manual del propietario - honda · 2009. 5. 13. · honda motor co., ltd. 2006 manual del...

123
Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

Upload: others

Post on 04-Mar-2021

5 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

Honda Motor Co., Ltd. 2006

MANUAL DEL PROPIETARIO

Honda ANF125

06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

Page 2: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

Esta motocicleta se ha concebido para llevar al conductor y un pasajero. Nunca exceda la capacidad decarga máxima que se indica en la etiqueta sobre accesorios y carga.

Esta motocicleta ha sido diseñada para ser utilizada solamente en carretera.

Preste especial atención a los mensajes de seguridad que aparecen a lo largo del manual. Estosmensajes se explican detalladamente en la sección ‘‘Mensajes de seguridad’’ que aparecen antes de lapágina del Índice.

Este manual ha de considerarse como parte permanente de la motocicleta y deberá permanecer con lamotocicleta si el usuario la vende.

INFORMACIÓN IMPORTANTECONDUCTOR Y PASAJERO

UTILIZACIÓN EN CARRETERA

LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DEL USUARIO

06/11/09 20:04:36 35KTMB00_002

Page 3: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del productodisponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Motor Co., Ltd. se reserva elderecho de hacer cambios en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en ningunaobligación.Ninguna parte de este manual puede reproducirse sin permiso por escrito.

Honda ANF125MANUAL DEL PROPIETARIO

06/11/09 20:04:40 35KTMB00_003

Page 4: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

Esta motocicleta le ofrece el reto de dominar una máquina, un reto a la aventura. Usted conduce a travésdel viento, unido a la carretera por un vehículo que responde a sus órdenes como no responde ningúnotro. A diferencia de un automóvil, no existe caja metálica que le rodee. Como en un avión, solo unainspección antes de conducir y un mantenimiento regular son esenciales para su seguridad. Surecompensa es la libertad.

Para hacer frente a todos los retos con seguridad, y para gozar plenamente de la aventura, usted deberáfamiliarizarse completamente con el contenido de este manual de instrucciones ANTES DE CONDUCIRLA MOTOCICLETA.

Durante la lectura de este manual encontrará información procedida del símbolo . Estainformación tiene como objetivo ayudarle a evitar daños a su motocicleta, a otras propiedades, o al medioambiente.

Cuando el servicio sea necesario, recuerde que su concesionario Honda es el que mejor conoce sumotocicleta. Si usted posee los ‘‘conocimientos’’ mecánicos necesarios y dispone de las herramientas,podrá obtener un Manual de taller oficial de Honda en su concesionario para ayudarle a realizar muchastareas de mantenimiento y de reparaciones.

Tenga usted una conducción agradable, y gracias por haber elegido una Honda !

BIENVENIDO

06/11/09 20:04:47 35KTMB00_004

Page 5: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

En este manual los códigos siguientes indican cada país.

Las especificaciones pueden cambiar con cada lugar.

Francia

(Europa) Israel

Reino Unido

Grecia

Las ilustraciones se basan en el modelo .

GR

E

ED

F

GR

06/11/09 20:04:54 35KTMB00_005

Page 6: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

Su seguridad, y la de otras personas, es muy importante. Y la conducción de esta motocicleta es unaresponsabilidad importante.

Para ayudarle a tomar decisiones acertadas sobre seguridad, hemos provisto una serie deprocedimientos de operación y otra información en etiquetas y en este manual. Esta información lealerta sobre peligros potenciales que podrían herirle a usted o a otras personas.

Por supuesto, no es práctico o posible alertarle sobre todos los peligros asociados con la utilización o elmantenimiento de la motocicleta. Usted deberá tomar decisiones utilizando el buen sentido común.

La información de seguridad importante podrá encontrarla en una variedad de formas, incluyendo:

–– en la motocicleta.

–– precedidos de un símbolo de aviso de seguridad y de una de las trespalabras de alerta siguientes:

o

Estas palabras de alerta significan:

Etiquetas de seguridad

Mensajes de seguridad

PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN.

UNAS PALABRAS ACERCA DE LA SEGURIDAD

06/11/09 20:04:59 35KTMB00_006

Page 7: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

–– tales como Notas importantes de seguridad o Precaucionesimportantes de seguridad.

–– tal como Seguridad en motocicleta.

–– cómo utilizar la motocicleta de forma correcta y segura.

Este manual contiene en su totalidad información importante de seguridad –– léalo detenidamente.

Encabezamientos de seguridad

Sección de seguridad

Instrucciones

Usted PERDERÁ LA VIDA o SE LESIONARÁ GRAVEMENTE si nosigue las instrucciones.

Usted PODRÁ PERDER LA VIDA o LESIONARSE GRAVEMENTE si nosigue las instrucciones.

Usted PODRÁ LESIONARSE si no sigue las instrucciones.

06/11/09 20:05:05 35KTMB00_007

Page 8: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

VESTIMENTA DE SEGURIDAD

INSTRUMENTOS E INDICADORES

INTERRUPTOR DE ENCENDIDO

LÍMITES DE CARGA Y DIRECTRICES CONTROL DEL MANILLAR DERECHOLLAVES

INFORMACIÓN IMPORTANTE DESEGURIDAD

FRENOSEMBRAGUECOMBUSTIBLEACEITE DEL MOTORNEUMÁTICOS

CONTROLES DEL MANILLARIZQUIERDO

Página Página

28293031

1

24

11

1518192223

OPERACIÓN

UBICACIÓN DE LAS PIEZAS

SEGURIDAD DE LA MOTOCICLETA COMPONENTES INDIVIDUALESESENCIALES

COMPONENTES PRINCIPALES(Información que usted necesita parautilizar esta motocicleta)

281

8

15

06/11/09 20:05:21 35KTMB00_008

Page 9: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

INSPECCIÓN ANTES DE CONDUCIRPUESTA EN MARCHA DEL MOTORRODAJECONDUCCIÓN

SUGERENCIAS PARA EVITAR ROBOSESTACIONAMIENTOFRENADOCAMBIO DE MARCHA

AJUSTE VERTICAL DEL ENFOQUEDEL FARO DELANTERO

CUBIERTA FRONTAL DEL MANILLARPROTECTOR PARA LAS PIERNASCUBIERTA FRONTAL SUPERIORBOLSA DE DOCUMENTOSCOMPARTIMIENTO CENTRALPORTACASCOSCERRADURA DEL ASIENTOBLOQUEO DE LA DIRECCIÓN

Página Página

4243474849525354

323334353637384041

OPERACIÓNCARACTERÍST ICAS(No son necesarias para elfuncionamiento)

4232

06/11/09 20:05:36 35KTMB00_009

Page 10: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

LA IMPORTANCIA DELMANTENIMIENTO

DESGASTE DE ZAPATAS DE FRENOBATERÍACAMBIO DE FUSIBLE

REEMPLAZO DE LA BOMBILLA

DESGASTE DE PASTILLAS DELFRENO

DESMONTAJE DE RUEDASSOPORTE LATERAL

INSPECCIÓN DE LA SUSPENSIONDELANTERA Y TRASERA

CADENA DE TRANSMISIÓNJUEGO DE VÁLVULASBUJÍAACEITE DEL MOTORRESPIRADERO DEL CÁRTERFILTRO DE AIREETIQUETA DE COLORNÚMEROS DE SERIEJUEGO DE HERRAMIENTASPROGRAMA DE MANTENIMIENTOPRECAUCIONES DE SEGURIDAD

AJUSTE DEL INTERRUPTOR DE LALUZ DEL FRENO

PARA VOLVER A UTILIZAR LAMOTOCICLETA

PARA GUARDARLA

SEGURIDAD EN ELMANTENIMIENTO

Página Página89909295

96

106108

55

56

575861626364656670727481

828388

MANTENIMIENTO

MANTENIMIENTO

LIMPIEZA

GUÍA PARA GUARDAR LAMOTOCICLETA

CONVERTIDOR CATALÍTICO

ESPECIFICACIONES

103

106

109

113

55

06/11/09 20:06:00 35KTMB00_010

Page 11: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

-Su motocicleta puede ofrecerle muchos años deservicio y placer si se responsabiliza de supropia seguridad y entiende los retos con los quese puede encontrar en la carretera.

Algunos conductores no se percatan de lasmotocicletas porque no esperan encontrarlas.Para hacerse visible, póngase ropa brillantereflectora, sitúese en posición donde otrosconductores puedan verlo, ponga el intermitenteantes de girar o cambiar de línea, y utilice labocina cuando sirva de ayuda para que otros sepercaten de usted.

Hay muchas cosas que usted puede hacer paraprotegerse cuando conduce. A lo largo de estemanual encontrará muchas recomendaciones. Acontinuación se indican las consideradas másimportantes.

Es un hecho probado: Los cascos reducen demanera significativa el número y la gravedad delas lesiones en la cabeza. Por consiguiente,póngase siempre el casco de motocicletahomologado y asegúrese de que el pasajero hagalo propio. También le recomendamos que utiliceprotección para los ojos, se ponga botas robustas,guantes y otros atuendos de protección (página

).

Otra de las principales causas de accidentes demotocicleta es el excederse en los límites. Noconduzca nunca superando sus propiashabilidades ni a mayor velocidad de lo que lascondiciones seguras lo permitan. Recuerde que elalcohol, las drogas, la fatiga y la falta de atenciónpueden reducir de forma significativa suhabilidad para tomar buenas decisiones yconducir con seguridad.

2

SEGURIDAD DE LA MOTOCICLETAINFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Hágase fácil de ver en carretera

Conduzca siempre con el casco puesto

Conduzca dentro de sus límites

1

06/11/09 20:06:11 35KTMB00_011

Page 12: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

Alcohol y conducción no son compatibles.Incluso solo un trago puede reducir la capacidadde respuesta en los continuos cambios decondiciones, y su tiempo en reaccionarempeorará con cada trago adicional. Por lo tanto,no beba y conduzca, y tampoco deje que susamigos beban y conduzcan.

Para una conducción segura, es importanteinspeccionar la motocicleta todos los días antesde conducirla y realizar todas las tareas demantenimiento recomendadas. No exceda nuncalos límites de carga, y utilice solamente losaccesorios que hayan sido homologados porHonda para esta motocicleta. Consulte la página

para más detalles.

Por su propia seguridad, le recomendamosencarecidamente que se ponga siempre un cascohomologado, protección para los ojos, botas,guantes, pantalones largos, y una camisa demanga larga o chaqueta siempre que conduzca.Aunque una protección completa sea imposible,poniéndose la vestimenta apropiada podráreducir las posibilidades de sufrir lesionescuando conduzca.A continuación se ofrecen algunas sugerenciaspara ayudarle a escoger la vestimenta apropiada.

4

No beba y conduzca

Mantenga la motocicleta en buenas condiciones

VESTIMENTA DE SEGURIDAD

2

La no utilización del casco aumenta laposibilidad de sufrir lesiones de gravedad oincluso de perder la vida en caso decolisión.

Asegúrese de que tanto usted como elpasajero llevan siempre puesto el casco,protección para los ojos y otrasindumentarias de protección cuandoconduzca.

06/11/09 20:06:18 35KTMB00_012

Page 13: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

El casco es la pieza más importante durante laconducción porque le ofrece la mejor protecciónposible contra las lesiones en la cabeza. El cascodeberá encajar en su cabeza de forma confortabley segura. Un casco de color brillante puedehacerle más destacable en el tráfico, al igual quelas bandas reflectoras.

Un casco de cara descubierta puede ofrecerlecierta protección, pero uno que la cubracompletamente le ofrecerá aún más. Póngasesiempre una pantalla facial o gafas de seguridadpara proteger sus ojos y ayudarle a ver mejor.

Además del casco y de la protección para los ojos,también le recomendamos usar:

Botas robustas con suela antideslizante paraayudarle a proteger sus pies y tobillos.Guantes de cuero para mantener sus manoscalientes y ayudarle a prevenir ampollas,cortes, quemaduras y contusiones.Un traje o chaqueta de motociclista para supropia seguridad y buena protección. Lasropas de color brillante y reflectoras leayudarán a ser más destacable en el tráfico.Asegúrese de evitar las ropas holgadas quepuedan engancharse en cualquier parte de lamotocicleta.

Cascos y protección de los ojos Vestimenta adicional para conducción

3

06/11/09 20:06:23 35KTMB00_013

Page 14: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

El peso que ponga en la motocicleta, y cómo locargue, son factores de seguridad importantes.Siempre que conduzca con un pasajero o cargadeberá tener en cuenta la siguiente información.

La motocicleta ha sido diseñada para llevar elconductor y un pasajero. Cuando lleve unpasajero, podrá sentir algunas diferencias alacelerar y al frenar. Pero en tanto que conserve lamotocicleta en buen estado de mantenimiento,con buenos neumáticos y frenos, podrá llevarcargas de forma segura dentro de los límites yrecomendaciones.

Sin embargo, si excede el peso máximo permitidoo si transporta carga mal equilibrada el manejo, elfrenado y la estabilidad de la motocicleta podránverse afectados seriamente. Los accesorios queno sean de Honda, las modificaciones noapropiadas, y la falta de mantenimiento tambiénpodrán reducir su margen de seguridad.

En las páginas siguientes se ofrece informaciónmás específica sobre la carga, accesorios ymodificaciones.

CargaLÍMITES DE CARGA Y DIRECTRICES

4

Una carga excesiva o incorrecta puede darlugar a un accidente en el que podrá sufrirlesiones de gravedad o incluso perder lavida.

Observe siempre los límites de carga yotros consejos sobre la carga ofrecidos eneste manual.

06/11/09 20:06:30 35KTMB00_014

Page 15: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

A continuación se muestran los límites de cargapara la motocicleta:

Incluye el peso de conductor, el del pasajero, yel de toda la carga y accesorios

El peso de los accesorios añadidos reducirá elpeso de carga máximo permitido que puedetransportar.

Si desea llevar más carga, pida consejo a sudistribuidor Honda, y no se olvide de leer lainformación relacionada con los accesorios en lapágina .

La motocicleta ha sido concebida principalmentepara transportar al conductor y a un pasajero.Cuando no lleve pasajero, podrá si lo deseaamarrar una chaqueta u otros objetos pequeñosen el asiento.

Si carga la motocicleta de forma no apropiada severán afectados la estabilidad y el manejo.Aunque la motocicleta esté correctamentecargada, cuando lleve carga deberá conducir amenos velocidad y nunca exceder los 130 km/h.

Siga estos consejos siempre que lleve a unpasajero o carga:

Compruebe que ambos neumáticos esténadecuadamente inflados (página ).Para evitar crear un riesgo de accidente acausa de objetos sueltos, antes de conducirasegúrese de que toda la carga esté atada deforma segura.Ponga el peso de la carga lo más cerca posibledel centro de la motocicleta.Equilibre el peso de la carga de formauniforme en ambos lados.

6

23

Límites de carga

Capacidad máxima de carga:

Peso máximo de la carga:

Consejos sobre la carga

5

170 kg

9 kg

06/11/09 20:06:42 35KTMB00_015

Page 16: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

La modificación de la motocicleta o la utilizaciónaccesorios que no sean de Honda podrán hacerque ésta resulte poco segura. Antes de considerarhacer modificaciones o utilizar accesorios que nosean de Honda, asegúrese de leer la siguienteinformación:

Le recomendamos encarecidamente que utiliceexclusivamente accesorios genuinos de Honda,que han sido diseñados y sometidos a pruebasespecialmente para su motocicleta. Dado queHonda no puede responder por otros accesorios,usted es personalmente responsable de lacorrecta selección, instalación, y uso de losaccesorios que no sean de Honda. Soliciteasistencia a su distribuidor y sigua siempre estosconsejos:

Asegúrese de que el equipo eléctrico noexceda la capacidad del sistema eléctrico de lamotocicleta (página ). Un fusible fundidopuede ocasionar una pérdida de luz o depotencia de en el motor.

Asegúrese de que el accesorio no interfieracon ninguna luz, reduzca la distancia al sueloni el ángulo de inclinación lateral, así como queno limite el recorrido de la suspensión,movimiento de la dirección, ni altere supostura de conducción o interfiera con laoperación de ninguno de los controles.

112

Accesorios y modificaciones Accesorios

6

Los accesorios o modificaciones noapropiados pueden dar lugar a unaccidente en el que podrá sufrir lesiones degravedad o incluso perder la vida.

Siga todas las instrucciones de estemanual del propietario relacionadas con losaccesorios y modificaciones.

06/11/09 20:06:49 35KTMB00_016

Page 17: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

No enganche un remolque ni sidecar a lamotocicleta. Esta motocicleta no ha sidodiseñada para llevar estos accesorios, y su usopuede perjudicar seriamente al manejo de lamisma.

Le recomendamos encarecidamente que no quitenada del equipo original ni modifique lamotocicleta de forma alguna que pueda cambiarsu diseño o funcionamiento. Este tipo de cambiospuede perjudicar seriamente al manejo, laestabilidad y el frenado de la motocicleta,haciendo que su conducción resulte poca segura.

El quitar o modificar las luces, silenciadores,sistema de control de emisiones u otras partesdel equipamiento original también puede hacerde ella un vehículo ilegal.

Modificaciones

7

06/11/09 20:06:54 35KTMB00_017

Page 18: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

Retrovisor RetrovisorInstrumentos e indicadores

Botón de arranque

Interruptor de intensidad del faro

Puño acelerador

Interruptor de encendido

Interruptor de señalesde dirección

Botón de la bocina

Depósito de fluido del freno delantero

Palanca del frenodelantero

UBICACIÓN DE LAS PIEZAS

8

06/11/09 20:06:59 35KTMB00_018

Page 19: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

Estribo Pedal del freno trasero

Tapa del orificio de llenado deaceite/vorilla de nivel de aceite

Apoyapies para el acompañante

Compartimiento de documentosJuego de herramientas

BateríaFusible principalCaja de fusible

Pedal de arranque

Portacascos

9

06/11/09 20:07:04 35KTMB00_019

Page 20: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

Soporte lateral Soporte central

Compartimiento central

Palanca de cambiosApoyapies para elacompañante

Cerraduradel asiento

Tapa de rellenadode combustible

Portacascos

Estribo

10

06/11/09 20:07:07 35KTMB00_020

Page 21: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

Los indicadores están incluidos en el tablero deinstrumentos. Sus funciones se describen en lastablas de las páginas siguientes.

Indicador de la posición de las marchasIndicador de intermitente izquierdoIndicador de punto muertoLámpara indicadora de mal funcionamientode PGM-FI (MIL)VelocímetroIndicador de luz de carreteraIndicador de intermitente derechoIndicador de combustibleCuentakilómetros totalizadorGama de marchas

(1) (2) (4)(3) (8)

(10)

(7)(6)(5)

(9)

(1)(2)(3)(4)

(5)(6)(7)(8)(9)

(10)

INSTRUMENTOS E INDICADORES

11

06/11/09 20:07:14 35KTMB00_021

Page 22: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

Indica las marchas de transmisión a engranar.Indicador de la posiciónde las marchas (naranja)Indicador de intermitenteizquierdo (verde)

Parpadea cuando se utiliza el intermitente izquierdo.

Indicador de punto muerto(verde)

Se enciende cuando la transmisión está en punto muerto.

Lámpara indicadora de malfuncionamiento de PGM-FI(MIL) (roja)

Se enciende cuando hay alguna anormalidad en el sistemaPGM-FI (inyección programada del combustible). Tambiéndeberá encenderse durante algunos segundos y luegoapagarse cuando se gira el interruptor de encendido a laposición ON.Si se enciende en cualquier otro momento, reduzca lavelocidad y lleve la motocicleta a su concesionario Hondatan pronto como sea posible.

(1)

(2)

(3)

(4)

(N.° de ref.) Descripción Función

12

06/11/09 20:07:23 35KTMB00_022

Page 23: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

Velocímetro Muestra la velocidad de conducción.La velocidad se indica en kilómetros por hora (km/h) y/omillas por hora (mph), dependiendo del modelo.La aguja del velocímetro oscilará hasta la escala máxima deldial una vez cuando el interruptor de encendido sea puestoen la posición ON.Se enciende cuando está encendida la luz larga del faro.

Parpadea cuando se utiliza el intermitente derecho.Indicador de intermitentederecho (verde)

Muestra aproximadamente la cantidad de combustibledisponible (página ).

Indicador de combustible

Muestra los kilómetros acumulados (página ).

Muestra la gama de velocidades apropiada para cadamarcha.

Gama de marchas

Indicador de luz decarretera (azul)

Cuentakilómetrostotalizador

(6)

(7)

(8)

(9)

(10)

(5)

1414

(N.° de ref.) Descripción Función

13

06/11/09 20:07:36 35KTMB00_023

Page 24: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

Cuando el segmento E ( ) parpadea, la gasolinaestará baja y usted deberá llenar el depósito tanpronto como sea posible.La cantidad aproximada de gasolina que quedaen el depósito con el automóvil en posiciónhorizontal es:

El visualizador de cristal l’iquido del medidor dela gasolina muestra aproximadamente elsuministro de gasolina disponible en unavisualización graduada. Cuando se enciende elsegmento F ( ), la capacidad del depósito degasolina incluyendo las reservas es:

Si el kilometraje es de más de 100.000 km(millas), el sexto dígito del kilometraje total semostrará brevemente antes de mostrarse losotros 5 dígitos en el visualizador.

Si el kilometraje es de menos de 100.000 km(millas), se mostrará el kilometraje total en elvisualizador.

Muestra los kilómetros acumulados.

Cuando se pone el interruptor de encendido enla posición ON, el cuentakilómetros (1) y elmedidor de combustible (2) mostraránmomentáneamente todos los segmentosdigitales.

(Si el kilometraje es de más de100.000 km o millas)

(2)

(1)

(3)

(4)

(1) Cuentakilómetros(2) Indicador de combustible

(3) Segmento F(4) Segmento E

3

4

Indicador de combustible

Cuentakilómetros

Visualización del cuentakilómetros/medidor de combustible

14

3,7

0,8

06/11/09 20:07:48 35KTMB00_024

Page 25: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

Esta motocicleta tiene un freno delantero dedisco hidráulico.Al desgastarse las pastillas del freno, el nivel dellíquido de frenos disminuye.Usted no tiene que realizar ajuste alguno, sinembargo, el nivel del líquido y el desgaste de laspastillas debe inspeccionarse periódicamente. Elsistema debe inspeccionarse frecuentementepara asegurarse que no haya fugas de líquido. Siel juego libre de la palanca de control fueseexcesivo y las pastillas del freno no estuviesendesgastadas más allá del límite recomendado(página ), existe probablemente aire en elsistema del freno y éste deberá purgarse.Póngase en contacto con el concesionario deHonda para realizar este trabajo.

Nivel del liquido del freno:

Asegúrese que no existan fugas de líquido.Compruebe las mangueras y accesorios por situviesen deterioros o grietas.

Otras comprobaciones:Con la motocicleta en posición vertical,compruebe el nivel del líquido. Éste deberá estarpor encima de la marca de nivel inferior‘‘LOWER’’ ( ). Si el nivel está a la altura o pordebajo de la marca de nivel inferior ‘‘LOWER’’,

inspeccione las pastillas del freno para ver siestán desgastadas (página ).

Si las pastillas del freno están desgastadas habráque sustituirlas. Si no están desgastadas, hagaque le inspeccionen el motor para ver si tienefugas.El líquido de f renos recomendado es HondaDOT 3 o DOT 4 de un recipiente sellado, o unoequivalente.

(1)

(1) Marca de nivel inferior (LOWER)

88

88

1

COMPONENTES PRINCIPALES(Información que usted necesita para utilizar esta motocicleta)

Freno delanteroFRENOS

15

06/11/09 20:07:58 35KTMB00_025

Page 26: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

Mida la distancia recorrida por el pedal delfreno trasero ( ) antes de que el frenoempiece a frenar.El juego libre deberá ser:

Apoye la motocicleta en su soporte central.

Si fuese necesario realizar ajustes, gire latuerca de ajuste del freno trasero ( ).

Accione los f renos varias veces paracomprobar que la rueda gira librementedespués de soltar el pedal del freno.

Ajuste de los frenos:

2.1.

4.

3.

(2)

(1)

((AA))

(B)

(A) Disminuye el juego libre(B) Aumenta el juego libre

(1) Pedal del freno trasero

(2) Tuerca de ajuste del freno trasero

2

1

Freno trasero

16

20 30 mm

06/11/09 20:08:07 35KTMB00_026

Page 27: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

Asegúrese que el corte de la tuerca de ajuste seasiente en el pasador del brazo del freno ( )después de haber realizado el ajuste final deljuego libre.

Otras comprobaciones:Asegúrese de que el brazo, la barra, el resorte ylos fijadores del freno estén en buen estado.

Si no pudiese lograr los ajustes apropiadossiguiendo este método, póngase en contacto consu concesionario Honda.

(3)

(3) Posador del brazo del freno

3

17

06/11/09 20:08:12 35KTMB00_027

Page 28: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

Ajuste: Si no puede obtener el ajuste apropiado, o si elembrague no funciona correctamente, póngaseen contacto con su concesionario Honda.

Afloje la contratuerca del ajustador ( ).Gire el ajustador del embrague ( ) hacia laderecha una vuelta; no lo gire excesivamente.Gire lentamente el ajustador hacia la izquierdahasta que note un poco de resistencia.Desde esta posición, gire el ajustador 1/8 devuelta hacia la derecha, y apriete lacontratuerca.Después del ajuste, efectúe una circulación deprueba para asegurarse que el embraguefunciona correctamente.

El motor deberá ponerse en marcha fácilmentemediante el pedal de arranque sin que patine elembrague. Al cambiar de velocidad, elfuncionamiento del embrague debe ser suave yligero, especialmente cuando se cambia a puntomuerto.

1.2.

3.

4.

5.

(1) (2)

(1) Contratuerca del ajustador(2) Ajustador del embrague

12

EMBRAGUE

18

06/11/09 20:08:20 35KTMB00_028

Page 29: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

El depósito de combustible está situado debajodel asiento. La capacidad del depósito decombustible es:

Después de repostar, asegúrese de apretar conseguridad la tapa de relleno girándola hacia laderecha.Asegúrese de que la marca de la flecha ( ) de latapa de relleno de combustible esté alineada conla del depósito de combustible.

No llene demasiado el tanque. El combustible nodeberá llegar al cuello de llenado ( ).

Abra el asiento (página ). Quite el tapón desuministro de combustible ( ) girándolo haciala izquierda.

No extraiga la cubierta de la bomba decombustible.

(1) Tapa de rellenado de combustible(2) Boca orificio de relleno(3) Marcas de flecha(4) Cubierta de la bomba de combustible

(1)

(4)

(2)

(3)

331

3

2

Depósito de combustibleCOMBUSTIBLE

19

3,7

La gasolina es muy inflamable y explosiva.Manejando el combustible se podráquemar o lesionar gravemente.

Pare el motor y mantenga el calor, laschispas y las llamas alejadas.Reposte solamente en exteriores.Limpie inmediatamente el combustiblederramado.

06/11/09 20:08:31 35KTMB00_029

Page 30: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

Si se produjesen golpes del encendido odetonaciones a velocidades estables del motorbajo cargas normales, cambie a otra marca degasolina. Si los golpes del encendido o lasdetonaciones persisten, póngase en contacto consu concesionario Honda. De lo contrario, esto loconsideraremos como una mala utilización, y losdaños causados por una mala utilización no estáncubiertos por la garantía limitada de Honda.

Utilice combustible sin plomo de 91 octanos omás.El empleo de gasolina con plomo ocasionará undesgaste prematuro del convertidor catalítico.

20

06/11/09 20:08:34 35KTMB00_030

Page 31: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

Los daños en el sistema de combustible o lasproblemas de rendimiento del motor debido a lautilización de combustibles que contenganalcohol no están cubiertos por la garantía. Hondano puede aprobar la utilización de combustiblescon metanol porque no dispone de pruebas quedemuestren su idoneidad.Antes de adquirir combustible de una gasolineradesconocida, compruebe si el combustible tienealcohol. Si lo tuviese, asegúrese del tipo yporcentaje de alcohol utilizado. Si notase algúnsíntoma de funcionamiento inapropiado cuandoutiliza gasolina con alcohol, o una que usted creeque tiene alcohol, cambie la gasolina por otra queusted sepa que no tiene alcohol.

Si decide utilizar gasolina con alcohol (gasohol),asegúrese que el octanaje sea al menos tan altocomo el recomendado por Honda. Existen dostipos de ‘‘gasohol’’: uno que contiene etanol y otroque contiene metanol. No utilice gasohol con másdel 10 % de etanol. No utilice tampoco gasolinaque contenga metanol (alcohol metílico o demadera) sin tener disolventes e inhibidorescontra la corrosión. No utilice nunca gasolina conmás del 5 % de metanol, incluso cuando éstatenga disolventes e inhibidores contra lacorrosión.

Gasolina con alcohol

21

06/11/09 20:08:40 35KTMB00_031

Page 32: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

Vuelva a instalar el tapón del orificio dellenado de aceite/varilla de nivel. Compruebesi hay fugas de aceite.Compruebe diariamente el nivel de aceite del

motor antes de conducir la motocicleta.El nivel debe ser mantenido entre las marcas denivel superior ( ) e inferior ( ) en la tapa/varillade nivel ( ) para colocar aceite.

Después de 2 ó 3 minutos, extraiga la tapa derelleno/varilla de medición del nivel de aceite,frótela para limpiarla y vuelva a insertar la tapade relleno/varilla de medición del nivel deaceite sin enroscarla. Extraiga la tapa derelleno/varilla de medición del nivel de aceite.El nivel de aceite debe estar entre las marcasdel nivel superior e inferior de la tapa derelleno/varilla de medición del nivel de aceite.

Ponga en marcha el motor y déjelo al ralentídurante 3 a 5 minutos.Pare el motor y sostenga la motocicleta en susoporte central en un piso firme y nivelado.

El funcionamiento del motor sin suficientepresión de aceite podría ser causa de que éstesufriese serias averías.

Si fuese necesario, añada el aceite especificadohasta alcanzar (vea la página ) la marca denivel superior. No llene excesivamente.

5.

1.

2.

3.

4.

(3)

(1)

(2)

(1) Marca de nivel superior(2) Marca de nivel inferior(3) Tapa del orificio de llenado de aceite/

vorilla de nivel de aceite

31 2

66

ACEITE DEL MOTORComprobación del nivel de aceite del motor

22

06/11/09 20:08:51 35KTMB00_032

Page 33: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

Unos neumáticos correctamente inf ladosproporcionan la mejor combinación de manejo,duración de la parte de rodadura, y confort demarcha. Por lo general, los neumáticosinsuficientemente inflados se desgastan sinuniformidad, afectan adversamente el manejo, yson más sensibles a los fallos debidos als o b r e c a l e n t a m i e n t o . L o s n e u m á t i c o sinsuficientemente inflados también puedencausar daños en las ruedas cuando se pasa porterreno rocoso. Los neumáticos excesivamenteinflados hacen que la motocicleta sea dura, sedañan con mayor facilidad en terrenos en malestado y se desgastan sin uniformidad.

Para utilizar la motocicleta de forma segura, losneumáticos deberán ser del tipo y tamañoapropiados, estar en buenas condiciones con lasestrías adecuadas, y correctamente inflados.

Asegúrese de que los tapones de los vástagos deválvulas estén bien sujetos. Si es necesario,instale tapones nuevos.

Presión de los neumáticosNEUMÁTICOS

23

Si utiliza neumáticos excesivamentegastados o incorrectamente inflados podrádar lugar a un accidente en el que podrásufrir lesiones de gravedad o incluso perderla vida.

Siga todas las instrucciones de estemanual del propietario relacionadas con elinflado y el mantenimiento de losneumáticos.

06/11/09 20:08:57 35KTMB00_033

Page 34: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

Compruebe siempre la presión de los neumáticosen ‘‘frío’’ cuando la motocicleta haya estadoaparcada durante tres horas por lo menos. Sicomprueba la presión en ‘‘caliente’’ después dehaber conducido la motocicleta aunque sólohayan sido unos cuantos kilómetros , la lecturaserá más alta que si los neumáticos hubieranestado en ‘‘frío’’. Esto es normal, y en estascondiciones no deberá desinflarlos hasta laspresiones en ‘‘frío’’ ofrecidas más abajo. Si lo hace,los neumáticos estarán menos inflados de lorequerido.

Cada vez que compruebe la presión de losneumáticos, deberá examinar también sus estríasy paredes laterales para ver si están desgastados,dañados, o tienen incrustados objetos extraños:

Las presiones en ‘‘frío’’ de los neumáticos son:

También, si pilla un bache o golpea algún objetoduro, pare en el arcén lo más rápidamente que deforma segura se pueda e inspeccionescuidadosamente los neumáticos para ver si estándañados.

Observe si hay:Golpes o bultos en los laterales del neumáticoo en sus estrías. Sustituya el neumático siencuentra cualquier golpe o bulto.Cortes, rajas o grietas en el neumático.Sustituya el neumático si puede ver tejido ocable.Desgaste excesivo de las estrías.

kPa (kgf/cm )

DelanteroTrasero

DelanteroTrasero

Conductorsolamente

Conductor y unpasajero

Inspección

24

200 (2,00)200 (2,00)

200 (2,00)250 (2,50)

06/11/09 20:09:06 35KTMB00_034

Page 35: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

Reemplace los neumáticos inmediatamentecuando aparezca el indicador de desgaste en elneumático.

(1)

(2)

(1) Indicador de desgaste(2) Marca de ubicación del indicador de desgaste

Desgaste de las estrías de los neumáticos

25

06/11/09 20:09:10 35KTMB00_035

Page 36: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

Si se pincha o daña una cámara, deberásustituirla lo antes posibles. Una cámara reparadapodrá no proporcionar la misma fiabilidad queuna nueva, y podrá fallarle cuando estéconduciendo.

Si necesita hacer una reparación temporalponiendo un parche a la cámara o utilizando unaerosol de sellado, conduzca con muchaprecaución a velocidad reducida y sustituya lacámara antes de volver a conducir. Cada vez quese cambie la cámara, deberá inspeccionarsecuidadosamente el neumático como se describeen la página .24

Reparación y sustitución de la cámara

26

06/11/09 20:09:14 35KTMB00_036

Page 37: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

Los neumáticos con los que salió de fábrica sumotocicleta han sido diseñados según elrendimiento y capacidades de su motocicleta y leofrecen la mejor combinación de manejo, frenado,durabilidad y comodidad.

Los neumáticos recomendados para sumotocicleta son:

Siempre que sustituya un neumático, utilice unoque sea equivalente al original y asegúrese deque la rueda esté equilibrada después de instalarun neumático nuevo.

Recuerde también sustituir la cámara siempreque sustituya el neumático. La cámara viejaprobablemente se haya estirado y, si la instala enun neumático nuevo, podría fallar.

Trasero:

Delantero:

Tipo:

Cambio de la rueda

27

70/100 17M/C 40P

80/90 17M/C 50P

tejido al sesgo, cámara

La insta lac ión de neumát icos noapropiados en su motocicleta puede afectaral manejo y la estabilidad. Esto puede darlugar a un accedente en el que podrá sufrirlesiones de gravedad o incluso perder lavida.

Utilice siempre neumáticos del tamaño ytipo recomendados en este manual deinstrucciones.

06/11/09 20:09:22 35KTMB00_037

Page 38: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

El interruptor de encendido ( ) está en el ladoderecho debajo del vástago de la dirección.

La llave puederetirarseLa llave puederetirarseLa llave no puederetirarse

LOCK

OFF

ON

La dirección está bloqueada. No puedenoperarse el motor ni las luces.No pueden operarse el motor ni las luces.

Puede operarse el motor.Pueden operarse la luz del freno, la luz de losmedidores, las señales de giro y la bocina. Elfaro, la luz de posición, la luz de la matrícula yla luz de cola sólo pueden operarse cuando elmotor está en marcha.

(1)(1) Interruptor de encendido

OFF ON

LOCK

1

(Bloqueo de la dirección)

COMPONENTES INDIVIDUALES ESENCIALESINTERRUPTOR DE ENCENDIDO

Extracción de la llaveFunciónPosición de la llave

28

06/11/09 20:09:30 35KTMB00_038

Page 39: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

Usted necesitará el número de la llave si tienealguna vez que cambiar la llave. Guarde la placaen un lugar seguro.

Para hacer copias de las llaves lleve todas lasllaves, la placa de número de la llave y lamotocicleta a su concesionario Honda.

Esta motocicleta tiene dos llaves de encendido( ) y una placa del número de llave ( ).

(2)

(1) Llaves de encendido(2) Chapa del número de llave

(1)

21

LLAVES

29

06/11/09 20:09:36 35KTMB00_039

Page 40: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

El botón de arranque está al lado de laempuñadura del acelerador.Cuando se presiona el botón de arranque, elmotor de arranque hace virar el motor. Consulteel procedimiento de arranque en la página .

Si el soporte lateral está bajado, el motor dearranque no funcionará.

(1)

(1) Botón de arranque

45

Botón de arranqueCONTROL DEL MANILLAR DERECHO

(1)

30

06/11/09 20:09:43 35KTMB00_040

Page 41: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

Presione el interruptor de intensidad de luz delfaro hacia la posición (HI) para seleccionar laluz de carretera, y hacia la posición (LO)para seleccionar la luz de cruce.

Presione este botón para que suene la bocina.

Mueva el interruptor hacia la posición paraindicar un giro hacia la izquierda, y hacia laposición para indicar un giro hacia laderecha. Presiónelo para apagar los intermitentes.

(1)

(2)

(3)

(1) Interruptor de intensidad del faro(2) Interruptor de intermitentes(3) Botón de la bocina

CONTROLES DEL MANILLAR IZQUIERDOInterruptor de intensidad de luz del faro ( )

Botón de la bocina ( )

Interruptor de intermitentes ( )

1

2

3

31

06/11/09 20:09:52 35KTMB00_041

Page 42: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

La dirección puede bloquearse cuando elinterruptor de encendido ( ) está en la posición‘‘LOCK’’.

Para bloquear la dirección, gire el manillarcompletamente hacia la izquierda o derecha, ygire la llave de encendido ( ) a la posición LOCKmientras la empuja. Extraiga la llave.

Para desbloquear la dirección, gire la llave a laposición OFF.

No ponga la llave en la posición LOCK mientrasconduce la motocicleta porque podría perder elcontrol del vehículo.

(A)

((CC))

((BB))

(1)

(2)

(A) Empuje hacia adentro(B) Gire hacia la posición LOCK(C) Gire hacia la posición OFF

(1) Interruptor de encendido(2) Llave de contacto

1

2

CARACTERÍSTICAS(No son necesarias para el funcionamiento)BLOQUEO DE LA DIRECCIÓN

Para bloquear

Para desbloquear

32

06/11/09 20:10:00 35KTMB00_042

Page 43: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

El cierre ( ) del asiento, está en el costadoizquierdo por debajo del asiento.

Para bloquear el asiento, bájelo y presiónelo haciaabajo hasta que se bloquee. Antes de conducirasegúrese de que el asiento esté bien sujeto.

Para abrir el asiento, inserte la llave de encendido( ) y gírela hacia la derecha para desbloquearlo.Tire del asiento hacia arriba.

(2)

(1)

(1) Cerradura del asiento (2) Llave de contacto

2

1CERRADURA DEL ASIENTO

33

06/11/09 20:10:07 35KTMB00_043

Page 44: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

Abra el sillín (página ).Cuelgue el casco ( ) en los ganchos ( ) que hayen la bisagra del asiento y baje el asiento parabloquearlo. Para sacar un casco, desbloquee elasiento. Levante el casco para extraerlo delportacascos y baje el asiento, asegurándose deque queda bloqueado antes de circular.

(1) Casco(2) Ganchos

(2)

(1)

331 2

PORTACASCOS

34

Si conduce con un casco sujetado en elsoporte para casco, el casco podráinterferir con la rueda trasera o con lasuspensión y dar lugar a un accidente en elque podrá sufrir lesiones de gravedad oincluso perder la vida.

Utilice el soporte para casco solamentemientras esté aparcado. No conduzca conun casco sujetado en el soporte.

06/11/09 20:10:13 35KTMB00_044

Page 45: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

El compartimiento central ( ) está debajo delasiento. Apertura y cierre:Consulte ‘‘CERRADURA DEL ASIENTO’’(página ).

No dirija agua a presión directamente contra elcompartimiento central, ya que el agua podrápenetrar en su interior.

El compartimiento central podrá calentarse con elca lor de l mot or . No gua rde en est ecompartimiento comida ni otros artículos quesean inflamables o que puedan deteriorarse conel calor.

No sobrepase nunca el límite máximo de pesoporque de lo contrario, el manejo y la estabilidadquedarían seriamente afectados.

(1)

(1) Compartimiento central

33

1COMPARTIMIENTO CENTRAL

LIMITE MAXIMO DE CARGA:

35

5,0 kg

06/11/09 20:10:21 35KTMB00_045

Page 46: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

La bolsa de documentos ( ) está en elcompartimiento de documentos ( ) en elcompartimiento del centro ( ).Abra el sillín (página ).Abra la cubierta ( ) soltando las lengüetas ( ).Este manual del propietario y otros documentosdeberán guardarse en el compartimiento.Cuando lave su motocicleta, tenga cuidado parano inundar esta zona con agua.

(1)

(2)

(3)(4)

(5)

(4) Tapa(5) Lengüetas

(1) Bolsa de documentos(2) Compartimiento de documentos(3) Compartimiento central

12

333

4 5

BOLSA DE DOCUMENTOS

36

06/11/09 20:10:28 35KTMB00_046

Page 47: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

La cubierta frontal superior debe extraerse parapoder quitar el protector de la pata derecha y lacubierta frontal del manillar.

Desmontaje:Extraiga la cubierta frontal superior ( )extrayendo los tornillos A ( ) y los tornillos B( ).

Montaje:La instalación puede realizarse en el ordeninverso al de la extracción.

(3)

(2)

(1)

(1) Cubierta frontal superior(2) Tornillos A(3) Tornillos B

32

1

CUBIERTA FRONTAL SUPERIOR

37

06/11/09 20:10:36 35KTMB00_047

Page 48: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

Extraiga la cubierta frontal superior (página).

Desmontaje:

Deberá extraerse el protector de la pata derechapara realizar el mantenimiento del filtro de aire,de la bujía y de la holgura de válvulas.

Quite la cubierta del centro ( ) quitando eltornillo B ( ) y los tornillos C ( ).

Quite la cubierta superior ( ) quitando eltornillo A ( ).

2.

1.

3.

(1) Cubierta superior(2) Tornillo A(3) Cubierta de centro

(4) Tornillo B(5) Tornillos C

(2) (1)

(3)

(4)

(5)

37

2

4

1

35

PROTECTOR PARA LAS PIERNAS

38

06/11/09 20:10:46 35KTMB00_048

Page 49: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

Extraiga los tornillos D ( ) y los collares ( ).Extraiga el tornillo E ( ) y los tornillos F ( ).Desconecte el conector ( ).Extraiga el protector de la pierna derecha ( )liberando con cuidado las lengüetas.

Montaje:La instalación puede hacerse en el ordeninverso al desmontaje.

5.6.

4.

(7)

(6)

(7)(9) (8)

(9)

7.

(10) (11)

(9) Tornillos F(10) Conector(11) Protector de la pierna derecha

(6) Tornillos D(7) Collares(8) Tornillo E

768 9

1110

39

06/11/09 20:10:55 35KTMB00_049

Page 50: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

La cubierta frontal del manillar deberá extraersepara poder reemplazar las bombillas del faro y dela luz de posición.

Tire hacia arriba de las cubiertas contra elpolvo ( ).Afloje las contratuercas ( ) hasta que nopuedan girar más.

Para instalar los espejos retrovisores.

La instalación puede realizarse en el ordeninverso al de la extracción.

Montaje:

Extraiga la cubierta frontal del manillar ( ), ydesconecte entonces los conectores ( ).

Extraiga el perno ( ).

Extraiga los tornillos A ( ) y los tornillos B( ).

Extraiga la cubierta frontal superior (página).

Quite los espejos retrovisores ( ).

Desmontaje:

Instale los espejos retrovisores hasta queno puedan girar más.

A f lo je l os e spe jos r e t r ov i so r esaproximadamente 2 vueltas.Ajuste los espejos retrovisores.Apriete las contratuercas e instale lascubiertas contra el polvo.

2.

3.4.

5.

6.

2.

1.

3.4.

1.

7.

3

(2) (1)

(3)

(2)

(4)

(5)(6)

(5)

(7)

(8)

(1) Cubiertas contra el polvo(2) Contratuercas(3) Espejos retrovisores(4) Tornillos A(5) Tornillos B

(6) Perno(7) Cubierta frontal

del manillar(8) Couectores

2

4

6

87

1

37

5

(8)

CUBIERTA FRONTAL DEL MANILLAR

40

06/11/09 20:11:11 35KTMB00_050

Page 51: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

El ajuste vertical podrá realizarse moviendo elfaro ( ) como sea necesario.Para mover el faro, afloje el perno ( ).Apriete el perno después del ajuste.Respete las leyes y regulaciones locales.

(1)

(1) Faro(2) Perno

(A) Arriba(B) Abajo

((AA))

((BB))

(2)

12

AJUSTE VERTICAL DEL ENFOQUEDEL FARO DELANTERO

41

06/11/09 20:11:16 35KTMB00_051

Page 52: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

Por su propia seguridad, es muy importante queantes de cada conducción dedique unosmomentos para caminar alrededor de lamotocicleta comprobando su condición. Sidetecta algún problema, asegúrese desolucionarlo, o de pedirle al distribuidor Hondaque lo haga por usted.

Nivel de aceite del motor: añada aceite demotor si fuese necesario (página ).Compruebe si hay fugas.

Luces y bocina compruebe que la luz delfreno, las señales de giro, los indicadores y labocina funcionen correctamente.

Acelerador: compruebe si se abre suavementey si se cierra por completo en cualquier posi-ción que se ponga el manillar.

Cadena de transmisión: compruebe sucondición y flojedad (página ). Ajuste ylubrique si fuese necesario.

Neumáticos: compruebe su condición ypresión (páginas ).

Trasero: ajuste el juego libre si es necesario(páginas ).

Delantero: Asegúrese que no haya fugas dellíquido de frenos (página ).

Nivel de combustible: llene el depósito cuandosea necesario (página ). Compruebe si hayfugas.Frenos compruebe la operación;

Sistema de corte de encendido: compruebe siel sistema funciona correctamente (página

).

1.

3.

2.

4.

5.

6.

7.

8.

22

19

16 17

15

23 27

74

82

OPERACIÓNINSPECCIÓN ANTES DE CONDUCIR

42

Si no dispensa un mantenimientoapropiado a la motocicleta o si no corrigeun problema antes de conducir podrá darlugar a un accidente en el que podrá sufrirlesiones de gravedad o incluso perder lavida.

Realice siempre una inspección antesconducir para corregir cualquier problemaque pueda haber.

06/11/09 20:11:31 35KTMB00_052

Page 53: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

〈 〉

Siga siempre el procedimiento correcto dearranque descrito a continuación.

Para proteger el convertidor catalítico del sistemade escape de su motocicleta, evite el usoprolongado a ralentí y el uso de gasolina conplomo.

Esta motocicleta está provista de un sistema deapagado del motor con el soporte lateral. Elmotor no podrá arrancarse si el soporte lateralestá bajado. Si el soporte lateral está subido, elmotor podrá arrancarse en punto muerto o enmarcha. Después de arrancar el motor, baje elsoporte lateral. El motor se parará a menos que latransmisión esté en punto muerto.

Los humos de escape de su motocicletacontienen gas de monóxido de carbono que esvenenoso. En lugares cerrados tales como en ungaraje se pueden acumular rápidamente altosniveles de monóxido de carbono. No arranque elmotor teniendo cerrada la puerta del garaje. Aúncon la puerta abierta, tenga en motor en marchasolamente el tiempo suficiente necesario parasacar la motocicleta del garaje.

No emplee el motor de arranque eléctricodurante más de 5 segundos seguidos. Suelte elbotón y espere unos 10 segundos antes de volvera presionarlo.

Emplee el botón de arranque

PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR

43

06/11/09 20:11:37 35KTMB00_053

Page 54: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

Antes de poner en marcha el motor, introduzca lallave de contacto, gírela hacia la posición ON yconfirme los puntos siguientes:

La transmisión está en punto muerto(luz del indicador de punto muerto encendida).La lámpara indicadora de mal funcionamiento(MIL) de PGM-FI está apagada.

No accione el pedal de arranque mientras elmotor esté en marcha porque podría dañarse elmotor. No aplique fuerza excesiva en el pedal dearranque.Levante el pedal de arranque para plegarlo unavez el pedal de arranque haya vuelto al tope delpedal.

Preparación

44

06/11/09 20:11:43 35KTMB00_054

Page 55: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

〈 〉

〈 〉

Esta motocicleta tiene un motor de inyección decombustible con estrangulador automático. Sigael procedimiento que se indica a continuación.

Si el acelerador está completamente abierto elmotor no arrancará (debido a que el módulo decontrol electrónico cortará el suministro de com-bustible).

Baje ligeramente el pedal de arranque hastaque sienta resistencia.Después deje que el pedal de arranque retorneal tope de su recorrido.Ahora, con el acelerador cerrado, accione elpedal de arranque. Accione el pedal dearranque desde el tope de su recorrido hasta elfondo con un movimiento rápido y continuo.

Con la mariposa de gases completamentecerrada, presione el botón de arranque.

Cualquier temperatura del aire:1. Empleo del botón de arranque

Utilizando del pedal de arranque

Procedimiento de puesta en marcha

45

06/11/09 20:11:50 35KTMB00_055

Page 56: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

〈 〉

〈 〉

Si no arranca el motor después de variosintentos, es posible que esté anegado.

Abra por completo la mariposa de gases.Presione el botón de arranque durante 5segundos.Siga el procedimiento de arranque normal.Si el motor arranca con ralentí inestable, abraun poco la mariposa de gases.Si no arranca el motor, espere 10 segundos, yluego siga de nuevo el procedimiento de lospasos 1 al 3.

Su motocicleta ha sido diseñada para que el mo-tor y la bomba de combustible se paren automáti-camente en caso de volcarse (un sensor cortaráel sistema de encendido). Antes de volver aarrancar el motor, tendrá que poner la llave deencendido en la posición OFF y despuésdevolverla a la posición ON.

Gire el interruptor de encendido a la posiciónOFF.Abra por completo la mariposa de gases y vireel motor varias veces con el pedal de arranque.Gire el interruptor de encendido a la posiciónON.Siga el procedimiento de arranque normal. Siel motor arranca con ralentí inestable, abra unpoco la mariposa de gases.Si no arranca el motor, espere 10 segundos, yluego siga de nuevo el procedimiento de lospasos 1 al 4.

1.2.

3.

1.

2.

3.

4.

Emplee el botón de arranque

Emplee el pedal de arranque

Corte del encendidoMotor ahogado

46

06/11/09 20:11:57 35KTMB00_056

Page 57: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

Contribuya a garantizar la f iabilidad yrendimiento futuros de su motocicleta prestandoatención especial a la forma en que conducedurante los primeros 500 km.Durante este período, evite las salidas a todo gasy los aceleraciones rápidas.

RODAJE

47

06/11/09 20:12:01 35KTMB00_057

Page 58: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

-Revise la sección Seguridad de la motocicleta(páginas ) antes de conducir.

Asegúrese sobre la función del mecanismo delsoporte lateral. (Consulte PROGRAMA DEMANTENIMIENTO, en la página , y laexplicación del SOPORTE LATERAL, en lapágina ).

Asegúrese de que materiales inflamables talescomo hiervas u hojas secas no entren en contactocon el sistema de escape cuando conduzca lamotocicleta, la tenga al ralentí o la aparque.

Caliente el motor.Mientras el motor está al ralentí, cambie aprimera (baja) pisando la palanca de cambioscon la punta del pie.Abra lentamente la mariposa de gases paraque la motocicleta empiece a avanzar consuavidad y, cuando la motocicleta alcance unavelocidad moderada, cierre la mariposa degases y pise la palanca de cambios con la puntadel pie para cambiar a segunda.

Esta secuencia se repite para cambiarprogresivamente a la siguiente marcha másalta.La reducción de las marchas se realiza pisandola palanca de cambios con el talón del pie.Coordine el acelerador y el freno paradesacelerar suavemente.El freno delantero y trasero deben utilizarse almismo tiempo y no deben aplicarse con tantafuerza que las ruedas queden bloqueadas. Delo contrario, la eficacia del frenado se reduciráy será difícil controlar la motocicleta.

6.

5.

4.

3.

2.1.

7.

1 7

82

60

CONDUCCIÓN

EXTREMO DELANTERO EXTREMO TRASERO

48

06/11/09 20:12:09 35KTMB00_058

Page 59: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

La operación del pedal de cambio varía cuando separa y cuando se avanza.Para parar, el cambio se puede hacer desde 4ta apunto muerto directamente con el sistemarotatorio de 4 etapas.

(2) Segunda(3) Tercera(4) 4ta (Superior)

(N) Punto muerto(1) Primera

CAMBIO DE MARCHA

Avance

Parada

49

1

N

4

2 3

06/11/09 20:12:15 35KTMB00_059

Page 60: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

Cuando se mueve se usa el sistema de retorno de4 pasos hacia adelante.No se puede hacer directamente el cambio de 4 apunto muerto.

Retorne siempre la empuñadura del aceleradoren primer lugar antes de cambiar de marcha.Opere ligeramente con las puntas de los dedosdel pie hasta empujar hacia abajo la palanca decambios.Evite los cambios de marcha innecesarios y lacirculación con el pie posado sobre la palancade cambios porque podría dañar el mecanismode cambios y el mecanismo del embrague.

(2) Segunda(3) Tercera(4) 4ta (Superior)

(N) Punto muerto(1) Primera

a

Avance

Moviendo

50

N

14

23

06/11/09 20:12:22 35KTMB00_060

Page 61: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

→→→

El cambio de marcha correcto evitará dañar elmotor y la transmisión.

El límite de alta velocidad de cada engranaje estámostrado en los límites de cambio de marcha(página ).Realice el cambio a una velocidad mayor antes deexceder el límite superior de velocidad.El cambiar a una velocidad mayor a velocidadesmás altas que el límite superior de velocidadpuede dañar el motor.

El cambio a una velocidad menor a velocidadesmás altas que las indicadas en la tabla de abajo,pueden hacer que el motor sobrepase el límite derevoluciones y dañando el motor y la transmisión.Siga la tabla de abajo cuando cambie a unavelocidad menor.11

Cuarta TerceraTercera SegundaSegunda Primera

Velocidad aceptable para cambiar a marcha inferior

Cambio a una velocidad mayor

Cambio a una velocidad menor

51

90 km/h o menos65 km/h o menos40 km/h o menos

06/11/09 20:12:27 35KTMB00_061

Page 62: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

Cuando se conduzca bajo la lluvia o con suelomojado, o sobre superficies sueltas, sereducirá la capacidad de maniobra y de parada.En estas condiciones todas sus accionesdeberán ser suaves. Una aceleración, frenado ogiro rápido podrá causar la pérdida del control.Por su propia seguridad, extreme lasprecauciones cuando frene, acelere o gire.Cuando descienda una pendiente larga, muyempinada, utilice el frenado de compresión delmotor cambiando a una marcha más baja, yempleando ambos frenos intermitentemente.Si se accionan los frenos de forma continua,éstos podrán recalentarse y se reducirá sueficacia.Si conduce con el pie apoyado en el pedal delfreno o con la mano en la palanca del freno, esposible que se active la luz del freno, dandouna indicación falsa a los otros conductores.También pueden sobrecalentarse los frenos, locual reduce su eficacia.

Para frenar normalmente, aplique poco a poco elfreno delantero y el trasero al mismo tiempomientras cambia a una velocidad inferiorapropiada.Para lograr la máxima desaceleración, cierre elacelerador y aplique firmemente el frenodelantero y el trasero.

Cuando sea posible, reduzca la velocidad ofrene antes de entrar en una curva, porque sicierra el acelerador o frena a media curva larueda podrá patinar. El patinaje de la ruedareducirá el control de la motocicleta.

El accionamiento de la palanca del freno o delpedal del freno solamente, reducirá la acciónde parada.Si se accionan excesivamente los controles delfreno, se podrá bloquear la rueda, lo cualreducirá el control de la motocicleta.

Notas importantes de seguridad:

FRENADO

52

06/11/09 20:12:35 35KTMB00_062

Page 63: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

Una vez parada la motocicleta, ponga latransmisión en punto muerto, gire el manillarcompletamente hacia la izquierda, gire elinterruptor de encendido a la posición OFF yretire la llave.Utilice el soporte lateral para sujetar lamotocicleta mientras la tiene aparcada.

Cuando aparque la motocicleta asegúrese de queno entren en contacto con el motor materialesinflamables tales como hierva u hojas secas.

Cierre la dirección para evitar robos (página).

Estacione la motocicleta en un lugar firme ynivelado para evitar que se caiga.Si estaciona la motocicleta en un lugarligeramente inclinado, ponga la parte delanterahacia arriba para evitar que el soporte lateralpueda moverse y se caiga la motocicleta.

1.

2.

3.32

ESTACIONAMIENTO

53

06/11/09 20:12:42 35KTMB00_063

Page 64: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

Cierre siempre la dirección y no deje nunca lallave de contacto en el interruptor deencendido. Esto parece muy sencillo pero, amenudo, nos olvidamos de ello.Asegúrese que la información del registro desu motocicleta sea precisa y esté actualizada.Siempre que sea posible, estacione sumotocicleta en el interior de un garaje cerrado.Utilice dispositivos antirrobo adicionales paraevitar que le roben la motocicleta.Escriba su nombre, dirección y númerotelefónico en este Manual de Instrucciones yguárdelo junto con la motocicleta en todomomento.En muchos casos, el propietario de unamotocicleta robada puede localizarsefácilmente gracias a la información escrita enel Manual de Instrucciones que se encuentracon la motocicleta.

NOMBRE:

DIRECCIÓN:

N.° DE TELÉFONO:

1.

2.

3.

4.

5.

SUGERENCIAS PARA EVITAR ROBOS

54

06/11/09 20:12:46 35KTMB00_064

Page 65: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

Si la motocicleta vuelca o sufre un choque,asegúrese de que el distribuidor Hondainspeccione todas las partes principales, aunquepueda hacer usted mismo algunas reparaciones.

Para ayudarle a que pueda cuidar debidamentede su motocicleta, en las paginas siguientes sehan incluido un programa de mantenimiento y unregistro de mantenimiento con los que podrárealizar un mantenimiento programado regular.

Estas instrucciones están basadas asumiendo quela motocicleta va a ser utilizada exclusivamentepara el fin que ha sido diseñada. Una conduccióncontinuada a altas velocidades o en carreterasmás mojadas o polvorientas de lo normalrequerirá un servicio más frecuente que elespecificado en el programa de mantenimiento.Consulte con su distribuidor para que le aconsejesobre las recomendaciones aplicables a susnecesidades y uso personales.

Para una conducción segura, económica y librede problemas será esencial dispensar un buenmantenimiento a la motocicleta. Con ello ayudaráademás a reducir la contaminación del aire.

MANTENIMIENTOLA IMPORTANCIA DEL MANTENIMIENTO

55

Si no dispensa un mantenimientoapropiado a la motocicleta o si no corrigeun problema antes de conducir podrá darlugar a un accidente en el que podrá sufrirlesiones de gravedad o incluso perder lavida.

Siga siempre las recomendaciones y losprogramas de inspección y mantenimientoindicados en este manual del propietario.

06/11/09 20:12:53 35KTMB00_065

Page 66: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

Esta sección incluye instrucciones sobre algunastareas de mantenimiento importantes. Con lasherramientas provistas usted podrá realizaralgunas de estas tareas si tiene conocimientosmecánicos básicos.

Las tareas que resultan más difíciles y querequieren de herramientas especiales es mejordejarlas en manos de profesionales. Eldesmontaje de las ruedas deberá ser realizadogeneralmente por un técnico de Honda u otromecánico cualificado; las instrucciones incluidasen este manual solamente son para asistirle encaso de emergencia.

A continuación se ofrecen algunas de las másimportantes precauciones de seguridad. Sinembargo, nos resulta imposible alertarle de todoslos riesgos concebibles que puedan surgir alrealizar el mantenimiento. Solamente usted podrádecidir si deberá o no realizar una tarea dada.

SEGURIDAD EN EL MANTENIMIENTO

56

Si no sigue debidamente las instrucciones yprecauciones podrá dar a que sufralesiones de gravedad o incluso perder lavida.

Siga siempre los procedimientos yprecauciones indicados en este manual delpropietario.

06/11/09 20:12:57 35KTMB00_066

Page 67: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

Asegúrese de que el motor esté apagado antesde realizar cualquier tarea de mantenimiento oreparación. Esto le ayudará a eliminar variospeligros potenciales:

Asegúrese de que haya una ventilaciónadecuada siempre que ponga en marcha elmotor.

Deje que el motor y el sistema de escape seenfríen antes de tocarlos.

No tenga encendido el motor a menos quelo indiquen las instrucciones.

Para reducir la posibilidad de provocar unincendio o explosión, tenga cuidado cuandotrabaje alrededor de gasolina o baterías.Utilice solamente disolventes no inflamables;no petróleo, para limpiar las piezas. Mantengalos cigarrillos, las chispas y las llamas alejadosde la batería y de las partes relacionadas con elcombustible.

Para ayudar a evitar que la motocicleta puedavolcarse, apárquela en una superficie firme ynivelada utilizando el soporte central o unsoporte para tareas de mantenimiento paraapoyarla.

Lea las instrucciones antes de comenzar, yasegúrese de que tiene todas las herramientasy conocimientos requeridos.

Recuerde que su distribuidor Honda conoce sumotocicleta mejor que nadie y que estácompletamente preparado para hacerle elmantenimiento y repararla.

Para asegurar una calidad y fiabilidad óptimas,utilice solamente piezas nuevas genuinas deHonda o sus equivalentes cuando hagareparaciones o sustituciones.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

De intoxicación por monóxido de carbono delescape del motor.

De quemaduras con piezas calientes.

De heridas con piezas en movimiento.

57

06/11/09 20:13:05 35KTMB00_067

Page 68: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

* **

Realice la inspección antes de conducir (página ) al cumplirse cada uno de los períodos de mantenimiento programado.I:INSPECCIONE Y LIMPIE, AJUSTE, LUBRIQUE O CAMBIE SI FUESE NECESARIOC: LIMPIE R: CAMBIE A: AJUSTE L: LUBRIQUELos siguientes elementos requieren cierto conocimiento mecánico. Algunos elementos (particularmente los marcados con y )podrán requerir más información técnica y herramientas. Consulte con su concesionario Honda.

El servicio deberá ser realizado por un concesionario Honda, a menos que el propietario disponga de las herramientas apropiadas y delos datos de servicio de mantenimiento y esté cualificado mecánicamente. Consulte el Manual de taller Honda oficial.Por motivos de seguridad, le recomendamos que el servicio de estos elementos sea realizado solamente por un concesionario Honda.

Honda recomienda que su proveedor Honda pruebe en carretera la motocicleta después de haber realizado cada mantenimiento periódico.

Atienda más frecuentemente cuando conduzca la motocicleta con frecuencia a la máxima aceleración o bajo la lluvia.Cambie cada 2 años. El trabajo de cambio exige conocimientos de mecánica.

Realice el servicio con mayor frecuencia cuando conduzca por zonas con mucho polvo o agua.

Cuando las indicaciones del cuentakilómetros sean mayores, repita el trabajo de mantenimiento al cumplirse los intervalosaquí indicados.

NOTAS: (1)

(2)(3)(4)

42

PROGRAMA DE MANTENIMIENTO

58

06/11/09 20:13:14 35KTMB00_068

Page 69: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

××

--

TUBERIA DE COMBUSTIBLEFUNCIONAMIENTO DEL ACELERADORDEPURADOR DE AIRERESPIRADERO DEL CÁRTERBUJÍAESPACIO DE VALVULAACEITE DE MOTORPANTALLA DEL FILTRO DEACEITE DEL MOTORFILTRO CENTRÍFUGO DE ACEITE DEL MOTOR

85

12IICCRIR

NOTA

NOTA (2)NOTA (3)

1.000 km1.000 miMES

42,56IICCIIR

127,518IIRCIIRC

C

Consultela

página

6465707266

10,6

IR

LACTURA DEL ODOMETRO [NOTA (1)]FRECUENCIA

ITEMS

LIQUEACONTEZCAPRIMERO

59

06/11/09 20:13:22 35KTMB00_069

Page 70: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

××

---

↓1.000 km1.000 miMES

CADENA DE TRANSMISIONFLUIDO DE FRENOSDESGASTE DE LAS ZAPATAS/PASTILLAS DELOS FRENOS

NOTA

NOTA (4)

INTERRUPTOR DE LA LUZ DEL FRENO

SISTEMA DE FRENOS

COJINETES DEL CABEZAL DE DIRECCIONRUEDAS Y NEUMATICOSTUERCAS, PERNOS Y FIADORESSUSPENSIONSOPORTE LATERAL

ORIENTACION DE LOS FAROSSISTEMA DEL EMBRAGUE

42,56

II

I

IIIII

I

85

12

II

I

IIIIIII

127,518

II

I

IIIII

II

Consultela

página7415

88, 89

15 17,88, 89

9541188281

10,6

I

I

III

FRECUENCIA

ITEMS

LACTURA DEL ODOMETRO [NOTA (1)]

Cada 1.000 km I, L

LIQUEACONTEZCAPRIMERO

60

06/11/21 14:27:57 35KTMB00_070

Page 71: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

××

El juego de herramientas ( ) está en elcompartimiento de documentos ( ), en elcompartimiento central ( ).Abra el sillín (página ).Abra la cubierta ( ) soltando las lengüetas ( ).Con las herramientas de este juego podrá realizaralgunas reparaciones en carretera, ajustesmenores y cambios de piezas.

Llave fija de dos bocas de 10 12 mmLlave fija de dos bocas de 14 17 mmLlave fija cerrada de 19 mmLlave de bujíasAlicatesBolsa de herramientasDestornillador estándar/PhillipsMango de destornilladorBarra de extensión

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(4) Tapa(5) Lengüetas

(1) Juego de herramientas(2) Compartimiento de documentos(3) Compartimiento central

12

333

4 5

JUEGO DE HERRAMIENTAS

61

06/11/09 20:13:49 35KTMB00_071

Page 72: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

Los números de serie del bastidor y del motorson necesarios para poder registrar sumotocicleta. También se los puede pedir suconcesionario cuando pida piezas de recambio.Anote los números para que le sirvan comoreferencia.

El número de bastidor ( ) está estampado detrásdel protector de la pierna izquierda.

El número de motor ( ) está estampado en ellado inferior izquierdo de cárter.

N.° DEL BASTIDOR N.° DEL MOTOR

(1) Número del bastidor (2) Número del motor

(1)

(2)

1

2

NÚMEROS DE SERIE

62

06/11/09 20:13:58 35KTMB00_072

Page 73: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

La etiqueta de colores ( ) está adherida a lacubierta de la batería en el compartimientocentral (página ).

COLOR

CÓDIGO

Sirve para pedir piezas de recambio. Anote en losespacios debajo el color y el código para que lesirvan como referencia.

(1)

(1) Etiqueta de color

35

1ETIQUETA DE COLOR

63

06/11/09 20:14:04 35KTMB00_073

Page 74: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

Consulte las precauciones de seguridad de lapágina .

Instale las partes extraídas en el orden inversoa la extracción.

Instale el elemento del filtro de aire.

Extraiga el elemento del filtro de aire ( ) ylimpie el elemento empleando aire comprimidodesde el lado de la caja del filtro de aire ( ), oreemplácelo si es necesario.

Extraiga la cubierta de la caja del filtro de aire( ) extrayendo los tornillos ( ).

El filtro de aire debe atenderse a intervalosregulares (página ). Atiéndalo con másfrecuencia cuando conduzca en zonas con muchopolvo o agua.

Extraiga la cubierta superior frontal (página) y el protector de las piernas derecho

(página ).

4.5.

(1)

(3)

(4)

(2)

(1) Cubierta de la cajo del purificador de aire(2) Tornillos(3) Elemento del depurador de aire(4) Envoltura del depuradorde aire

57

1.

2.

3.

59

3738

213

4

FILTRO DE AIRE

64

06/11/09 20:14:16 35KTMB00_074

Page 75: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

Consulte las precauciones de seguridad de lapágina .

Efectúe el servicio con mayor frecuencia cuandoconduzca bajo la lluvia, a plena aceleración, odespués de haber lavado o forzado la motocicleta.Efectúe el servicio si puede verse el nivel deldepósito en la parte transparente del tubo dedrenaje.

Extraiga el tubo de drenaje ( ). Drene losdepósitos en un recipiente apropiado.Vuelva a instalar el tubo de drenaje.

1.

2.

(1) Tubo de drenaje

(1)

57

1

RESPIRADERO DEL CÁRTER

65

06/11/09 20:14:22 35KTMB00_075

Page 76: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

Consulte las precauciones de seguridad de lapágina . No emplee aceites con aditivos de grafito o

molibdeno. Pueden afectar adversamente laoperación del embrague.No emplee aceites de clasificación API SH osuperiores que tengan una etiqueta circular deservicio API ‘‘energy conserving’’ en el recipiente.Podrían afectar la lubricación y el rendimientodel embrague.

Su motocicleta no necesita aditivos en el aceite.Emplee el aceite recomendado.

No emplee aceites que no sean detergentes,vegetales, ni de carreras basados en ricino.

MA

SAE 10W-30

S G o s u p e r i o r c o nexcepción de los aceitesetiquetados como deconservación de energíaen la etiqueta circular deservicio API

Norma JASO T903

Viscosidad

Honda ‘‘4-STROKE MOTORCYCLE OIL’’(aceite de 4 tiempos para motocicletas) uotro equivalente.

Aceite recomendado

ClasificaciónAPI

57

ACEITE DEL MOTOR

Recomendación del aceite

BIENNO SE RECOMIENDA

66

06/11/09 20:14:39 35KTMB00_076

Page 77: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

El grado de viscosidad del aceite del motor debebasarse en la temperatura atmosférica media dela zona donde conduce. Lo que sigue ofrece unaguía para seleccionar el grado o viscosidad másadecuado del aceite que va a utilizarse adiferentes temperaturas atmosféricas.

Norma JASO T 903La norma JASO T 903 es una referencia paraaceites de motor para motores de motocicletas de4 tiempos.Hay dos tipos: MA y MB.El aceite que satisface la norma tiene la etiquetaen el recipiente de aceite. Por ejemplo, la etiquetasiguiente muestra la clasificación MA.

(1)

(2)

(1) Número de código de la compañíavendedora del aceite

(2) Clasificación del aceite

Viscosidad:

67

06/11/09 20:14:47 35KTMB00_077

Page 78: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

La calidad del aceite de motor es el factor quemás directamente afecta a la vida de servicio delmotor. Cambie el aceite del motor como seespecifica en el programa de mantenimiento(página ).Cuando se conduzca en condiciones de muchopolvo, los cambios de aceite deberán realizarse aintervalos más cortos que los especificados en elprograma de mantenimiento.

El aceite del motor usado puede causar cáncer enla piel si se deja en contacto con ella durantelargos períodos de tiempo. A pesar de que esto esimprobable, a menos que usted utilice aceitediariamente, le recomendamos que se laveperfectamente las manos con jabón y agua, tanpronto como sea posible, después de habermanipulado aceite usado.

Para cambiar el aceite es necesario utilizar unallave de torsión. Si no tiene la llave y lapreparación necesaria, le recomendamos quepida a su distribuidor Honda que realice estatarea por usted.

Le rogamos que tire el aceite de motor usado demanera respetuosa con el medio ambiente. Lesugerimos que lo recoja en una lata cerrada y lolleve a un centro de reciclaje o estación deservicio para reciclarlo. No lo tire a la basura ni loderrame en el suelo, ni en un sumidero.

Cambie el aceite del motor estando el motor a latemperatura de funcionamiento normal y lamotocicleta apoyada en su soporte lateral paraasegurar un drenaje completo y rápido.

Si no emplea una llave de apriete para estainstalación, verifique lo antes posible el montajecorrecto en el centro de su concesionario Honda.

59

Aceite del motor

68

06/11/09 20:14:54 35KTMB00_078

Page 79: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

Ponga debajo del cárter un recipiente para eldrenaje.

Instale la tapa de relleno/varilla de medicióndel nivel de aceite.Ponga en marcha el motor y déjelo al ralentídurante 3 a 5 minutos.2 ó 3 minutos después de haber parado elmotor, compruebe que el nivel del aceite estéen la marca de nivel superior de la tapa derelleno/varilla de medición del nivel de aceitecon la motocicleta sobre su soporte central en

una superficie firme y nivelada. Asegúrese deque no haya fugas de aceite.

Llene el cárter con el aceite de gradorecomendado; aproximadamente:

Compruebe que la arandela de sellado delperno de drenaje esté en buen estado e instaleel perno. Reemplace la arandela de selladocada dos veces que cambie el aceite, o cadavez si es necesario.Par de torsión del perno de drenaje de aceite:

Accione el pedal de arranque varias vecespara ayudar a que el aceite que quede dentrose drene completamente.

Para drenar el aceite, extraiga la tapa derelleno/varilla de medición del nivel de aceite,el perno de drenaje de aceite ( ), y laarandela de sellado ( ).

2.

1.

3.

4.

5.

(1) (2)6.

7.

8.

21

(2) Arandela de sellado(1) Perno de drenaje de aceite

69

0,7

24 N·m (2,4 kgf·m)

06/11/09 20:15:03 35KTMB00_079

Page 80: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

Consulte las precauciones de seguridad de lapágina .

Limpie la suciedad que haya en torno a la basede la bujía.Extraiga la bujía empleando una llave de bujíasincluida en el juego de herramientas.

Para largos recorridos a alta velocidad:

Estándar:Bujías recomendadas:

Desconecte de la bujía la tapa de la bujía ( ).

Extraiga la cubierta superior frontal (página) y el protector de las piernas derecho

(página ).

Nunca utilice una bujía de gama térmicainapropiada porque de lo contrario podría causarserías averías en el motor.

1.

2.3.

(1)

(1) Capuchón de la bujía

4.

138

3757

BUJÍA

70

U22EPR9 (DENSO)CPR7EA 9 (NGK)

U20EPR9 (DENSO)CPR6EA 9 (NGK) o

o

06/11/09 20:15:14 35KTMB00_080

Page 81: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

Inspeccione los electrodos y la porcelanacentral para ver si están sucios, corroídos otienen acumulaciones de carbonilla. Si lacorrosión o acumulaciones de carbonillafuesen grandes, cambie las bujía. Limpie lasbujía mojadas o sucias con un limpiador debujía o, si esto no fuese suficiente, utilice uncepillo de alambre.

Estando instalada la arandela, coloque la bujíacon la mano para evitar dañar la rosca.

Asegúrese que la arandela de la bujía esté enbuenas condiciones.

Apriete la bujía:Si la bujía usada está en buen estado:1/8 de vuelta después de haberse sentado.Si instala una bujía nueva, apriétela en dospasos para evitar que se afloje:

Instale las partes retiradas en el orden inversoal desmontaje.

Vuelva a instalar el capuchón de la bujía.

Una bujía incorrectamente apretada puedecausar daños en el motor. Si la bujía estádemasiado floja, puede dañarse un pistón. Si labujía está demasiado apretada, pueden dañarselas roscas.

Compruebe el huelgo entre los electrodos dela bujía ( ) empleando un calibre deespesores tipo alambre. Si fuses necesariotener que realizar ajustes, doble con cuidadoel electrodo lateral ( ).El huelgo debe ser:

Primero, apriete la bujía:NGK: girar después de haberse

sentado.DENSO: girar después de haberse

sentado.Luego, afloje la bujía.Después, apriete de nuevo la bujía:1/8 de vuelta después de habersesentado.

6.4.

7.

5.

8.

(3) Electrodo lateral

(3)(2)

3

a)

b)c)

9.(2) Separación entre electrodos

3/4

1/22

10.

71

0,80 0,90 mm

06/11/09 20:15:27 35KTMB00_081

Page 82: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

Consulte las precauciones de seguridad de lapágina .

La comprobación o el ajuste del juego deválmulas debe realizarse estando el motor frío. Eljuego cambiará según aumenta la temperatura.

Gire hacia la izquierda el volante de motor delgenerador hasta que la marca T ( ) delvolante de motor se alinee con la marca dereferencia ( ) del orificio de distribución. Enesta posición, el pistón puede estar en lacarrera de compresión o en la de escape.El ajuste debe realizarse cuando el pistón estéen el punto superior de la carrera decompresión cuando las válvulas de admisión yde escape estén cerradas.Esta condición puede determinarse moviendolos balancines. Si están liberados, significa quelas válvulas están cerradas y que el pistón estáen la carrera de compresión. Si están tensadosy las válvulas están abiertas, gire el volante demotor 360° y vuelva a linear la marca T con lamarca de referencia.

Quite el tapón del agujero del cigüeñal ( ) y eltapón del agujero de sincronización ( ).

Un juego de válvulas excesivo causará ruidos y ala larga se averiará el motor. Un juego pequeño ola falta total de él evitará que las válvulas secierren dañandose éstas y el motor esté frío, alcumplirse los intervalos especificados.

Extraiga la cubierta superior frontal (página) y el protector de las piernas derecho

(página ).

1.

2.

(4)

(3)

(1)

3.

(2)

(1) Tapa del orificio del cigüeñal(2) Tapón del orificio de regulación del encendido(3) Marca T(4) Marca de referencia

57

12

3

4

3837

JUEGO DE VÁLVULAS

72

06/11/09 20:15:38 35KTMB00_082

Page 83: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

Extraiga la tapa del orificio de ajuste delalzaválvulas ( ) y la junta tórica ( )extrayendo los pernos ( ).

Apriete los pernos.Torsión de los pernos:

Instale las partes extraídas en el orden inversoa la extracción.

Compruebe que la junta tórica esté en buenestado e instale la tapa del orificio de ajuste delalzaválvulas.

Finalmente, vuelva a comprobar la holgurapara asegurarse que el ajuste no se ha alterado.

Si f uera necesar io ajustar, af loje lacontratuerca ( ) del tornillo de ajuste y gireel tornillo de ajuste de forma que se sienta unaligera resistencia cuando se inserte la galga deespesor.Una vez completado el reglaje, apriete lacontratuerca del tornillo de ajuste mientrassujeta el tornillo de ajuste para impedir quegire.

Admisión:Escape:

Compruebe la holgura de ambas válvulasinsertando una galga de espesor ( ) entre eltornillo de ajuste ( ) y la cola de la válvula.La holgura deberá ser:

4.

5.

6.

7.

(6)

(7)

(8) (10)

(5)

(9)

8.

9.6

(5) Tapa del orificio deajuste del alzaválvulas

(6) Junta tórica(7) Pernos

Torsión de la contratuerca del tornillode ajuste:

10.

5

8

10

7

9

(8) Galga de espesores(9) Tornillo de ajuste

(10) Contratuerca deltornillo de ajuste

73

10 N·m (1,0 kgf·m)

0,10 mm0,10 mm

9 N·m (0,9 kgf·m)

06/11/09 20:15:50 35KTMB00_083

Page 84: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

〈 〉

〈 〉

〈 〉

〈 〉

Consulte las precauciones de seguridad de lapágina .

Compruebe la flojedad en la parte inferior dela cadena de transmisión, en el punto medioentre las dos ruedas dentadas.La flojedad de la cadena de transmisión debeajustarse de forma que pueda moverseverticalmente con la mano entre:

Apague el motor, apoye la motocicleta en susoporte central y ponga la caja de cambios enpunto muerto.

Inspección:

Extraiga la tapa de inspección ( ). Mueva lacadena de transmisión hacia arriba y abajo conel dedo. Deberá ajustarse la tensión de lacadena de transmisión para que permitaaproximadamente el siguiente movimientovertical con la mano.

La vida de servicio de la cadena de transmisión( ) depende de la lubricación y ajusteadecuados. Un mantenimiento inadecuadopuede causar desgaste prematuro o daños en lacadena de transmisión y en las ruedas dentadas.La cadena de transmisión deberá comprobarse,ajustarse, y lubricarse como parte de laInspección de antes de la circulación (página

). En casos de utilización muy dura, ocuando se conduce la motocicleta por lugaresmuy polvorientos o embarrados, se requiereefectuar el mantenimiento con más frecuencia.

(1)

(2)(1) Cadena de transmisión(2) Tapón de inspección

(1)

2.

1.

Tipo GR

Excepto tipo GR

Excepto tipo GR

57

1

42

Tipo GR

2CADENA DE TRANSMISIÓN

74

30 40 mm

30 40 mm

06/11/09 20:16:00 35KTMB00_084

Page 85: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

〈 〉Haga girar la rueda trasera. Pare. Compruebela tensión de la cadena de transmisión. Repitavarias veces este procedimiento. La tensión dela cadena de transmisión deberá permanecerconstante. Si la cadena está floja sólo en ciertaspartes, significa que algunas articulacionese s t á n d o b l a d a s y a g a r r o t a d a s . E lagarrotamiento y las articulaciones dobladaspueden eliminarse muchas veces mediante lalubricación.

Quite las cubiertas de la cadena ( ) quitandolos pernos A ( ) y perno B ( ).

3. 4.

(3) Cubiertas de la cadena(4) Pernos A(5) Perno B

(5)

(3)(4)

Excepto tipo GR3

4 5

75

06/11/09 20:16:05 35KTMB00_085

Page 86: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

〈 〉Inspeccione los dientes de las ruedas dentadaspor si estuviesen desgastados o dañados.Cámbielas si fuese necesario.

Dientes de la ruedadentada dañados

Dientes de la ruedadentada desgastados

Instale las cubiertas de la cadena y apriete lospernos A y el perno B a la torsión especificada.Torsión de los pernos A y del perno B:

Si la cadena de transmisión o las ruedasdent a da s est uv iese n e xce s iv a me nt edesgastadas o dañadas, éstas deberáncambiarse. Nunca utilice una cadena detransmisión nueva con ruedas dentadasdesgastadas porque la cadena se desgastarárápidamente.

Rueda dentada normal

5.

6.

7. Excepto tipo GR

REEMPLACE REEMPLACE

BUENO

76

6 N·m (0,6 kgf·m)

06/11/09 20:16:13 35KTMB00_086

Page 87: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

〈 〉〈 〉Ajuste:Si tiene que ajustarse la cadena de transmisión, elprocedimiento es el siguiente:

Apoye la motocicleta en su soporte central conla caja de cambios en punto muerto y elinterruptor de encendido en la posición OFF.Afloje la tuerca del eje trasero ( ).Afloje las contratuercas de la cadena detransmisión ( ) de ambos lados de losajustadores de la cadena de transmisión ( ).Gire las tuercas de ajuste de la cadena detransmisión ( ) de ambos lados de losajustadores de la cadena de transmisión elmismo número de vueltas para incrementar oreducir la tensión de la cadena. Gire lastuercas de ajuste de la cadena de transmisiónhacia la derecha para tensar la cadena, o haciala izquierda para destensarla.Alinee el extremo de los ajustadores de lacadena de transmisión con las graduaciones dela escala correspondiente ( ) que hay a amboslados del brazo oscilante.

1.

2.

4.

3.

(1)

(5) (2)

(5)

(2)

(4)(4)

(3)

(3)

(4)

(5) (3) (2)

(1) Tuerca del eje trasero(2) Contratuercas de la cadena de transmisión(3) Reguladores de la cadena de transmisión(4) Tuercas de ajuste de la cadena de transmisión(5) Graduaciones de la escala

Excepto tipo GRTipo GR

1

32

4

5

77

06/11/09 20:16:22 35KTMB00_087

Page 88: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

Lubricación:Si la tensión o juego de la cadena de transmisiónfuese excesiva cuando mueva el eje trasero hastael límite más lejamo del ajuste, la cadena detransmisión estará desgastada y tendrá quecambiarse.

Si la cadena está seca, lubríquela cada 1.000 km oantes.

Emplee aceite de engranajes SAE 80 ó 90 olubricantes de candena de transmisiónpreparados disponibles en el comercio en lugarde otros lubricantes o aceites de motor. Saturecada junta de articulación de la cadena de modoque el lubricante penetre entre las placas de laarticulación, los pasadores, bujes, y los rodillos.

Cadena de reemplazo:

Apriete la tuerca del eje trasero a la torsiónespecificada. Torsión de la tuerca del ejetrasero:

Vuelva a comprobar la tensión o juego de lacadena.El juego libre del pedal del freno trasero sealtera al mover la rueda trasera para ajustar laf lojedad de la cadena de transmisión.Compruebe el juego libre del pedal del frenotrasero y ajústelo si fuese necesario (página

).

Apriete un poco las tuercas de ajuste de lacadena de transmisión, y luego apriete lascontratuercas de la cadena de transmisiónreteniendo las tuercas de ajuste de la cadenade transmisión con una llave.

6.

7.

8.

5.

16

78

RK 420SBDID 420DX

59 N·m (6,0 kgf·m)

o

06/11/09 20:16:32 35KTMB00_088

Page 89: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

〈 〉

Desmontaje y limpieza:Cuando se ensucie la cadena de transmisión, éstadeberá desmontarse y limpiarse antes delubricarla.

Apoye la motocicleta en su soporte central conla caja de cambios en punto muerto y elinterruptor de encendido en la posición OFF.

Extraiga las cubiertas de la cadena (página).

Inspeccione los dientes de las ruedas dentadaspor si estuviesen desgastados o dañados.Cámbielas si fuese necesario.

Cambie la cadena que tenga rodillos,eslabones flojos o que no sirva.

Limpie la cadena de transmisión en disolventemuy inf lamable y deje que se seque.Inspeccione la cadena de transmisión por siestuviese desgastada o dañada.

Extraiga con cuidado el retenedor de sujeciónde la articulación principal ( ) con un par detenacillas. No doble ni tuerza el retenedor.Extraiga la articulación principal. Extraiga lacadena de transmisión de la motocicleta.

Lubrique la cadena de transmisión (página).

Nunca utilice una cadena de transmisión nuevaen ruedas dentadas muy desgastadas. Lacadena de transmisión y las ruedas dentadasdeben estar en buenas condiciones ya que delo contrario, la cadena o la rueda dentada derecambio que estén nuevas se desgastaránrápidamente.

2.

1.

4.

3.

(1)

5.

Excepto tipo GR

(1) Retenedor de sujeción de la articulaciónprincipal

781

75

79

06/11/09 20:16:42 35KTMB00_089

Page 90: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

〈 〉

Pase la cadena por encima de las ruedasdentadas y una los extremos de la cadena conla articulación principal. Para facilitar elmontaje, sostenga los extremos de la cadena allado de los dientes de la rueda dentada traseramientras inserta la articulación principal.La articulación principal es la parte más críticaque afecta la seguridad de la cadena detransmisión. Las articulaciones principales sonreutilizables si están en perfecto estado, perose recomienda instalar un retenedor de fijaciónde la articulación principal nuevo siempre quese monte la cadena de transmisión.Instale el retenedor de retención de laarticulación principal de modo que el extremocerrado del retenedor quede orientado en ladirección de rotación hacia adelante de larueda.Ajuste la cadena de transmisión (páginas

) y el juego libre del pedal del frenotrasero (página ).

Instale las cubiertas de la cadena y apriete lospernos A y el perno B (página ).

(1)

6.

7.

8.

(1) Retenedor de sujeción de la articulaciónprincipal

Excepto tipo GR

77 78

76

16

80

06/11/09 20:16:48 35KTMB00_090

Page 91: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

Consulte las precauciones de seguridad de lapágina .

Inspeccione cuidadosamente todos losdispositivos de fijación de la suspensióndelantera y trasera para verificar si están bienprietos.

Los bujes del brazo oscilante deberán sercomprobados empujando con fuerza contra elcostado de la rueda trasera mientras lamotocicleta está apoyada en el soporte centraly tentando a ver si los bujes están flojos.

Compruebe el conjunto de la horquillaaplicando el freno delantero y moviendo lahorquilla hacia arriba y hacia abajovigorosamente. El movimiento de suspensióndebe ser suave y no debe haber fugas de aceite.

1.

2.

3.

57

INSPECCIÓN DE LA SUSPENSION DELANTERAY TRASERA

81

06/11/09 20:16:54 35KTMB00_091

Page 92: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

Consulte las precauciones de seguridad de lapágina .

Compruebe el resorte del soporte lateral ( )para ver si está dañado o si ha perdido tensióny el conjunto del soporte lateral para verificarque se mueve libremente.Compruebe el sistema de corte del encendidodel soporte lateral:

Siéntese a horcajadas en la motocicleta;levante el soporte lateral y ponga latransmisión en punto muerto.Arranque el motor y engrane la transmisión.Baje el soporte lateral. El motor deberápararse cuando baje el soporte lateral.

Comprobación de función:

De acuerdo al programa de mantenimiento, hagalos trabajos de mantenimiento siguientes.

Si el sistema del soporte lateral no funciona tal ycomo se describe, acuda a su concesionarioHonda para que éste se lo arregle.

1.

2.3.

(1)

57

(1) Soporte lateral

1

SOPORTE LATERAL

82

06/11/09 20:17:01 35KTMB00_092

Page 93: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

Consulte las precauciones de seguridad de lapágina .

Extraiga el semieje delantero (3), los collareslaterales y la rueda.

No presione la palanca del freno cuando la ruedano esté colocada en la motocicleta. Los pistonesde la pinza del freno serán forzados a salir de loscilindros con la consiguiente pérdida de líquidode frenos. Si se diera en caso, será necesariohacer el servicio al sistema del freno. Consultecon su concesionario Honda para que haga estetrabajo.

Extraiga la tuerca del eje delantero ( ).

Extraiga a tapa de la tuerca del eje delantero( ).

Levante la rueda delantera del suelo poniendoun bloque de apoyo debajo del motor.

1.

2.

3.

(1)

4.

(2)(3)

2

(1) Tapa de la tuerca del eje delantero(2) Tuerca del eje delantero(3) Semieje delantero

57

1

DESMONTAJE DE RUEDAS

Desmontaje de la rueda delantera

83

06/11/09 20:17:10 35KTMB00_093

Page 94: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

Si no utilizó una llave dinamométrica pararealizar la instalación, póngase en contacto con suconcesionario Honda tan pronto como sea posiblepara verificar si el montaje es apropiado. Unmontaje inapropiado puede causar la pérdida dela capacidad de frenaje.

Instale los collares laterales en el cubo de larueda del lado izquierdo y del derecho.Coloque la rueda delantera entre las patas dela horquilla e inserte el semieje delanterodesde el lado derecho, por través de la pataderecha de la horquilla y el cubo de la rueda.Al instalar cuidadosamente la rueda, coloque eldisco del freno entre las pastillas del frenopara evitar dañarlas.Apriete la tuerca del eje delantero a la torsiónespecificada.Torsión de la tuerca del eje delantero:

Una vez instalada la rueda, aplique variasveces los frenos y compruebe si la rueda giralibremente. Vuelva a comprobar las ruedas siel freno arrastra o si las ruedas no giranlibremente.Instale la tapa de la tuerca del eje delantero.

1.

2.

3.

4.

5.

Instalación de la rueda delantera

84

59 N·m (6,0 kgf·m)

06/11/09 20:17:19 35KTMB00_094

Page 95: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

〈 〉

〈 〉

〈 〉

Consulte las precauciones de seguridad de lapágina .

Extraiga la tuerca de ajuste del freno trasero(1).Desconecte la barra del freno (2) del brazo delfreno (3).

Desconecte el brazo ( ) del tope de freno delpanel del freno quitando el pasador de chaveta( ), la tuerca ( ) del brazo del tope, laarandela y la arandela aislante de goma.Extraiga la tuerca del eje trasero ( ) y aflojelas contratuercas de la cadena de transmisión( ) y las tuercas de ajuste de la cadena detransmisión ( ).

Extraiga las cubiertas de la cadena (página).

Apoye la motocicleta en su soporte central.1.

2.

3.

4.

(2)(7)(8) (9)

(5)(11) (4)(3)

(11)

(10)

(9)

(6)

(1)

(12) (11) (9) (12)

(10)

(8)

(8)

(1) Tuerca de ajustedel freno trasero

(2) Varilla del freno(3) Brazo del freno(4) Brazo del tope

de los frenos(5) Chaveta

(6) Tuerca del brazo detope

(7) Tuerca del eje trasero(8) Contratuercas de la

cadena de transmisión(9) Tuercas de ajuste de la

cadena de transmisión

Excepto tipo GR

57

Excepto tipo GR

75

4

7

6

8

5

9

Tipo GR

(10) Semieje trasero(11) Reguladores de la cadena de transmisión(12) Cadena de transmisión

Desmontaje de la rueda trasera

85

06/11/09 20:17:31 35KTMB00_095

Page 96: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

Extraiga el semieje trasero ( ), losajustadores de la cadena de transmisión ( ) ylos collares laterales, y entonces extraiga lacadena de transmisión ( ) de la ruedadentada impulsada empujando la rueda traserahacia delante.Extraiga la rueda trasera de la motocicleta.

5.

6.

1011

12

86

06/11/09 20:17:34 35KTMB00_096

Page 97: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

〈 〉

Para instalar la rueda trasera, invierta elprocedimiento de desmontaje.Instale los collares laterales en el cubo de larueda del lado izquierdo y del derecho.Apriete la tuerca del eje trasero y la tuerca delbrazo de tope del freno a las torsionesespecificadas.Torsión de la tuerca del eje trasero:

Si no utilizó una llave dinamométrica pararealizar la instalación, póngase en contacto con suconcesionario Honda tan pronto como sea posiblepara verificar si el montaje es apropiado. Unmontaje inapropiado puede causar la pérdida dela capacidad de frenaje.

Instale las cubiertas de la cadena y apriete lospernos A y el perno B (página ).

Una vez instalada la rueda, aplique variasveces los frenos y compruebe si la rueda giralibremente. Vuelva a comprobar las ruedas siel freno arrastra o si las ruedas no giranlibremente.

Ajuste la cadena de transmisión (páginas) y el juego libre del pedal del freno

trasero (página ).

Torsión de la tuerca del brazo de tope delfreno:

Una chaveta usada puede ser incapaz de retenercon seguridad un fijador. Reemplace siempre unachaveta usada por otra nueva.

1.

2.

3.

4.

5.

1677 78

Excepto tipo GR

76

Instalación de la rueda trasera

87

22 N·m (2,2 kgf·m)

59 N·m (6,0 kgf·m)

06/11/09 20:17:46 35KTMB00_097

Page 98: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

〈 〉Consulte las precauciones de seguridad de lapágina .

Compruebe las marcas del indicador de desgaste( ) en cada pastilla.Si alguna pastilla está desgastada hasta la marcadel indicador de desgaste, reemplace ambaspastillas como un mismo juego. Para realizar esteservicio, consulte a su concesionario Honda.

El desgaste de las pastillas del freno depende dela severidad del uso, forma de conducción ycondiciones de la carretera. (Generalmente, laspastillas se desgastarán más rápidamente encarreteras mojadas o de arena.)Compruebe las pastillas en cada intervalo demantenimiento normal (página ).

(1)

57

(1) Marcas de indicación de desgaste

FRENO DELANTERO

1

60

DESGASTE DE PASTILLAS DEL FRENO

Freno delantero

88

06/11/09 20:17:53 35KTMB00_098

Page 99: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

〈 〉Consulte las precauciones de seguridad de lapágina .

Cuando sea necesario atender el freno, póngaseen contacto con su concesionario Honda. Utilicesolamente piezas Honda auténticas o susequivalentes.

Cuando se aplican los frenos, la flecha ( ) unidaal brazo de los frenos ( ) se mueve hacia lamarca de referencia ( ) del panel de los frenos( ). Si la flecha se alinea con la marca dereferencia en la aplicación completa de los frenos,las zapatas de los frenos deben reemplazarse.Visite su concesionario Honda para que realiceeste servicio.

El freno trasero está equipado con un indicadorde desgaste del freno.

(3)

(2)

(4)

(1)

(3) Marca de referencia(4) Panel del freno

(1) Flecha(2) Brazo del freno

57FRENO TRASERO

12

34

DESGASTE DE ZAPATAS DE FRENO

89

06/11/09 20:18:01 35KTMB00_099

Page 100: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

Consulte las precauciones de seguridad de lapágina .

No es necesario comprobar el nivel del electrólitode la batería ni añadir agua destilada porque labatería es del tipo ‘‘exenta de mantenimiento’’(sellada). Si la batería parece estar agotada y/opierde electrólito (dificultando la puesta enmarcha u otros fallos eléctricos), póngase encontacto con su concesionario Honda.

Su batería es de las del tipo que no necesitanmantenimiento y podrá dañarse de formapermanente si se quita la ristra de tapones.

57

BATERÍA

90

La batería desprende gas de hidrógenodurante el uso normal.

Una chispa o llama puede hacer que labatería explote con fuerza suficiente comopara causarle la muerte o lesiones graves.

Póngase ropa de protección y pantallafacial, o pida a un mecánico cualificado quele haga el mantenimiento a la batería.

06/11/09 20:18:07 35KTMB00_100

Page 101: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

+-

-+

-+

Desmontaje:Asegúrese de que el interruptor del encendidoesté en la posición OFF.

Montaje:

Compruebe que todos los pernos y demásfijadores estén bien apretados y seguros.

Efectúe la instalación en el orden inverso a laextracción. Asegúrese de conectar primero elterminal positivo ( ), y luego el terminalnegativo ( ).

Saque la batería ( ) de la caja de batería.

Desconecte primero el cable del bornenegativo ( )( ) de la batería y luego el cabledel borne positivo ( )( ).

Extraiga la cubierta de la batería ( ) y lacubierta del interruptor magnético del motorde arranque ( ) extrayendo los tornillos ( ).

Abra la cubierta de la batería (página ).Abra el asiento (página ).

1.

2.3.4.

(1)

(4)

(6)

(4) Cable del borne negativo ( )(5) Cable del borne positivo ( )(6) Batería

5.

1.

2.

(5)

(2)

6.

(3) Tornillos

(3)

(1) Tapa de la bateria(2) Cubierta del interruptor

magnético de arranque

6

3336

3

4

1

2

5

91

06/11/09 20:18:21 35KTMB00_101

Page 102: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

Consulte las precauciones de seguridad de lapágina .

Los fallos frecuentes de los fusibles indicangeneralemente la existencia de un cortocircuito osobrecarga en el sistema eléctrico. Póngase encontacto con su concesionario Honda pararealizar las reparaciones necesarias.

Nunca utilice un fusible de amperaje diferente alespecificado. De lo contrario, podría dañarseseriamente el sistema eléctrico o producirse unincendio, causándose una peligrosa pérdida deiluminación o potencia del motor.

57

CAMBIO DE FUSIBLE

Fusible fundido

92

06/11/09 20:18:29 35KTMB00_102

Page 103: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

Caja de fusibles:La caja de fusibles ( ) está situada cerca de labatería.El fusible especificado es:

Cierre el sillín.

Instale la cubierta de la batería y la cubierta delinterruptor magnético del motor de arranque.

Cierre la cubierta de la caja de fusibles.

El fusible de repuesto ( ) está situado en ellado opuesto de la cubierta de la batería ( ).

Extraiga el fusible ( ). Si está fundido, instaleuno nuevo.

Abra la tapa ( ) de la caja de fusibles.

Extraiga la cubierta de la batería y la cubiertadel interruptor magnético del motor dearranque (página ).

Abra el asiento (página ).

4.3.

2.1.

(1)5.

((33)) (4)(2)

7.

6.

(1) Caja de fusible(2) Tapa de la caja de fusibles(3) Fusible(4) Fusible de repuesto(5) Tapa de la bateria

(5)

1

33

912

3

45

93

10A

06/11/09 20:18:41 35KTMB00_103

Page 104: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

Fusible principal:El fusible principal ( ) está situado cerca de labatería.El fusible especificado es:

Extraiga la cubierta de la batería y la cubiertadel interruptor magnético del motor dearranque (página ).

Abra el asiento (página ).

Desconecte el conector del cable ( ) delinterruptor magnético de arranque ( ).Extraiga el fusible. Si el fusible principal estáquemado, instale un fusible principal nuevo.El fusible principal de repuesto ( ) estásituado en el lado opuesto de la cubierta de labatería ( ).Vuelva a conectar el conector del cable einstale la cubierta de la batería y cubierta delinterruptor magnético de arranque.Cierre el sillín.

4.

3.

2.1.

5.

(3)

(4)

(2)

(1)

(5)

91

6.

(1) Fusible principal(2) Conector de cables(3) Interruptor magnético dearranque(4) Fusible principal de recambio(5) Tapa de la bateria

1

33

2

4

5

3

94

15A

06/11/09 20:18:52 35KTMB00_104

Page 105: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

Consulte las precauciones de seguridad de lapágina .

Compruebe de vez en cuando la operación delinterruptor de la luz del freno ( ) del ladoderecho de detrás del motor.El ajuste se efectúa girando la tuerca de ajuste( ). Gire la tuerca en la dirección ( ) si elinterruptor opera con demasiado retraso, y en ladirección ( ) si el interruptor opera demasiadopronto.

(1)

(2)

(2) Tuerca de ajuste

((AA))((BB))

(1) Interruptor de la luz del freno

57

1

A2

B

AJUSTE DEL INTERRUPTOR DE LA LUZ DELFRENO

95

06/11/09 20:18:59 35KTMB00_105

Page 106: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

Consulte las precauciones de seguridad de lapágina .

Asegúrese de colocar en OFF el interruptor deencendido cuando reemplace la bombilla.No emplee bombillas que no sean lasespecificadas.Después de instalar una bombilla nueva,compruebe que la luz opera correctamente.

La bombilla se calienta mucho mientras la luzestá encendida, y permanece caliente durante unrato después de apagarla. Asegúrese de que sehaya enfriado antes de realizar el servicio.

Si toca la bombilla con las manos desnudas,límpiela con un paño humedecido con alcoholpara evitar que falle pronto.

Póngase guantes limpios para reemplazar labombilla.

No deje huellas dactilares en la bombilla del faro,porque pueden crear puntos calientes en labombilla y causar su ruptura.

57

REEMPLAZO DE LA BOMBILLA

96

06/11/09 20:19:07 35KTMB00_106

Page 107: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

Extraiga la cubierta frontal del manillar(página ).

Instale la nueva bombilla en el orden inverso aldesmontaje.

Quite el asiento de goma ( ).Quite la bombilla del faro ( ) oprimiendo elpasador ( ).

Instale la goma del asiento con su marca‘‘TOP’’ ( ) encarada hacia arriba.

3.2.

1.

(2)

(3)

(4)

(1)

4.

(1) Goma de asiento(2) Bombilla del faro(3) Pasador(4) Marca ‘‘TOP’’

401

23

4

Bombilla del faro

97

06/11/09 20:19:15 35KTMB00_107

Page 108: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

Extraiga la cubierta frontal del manillar(página ).Seque el casquillo ( ).Saque la bombilla ( ) sin girarla.Instale la nueva bombilla en el orden inverso aldesmontaje.

3.2.

1.

(2)

(1)

4.

(1) Llave(2) Bombilla

4012

Bombilla del luz de posición

98

06/11/09 20:19:22 35KTMB00_108

Page 109: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

Presione ligeramente la bombilla ( ) y gírelahacia la izquierda.Instale la nueva bombilla en el orden inverso aldesmontaje.

Extraiga la lente de la luz de cola ( )extrayendo los tornillos ( ).

1.

2.

3.

(1)

(2)(3)

(1) Vidrio de la luz de cola(2) Tornillos

(3) Bombilla

12

3

Bombilla de la luz del freno/cola

99

06/11/09 20:19:29 35KTMB00_109

Page 110: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

Extraiga la lente de la señal de giro delantera( ) extrayendo el tornillo ( ).Presione ligeramente la bombilla ( ) y gírelahacia la izquierda.Instale una nueva bombilla y compruebe que laluz opere correctamente.

1.

2.

3.

(1)

(2)(3)1

(1) Lente de la señal de giro delantera(2) Tornillo(3) Bombilla

23

Bombilla de senãl de giro frontal

100

06/11/09 20:19:36 35KTMB00_110

Page 111: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

Retire el cristal ( ) del intermitente trasero yla empaquetadura ( ) del cristal quitando eltornillo ( ).Extraiga la bombilla ( ) presionándola ygirándola hacia la izquierda.Instale una nueva bombilla y compruebe que laluz opere correctamente.

1.

2.

3.

(2)

(4)(3)

(1)

(1) Lente de la señal de giro trasera(2) Empaquetadura del cristal(3) Tornillo(4) Bombilla

12

34

Bombilla de senãl de giro trasera

101

06/11/09 20:19:43 35KTMB00_111

Page 112: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

Quite el cristal de la luz de la matrícula ( )quitando los tornillos ( ).Saque la bombilla ( ) sin girarla.Instale la nueva bombilla en el orden inverso aldesmontaje.

1.

2.3.

(1)

(3) Bombilla

(3)(2)

(1) Cristal de la luz de la matrícula(2) Tornillos

1

32

Luz de la matrícula

102

06/11/09 20:19:50 35KTMB00_112

Page 113: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

Aclare bien la motocicleta con agua fría paraquitar la suciedad suelta.Limpie la motocicleta con una esponja o pañosuave utilizando agua fría.Evite dirigir el agua a las salidas delsilenciador y a las partes eléctricas.Limpie las partes de plástico empleando unpaño o una esponja humedecída en unasolución de detergente suave y agua. Frote laparte sucia con cuidado, aclarándolafrecuentemente con agua limpia.Tenga cuidado mantener el líquido de frenos ylos disolventes químicos alejados de lamotocicleta.Con ellos se dañarán las partes de plástico y lassuperficies pintadas.

Limpie a menudo su motocicleta para protegerlos acabados de las superficies acabadas einspecciónela por si tuviese daños, desgaste opérdidas de aceite o líquido de frenos.

El interior de la lente del faro puede empañarsedespués de lavar la motocicleta. La condensaciónde humedad en el interior de la lente del farodesaparecera gradualmente encendiendo el farocon la luz de carretera. Tenga en marcha elmotor mientras el faro este encendido.El agua (o el aire) a alta presión puede dañar

ciertas partes de la motocicleta.

Le recomendamos que no use agua rociada a altapresión (típica de los lavadores de automóvilesque funcionan con monedas).

Si la motocicleta todavía está caliente de haberlausado recientemente, deje que el motor y elsistema de escape se enfríen.

Evite los productos de limpieza que no hayansido f a br icados especí f i ca ment e par amotocicletas o automóviles.Estos podrán contener detergentes ásperos odisolventes químicos que podrán dañar las partesmetálicas y de plástico, y la pintura de sumotocicleta.

1.

2.

3.

LIMPIEZALavado del escuter

103

06/11/09 20:20:01 35KTMB00_113

Page 114: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

Una vez f inalizada la limpieza, aclarecompletamente la motocicleta con abundanteagua limpia. Los residuos de detergentepueden corroer las piezas de aleación.Seque la motocicleta, ponga en marcha elmotor y déjelo en funcionamiento durantevarios minutos.

Después de lavar la motocicleta, considereutilizar un limpiador de espray/abrillantador,líquido de buena calidad o cera para acabar latarea. Utilice únicamente abrillantadores o cerano abrasivos fabricados especialmente paramotocicletas o automóviles. Aplique elabrillantado o la cera de acuerdo con lasinstrucciones ofrecidas en el envase.

La eficacia del frenaje se reducirá temporalmenteinmediatamente después de lavar la motocicleta.Para evitar posibles accidentes, deje distanciasmás largas para frenar.

L ubr ique la ca dena de t ransmisióninmediatamente después de lavar y secar lamotocicleta.

Pruebe los frenos antes de conducir lamotocicleta. Para reponer el rendimientonormal de los frenos será necesario aplicarlosvarias veces.

4.

5.

6.

7.

Retoques de acabado

104

06/11/09 20:20:09 35KTMB00_114

Page 115: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

La sal que se emplea en invierno en la carreterapara evitar que la superficie se congele y el aguasalada son las causas principales de la formaciónde óxido.Lave la motocicleta siguiendo el siguienteconsejo después de conducir en tales condiciones.

Lave la motocicleta con agua fría (página ).

No utilice agua caliente.Con ella empeorará el efecto de la sal.

Seque la motocicleta y proteja las superficiesmetálicas con cera.

1.

2.

103

Para retirar la sal de carretera

105

06/11/09 20:20:15 35KTMB00_115

Page 116: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

Cuando guarde la motocicleta durante largosperíodos de tiempo, durante el invierno porejemplo, tendrá que tomar ciertas medidas parareducir los efectos del deterioro causado al noutilizarla. Además, las reparaciones necesariasdeberá realizarlas ANTES de guardar lamotocicleta. De lo contrario, podría olvidarse derealizar estas reparaciones cuando vuelva autilizar la motocicleta.

Drene el depósito de combustible y loscarburador en un recipiente de gasolinahomologado. Rocíe el interior del depósito conun aceite en aerosol que sirva para inhibir laoxidación.Vuelva a instalar el tapón del depósito decombustible.

Cambie el aceite del motor.1.2.

GUÍA PARA GUARDAR LA MOTOCICLETA

PARA GUARDARLA

106

La gasolina es muy inflamable y explosiva.Manejando el combustible se podrá quemaro lesionar gravemente.

Pare el motor y mantenga el calor, laschispas y las llamas alejadas.Reposte solamente en exteriores.Limpie inmediatamente el combustiblederramado.

06/11/09 20:20:23 35KTMB00_116

Page 117: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

Quite la batería. Guárdela en un lugar que noesté expuesto a temperaturas de congelaciónni tampoco a los rayos directos del sol.Cargue la batería lentamente una vez al mes.Lave y seque la motocicleta. Encere todas lassuperficies pintadas. Cubra las superficiescromadas con aceite contra la oxidación.

Para evitar que se oxide el cilindro, realice losiguiente:

Quite el capuchón de la bujía. Utilizando unacinta o cordón, sujete el capuchón encualquier parte de plástico de la motocicletaque resulte conveniente para dejarloretirado de la bujía.Quite la bujía del motor y guárdela en unlugar seguro. No conecte la bujía alcapuchón de la bujía.Vierta una cuchara sopera (15 20 cm ) deaceite de motor dentro del cilindro y cubrael orificio de instalación de la bujía con untrozo de trapo.Haga girar el motor varias veces paradistribuir el aceite.Vuelva a instalar la bujía y el capuchón de labujía.

Lubrique la cadena de transmisión (página).

Tape la motocicleta (no utilice plásticos u otrosmateriales revestidos) y guárdela en un lugaral que no llegue calor, que no tenga humedady cuyos cambios de temperatura diarios seanmínimos. No guarde la motocicleta bajo losrayos directos del sol.

Inf le los neumáticos a las presionesrecomendadas. Ponga la motocicleta sobrebloques para levantar ambas ruedas del suelo.

3. 4.

5.

6.

7.

8.

78

107

06/11/09 20:20:31 35KTMB00_117

Page 118: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

Destape y limpie la motocicleta.Cambie el aceite del motor si han pasado másde 4 meses desde que guardó la motocicleta.Cargue la batería según sea necesario. Instalela batería.Drene el exceso de aceite para inhibir laoxidación del depósito de combustible. Lleneel depósito de combustible con gasolina nueva.Realice todas las comprobaciones de lainspección antes de conducir (página ).Haga una prueba conduciendo la motocicleta apoca velocidad en un lugar seguro alejado deltráfico.

1.2.

3.

4.

5.42

PARA VOLVER A UTILIZAR LA MOTOCICLETA

108

06/11/09 20:20:37 35KTMB00_118

Page 119: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

Longitud totalAnchura totalAltura totalDistancia entre ejes

Aceite de motor (Después del drenaje)(Después del desmontaje)

Depósito de combustibleCapacidad de pasajerosCapacidad de peso máximo

ESPECIFICACIONESDIMENSIONES

CAPACIDADES

109

1.896 mm727 mm1.079 mm1.240 mm

0,70,93,7Conductor y un pasajero170 kg

06/11/09 20:20:46 35KTMB00_119

Page 120: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

×

-±

Calibre y carreraRelación de compresiónCilindradaBujía

Estándar

Para circular prolongadamentea altas velocidades

Huelgo de bujíaVelocidad de ralentí

Holgura de válvulas (en frío)

MOTOR

110

52,4 57,9 mm9,3 : 1124,8 cm

CPR6EA 9 (NGK)U20EPR9 (DENSO)

CPR7EA 9 (NGK)U22EPR9 (DENSO)

0,80 0,90 mm1.400 100 min (rpm)

0,10 mm0,10 mm

AdmisiónEscape

o

o

06/11/09 20:20:53 35KTMB00_120

Page 121: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

--

Inclinación del ejeRodaduraTamaño del neumático, delanteroTamaño del neumático, traseroTipo de neumático

Reducción primariaRelación de engranajes, Primera

SegundaTerceraCuarta

Reducción final

CHASIS Y SUSPENSIÓN

TRANSMISIÓN DE POTENCIA

111

26°36’73,6 mm70/100 17M/C 40P80/90 17M/C 50Ptejido al sesgo, cámara

3,3502,5001,5501,1500,9232,500

06/11/09 20:21:01 35KTMB00_121

Page 122: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

------

××

BateríaAlternador

Fusible principalOtro fusible

Faro (luz de carretera/cruce)Luz del freno/colaLuz de la señal de giro Delantera

TraseraBombilla de la luz de posiciónBombilla de la luz de la matrículaLuz del velocímetroIndicador de punto muertoIndicador de la señal de giroIndicador de la luz de carretera del faroIndicador de la posición de la transmisiónLámpara indicadora de malfuncionamiento de PGM-FI (MIL)

SISTEMA ELÉCTRICO

LUCES

FUSIBLE

112

12V 5Ah0,15 kW/5.000 min (rpm)

12V 35/35W12V 21/5W12V 21W12V 21W12V 5W12V 5WLEDLEDLEDLEDLED

LED

15A10A

22

06/11/09 20:21:13 35KTMB00_122

Page 123: MANUAL DEL PROPIETARIO - Honda · 2009. 5. 13. · Honda Motor Co., Ltd. 2006 MANUAL DEL PROPIETARIO Honda ANF125 06/11/09 20:04:32 35KTMB00_001

Esta motocicleta está equipada con unconvertidor catalítico.El convertidor catalítico contiene metalespreciosos que sirven de catalíticos, para producirreacciones químicas y convertir los gases deescape sin que afecten a los metales.El convertidor catalizador actúa sobre HC, CO, yNOx. La unidad de repuesto deberá ser unrepuesto original de Honda o su equivalente.

El convertidor catalítico debe funcionar a altatemperatura para que se puedan producir lasreacciones químicas, y podrá prender fuego acualquier material combustible que sea puestocerca del mismo. Aparque su motocicleta alejadade hiervas altas, hojas secas y materialescombustibles.

Un convertidor catalítico defectuoso contribuirá acontaminar el aire, y podrá entorpecer elfuncionamiento del motor. Siga estos consejospara proteger el convertidor catalítico de sumotocicleta.

Emplee siempre gasolina sin plomo. Inclusouna pequeña cantidad de gasolina con plomopodrá contaminar los metales del convertidorcatalítico, haciendo que el mismo resulteinefectivo.

Pida que le hagan un diagnóstico a lamotocicleta y se la reparen si las explosionesdel motor son irregulares o a destiempo, separa, o no funciona bien de cualquier otramanera.

Mantenga afinado el motor.

CONVERTIDOR CATALÍTICO

113

06/11/09 20:21:21 35KTMB00_123