manual del propietario - philips · reglement sur le brouillage radioelectriques edicte par le...

88
DVDR600VR Grabadora de discos de video digital y grabadora de videocasetes Manual del Propietario GRACIAS POR HABER ELEGIDO PHILIPS ¿NECESITA AYUDA RÁPIDA? LEA PRIMERO LA GUÍA DE USO RÁPIDO Y/O EL MANUAL DEL PROPIETARIO PARA OBTENER CONSEJOS RÁPIDOS QUE LE PERMITAN DISFRUTAR AUN MÁS DE SU PRODUCTO PHILIPS. SI YA HA LEÍDO SUS INSTRUCCIONES Y TODAVÍA NECESITA AYUDA, VISITE NUESTRA DIRECCIÓN WWW.P4C.PHILIPS.COM O LLAME AL 1-888-PHILIPS (744-5477) CON SU PRODUCTO JUNTO A USTED. ® E9480UD_SP.qx3 05.1.8 4:26 PM Page 1

Upload: others

Post on 05-Mar-2020

9 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Manual del Propietario - Philips · REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOELECTRIQUES EDICTE PAR LE MISTERE DES COMMMUNICATIONS DU CANADA. Interferencia de radio/TV Este equipo ha sido

DVDR600VRGrabadora de discos de video digital y grabadora de videocasetes

Manual del Propietario

GRACIAS POR HABER ELEGIDO PHILIPS

¿NECESITA AYUDA RÁPIDA?LEA PRIMERO LA GUÍA DE USO RÁPIDO Y/O EL MANUAL DEL PROPIETARIO PARA OBTENER

CONSEJOS RÁPIDOS QUE LE PERMITAN DISFRUTAR AUN MÁS DE SU PRODUCTO PHILIPS.SI YA HA LEÍDO SUS INSTRUCCIONES Y TODAVÍA NECESITA AYUDA,

VISITE NUESTRA DIRECCIÓN WWW.P4C.PHILIPS.COM

O LLAME AL 1-888-PHILIPS (744-5477) CON SU PRODUCTO JUNTO A USTED.

®

E9480UD_SP.qx3 05.1.8 4:26 PM Page 1

Page 2: Manual del Propietario - Philips · REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOELECTRIQUES EDICTE PAR LE MISTERE DES COMMMUNICATIONS DU CANADA. Interferencia de radio/TV Este equipo ha sido

Al registrar su modelo con PHILIPS usted cumplirá con los requisitos para obtener todos los valiosos beneficios que se indicana continuación, ¡no se los pierda! llene y devuelva su tarjeta de registro del producto ahora mismo para garantizar:

Devuelva su tarjeta de registro de producto hoy mismo y obtenga lo mejor de su compra.

Conozca estossímbolos de seguridad

RISK OF ELECTRIC SHOCKDO NOT OPEN

PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA TAPA (O EL PANEL POSTERIOR. EN SU INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR.

PARA EL SERVICIO, ACUDA AL PERSONAL CALIFICADO.

CAUTION

*Comprobante deCompraLa devolución de la tarjeta incluidagarantiza que se archive la fecha decompra, de modo que no necesitarámás papeleo para obtener el serviciode garantía.

*Seguridad delproducto AvisoAl registrar su producto, recibirá lanotificación (directamente delfabricante) en el raro caso de unretiro de productos o de defectos enla seguridad.

*Beneficios adicionales dela propiedad del productoRegistrar su producto garantiza querecibirá todos los privilegios a loscuales tiene derecho, incluyendo lasofertas especiales para ahorrar dinero.

Visite nuestro sitio en el WorldWide Web en http://www.philips.com

Sólo para uso del clienteEscriba a continuación el Nº de serie, el cual se ubicaen la parte posterior del gabinete. Guarde estainformación para futura referencia.

Nº de modelo ________________________________Nº de serie __________________________________

Este "relámpago" indica material no aislado dentrode la unidad que puede causar una descargaeléctrica. Para la seguridad de todos en su hogar, por

favor no retire la cubierta del producto.El "signo de exclamación" llama la atención haciafunciones sobre las que debería leer con atención en

la literatura adjunta para evitar problemas operativos y demantenimiento.ADVERTENCIAS: Para reducir el riesgo de incendioo de descarga eléctrica, este aparato no se debeexponer a la lluvia ni a la humedad, y no se debencolocar encima objetos llenos de líquido comojarrones.PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctricas,haga que la pata ancha del enchufe coincida con laranura ancha e introdúzcala hasta el fondo.

t

s

¡Felicitaciones por su compra y bienvenidosa la "familia"!

Estimado propietario de un producto PHILIPS:Gracias por su confianza en PHILIPS. Usted haescogido uno de los productos mejor construidos ycon mejor respaldo disponibles hoy en día. Haremostodo lo que esté a nuestro alcance por mantenerlesatisfecho por su compra durante muchos años.

Como miembro de la "familia" PHILIPS, usted tienederecho a estar protegido con una de las garantías máscompletas y redes de servicio más sobresalientes de laindustria. Lo que es más; su compra le garantiza querecibirá toda la información y ofertas especiales a las quetiene derecho, además de un fácil acceso a los accesoriosdesde nuestra cómoda red de compra desde el hogar.

Y lo que es más importante; usted puede confiar ennuestro irrestricto compromiso con su satisfacción total.

Todo esto es nuestra manera de decirle bienvenido ygracias por invertir en un producto PHILIPS.

P.S. Con el fin de obtener lo mejor de sucompra PHILIPS, asegúrese de llenar yde devolver inmediatamente su tarjetade registro del producto.

E9480UD_SP.qx3 05.1.8 4:26 PM Page 2

Page 3: Manual del Propietario - Philips · REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOELECTRIQUES EDICTE PAR LE MISTERE DES COMMMUNICATIONS DU CANADA. Interferencia de radio/TV Este equipo ha sido

Precauciones de seguridadAdvertencia: Para evitar riesgos de incendio o descargas eléctricas, no exponga este equipo a la lluvia o a la humedad.Advertencia de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC): Todo cambio o modificación no autorizadaa este equipo anula la autoridad del usuario para operarlo.

Seguridad del láserEsta unidad usa un láser. Sólo una persona de servicio calificada debe retirar la cubierta o intentar reparar esteequipo, debido a posibles lesiones oculares.PRECAUCIÓN: El uso de controles o ajustes o la realización de procedimientos diferentes a aquéllos que seespecifiquen aquí puede provocar una peligrosa exposición a la radiación. El aparato cumple con las reglas de la FCC,sección 15 y con 21 CFR 1040.10.PRECAUCIÓN: Radiación láser visible e invisible cuando se abre y se anula el interlock. No mire fijamente el haz. Elrayo se ubica adentro cerca del mecanismo de la platina.

Información especial para usuarios canadiensesEste aparato digital no debe superar los límites de Clase B para emisiones de ruido de la radio de aparatos digitales talescomo se especifican en los Reglamentos de Interferencias de la Radio del Departamento de Comunicaciones canadiense.CET APPPAREIL NUMERIQUE N'EMET PAS DE BRUITS RADIELECTRIQUES DEPASSANT LES LIMITES APPLICABLES DANS LAREGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOELECTRIQUES EDICTE PAR LE MISTERE DES COMMMUNICATIONS DU CANADA.

Interferencia de radio/TVEste equipo ha sido probado y se considera que cumple con los límites para dispositivos digitales láser B, según la Parte 15de las normas de la FCC. Dichos límites se establecen para brindar una protección razonable contra interferencia dañina enuna instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utilizade acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencia dañina a las comunicaciones radiales. Sin embargo, no hayninguna garantía de que no se produzca interferencia en una instalación determinada. Si este equipo causa interferenciadañina en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se le sugiere alusuario que trate de corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas:

1) Reoriente o reubique la antena receptora.2) Aumente el espacio de separación entre el equipo y el receptor.3) Conecte el equipo en un tomacorriente o en un circuito diferente del que esté conectado el receptor.4) Consulte al distribuidor o a un técnico en radio/TV con experiencia para obtener ayuda.

ADVERTENCIA:Este equipo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones:

1) Este equipo puede no causar interferencias dañinas.2) Este equipo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda causaroperación no deseada.

IMPORTANTE:Este producto se verificó por la FCC bajo condiciones de prueba que incluyeron el uso de cables y conectoresblindados entre los componentes del sistema. Utilice cables blindados para reducir la posibilidad de causarinterferencias en radios, televisores y otros equipos electrónicos. Si tiene problemas, llame a Philips.

Protección del derecho de autorSe prohibe la copia, transmisión, ejecución pública y el préstamo de discos. Este producto incorpora tecnología para protección delderecho de autor la que está protegida de acuerdo con la modalidad de reclamaciones de algunas patentes de EE.UU. y otros derechos depropiedad intelectual de Macrovision Corporation y otros propietarios de derechos. El uso de esta tecnología de protección del derechode autor la debe autorizar Macrovision Corporation y fue creada sólo para el uso en el hogar y otros limitados, a menos que MacrovisionCorporation autorice lo contrario. Está prohibida la ingeniería de inversión para descubrir su diseño o su desarmado.

Aviso para uso de localización progresiva: Los usuarios deben tener en cuenta que no todos losaparatos de televisión de alta definición son totalmente compatibles con este productos y pueden apareceraberraciones en la imagen. En el caso de problemas de imagen por localización progresiva 525, se recomienda que elusuario cambie la conexión a la salida de "definición normal". Si hay preguntas sobre la compatibilidad de su aparatode TV con este modelo de reproductor DVD 525p, llame al centro de servicio para los clientes.

Nota para la persona que instale el sistema de televisión por cableEste recordatorio llama la atención de la persona que instale el sistema de televisión por cable para que respete el Artículo 820-40 delCódigo eléctrico nacional (NEC) el que proporciona instrucciones para la apropiada conexión a tierra; en especial, que la conexión a tierradel cable se debe conectar al sistema de conexión a tierra del edificio lo más cerca posible del punto de entrada del cable.

Declaración de conformidadNúmero de modelo: DVDR600VRNombre comercial: PhilipsParte responsable: Philips Consumer Electronics North America

P.O. Box 671539 Marietta GA 30006-00261-888-PHILIPS (744-5477)

Información de seguridad 3

E9480UD_SP.qx3 05.1.8 4:26 PM Page 3

Page 4: Manual del Propietario - Philips · REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOELECTRIQUES EDICTE PAR LE MISTERE DES COMMMUNICATIONS DU CANADA. Interferencia de radio/TV Este equipo ha sido

4 Información de seguridad (cont.)

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES1. Lea las instrucciones. Lea todas las instrucciones de seguridad

y de funcionamiento antes de hacer funcionar este producto.2. Guarde las instrucciones. Mantenga las instrucciones de

seguridad y de funcionamiento para su referencia en el seguro.3. Preste atención a las advertencias. Respete todas las advertencias en

el producto y en las instrucciones de funcionamiento.4. Siga las instrucciones. Siga todas las instrucciones de

funcionamiento y uso.5. Limpieza – Desenchufe el producto del tomacorriente de la

pared antes de limpiar. No utilice líquidos limpiadores olimpiadores en aerosol. Utilice un paño mojado para limpiar.

6. Aditamentos – No utilice aditamentos no recomendados porel fabricante del producto ya que pueden ser dañinos.

7. Agua y humedad – No utilice este producto cerca del agua (porejemplo cerca de una tina de baño, pileta lavamanos, pileta de cocinao lavadoras, en un sótano húmedo, cerca de la piscina, etc.

8. Accesorios – No coloque este producto sobre una carretilla,soporte, trípode, ménsula o mesa inestables. El producto puedecaerse, provocando heridas graves en un niño o adulto y seriosdaños al producto. Utilice sólo una carretilla, soporte, trípode,ménsula o mesa recomendada por el fabricante o de venta conel producto. Cualquier montaje del producto debe seguir lasinstrucciones del fabricante y debe utilizar un accesorio demontaje recomendado por el fabricante.

9. Mueva una combinación de carretilla y producto con cuidado.Una parada repentina, fuerza excesiva y superficiesdesparejas pueden hacer que la combinación deproducto y carretilla se caiga.

10. Ventilación – Las ranuras y aberturas en el gabinete danventilación, aseguran un funcionamiento confiable del producto yprotegen contra calentamiento excesivo. No tape o cubra estasaberturas. Las aberturas nunca deben taparse colocando elproducto sobre una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar.No coloque este producto en una instalación empotrada comouna biblioteca o mueble a menos que tenga buena ventilación ose respeten las instrucciones del fabricante.

11. Fuentes eléctricas – Este producto debe funcionar sólo con eltipo de fuentes eléctricas indicadas en la etiqueta deespecificaciones. Si no está seguro del tipo de fuente eléctrica ensu hogar, consulte con la tienda del producto o con la empresade electricidad local. Para los productos que funcionan con pilasu otras fuentes, consulte las instrucciones de funcionamiento.

12. Tierra o polarización – Este producto puede tener un enchufe delínea de corriente alterna polarizada (un enchufe con una pata másancha que la otra). Este enchufe entrará en el tomacorriente sólo enun sentido. Esto es un detalle de seguridad. Si no puede introducircompletamente el enchufe en el tomacorriente, pruebe a invertir elenchufe. Si el enchufe sigue sin entrar, llame a su electricista paracambiar su tomacorriente obsoleto. No afecte el sistema deseguridad del enchufe polarizado.

13. Protección del cable eléctrico – Pase los cables eléctricos detal forma que nadie pueda pisarlos o queden atrapados porítems colocados sobre o contra ellos; preste especialatención a los cables en su conexión del enchufe, conexionesmúltiples y el punto donde sale del producto.

14. Tierra de la antena exterior – Si se conecta una antenaexterior o un sistema de cable al producto, asegúrese que laantena o el sistema de cable está conectado a tierra paraofrecer alguna protección contra sobrevoltaje y cargasestáticas acumuladas. El Artículo 810 del Código eléctriconacional,ANSI/NFPA 70, que proporciona instrucciones parala apropiada conexión a tierra del mástil y estructura desoporte, conexión a tierra del cable de entrada a la unidad dedescarga de una antena, tamaño de los conductores a tierra,ubicación de la unidad de descarga de antena, conexión a loselectrodos de tierra.Vea la figura a la derecha.

15. Rayos – Para protección adicional de este producto duranteuna tormenta eléctrica o cuando se deja sin vigilancia y sinusar durante largos períodos de tiempo, desenchúfelo deltomacorriente de la pared y desconecte la antena o sistema

de cable. Esto evitará daños al producto debido a rayos yexceso de carga en la línea eléctrica.

16. Líneas eléctricas – El sistema de antena exterior no debeinstalarse cerca de líneas eléctricas de alta tensión u otroscircuitos eléctricos o luces, donde la antena pueda caer sobrelas líneas o circuitos eléctricos. Cuando instale un sistema deantena exterior, tenga mucho cuidado que no toquen estaslíneas o circuitos eléctricos; su contacto puede ser mortal.

17. Sobrecarga – No enchufe cargas excesivas en el tomacorriente,cables de extensión, conectores múltiples integrales. Puedeprovocar el riesgo de incendio o descarga eléctrica.

18. Entrada de objetos y líquidos – Nunca introduzca ningún tipode objeto en las aberturas de este producto, pueden tocarpuntos de voltaje peligrosos o cortocircuito provocando unincendio o descarga eléctrica. Nunca derrame líquidos deningún tipo en el producto.

19. Servicio – No trate de hacer el servicio de este productopor su cuenta. Si abre o desmonta las cubiertas puede estarexpuesto a voltaje peligroso u otros daños.

20. Consulte todos los trabajos de servicio al personal deservicio calificado en las siguientes condiciones:a) Cuando el cable eléctrico o enchufe está dañado.b) Si cayeron líquidos u objetos en el producto.c) Si el producto ha estado expuesto a la lluvia o al agua.d) Si el producto no funciona normalmente siguiendo lasinstrucciones de funcionamiento.Ajuste sólo los controlesindicados en las instrucciones de funcionamiento. Un ajusteincorrecto de otros controles puede provocar un daño y seránecesario un gran trabajo de reparación del técnico calificadopara que el producto vuelva a funcionar normalmente.e) Si el producto se cayó o dañó de alguna forma.f) Cuando el producto tiene un cambio evidente de lasprestaciones. Esto es un síntoma de que es necesario el servicio.

21. Piezas de repuesto – Cuando sean necesarias piezas derepuesto, asegúrese que el técnico de servicio utilice piezasde repuesto especificadas por el fabricante o que tengan lasmismas características que la pieza original. Un repuesto noautorizado puede provocar un incendio, descarga eléctrica uotros peligros.

22. Verificación de seguridad – Después de terminar todo el servicioo reparaciones de este producto, solicite al técnico de servicioque realice las verificaciones de seguridad para determinar queel producto está en apropiada condición de funcionamiento.

23. Montaje en la pared o cielorraso – Monte el producto en una paredo cielorraso sólo de la forma recomendada por el fabricante.

24. Calefacción – Instale este producto lejos de fuentes de calortales como radiadores, tiros de chimenea, estufas u otrosproductos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.

25. PRECAUCIÓN sobre el uso de las pilas - Para evitar fugas delas pilas que pueden traducirse en heridas, daños a lapropiedad o daños a la unidad:• Instale correctamente todas las pilas con + y - alineadascomo están marcadas con esta unidad.• No mezcle pilas (viejas/nuevas, carbón/alcalinas, etc.).• Saque las pilas cuando no utilice la unidad durante un largotiempo.

CABLE DE ENTRADA DE ANTENA

UNIDAD DE DESCARGA DE ANTENA (sección NEC 810-20)

CONDUCTORES A TIERRA (sección NEC 810-20)

ABRAZADERAS A TIERRA

SISTEMA DE ELECTRODOS DE TIERRA DE SERVICIO ELÉCTRICO (ART. 250, PARTE H DE NEC)

ABRAZADERA DE TIERRA

EQUIPO DE SERVICIO ELÉCTRICO

Ejemplo de tierra de la antena por el Código eléctrico nacional

E9480UD_SP.qx3 05.1.8 4:26 PM Page 4

Page 5: Manual del Propietario - Philips · REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOELECTRIQUES EDICTE PAR LE MISTERE DES COMMMUNICATIONS DU CANADA. Interferencia de radio/TV Este equipo ha sido

Índice 5

Información generalInformación de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Para empezarDiscos que puede reproducir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-17Grabación de equipos externos (DVD) . . . . . . . . . . . . . . . .17Ajustes iniciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18-19Reproducción y grabación básicasRápida reproducción de videocintas . . . . . . . . . . . . . . . . . .20Reproducción de un disco rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21Grabación de un disco rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22ControlesControl remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23-24Panel de indicaciones (VCR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25Panel delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26Panel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27Instalación avanzadaProgramación de canales de TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28Canales VCR Plus+® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-31Menús de disco e indicacionesBarras del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32Símbolos en la pantalla, Recuadro de estado . . . . . . . . . . . .33Pantalla de índices de imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34Recuadros de información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35Funciones de reproducción de discoMenús de título/disco, selección de capítulo/pista . . . . . . . .36Idiomas de audio, subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37Zoom, ángulo de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38Imagen fija/reproducción cuadro por cuadro, sonido . . . . . .39Cámara lenta, localización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40Búsqueda de tiempo, localización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41Repetición, repetición A-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42Opciones de grabación de discoGrabación de un toque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43Copia de videocinta a DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44Grabación temporizador (sólo modo DVD) . . . . . . . . . . . .45Grabación con temporizador VCR Plus+® (sólo el modoDVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46Borrado de grabaciones con temporizador . . . . . . . . . . . . .47Mensajes de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48Grabe un canal/Vea otro (modo DVD) . . . . . . . . . . . . . . . .49Menú de ajustes de títulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50Adición a la grabación, marcadores de capítulos . . . . . . . . .51Ajustes de grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52Edición de discoEdición: pantalla de información del disco . . . . . . . . . . . . . .53Edición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54Finalización de disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55

Funciones adicionales de disco y opciones deajustesContinuación automática, control de reproducción . . . . . . .56Control de acceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57-61Menú de funciones de la grabadora DVD . . . . . . . . . . . . . .62Ajustes de exploración progresiva/imagen . . . . . . . . . . . . . .63Salida digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64Salida analógica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65Ajustes de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66Modo de noche, uso del control remoto . . . . . . . . . . . . . . .67Indicaciones de VCRIndicaciones de estado de VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68Opciones de grabación de VCRGrabación de videocinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69Grabación de un canal/mira otro (VCR) . . . . . . . . . . . . . . .70Grabación de un toque (VCR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71Regrabación (copia de cinta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72Copia de DVD a videocinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73Grabación de un equipo externo (videograbadora) . . . . . . .74

Funciones de reproducción de cintaContador de cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75úsqueda por tiempo, búsqueda por índice . . . . . . . . . . . . . .76Reproducción de efectos especiales (Videocinta) . . . . . . . . .77Funciones automáticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78Información necesariaGlosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79-80Consejos útiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81-84Cuidado y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87Indice de información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88

E9480UD_SP.qx3 05.1.8 4:26 PM Page 5

Page 6: Manual del Propietario - Philips · REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOELECTRIQUES EDICTE PAR LE MISTERE DES COMMMUNICATIONS DU CANADA. Interferencia de radio/TV Este equipo ha sido

6 Introducción¡Bienvenido!Su grabadora de DVD y videocasetes graba tanto DVD+RW/DVD+R como videocintas pero tambiénreproduce videocintas, DVD pre-grabados y otros tipos de disco. Puede grabar programas de TV, editargrabaciones de la videocámara y tener acceso rápido a sus grabaciones de DVD en la pantalla deíndices de imágenes.Apreciará en seguida la calidad de imagen y sonido digitales de DVD, DVD+RW yDVD+R que superan la calidad de las videocintas.Lea cuidadosamente este manual para entender las últimas funciones y disfrute de su nueva grabadorade DVD y videocasetes.

Detalles de DVD● Conexión de video digital (DV)● Fuente exterior para grabaciones de

DVD+R/DVD+RW● Búsqueda en avance rápido/retroceso● Pantalla de índices de imágenes● Compatibilidad NTSC/PAL

● Reproducción en pausa/cámara lenta/cuadropor cuadro/zoom

● Compatibilidad con localización progresiva● Reproducción repetida y repetición A-B● Búsqueda por tiempo● Grabación con temporizador● Programación VCR Plus+

Detalles del VCR● Limpiacabezales automático● Fuente externa a grabación en videocinta● Cabeza de 19 micrones● Búsqueda:Tiempo, Indice,Avance y Retroceso

● Cámara lenta● Imagen fija● Contador de cinta● Ajuste de tracking

Detalles del DVD/VCR● Ajuste de canal● Copia de DVD a videocinta● Indicaciones en inglés, francés y español● Sonido de TV en múltiples canales

● OTR (Grabación de un toque)● Copia de videocinta a DVD

Contenido de la caja● Grabadora de DVD y videocasetes● Control remoto con dos pilas AA● Un cable coaxial RF (negro con punta de plata

con un solo pasador en el centro de la punta)

● Un juego de cables de audio (puntas roja yblanca) y de video (punta amarilla)

● Este manual del usuario, una guía de usorápido y materiales de registro.

Información del medio ambienteSu sistema fue fabricado con materiales que pueden reciclarse y volver a utilizarse si se desarma en unaempresa especializada. Respete los reglamentos locales acerca del desecho de materialesamortiguadores en la caja, pilas agotadas y equipo viejo.

SInformación para su seguridad● No exponga la grabadora a excesos de humedad, lluvia, arena o fuentes de calor.● Instale la grabadora en una superficie firme, plana.● Mantenga la grabadora lejos de equipos de calefacción en el hogar y de la luz solar directa.● Cuando instale la grabadora en un mueble, deje un espacio de una pulgada en todos los lados de la

grabadora, para su ventilación.

Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic" y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de DolbyLaboratories. Confidential unpublised works. Derecho de autor 1992-1999. Dolby Laboratories.Todos los derechos reservados.VCR Plus+ y PlusCode son marcas registradas de Gemstar Development Corporation. El sistema VCR Plus+ fue fabricado bajolicencia de Gemstar Development Corporation.Derechos de autor 2004 Philips Consumer Electronics.

E9480UD_SP.qx3 05.1.8 4:26 PM Page 6

Page 7: Manual del Propietario - Philips · REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOELECTRIQUES EDICTE PAR LE MISTERE DES COMMMUNICATIONS DU CANADA. Interferencia de radio/TV Este equipo ha sido

DVD-RAM DVD-Audio

Busque estos símbolos en sus discos para determinar si el disco reproducirá o grabará en la Grabadorade DVD y videocasetes de Philips.

Discos que puede reproducir 7

Sistemas de color y códigos de región DVDLos DVD deben cumplir con los requisitos de Códigos de región y Sistemas de color antes de quepueda utilizarlos con la grabadora. Los DVD deben etiquetarse para TODAS las regiones o para laRegión 1 para reproducir en esta grabadora DVD. No puede reproducir discos con etiquetas de otrasregiones. Estos símbolos deben aparecer en sus DVD o no podrá reproducir los DVD en estagrabadora. Estos símbolos pueden aparecer también en la caja o paquete del disco.El número dentro del globo se refiere a la región del mundo. La Región 1 representa los EstadosUnidos, Canadá, regiones superiores de América del Norte, Bermudas, Islas Vírgenes de los EE.UU. yregiones pequeñas cerca de Australia.

Además, las grabaciones se hacen con sistemas de color diferentes de todo el mundo. Los sistemas decolor más comunes son NTSC que se utiliza principalmente en los Estados Unidos y Norteamérica,PAL y SECAM.Esta grabadora es compatible con NTSC y PAL.Asegúrese que los discos que reproduce se grabaronen NTSC o PAL. El sistema de color del DVD puede aparecer en el DVD o su caja.Sin embargo, cuando reproduzca un DISCO PAL, la grabadora debe estar conectada a un TVcompatible con PAL utilizando las tomas S-VIDEO o COMPONENT VIDEO (Y PB PR) de la grabadora.La toma VIDEO de la grabadora no transmite una señal PAL nítida. Si un disco PAL está protegidocontra copias, la imagen puede no verse correctamente si está utilizando las tomas COMPONENTVIDEO (Y PB PR).

Discos sólo para reproducciónDVD (disco de video digital)

DVD-R (DVD-grabable)No puede grabar en estos discosutilizando la grabadora Philips.

DVD-RW (DVD-regrabable)No puede grabar en estos discosutilizando la grabadora Philips. Estosdiscos reproducen sólo si fuerongrabados en el modo de video y sefinalizaron.

CD de audio(Disco compacto de audio digital)

CD video (VCD)Similar a los DVD, estos discos tienemenos capacidad. Por ejemplo unapelícula de dos horas entrará en unDVD pero serán necesarios dos VCD.

CD de Super Video (SVCD)

CD-R (CD grabable)Sólo se reproducirán el audio y elcontenido en MP3.

CD-RW (CD regrabable)El disco debe finalizarse (en sucomputadora o grabadora de audio)antes de reproducir en unagrabadora Philips.Sólo se reproducirán el audio y elcontenido en MP3.

Discos para grabación y reproducción

DVD+RW (disco de video digital+ regrabable): Estos discos puedengrabarse repetidamente. Lasgrabaciones pueden borrarse y grabarencima del mismo disco.

DVD+R (disco de video digitalgrabable): Estos discos puedengrabar sólo una vez. Después definalizar un DVD+R no puede grabarencima ni editar.

Recordable

ReWritable

Discos no apropiados para grabación o reproducción

E9480UD_SP.qx3 05.1.8 4:26 PM Page 7

Page 8: Manual del Propietario - Philips · REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOELECTRIQUES EDICTE PAR LE MISTERE DES COMMMUNICATIONS DU CANADA. Interferencia de radio/TV Este equipo ha sido

8 Información general

Instalación de las pilas

1 Saque la tapa del compartimiento de las pilas en la parte deatrás del control remoto presionando la lengüeta y levante la tapa.

2 Coloque dos pilas AA dentro del compartimiento de pilascon sus polos + y - alineados como se indica. No mezcle pilasviejas y nuevas o tipos de pilas diferentes (normales, alcalinas, etc.).

3 Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de las pilas.Escuchará un chasquido de instalación en su posición.

Utilización del control remotoA menos que se indique lo contrario, el control remoto puede hacerfuncionar todas las funciones de la grabadora.Apunte siempre el controlremoto directamente hacia el sensor remoto en el frente de la grabadora,no hacia el TV. Vea la página 26.Asegúrese que no haya obstáculos entre el control remoto y la grabadora.

Menús del disco DVD...Algunas explicaciones de este manual describen los menús del disco DVDque dependen de cómo los productores de películas DVD programen estosmenú y no todos los DVD tienen menú. Pero si el DVD tiene un menú,entre en el mismo presionando el botón DISC MENU en el controlremoto. Vea la página 36.

Menú de la grabadora...Algunas instrucciones explican cómo utilizar el Menú del sistema de lagrabadora o barras del menú para programar funciones de la grabadora odel disco. Puede entrar en el Menú del sistema presionando SYSTEMMENU en el control remoto. Vea la página 32. Incluso si programa unafunción en el menú de la Grabadora, no estará disponible si el disco actualno incluye esta función.

MejorasSi un DVD pregrabado (comprado en la tienda no reproducecorrectamente, solicite ayuda de Philips. Debido a la inconsistencia de losformatos de disco ofrecidos por distintos fabricantes de discos, puede sernecesario hacer una mejora gratuita en la reproducción de su grabadora.Como la tecnología DVD ha avanzado con el tiempo, estas mejoras soncomunes y fáciles de completar.

Funciones de disco disponibles...No todas las funciones que se describen en este manual están disponiblesen todos los discos. Si no está disponible, no se puede utilizar la grabadorapara que ésta esté disponible.Aparecerá una "X" en la esquina superiorizquierda de la pantalla de TV si trata de tener acceso a una función que nose encuentre disponible en el disco actual. O trate de detener o iniciar lareproducción y luego intente usar nuevamente la función. (Algunasfunciones sólo existen durante la reproducción mientras que otras sólopueden utilizarse cuando está detenida la reproducción.)

1

2

3

E9480UD_SP.qx3 05.1.8 4:26 PM Page 8

Page 9: Manual del Propietario - Philips · REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOELECTRIQUES EDICTE PAR LE MISTERE DES COMMMUNICATIONS DU CANADA. Interferencia de radio/TV Este equipo ha sido

Conexiones 9

Determinación de la mejor conexión posible...Su equipo existente, especialmente su TV determinará su conexión. estas guíasdescriben las opciones que ofrecen la mejor calidad de imagen y sonido.★★★★ El video componente ofrece la mejor calidad de imagen. El video

componente con localización progresiva tiene la máxima calidad pero utilicesólo cuando el TV tiene la localización progresiva. Vea las páginas 12 y 63.

★★★ El S-Video ofrece una excelente calidad de imagen. Vea la página 13.★★ Video compuesto (una toma de video amarilla) ofrece una buena calidad

de imagen. Vea la página 14.★★ Su TV puede tener sólo una toma de estilo RF normalmente con

la etiqueta de entrada de antena o 75 ohmios. Este puede ser latoma en la que ya se conectó su antena o señal de TV cable. Puede utilizarun cable coaxial RF o una simple conexión. Vea la página 10.

★★★★ Las conexiones de audio digital ofrecen el sonido más nítido. Conecte latoma COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT de la grabadora a su sistemaestéreo para la mejor calidad de sonido. Vea la página 16.

★★★ Para la conexión de audio más común, conecte las tomas AUDIO OUTL/R (izquierda/derecha) blanca/roja de la grabadora en las tomas deentrada de audio de su sistema etéreo o TV. Vea las páginas 12-15.

Antes de empezar...● Consulte los manuales de su TV, sistema estéreo, caja de cable u otros equipos según

sea necesario.Tenga en cuenta que las tomas y conectores en los otros equipos.determine cómo elegir los diferentes canales de audio y video en sus otros equipospara que pueda ver y escuchar la grabadora en el TV, sistema estéreo, etc.

● Desconecte todos los equipos de los tomacorrientes. Conecte el equipo altomacorriente sólo después de terminar de hacer todas las demás conexiones.Nunca haga o cambie las conexiones con el equipo conectado al tomacorriente.

Recuerde...● Conecte el TV al canal de entrada de video correcto o al canal 3.

Es el canal 3 sólo si conecta la grabadora directamente a un TV como seindica en la página 10.De lo contrario, los canales de entrada de video pueden llamarse AUX oAUXILIARY IN,AUDIO/VIDEO o A/V IN, EXT1 o EXT2 o External In,etc. Los canales están frecuentemente cerca del canal de TV cero (0). Oel control remoto de su TV puede tener un botón o interruptor que permita elegirdirectamente el canal de entrada de video. Para más detalles, vea el manual de suTV. O vaya al canal de TV más bajo y cambie los canales hacia abajo hasta que veala imagen de fondo del DVD en la pantalla de TV.

● Conecte la grabadora directamente al TV. Por ejemplo, no conecte la grabadoraa otra VCR y después conecte el VCR a un TV. Su VCR puede tener el sistemade protección contra copias que distorsiona la imagen y sonido de un disco ovideocasete que se reproduzca en la grabadora.

● Cambie el sistema estéreo al canal conecto o modo "fuente".● No conecte las tomas AUDIO OUT de la grabadora a la toma PHONO IN de

su sistema estéreo.● Sólo necesita una conexión de audio y una conexión de video entre la

grabadora y su TV (o su TV y el sistema estéreo). No es necesario utilizartodas las tomas en la grabadora.

● Puede utilizar la grabadora para conservar sus recuerdos copiandouna videocinta en un DVD+R o DVD+RW. Puede ser necesario hacerconexiones especiales entre la grabadora y su videocámara o VCRque reproduzca la videocinta existente en la grabadora para hacergrabaciones. Para más detalles y opciones vea las páginas 17 y 44.

● Para utilizar las funciones DVD o VCR de esta grabadora, debe incluir unaconexión con el cable de video amarillo entregado y los cables de audiorojo/blanco o con el cable coaxial RF entregado. Vea las página 10 y 14.

Una vez determinada la opción que mejor se adapta a su equipoexistente, encuentre su elección en las páginas 10-16. siga los pasospara la conexión seleccionada.Cuando termine sus conexiones y encienda la grabadora por primera vez,complete los Ajustes iniciales. Se ajustan los canales de TV, idiomas de menú yotras funciones.Vaya a la página 18 para realizar los Ajustes iniciales.

E9480UD_SP.qx3 05.1.8 4:26 PM Page 9

Page 10: Manual del Propietario - Philips · REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOELECTRIQUES EDICTE PAR LE MISTERE DES COMMMUNICATIONS DU CANADA. Interferencia de radio/TV Este equipo ha sido

10 Conexiones (cont.)

Conexión sólo a un TVEl TV sólo tiene una toma de entrada de antena

1 Conecte su antena o señal de TV cable en la toma ANTENNA INen la parte de atrás de la grabadora. Su señal de antena o TV cablepuede haberse conectado a su TV. En este caso, desconéctelo del TV yconéctelo en la toma ANTENNA IN de la grabadora.

2 Conecte el cable coaxial RF entregado a la toma ANTENNA OUTen la parte de atrás de la grabadora. Conecte la otra punta delmismo cable coaxial RF en la toma de entrada de antena de su TV.La toma de entrada de antena de su TV puede tener una etiqueta RF IN,Antenna In, o 75 ohm. Para más detalles, estudie el manual de su TV.

3 Conecte los cables eléctricos de la grabadora y el TV a untomacorriente.

4 Presione STANDYBY-ON yy para encender la grabadora.

5 Encienda el TV.Ajuste al canal 3. Debe verse la imagen de fondo del DVDo la pantalla de Ajustes iniciales en el TV. La pantalla de Ajustes iniciales aparecerála primera vez que encienda la grabadora.Vaya a la página 18 para continuar.Si el canal 3 ya está ocupado puede ser necesario utilizar en su lugar el canal 4como canal de salida de la grabadora. Para cambiar el canal de salida al canal 4,presione STANDBY-ON y para apagar la grabadora. Presione DVD en elcontrol remoto. Después mantenga presionado el botón numérico 4 en elcontrol remoto durante varios segundos hasta que vea "C04" en el panel deindicaciones.Ahora el canal de salida de la grabadora está ajustado al canal 4.Sintonice su TV al canal 4. Debe aparecer la pantalla de Ajustes iniciales. (Paravolver a utilizar el canal 3 en el TV, mantenga presionado en su lugar el botónnumérico 3 en el control remoto.)

• Si aparece "IS TV ON? C03" enel panel de indicaciones, esnecesario encender su TV ysintonizar el canal 3. Esto esparte de los Ajustes iniciales. Nopuede ver la pantalla de Ajustesiniciales hasta que encienda el TVy lo tenga en el canal de entradade video correcto (canal 3 paraesta conexión).

Consejo útil

Antena oseñal deTV cable

Atrás del TV(sólo un ejemplo)

*Esto permite utilizar ambos modos VCR y DVD.

E9480UD_SP.qx3 05.1.8 4:26 PM Page 10

Page 11: Manual del Propietario - Philips · REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOELECTRIQUES EDICTE PAR LE MISTERE DES COMMMUNICATIONS DU CANADA. Interferencia de radio/TV Este equipo ha sido

Conexiones (cont.) 11

Conexión a un TV y una caja de cable o receptor satelital

1 Conecte su señal satelital o de TV cable a la toma ANTENNA IN ensu caja de cable/receptor satelital.

2 Si su caja de cable/receptor satelital tiene una sola toma ANTENNAOUT o TO TV: conecte el cable coaxial de RF entregado en la tomaANTENNA OUT/TO TV de la caja de cable/receptor satelital y a latoma ANTENNA IN en la parte de atrás de la grabadora.Si su caja de cable/receptor satelital tiene tomas AUDIO/VIDEO OUT: conéctelasa las tomas EXT 2 VIDEO IN y AUDIO IN de la grabadora. Estas tomas son rojay blanca (AUDIO) y amarilla (VIDEO). Utilice los cables de audio y videoentregados que tienen marcas roja/blanca/amarilla.

3 Conecte otro cable coaxial RF en la toma ANTENNA OUT de lagrabadoras y la toma ANTENNA IN o RF IN en su TV. La toma deentrada de antena de su TV puede tener la etiqueta RF In o 75 ohm. Para másdetalles, lea el manual de su TV. O utilice una conexión Audio/Video entre lagrabadora y el TV. Vea las páginas 12-15.

4 Conecte los cables eléctricos de la grabadora, caja de cable/receptorsatelital y el TV a un tomacorriente.

5 Presione STANDBY/ON yy para encender la grabadora. Sintonice lagrabadora al canal 3 ó 4 (canal de salida de su caja de cable/receptorsatelital) si utilizó un cable coaxial RF para conectar la caja decable/receptor satelital a su grabadora.Cambie la grabadora a EXT2 si utilizó esas tomas en la grabadorapara conectar a la caja de cable/receptor satelital.

6 Encienda el TV y la caja de cable/receptor satelital.Sintonice el TV al canal 3 para recibir la imagen de la grabadora (siutilizó el cable coaxial RF tal como aparece para el paso 3).Debe verse la imagen de fondo de DVD o la pantalla de Ajustes iniciales en elTV. Aparecerá la pantalla de Ajustes iniciales la primera vez que encienda lagrabadora.Vaya a la página 18 para continuar.

Señal de TV cableo satelital

Caja de cable o receptor satelital

Atrás del TV(sólo un ejemplo)

• Para ver el TV, cambie lagrabadora al modo deMonitor y sintonice el canal3 ó 4 (Presione MONITORen el control remoto de lagrabadora.) Cambie loscanales de TV en su caja decable o receptor satelital.

• Si aparece "IS TV ON? C03" enel panel de indicaciones esnecesario encender su TV ysintonizar el canal 3. No puedever las pantallas de Ajustesiniciales hasta que encienda el TVy lo tenga en el canal de entradade video correcto.

• Si el canal 3 ya está ocupadopuede ser necesario utilizar en sulugar el canal 4 como canal desalida de la grabadora. Paracambiar el canal de salida alcanal 4, presione STANDBY-ONy para apagar la grabadora.Presione DVD en el controlremoto. Después mantengapresionado el botón numérico 4en el control remoto durantevarios segundos hasta que vea"C04" en el panel deindicaciones.Ahora el canal desalida de la grabadora estáajustado al canal 4. Sintonice suTV al canal 4. Debe aparecer lapantalla de Ajustes iniciales.

Consejos útiles

E9480UD_SP.qx3 05.1.8 4:26 PM Page 11

Page 12: Manual del Propietario - Philips · REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOELECTRIQUES EDICTE PAR LE MISTERE DES COMMMUNICATIONS DU CANADA. Interferencia de radio/TV Este equipo ha sido

12 Conexiones (cont.)

Conexión sólo a un TVEl TV tiene tomas de entrada de video componente

Atrás del TV(sólo un ejemplo)

Antena oseñal de TV cable

1 Conecte su antena o señal de TV cable a la toma ANTENNA IN enla parte de atrás de la grabadora.

2 Conecte las tomas COMPONENT VIDEO OUT (Y PB PR) de lagrabadora a las tomas COMPONENT VIDEO IN del TV. Utilice elcable de video componente (no entregado) que tenga marcas roja, azul yverde. Haga coincidir los colores de cable con los colores de las tomas.

3 Conecte las tomas AUDIO OUT L/R (izquierda/derecha) blanca/rojade la grabadora en las tomas AUDIO IN izquierda/derecha del TV.Utilice el cable de audio de dos hilos entregado, que tenga marcas roja yblanca. Haga coincidir los colores con los colores de las tomas.

4 Conecte el cable coaxial RF entregado en la toma ANTENNA OUTde la grabadora a la entrada de antena de su TV. La toma de entradade antena de su TV puede tener la etiqueta RF In,Antenna In, o 75 ohm. Paramás detalles, estudie el manual de su TV.

5 Conecte los cables eléctricos de la grabadora y del TV a untomacorriente.

6 Presione STANDBY-ON yy para encender la grabadora. Si aparece "IS TVON? C03" en el panel de indicaciones es necesario encender su TV y sintonizarloal canal de entrada de video componente correcto. (Vea el siguiente paso.)No puede ver las pantalla de Ajustes iniciales hasta que encienda el TV y lo tengaen el canal de entrada de video componente correcto.

7 Encienda el TV. Sintonice el TV al canal de entrada de video componente.No es el canal 3 ó 4 cuando utiliza el video componente. Para más detalles, vea elmanual de usuario de su TV. El control remoto de su TV puede tener un botón ointerruptor que selecciona el canal de entrada de video componente. O vaya a su canalde TV más bajo y cambie canales hacia abajo hasta que vea la imagen de fondo de DVDo la pantalla de Ajustes iniciales en el TV. La pantalla de Ajustes iniciales aparecerá laprimera vez que encienda la grabadora.Vaya a la página 18 para continuar.NOTA: Cuando utilice la toma de video componente, asegúrese que la salida devideo componente está en Interenlazado. Cambie la salida de video componente aLocalización progresiva sólo si su TV tiene localización progresiva. Vea la página 63.

• Si su TV tiene localizaciónprogresiva, conecte en sulugar las tomas COMPONENTVIDEO (Y PB PR) de lagrabadora a las tomas deentrada de Localizaciónprogresiva del TV. La localizaciónprogresiva produce una imagenmás nítida duplicando elnúmero de líneas de imagenvisibles por campo, ofreciendoimágenes nítidas, suaves, sinvibraciones. Para más detalles,estudie el manual de su TV.Cambie la salida de videode la grabadora aLocalización progresiva.Vea la página 63.

• En el TV, las tomas de entradade video componente puedentener una etiqueta YUV o Pr/CrPb/Cb Y y pueden ser verde,azul y rojo.

Consejos útiles

E9480UD_SP.qx3 05.1.8 4:26 PM Page 12

Page 13: Manual del Propietario - Philips · REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOELECTRIQUES EDICTE PAR LE MISTERE DES COMMMUNICATIONS DU CANADA. Interferencia de radio/TV Este equipo ha sido

1 Conecte su antena o señal de TV cable a la toma ANTENNA IN enla parte de atrás de la grabadora.

2 Conecte un cable S-Video (no entregado) a la toma S-VIDEO OUTde la grabadora y a la toma de entrada S-VIDEO del TV.

3 Conecte el cable de audio entregado a las tomas AUDIO OUT L/R(izquierda/derecha) blanca/roja de la grabadora a las tomas AUDIOIN izquierda/derecha en el TV. Haga coincidir los colores de cable con loscolores de las tomas.

4 Conecte el cable coaxial RF entregado en la toma ANTENNA OUTen la parte de atrás de la grabadora. Conecte la otra punta delmismo cable coaxial RF en la toma de entrada de antena en su TV.La toma de entrada de antena de su TV puede tener etiquetas RF In,AntennaIn o 75 ohm. Para más detalles estudie el manual de su TV.

5 Conecte los cables eléctricos de la grabadora y el TV a untomacorriente.

6 Presione STANDBY-ON yy para encender su grabadora. Si aparece"IS TV ON? C03" en el panel de indicaciones, es necesario encender su TV ycambiar al canal de entrada S-Video. (Vea el siguiente paso.) No puede ver lapantalla de Ajustes iniciales hasta que encienda el TV y lo tenga en el canal deentrada S-Video correcto.

7 Encienda el TV. Sintonice el TV en el canal de entrada S-Video. No esel canal 3 ó 4 cuando utiliza el S-Video. El control remoto de su TV puedetener un botón o interruptor que selecciona el canal de entrada S-Video. Ovaya a su canal de TV más bajo y cambie canales hacia abajo hasta que vea laimagen de fondo de DVD o la pantalla de Ajustes iniciales en el TV. La pantallade Ajustes iniciales aparecerá la primera vez que encienda la grabadora.Vaya a lapágina 18 para continuar.

Conexiones (cont.) 13

Conexión sólo a un TVEl TV tiene una toma de entrada S-Video

Atrás del TV(sólo un ejemplo)

Antena oseñal deTV cable

• En el TV la toma de entrada S-Video puede tener una etiquetaY/C-Svideo o S-VHS (supervideo).

Consejo útil

E9480UD_SP.qx3 05.1.8 4:26 PM Page 13

Page 14: Manual del Propietario - Philips · REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOELECTRIQUES EDICTE PAR LE MISTERE DES COMMMUNICATIONS DU CANADA. Interferencia de radio/TV Este equipo ha sido

14 Conexiones (cont.)

Conexión sólo a un TVEl TV tiene una toma de entrada de video amarilla

Atrás del TV(sólo un ejemplo)

Antena oseñal deTV cable

1 Conecte su antena o señal de TV cable a la toma ANTENNA IN enla parte de atrás de la grabadora

2 Conecte la toma VIDEO OUT amarilla de la grabadora a la tomaVIDEO IN de su TV. Utilice el cable de video entregado que tenga marcasamarillas.

3 Conecte el cable de audio entregado a las tomas AUDIO OUT L/R(izquierda/derecha) blanca/roja de la grabadora a las tomas AUDIOIN izquierda/derecha en el TV. El cable de audio entregado tiene marcasroja y blanca. Haga coincidir los colores de cable con los colores de las tomas.

4 Conecte el cable coaxial RF entregado en la toma ANTENNA OUTen la parte de atrás de la grabadora. Conecte la otra punta delmismo cable coaxial RF en la toma de entrada de antena en su TV.La toma de entrada de antena de su TV puede tener etiquetas RF In,AntennaIn o 75 ohm. Para más detalles estudie el manual de su TV.

5 Conecte los cables eléctricos de la grabadora y el TV a untomacorriente.

6 Presione STANDBY-ON ø para encender su grabadora.Si aparece "IS TV ON? C03" en el panel de indicaciones, es necesarioencender su TV y cambiar al canal de entrada S-Video. (Vea el siguiente paso.)No puede ver la pantalla de Ajustes iniciales hasta que encienda el TV y lotenga en el canal de entrada S-Video correcto.

7 Encienda el TV. Sintonice el TV en el canal de entrada deaudio/video correcto. Estos canales puede llamarse AUX o AUXILIARY IN,AUDIO/VIDEO o A/V IN, EXT1 o EXT2 o External In, etc. No es el canal 3 ó4. El control remoto de su TV puede tener un botón o interruptor queselecciona el canal de entrada de video. O vaya a su canal de TV más bajo ycambie canales hacia abajo hasta que vea la imagen de fondo de DVD o lapantalla de Ajustes iniciales en el TV. La pantalla de Ajustes iniciales aparecerá laprimera vez que encienda la grabadora.Vaya a la página 18 para continuar.

• La toma de entrada de videodel TV es normalmenteamarilla. Puede tener laetiqueta video, CVBS, compuestoo baseband.

Consejo útil

E9480UD_SP.qx3 05.1.8 4:26 PM Page 14

Page 15: Manual del Propietario - Philips · REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOELECTRIQUES EDICTE PAR LE MISTERE DES COMMMUNICATIONS DU CANADA. Interferencia de radio/TV Este equipo ha sido

Conexiones (cont.) 15

Conexión a un TV y a un sistema estéreoAtrás del TV

(sólo un ejemplo)

Sistema estéreo(sólo un ejemplo)

Antenaoseñal deTV cable

1 Conecte su antena o señal de TV cable a la toma ANTENNA IN enla parte de atrás de la grabadora

2 Conecte la toma VIDEO OUT amarilla de la grabadora a la toma VIDEOIN de su TV. Utilice el cable de video entregado que tenga marcas amarillas.

3 Conecte el cable de audio entregado a las tomas AUDIO OUT L/R(izquierda/derecha) blanca/roja de la grabadora a las tomas AUDIO INizquierda/derecha en el sistema estéreo. El cable de audio entregado tienemarcas roja y blanca. Haga coincidir los colores de cable con los colores de las tomas.

4 Conecte el cable coaxial RF entregado en la toma ANTENNA OUTen la parte de atrás de la grabadora. Conecte la otra punta delmismo cable coaxial RF en la toma de entrada de antena en su TV.La toma de entrada de antena de su TV puede tener etiquetas RF In,AntennaIn o 75 ohm. Para más detalles estudie el manual de su TV.

5 Conecte los cables eléctricos de la grabadora, sistema estéreo y elTV a un tomacorriente.

6 Encienda el sistema estéreo y sintonice el canal de entrada de audiocorrecto o la fuente de sonido. Consulte el manual del usuario del sistema estéreo.

7 Presione STANDBY-ON yy para encender su grabadora.Si aparece "IS TV ON? C03" en el panel de indicaciones, es necesarioencender su TV y cambiar al canal de entrada de video correcto. (Vea elsiguiente paso.) No puede ver la pantalla de Ajustes iniciales hasta queencienda el TV y lo tenga en el canal de entrada de video correcto.

8 Encienda el TV. Sintonice el TV en el canal de entrada de videocorrecto. Estos canales puede llamarse AUX o AUXILIARY IN,AUDIO/VIDEO o A/V IN, EXT1 o EXT2 o External In, etc. No es el canal3 ó 4 si está utilizando la conexión mostrada.Vea el manual de su TV. Elcontrol remoto de su TV puede tener un botón o interruptor queselecciona el canal de entrada de video. O vaya a su canal de TV más bajoy cambie canales hacia abajo hasta que vea la imagen de fondo de DVD ola pantalla de Ajustes iniciales en el TV.La pantalla de Ajustes iniciales aparecerá la primera vez que encienda la grabadora.Vaya a la página 18 para continuar.

• Ajuste a la salida analógicacorrespondiente.Vea la página65.

• Para utilizar en su lugar el videocomponente o S-Video, vea laspágina 12-13. Sólo necesita unaconexión de video. Elija el canalde entrada de video correcto enel TV.

Consejos útiles

E9480UD_SP.qx3 05.1.8 4:26 PM Page 15

Page 16: Manual del Propietario - Philips · REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOELECTRIQUES EDICTE PAR LE MISTERE DES COMMMUNICATIONS DU CANADA. Interferencia de radio/TV Este equipo ha sido

16 Conexiones (cont.)

Conexión a un TV y a un sistema estéreo digital(El sistema estéreo tiene Dolby Digital™ o MPEG2)

Sistema estéreo (sólo un ejemplo)

Atrás del TV (sólo un ejemplo)

Antenaoseñal deTV cable

1 Conecte su antena o señal de TV cable a la toma ANTENNA IN enla parte de atrás de la grabadora

2 Conecte la toma COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT de la grabadoraen la toma COAXIAL DIGITAL AUDIO IN de su sistema estéreo.Utilice un cable de audio digital coaxial (no entregado).

3 Conecte la toma VIDEO OUT amarilla de la grabadora a la tomaVIDEO IN de su TV. Utilice el cable de video entregado que tenga marcasamarillas.

4 Conecte el cable coaxial RF entregado en la toma ANTENNA OUTen la parte de atrás de la grabadora. Conecte la otra punta delmismo cable coaxial RF en la toma de entrada de antena en su TV.La toma de entrada de antena de su TV puede tener etiquetas RF In,AntennaIn o 75 ohm. Para más detalles estudie el manual de su TV.

5 Conecte los cables eléctricos de la grabadora, sistema estéreo y elTV a un tomacorriente.

6 Encienda el sistema estéreo y sintonice su sistema estéreo al canalde entrada de audio digital correcto. Consulte el manual del usuario delsistema estéreo.

7 Presione STANDBY-ON yy para encender su grabadora.Si aparece "IS TV ON? C03" en el panel de indicaciones, es necesarioencender su TV y cambiar al canal de entrada de video correcto. (Vea elsiguiente paso.) No puede ver la pantalla de Ajustes iniciales hasta queencienda el TV y lo tenga en el canal de entrada de video correcto.

8 Encienda el TV. Sintonice el TV en el canal de entrada deaudio/video correcto. No es el canal 3 ó 4 si está utilizando la conexiónmostrada.Vea el manual de su TV. El control remoto de su TV puede tener unbotón o interruptor que selecciona el canal de entrada de video. O vaya a sucanal de TV más bajo y cambie canales hacia abajo hasta que vea la imagen defondo de DVD o la pantalla de Ajustes iniciales en el TV. La pantalla de Ajustesiniciales aparecerá la primera vez que encienda la grabadora.Vaya a la página 18para continuar.

• El audio digital sólo estádisponible para los discos quereproduce.Todavía debe haceruna conexión de audio estéreo(cables rojo/blanco) o la conexióncoaxial RF para tener el sonidoen el VCR.

• Ajuste la correspondiente salidadigital.Vea la página 64. Si elajuste de salida digital no coincidecon las capacidades de susistema estéreo, el estéreo puedeproducir un sonido fuerte,distorsionado o no producirningún sonido.

• Su sistema estéreo debe aceptarel Dolby Digital™ o MPEG2.Estudie el manual del sistemaestéreo.

• Utilice en su lugar el videocomponente o S-Video, vea laspáginas 12-13.Sólo necesita una conexión devideo. Elija el canal de entradade video correcto en el TV.

Consejos útiles

E9480UD_SP.qx3 05.1.8 4:26 PM Page 16

Page 17: Manual del Propietario - Philips · REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOELECTRIQUES EDICTE PAR LE MISTERE DES COMMMUNICATIONS DU CANADA. Interferencia de radio/TV Este equipo ha sido

Conexiones (cont.) 17

Conexión a otro equipo para copiar

• Utilice la toma CAM 2 DV (video digital)para conectar la grabadora a unacomputadora personal que tenga unasalida de video digital. El PC debe tenerun conector IEEE 1394 Firewire. Puedeaceptar aplicaciones de PC limitadas.También puede utilizar esta toma paraconectar la grabadora a videocámaras devideo digital o Hi-8. Si puede utilizar la tomaDV IN, elija CAM 2 en la grabadora en elmodo de Monitor para ver el material quese está reproduciendo en el otro equipo.

• La mayoría de las videocintas y DVDpregrabadas tiene protección contra copias.Si trata de copiarlas la indicación de lagrabadora puede mostrar "COPY PROTECT".

• Si la indicación de la grabadora muestra "NOSIGNAL", ajuste el tracking o reproduzca lavideocinta en el VCR/videocámara/VCRexterno.Vea el manual de suVCR/videocámara para mejorar la calidad dela reproducción de la cinta.

• No conecte una fuente de video delocalización progresiva (como unreproductor DVD en las tomas EXT1COMPONENT VIDEO IN.La grabadora no puede recibir videos conlocalización progresiva.

Consejos útiles

Se puede conectar un VCR, videocámara oreproductor DVD en las tomas COMPONENTVIDEO (Y PB PR), S-VIDEO IN,VIDEO IN y AUDIOIN en el panel de atrás o en las tomas VIDEO IN,AUDIO IN o SV (S-Video) IN en el panel delantero.Aquí se muestra un ejemplo de conexión con unavideocámara utilizando las tomas AUDIO/VIDEO IN enel frente de la grabadora. Estas tomas son las que puedetener acceso más fácil. Otros equipos puedenconectarse de forma similar, pero esto es unaposibilidad de conexión común.Utilice las tomas IN en la parte de atrás de la grabadorapara las conexiones permanentes. De esta forma seesconderán los cables fuera de la vista.

1 Conecte la grabadora directamente a su TV.Elija una conexión de las página 10-16.

2 Para tener acceso a las tomas AUDIO/VIDEO IN en el frente dela grabadora, baje la puerta que cubre las tomas.

3 Conecte un cable de video en la toma VIDEO OUT de suvideocámara y a la toma VIDEO IN amarilla en el frente de lagrabadora. Utilice un cable de video de estilo RCA que está normalmentemarcada en amarillo. (Un cable de video se entrega con la grabadora.

4 Conecte los cables de audio en las tomas AUDIO OUT de suvideocámara y en las tomas AUDIO IN roja y blanca en el frentede la grabadora. Se entrega un juego de cables de audio con lagrabadora. La mayoría de los cables de audio son rojos y blancos. Hagacoincidir los colores de cables con los colores de las tomas.

5 Cuando se completaron todas las conexiones, conecte todos losequipos a los tomacorrientes. Encienda todos los equipos.Presione STANDBY-ON yy en el frente de la grabadora para encenderla.

6 Sintonice su TV al canal de entrada de video correcto. Será el canal3 ó 4 o un canal de entrada de video específico dependiendo de suconexión entre la grabadora y el TV. Consulte los detalles de las conexionesen las páginas 10-16. O, simplemente vaya al canal 5 en su TV y cambie loscanales hacia abajo hasta que vea el símbolo de la grabadora en la pantallade TV. Aparecerá la pantalla de Ajustes iniciales la primera vez que encienda lagrabadora.Vaya a la página 18 para continuar.

Para ver o grabar el material que se reproduce en el otroequipo, presione MONITOR para poner la grabadoraen el modo de Monitor. Presione KK o LL paraseleccionar CAM1 en la grabadora. Esto está ubicadodespués de su canal de TV más alto y antes del canal de TVmás bajo. Elija CAM1 y se utiliza la conexión que aparece enesta página (con las tomas en el frente de la grabadora). Siutiliza en su lugar las tomas EXT1 o EXT2 en la parte de

atrás de la grabadora, elija el canal EXT1 o EXT2. Elija elcanal que coincide con las tomas en las que se conectó elotro equipo.Empiece la reproducción del material presionandoPLAY en el otro equipo. Presione RECORD I en elfrente de la grabadora para empezar la grabaciónen un DVD+R/DVD+RW o una videocinta. (Vea lapágina 44 para la grabación DVD+R o DVD+RW.)

Grabación de equipos externos (DVD)

E9480UD_SP.qx3 05.1.8 4:26 PM Page 17

Page 18: Manual del Propietario - Philips · REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOELECTRIQUES EDICTE PAR LE MISTERE DES COMMMUNICATIONS DU CANADA. Interferencia de radio/TV Este equipo ha sido

STANDBY-ON

OK

MENUMENU

DISC SYSTEM

CHANNEL

TV/VIDEO

OPEN/CLOSE

DVDVCR CLEAR

MONITORVCR Plus +/TIMER

RETURNSELECT

PLAY

STOP DVD RECVCR REC

PLAY MODEMODE AUDIO

DISPLAYT/CFSS SLOW

MODE

SEARCH

MUTEVOLUME

TV

PAUSE

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

EJECT

REC

18 Ajustes iniciales

Aparecerán las pantallas de Ajustes iniciales la primera vez que encienda lagrabadora. Estos mensajes y los menú en la pantalla le ayudarán a ajustarrápidamente las funciones de la grabadora, incluyendo los canales de TV y lasopciones de idioma.Durante los ajustes iniciales aparecerá "IS TV ON? C03" en el panelde indicaciones de la grabadora. La información de Ajustes inicialesaparece en su TV.El "IS TV ON? C03" indica que debe encender su televisor ysintonizarlo al canal 3 o al canal de entrada de video correcto.Incluso aunque su TV pueda estar encendido, debe sintonizarlo alcanal de entrada de video correcto para ver los mensajes de Ajustesiniciales. Vea las páginas 9-16 para determinar el canal de entrada devideo correcto para su conexión. O para más detalles, estudie elmanual del usuario de su TV.

Siga los pasos a continuación para ajustar la grabadora. No puede apagar lagrabadora hasta que termine los Ajustes iniciales. La única forma desalir de los Ajustes iniciales es desconectar el cable eléctrico. Si sale,las pantalla de Ajustes iniciales aparecerán nuevamente la siguientevez que encienda la grabadora. Las pantallas no desapareceránhasta que termine de hacer los Ajustes iniciales.Tampoco puedeabrir la bandeja de discos mientras aparezca "IS TV ON? C03". (Semostrará "INSTALL RECORDER FIRST" en el panel de indicaciones.)

Si no aparecen las pantalla de ajustes, su grabadora se ajustó antes. Puedecambiar los ítems de ajuste posteriormente.Vea las páginas en la lista en cadapaso a continuación para cada función.

1 Presione STANDBY-ON yy para encender la grabadora.

2 Aparecerá primero la pantalla de idioma de menú. Presione KK o LL

para seleccionar entre English (inglés), Español o Français(francés) y después presione el botón OK.Los menú, indicaciones y mensajes de la grabadora estarán en el idiomaseleccionado.Para cambiar posteriormente el idioma de los menú de la grabadora, vea la página 66.

3 Aparecerá a continuación el menú del Idioma de sonido. PresioneKK o LL para seleccionar el idioma preferido y presione OK.La grabadora reproducirá discos en este idioma si está en el disco. Elmenú del disco DVD aparecerá en el mismo idioma, si estádisponible.Algunos discos requiere que elija el idioma del audio o el idioma delmenú de discos del menú de disco. Las preferencias del disco o losvalores por omisión pueden superar su selección en el menú deidioma de audio de la grabadora.Para cambiar posteriormente el idioma de audio (como audio dereproducción), vea las páginas 37 y 66.

~ Inicialización

Idioma de menúsEnglishEspañol K

L

Français

OK para continuar

~ Inicialización

Idioma de sonidoEnglishEspañol K

L

FrançaisPortuguêsItalianoOK para continuar

1

2-3

• Las funciones de la grabadoraavanzará por el panel deindicaciones cuando conecte porprimera vez el cable eléctrico.Esto es una demostración queno puede cancelarse. Noaparecerá más después deajustar la grabadora.

Consejo útil

E9480UD_SP.qx3 05.1.8 4:26 PM Page 18

Page 19: Manual del Propietario - Philips · REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOELECTRIQUES EDICTE PAR LE MISTERE DES COMMMUNICATIONS DU CANADA. Interferencia de radio/TV Este equipo ha sido

Ajustes iniciales (cont.) 19

STANDBY-ON

OK

MENUMENU

DISC SYSTEM

CHANNEL

TV/VIDEO

OPEN/CLOSE

DVDVCR CLEAR

MONITORVCR Plus +/TIMER

RETURNSELECT

PLAY

STOP DVD RECVCR REC

PLAY MODEMODE AUDIO

DISPLAYT/CFSS SLOW

MODE

SEARCH

MUTEVOLUME

TV

PAUSE

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

EJECT

REC

Continuación de la página anterior

4 A continuación aparecerá el menú de Idioma de subtítulos.Presione KK o LL para seleccionar el idioma preferido parasubtítulos y presione OK.La grabadora mostrará subtítulos en este idioma si están disponibles eneste idioma si están disponibles. Si el idioma no está disponible, no haysubtitulos o los subtítulos están en el idioma por omisión del disco.Algunos DVD requieren que seleccione un idioma de subtítulos delos menú del disco. Las preferencias del disco o los valores poromisión pueden cancelar sus selecciones en el menú de idiomas desubtítulos de la grabadora.Para cambiar posteriormente el idioma de subtítulos, vea las página 37 y 66.

5 Aparece a continuación el menú de la Forma TV. Presione KK o LL

para seleccionar la forma de TV preferida y presione OK.Para cambiar posteriormente la forma del TV o para más detalles de laforma del TV, vea la página 63.

6 Aparece a continuación "Despues de conectar la antena pulse OK".Si se conectó una antena o señal de TV cable en la tomaANTENNA IN de la grabadora, presione OK.Si no conectó la antena o señal de TV cable, dedique un momentoahora para hacerlo. Después de conectar la señal de antena/TVcable, presione OK. Vea las páginas 10-16.Para reinicializar posteriormente los canales de TV o para agregar/borrarposteriormente nuevas selecciones de canal, vea la página 28.

7 Aparecerá "Busca los canales de TV" junto con una escala quemuestra los canales que está memorizando. El número de canalesencontrados aparecerá en la pantalla a medida que avanza labúsqueda. Esto demorará unos minutos, dependiendo el número decanales disponibles en su área.Cuando termina la búsqueda de canales aparecerá "Búsqueda auto,completa" junto con el número total de canales encontrados.

8 Presione SYSTEM MENU. La grabadora se apagaautomáticamente y vuelve a encenderá.Verá una pantalla de fondodel DVD y algunos recuadros de información. Vea la página 35.¡La grabadora está lista para usar!

~ Inicialización

Idioma de subtítulosEnglishEspañol K

L

FrançaisPortuguêsItaliano

OK para continuar

Instalación Programación Canal, Auto,

Búsqueda auto, completa

024 Canales encontrados

Pulsar SYSTEMMENU para salir

~ Inicialización

Forma TV4:3 buzón K

L

4:3 panorámica16:9

OK para continuar

84-6

E9480UD_SP.qx3 05.1.8 4:26 PM Page 19

Page 20: Manual del Propietario - Philips · REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOELECTRIQUES EDICTE PAR LE MISTERE DES COMMMUNICATIONS DU CANADA. Interferencia de radio/TV Este equipo ha sido

20 Rápida reproducción de videocintasLea y siga los pasos a continuación para reproducir una videocinta.

1 Encienda el TV. Sintonice al canal 3 ó 4 o su canal de entradaAUDIO/VIDEO IN. Esto depende de cómo conectó la grabadora aun TV. Vea las páginas 10-14.

2 Con la grabadora apagada, coloque una videocinta en elcompartimiento de casetes de la grabadora. Se encenderá la luzVCR en el frente de la grabadora.Si el aparato ya estaba encendido, presione VCR para poner lagrabadora en el modo VCR. Se encenderá la luz VCR en el frente de lagrabadora.

3 Presione PLAY B.

4 Presione STOP C para detener la reproducción.

5 Presione j para rebobinar la videocinta.

6 Después de detener la videocinta, presioneOPEN/CLOSE/EJECT A para sacar la videocinta.

12

Encienda el TV

Coloque una videocintaen el compartimiento decasetes

STANDBY-ON

OK

MENUMENU

DISC SYSTEM

CHANNEL

TV/VIDEO

OPEN/CLOSE

DVDVCR CLEAR

MONITORVCR Plus +/TIMER

RETURNSELECT

PLAY

STOP DVD RECVCR REC

PLAY MODEMODE AUDIO

DISPLAYT/CFSS SLOW

MODE

SEARCH

MUTEVOLUME

TV

PAUSE

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

EJECT

REC

4

6

5

3

• Debe conectar la grabadora aun TV utilizando el cable coaxialRF o el video compuesto parautilizar las funciones de VCR.Estas conexiones se explican enlas páginas 10 y 14.

• Si está utilizando el S-VIDEO oCOMPONENT VIDEO OUTPUTpara ver videocintas, NO utiliceel módulo DVD. Esto afectará lacalidad de reproducción óptima.

Consejo útil

E9480UD_SP.qx3 05.1.8 4:26 PM Page 20

Page 21: Manual del Propietario - Philips · REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOELECTRIQUES EDICTE PAR LE MISTERE DES COMMMUNICATIONS DU CANADA. Interferencia de radio/TV Este equipo ha sido

Reproducción de un disco rápida 21

1 Presione STANDBY-ONyy para encender la grabadora.Encienda su TV. Sintonice el canal de entrada de videocorrecto. Vea las páginas 9-16.

2 Presione el botón DVD en el control remoto para que seencienda la luz DVD en el frente de la grabadora. Debe versela imagen de fondo del DVD en la pantalla de TV (si no hay disco enla grabadora).

3 Presione OPEN/CLOSE/EJECT A para abrir la bandeja deldisco.Coloque su disco en la bandeja, con la etiqueta mirando haciaarriba y el lado brillante hacia abajo. Si el disco (DVD) es de doscaras, asegúrese que el lado de etiqueta que desea reproducir mirahacia arriba.

4 Presione nuevamente OPEN/CLOSE/EJECT A para cerrarla bandeja. Aparecerá "Reading" en el panel de indicaciones. Lagrabadora puede leer un disco durante unos segundos.

5 Presione PLAY B para empezar a reproducir.• Si está reproduciendo un DVD, puede aparecer un menú de disco.

Si las selecciones de título o capítulo están con números, presioneun botón numérico para seleccionar un ítem. O presione KK, LL, ss,or BB para seleccionar un ítem y presione OK. Continúe hasta queempiece a reproducir el disco. O siga las instrucciones en el menúde disco DVD.

• Si está reproduciendo un DVD+RW/DVD+R, aparecerá la pantallaíndices de imágenes. Vea la página 34. Presione K o L paraseleccionar el título que desea reproducir y presione OK. Si eldisco está en blanco, la reproducción mostrarás "EMPTY DISC".

6 Para detener la reproducción en cualquier momento,presione STOP C.Si la continuación automática está activada, la reproducción DVDcontinuará en el mismo punto la siguiente vez que reproduzca elDVD. para reproducir el DVD desde su principio, vuelva a iniciar lareproducción en el menú de disco del DVD.Si la continuación automática está desactivada, aparecerá Resume

en la esquina superior izquierda cuando reproduzcaposteriormente el DVD. Mientras aparezca Resume presionePLAY B para continuar con la reproducción desde el punto en elque paró la última vez. De l contrario la reproducción empezará enel principio del DVD. Se apagará Resume después de unos 15segundos.La continuación automática está activada cuando compre lagrabadora. Sin embargo, puede activarla o desactivarla. On or Off.Vea la página 56.

• Si el disco está bloqueado por elControl de acceso, debe ingresarel código de cuatro cifras odesbloquear el disco.Vea laspáginas 57-61.

• Los DVD tienen un código deregión. Su grabadora noreproducirá discos que tenganotro código de región que 1(uno) o ALL.Vea la página 7.

• La continuación automática noafecta los CD de audio. Si vuelvea reproducir un CD de audio, lareproducción empieza desde elprincipio del CD de audio.

Consejos útiles

STANDBY-ON

OK

MENUMENU

DISC SYSTEM

CHANNEL

TV/VIDEO

OPEN/CLOSE

DVDVCR CLEAR

MONITORVCR Plus +/TIMER

RETURNSELECT

PLAY

STOP DVD RECVCR REC

PLAY MODEMODE AUDIO

DISPLAYT/CFSS SLOW

MODE

SEARCH

MUTEVOLUME

TV

PAUSE

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

EJECT

REC

POWER ON/OFF

LABEL

1

6 5

3-4

2

E9480UD_SP.qx3 05.1.8 4:26 PM Page 21

Page 22: Manual del Propietario - Philips · REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOELECTRIQUES EDICTE PAR LE MISTERE DES COMMMUNICATIONS DU CANADA. Interferencia de radio/TV Este equipo ha sido

22 Grabación de un disco rápidaLa grabadora puede grabar programas de TV en un DVD+RW o DVD+R.Antes de empezar, instale los canales de TV. Vea las páginas 18-19 y 28. Utiliceun DVD+RW/DVD+R sin protección, sin finalizar, grabable.

1 Presione DVD de tal forma que se encienda la luz DVD en el frentede la grabadora.

2 Presione OPEN/CLOSE/EJECT A para abrir la bandeja del disco.

3 Coloque un DVD+RW/DVD+R que pueda grabar con la etiquetahacia arriba. Presione OPEN/CLOSE/EJECT A para cerrar labandeja del disco.Aparecerá la pantalla de índices de imágenes. Vea lapáginas 34. Si el disco está vacío y no hay grabaciones, aparecerá"EMPTY DISC" en la pantalla de indicaciones.

4 Presione LL para seleccionar un recuadro de título vacío en unDVD+RW. Para evitar la grabación encima de grabaciones anterioresen un DVD+RW, elija el último recuadro de título vacío.En un DVD+R, la grabadora empieza automáticamente la grabación alfinal del disco, para que no necesite seleccionar un recuadro de títulovacío. No puede hacer grabaciones encima de otras en un DVD+R.

5 Presione MONITOR para ver canales de TV por la grabadora.

6 Presione CHANNEL KK/ LL o los Botones numéricos paraseleccionar el canal que desea grabar.Para grabar materiales que se reproduce en un equipo conectado a lagrabadora, seleccione EXT1, EXT2, CAM1 o CAM2. Elija el canal EXT(externo) o CAM (videocámara) que coincida con la toma en la queestá conectada el otro equipo. Vea la página 17.Si está utilizando una caja de cable/receptor satelital, sintonice lagrabadora al canal de su caja de cable/receptor satelital sintonice lagrabadora al canal 3 ó 4 (o canal EXT o CAM). (Elija el canal de salidade su la caja de cable/receptor satelital o las tomas donde estáconectada a la caja de cable/receptor satelital.) Cambie los canales deTV en la caja de cable/receptor satelital. Vea la página 11.

7 Presione DVD REC I para grabar el canal seleccionado. Lagrabación empezará después de unos segundos. (El disco tiene queprepararse para la grabación.)Para hacer una pausa en la grabación, presione una vez PAUSE en elcontrol remoto.Para continuar con la grabación, vuelva a presionar DVD REC I.

8 Presione STOP C para detener la grabación. La pantalla de índices deimágenes volverá a aparecer después de unos segundos. Para unagrabación breve en un nuevo DVD+RW, el formateo del disco demoraráun minuto.Si tiene planeado reproducir un DVD+R en otro reproductor de DVD, finaliceel disco. Siga los pasos en la página 55. No puede grabar o editar un DVD+Rdespués de finalizarlo.Para editar sus grabaciones, vea la página 54. Sin embargo, los cambios deedición no pueden verse cuando reproduce el disco en otros reproductoresDVD.

STANDBY-ON

OK

MENUMENU

DISC SYSTEM

CHANNEL

TV/VIDEO

OPEN/CLOSE

DVDVCR CLEAR

MONITORVCR Plus +/TIMER

RETURNSELECT

PLAY

STOP DVD RECVCR REC

PLAY MODEMODE AUDIO

DISPLAYT/CFSS SLOW

MODE

SEARCH

MUTEVOLUME

TV

PAUSE

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

EJECT

REC

POWER ON/OFF

LABEL

• No puede grabar ningún Audio(sonido) a unDVD+RW/DVD+R. Puede grabarambos audio y video (sonido eimágenes).

• Para borrar una grabación, vealos detalles del "Borrado estetítulo" en la página 50.

• No puede copiar DVD,videocintas o emisiones de TVcon protección de derechos deautor utilizando la grabadora.Puede aparecer "COPYPROTECT" en la pantalla deindicaciones y lo trata de hacer.

Consejos útiles

7

5 6

4

2-3

8

1

E9480UD_SP.qx3 05.1.8 4:26 PM Page 22

Page 23: Manual del Propietario - Philips · REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOELECTRIQUES EDICTE PAR LE MISTERE DES COMMMUNICATIONS DU CANADA. Interferencia de radio/TV Este equipo ha sido

Control remoto 23

STANDBY-ON

OK

MENUMENU

DISC SYSTEM

CHANNEL

TV/VIDEO

OPEN/CLOSE

DVDVCR CLEAR

MONITORVCR Plus +/TIMER

RETURNSELECT

PLAY

STOP DVD RECVCR REC

PLAY MODEMODE AUDIO

DISPLAYT/CFSS SLOW

MODE

SEARCH

MUTEVOLUME

TV

PAUSE

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

EJECT

REC

Botón STANDBY-ON y

Presione para encender o apagar lagrabadora.Botones numéricos

Utilice para seleccionar canales deTV si dispone de los canales 1-125en el TV cable. Si tiene una antena,dispone de los canales 2-69.En el modo DVD, presione paraseleccionar una pista o capítulo parala reproducción.

Botón TV/VIDEOPresione para cambiar entre lasposiciones de V y Video. En laposición de Video, mire unDisco/videocinta o mire/grabeprogramas de TV (cambio decanales en la grabadora).Utilice la posición TV para verlos canales de TV cambio decanales en el TV) o mire unprograma mientras graba otro.

Botón VCRPresione para activar el controlremoto en el modo VCR.Presione para seleccionar elmodo de salida VCR.

Botón SELECTEn el modo DVD, presionepara ajustar las programacionesde grabación contemporizador. Vea la página 45.Presione para seleccionarInterenlazado o Localizaciónprogresiva. Vea la página 63.

Botón j

En el modo DVD, presionepara volver al principio delcapítulo/pista actual. Presionerepetidamente para volver acapítulos/pistas anteriores.Mantenga presionado durantedos segundos para buscar haciaatrás durante la reproducción.En el modo VCR, presione parabuscar una videocinta. Vea laspáginas 76 y 77.

Botón DVDPresione para activar el controlremoto en el modo DVD.Presione para seleccionar elmodo de salida DVD

Botón RETURNPresione para ir a un menúanterior en el CD de video oalgunos DVD.

Botón REC MODEPresione para seleccionar unagrabación de disco ovideocinta.Vea las páginas 52 y 69.Esto determina la calidad de lagrabación y la longitud deltiempo que puede grabar.

Botones TV VOLUME +/-Presione para ajustar elvolumen de algunos TV Philips.Los Botones TV VOLUME +/-no funcionan con todos losTV.

Botón i

En el modo DVD, presione parasaltar al siguiente capítulo opista durante la reproducción.Mantenga presionado durantedos segundos para buscar enavance durante lareproducción.En el modo VCR, presionepara buscar una videocinta.Vea las páginas 76 y 77.

Botón PLAY B

Presione para empezar lareproducción del disco ovideocinta.

Botón PAUSEPresione para hacer unareproducción del disco ovideocinta o hacer unagrabación (excepto OTR).

Botón SEARCH MODEEn el modo VCR, presionepara una Búsqueda portiempo o una Búsqueda poríndices. Vea la página 76.

Botones CHANNEL KK/ LL

Presione para cambiar loscanales de TV en la grabadora,en el monitor o modo VCR.Presione para ajustar eltracking de la videocinta. Veala página 78.

Botón TV MUTEPresione para silenciar elsonido en algunos TV Philips.El botón TV MUTE nofunciona con todos los TV.

E9480UD_SP.qx3 05.1.8 4:26 PM Page 23

Page 24: Manual del Propietario - Philips · REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOELECTRIQUES EDICTE PAR LE MISTERE DES COMMMUNICATIONS DU CANADA. Interferencia de radio/TV Este equipo ha sido

Botón FSS (Selección de escena favorita)Presione para que aparezca oeliminar en el menú deselección de escena favoritadurante la reproducción o unDVD+R o DVD+RW. Vea lapágina 54.

Botón DISPLAYEn el modo VCR, presionepara ver las indicaciones deestado. Vea la página 68.

Botón T/C(Título/Capítulo)Presione para seleccionar "T"(Título/Pista) o "C" (Capítuloen la barra de menú. Presioneop para seleccionar elTítulo/Pista/Capítulo quedesea reproducir.Este botón no tiene efectodurante el modo de Monitor.

24 Control remoto (cont.)

STANDBY-ON

OK

MENUMENU

DISC SYSTEM

CHANNEL

TV/VIDEO

OPEN/CLOSE

DVDVCR CLEAR

MONITORVCR Plus +/TIMER

RETURNSELECT

PLAY

STOP DVD RECVCR REC

PLAY MODEMODE AUDIO

DISPLAYT/CFSS SLOW

MODE

SEARCH

MUTEVOLUME

TV

PAUSE

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

EJECT

REC

Botón VCR Plus+/TIMERPresione para programargrabaciones con temporizador conel sistema de programación VCRPlus+. Vea la página 46.Presione para tener acceso o salirdel menú de Grabación portemporizador en el modo DVD. Vealas páginas 45-47.

Botón DISC MENUPresione para tener acceso o salirdel menú de disco DVD en elmodo DVD.

ops B BotonesPresione para seleccionarítems del menú.

Botón STOP C

Presione para detener lareproducción o grabación.

BotónOPEN/CLOSE/EJECT A

Presione para abrir o cerrar labandeja de disco en el modoDVD. Presione para expulsaruna videocinta en el modoVCR.

Botón MONITORPresione para seleccionar elmodo de disco o modo demonitor. En el modo de discoutilice la pantalla de índices deimágenes o para ver lareproducción del disco. En elmodo de monitor, mire loscanales de TV a través de lagrabadora o haga grabacionesdel disco. Vea la página 22.

Botón CLEAREn el modo DVD, presionepara borrar el último ingresode información en un menú.Presione para borrar unagrabación con temporizador.Vea la página 47.En el modo VCR, presionepare reiniciar el contador devideocinta. Vea la página 75.

Botón VCR REC I

Presione para empezar lagrabación VCR. Vea la página 69.Presione repetidamente paraempezar una grabación de untoque en una videocinta. Vea lapágina 71.

Botón PLAY MODEPresione durante lareproducción de disco paraseleccionar un modo derepetición, aleatorio olocalización.

Botón SYSTEM MENUPresione para tener acceso osalir del menú de ajustes degrabadora. Esto también poneautomáticamente la grabadoraen el modo DVD.

Botón DVD REC I

Presione para empezar unagrabación de disco.Presione repetidmente paraempezar una grabación de untoque en un DVD+R oDVD+RW.

Botón AUDIOEn el modo DVD, presionepara seleccionar un idioma deaudio diferente durante lareproducción DVD. Debehaber múltiples idiomasdisponibles en el DVD.Vea la página 37.En el modo VCR, presionepara seleccionar HiFi oMONO. Vea la página 77.

Botón SLOWPresione para ver unavideocinta en cámara lenta.Vea la página 77.

Botón OKPresione para aceptar oaprobar una selección delmenú.

• Cuando se presiona VCR REC I en el modo DVD, la grabadoracambia al modo VCR y empieza a grabar en la videocinta.

• Cuando se presiona DVD REC I en el modo VCR, la grabadoracambia al modo DVD y empieza a grabar en el DVD+R/DVD+RW.

Consejos útiles

E9480UD_SP.qx3 05.1.8 4:26 PM Page 24

Page 25: Manual del Propietario - Philips · REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOELECTRIQUES EDICTE PAR LE MISTERE DES COMMMUNICATIONS DU CANADA. Interferencia de radio/TV Este equipo ha sido

Compartimiento de casetesColoque un videocasete aquí.

Luz VCR (naranja)Esta luz aparece cuando la grabadora está en elmodo VCR. Sólo puede ver videocintas cuando laluz VCR está encendida.

Indica una videocintaen la grabadora.

Aparece si la videocintaestá en pausa dereproducción o durante lareproducción de videocintaen cámara lenta.

Aparece durantela reproducciónde la videocinta

Aparece durante lagrabación; destella cuando lagrabación está en pausa.

Indica el tiempo de reproduccióntranscurrido de una videocinta;también indica el tiempo remanentepara una OTR.

Indica lavelocidad de cintaseleccionada

Aparece durantela copia de DVDa VCR o VCR aDVD

Panel de indicaciones (VCR) 25

Panel de indicaciones de VCRAquí aparecen los mensajes sobreoperaciones actuales del VCR.Vea los mensajes de indicacionesabajo.

E9480UD_SP.qx3 05.1.8 4:26 PM Page 25

Page 26: Manual del Propietario - Philips · REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOELECTRIQUES EDICTE PAR LE MISTERE DES COMMMUNICATIONS DU CANADA. Interferencia de radio/TV Este equipo ha sido

26 Panel delantero

STANDBY-ON

POWER ON

STOP/EJECT PLAY REW F.FWD RECORD CHANNEL D.DUBBING

DVDOPEN/CLOSE

SOURCE STOP PLAY RECORD

IR VCR DVD

ONE TOUCH RECORDING · LONG PLAY

4 HEAD HI-FI STEREO DVD RECORDER

PROGRESSIVE SCAN

SVAUDIO

VIDEO L R

DVD+RW/+R RECORDING

Botón D.DUBBINGPresione para empezar la copia DVD aVCR o VCR a DVD. Vea las páginas 44 y 73.

Botón STANDBY-ON y

Presione para encender o apagar.

Luz POWER ONAparece cuando está encendido.

Botón STOP C / EJECT A (VCR)Presione una vez para detener la reproducción.Cuando la reproducción está parada, presionepara expulsar la videocinta.

Botón PLAY B (VCR)Presione para reproducir una videocinta.Presione para terminar el modo de cámara lenta,búsqueda y parada y volver a la reproducción.Vea la página 77.

Botón REW E (VCR)Presione para rebobinar una videocinta.Vea la página 77.

Botón F.FWD D (VCR)Presione para avanzar rápidamente unavideocinta. Vea la página 77.

Botón RECORD I (VCR)Presione para empezar una grabación dela videocinta. Vea la página 69.Presione repetidamente para empezar unagrabación de un toque. Vea la página 71.

Botones CHANNEL KK/ LL

Presione para seleccionarcanales de TV.

Tomas CAM1Toma de entrada SV (S-Video),VIDEO y AUDIO IN

CAM2Entrada DV (video digital) INPara tener acceso a estas tomas, baje la puerta o aleta de caucho que cubre las tomas.Utilice estas tomas cuando conecte una videocámara u otro equipo en la grabadora.Vea la página 17. Cuando grabe material que está reproduciendo en otro equipo, elijael canal CAM que corresponde a la toma donde está conectado el equipo.Si su computadora personal tiene un conector IEEE 1394 Firwire puede conectar a latoma DV IN de la grabadora. Hay aplicaciones limitadas.

Botón DVD OPEN/CLOSE A

Presione para abrir o cerrar la bandejadel disco.

Botón SOURCEPresione para seleccionar el modo DVDo el modo VCR. Se enciende la luz DVDen el modo DVD. se enciende la luz VCRen el modo VCR.

Luz DVDSe enciende esta luz cuando la grabadoraestá en el modo DVD.

Botón RECORD I (DVD)Presione para empezar lagrabación del disco.Vea la página 22.

Botón PLAY B (DVD)Presione para empezar lareproducción del disco.Vea la página 21.

Botón STOP C (DVD)Presione para detener lareproducción del disco.Vea la página 21.

Panel de indicaciones deDVD Muestra el estado del discoen el modo DVD.

Sensor remoto de IR (infrarrojos)Recibe una señal del control remoto de la grabadora para quepueda hacer funcionar su grabadora desde la distancia.Apunte el remoto aquí, no a su TV.

Luz VCREsta luz aparece cuando la grabadora estáen el modo VCR.

E9480UD_SP.qx3 05.1.8 4:26 PM Page 26

Page 27: Manual del Propietario - Philips · REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOELECTRIQUES EDICTE PAR LE MISTERE DES COMMMUNICATIONS DU CANADA. Interferencia de radio/TV Este equipo ha sido

Panel posterior 27

DVD DVD/VCR

S-VIDEO AUDIOOUT

DIGITALAUDIO OUT

COAXIAL

COMPONENTVIDEO OUT

Y

IN

OUT

PB

PR

L

R

COMPONENTVIDEO IN

Y

PB

PR

AUDIOIN

L

R

ANTENNAIN

VIDEO OUTVIDEO IN

AUDIO OUTAUDIO IN

L L

R R

OUT

EXT1 EXT2

EXT2

Toma ANTENNA INConecte aquí la señal de su antena o TV cable. Vea las página 10-16.

Toma VIDEO OUT (amarilla)Conecte aquí el cable de video amarillo (entregado) y a la toma deentrada de video del TV. Entra la imagen de ambos modos VCR yDVD. Vea la página 14.

Tomas EXT2Toma VIDEO IN (amarilla)Conecte aquí un cable de video de una videocámara,VCR oreproductor de DVD opcional. Vea la página 17.Tomas AUDIO IN/izquierda (blanca) y derecha (roja)Conecte aquí cables de audio que vienen de las tomas de salida deaudio de una videocámara, otro VCR, otro reproductor de DVD osistema estéreo. Vea la página 17. Es útil si desea copiar unavideocinta o mira material que está reproduciendo en otro equipo.

Tomas COMPONENT VIDEO OUT (Y PB PR) (verde, azul, roja)Conecte aquí cables de video componente (no entregado) y a lastomas de entrada de video componente de un TV. Vea la página 12.

Toma EXT2 S-VIDEO INutilice un cable S-video (no entregado) para conectar esta toa a la tomade salida S-Video de un equipo adicional opcional. Vea la página 17.

Toma EXT2 S-VIDEO OUTConecte aquí un cable S-Video y a una toma de entrada S-Video delTV. Vea la página 13.

Tomas EXT1Tomas AUDIO IN/izquierda (blanca) y derecha (roja)Conecte aquí cables de audio y a las tomas AUDIO OUT del otroequipo. Vea la página 17.Tomas COMPONENT VIDEO IN (Y PB PR) (verde, azul, roja)Conecte estas tomas a las tomas de salida de video componentedel equipo de video opcional (por ejemplo, un reproductor deDVD). Vea la página 17.

Cable eléctrico de CAConecte un tomacorriente de CA normal para alimentar corriente ala grabadora.

• Utilice el mismo número EXT (externo)para cada par de conexiones de audioy video. Por ejemplo, si utiliza EXT 2 S-VIDEO IN, utilice las tomas EXT 2AUDIO IN.

• No toque los pasadores interiores de lastomas. La descarga electrostática puededañar permanentemente la unidad.

• Sólo necesita una conexión de audio yuna de video a un TV. Puede no utilizartodas las tomas.

Consejos útiles

Toma DVD COAXIAL DIGITAL AUDIO OUTConecte aquí un cable de audio digital coaxial (no entregado) y a la tomade entrada de audio digital coaxial de un sistema estéreo. Suministra elaudio sólo para el modo DVD. Vea la página 16.

Tomas AUDIO OUT/izquierda (blanca) y derecha (roja)Conecte aquí los cable de audio y a las tomas de entrada de audio de unTV o sistema estéreo. Estas tomas suministran AUDIO para ambosmodos DVD y VCR.Utilice estos para una segunda conexión para otro TV, etc.

Tomas AUDIO OUT /izquierda (blanca) y derecha (roja)Conecte los cables de audio entregados aquí y a las tomas de entrada deaudio en un TV o sistema estéreo. Vea las páginas 12-15. Estas tomasofrecen audio para ambos modos DVD y VCR.

Toma (antena) OUTUtilice el cable coaxial RF entregado para conectar esta toma a la tomaANTENNA IN en su TV, caja de cable o receptor satelital. Vea las páginas 10-16.

E9480UD_SP.qx3 05.1.8 4:26 PM Page 27

Page 28: Manual del Propietario - Philips · REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOELECTRIQUES EDICTE PAR LE MISTERE DES COMMMUNICATIONS DU CANADA. Interferencia de radio/TV Este equipo ha sido

28 Programación de canales de TVAunque la grabadora selecciona los canales de TV disponibles durante losAjustes iniciales, puede desear repetir el proceso posteriormente siaumenta el número de canales en su área. Esto borrará y cambiará todoslos canales memorizados previamente. Para actualizar los canalesdisponibles, siga estos pasos.● Asegúrese que la grabadora está en el modo DVD. Presione DVD de tal

forma que aparezca la luz DVD en el frente de la grabadora.

1 Presione SYSTEM MENU. Presione ss para seleccionaren la esquina superior izquierda de la barra de menú en la partesuperior de la pantalla de TV.

2 Presione repetidamente LL para seleccionar en la parteinferior de la segunda página del menú y presione BB paraentrar en el menú de Instalación.

3 Se seleccionará Programación Canal.Auto. Presione OK.Aparecerá "Busca los canales de TV" junto con una escala deprogreso El número de canales encontrados aparecerá en la pantallaa medida que avanza la búsqueda. Demorará unos minutos según elnúmero de canales

4 Cuando termina la búsqueda de canales, aparecerá"Búsqueda auto, completa" junto con el número total de canalesencontrados.

Presione SYSTEM MENU. Volverá a aparecer el menú deInstalación.Si está satisfecho con los canales encontrados, presionerepetidamente SYSTEM MENU para salir del menú. Estotermina la instalación.

Para agregar o borrar canales adicionales, presione LL paraseleccionar Agregar/Eliminar Canales y vaya al paso 5.

5 Presione BB. Aparecerá una lista de canales.Al lado de cadanúmero de canal verá "Elim." o "Agr.".

6 Presione KK o LL para seleccionar el canal que desea agregaro borrar y presione ss o B para seleccionar Agr. o Elim.para ese canal. Presione OK para memorizar su elección.Aparecerá "Memorizado" brevemente en la esquina inferiorizquierda del menú.Repita el paso 6 las veces que sea necesario para agregar o borrartodos los canales que desea.

7 Presione repetidamente SYSTEM MENU para salir de todoslos menú cuando termine.

STANDBY-ON

OK

MENUMENU

DISC SYSTEM

CHANNEL

TV/VIDEO

OPEN/CLOSE

DVDVCR CLEAR

MONITORVCR Plus +/TIMER

RETURNSELECT

PLAY

STOP DVD RECVCR REC

PLAY MODEMODE AUDIO

DISPLAYT/CFSS SLOW

MODE

SEARCH

MUTEVOLUME

TV

PAUSE

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

EJECT

REC

Instalación

K Programación Canal ,Auto,u B Agregar/Eliminar Canales B

L VCR plus+ CanalHora/fechaCable/Antena

Pulsar SYSTEMMENU para salir

Instalación

K

u B Programación Canal. Auto. B

L Agregar/Eliminar CanalesVCR plus+ CanalHora/fechaCable/Antena

Pulsar SYSTEMMENU para salir

• Llame los canales agregadospresionando CHANNEL K/ L.Los canales borrados sesaltarán. Borre canales que casinunca ve. Puede seleccionarcanales borrados con losBotones numéricos.

• Si aparece un nuevo canal o si recibeun canal que la grabadora no estabaprogramada, agregue el canal.

• La grabadora detecta si conectóuna antena o señal de TV cable.Si no está recibiendo los canalescorrectos, reinicie los canales. Sigalos pasos 1-2 de arriba. PresioneL para seleccionar Cable/Antenay presione B. Presione B o s

para seleccionar el cable,Antenna (antena) o Auto (paraque la grabadora detecteautomáticamente). Presione OK.Aparecerá brevemente"Memorizado" en la esquinainferior izquierda del menú.Presione SYSTEM MENU.Presione nuevamente OK parainiciar los canales. cuandotermina la búsqueda, presionerepetidamente SYSTEM MENUpara borrar la pantalla.

Consejos útiles

1,4,71-6

E9480UD_SP.qx3 05.1.8 4:26 PM Page 28

Page 29: Manual del Propietario - Philips · REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOELECTRIQUES EDICTE PAR LE MISTERE DES COMMMUNICATIONS DU CANADA. Interferencia de radio/TV Este equipo ha sido

Canales VCR Plus+® 29

Si trata de utilizar el sistema de programación VCR Plus+® , programe lagrabadora con su información de canal local. Demorará unos pocosminutos. Como los números de canal de las emisoras recibidas pueden noser los mismos que los números de estación y como los números de canalson diferentes de área a área, debe seleccionar canales en orden para queel sistema funcione eficientemente.Antes de empezar, asegúrese que tiene 1) una lista de canales de TV cable,si es aplicable (puede solicitar uno de su empresa de TV cable) y 2) uncuadro con una lista de números de canal VCR Plus+ que puede encontrarsu guía de TV o las listas de TV en su diario local.● Asegúrese que la grabadora está en el modo DVD. Presione DVD para que

aparezca la luz DVD aparezca en el frente de la grabadora.

1 Presione SYSTEM MENU. Presione ss para seleccionar enla esquina superior izquierda de la barra de menú en la partesuperior de la pantalla de TV.

2 Presione repetidamente L para seleccionar en la parteinferior de la segunda pantalla del menú y presione B paraentrar en el menú de Instalación.

3 Presione KK o LL para seleccionar VCR plus+ Canal y presioneBB.

4 Presione KK o LL para seleccionar el número de canal VCRPlus+ y presione s o B para entrar el correspondientenúmero de canal de la lista de la guía de TV.Consulte la lista de su diario local o guía de TV de los canales VCRPlus+ y los correspondientes números de canal de TV para su área.Estos son los números que entrará como número de canal alcompletar el cuadro en la pantalla.

5 Presione OK para memorizar el número de canal. Aparecerábrevemente "Memorizado" en la esquina inferior izquierda del menú.Repita los pasos 4-5 las veces que sea necesario para completar elcuadro.

6 Cuando termine, presione repetidamente SYSTEM MENUpara salir de todos los menú.

STANDBY-ON

OK

MENUMENU

DISC SYSTEM

CHANNEL

TV/VIDEO

OPEN/CLOSE

DVDVCR CLEAR

MONITORVCR Plus +/TIMER

RETURNSELECT

PLAY

STOP DVD RECVCR REC

PLAY MODEMODE AUDIO

DISPLAYT/CFSS SLOW

MODE

SEARCH

MUTEVOLUME

TV

PAUSE

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

EJECT

RECInstalación

Programación Canal ,Auto,K Agregar/Eliminar Canalesu B VCR plus+ Canal B

L Hora/fechaCable/Antena

Pulsar SYSTEMMENU para salir

Instalación VCR plus+ Canal

VCR plus+ Canal CanalK K...u 001 s 018 B

L 002 -- -- --003 -- -- --004 -- -- --005 -- -- --L... Para memorizar

Presionar OK

1,61-5

• Solo los canales memorizadosestarán disponibles en el paso4. Para agregar más canales,vea la página 28.

Consejo útil

Letras de canal (emisora de TV local)

Canal guía (número de canal guía)

Canal de TV (número de canal local)

Cuadro de lista de canales

E9480UD_SP.qx3 05.1.8 4:26 PM Page 29

Page 30: Manual del Propietario - Philips · REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOELECTRIQUES EDICTE PAR LE MISTERE DES COMMMUNICATIONS DU CANADA. Interferencia de radio/TV Este equipo ha sido

30 Ajuste del reloj

Automático de la hora/fechaLa grabadora puede ajustar automáticamente la hora y la fecha utilizando unaemisora PBS. Si la grabadora elija un canal PBS incorrecto o ajustaincorrectamente la hora/fecha, ajuste manualmente el reloj. Vea la página 31.Antes de empezar, asegúrese de ajustar los canales de TV. Vea la página 28.● Asgúrese que la grabadora está en el modo DVD. Presione DVD para que

se encienda la luz DVD en el frente de la grabadora.

1 Presione SYSTEM MENU. Presione s para seleccionar enla esquina superior izquierda de la barra de menú en la partesuperior de la pantalla de TV.

2 Presione repetidamente L para seleccionar al final delsegundo menú y presione B para entrar en el menú de Instalación.

3 Presione repetidamente L para seleccionar la Hora/fecha ypresione B.

4 Se seleccionará Automático. Presione B.

5 Con el Canal PBS seleccionado, presione s o B para seleccionarel número de canal de su emisora PBS y presione OK.Si no sabe el número del canal PBS, elija Auto. La grabadoraseleccionará una emisora PBS y ajustará la hora.Si desea ajustar manualmente el reloj, seleccione No. La grabadora noactualizará la hora automáticamente de acuerdo con la emisora PBS.

6 Presione LL para seleccionar Horario Verano. Presione s o B

para seleccionar Si, No o Auto y presione OK. Seleccione Autosi desea que el reloj se ajuste de acuerdo con el programa de hora deverano de la emisora PBS.

7 Presione L para seleccionar Uso Horario. Presione repetidamente s

o B para seleccionar su huso horario y presione OK.Si desea que la grabadora utilice el huso horario de la transmisión desu emisora PBS, seleccione Auto. Pero si sus emisoras PBStransmitiendo un huso horario diferente del lugar donde vive,asegúrese de seleccionar en su lugar el huso horario.

8 Presione repentinamente SYSTEM MENU para salir de losmenú. Presione STANDBY-ON yy para apagar la grabadora.En unos minutos aparecerá la hora en el panel de indicaciones en elfrente de la grabadora.Si la grabadora no puede encontrar la hora, puede ver un mensaje deerror cuando encienda la grabadora.Verifique el canal PBS y pruebenuevamente. O ajuste manualmente el reloj. Vea la página 31.

STANDBY-ON

OK

MENUMENU

DISC SYSTEM

CHANNEL

TV/VIDEO

OPEN/CLOSE

DVDVCR CLEAR

MONITORVCR Plus +/TIMER

RETURNSELECT

PLAY

STOP DVD RECVCR REC

PLAY MODEMODE AUDIO

DISPLAYT/CFSS SLOW

MODE

SEARCH

MUTEVOLUME

TV

PAUSE

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

EJECT

REC

Hora/fecha Automático

K Canal PBS 010u Horario Verano s No B

L Uso Horario Auto.

Para memorizar Presionar OK

Hora/fecha Automático

Canal PBS 010K Horario Verano Nou Uso Horario s Auto. B

L

Para memorizar Presionar OK

Hora/fecha AutomáticoK

u Canal PBS s 010 B

L Horario Verano NoUso Horario Auto.

Para memorizar Presionar OK

• La grabadora puede ajustar elreloj al completar los Ajustesiniciales. Si aparece la horacorrecta en la pantalla, no esnecesario volver a reiniciar elreloj.

• El ajuste por omisión de fábricade la Horario Verano está Si.

• La grabadora puede utilizar elcanal PBS para ajustar el relojsólo si el canal PBS es un canalen la memoria. Para laselección de canales, vea lapágina 28.

Consejos útiles

8

1,81-7

E9480UD_SP.qx3 05.1.8 4:26 PM Page 30

Page 31: Manual del Propietario - Philips · REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOELECTRIQUES EDICTE PAR LE MISTERE DES COMMMUNICATIONS DU CANADA. Interferencia de radio/TV Este equipo ha sido

Ajuste del reloj (cont.) 31

Hora/fecha manualSi la grabadora no ajusta la hora y la fecha correctamente utilizando lafunción de Hora/fecha Automático, ajuste manualmente el reloj siguiendolos pasos a continuación. El ajuste de reloj manual cancela el ajuste de relojautomático.● Asegúrese que la grabadora está en el modo DVD. Presione DVD de tal

forma que se encienda la luz DVD en el frente de la grabadora.

1Presione SYSTEM MENU. Presione s para seleccionar en la esquina superior izquierda de la barra de menú en la partesuperior de la pantalla de TV.

2Presione repetidamente L para seleccionar al finaldel segundo menú y presione B para entrar en el menú deInstalación.

3Presione repetidamente L para seleccionar la Hora/fechay presione B.

4Presione L para seleccionar Manual y presione B.

5 Se resaltará la Hora. Presione s o B para elegir la horacorrecta en horas y minutos y presione OK. O presione losBotones numéricos para entrar rápidamente la hora en horas yminutos y presione OK.

6Presione L para elegir AM/PM y presione s o B paraelegir AM o PM. Presione OK.

7Presione L para elegir el Año y presione s o B paraelegir el año actual. Presione OK.

8Presione L para elegir el Mes y presione s o B paraelegir el mes actual. Presione OK.

9Presione L para elegir Fecha y presione s o B paraelegir la fecha actual. Presione OK.

10Presione L para elegir Horario Verano y presione s o B

para elegir Si u No. Presione OK.

11Presione repetidamente SYSTEM MENU para salir detodos los menú.

STANDBY-ON

OK

MENUMENU

DISC SYSTEM

CHANNEL

TV/VIDEO

OPEN/CLOSE

DVDVCR CLEAR

MONITORVCR Plus +/TIMER

RETURNSELECT

PLAY

STOP DVD RECVCR REC

PLAY MODEMODE AUDIO

DISPLAYT/CFSS SLOW

MODE

SEARCH

MUTEVOLUME

TV

PAUSE

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

EJECT

RECHora/fecha Manual K

u Hora s 04:01 B

L AM/PM PMAño 2004Mes 06Fecha 19Horario Verano Si

Pulsar SYSTEMMENU para salir

• Para que el reloj permanezcacomo se especificó manualmentepuede ser necesario desactivar lahora de verano.

• Si vuelve a ajustar los canalescomo se describió en la página28, puede ser necesario volvera ajustar el reloj.

• Si cambia un ítemmanualmente (Hora, AM/PM,Año, Mes, Fecha, HorarioVerano), el Canal PBS sedesactivará automáticamente.Vea la página 30.

Consejos útiles

1-101,11

E9480UD_SP.qx3 05.1.8 4:26 PM Page 31

Page 32: Manual del Propietario - Philips · REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOELECTRIQUES EDICTE PAR LE MISTERE DES COMMMUNICATIONS DU CANADA. Interferencia de radio/TV Este equipo ha sido

32 Barras del menúPuede utilizar las barras del menú para tener acceso o hacer funcionar algunosDVD o funciones de la grabadora.Cuando una barra del menú está en la pantalla, presione K, L, s, y B en elcontrol remoto para seleccionar o cambiar un ítem.

Barra de menú 1*Presione una vez SYSTEM MENU para tener acceso a la Barra deMenú 1. Los siguientes ítems están en la Barra de Menú 1. Según lasfunciones de disco disponibles, puede no ser posible tener acceso a cada ítemsiempre. Sólo puede seleccionar las funciones disponibles.

Ajustes de preferencias del usuario Ajuste sus preferencias para lacalidad de audio y video del disco según el equipo conectado a lagrabadora. Seleccione también los idiomas, control de acceso, ajustes degrabación, ajustes de control remoto, funciones de Instalación y otrasfunciones de grabadora según se detalla en todo este manual.

Título/Pista Seleccione para elegir un título o pista del disco disponiblepara reproducción. Utilice los Botones numéricos o K o L paraseleccionar el título deseado. la reproducción empezaráautomáticamente.

Capítulo Seleccione un Capítulo de disco disponible parareproducción. Utilice los Botones numéricos o K o L para seleccionar elCapítulo deseado. La reproducción empezará automáticamente.

Idioma del audio Si el DVD actual tiene múltiples pistas de sonido deaudio, elija uno aquí. Por ejemplo, algunos DVD permiten reproducir lapelícula en otros idiomas o escuchar los comentarios del director durantela reproducción. Para más detalles, estudie la caja del disco. Vea la página37.

Idioma de subtítulos Si el disco actual tiene subtítulos, seleccione aquíun idioma. Vea la página 37.

Angulo Seleccione para elegir un ángulo de cámara diferente, si estádisponible durante la reproducción del DVD. Vea la página 38.

Zoom Seleccione para ampliar la imagen de DVD en 2, 3 o 4 veces eltamaño normal durante la reproducción. Vea la página 38.

Barra de Menú 2*En la Barra de Menú 1, presione repetidamente B para mover a laBarra de Menú 2.Los siguientes ítems pueden estar disponibles en la Barra de Menú 2.

Modo de sonido Seleccione para elegir un modo de sonido:compatible con estéreo (st) o Dolby Surround (sur). Vea la página 39.

Reproducción cuadro por cuadro Seleccione para avanzar oretroceder la reproducción cuadro por cuadro. Presione L y despuéspresione s o B para volver la imagen de DVD o CD de video haciaatrás o adelante un cuadro a la vez. Vea la página 39.

Cámara lenta Seleccione para reducir la velocidad de la reproducciónde DVD, DVD+R o DVD+RW. Vea la página 40.

Movimiento rápido Seleccione para reproducir un DVD, DVD+R oDVD+RW en avance o retroceso a cuatro, ocho o 32 veces la velocidadnormal. Presione L y presione s o B para elegir una velocidad enretroceso (-) o avance.

Búsqueda por tiempo Seleccione para entrar una hora específicadentro del Título o Pista actual a la que desea que empiece lareproducción. Vea la página 41.

W

Z

Y

d

H

E

a

X

E9480UD_SP.qx3 05.1.8 4:26 PM Page 32

Page 33: Manual del Propietario - Philips · REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOELECTRIQUES EDICTE PAR LE MISTERE DES COMMMUNICATIONS DU CANADA. Interferencia de radio/TV Este equipo ha sido

Iconos de estado de disco

grabación

parada

pausa de reproducción

pausa de grabación

avance rápido

retroceso rápido

cámara lenta

Iconos de tipo de disco

DVD+R

DVD+RW

DVD-Video

CD super video

CD de video

No hay disco

Error de discoH

1 / 4

Jx 4

Kx 4

0 ;p a u s e

;p a u s e

9s t o p

0r e c

Recuadro de estadoEl recuadro de estado muestra el estado actual de la grabadora y la información acerca del disco actual,incluyendo el tipo de disco y el tiempo de reproducción. Cambie el recuadro de estado a On si deseaver brevemente los siguientes iconos cuando tenga acceso a una función. Vea la página 62.

Símbolos en la pantalla, Recuadro de estado 33

Repetición de capítulo El capítuloactual se reproduce repetidamente. Vea lapágina 42

Repetición de título El título actual sereproduce repetidamente. Vea la página 42.

Repetición total Todo el disco sereproduce repetidamente. Vea la página 42.

Repetición A Ingresó el punto A para lareproducción repetida de A-B. Vea lapágina 42.

Repetición A-B Se reproducerepetidamente un segmento del disco. Veala página 42.

OFF Cada opción de repeticiónaparecerá uno después de otro cada vezque presione PLAY MODE.ApareceráOFF la última vez.

Aleatoria Las pistas o capítulos sereproducirán e orden aleatorio. Paraempezar la reproducción aleatoria,presione repetidamente PLAY MODEhasta que aparezca "shuffle" en la pantallade TV.

Localización Se reproducen losprimeros 10 segundos de cadaCapítulo/Pista.Vea la página 41.

Angulo Hay múltiples ángulos disponibles Vea la página 38.

Bloqueado El disco actual estábloqueado y no puede reproducir. Vea laspágina 57-61.

Seguro El disco actual tiene autorizaciónpara reproducir. Vea las páginas 57-61.

“X” La función que trato de utilizar noestá disponible en el disco actual o a lahora actual.

Símbolos en la pantallaLos siguientes símbolos aparecen brevemente en la pantalla de TV cuando active algunas funciones deldisco.

scan

2/2

locked

safe

shuffle

repeat

title

chapter

A -

A - B

OFF

DVD+R

DVD

SVCD

RW

VCD

no disc

error

E9480UD_SP.qx3 05.1.8 4:26 PM Page 33

Page 34: Manual del Propietario - Philips · REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOELECTRIQUES EDICTE PAR LE MISTERE DES COMMMUNICATIONS DU CANADA. Interferencia de radio/TV Este equipo ha sido

Descripción de títuloIIncluye el nombre de programa (o canal/fuentey tiempo de la grabación, longitud de lagrabación, la velocidad a la que se grabó y lafecha de la grabación (si el reloj estaba ajustado).

LocalizaciónVaya a la pantalla de información del disco o a untítulo en una pantalla anterior. Los detalles de lapantalla de información del disco están en la página 53.

34 Pantalla de índices de imágenesLa pantalla de índices de imágenes muestra sus grabaciones en un DVD+RW oDVD+R.Aparece automáticamente cuando coloca un DVD+R o DVD+RW o cuandodetiene la reproducción o grabación. El disco debe contener grabaciones.Un índice de imágenes representa cada grabación.Al lado del índice de imagen está elnombre del programa, longitud de la grabación, modo/velocidad de grabación y fechade la grabación. Si la grabación no tiene nombre, aparecerá en su lugar la fuente y horade la grabación (por ejemplo el canal de TV grabado y el tiempo en el que empezó agrabar el canal).Las áreas de disco vacías (Títulos borrados o espacios en blanco al final del disco)también aparecen en la pantalla de índices de imágenes como "Título vacío" y lacantidad de tiempo de grabación remanente al lado el recuadro de índice de imágenes.La pantalla de índices de imágenes se oscurece después de varios minutos sin usar.Para que nuevamente se vuelva brillante la pantalla de índices de imágenes, utilice lagrabadora o su control remoto.

TítulosLa pantalla de índices de imágenes muestra tres títulos por pantalla. Presione K o L

para mover a otras grabaciones.Presione STOP C para mover directamente a la primera grabación en el disco.

Barra de discosLa barra del disco aparece a la derecha de la pantalla de índices de imágenes. Permitetener una vista general de todas las grabaciones en el disco así como sus espacios vacíos.En la barra del disco, la aguja del disco indica su posición actual en el disco. Puedemantener presionado el botón i para avanzar por la barra del disco. Al mover porlas grabaciones mientras presiona K o L también mueve la aguja del disco. En unDVD+RW puede continuar la reproducción o grabación desde este puntopresionando OK para la reproducción o DVD REC I para la grabación. Lasgrabaciones que le siguen se escribirán encima. En un DVD+R, continúe lareproducción desde el lugar de la aguja del disco presionando OK. Sin embargo, en unDVD+R, la grabación empieza en el último espacio de título vacío cuando presioneDVD REC I.

Menú de ajustes de títulosCuando seleccione un índice de imagen, presione B para ir al menú de ajustes detítulos. Puede dar nombre, reproducir o borrar el título. Vea la página 50.

Aguja del discoMuestra el número detítulo actual y la posicióndentro del titulo.

Barra del discoRecuadro de informacióndel temporizadorMuestra la hora actual o eltiempo/fecha de la siguientegrabación con temporizadorprogramada. Vea la página 35.

Recuadro de informacióndel sintonizadorMuestra el canal de TV actualo la fuente de video (si estáconectado a la grabadora).Vea la página 35.

Título actual

Indice de imagenUna imagen que representauna grabación. Un recuadro devacío representa un área en eldisco que está vacío ydisponible para grabaciones.Para personalizar el índice deimagen, vea la página 54.

E9480UD_SP.qx3 05.1.8 4:26 PM Page 34

Page 35: Manual del Propietario - Philips · REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOELECTRIQUES EDICTE PAR LE MISTERE DES COMMMUNICATIONS DU CANADA. Interferencia de radio/TV Este equipo ha sido

Recuadros de información 35Recuadro de advertenciaAparece cerca de la parte inferior de la pantalla de TV cuando sea adecuado. Hay ejemplos y detalles en lapágina 48.

Recuadro de información de sintonizadorAparece brevemente en el lado izquierdo de la pantalla de TV en el modo de Monitor e identifica elcanal de TV o fuente de video actual. Por ejemplo, si aparece EXT1 en el recuadro de información desintonizador, puede ver o grabar el material que se reproduce en el equipo conectado a las tomasEXT1 IN en el lado de atrás de la grabadora.Para recibir estaciones de TV, asegúrese que ha conectado una antena o señal de TV cable en la tomaANTENNA IN en la grabadora. Vea las páginas 10-16. Presione el MONITOR para ir al modo deMonitor y ver los canales de TV.

Canal de TV actual No hay señal - El canal no Señal protegida contra copiaspuede recibirse o no hay equipoconectado a la toma especificada.

Recuadro de información de temporizadorMuestra el tiempo de inicio o la fecha de la siguiente grabación con temporizador programada yaparece en la pantalla de índices de imágenes. No lo puede eliminar.Aparece brevemente al principio de una grabación de un toque temporizada. No aparece durante lagrabación o reproducción de un disco.

Grabación con temporizador más tarde hoy Grabación con temporizadorpara otro día dentro del año

La hora a la que terminará la Hora actual, no hay grabacionesgrabación de un toque actual. con temporizador programadas.

Disco cerrado

012

012

10:15 pm

4Vie

E9480UD_SP.qx3 05.1.8 4:26 PM Page 35

Page 36: Manual del Propietario - Philips · REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOELECTRIQUES EDICTE PAR LE MISTERE DES COMMMUNICATIONS DU CANADA. Interferencia de radio/TV Este equipo ha sido

STANDBY-ON

OK

MENUMENU

DISC SYSTEM

CHANNEL

TV/VIDEO

OPEN/CLOSE

DVDVCR CLEAR

MONITORVCR Plus +/TIMER

RETURNSELECT

PLAY

STOP DVD RECVCR REC

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

EJECT

36 Menús de título/disco, selección de capítulo/pista

Menús de título/disco● Antes de empezar, asegúrese de que la grabadora esté en el modo DVD.

Presione DVD para que se encienda la luz DVD en el frente de lagrabadora.

1 Presione DISC MENU durante la reproducción del disco.FPara un DVD, si el título actual tiene un menú, aparecerá el menúde títulos en la pantalla. De lo contrario, aparecerá el menú deldisco. El menú tendrá una lista de las funciones disponibles en elDVD actual y será diferente para cada DVD.Para un DVD+RW o DVD+R, aparecerá la pantalla de índices deimágenes.Vea la página 34.

2 Presione K o L para seleccionar ítems en el menú opantalla de índices de imágenes y presione OK. Repita elproceso hasta que ajuste todas las funciones que desee o hasta queempiece la reproducción.

STANDBY-ON

OK

MENUMENU

DISC SYSTEM

CHANNEL

TV/VIDEO

OPEN/CLOSE

DVDVCR CLEAR

MONITORVCR Plus +/TIMER

RETURNSELECT

PLAY

STOP DVD RECVCR REC

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

EJECT

Selección de capítulo/pista● Antes de empezar, asegúrese de que la grabadora esté en el modo DVD.

Presione DVD para que se encienda la luz DVD en el frente de lagrabadora.

1 Presione i durante la reproducción para ir a la siguientepista/capítulo. Presione j una vez para volver al principiode la pista/capítulo actual. Presione repetidamente j paravolver a las pistas/capítulos anteriores.

2 O para ir directamente a cualquier pista/capitulo durante lareproducción, presione los Botones numéricos para entrarel número de pista/capítulo.Si ingresa un número inválido, la pista/capítulo actual puede seguirreproduciendo. O una pista/capítulo incorrecto puede empezar areproducir.Asegúrese que el número de pista/capítulo ingresado estádisponible en el disco.Asegúrese que el capítulo está disponibledentro del título actual. La barra de menú desapareceráautomáticamente en unos segundos o puede presionar SYSTEMMENU para salir rápidamente.

12

1

2

E9480UD_SP.qx3 05.1.8 4:26 PM Page 36

Page 37: Manual del Propietario - Philips · REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOELECTRIQUES EDICTE PAR LE MISTERE DES COMMMUNICATIONS DU CANADA. Interferencia de radio/TV Este equipo ha sido

STANDBY-ON

OK

MENUMENU

DISC SYSTEM

CHANNEL

TV/VIDEO

OPEN/CLOSE

DVDVCR CLEAR

MONITORVCR Plus +/TIMER

RETURNSELECT

PLAY

STOP DVD RECVCR REC

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

EJECT

STANDBY-ON

OK

MENUMENU

DISC SYSTEM

CHANNEL

TV/VIDEO

OPEN/CLOSE

DVDVCR CLEAR

MONITORVCR Plus +/TIMER

RETURNSELECT

PLAY

STOP DVD RECVCR REC

PLAY MODEMODE AUDIO PAUSE

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

EJECT

REC

Idiomas de audio, subtítulos 37

Idioma de audioAlgunos DVD se grabaron en diferentes idiomas. Por ejemplo, puede ver lamisma película en francés, español, etc. La película puede tener detalles deaudio especiales tales como comentarios del director o pista de sonido conmúsica. Si éstos existen en el DVD, tenga acceso a los diferentes idiomas odetalles de las pistas de sonido siguiendo estos pasos.● Antes de empezar, asegúrese que la grabadora esté en el modo DVD.

Presione DVD para que se encienda la luz DVD en el frente de lagrabadora.

1 Durante la reproducción de DVD, presione el botón AUDIO.Y El audio se seleccionará en la barra de menú.

2 Antes de cinco segundos, presione repetidamente el botónAUDIO para ver los diferentes idiomas disponibles. Opresione repetidamente K o L para ver los diferentes idiomas. Elidioma seleccionado se escuchará después de unos segundos;desaparecerá la barra de menú.Los idiomas u opciones pueden estar abreviadas. Por ejemplo, elfrancés puede ser "Fr".Vea la caja de su disco para más detallessobre las funciones de audio disponibles y sus explicaciones

W X Y Z a

1 2 1en 1en K

L no off~

L F

DVD play0:29:400:00:07

s B

W X Y Z a

1 2 1enKL 1 no off~

L F

DVD play0:29:400:00:07

s B

SubtítulosAlgunos DVD incluyen subtítulos en diferentes idiomas. O el materialgrabado en un DVD+RW o DVD+R puede incluir subtítulos. Para elegirsubtítulos, siga esos pasos.● Antes de empezar, asegúrese que la grabadora esté en el modo DVD.

Presione DVD para que se encienda la luz DVD en el frente de lagrabadora.

1 Durante la reproducción, presione SYSTEM MENU paraque aparezca la barra de menú 1 en la parte superior de lapantalla de TV.

2 Presione repetidamente B para seleccionar ZZ (subtítulo)en la barra de menú

3 Presione K o L para ver los idiomas de subtítulos disponibles. Lossubtítulos aparecerán después de unos segundos.Puede elegir subtítulos sólo si existen en el disco. Los idiomaspueden tener números o abreviaturas tales como "En" para el inglés.

4 Presione SYSTEM MENU para salir de la barra de menú.

1-2

1,42-3

E9480UD_SP.qx3 05.1.8 4:26 PM Page 37

Page 38: Manual del Propietario - Philips · REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOELECTRIQUES EDICTE PAR LE MISTERE DES COMMMUNICATIONS DU CANADA. Interferencia de radio/TV Este equipo ha sido

STANDBY-ON

OK

MENUMENU

DISC SYSTEM

CHANNEL

TV/VIDEO

OPEN/CLOSE

DVDVCR CLEAR

MONITORVCR Plus +/TIMER

RETURNSELECT

PLAY

STOP DVD RECVCR REC

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

EJECT

STANDBY-ON

OK

MENUMENU

DISC SYSTEM

CHANNEL

TV/VIDEO

OPEN/CLOSE

DVDVCR CLEAR

MONITORVCR Plus +/TIMER

RETURNSELECT

PLAY

STOP DVD RECVCR REC

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

EJECT

38 Zoom, ángulo de la cámara

ZoomEl zoom permite ampliar la imagen de video durante la reproducción yavanzar por la imagen ampliada.● Antes de empezar, asegúrese que la grabadora esté en el modo DVD.

Presione DVD para que se encienda la luz DVD en el frente de la grabadora.

1 Durante la reproducción, presione SYSTEM MENU paraque aparezca la barra de menú 1 en la parte superior de lapantalla de TV.

2 Presione repetidamente B para seleccionar a (Zoom) enla barra de menú.

3 Presione K o L para elegir 2, 3 ó 4. La reproducción entraráen pausa. Aparecerá la imagen fija a 2, 3 ó 4 veces el tamañonormal.

4 Para mover la imagen ampliada (avanzar), presione OK.Después presione K, L, s, o B para mover la imagen.

5 Presione nuevamente OK para ver la imagen fija, ampliadasin la barra de menú.

6 Para volver a la reproducción normal, presione PLAY B.

7 Presione SYSTEM MENU para salir nuevamente de la barrade menú.

Angulo de la cámaraAlgunos DVD incluyen escenas grabadas desde diferentes ángulos operspectivas. Para ver segmentos desde diferentes ángulos, siga estos pasos.● Antes de empezar, asegúrese que la grabadora esté en el modo DVD.

Presione DVD para que se encienda la luz DVD en el frente de la grabadora.

1 Durante la reproducción, presione SYSTEM MENU paraque aparezca la barra de menú 1 en la parte superior de lapantalla de TV.

2 Presione repetidamente B para seleccionar (Angulo)en la barra de menú.

3 Presione K o L para seleccionar un ángulo diferente. Enunos segundos la reproducción cambia al ángulo seleccionado.

Si aparece el símbolo de ángulo en la esquina superior izquierda dela pantalla de TV durante la reproducción, hay múltiples ángulosdisponibles. Simplemente presione K o L para cambiar entre losdiferentes ángulos.

W X Y Z a

1 2 1en 1 no 2 K

L~

L B

DVD pause0:29:400:00:07

s B

OK para mover área

2/2 op

1,72-56

12-3W X Y Z a

1 2 1en 1 1/2KL off~

L F

DVD play0:29:400:00:07

s B2/2

E9480UD_SP.qx3 05.1.8 4:26 PM Page 38

Page 39: Manual del Propietario - Philips · REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOELECTRIQUES EDICTE PAR LE MISTERE DES COMMMUNICATIONS DU CANADA. Interferencia de radio/TV Este equipo ha sido

Imagen fija/reproducción cuadro por cuadro, sonido 39Imagen fija/reproducción cuadro por cuadroPara hace una pausa de reproducción rápidamente, presione PAUSE en elcontrol remoto. Para avanzar la imagen fija un cuadro a la vez, presionerepetidamente PAUSE.Para continuar con la reproducción, presione PLAY B.Para congelar la imagen utilizando la barra de menú, siga estos pasos.● Antes de empezar, asegúrese que la grabadora esté en el modo DVD.

Presione DVD para que se encienda la luz DVD en el frente de la grabadora.

1 Durante la reproducción, presione SYSTEM MENU paraque aparezca la barra de menú 1.

2 Presione repetidamente B para seleccionar en labarra de menú 2.

3 Presione L para congelar la imagen. Presione s o B paramover la imagen hacia atrás o adelante un cuadro a la vez.Esto puede dejar una imagen grabada permanentemente en el tubode imagen. Otros elementos visuales tales como los símbolos deestación de TV o videojuegos también dañarán su TV si se dejandemasiado tiempo.

4 Presione PLAY B para continuar la reproducción normal.

5 Presione SYSTEM MENU para salir de la barra de menú.

SonidoElija un ajuste de sonido basado en las capacidades de su equipo conectadoa la grabadora. Vea las páginas 10-16 y 65.● Antes de empezar, asegúrese que la grabadora esté en el modo DVD.

Presione DVD para que se encienda la luz DVD en el frente de la grabadora.

1 Durante la reproducción, presione SYSTEM MENU paraque aparezca la barra de menú 1 en la parte superior de lapantalla de TV.

2 Presione repetidamente B para seleccionar d en la barrade menú 2.

3 Presione K o L para seleccionar st (estéreo) o sur (DolbySurround).Seleccione st (estéreo) para escuchar el sonido en estéreo. Estofuncionará con equipo que tenga tomas de audio derecha eizquierda (normalmente roja y blanca).Seleccione sur (Dolby Surround) si su equipo de audio escompatible con Dolby Surround. Si lo es, normalmente aparecerá unsímbolo Dolby Pro Logic en el equipo.

4 Presione SYSTEM MENU para salir de la barra de menú.

STANDBY-ON

OK

MENUMENU

DISC SYSTEM

CHANNEL

TV/VIDEO

OPEN/CLOSE

DVDVCR CLEAR

MONITORVCR Plus +/TIMER

RETURNSELECT

PLAY

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

EJECT

• La grabadora también se refiere alos ajustes de sonido en la salidaanalógica. El sonido que lagrabadora envía a su sistemaestéreo o TV es analógico o doscanales izquierdo y derecho. Estáutilizando un sonido analógico siutilizó las tomas de audioroja/blanca, izquierda/derecha.Vea lapágina 65. Si ajustó el sonido aquí ocomo se describe en la página 65, elresultado será el mismo.

Consejo útil

d H E

L F

DVD play1 :2 3 :450 :3 0 :02

s Bst K

L

d H E

L B

DVD pause0:29:400:00:07

st

eo

1,42-3

STANDBY-ON

OK

MENUMENU

DISC SYSTEM

CHANNEL

TV/VIDEO

OPEN/CLOSE

DVDVCR CLEAR

MONITORVCR Plus +/TIMER

RETURNSELECT

PLAY

STOP DVD RECVCR REC

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

EJECT

2-31,5

4

E9480UD_SP.qx3 05.1.8 4:26 PM Page 39

Page 40: Manual del Propietario - Philips · REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOELECTRIQUES EDICTE PAR LE MISTERE DES COMMMUNICATIONS DU CANADA. Interferencia de radio/TV Este equipo ha sido

STANDBY-ON

OK

MENUMENU

DISC SYSTEM

CHANNEL

TV/VIDEO

OPEN/CLOSE

DVDVCR CLEAR

MONITORVCR Plus +/TIMER

RETURNSELECT

PLAY

STOP DVD RECVCR REC

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

EJECT

Búsqueda● Antes de empezar, asegúrese que la grabadora esté en el modo DVD.

Presione DVD para que se encienda la luz DVD en el frente de lagrabadora.

1 Para buscar un disco a cuatro veces la velocidad normal,mantenga presionado i o j durante la reproducción.Repita esto para buscar a ocho o 32 veces la velocidad normal. Elsonido se silenciará.En el CD de audio, mantenga presionado i o j

durante la reproducción para buscar el disco a cuatro vecesla velocidad normal. El sonido será intermitente. Repita esto parabuscar a ocho veces la velocidad normal. El sonido se silenciará.Cada presión cambia a i o j entre la velocidad de búsquedamás lenta y más rápida.

2 Presione PLAY B para continuar con la reproducciónnormal.

STANDBY-ON

OK

MENUMENU

DISC SYSTEM

CHANNEL

TV/VIDEO

OPEN/CLOSE

DVDVCR CLEAR

MONITORVCR Plus +/TIMER

RETURNSELECT

PLAY

STOP DVD RECVCR REC

PLAY MODEMODE AUDIO PAUSE

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

EJECT

REC

40 Cámara lenta, localización

Cámara lentaPara utilizar la barra de menú para la cámara lenta, siga estos pasos.● Antes de empezar, asegúrese que la grabadora esté en el modo DVD.

Presione DVD para que se encienda la luz DVD en el frente de lagrabadora.

1 Durante la reproducción, presione SYSTEM MENU paraque aparezca la barra de menú 1 en la parte superior de lapantalla de TV.

2 Presione repetidamente B para seleccionar H (Cámaralenta) en la barra de menú 2 y presione L. La reproducciónentrará en pausa.

3 Presione s o B para seleccionar la velocidad requerida -1,1/2, -1/4 o -1/8 (retroceso) o 1/8, 1/4, 1/2 o 1 (avance). El discoempezará a reproducir a la velocidad seleccionada, por ejemplo, lamitad de la normal (1/2).Seleccione 1 o presione PLAY B para volver a reproducir el disco ala velocidad normal. Seleccione 0 o presione PAUSE en el controlremoto para hacer una pausa de la imagen.

4 Presione SYSTEM MENU para salir de la barra de menú.

d H E

L F

DVD pause0:00:220:00:05

st

-1 -1/2 -1/4 -1/8 s 0 B 1/8 1/4 1/2 1 K

1,42-3

12

E9480UD_SP.qx3 05.1.8 4:26 PM Page 40

Page 41: Manual del Propietario - Philips · REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOELECTRIQUES EDICTE PAR LE MISTERE DES COMMMUNICATIONS DU CANADA. Interferencia de radio/TV Este equipo ha sido

STANDBY-ON

OK

MENUMENU

DISC SYSTEM

CHANNEL

TV/VIDEO

OPEN/CLOSE

DVDVCR CLEAR

MONITORVCR Plus +/TIMER

RETURNSELECT

PLAY

STOP DVD RECVCR REC

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

EJECT

Búsqueda de tiempo, localización 41

Búsqueda de tiempoLa búsqueda de tiempo permite elegir un tiempo de reproduccióntranscurrido específico a la que desea empezar la reproducción.● Antes de empezar, asegúrese que la grabadora esté en el modo DVD.

Presione DVD para que se encienda la luz DVD en el frente de lagrabadora.

1 Durante la reproducción, presione SYSTEM MENU paraque aparezca la barra de menú 1 en la parte superior de lapantalla de TV.

2 Presione repetidamente B para seleccionar en la barrade menú 2.

3 Presione L. la reproducción entrará en pausa.Aparecerá unrecuadro de edición de tiempo que muestra el tiempo dereproducción transcurrido del capítulo o disco actual.

4 Presione los Botones numéricos para ingresar el tiempo enel que desea que empiece la reproducción. Ingrese las horas,minutos y segundos desde la izquierda a la derecha en el recuadro.El tiempo debe estar dentro del tiempo posible del capítulo o discoactual. Si no lo es, la reproducción no empezará después de presionarOK en el paso 5. En su lugar destellará un espacio en el recuadro deedición de tiempo. O la reproducción puede empezar a la horaequivocada. Consulte el recuadro de estado para ver el tiempodisponible e ingrese el tiempo correcto.

5 Presione OK. Después de unos segundos, la reproduccióncontinuará en el punto seleccionado.

6 Presione SYSTEM MENU para salir de la barra de menú.

LocalizaciónLa localización reproduce los primeros 10 segundos de cada Capítulo/Pistaen el disco.● Antes de empezar, asegúrese que la grabadora esté en el modo DVD.

Presione DVD para que se encienda la luz DVD en el frente de lagrabadora.

1 Presione repetidamente PLAY MODE durante lareproducción hasta que aparezca "scan" en la pantalla deTV. Empezando con el capítulo/pista actual, se reproducen losprimeros 10 segundos de cada capítulo/pista. Esto continuará hastaque llegue al final del disco o continúe con la reproducción normal.

2 Para detener la localización y continuar la reproducciónnormal, presione PLAY B.

STANDBY-ON

OK

MENUMENU

DISC SYSTEM

CHANNEL

TV/VIDEO

OPEN/CLOSE

DVDVCR CLEAR

MONITORVCR Plus +/TIMER

RETURNSELECT

PLAY

STOP DVD RECVCR REC

PLAY MODEMODE AUDIO PAUSE

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

EJECT

REC

d H E

L F

DVD pause1:41:050:02:32

st

s 0:02:32 B

K

recuadro de edición de tiempo

tiempo de reproducción transcurrido

4

1,62,3,5

2

1

Recuadro de estado

tiempo total

E9480UD_SP.qx3 05.1.8 4:26 PM Page 41

Page 42: Manual del Propietario - Philips · REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOELECTRIQUES EDICTE PAR LE MISTERE DES COMMMUNICATIONS DU CANADA. Interferencia de radio/TV Este equipo ha sido

42 Repetición, repetición A-B

RepeticiónPuede reproducir repetidamente un capítulo, pista, título o todo el disco.No todos los discos permiten todas las opciones de repetición. No puedereproducir repetidamente un DVD+R o DVD+RW. Para más detalles,estudie su disco.● Antes de empezar, asegúrese que la grabadora esté en el modo DVD.

Presione DVD para que se encienda la luz DVD en el frente de lagrabadora.

1 Durante la reproducción del disco, presione repetidamentePLAY MODE para elegir la opción de repetición. Según eltipo de disco, puede elegir reproducir repetidamente el capítulo,pista, título o disco.Durante la reproducción de DVD o CD de video, apareceránbrevemente los símbolos de repetición en la pantalla de TV. Vea lapágina 33.

2 Para cancelar la reproducción repetida, presionerepetidamente PLAY MODE para elegir "Apagado" o hasta quedesaparezcan todos los símbolos de repetición o mensajes de lapantalla.

STANDBY-ON

OK

MENUMENU

DISC SYSTEM

CHANNEL

TV/VIDEO

OPEN/CLOSE

DVDVCR CLEAR

MONITORVCR Plus +/TIMER

RETURNSELECT

PLAY

STOP DVD RECVCR REC

PLAY MODEMODE AUDIO PAUSE

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

EJECT

REC

STANDBY-ON

OK

MENUMENU

DISC SYSTEM

CHANNEL

TV/VIDEO

OPEN/CLOSE

DVDVCR CLEAR

MONITORVCR Plus +/TIMER

RETURNSELECT

PLAY

STOP DVD RECVCR REC

PLAY MODEMODE AUDIO

DISPLAYT/CFSS SLOW

PAUSE

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

EJECT

REC

Repetición A-BTambién puede ajustar la grabadora para reproducir repetidamente sólouna parte específica de un título, capítulo o pista. Siga estos pasos.● Antes de empezar, asegúrese que la grabadora esté en el modo DVD.

Presione DVD para que se encienda la luz DVD en el frente de lagrabadora.

1 Presione PLAY B para empezar a reproducir el disco.

2 Cuando el disco llega al punto en el que desea empezar areproducir repetidamente, presione PLAY MODE hasta queaparezca el símbolo "repeat-A" en la pantalla de TV.

3 Cuando el disco llega al punto en el que desea terminar elsegmento, presione OK. Aparecerá brevemente el símbolo"Repeat A-B" en la pantalla de TV. El segmento empezará areproducir repetidamente.

4 Para cancelar la reproducción repetida A-B, presione STOP C.

1

1-2

24

3

E9480UD_SP.qx3 05.1.8 4:26 PM Page 42

Page 43: Manual del Propietario - Philips · REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOELECTRIQUES EDICTE PAR LE MISTERE DES COMMMUNICATIONS DU CANADA. Interferencia de radio/TV Este equipo ha sido

Grabación de un toque 43● Antes de empezar, asegúrese que la grabadora esté en el modo DVD.

Presione DVD para que se encienda la luz DVD en el frente de lagrabadora.

1 Coloque un DVD+RW o DVD+R grabable en la grabadora.

2 En la pantalla de índices de imágenes de un DVD+RW,presione K o L para seleccionar un título vacío (o recuadrode índice de imagen vacío) en el disco que tenga suficiente tiempopara la grabación. O seleccione el lugar en el que desea empezar lanueva grabación para escribir encima de otras grabaciones.Puede saltar este paso si utiliza SafeRecord.Vea el paso 5.O si utiliza un DVD+R, puede saltar este paso. Las grabaciones en unDVD+R se hacen automáticamente al final del disco. No puedenescribirse encima de grabaciones anteriores.

3 Presione MONITOR para ver los canales de TV a través de lagrabadora.Asegúrese que ha programado los canales. Vea la página 28.

4 Presione CHANNEL K, CHANNEL L o los Botonesnuméricos para seleccionar el canal que desea grabar.Si está utilizando una caja de cable/receptor satelital, sintonice el canal3 ó 4 (el canal de salida de su caja de cable/receptor satelital) o elcanal EXT (que corresponda a las tomas a las que se conectó la cajade cable/receptor satelital).Ajuste el canal que desea grabar en la cajade cable/receptor satelital. Déjelo encendido para la grabación.

5 Presione dos veces DVD REC I para empezar unagrabación de 30 minutos. Presione repetidamente DVDREC I para grabar una grabación de tiempo más largo. lalongitud de la grabación disponible depende del modo/velocidad degrabación y la cantidad de tiempo disponible en el disco. Los detallesde modo/velocidad de grabación están en la página 52. La grabaciónempezará unos 30 segundos después de presionar DVD REC I. (Eldisco demora este tiempo para prepararse para grabar.)O utilice Safe Record para que la grabadora encuentreautomáticamente el espacio vacío al final del DVD+RW; esto evitaque escriba encima de otras grabaciones. para ello, mantengapresionado DVD REC I durante unos dos segundos o hasta queaparezca SAFE REC en el panel de indicaciones de la grabadora.Después, presione repetidamente DVD REC I para seleccionar lalongitud de tiempo deseada para su grabación.Si presiona sólo DVD REC I o mantiene presionado DVD REC I

una vez y empieza inmediatamente Safe Record, la grabadora grabaráel canal actual o la fuente hasta que llegue al final del disco.

6 Presione STOP C si necesita parar la grabación antes de lahora final especificada. De lo contrario la grabadora detendráautomáticamente la grabación a la hora final especificada y seapagará.

STANDBY-ON

OK

MENUMENU

DISC SYSTEM

CHANNEL

TV/VIDEO

OPEN/CLOSE

DVDVCR CLEAR

MONITORVCR Plus +/TIMER

RETURNSELECT

PLAY

STOP DVD RECVCR REC

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

EJECT

• Aparecerá "Disco cerrado" en elTV si ha un DVD+RW o DVD+Rprotegido en la grabadora. No esposible grabar.

• ISi se produce un corte eléctricodurante la grabación, la pantallade índices de imágenes puede nocoincidir con el contenido real devideo en el disco. El último títulograbado puede perderse. Un corteeléctrico o fallo de la unidad/dañodel sistema también puededestruir todo el material grabadoen un disco.

• Si no hay espacio libre remanenteen el DVD+R, aparecerá DISCFULL. No es posible grabar.

• Presione SYSTEM MENU durantela grabación para tener acceso osalir del recuadro de estado,recuadro de información desintonizador o recuadro deinformación del temporizador.Vealas páginas 33 y 35.

• La gama de temperaturas defuncionamiento recomendadapara la grabadora es de 32°F-122°F (Farenheit) para lasgrabaciones DVD+RW y 32°F-104°F fpara las grabacionesDVD+R. Si supera estas gamaspuede producir una grabacióninestable.

Consejos útiles

● Si tiene planeado reproducir un DVD+R en otro reproductor de DVD,finalice el disco.Siga los pasos en la página 55.

● Para editar sus grabaciones, vea la página 54. Sin embargo, puede no teneracceso a los cambios editados cuando reproduzca el disco en otrosreproductores de DVD.

● Para borrar una grabación, vea detalles del "Borrado del título" en la pagina 50.

5

2

6

3 4

E9480UD_SP.qx3 05.1.8 4:26 PM Page 43

Page 44: Manual del Propietario - Philips · REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOELECTRIQUES EDICTE PAR LE MISTERE DES COMMMUNICATIONS DU CANADA. Interferencia de radio/TV Este equipo ha sido

Siga los pasos de abajo para copiar una videocinta en un DVD+R o DVD+RW. Estoserá posible sólo si la videocinta no está protegida contra copias.● Antes de empezar, encienda la TV y sintonice el canal 3 o su entrada de video.

1 Ponga la videocinta que desea copiar en el compartimiento decasete. Con la grabadora en el modo VCR, reproduzca la cinta al punto en elque desea empezar la grabación y presione STOP C.

2 Presione DVD para poner la grabadora en el modo DVD. Coloque unDVD+R/DVD+RW grabable en la bandeja del disco. Utilice K o L paraseleccionar una parte de disco en blanco donde pueda hacer unanueva grabación.

3 Presione REC MODE para elegir una velocidad de grabación. Vea lapágina 52.

4 Presione VCR para que vuelva a encenderse la luz VCR en el frente de lagrabadora.

5 Presione D.DUBBING en el frente de la grabadora. La unidad estaráen el modo de espera de grabación.

6 Presione nuevamente D.DUBBING en el frente de la grabadorapara empezar la grabación. Aparecerá "REC" en el panel de indicaciones.

7 Para parar la grabación, presione STOP C. Espere hasta que aparezcala pantalla de índices de imágenes. Puede demorar varios minutos. Su nuevagrabación aparecerá en la pantalla de índices de imágenes.

8 La unidad estará en el modo VCR. Para ver la nueva grabación en elDVD+R/DVD+RW, presione DVD para poner la grabadora en elmodo DVD. Utilice K o L para seleccionar el nuevo título ypresione PLAY B.

44 Copia de videocinta a DVD

RW p a u s e

012

3:00:000:00:00

I F

RW

012

2:59:000:00:01

r e cI

STANDBY-ON

POWER ON

STOP/EJECT PLAY REW F.FWD RECORD CHANNEL D.DUBBING

DVDOPEN/CLOSE

SOURCE STOP PLAY RECORD

IR VCR DVD

ONE TOUCH RECORDING · LONG PLAY

4 HEAD HI-FI STEREO DVD RECORDER

DVPROGRESSIVE SCAN

DVD+RW/+R RECORDING

STANDBY-ON

OK

MENUMENU

DISC SYSTEM

CHANNEL

TV/VIDEO

OPEN/CLOSE

DVDVCR CLEAR

MONITORVCR Plus +/TIMER

RETURNSELECT

PLAY

STOP DVD RECVCR REC

PLAY MODEMODE AUDIO

DISPLAYT/CFSS SLOW

MODE

SEARCH

MUTEVOLUME

TV

PAUSE

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

EJECT

REC

5,6

2,8

3

8

1,4

1 2

1,72

E9480UD_SP.qx3 05.1.8 4:26 PM Page 44

Page 45: Manual del Propietario - Philips · REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOELECTRIQUES EDICTE PAR LE MISTERE DES COMMMUNICATIONS DU CANADA. Interferencia de radio/TV Este equipo ha sido

Grabación temporizador (sólo modo DVD) 45

STANDBY-ON

OK

MENUMENU

DISC SYSTEM

CHANNEL

TV/VIDEO

OPEN/CLOSE

DVDVCR CLEAR

MONITORVCR Plus +/TIMER

RETURNSELECT

PLAY

STOP DVD RECVCR REC

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

EJECT

● Antes de empezar, asegúrese que la grabadora esté en el modo DVD. PresioneDVD para que se encienda la luz DVD en el frente de la grabadora.

1Presione VCR Plus+/TIMER

2Presione K o L para seleccionar la Programación timer ypresione B.

3 Se selecciona la fecha. Presione K o L para entrar el mes y la fechaque desea que empiece la grabación.Presione repetidamente SELECT para elegir la fecha (la grabacióncon temporizador se producirá una vez el día elegido) Lu-Vi (la grabacióncon temporizador se producirá todos los días de la semana laboral a lamisma hora) o un día de la semana (por ejemplo Lu. para Lunes, lagrabación con temporizador se producirá todos los lunes a la mismahora). Cuando la fecha es la correcta, presione B.

4 Se seleccionará el CH (canal). Presione K o L para entrar el canalque desea grabar y presione B.Si está utilizando la caja de cable/receptor satelital, entre el canal 3 ó 4 (elcanal de salida de su caja de cable/receptor satelital) o el canal EXT (quecorresponda a las tomas a las que está conectado la caja de cable/receptorsatelital. Déjelo encendido para la grabación.

5 Se seleccionará el inicio. Presione K o L para entrar el tiempo a laque desea grabar para empezar - en horas y minutos.Presione repetidamente SELECT para elegir AM o PM.Cuando el tiempo de inicio es el correcto, presione B.

6 Se selecciona el final. Presione K o L para entrar el tiempo a la quedesea que se detenga la grabación. Presione repetidamenteSELECT para elegir AM o PM. Cuando la hora final sea lacorrecta, presione B.

7 Se seleccionará el Rec Mode (modo de grabación). Presione K o L paraelegir una velocidad de grabación: M1, M2, M2x, M3, M4 o M6.Vea la página 52.

8 Verifique su información de temporizador. Si hay algo incorrecto, presiones o B para elegir los datos incorrectos. Utilice K o L para entrar eldato correcto.

9Cuando la información sea la correcta, presione OK. Aparecerá"stored" en la parte inferior de la pantalla y volverá a aparecer el menú deltemporizador.

10Presione VCR Plus+/TIMER para salir del menú.

11Ponga un DVD+RW o DVD+R en la grabadora. Presione STANDBY-ON yy para apagar la grabadora. Para la grabación con temporizador, lagrabadora se encenderá, grabará y se apagará cuando termine.Si planea reproducir un DVD+R en otro reproductor de DVD, finalice el disco.Siga los pasos en la página 55.

• Puede entrar la fecha, canal,información de inicio y fin con losBotones numéricos. Por ejemplo,para el canal 15, presione 1, 5.

• Presione STANDBY-ON y en elcontrol remoto para apagar lagrabadora y detener unagrabación con temporizador queesté en progreso.

• No puede seleccionar laprogramación del temporizador siya ha programado seisgrabaciones. Borre una grabación yajuste una nueva.Vea la página 47.

• Programe una grabación contemporizador y apague lagrabadora cinco minutos antes deque empiece la grabación (puedeutilizar la grabadora normalmentehasta es momento.)

• Programe una grabación contemporizador un minuto antes dela hora de inicio del programa. Estopermite grabar todo el programa.El disco necesita unos 30 segundospara prepararse para grabar.

• No puede cambiar canalesdurante la grabación.

• Para editar sus grabaciones, veala página 54. Puede no teneracceso a los cambios por edicióncuando reproduzca el disco enotros reproductores.

• Aparecerá TIMER en el panel deindicadores si preparó unagrabación con temporizador.

Consejos útiles

Timer

K Sistema VCR Plus+uB Programación timer B

L Lista timer

Para salir Presionar TIMER

Timer Programación timer

RecFecha Can Inic, Fin Modo10/25 122 09:00AM 09:30AM M1

Lu-Vi / Semanal Para memorizarPulse SELECT Presionar OK

Timer Programación timer

RecFecha Can Inic, Fin ModoLu-Vi 122 09:00AM 09:30AM M1

Lu-Vi / Semanal Para memorizarPulse SELECT Presionar OK

Timer Programación timer

RecFecha Can Inic, Fin ModoLu 122 09:00AM 09:30AM M1

Lu-Vi / Semanal Para memorizarPulse SELECT Presionar OK

Presione SELECT una vez.La grabación se producirá una vez el día elegido.

Vuelva a presionar SELECT.La grabación se hará todos los días, lunes a viernes, empezando el día elegido.

Vuelva a presionar SELECT.La grabación se hará el mismo día todas las semanas empezando por el día elegido.

2-9

11

1,10

E9480UD_SP.qx3 05.1.8 4:26 PM Page 45

Page 46: Manual del Propietario - Philips · REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOELECTRIQUES EDICTE PAR LE MISTERE DES COMMMUNICATIONS DU CANADA. Interferencia de radio/TV Este equipo ha sido

46 Grabación con temporizador VCR Plus+® (sólo el modo DVD)

Un número PlusCode® es un número de hasta ocho cifras, impreso en lamayoría de las guías de TV al lado de la hora de inicio de un programa deTV. Puede programar rápidamente una grabación con temprizador entrandoel código para su programa de TV.Antes de empezar, termine los ajustes de canal VCR Plus+®. Vea la página 29.● Antes de empezar, asegúrese que la grabadora esté en el modo DVD.

Presione DVD para que se encienda la luz DVD en el frente de la grabadora.

1 Presione VCR Plus+/TIMER en el control remoto.

2 Presione K para seleccionar el Sistema VCR Plus+ ypresione B.

3 Presione los Botones numéricos para entrar el númeroPlusCode de su guía de TV y presione OK. Si comete un error,presione CLEAR para borrar el número PlusCode e ingréselocorrectamente.La información acerca del temporizador aparecerá si faltainformación o no está disponible, puede solicitarle que entre másinformación. Siga las instrucciones en la pantalla. Puede solicitarleque ingrese un número de canal si no ajustó los canales VCR Plus+.Vea la página 29.

4 Si la información de grabación con temporizador aparece yse completa, presione OK. Aparecerá brevemente "Stored" en laparte inferior de la pantalla.Volverá a aparecer el menú deltemporizador.

5 Presione VCR Plus+/TIMER para salir del menú.

6 Ponga un DVD+RW o DVD+R grabable en la grabadora.Presione STANDBY-ON yy para apagar la grabadora por lomenos cinco minutos antes de que se haya programadopara que empiece la grabación con temporizador. Lagrabadora debe estar apagada para que se produzca la grabación contemporizador.Si planea reproducir un DVD+R en otro reproductor de DVD, finalice el disco.Vea la página 55.Para editar sus grabaciones, vea la página 54. Sin embargo, no puede teneracceso a los cambios por edición cuando reproduzca el disco en otrosreproductores de DVD.

STANDBY-ON

OK

MENUMENU

DISC SYSTEM

CHANNEL

TV/VIDEO

OPEN/CLOSE

DVDVCR CLEAR

MONITORVCR Plus +/TIMER

RETURNSELECT

PLAY

STOP DVD RECVCR REC

PLAY MODEMODE AUDIO

DISPLAYT/CFSS SLOW

MODE

SEARCH

MUTEVOLUME

TV

PAUSE

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

EJECT

REC

Timer

K

uB Sistema VCR Plus+ B

L Programación timerLista timer

Para salir Presionar TIMER

Timer Sistema VCR Plus+

Número Plus Code

- - - - - - - -

Lu-Vi / Semanal Para memorizarPulse SELECT Presionar OK

Timer Sistema VCR Plus+

RecFecha Can Inic, Fin Modo10/24 122 09:00AM 09:30AM M1

AM / PM Para memorizarPulse SELECT Presionar OK

6

2-4

1,53

• No puede seleccionar elSistema VCR Plus+ si ya haprogramado seis grabaciones.Borre primero una grabación.

Consejo útil

E9480UD_SP.qx3 05.1.8 4:26 PM Page 46

Page 47: Manual del Propietario - Philips · REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOELECTRIQUES EDICTE PAR LE MISTERE DES COMMMUNICATIONS DU CANADA. Interferencia de radio/TV Este equipo ha sido

Borrado de grabaciones con temporizador 47

● Antes de empezar, asegúrese que la grabadora esté en el modo DVD.Presione DVD para que se encienda la luz DVD en el frente de lagrabadora.

1 Presione VCR Plus+/TIMER.

2 Presione L para elegir la Lista timer y presione B.

3 Presione K o L para resaltar la grabación con temporizadorque desea borrar.

4 Presione CLEAR. La grabación seleccionada aparecerá sólo en lapantalla debajo de "Borrar timer".

5 Presione OK para borrar la grabación con temporizador.Aparecerá brevemente "Timer borrado" en la parte inferior de lapantalla y la lista de temporizador volverá a aparecer. (Si decide noborrar la grabación con temporizador, presione en su lugar el botónVCR Plus+/TIMER.Volverá a aparecer la lista de temporizador.)

6 Presione repetidamente VCR Plus+/TIMER para salir de losmenú.

STANDBY-ON

OK

MENUMENU

DISC SYSTEM

CHANNEL

TV/VIDEO

OPEN/CLOSE

DVDVCR CLEAR

MONITORVCR Plus +/TIMER

RETURNSELECT

PLAY

STOP DVD RECVCR REC

PLAY MODEMODE AUDIO

DISPLAYT/CFSS SLOW

MODE

SEARCH

MUTEVOLUME

TV

PAUSE

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

EJECT

REC

2,35

41,6

• Presione STANDBY-ON yy

en el control remoto paraapagar la grabadora ydetener una grabación contemporizador en progreso.

Consejo útil

Timer Lista timer

Borrar timer

10/25 122 09:00AM 09:30AM M1

Para Salir Para borrarPresionar TIMER Presionar OK

E9480UD_SP.qx3 05.1.8 4:26 PM Page 47

Page 48: Manual del Propietario - Philips · REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOELECTRIQUES EDICTE PAR LE MISTERE DES COMMMUNICATIONS DU CANADA. Interferencia de radio/TV Este equipo ha sido

48 Mensajes de errorEstos mensajes pueden aparecer durante o después de programar unagrabación con temporizador.

SolapeLa grabación con temporizador se superpone con otra grabación contemporizador. Las grabaciones con temporizador que se superponen oestán en conflicto con otra aparecerán en rojo en la listas de temporizador.• Para ignorar el mensaje, presione repetidamente VCR Plus+/TIMER para

salir de todos los menú. El programa con la hora de inicio anterior segrabará completamente y después se grabará el resto del programa quesigue.

• Cambie uno o ambas grabaciones con temporizador. Vea la página 45.• Borre una de las grabaciones con temporizador. Vea la página 47.

Favor ingresar número canalEl sistema de programación VCR Plus+ no reconoce el canal de TV.• Utilice los Botones numéricos para entrar el número de canal

requerido y presione OK. Vea la página 29.

N m. equivocado PlusCodeEntró un número PlusCode incorrecto.• Ingrese la información correcta o presione repetidamente VCR

Plus+/TIMER para salir.

Imposible program. Finde semanaEntró una fecha incorrecta o eligió una grabación diaria (lun-vie). Sólopuede utilizar la programación diaria para grabaciones que se dan el lunes,martes, miércoles, jueves o viernes.

Reloj no esta ajustadoNo puede tener acceso al menú del temporizador si no ajustó el reloj.Aparece la pantalla de ajuste del reloj cuando seleccione el menú deltemporizador. Vea las páginas 30-31 para ajustar el reloj.Este mensaje también puede aparecer si enciende la grabadora cuando elcanal PBS está bajando la hora.Apague la grabadora durante unos minutospara permitir que termine la recepción.

Error datosAsegúrese que toda la información para la grabación del temporizador seala correcta y completa. Consulte las instrucciones del menú en la pantalla oeste manual para programar correctamente una grabación contemporizador.

Insertar discoNo hay un DVD+R o DVD+RW en la grabadora. Ponga un DVD+R oDVD+RW regrabable enn la bandeja de discos antes de apagar la grabadorapara la grabación con temporizador.

Memoria llenaHay seis grabaciones con temporizador programadas. No puede programarmás de seis a la vez.

Disco CerradoLa grabadora tiene un DVD+RW o DVD+R protegido. No es posible lagrabación en el disco actual. Puede cambiar la protección a "Unprotected".Vea la página 53.

Apagar; grabación ProgramadaEste es un recordatorio de que apague la grabadora para una grabación contemporizador programada.

• No puede copiar DVD,videocintas o emisiones de TVprotegidos por los derechos deautor utilizando la grabadora.Aparecerá "COPY PROTECT" enla indicación si trata de grabarmaterial protegido por losderechos de autor en unDVD+R o DVD+RW utilizandola grabadora.

Consejo útil

E9480UD_SP.qx3 05.1.8 4:26 PM Page 48

Page 49: Manual del Propietario - Philips · REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOELECTRIQUES EDICTE PAR LE MISTERE DES COMMMUNICATIONS DU CANADA. Interferencia de radio/TV Este equipo ha sido

Grabe un canal/Vea otro (modo DVD) 49

1 Presione DVD REC I para grabar el canal de TV actual.

2 Presione TV/VIDEO en el control remoto para poner lagrabadora en la posición TV. Aparecerá brevemente TV en elpanel de indicaciones de la grabadora.

3 Utilice el control remoto del TV para seleccionar el canalque desea ver en el TV.

4 Para volver a la grabación, utilice el control remoto del TVpara volver a seleccionar el canal de TV en el quenormalmente ve la grabadora. Puede ser un canal de entrada devideo o el canal 3 ó 4 según la forma que conectó la grabadora alTV. El canal que está grabando aparecerá nuevamente en la pantallade TV.

5 Presione TV/VIDEO en el control remoto de la grabadorapara volver la grabadora a la posición VIDEO. Aparecerábrevemente VIDEO en el panel de indicaciones de la grabadora.

6 Para parar la grabación, presione el botón STOP C.

STANDBY-ON

OK

MENUMENU

DISC SYSTEM

CHANNEL

TV/VIDEO

OPEN/CLOSE

DVDVCR CLEAR

MONITORVCR Plus +/TIMER

RETURNSELECT

PLAY

STOP DVD RECVCR REC

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

EJECT

16

2,5

Seleccione el canal quedesea ver en el TV.3Vuelva a seleccionar el canalde entrada de Video en elTV.

4

E9480UD_SP.qx3 05.1.8 4:26 PM Page 49

Page 50: Manual del Propietario - Philips · REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOELECTRIQUES EDICTE PAR LE MISTERE DES COMMMUNICATIONS DU CANADA. Interferencia de radio/TV Este equipo ha sido

El menú de ajustes de títulos permite cambiar el nombre de un título o unagrabación en un DVD+RW/DVD+R. En el mismo menú puede reproducir oborrar un título.● Antes de empezar, asegúrese de que la grabadora esté en el modo DVD.

Presione DVD para que se encienda la luz DVD en el frente de lagrabadora.

1 Cuando se detiene la reproducción de DVD+RW o DVD+Raparecerá la pantalla de índices de imágenes. Vea la página 34.

2 Presione K o L para seleccionar el índice de imagen de lagrabación a la que quiere dar nombre, reproducirlo oborrarlo y presione B. Aparecerá el menú de ajustes de títulos.

3 Presione K o L para seleccionar el Nombre, Reproducirtoda la cinta o Borrar este título. Continúe como se indicaen el paso 4.

4 ● NombrePresione B. Se seleccionará el primer carácter del nombre deltítulo. Presione K o L para cambiar el carácter.Presione SELECT para cambiar entre mayúsculas y minúsculas.Presione CLEAR para borrar un carácter. Para mover al siguiente oanterior carácter, presione s o B.Repita este procedimiento hasta que haya terminado de dar nombreal título.Cuando el título se completa, presione OK. Aparecerá"Guardando Nombre" mientras está memorizando el nombre.

● Reproducir toda la cintaPresione OK. El disco reproducirá desde el principio del títuloseleccionado.

● Borre este títuloPresione OK. La grabadora le solicitará confirmar que realmentequiere borrar todo el título. Presione nuevamente OK paraempezar a borrar el título. Aparecerá "Borrando título" duranteel borrado. Cuando termina el borrado, aparecerá nuevamente lapantalla de índices de imágenes.(Si no desea borrar el título, presione s para volver en su lugar almenú de ajustes de títulos.)

5 Presione s para volver a la pantalla de índices de imágenes, sifuera necesario.

STANDBY-ON

OK

MENUMENU

DISC SYSTEM

CHANNEL

TV/VIDEO

OPEN/CLOSE

DVDVCR CLEAR

MONITORVCR Plus +/TIMER

RETURNSELECT

PLAY

STOP DVD RECVCR REC

PLAY MODEMODE AUDIO

DISPLAYT/CFSS SLOW

MODE

SEARCH

MUTEVOLUME

TV

PAUSE

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

EJECT

REC

50 Menú de ajustes de títulos

Valores para el título XXXXX

Nombre XXXXXReproducir toda la cinta

sKBorrar este título Presionar OK

Valores para el título XXXXX

Nombre s

K

L

XXXXX B

Reproducir toda la cintaBorrar este título

Valores para el título XXXXX

Nombre XXXXXs

K

LReproducir toda la cinta Presionar OKBorrar este título

• Si borra un título del DVD+R,no podrá volver a utilizar elespacio para otras grabaciones.Las grabaciones se hacensiempre al final de un DVD+R.

• A menos que cambie el nombredel título, contendrá lafuente/canal y hora de lagrabación.

Consejos útiles

2-5

E9480UD_SP.qx3 05.1.8 4:26 PM Page 50

Page 51: Manual del Propietario - Philips · REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOELECTRIQUES EDICTE PAR LE MISTERE DES COMMMUNICATIONS DU CANADA. Interferencia de radio/TV Este equipo ha sido

Adición a la grabación, marcadores de capítulos 51

Adición a la grabaciónPara agregar una nueva grabación de video a un título grabado antes, sigaestos pasos. Esta función no existe en los DVD+R que siempre graban alfinal del disco.● Antes de empezar, asegúrese de que la grabadora esté en el modo DVD.

Presione DVD para que se encienda la luz DVD en el frente de lagrabadora.

1 En la pantalla de índices de imágenes, presione K o L paraseleccionar el título en el que desea agregar una grabación.

2 Presione PLAY B.

3 Cuando llega al punto en el que desea agregar una nuevagrabación, presione PAUSE.

4 Presione MONITOR y presione CHANNEL KK/ LL paraseleccionar el canal (u otro equipo) que desea grabar.

5 Presione DVD REC I. La nueva grabación empezará en el puntoque seleccione y escriba encima del material de video después deeste punto, incluyendo otros títulos.

6 Presione STOP C para detener la grabación.

STANDBY-ON

OK

MENUMENU

DISC SYSTEM

CHANNEL

TV/VIDEO

OPEN/CLOSE

DVDVCR CLEAR

MONITORVCR Plus +/TIMER

RETURNSELECT

PLAY

STOP DVD RECVCR REC

PLAY MODEMODE AUDIO PAUSE

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

EJECT

REC

5

4

2

36

1

Marcadores de capítulosLos marcadores de capítulos permiten mover fácilmente por lasgrabaciones presionando i o j para seleccionar un capítulo durantela reproducción. Esto permite tener acceso a puntos específicos en unDVD+RW/DVD+R de la misma forma que cuando elige un capítulo en unDVD.● Antes de empezar, asegúrese de que la grabadora esté en el modo DVD.

Presione DVD para que se encienda la luz DVD en el frente de lagrabadora.

1 Presione FSS durante la grabación para colocar unmarcador de capítulo en la posición actual. Aparecerá"Insertando marca". El máximo número de marcadores cambia pordisco. Cuando llega al número máximo. Puede aparecer "Demasiadoscapítulos". Borre algunos marcadores de capítulos antes de colocarmás. Vea la página 54.También puede colocar marcadores de capítulos después de grabar.Vea la página 54.

OK

MENUMENU

DISC SYSTEM

DVDVCR CLEAR

RETURNSELECT

PLAY

STOP DVD RECVCR REC

PLAY MODEMODE AUDIO

DISPLAYT/CFSS SLOW

MODE

SEARCH

MUTEVOLUME

TV

PAUSE

REC

1

E9480UD_SP.qx3 05.1.8 4:26 PM Page 51

Page 52: Manual del Propietario - Philips · REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOELECTRIQUES EDICTE PAR LE MISTERE DES COMMMUNICATIONS DU CANADA. Interferencia de radio/TV Este equipo ha sido

52 Ajustes de grabación● Antes de empezar, asegúrese de que la grabadora esté en el modo DVD.

Presione DVD para que se encienda la luz DVD en el frente de la grabadora.

1 Presione SYSTEM MENU. Presione s para seleccionaren la esquina superior izquierda de la barra del menú en la partesuperior de la pantalla de TV.

2 Presione repetidamente L para seleccionar en lapantalla del segundo menú y presione B para entrar el menúde ajustes de grabación.

3 Presione K o L para seleccionar el Modo de grabado,Capítulo Autom. o Modo de filtro y vaya como se detalla enel paso 4.

4 ● Modo de grabadoPresione s o B para seleccionar M1, M2, M2x, M3, M4 o M6y presione OK. Se harán grabaciones a la velocidad seleccionada. Elmodo de grabación define la calidad de imagen de las grabaciones yel máximo tiempo de grabación de un disco. Puede reproducir undisco sólo en el modo en el que se grabó.Vea el siguiente cuadropara más detalles.

● Capítulo Autom.Presione s o B para elegir Si u No y presione OK. Si eligeOn, la grabadora colocará un marcador de capítulos cada cinco aseis minutos durante la grabación. Para desactivar esta función,seleccione Off. Puede colocar marcadores de capítulos adicionalesdespués de la grabación. Vea la página 54.O coloque marcadores de capítulos durante la grabación. Vea lapágina 51.

● Modo de filtroPresione s o B para elegir Estndr (normal) o Deport(deportes) cuando presione OK. Seleccione Sport para mejorarla grabación de imágenes que se mueven rápidamente. De locontrario, elija Stndrd.

5 Presione repetidamente SYSTEM MENU para salir de losmenú.

STANDBY-ON

OK

MENUMENU

DISC SYSTEM

CHANNEL

TV/VIDEO

OPEN/CLOSE

DVDVCR CLEAR

MONITORVCR Plus +/TIMER

RETURNSELECT

PLAY

STOP DVD RECVCR REC

PLAY MODEMODE AUDIO

DISPLAYT/CFSS SLOW

MODE

SEARCH

MUTEVOLUME

TV

PAUSE

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

EJECT

REC

Modo Calidad de imagen Tiempo de grabación por disco

M1 Máxima calidad, menos 1 horatiempo de grabación por disco

M2 Igual calidad de un DVD 2 horaspregrabado

M2x Mejor calidad de una 2,5 horasvideocinta S-VHS

M3 Igual calidad que 3 horasuna videocinta S-VHS

M4 Mejor calidad que una 4 horasvideocinta VHS

M6 Igual calidad que una 6 horasvideocinta VHS

• Si seleccionó el modo degrabación a una velocidad debaja calidad, seleccione unavelocidad de alta calidaddespués de terminar lagrabación. Si deja la grabadoraa una velocidad de baja calidadpuede afectar la calidad de laimagen cuando reproduzcadespués los DVD.

• VHS es el Video Home System,S-VHS es el Super-Video HomeSystem. Estas videocintas seutilizan comúnmente en lasgrabaciones de video del hogaren VCR o videocámaras.

Consejos útiles

1,51-4

Ajustes grab.

K

u Modo de grabado { M6 B

L Capítulo Autom. SiModo de filtro Estndr

Pulsar SYSTEMMENU para salir

E9480UD_SP.qx3 05.1.8 4:26 PM Page 52

Page 53: Manual del Propietario - Philips · REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOELECTRIQUES EDICTE PAR LE MISTERE DES COMMMUNICATIONS DU CANADA. Interferencia de radio/TV Este equipo ha sido

Edición: pantalla de información del disco 53Puede cambiar los ajustes del disco para un DVD+RW/DVD+R en lapantalla de información del disco.● Antes de empezar, asegúrese de que la grabadora esté en el modo DVD.

Presione DVD para que se encienda la luz DVD en el frente de la grabadora.

1 Cuando está en la pantalla de índices de imágenes, presioneSTOP C para seleccionar primero el título enDVD+RW/DVD+R.

2 Presione K para entrar en la pantalla de información deldisco.

3 En la pantalla de información del disco, presione B paraentrar en el menú de ajustes.

4 Presione K o L para seleccionar el Nombre del disco,Protección, Borrar disco (sólo DVD+RW), Hacer la edicióncompatible (sólo DVD+RW), o Finalizar disco (sólo DVD+R).Haga lo siguiente, según las funciones que desea ajustar.

● Nombre del disco (DVD+RW y DVD+R)Presione B. Presione s o B para elegir la posición delcarácter y presione K o L parar entrar un carácter. PresioneSELECT para alternar entre mayúsculas y minúsculas. Pesione CLEARpara borrar un carácter (el espacio permanecerá). Repita este procesohasta que entre el nombre completo. Para memorizar el nombre,presione OK.Aparecerá brevemente "Guardando nombre".

● Protección (DVD+RW y DVD+R)Presione B. Presione K o L para seleccionar Protected oUnprotected y presione OK. Si protege el disco, no puede hacermás cambios en el disco. Incluyendo la grabación, aparecerá brevemente"Disco cerrado" en la pantalla de TV. Si trata de grabar. La elección deProtected también desactiva la mayoría de las funciones de edición.Para editar o volver a grabar, seleccione Unprotected.Recuerde que la protección de un DVD+R no es lo mismo que sufinalización.No puede cancelar la finalización.

● Borrar disco (sólo DVD+RW)Presione OK. Aparecerá "Esto borrará todos los títulos. PresionarOK para confirmar". Presione nuevamente OK para empezara borrar. (Si desea no borrar el disco, presione s.) Aparece"Borrando disco" hasta que se complete el borrado. Cuando seborra el disco, aparecerá nuevamente la pantalla de índices deimágenes para mostrar el espacio libre en el disco.

● Hacer la edición compatible (sólo DVD+RW)Presione OK. Aparecerá "Esto tomará XX" y "Presionar OK paraconfirmar" para indicar el tiempo necesario para la acción.Presione nuevamente OK. Aparecerá "Trabajando" y una barrade porcentaje de avance hasta que complete la acción.Apareceránuevamente la pantalla de índices de imágenes cuando se completeel proceso.

● Finalizar disco (sólo DVD+R, si todavía no está finalizado)Presione OK. Aparecerá "Finalizando" hasta que se complete lafinalización. Esto puede demorar varios minutos.Volverá a aparecerla pantalla de índices de imágenes. No puede cancelar lafinalización de un DVD+R y no puede grabar o editar elDVD+R después de finalizarlo.Un DVD+R reproducirá en otros reproductores DVD sólodespués de finalizar el disco.

5 Si fuera necesario, presione s cuando haya finalizado ydesea volver a la pantalla de información del disco.

STANDBY-ON

OK

MENUMENU

DISC SYSTEM

CHANNEL

TV/VIDEO

OPEN/CLOSE

DVDVCR CLEAR

MONITORVCR Plus +/TIMER

RETURNSELECT

PLAY

STOP DVD RECVCR REC

PLAY MODEMODE AUDIO

DISPLAYT/CFSS SLOW

MODE

SEARCH

MUTEVOLUME

TV

PAUSE

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

EJECT

REC

• Para información en la pantallade índices de imágenes, vea lapágina 34.

• Aparece Hacer la edicióncompatible la preparación deediciones cuando el DVD+RWactual no es compatible conotros reproductores DVD debidoa que se han agregadomarcadores de capítulos o sehan hecho los capítulosinvisibles.Vea la página 54.

• Si un DVD+R se grabó en unagrabadora diferente, puede notener acceso a los ajustes.

• Un nombre del disco puedetener un máximo de 64caracteres.

Consejos útiles

Valores para XXXXXX

sL Nombre del disco B sample

Protección Desprotegido

Borrar disco

Hacer la edición compatible

Ejemplo de DVD+RW

1

2-5

E9480UD_SP.qx3 05.1.8 4:26 PM Page 53

Page 54: Manual del Propietario - Philips · REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOELECTRIQUES EDICTE PAR LE MISTERE DES COMMMUNICATIONS DU CANADA. Interferencia de radio/TV Este equipo ha sido

54 Edición

STANDBY-ON

OK

MENUMENU

DISC SYSTEM

CHANNEL

TV/VIDEO

OPEN/CLOSE

DVDVCR CLEAR

MONITORVCR Plus +/TIMER

RETURNSELECT

PLAY

STOP DVD RECVCR REC

PLAY MODEMODE AUDIO

DISPLAYT/CFSS SLOW

MODE

SEARCH

MUTEVOLUME

TV

PAUSE

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

EJECT

REC

• El máximo número de capítulospor título cambia. Cuando llegueal número máximo,"Demasiados capítulos" puedeaparecer en la pantalla. Borrecapítulos antes de hacer más.

• No puede cancelar una divisiónde título. La pantalla de índicesde imágenes mostrará dostítulos en lugar de uno.

• Los cambios por edición en unDVD+R serán accesibles sólocuando se reproduce el DVD+Ren esta grabadora. No puedeeditar un DVD+R después definalizar.

• Inserte marcadores de capítulosdurante la grabación presionandoFSS.Vea la página 51.

Consejos útiles

Aunque no todos los cambios de edición puedan ser accesibles cuando sereproducen discos en otros reproductores de DVD, estos cambios de ediciónestán disponibles en la grabadora.● Antes de empezar, asegúrese de que la grabadora esté en el modo DVD.

Presione DVD para que se encienda la luz DVD en el frente de lagrabadora.

1 Durante la reproducción de DVD+RW o DVD+R, presioneFSS. El menú de selección de escena favorita aparecerá a medidaque continúa con la reproducción.Aparecerán el título actual y losnúmeros de capítulos en la parte superior de la pantalla.

2 Presione K o L para seleccionar la Insertar marca decapítulo, Capítulo actual, Eliminar la marca, Eliminar todaslas marcas, Nuevo índice de imagen o Dividir el título (sóloDVD+RW) y realice las descripciones del paso 3.

3 ● Si selecciona Insertar marca de capítulo, presione OK.Aparecerá "Insertando marca". Se coloca un marcador de capítuloen el punto seleccionado.

● Si selecciona Capítulo actual, presione repetidamente B (oSELECT) para seleccionar Visible o Escondido. Al principiotodos los capítulos están visibles pero puede determinar los capítulosque desea ver. Por ejemplo, si no desea ver ciertas escenas (porejemplo, avisos comerciales), coloque marcadores de capítulos alprincipio y al final de la escena y oculte ese segmento seleccionandoHidden. La imagen puede congelarse brevemente entre escenasdurante la reproducción pero no verá el contenido oculto.

● Si selecciona Eliminar la marca, presione OK. Aparecerá"Deleting marker . . .". Se borran el marcador de capítulo al principiodel capítulo actual. (Esta opción no está siempre disponible.)

● Si selecciona Eliminar todas las marcas, presione OK.Aparecerá "¿Eliminar todos los marcadores en este titulo? PresionarOK Para confirmar". Presione nuevamente OK. (Si decide noborrar todos los marcadores, presione s.) (Esta opción no estásiempre disponible.)

● Si selecciona Nuevo índice de imagen, presione PAUSEpara elegir un cuadro de la imagen durante lareproducción. Este cuadro será la imagen miniatura que apareceráen la pantalla de índices de imágenes para el título actual.Presione OK. Aparecerá "¿Actualizar el indice de imagen?Presionar OK para confirmar". Presione nuevamente OK. (Sidecide no seleccionar un nuevo índice de imagen, presione s.)Aparecerá "Actualizando menú" y aparecerá nuevamente la pantallade índices de imágenes cuando termina la acción.

● Si selecciona Dividir el título (sólo DVD+RW), presionePAUSE durante la reproducción para elegir el punto en elque desea empezar el nuevo título. Presione OK. Aparecerá"¿Dividir este título en dos títulos independientes? Presionar OKpara confirmar". Presione nuevamente OK.. (Si decide no dividirel título, presione s.) Aparece "Dividiendo título" en el menú hastaque termine la acción, aparecerá nuevamente la pantalla de índicesde imágenes.

4 Presione FSS para salir del menú Selección de Escenas Favoritas.

Selecicón de Escena Favorita

Insertar marca de capítuloK

L Capítulo actual B Escondido

Eliminar la marca

Eliminar todas las marcas

Nuevo índice de imagen

Dividir el título

FSS para salir

W X

1 2

L B

RW play0:01:240:00:22

1,4

2-3

3Ejemplo de DVD+RW

E9480UD_SP.qx3 05.1.8 4:26 PM Page 54

Page 55: Manual del Propietario - Philips · REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOELECTRIQUES EDICTE PAR LE MISTERE DES COMMMUNICATIONS DU CANADA. Interferencia de radio/TV Este equipo ha sido

Finalización de disco 55

STANDBY-ON

OK

MENUMENU

DISC SYSTEM

CHANNEL

TV/VIDEO

OPEN/CLOSE

DVDVCR CLEAR

MONITORVCR Plus +/TIMER

RETURNSELECT

PLAY

STOP DVD RECVCR REC

PLAY MODEMODE AUDIO

DISPLAYT/CFSS SLOW

MODE

SEARCH

MUTEVOLUME

TV

PAUSE

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

EJECT

REC

Puede grabar y finalizar los DVD+R una vez. Una vez llenado un DVD+R ode completar todas las grabaciones deseadas en un solo DVD+R, finalícelo.De los contrario, el DVD+R se reproducirá sólo en esta grabadora. Parareproducir el disco en otros reproductores DVD, deberá finalizarlo primero.Una vez finalizado un DVD+R, no podrá grabarlo más o hacer cambios poredición. Por lo tanto, asegúrese que el disco es cómo lo desea antes definalizarlo.● Antes de empezar, asegúrese de que la grabadora esté en el modo DVD.

Presione DVD para que se encienda la luz DVD en el frente de la grabadora.

1 Presione SYSTEM MENU. Presione s para seleccionar en la esquina superior izquierda de la barra de menú en laparte superior de la pantalla de TV.

2 Presione repetidamente L para seleccionar en lasegunda pantalla y presione B.

3 Presione repetidamente L para seleccionar Finalizar disco.Aparece Finalize disc. en el menú sólo cuando hay un DVD+R sinfinalizar en la grabadora.

4 Presione OK. Aparece "Finalizando" en el menú. Este procesopuede demorar unos minutos. Cuando se completa lafinalización, vuelve a aparecer la pantalla de índices deimágenes.No puede cancelar la finalización de un DVD+R y no puedegrabar o editar el DVD+R después de finalizarlo.Un DVD+R se reproducirá en otros reproductores DVDsólo después de finalizar el disco.

14 1-3W X Y Z a

1 2 1en off no off~

Caract ,DiscoControl de acceso Introducir código...Reinicio automático ActivadoFinalizar disco Presionar OK

L

s

E9480UD_SP.qx3 05.1.8 4:26 PM Page 55

Page 56: Manual del Propietario - Philips · REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOELECTRIQUES EDICTE PAR LE MISTERE DES COMMMUNICATIONS DU CANADA. Interferencia de radio/TV Este equipo ha sido

56 Continuación automática, control de reproducción

STANDBY-ON

OK

MENUMENU

DISC SYSTEM

CHANNEL

TV/VIDEO

OPEN/CLOSE

DVDVCR CLEAR

MONITORVCR Plus +/TIMER

RETURNSELECT

PLAY

STOP DVD RECVCR REC

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

EJECT

Continuación automáticaEl Auto resume afecta los últimos 20 DVD pregrabados y los CD de videoreproducidos. Cuando el Auto resume está activado, la reproduccióncontinúa donde se paró la última vez en el disco. Si el Auto resume estádesactivado, la reproducción empieza desde el principio del disco.● Antes de empezar, asegúrese de que la grabadora esté en el modo DVD.

Presione DVD para que se encienda la luz DVD en el frente de la grabadora.

1 Presione SYSTEM MENU. Presione s para seleccionaren la esquina superior izquierda de la barra de menú en la partesuperior de la pantalla de TV.

2 Presione repetidamente L para seleccionar en lasegunda pantalla y presione B .

3 Presione L para seleccionar Reinicio automático y presioneB.

4 Presione K o L para seleccionar Activado u Desactivado ypresione OK.

5 Presione SYSTEM MENU para salir de los menú.

W X Y Z a

1 2 1en off no off~

Caract ,DiscoControl de accesoReinicio automático s Activado L

Desactivado

1,51-4

Control de reproducciónAlgunos CD de video tienen menú interactivos que personalizan lareproducción. Si el CD de video tiene un control de reproducción (PBC),siga estos pasos para activar o desactivar.

1 Presione SYSTEM MENU. Presione s para seleccionar en la esquina superior izquierda de la barra de menú en la partesuperior de la pantalla de TV.

2 Presione repetidamente L para seleccionar en lasegunda pantalla y presione B.

3 Presione repetidamente L para seleccionar PBC y presioneB. Aparece en el menú sólo cuando hay un CD de video concontrol de reproducción en la grabadora.

4 Presione K o L para seleccionar Activado u Desactivado ypresione OK.

5 Presione SYSTEM MENU para salir de los menú.

W X Y Z a

1 2 1en off no off~

Caract ,DiscoControl de accesoReinicio automáticoPBC Activado

Desactivado

s L

STANDBY-ON

OK

MENUMENU

DISC SYSTEM

CHANNEL

TV/VIDEO

OPEN/CLOSE

DVDVCR CLEAR

MONITORVCR Plus +/TIMER

RETURNSELECT

PLAY

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

EJECT

1,51-4

• Si aparece el símbolo decontinuación cuando empieza lareproducción, presione PLAYB.Podrá continuar la reproduccióndesde el último puntoreproducido incluso si el Reinicioautomático esté en Desactivado.Vea la página 21.

• El panel de indicaciones estaráen blanco durante lareproducción de un CD de videocon el PBC en Activado.

Consejos útiles

E9480UD_SP.qx3 05.1.8 4:26 PM Page 56

Page 57: Manual del Propietario - Philips · REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOELECTRIQUES EDICTE PAR LE MISTERE DES COMMMUNICATIONS DU CANADA. Interferencia de radio/TV Este equipo ha sido

Control de acceso 57El control de acceso limita la visión del disco cuando supera los límitesestablecidos. Esta función no limitará la visión si el fabricante del disco nocodificó el disco. Philips no garantiza la disponibilidad del control de acceso entodos los discos y por lo tanto rechaza la responsabilidad asociada con lavisión por personas que no deberían ver el disco.Asegúrese que los discosreproducen de acuerdo a sus ajustes de control de acceso antes de permitirque los niños utilicen la grabadora.● Antes de empezar, asegúrese de que la grabadora esté en el modo DVD.

Presione DVD para que se encienda la luz DVD en el frente de la grabadora.

Cambio del código

1 Presione SYSTEM MENU. Presione s para seleccionaren la esquina superior izquierda de la barra de menú en la partesuperior de la pantalla de TV.

2 Presione repetidamente L para seleccionar en la segundapantalla y presione B. Se seleccionará el control de acceso.

3 Presione nuevamente B y presione los Botones numéricospara entrar su viejo código de cuatro cifras. Cuando haga esto laprimera vez, entre cuatro números cualesquiera que prefiera.Tiene queentrar el mismo código exactamente, dos veces. Esto ajustará sucódigo por primera vez.

4 Presione repetidamente L para seleccionar Cambiar código ypresione B.

5 Presione los cuatro Botones numéricos para entrar el nuevocódigo de cuatro cifras. Después entre nuevamente,exactamente, para confirmarlo. Volverá a aparecer el menú decontrol de acceso.

6 Presione SYSTEM MENU para salir del menú.

STANDBY-ON

OK

MENUMENU

DISC SYSTEM

CHANNEL

TV/VIDEO

OPEN/CLOSE

DVDVCR CLEAR

MONITORVCR Plus +/TIMER

RETURNSELECT

PLAY

STOP DVD RECVCR REC

PLAY MODEMODE AUDIO

DISPLAYT/CFSS SLOW

MODE

SEARCH

MUTEVOLUME

TV

PAUSE

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

EJECT

REC

W X Y Z a

1 2 1en off no off~

Control de acceso [ ] [ ] [ ] [ ] Reinicio automático Introducir códigoFinalizar disco

s

W X Y Z a

1 2 1en off no off~

Control de acceso [ ] [ ] [ ] [ ] Reinicio automático Introducir códigoFinalizar disco

s

• El código puede no tener efectohasta activar el Accesomenores. (Puede ser necesarioseguir confirmando el código.)Vea la página 58 para activarel Acceso menores.

• Aparecerá Finalizar disco eneste menú sólo cuando hay unDVD+R sin finalizar en lagrabadora.Vea la página 55.

Consejos útiles

1-41,6

3,5

W X Y Z a

1 2 1en off no off

s Acceso menores [ ]Control de acceso Nivel clasificación [ ]Reinicio automático Cambiar país [ ]Finalizar disco Cambiar código K

B [ ]

~

E9480UD_SP.qx3 05.1.8 4:26 PM Page 57

Page 58: Manual del Propietario - Philips · REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOELECTRIQUES EDICTE PAR LE MISTERE DES COMMMUNICATIONS DU CANADA. Interferencia de radio/TV Este equipo ha sido

58 Control de acceso (cont.)

Bloqueo para niños● Antes de empezar, asegúrese de que la grabadora esté en el modo DVD.

Presione DVD para que se encienda la luz DVD en el frente de la grabadora.

1 Presione SYSTEM MENU. Presione s para seleccionaren la esquina superior izquierda de la barra de menú en la partesuperior de la pantalla de TV.

2 Presione repetidamente L para seleccionar en lasegunda pantalla y presione B . Se resaltará el control deacceso.

3 Presione nuevamente B y presione los Botones numéricospara entrar su código de cuatro cifras. Vea la página 57.

4 Se resaltará el Acceso menores. Presione B.

5 Presione K o L para seleccionar Locked Ç o Unlocked ypresione OK. Si elige Locked, no autorizado o los Locked Discs noreproducirán a menos que entre su código de cuatro cifras.

6 Presione SYSTEM MENU para salir de los menú.

STANDBY-ON

OK

MENUMENU

DISC SYSTEM

CHANNEL

TV/VIDEO

OPEN/CLOSE

DVDVCR CLEAR

MONITORVCR Plus +/TIMER

RETURNSELECT

PLAY

STOP DVD RECVCR REC

PLAY MODEMODE AUDIO

DISPLAYT/CFSS SLOW

MODE

SEARCH

MUTEVOLUME

TV

PAUSE

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

EJECT

REC

W X Y Z a

1 2 1en off no off

s Acceso menores L B@

Control de acceso Nivel clasificaciónReinicio automático Cambiar paísFinalizar disco Cambiar código @

~

1,61-5

3

W X Y Z a

1 2 1en off no off~

Control de acceso [ ] [ ] [ ] [ ] Reinicio automático Introducir códigoFinalizar disco

s

• Aparecerá Finalizar disco eneste menú sólo cuando hay unDVD+R sin finalizar en lagrabadora.Vea la página 55.

Consejo útil

E9480UD_SP.qx3 05.1.8 4:26 PM Page 58

Page 59: Manual del Propietario - Philips · REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOELECTRIQUES EDICTE PAR LE MISTERE DES COMMMUNICATIONS DU CANADA. Interferencia de radio/TV Este equipo ha sido

Control de acceso (cont.) 59

• La pantalla de control de accesoaparecerá cuando trate dereproducir un disco bloqueado.Si no sabe su código, presioneSTOP C. Después seleccione elcontrol de acceso como sedescribe en los pasos 1-3 en lapágina 58. Cuando se le solicitaentrar el código, presione STOPC fcuatro veces (no apareceráninguna indicación en el menú).Presione SYSTEM MENU ypresione PLAY B para empezarla reproducción. Esto recuperatodos los ajustes de control deacceso para sus ajustes defábrica originales.Todos losdiscos pueden reproducir y debeajustar un nuevo código.

• Los DVD de dos caras puedentener un ID diferente para cadacara. Para desbloquear todo eldisco, desbloquee cada cara.

• Los discos de múltiplesvolúmenes pueden tener un IDdiferente para cada volumen.Desbloquee cada volumen.

Consejos útiles

1

Bloqueo o desbloqueo de discos específicosNo todos los discos tienen niveles de prohibición para menores o códigode los padres. Puede elegir el bloqueo o desbloqueo de un discoespecíficamente eligiendo Reproducir una vez o Reproducir siempre. Deesta forma puede desactivar la visión sea cual sea la clasificación demenores de un DVD. Necesitará saber su código de cuatro cifras para verel disco.● Antes de empezar, asegúrese de que la grabadora esté en el modo DVD.

Presione DVD para que se encienda la luz DVD en el frente de la grabadora.

1 Coloque un disco. Aparecerá el mensaje de control de acceso enla pantalla de TV. (El bloqueo para niños debe estar Bloqueado. Vea lapágina 58.)

2 Presione K o L para seleccionar Reproducir una vez oReproducir siempre. Después presione los Botonesnuméricos para entrar su código de cuatro cifras.Si selecciona Reproducir una vez, el disco reproducirá una vez. Sidetiene la reproducción, abre la bandeja del disco o apaga lagrabadora, volverá a aparecer la pantalla de control de accesocuando trate de reproducir nuevamente el disco.Si selecciona Reproducir siempre, el disco reproducirá inclusocuando apague la grabadora, abre la bandeja del disco o ajuste elAcceso menores a Ç (Locked). Vea la página 58.

3 Si después decide bloquear el disco de forma que noreproduzca siempre:Cuando coloque el disco, aparece safe {{ en la pantalla de TV.Presione STOP C mientras el seguro {{ está en la pantallade TV. Aparecerá el seguro Locked || . Si el disco siguereproduciendo, presione nuevamente STOP C para detener lareproducción. Puede ser necesario apagar la grabadora o retirar eldisco antes de que el disco quede completamente bloqueado. Lasiguiente vez que encienda la grabadora o trate de reproducir eldisco, aparecerá la pantalla de control de acceso. El disco noreproducirá a menos que entre el código de cuatro cifras.

Coloque un disco.

STANDBY-ON

OK

MENUMENU

DISC SYSTEM

CHANNEL

TV/VIDEO

OPEN/CLOSE

DVDVCR CLEAR

MONITORVCR Plus +/TIMER

RETURNSELECT

PLAY

STOP DVD RECVCR REC

PLAY MODEMODE AUDIO

DISPLAYT/CFSS SLOW

MODE

SEARCH

MUTEVOLUME

TV

PAUSE

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

EJECT

REC

locked Control de acceso |

p Reproducir una vez [ ] [ ] [ ] [ ]

Reproducir siempre [ ] [ ] [ ] [ ]

Elija 'Reproducir siempre' para insertar el

disco en la lista de acceso para menores

3

2

E9480UD_SP.qx3 05.1.8 4:26 PM Page 59

Page 60: Manual del Propietario - Philips · REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOELECTRIQUES EDICTE PAR LE MISTERE DES COMMMUNICATIONS DU CANADA. Interferencia de radio/TV Este equipo ha sido

60 Control de acceso (cont)

Nivel de prohibición de menoresSiga los pasos a continuación para ajustar el nivel de prohibición para menoresen el que desea reproducir los discos.● Antes de empezar, asegúrese de que la grabadora esté en el modo DVD.

Presione DVD para que se encienda la luz DVD en el frente de la grabadora.

1 Presione SYSTEM MENU. Presione s para seleccionaren la esquina superior izquierda de la barra de menú en la partesuperior de la pantalla de TV.

2 Presione repetidamente L para seleccionar en lasegunda pantalla y presione B. Se resaltará el control deacceso.

3 Presione nuevamente B y presione los Botones numéricospara entrar su código de cuatro cifras.

4 Presione L para seleccionar el Nivel clasificación y presioneB.

5 Presione K o L o los Botones numéricos para seleccionaruna clasificación y presione OK.Seleccione "0" (- -) para desactivar el Nivel clasificación.Todos losdiscos se reproducirán. Elija una clasificación entre 1-8. y los discoscon la misma clasificación o inferior podrán reproducirse. Los discoscon clasificación más alta no se reproducirán. Entre el código decuatro cifras para reproducir el disco.

6 Presione SYSTEM MENU para salir de los menú.

W X Y Z a

1 2 1en off no off

Acceso menores 2Control de acceso Nivel clasificaciónReinicio automático Cambiar paísFinalizar disco Cambiar código s

~

• Los números de clasificacióncomparan las normas declasificación de películas de losEE.UU. de la siguiente forma:7 - NC-176 - R4 - PG-133 - PG1 - G

• Aparecerá Finalizar disco en elmenú sólo cuando hay unDVD+R sin finalizar en lagrabadora.Vea la página 55.

Consejos útiles

STANDBY-ON

OK

MENUMENU

DISC SYSTEM

CHANNEL

TV/VIDEO

OPEN/CLOSE

DVDVCR CLEAR

MONITORVCR Plus +/TIMER

RETURNSELECT

PLAY

STOP DVD RECVCR REC

PLAY MODEMODE AUDIO

DISPLAYT/CFSS SLOW

MODE

SEARCH

MUTEVOLUME

TV

PAUSE

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

EJECT

REC

W X Y Z a

1 2 1en off no off~

Control de acceso [ ] [ ] [ ] [ ] Reinicio automático Introducir códigoFinalizar disco

s

1,61-5

3,5

E9480UD_SP.qx3 05.1.8 4:26 PM Page 60

Page 61: Manual del Propietario - Philips · REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOELECTRIQUES EDICTE PAR LE MISTERE DES COMMMUNICATIONS DU CANADA. Interferencia de radio/TV Este equipo ha sido

Control de acceso (cont.) 61

Cambio de paísSi un disco tiene código de nivel de prohibición para menores, los códigosse aplican sólo al país especificado en el disco. El fabricante del disco ajustaestos códigos. Por ejemplo, un disco puede tener necesidad de elegir el paíspara el que se codifica el disco. Por ejemplo, puede codificarse en el nivel 3para los Estados Unidos.De esta forma, para algunos discos puede ser necesario seleccionar el paíspara el que se codifica el disco de forma que el disco a reproducir con elnivel de prohibición para menores seleccionado. Vea la página 60. Además,para más detalles, consulte la caja del disco.● Antes de empezar, asegúrese de que la grabadora esté en el modo DVD.

Presione DVD para que se encienda la luz DVD en el frente de la grabadora.

1 Presione SYSTEM MENU. Presione s para seleccionaren la esquina superior izquierda de la barra de menú en la partesuperior de la pantalla de TV.

2 Presione repetidamente L para seleccionar en lasegunda pantalla y presione B. Se resaltará el Control deAcceso.

3 Presione nuevamente B y presione los Botones numéricospara entrar el código de cuatro cifras. Se resaltará el Accesomenores.

4 Presione repetidamente Lpara seleccionar el Cambiar país.Presione B.

5 Presione K o Lpara seleccionar el país para el que secodificó el disco y presione OK.

6 Presione SYSTEM MENU para salir de los menú.

STANDBY-ON

OK

MENUMENU

DISC SYSTEM

CHANNEL

TV/VIDEO

OPEN/CLOSE

DVDVCR CLEAR

MONITORVCR Plus +/TIMER

RETURNSELECT

PLAY

STOP DVD RECVCR REC

PLAY MODEMODE AUDIO

DISPLAYT/CFSS SLOW

MODE

SEARCH

MUTEVOLUME

TV

PAUSE

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

EJECT

REC

W X Y Z a

1 2 1en off no off

s American Samoa L

Control de acceso BermudaReinicio automático CanadaFinalizar disco Puerto Rico

~

1,61-5

3

E9480UD_SP.qx3 05.1.8 4:26 PM Page 61

Page 62: Manual del Propietario - Philips · REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOELECTRIQUES EDICTE PAR LE MISTERE DES COMMMUNICATIONS DU CANADA. Interferencia de radio/TV Este equipo ha sido

62 Menú de funciones de la grabadora DVD● Antes de empezar, asegúrese de que la grabadora esté en el modo DVD.

Presione DVD para que se encienda la luz DVD en el frente de la grabadora.

1 Presione SYSTEM MENU. Presione s para seleccionar en la esquina superior izquierda de la barra de menú en la partesuperior de la pantalla de TV.

2 Presione repetidamente L para seleccionar y presioneB.

3 Presione K o L para seleccionar una función. Presione B ysiga el paso 4 de acuerdo con su elección.

4 ● Si selecciona el Ventana de estado, presione K o L paraelegir Activado u Desactivado y presione OK. El recuadro deestado muestra brevemente el tipo de disco y el estado de lagrabadora. Seleccione Activado si desea ver los recuadros de estado.Elija Desactivado si no desea ver los recuadros de estado. Vea lapágina 33.

● Si seleccionó la espera, presione K o L para elegir Ahorroenergía, Normal o Modo demo y presione OK.Elija Ahorro energía si no desea que aparezca el reloj en el panel deindicaciones cuando está apagado. Elija Normal si desea que la horaaparezca en el panel de indicaciones cuando el interruptor principalestá desconectado. Elija el Modo demo si desea que las funciones dela grabadora avancen por el panel de indicaciones cuando estáapagado.

5 Presione repetidamente SYSTEM MENU para salir de losmenú.

STANDBY-ON

OK

MENUMENU

DISC SYSTEM

CHANNEL

TV/VIDEO

OPEN/CLOSE

DVDVCR CLEAR

MONITORVCR Plus +/TIMER

RETURNSELECT

PLAY

STOP DVD RECVCR REC

PLAY MODEMODE AUDIO

DISPLAYT/CFSS SLOW

MODE

SEARCH

MUTEVOLUME

TV

PAUSE

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

EJECT

REC

1-41,5

W X Y Z a

off no off

CaracterísticasVentana de estado s Activado L

G En espera Desactivado

r

~

W X Y Z a

off no off

CaracterísticasVentana de estado

G En espera s Ahorro energíaNormalrModo demo

~

K

L

E9480UD_SP.qx3 05.1.8 4:26 PM Page 62

Page 63: Manual del Propietario - Philips · REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOELECTRIQUES EDICTE PAR LE MISTERE DES COMMMUNICATIONS DU CANADA. Interferencia de radio/TV Este equipo ha sido

Ajustes de exploración progresiva/imagen 63● Antes de empezar, asegúrese de que la grabadora esté en el modo DVD.

Presione DVD para que se encienda la luz DVD en el frente de la grabadora.

1 Presione SYSTEM MENU. Presione s para seleccionar en la esquina superior izquierda de la barra de menú en laparte superior de la pantalla de TV.

2 Presione L para seleccionar y presione B.

3 Presione K o L para seleccionar la Forma TV,Variación nivelnegro,Variación vídeo o Salida vídeo. Después presione B ysiga el paso 4 de acuerdo con su elección.

4 ● Si selecciona la Forma TV, presione K o L para seleccionar4:3 buzón, 4:3 panorámica o 16:9 y presione OK.Seleccione 4:3 buzón si desea ver la imagen ampliada con barrasnegras arriba y bajo de la pantalla. Esto se ve como la imagen que vecuando mira películas en un cine. Este ajuste es posible sólo si elDVD se grabó en forma de buzón o el formato de pantalla ancha.Seleccione 4:3 panorámica si desea que la imagen quede recortada otenga un formato para que entre en la pantalla de TV. Este ajuste esposible sólo si el DVD se grabó con el formato normal.Seleccione 16:9 si conectó la grabadora a su TV de pantalla ancha.

● Si seleccionó el Variación nivel negro, presione K o L paraseleccionar Activado u Desactivado y presione OK. Ajuste elVariación nivel negro a Activado para mejorar el contraste de color yel brillo de la imagen de los discos NTSC.

● Si seleccionó la Variación vídeo, presione s o B paracentrar la imagen horizontalmente en su pantalla de TV o"desplazamiento" del video. Cuando está satisfecha con laposición de la imagen, presione OK.

● Si seleccionó la Salida vídeo, presione repetidamenteSELECT para elegir el Entralazados o la Scan progresivo.Seleccione la Scan progresivo sólo si utilizó las tomas COMPONENTVIDEO OUT (Y PB PR) en la grabadora para conectarla al TV quetenga localización progresiva. Vea la página 12. De lo contrario elijaEntralazados.Si elige la Scan progresivo, aparecerá PRO en el panel deindicaciones. No utilice la salida de video componente para lalocalización progresiva a menos que tenga una conexión devideo componente a un TV. DE lo contrario perderá laimagen DVD de la grabadora al TV. No habrá imagen en elTV.

5 Presione SYSTEM MENU para salir de los menú.

W X Y Z a

1 2 1en off no off

ImagenForma TV s 4:3 buzón L

G Variación nivel negro 4:3 panorámicaVariación vídeo 16:9rSalida vídeo

~

W X Y Z a

1 2 1en off no off

ImagenForma TV

G Variación nivel negro s Activado L

Variación vídeo DesactivadorSalida vídeo

~

W X Y Z a

1 2 1en off no off

ImagenForma TV

G Variación nivel negroVariación vídeo s BrSalida vídeo OK para salir

~

W X Y Z a

1 2 1en off no off

ImagenForma TV

G Variación nivel negroVariación vídeo rSalida vídeo

~

s Entralazados Scan progresivo SELECT para cambiar

STANDBY-ON

OK

MENUMENU

DISC SYSTEM

CHANNEL

TV/VIDEO

OPEN/CLOSE

DVDVCR CLEAR

MONITORVCR Plus +/TIMER

RETURNSELECT

PLAY

STOP DVD RECVCR REC

PLAY MODEMODE AUDIO

DISPLAYT/CFSS SLOW

MODE

SEARCH

MUTEVOLUME

TV

PAUSE

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

EJECT

REC

4

1,51-4

• Si su TV no acepta la función progresiva y seactivó accidentalmente la exploración progresiva,habrá una pantalla en blanco.Puede desactivarlo con los siguientes pasos.1 Desconecte el cable eléctrico del

tomacorriente.2 Mientras mantiene oprimido el botón

D. DUBBING en el panel frontal, conecte elcable eléctrico en el tomacorriente.La horaactual aparecerá en el panel de indicaciones.Siga oprimiendo el botón D.DUBBINGdurante 15 segundos y oprima el botónSTANDBY ON y en el panel frontal.

La pantalla mostrará "PHILIPS" y "READINGCO2".

• El formato de imagen seleccionado por la formadel TV puede estar en el DVD si los ajustes parala forma del TV no afectan la imagen.

• Algunos TV de pantalla ancha pueden mostrarsólo parte del menú de la grabadora.Ajuste elmodo de pantalla en su TV. Para más detalles,vea el manual del usuario de su TV.

Consejos útiles

E9480UD_SP.qx3 05.1.8 4:26 PM Page 63

Page 64: Manual del Propietario - Philips · REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOELECTRIQUES EDICTE PAR LE MISTERE DES COMMMUNICATIONS DU CANADA. Interferencia de radio/TV Este equipo ha sido

64 Salida digitalDespués de conectar la grabadora a su TV y otro equipo, puede sernecesario cambiar el ajuste de salida digital de la grabadora.Vea cuálestomas de audio de la grabadora están conectados a su otro equipo y ajustela salida digital en consonancia. La información en el paso 4 ayudará adecidir la salida Digital sólo si utilizó la toma COAXIAL DIGITAL AUDIOOUT de la grabadora. Vea la página 16. (Si utilizó las tomas AUDIO OUTL/R blanca/roja, ajuste la salida digital a Desactivado. Vea la página 65 paraajustar el sonido en la salida analógica.● Antes de empezar, asegúrese de que la grabadora esté en el modo DVD.

Presione DVD para que se encienda la luz DVD en el frente de la grabadora.

1 Presione SYSTEM MENU. Presione s para seleccionaren la esquina superior izquierda de la barra de menú en la partesuperior de la pantalla de TV.

2 Presione repetidamente L para seleccionar Gy presione B.

3 Se seleccionará la Salida digital. Presione B.

4 Presione K o L para seleccionar Desactivado, Sólo PCM oTodas y presione OK.● Seleccione Desactivado si no utilizó la toma COAXIAL DIGITALAUDIO OUT.● Seleccione Sólo PCM si utilizó la toma COAXIAL DIGITALAUDIO OUT de la grabadora para la conexión pero su sistemaestéreo no incluye un decodificador de múltiples canales digitalintegrado. El PCM son las siglas de Pulse Code Modulation.● Seleccione Todas si conectó la toma COAXIAL DIGITAL AUDIOOUT de la grabadora a la un sistema estéreo que tenga undecodificador de múltiples canales integrado. Vea la página 16.

5 Presione SYSTEM MENU para salir de los menú.

STANDBY-ON

OK

MENUMENU

DISC SYSTEM

CHANNEL

TV/VIDEO

OPEN/CLOSE

DVDVCR CLEAR

MONITORVCR Plus +/TIMER

RETURNSELECT

PLAY

STOP DVD RECVCR REC

PLAY MODEMODE AUDIO

DISPLAYT/CFSS SLOW

MODE

SEARCH

MUTEVOLUME

TV

PAUSE

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

EJECT

REC

W X Y Z a

1 2 1en off no off

SonidoSalida digital s Desactivado

G Salida analógica Sólo PCM K

LModo nocturno Todasr

~

1-41,5

E9480UD_SP.qx3 05.1.8 4:26 PM Page 64

Page 65: Manual del Propietario - Philips · REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOELECTRIQUES EDICTE PAR LE MISTERE DES COMMMUNICATIONS DU CANADA. Interferencia de radio/TV Este equipo ha sido

Salida analógica 65

STANDBY-ON

OK

MENUMENU

DISC SYSTEM

CHANNEL

TV/VIDEO

OPEN/CLOSE

DVDVCR CLEAR

MONITORVCR Plus +/TIMER

RETURNSELECT

PLAY

STOP DVD RECVCR REC

PLAY MODEMODE AUDIO

DISPLAYT/CFSS SLOW

MODE

SEARCH

MUTEVOLUME

TV

PAUSE

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

EJECT

REC

• También puede ajustar elsonido analógico en la barra demenú.Vea la página 39.

Consejo útil

Si conecta las tomas AUDIO OUT L/R blanca/roja de la grabadora a un sistemaestéreo o TV tal como aparece en las páginas 12-15, elija un ajuste para la salidaanalógica.Verifique su sistema estéreo o TV y vea si es compatible con DolbySurround. Después siga los pasos de abajo y para elegir el ajuste de salidaanalógica que sea más compatible con su sistema estéreo o TV.● Antes de empezar, asegúrese de que la grabadora esté en el modo DVD.

Presione DVD para que se encienda la luz DVD en el frente de la grabadora.

1 Presione SYSTEM MENU. Presione s para seleccionar en la esquina superior izquierda de la barra de menú en la partesuperior de la pantalla de TV.

2 Presione repetidamente L para seleccionar Gy presione B.

3 Presione L para seleccionar la Salida analógica y presioneB.

4 Presione K o L para seleccionar Estéreo o Surround ypresione OK.● Seleccione Estéreo para escuchar el sonido de los canales deaudio izquierdo y derecho si la grabadora está conectada a un TV enestéreo.● Seleccione Surround si su equipo de audio es compatible conDolby Surround. Si lo es, normalmente aparecerá un símbolo DolbyPro Logic en el equipo.

5 Presione SYSTEM MENU para salir de los menú.

W X Y Z a

1 2 1en off no off

SonidoSalida digital

G Salida analógica s Estéreo L

Modo nocturno Surroundr

~

1-41,5

E9480UD_SP.qx3 05.1.8 4:26 PM Page 65

Page 66: Manual del Propietario - Philips · REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOELECTRIQUES EDICTE PAR LE MISTERE DES COMMMUNICATIONS DU CANADA. Interferencia de radio/TV Este equipo ha sido

66 Ajustes de idiomaEn el menú de idioma, seleccione un idioma diferente de la pista de sonidode audio o subítulos de su DVD. O cambie el idioma del menú del sistemade la grabadora.También puede determinar si recibe canales de TV enestéreo o un segundo idioma de programa de audio siguiendo estos pasos.● Antes de empezar, asegúrese de que la grabadora esté en el modo DVD.

Presione DVD para que se encienda la luz DVD en el frente de la grabadora.

1 Presione SYSTEM MENU. Presione s para seleccionaren la esquina superior izquierda de la barra de menú en la partesuperior de la pantalla de TV.

2 Presione repetidamente L para seleccionar r y presione B.

3 Presione K o L para seleccionar el Audio deReproduccieón,Audio de Grabado, Subtitulo o Menú ypresione B para continuar como se detalló en el paso 4.

4 ● Si seleccionó el Audio de Reproduccieón, presione K o L

para seleccionar el idioma en el que desea reproducir eldisco y presione OK. Los cambios serán efectivos sólo si elidioma está disponible en el disco.Algunos DVD permiten cambiarde idioma sólo en el menú del disco.

● Si seleccionó el Audio de Grabado, presione K o L paraseleccionar Estéreo o SAP y presione OK. Este ajuste de aplicaa la grabación de discos y videocintas. Esto determina si recibe lasemisiones de TV en Estéreo o SAP cuando vea el TV por lagrabadora en el modo de monitor VCR o DVD.Algunos programas de TV transmiten en estéreo en programa conun segundo audio (SAP). Usualmente el segundo audio significa queel programa tiene un segundo idioma disponible. Por ejemplo elprograma puede estar disponible en inglés y español con el españolsiendo el SAP (programa con segundo audio) opcional.Su selección sólo estará activa si el programa se transmite en esteroo segundo audio, SAP aparecerá en el panel de indicaciones cuandoel canal de TV actual tiene SAP disponible.Cuando reproduzca la grabación, puede reproducir sólo en el audiograbado. Por ejemplo, si grabó en SAP puede reproducir la grabaciónsólo en SAP.

● Si seleccionó Subtitulo, presione K o L para elegir elidioma en el que desea los subtítulos y presione OK. Lossubtítulos serán en ese lenguaje sólo si existe en el disco.

● Si seleccionó Menú, presione K o L para elegir entreEnglish (inglés), Español o Français (francés) y presione OK.Ajusta el idioma del Menú del Sistema de la grabadora y lasindicaciones del VCR y mensajes que están disponibles sólo en esostres idiomas.

5 Presione SYSTEM MENU para salir de los menú.

W X Y Z a

1 2 1en off no off

IdiomaAudio de Reproduccieón s English L

G Audio de Grabado EspañolSubtítulo FrançaisrMenú

~

W X Y Z a

1 2 1en off no off

IdiomaAudio de Reproduccieón

G Audio de Grabado s Estéreo L

Subtítulo SAPrMenú

~

• Si el audio de la grabación estáen SAP y se graba unprograma de TV disponible sóloen estéreo, la grabadoragrabará el programa enestéreo.

Consejo útil

W X Y Z a

1 2 1en off no off

IdiomaAudio de Reproduccieón

G Audio de GrabadoSubtítulo s English LrMenú Español

Français

~

W X Y Z a

1 2 1en off no off

IdiomaAudio de Reproduccieón

G Audio de GrabadoSubtítulorMenú s English L

EspañolFrançais

~

STANDBY-ON

OK

MENUMENU

DISC SYSTEM

CHANNEL

TV/VIDEO

OPEN/CLOSE

DVDVCR CLEAR

MONITORVCR Plus +/TIMER

RETURNSELECT

PLAY

STOP DVD RECVCR REC

PLAY MODEMODE AUDIO

DISPLAYT/CFSS SLOW

MODE

SEARCH

MUTEVOLUME

TV

PAUSE

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

EJECT

REC

1-41,5

E9480UD_SP.qx3 05.1.8 4:26 PM Page 66

Page 67: Manual del Propietario - Philips · REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOELECTRIQUES EDICTE PAR LE MISTERE DES COMMMUNICATIONS DU CANADA. Interferencia de radio/TV Este equipo ha sido

Modo de noche, uso del control remoto 67

Uso del control remoto

1 Presione SYSTEM MENU. Presione s tpara seleccionar en la esquina superior izquierda de la barra de menú en la partesuperior de la pantalla de TV.

2 Presione repetidamente L para seleccionar en lapantalla del segundo menú y presione B.

3 Se resaltará Tipo control remote. Presione B.

4 Presione K o L para seleccionar Reproductor DVD oGrabadora DVD y presione OK. El ajuste de fábrica es GrabadoraDVD. Seleccionando el Grabadora DVD puede elegir hacer funcionar lagrabadora con su control remoto entregado (tal como aparece a laderecha y en todo este manual). Si tiene un reproductor de DVDPhilips y desea utilizar su control remoto para la grabadora, seleccioneReproductor DVD. Puede no tener acceso a todas las funciones de lagrabadora a menos que utilice el control remoto de la grabadora.

5 Presione SYSTEM MENU para salir de los menú.

W X Y Z a

1 2 1en off no off~

Control remotoTipo control remoto s Reproductor DVD L

Grabadora DVD

Modo de nocheActive el Night mode para mejorar el sonido durante la reproducción a bajovolumen.● Antes de empezar, asegúrese de que la grabadora esté en el modo DVD.

Presione DVD para que se encienda la luz DVD en el frente de la grabadora.

1 Presione SYSTEM MENU. Presione s para seleccionaren la esquina superior izquierda de la barra de menú en la partesuperior de la pantalla de TV.

2 Presione repetidamente L para seleccionar Gy presione B.

3 Presione repetidamente L para seleccionar Modo nocturno ypresione B.

4 Presione K o L para seleccionar Activado u Desactivado ypresione OK.

5 Presione SYSTEM MENU para salir de los menú.

W X Y Z a

1 2 1en off no off

SonidoSalida digital

G Salida analógicaModo nocturno s Activado Lr

Desactivado

~

STANDBY-ON

OK

MENUMENU

DISC SYSTEM

CHANNEL

TV/VIDEO

OPEN/CLOSE

DVDVCR CLEAR

MONITORVCR Plus +/TIMER

RETURNSELECT

PLAY

STOP DVD RECVCR REC

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

EJECT

1,51-4

STANDBY-ON

OK

MENUMENU

DISC SYSTEM

CHANNEL

TV/VIDEO

OPEN/CLOSE

DVDVCR CLEAR

MONITORVCR Plus +/TIMER

RETURNSELECT

PLAY

STOP DVD RECVCR REC

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

EJECT

1,51-4

E9480UD_SP.qx3 05.1.8 4:26 PM Page 67

Page 68: Manual del Propietario - Philips · REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOELECTRIQUES EDICTE PAR LE MISTERE DES COMMMUNICATIONS DU CANADA. Interferencia de radio/TV Este equipo ha sido

68 Indicaciones de estado de VCR

STANDBY-ON

OK

MENUMENU

DISC SYSTEM

CHANNEL

TV/VIDEO

OPEN/CLOSE

DVDVCR CLEAR

MONITORVCR Plus +/TIMER

RETURNSELECT

PLAY

STOP DVD RECVCR REC

PLAY MODEMODE AUDIO

DISPLAYT/CFSS SLOW

MODE

SEARCH

MUTEVOLUME

TV

PAUSE

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

EJECT

REC

Puede tener acceso a las indicaciones de estado de VCR que muestra lainformación de la videocinta actual.● Antes de empezar, asegúrese de que la grabadora esté en el modo VCR.

Presione VCR para que se encienda la luz VCR en el frente de la grabadora.

1 Presione DISPLAY para tener acceso o salir de la indicación deestado de VCR.

• Cuando encienda la grabadoraen el modo VCR, la indicaciónaparece durante cincosegundos.

• No puede tener acceso a laindicación de estado devideocinta cuando ve unaimagen fija durante la cámaralenta o durante la búsqueda enavance o retroceso.

• Los números de canalaparecen en la pantalla de TVsólo durante unos segundoscada vez que cambie canalesde TV en el modo VCR cuandoesté apagada la indicación deestado.

Consejos útiles

002Estéreo

SP 0 : 00 : 00

Contador de videocinta

Canal de TV actualAudio disponible en el canal de TV actual (Estéreo o SAP)

Velocidad de videocinta actual

indica que la reproducción de videocinta está detenidaindica reproducciónindica grabación

1

E9480UD_SP.qx3 05.1.8 4:26 PM Page 68

Page 69: Manual del Propietario - Philips · REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOELECTRIQUES EDICTE PAR LE MISTERE DES COMMMUNICATIONS DU CANADA. Interferencia de radio/TV Este equipo ha sido

Grabación de videocinta 69

• El VCR grabará en un volumenprefijado.

• la pausa cambiará a paradadespués de cinco minutos paraproteger el VCR y la videocintacontra daños.Cuando se produce una pausade grabación, revise el tiempo depausa remanente con las marcasC en la pantalla de TV. Cadamarca C equivale a un minutoremanente. Durante el últimominuto de la pausa degrabación, destellará la marca C.

Consejos útiles

1Lea y siga los pasos de abajo para grabar un programa de televisión actualen una videocinta.● Antes de empezar, asegúrese de que la grabadora esté en el modo VCR.

Presione VCR para que se encienda la luz VCR en el frente de la grabadora.

1 Encienda el TV y sintonice el canal 3 ó 4 o el canal deentrada de video. Si se conectó la grabadora al TV utilizando loscables de audio y video entregados, seleccione su canal de entradade video. Los detalles aparecen en la página 14.Si conectó la grabadora al TV utilizando el cable coaxial RFentregado, elija el canal 3 (o 4) en el TV. Los detalles aparecen en laspáginas 10-11.Debe utilizar una conexión video compuesta o de cable coaxial RFpara las funciones de VCR.

2 Coloque una videocinta con su lengüeta de grabaciónintacta en el compartimiento de casetes de la grabadora. Siempieza la reproducción de la videocinta, presione STOP C.

3 Presione REC MODE hasta que aparezca brevemente lavelocidad de cinta (SP o SLP) deseada en la pantalla de TV.Los detalles acerca de la velocidad de cinta aparecen en la página 80.

4 Presione CHANNEL KK/ LL o los Botones numéricos paraseleccionar el canal de TV para grabar.

5 Presione VCR REC I para empezar a grabar. Aparecerá RECen el panel de indicaciones de VCR.

6 Para hacer una pausa de grabación, presione una vezPAUSE. Destellará REC en el panel de indicaciones de VCR. Paracontinuar con la grabación, presione VCR REC I o presionenuevamente PAUSE. Aparecerá nuevamente REC.

7 Para detener la grabación, presione STOP C.

Turn on the TV.

2 Insert a videotape inthe Recorder.

STANDBY-ON

OK

MENUMENU

DISC SYSTEM

CHANNEL

TV/VIDEO

OPEN/CLOSE

DVDVCR CLEAR

MONITORVCR Plus +/TIMER

RETURNSELECT

PLAY

STOP DVD RECVCR REC

PLAY MODEMODE AUDIO

DISPLAYT/CFSS SLOW

MODE

SEARCH

MUTEVOLUME

TV

PAUSE

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

EJECT

REC

Rompa la lengüetapara evitargrabaciones

Cubra el orificiopara permitir unagrabación.

Para evitar grabacionesLos videocasetes tienen lengüetas de grabación para evitar que lasgrabaciones no se borren accidentalmente.

1 Para evitar una grabación, rompa la lengüeta con undestornillador.

2 Para hacer una grabación, cubra el orificio con cinta adhesivatransparente.

7

3

4

5-66

E9480UD_SP.qx3 05.1.8 4:26 PM Page 69

Page 70: Manual del Propietario - Philips · REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOELECTRIQUES EDICTE PAR LE MISTERE DES COMMMUNICATIONS DU CANADA. Interferencia de radio/TV Este equipo ha sido

70 Grabación de un canal/mira otro (VCR)

3

1 Presione VCR REC I para grabar el canal de TV actual enel modo VCR. Hay detalles en la página 69.

2 Presione una vez TV/VIDEO para poner la grabadora en laposición de TV. Aparecerá TV en la indicación de la grabación.

3 Utilice el control remoto del TV para seleccionar el canalque desea ver en el TV.

4 Para volver al canal que se está grabando, utilice el controlremoto del TV para volver al canal 03 ó 04 en el TV. O siconectó la grabadora al TV utilizando cables de audio y video, vuelvaal canal de entrada de video correcto del TV. Hay detalles en lapágina 14.

5 Presione TV/VIDEO en el control remoto de la grabadorapara poner la grabadora en la posición VIDEO. Aparecerábrevemente VIDEO en el panel de indicaciones de la grabadora.Aparecerá el canal que se está grabando en la pantalla de TV.

6 Presione STOP C para detener la grabación.

Seleccione el canal quedesea ver en el TV

4 Seleccione nuevamente el canal 03,04, o la entrada de video en el TV.

STANDBY-ON

OK

MENUMENU

DISC SYSTEM

CHANNEL

TV/VIDEO

OPEN/CLOSE

DVDVCR CLEAR

MONITORVCR Plus +/TIMER

RETURNSELECT

PLAY

STOP DVD RECVCR REC

PLAY MODEMODE AUDIO

DISPLAYT/CFSS SLOW

MODE

SEARCH

MUTEVOLUME

TV

PAUSE

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

EJECT

REC1

2,5

6

E9480UD_SP.qx3 05.1.8 4:26 PM Page 70

Page 71: Manual del Propietario - Philips · REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOELECTRIQUES EDICTE PAR LE MISTERE DES COMMMUNICATIONS DU CANADA. Interferencia de radio/TV Este equipo ha sido

Grabación de un toque (VCR) 71

• El tiempo de grabaciónremanente aparecerá en elpanel de indicaciones de VCRdurante una OTR. PresioneDISPLAY para que aparezca enla pantalla de TV.

• Para cambiar la longitud de lagrabación cuando una OTR estéen progreso, presionerepetidamente VCR REC I.

• No puede hacer una pausa enuna OTR.

• Si llega al final de la cintadurante una OTR, el VCRdetendrá la grabación yexpulsará la cinta.

Consejos útiles

La grabación de un toque (OTR) permite ajustar una grabacióntemporizada de 30 minutos hasta ocho horas del canal de TV actual.Antesde empezar:● Coloque la grabadora en el modo VCR. Presione VCR para que se

encienda la luz VCR en el frente de la grabadora.● Seleccione una velocidad de grabación (SP, SLP) con el botón REC

MODE.● Ponga una videocinta en el compartimiento de casetes.Asegúrese que la

lengüeta para evitar grabaciones en la cinta esté intacta y que la cinta eslo suficientemente larga como para grabar el/los programa(s).

1 Presione VCR y presiones CHANNEL KK/ LLo los Botonesnuméricos para seleccionar el canal que desea grabar.

2 Presione repetidamente VCR REC I hasta que aparezca lalongitud de grabación (30 minutos a ocho horas) en lapantalla de TV. La grabación empezará.Aparecerá REC en el panelde indicaciones de VCR.

STANDBY-ON

OK

MENUMENU

DISC SYSTEM

CHANNEL

TV/VIDEO

OPEN/CLOSE

DVDVCR CLEAR

MONITORVCR Plus +/TIMER

RETURNSELECT

PLAY

STOP DVD RECVCR REC

PLAY MODEMODE AUDIO

DISPLAYT/CFSS SLOW

MODE

SEARCH

MUTEVOLUME

TV

PAUSE

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

EJECT

REC

Parada de una OTRPara detener una OTR antes de terminar la grabación, presione STOP C enel control remoto o STOP C / EJECT A (VCR) en el frente de lagrabadora. Para cancelar la OTR pero seguir grabando, presionerepetidamente VCR REC I hasta que sólo aparezca I en la esquinasuperior izquierda de la pantalla de TV.

1

2

1

E9480UD_SP.qx3 05.1.8 4:26 PM Page 71

Page 72: Manual del Propietario - Philips · REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOELECTRIQUES EDICTE PAR LE MISTERE DES COMMMUNICATIONS DU CANADA. Interferencia de radio/TV Este equipo ha sido

72 Regrabación (copia de cinta)

• Si utiliza las tomas AUDIO yVIDEO en la parte de atrás dela grabadora 2, presioneCHANNEL K/ L paraseleccionar EXT2 en el paso 5.Aparecerá EXT2 en la pantallade TV.

• Si utiliza las tomas de entradaAUDIO y VIDEO en el frente dela grabadora 2, presioneCHANNEL K/ L paraseleccionar CAM1 en el paso 5.Aparecerá CAM1 en la pantallade TV.

• La grabación no autorizada deprogramas de TV, videcintas uotro material con derechos deautor puede infringir losderechos de autor de suspropietarios y violar las leyes dederechos de autor.

• Si un programa tiene protecciónde derechos de autor, no podrágrabar claramente.

Consejos útiles

1 Haga las conexiones mostradas arriba.

2 La grabadora 1 reproducirá su cinta. Ponga una cinta pregrabadaen el compartimiento de casetes de la grabadora 1. PresioneVCR para poner la unidad en el modo VCR si fuera necesario.

3 La grabadora 2 grabará su cinta. Coloque una cinta en blanco enel compartimiento de casetes de la grabadora 2. PresioneVCR para poner la unidad en el modo VCR si fuera necesario.

4 Encienda el TV y sintonice el canal 03. (Para utilizar el canal 04en su lugar, vea la página 10.)

5 Apunte el control remoto a la grabadora 2. PresioneCHANNEL KK/ LL para seleccionar EXT2 o CAM1. (VeaConsejos útiles a la derecha.)

6 Presione REC MODE para seleccionar SP o SLP a lavelocidad de grabación de la cinta en la grabadora 2.

7 Presione RECORD I(VCR) en el frente de la grabadora 2 ypresione PLAY B (VCR) en el frente de la grabadora 1.Para detener la grabación, presione STOP C / EJECT A (VCR) en lagrabadora 1 y presione STOP C / EJECT A (VCR) en la grabadora2.

Grabadora 1Unidad de

reproducción

Grabadora 2Unidad degrabación

3.Cable coaxial RF de la tomaANTENNA OUT de la grabadora2 a la toma ANTENNA IN del TV.

Estas instrucciones muestran cómo copiar videocintas. La figura utiliza dos grabadoras. Otros VCR o videocámaras puedenfuncionar diferentemente.

2. Cable de video de latoma VIDEO OUTamarilla de la grabadora1 a la toma VIDEO IN dela grabadora 2

1. Cables de audio de las tomas AUDIO OUT (roja y blanca) dela grabadora 1 a las tomas AUDIO IN de la grabadora 2

E9480UD_SP.qx3 05.1.8 4:26 PM Page 72

Page 73: Manual del Propietario - Philips · REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOELECTRIQUES EDICTE PAR LE MISTERE DES COMMMUNICATIONS DU CANADA. Interferencia de radio/TV Este equipo ha sido

Siga los pasos de abajo para copiar un DVD en una videocinta. Esto seráposible sólo si el DVD no está protegido contra copias.Antes de empezar.● Ponga una videocinta en el compartimiento de casetes.Asegúrese que la

lengüeta para evitar grabaciones de la cinta esté intacta y que la cinta eslo suficientemente larga como para grabar el DVD.Avance la cinta al punto en el que desea empezar a grabar.

● Ponga el DVD que desea copiar en la bandeja del disco.Avance al puntoen el que desea empezar a grabar y presione STOP C.

● Presione VCR de tal forma que se encienda VCR en el frente de lagrabadora.

● Encienda el TV y sintonice el canal 3,4 o entrada de video.

1 Con la grabadora en el modo VCR, presione REC MODEhasta que aparezca brevemente la velocidad de cinta (SP oSLP) deseada en la pantalla. Hay detalles acerca de la velocidad dela cinta en la página 80.

2 Presione DVD para que se encienda la luz DVD en el frentede la grabadora.

3 Presione D.DUBBING en el frente de la grabadora. La unidadestará en el modo de espera de grabación. Destellará REC en elpanel de indicaciones de VCR.

4 Presione nuevamente D.DUBBING en el frente de lagrabadora para empezar la grabación. El DVD empezará areproducir automáticamente y el contador de cinta mostrará elprogreso de la grabación en el panel de indicaciones de VCR.Aparecerá REC en el panel de indicaciones de VCR.

5 Para parar la grabación, presione VCR y presione STOP C.

Copia de DVD a videocinta 73

Copia de DVD➞VCR

Copia de DVD➞VCR

• No puede copiar un DVD en unavideocinta si está utilizando lalocalización progresiva.

Consejo útil

STANDBY-ON

OK

MENUMENU

DISC SYSTEM

CHANNEL

TV/VIDEO

OPEN/CLOSE

DVDVCR CLEAR

MONITORVCR Plus +/TIMER

RETURNSELECT

PLAY

STOP DVD RECVCR REC

PLAY MODEMODE AUDIO

DISPLAYT/CFSS SLOW

MODE

SEARCH

MUTEVOLUME

TV

PAUSE

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

EJECT

REC1 5

STANDBY-ON

POWER ON

STOP/EJECT PLAY REW F.FWD RECORD CHANNEL D.DUBBING

DVDOPEN/CLOSE

SOURCE STOP PLAY RECORD

IR VCR DVD

ONE TOUCH RECORDING · LONG PLAY

4 HEAD HI-FI STEREO DVD RECORDER

DVPROGRESSIVE SCAN

DVD+RW/+R RECORDING

3-42

E9480UD_SP.qx3 05.1.8 4:26 PM Page 73

Page 74: Manual del Propietario - Philips · REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOELECTRIQUES EDICTE PAR LE MISTERE DES COMMMUNICATIONS DU CANADA. Interferencia de radio/TV Este equipo ha sido

74 Grabación de un equipo externo (videograbadora)

• No hay funciones DVDdisponibles cuando lavideograbadora está grabando deun equipo externo. Esto es paraevitar la disrupción de lagrabación en la videograbadora.

• Aparece "DVD Locked" en elpanel de indicaciones si trata deutilizar las funciones de DVD.

Consejos útiles

La grabación directa en una cinta VHS de su videocámara u otros equipos.Antes de empezar, asegúrese de que:● El equipo externo está bien conectado. Vea la página 17.● La grabadora está en el modo de videograbadora. Presione VCR de tal forma

que se encienda la luz VCR en el frente de la grabadora.● No hay disco en la bandeja. Saque el disco si hay uno colocado.● No se está utilizando la grabadora de DVD.

1 Presione CHANNEL KK/ LL para seleccionar la fuente deentrada externa (EXT1, EXT2, CAM1 o CAM2)

2 Presione RECORD I (videograbadora) en el frente de lagrabadora o VCR REC I en el mando a distancia y presionePLAY en el equipo externo del que desea grabar. Empezará lagrabación. Se encenderá REC en el panel de indicaciones de lavideograbadora.

3 Presione STOP C para detener la grabación.

1

2 3

STANDBY-ON

OK

MENUMENU

DISC SYSTEM

CHANNEL

TV/VIDEO

OPEN/CLOSE

DVDVCR CLEAR

MONITORVCR Plus +/TIMER

RETURNSELECT

PLAY

STOP DVD RECVCR REC

PLAY MODEMODE AUDIO

DISPLAYT/CFSS SLOW

MODE

SEARCH

MUTEVOLUME

TV

PAUSE

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

EJECT

REC

E9480UD_SP.qx3 05.1.8 4:26 PM Page 74

Page 75: Manual del Propietario - Philips · REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOELECTRIQUES EDICTE PAR LE MISTERE DES COMMMUNICATIONS DU CANADA. Interferencia de radio/TV Este equipo ha sido

Contador de cinta 75

• Sólo puede ajustar el contador alcero en un lugar a la vez.El ajuste del contador al cero enun segundo lugar se borrará elajuste al cero anterior.

• Si retira la cinta, el contadorvolverá al cero en el punto en elque paró por último lareproducción, siempre quecoloque nuevamente la cinta.

Consejos útiles

Siga los pasos de abajo para reiniciar el contador de una videocinta a ceroen un lugar de la cinta que desea volver a ver después.● Antes de empezar, asegúrese de que la grabadora esté en el modo VCR.

Presione VCR para que se encienda la luz VCR en el frente de la grabadora.

1 Reproduzca, avance o rebobine al cinta al lugar que deseaconsultar después. Presione STOP C para detener la cinta.

2 Presione DISPLAY para ver la indicación de estado.

3 Presione CLEAR para reiniciar el contador a cero.

4 Presione DISPLAY para salir de la indicación de estado.

5 Cuando desea volver posteriormente a este punto de lacinta, presione DISPLAY mientras está detenida lareproducción para que pueda ver el contador en la pantallade TV. Presione j o i.A medida que se rebobina o avanza la cinta, mire el contador.Cuando se acerca o llega al cero, presione PLAY B parareproducir la cinta.

STANDBY-ON

OK

MENUMENU

DISC SYSTEM

CHANNEL

TV/VIDEO

OPEN/CLOSE

DVDVCR CLEAR

MONITORVCR Plus +/TIMER

RETURNSELECT

PLAY

STOP DVD RECVCR REC

PLAY MODEMODE AUDIO

DISPLAYT/CFSS SLOW

MODE

SEARCH

MUTEVOLUME

TV

PAUSE

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

EJECT

REC

002Estéreo

SP 0 : 00 : 00

002Estéreo

SP 1 : 23 : 45

1

3

2,4-55

E9480UD_SP.qx3 05.1.8 4:26 PM Page 75

Page 76: Manual del Propietario - Philips · REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOELECTRIQUES EDICTE PAR LE MISTERE DES COMMMUNICATIONS DU CANADA. Interferencia de radio/TV Este equipo ha sido

76 Búsqueda por tiempo, búsqueda por índice

• La búsqueda por tiempo y labúsqueda por índice no existendurante la grabación.

• Para cancelar una búsqueda,presione STOP C.

• Puede colocar hasta 20marcas de índice.

Consejos útiles

Búsqueda por tiempoSiga los pasos de abajo para buscar en avance o rebobinado de una cintapara una longitud de tiempo específica. Debe haber una cinta en elcompartimiento de casetes.● Antes de empezar, asegúrese de que la grabadora esté en el modo VCR.

Presione VCR para que se encienda la luz VCR en el frente de la grabadora.

1 Presione SEARCH MODE hasta que aparezca la indicaciónBOSCA HACIA HORA en la pantalla de TV.

2 Antes de 30 segundos entre la longitud de tiempo deseadautilizando los Botones numéricos. Por ejemplo, entre 0, 0, 3durante 3 minutos.Puede ajustar una búsqueda por tiempo de hasta 9 horas y 59minutos (9:59).

3 Antes de 30 segundos, presione j (para una búsquedainversa) o i (para una búsqueda en avance). El VCR empieza arebobinar o avanzar rápidamente la cinta. Cuando la cinta terminade rebobinarse o avanzar rápidamente la cinta, empezará lareproducción en el tiempo especificado.El tiempo de contará hacia abajo por debajo del BUSCA HACIAHORA durante la búsqueda. Si llega al principio o final de la cintaantes de completar la búsqueda, se detendrá la búsqueda.

Búsqueda por índiceSe hace automáticamente una marca de índice al principio de cadagrabación. básicamente, una marca de índice es una "marca de página".Encuentre el inicio de una grabación con estos pasos.

1 Presione VCR y presione SEARCH MODE hasta queaparezca BUSCA HACIA INDICE en la pantalla de TV.

2 Antes de 30 segundos entre el número de programa quedesea saltar utilizando los Botones numéricos. Para unnúmero de una sola cifra presione 0 primero. Por ejemplo entre 0, 3para la tercera marca de índice. El número entrada aparece debajode BUSCA HACIA INDICE. Incluya el programa actual en sunúmero.

3 Antes de 30 segundos presione j (para una búsqueda porinversión) o i (para una búsqueda en avance). Cuando la cintatermina de rebobinar o avanzar, empezará la reproducción. Losnúmeros de programa contarán hacia abajo debajo de BUSCAHACIA INDICE durante la búsqueda.Si llega al principio o final de la cinta antes de completarse labúsqueda, se detendrá la búsqueda.Las grabaciones debe ser de por lo menos un minuto en la velocidadSP, dos minutos en LP y tres minutos en SLP. De lo contrario nohabrá una marca de índice. Hay detalles acerca de las velocidades degrabación de cinta en la página 80.

STANDBY-ON

OK

MENUMENU

DISC SYSTEM

CHANNEL

TV/VIDEO

OPEN/CLOSE

DVDVCR CLEAR

MONITORVCR Plus +/TIMER

RETURNSELECT

PLAY

STOP DVD RECVCR REC

PLAY MODEMODE AUDIO

DISPLAYT/CFSS SLOW

MODE

SEARCH

MUTEVOLUME

TV

PAUSE

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

EJECT

REC

BUSCA HACIA HORA

- : - -

BUSCA HACIA INDICE

_ _

1

2

3

STANDBY-ON

OK

MENUMENU

DISC SYSTEM

CHANNEL

TV/VIDEO

OPEN/CLOSE

DVDVCR CLEAR

MONITORVCR Plus +/TIMER

RETURNSELECT

PLAY

STOP DVD RECVCR REC

PLAY MODEMODE AUDIO

DISPLAYT/CFSS SLOW

MODE

SEARCH

MUTEVOLUME

TV

PAUSE

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

EJECT

REC

1

1

2

3

E9480UD_SP.qx3 05.1.8 4:26 PM Page 76

Page 77: Manual del Propietario - Philips · REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOELECTRIQUES EDICTE PAR LE MISTERE DES COMMMUNICATIONS DU CANADA. Interferencia de radio/TV Este equipo ha sido

Reproducción de efectos especiales (Videocinta) 77

• Los modos lento y fijo cambiaránal modo de parada después decinco minutos para proteger lagrabadora y la cinta contradaños.

• SP/LP/SLP significa que estafunción funcionará con cintasgrabadas en la velocidad dereproducción normal, largareproducción o super largareproducción, hay detalles en lapágina 80.

Consejos útiles

● Antes de empezar, asegúrese de que la grabadora esté en el modo VCR.Presione VCR para que se encienda la luz VCR en el frente de la grabadora.

Búsqueda en avance y rebobinado (SP/LP/SPL)

1 Durante la reproducción, presione y suelte i o j.Empezará la búsqueda de imagen en avance rápido o rebobinado.

2 Para volver a la reproducción, presione PLAY B.

Búsqueda a super alta velocidad (LP/SLP)

1 Durante la reproducción de la cinta, presione i o j ypresione nuevamente. Aumenta la velocidad de búsqueda.Presione repetidamente i o j para cambiar entre la búsquedanormal y a alta velocidad.

2 Para volver a la reproducción normal, presione PLAY B.

Viendo una imagen fija

1 Durante la reproducción de una cinta, presione PAUSE.Aparecerá una imagen fija en la pantalla.

2 Para avanzar la imagen fija un cuadro a la vez, presionerepetidamente PAUSE.

3 Para soltar la imagen fija y volver a la reproducción,presione PLAY B.

Viendo una imagen en cámara lenta

1 Durante la reproducción de la cinta, presione SLOW. La cintase reproducirá en cámara lenta.

2 Para volver a la reproducción normal, presione PLAY B.

Estéreo de Hi-Fi

1 Cuando reproduzca una videocinta grabada en audio de Hi-Fi, presione AUDIO para cambiar el sonido entre estéreoESTEREO o monoaural (un solo canal o MONO). Si se conectó unTV estéreo a la grabadora, seleccione ESTEREO. Si se conectó un TVmonoaural (con una sola toma de entrada de audio) en la grabadora,seleccione MONO.

STANDBY-ON

OK

MENUMENU

DISC SYSTEM

CHANNEL

TV/VIDEO

OPEN/CLOSE

DVDVCR CLEAR

MONITORVCR Plus +/TIMER

RETURNSELECT

PLAY

STOP DVD RECVCR REC

PLAY MODEMODE AUDIO

DISPLAYT/CFSS SLOW

MODE

SEARCH

MUTEVOLUME

TV

PAUSE

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

EJECT

REC

E9480UD_SP.qx3 05.1.8 4:26 PM Page 77

Page 78: Manual del Propietario - Philips · REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOELECTRIQUES EDICTE PAR LE MISTERE DES COMMMUNICATIONS DU CANADA. Interferencia de radio/TV Este equipo ha sido

Antes delajuste detracking

Después delajuste detracking

78 Funciones automáticasLas siguientes funciones de la cinta están disponibles en el modo VCR. Presione VCR para que se encienda VCR en el frente dela grabadora, si fuera necesario.

Rebobinado automático, expulsiónCuando se reproduce, avanza rápidamente o rebobina una cinta al final, la cinta se rebobinará al principio, se parará y expulsará.

Ajuste automático de trackingEl VCR ajusta automáticamente el tracking para darle la mejor calidad posible de imagen. Sin embargo, con algunas grabacionespuede obtener una mejor imagen utilizando el tracking manual.

Tracking manualPara ajustar manualmente el tracking durante la reproducción normal o de cámara lenta de una vidocinta, presione CHANNELK /L en el control remoto.El tracking volverá al tracking automático cuando presione STOP C o coloque una cinta.También puede presionar CHANNEL K /L para eliminar la vibración vertical en una imagen fija.

E9480UD_SP.qx3 05.1.8 4:26 PM Page 78

Page 79: Manual del Propietario - Philips · REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOELECTRIQUES EDICTE PAR LE MISTERE DES COMMMUNICATIONS DU CANADA. Interferencia de radio/TV Este equipo ha sido

AC-3: Codificación de audio 3, también conocido como Dolby Digital, un sistema de compresión deaudio digital en múltiples canales de Dolby Labs.

Analog: Sonido que no se convirtió en números. El sonido analógico cambia mientras que el sonidodigital tiene valores numéricos específicos. El sonido analógico está disponible cuando utilice tomas deaudio roja y blanca en su equipo. Estas tomas envían el audio por dos canales, izquierdo y derecho.

Color, sistema: Hay distintos sistemas para transmitir señales de televisión o una imagen DVD, porejemplo PAL, SECAM y NTSC. El NTSC es el sistema de color más común en los Estados Unidos deAmérica. la grabadora selecciona automáticamente el sistema de color correcto de los DVD.

Digital: SSonidos convertidos en valores numéricos. El sonido digital está disponible cuando utilice latoma COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT en la grabadora. El sonido está distribuido por múltiples canales.

Digital Video o DV: También conocido como "FireWire" y "IEEE 1394". Un cable para transferencia deseñales digitales de banda ancha alta como los utilizados en la videocámara Digital Video o algunascomputadoras personales.

Dolby Digital: Un sistema de sonido envolvente que ofrece sonido de 5,1 canales como los utilizadosen los cines.

DVD+R: DVD+grabable. Estos discos pueden grabarse y finalizarse una sola vez.

DVD+RW: DVD+regrabable. Estos discos pueden grabarse repetidamente.

Indice, pantalla de imágenes: Una pantalla que le da una vista general de un DVD+RW o DVD+R.Una pantalla de índices de imagen muestra cada grabación.

Letterbox (buzón): Formato de pantalla ancha; un ajuste de relación de aspecto de TV (4:3). Muestrael video con ancho total con barras negras arriba y abajo de la pantalla de TV. Este formato es como seven las películas en un cine. Si el disco no incluye un formato de buzón, la selección de 4:3 buzón puedeno tener efecto. (Por ejemplo, algunos DVD son de dos caras con una cara reproduciendo en el formatode pantalla ancha y la otra cara reproduciendo en un formato normal.)

MPEG: Motion Picture Experts Group. Una colección de sistemas de compresión para audio y videodigital.

OTR: One-Touch Recording. Empieza una grabación temporizada presionando un solo botón;seleccione la hora de apagado en intervalos de 30 minutos.

Pan & Scan: Un ajuste de relación de aspecto de TV (4:3). Muestra el video con una imagen a alturatotal con uno o ambos lados de la imagen cortados para que entren en su pantalla de TV.Algunasempresas cinematográficas consideran esto como "reformateo de la imagen para que entre en la pantallade TV".

PBC: Playback Control. Una función especial en un CD de video o Super VCD que permite el usointeractivo.

Glosario 79

E9480UD_SP.qx3 05.1.8 4:26 PM Page 79

Page 80: Manual del Propietario - Philips · REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOELECTRIQUES EDICTE PAR LE MISTERE DES COMMMUNICATIONS DU CANADA. Interferencia de radio/TV Este equipo ha sido

PBS: Public Broadcast System. El canal PBS transmite datos para el ajuste de reloj automático.

PCM: Pulse Code Modulation. Un sistema de codificación de audio digital.

RGB: Rojo Verde Azul. Una conexión de video de alta calidad donde los componentes rojo, verde y azulde una señal de video se transportan por cables separados.También se refiere como conexión de videocomponente.

S-Video: Produce una imagen más nítida enviando señales separadas para la luminancia y el color.

Sistema VCR Plus+: Permite ajustar una grabación con temporizador entrando un número PlusCodeencontrado en la lista de TV participantes.

Tape Speeds: Velocidad a la que se mueve el videocasete durante la grabación o reproducción.Amayor rapidez de la velocidad e la cinta, mejor es la calidad de imagen. Una velocidad de cinta más lentaafecta la calidad de la imagen pero puede grabar más en una videocinta.• SP (standard play) - la velocidad de cinta más rápida (tiempo de grabación para una cinta T120 es de

aproximadamente dos horas); mejor calidad de imagen• LP (long play) - velocidad de cinta promedio. No puede grabar en LP en esta VCR. Si las cintas se

grabaron en un VCR diferente en la velocidad LP, la cinta se reproducirá en LP en la grabadora.• SLP (super long play) - velocidad de cinta más lenta (tiempo de grabación para una cinta T120 es de

aproximadamente seis horas.) Esta velocidad permite la máxima grabación de una sola videocinta.

Toma COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT: Envía el audio digital a un sistema estéreo permitiendoajustar el volumen en el sistema estéreo. El estéreo debe tener una toma de entrada coaxial. Estaconexión ofrece el sonido envolvente de 5,1 canales tal como se escucha en los cines.

Tomas AUDIO: Tomas roja y blanca que envían el audio a otro equipo (TV, estéreo, etc.) (OUT) orecibe el sonido de otro equipo (IN).

Tomas COMPONENT VIDEO: Las tomas OUT envían video de alta calidad a un TV que tengatomas de entrada de video componente. Las tomas IN permiten a la grabadora recibir video de altacalidad de otro equipo como un reproductor de DVD. Las tomas OUT también son compatibles con lalocalización progresiva (si su TV tiene localización progresiva). las tomas IN no pueden recibir video conlocalización progresiva.

Tomas VIDEO: Tomas amarillas que envían imagen a su TV (OUT) o reciben video e otro equipo (IN)(videocámara,VCR, reproductor de DVD, etc.)

VCD: Video Compact Disc. Es similar a los DVD pero tiene una menor cantidad de grabación.

Widescreen: Pantalla ancha; un ajuste de relación de aspecto de TV (16:9). Muestra el videoaproximadamente cuando conecte la grabadora a un TV de pantalla ancha.

80 Glosario (cont.)

E9480UD_SP.qx3 05.1.8 4:26 PM Page 80

Page 81: Manual del Propietario - Philips · REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOELECTRIQUES EDICTE PAR LE MISTERE DES COMMMUNICATIONS DU CANADA. Interferencia de radio/TV Este equipo ha sido

Consejos útiles 81

Si tiene problemas con su producto, verifique esta lista de problemas y posibles soluciones antes de solicitar el servicio. Puedeser posible resolver el problema por su cuenta.

No hay electricidad• Presione STANDBY-ON y en el frente de la grabadora para encender la grabadora.• Asegúrese que el tomacorriente de AC tiene electricidad probando otro aparato en el mismo tomacorriente.

No hay imagen• Asegúrese que el TV está encendido.• Verifique los cables de video.Asegúrese que el/los cable(s) están conectados firmemente a la grabadora y al TV..• Ajuste su TV al canal de entrada de video correcto. Estos canales están normalmente cerca del canal cero (0). O puede

tener un botón en el control remoto del TV que selecciona un canal Auxiliary o A/V IN. Para más detalles, vea el manual delusuario de su TV. O vaya al canal más bajo de su TV y cambie los canales hacia abajo hasta que vea la imagen de fondo de lagrabadora en la pantalla de TV.

• Sólo necesita una conexión de video entre la grabadora y el TV. Vea la página 9.• A menos que utilice un TV de localización progresiva y su conexión, ajuste la salida de video componente a interenlazado.

Vea la página 63.• Asegúrese de que se desactivó la función de exploración progresiva.

La imagen está distorsionada; la imagen está en blanco y negro durante la reproducción.• Los TV tienen un sistema de color estándar, normalmente NTSC en los Estados Unidos. Si el sistema de color del disco es

diferente del sistema de color de su TV, la imagen puede distorsionarse o no tener color.• La grabadora no puede grabar en color si el canal de TV o la fuente no contiene color. En algunas situaciones, los programas

que tienen emisiones en blanco y negro no pueden grabarse.• Verifique el disco por huellas dactilares. Limpie el disco con un paño suave, frotando desde el centro al borde en una línea

recta.• A veces una pequeña distorsión de imagen puede aparecer. Esto no es un mal funcionamiento.• Si ajusta el modo de grabación a una velocidad de baja calidad. cambie a una velocidad de alta calidad después de terminar

la grabación. Si deja la grabadora ajustada a una velocidad de baja calidad puede afectar la calidad de la imagen cuandoreproduzca después un DVD. Vea la página 52.

• Conecte la grabadora directamente al TV. Hay detalles en las página 9-16.

El sonido está distorsionado durante la reproducción del disco en un sistema estéreo.• No conecte ningún cable de la grabadora a la toma "PHONO IN" del sistema estéreo.• No conecte la toma COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT de la grabadora a una toma analógica (roja o blanca) en el sistema

estéreo.

No hay imagen o la imagen tiene ruidos o hay rayas durante la reproducción de videocasetes.• Ponga la grabadora en el modo VCR. Presione VCR o SOURCE de tal forma que se encienda la luz VCR en el frente de la

grabadora.• Si utiliza el cable coaxial RF entregado para conectar la grabadora al TV, asegúrese que el TV está en el canal 03.

El canal de salida de la grabadora es el canal 3 cuando la reciba. Para cambiar al canal 4, vea la página 10. Asegúrese que elcanal 03 ó 04 está bien ajustado al TV.O si conecta la grabadora al TV utilizando los cables de audio y video, seleccione el canal de entrada de video correcto enel TV. Hay detalles en las páginas 12-14.

• Ajuste el tracking. Hay detalles en la página 78.• Un TV instalado lo más cerca posible de la grabadora puede provocar interferencia durante la reproducción de la cinta.

Aleje la grabadora del TV.

No puede colocar un videocasete.• Coloque la cinta con la ventana hacia arriba con la lengüeta de grabación hacia usted.• Asegúrese que la cinta no esté ya en el VCR presionando STOP C / EJECT A (VCR) en el frente de la grabadora.• Presione suavemente el centro de la cinta mientras ponga en el VCR. Nunca fuerce la cinta en el VCR.

E9480UD_SP.qx3 05.1.8 4:26 PM Page 81

Page 82: Manual del Propietario - Philips · REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOELECTRIQUES EDICTE PAR LE MISTERE DES COMMMUNICATIONS DU CANADA. Interferencia de radio/TV Este equipo ha sido

82 Consejos útiles (cont.)

No puede sacar la cintas• Asegúrese que el enchufe eléctrico está completamente conectado al tomacorriente.• Desenchufe el cable eléctrico de la grabadora durante cinco minutos. Después enchufe nuevamente el cable eléctrico y

presione STANDBY-ON y en la grabadora. Presione STOP C / EJECT A (VCR) en la grabadora tres a cinco veces. Si lacinta no se expulsa, puede ser necesario solicitar a un centro de servicio autorizado que retire la cinta.

La grabadora expulsa la cinta cuando presione VCR REC I.• Asegúrese que la cinta tiene una lengüeta de grabación. Hay detalles en la página 69.

Conexiones de receptor satelital• Puede no ser posible mirar un canal de TV mientras graba otro si tiene un receptor satelital. Sintonice su TV al canal 03 ó

04 cuando haga la selección de su canal en el receptor satelital.• Con muchas conexiones de receptor satelital, si utiliza cables de audio y video para conectar su grabadora a su TV tendrá

que poner su grabadora en el modo de entrada de línea (EXT1, EXT2 o CAM1).

Modo de entrada de línea• Si entra accidentalmente en el modo de entrada de línea (aparecerá brevemente EXT1, EXT2, CAM1 o CAM2 en su

pantalla de TV), presione CHANNEL K/ L para seleccionar otro canal.

Sonido estéreo de Hi-Fi• Durante la reproducción de videocintas, el audio de Hi-Fi puede volver al audio normal cuando ajuste el tracking.• Cuando conecte la grabadora a un TV con los cables de audio rojo y blanco, sólo tendrá sonidos estéreos si conecta las

tomas AUDIO OUT de la grabadora a las tomas AUDIO IN en su TV, y si el TV está encendido en su canal de entrada deaudio/video. Para más detalles, lea el manual del usuario de su TV.

• Cuando conecte las tomas AUDIO OUT de la grabadora a las tomas AUDIO IN en su TV, la luz estéreo en el TV puede noencenderse. Si la indicación de estado VCR indica que está recibiendo el estéreo. Hay detalles en la página 68.

• Sólo las cintas grabadas en el audio de Hi-Fi, se reproducirá en audio de Hi-Fi. Las cintas grabadas en el audio normal sereproducirán en audio monoaural (un solo canal).

Limpieza de las cabezas de video• Su grabadora limpia automáticamente las cabezas de video del VCR cada vez que coloque una cinta. Sin embargo, las cabezas

pueden ensuciarse. en este caso, solicite a un centro de servicio autorizado que limpie las cabezas de video. Con el tiempo,las cabezas deberán cambiarse.

La imagen reproducida está demasiado oscura, demasiado brillante o fluctúa el brillo.• Algunos programas pueden transmitir con la tecnología de protección de derechos de autor para proteger los derechos de

los propietarios de los derechos de autor. Esta tecnología se utiliza en programas grabados en videocasetes o DVD asícomo algunos programas transmitidos por canales de televisión por antena/cable/satelital. Los programas transmitidos quetengan protección de derechos de autor pueden no grabar claramente. Las cintas de programas protegidos por losderechos de autor puede tener una imagen que sea oscura o tenue o el brillo de la imagen puede fluctuar. Por lo tanto,evite la grabación o reproducción de copias de programas protegidos por los derechos de autor.

• Esta grabadora incluye tecnología de protección de derechos de autor que está protegida por el método de reclamacionesde determinadas patentes de los EE.UU. y otros derechos de protección intelectual de propiedad de MacrovisionCorporation y otros propietarios de derechos. El uso de tecnología de protección de derechos de autor debe serautorizada por Macrovision Corproation y es para uso en el hogar y otros usos de visión limitada a menos que se autoricelo contrario por Macrovision Corporation. Está prohibida la ingeniería de inversión o desarmado.

E9480UD_SP.qx3 05.1.8 4:26 PM Page 82

Page 83: Manual del Propietario - Philips · REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOELECTRIQUES EDICTE PAR LE MISTERE DES COMMMUNICATIONS DU CANADA. Interferencia de radio/TV Este equipo ha sido

Consejos útiles (cont.) 83

No hay sonido• Verifique las conexiones de audio. Vea las páginas 9-16. Recuerde, sólo necesita una conexión de audio entre la grabadora y

un TV o sistema estéreo.Vea la página 9 para ver la conexión que mejor se adapta a su situación.

• Asegúrese que los cables están conectados firmemente a todos los equipos.• Seleccione otro canal, fuente de sonido o emisora auxiliar en su sistema estéreo o TV. Para más detalles, vea el manual de su

sistema estéreo o TV.O sólo continúe seleccionado las fuentes de sonido diferentes o modos en el sistema estéreo o TV hasta que escuche elsonido de la grabadora. Vea las páginas 9-16.

• Ajuste correctamente la salida analógica o salida digital, basado en los tipos de equipos conectados a la grabadora. Vea las página 64-65.• No puede escuchar el audio MP3 si está utilizando la toma COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT para el sonido del disco de la grabadora.• Cambie el ajuste de audio de un DVD en el menú de disco DVD.

Un disco grabado en esta grabadora no reproducirá en un reproductor de DVD.• En algunos casos, puede adaptar el disco en la grabadora y probar nuevamente en el reproductor. Este procedimiento no

resuelve el problema de reproducción con todas las marcas de reproductores.Además, puede hacer que el disco seaincompatible con reproductores en los que previamente era compatible.Para modificar un disco, coloque el disco en la bandeja de disco de la grabadora. No cierre la bandeja. Después mantengapresionado el botón de número 2 en el control remoto hasta que se cierre la bandeja. El disco está ahora modificado.Pruebe en el otro reproductor.Si el disco sigue sin reproducirse en el reproductor, repita este procedimiento pero mantenga presionado el botón 3 en sulugar hasta que se cierre la bandeja de la grabadora.Para volver el disco a su versión original, repita este proceso utilizando el botón número 1.

• Para adaptar un disco que fue grabado en otra grabadora diferente, detenga la reproducción del disco.Asegúrese que elmenú del disco o INFO no está en la pantalla. Presione RECORD I.Aparecerá el siguiente mensaje. "El disco tiene unmenú diferente. Si graba en este disco se reemplazará el menú del mismo. Presione OK para abrir la charola o presioneREC para reemplazar el menú." Presione RECORD I.Aparecerá el mensaje "replacing menu". Cuando está terminado,aparecerá la pantalla de información del disco.Alg una información puede faltar, por ejemplo el modo de grabación.

• Para reproducir un DVD+R en otro reproductor de DVD, finalice primero el disco. Vea las páginas 53 y 55.• Los cambios de edición pueden no tener acceso cuando reproduzca el disco en otros reproductores de DVD. Vea la página 53.

Un CD de audio no reproduce en la grabadora• Algunos CD de audio disponibles en el mercado están protegidos contra copia. Esta grabadora puede no reproducir estos

discos protegidos contra copias.

La grabadora no seleccionará algunas funciones tales como ángulos, subtítulos o audio en múltiples idiomas.• La función puede no estar disponible en los discos. Si no lo está, aparecerá una "X" en la pantalla de TV.Verifique la caja del

disco para ver si el disco tiene la función. Si el disco no tiene la función, la grabadora no puede crear la función. Esto no esun mal funcionamiento de la grabadora.

El disco no reproducirá.• Asegúrese que la etiqueta del disco mira hacia arriba. Si está reproduciendo un disco de dos caras, asegúrese que la etiqueta

del lado que desea reproducir mira hacia arriba. Vea la página 21.• Verifique los ajustes de control de acceso para el disco. Vea las páginas 57-61.• Verifique el código de región del DVD. El DVD debe tener codificación para las regiones All o región 1 en orden para

reproducir esta grabadora. Vea la página 7.• Vea que el disco está defectuoso probando otro Disco.Asegúrese que el disco no está rayado o curvado. Limpie

cuidadosamente el disco. Vea la página 86.

La grabadora no responde al control remoto.• Apunte el control remoto directamente al sensor de infrarrojos en el frente de la grabadora (no hacia el TV). Vea la página 26.• Elimine los obstáculos entre la grabadora y el control remoto.• Inspeccione o cambie las pilas en el control remoto. Vea la página 8.• Asegúrese de seleccionar el modo DVD o VCR utilizando el control remoto.• Asegúrese de seleccionar la grabadora de DVD como Remote control used. Vea la página 67.• En el modo DVD, aparecerá brevemente el símbolo D en el panel de indicaciones DVD cada vez que la grabadora recibe

una señal del control remoto. Si aparece D, la señal del control remoto está llegando correctamente a la grabadora.• No hay funciones de DVD disponibles cuando la videograbadora está grabando de un equipo externo. Esto es para evitar la

disrupción de la videograbadora y no es una avería.

E9480UD_SP.qx3 05.1.8 4:26 PM Page 83

Page 84: Manual del Propietario - Philips · REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOELECTRIQUES EDICTE PAR LE MISTERE DES COMMMUNICATIONS DU CANADA. Interferencia de radio/TV Este equipo ha sido

84 Consejos útiles (cont.)

No se producen grabaciones según el programa. No pueden hacerse nuevas grabaciones.• Vea si los discos tienen el máximo número de títulos. Borre algunas grabaciones (sólo DVD+RW). Vea la página 50.• Puede grabar sólo si el disco está Unprotected. No puede utilizar un disco protegido contra grabación o finalizado. Vea las

páginas 53-55.• No puede copiar DVD, videocintas o emisoras de TV protegidas por los derechos de autor utilizando la grabadora. Puede

aparecer "COPY PROTECT" en el panel de indicaciones si trata de copiar o grabar material protegido por los derechos deautor en un DVD+R o DVD+RW utilizando la grabadora.

• La señal de su sistema de antena/TV cable puede ser lo suficientemente fuerte como para darle buena recepción de canal.Si la señal está débil, si no hay señal o si un canal desapareció, no se producirá la grabación.

• Verifique el disco. Si el disco está malo (rayado, curvado, etc.) o si la grabadora no puede leer el disco, no puede grabar.Puede aparecer "NO DISC" en la indicación.

• Una grabación con temporizador puede no producirse si se produce un corte eléctrico durante el tiempo que se suponíaque iba a ocurrir la grabación.

• Si ajusta el reloj después de ajustar una grabación con temporizador, reinicie la grabación con temporizador.

El VCR no graba un programa de TV.• Ponga la grabadora en el modo VCR. Presione VCR o SOURCE de forma que la luz VCR aparezca en el frente de la

grabadora.• Verifique las conexiones entre la grabadora,TV, antena/señal de TV cable y caja de cable/receptor satelital (si fuera aplicable).

Hay detalles en las páginas 9-17. Para las funciones de VCR debe conectar la grabadora a un TV con el cable coaxial RF o elcable de video amarillo tal como se describió en las página 10 y 14.

• Asegúrese que el videocasete tiene su lengüeta de grabación. Hay detalles en la página 69.

Otro reproductor de DVD muestra la pantalla de índices de imágenes pero no reacciona a PLAY B.• Presione STOP C para salir de la pantalla de índices de imágenes y presione PLAY B.

Es necesario tener acceso a la información del sistema por razones de servicio

• Presione SYSTEM MENU. Presione s para seleccionar . Presione repetidamente L para seleccionar en la pantalla

del segundo menú y presione B. Presione L hasta que aparezca la información del sistema.

La grabadora no funciona.• La grabadora no funciona hasta que termine los Ajustes iniciales. Vea las páginas 18-19.• Desconecte el cable eléctrico del tomacorriente durante unos minutos. Conecte nuevamente el cable eléctrico y trate de

hacer funcionar nuevamente la grabadora como de costumbre.

Aparecen mensajes o códigos extraños en la indicación de la grabadora.• Saque y coloque nuevamente el disco.• Limpie el disco.• Desconecte el cable eléctrico del tomacorriente, después conecte nuevamente el cable y trate de reproducir como de

costumbre.• Durante los Ajustes iniciales, aparecerá "IS TV ON? C03" en el panel de indicaciones de la grabadora. Esto aparecerá

además de la información de Ajustes iniciales que aparece en su pantalla de TV. (La información de Ajustes iniciales aparece enlas páginas 18-19). "IS TV ON? C03" indica que debe encender su TV y ajustar al canal de entrada de video correcto o alcanal 3. Vea las páginas 9-16 para determinar el canal de entrada de video correcto para su conexión. O vea el manual de suTV para más detalles.

• Hay un mensaje de error que se aplica a los problemas de grabación. Vea la página 48.

No todos los menú del sistema de la grabadora están visibles.• Algunos TV no muestran todo el menú del sistema en la pantalla de TV. si la parte superior del menú de sistema de la

grabadora no aparece correctamente, es un tema relacionado con el TV. No es un funcionamiento malo de la grabadora.

E9480UD_SP.qx3 05.1.8 4:26 PM Page 84

Page 85: Manual del Propietario - Philips · REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOELECTRIQUES EDICTE PAR LE MISTERE DES COMMMUNICATIONS DU CANADA. Interferencia de radio/TV Este equipo ha sido

Cuidado y mantenimiento 85Limpieza de la grabadora• Limpie el panel delantero y otras superficies exteriores de la grabadora con un paño suave, ligeramente húmedo.• Nunca utilice un disolvente, diluyente, bencina o alcohol para limpiar la grabadora. No rocíe insecticida líquido cerca de la

grabadora. Estos químicos pueden decolorar la superficie o dañar la grabadora.

Limpieza de discos• Cuando un disco se ensucia, limpie con un paño de limpieza. Limpie el disco del centro a los bordes en línea rectas. No

frote el disco en un movimiento circular.

• No utilice disolventes como bencina, diluyente, limpiadores de venta en los comercios o rociador antiestática para discosanalógicos.

• Mantenga siempre la bandeja cerrada para evitar el polvo en la lente.

Verificación del láser o lente• Si la grabadora no funciona como se describe en este manual, el láser de la grabadora puede estar sucio. Consulte con un

centro de servicio autorizado para la inspección y limpieza del láser.• La lente puede estar nublada si mueve repentinamente la grabadora de un ambiente frío a otro caliente. No es posible

reproducir un disco. Deje encendido durante una hora sin disco en la grabadora hasta que pueda reproducir normalmente.

Cuidado de los videocasetes• Utilice sólo casetes con la marca .• Retire todas las notas adhesivas de los videocasetes antes de poner el casete en el VCR. Las etiquetas despegables pueden

atascar el VCR.

Cuidados con las cabezas de video del VCR• Es necesario un mantenimiento periódico para que se mantengan las excelentes prestaciones de su grabadora. El VCR tiene

un limpiador automático de cabezas. Sin embargo las cabezas de video deben cambiarse de vez en cuando. Sólo un centrode servicio autorizado debe realizar este servicio.

E9480UD_SP.qx3 05.1.8 4:26 PM Page 85

Page 86: Manual del Propietario - Philips · REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOELECTRIQUES EDICTE PAR LE MISTERE DES COMMMUNICATIONS DU CANADA. Interferencia de radio/TV Este equipo ha sido

86 Especificaciones

acepta formatos de disco Tipo de disco Reproducción GrabaciónDVD+RW • •DVD+R • •DVD-RW (formato de video) • —DVD-R • —DVD-Video • —SVCD • —CD de video • —CD de audio • —CD-R • —CD-RW • —

FORMADO DE DISCO DVD+REGRABABLE Medio Cambio de fase regrabableDiámetro 12 cmCapacidad (un lado) 4,7 GbyteTiempo de grabación M1 1 hora

M2 2 horasM2x 2,5 horasM3 3 horasM4 4 horasM6 6 horas

NORMA DE TV PAL/SECAM NTSCFrecuencia de barrido 50Hz 60HzNúmero de líneas 625 525Reproducción • •Grabación • •Sintonizador integrado — VHF 2–13

UHF 14–69CATV 1–125

FORMATO DE VIDEOCompresión digital MPEG2 PARA DVD

MPEG1 PARA VCD

RESOLUCION DE VIDEO 50Hz 60Hz DVD-Video/DVD+RW (HQ/SP)• Resolución hor. 720 pixeles1 720 pixeles1

• Resolución ver. 576 líneas 480 líneasDVD+RW (LP/EP)• Resolución hor. 360 pixeles2 360 pixeles2

• Resolución ver. 576 líneas 480 líneasVCD• Resolución hor. 352 pixeles 352 pixeles• Resolución ver. 288 líneas 240 líneas1 equivalente a 500 líneas en su TV2 equivalente a 250 líneas en su TV

PRESTACIONES DE VIDEOConvertidor DA 10 bitConvertidor AD 9 bitManejo de señal ComponentesSalida de video 1Vp-p en 75 ohmiosSalida S-Video Y:1 Vpp en 75 ohmios

C:0,300Vpp en 75 ohmiosVideo componente/salida de localización progresiva

Y: 1 Vpp en 75 ohmiosPB: 0,7 Vpp en 75 ohmiosPR: 0,7 Vpp en 75 ohmios

FORMATO DE AUDIOCompresión digital Reproducción Grabación• Dolby Digital (AC-3) Múltiples canales 2 canales

16 bit fs 48 kHz

• MPEG1 2 canales —• MPEG2 Múltiples canales —

Sin compresión digital (SPDIF- Sony Philips Digital Interface)• PCM (Modulación de 2 canales —

código de pulsos) 16, 20, 24 bitfs 48, 96 kHz

PRESTACIONES DE AUDIOConvertidor DA 24 bitConvertidor AD 16 bitDVD fs 96 kHz 4 Hz - 44 kHz

fs 48 kHz 4 Hz - 22 kHzCD de video fs 44,1 kHz 4 Hz - 20 kHzCD de audio fs 44,1 kHz 4 Hz - 20 kHzSeñal a ruido (1kHz) 105 dBGamma dinámica (1kHz) 100 dBCruce de voz (1kHz) 110 dBDistorsión/ruido (1kHz) 90 dB

CONEXIONES DELANTERASDV (Video digital) IEEE 1394-4 pasadoresEntrada S-Video DIAMOND 4 pasadoresEntrada de video Cpulg.(amarillo)Entrada izq./der. de audio Cpulg (blanco/rojo)

CONEXIONES POSTERIORESEntrada de video componente Cpulg. (verde/azul/rojo)Salida de video componente Cpulg. (verde/azul/rojo)Entrada S-Video MSC 4 pasadoresSalida S-Video MSC 4 pasadoresEntrada de video Cpulg. (amarillo)Salida de video Cpulg. (amarillo)Entrada L/R audio (2x) Cpulg. (blanco/rojo)Salida L/R audio (2x) Cpulg. (blanco/rojo)Salida de audio digital 1 coaxial

IEC958 para CDDA/LPCMIEC1937 para MPEG2, Dolby Digital

Entrada de antena (RF) Coaxial 75 ohmiosSalida de antena (RF) Coaxial 75 ohmiosPotencia Normal (tipo IEC)

NOTA: El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sinprevio aviso.

Cabezas de video VCR Cuatro cabezas - HiFiAntena terminal de antena externa VHF/UHF

de 75 ohmiosSeñal de salida VHF Canal 03 ó 04

75 ohmios desequilibradoSistema de color DVD NTSCVariaciones de velocidad Por debajo de los límites de medición

(±0,001% EN EL PICO) (JEITIA)

Requisitos eléctricos AC de 120v ±10% 60 Hz ±0,5%Consumo eléctrico Encendido: 43 W

Apagado: 9,0 WTemperatura de 41ºF (5ºC) a 104ºF (40ºC)funcionamientoHumedad relativa 30% a 80%Dimensiones 17,1 pulg. (An.) x 3,9 pulg. (Al) x 10,3 pulg. (Prof.)

(435 mm x 100 mm x 262 mm)Peso 11,0 lbs. (5,0 kg)

E9480UD_SP.qx3 05.1.8 4:26 PM Page 86

Page 87: Manual del Propietario - Philips · REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOELECTRIQUES EDICTE PAR LE MISTERE DES COMMMUNICATIONS DU CANADA. Interferencia de radio/TV Este equipo ha sido

Garantía limitada 87

(Garantía: 4835 710 27150)

Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted puede tener otros derechos que varían entre los diferentes estados y provincias.

Philips, P.O. Box 671539, Marietta, GA. 30006-0026

Un (1) año de mano de obra y de reparación de piezas (Instalación)

GARANTÍA LIMITADA PHILIPS

PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS garantiza esteproducto contra defectos en el material o en la mano de obra,sujeto a las condiciones que se establecen a continuación:

COMPROBANTE DE COMPRA:Para obtener la reparación garantizada del producto, debepresentar un comprobante de la fecha de la compra. Se consideracomo tal comprobante un recibo de venta o algún otrodocumento que indique tanto el producto y la fecha en que locompró, como también el distribuidor minorista autorizado.

COBERTURA:(Si se determina que este producto tiene defectos)

MANO DE OBRA: Durante un período de un (1) año desde lafecha de compra, Philips reparará o reemplazará el producto,según sea su criterio, sin ningún costo o pagará los cargos porconcepto de mano de obra a la instalación de reparaciónautorizada de Philips (consulte los números de teléfono deservicio técnico de la garantía en la columna siguiente).Después de un período de un (1) año, Philips no seráresponsable de los gastos en que se incurra.

PIEZAS: Durante un período de un (1) año desde la fecha decompra, Philips proporcionará, sin ningún costo, piezas derepuesto nuevas o reacondicionadas a cambio de las piezasdefectuosas. La instalación de reparación autorizada de Philipsproporcionará el retiro y la instalación de la pieza de acuerdocon lo que indique la garantía de mano de obra específica.

SIN COBERTURA DE GARANTÍASu garantía no cubre:• Los costos de mano de obra por la instalación o preparación

del producto, el ajuste de controles del cliente en elproducto y la instalación o reparación de los sistemas deantena externos al producto.

• La reparación del producto y/o el reemplazo de piezasdebido a la instalación inadecuada, a conexiones hechas a unsuministro de voltaje inadecuado, al abuso, descuido, mal uso,accidentes, reparaciones no autorizadas u otras causas queno se encuentren en control de Philips.

• Un producto que requiera modificación o adaptación parapermitir su operación en cualquier país que no sea el paíspara el que se diseñó, fabricó, aprobó y/o autorizó o lareparación de productos dañados por estas modificaciones.

• Los daños al producto durante el envío cuando el empaqueno ha sido el adecuado o los costos asociados con elempaque.

• La pérdida del producto en el traslado y cuando no se puedaproporcionar una firma que verifique el recibo.

• Un producto que se use para propósitos comerciales oinstitucionales (lo que incluye, entre otros, los de alquiler).

• Los productos vendidos TAL COMO ESTÁN oRENOVADOS.

GARANTÍA DE ENVÍOEn el caso que deba ocupar la garantía de envío para lareparación, envíe el producto en su caja y material de embalajeoriginal a una instalación de servicio técnico autorizada dePhilips para que lo reparen. Si no tiene la caja ni el material deembalaje original, embale el producto de manera profesionalpara enviarlo. Envíe el producto por una empresa de transporterastreable. Cuando deba enviar el producto a Philips para quelo reparen, usted deberá pagar los costos del envío. Philipspagará los costos de envío al regresarle el producto.

PARA OBTENER EL SERVICIO TÉCNICO DE LAGARANTÍA EN EE.UU., PUERTO RICO O EN LASISLAS VÍRGENES DE EE.UU...Comuníquese con el Centro de Atención al Cliente al:

1-888-PHILIPS (1-888-744-5477)

PARA OBTENER EL SERVICIO TÉCNICO DE LAGARANTÍA EN CANADÁ...

1-800-661-6162 (si habla francés)1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) - (si habla inglés oespañol)

LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO, SEGÚN LO DISPONEESTA GARANTÍA, ES LA SOLUCIÓN EXCLUSIVA PARA ELCLIENTE. PHILIPS NO SERÁ RESPONSABLE DE LOSDAÑOS CASUALES O IMPORTANTES QUE INFRINJANALGUNA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE ESTEPRODUCTO. CON EXCEPCIÓN DE LO QUE PROHÍBA LALEY VIGENTE,TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DECOMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UNPROPÓSITO PARTICULAR EN ESTE PRODUCTO ESTÁLIMITADA EN DURACIÓN A LO QUE ESPECIFIQUE ESTAGARANTÍA.

Algunos estados no permiten las exclusiones o la limitación delos daños casuales o importantes, ni permiten limitacionessobre la duración de la garantía implícita, de modo que esposible que las limitaciones o exclusiones anteriores no seapliquen a usted.Además, si usted celebra un contrato deservicio con la sociedad PHILIPS en un plazo de noventa (90)días desde la fecha de venta, no se aplicará la limitación sobre laduración de la garantía implícita.

E9480UD_SP.qx3 05.1.8 4:26 PM Page 87

Page 88: Manual del Propietario - Philips · REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOELECTRIQUES EDICTE PAR LE MISTERE DES COMMMUNICATIONS DU CANADA. Interferencia de radio/TV Este equipo ha sido

8239 300 356111VMN20343/E9480UD ****

Este manual del propietario está impreso en materiales reciclables¡Recuerde de reciclar!

ángulo . . . . . . . . . . . .32, 33, 38ángulo de cámara . . . . . . . . .38agregado/borrado de canales . . . . . . . . . . . . . . . . .28aguja del disco . . . . . . . . . . .34ajuste del reloj . . . . . . . . .30-31ajustes de grabación . . . . . . .52ajustes de imagen . . . . . . . . .63ajustes de preferencia de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . .32ajustes iniciales . . . . . . . .18-19apéndice de grabación . . . . .51audio digital . . . . . . . . .9, 16, 64

bandeja del disco . . . . . .21, 26barra de disco . . . . . . . . . . .34barras de menú . . . . . . . . . .32bloqueo de niños . . . . . . . . .58bloqueo del disco . . . . . .58-60bloqueo/desbloqueo . . . . . . .58borrado de este título . . . . .50borrado de grabaciones contemporizador . . . . . . . . . . . .47borrado de todos losmarcadores . . . . . . . . . . . . .54borrado del disco . . . . . . . . .53borrado del marcador decapítulo . . . . . . . . . . . . . . . .54botones o/p de canal . .23, 26botones de flecha . . . . . . . . .24botones de record I . . . . . .26botones de tv volume +/- . . .23botones numéricos . . . . . . . .23botón i siguiente . . . . . . . . . . . . . .23, 36, 40, 76

botón j anterior . . . . . . . . . . . .23, 26, 36, 40, 76botónapertura/cierre/expulsiónA .24botón de audio . . . . . . . .24, 37botón de borrado . . . . . .24, 75botón de copia . . . . . .6, 44, 73botón de disc menu . . . .24, 36botón de display . . . . . . .24, 68botón de monitor . . .22, 24, 43botón de stop C / eject A . . .26botón de pausa . . . . .23, 39, 69botón de play mode . . . .24, 42botón de rec mode . . . . .23, 73botón de return . . . . . . . . . .23botón de search mode . . . . .23botón de select . . . . . . . .23, 45botón de standby-on yy

. . . . . . . . . . . . . . . . .21, 23, 26botón de system menu . . . . .24botón de tv mute . . . . . . . . .23botón de tv/video . . . . . .23, 49botón dvd . . . . . . . . . . . . . .23botón dvd rec I . . . .22, 24, 43botón fss . . . . . . . . . .24, 51, 54botón ok . . . . . . . . . . . . . . .24botón play B . . . .20, 21, 23, 26botón T/C . . . . . . . . . . . . . .24botón vcr . . . . . . . . . . . . . . .23botón VCR Plus+/TIMER . . . . . . . . . . . . . . . . .24, 45-47

botón vcr rec I . . . . . . . . . .69

buzón . . . . . . . . . . . . . . .63, 79búsqueda . . . . . . . . . . . . . . .40búsqueda de retorno . . . . . .40búsqueda de índice . . . . . . . .76búsqueda en avance . . . . . . .40búsqueda por tiempo 32, 41, 76

cámara lenta . . . . . . .32-33, 40cable eléctrico . . . . . .10-16, 27cable eléctrico de ca .10-16, 27caja de cable . . . . . . . . . . . . .11cambio de país . . . . . . . . . . .61canal de entrada de video (tv) . . . . . . . . . . . . . . . .9canal pbs . . . . . . . . . . . . . . .30canales VCRPlus+ . . . . . . . . .29capítulo . . . . . . . . . . . . . . . .32capítulo actual . . . . . . . . . . .54capítulo oculto . . . . . . . . . . .54capítulo visible . . . . . . . . . . .54capítulos de audio . . . . . . . .52cd de video . . . . . . . . . . . . . .7cinta

copia . . . . . . . . . . . . . . . . .72expulsión . . . . . . . . . . .20, 24velocidad . . . . . . . . . . . . . .80

colocación de marcador decapítulo . . . . . . . . . . . . . . . .54conexiones . . . . . . . . . . . .9-17conexiones de pc . . . . . . . . .17conexiones estéreo . . . . .15-16consejos útiles . . . . . . . . .81-84conservación de memorias . .17contador . . . . . . . . . . . . . . .68contenido del paquete . . . . . .6continuación . . . . . . . . . .21, 56continuación automática .21, 56control de acceso . . . . . .57-61control de reproducción . . .56control remoto . . . . . . . .23-24control remoto . . . . . . . .23-24control remoto usado . . . . .67copia de videocinta para elhogar . . . . . . . . . . . . . . . . . .17copia de videocintas . . . .17, 72código (control de acceso) . .57código de cambio . . . . . . . . .57códigos de región . . . . . . . . . .7

desplazamiento de video . . .63desplazamiento del nivel delnegro . . . . . . . . . . . . . . . . . .63discos reproducibles . . . . . . . .7división de título . . . . . . . . . .54dolby surround . . . . . . . .39, 65dv (video digital) . . . . . . .17, 26

edición . . . . . . . . . . . . . .53-54especificaciones . . . . . . . . . .86espera . . . . . . . . . . . . . . . . .62estéreo . . . . . . . . . . . . . .65-66expulsión automática . . . . . .78

finalización de disco . . . .53, 55formas de tv . . . . . . . . . .19, 63

índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5

garantía . . . . . . . . . . . . . . . .87

garantía limitada . . . . . . . . . .87glosario . . . . . . . . . . . . . .79-80grabación con temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45-47grabación con temporizadorVCR Plus+ . . . . . . . . . . . . . .46grabación de audio . . . . . . . .66grabación de un toque . . . . .43grabación segura . . . . . . . . . .43grabe un canal/mire otro .49, 70

haga ediciones compatibles . .53hora/fecha . . . . . . . . . . . .30-31horario de verano . . . . . .30-31huso horario . . . . . . . . . . . .30

idioma . . . . . . .18-19, 32, 37, 66idioma de audio . .18, 32-37, 66"idioma del menú . . . . . .18, 66imagen fija . . . . . . . . . . . .39, 77indicación de estado vcr . . . .68Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4, 6

instalación . . . . . . . . . . . .28-31IS TV ON? CO3 . . . . . . . . . .18

limpieza de discos . . . . . . . .85localización . . . . . . . . . . .33, 41localización progresiva . .12, 63luz vcr . . . . . . . . . . . . . . . . .25

M1-M6 . . . . . . . . . . . . . . . . .52marcadores de capítulo . .51, 54mensajes de error . . . . . . . .48menú de ajustes de títulos . .50menú de disco . . . . . . . . . . .36menú de funciones de lagrabadora dvd . . . . . . . . . . .62menús . . . . . . . . . . . . . . . . . .8menús de título/disco . . . . . .36modo de filtro . . . . . . . . . . .52modo de grabación . . . . . . .52modo de noche . . . . . . . . . .67modo de sonido . . . .32, 39, 65movimiento rápido . . . . . . . .32

nivel de prohibición de menores . . . . . . . . . . . . . . . .60nombre . . . . . . . . . . . . . . . .50nombre del disco . . . . . . . . .53ntsc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7nuevo índice de imagen . . . .54

pal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7panel delantero . . . . . . . . . .26panel trasero . . . . . . . . . . . .27paneles de indicadores . .25, 26panscan . . . . . . . . . . . . . . . .63pantalla ancha tv . . . . . . . . . .63pantalla de información deldisco . . . . . . . . . . . . . . . . . .53pantalla de índices de imágenes . . . . . . . . . . . . . . .34pbc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . .36pluscode . . . . . . . . . . . . .46, 48programación de canal . . . . .28

programación de canalautomático . . . . . . . . . . . . . .28protección . . . . . . . . . . . . . .53

rebobinado automático . . . .78receptor satelital . . . . . . . . .11recuadro de estado . . . . .33, 62recuadro de información desintonizador . . . . . . . . . .34-36recuadro de información deltemporizador . . . . . . . . .34-35recuadros de información . . .35repetición . . . . . . . . . . . .33, 42repetición a-b . . . . . . . . .33, 42reproducción cuadro porcuadro . . . . . . . . . . . . . .32, 39reproducción de audio . . . . .66reproducción de disco rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . .22reproducción de un disco . . .21reproducción de un discorápida . . . . . . . . . . . . . . . . . .21reproducción repetida . . . . .42reproduce siempre . . . . . . . .59reproduce una vez . . . . . . . .59

salida analógica . . . . . . . . . . .65salida de video componente .63salida digital . . . . . . . . . . .16, 64sap . . . . . . . . . . . . . . . . .66, 68seguro . . . . . . . . . . . . . . .33, 59selección de capítulo/pista . .36selección de escena favorita .54sensor remoto . . . . . . . . . . .26sistemas de color . . . . . . . . . .7sonido estéreo hi-fi . . . . .77,82st (estéreo) . . . . . . . . . . . . .39subítulos . . . . . . .19, 32, 37, 66sur (surround) . . . . . . . .39, 65svcd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7símbolos en la pantalla . . . . .33sólo pcm . . . . . . . . . . . . . . .64

temporizador de borrado . . .47toma coaxial (salida de audiodigital) . . . . . . . . . . . .16, 27, 64tomas cam1/cam2 . . .17, 22, 26tomas de entrada/salida deantena . . . . . . . . . . . .10-16, 27tomas de entrada/salida deaudio . . . . . . . .10-17, 26-27, 72tomas de entrada/salida devideo componente . . .12, 27, 63tomas de entrada/salida s-video . . . . . . . . . . . .13, 17, 27tomas de video . . .14, 17, 26-27tomas ext 1/2 . . . . . . . . . . . .27tracking . . . . . . . . . . . . . . . .78título total de reproducción .50título/pista . . . . . . . . . . . . . .32

videocámara . . . . . . . . . . . . .17

x . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8, 33

zoom . . . . . . . . . . . . . . .32, 38

88 Indice de información

E9480UD_SP.qx3 05.1.8 4:26 PM Page 88