manual del propietario sh125/r - sh150/r 2012.pdf · como ningún otro. a diferencia de un ... los...

129
SH125/R - SH150/R S 35KTF600 MANUAL DEL PROPIETARIO Impreso en el papel reciclado SH125/R - SH150/R SH125 SH125 COP_SH125_2012_SPA_4nov2011_senza bar:304,5x115 18/11/11 10:14 Pagina 1

Upload: trinhhanh

Post on 21-Sep-2018

216 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

SH

125/R

- SH

150/R

S35KTF600

MANUAL DEL PROPIETARIO

Impreso en el papel reciclado

SH125/R - SH150/R

SH

125

SH

125

COP_SH125_2012_SPA_4nov2011_senza bar:304,5x115 18/11/11 10:14 Pagina 1

MANUAL DEL PROPIETARIO

© Honda Italia Industriale S.p.A. 2011

HondaSH125/RSH150/R

• CONDUCTOR Y PASAJEROEste escúter está diseñado para transportar al conductor y a un pasajero. Nunca exceda lacapacidad de peso máximo indicada.

• UTILIZACIÓN EN CARRETERAEste escúter ha sido diseñado para ser utilizado sólo en carretera.

• LEER ATENTAMENTE ESTE MANUAL DEL USUARIOPreste especial atención a los mensajes de seguridad que aparecen a lo largo del manual.Estos mensajes se explican detalladamente en la sección “Mensajes de seguridad” queaparecen en la página opuesta a la del índice.

Este manual debe considerarse como parte integrante del escúter y deberá permanecer conel vehículo si el conductor lo vende.

INFORMACIÓN IMPORTANTE

Honda SH125/RSH150/R

MANUAL DEL PROPIETARIO

Toda la información de esta publicación se basa en la información más reciente del productodisponible en el momento de aprobarse la impresión. Honda Italia Industriale S.p.A. se reservael derecho de aportar cambios en cualquier momento y sin previo aviso, sin incurrir enninguna obligación.Ninguna parte de este manual puede reproducirse sin permiso por escrito.Puede que el vehículo que aparece en las imágenes de este manual de propietario no coincidacon su vehículo real.

BIENVENIDO

El escúter presenta el reto de ser dueño de la máquina, lo cual es toda una aventura. Paraconducir a través del viento, unido a la carretera por un vehículo que responde a sus mandoscomo ningún otro. A diferencia de un automóvil, no hay estructura de metal a su alrededor. Aligual que en un avión, la inspección previa y el mantenimiento regular son esenciales para suseguridad. Su recompensa es la libertad.

Para hacer frente a todos los retos con seguridad y para gozar plenamente de la aventura,usted se deberá familiarizar completamente con el contenido de este manual de instruccionesANTES DE CONDUCIR EL ESCÚTER.

A medida que lea este manual encontrará información precedida por el símbolo . Esta información sirve para ayudarle a evitar daños al escúter, a otra propiedad o al medioambiente.

Cuando sea necesario realizar trabajos de mantenimiento, recuerde que su concesionarioHonda es el que mejor conoce su escúter. Si usted dispone de las herramientas yconocimientos mecánicos necesarios, su concesionario podrá entregarle el manual de servicioHonda para que pueda realizar muchos de los trabajos de reparación y mantenimiento.

¡Le deseamos una conducción agradable y gracias por haber elegido una Honda!

NOTA

• Las ilustraciones más abajo se basan en SH125 y SH150 tipo ED• En este manual, los códigos siguientes se refieren a cada país.

• Las especificaciones pueden variar según el país de destino.

E, 4E, 5E, 6E,9E Reino UnidoF, 2F, 3F, 4F, 5F, 6F FranciaED, 2ED, 3ED, 4ED, 5ED, 7ED, 8ED Ventas directas a Europa

SH125/R

ED, 2ED, 3ED, 4ED, 5ED, 6ED Ventas directas a Europa

SH150/R

Su seguridad y la de terceros es muy importante. El conducir un escúter es sin duda unaresponsabilidad importante.

Para ayudarle a tomar decisiones adecuadas sobre la seguridad, hemos colocado etiquetas deprocedimientos operativos y otras informaciones en este manual. Esta información le pondráalerta sobre los posibles peligros que pueden provocar lesiones a usted y a terceros.

Por supuesto, no es práctico ni posible advertirle acerca de todos los peligros asociados con laconducción y el mantenimiento de un escúter. Usted debe seguir su buen juicio.

Las informaciones de seguridad importantes aparecen en varias formas, incluyendo:

• Etiquetas de seguridad - en el escúter.

• Mensajes de seguridad - precedidos por un símbolo de advertencia de seguridad n y unade las siguientes palabras: PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN.

Estas palabras de alerta significan:

UNAS PALABRAS ACERCA DE LA SEGURIDAD

Usted PERDERÁ LA VIDA o SE LESIONARÁ GRAVEMENTE sino sigue las instrucciones.

Usted PODRÁ PERDER LA VIDA o LESIONARSE GRAVEMENTEsi no sigue las instrucciones.

Usted PODRÁ LESIONARSE si no sigue las instrucciones.

• Encabezamientos de seguridad - Tales como Notas importantes de seguridad oPrecauciones importantes de seguridad.

• Sección de seguridad - Tal como Seguridad en motocicleta.

• Instrucciones - cómo utilizar la motocicleta de forma correcta y segura.

Este manual contiene en su totalidad información importante de seguridad - léalodetenidamente.

n PELIGRO

n ADVERTENCIA

n PRECAUCIÓN

CONDUCCIÓN DEL ESCÚTERPágina

1 1 SEGURIDAD DEL ESCÚTER1 Informaciones de seguridad

importantes2 Vestimenta de seguridad5 Límites y consejos para la carga

10 Etiquetas gráficas

2 16 UBICACIÓN DE LAS PIEZAS19 Instrumentos e indicadores

3 27 COMPONENTES PRINCIPALES(Informaciones necesarias para el uso del escúter)

27 Suspensión28 Frenos33 Refrigerante37 Combustible40 Aceite del motor41 Neumáticos sin cámara de aire

4 47 COMPONENTES INDIVIDUALES ESENCIALES

47 Interruptor de encendido48 Mandos lado derecho manillar 49 Controles del manillar izquierdo

Página5 50 EQUIPOS AUXILIARES

(No son necesarias para el funcionamiento)50 Bloqueo de la dirección51 Cerradura del asiento52 Portacascos53 Compartimento central54 Compartimento para documentos54 Gancho porta-bolsa55 Ajuste vertical del enfoque del faro

delantero

6 56 CONDUCCIÓN DEL ESCÚTER56 Inspección antes de conducir57 Puesta en marcha del motor59 Rodaje60 Conducción66 Transmisión automática67 Estacionamiento69 Sugerencias para evitar robos

Índ

ice

0

Página7 70 MANTENIMIENTO

70 Importancia del mantenimiento71 Seguridad en el mantenimiento72 Precauciones de seguridad73 Programa de mantenimiento76 Juego de herramientas77 Número de serie78 Etiqueta de color79 Filtro de aire80 Filtro de aire de la caja de la correa

de transmisión82 Respiradero del cárter83 Aceite del motor89 Bujía92 Funcionamiento del acelerador93 Refrigerante94 Inspección de las suspensiónes

delantera y trasera95 Desgaste de pastillas del freno 97 Batería99 Cambio de fusible

102 Sustitución de las bombillas

Página8 108 LIMPIEZA

9 112 GUÍA PARA GUARDAR EL ESCÚTER112 Para guardarlo113 Para volver a utilizar el escúter113 Usted y el medio ambiente

10 114 HACER FRENTE A LOS IMPREVISTOS

11 115 DATOS TÉCNICOS

12 118 CATALIZADOR

MANTENIMIENTO

Índ

ice

0

1

Se

gu

rid

ad

de

l e

scú

ter

1

INFORMACIONES DE SEGURIDADIMPORTANTESSu escúter puede suministrarle muchos años deservicio y placer, si usted se responsabiliza, porsu propia seguridad, y comprende los desafíosque puede encontrar en la carretera.Hay muchas cosas que usted puede hacer paraprotegerse cuando conduce. A lo largo de estemanual encontrará muchas recomendaciones.A continuación se indican las que se consideranmás importantes.

Conduzca siempre con el casco puestoEs un hecho probado: Los cascos reducen demanera significativa el número y la gravedadde las lesiones en la cabeza. Por consiguiente,póngase siempre el casco y asegúrese de queel pasajero haga lo propio. También lerecomendamos que utilice protección para losojos, que se ponga botas robustas, guantes yotros atuendos de protección (página 2).

Hágase fácil de ver en carreteraAlgunos conductores no ven a los escúterporque no están alertas de sus existencia. Parahacerse más visible, vista con ropas brillantesque reflejen la luz, sitúese de modo que losotros conductores le puedan ver, haga señalesantes de girar o cambiar de dirección y use elclaxon cuando sea necesario para que losdemás noten su presencia. Conduzca dentro de sus límitesEl intentar traspasar los límites es una de lasprincipales causas de accidentes de escúter.No conduzca nunca más allá de su habilidadpersonal o más rápido de lo permitido por lascircunstancias. Recuerde que el alcohol, lasdrogas, el cansancio y la falta de atenciónpueden reducir en gran medida su habilidadpara juzgar correctamente y para conducir conseguridad.El conductor debe mantener ambasmanos en el manillar y ambos pies en elestribo durante la conducción para mantenerel control del escúter.

SEGURIDAD DEL ESCÚTER

1

Se

gu

rid

ad

de

l e

scú

ter

2

No beba antes de conducirNo mezcle la conducción con el alcohol.Incluso una copa puede reducir su capacidadde reaccionar ante el cambio de situaciones, ysu tiempo de reacción empeora con elaumentar de las copas. Así que no beba antesde conducir y tampoco deje que lo hagan susamigos.

Mantenga la motocicleta en buenascondicionesPara conducir con seguridad es importanteinspeccionar su escúter antes de conducir yrealizar todo el mantenimiento recomendado.No exceda nunca de los límites de carga y usesólo accesorios que hayan sido aprobados porHonda para este escúter. Véase página 5 paramás detalles.

VESTIMENTA DE SEGURIDADPor su propia seguridad, le recomendamosencarecidamente que se ponga siempre queconduzca: un casco homologado, protecciónpara los ojos, botas, guantes, pantalones largos yuna camisa de manga larga o chaqueta. Aunqueno puede obtenerse una protección completa,poniéndose la vestimenta adecuada podráreducir las posibilidades de sufrir lesiones cuandoconduzca.A continuación se ofrecen algunas sugerenciaspara ayudarle a escoger la vestimentaapropiada.

n ADVERTENCIALa no utilización del casco aumenta laposibilidad de sufrir lesiones de gravedad oincluso de morir en caso de choque.Asegúrese de que cuando conduzca, tantousted como el pasajero llevan siempre puesto elcasco, protección para los ojos y otrasindumentarias de protección.

1

Se

gu

rid

ad

de

l e

scú

ter

3

Casco y protección de los ojosEl casco es la pieza más importante durantela conducción porque le ofrece la mejorprotección posible contra las lesiones en lacabeza. El casco deberá encajar en sucabeza de forma confortable y segura. Uncasco de color brillante puede hacerle másvisible en el tráfico, al igual que las bandasreflectoras.

Los cascos de cara descubierta puedenofrecerle cierta protección, pero uno que lacubra completamente le ofrecerá aún más.Póngase siempre una pantalla facial o gafasde seguridad para proteger sus ojos yayudarle a ver mejor.

Vestimenta adicional para conducciónAdemás del casco y de la protección para losojos, también le recomendamos usar: • Botas robustas con suela antideslizante

para ayudarle a proteger sus pies y tobillos.• Guantes de cuero para mantener sus

manos calientes y ayudarle a prevenirampollas, cortes quemaduras y contusio-nes.

• Un traje o chaqueta de motociclista para supropia seguridad y buena protección. Lasropas de color brillante y reflectoras leayudarán a destacar más en el tráfico.Asegúrese de evitar ropas holgadas quepuedan engancharse en cualquier parte delescúter.

1

Se

gu

rid

ad

de

l e

scú

ter

4

Póngase siempre un casco.También deberá ponerse unprotector para la cara o gafas.

El calzado debe ser de su medida, tener tacón bajoy proteger su tobillos.

Póngase ropas de coloresvivos o reflectantes.

La ropa debe ajustarsebien a su cuerpo.

Póngase guantes.

1

Se

gu

rid

ad

de

l e

scú

ter

5

LÍMITES Y CONSEJOS PARA LA CARGASu escúter ha sido diseñado para transportarloa usted, a un pasajero y una cantidad limitadade equipaje. Cuando coloque equipaje o trans-porte a un pasajero, podrá apreciar alguna dife-rencia en la aceleración y en la frenada. Peromientras usted mantenga el escúter de modoadecuado, con neumáticos y frenos en buenascondiciones, podrá transportar con seguridadcargas dentro de los límites e indicaciones ofre-cidas.

Sin embargo, el exceder el límite de peso otransportar un peso desequilibrado puede afec-tar la maniobrabilidad, la frenada y la estabilidaddel escúter. Los accesorios que no seanHonda, las modificaciones incorrectas y el man-tenimiento insuficiente también pueden reducirsu margen de seguridad.

En las páginas siguientes se ofrece informaciónmás específica sobre la carga, accesorios ymodificaciones.

CargaLa cantidad de peso que coloque sobre elescúter y cómo lo coloque, son importantespara su seguridad. Siempre que usted con-duzca con un pasajero o carga, deberá serconsciente de la siguiente información.

n ADVERTENCIAUna carga excesiva o incorrecta puede darlugar a un accidente en el que podrá sufrirlesiones de gravedad o incluso perder la vida.Observe siempre los límites de carga y otrosconsejos sobre la carga ofrecidos en estemanual.

1

Se

gu

rid

ad

de

l e

scú

ter

6

Límites de cargaA continuación se indican los límites de carga del escúter:

Capacidad máxima de carga:180 kg (397 lb)

Incluye el peso del piloto, el del pasajero, el de toda la carga y accesorios. Peso máximo de la carga:

19 kg (42 lb)El peso de los accesorios añadidos reducirá el peso de la carga máxima que puede llevar.El colocar demasiado peso en compartimentos de almacenamiento individual también puedeafectar la estabilidad y la maniobrabilidad. Por eso, asegúrese de mantenerlo dentro de loslímites indicados a continuación: Peso máximo:

En el compartimento central 10.0 kg (22 lb)Gancho porta-bolsa 1.5 kg (3.0 lb)Portaequipajes 3.0 kg (6.6 lb)

Gancho porta-bolsa:Peso máximo:1.5 kg (3.0 lb)

Portaequipajes:Peso máximo:3.0 kg (6.6 lb)

Compartimento central:Peso máximo:10.0 kg (22 lb)

1

Se

gu

rid

ad

de

l e

scú

ter

7

Consejos sobre la cargaSu escúter sirve básicamente paratransportarlo a usted y a un pasajero.

Si desea llevar más carga, pida consejo a sudistribuidor Honda y no se olvide leer lainformación relacionada con los accesoriosen la página 8.

La carga incorrecta de su escúter puedeafectar la estabilidad y maniobrabilidad delmismo. Aunque su escúter estécorrectamente cargado, usted debe conducira baja velocidad siempre que transportecarga.

Siga estos consejos siempre que lleve a unpasajero o carga: • Compruebe que ambas ruedas estén

debidamente infladas.• Si cambia la carga normal, deberá ajustar la

suspensión trasera (página 27).• A fin de evitar que objetos sueltos

provoquen situaciones de peligro, serecomienda verificar antes de partir que elcompartimento central esté cerrado y quecualquier otra posible carga estéfirmemente sujetada.

• Ponga el peso de la carga lo más cercaposible del centro del escúter.

• Equilibre el peso de la carga de formauniforme en ambos lados.

1

Se

gu

rid

ad

de

l e

scú

ter

8

Accesorios y modificacionesModificar su escúter o emplear accesorios queno sean Honda, puede afectar adversamentela seguridad de su escúter.Antes de considerar alguna modificación, oagregar un accesorio, asegúrese de leer lasinformaciones siguientes.

AccesoriosNosotros le recomendamos que emplee exclu-sivamente accesorios Honda genuinos, ya quehan sido diseñados y probados específica-mente para su escúter. Como Honda no puedeprobar todos los demás accesorios, usteddebe hacerse responsable de la selección cor-recta, instalación y empleo de accesorios queno sean de Honda. Consulte con su concesio-nario si necesita ayuda y siga siempre las indi-caciones ofrecidas a continuación: • Asegúrese de que el accesorio no interfiera

con ninguna luz, de que no reduzca ladistancia al suelo ni el ángulo de inclinaciónlateral, así como que no limite el recorrido dela suspensión, movimiento de la dirección, nialtere sus postura de conducción o interfieracon la operación de ninguno de los controles.

• Asegúrese de que el equipo eléctrico noexceda de la capacidad del sistema eléctricodel escúter (página 117). Un fusible quemadopuede producir la pérdida de luz o de potenciadel motor.

Los accesorios o modificaciones impropiaspueden dar lugar a un accidente en el quepodrá sufrir lesiones de gravedad o inclusoperder la vida.

Siga las instrucciones de este manual delpropietario relacionadas con los accesorios ylas modificaciones.

n ADVERTENCIA

1

Se

gu

rid

ad

de

l e

scú

ter

9

• No enganche un remolque ni un sidecar asu escúter. Este escúter no ha sidodiseñado para estos accesorios,empleándolos se puede afectar gravementela manio-brabilidad de su escúter.

• Recuerden que Honda produce una ampliagama de accesorios originales para mejorarel confort de conducción de lo escúter. Diríjanse a un concesionario Honda paraobtener mayores detalles acerca de dichosaccesorios.

ModificacionesLe recomendamos especialmente que noextraiga el equipo original ni modifique suescúter de ninguna manera que puedacambiar su diseño o funcionamiento. Estoscambios pueden afectar seriamente lamaniobrabilidad, estabilidad y frenadoponiendo en peligro la seguridad deconducción.

Extraer o modificar las luces, silenciadores,sistemas de control de emisiones u otroequipo también puede hacer que su escúterno cumpla con la reglamentación legal.

1

Se

gu

rid

ad

de

l e

scú

ter

10

ETIQUETAS GRÁFICASLas páginas siguientes muestran lossignificados de las etiquetas. Algunasetiquetas le avisan sobre peligrospotenciales que pueden ocasionarheridas graves. Otras ofreceninformación importante sobre laseguridad. Lea atentamente estainformación y no quite las etiquetas.

Si una de estas etiquetas se despega o siresulta difícil de leer, solicite sureemplazo a su concesionario Honda.

Cada etiqueta lleva puesto un símboloespecífico. A continuación se detallan lossignificados de cada símbolo y etiqueta.

Lea con atención las instruccionescontenidas en e Manual del propietario.

Lea con atención las instruccionescontenidas en e Manual de taller.Por razones de seguridad, encomiende elservicio de la escúter sólo a unconcesionario Honda.

PELIGRO (sobre fondo ROJO)Correrá el peligro de MUERTE o deHERIDAS GRAVES si no sigue lasinstrucciones.

ADVERTENCIA (sobre fondo NARANJA)Podrá correr el peligro de MUERTE o deHERIDAS GRAVES si no sigue lasinstrucciones.

PRECAUCIÓN (sobre fondo AMARILLO)Podrá correr el peligro de HERIDAS si nosigue las instrucciones.

1

Se

gu

rid

ad

de

l e

scú

ter

11

ETIQUETA DE LA BATERÍAPELIGRO• Mantenga la batería alejada de llamas y chispas. La

batería emite gas explosivo que puede causar unaexplosión.

• Utilice protección ocular y guantes de goma cuandomanipule la batería, ya que puede sufrir quemaduras operder la vista debido al electrólito de la batería.

• No permita que los niños ni otras personas toquen unabatería a menos que conozcan bien cómo se manipula ylos peligros que supone.

• Manipule el electrólito de la batería con el máximocuidado, ya que contiene ácido sulfúrico diluido. Si entraen contacto con la piel o los ojos puede causarquemaduras o la pérdida de la vista.

• Lea atentamente este manual y compréndalo bien antesde manipular la batería. Si no se siguen las instruccionespueden producirse lesiones personales y daños en lamotocicleta.

• No utilice una batería si el electrólito está en la marca denivel inferior o por debajo de la misma. La batería puedeexplotar, causando lesiones graves.

1.1

(397 lb)180 kg

(42 lb)19 kg

1

Se

gu

rid

ad

de

l e

scú

ter

12

ETIQUETA DE ADVERTENCIA DE ACCESORIOS Y CARGAADVERTENCIAACCESORIOS Y CARGA• La estabilidad y el manejo de esta motocicleta pueden verse afectados

por el añadido de accesorios y equipaje.• Leer con atención las instrucciones contenidas en el manual del

usuario y en la guía de instalación antes de instalar cualquier accesorio.• El peso total de los accesorios y el equipaje añadidos al peso del piloto

y del pasajero no debe exceder los 180 kg, que constituye la capacidadde peso máximo.

• El peso del equipaje no debe exceder los 19 kg en ningunacircunstancia.

• No es aconsejable acoplar grandes elementos de carenado montadosen la horquilla o en el manillar.

SELLO DE LA TAPA DEL RADIADORPELIGRONO ABRIR NUNCA CUANDO ESTÁ CALIENTE.El refrigerante caliente le causará quemaduras.La válvula de alivio de la presión empieza a operar a 1.1 kgf/cm2 (108 kPa).

1

Se

gu

rid

ad

de

l e

scú

ter

13

kPa

IRC DUNLOP

175 200

175 225

120/80-16M/C 60PSS-530R

100/80-16M/C 50P SS-530 F

D451 D451

ETIQUETA DE INFORMACIÓN DE LOSNEUMÁTICOSPresión de los neumáticos en frío:[Sólo el conductor]

Delantero 175 kPa 1.75 kgf/cm2 25 psiTrasero 200 kPa 2.00 kgf/cm2 29 psi

[El conductor y un pasajero]Delantero 175 kPa 1.75 kgf/cm2 25 psiTrasero 225 kPa 2.25 kgf/cm2 33 psi

Tamaño de los neumáticos:Delantero 100/80-16M/C 50PTrasero 120/80-16M/C 60P

Marca de los neumáticos:IRC DUNLOP

Delantero SS-530F D451Trasero SS-530R D451

1.5kg

(3.0lb)

1

Se

gu

rid

ad

de

l e

scú

ter

14

ETIQUETA RECORDATORIA DE SEGURIDADPara su protección, lleve siempre el casco y equipo deprotección cuando conduzca.

ETIQUETA DEL COMBUSTIBLESÓLO COMBUSTIBLE SIN PLOMO

ETIQUETA DEL LÍMITE DE CARGANo exceda 1,5 kg (3,0 lb)

1

Se

gu

rid

ad

de

l e

scú

ter

15

ETIQUETA DEL LÍMITE DE CARGANo exceda 3,0 kg (6,6 lb)

ETIQUETA DEL LÍMITE DE CARGANo exceda 10,0 kg (22,0 lb)

3.0kg

(6.6lb)

10.0kg

(22lb)

2

Ub

ica

ció

n d

e l

as p

ieza

s

16

UBICACIÓN DE LAS PIEZAS TIPO SH125 - SH150

Retrovisor

Depósito del líquidodel freno trasero

Interruptor deintensidad del faroInterruptor deadelantamiento

Interruptor deintermitencia Botón de la bocina Interruptor de encendido

Botón de arranque

Puño acelerador

Maneta delfreno delantero

Retrovisor

Depósito del líquidodel freno delantero

Instrumentos

Manetadel frenotrasero

2

Ub

ica

ció

n d

e l

as p

ieza

s

17

Depósito de reserva delíquido de refrigeración

Caballete centralEstribera parael acompañante

Filtro de aire del alojamiento de la correa

Alojamiento del filtro de aire

Portacascos

Ganchoporta-bolsa

2

Ub

ica

ció

n d

e l

as p

ieza

s

18

Tapón de relleno deaceite/varilla de medición Estribera para el acompañante

Tapa depósitode combustibile Caja de fusible

BateríaFusible principal

Compartimento centralJuego de herramientas

2

Ub

ica

ció

n d

e l

as p

ieza

s

19

INSTRUMENTOS E INDICADORESLos indicadores están incluidos en el tablero deinstrumentos. Sus funciones se describen enlas tablas de las páginas siguientes.

(1) Indicador de intermitente izquierdo(2) Indicador de luz de carretera(3) Indicador PGM-FI(4) Indicador del cambio de aceite(5) Indicador de intermitente derecho(6) Indicador del nivel de carburante(7) Interruptor RELOJ (8) Velocímetro(9) Reloj digital

(10) Cuentakilómetros(11) Totalizador parcial(12) Control de reposición del totalizador

parcial (13) Indicador de temperatura del fluido de

refrigeración

(1) (2) (3) (4) (5)

(6)(7)(8)(9)(10)

(11)

(13)

(12)

2

Ub

ica

ció

n d

e l

as p

ieza

s

20

(N° de referencia) Déscripción Función

(1) Indicador de intermitente izquierdo (verde) Hace intermitencia cuando se usa la señal de giro a la izquierda.

(2) Indicador de luz de carretera (azul) Se enciende cuando se utiliza la luz decarretera.

(3) Indicador PGM-FI (amarillo) Hace intermitencia cuando hay cualquieranomalía en el sistema de PGM-FI (Inyecciónde Combustible Programada). Se encenderádurante algunos segundos también cuando seacciona el interruptor de encendido.Si se enciende en otras circunstancias, reduzcala velocidad y lleve el escúter a suconcesionario Honda lo antes posible.

(4) Indicador de cambio de aceite (amarillo) Se enciende cuando ha llegado el momento decambiar el aceite del motor para elmantenimiento específico (pág. 25).

(5) Indicador de intermitente derecho (verde) Hace intermitencia cuando se usa la señal de giro a la derecha.

2

Ub

ica

ció

n d

e l

as p

ieza

s

21

(N° de referencia) Déscripción Función

(13) Indicador de temperatura del fluido derefrigeración

Muestra la temperatura del refrigerante (pág. 22).

(11) Totalizador parcial Muestra los kilómetros parciales.

(12) Control de reposición del totalizador parcial Presionando este control,el totalizador se repone a cero (0).

(10) Cuentakilómetros Muestra los kilómetros recorridos.

(7) Interruptor RELOJ Esta tecla sirve para regular la hora (pág. 24) ypara poner a cero el indicador de cambio deaceite (pág. 25).

(6) Indicador del nivel de carburante Muestra aproximadamente el combustible disponible (pág. 23).

(8) Velocímetro Indica la velocidad de marcha. Indica lavelocidad en kilómetros por hora (km/h) y/omillas horarias (mph) según el modelo.

(9) Reloj digital Indica la hora y los minutos (pág. 24).

2

Ub

ica

ció

n d

e l

as p

ieza

s

22

Indicador de temperatura del refrigeranteCuando la aguja (1) empiece a moverse porencima de la marca “C” (frío), el motor estarálo suficientemente caliente para conducir lamotocicleta. El margen de temperatura defuncionamiento normal se encuentra entre lasmarcas “H” y “C”. Si la aguja entre en la bandaroja (2), pare el motor y compruebe el nivel derefrigerante del depósito de reserva. Lea laspáginas 33-36 y no conduzca la motocicletahasta después de haber solucionado elproblema.

Si se excede la temperatura máxima defuncionamiento podrían producirse seriasaverías en el motor.

(1) Aguja de indicador de temperatura del fluidode refrigeración.

(2) Banda roja

NOTA

(1)

(2)

2

Ub

ica

ció

n d

e l

as p

ieza

s

23

Indicador de combustible Cuando la aguja (1) del medidor entre en labanda roja (2), el combustible estará bajonivel y deberá llenar el depósito lo antesposible. La cantidad de combustible quequeda en el depósito cuando la aguja entra enla banda roja es aproximadamente de:

2,0 l

(1) Aguja de indicador de combustible(2) Banda roja

(1)

(2)

2

Ub

ica

ció

n d

e l

as p

ieza

s

24

Reloj digital Muestra las horas y los minutos. Para ajustar lahora, proceda de la siguiente manera:1. Coloque el interruptor de encendido en ON.2. Mantener pulsado el interruptor CLOCK (2)

durante más de 2 segundos. El reloj sepondrá en la modalidad de ajuste y lapantalla parpadeará.

3. Para cambiar la hora, pulse el interruptorCLOCK hasta visualizar en la pantalla lahora deseada y AM/PM:• La hora avanzará de un minuto, cada vez

que se pulse el botón.• La hora avanzará de diez minutos, cuando

se deja pulsado el botón.

4. Para terminar el ajuste, pulse el interruptorCLOCK durante 5 segundos después delúltimo ajuste, o apague el interruptor deencendido.(1) Reloj digital

(2) Interruptor CLOCK

(1)

(2)

2

Ub

ica

ció

n d

e l

as p

ieza

s

25

Indicador de cambio de aceiteEl indicador de cambio de aceite (1) seenciende cuando el kilometraje recorrido porel escúter alcanza el intervalo de cambio deaceite especificado en el programa de la tablade uso y mantenimiento (pág. 74). Trascambiar el aceite del motor, ponga a cero elindicador de la siguiente manera:1. Ponga el interruptor de encendido en OFF.2. Mantenga pulsada la tecla reloj/puesta a

cero (2) del indicador de cambio de aceitey, al mismo tiempo, ponga la llave deencendido en ON.

3. Mantenga pulsada la tecla reloj/puesta acero del indicador de cambio de aceitedurante más de 2 segundos hasta que éstese apague.

Si el aceite se cambia antes de que seencienda el indicador, también hay queponerlo a cero. Para ello, efectúe lasoperaciones descritas en los puntos 1 y 2

teniendo en cuenta que, cuando se mantienepulsada la tecla de puesta a cero, el indicadorde cambio de aceite se visualiza durante dossegundos y, luego, desaparece. Esto significaque el indicador se ha puesto a cero.

(1) Indicador de mantenimiento(2) Tecla reloj/puesta a cero del indicador de

cambio de aceite

(1)

(2)

2

Ub

ica

ció

n d

e l

as p

ieza

s

26

El primer cambio de aceite tiene que efec-tuarse a 1000 km (600 mph), pero, en estecaso, no es necesario poner a cero el indica-dor, que parpadeará correctamente cuando elescúter habrá recorrido aproximadamente4000 km (tipo E, 4E, 5E, 6E, 9E: 2500 mi); porlo tanto, tras efectuar el segundo cambio deaceite según lo previsto en la tabla de mante-nimiento (pág. 74), no olvide de poner a ceroel indicador de cambio de aceite (pág. 25).

NOTA

3

Co

mp

on

en

tes p

rin

cip

ale

s

27

COMPONENTES PRINCIPALES (Informaciones necesarias para el uso del escúter)

SUSPENSIÓNCada amortiguador (1) tiene 3 posiciones deajuste para diferentes condiciones de carga ode conducción.Utilice una llave plana con espigas (2) paraajustar el amortiguador trasero.Ajuste siempre la posición del amortiguadoren secuencia (1-2-3 ó 3-2-1).Si se intenta ajustar el amortiguador de 1 a 3o de 3 a 1, puede sufrir daños.Posiciones: La 1 es para cargas ligeras ycarreteras en buenas condiciones. Lasposiciones 2 y 3 aumentan la precarga delmuelle para conseguir una suspensióntrasera más rígida, y se pueden utilizarcuando el escúter lleva una carga máspesada.Asegúrese de que ambos amortiguadoresestán ajustados en la misma posición.Posición estándar: 1

(1) Amortiguador(2) Llave plana con espigas

(1)

(2)

1 2 3

3

Co

mp

on

en

tes p

rin

cip

ale

s

28

FRENOSSistema de frenado combinado (CBS)Este escúter está equipado con un sistema defrenado combinado.Accionando la maneta del freno trasero, se aplicael freno trasero y parcialmente el delantero. Paraconseguir la máxima efectividad del freno, usesimultáneamente las manetas del frenodelantero y trasero, como lo haría con escúterequipado con frenos corrientes.Como ocurre con los sistemas de frenoscorrientes para escúter, una aplicación excesivadel freno puede bloquear la rueda, con lo que seperderá el control sobre el escúter.Para frenar normalmente, aplique simultánea-mente las manetas del freno delantero y traseroal tiempo que reduce a una velocidad inferiorpara adaptarse a la velocidad de marcha. Paraconseguir la máxima fuerza de frenado, cierreel puño del acelerador y aplique firmemente lasmanetas del freno delantero y trasero.

3

Co

mp

on

en

tes p

rin

cip

ale

s

29

Freno delantero Este escúter tiene un freno delantero de discohidráulico.

Al desgastarse las pastillas del freno, el nivelde liquido de frenos disminuye.Usted no tiene que realizar ajuste alguno, sinembargo, el nivel del liquido y el desgaste delas pastillas debe inspeccionarse periódica-mente.El sistema debe inspeccionarse frecuente-mente para asegurarse que no haya fugas delíquido. Si el juego libre de la maneta fueseexcesivo y las pastillas del freno no estuviesendesgastadas más allá del límite recomendado(página 95), existe probablemente aire en elsistema del freno y este deberá purgarse.

Pòngase en contacto con el concesionariode Honda autorizado para realizar estetrabajo.

Continúa en la página 30.

3

Co

mp

on

en

tes p

rin

cip

ale

s

30

Nivel del líquido de los frenos delanterosCon el escúter en posición vertical, controle elnivel del líquido. Este tiene que estar por enci-ma de la marca del nivel mínimo (LOWER)(1). Si el nivel está en la marca del nivel míni-mo (LOWER) (1) o más abajo de ella, contro-le que las pastillas del freno no estén desgas-tadas (pág. 95).Las pastillas desgastadas tienen que ser sus-tituidas. Si las pastillas no están desgastadas,verifique que su sistema de frenado no tengapérdidas.

El líquido de frenos recomendado es HondaDOT 4 de un recipiente hermético, o equiva-lente.

Otros controles:Asegúrese de que no haya fugas de líquido.Cerciórese controle que no haya deterioro ogrietas en los manguitos y en los accesorios.

(1) Marca de nivel mínimo (LOWER)

(1)

3

Co

mp

on

en

tes p

rin

cip

ale

s

31

Freno traseroEste escúter tiene un freno trasero de discohidráulico.

Al desgastarse las pastillas del freno, el niveldel líquido de frenos disminuye.

No hay que realizar ajuste alguno; sin embargo,se debe inspeccionar periódicamente el niveldel líquido y el desgaste de las pastillas. Debeinspeccionarse el sistema con frecuencia paraasegurarse de que no haya fugas de líquido. Siel juego libre de la maneta de freno fueseexcesivo y las pastillas del freno no estuviesendesgastadas más allá del límite recomendado(página 96), probablemente haya aire en elsistema del freno y éste deberá purgarse.

Póngase en contacto con su concesionarioHonda para realizar esta tarea.

Continúa en la página 32.

3

Co

mp

on

en

tes p

rin

cip

ale

s

32

Nivel del líquido del freno traseroCompruebe el nivel del líquido con el escúteren posición vertical. Debería estar por encimade la marca de nivel inferior (LOWER) (1). Siel nivel está en la marca de nivel inferior(LOWER) (1) o por debajo, compruebe si laspastillas del freno están desgastadas (página96). Se deben sustituir las pastillas desgastadas. Si las pastillas no están desgastadas, hagainspeccionar su sistema de frenos para ver sitiene fugas.

El líquido de frenos recomendado es HondaDOT 4 u otro equivalente (los recipientessiempre deben estar precintados).

Otros controles:Asegúrese de que no haya fugas de líquido.Controle que no haya deterioro o grietas enlos manguitos y en los accesorios.

(1) Marca de nivel inferior (LOWER)

(1)

3

Co

mp

on

en

tes p

rin

cip

ale

s

33

REFRIGERANTERecomendaciones sobre el refrigerante.El propietario debe mantener el nivel correctodel refrigerante para evitar la congelación, elpobre calientamento y la corrosión. Utilicesolamente anticongelante de glicol etilénicode alta calidad que contenga inhibidores deprotección contra la corrosiónespecíficamente recomendados para serutilizados en motores de aluminio.(CONSULTE LA ETIQUETA DEL RECI-PIENTE DE ANTICONGELANTE).

Utilice agua potable de bajo contenido mineralo agua destilada como parte de la soluciónanticongelante. El agua con alto contenidomineral o sal puede dañar el motor dealuminio.

Si se usa el líquido refrigerante con inhibidoresde silicato se pueden ocasionar daños en lassoldaduras de la bomba de agua ointerrupciones en los tubos del radiador.

Si se usa agua del grifo se pueden ocasionardaños al motor.

Honda suministra una solución del 50/50 deanticongelante y agua con este escúter. Estasolución de refrigerante es la más adecuadapara la mayoría de las temperaturas defuncionamiento, y ofrece además una buenaprotección contra la corrosión. Unaconcentración alta de anticongelantedisminuye el rendimiento del sistema deenfriamiento y solo se recomienda cuandosea necesaria una mayor protección contra lacongelación. Una concentración de menosdel 40/60 (40% de anticongelante) noofrecerá la protección apropiada contra lacorrosión. Durante temperaturas decongelación, compruebe con frecuencia elsistema de enfriamiento y añada unaconcentración mayor de anticongelante (unmáximo del 60% de anticongelante) si fuesenecesario.

3

Co

mp

on

en

tes p

rin

cip

ale

s

34

InspecciónEl depósito de reserva está situado detrás delprotector delantero (1). Compruebe el nivel derefrigerante del depósito de reservaobservando desde la parrilla derecha cercadel protector delantero, mientras el motor estáa la temperatura de funcionamiento normal ycon el escúter en posición vertical. Si el nivelde refrigerante está por debajo de la marca denivel inferior (LOWER) (2), quite el protectordelantero (véase página 36).

(1) Protector delantero(2) Marca de nivel inferior (LOWER)

(1)

(2)

3

Co

mp

on

en

tes p

rin

cip

ale

s

35

Después de retirar el protector delantero, quiteel tapón del depósito de reserva (3) y añadala mezcla de refrigerante hasta que alcance lamarca de nivel SUPERIOR (4).Añada siempre refrigerante al depósito dereserva. No intente bajo ninguna circunstanciaañadir refrigerante quitando el tapón delradiador.Si el depósito de reserva está vacío, o si lapérdida de refrigerante es excesiva,compruebe si hay fugas y acuda a suconcesionario Honda para su reparación.• Asegúrese de que el interruptor de

encendido está en “OFF”.• Deje siempre enfriar el motor y el radiador

antes de quitar el tapón del radiador.

(3)

(2)

(4)

(2) Marca de nivel inferior (LOWER)(3) Tapón del depósito de reserva(4) Marca de nivel superior (UPPER)

3

Co

mp

on

en

tes p

rin

cip

ale

s

36

Retirada del protector delantero1. Quite los dos tornillos de la parte superior

(1), desacople las dos espigas deexpansión (2) y extraiga el protectordesacoplando con cuidado las lengüetasde la parte inferior (3). Procure no dañar lasespigas (2) ni las lengüetas (3) al quitar elprotector.El montaje puede hacerse en el ordeninverso al desmontaje.

(1)(2)

(3)

(1) Tornillos(2) Espigas expansión(3) Lengüetas

3

Co

mp

on

en

tes p

rin

cip

ale

s

37

COMBUSTIBLEDepósito de combustibleEl depósito del combustible está debajo delasiento. La capacidad del depósito es de 7,5 litros. Por abrir el asiento (página 51).No llenar excesivamente el depósito. Nodeberá haber combustible en el cuello dellenado.Después del abastecimiento, asegurarse deapretar bien el tapón (1) del depósito decarburante girándolo en sentido horario.Cerciorarse de que las flechas (2) indicadasen el tapón se hallen en posiciónperpendicular respecto a las marcas dereferencia (3) del depósito. Utilice combustiblesin plomo de 89 octanos o más. El empleo de gasolina con plomo ocasionaráun desgaste prematuro del convertidorcatalítico.

(1) Tapa del depósito de combustible(2) Marcas de flecha(3) Marcas de referencia

(1)

(2)

(3)

3

Co

mp

on

en

tes p

rin

cip

ale

s

38

Si se produjesen golpes del encendido odetonaciones a velocidades estables delmotor bajo cargas normales, cambie a otramarca de gasolina. Si los golpes delencendido o las detonaciones persisten,póngase en contacto con su concesionarioHonda autorizado. De lo contrario esto se considera como unamala utilización y los daños causados por unamala utilización no están cubiertos por lagarantía de Honda.

NOTA

n ADVERTENCIALa gasolina es extremadamente inflamable yexplosiva. Podría sufrir quemaduras o heridasgraves cuando manipule la gasolina.• Pare el motor y póngala lejos del calor, de

chispas y de llamas.• Ponga la gasolina solo si se encuentra al aire

libre.• Limpie inmediatamente los derrames.

3

Co

mp

on

en

tes p

rin

cip

ale

s

39

Gasolina con alcoholSi decide utilizar gasolina con alcohol(gasohol), asegúrese que el octanaje sea almenos tan alto como el recomendado porHonda. Existen dos tipos de “gasohol”: unoque contiene etanol y otro que contienemetanol. No utilice gasohol con más del 10%de etanol. No utilice tampoco gasolina quecontenga metanol (alcohol metílico o demadera) sin tener disolventes e inhibidorescontra la corrosión. No utilice nunca gasolinacon más del 5% de metanol, incluso cuandoésta tenga disolventes e inhibidores contra lacorrosión.

El uso de gasolina con más de un 10% deetanol (o más del 5% de metanol) puede: • Dañar la pintura del depósito de

combustible. • Dañar los tubos de combustible. • Provocar corrosión en el depósito de

combustible • Provocar bajo rendimiento del vehículo.

Antes de adquirir combustible de unagasolinera desconocida, compruebe si elcombustible tiene alcohol. Si lo tuviese,asegúrese del tipo y porcentaje de alcoholutilizado. Si notase algún síntoma defuncionamiento inapropiado cuando utilizagasolina con alcohol, o una que usted creeque tiene alcohol, cambie la gasolina por otraque usted sepa que no tiene alcohol.

3

Co

mp

on

en

tes p

rin

cip

ale

s

40

ACEITE DEL MOTORComprobación del nivel de aceite del motor.Compruebe diariamente el nivel de aceite delmotor antes de conducir la motocicleta.El nivel debe mantenerse entre las marcas denivel superior (1) e inferior (2) de la varilla de nivelde aceite (3).1. Arrancar el motor y dejarlo funcionar al ralentí

durante 3-5 minutos.2. Pare el motor y sostenga el escúter en su

soporte central sobre un suelo firme y nivelado.3. Después 2-3 minutos, saque la tapa del

filtro/varilla de medición (3), frótela para limpiarlay vuelva a insertarla sin roscarla. Extraiga lavarilla de medición. El nivel de aceite debe estarentre las marcas superior (1) e inferior (2) de lavarilla de medición.

4. Si fuese necesario, añada el aceiteespecificado hasta alcanzar (página 83) lamarca de nivel superior. No lleneexcesivamente.

5. Instale el tapón de relleno de aceite/varilla denivel. Compruebe que no haya fugas de aceite.

El funcionamiento del motor sin suficienteaceite puede causar serias averías en él.

(1) Marca de nivel superior(2) Marca de nivel inferior(3) Tapa del orificio de llenado

de aceite/varilla de nivel de aceite

(3)

(1)

(2)

NOTA

3

Co

mp

on

en

tes p

rin

cip

ale

s

41

NEUMÁTICOS SIN CÁMARA DE AIREPara conducir con seguridad su escúter, losneumáticos deben ser del tipo y del tamañoadecuados, estar en buenas condiciones, condibujo y correctamente inflados para la cargaque usted transporta. Las siguientes páginasofrecen información más detallada sobrecómo y cuándo controlar la presión del aire,cómo inspeccionar los neumáticos por dañosy qué hacer cuando las cubiertas deben serreparadas o reemplazadas.

Presión del aireMantener los neumáticos correctamente infla-dos suministra la mejor combinación demaniobrabilidad, vida del dibujo y comodidadde conducción. Generalmente, los neumáticospoco inflados se desgastan de forma desigual,afectando adversamente la maniobrabilidad ypueden fallar cuando se recalientan.Los neumáticos demasiado inflados puedenprovocar una conducción áspera, puedendañarse con mayor facilidad en la carretera yse desgastan de forma desigual. Se recomienda controlar visualmente losneumáticos antes de conducir y emplear unmanómetro para medir la presión del aire porlo menos una vez al meso cuando piense quelos neumáticos puedan estar desinflados.Los neumáticos sin cámara de aire tienen lacapacidad de sellarse automáticamente en casode pinchazo. Sin embargo, como la pérdida eslenta, usted debe inspeccionar detalladamente yasegurarse de que no haya pinchazos cuandodetecte un neumático no completamente inflado.

n ADVERTENCIASi utiliza neumáticos excesivamente gastados oincorrectamente inflados podrá dar lugar a unaccidente en el que podrá sufrir lesiones degravedad o incluso perder la vida.Siga las instrucciones de este manual delpropietario relacionadas con el inflado y elmantenimiento de los neumáticos.

3

Co

mp

on

en

tes p

rin

cip

ale

s

42

No se olvide de inspeccionar la presión del airecuando los neumáticos estén “fríos”, cuando elescúter haya estado estacionado durante treshoras por lo menos. Si usted inspecciona lapresión del aire de los neumáticos cuando están“calientes”, es decir cuando haya conducido elescúter incluso por unos pocos kilómetros, laslecturas serán superiores a las de los neumáticos“fríos”. Lo cual es normal, por eso no debe sacaraire de los neumáticos, para que correspondan alas presiones del aire abajo indicadas. En casocontrario los neumáticos no se inflarán losuficiente.Las presiones aconsejadas para los neumáticos“fríos” son:

InspecciónCada vez que compruebe la presión de losneumáticos, deberá examinar también su dibujoy paredes laterales para ver si estándesgastados, dañados o tienen objetos extrañosincrustados:

Observe si hay:• Golpes o bultos en los laterales del neumático

o en sus estrías. Sustituya el neumático siencuentra golpes o bultos.

• Cortes, rajas o grietas en el neumático.Sustituya el neumático si puede ver tejido ocable.

• Desgaste excesivo del dibujo.

Si golpea contra un obstáculo duro, o bache,deténgase a un lado de la carretera, en un lugarseguro para inspeccionar el neumático.

Soloconductor

Conductor ypasajero

175 (1.75, 25)200 (2.00, 29)

175 (1.75, 25)225 (2.25, 33)

Delantero Trasero

kPa (kgf/cm2, psi)

Delantero Trasero

3

Co

mp

on

en

tes p

rin

cip

ale

s

43

Desgaste de las estrías de los neumáticosCambie los neumáticos antes de que elindicador el centro del neumático alcance ellímite siguiente:

Profundidad mínima del resaltoDelantero: 1,5 mm (0.06 pulg.)Trasero: 2,0 mm (0.08 pulg.)

< Para Alemania >La ley alemana prohibe la utilización deneumáticos cuya profundidad de las estríases inferior a 1,6 mm.

(1) Indicador del desgaste(2) Marca de desgaste

(2)

(1)

3

Co

mp

on

en

tes p

rin

cip

ale

s

44

Reparación de los neumáticosSi un neumático está pinchado o dañado,deberá sustituirlo, no repararlo. Como sepuede ver más abajo, un neumático que hayasido reparado, ya sea temporal o de formapermanente, tendrá unos límites de velocidady de rendimiento más bajos que los de unonuevo.

Una reparación temporal, tal como la puestade un parche externo en un neumático sincámara, podrá no resultar seguro paravelocidades y condiciones de conducciónnormales. Si hace en un neumático unareparación temporal o de emergencia deberáconducir lentamente y con mucha precauciónhasta un distribuidor y hacer sustituir elneumático. A ser posible, deberá notransportar pasajero ni carga hasta habersustituido el neumático.

Aún en el caso de que el neumático haya sidoreparado profesionalmente con un parcheinterior permanente, nunca será tan buenocomo uno nuevo. A partir de la reparación,durante las primeras 24 horas no deberáexceder los 60 km/h. Tampoco podrátransportar con seguridad una carga delmismo peso como si el neumático fueranuevo. Le recomendamos encarecidamenteque sustituya el neumático dañado. Si optapor repararlo, asegúrese de que la rueda estéequilibrada antes de conducir.

3

Co

mp

on

en

tes p

rin

cip

ale

s

45

Cambio de la ruedaLos neumáticos que vienen con su escúterfueron diseñados para adecuarse a la capaci-dad de prestación de su escúter y suministranla mejor combinación de maniobrabilidad, fre-nado, durabilidad y confort.

n ADVERTENCIAInstalar neumáticos inadecuados en suescúter puede afectar la maniobrabilidad y laestabilidad. Esto puede causar choques enlos cuales usted puede resultar gravementeherido o muerto.Utilice siempre neumáticos del tamaño y deltipo recomendado en este manual.

Delantero

Trasero

100/80-16M/C 50PDUNLOP

D451IRC

SS-530F

120/80-16M/C 60PDUNLOP

D451IRC

SS-530R

Tipo TUBELESS

Los neumáticos recomendados para elescúter son:

Siempre que sustituya un neumático, use unoequivalente al original y asegúrese de que larueda esté equilibrada después de instalar unneumático nuevo.

3

Co

mp

on

en

tes p

rin

cip

ale

s

46

Notas importantes de seguridad• No instale una cámara de aire en el interior

de un neumático sin cámara de aire en esteescúter. El sobrecalentamiento excesivopuede hacer que la cámara explote.

• Use sólo neumáticos sin cámara de aire eneste escúter. Las llantas han sido proyecta-das para neumáticos sin cámara de aire.Durante aceleraciones o frenazos bruscoslos neumáticos con cámara de aire podríandeslizar sobre la llanta y desinflarse rápida-mente.

4

Co

mp

on

en

tes i

nd

ivid

ua

les e

se

ncia

les

47

INTERRUPTOR DE ENCENDIDOEl interruptor de encendido (1) está en el ladoderecho, debajo del vástago de dirección.El faro y las luces traseras se encenderán siem-pre que ponga el interruptor de encendido en laposición ON. Si su escúter está parado con elinterruptor en la posición ON y el motor no estáen marcha, el faro y las luces traseras seguiránencendidos, y la batería se descargará.

El maletero trasero original Honda se abre conla llave de encendido (sólo modelos 4E, 5E,9E, 2ED, 3ED, 4ED, 5ED, 6ED, 7ED, 8ED,2F, 3F, 5F, 6F).

NOTA

COMPONENTES INDIVIDUALES ESENCIALES

La dirección está bloqueada.No funcionan ni el motor ni las luces.

LOCK(bloqueo de la dirección)

La llave puede retirarse.

Ni el motor ni las luces pueden utilizarse.OFF (apagado) La llave puede retirarse.

Puede utilizarse el motor y las luces.ON (encendido) La llave no puede retirarse.

FunciónPosición de la llave Extracción de la llave

(1) Interruptor de encendido

(1)

4

Co

mp

on

en

tes i

nd

ivid

ua

les e

se

ncia

les

48

MANDOS LADO DERECHO MANILLARInterruptor de encendidoEl interruptor de arranque (1) se encuentrajunto al mando del acelerador.Al presionar el pulsador de arranque (1), elmotor de arranque pone en marcha el motor; el faro delantero y la luz de posición traserapermanecen encendidos.

Para la operacíon de arranque véase lapágina 57.

(1) Interruptor de arranque

(1)

4

Co

mp

on

en

tes i

nd

ivid

ua

les e

se

ncia

les

49

(1)

(2)

(3)

(4)

CONTROLES DEL MANILLAR IZQUIERDOInterruptor de intensidad de luz del faro (1)Presione el interruptor de intensidad de luz delfaro hacia la posición (HI) para seleccionarla luz de carretera, y hacia la posición (LO)para seleccionar la luz de cruce.

Interruptor de control de la luz deadelantamiento (2)Cuando presione hacia abajo este interrup-tor, el faro parpadeará para avisar a losvehículos que se aproximan o al realizaradelantamiento.

Interruptor de intermitentes (3)Mueva el interruptor hacia la posición (L)para indicar un giro hacia la izquierda, y haciala posición (R) para indicar un giro haciala derecha. Presiònelo para apagar losintermitentes.

Botón de la bocina (4)Presione este botón para que suene la bocina.

(1) Interruptor de intensidad del faro(2) Interruptor de adelantamiento(3) Interruptor de señales de dirección(4) Botón de la bocina

5

Eq

uip

os a

ux

ilia

res

50

EQUIPOS AUXILIARES (No son necesarias para el funcionamiento)

BLOQUEO DE LA DIRECCIÓNPara cerrar la dirección, gire el manillarcompletamente hacia la izquierda y ponga lallave de contacto (1) en la posición LOCKmientras la empuja hacia dentro. Retire luego la llave.Para desbloquear la dirección, gire la llave decontacto en posición OFF.

No ponga la llave de contacto en la posiciónLOCK mientras conduce el escúter porquepodría perder el control del vehículo.

Para bloquear Para desbloquear

(A)

(B) (A)

(C)

(1)

(1) Llave de contacto(A) Empuje hacia dentro(B) Gire hacia la posición LOCK(C) Gire hacia la posición OFF

5

Eq

uip

os a

ux

ilia

res

51

CERRADURA DEL ASIENTOLa cerradura del asiento está en el bloque deencendido (1).Para abrir la cerradura del asiento, introduzcala llave de contacto (2), apriétela, póngala enOFF y, luego, gírela en sentido contrario a lasagujas del reloj.Levante el asiento.Para bloquear la cerradura, baje el asiento yapriete por el lado opuesto del gancho (3) delasiento hasta que quede bloqueado.Compruebe que el asiento esté bien ssujetoantes de conducir.

No colocar equipaje o ropa cerca del cierredel asiento (3). Podría hacer que sea difícilabrir el asiento si se quedan enganchadosentre el gancho del asiento y el cierremientras se cierra el asiento.

(1) Cerradura del asiento(2) Llave de encendido(3) Gancho

(1)

(3)

(2)

5

Eq

uip

os a

ux

ilia

res

52

PORTACASCOSEl portacascos elimina la necesidad dellevarse el casco después de aparcar elescúter. El portacascos está situado debajodel asiento.Abra el asiento (página 51).Cuelgue con cuidado el casco del gancho(1) situado en la bisagra del asiento y baje elasiento para cerrarlo.

(1)

(1) Portacascos

n ADVERTENCIAConducir con un casco sujeto en el portaca-sco puede interferir con la rueda o con lasuspensión trasera y puede provocar unaccidente en el que puede quedar seria-mente herido o incluso perder la vida.Usar el portacasco sólo durante los esta-cionamientos. No conduzca con un cascocolgado del portacasco.

5

Eq

uip

os a

ux

ilia

res

53

COMPARTIMENTO CENTRALEl compartimento central (1) está debajo delasiento. Apertura y cierre:Consulte “CERRADURA DEL ASIENTO”(Página 51)

LIMITE MAXIMO DE CARGA:10.0 kg (22 lb)

No sobrepase nunca el límite máximo de pesoporque de lo contrario, el manejo y laestabilidad quedarían seriamente afectados.

El compartimento central podrá calentarsecon el calor del motor. No guarde en estecompartimento comida ni otros artículos quesean inflamables o que puedan deteriorarsecon el calor.

No dirija agua a presión directamente contrael compartimento central, ya que el aguapodrá penetrar en su interior.

(1)

(1) Compartimento central

5

Eq

uip

os a

ux

ilia

res

54(1) Gancho porta-bolsa

COMPARTIMENTO PARA DOCUMENTOSEl compartimento para documentos (1) estásituado debajo del asiento.Guarde en este compartimento este manualdel propietario y otros documentos.Cuando lave el escúter, procure que el aguano entre en esta zona.

GANCHO PORTA-BOLSAEl gancho porta-bolsa (1) se encuentradebajo del manillar.

LÍMITE DE PESO MÁXIMO:1,5 kg (3.0 libras)No cuelgue un equipaje demasiado grande enel gancho porque podría colgar fuera delescúter y/o interferir con los movimientos desus pies.

(1)

(1) Compartimento para documentos

(1)

5

Eq

uip

os a

ux

ilia

res

55

AJUSTE VERTICAL DEL ENFOQUE DELFARO DELANTEROLa regulación vertical puede efectuarsegirando el tornillo de regulación (1), situado enla base de la cúpula delantera, hacia laderecha o hacia la izquierda según lasnecesidades.Respetar las leyes y las normas locales.

(1) Tornillo de regulación (A) Alto(B) Bajo

(1)

(B)(A)

6

Co

nd

ucció

n d

el

escú

ter

56

INSPECCIÓN ANTES DE CONDUCIRPor su propia seguridad es muy importanteque dedique unos momentos a verificar suescúter cada vez que vaya a conducirlo paracomprobar su condición. Si detecta algúnproblema, asegúrese de solucionarlo, o depedirle a su distribuidor Honda que losolucione.

1. Nivel de aceite del motor: añada aceite demotor si fuese necesario (página 40).Compruebe si hay fugas.

2. Nivel de combustible: llene el depósito cuan-do sea necesario (página 37). Compruebe sihay fugas.

3. Nivel de refrigerante: añada refrigerante sifuese necesario. Compruebe si hay fugas(páginas 33-36).

4. Freno delantero y trasero: compruebe sufuncionamiento y cerciórese de que nohaya fugas de líquido de frenos (páginas28-32).

5. Neumáticos: compruebe su condición ypresión (páginas 41-42).

6. Acelerador: compruebe si se abre suave-mente y si se cierra por completo en cual-quier posición que se ponga el manillar.

7. Luces y bocina - Controlar que el farodelantero, la luz trasera/luz de paro, losindicadores de dirección, los testigos y labocina funcionen correctamente.

n ADVERTENCIANo dispensar un mantenimiento adecuado aeste escúter o no corregir un problema antesde conducir, podrá dar lugar a un accidente enel que usted podrá resultar seriamente heridoo morir.Realice siempre una inspección antes deconducir y corrija cualquier problema.

CONDUCCIÓN DEL ESCÚTER

6

Co

nd

ucció

n d

el

escú

ter

57

PUESTA EN MARCHA DEL MOTORSiga siempre el procedimiento correcto dearranque que se indica a continuación. El motor de este escúter es de inyección decombustible con estrangulador automático.Para proteger el convertidor catalítico delsistema de escape del escúter, evite estarmucho tiempo con el motor al ralentí y noutilice gasolina con plomo.

El escape de su escúter emite monóxido decarbono, que es un gas tóxico. Se puedenproducir altos niveles de monóxido decarbono rápidamente dentro de recintoscerrados, como puede ser un garaje. Noponga en marcha el motor con la puerta delgaraje cerrada. Incluso con la puerta abierta,tenga el motor en marcha sólo el tiemponecesario para sacar el escúter del garaje.

No utilice el arranque eléctrico durante más de5 segundos seguidos. Suelte el botón de arran-que durante 10 segundos aproximadamenteantes de pulsarlo de nuevo. 1. Coloque el escúter sobre el caballete

central.2. Gire el interruptor de encendido (1) a la

posición ON.Confirme lo siguiente:

• El indicador de PGM-FI está en OFF.

(1) Interruptor de encendido

(1)

6

Co

nd

ucció

n d

el

escú

ter

58

3. Apriete la maneta del freno trasero (2). 4. Con el acelerador cerrado, pulse el botón(3). Suelte el botón tan pronto comoarranque el motor.

El motor no arrancará si el acelerador estátotalmente abierto (debido a que el módulode control electrónico corta el suministro decombustible).

(2) Maneta de bloqueo del freno trasero (3) Botón de arranque

(2) (3)

n PRECAUCIÓNEl contacto accidental con la rueda enmovimiento podría causar heridaspersonales.

6

Co

nd

ucció

n d

el

escú

ter

59

5. Asegúrese de que el acelerador está cerradomientras se calienta el motor.

6. Deje que el motor se caliente antes deconducir (véase la página 60). No abra y cierreel acelerador rápidamente, ya que el escúterse moverá hacia adelante de forma repentina.

No se aleje del escúter mientras se estácalentando el motor.

Corte del encendidoSu escúter ha sido diseñado para que elmotor y la bomba de combustible se parenautomáticamente en caso de volcarse (unsensor cortará el sistema de encendido).Antes de volver a arrancar el motor, tendráque poner la llave de encendido en la posiciónOFF y después devolverla a la posición ON.

RODAJEContribuya a garantizar la fiabilidad y rendi-miento futuros de su escúter prestando aten-ción especial a la forma en que conducedurante los primeros 500 km.Durante este período, evite las salidas a todogas y los aceleraciones rápidas.

CERRAR

6

Co

nd

ucció

n d

el

escú

ter

60

CONDUCCIÓNRevise los apartados dedicados a la seguridaddel escúter (páginas 1 a 15) antes de conducir.Asegúrese de que no hay materialesinflamables (como hierbas u hojas secas) encontacto con el sistema de escape alconducir, cuando está al ralentí o al aparcarel escúter.1. Asegúrese de que el acelerador (1) esté

cerrado antes de bajar el escúter delcaballete central.

2. Póngase en el lado izquierdo del escútery empùjelo hacia adelante para dejar deapoyarlo en el soporte central.

CERRAR

(1)

(1) Acelerador

6

Co

nd

ucció

n d

el

escú

ter

61

3. Monte en el escúter desde el ladoizquierdo, manteniendo un pie en el suelopara no perder el equilibrio.

6

Co

nd

ucció

n d

el

escú

ter

62

4. Antes de empezar a moverse, indique ladirección que va a tomar con losintermitentes y compruebe si lascondiciones del tráfico ofrecen seguridad.Sujete firmemente los manillares conambas manos.

Nunca trate de conducir con una manoporque podría perder el control del vehículo.

5. Para acelerar, abra el acelerador (2) pocoa poco, el escúter avanzará.

No repita el movimiento de abertura y cierrerápido del acelerador porque el escúter semoverá repentinamente hacia adelantecausando posiblemente la pérdida del control.

6. Cierre el acelerador para desacelerar.

(2) Acelerador

CERRAR ABRIR

(2)

6

Co

nd

ucció

n d

el

escú

ter

63

7. Al frenar el escúter, será muy importantela coordinación del acelerador (3) y de losfrenos delantero (5) y trasero (4).

El freno delantero y trasero deben aplicarseal mismo tiempo. El uso independiente deuno de ellos reduce el frenado.El frenado excesivo puede bloquear lasruedas y reducir el control del escúter.

(3) Acelerador (4) Frenos trasero(5) Frenos delantero

(3)

(4) (5)

6

Co

nd

ucció

n d

el

escú

ter

64

8. Al acercarse a una curva o giro, cierre elacelerador (3) completamente y frene elescúter aplicando los frenos delantero (4)y trasero (5) al mismo tiempo.

9. Después de salir de la curva, abra elacelerador gradualmente para acelerar elescúter.

(3) Acelerador (4) Freno delantero (5) Freno trasero

(3)

(5) (4)

6

Co

nd

ucció

n d

el

escú

ter

65

10. Cuando descienda por una pendientemuy pronunciada, cierre el acelerador(3) completamente y frene con ambosfrenos (4), (5) para reducir la velocidad.

Evite utilizar continuamente los frenos por-que se producirá sobrecalentamiento y sereducirá la eficacia del frenaje.

(3) Acelerador (4) Freno delantero (5) Freno trasero

(3)

(5) (4)

6

Co

nd

ucció

n d

el

escú

ter

66

11. Cuando conduzca sobre superficieshúmedas o de pavimento suelto, pongaespecial cuidado.

• Cuando conduzca sobre terreno mojado,bajo la lluvia o sobre superficies blandas, suhabilidad para la maniobra y el frenaje sereducirá.

Siga en estos casos los consejossiguientes:

• Tenga sumo cuidado al frenar, acelerar otomar curvas.

• Conduzca a velocidades bajas y dejemayores distancias para frenar.

• Mantenga el escúter en una posición tanvertical como sea posible.

• Tenga mucho cuidado cuando conduzcasobre superficies deslizantes como porejemplo, vías del tren, chapas de hierro,tapas de registros, líneas pintadas, etc

TRANSMISIÓN AUTOMÁTICAPara garantizar el máximo nivel de disfrute yfacilidad de conducción, el vehículo incorpo-ra un sistema de transmisión automática quese compone de un regulador centrífugo y unembrague. Este sistema se ha diseñadopara garantizar el máximo rendimiento (ace-leración y consumo) tanto en carreteras lla-nas como en pendiente.

Si tiene que detener el vehículo en un tramoen pendiente (debido a un semáforo o a unatasco), utilice sólo los frenos para mante-nerlo parado y deje el motor funcionando alralentí. Si utiliza el motor para detener elvehículo, el embrague puede sobrecalentar-se debido a que las zapatas del embraguerozan contra el tambor exterior.

Por lo tanto le aconsejamos que evite que elembrague patine durante largos períodoscomo se describe anteriormente, y tambiéncuando lleve carga o a un pasajero.

6

Co

nd

ucció

n d

el

escú

ter

67

ESTACIONAMIENTO1. Después de parar el escúter, ponga el

interruptor de encendido en la posición“OFF” y retire la llave de contacto.

2. Tras la parada del escúter, posicionarlo enel soporte central.

3. Bloquear el manillar para prevenir robos(Página 50).

Aparque el escúter en un suelo firme ynivelado para evitar que se vuelque.Si tiene que aparcarlo en una ligerapendiente, ponga la parte delantera delescúter hacia arriba para reducir la posibilidadde que el soporte central pueda plegarse ovolcarse.

n ADVERTENCIA

COMO UTILIZAR EL SOPORTE CENTRAL

El tubo de escape y el silenciador se calientanconsiderablemente durante el funcionamientoy permanecen suficientemente calientescomo para causar quemaduras si se tocan,incluso después de haber parado el motor.Cuando aparque su escúter asegúrese deque no entren en contacto con el sistema deescape materiales inflamables tales comohierbas u hojas secas.

6

Co

nd

ucció

n d

el

escú

ter

68

Siga estos consejos después de aparcar elscooter.• Nunca cubra el faro cuando esté encendi-

do (vea la imagen).• No haga funcionar el motor (al ralentí)

cuando el scooter esté cubierto (vea la ima-gen).

• No se exceda en el uso del interruptor deadelantamiento (el botón de adelantamien-to solo debe utilizarse para emitir destellos;vea la página 49).

(1) Chaqueta (2) Cubierta de scooter

NOTA

(2)(1)

6

Co

nd

ucció

n d

el

escú

ter

69

SUGERENCIAS PARA EVITAR ROBOS1. Bloquee siempre la dirección y nunca deje la

llave en el interruptor de encendido. Esto parecesencillo, pero muchas personas se olvidan dehacerlo. (Página 50).

2. Asegúrese de que la información del registrode su escúter sea precisa y actual.

3. Aparque el escúter en un garaje cerradosiempre que sea posible.

4. Utilice un dispositivo antirrobo adicional debuena calidad.Este escúter lleva una pre-instalación parapoder montar una alarma original Honda.Póngase en contacto con un concessionario oficialpara la instalación de una alarma original Honda.

5. Anote su nombre, dirección y número deteléfono en este manual del propietario yguárdelo siempre en su escúter.Muchas veces los escúter robados puedenidentificarse por la información anotada en elmanual del propietario que aún sigue en ellos.

NOMBRE:

DIRECCION:

N° DE TELEFONO:

BLOQUEO DE LA DIRECCION

(A)

(B)

(A) Empuje hacia dentro(B) Girar para bloquear

7

Ma

nte

nim

ien

to

70

IMPORTANCIA DEL MANTENIMIENTOEl buen mantenimiento del escúter es esen-cial para una conducción segura, económicay sin problemas. También ayudará a reducir lacontaminación del aire.

Para ayudarle a cuidar de su escúter, laspáginas siguientes incluyen un programa y unregistro de mantenimiento para lograr unamanutención periódica correcta.

Estas instrucciones han sido elaboradassuponiendo que el escúter va a ser utilizadoexclusivamente para el fin para el cual ha sidofabricado. Si se utiliza continuamente a altavelocidad o en condiciones inusualmentehúmedas o polvorientas, requerirá un serviciomás frecuente que el especificado en el pro-grama de mantenimiento. Consulte a su distri-buidor Honda para que le recomiende un ser-vicio aplicable a sus necesidades de uso par-ticulares.

Si su escúter se vuelca o se ve envuelto en unaccidente, asegúrese de pedirle a su distri-buidor Honda que le inspeccione todas laspartes principales, aunque usted pueda haceralgunas reparaciones.

n ADVERTENCIANo realizar el mantenimiento adecuado a esteescúter o no corregir un problema antes deconducir, podrá dar lugar a un accidente en elque usted podrá resultar seriamente herido omorir.Siga siempre las instrucciones de inspeccióny mantenimiento y los programas de estemanual del propietario

MANTENIMIENTO

7

Ma

nte

nim

ien

to

71

SEGURIDAD EN EL MANTENIMIENTOEsta sección incluye instrucciones sobre algu-nas tareas de mantenimiento importantes. Conlas herramientas proveidas usted podrá realizaralgunas de estas tareas-si tiene conocimientosmecánicos básicos.

Las tareas que resultan más difíciles y que pre-cisan herramientas especiales es mejor dejar-las en manos de profesionales. El desmontajede las ruedas deberá ser realizado general-mente por un técnico de Honda u otro mecáni-co calificado; las instrucciones incluidas eneste manual solamente son para asistirle encaso de emergencia.

A continuación se ofrecen algunas de lasprecauciones de seguridad más importantes.Sin embargo, nos resulta imposible alertarle detodos los riesgos que pueden surgir al realizarel mantenimiento. Sólo usted podrá decidir sideberá o no, realizar una tarea personalmente.

n ADVERTENCIASi no sigue debidamente las instrucciones yprecauciones de mantenimiento podrá darlugar a un accidente en el que usted podráresultar seriamente herido o morir.Siga siempre los procedimientos yprecauciones indicados en este manual.

7

Ma

nte

nim

ien

to

72

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD• Asegúrese de que el motor está apagado

antes de realizar cualquier tarea de mante-nimiento o reparación. Esto le ayudará a eli-minar varios peligros potenciales; * Intoxicación por monóxido de

carbono del escape del escúter.Asegúrese de que la ventilación seaadecuada siempre que ponga en mar-cha el motor.

* Quemaduras con piezas caliente.Deje que el motor y el sistema deescape se enfríen antes de tocarlos.

* Heridas por piezas en movimientoNo tenga encendido el motor a menosque lo indiquen las instrucciones.

• Lea las instrucciones antes de comenzar yasegúrese de que tiene todas lasherramientas y conocimientos necesarios.

• Para evitar que el escúter caiga, apárquelosobre una superficie firme y nivelada, utili-zando el caballete central para apoyarla.

• Para reducir la posibilidad de provocar unincendio o explosión, tenga cuidado altrabajar cerca de gasolina o baterías. Paralimpiar las partes del escúter utilice solosolventes no inflamables, evitar el uso degasolina. Mantenga los cigarrillos, laschispas y las llamas alejados de la batería yde las partes relacionadas con elcombustible.

Recuerde que su distribuidor Honda conocesu escúter mejor que nadie y que está com-pletamente equipado para hacerle el mante-nimiento y repararlo.Para garantizar la mejor calidad y fiabilidad,utilice sólo repuestos originales de Honda osus equivalentes para reparaciones ysustituciones.

7

Ma

nte

nim

ien

to

73

PROGRAMA DE MANTENIMIENTORealice la inspección antes de conducir (página 56) al cumplirse cada uno de los periodos demantenimiento programado. Los siguientes elementos requieren cierto conocimiento mecanico. Algunos elementos(particularmente los marcados con * y ** podrán requerir más información técnica yherramientas. Consulte con su concesionario Honda.* El servicio deberá ser realizado por un concesionario Honda, a menos que el propietario disponga de

las herramientas apropiadas y de los datos de servicio de mantenimiento y esté cualificadomecánicamente. Consulte el Manual de Taller Honda oficial.

* * Por motivos de seguridad, le recomendamos que el servicio de estos elementos sea realizado solamentepor un concesionario Honda.

Honda recomienda que su concesionario Honda pruebe en carretera lo escúter después de haber realizadocada mantenimiento periódico.

(1) Cuando las indicaciones del cuentakilómetros sean mayores, repita el trabajo demantenimiento al cumplirse los intervalos aquí indicados.

(2) Atienda mas frecuentemente cuando conduzca lo escúter en zonas de mucho polvo o agua.(3) Efectuar las operaciones de mantenimiento con más frecuencia si lo escúter se utiliza a menudo

bajo la lluvia o conduciendo con el acelerador totalmente abierto. (4) Cambie cada 2 años. O al cumplirse el intervalo indicado por el cuentakilómetros. El trabajo

de cambio exige conocimientos de mecánica.

NOTA

7

Ma

nte

nim

ien

to

74

LO QUEOCURRA PRIMERO

I: Inspeccione y limpie, ajuste, lubrique o cambie si fuese necesario.C: Limpie R: Cambie A: Ajuste L: Lubrique

LECTURA DEL ODOMETRO [NOTA (1)]FRECUENCIA

x 1000 km 1 4 8 12

x 1000 mi

(NOTA 3)

(NOTA 4)

ELEMENTO

TUBO DE COMBUSTIBLEFUNCIONAMIENTO ACELERADORFILTRO AIRERESPIRADERO DEL CARTERBUJIAHOLGURA DE VÁLVULASACEITE MOTORFILTRO ACEITE MOTORLÍQUIDO DE REFRIGERANTESISTEMA DE REFRIGERACIONSISTEMA SUMINISTRO DE AIRE SECUNDARIO

I

0.6 2.5 5 7.5

6 12 18

I

I I I

RC

RC CC

I I I

R(NOTA 2)

IR R R

I

I

I

CONSULTELA

PAGINA

-

7982

89-

838693

33

92

I -

**

*

*

**

MESNOTA

MES

7

Ma

nte

nim

ien

to

75

LECTURA DEL ODOMETRO [NOTA (1)]FRECUENCIA LO QUEOCURRA PRIMERO x 1000 km 1 4 8 12

x 1000 miCONSULTE

LAPAGINA

--

-28,30,32

28,95,96-

55-

94---

NOTAELEMENTO0.6 2.5 5 7.5

6 12 18

I I II I I

I

II I I

II

I

CADA 8000 km (5000 mi) ICADA 24000 km (15000 mi) R

I I I

C C C

I I I

(NOTA 4)

(NOTA 4)

I

-

II I

CORREA DE TRANSMISIÓN

FILTRO CAJA CORREA DE TRASM.ACEITE DE TRANSMISIÓNLIQUIDO DEI FRENOS

DESGASTE PASTILLAS DE FRENOS

FRENOS

INTERRUPTOR LUZ DE FRENOREGULACIÓN DEL FARODESGASTE DE LA ZAPATA DEL EMBRAGUESUSPENSIONES

TUERCAS, TORNILLOS, FIJACIONESRUEDAS/NEUMÁTICOSCOJINETES PIPA DE DIRECC.

***

****

**

****

I I I

I: Inspeccione y limpie, ajuste, lubrique o cambie si fuese necesario.C: Limpie R: Cambie A: Ajuste L: Lubrique

95,96

7

Ma

nte

nim

ien

to

76

JUEGO DE HERRAMIENTASEl kit de herramientas (1) se encuentra en elcompartimiento central.Con estas herramientas puede realizar algunasreparaciones de emergencia, pequeños ajustesy sustituciones de piezas.

• Llave de varilla• Llave abierta de 12 mm• Llave abierta de 14 mm• Destornillador • Empuñadura para destornillador• Fusible 30 A• Extractor para fusibles• Bolsa de herramientas

(1) Juego de herramientas

(1)

7

Ma

nte

nim

ien

to

77

NÚMERO DE SERIEPara matricular el escúter necesitará losnúmeros de serie del chasis y del motor.También podrá necesitarlos su concesionariopara pedir repuestos.Anote los números para conservarlo comoreferencia.

N° DEL BASTIDOR

El numero del bastidor (1) está estampado enel lado derecho del cuerpo del bastidor.

El número de motor (2) está estampado en ellado izquierdo del cárter, cerca de la ruedatrasera.

N° DEL MOTOR

(1)

(2) Número del motor(1) Número del bastidor

(2)

7

Ma

nte

nim

ien

to

78

ETIQUETA DE COLORLa etiqueta de color (1) está pegada en elcompartimento central. (Página 53).Sirve para pedir piezas de recambio. Anoteseguidamente el color y el código para que lesirvan como referencia.

COLOR

CODIGO

(1) Etiqueta de color

(1)

7

Ma

nte

nim

ien

to

79

FILTRO DE AIRE(Consulte las Precauciones para la Seguridaden la página 72).El filtro de aire debe atenderse a intervalosregulares (página 74). Atiéndalo con más fre-cuencia cuando conduzca en zonas conmucho polvo o agua.1. Quitar los seis tornillos (1) de la tapa filtro

aire (2).2. Quitar la tapa, extraer el filtro (3) del aire,

tirarlo e instalar uno nuevo.

3. Utilizar filtros originales Honda, específicospara este modelo. Si se utilizan filtrosdistintos a los indicados, puede provocarseel desgaste precoz del motor o la reducciónde las prestaciones.

4. Reinstalar las partes desmontadas siguien-do el orden inverso al de la extracción.

(1) Tornillos(2) Tapa filtro aire

(3) Filtro del aire

(3)

(2)

(1)

7

Ma

nte

nim

ien

to

80

FILTRO DE AIRE DE LA CAJA DE LACORREA DE TRANSMISIÓNConsulte las Precauciones para la Seguridadde la página 72.1. Retire la cubierta inferior y quite el tubo

interno de drenaje/rebose.

2. Quite los dos tornillos de la tapa de la cajade la correa de transmisión (1) y retire latapa (2) soltando los dos acoplamientos (3).

3. Retire el filtro de la caja de la correa (4).

(1)

(2)

(1) Tornillos(2) Tapa de la caja de la correa de transmisión

(3) Acoplamientos(4) Filtro de la caja de la correa

(3)

(4)(3)

7

Ma

nte

nim

ien

to

81

4. Lave el filtro con disolvente limpio noinflamable o con punto de inflamaciónalto, y déjelo secar completamente.• No utilice nunca gasolina ni disolventes

con punto de inflmación bajo paralimpiar el filtro de aire, ya que podríaproducirse un incendio o una explosión.

• El filtro debe estar completamente secoantes de proceder a su montaje.

• No aplique aceite al filtro, ya que podríadañar la correa de transmisión.

5. Para el montaje, invierta el orden delprocedimiento de desmontaje.

La extracción y limpieza del filtro de la caja dela correa de transmisión puede ser muy difícil.Consulte con su concesionario Honda.

NOTA

7

Ma

nte

nim

ien

to

82

RESPIRADERO DEL CÁRTER(Consulte las Precauciones para la Seguridaden la página 72).

1. Extraiga el tubo de drenaje (1) y drene losresiduos en un recipiente adecuado.

2. Vuelva a instalar el tubo de drenaje.

Atienda con más frecuencia cuando conduzcabajo la lluvia, a la máxima aceleración, odespués de haber lavado o haberse caído lamotocicleta. Drene la suciedad si el nivelacumulado puede verse a través de lasección transparente del tubo de drenaje.

(1) Tubo de drenaje

(1)

7

Ma

nte

nim

ien

to

83

ACEITE DEL MOTORConsulte las precauciones de seguridad dela página 72.

Aceite recomendado

Honda “4-STROKE MOTORCYCLE OIL”(aceite de 4 tiempos para motocicletas) u otroequivalente.

SG o superior conexcepción de los aceitesetiquetados como deconservación de energiaen la etiqueta circular deservicio API

ClasificaciónAPI

Viscosidad SAE 10W-30

NormaJASO T 903

MB

NO SE RECOMIENDA BIEN

Recomendación del aceite

Su escúter no necesita aditivos en el aceite.Emplee el aceite recomendado.No emplee aceites de clasificación API SH osuperiores que tengan una etiqueta circularde servicio API “energy conserving” en elrecipiente. Podrian afectar la lubricación.

No emplee aceites que sean detergentes,vegetales, o de carreras basados en ricino.

7

Ma

nte

nim

ien

to

84

Viscosidad:El grado de viscosidad del aceite del motordebe basarse en la temperatura atmosféricamedia de la zona donde conduce. El siguienteesquema ofrece una guía para seleccionar elgrado o viscosidad mas adecuado del aceiteque va a utilizarse a diferentes temperaturasatmosféricas.

7

Ma

nte

nim

ien

to

85

Norma JASO T 903La norma JASO T 903 es una referencia paraseleccionar aceites de motor para motores demotocicletas de 4 tiempos.Hay dos tipos: MA y MB.El aceite que satisface la norma tiene laetiqueta en el recipiente de aceite. Porejemplo, la etiqueta siguiente muestra laclasificación MA.

(1) Numero de código de la compañia vendedoradel aceite

(2) Clasificación del aceite

7

Ma

nte

nim

ien

to

86

Aceite del motor /Tamiz del filtro del aceiteLa calidad del aceite del motor es el factor quemás directamente influye en la duración delmotor. Cambie el aceite motor tal y como seespecifica en el programa de mantenimiento(pág. 74).

Cuando conduzca en condiciones de muchopolvo, los cambios del aceite deberán reali-zarse a intervalos más cortos que los especi-ficados en el programa de mantenimiento.

Le rogamos que tire el aceite de motor usado,respetando el medio ambiente. Le sugerimosque lo recoja en una lata cerrada y lo lleve aun centro de reciclaje o estación de serviciopara reciclarlo. No lo tire a la basura ni loderrame por el suelo ni en un sumidero.

El aceite de motor usado puede causar cán-cer en la piel si se deja en contacto con elladurante largos periodos de tiempo. A pesar deque esto es improbable a menos que ustedutilice aceite diariamente, le recomendamosque se lave perfectamente las manos conagua y jabón, tan pronto como sea posible,después de haber manipulado aceite usado.

Si no ha utilizado una llave de apriete paraesta instalación, consulte a su concesionarioHonda lo antes posible para que compruebeque el montaje sea correcto.

Cambie el aceite del motor a temperatura defuncionamiento normal y con el escúterapoyado sobre el caballete central paraasegurar un drenaje completo y rápido.

7

Ma

nte

nim

ien

to

87

1. Quite el tapón de relleno aceite de la tapadel cárter derecho.

2. Coloque un recipiente debajo del cárterpara recoger el aceite, y quite el tapón (1)de drenaje de aceite.El muelle (2) y el tamiz del filtro de aceite(3) salen cuando se quita el tapón dedrenaje.

3. Limpie el tamiz del filtro de aceite.

4. Compruebe que la rejilla del filtro de aceite,la junta de goma y la junta tórica del tapónde drenaje de aceite (4) estén en buenestado. Recubra una junta tórica (4) con aceite demotor y móntela en el tapón de drenaje.

(1) Tapón de drenaje(2) Resorte (4) Junta tórica(3) Rejilla del filtro de aceite

(1)(4)

(2)

(3)

7

Ma

nte

nim

ien

to

88

5. Instale el tamiz del filtro de aceite, el muelley el tapón de drenaje.Par de torsión del tapón de drenaje delaceite:

20 N•m (2.0 kgf•m, 14.8 lbf•ft)

6. Llene el cárter con el aceite de gradorecomendado:

0,9 litros

7. Instale el tapón de relleno de aceite.

8. Ponga en marcha el motor y déjelo alralentí durante 2 o 3 minutos.

9. Pare el motor y compruebe si el nivel deaceite está en la marca de nivel superior dela varilla de nivel de aceite, estando elescúter en posición vertical en un lugarnivelado. Asegúrese que no haya fugas deaceite.

7

Ma

nte

nim

ien

to

89

BUJÍA(Consulte las Precauciones para la Seguridaden la página 72).Bujías recomendadas:

Estándar:CR8EH-9 (NGK) oU24FER9 (DENSO)

Para largos recorridos a alta velocidad:CR9EH-9 (NGK) oU27FER9 (DENSO)

Nunca utilice una bujía de gama térmicainapropiada porque de lo contrario podríacausar serías averías en el motor.

1. Levante el asiento (página 51).Retire la tapa de mantenimiento (1)quitando los dos tornillos (2).

NOTA

(1) Tapa de mantenimiento(2) Tornillos

(1)

(2)

7

Ma

nte

nim

ien

to

90

2. Desconecte el capuchòn (3) de la bujía.

3. Limpie la suciedad de alrededor de la basede la bujía. Quite la bujía con la llave debujías.

4. Desechar la bujía en un contenedor ade-cuado.

(3) Capuchón de la bujía

(3)

7

Ma

nte

nim

ien

to

91

5. Compruebe el holgura entre los electrodosde la bujía (4) empleando una galga. Sifuese necesario tener que realizar ajustes,doble con cuidado el electrodo lateral (5).El holgura debe ser: 0,80 - 0,90 mmAsegúrese que la arandela de la bujía estéen buena condiciones.

6. Estando instalada la arandela, coloque labujía con la mano para evitar dañar larosca.

7. Enroscar la bujía.• Si la bujía vieja todavía se puede

aprovechar:apretar dando 1/8 de vuelta tras colocarla.

• Si se instala una nueva bujía, apretarlaen dos veces para impedir que se afloje:a)Primera operación, apretar la bujía:

NGK: 1/2 de vuelta después de queasiente.DENSO: 1 vuelta después de queasiente.

b) Luego, aflojar la bujía.c) Sucesivamente, apretarla de nuevo:

1/8 de vuelta después de que asiente.

La bujía debe estar firmemente apretada. Unabujía mal apretada puede calentarse mucho ydañar posiblemente el motor.8. Reinstale el capuchón de la bujía.9. Vuelva a instalar las partes restantes en el

orden inverso a cuando han sido quitadas.

NOTA

(4) Separación entre electrodos(5) Electrodo lateral

(4)(5)

7

Ma

nte

nim

ien

to

92

FUNCIONAMIENTO DEL ACELERADOR(Consulte las Precauciones para la Seguridaden la página 72).

1. Compruebe si la empuñadura del acelera-dor gira suavemente desde la posición deabertura completa a la de cierre completo,girando completamente la dirección en lasdos direcciones.

2. Mida el juego libre de la empuñadura delacelerador en la brida de la empuñadura.

El juego libre estándar debe ser de:2- 6 mm

Para ajustar el juego libre, afloje la contra-tuerca (1) y gire el regulador (2).Después del ajuste, apriete la contratuerca.

(1) Contratuerca(2) Regulador

(2)

(1)

7

Ma

nte

nim

ien

to

93

REFRIGERANTE(Consulte las Precauciones para la Seguridaden la página 72).

Cambio del refrigeranteEl refrigerante deberá ser cambiado por unconcesionario Honda, a menos que elpropietario tenga las herramientas y los datosde servicio apropiados así como losconocimientos mecánicos. Hágase referenciaal Manual de taller Honda Oficial.Añada siempre refrigerante al depósito dereserva. No intente añadirlo abriendo el tapóndel radiador.

n ADVERTENCIASi se retira el tapón del radiador estando elmotor caliente, podrá dar lugar a que elrefrigerante salga despedido a presión yquemarle seriamente.Deje enfriar siempre el motor y el radiadorantes de quitar el tapón del radiador.

7

Ma

nte

nim

ien

to

94

INSPECCIÓN DE LAS SUSPENSIÓNESDELANTERA Y TRASERA(Consulte las Precauciones para la Seguridaden la página 72).

1. Compruebe el grupo de la horquilla accio-nando el freno delantero y moviendo la hor-quilla arriba y abajo enérgicamente. Elmovimiento de la suspensión tiene que sersuave y no tiene que haber pérdidas deaceite.

2. Compruebe el funcionamiento del amorti-guador comprimiéndolo varias veces.Levante la rueda trasera del suelocolocando el escúter sobre el caballetecentral.Compruebe si los casquillos del soportesuspendido del motor están desgastadosagarrando la rueda trasera y moviéndolade lado a lado.

3. Inspeccione cuidadosamente todos losdispositivos de fijación de la suspensióndelantera y trasera para verificar si estánbien apretados.

7

Ma

nte

nim

ien

to

95

DESGASTE DE PASTILLAS DEL FRENO(Consulte las Precauciones para la Seguridaden la página 72).El desgaste de las pastillas del freno dependede la severidad del uso, forma de conduccióny condiciones de la carretera. (Generalmente,las pastillas se desgastarán más rápidamenteen carreteras mojadas o de arena).Compruebe las pastillas en cada intervalo demantenimiento normal (página 75).

Freno delantero Compruebe la marca indicadora de desgaste(1) de cada pastilla.Si cualquiera de las pastillas está desgastadahasta la marca indicadora, cámbielas comoun juego. Vaya a su concesionario autorizadoHonda para este servicio.

Usar sólo pastillas de recambio originalesHonda, a la venta en los concesionariosautorizados Honda. Cuando resulte necesariorealizar operaciones en los frenos, ponerseen contacto con el concesionario Honda.

NOTA

(1)

(1) Marca indicadora de desgaste

7

Ma

nte

nim

ien

to

96

Freno traseroCompruebe las marcas de desgaste (2) decada pastilla. Compruebe la pastilla a travésdel orificio entre el soporte de la pinza delfreno y el disco de freno trasero.

Si alguna de las pastillas está desgastadahasta la base de la marca, sustituya las dospastillas conjuntamente. Póngase en contacto con su concesionarioHonda para realizar esta tarea.

Uti l ice pasti l las de freno de recambiooriginales de Honda o equivalentes. Cuandosea necesario realizar el mantenimiento delos frenos, póngase en contacto con suconcesionario Honda.

(2) Recortes

(2)

NOTA

7

Ma

nte

nim

ien

to

97

BATERÍA(Consulte las Precauciones para la Seguridaden la página 72).

No es necesario comprobar el nivel delelectrólito de la batería ni añadir aguadestilada porque la batería es del tipo “exentade mantenimiento” (sellada). Si la bateríaparece estar agotada y/o pierde electrólito(dificultando la puesta en marcha u otrosfallos eléctricos), póngase en contacto con suconcesionario Honda autorizado.

Su batería es del tipo que no necesitamantenimiento y puede quedar dañadapermanentemente si se quita la regleta detapones.

n ADVERTENCIALa batería despide un gas de hidrógenoexplosivo durante su normal funcionamiento.

Una chispa o una llama puede provocar unaexplosión de la batería tan poderosa quepuede herirle gravemente o incluso matarle.

Póngase ropa de protección y una máscara, odeje que un mecánico experto se ocupe delmantenimiento de la batería.

NOTA

Este símbolo en la batería significaque este producto no se debe tratarcomo basura doméstica.

Una batería que no se ha desechadocorrectamente puede ser perjudicial para elmedio ambiente y para la salud humana.Confirme siempre la normativa local sobreeliminación de baterías.

NOTA

Desmontaje de la batería1. Asegurarse de que la llave de encendido esté en OFF.2. Quitar la tapa del compartimento de la batería (1)

tras desenroscar los dos tornillos (2) (pág. 89).3. Desenroscar los dos tornillos de la brida (3) de

retén de la batería y quitar la brida.4. Desconectar primero el cable del terminal

negativo (-) (4) de la batería y luego el cable delterminal positivo (+) (5).

5. Extraer la batería (6) de su alojamiento.

Montaje:1. Efectúe la instalación en el orden inverso a la

extracción. Asegúrese de conectar primero elterminal positivo (+), y luego el terminalnegativo (-).

2. Compruebe que todos los tornillos y demásfijadores estén bien apretados y seguros.

7

Ma

nte

nim

ien

to

98

(1) Tapa alojamiento batería(2) Tornillos

(3) Soporte(4) Cable terminal negativo (-)(5) Cable terminal positivo (+)(6) Batería

(5)

(3)(6)

(4)

(1)

(2)

7

Ma

nte

nim

ien

to

99

CAMBIO DE FUSIBLE(Consulte las Precauciones para la Seguridaden la página 72).

Los fallos frecuentes de los fusibles indicangeneralmente la existencia de un cortocircui-to o sobrecarga en el sistema eléctrico.Póngase en contacto con su concesionarioHonda autorizado para realizar las reparacio-nes necesarias.

Ponga el interruptor de encendido en la posi-ción OFF antes de comprobar o cambiar fusi-bles para evitar formar cortocircuitos acciden-tales.

Nunca utilice un fusible de amperaje diferenteal especificado. De lo contrario, podría dañarseriamente el sistema eléctrico o producirseun incendio, causándole una peligrosapérdida de iluminación o potencia del motor.

NOTA

Fusible fundido

7

Ma

nte

nim

ien

to

100

Cajas de fusibles:Las cajas de fusibles se encuentran detrás delprotector delantero.Los fusibles especificados son: 10A, 15A

1. Retire el protector delantero (pág. 36).2. Abra la tapa de la caja de fusibles (2).

Extraiga el fusible utilizando con el extrac-tor de fusibles incluido en el juego de her-ramientas. Si el fusible está fundido, insta-le uno nuevo. Los fusibles de recambio (3)están en la caja de fusibles.

3. Cierre la tapa de la caja de fusibles y vuelvaa colocar las demás piezas en ordeninverso al del desmontaje.

(1) Cajas de fusibles(2) Tapa de la caja de fusibles(3) Fusibles de recambio

(1)(3)

(2)

7

Ma

nte

nim

ien

to

101

Fusible principal:El fusible principal (1) está cerca delcompartimento de la batería debajo de la tapade la estribera.El fusible especificado es de:30A

1. Levante la tapa del compartimento de labatería (página 89).

2. Retire la goma de la cubierta protectora (1).Desconecte el conector del cable (2) delinterruptor magnético de arranque.

3. Saque el fusible principal gastado (3) ymonte un fusible nuevo. El fusible principalde recambio está en la bolsa de herramien-tas.

4. Vuelva a conectar el conector, monte lagoma de la cubierta protectora y coloquela tapa de la batería.

(1) Goma (3) Fusible principal(2) Conector

(1)

(2)

(3)

7

Ma

nte

nim

ien

to

102

SUSTITUCIÓN DE LAS BOMBILLAS(Consulte las Precauciones para la Seguridaden la página 72).

La bombilla se calienta mucho mientras la luzestá encendida, y permanece caliente duranteun tiempo después de apagarla. Asegurarsede que se enfría totalmente antes de realizar elservicio.

No deje huellas dactilares en la bombilla delfaro, porque pueden crear puntos calientes enla bombilla y causar su ruptura.Póngase guantes limpios para reemplazar labombilla.Si toca la bombilla con las manos desnudas,límpiela con un paño humedecido con alcoholpara evitar que falle pronto.

• Asegurarse de colocar en OFF el interruptorde encendido cuando reemplace la bom-billa.

• No utilice otras bombillas que no sean lasespecificadas.

• Después de instalar una bombilla nueva,compruebe que la luz funciona correcta-mente.

7

Ma

nte

nim

ien

to

103

Bombilla del faro1. Retire los espejos retrovisores derecho (1)

e izquierdo (2).2. Quite los tornillos (3) de las cubiertas

laterales derecha (4) e izquierda (5).Retire las dos cubiertas laterales concuidado.

3. Quite los cuatro tornillos (6) del carenadodel faro (7). Tenga cuidado de no dañar laslengüetas al quitarlo.

(6) Tornillos del carenado del faro(7) Carenado del manillar delantero

(6)

(7)

(1)

(5)

(2)(4)

(3)

(1) Espejo retrovisor derecho(2) Espejo retrovisor izquierdo(3) Tornillos de la cubierta(4) Cubierta lateral derecha(5) Cubierta lateral izquierda

7

Ma

nte

nim

ien

to

104

4. Extraiga el conector de cableado (8) y retireel guardapolvo (9).

5. Gire el portalámparas (10) en sentidocontrario a las agujas del reloj y extraiga lalámpara (11).

Para volverlo a montar, realice lasoperaciones de extracción en orden inversoasegurándose de que las lengüetas deposicionamiento de la bombilla (12) esténcorrectamente alineadas con las ranuras (13)del interior del faro.

(8) Conector de cableado(9) Guardapolvo(10) Portalámparas(11) Bombilla(12) Lengüetas de posicionamiento(13) Ranuras

(8)

(9)

(10)

(11)

(12)(12)

(13)(13)

7

Ma

nte

nim

ien

to

105

Bombilla de las luces de posiciónEspere a que el radiador y los tubos seenfríen antes de tocar las piezas.1. Retire el protector delantero (página 36).2. Quite el portalámparas (1) de su

alojamiento.3. Extraiga la bombilla (2) sin girarla.4. Para sustituir la bombilla siga los pasos del

desmontaje en orden inverso.

(1) Portalámparas (2) Bombilla

(1)

(2)

7

Ma

nte

nim

ien

to

106

Bombilla luz de freno/luces traseras1. Desmontar la cubierta (1) de la luz de freno

desenroscando los dos tornillos (2).2. Extraiga la bombilla (3) presionándola y

girándola hacia la izquierda.3. Instalar una bombilla nueva efectuando las

operaciones de desmontaje en orden ysentido inverso.

Bombillas de los intermitentes delanterosEspere a que el radiador y los tubos se enfríen antes detocar las piezas. Gire el manillar desde el lado opuesto dela bombilla a sustituir y sitúese de pie delante del escúter.1.Retire el portalámparas de su alojamiento girándolo en

el sentido de las agujas del reloj. El portalámparas sepuede ver a través de la parrilla exterior (1) hacia elcompartimento del radiador. Trabaje desde la parteinferior del compartimento del radiador como se muestraen la imagen.

2.Desenrosque la bombilla (2) girándola en sentidocontrario a las agujas del reloj para extraerla.

3.Para sustituir la bombilla siga los pasos del desmontajeen orden inverso.• Utilice sólo una bombilla de color ámbar.

(1) Cubierta luz de freno(2) Tornillos(3) Bombilla

(1)

(3)(2)

(2)

(1)

(1) Parrilla exterior (2) Bombilla

7

Ma

nte

nim

ien

to

107

(1) Tornillo(2) Tapa de la luz de la matrícula(3) Conector(4) Bombilla

(1) (2) (3)

(4)

Bombillas de los intermitentes traseros1. Retire la tulipa de la luz de freno (1) (página 106).2. Quite el tornillo (2) de la tulipa de la bombilla del

intermitente (3) y retire la tulipa con cuidado.3. Extraiga la bombilla (4) de su alojamiento

empujándola hacia dentro y girándola en sentidocontrario a las agujas del reloj.

4. Monte una bombilla nueva siguiendo el proceso dedesmontaje en orden inverso.• Utilice sólo una bombilla de color ámbar.

Luz de la matrícula1. Extraer el tornillo (1).2. Extraer la tapa de la luz de la matrícula (2).3. Extraer el conector (3).4. Extraer la bombilla (4) sin girar.5. Instalar una bombilla nueva siguiendo el

orden inverso al desmontaje.

(1) Tulipa de la luz de freno

(2) Tornillo

(3) Tulipa de la bombilladel intermitente

(4) Bombilla

(1)

(2)(3)

(4)

Limpie su escúter regularmente para protegerel acabado de su superficie y compruebe queno hayan partes dañadas, desgastadas, ofugas de aceite o de líquido de frenos.

Evite utilizar para limpiar productos que nosean especialmente destinados para lassuperficies del escúter o del automóvil.Pueden contener detergentes fuertes osolventes químicos que pueden dañar elmetal, la pintura y el plástico de su escúter.

Si el escúter está aún caliente porque ha sidoutilizado recientemente, deje al motor y elescape el tiempo para enfriarse.

Recomendamos evitar rociar agua a altapresión (como la de equipos de lavadoautomático de automóviles).

El agua a alta presión (o el aire) puede dañaralgunas partes del escúter.

Lavado del escúter1. Aclare el escúter con abundante agua fría

para quitar los residuos de suciedad.2. Limpie el escúter con una esponja o un paño

húmedo con agua fría.Evite orientar el agua hacia los escapes delsilenciador y las partes eléctricas.

3. Limpie las partes de plástico empleando unpaño o una esponja húmedos en una solu-ción con detergente suave y agua. Frote laparte sucia con cuidado, aclarándola abun-dantemente con agua limpia.Tenga cuidado en tener el líquido de los frenoso los solventes químicos lejos del escúter.Podrían dañar las superficies de plástico y laspintadas.El interior de la lente del faro puedeempañarse después de lavar la motocicleta.La humedad que se condensa en la lente delfaro, desaparece poco a poco si se enciendeel faro en la posición de luz de carretera. Conel faro encendido, mantenga el motor enmarcha.

LIMPIEZA

NOTA

108

Lim

pie

za

8

4. Después de limpiarlo, aclare el escútercompletamente con suficiente cantidad deagua limpia. Los residuos de detergentefuerte pueden oxidar las partes de aleación.

5. Seque completamente el escúter, ponga enmarcha el motor y deje que funcione durantevarios minutos.

6. Pruebe los frenos antes de utilizar el escúter.Para recuperar el rendimiento normal delfreno, tal vez sea necesario aplicar el frenovarias veces.

La eficacia del frenado se reducirátemporalmente inmediatamente después delavar el escúter.Para evitar posibles accidentes, deje distanciasmás largas para frenar.

PRUEBE LOS FRENOS

109

Lim

pie

za

8

Retoques de acabadoDespués de lavar el escúter, considere el usode un spray de limpieza /pulido o un líquido ocera de calidad para el acabado. Use sóloceras no abrasivas o ceras fabricadasespecíficamente para motocicletas oautomóviles. Aplique el producto de pulir o lacera según las instrucciones del envase.

Para retirar la sal de carreteraLa sal que se emplea en invierno en lacarretera para evitar que la superficie secongele y el agua salada, son las causasprincipales de la formación de óxido. Después de conducir en estas condiciones,lave el escúter:

1. Lave el escúter usando agua fría (pág.108).

No utilice agua caliente.Con ella empeorará el efecto de la sal.

2. Seque el escúter y proteja las superficiesmetálicas con cera.

110

Lim

pie

za

8

Llantas de aluminio pintadasEl aluminio puede corroerse cuando entra encontacto con la suciedad, el barro o con la salde la carretera. Limpie las ruedas después decircular por tales lugares. Emplee unaesponja humedecida y detergente neutro.Evite utilizar cepillos duros, lanas de acero olimpiadores que contengan compuestosabrasivos o químicos.

Después del lavado, enjuague con abundan-te agua y seque con un paño limpio.Aplique pintura de retoque en las ruedas, allídonde estén dañadas.

Mantenimiento del tubo de escapeEl tubo de escape puede mancharse deaceite o barro Si es necesario, elimine lasmanchas con un producto abrasivo líquidoadecuado.

Limpieza del parabrisasLimpie el parabrisas con un paño suave o unaesponja y suficiente cantidad de agua (Eviteutilizar detergentes o cualquier tipo de productode limpieza químico en el parabrisas). Séquelocon un paño suave y seco. Para evitar posibles arañazos u otros daños,utilice solo agua y un paño suave o una esponjapara limpiar el parabrisas.

Para limpiar un parabrisas muy sucio, utilice undetergente neutro diluido con una esponja yabundante agua. Asegúrese quitar todo eldetergente (los residuos de detergente puedencausar la ruptura del parabrisas).

Si los arañazos no se pueden quitar y leimpiden ver claramente, cambie el parabrisas.No deje ir el electrólito de la batería, el líquido defrenos u otros ácidos químicos en el parabrisasy en el ribete de la pantalla. Podrían dañar elplástico.

111

Lim

pie

za

8

Cuando vaya a almacenar el escúter durante un largoperiodo de tiempo, como por ejemplo durante el invierno, esnecesario tomar ciertas medidas para evitar los efectos deldeterioro producido por la falta de uso del escúter. Ademásestas reparaciones deben efectuarse ANTES de guardar elescúter, ya que de otra manera estas reparaciones podríanolvidarse cuando se desee utilizar de nuevo el escúter.PARA GUARDARLO1. Cambie el aceite del motor.2. Asegúrese que el sistema de refrigeración esté lleno

con un 50/ 50 de solución anticongelante.3. Drene el depósito de combustible en un recipiente de

gasolina homologado utilizando un sifón manual disponi-ble en comercio o un método equivalente. Rocíe el inte-rior del depósito con un aerosol de aceite antioxidante.Vuelva a colocar la tapa de llenado del combustible enel depósito.

4. Para evitar que aparezca corrosión en lo cilin-dro, póngase en contacto con su concesio-nario Honda.

5. Quite la batería y guárdela en un lugar que noesté expuesto a temperaturas de congelaciónni tampoco a los rayos directos del sol.Cargue la batería cada mes.

6. Lave y seque el escúter. Cubra con ceratodas las superficies pintadas. Bañe laspartes cromadas con aceite antioxidante.

7. Infle los neumáticos a las presionesrecomendadas. Coloque el escúter sobre unbloque para elevar los neumáticos sobre elsuelo.

8. Cubra el escúter (no use materiales deplástico o recubiertos) y guárdelo en unlugar sin calefacción, sin humedad y conuna variación mínima diaria de temperatura. No lo deje a la luz directa del sol.

n ADVERTENCIALa gasolina es extremadamente inflamable y explosiva. Podría sufrirquemaduras o graves heridas cuando maneja la gasolina.• Pare el motor y pongase lejos del calor, de chispas y de llamas.• Ponga la gasolina solo si se encuentra al aire libre.• Limpie inmediatamente los derrames.

GUÍA PARA GUARDAR EL ESCÚTER

112

Gu

íap

ara

gu

ard

ar

el

escú

ter

9

PARA VOLVER A UTILIZAR EL ESCÚTER1. Destape y limpie el escúter.2. Cambie el aceite del motor, si han pasado

más de 4 meses desde que ha sidoguardado.

3. Si fuera necesario, cargue la batería.Instale la batería.

4. Quite el exceso de aerosol de aceiteantioxidante del depósito del combustible.Llene el depósito de combustible congasolina nueva.

5. Efectúe todas las inspecciones prelimina-res (pág. 56).Pruebe el escúter a poca velocidad en unazona sin tráfico.

USTED Y EL MEDIO AMBIENTESer el propietario y conducir uno escúter puede seruna experiencia espléndida, tiene su cuota de res-ponsabilidad en protección del medio ambiente.Elija limpiadores suavesEmplee detergentes biodegradables cuando lave elescúter. Evite los limpiadores de aerosol que con-tengan clorofluorocarbonos (CFC) que pueden cau-sar daños en la capa de ozono de la atmósfera.Recicle los residuosPonga el aceite y demás residuos tóxicos en reci-pientes homologados y llévelos a un centro de reci-claje. Llame a su ayuntamiento o al servicio demedioambiente para que le digan dónde está el cen-tro de reciclaje de su localidad, y para saber cómo eli-minar los residuos que no pueden reciclarse. No dejeel aceite de motor usado en la basura doméstica, nila vierta por las cañerías ni en el suelo.El aceite, la gasolina, el refrigerante y los disolventesde limpieza usados contienen substancias nocivasque pueden causar daños a los trabajadores del ser-vicio de recogida de residuos urbanos y contaminarel agua que bebemos, los lagos, los ríos y el mar.

113

Gu

íap

ara

gu

ard

ar

el

escú

ter

9

SI TIENE UN ACCIDENTELa seguridad personal es su principal priori-dad después de un accidente. Si usted u otrapersona han resultado heridos, tómese eltiempo necesario para evaluar la gravedad delas heridas y si es seguro continuar condu-ciendo. Solicite asistencia de emergencia sies necesario. Tenga también en cuenta lasleyes y normativas aplicables si otra personao vehículo está implicado en el accidente o sise han producido daños materiales a terce-ros.

Si decide que puede conducir con seguridad,evalúe antes el estado del escúter. Si el motortodavía está funcionando, apáguelo y hagauna inspección cuidadosa; compruebe si hayfugas de líquidos, verifique el apriete de lastuercas y tornillos esenciales y fije piezascomo el manillar, las manetas de control, losfrenos y las ruedas.

Si hay daños de poca importancia, o si noestá seguro de si hay posibles daños, con-duzca despacio y con precaución. A veces,los daños que se producen están ocultos y noson visibles de modo inmediato, por lo quedeberá llevar el escúter lo antes posible a unainstalación de servicio autorizado. Asegúresetambién de que su concesionario Honda veri-fica el bastidor y la suspensión después decualquier accidente grave.

HACER FRENTE A LOS IMPREVISTOS

114

Ha

ce

r fr

en

te a

lo

s i

mp

rev

isto

s

10

DATOS TÉCNICOSDIMENSIONESLongitud totalAnchura totalAltura totalBatalla

CAPACIDADESAceite del motor

(Después del drenaje)(Después del desmontaje)

Aceite de la transmisión(Después del drenaje)(Después del desmontaje)

Depósito de combustibleCapacidad del sistema de refrigeraciónPasajerosCapacidad de carga máxima

2025 mm 728 mm

1230 mm1335 mm

0,9 l1,0 l

0,19 l0,22 l7,5 l0,95 lConductor y un pasajero180 kg

115

Da

tos t

écn

ico

s

11

MOTORDiámetro y carrera 52,4 x 57,8 mm ...SH125

58 x 57,8 mm ...SH150Relación de compresión 11:1Cilindrada 124,6 cm3 ...SH125

152,7 cm3 ...SH150Bujía

Estándar CR8EH-9 (NGK)U24FER9 (DENSO)

Para largos recorridos a alta velocidad CR9EH-9 (NGK) U27FER9 (DENSO)

Separación de electrodos de la bujía 0,80 - 0,90 mm

CHASIS Y SUSPENSIONAngulo de la pipa de dirección 27°

Avance 85 mmTamaño de neumático, delantero 100/80 - 16M/C 50PTamaño de neumático, trasero 120/80 - 16M/C 60P

TRANSMISION DE POTENCIAReducción primaria Correa trapezoidalReducción final 11,423 ...SH125

10,544 ...SH150

116

Da

tos t

écn

ico

s

11

SISTEMA ELECTRICOBatería 12V - 6AHGenerador 0,30kW / 5.000 min-1 (rpm)

LUCESFaro 12V - 55/60W Luz trasera/freno 12V - 21/5W Luz de la señal de giro Delanteros 12V - 21W x 2

Traseros 12V - 21W x 2Luz de posición 12V - 5WLuz de la matrícula 12V - 5W

FUSIBLEFusible principal 30AOtros fusibles 10A, 15A

117

Da

tos t

écn

ico

s

11

El escúter está dotado de un catalizador.El catalizador contiene metales preciosos quesirven de catalizadores, los cuales producenreacciones químicas para convertir los gasesdel escape sin afectar los metales.El catalizador actúa en los hidrocarburos, enel monóxido de carbono y en los óxidosnitrosos. El catalizador de recambio tiene queser una pieza original de Honda o suequivalente.

El catalizador tiene que trabajar a temperatu-ras elevadas para que se produzcan las reac-ciones químicas. Puede incendiar cualquiermaterial combustible que esté cerca de él.Aparque su escúter lejos de la hierba alta, delas hojas secas y de otros materialesinflamables.

Un catalizador defectuoso contribuye a lacontaminación del aire y puede afectar el fun-cionamiento del motor. Siga estas instruccio-nes para proteger su catalizador.

• Utilice siempre gasolina sin plomo. Inclusouna pequeña cantidad de gasolina conplomo puede contaminar los metales catali-zadores, volviendo el catalizador ineficiente.

• Mantenga el motor en buenas condicionesde funcionamiento.Si el motor funciona mal el convertidorcatalítico puede sobrecalentarse, causan-do daños en el convertidor o en el escúter.

• En caso de de que el escúter presenteencendido irregular, detonaciónes, sedetenga o no funcione normalmente, debe-rá ser cuidadosamente inspeccionado porun centro de asistencia y, de ser necesario,reparado.

CATALIZADOR

118

Ca

tali

za

do

r

12