manual del usuario chevrolet celta

124
Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta Guía, están basadas en un vehículo completamente equipado con los optativos y accesorios disponibles en la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entre las informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo con respecto a optativos y accesorios e, inclusive, no encontrar en su vehículo alguno de los componentes mencionados en esta Guía. En caso de que hubiera tales discrepancias, le informamos que todos los Concesionarios disponen de Manual de Ventas con informaciones, ilustraciones y especificaciones vigentes en la época de producción del vehículo y que están a su disposición para consulta, teniendo por objeto aclarar cualquier duda. La factura emitida por el Concesionario identifica los componentes, optativos y accesorios que han sido instalados originariamente en su vehículo. Esta factura, junto con el Manual de Ventas mencionado en el párrafo anterior, serán los documentos a considerar en lo que respecta a la garantía ofrecida por General Motors de Argentina S.R.L. Brasil 0800-702-4200 Argentina 0800-555-11-15 Uruguay 0800-1115 Paraguay 0010 (cobro revertido) 0054-11-478-81-115 Centro de Contactos con Clientes GM Argentina 0800-888-2438 www.chevrolet.com.ar Brasil 0800-702-4200 www.chevrolet.com.br Uruguay 0800-24389 www.chevrolet.com.uy Paraguay 009-800-542-0087 www.chevrolet.com.py

Upload: marcos-cortez

Post on 18-Feb-2016

158 views

Category:

Documents


15 download

DESCRIPTION

Manual del Usuario Chevrolet Celta

TRANSCRIPT

Page 1: Manual del Usuario Chevrolet Celta

Las informaciones y descripciones de los equipamientos, contenidos en esta Guía, estánbasadas en un vehículo completamente equipado con los optativos y accesorios disponiblesen la fecha de publicación señalada en el lomo. Por lo tanto, podría haber discrepancias entrelas informaciones contenidas en esta Guía y la configuración de su vehículo con respecto aoptativos y accesorios e, inclusive, no encontrar en su vehículo alguno de los componentesmencionados en esta Guía. En caso de que hubiera tales discrepancias, le informamos quetodos los Concesionarios disponen de Manual de Ventas con informaciones, ilustraciones yespecificaciones vigentes en la época de producción del vehículo y que están a su disposiciónpara consulta, teniendo por objeto aclarar cualquier duda. La factura emitida por elConcesionario identifica los componentes, optativos y accesorios que han sido instaladosoriginariamente en su vehículo. Esta factura, junto con el Manual de Ventas mencionado en elpárrafo anterior, serán los documentos a considerar en lo que respecta a la garantía ofrecidapor General Motors de Argentina S.R.L.

Brasil 0800-702-4200Argentina 0800-555-11-15Uruguay 0800-1115Paraguay 0010 (cobro revertido)

0054-11-478-81-115

Centro de Contactos con Clientes GMArgentina 0800-888-2438

www.chevrolet.com.arBrasil 0800-702-4200

www.chevrolet.com.brUruguay 0800-24389

www.chevrolet.com.uyParaguay 009-800-542-0087

www.chevrolet.com.py

verso_capa.fm Page 1 Thursday, March 14, 2013 5:02 PM

Page 2: Manual del Usuario Chevrolet Celta

No se permite reprodución o traducir, totalmente o parcialmente, el contenido de esta guíasin autorización previa por escrito de la General Motors de Argentina S.R.L. Todos losinformes, ilustraciones y especificaciones contenidos en esta guía corresponden a datosexistentes en la época de su publicación. Nosotros nos reservamos el derecho de hacercambios en cualquier momento, tanto en el producto como en la guía, sin previo aviso.

Guía del Propietário

Page 3: Manual del Usuario Chevrolet Celta

FELICITACIONES Celta, 06/11

Usted acaba de hacer una excelente elección al adquirir este vehículo Chevrolet. Eso nos propicía mucha satisfacción porque Usted ha confiado ennuestro trabajo. Los vehículos Chevrolet son producidos por la primera ensambladora de América del Sur que conquistó la Certificación QS9000 3a.edición, complementando la Certificación ISO 9001 conquistada anteriormente. Todo ese esfuerzo existe para que le sea ofrecido lo mejor entérminos de comodidad, seguridad, alta tecnología y placer en conducir un vehículo Chevrolet.Chevrolet Celta incorpora muchos componentes, que seguramente van a satisfacer su elevado nivel de exigencia, principalmente por lo que respectaen desempeño y estilo.Esta Guía ha sido elaborada para ayudarle a conocer mejor su vehículo y para que Usted pueda disfrutar al máximo de todas las ventajas y beneficiosque los equipos de su Chevrolet Celta le pueden ofrecer. Lea atentamente y descubra como manejarlo correctamente, como hacerlo funcionaradecuadamente y también los cuidados necesarios para que el vehículo tenga una vida muy larga. Le recomendamos una lectura detenida de Plande Mantenimiento Preventivo, en la Sección 13 de esta Guía.Algunas instrucciones contenidas en esta Guía son exhibidas en destaque, a causa de la gran importancia de las mismas. Compruebe las figurasabajo:

Después de leer esta Guía, esperamos que Usted disfrute de todas las ventajas que su Chevrolet Celta le puede ofrecer.

General Motors de Argentina S.R.L.

Este símbolo esexhibido cerca del

texto y avisa sobre cuidados para que eviteheridas personales.

Este símbolo es exhibidocerca del texto y avisa sobre

los cuidados necesarios para que elvehículo presente un buen funcionamientoo entonces para que evite estropearlo.

Este símbolo señala un proce-dimiento que está prohibido, y quepuede causar heridas personales o

daños al vehículo.

felicitaciones.fm Page 1 Thursday, March 14, 2013 5:03 PM

Page 4: Manual del Usuario Chevrolet Celta

CONTENIDO Celta, 06/06

Índice alfabético Sección 1

Índice ilustrado Sección 2

Servicios y facilidades Sección 3

Optativos y accesorios Sección 4

Protección al medio ambiente Sección 5

Mandos y controles Sección 6

Cinturón de seguridad Sección 7

Conduciendo bajo condiciones adversas Sección 8

En caso de emergencia Sección 9

Confort y conveniencia Sección 10

Limpieza y cuidados con el vehículo Sección 11

Especificaciones Sección 12

Servicios de mantenimiento Sección 13

contenido.fm Page 1 Thursday, March 14, 2013 5:04 PM

Page 5: Manual del Usuario Chevrolet Celta

ÍNDICE ALFABÉTICO Celta, 01/13 1-1SECCIÓN 1

ABS (sistema de freno antibloqueo) (de estar equipado)...................................

Accesorios............................................ 4-1Air bag (sistema suplementario de protección) (de estar equipado)........... 7-5

Aceite del motor ................................ 13-1Filtro de aceite – cambio ................ 13-2Inspección del nivel ........................ 13-2

Acondicionador de aire (optativo) ...... 6-27Funcionamiento del sistema ........... 6-28

Aditivo ACDelco para gasolina............ 13-5Aditivo de combustible en vehículos con Sistema Flexpower – alcohol y gasolina(de estar equipado) ............................ 13-6Altavoz (de estar equipado)................ 10-3Alternador

Datos técnicos................................ 12-3Antena del sistema de audio (de estar equipado)...............................................10-3Asientos

Apoyacabezas ................................ 6-12Inclinación total ............................. 6-13Regulación de los asientos delanteros...................................... 6-12Retorno del asiento trasero a la posición normal ............................. 6-13

Batería ...............................................9-10Arranque con batería descargada ...9-13Arranque del motor con cables de puente ......................................9-13Datos técnicos.................................12-3Desconexión/Conexión de la Batería.9-10Prevención y cuidados con los componentes electrónicos ..............9-13Reciclaje de baterías .......................9-12

BaúlApertura y cierre de la tapa del baúl . 6-10Al transportar objetos altos ............6-14Ordenamiento del equipaje ............. 6-13

Bloqueo/desbloqueo de las puertas a través del interruptor del panel central (de estar equipado)..............................6-9

Bocina ...............................................6-18Boquillas de inyección .........................13-7

Caja de fusibles ..................................9-15Caja de maxifusibles ...........................9-17Cambio de aceite

Aceite del motor .............................13-1Filtro de aceite – cambio ................13-2Inspección del nivel .........................13-2

Capacidad de lubricantes y fluidos engeneral ...............................................12-7

Capó del motor ....................................9-6Carrocería

Datos técnicos ................................12-5Cenicero (de estar equipado)...............10-1Chasis

Ubicación del número del chasis ....12-1Placa de identificación del año de fabricación .....................................12-1

Cinturones de seguridad .......................7-1Como usar correctamente el cinturón retráctil de tres puntos .......7-2Como usar correctamente el cinturón de seguridad subabdominal (plaza central del asiento trasero) ......7-2Posición correcta de los respaldos de los asientos ..................................7-3Regulación en altura del cinturón deseguridad de tres puntos delantero ......7-3Uso correcto del cinturón de seguridadpara mujeres embarazadas ..................7-3Uso correcto de los cinturones de seguridad en niños menores .............7-4Uso correcto de los cinturones de seguridad para niños mayores...........7-4

Circuitos hidráulicos independientes....6-31Combustible

Aditivo.................................. 13-5, 13-6Filtro...............................................13-2Indicador del nivel.............................6-1Llenado...........................................13-4

A

Este índice ha sido elaborado de modo de facilitarle una consulta rápida y, a causa de esto, el mismo punto puede aparecer más de una vez con nombres distintos. (Ejemplo: “Espejo retrovisor exterior”, encontrado en la letra “E”,

puede aparecer también en la letra “R” como “Retrovisor exterior”)

B

C

seccion_01.fm Page 1 Thursday, March 14, 2013 5:05 PM

Page 6: Manual del Usuario Chevrolet Celta

ÍNDICE ALFABÉTICO1-2 Celta, 01/13 SECCIÓN 1

Flexpower – alcohol y gasolina (de estar equipado) .......................................13-5Vehículos a gasolina........................13-5

Condiciones severas de uso ...............13-13Conduciendo bajo condiciones adversas

Conduciendo en barro o arena .........8-1Conduciendo en lugares inundados ..8-2Conduciendo por la noche ................8-2Conduciendo bajo lluvia....................8-3Conduciendo bajo neblina ................8-5En caso de que el vehículo quede atascado.......................................... 8-1Hidroplaneo......................................8-4Recomendaciones cuando fuesea estacionar el vehículo .....................8-6

Conduciendo ecológicamente ...............5-1Control de emisiones ............................5-2Corte de inyección de combustible

Datos técnicos ................................12-4Cuidados con la apariencia..................11-1

Cuidados adicionales ......................11-2Limpieza exterior.............................11-1Limpieza interior .............................11-1

Datos técnicos del vehículo .................12-2Depósito de gasolina para arranque en frío (vehículos con Sistema Flexpower – alcohol y gasolina) (de estar equipado)13-6Desbloqueo de las puertas con la llave ....6-8Dimensiones generales del vehículo ......12-1Dirección hidráulica (de estar equipado)13-10

Encendedor de cigarrillos (de estar equipado)...........................................10-1Enchufe 12V para accesorios(de estar equipado).............................10-1Especificaciones del vehículo ...............12-1Espejos retrovisores exteriores .............6-14

Dispositivo de seguridad .................6-14Regulación de los espejos................6-15

Espejos retrovisores interior.................6-15

Filtro de aceite – cambio .....................13-2Filtro de aire .......................................13-3Filtro de combustible ..........................13-2Fluidos

Capacidad ......................................12-7Recomendados, inspecciones y cambios..........................................12-8

Freno de estacionamiento ...................6-29Freno de servicio ................................6-30Frenos ................................................13-7

Circuitos hidráulicos independientes...6-31Datos técnicos ....................................12-6Frenados de emergencia .................6-30Fluido de freno ...............................13-7Pastillas ..........................................13-7

Fusibles y reles ....................................9-15Caja de fusibles...............................9-15Capacidad .............................9-16, 9-18Compartimiento del motor .............9-18Reemplazo......................................9-15

Gato..................................................... 9-1Gancho de emergencia ..........................9-4Geometría de la dirección ................... 12-6

Identificación del vehículo................... 12-1Indice ilustrado..................................... 2-1

LamparasEspecificaciones.............................. 9-22Luces alta y baja ............................ 9-19Reemplazo .................................... 9-19

Levantamiento del vehículo en el taller .. 9-3Limpia y lavaparabrisas de los vidrios.......6-20

Depósito de agua dellimpiaparabrisas .................................6-21Hojas del limpiaparabrisas..................6-21Llave.....................................................6-5Copia de la llave ............................... 6-5

Llave de ruedas..................................... 9-1Lubricantes y fluidos recomendados –inspecciones y cambios....................... 12-8Luces

Botón de los faros y luces de farodelanteras ..................................... 6-18Foco de la luz baja.......................... 6-19Indicador del nivel de combustible .... 6-1Indicador de anomalía en la temperatura del líquido de enfriamiento del motor..................... 6-2Indicadora de luz alta/destellador...... 6-2

D

E

F

G

I

L

seccion_01.fm Page 2 Thursday, March 14, 2013 5:05 PM

Page 7: Manual del Usuario Chevrolet Celta

ÍNDICE ALFABÉTICO Celta, 01/13 1-3SECCIÓN 1

Indicadora de anomalía del sistema de control de emisiones ....... 6-2Indicadora del air bag (de estar equipado) ........................................ 7-7Indicadora de falla del sistema de air bag (de estar equipado)............... 6-4Indicadora del freno de estacionamiento y bajo nível de fluido del sistema hidráulico de freno........................................... 6-3Indicadora de carga de la batería...... 6-3Indicadora de presión de aceite del motor......................................... 6-3Indicadoras de los señalizadores de giro ............................................. 6-2Indicadora del sistema de freno antibloqueo (ABS) (de estar equipado) 6-4Luz de advertência del cinturón de seguridad del conductor (de estar equipado) ........................................ 6-4Luz interior del techo ..................... 6-19Señalizador de emergencia............... 6-2

Luces indicadoras y de iluminación ..... 9-22

Mando a distancia (de estar equipado)Bloqueo/desbloqueo de las puertas .. 6-6Reemplazo de la pila ........................ 6-7Reprogramación............................... 6-7Sistema inoperante........................... 6-7

Mando de las luces ............................ 6-18Matafuego (de estar equipado) .......... 9-22Motor

Cambio de aceite ........................... 13-1

Capó ................................................9-6Datos técnicos.................................12-2Servicios en la parte eléctrica ..........9-10Sistema de encendido y arranque e inmobilizador del motor ...............6-10Sobrecalentamiento ..........................9-7Ventilador del motor ........................9-9

NeumáticosDatos técnicos.................................12-7Inspección de la condición ..............13-8Inspección de la presión de los neumáticos .....................................13-8Intercambio de los neumáticos ........13-9Reemplazo de los neumáticos .....9-2, 13-9

Odómetro parcial/reloj ..........................6-1Odómetro total.....................................6-1Optativos y accesorios ...........................4-1

Parasoles.............................................10-2Plan de mantenimiento preventivo ....13-11Posavasos trasero (de estar equipado)..10-2Portaobjetos (de estar equipado)10-1, 10-2Protección al medio ambiente ...............5-1Puertas

Bloqueo automático .........................6-5Bloqueo con la llave (con mando a distancia) ....................6-8

Bloqueo con mando a distancia (de estar equipado) ............6-6Bloqueo/desbloqueo con mando a distancia (de estar equipado) ............6-5Bloqueo/desbloqueo desdeadentro del vehículo .........................6-9Bloqueo/desbloqueo de las puertas a través del interruptor del panel central (de estar equipado)...........................6-9Bloqueo y desbloqueo con lallave (con mando a distancia) ............6-8Bloqueo y desbloqueo con lallave (sin mando a distancia) .............6-8Traba de seguridad para niños.........6-10

Recomendaciones importantes acerca del sistema de air bag (de estar equipado) ..7-7Red de Concesionarios y/o Talleres Autorizados Chevrolet...........................3-1Reemplazo de las lamparas

Luces de alumbrado delcompartimiento de los pasajeros .....9-21Luz alta y baja.................................9-19Luz de faro delantera ......................9-19Luz de la patente ............................9-20Luz de freno, señalizadora de girotrasero, luz de marcha atrás, luzde posición trasera..........................9-19Señalizador de giro delantero..........9-19

Reemplazo de neumáticos ....................9-2Reles...................................................9-18

Aplicación.......................................9-18

M

N

O

P

R

seccion_01.fm Page 3 Thursday, March 14, 2013 5:05 PM

Page 8: Manual del Usuario Chevrolet Celta

ÍNDICE ALFABÉTICO1-4 Celta, 01/13 SECCIÓN 1

Regulación del sistema para condiciones específicas .........................................6-28

Remolque del vehículo ..........................9-5Ruedas

Balanceo.........................................13-8Datos técnicos ................................12-7Inspección de la condición ..............13-8Repuesto ..........................................9-1

Señalizadores de emergencia .......6-2, 6-20Señalizadores de giro

Delantero........................................9-19Luces indicadoras..............................6-2Palanca ...........................................6-20Trasero............................................9-19

Servicios en la parte eléctrica......9-10, 13-1Sistema de advertencia sonoro deluces de faro delanteras y faros encendidos .........................................6-19Sistema de aviso de inspección..........13-10Sistema de encendido y arranque e inmovilizador del motor ...................6-10Sistema de enfriamiento

Cambio del líquido..........................13-3Nivel del líquido ..............................13-3

Sistema de protección de dos etapas.....7-1Sistema de retención para niños............7-8Sistema de ventilación y acondicionador de aire (optativo)........6-24

Acondicionador de aire (optativo) ...6-27Ajuste de los difusores de aire .........6-25Calefacción (optativo) .....................6-26

Calentamiento hacia el área delos pies (optativo) ..................6-26, 6-29Circulación interior del aire..............6-26Desempañador de la luneta ............6-27Desempañado de los vidrios ............6-27Difusores de salidas del aire ............6-24Entrada de aire exterior...................6-24Ventilación .....................................6-25

Sistema eléctricoDatos técnicos ................................12-3

Sistema Flexpower – alcohol y gasolina (de estar equipado).............................13-6Sobrecalentamiento del motor

Con formación de vapor ...................9-9Sin formación de vapor.....................9-7

Sugerencias ..........................................5-1

Bloqueo de las puertas..........................6-5Bloqueo y desbloqueo de laspuertas con la llave (con mando a distancia – de estar equipado) ..............6-8Bloqueo y desbloqueo de laspuertas con la llave (sin mando adistancia)..............................................6-8Tablero de instrumentos........................6-1Tacómetro (cuentavueltas) ....................6-1Tanque de combustible .......................13-4

Llenado .........................................13-4Vehículos a gasolina .......................13-5Flexpower – alcohol y gasolina (de estar equipado).......................................13-5

Tapiz del piso......................................6-32Tarjeta INFOCARD .................................3-2

Traba de seguridad para niños ............ 6-10Transmisión manual ........................... 6-22

Datos técnicos ................................ 12-3Marchas adelante ........................... 6-22Marcha atrás .................................. 6-22

Triángulo de seguridad (de estar equipado)............................................. 9-1

Uso del sistema de retención para niños instalado en el asento delantero del acompañante (vehículos equipados con sistema de air bag) .............................. 7-8

Velocímetro .......................................... 6-1Ventilación ......................................... 6-25Ventilador del motor ............................ 9-9Vidrios de las puertas.......................... 6-15

Accionamiento eléctrico (de estarequipado)....................................... 6-16Accionamiento manual................... 6-15Cierre automático (de estar equipado) ..6-5Programación electrónica de los vidrios .................................................6-17Sistema de liberación de la presióninterior ................................................6-17Sistema de apertura secuenciada........6-17Sistema de protección antiaplastamiento ...............................6-17

Volante de la dirección ....................... 6-17Sistema de protección contra impactos ........................................ 6-17

S

T

U

V

seccion_01.fm Page 4 Thursday, March 14, 2013 5:05 PM

Page 9: Manual del Usuario Chevrolet Celta

ÍNDICE ILUSTRADO Celta, 01/13 2-1SECCIÓN 2

PáginaTapa del tanque de combustible.................................13-4Espejo retrovisor exterior ..............6-14Puerta............................................6-5Rueda y neumático ......................13-8Limpia y lavaparabrisas ................6-20Capó .............................................9-6Luces baja/alta, luz de faro delantera y luz señalizadora de giro ......................... 6-18, 6-19, 6-20Gancho de emergencia ..................9-4Tercera luz de “stop”....................6-30Luz señalizadora de giro, luz demarcha atrás, luz de freno y luz de posición trasera 6-20, 6-22, 6-30Desempañador de la luneta .........6-27Limpiador y lavador de la luneta ... 6-21Luz de la patente .........................6-18Tapa del baúl ...............................6-10

La finalidad de este índice ilustrado es facilitar la localización de la descripción y función de cada mando o equipamiento de su vehículo. Todos los puntos relacionados en la tabla están numerados en la figura y los mismos se pueden encontrar en la página señalada.

seccion_02.fm Page 1 Thursday, March 14, 2013 5:39 PM

Page 10: Manual del Usuario Chevrolet Celta

ÍNDICE ILUSTRADO2-2 Celta, 01/13 SECCIÓN 2

seccion_02.fm Page 2 Thursday, March 14, 2013 5:39 PM

Page 11: Manual del Usuario Chevrolet Celta

ÍNDICE ILUSTRADO Celta, 01/13 2-3SECCIÓN 2

Página

Difusores de la salida de aire laterales ...................................... 6-24Palanca de accionamiento: mando de las luces, destellador del faro, luz alta (no visible) y señalizador de giro...............................6-18, 6-20Tablero de instrumentos ................ 6-1Interruptor del señalizador de emergencia ................................. 6-20Palanca de accionamiento: limpia/lavaparabrisas ............................. 6-20Difusores de la salida de airecentral ....................................... 6-24GuanteraBotones de regulación: temperatura,ventilación y dirección de aire ........6-25Interruptor de la circulación deaire interior....................................6-24Compartimiento para la instalacióndel sistema de audioInterruptor de encendido y arranque (no visible) .................................. 6-10Pedal del acelerador .................... 6-31

Página

Pedal del freno............................ 6-31Pedal de embrague ..................... 6-31Caja de fusibles con portaobjetosen la tapa (de estar equipado) ..... 9-14Palanca de desbloqueo del capó.... 9-6Bocina ........................................ 6-18Palanca de cambio de marchas.... 6-22Air bag (conductor – de estar equipado) ..................................... 7-5Air bag (lado del pasajero – de estar equipado) ..................................... 7-5

seccion_02.fm Page 3 Thursday, March 14, 2013 5:39 PM

Page 12: Manual del Usuario Chevrolet Celta

ÍNDICE ILUSTRADO2-4 Celta, 01/13 SECCIÓN 2

PáginaFiltro de aire ................................13-3Batería ........................................9-10Depósito de fluido del freno ........13-7Depósito de agua del limpiaparabrisas ..........................6-21Depósito de gasolina para arranque en frío (vehículos con Sistema Flexpower – alcohol y gasolina) (de estar equipado)........................ 13-6Depósito de fluido de la dirección hidráulica (de estar equipado).....13-10Depósito de expansión dellíquido de enfriamiento ........9-9, 13-3Varilla medidora del nivel de aceite del motor ..........................13-2Llenado de aceite del motor......... 13-1

seccion_02.fm Page 4 Thursday, March 14, 2013 5:39 PM

Page 13: Manual del Usuario Chevrolet Celta

SERVICIOS Y FACILIDADES Celta, 01/12 3-1SECCIÓN 3

Además de las informaciones contenidas enesta Guía, Usted dispone de:• Red de Concesionarios y/o Talleres Au-

torizados Chevrolet• Chevrolet Road Service• Tarjeta INFOCARD

Red de Concesionarios y/o Talleres Autorizados ChevroletEs importante que Usted sepa que en casode que su vehículo presente algunaanomalía, Usted puede llevarlo a cualquierConcesionario y/o Taller AutorizadoChevrolet para que lo reparen, dentro ofuera del período de garantía, donde seráatendido por profesionales altamenteentrenados. En caso de juzgar necesariaalguna aclaración adicional, busque elGerente de Servicio.

Este vehículo hasido desarrollado

priorizando, entre otros aspectos, la totalseguridad de sus ocupantes. A causa deesto, para el armado en la línea ensambla-dora se utilizan tornillos con compuestosellador químico, que, en caso dequitarse, deberán ser reemplazados portornillos genuinos nuevos y que presentenel mismo número de pieza. Además, estambién indispensable la limpieza adecua-da de la contrapieza para que seaobtenida la torsión perfecta y tambiénuna efectiva reacción fisicoquímica de loscompuestos químicos que hacen parte delreferido compuesto para tratamientoquímico cuando fuese utilizado un nuevotornillo.Por lo tanto, le recomendamos que servi-cios en sistemas de seguridad del vehículo(frenos, asientos, suspensión, cinturonesde seguridad, etc.), o también serviciosque indirectamente afecten tales sistemas,sean efectuados siempre por la Red deConcesionarios y/o Talleres AutorizadosChevrolet. Para aclaraciones más detalla-das, contacte al Concesionario y/o TallerAutorizado Chevrolet de su preferencia.

seccion_03.fm Page 1 Thursday, March 14, 2013 5:28 PM

Page 14: Manual del Usuario Chevrolet Celta

SERVICIOS Y FACILIDADES3-2 Celta, 01/12 SECCIÓN 3

Cuando el vehículo nuevo le sea entregado,Usted va a recibir la tarjeta INFOCARD que,además de ayudarlo a identificar los códigosde su vehículo (chasis, alarma, inmovilizador,llave y radio), va a servir también como tar-jeta del Chevrolet Road Service.Para otras aclaraciones, lea la Guía de Condi-ciones Generales del Programa, que está inser-tada en el sobre de informaciones generalesque es entregado al propietario Chevrolet.

Tarjeta INFOCARDINFOCARD es unatarjeta que pre-senta una con-

traseña ofrecida juntamente con el vehículoy que contiene los siguientes códigos funda-mentales en caso de que sea necesarioalgún servicio:• Número de identificación del vehículo

(VIN)• Seguridad• Inmovilizador• Llave• RadioMantenga la tarjeta INFOCARD fuera delvehículo.

seccion_03.fm Page 2 Thursday, March 14, 2013 5:28 PM

Page 15: Manual del Usuario Chevrolet Celta

OPTATIVOS Y ACCESORIOS Celta, 01/12 4-1SECCIÓN 4

Para atender las exigencias de confort ypersonalización del vehículo, GeneralMotors desarrolla y ofrece equipamientosoptativos genuinos de fábrica y accesoriosaprobados para instalación en los Conce-sionarios y/o Talleres Autorizados Chevrolet.Esta Guía ha sido publicada en la fechaseñalada en la capa y contiene informa-ciones basadas en un vehículo totalmenteequipado con optativos y accesorios dis-ponibles en esta fecha. Por lo tanto, podríahaber alguna discrepancia entre las infor-maciones contenidas en esta Guía y la con-figuración del vehículo con respecto aoptativos y accesorios, o también, Ustedpuede no encontrar en su vehículo algunoscomponentes mencionados en esta Guía.

En caso de que hubiera alguna discrepanciaentre los componentes identificados y elcontenido de esta Guía, le informamos quetodos los Concesionarios disponen de Ma-nual de Ventas con informaciones, ilustra-ciones y especificaciones vigentes en laépoca de la producción del vehículo y queestán a su disposición para consulta,teniendo por objeto aclarar cualquier duda.La factura emitida por el Concesionarioidentifica los componentes, optativos yaccesorios que han sido instalados original-mente en su vehículo. Esta Factura, juntocon el Manual de Ventas mencionado en elpárrafo anterior, serán los documentos con-siderados por lo que respecta a la Garantíaofrecida por General Motors de ArgentinaS.R.L.. para los productos manufacturados.

General Motors de Argentina S.R.L., sereserva el derecho de, a cualquiermomento, hacer cambios en sus productospara mejor atender las necesidades y expec-tativas de sus consumidores.

A causa de la tecnología delsistema electrónico que

equipa su vehículo, no instale ningún tipode equipamiento eléctrico que no seagenuino en los mazos de conductores delvehículo, tales como, alarma, levanta-vidrios eléctricos, sistema de cierre central,inhibidor de encendido y/o de com-bustible, sistema de audio, como radio ymódulo de potencia, sistema delacondicionador de aire, alumbradoauxiliar, entre otros. Esto podría llevar adaños graves al vehículo, por ejemplo,paralización eléctrica, fallas de comuni-cación entre los componentes electró-nicos, la inmovilización o hasta incendiodel vehículo a causa de sobrecarga delsistema, que NO ESTÁN CUBIERTOS PORLA GARANTÍA.Los Concesionarios y/o Talleres Autoriza-dos Chevrolet están aptos y tienen elconocimiento adecuado para instalar losaccesorios genuinos, que son compatiblescon el sistema electrónico del vehículo.

seccion_04.fm Page 1 Thursday, March 14, 2013 5:34 PM

Page 16: Manual del Usuario Chevrolet Celta

PROTECCIÓN AL MEDIO AMBIENTE Celta, 01/12 5-1SECCIÓN 5

General Motors se preocupa constante-mente con el medio ambiente, tanto conrespecto al desarrollo como en la fabri-cación de sus productos. Los materiales uti-lizados son compatibles con el medioambiente y en la mayoría de las veces losmismos se pueden reciclar. Los métodos deproducción también están sujetos a las nor-mativas de protección al medio ambiente.Materiales dañinos como el cadmio y elamianto, no más son utilizados y el acondi-cionador de aire funciona con un gasrefrigerante exento de CFC (hidrocarbone-tos fluorclorídricos). El porcentaje de con-taminantes en los gases de escape tambiénha sido reducido.

Conduciendo ecológicamenteDependiendo de la manera como conducesu coche, Usted asume una postura compa-tible con el medio ambiente, manteniendolos niveles de ruidos y de emisión de gasesbajo niveles razonables, suministrando eco-nomía y mejoría con respecto a la calidad devida. Aceleraciones bruscas aumentan con-siderablemente el consumo de combustible.El ruido generado a causa de aranques,como el arrastro de los neumáticos y altasrevoluciones, aumentan el nivel de ruido enhasta cuatro veces. Siempre que la revolu-ción fuese aumentada, busque pasar a lamarcha siguiente. Busque mantener distan-cias seguras y suficientes del coche que vaadelante, evitando arranque y paradas brus-cas y frecuentes, que causan la poluciónsonora, sobrecarga de gases de escape yconsumo excesivo de combustible.

SugerenciasRalentí: también consume combustible yproduce ruido; de esta manera cuandofuese necesario esperar a alguien, apagueel motor.Alta velocidad: cuanto más alta, mayor vaa ser el consumo de combustible y el nivelde ruido causado por los neumáticos y porel viento.Presión de los neumáticos: debe estarsiempre dentro de los límites especificados.Neumáticos con presión baja aumentan elconsumo de combustible y el desgaste delos neumáticos.Cargas innecesarias: también contribuyenpara el aumento de consumo de combusti-ble, principalmente cuando accelere en trá-fico urbano.Portaequipajes del techo: puede aumen-tar el consumo en 1 litro/100 km, a causade la mayor resistencia al aire. Quite el por-taequipajes del techo cuando el mismo noesté en uso.Inspecciones y reparaciones: a causa deque General Motors utiliza materiales com-patibles con el medio ambiente, no efectúeninguna reparación sólo, ni tampoco servi-cios de regulación y de inspección delmotor pues esto podría entrar en conflictocon las leyes sobre la protección del medioambiente y también, los componentes reci-clables podrían perder la capacidad de reci-claje, además del riesgo de contacto conciertos materiales que podrían acarrear peli-gros a la salud.

Proteja y respete el medio ambiente, recorriendo siempre a un Concesionario y/o TallerAutorizado Chevrolet cuando vaya a reparar o a instalar equipamientos en su vehículo.

seccion_05.fm Page 1 Thursday, March 14, 2013 5:33 PM

Page 17: Manual del Usuario Chevrolet Celta

PROTECCIÓN AL MEDIO AMBIENTE5-2 Celta, 01/12 SECCIÓN 5

Control de emisiones• La emisión máxima de CO (monóxido

de carbono), bajo revolución de ralentíy punto de encendido (avance inicial)especificados, debe ser, como máximo,del 0,5%. Estos valores son válidospara combustible padrón especificadopara prueba de emisiones.

• La emisión de gases del cárter delmotor hacia la atmósfera debe ser nulabajo cualquier régimen del motor.

• Este vehículo está equipado con un sis-tema anticontaminante de gases evapo-rados del tanque de combustible(canister) (vehículos a gasolina y vehícu-los Flexpower – alcohol y gasolina, deestar equipado).

• En los vehículos equipados con mo-tores Flexpower – alcohol y gasolina –se podrá utilizar cualquier mezcla encualquier proporción de alcohol y gaso-lina (95 RON mínimo con 20% de alco-hol) en venta en las gasolineras. Elsistema de inyección electrónica, a tra-vés de las señales recibidas de variossensores, va a adecuar el funciona-miento del motor al combustible que seestá utilizando. Asegúrese en cuanto ala procedencia del combustible, ya queel uso de combustible fuera de la espe-cificación podría acarrear daños irrever-sibles al motor.

• No se puede regular exteriormente larevolución del ralentí. La regulación delporcentaje de CO y de la revolución delralentí es efectuada electrónicamente através del módulo de control elec-trónico – ECM.

Para el mercado paraguayo,en vehículos Flexpower (de

estar equipado) use siempre gasolina (95RON mínimo con 20% de alcohol) y/oalcohol carburante. Nunca utilice naftapura (0% de alcohol) en este tipo demotor.

El uso de combustible dife-rente del especificado podría

comprometer el desempeño del vehículo ytambién dañar los componentes del sis-tema de alimentación y el propio motor;tales daños no están cubiertos por lagarantía.

seccion_05.fm Page 2 Thursday, March 14, 2013 5:33 PM

Page 18: Manual del Usuario Chevrolet Celta

MANDOS Y CONTROLES Celta, 01/13 6-1SECCIÓN 6

Tablero de instrumentos

Señala la cantidad de revoluciones delmotor. Para efectuar la lectura, multipliquepor 1000 el valor señalado. El área de laescala color blanco señala la gama detrabajo normal.

Para que obtenga el mejor rendimiento delmotor, se debe conducir el vehículo bajo lagama entre la revolución de par motormáximo neto y la revolución de potenciamáxima (vea las revoluciones en la Sección12, Especificaciones

Señala la velocidad del vehículo en kiló-metros por hora.

Señala en total de kilómetros recorridos porel vehículo.

Para que alterne las funciones de odómetroy de reloj, presione ligeramente el botón

. El odómetro parcial señala la distanciarecorrida por el vehículo, en un deter-minado trayecto. Para poner a cero el odómetro parcial: Paravolver a cero el odómetro parcial; presioneel botón por cerca de 2 segundos.

El ajuste de las horas y minutos es efectua-do como sigue:

Para concluir el modo de ajuste del relojpresione el botón por un intervalo superiora 2 segundos.

Este indicador funciona solamente con elencendido conectado. La aguja señala lacantidad de combustible que hay dentrodel tanque de combustibe del vehículo. Lazona roja de la gama señala el nivel dereserva de combustible. En caso de que laluz de advertencia Y6 encienda, significaque el vehículo está circulando bajo con-sumo del combustible de reserva, debién-dose cargar combustible tan pronto seaposible. En caso de que esta luz Y6 emp-iece a destellar intermitentemente, indica elinminente agotamiento de la reserva decombustible, debiéndose recargar combus-tible de inmediato.

Tacómetro (cuentavueltas)

El área de la escala colorrojo señala la revolución

crítica, que podría dañar el motor.

Velocímetro

Odómetro total

Odómetro parcial/reloj

Botón FuncionamientoPresione más de 2 segundos

Los digitos de horas parpadean

Presione menos de 2 segundos

El número avanza

Presione más de 2 segundos

Los digitos de minutos parpadean

Presione menos de 2 segundos El número avanza

Y Indicador del nivel de combustible

N N

km/hkm/hx 1000 RPMx 1000 RPM

km

u

Z

W

X

v

YY

PI R p15

8

96 6

17

167 13 11 12

3410

14

1 2

5

MPR400013F0008

seccion_06.fm Page 1 Thursday, March 14, 2013 5:36 PM

Page 19: Manual del Usuario Chevrolet Celta

MANDOS Y CONTROLES6-2 Celta, 01/13 SECCIÓN 6

La condición ideal para efectuar la lectura dela indicación del nivel de combustible debesuceder con el vehículo nivelado, sin acelerar,efectuar curvas ni tampoco frenados.

Destellan mientras las luces señalizadoras degiro estén accionadas, hacia la derecha ohacia la izquierda y/o cuando el señalizadorde emergencia fuese accionado.

Enciende cuando la luz alta está accionadao cuando la palanca del destellador fueseaccionada.

Cuando se presiona la tecla del interruptor¨, se encienden las luces señalizadoras degiro. Cuando fuese nuevamente presionadala tecla, las luces señalizadoras de giro seapagan.Para facilitar la ubicación, la tecla delinterruptor ha sido puesta encima de lacolumna de direción.

Si la luz Z enciende con el motor funcio-nando, hay falla en el sistema de control deemisiones. Probablemente, los límites de

emisiones han sido excedidos. En este casoel sistema acciona automáticamente unprograma de emergencia que permite queel vehículo siga siendo conducido. Le reco-mendamos que contacte a un Concesiona-rio y/o Taller Autorizado Chevrolet inmedia-tamente.No conduzca por un largo período con estaluz encendida para no dañar el convertidorcatalítico ni tampoco aumentar el consumode combustible. Busque un Concesionarioy/o Taller Autorizado Chevrolet para que seainspeccionado y reparado.Vehículos a gasolina: En caso de que laluz Z indicadora se encienda por cortosintervalos y apáguese (con el vehículo enmovimiento), esto es una situación normalque no debe causar preocupaciones.Vehículos Flexpower (de estar equi-pado): En caso de que la luz Z encendieraintermitentemente con el motor funcio-nando, esto significa que hay falla de com-bustión en el motor; esto podría dañar elcatalizador. Busque un Concesionario y/oTaller Autorizado Chevrolet lo más tempranoposible para que la falla sea inspeccionada yreparada.

Aguja en el extremo izquierdo (escalaazul): el motor también no alcanzó la tem-peratura normal de funcionamiento.

La luz Y debe encendercuando el encendido fuese

conectado y debe apagar a continuación.En caso de que esto no suceda, busqueun Concesionario y/o Taller AutorizadoChevrolet.

No reposte el tanque decombustible con el encen-

dido conectado. En caso de que esosuceda, el indicador de nivel de combus-tible podría no exhibir el nivel real decombustible, por cerca de 10 minutos.La flecha del icono Y6 cerca del indicadorde nivel de combustible, señala el lado dela boquilla de llenado de combustible.

O Luces indicadoras de los señalizadores de giro

En caso de que esta luzparpadee con frecuencia

más grande que la normal, esto señalaque una de las lamparas está quemada.

P Luz indicadora de luz alta/destellador

¨ Señalizador de emergencia

Este señalizadorsolamente se debe

utilizar en caso de emergencia y con elvehículo parado.

Z Luz indicadora de anomalía del sistema de control de emisiones

La luz Z debe encendercuando fuese conectado el

encendido y apagar a continuación. Encaso de que esto no suceda, el indicadorpodría estar dañado. Busque un Conce-sionario y/o Taller Autorizado Chevroletpara efectuar la reparación.

Indicador de anomalía en la temperatura del líquido de enfriamiento del motor

seccion_06.fm Page 2 Thursday, March 14, 2013 5:36 PM

Page 20: Manual del Usuario Chevrolet Celta

MANDOS Y CONTROLES Celta, 01/13 6-3SECCIÓN 6

Aguja en el area central blanca: tempe-ratura normal de funcionamiento.Aguja en el extremo derecho (escalaroja): motor sobrecalentado. Interrumpa elfuncionamiento del motor inmediatamente(vea “Sobrecalentamiento del motor”, en laSección 9). En caso de que la luz p quede encendida

mientras el motor esté funcionando, estosignifica que hay falla en el sistema decarga de la batería. Busque un Concesiona-rio y/o Taller Autorizado Chevrolet parainspección y reparación.

Con el motor calentado y el vehículo enralentí, la luz I puede quedar intermitente-mente encendida, debendo apagar cuando larevolución del motor fuese aumentada.

El botón de ajuste de horas y minutos poneen cero el odómetro parcial y conmuta lasfunciones entre odómetro parcial y relojdigitatal.

Mientras el motor noalcance la temperatura

normal de funcionamiento (escala cen-tral blanca), evite aumentar la revolucióndel motor con aceleraciones bruscas.

R Luz indicadora del freno de estacionamiento y bajo nivel de fluido del sistema hidráulico de freno

En caso de que laluz R no se

apague con el motor en funcionamiento yel freno de estacionamiento desaplicado,conduzca el vehículo cuidadosamentehasta un Concesionario y/o TallerAutorizado Chevrolet más cercano. Bajoesta condición podría ser necesariopresionar el pedal de freno con más fuerzaque en condiciones normales y la distanciafrenado también va a ser más larga. Evitecorrer riesgos innecesarios bajo estassituaciones y, en caso de que la eficienciadel sistema freno haya sido reducida,estacione el vehículo y contacte alChevrolet Road Service.

p Luz indicadora de carga de la batería

Esta luz p debe encendercuando fuese conectado el

encendido y apágase después delarranque del motor. En caso de que estaluz no se encienda, es posible que lalampara esté quemada. Busque unConcesionario y/o Taller AutorizadoChevrolet para que sean efectuadas lasreparaciones necesarias.

I Luz indicadora de presión de aceite del motor

Esta luz I debe encendercuando fuese conectado el

encendido y apágase después del arran-que del motor. En caso de que la luz noencendiera, probablemente la lampara estáquemada. Busque un Concesionario y/oTaller Autorizado Chevrolet para que seanefectuadas las reparaciones necesarias.

En caso de que laluz I quede

encendida mientras el vehículo estésiendo conducido, estacione inmediata-mente y desconecte el motor, pues esposible que hay sucedido una paraliza-ción del sistema de lubricación; estopodría causar el bloqueo del motor yconsecuentemente de las ruedas. Busqueun Concesionario y/o Taller AutorizadoChevrolet.

En caso de quelas ruedas queden

bloqueadas con el vehículo en mo-vimiento, presione el pedal del embra-gue, mueva la palanca de cambios haciapunto muerto y desconecte el encen-dido, pero no quite la llave de encendidohasta que el vehículo esté completa-mente detenido. Va a ser necesaria unafuerza más grande para frenar elvehículo y mover el volante de dirección.Busque un Concesionario y/o Taller Auto-rizado Chevrolet.

Botón de ajuste de horas y minutos

seccion_06.fm Page 3 Thursday, March 14, 2013 5:36 PM

Page 21: Manual del Usuario Chevrolet Celta

MANDOS Y CONTROLES6-4 Celta, 01/13 SECCIÓN 6

Si la luz u encendiera con el motor enfuncionamiento, el sistema ABS podríaestar dañado. Sin embargo, el sistema defreno del vehículo seguirá funcionando.Busque un Concesionario o Taller Autori-zado Chevrolet para que sea inspeccionaday reparada.

Esta luz v debe encender al conectarse elencendido, cuando el cilindro de encendidoquedara en la posición O por, como mín-imo, 1 segundo y debe apagar enseguida.Si la luz no encendiera o quedara encen-dida mientras el vehículo esté en marcha,hay evidencias de falla en el sistema de bol-sas de aire (Air bag).

La luz indicadora enciende o parpadea(rojo) para el asiento del conductor.Los avisos de cinturón de seguridad inteligen-tes funcionan como un recordatorio a travésde la luz y de una cigarra, si el cinturón deseguridad del conductor no estuviese abro-chado. Los avisos de cinturón de seguridadinteligente, solamente estarán activadosmientras el encendido estuviese conectado.

Con el cinturón de seguridad abrochado, laluz enciende al conectarse el encendido,quedando encendida por algunos segundos.Mientras el conductor no abroche el cin-turón de seguridad, las siguientes condicio-nes se presentarán:• La luz queda encendida, en caso de que

el motor no esté operando.• La luz parpadeará, en caso de que el

motor esté operando.• La luz parpadeará y la cigarra será acti-

vada, en caso de que el vehículo esté enmarcha.

En caso de que el cinturón de seguridadesté abrochado, los avisos (sonoro/luz)serán desactivados.

u Luz indicadora del sistema de freno antibloqueo (ABS) (de estar equipado)

Esta luz u debe encenderal conectar el encendido y

apagar enseguida. En caso de que esto nosuceda, la luz indicadora podría estardañada. Busque un Concesionario o TallerAutorizado Chevrolet para que seareemplazada la bombilla.

Durante elfrenado de

emergencia, se fuese sentida unapulsación en el pedal del freno y un ruidoen el proceso de control, no desapliqueel pedal del freno, pues tales sucesos soncaracterísticas normales de funciona-miento del sistema.

v Luz indicadora de falla del sistema de Air bag (de estar equipado)

Bajo la situacióndescrita arriba,

este sistema no funcionará. Busque unConcesionario o Taller AutorizadoChevrolet para que sea reparada.

X Luz de advertencia del cinturón de seguridad del conductor (de estar equipado)

seccion_06.fm Page 4 Thursday, March 14, 2013 5:36 PM

Page 22: Manual del Usuario Chevrolet Celta

MANDOS Y CONTROLES Celta, 01/13 6-5SECCIÓN 6

LlaveUna sóla llave sirve para todas las cerradurasdel vehículo y para el encendido. Essuministrada también una llave de repuesto(sin mando a distancia), que dispone de unaetiqueta con el código de identificación,para que sea facilitada la confección de unacopia de la misma, si fuese necesario. Noguarde la llave de repuesto en el habitáculo.Consérvela en un sitio seguro en que fuesefácilmente hallable, si fuese necesario.

Copia de la llaveLa solicitud de una copia de la llave sóloserá posible teniendo a mano el código deidentificación de la misma; este código sepuede hallar en la tarjeta INFOCARD o en laetiqueta de la llave de reserva.

En caso de que fuese necesario adquirir unnuevo mando a distancia, vaya a un Conce-sionario y/o Taller Autorizado Chevrolet.

Bloqueo/desbloqueo de las puertas con mando a distancia (de estar equipado)Cierre automático de los vidrios (de estar equipado)

Solamente la llave hechaen un Concesionario y/o

Taller Autorizado Chevrolet asegura elfuncionamiento adecuado del sistemadel inmovilizador del motor, evitandoposibles costos y fallas con relación a laseguridad y daños al vehículo, ademásde evitar problemas a causa de reclama-ciones en garantía.

En caso de acci-dente, las puertas

son automáticamente desbloqueadas(con el encendido conectado) parafacilitar la ayuda desde afuera delvehículo.

seccion_06.fm Page 5 Thursday, March 14, 2013 5:36 PM

Page 23: Manual del Usuario Chevrolet Celta

MANDOS Y CONTROLES6-6 Celta, 01/13 SECCIÓN 6

Bloqueo de las puertas con mando a distanciaDirija la llave hacia el vehículo y en presioneel botón e . Cuando fuese accionado sonactivadas las siguientes funciones:• Las puertas delanteras y traseras son

bloqueadas.• Los vidrios con mando eléctrico son

automáticamente cerrados. En caso deque uno de los levantavidrios eléctricosno cierre el vidrio, las luces señalizado-ras parpadearán dos veces consecuti-vas, avisándole que el vidrio no estácompletamente cerrado.

Bloqueo automático de las puertas (de estar equipado)Las puertas serán automáticamente blo-queadas cuando el vehículo alcance unavelocidad superior a 15 km/h. En caso deque las puertas ya estuviesen bloqueadas alarrancar el vehículo y fuesen desbloqueadasantes que el vehículo alcanzara 15 km/h, laspuertas serán automáticamente bloquea-das cuando el vehículo alcance esta veloci-dad. Pero, si fuesen desbloqueadas a unavelocidad superior a 15 km/h, el bloqueoautomático no volverá a suceder.

Los cierres eléctricos de laspuertas están equipados

con un sistema de protección térmica elque inhibe el accionamiento de los segu-ros de las puertas o el control remoto encaso de que fuesen accionados variasveces consecutivas dentro de un cortointervalo de tiempo. En caso de que estosuceda, aguarde algunos instantes antesde volver a accionarlos.

• Si las puertas fuesen bloqueadasautomáticamente después que elvehículo alcanzara 15 km/h, al pararel vehículo y quitar la llave del inte-rruptor de encendido, las puertasserán automáticamente desblo-queadas. Pero, eso no sucederá si elbloqueo de las puertas haya sidohecho manualmente.

• Para su comodidad, les recomenda-mos que el sistema de cierre centralsea siempre activado/desactivado através de la unidad de mando a dis-tancia.

• Tenga mucho cuidado al manosearla unidad del mando a distancia; nola exponga a la humedad ni tam-poco la accione innecesariamente.

seccion_06.fm Page 6 Thursday, March 14, 2013 5:36 PM

Page 24: Manual del Usuario Chevrolet Celta

MANDOS Y CONTROLES Celta, 01/13 6-7SECCIÓN 6

Desbloqueo de las puertas con mando a distanciaDirija la llave hacia el vehículo y presione elbotón c . Cuando fuese accionado esactivada la siguiente función:• Las puertas delanteras y traseras son

desbloqueadas.

Sistema de mando a distancia inoperanteLa causa podría ser:• La pila del mando a distancia está des-

cargada y se debe reemplazarla.• El mando a distancia ha sido accio-

nado varias veces fuera del radio deacción; se debe programarlo nueva-mente.

• Interferencia de ondas de radio muypotentes.

En caso de que el problema persista, use lallave mecánicamente para las operacionesnecesarias y busque un Concesionario y/oTaller Autorizado Chevrolet para que lamisma sea inspeccionada y reparada.

Reemplazo de la pila del mando a distanciaEn caso de que el radio de acción delmando a distancia fuese reducido,reemplace la pila.Desencaje el mando a distancia de la llave yabra la carcasa de la pila, utilizando undestornillador. Reemplace la pila usada porotra con la misma especificación ysiguiendo la posición de armado. Cierre elmando a distancia y encájelo en la llavehasta oír un estallido.Pila utilizada: CR2032 de 3V.

Al desbloquear las puertasdel vehículo con el mando

a distancia y si ninguna de las puertasfuese abierta, las puertas van a serbloqueadas automáticamente despuésde 1 minuto; en caso de que dentro deeste período alguna de las puertas fueseabierta no va a suceder el bloqueoautomático.

En caso de que el mandoa distancia no estuviese

funcionando o la batería del vehículoestuviese descargada, se podrá des-bloquear las puertas, insertándose lallave (mecánicamente) en la cerradura delas puertas delanteras. En este caso,solamente la puerta en la que fueseinsertada la llave será desbloqueada. Porlo tanto, siempre asegúrese demantenerlas desobstruidas para quepueda abrirlas, si fuese necesario.

seccion_06.fm Page 7 Thursday, March 14, 2013 5:36 PM

Page 25: Manual del Usuario Chevrolet Celta

MANDOS Y CONTROLES6-8 Celta, 01/13 SECCIÓN 6

Reprogramación del mando a distancia1. Inserte la llave en el interruptor de

encendido.2. Gire la llave a la posición I (encendido

conectado).3. Dentro de, como máximo, dos segun-

dos, y sin quitar la llave del interruptorde encendido, presione brevementepor dos veces consecutivas, uno de losbotones de la unidad de mando a dis-tancia.

4. El sistema de cierre central bloquee ydesbloquee las puertas para compro-bar que la unidad de mando a distan-cia ha sido programada.

Bloqueo de las puertas con llave (con mando a distancia)Al girar la llave en el sentido horario (B),todas las cuatro puertas quedan bloqueadas.

Desbloqueo de las puertas con llave (con mando a distancia)Al girar la llave en el sentido antihorario(A), todas las puertas quedan desblo-queadas.

Bloqueo y desbloqueo de las puertas con la llave (sin mando a distancia)Puerta del conductor: Gire la llave en elsentido horario para bloquear la puerta y en elsentido antihorario para desbloquearla.Puerta del pasajero: Gire la llave en el sen-tido antihorario para bloquear la puerta y enel sentido horario para desbloquearla.

Compruebe si to-dos los vidrios

están cerrados al accionar la alarmaantirrobo.

seccion_06.fm Page 8 Thursday, March 14, 2013 5:36 PM

Page 26: Manual del Usuario Chevrolet Celta

MANDOS Y CONTROLES Celta, 01/13 6-9SECCIÓN 6

Bloqueo/desbloqueo de las puertas desde adentro del vehículo (manija)Para desbloquear: tire la manija de segu-ridad hasta la 1ª etapa. En vehículos equi-pados con cierre eléctrico, al desbloquear lapuerta del conductor, las demás puertastambién serán desbloqueadas.Para abrir: tire la manija de seguridad hastala 2ª etapa.Para bloquear: empuje la manija hasta elfinal del recorrido, hasta que sea exhibido(completamente) el icono de un candado.En vehículos equipados con cierre eléctrico,al bloquear la puerta del conductor, lasdemás puertas también serán bloqueadas.En caso de que la puerta del conductorfuese bloqueada inadvertidamente al ce-rrarla (vehículos sin traba eléctrica), lamanija interior volverá a la posición desblo-

queada. Esto evitará que el vehículo seabloqueado con la llave en el habitáculo.La manija interior no volverá a la posición“desbloqueada” (modelos equipados con 2puertas) si, al cerrar la puerta, la manijaexterior fuese accionada simultáneamente.

Bloqueo/desbloqueo de las puertas a través del interruptor del panel central (de estar equipado)Con el interruptor Y , lo presione parabloquear/desbloquear las puertas. Si elsistema fuese sujetado a sobrecarga acausa de accionamientos repetidos, elsuministro de corriente quedaráinterrumpido por cerca de 20 segundos.

seccion_06.fm Page 9 Thursday, March 14, 2013 5:36 PM

Page 27: Manual del Usuario Chevrolet Celta

MANDOS Y CONTROLES6-10 Celta, 01/13 SECCIÓN 6

Traba de seguridad para niñosPara evitar que las puertas sean abiertasdesde el habitáculo, hay trabas de segu-ridad adicionales, ubicadas debajo de lascerraduras de las puertas traseras; las mis-mas se pueden accionar con la llave, girán-dolas hacia la posición horizontal. De estamanera, se puede abrir las puertas traserassolamente desde la parte exterior delvehículo.

Apertura y cierre de la tapa del baúlCon la ranura de la cerradura en la posición verticalPara abrir:• Gire la llave hasta el tope en el sentido

antihorario.Para cerrar:• Baje la tapa del baúl, cerrándola con un

ligero golpeteo.

Sistema de encendido y arranque e inmovilizador del motorLa llave de encendido se puede girar hacia3 posiciones:● Encendido desconectado y sistema del

inmovilizador del motor activado.I Encendido conectado, motor desco-

nectado y sistema del inmovilizador delmotor desactivado.

II Arranque (motor empieza a funcionar).Para evitar que la llave quededentro del baúl, no se debe

quitarla del cilindro de la cerradura de latapa del baúl antes de que la misma seacerrada.

Antes de queaccione el motor,

asegúrese de que esté familiarizado conel funcionamiento adecuado de los man-dos y controles de su vehículo.

seccion_06.fm Page 10 Thursday, March 14, 2013 5:36 PM

Page 28: Manual del Usuario Chevrolet Celta

MANDOS Y CONTROLES Celta, 01/13 6-11SECCIÓN 6

Cuando gire la llave:• Desde la posición ● hacia la posición I:

el encendido es conectado y el sistemadel inmovilizador del motor esdesactivado. Todas las luces indicadorasy de advertencia se encienden en eltablero de instrumentos, apagándose acontinuación o luego del arranque.

• Desde la posición I hacia la posición II:el motor empieza a funcionar. Gire lallave solamente hasta que haya un girocompleto del motor y suéltela.

• Desde la posición II hacia la posición ●:el encendido es desconectado y elsistema del inmovilizador del motor esactivado.

Cuando fuese a arrancar el motor:• Asegúrese de que la palanca de cambio

de marchas esté en “punto muerto”.• No presione el pedal del acelerador. El

sistema de inyección electrónica de com-bustible actúa automáticamente bajocualquier condición de temperatura.

• Presione el pedal de embrague para quealigere el motor y facilite el arranque.

El sistema del inmoviliza-dor del motor protege el

vehículo contra robos a través de unsistema electrónico que inhibe elarranque del motor. La única manerapara desactivar el sistema está descritaanteriormente; de esta manera, man-tenga la llave de repuesto en un sitio se-guro.

• Un ligero aumento en la revolucióndel motor frío es una condición nor-mal; las revoluciones van a estabili-zarse pronto.

• Jamás arranque continuamente elmotor por más de 10 segundos. Encaso de que el motor no empiece afuncionar en la primera tentativa, des-conecte el encendido, espere 5segundos y accione el motor nueva-mente. No insista en caso de que elmotor no empiece a funcionar des-pués de algunas tentativas. Busquedescubrir la causa antes de queaccione nuevamente el motor. Sifuese necesario, busque un Concesio-nario y/o Taller Autorizado Chevrolet.

• En vehículos equipados con sistemaFlexpower – alcohol y gasolina (deestar equipado), compruebe perió-dicamente el nivel del depósito degasolina para arranque en frío yllene hasta el nivel, si fuese necesa-rio, con gasolina con aditivo, prefe-rentemente.

No deje los niñossólos en el

habitáculo con la llave de encendidoinsertada en el interruptor de encendidopues esto podría causar accidentesgraves. Con las llaves es posible accionarlos vidrios eléctricos y otros mando, ohasta mover el vehículo.

seccion_06.fm Page 11 Thursday, March 14, 2013 5:36 PM

Page 29: Manual del Usuario Chevrolet Celta

MANDOS Y CONTROLES6-12 Celta, 01/13 SECCIÓN 6

AsientosRegulación de los asientos delanteros

Regulación de la posición longitudinaldel almohadón de los asientos delan-teros: tire la palanca de regulación ubicadaen parte delantera inferior del almohadón ymueva el asiento hacia adelante o haciaatrás. Cuando obtenga la posición reque-rida, libere la palanca, fijando el asiento.

Regulación de la posición del respaldode los asientos delanteros: gire elregulador ubicado en la parte lateral delasiento. Para que los pasajeros tenganacceso los asientos traseros (vehículosequipados con 2 puertas), mueva el respaldodel asiento delantero hacia delante, a travésde la traba lateral.

Apoyacabezas

TraseroPara subir o bajar el apoyacabezas, tírelohacia arriba o empújelo hacia abajo, conambas manos.

DelanteroLos apoyacabezas delanteros no presentanregulación en altura.

Es extremada-mente importan-

te que regule el asiento en una posiciónconfortable y segura para conducir. Jamásregule la posición del asiento del conduc-tor mientras esté conduciendo. El asientopuede desplazarse, causando la pérdida decontrol del vehículo.

Los apoyacabezasson dispositivos

de seguridad. Al conducir, los apoyaca-bezas deben siempre estar correcta-mente regulados. La parte superior delapoyacabezas debe quedar siempre cercade la cabeza, alineada en cuanto a la partesuperior, jamás al nivel del cuello.

seccion_06.fm Page 12 Thursday, March 14, 2013 5:36 PM

Page 30: Manual del Usuario Chevrolet Celta

MANDOS Y CONTROLES Celta, 01/13 6-13SECCIÓN 6

Inclinación totalEfectúe las siguientes operaciones:1. Quite los apoyacabezas del asiento

trasero; para eso, presione los resortesde retención (flechas) ubicados en labase del apoyacabezas.

2. Tire el almohadón del asiento traserohacia arriba y hacia adelante hasta quealcance la parte trasera de losrespaldos de los asientos delanteros.

3. Desbloquee el respaldo del asientotrasero, presionando los botonesubicados en la parte superior y dóbleloscompletamente hacia adelante hastaque quede apoyado en el sitio destinadoal almohadón del asiento trasero.

Retorno del asiento trasero a la posición normalEfectúe las mismas operaciones descritaspara la ampliación del baúl, pero en elsentido inverso; pase el cinturón deseguridad por la parte frontal del respaldodel asiento, para que quede sujetado, yempuje el respaldo hacia la posición verticalde bloqueado.

BaúlOrdenamiento del equipaje

Cuando fuese aacomodar el equi-

paje, los objetos más pesados se debenponer en la posición lo más adelanteposible, sobre el respaldo del asiento tra-sero (si estuviese plegado), o detrás delrespado del asiento trasero (si no estu-viese plegado). Si los objetos fuesenapilados, ponga los más pesados pordebajo de los más livianos. Objetos suel-tos en el baúl pueden ser arrojados haciaadelante cuando el vehículo estuviese enalta velocidad y fuese frenado brusca-mente.

seccion_06.fm Page 13 Thursday, March 14, 2013 5:36 PM

Page 31: Manual del Usuario Chevrolet Celta

MANDOS Y CONTROLES6-14 Celta, 01/13 SECCIÓN 6

Al transportar objetos altosAbra la tapa trasera y quite la cubierta delcompartimiento de equipajes; afloje lostirantes de sostén y desencaje la cubierta delos soportes traseros.

Espejos retrovisores exteriores

Dispositivo de seguridadPara la seguridad de los peatones ypasajeros de los vehículos, los espejosretrovisores exteriores pueden ser des-plazados hacia adelante o hacia atrás encaso de algún impacto.En caso de que esto suceda, mueva elconjunto del espejo retrovisor hasta laposición original y lo regule segúnrequerido.

Los objetos mira-dos a través de

espejos retrovisores exteriores van a parecermás pequeños y más lejos que en la reali-dad, a causa de la convexidad de las lentes.Consecuentemente, es posible subestimarla distancia real en la que está un vehículoreflejado por este tipo de espejo.

seccion_06.fm Page 14 Thursday, March 14, 2013 5:36 PM

Page 32: Manual del Usuario Chevrolet Celta

MANDOS Y CONTROLES Celta, 01/13 6-15SECCIÓN 6

Regulación de los espejosRegule los espejos retrovisores interior yexteriores y compruebe la posición de losmismos antes de que empiece a conducir elvehículo.

ExterioresLa regulación de los espejos retrovisoresexteriores se hace, manualmente, mo-viéndose los vástagos de ajuste que estánubicados cerca de la parte delantera de lasventanas de las puertas.

Espejos retrovisores interiorLa regulación de la posición del espejoretrovisor interior se hace manualmente.Siempre instalar antes de conducir elvehículo, mover el espejo para obtener unavisión más clara y más cómoda de la traserade su vehículo.Para que lo vuelva antiencadillante, cuandoconduzca por la noche, mueva la palancaubicada en la parte inferior.Si el espejo interior es biarticulado, pararegularlo, doblar el parasol y ajustar elespejo para que no haya contacto entreellos.

Vidrios de las puertasAccionamiento manualConductorPara abrir: gire la manija en el sentido horario.Para cerrar: gire la manija en el sentidoantihorario. PasajeroPara abrir: gire la manija en el sentidoantihorario.Para cerrar: gire la manija en el sentidohorario.

Los objetos mira-dos en los espe-

jos retrovisores exteriores están máscercanos que aparentan estar.

seccion_06.fm Page 15 Thursday, March 14, 2013 5:36 PM

Page 33: Manual del Usuario Chevrolet Celta

MANDOS Y CONTROLES6-16 Celta, 01/13 SECCIÓN 6

Accionamiento eléctrico (de estar equipado)El accionamiento de los levantavidrios de laspuertas delanteras se hace a través de losinterruptores ubicados en los paneles de laspuertas.En la puerta del conductor, hay dos inte-rruptores: Un para accionar el vidrio de lapuerta delantera (lado izquierdo) y otropara accionar el vidrio de la puerta delan-tera (lado derecho). Pero en la puerta delpasajero delantero, hay solamente un inte-rruptor para accionar el vidrio de estapuerta.Las puertas traseras no están equipadascon levantavidrios eléctricos.Aunque el interruptor de encendido hayasido desconectado, es posible accionar loslevantavidrios eléctricos hasta que una delas puertas sea abierta o cerrada.

Apertura o cierre automático con sis-tema “un toque”: Para levantar o bajarcompletamente el vidrio, presione el interrup-tor por un corto intervalo y lo libere. Para inte-rrumpir el recorrido del vidrio, presione elinterruptor, aplicando un toque rápido.Apertura o cierre de los vidrios en incre-mentos pequeños: presione el interruptorcon toques breves.Cierre los vidrios desde afuera del vehículo:Al bloquear las puertas del vehículo con lallave o con el mando a distancia, todos losvidrios (accionados eléctricamente) queestuviesen abiertos se van a cerrar automá-ticamente.

• La abertura o cierre automático delos vidrios no será posible despuésque haya sucedido una interrupciónde la fuente de energía o caída devoltaje de la batería. En ese caso, esnecesario efectuar la programaciónelectrónica de los vidrios.

• Los interruptores de accionamientode los levantavidrios eléctricos de laspuertas están equipados con un sis-tema de protección térmica queinhibe su accionamiento en caso deque fuesen accionados varias vecesconsecutivas dentro de un cortointervalo de tiempo. En caso de queesto suceda, aguarde algunos ins-tantes antes de volver a accionarlos.

seccion_06.fm Page 16 Thursday, March 14, 2013 5:36 PM

Page 34: Manual del Usuario Chevrolet Celta

MANDOS Y CONTROLES Celta, 01/13 6-17SECCIÓN 6

Programación electrónica de los vidriosManualmente: Cierre las puertas, conecteel encendido (posición I del cilindro delencendido) y programe individualmente losvidrios. Para eso, cierre el vidrio que se estáprogramando y mantenga el interruptorpresionado por, como mínimo, 5 segundosdespués de cerrarlo. A continuación, bajecompletamente el vidrio y mantenga elinterruptor presionado por, como mínimo,5 segundos después de abrirlo. Efectúe elmismo procedimiento para el vidrio de laotra puerta delantera.Automáticamente: También se puedenprogramar los vidrios, accionándose el mandoa distancia de la alarma. Los levantavidrioseléctricos serán cerrados y serán automática-mente programados.

Sistema de protección antiaplastamientoSi, al cerrarse automáticamente el vidrio dela ventana, hubiera alguna resistencia des-pués de la mitad del recorrido, la subida delvidrio será inmediatamente interrumpida y elvidrio volverá algunos centímetros.

Sistema de liberación de la presión interiorAl abrir una de las puertas del vehículo, unode los vidrios delanteros va a abrirparcialmente. Al cerrar la puerta, el vidrio escerrado automáticamente.

Sistema de apertura secuenciadaAl accionar el sistema de apertura automá-tica, el movimiento del vidrio es interrum-pido cerca de 10 mm antes de la posiciónfinal; en caso de que quiera que el vidrio seacompletamente abierto, es suficiente accio-nar el interruptor de abertura nuevamente.

Volante de la direcciónSistema de protección contra impactosUn conjunto de componentes deslizantes yque absorben los impactos, combinados conun elemento sujeto a rotura, suministranuna desaceleración controlada del esfuerzosobre el volante, a causa de impacto,protegiendo también más al conductor.

En caso de que el sistemaeléctrico estuviese sobre-

cargado, la fuente de energía esautomáticamente cortada por un cortoperíodo de tiempo.

seccion_06.fm Page 17 Thursday, March 14, 2013 5:36 PM

Page 35: Manual del Usuario Chevrolet Celta

MANDOS Y CONTROLES6-18 Celta, 01/13 SECCIÓN 6

BocinaEl accionador de la bocina está ubicado enel volante de la dirección..Para vehículos sin Air bag, presione el cojíncentral del volante, identificado con elsímbolo j.Para vehículos equipados con Air bag,presione cualquier punto identificado conel símbolo j.

.

Mando de las lucesBotón de los faros y luces de faro delanterasCon el encendido desconectado, se puedenencender las luces y los faros.J Desconectado.

0 Se encienden las luces de faro delanteras.

9 Se enciendem las luces bajas.En las posiciones 0 y 9, las luces dematrícula y iluminación del tablero deinstrumentos son encendidas.

P Luz alta: se enciende cuando se muevela palanca del señalizador de giro haciaadelante. La luz señalizadora de la luzalta P queda encendida en el tablerode instrumentos.Destellador de la luz alta: tirándosela palanca del señalizador de giro en elsentido del volante, la luz alta quedaencendida mientras la palanca estuviesetirada. Es utilizado para señalar con elfoco de luz alta.

En vehículosequipados con

sistema de Air bag, no presione el centrodel volante de dirección para evitar ladeformación de la cubierta del sistema.

seccion_06.fm Page 18 Thursday, March 14, 2013 5:36 PM

Page 36: Manual del Usuario Chevrolet Celta

MANDOS Y CONTROLES Celta, 01/13 6-19SECCIÓN 6

Sistema de advertencia sonoro de luces de faro delanteras y faros encendidosAl abrir la puerta, con la llave de encendidodesconectada y las luces de faro delanteraso faros encendidos, es accionada una señalsonora para avisar el conductor que él haolvidado las luces encendidas.

Foco de la luz baja Luz interior del techoEnciende cuando se abre la puerta delconductor. Para que mantenga esta luzencendida, mismo con las puertas cerradas,presione el conjunto de la lente haciaadelante. Para que mantenga las lucesinteriores desconectadas, mismo cuando lapuerta del conductor esté abierta, presioneel conjunto de la lente hacia atrás.

El foco de luz baja ha sidoproyectado para alumbrar

determinadas áreas con más intensidad,mejorando la visualización de los cartelesde tránsito y reduciendo el efecto deencandillamiento para los conductoresque circulan en el carril contrario. Losfaros que equipan su vehículo han sidoproyectados teniendo en cuenta atenderlas normativas de seguridad paravehículos y suministrar un mejor rendi-miento en cuanto al alumbrado. Por lotanto, eventuales diferencias visuales enla forma de las haces (cuando proyecta-das en un tabique o pared) representanla condición del proyecto óptico descritoarriba.En caso de dudas, le recomendamos queva a un Concesionario y/o Taller Autori-zado Chevrolet.

seccion_06.fm Page 19 Thursday, March 14, 2013 5:36 PM

Page 37: Manual del Usuario Chevrolet Celta

MANDOS Y CONTROLES6-20 Celta, 01/13 SECCIÓN 6

Señalizadores de giroMoviéndose la palanca de los señalizadoresde giro hacia arriba, se encienden las lucesseñalizadoras de giro (derechas). Moviéndosela palanca hacia abajo, son accionados losseñalizadores de giro (izquierda).El retorno de la palanca del señalizador degiro a la posición de reposo, es hechoautomáticamente cuando el volante dedirección vuelve a la posición inicial. Esteretorno automático no va a suceder en casode curvas abiertas o un cambio de carril.Bajo estas condiciones, es suficiente quevuelva la palanca a la posición normal.

Señalizadores de emergenciaAl presionar la tecla del interruptor ¨,las luces señalizadoras de giro seencienden y las luces indicadoras tambiénse encienden en el tablero deinstrumentos. Cuando la tecla esnuevamente presionada, las lucesseñalizadoras de giro se apagan.Para que facilite la localización, la tecla delinterruptor ha sido instalado arriba de lacolumna de dirección.

Limpia y lavaparabrisas de los vidriosParabrisas n :Este dispositivo solamente funciona con elencendido conectado.La palanca de accionamiento del limpiapa-rabrisas presenta cinco posiciones:

Funcionamiento continuo rápido.– Funcionamiento continuo.- - Funcionamiento intermitente (temporiza-

dor) (de estar equipado).J Desconectado.

En esa función, la palanca dispone deretorno automático, siendo necesarioque la mantenga manualmente en estaposición para que los limpiadores siganfuncionando.

En caso de que la luzindicadora del señalizador

de giro O en el tablero de instru-mentos, parpadee con frecuenciasuperior al normal, esto significa que unao más lamparas del señalizador de giroestán quemadas.

Esta señalizaciónsolamente se pue-

de usar en caso de emergencia y con elvehículo parado.

Nkm

Y

PI R p

MPR400013F0009

=

seccion_06.fm Page 20 Thursday, March 14, 2013 5:36 PM

Page 38: Manual del Usuario Chevrolet Celta

MANDOS Y CONTROLES Celta, 01/13 6-21SECCIÓN 6

Para rociar agua del depósito hacia elparabrisas, tire la palanca. Mientras seacciona la palanca, el agua es rociada y lashojas del limpiador de parabrisas semueven (si el vehículo estuviese equipadocon temporizador del limpiador del parabri-sas), al liberar la palanca, las hojas sonmovidas algunas veces más. En vehículos que no estén equipados contemporizador del limpiador de parabrisas,solamente el agua será rociada. Para moverlas hojas del limpiador, accione la palanca.

Luneta f :Funciona solamente cuando el encendidoestá conectado.El lavador y el limpiador de la lunetafuncionam en cualquiera de las posicionesen que se encuentre la palanca.AccionamientoLimpiador: empuje la palanca haciaadelante hasta la 1° fase.Lavador: empuje la palanca hacia adelantehasta la 2° fase.

Depósito de agua del limpiaparabrisasEstá ubicado en el compartimiento delmotor. Para que lo abra, tire la tapa.Llénelo con agua limpia para que evite elatascamiento de los eyectores.Para que obtenga una limpieza satisfactoria,le recomendamos que añada al agua unfrasco de Optikleen, que se puede hallar enlos Concesionarios Chevrolet.

Hojas del limpiaparabrisasInspección: inspeccione la condición delas hojas frecuentemente. Límpielas conjabón neutro disuelto en agua.Reemplazo: reemplace las hojas, comomínimo, una vez al año o siempre que laeficiencia de la misma sea reducida,perjudicando la visibilidad en días de lluvia.Para esto, presione la lengüeta debloqueado, empuje la hoja hacia abajo y laquite.

Evite utilizar los limpia-parabrisas con los vidrios

secos o sin que los rociadores de los lava-parabrisas sean accionados.

seccion_06.fm Page 21 Thursday, March 14, 2013 5:36 PM

Page 39: Manual del Usuario Chevrolet Celta

MANDOS Y CONTROLES6-22 Celta, 01/13 SECCIÓN 6

Transmisión manualPosiciones de la palanca selectora:● Punto muerto.1 a 5 Primera a quinta marchas.R Marcha atrás.Al engranar la marcha atrás, las luces demarcha atrás se encienden (en el conjuntode luces traseras).

Marchas adelante

Si la marcha no engrana fácilmente, vuelvala palanca a punto muerto y quite el pie delpedal del embrague; pise el pedal nueva-mente y mueva la palanca.Al cambiar de 4ª para 5ª marcha, presionehacia la derecha cuando desengrane la 4ª.marcha.Cuando cambie hacia una marcha inferior,no acelere el motor a revoluciones muyaltas.Cuando cambie desde 5ª hacia 4ª marcha,no presione hacia la izquierda.

Marcha atrásPresione el pedal del embrague, tire elanillo (flecha) y mueva la palanca selectorade marchas hacia la posición R.

Presione el pedal deembrague hasta el tope

del recorrido, evitando de esta maneraque la caja de cambios sea dañada ymueva la palanca de cambios hacia laposición requerida.

Mueva la palanca selec-tora de marchas hacia la

posición R solamente con el vehículodetenido y algunos segundos después deque presione el pedal de embrague. Si lamarcha no fuese engranada fácilmente,vuelva la palanca al punto muerto y quiteel pie del pedal de embrague; pise elpedal nuevamente y mueva la palanca.

Jamás engrane la marchaatrás con el vehículo en

movimiento.

seccion_06.fm Page 22 Thursday, March 14, 2013 5:36 PM

Page 40: Manual del Usuario Chevrolet Celta

MANDOS Y CONTROLES Celta, 01/13 6-23SECCIÓN 6

seccion_06.fm Page 23 Thursday, March 14, 2013 5:36 PM

Page 41: Manual del Usuario Chevrolet Celta

MANDOS Y CONTROLES6-24 Celta, 01/13 SECCIÓN 6

Sistema de ventilación y acondicionador de aire (optativo)Además de la circulación de aire naturalque entra hacia el habitáculo por los difu-sores de aire (flechas) ubicados en el paneldelantero, mientras el vehículo esté enmovimiento, se puede también accionar unventilador para que aumente la circulaciónde aire. Para mejor comodidad, este aire sepuede calentar o enfriar (con acondicio-nador de aire).El sistema de mezcla de aire permitegraduar la cantidad de aire caliente(optativo) con aire enfriado, para que sepueda regular rápidamente la temperaturasegún el nivel requerido bajo cualquiervelocidad. La circulación de aire se deter-mina a través de la revolución del ventiladory puede ser influida por la velocidad delvehículo.

Entrada de aire exteriorPara que el sistema de ventilación funcioneadecuadamente, las entradas de aireexterior, bajo el parabrisas, deben quedarlibres de suciedad.

Difusores de salidas del aireCuatro difusores de aire ajustables (A) en laparte frontal del tablero de instrumentos,dos salidas laterales (D), salidas hacia elparabrisas (B) y salidas en la parte inferiordel tablero de instrumentos (C) suministranventilación agradable con aire en tempe-ratura de ambiente, calentado o enfriado(con acondicionador de aire).Para la posición M o L se debe abrir losdifusores de aire (A).

Interruptor rotatorio central

Sentido horario(gama azul)

Circulación de aire más frío

Sentido antihorario(gama roja)

Circulación de aire más caliente

Interruptor rotatorio izquierdo

x Ventilador desconectado

3 Revolución máxima (vehículos sin A/C)

4 Revolución máxima(vehículos con A/C)

Interruptor rotatorio derecho

M Cabeza: El flujo de aire es dirigido hacia los difusores frontales centrales y laterales (A).

L Cabeza y pies: El flujo de aire que viene de los difusores centrales y laterales (A) es ligeramente más frío que el flujo del área de los pies (C). Se elige esta condición especialmente por la mañana cuando el sol empieza a calentar el habitáculo (parte superior) pero el área de los pies también está fría. Regule el control de temperatura de acuerdo con la condición más cómoda (desde la posición central).

K Pies: El flujo de aire es dirigido hacia los difusores de aire, ubicadas en el área de los pies. Ajuste el mando de temperatura según la condición más cómoda.

J Área de los pies y desempañado del parabrisas: Una porción del flujo de aire es dirigida hacia los difusores de aire del parabrisas (B) y (D) y la otra porción es dirigida hacia los difusores de aire del área de los pies (C).

V Desempañado del parabrisas: El flujo de aire es dirigido hacia el parabrisas (B) y (D).

seccion_06.fm Page 24 Thursday, March 14, 2013 5:36 PM

Page 42: Manual del Usuario Chevrolet Celta

MANDOS Y CONTROLES Celta, 01/13 6-25SECCIÓN 6

Difusores de aireAjuste de los difusores de aireSuministra ventilación hacia el área de lacabeza con aire bajo temperatura ambienteo ligeramente calentado, dependiendo dela posición del interruptor de ajuste detemperatura.Para abrir los difusores de aire, presionehacia adelante el símbolo ubicado en laparte central. Para cerrarlo, empuje hacia adelante laparte moleteada, ubicada en el extremo dela grilla más grande.

La regulación de la circulación de aire de losdifusores se puede hacer hacia todas lasdirecciones, moviéndose los respectivosdifusores.

VentilaciónCon el encendido conectado, gire elinterruptor de mando del ventilador en elsentido horario y elija la velocidad deventilación deseada. Para que obtengaventilación máxima hacia el área de lacabeza, gire el interruptor de distribuciónde aire hacia la posición M y abra todos losdifusores.Para que dirija la circulación de aire hacialos asientos traseros, regule los difusores deaire ligeramente hacia el centro y haciaarriba. En caso de que quiera ventilar elárea de los pies, gire el interruptor hacia laposición K . Gire el interruptor de distribu-ción de aire hacia la posición J, para queobtenga ventilación hacia las áreas de lospies y para desempañar el parabrisas. Paraque obtenga ventilación simultánea delárea de la cabeza y de los pies, gire el inte-rruptor hacia la posición L .

seccion_06.fm Page 25 Thursday, March 14, 2013 5:36 PM

Page 43: Manual del Usuario Chevrolet Celta

MANDOS Y CONTROLES6-26 Celta, 01/13 SECCIÓN 6

Circulación interior de aireSólo conecte en caso de que hubiera oloresdesagradables veniendo desde afuera delvehículo, o en carreteras con polvo.Palanca hacia la derecha: 4 circulaciónde aire conectada.Palanca hacia la izquierda: 5 circulaciónde aire desconectada.El sistema de circulación de aire interiorlimita la entrada de aire exterior, forzandola circulación del mismo aire en elhabitáculo.

Calefacción (optativo)El nivel de calentamiento depende de latemperatura del motor y no va a sercompletamente alcanzado mientras elmotor no alcance la temperatura normal defuncionamiento.Para que obtenga una calefacción rápidadel habitáculo, regule el ventilador hacia lavelocidad máxima. La comodidad y engeneral el bienestar de los pasajerosdepende, en la mayoría de las veces, de laregulación correcta de la ventilación y de lacalefacción.

Calentamiento hacia el área de los pies (optativo)Con el motor conectado, gire el interruptorde temperatura hacia el lado rojo, y elinterruptor de distribución de aire hacia laposición K y conecte el interruptor deventilación.Para un calentamiento eficaz del área de lospies, cierre los difusores de aire central ylaterales.

Se debe conectarel sistema por un

corto intervalo de tiempo, a causa deldeterioro del aire, que es perjudicial a lasalud por un intervalo muy largo.

Al accionar elmando de las

luces del vehículo, las posiciones de losmandos de ventilación quedan ilumina-das. Las gamas azul y roja alrededor delmando del calefactor quedan iluminadasen intervalos intercalados.

seccion_06.fm Page 26 Thursday, March 14, 2013 5:36 PM

Page 44: Manual del Usuario Chevrolet Celta

MANDOS Y CONTROLES Celta, 01/13 6-27SECCIÓN 6

Desempañado de los vidrios1. Conecte el encendido.2. Gire el interruptor de temperatura hacia

la posición de calentamiento máximo.3. Ajuste el interruptor de distribución de

aire hacia la posición V.4. El interruptor de recirculación de aire

esté vuelto hacia la izquierda 5.5. Gire el interruptor de ventilación hacia la

posición máxima, siendo:posición 3 para vehículos sin acondicio-nador de aire.posición 4 para vehículos con acondicio-nador de aire.

6. Conecte el desempañador de la lunetaÜ (opcional, no disponible para losmodelos estándares).

7. Abra los difusores de aire laterales y losdirija hacia los vidrios laterales.

8. Cierre los difusores de aire centrales.Nota: Busque mantener los vidrios limpios.

Desempañador de la lunetaEste dispositivo sólo funciona con elencendido conectado.Para conectar presione el interruptor Ü , elsímbolo quedará alumbrado (coloramarillo) en el propio interruptor. Paradesconectarlo, vuelva a presionar elinterruptorDesconéctelo tan pronto la visibilidad seasuficiente, evitando sobrecargas eléctricasinnecesarias.

Acondicionador de aire (optativo)El sistema del acondicionador de aire, juntocon los sistemas de ventilación y calen-tamiento, constituye una unidad funcionaldiseñada para suministrar el máximoconfort en todas las épocas del año, bajocualquier temperatura exterior.La unidad de refrigeración reduce latemperatura del aire y lo purifica, eli-minando la humedad, polvo, etc. La unidad de calentamiento aumenta latemperatura del aire, dependiendo de laposición del interruptor de temperatura.El flujo de aire se puede ajustar a través delinterruptor de velocidad.

Cuando fuese a limpiar elvidrio interiormente, se

debe tener cuidado para que el elementotérmico del vidrio (filamentos) no seadañado.

seccion_06.fm Page 27 Thursday, March 14, 2013 5:36 PM

Page 45: Manual del Usuario Chevrolet Celta

MANDOS Y CONTROLES6-28 Celta, 01/13 SECCIÓN 6

Los interruptores de temperatura y distri-bución de aire funcionan de la mismamanera que en el sistema de ventilación ycalentamiento.Para que conecte el sistema del acon-dicionador de aire, presione el interruptorn. El sistema del acondicionador de airefunciona solamente con las escalas detemperatura requeridas. El sistema esautomáticamente desconectado cuando latemperatura exterior alcanza cerca de 4oC.

Funcionamiento del sistemaPara que obtenga enfriamiento máximobajo temperaturas calientes o cuando elvehículo haya quedado bajo el sol por largoperíodo, haga como segue:1. Abra los vidrios por algunos instantes

para que el aire caliente del habitáculosea expelido rápidamente.

2. Compruebe si:• El interruptor n ha sido presionado y si

la luz indicadora está encendida.• El interruptor de circulación de aire está

vuelto hacia la derecha 4 .• El interruptor de control de temperatura

está vuelto hacia la posición de color azul.• El interruptor de distribución de aire

está vuelto hacia la posición M .• El ventilador está en la velocidad

máxima (posición 4).3. Cierre los vidrios cuando perciba que el

aire caliente del habitáculo ha sidocompletamente eliminado.

Regulación del sistema para condiciones específicasEl sistema del acondicionador de aire sepuede ajustar posteriormente como sigue:Refrigeración normal en tráfico urbano o carreteraEsta condición se obtiene cuando:• El interruptor n haya sido presionado y

si la luz indicadora está encendida.• El interruptor de circulación de aire está

vuelto hacia la izquierda 5.• El interruptor de control de temperatura

está vuelto hacia la posición de colorazul.

• El interruptor de distribución de aireestá vuelto hacia la posición M .

• El ventilador está conectado en lavelocidad más adecuada al usuario.

• Todos los difusores de ventilación estánabiertos.

seccion_06.fm Page 28 Thursday, March 14, 2013 5:36 PM

Page 46: Manual del Usuario Chevrolet Celta

MANDOS Y CONTROLES Celta, 01/13 6-29SECCIÓN 6

Calentamiento hacia el área de los pies

Esta condición se obtiene cuando:• El interruptor n haya sido desco-

nectado (luz indicadora apagada).• El interruptor de circulación de aire está

vuelto hacia la izquierda 5.• El interruptor de control de temperatura

está vuelto hacia la posición de color rojo.• El interruptor de distribución de aire

está vuelto hacia la posición K .• El ventilador está conectado en la

velocidad más adecuada al usuario.Para un calentamiento eficaz del área de lospies, cierre los difusores de aire central ylaterales.Si fuese necesario, para ayudar en cuanto aldesempañado de los vidrios laterales, abralos difusores laterales y los dirija hacia lasventanas.

Desempañado de los vidriosEsta condición se obtiene cuando:• El interruptor n haya sido presionado y

la luz indicadora esté encendida.• El interruptor de circulación de aire está

vuelto hacia la izquierda 5.• El interruptor de distribución de aire

está vuelto hacia la posición V .• El ventilador está conectado en la

velocidad máxima.• Abra y dirija los difusores de aire hacia

los vidrios laterales.Para desempañar y calentar el área de lospies simultáneamente, dirija el interruptorde distribución de aire hacia la posición J.Después del desempañado, regule lavelocidad del ventilador según la posiciónmás cómoda.Nota: Busque mantener los vidrios limpios.

Freno de estacionamientoEl freno de estacionamiento actúa mecá-nicamente en las ruedas traseras y semantiene aplicado mientras la palanca deaccionamiento estuviese en la posiciónsuperior del recorrido. La luz indicadora Rqueda encendida en el tablero deinstrumentos, mientras el freno de estacio-namiento estuviese aplicado.

Jamás aplique elfreno de estacio-

namiento con el vehículo en movimiento.Esto podría causar remolino del vehículoy consecuentes heridas personales.

seccion_06.fm Page 29 Thursday, March 14, 2013 5:36 PM

Page 47: Manual del Usuario Chevrolet Celta

MANDOS Y CONTROLES6-30 Celta, 01/13 SECCIÓN 6

Para que libere el freno de estacionamiento,fuerce ligeramente la palanca hacia arriba,comprima el botón en el extremo de lapalanca (flecha) y empújela hacia abajohasta que la luz indicadora R del tablerode instrumentos apague.

Freno de servicioAl presionar el pedal de freno, las luces defreno (en el conjunto de las luces traseras) yla tercera luz de “stop” se encienden.

Frenados de emergenciaCasi todos los conductores ya han enfren-tado alguna situación en la que fuenecesario un frenado súbito. Es claro que laprimera reacción es presionar el pedal defreno y mantenerlo presionado. Esto enverdad es una actitud equivocada, pues lasruedas pueden quedar bloqueadas. Cuan-do esto sucede, el vehículo no obedece ladirección y puede salir de la pista. Utilice latécnica de frenado gradual. Esta técnicasuministra frenado máximo y al mismotiempo mantiene el control de la dirección.Haga esta maniobra, presionando el pedalde freno y aumentando gradualmente lapresión.En caso de emergencia, probablemente Ustedva a intentar presionar más fuertemente elpedal de freno pero sin que las ruedas seanbloqueadas. En caso de que oiga o percibaque las ruedas se arrastran, aligere el pedal defreno. De esta manera, es posible mantener elcontrol de la dirección.

• Aplique el pedal de freno suave yprogresivamente. Aplicaciones brus-cas en el pedal de freno, podrían pro-vocar derrapes, además de desgasteexcesivo de los neumáticos.

• No conduzca con el motor desco-nectado, el servofreno no va a actuar,y será necesaria una presión másfuerte para que accione los frenos.

• En caso de que el motor sea detenidocon el vehículo en movimiento, frenenormalmente, accionando constan-temente el pedal de freno, pero no lobombee; en caso contrario, el vacíodel servofreno será agotado, y nomás va a haber ayuda en la apli-cación del freno y, consecuente-mente, el pedal de freno quedarámás duro y las distancias de frenadovan a ser más largas.

• En caso de que el pedal de freno novuelva a la altura normal o sihubiese aumento rápido en el reco-rrido del pedal, esto significa queprobablemente hay alguna falla enel sistema de frenos. Busque inme-diatamente un Concesionario y/oTaller Autorizado Chevrolet.

• El nivel de fluido de freno en el depó-sito se debe inspeccionar frecuente-mente. Siempre esté atento encuanto al encendimiento de la luzindicadora de bajo nivel de fluidodel sistema de freno en el tablero deinstrumentos (véase “Luz indicadoradel freno de estacionamiento y nivelbajo de fluido del sistema hidráulicode freno”, en esta Sección).

• Inspeccione frecuentemente las lucesde freno.

seccion_06.fm Page 30 Thursday, March 14, 2013 5:36 PM

Page 48: Manual del Usuario Chevrolet Celta

MANDOS Y CONTROLES Celta, 01/13 6-31SECCIÓN 6

Circuitos hidráulicos independientesLos frenos de las ruedas delanteras y de lasruedas traseras tienen circuitos separados.En caso de que un circuito falle, se puedetambién frenar el vehículo a través del otrocircuito. En caso de que esto suceda, elpedal de freno se debe aplicar con másfuerza. La distancia de frenado del vehículoaumenta bajo estas condiciones. Por lotanto, antes de que siga conduciendo, llevesu vehículo a un Concesionario y/o TallerAutorizado Chevrolet para que la falla seacorregida.

ABS (sistema de freno antibloqueo) (de estar equipado)

Inmediatamente después del arranque,mismo a una velocidad mínima, el sistemaefectúa una comprobación automática quees audible por el conductor.El sistema de freno antibloqueo (ABS) man-tiene un control del sistema de freno delvehículo y evita que las ruedas sean blo-queadas, independientemente de las condi-ciones de las carreteras y de la adherenciade los neumáticos.Actúa ajustando el efecto de frenado tanpronto una rueda muestre tendencia parabloquear. El vehículo queda siempre con-trolado, mismo al hacer una curva o desvi-arse de un obstáculo. Cuando un frenadode emergencia fuese inevitable, el ABS per-mite que el obstáculo sea contorneado sinque el freno sea aligerado. Sin embargo,no se recomienda, de ninguna forma, bas-ado en esta característica de seguridad,correr deliberadamente los riesgos de con-ducción innecesarios. Solamente se podrálograr la seguridad en el tráfico a través deun estilo de conducción responsable.El efecto de frenado se controla a través delsistema ABS en cada milésimo de segundodurante el proceso de frenado. Esta acciónes sentida a través de la “pulsación en elpedal de freno” y “ruido en el proceso decontrol”. Ahora, el vehículo está bajo unasituación de emergencia;El sistema ABS permite controlar el vehículoe avisa el conductor en cuanto a lanecesidad de adaptación de velocidad delvehículo a las condiciones de la carretera.

• Los pedales de freno y del aceleradorpresentan alturas diferentes parafacilitar el movimiento del pie delconductor, al cambiar la posición,pasando del pedal de freno al pedaldel acelerador y viceversa. El pedaldel embrague presenta un recorridomás largo para permitir más sensibi-lidad en cuanto al control del mismo.

• En la parte interior de las puertas, haybarras en acero para proteger a losocupantes del vehículo en caso deimpactos laterales.

Al conectarse el encen-dido, la luz indicadora u

enciende. Apaga después del arranquedel motor. Si no apagara después delarranque o si encendiera durante la mar-cha, esto es evidencia de una avería en elsistema ABS. Sin embargo, el sistema defreno del vehículo seguirá funcionando.El sistema ABS aún quedará inoperante silos fusibles o circuitos interconectadosestuviesen defectuosos. Busque un Con-cesionario o Taller Autorizado Chevroletpara reparar el problema.

Nu

W

MPR400013F0010

seccion_06.fm Page 31 Thursday, March 14, 2013 5:36 PM

Page 49: Manual del Usuario Chevrolet Celta

MANDOS Y CONTROLES6-32 Celta, 01/13 SECCIÓN 6

Tapiz del piso Observe las informaciones descritas a con-tinuación para utilizar de manera apropia-da el tapiz del piso:• Siempre compruebe si los tapices del

piso no están obstruyendo el recorridode los pedales.

• Utilice el tapiz de piso con el lado co-rrecto vuelto hacia arriba. No lo pongaal revés.

• No ponga nada sobre el tapiz del piso(lado del conductor).

• Utilice solamente un tapiz de piso (ladodel conductor). Jamás ponga un tapizde piso sobre otro.

Durante el fre-nado de emer-

gencia, se fuese sentida una pulsación enel pedal del freno y un ruido en el pro-ceso de control, no desaplique el pedaldel freno, pues tales sucesos son caracte-rísticas normales de funcionamiento delsistema.

• Asegúrese de que el tapiz del piso noobstruya el recorrido de los pedales.

• En caso de que el tapiz del pisofuese de tamaño incorrecto o noestuviese instalado apropiadamente,eso podría obstruir el reco-rrido delos pedales del acelerador, freno oembrague.

• Dicha obstrucción en el recorrido delos pedales podría causar la acele-ración involuntaria, aumento de ladistancia recorrida en paradas inten-cionales o dificultades al cambiar lasmarchas y eso podría llevar a coli-siones.

• Los tapices genuinos del piso hansido diseñados especialmente parasu vehículo. En caso de que fuesenecesario reemplazarlos, lesrecomendamos que sean compra-dos tapices de piso genuinos Che-vrolet. Tapices de piso que no hayansido diseñados especialmente parasu vehículo podrían no ajustarseadecuadamente y podrían obstruirel recorrido de los pedales.

seccion_06.fm Page 32 Thursday, March 14, 2013 5:36 PM

Page 50: Manual del Usuario Chevrolet Celta

CINTURÓN DE SEGURIDAD Y AIRBAG Celta, 01/13 7-1SECCIÓN 7

Sistema de protección de dos etapasEste sistema comprende:• Primera etapa (cinturones de seguridad

de tres puntos): en accidentes queenvuelven impacto frontal de bajaseveridad y durante el frenado brusco,los dispositivos automáticos del cin-turón de seguridad sujetan al asientolos ocupantes que estuviesen utili-zando los cinturones de seguridad.

• Segunda etapa (Air bag para el con-ductor y pasajero delantero) (de estarequipado): in colisiones frontalesgraves, cuando se acciona el sistemaAir bag, reduce la posibilidad decolisión de los ocupantes de los asien-tos delanteros con el volante, tablerode instrumentos o parabrisas

Cinturones de seguridadMPR400013G0003

El sistema de Airbag sirve para

complementar el sistema de cinturonesde seguridad de tres puntos. Por lo tanto,los ocupantes del vehículo deben llevarsiempre los cinturones de seguridad,independientemente si el vehículo estáequipado o no con el sistema de Air bag.

• Todos los ocupantes del vehículodeben llevar cinturones de segu-ridad. Las heridas a causa de colisiónpodrían ser muy peores si Usted noestá llevando el cinturón de segu-ridad. Usted podría colisionar conobjetos en el habitáculo o podría serarrojado hacia afuera del mismo.

• Un cinturón de seguridad que hayaestado sujeto a esfuerzos como, porejemplo, un accidente, se debereemplazarlo por un nuevo.

seccion_07.fm Page 1 Thursday, March 14, 2013 5:35 PM

Page 51: Manual del Usuario Chevrolet Celta

CINTURÓN DE SEGURIDAD Y AIRBAG7-2 Celta, 01/13 SECCIÓN 7

Como usar correctamente el cinturón retráctil de tres puntos• Regule el respaldo del asiento de ma-

nera que Usted pueda sentarse en laposición vertical.

• Tire suavemente la hebilla deslizantehacia afuera del retractor y regule elcinturón de seguridad sobre el cuerposin que lo tuerza.

• Encaje la hebilla del cinturón en el pes-tillo, hasta que oiga el ruido caracterís-tico de bloqueado.

• Tire la cinta diagonal para que ajuste lacinta subabdominal.

• Para que libere el cinturón de segu-ridad, presione el botón en el pestillo.El cinturón de seguridad será recogidoautomáticamente.

Como usar correctamente el cinturón de seguridad subabdominal (plaza central del asiento trasero)• Para regular el largo, sujete el cinturón

de seguridad por la hebilla y lo regulepor medio de la cinta.

• Cuando fuese a usar el cinturón,encaje la hebilla del cinturón en el pes-tillo del lado opuesto.

• Para que libere el cinturón de segu-ridad, presione el botón rojo del pes-tillo.

Antes de cerrar la puerta,asegúrese de que el cin-

turón de seguridad esté fuera del reco-rrido de la puerta. En caso de que el cin-turón de seguridad esté sujetado en lapuerta, el cinturón de seguridad y elvehículo podrían quedar dañados.

• La parte subabdominal del cinturónde seguridad debe estar en laposición más baja y a ras de las ca-deras, tocando los muslos. Elcinturón de seguridad diagonaldebe pasar sobre el hombro ytransversalmente sobre el pecho.Estas partes del cuerpo sonadecuadas para recibir los esfuerzosde los cinturones de seguridad.

• Los cinturones no deben quedarapoyados contra objetos en los bol-sillos de ropas, tales como,bolígrafos, gafas, etc., pues estopodría causar heridas al usuario.

• Cinturones de seguridad cortados odeshilachados no le protegen ade-cuadamente en caso de colisión. Bajouna condición de impacto, los cintu-rones de seguridad pueden quedarcompletamente rotos. En caso deque el cinturón de seguridad estu-viese cortado o deshilachado, reem-plácelo inmediatamente.

seccion_07.fm Page 2 Thursday, March 14, 2013 5:35 PM

Page 52: Manual del Usuario Chevrolet Celta

CINTURÓN DE SEGURIDAD Y AIRBAG Celta, 01/13 7-3SECCIÓN 7

Posición correcta de los respaldos de los asientos

Uso correcto del cinturón de seguridad para mujeres embarazadas

¡No olvídese! La mejor manera de proteger alfeto es protegiendo a la madre. En caso deque hubiera una colisión, hay más posibi-lidades de que el feto no sea herido si lamadre estuviese llevando el cinturón de segu-ridad correctamente. Para las mujeresembarazadas, y también para las demás per-sonas, la palabra clave para volver efectivoslos cinturones es usarlos correctamente.

Regulación en altura del cinturón de seguridad de tres puntosPara que efectúe la regulación, tire un pocoel cinturón de seguridad del respectivo alo-jamiento y oprima la guía de fijación supe-rior (flechas).Regule la altura según su talla. Esto es par-ticularmente importante si la persona queha utilizado anteriomente el cinturón deseguridad era más baja.

Aún en caso de queestén bloqueados,

los cinturones de seguridad podrían no sereficaces, si el asiento estuviese excesiva-mente inclinado. La cinta diagonal puedeno ser eficaz, pues no va a estar apoyadasobre el cuerpo. En caso de que hubierauna colisión, Usted podría desplazarse,sufriendo heridas en el cuello u otros pun-tos del cuerpo. La cinta subabdominal tam-bién podría quedar ineficaz. En caso de quehubiera una colisión, la cinta puede quedararriba de su abdomen. Las fuerzas del cin-turón van a estar concentradas en aquelpunto y no sobre los huesos pélvicos. Estopodría causar heridas internas serias. Paraque obtenga protección adecuada mientrasel vehículo estuviese en movimiento, man-tenga el respaldo en la posición vertical,siéntese confortablemente y use el cinturónde seguridad correctamente.

Los cinturones deseguridad funcio-

nan para todas las personas, incluyendo lasmujeres embarazadas. Como cualquier otropasajero del vehículo, las mujeres embaraza-das pueden resultar heridas si no usaren cin-turón de seguridad, siendo inclusive másgrande la posibilidad que éstas resulten lasti-madas ante su no uso. La cinta subabdominalse debe llevar en la posición más baja posible. No regule la altura

mientras esté con-duciendo.

seccion_07.fm Page 3 Thursday, March 14, 2013 5:35 PM

Page 53: Manual del Usuario Chevrolet Celta

CINTURÓN DE SEGURIDAD Y AIRBAG7-4 Celta, 01/13 SECCIÓN 7

Uso correcto de los cinturones de seguridad en niños menores

Uso correcto de los cinturones de seguridad para niños mayoresNiños mayores, para los cuales el sistemade retención para niños se ha vueltopequeño, deberán usar los cinturones deseguridad del vehículo.

Los bebés y losniños deben viajar

siempre en el asiento trasero y, se debenprotegerlos por medio de los sistemas deretención para niños. Los huesos de las ca-deras de un niño muy joven son tanpequeños que un cinturón de seguridadnormal no va a quedar en la posición másbaja bajo las caderas, según requerido. Alcontrario, habría la posibilidad de que elcinturón quede sobre el abdómen del niño.En caso de que hubiera una colisión, el cin-turón de seguridad forzará directamente elabdómen, lo que podría causar heridasgraves. Por lo tanto, esté seguro de quetodos los niños que no puedan llevar el cin-turón de seguridad normal sean protegidospor un sistema adecuado para ninõs. Losbebes deben viajar siempre en un disposi-tivo de retención para niños adecuado.

Cuando conduz-ca un vehículo,

nunca asegure al bebé junto al cuello. Unbebé no es tan pesado mientras noocurre una colisión, pero, en el momentoen que ésta pueda ocurrir, él quedará tanpesado que usted no lo podrá retener.Por ejemplo, en una colisión a unavelocidad de solamente 40 km./h, unbebé de 5,5 kg. súbitamente alcanzaráun peso de 110 kg. en sus brazos. Serácasi imposible detenerlo.

seccion_07.fm Page 4 Thursday, March 14, 2013 5:35 PM

Page 54: Manual del Usuario Chevrolet Celta

CINTURÓN DE SEGURIDAD Y AIRBAG Celta, 01/13 7-5SECCIÓN 7

Air bag (sistema suplementario de protección) (de estar equipado)Este sistema se identifica por la inscripciónAir bag en el volante (para el conductor) ypor encima de la guantera (para el pasa-jero). El sistema Air bag frontal comprende:• Bolsas inflables con generadores de

gas alojados dentro del volante y deltablero.

• Control electrónico con sensor dedesaceleración integrado.

• Luz indicadora v en el tablero deinstrumentos.

• Las estadísticas de accidentes mues-tran que los niños estarán más se-guros si ocupasen el asiento traseroy estuviesen usando los cinturonescorrectamente.

• Niños que no estén usando los cin-turones de seguridad pueden serarrojados hacia afuera del vehículo,en caso de colisiones o pueden gol-pear con otras personas que esténutilizando los cinturones.

• En caso de que el niño fuese muyjoven y la cinta diagonal quede muycerca de su rostro o cuello, siente elniño en una plaza equipada con cin-turón de seguridad subabdominal, osea, en el asiento trasero.

• En cualquier plaza que el niño estésentado, la cinta subabdominaldeberá ser usada en la posición másbaja, abajo de las caderas.

¡Jamás permitaesto! La figura

muestra un niño sentado en el asientoequipado con cinturón de seguridadretráctil de tres puntos, pero la cinta dia-gonal está detrás del niño. En caso de queel cinturón de seguridad fuese utilizado deesta manera, el niño podría desplazarsebajo el cinturón de seguridad en caso decolisión.

MPR400013G0004

seccion_07.fm Page 5 Thursday, March 14, 2013 5:35 PM

Page 55: Manual del Usuario Chevrolet Celta

CINTURÓN DE SEGURIDAD Y AIRBAG7-6 Celta, 01/13 SECCIÓN 7

Los Air bags frontales son dispositivos com-plementarios de seguridad que juntamentecon los cinturones de seguridad delanterosaumentan la eficacia de la protección a losocupantes en colisiones con desaceleracio-nes muy bruscas del vehículo. La función esproteger la cabeza y tórax del ocupantecontra choques abruptos en el volante dedirección o tablero en accidentes en que laprotección ofrecida solamente por los cin-turones de seguridad no fuese suficientepara evitar lesiones graves y/o fatales.El Air bag no será accionado en impactosfrontales de baja severidad, en que el cintu-rón de seguridad fuera suficiente para laprotección de los ocupantes en impactoslaterales, traseros, vuelcos, patinazos yotras situaciones donde el ocupante no esproyectado hacia delante con severidad.

Se debe accionar el Air bag solamente enimpactos frontales, desde que la desacele-ración impuesta al ocupante para proyec-tarlo hacia delante sea tal que el cinturónde seguridad no sea suficiente para suje-tarlo, impidiendo un choque de él contrapartes del vehículo a la frente o garantizardesaceleraciones bajas. Es importante resal-tar que la velocidad del impacto no es unfactor determinante para el accionamientodel Air bag, pero la desaceleraciónimpuesta al ocupante.El módulo electrónico posee un sensor dedesaceleración que de acuerdo con el nivelde desaceleración, activa los generadoresde gas que inflan las bolsas, amortiguandoel contacto de los cuerpos de los ocupantescon el volante de dirección o tablero.La explosión del aparato generador de gas,que causa la inflación de las bolsas de aire,no es perjudicial al sistema auditivohumano.

Los cinturones deseguridad, cuya

utilización es obligatoria por ley, son losaparatos más importantes para retenciónde los ocupantes y deben ser utilizadossiempre.El sistema Air bag puede contribuir para lareducción de la gravedad de posibles heri-das en los ocupantes del vehículo en casode colisión solamente con la utilización delos cinturones de seguridad.

• La bolsa del Air bag es proyectadapara que los ocupantes la toquensolamente cuando estuviesen total-mente infladas. Así, antes deempezar a conducir el vehículo, serecomienda la regulación adecuadade los asientos delanteros.

• Regule el almohadón del asiento delconductor de tal manera que seaposible presionar el pedal delembrague hasta el final del recor-rido con el pie derecho, sin sacar laespalda del respaldo del asiento demodo que, con los hombros apoya-dos y los brazos estirados, las muñe-cas estén apoyadas sobre la partesuperior del volante de dirección.

• Regule también el asiento del pasa-jero hacia atrás según requerido sinperjudicar el espacio para las piernasdel ocupante del asiento delantero.

seccion_07.fm Page 6 Thursday, March 14, 2013 5:35 PM

Page 56: Manual del Usuario Chevrolet Celta

CINTURÓN DE SEGURIDAD Y AIRBAG Celta, 01/13 7-7SECCIÓN 7

Luz indicadora del Air bag (de estar equipado)Esta luz v debe encender al conectarse elencendido, cuando quedara en la posiciónO por, como mínimo, 1 segundo y debeapagar enseguida. Si la luz no encendierao quedara encendida mientras el vehículoesté en marcha, hay evidencias de falla enel sistema de bolsas de aire (Air bag). Enestos casos, el sistema de Air bag no fun-cionará en caso de accidente. Busque unConcesionario o Taller Autorizado Chevroletpara que el problema sea reparado.

Recomendaciones importantes acerca del sistema de Air bag (de estar equipado)• No mantenga ningún tipo de objeto

entre las bolsas y los ocupantes de losasientos delanteros.

• No instale accesorios no originales enel volante, tablero o asientos.

• Jamás modifique los componentes delsistema Air bag.

• El sistema electrónico que controla elsistema Air bag está ubicado en laconsola central. Para evitar fallas, no sedebe colocar ningún objeto imantadocerca de la consola.

• En caso de que el vehículo pase poranegamiento o inundación, pida asis-tencia a un Concesionario o TallerAutorizado Chevrolet.

• Se debe ejecutar el desarmado del vo-lante y del tablero de instrumentossolamente en un Concesionario o Tallerautorizado Chevrolet.

• El Air bag fue proyectado para dispararsolamente una vez. Después del dispa-ro, se debe reemplazarlo inmediata-mente en un Concesionario o TallerAutorizado Chevrolet

• Se deben abrochar los cinturones deseguridad correctamente.

• En caso de colisión en que haya elaccionamiento del sistema Air bagsin que los ocupantes del vehículoestén utilizando los cinturones deseguridad, el riesgo de heridas gravespodrá aumentar considera-blemente.

• Se deben transportar niños menoresde 10 años siempre en el asientotrasero, especialmente en vehículosequipados con sistema Air bag.

• Además de ser una exigencia legal,la fuerza de inflado del Air bag va aempujarlo contra el respaldo delasiento, pudiendo causar heridasgraves.

Nv

Y

MPR400013G0002

seccion_07.fm Page 7 Thursday, March 14, 2013 5:35 PM

Page 57: Manual del Usuario Chevrolet Celta

CINTURÓN DE SEGURIDAD Y AIRBAG7-8 Celta, 01/13 SECCIÓN 7

• No se debe pegar nada al volante y a lacubierta del Air bag del lado del pasa-jero, ni tampoco aplique ningún mate-rial. Limpie la superficie solamente conun trapo húmedo.

• En caso de que el vehículo fuese ven-dido a otro propietario, se debe avisarel nuevo propietario de que el vehículoestá equipado con Air bag y que sedebe consultar las informacionesdescritas en este manual.

• En caso de desarmado total delvehículo equipado con Air bag, solicitela asistencia de un Concesionario oTaller Autorizado Chevrolet. Uso del sistema de retención

para niños instalado en el asiento delantero del acompañante (vehículos equipados con sistema de Air bag)Vehículos equipados con Air bag (lado delpasajero):

Sistema de retención para niñosEn caso de que estuviese llevando niños,utilice el sistema de retención para niños,que proporciona seguridad adecuada alniño en caso de que el vehículo fueseinvolucrado en algún accidente.Muchas empresas fabrican sistemas deretención para niños para bebés y niños.Asegú-rese de que o sistema de retenciónpara niños que se va a instalar en su vehículotiene la etiqueta de aprobación relativa alcumplimiento de las normativas de segu-ridad, de acuerdo con la legislación nacional.

En vehículosequipados con

Air bag en el lado del pasajero delantero,no instale el sistema de retención paraniños en el asiento delantero.

seccion_07.fm Page 8 Thursday, March 14, 2013 5:35 PM

Page 58: Manual del Usuario Chevrolet Celta

CINTURÓN DE SEGURIDAD Y AIRBAG Celta, 01/13 7-9SECCIÓN 7

• Si estuviese llevando niños de hasta10 (diez) años de edad, observe lasnormativas para transporte deniños, de acuerdo con la legislaciónnacional.

• Los menores de diez años y aquellaspersonas que por su altura nopuedan abrocharse adecuadamenteel cinturón de seguridad, deben via-jar en asiento trasero con cinturónde seguridad; y los menores de cua-tro años deben viajar en el asientotrasero en los dispositivos de reten-ción para niños correspondientes.

• Asegúrese de que el sistema de se-guridad esté fijado apropiadamente.

• Observe estrictamente las instruc-ciones de instalación y de uso infor-madas por el fabricante del sistemade retención para niños.

• No sujete objetos en el sistema deretención para niños, ni tampoco locubra con otros materiales.

• Reemplace el sistema de retenciónpara niños, en caso de que elvehículo haya sido involucrado enalgún accidente.

• Después de quitar el niño del vehí-culo, sujete la silla de seguridad, utili-zando el cinturón de seguridad delvehículo para evitar que la mismafuese arrojada hacia delante en casode frenado brusco.

• En caso de que no fuese necesariomantener la silla de seguridad en elcompartimiento de pasajeros, laquite y la ponga en el comparti-miento de cargas; sujétela con unared de retención.

• En caso de que el vehículo fueseinvolucrado en algún accidente, sedebe reemplazar la silla de seguri-dad.

• Antes de instalar un sistema deretención para niños, lea atenta-mente las instrucciones fornecidaspor el fabricante del sistema.

• En caso de que estas instruccionessobre el sistema de retención paraniños y también las instrucciones for-necidas por el fabricante del sistemano fuesen observadas, podríaaumentar el riesgo y/o severidad deheridas en caso de accidente.

• En caso de que la silla de seguridadpara niños no estuviese apropiada-mente fijada, el riesgo de que el niñofuese gravemente herido aumentaconsiderablemente.

seccion_07.fm Page 9 Thursday, March 14, 2013 5:35 PM

Page 59: Manual del Usuario Chevrolet Celta

CONDUCIENDO BAJO CONDICIONES ADVERSAS Celta, 12/11 8-1SECCIÓN 8

Conduciendo en barro o arenaAl conducir sobre barro o arena, las ruedasno tienen buena tracción. Usted no puedeacelerar rápidamente, es más difícil manio-brar y son necesarias distancias más largaspara frenar.En el barro es mejor utilizar la marcha redu-cida – cuanto más espeso fuese el barro,más baja debe ser la marcha. En tramos lar-gos de barro, mantenga el vehículo enmovimiento para que el mismo no seatasque.Al conducir sobre arena, muy suelta (comoen las playas o dunas) los neumáticostienden a escarbar. Esto causa efecto sobrela dirección, aceleración y frenado. Paramejorar la tracción, reduzca ligeramente lapresión de aire de los neumáticos al con-ducir sobre arena.

En caso de que el vehículo quede atascadoJamás gire las ruedas si el vehículo estuvieseatascado. El método conocido por balan-ceo puede ayudar a quitar el vehículo delatascamiento, pero sea muy cuidadoso.

Procedimiento para desatascar el vehículoPrimeramente, gire el volante de la direc-ción hacia la izquierda y hacia la derecha.Esto hará liberar el área alrededor de lasruedas delanteras. A continuación, alternela transmisión entre la primera o segunda ymarcha atrás, girando las ruedas lo mínimoposible. Suelte el pedal del aceleradordurante los cambios y oprima ligeramenteel pedal cuando la transmisión estuvieseengranada. Si algunas tentativas no fuesensuficientes para desatascarlo, su vehículo vaa necesitar un remolque. O usted podrá uti-lizar los ganchos de auxilio, si hubiese. Sifuese necesario remolcarlo, vea las instruc-ciones en la Sección 9, bajo "Remolcando elvehículo".

Después de que conduzcasobre lama o arena, limpie

e inspeccione los forros de freno. Lama oarena pueden causar frenado irregular yvolver a los forros vitriados. Inspeccioneel bastidor de la carrocería, suspensión,ruedas, neumáticos y sistema de escapeen cuanto a daños.

Si los neumáticosfuesen girados en

alta velocidad, ellos podrían explotar,resultando en heridas en usted y en losdemás pasajeros del vehículo. Podráocurrir sobrecalentamiento de la trans-misión y de otros componentes delvehículo. En caso de atascamiento, girelas ruedas lo mínimo posible. No gire lasruedas a una velocidad superior a los 55km./h, según indica el velocímetro.

El girar de las ruedaspuede causar daños a los

componentes de su vehículo y de losneumáticos. El girar de las ruedas envelocidades altas durante los cambioshacia adelante y hacia atrás puede dañarla transmisión.

seccion_08.fm Page 1 Thursday, March 14, 2013 5:37 PM

Page 60: Manual del Usuario Chevrolet Celta

CONDUCIENDO BAJO CONDICIONES ADVERSAS8-2 Celta, 12/11 SECCIÓN 8

Conduciendo en lugares inundadosEsta es una situación la que se debe evitartanto cuanto sea posible, hasta en las callespavimentadas de las ciudades. Además deque no es posible evaluar con precisión lacondición de la pista adelante, a causa delagua, el vehículo podrá quedar seriamentedañado, pues el mismo no ha sidoproyectado para tal utilización.No se recomienda cruzar en lugares inun-dados, si la superficie del agua estuviesecerca del centro de la rueda, para reducirlos riesgos de daños al vehículo.

En caso de que fuera necesario cruzar enlugares inundados, hágalo siempre en bajavelocidad, cerca de 10 km./h, en primeramarcha ó 1, si en vehículo estuviese equi-pado con transmisión automática. Estéatento a los vehículos más grandes, puespodrán formarse grandes ollas, aumentandola probabilidad de daños.El problema más grave cuando se pasa porlugares inundados es la posibilidad de laentrada del agua hacia la parte interior delmotor a través del sistema de captación delaire de admisión. Este hecho – que seconoce por “ariete hidráulico” – impide elmovimiento de los émbolos y consecuente-mente lleva a la deformación de compo-nentes del motor. En este caso, el motor esdramáticamente averiado y el vehículopodría pararse inmediatamente o luego aseguir, dependiendo de la avería. Nointente accionar el motor nuevamente. Estopodría aumentar también más los daños alvehículo. Averías del motor a causa de laentrada del agua no están cubiertas por laGarantía.

Conduciendo por la nocheEs difícil evaluar la velocidad de un vehículoque está adelante del suyo, solamenteobservando sus luces traseras. El conducirpor la noche es muy más peligroso quedurante el día. Una razón es que algunosconductores pueden estar bajo el efecto dealcohol, drogación, fatiga o con la visiónlimitada por la oscuridad.

Recomendaciones para conducir por la noche• Conduzca a la defensiva. No se olvide

que éste es el período más peligroso.• No beba antes de conducir.• Como la visión puede ser limitada,

reduzca la velocidad y mantengamayor distancia entre su vehículo y losdemás.

El conducir bajocorriente de agua

podría ser peligroso. El agua podríaarrastrar el vehículo causando ahoga-mientos. Lo mismo, una corriente deagua con algunos centímetros de aguapuede impedir el contacto de los neu-máticos con la pista, causando la pérdidade tracción y vuelco del vehículo. Noconduzca sobre corrientes de agua.

seccion_08.fm Page 2 Thursday, March 14, 2013 5:37 PM

Page 61: Manual del Usuario Chevrolet Celta

CONDUCIENDO BAJO CONDICIONES ADVERSAS Celta, 12/11 8-3SECCIÓN 8

• Reduzca la velocidad, especialmenteen las autopistas, mismo si los farosestán alumbrando muy bien la pistaadelante.

• En áreas desiertas esté atento a ani-males sueltos en la ruta.

• Si estuviese cansado salga de la rutahacia un sitio seguro y descanse.

• Mantenga limpios interna y externa-mente el parabrisas y todos los vidriosde su vehículo. El reflejo de la suciedadpor la noche es muy peor que duranteel día. También la parte interior puedequedar empañada debido a lasuciedad. El humo de cigarrillos tam-bién empaña con frecuencia la superfi-cie interior de los vidrios, dificultandola visión.

• No se olvide que las luces alumbranmucho menos en las curvas.

• Mantenga los ojos en movimiento; deesta manera es más fácil identificarobjetos mal alumbrados.

• Así como los faros se deben inspeccionary ajustar con frecuencia, consulte a unoculista periódicamente. Algunos con-ductores sufren de ceguera nocturna – laincapacidad de ver con luz poco intensa– y ni siquiera saben de eso.

Conduciendo bajo lluviaLa lluvia y las carreteras mojadas puedentraer problemas al conducir. No se puedeparar, acelerar, o hacer curvas regularmenteen calzadas mojadas, pues la adherencia delos neumáticos a la calzada no es tanbuena como en las calzadas secas. Y, encaso de que la banda de rodamiento de losneumáticos no esté en buenas condiciones,la adherencia será también peor.Si empieza a llover cuando esté al volante,reduzca la velocidad y sea más cuidadoso.La calzada puede quedar mojada rápida-mente, y al mismo tiempo sus reflejospueden estar condicionados para conduciren calzada seca.Cuanto más fuerte fuese la lluvia peor serála visibilidad. Aunque las escobillas del lim-piaparabrisas estén en buenas condiciones,la lluvia fuerte podría dificultar la visión delos carteles de tránsito, semáforos, marcasen la calzada, límite de banquinas y hasta

de personas que estén andando por lacalzada. Charcos en la calzada pueden difi-cultar más la visión que la lluvia, principal-mente si estuviesen en caminos quetuviesen suciedad.Por lo tanto, se recomienda mantener enbuenas condiciones el limpiaparabrisas yllenar siempre el depósito de agua. Reem-place las escobillas del limpiaparabrisascuando presenten fallas, estuviesen rotas ocuando estuviesen desprendiendo frag-mentos de caucho. Conducir en altavelocidad en medio a grandes charcos deagua, o también, después de que elvehículo haya sido lavado puede tambiéntraer problemas. El agua puede afectar alos frenos. Intente evitar los charcos, pero sieso no fuese posible, intente reducir lavelocidad antes de alcanzarlos.Los frenos mojados pueden causar acci-dentes. Los frenos no funcionan bien enparadas bruscas y pueden hacer que elvehículo tire hacia un costado, llegando aperder su control.Después de conducir en medio de un grancharco de agua o después de que elvehículo haya sido lavado, oprima ligera-mente el pedal de freno hasta sentir que losmismos están funcionando normalmente.

seccion_08.fm Page 3 Thursday, March 14, 2013 5:37 PM

Page 62: Manual del Usuario Chevrolet Celta

CONDUCIENDO BAJO CONDICIONES ADVERSAS8-4 Celta, 12/11 SECCIÓN 8

Recomendaciones – tiempo lluvioso• Encienda las luces, para volverse más

visible a los otros conductores.• Esté atento a los vehículos pocos visi-

bles que transitan detrás del suyo. Siestuviese lloviendo fuerte, use las lucestambién durante el día.

• Después de que reduzca la velocidad,mantenga la distancia adecuada. Seaespecialmente cuidadoso mientras estésobrepasando a otro vehículo. Espereque el camino esté libre adelante y estépreparado para enfrentar la mala visi-bilidad causada por salpicaduras deagua. Si la lluvia fuese muy fuerte alpunto de dificultar la visión, vuelva. Nosobrepase si las condiciones no son lasideales. El transitar en velocidad másbaja es mejor que involucrarse en unaccidente.

• Si fuese conveniente, utilice el desem-pañador.

• Verifique periódicamente el espesorcorrecto de las bandas de rodamientode los neumáticos.

HidroplaneoEl exceso de agua bajo los neumáticos creacondiciones para que ocurra el hidroplaneoque es muy peligroso. Esto puede ocurrir sihay mucha agua sobre la calzada y circu-lando a alta velocidad. En este caso haypoco o ningún contacto del neumático conla calzada.Puede ser que no se perciba y hasta con-duzca durante algún tiempo sin notarlo; talvez lo perciba cuando intenta reducir lavelocidad, hacer curvas, cambiar de carrilen el sobrepaso de otro vehículo o si fuesealcanzado por una ráfaga de viento. Derepente, usted se dará cuenta que no con-sigue controlar el vehículo.

Esto no es muy común, pero podría ocurrirsi la banda de rodamiento de los neumáti-cos estuviese excesivamente desgastada.Podría ocurrir también cuando haya grancantidad de agua sobre la calzada. Si notareflejo de los árboles, de los cables de elec-tricidad o de otros vehículos, o si las gotasde lluvia forman ondulaciones en la superfi-cie del agua, esto es señal de que puedehaber condiciones para que esto suceda.El hidroplaneo generalmente sucede envelocidades altas y no obedece a ningunaregla definida. La mejor recomendación esreducir la velocidad cuando esté lloviendo –y estar atento.

seccion_08.fm Page 4 Thursday, March 14, 2013 5:37 PM

Page 63: Manual del Usuario Chevrolet Celta

CONDUCIENDO BAJO CONDICIONES ADVERSAS Celta, 12/11 8-5SECCIÓN 8

Conduciendo bajo neblinaLa neblina puede aparecer cuando hay muchahumedad en el aire o helada fuerte. Laneblina puede ser tan liviana que permita vera centenas de metros adelante, o puede sertan espesa que limite la visión a solamentealgunos metros. La neblina puede sucederrepentinamente en una carretera normal yvolverse un peligro potencial.Cuando conduce con neblina, su visibilidad esrápidamente reducida. Los mayores peligrosson la colisión con el vehículo que va adelanteo una colisión por detrás. Intente percibir laintensidad de la neblina en el camino. Si fueradifícil ver el vehículo que va adelante (o por lanoche, si fuera difícil percibir las luces deposición traseras), es señal que la neblina seestá volviendo muy espesa. Disminuya lavelocidad para que el vehículo que vienedetrás también disminuya su marcha.

El frente de neblina espesa puede extendersesolamente por algunos metros o por muchoskilómetros: solamente podrá saberlo cuandolo estuviese atravesando. Todo lo que tieneque hacer es enfrentar la situación con lamáxima prudencia. También cuando eltiempo parece bueno a veces puede haberneblina, principalmente por la noche odurante la madrugada, en caminos que atra-viesan valles o áreas bajas y húmedas.Repentinamente puede ser envuelto poruna espesa neblina que puede obstruir lavisibilidad a través del parabrisas. Con fre-cuencia los faros hacen posible notar estasollas de neblina: pero a veces es tomadopor sorpresa en la cumbre de una subida oen el fondo de algún valle. Accione el lava-dor y el limpiaparabrisas para ayudar a lim-piar la suciedad proveniente del camino.Reduzca la velocidad.

Recomendaciones para conducir bajo neblina• Cuando estuviese conduciendo bajo

neblina, encienda las luces de neblinao la luz baja, también durante el día.Verá mejor y será más visible a losdemás conductores.

• No use luz alta. La luminosidad seráreflejada por las gotas de agua queforman la neblina.

• Utilice el desempañador. Cuando lahumedad fuese alta, también con leveformación de humedad hacia dentrode los vidrios su visibilidad será limi-tada. Accione algunas veces el lavador

y el limpiaparabrisas. Puede haber for-mación de humedad fuera de losvidrios y lo que parece neblina en ver-dad tal vez sea humedad fuera delparabrisas. Considere como elementode alto riesgo a la neblina espesa.Intente encontrar un sitio para salir dela ruta.

• Si la visibilidad estuviese próxima acero y necesita parar, pero no estuvieseseguro de que está fuera del camino,encienda los faros, accione el señaliza-dor de emergencia y toque la bocinaperiódicamente.

• Bajo condiciones de neblina, sobrepasesolamente si tiene amplia visibilidadadelante y si el sobrepaso fuese se-guro. También así, esté preparado paravolver si percibe que la neblinaadelante está más espesa. Si otrosvehículos intentan sobrepasarlo faci-lite la operación de ellos.

seccion_08.fm Page 5 Thursday, March 14, 2013 5:37 PM

Page 64: Manual del Usuario Chevrolet Celta

CONDUCIENDO BAJO CONDICIONES ADVERSAS8-6 Celta, 12/11 SECCIÓN 8

Recomendaciones cuando fuese a estacionar el vehículo1. Aplique el freno de estacionamiento.2. Sin acelerar el motor, desconéctelo y

quite la llave.3. Engrane una marcha reducida (1ª o

marcha atrás).4. Tuerza el volante de la dirección hacia

la banquina si fuese a estacionar encalles con pendientes acentuadas; laporción anterior del neumático debequedar vuelta hacia la acera. Si fuese aestacionar en una calle de cuesta,tuerza el volante de dirección en elsentido contrario al de la banquina, osea, de manera que la porción poste-rior del neumático quede vuelta haciala acera.

5. Cierre todas las puertas, vidrios ydeflectores de ventilación.

Su vehículo estáequipado con un

módulo electrónico que, además deotras funciones, ayuda a evitar daños almotor a causa de revoluciones superioresal límite especificado de trabajo. Al acer-carse de este límite, el sistema reduce lainyección de combustible, impediendo elaumento de la revolución del motor. Deeste modo la potencia generada y lavelocidad del vehículo quedan estables.En estos casos, se recomienda bastantecuidado al efectuar sobrepasos o manio-bras en las que el motor fuese severa-mente requerido, pues la reducción de lainyección de combustible va a impedir elaumento de la velocidad del vehículo.

El módulo electrónico noimpide daños al motor a

causa de picos de alta revolución a causade reducciones indebidas de las marchas.Ejemplos:• En caso de que, al intentar engranar

la quinta marcha desde la cuarta,fuese engranada equivocadamentela tercera marcha.

• Desengranar el vehículo en pen-dientes largas (y al engranar nueva-mente, fuese utilizada una marchamuy reducida).

Bajo estas hipótesis, sin embargo la accióndel módulo electrónico, el aumento de larevolución del motor va a ocurrir indepen-dientemente de la inyección de combusti-ble, lo que podría exceder los límites detolerancia y resultar en graves daños a loscomponentes interiores del motor.

seccion_08.fm Page 6 Thursday, March 14, 2013 5:37 PM

Page 65: Manual del Usuario Chevrolet Celta

EN CASO DE EMERGENCIA Celta, 01/13 9-1SECCIÓN 9

Triángulo de seguridad (de estar equipado)El triángulo de seguridad está ubicado en elbaúl (lado izquierdo) y está fijado por unacinta de caucho.

Rueda de repuestoLa rueda de repuesto está ubicada en elbaúl, bajo la alfombra.La rueda de repuesto es fijada a través deuna tuerca central.

Gato y llave de ruedasEl gato y la llave de ruedas están ubicadosen el baúl dentro del alojamiento de larueda de repuesto.

seccion_09.fm Page 1 Thursday, March 14, 2013 5:38 PM

Page 66: Manual del Usuario Chevrolet Celta

EN CASO DE EMERGENCIA9-2 Celta, 01/13 SECCIÓN 9

Reemplazo de neumáticoCuando fuese a reemplazar un neumático,siga las precauciones a continuación:• No quede debajo del vehículo mientras

el mismo esté soportado por el gato.• Durante el reemplazo, no deje el

motor conectado ni tampoco loarranque.

• Utilice el gato solamente cuando fuesea reemplazar las ruedas.

Reemplace el neumático como sigue:1. Estacione en una superficie plana, si

fuese posible.2. Conecte el señalizador de emergencia

y aplique el freno de estacionamiento.3. Engrane la primera marcha o marcha

atrás.4. Coloque el triángulo de seguridad (de

estar equipado) a una distancia ade-cuada detrás del vehículo.

5. Utilizando un calzo de madera o unapiedra, calce la rueda diagonalmenteopuesta a la que se va a reemplazar.

6. Con la llave de rueda, afloje los torni-llos 1/2 a 1 giro, pero no los quite.

7. Inspeccione los encajes de la carrocería(flechas) en los que se va a instalar elgato.

seccion_09.fm Page 2 Thursday, March 14, 2013 5:38 PM

Page 67: Manual del Usuario Chevrolet Celta

EN CASO DE EMERGENCIA Celta, 01/13 9-3SECCIÓN 9

8. Ponga en posición el brazo del gato enel encaje más cercano de la rueda quese va a reemplazar, de manera que lauña del gato envuelva la lámina verti-cal y encaje en el rebajo de la lámina.

9. Encaje la llave de ruedas en el agujerodel husillo del gato.

10. Al girar la llave de ruedas en el gato,asegúrese de que el borde de la basedel gato esté tocando el suelo y estáexactamente bajo el rebajo de lalámina.

11. Levante el vehículo; para esto, accioneel gato, girando la llave de ruedas.

12. Quite los tornillos de la rueda.13. Reemplace la rueda.

14. Rueda estampada con taza de ruedaintegral: Antes de volver a instalar elprimer tornillo de la rueda, compruebeen el taza de rueda la posición delagujero más grande, en cuanto alrebajo de la boquilla de llenado; vuelvaa instalar el primer tornillo en elagujero de fijación de la rueda, corres-pondiente a la posición del agujeromás grande del taza de rueda. Instaleel taza de rueda en la rueda, alineandoel agujero más grande con el tornilloya instalado.

15. Instale nuevamente los tornillos de larueda, apretándolos parcialmente.

16. Baje el vehículo.17. Apriete los tornillos en secuencia

cruzada.18. Instale nuevamente las cubiertas de los

tornillos/taza de rueda central.19. Guarde la rueda que ha sido quitada,

el gato y la llave de ruedas.20. Repare el neumático averiado, haga el

balanceo y lo instale nuevamente en elvehículo tan pronto fuese posible.

Levantamiento del vehículo en el tallerSe deben apoyar el montacargas y el gatode taller solamente en los puntos de apoyoseñalados en las figuras, en la partedelantera y trasera, en las áreas entre losrebajos para poner el gato y la caja de rue-das.

En caso de que los puntosde apoyo de los montacar-

gas o gatos fuesen metálicos, se debeutilizar un protector de caucho para quesean evitados daños al vehículo.

seccion_09.fm Page 3 Thursday, March 14, 2013 5:38 PM

Page 68: Manual del Usuario Chevrolet Celta

EN CASO DE EMERGENCIA9-4 Celta, 01/13 SECCIÓN 9

Gancho de emergenciaEl gancho de emergencia delantero estálocalizado en la parte delantera del vehículo(lado derecho).Sujete el cable o cadena de emergencia algancho de emergencia. No sujete el cablede emergencia a otras partes del vehículo.Evite movimientos bruscos del vehículo.

El gancho de emergencia trasero estáubicado en la parte inferior del vehículo,lado del alojamiento de la rueda (lado dere-cho).Sujete el cable o cadena de emergencia algancho de emergencia. No sujete el cablede emergencia en el eje trasero.Evite movimientos bruscos del vehículo.

Las partes inferiores delcompartimiento del motor,

tales como, brazos de control, protectordel cárter, cojines del motor y eje trasero,no se deben usar para soportar el gato,caballetes o grúas. Los componentespodrían quedar deformados, aunqueimperceptibles a simple vista, dañandolas piezas y afectando su operación.

• No use ganchos de emergencia pararemolcar su propio vehículo o deterceros. Bajo situaciones de emer-gencia donde sea necesario remol-car el vehículo, contacte compañíasde grúas especializadas u asistenciaen carreteras oficial que utilicenremolque con plataforma rodante ogrúas de plataforma.

• No tire el vehículo en ángulo o brus-camente a través del gancho deemergencia. Aplique una fuerzafirme pero continua.

• Mientras esté utilizando el ganchode emergencia, solamente se debemover el vehículo en línea recta, porcortos trayectos y sobre superficiesplanas y pavimentadas.

• No use los ganchos de emergenciapara remover el vehículo de barro,arena u otra situación en que no sepueda mover el vehículo a través desu propia fuerza motriz.

• No use el gancho de emergencia alponer el vehículo sobre unaplataforma.

seccion_09.fm Page 4 Thursday, March 14, 2013 5:38 PM

Page 69: Manual del Usuario Chevrolet Celta

EN CASO DE EMERGENCIA Celta, 01/13 9-5SECCIÓN 9

Mueva la palanca de cambio de marchas apunto muerto.Gire la llave en el interruptor de encendidoa la posición I (encendido conectado) parapermitir el funcionamiento de las luces delfreno, bocina y limpiador de parabrisas.Evite movimientos bruscos del vehículo.Esté atento para accionar el freno más fuer-temente, pues con el motor apagado, elservofreno no va a funcionar.En vehículos equipados con direcciónhidráulica, será necesaria más fuerza paramover el volante, pues con el motor apa-gado, el sistema no va a funcionar.

Remolque del vehículoBajo situaciones de emergencia en las quefuese necesario remolcar el vehículo, prefe-rentemente busque empresa especializa-das en servicios de grúas o asistencia enruta oficiales, que utilicen camiones deremolque con soporte para las ruedas oremolque tipo plataforma.

• En servicios de remolque por grúa conlevantamiento parcial del vehículo(delantero o trasero), el vehículoremolcado no se debe colgar por elsistema de suspensión, pues el mismopodría quedar averiado.

• Al fijar el vehículo utilizando bandas,se recomienda tomar algunos cuida-dos para no dañar las tuberías omazo de conductores.

• Siempre que fuese posible, se debellevar el vehículo a um Concesionarioy/o Taller Autorizado Chevrolet, paraque sea efectuada la reparación co-rrecta con equipamientos, he-rramientas especiales y mano de obraespecializada.

seccion_09.fm Page 5 Thursday, March 14, 2013 5:38 PM

Page 70: Manual del Usuario Chevrolet Celta

EN CASO DE EMERGENCIA9-6 Celta, 01/13 SECCIÓN 9

Capó del motorPara abrir completamente, levante el capócon una de las manos y con la otra levantela traba de seguridad, ubicada ligeramentea la izquierda, desde la parte central,cuando mirada desde la parte delantera delvehículo.

Para abrir completamente, levante la trabadel pestillo de seguridad, ubicada ligera-mente a la izquierda (desde el centro), almirarlo desde la parte delantera delvehículo.

Para mantener el capó del motor abierto,inserte la varilla de sostén en el agujero delcapó.

Antes de cerrar el capó, instale nuevamentela varilla en la posición original y baje elcapó gradualmente, dejándolo caer de unapequeña altura. Inspeccione si el capó haquedado bien cerrado, intentando levan-tarlo.

Antes de cerrar el com-partimiento del motor,

asegúrese de que todas las tapas dellenado estén en la posición correcta.

seccion_09.fm Page 6 Thursday, March 14, 2013 5:38 PM

Page 71: Manual del Usuario Chevrolet Celta

EN CASO DE EMERGENCIA Celta, 01/13 9-7SECCIÓN 9

Sobrecalentamiento del motorEn el tablero de instrumentos de suvehículo, hay un indicador de temperaturadel líquido de enfriamiento que señala elaumento de la temperatura del motor.

Sobrecalentamiento sin formación de vaporEn caso de que fuese constatado sobre-calentamiento del motor (aguja de temper-atura del líquido de enfriamiento en lagama roja) y no hubiese indicios de for-mación de vapores, el problema podría noser tan grave. Algunas veces podría habersobrecalentamiento del motor, si Usted:• Conduce en pendientes pronunciadas

bajo temperaturas de ambiente muyaltas.

• Para después de que haya conducidoen altas velocidades.

• Conduce en ralentí durante trayectoslargos.

En caso de que fuese constatado sobre-calentamiento del motor (aguja de temper-atura del líquido de enfriamiento en lagama roja) y no hubiese indicios de for-mación de vapores, siga el procedimiento acontinuación, por cerca de un minuto:1. Desconecte el acondicionador de aire

(de estar equipado).2. Intente mantener el motor bajo carga

(utilice una marcha en la que el motorfuncione más despacio).

Si la aguja del indicador de temperatura dellíquido de enfriamiento continuara en lagama roja, por cuestiones de seguridad, sigaconduciendo, pero más despacio. En estecaso, si la aguja del indicador de temper-atura volviera al normal, siga conduciendo.Sin embargo, si la aguja no volviera al nor-mal, estacione inmediatamente.

Si aún no hubiese indicios de formación devapores, accione el motor en ralentí porcerca de dos a tres minutos, con el vehículodetenido, y si la aguja del indicador de tem-peratura del líquido de enfriamiento sigueen la gama roja, apague el motor y pidaque los pasajeros salgan del vehículo yaguarde hasta que el líquido de enfri-amiento sea enfriado.Usted podría optar por no abrir el com-partimiento del motor; en este caso,busque la asistencia técnica inmediata-mente y si optara por abrirlo, inspeccione eldepósito de compensación del líquido deenfriamiento.

El nivel del líquido de enfriamiento debeestar en la marca MAX. Si no estuviese,esto significa la posibilidad de fugas en lasmangueras del radiador, mangueras delcalefactor, radiador o bomba de agua.

En caso de que el motorfuncione sin el líquido de

enfriamiento, su vehículo podría quedarseriamente dañado. Las reparaciones, enestos casos, no están cubiertas por lagarantía.

N

W

MPR400013I0001

Si el líquido deenfriamiento en el

depósito de compensación del líquido deenfriamiento estuviese hirviendo, nohaga nada! Espere hasta que enfríe.Jamás abra la tapa del depósito dellíquido de enfriamiento, aunque seaparcialmente, mientras el motor y elsistema de enfriamiento estuvierencalientes. Ello podría generar gravesquemaduras y daño. Espere siemprehasta que el motor y componentesenfríe.

seccion_09.fm Page 7 Thursday, March 14, 2013 5:38 PM

Page 72: Manual del Usuario Chevrolet Celta

EN CASO DE EMERGENCIA9-8 Celta, 01/13 SECCIÓN 9

• Las mangueras del calefactor y deradiador y otras partes del motorpueden volverse muy calientes. Nolas toque. En caso de que sean toca-das, Usted podría quemarse.

• Si hubiese fugas, no accione elmotor. Si el motor sigue funciona-ndo, todo el líquido de enfriamientopuede escurrir, llevando a quemadu-ras. Antes de que vuelva a conducirel vehículo, repare las fugas.

Para que seanevitados daños al

vehículo y sea facilitado el arranque conel motor caliente (a causa de la evapo-ración de combustible), el sistema deventilación del motor se puede accionaraún después de desconectar el vehículopor un período determinado quedepende de la temperatura de ambientey del motor.

• Los ventiladores u otras piezasmóviles del motor pueden causarheridas graves. Mantenga las manosy ropas lejos de piezas móviles mien-tras el motor estuviese funcionando.

• Productos inflamables en contactocon las piezas calentadas del motorpueden incendiarse.

Los vapores ylíquidos hirvientes

provenientes del sistema de líquido deenfriamiento en ebullición están bajo altapresión, y si la tapa del depósito fueseabierta aunque parcialmente, los vaporespodrían ser expelidos en alta velocidad, otambién explotar, llevando a quemadurasgraves. Jamás gire la tapa del depósitomientras el motor y el sistema deenfriamiento estuviesen calientes. Sifuese necesario girar la tapa, esperehasta que el motor enfríe.

seccion_09.fm Page 8 Thursday, March 14, 2013 5:38 PM

Page 73: Manual del Usuario Chevrolet Celta

EN CASO DE EMERGENCIA Celta, 01/13 9-9SECCIÓN 9

Ventilador del motorEn caso de que no hubiera indicio de fugas,inspeccione si el ventilador está funcionando.Su vehículo está equipado con ventiladoreléctrico. Si hubiese sobrecalentamiento delmotor, el ventilador deberá funcionar. En casode que no funcione, esto significa que esnecesario repararlo. Desconecte el motor.En caso de que no fuese posible identificar elproblema, pero el nivel del líquido de enfria-miento no estuviese en la gama máxima,añada al depósito de compensación una mez-cla de líquido protector para radiador de largaduración (color naranja) ACDelco, y agregueagua potable. En cuanto a la especificación,concentración e intervalo de cambio del adi-tivo para radiador, véase “Lubricantes y Flui-dos Recomendados – Inspecciones yCambios”, en la Sección 12.Accione el motor cuando el nivel del líquido deenfriamiento estuviese en el punto de llenadomáximo. Si la aguja del indicador de tempera-tura permaneciera en la gama roja, busque unConcesionario o Taller Autorizado Chevrolet.

Sobrecalentamiento con formación de vapor

• Los vapores generados por el sobre-calentamiento del motor puedencausar quemaduras graves, aunqueUsted solamente abra el comparti-miento del motor. Manténgase lejosdel motor si observa la emisión devapores. Apague el motor, deje elvehículo y espere hasta que elmismo enfríe. Antes de que abra elcompartimiento del motor, aguardehasta que no haya más indicios devapores del líquido de enfriamiento.

• Si el vehículo continúa en mo-vimiento mientras el motor estuviesesobrecalentado, el líquido podrávaciar a causa de la alta presión.Usted y otras personas podrán que-marse gravemente. Apague elmotor sobrecalentado y deje el vehí-culo hasta que el motor enfríe.

seccion_09.fm Page 9 Thursday, March 14, 2013 5:38 PM

Page 74: Manual del Usuario Chevrolet Celta

EN CASO DE EMERGENCIA9-10 Celta, 01/13 SECCIÓN 9

Servicios en la parte eléctrica

De esta manera, siempre que fuese necesa-rio efectuar algún servicio en esos sistemas,busque un Concesionario y/o Taller Auto-rizado Chevrolet.

BateríaLa batería ACDelco que equipa este vehí-culo no requiere mantenimiento periódico.Si el vehículo no fuese conducido por 30días o más, desconecte la batería segúndescrito en el procedimiento de descone-xión/conexión de la batería, así evitando sudescarga.

Desconexión/Conexión de la BateríaBorne del cable de la batería sujetado por medio de trabaPara desconectarlo:1. Abra el capó del motor.2. Asegúrese de que todos los sistemas

eléctricos sean desconectados; porejemplo, sistemas de audio, faros,alarma antirrobo y accesorios. Aseg-úrese de que el encendido estédesconectado.

3. Cierre todas las puertas del vehículo yno active la alarma antirrobo.

4. Quite el protector de la batería (siequipado).

5. Mueva la palanca de traba del bornedel cable [hacia la flecha (A)].

6. Quite el borne del cable de la bateríadel borne de la batería.

Si esta recomen-dación no fuese

observada, habrá el peligro de accidenteletal. El peligro de accidente está en lossiguientes puntos: bobina de encendido,bujías de encendido (flechas). Si Ustedusa marcapaso no efectúe servicios en elmotor con éste en funcionamiento.

seccion_09.fm Page 10 Thursday, March 14, 2013 5:38 PM

Page 75: Manual del Usuario Chevrolet Celta

EN CASO DE EMERGENCIA Celta, 01/13 9-11SECCIÓN 9

Para conectar:1. Asegúrese de que el encendido esté

desconectado. Abra el capó del motore instale la terminal en el borne nega-tivo de la batería.

2. Mueva la palanca de traba del bornedel cable [hacia la flecha (B)], hastaque quede bloqueada.

3. Instale el protector de la batería (deestar equipado).

4. Cierre el capó del motor.

Borne del cable de la batería sujetado por medio de tuercaPara desconectarlo:1. Abra el capó del motor.2. Asegúrese de que todos los sistemas

eléctricos sean desconectados; porejemplo, sistemas de audio, faros,alarma antirrobo y accesorios. Aseg-úrese de que el encendido estédesconectado.

3. Cierre todas las puertas del vehículo yno active la alarma antirrobo.

4. Quite el protector de la batería (siequipado).

5. Afloje la tuerca de fijación del bornedel cable de la batería (flecha).

6. Quite el borne del cable de la bateríadel borne de la batería.

Para conectar:1. Asegúrese de que el encendido esté

desconectado. Abra el capó del motore instale la terminal en el borne nega-tivo de la batería.

2. Apriete la tuerca de fijación del bornedel cable de la batería (flecha).

3. Instale el protector de la batería (deestar equipado).

4. Cierre el capó del motor.

Antes de efectuar cual-quier servicio, véase Pre-

vención y cuidados con los componenteselectrónicos.

Antes de efectuar cual-quier servicio, véase Pre-

vención y cuidados con los componenteselectrónicos.

seccion_09.fm Page 11 Thursday, March 14, 2013 5:38 PM

Page 76: Manual del Usuario Chevrolet Celta

EN CASO DE EMERGENCIA9-12 Celta, 01/13 SECCIÓN 9

Reciclaje de bateríasDevuelva la batería usada al revendedorcuando la reemplace:• Todo consumidor/usuario final debe

devolver la batería usada de suvehículo en una tienda. No la desecheen la basura.

• Las tiendas deben a aceptar la devolu-ción de la batería usada y enviarla alfabricante para fines de reciclaje.

• Encender cerillas cerca de la bateríapodría hacer explodir los gases con-tenidos en la misma. Use una lin-terna, si fuese necesario alumbrar elcompartimiento del motor.

• La batería, sin embargo sea sellada,contiene ácido que causa quemadu-ras. No toque el ácido. En caso deque hubiese contacto accidental delácido con los ojos o con la piel, laveel área afectada con bastante agua ybusque ayuda médica inmediata-mente.

• Para que reduzca el peligro de alcan-zar los ojos, siempre que fuese amanosear baterías, utilice anteojosde seguridad.

• GM no se responsabiliza por acci-dentes a causa de negligencia omanoseo incorrecto de las baterías.

Riesgos en casode contacto con

la solución ácida y con plomo:• Composición básica: plomo, ácido

sulfúrico disuelto y plástico.• La solución ácida y el plomo conte-

nidos en la batería, en caso de quefuesen desechados en el medioambiente de manera inapropiada,podrián contaminar el suelo, el sub-suelo y las aguas, y también causarriesgos a la salud de los seres huma-nos.

• En caso de contacto accidental conlos ojos o con la piel, lave inmedia-tamente con agua corriente y bus-que auxilio médico.

• Cuando fuese a transportar la ba-tería, la mantenga siempre en laposición horizontal para evitar fugasde la solución ácida a través del res-piradero.

• Se debe cargar la batería solamentecon equipamientos adecuados o através del sistema de carga del pro-pio vehículo.

seccion_09.fm Page 12 Thursday, March 14, 2013 5:38 PM

Page 77: Manual del Usuario Chevrolet Celta

EN CASO DE EMERGENCIA Celta, 01/13 9-13SECCIÓN 9

Prevención y cuidados con los componentes electrónicosPara evitar averías en componentes elec-trónicos, jamás desconecte la batería con elmotor conectado.Siempre que fuese a desconectarla, prime-ramente desconecte el cable negativo yenseguida el positivo. No invierta laposición de los cables.Al volver a conectarla, conecte primera-mente el cable positivo y enseguida el ne-gativo.No desconecte ni tampoco conecte la bate-ría (o cualquier otro componente eléctrico/electrónico del vehículo) con la llave deencendido insertada en el interruptor.Véase Desconexión/Conexión de la Batería.

Arranque con batería descargada

Estos símbolos se pueden encontraren la batería genuina de su vehículo:

Proteja los ojos, gases explosivos

Evite fumar: chispas, llamas

Mantenga lejos de niños

¡Cuidado: Material explosivo!

Corrosivo: Ácido sulfúrico.

Consulte.

Cuidado: Plomo (Pb).

Reciclable.

Arranque del motor con cables de puenteCon la ayuda de cables de puente, el motorde un vehículo, cuya la batería esté descar-gada, podrá funcionar con la transferenciahasta el mismo de la energía de la bateríade otro vehículo. Ese procedimiento sedebe efectuar con cuidado, siguiendo lasinstrucciones abajo:• Jamás exponga las baterías a llamas o

chispas.• Utilice una batería auxiliar de misma

tensión (12V). Su capacidad (Ah) nodebe ser superior a la capacidad de labatería descargada.

• Utilice cables de puente con seccióntransversal de, como mínimo, 16 mm2

(25 mm2 para motores diesel) y bornesaislados).

• No utilice cargadores de carga rápidaen este procedimiento.

• Jamás accione el motor, utilizandoun cargador de baterías. Esto va adañar los componentes electrónicos.

• No se debe accionar el motor,empujando o remolcando elvehículo en caso de que el mismoesté equipado con catalizador, bajoel riesgo de daños al componente.

seccion_09.fm Page 13 Thursday, March 14, 2013 5:38 PM

Page 78: Manual del Usuario Chevrolet Celta

EN CASO DE EMERGENCIA9-14 Celta, 01/13 SECCIÓN 9

1. Desconecte el encendido y desconectetodos los circuitos eléctricos cuyasconexiones no sean necesarias.

2. Accione firmemente la palanca delfreno de estacionamiento. Mueva lapalanca de cambios hacia puntomuerto.

3. Quite el protector de la batería (deestar equipado).

4. Localice los bornes positivo (+) y nega-tivo (–) en las baterías.

5. Conecte los bornes de acuerdo con lasecuencia señalada:

• + con (+): borne positivo de la bate-ría auxiliar (1) con el borne positivo dela batería descargada (2).

• (–) con tierra: borne negativo de la bate-ría auxiliar (3) con un punto de masa sle-jos 30 cm de la batería, de piezas móvilesy/o de fuentes de calor (4).

6. Arranque el motor del vehículo auxi-liar. Aguarde 5 minutos.

7. Arranque el vehículo cuya batería estédescargada. Si el motor no encendieratras algunas tentativas, podrían sernecesarias algunas reparaciones. Nointente arrancar por intervalos de másque 15 segundos. Aguarde 1 minutoentre las tentativas. Si el arranquefuese exitoso, aguarde 3 minutos conlos cables conectados.

• Si las instrucciones abajo no fuesenobservadas, el vehículo podría seraveriado o podrían suceder heridaspersonales resultantes de laexplosión de la batería, tambiéncomo la quema de la instalacióneléctrica.

• Evite contacto con los ojos, piel,telas y superficies pintadas. El fluidocontiene ácido sulfúrico, lo quepodría causar heridas y daños encaso de que hubiera algún contactodirecto.

Si el sistema de audio (deestar equipado) estuviese

conectado, el mismo podría ser dañadoseriamente. Las reparaciones no soncubiertas por la Garantía.

El motor del vehículo queestá suministrando carga

para el arranque de puente puede que-dar funcionando durante el arranque.

Los ventiladores yotras piezas móvi-

les del motor pueden causar lesionesgraves. Mantenga las manos y ropaslejos de piezas móviles mientras el motoresté operando.

seccion_09.fm Page 14 Thursday, March 14, 2013 5:38 PM

Page 79: Manual del Usuario Chevrolet Celta

EN CASO DE EMERGENCIA Celta, 01/13 9-15SECCIÓN 9

Fusibles y relesCaja de fusiblesLa caja de fusibles está ubicada en la cu-bierta del tablero de instrumentos, a laizquierda de la columna de dirección y estáprotegida por una tapa.• Quite la tapa; la tire desde la parte

inferior.• Para armar la tapa, encaje los puntos

de apoyo en la parte superior del alo-jamiento y presione la parte inferiorhasta que quede bloqueada.

Reemplazo de fusibles

Se puede identificar visualmente un fusiblequemado por el filamento interior roto.Se debe reemplazar el fusible por otro origi-nal de la misma capacidad y solamente des-pués de descubrir y corregir la causa de laquema (sobrecarga, cortocircuito, etc.).Es recomendable la obtención de un con-junto completo de fusibles de repuesto quese pueden adquirir en un ConcesionarioChevrolet.La capacidad de los fusibles está relacio-nada con el color, a saber:• Beige: fusible de 5 amperes• Marrón: fusible de 7,5 amperes.• Rojo: fusible de 10 amperes.• Azul: fusible de 15 amperes.• Amarillo: fusible de 20 amperes.• Verde: fusible de 30 amperes.• Marrón claro: fusible de 50 amperes

No intente abrirla tapa de la caja

de fusibles, tirándola desde la aberturadel portaobjetos (de estar equipado).

Antes de reem-plazar un fusible,

desconecte el interruptor del respectivocircuito.

seccion_09.fm Page 15 Thursday, March 14, 2013 5:38 PM

Page 80: Manual del Usuario Chevrolet Celta

EN CASO DE EMERGENCIA9-16 Celta, 01/13 SECCIÓN 9

Fusibles – tablero de instru-mentosCapacidades (amperes) y cir-cuitos eléctricos protegidosPosición Amper Circuito

F01 10 Módulo de control del air bag (SDM) (de estar equipado)

F02 10 Sistema de inmovilización / Módulo de control del motor (ECM) / Sensor de velocidad / Tablero de instrumentos ) / Módulo de control del freno (ABS) (de estar equipado)

F03 20 Tomacorriente para accesorios eléctricos / Encendedor de cigarrillos (de estar equipado)/Radio (de estar equipado)

F04 5 Interruptor del desempañador de la luneta / Interruptor del conmutador de los cierres de las puertas (de estar equipado) / Módulo de confort (de estar equipado)

F05 5 Luz de marcha atrásF06 15 Luz de Freno / Luz

Señalizadora de Giro / Relé del solenoide de arranque en frío (solamente vehículos equipados con motor 1,0 l Flexpower – de estar equipado) / Solenoide de arranque en frío (solamente vehículos equipados con motor 1,0 l Flexpower – de estar equipado)

seccion_09.fm Page 16 Thursday, March 14, 2013 5:38 PM

Page 81: Manual del Usuario Chevrolet Celta

EN CASO DE EMERGENCIA Celta, 01/13 9-17SECCIÓN 9

Maxifusibles

F07 – No usadoF08 – No usado

F09 15 Luz alta derecha e izquierda / Luz indicadora de luz alta en el tablero de instrumentos

F10 10 Luz baja del lado izquierdo

F11 10 Luz baja del lado derecho

F12 10 Luz de Posición Delantera y Trasera (lado izquierdo) / Iluminación de los interruptores del tablero / Iluminación del Tablero de Instrumentos / Iluminación de la radio (de estar equipado) / Iluminación del módulo de ventilación, calentamiento y aire acondicionado (de estar equipado)

F13 10 Luz de posición delantera y trasera del lado derecho

F14 – No usado

F15 5 Relé principal del solenoide del aire acondicionado

F16 – No usado

F17 25 Alimentación del Módulo de Freno ABS (de estar equipado) / Módulo de Control del Motor (ECM)

F18 10 Alimentación de la radio (de estar equipado) /

Posición Amper Circuito

F19 10 Sistema de inmovilización (immobilizer) / Tablero de instrumentos / Módulo de control del motor

F20 10 Bocina de la alarma antirrobo (ATWS) (de estar equipado)

F21 20 Luz del indicadores de dirección / Alimentación del conector de diagnóstico ALDL / Luz de iluminación interior

F22 20 Módulo de confort (de estar equipado)

F23 20 Módulo de confort – Levantavidrios eléctrico (lado izquierdo) (de estar equipado)

F24 20 Módulo de confort – Levantavidrios eléctrico (lado derecho) (de estar equipado)

F28 5 Relé de la bocina / Relé de la bomba de combustible / Relé principal de la bobina

F29 10 Bocina

F30 20 Bomba eléctrica de combustible y boquillas de inyección de combustible

F31 20 Bobina de Encendido (DIS) / Alimentación del módulo del motor (ECM) / Sensor de Oxígeno / Válvula de purga del canister

Posición Amper Circuito Posición Amper Circuito

F32 – No usado

F33 – No usado

F34 30 Solenoide del motor de arranque

F35 10 Bomba de arranque en frío (solamente vehículos equipados con motor 1,0 l Flexpower – de estar equipado)

F37 25 Desempañador de la luneta

F38 – No usado

F39 25 Limpiador de Parabrisas

Posición Amper Circuito

F25 30 Luces altas / Luces bajas / Luces de posición

F26 40 Bomba del módulo del freno ABS (de estar equipado)

F27 30 Ventilador interno

seccion_09.fm Page 17 Thursday, May 2, 2013 8:39 AM

Page 82: Manual del Usuario Chevrolet Celta

EN CASO DE EMERGENCIA9-18 Celta, 01/13 SECCIÓN 9

Reles

Fusibles – compartimiento del motorFusiblera de megafusibleLa fusiblera de megafusible está ubicada allado de la batería, en el compartimiento delmotor.

Capacidad (amperios) y circuitos eléctricos protegidos

Posición Aplicación

R1 Compresor del acondicionador de aire (de estar equipado)

R2Rele de la velocidad 1 del acondicionador de aire (de estar equipado)

R3 No usado

R4 No usado

R5 No usado

R6 Rele principal del sistema del acondi-cionador de aire (de estar equipado)

MPR400013I0002

Posición Amper Circuito

MF01 125 Todas las funciones del vehiculo, excepto el motor de arranque y alternador

El reemplazo deun megafusible

es un procedimiento que requiere ciertahabilidad técnica. Así, se recomienda queel megafusible sea reemplazado en unConcesionario o Taller Autorizado Che-vrolet.

MPR400013I0003

seccion_09.fm Page 18 Thursday, March 14, 2013 5:38 PM

Page 83: Manual del Usuario Chevrolet Celta

EN CASO DE EMERGENCIA Celta, 01/13 9-19SECCIÓN 9

Reemplazo de las lamparasCuando fuese a reemplazar una lampara,desconecte el interruptor del respectivo cir-cuito.Evite tocar en la ampolla de la lampara conlas manos. Sudor o grasa en los dedospodrían causar manchas, que, cuandoevaporen, podrían empañar la lente.Lamparas inadvertidamente manchadas sepueden limpiar con un trapo sin hilos,empapado con alcohol.Las lamparas de repuesto deben tener lasmismas características y capacidades de laslamparas dañadas.

Luces alta y baja, luz de faro delantero y señalizador de giro

Luz de freno, señalizador de giro trasero, luz de marcha atrás, luz de posición trasera1. Abra el baúl.2. Desconecte el conector de las bombi-

llas; para eso, presione la traba lateraly lo tire.

3. Quite las dos tuercas de fijación (fle-chas).

4. Desde afuera del vehículo, quite la lam-para del vehículo.

El procedi-miento para

reemplazar las lamparas de los farosrequiere una cierta habilidad técnica,pues es necesario quitar algunos compo-nentes del vehículo. Así, se recomiendaque dichas lamparas sean reemplazadasen un Concesionario y/o Taller Autori-zado Chevrolet.

seccion_09.fm Page 19 Thursday, March 14, 2013 5:38 PM

Page 84: Manual del Usuario Chevrolet Celta

EN CASO DE EMERGENCIA9-20 Celta, 01/13 SECCIÓN 9

5. Presione las lengüetas retén del sopor-te de las lamparas y quite el conjunto,tirándolo hacia afuera.

6. Las lamparas están ubicadas desdearriba hacia abajo:• Señalizador de giro/emergencia• Luz de freno / luz de posición

trasera• Marcha atrás

7. Quite la lampara quemada.8. Instale la lampara nueva e instale el

soporte de las lamparas en el respec-tivo alojamiento, presionándolo hastaque oiga el estallido característico deencaje.

9. Vuelva a instalar la lampara en elrespectivo alojamiento.

10. Instale y apriete las tuercas de fijaciónhasta sentir resistencia. No las aprieteexcesivamente; esto podría dañar lalente de la luz.

11. Instale el conector de las lamparashasta fijarlo.

Luces de la patente1. Quite el conjunto de la lampara con la

ayuda de un destornillador delgado; loinserte en el encaje del conjunto (ladoderecho).

seccion_09.fm Page 20 Thursday, March 14, 2013 5:38 PM

Page 85: Manual del Usuario Chevrolet Celta

EN CASO DE EMERGENCIA Celta, 01/13 9-21SECCIÓN 9

2. Presione la lengüeta de la lente (ladoizquierdo) para quitarla de la base.

3. Separe la lente de la base.4. Quite la lampara del respectivo sopor-

te; la gire en el sentido antihorario y latire.

5. Instale una lampara nueva.6. Encaje la lente en la base.7. Instale el conjunto de la lampara en el

respectivo alojamiento.

Luces de alumbrado del compartimiento de los pasajerosCuando fuese a quitar la luz de alumbradodel compartimiento de los pasajeros, man-tenga la puerta cerrada para que el respec-tivo circuito no reciba corriente.1. Desencaje la lente con ayuda de un

destornillador y tírela. Tenga cuidadopara que no dañe el forro del techo.

2. Quite la lampara del alojamiento, tirán-dolo por la ampolla e instale unanueva lampara.

3. Instale el conjunto de la lampara en elrespectivo alojamiento bajo el forro deltecho.

Cuando fuese aquitar luz de lec-

tura, mantenga la puerta cerrada paraque la lampara no reciba corriente.

seccion_09.fm Page 21 Thursday, March 14, 2013 5:38 PM

Page 86: Manual del Usuario Chevrolet Celta

EN CASO DE EMERGENCIA9-22 Celta, 01/13 SECCIÓN 9

Luces indicadoras y de iluminación

Matafuego (de estar equipado)Para utilizar el matafuego:1. Pare el vehículo y apague el motor

inmediatamente.2. Quite el matafuego que está ubicado

en el piso, debajo del asiento del pasa-jero delantero; para eso, afloje la hebi-lla de fijación (flecha).

3. Accione el matafuego, de acuerdo conlas instrucciones del fabricante impre-sas en el propio matafuego.

Aplicación Potencia

Luz de cortesía 10

Luz alta 60

Luz baja 55

Faro antiniebla 51

Frenos 21

Posición (trasera) (incluye estaciona-miento) 5

Tercer stop 2,3 (X4)

Estacionamiento 5

Luz (delantera) 5

Patente 10

Marcha de retroceso 21

Señalizadores de giro 21

Mandos de calentamiento, venti-lación y refrigeración LED

Indicadora de desempañado LED

Encendedor de cigarrillos 1,2

Iluminación del odómetro LED

Iluminación del velocímetro LED

Iluminación de los instrumentos (velocímetro, tacómetro, temper-atura, etc.)

LED

Indicadora de carga de la batería LED

Indicadora del cinturón de segu-ridad LED

Indicadora de falla del “Airbag” LED

Indicadora de luz alta LED

Indicadora del sistema de falla del freno y del freno de estaciona-miento aplicado

LED

Indicadora de mantenimiento del motor / MIL LED

Indicadora de presión de aceite del motor LED

Indicadora de reserva de combusti-ble LED

Indicadora de los señalizadores de giro LED

Indicadora del sistema ABS de los frenos LED

Indicadora de señalizador de giro LED

Aplicación Potencia

seccion_09.fm Page 22 Thursday, March 14, 2013 5:38 PM

Page 87: Manual del Usuario Chevrolet Celta

EN CASO DE EMERGENCIA Celta, 01/13 9-23SECCIÓN 9

• El mantenimiento del matafuego esresponsabilidad del propietario;dicho mantenimiento se debe efec-tuar obligatoriamente en los interva-los especificados por el fabricante,según las instrucciones impresas enel rótulo del equipamiento. El pro-pietario debe inspeccionar periódi-camente las condiciones delmatafuego: si la presión interiortambién está señalada por la franjaverde del manómetro, si el sello noestá dañado o si la validez del mata-fuego no está expirada.

• En caso de que hubiera alguna irre-gularidad, o después del uso, sedebe reemplazar el matafuego porun nuevo, fabricado de acuerdo conla legislación corriente.

seccion_09.fm Page 23 Thursday, March 14, 2013 5:38 PM

Page 88: Manual del Usuario Chevrolet Celta

CONFORT Y CONVENIENCIA Celta, 01/13 10-1SECCIÓN 10

Encendedor de cigarrillos (de estar equipado)Con el encendio conectado, presione elbotón del encendedor de cigarrillos yaguarde algunos segundos; el mismo vol-verá automáticamente, listo para uso.

Cenicero (de estar equipado)Para abrir: tire la tapa frontal en la partesuperior.Para limpieza: sujete la tapa del cenicerofirmemente con las manos y presione elborde superior del cenicero con los pulga-dores.Para cerrar: empuje la tapa del cenicero.

Enchufe 12V para accesorios (de estar equipado)Hay un enchufe de 12V en la consola quepermite conectar dispositivos eléctricos,tales como teléfonos móviles y otrosaccesorios. El suministro máximo deenergía hacia el aparato no debe exceder120 vatios.

Conveniencia: en caso de que lo quiera,usted puede reemplazar el enchufe paraaccesorios por un juego de accesorios(cenicero y encendedor de cigarrillos) queserá instalado en la consola central delvehículo. Busque un Concesionario y/oTaller Autorizado Chevrolet.

Portaobjetos (de estar equipado)Están ubicados en la consola y en la tapa dela fusiblera; son utilizados para ordenarpequeños objetos.

No conecte aparatos quesuministren energía eléc-

trica hacia el enchufe, por ejemplo,baterías.

seccion_10.fm Page 1 Thursday, March 14, 2013 5:42 PM

Page 89: Manual del Usuario Chevrolet Celta

CONFORT Y CONVENIENCIA10-2 Celta, 01/13 SECCIÓN 10

Portaobjetos en las puertas (de estar equipado)Las puertas delanteras y traseras estánequipadas con portaobjetos; el superior espara monedas y pequeños objetos y elinferior para mapas y objetos más grandes.Los separadores de los portaobjetos sepueden quitar; para eso, los tire.

Posavasos trasero (de estar equipado)El posavasos trasero está ubicado en laparte trasera de la consola central.

ParasolesLos parasoles son rellenados y se puedeninclinarlos hacia arriba, hacia abajo y late-ralmente para que el conductor y el pasa-jero delantero sean protegidos contra losrayos solares.Dependiendo del modelo del vehículo, elparasol (lado del pasajero) está equipadocon espejo.

Evite acelerar o frenarbruscamente mientras el

posavasos esté en uso para evitarderramamientos de líquidos. Se reco-mienda cubrir los vasos mientras esténencajados en los posavasos.

seccion_10.fm Page 2 Thursday, March 14, 2013 5:42 PM

Page 90: Manual del Usuario Chevrolet Celta

CONFORT Y CONVENIENCIA Celta, 01/13 10-3SECCIÓN 10

Altavoz (de estar equipado)La potencia de los altavoces originales defábrica es de 40W RMS, con 4 () ohmiosde impedancia. Por lo tanto, no se debeinstalar un sistema de sonido cuya potenciasea superior a 40W RMS e impedancia dis-tinta de 4 () ohmios. Si deseara, busquenuestras opciones de sistemas de sonido yaltavoces de Accesorios Chevrolet en nues-tros Concesionarios y/o Talleres AutorizadosChevrolet.

Antena del sistema de audio (de estar equipado)La antena del sistema de audio (de estarequipado) está instalada en el techo. Sumástil está roscado en la base, permitiendola remoción, si fuese necesario.

seccion_10.fm Page 3 Thursday, March 14, 2013 5:42 PM

Page 91: Manual del Usuario Chevrolet Celta

LIMPIEZA Y CUIDADOS CON EL VEHÍCULO Celta, 06/11 11-1SECCIÓN 11

Cuidados con la aparienciaCuidados regulares ayudan a mantener laapariencia y el valor de reventa del vehículo.También son requisitos previos para cum-plimiento en Garantía de reclamacionessobre los acabados interior, exterior y pin-tura. Las recomendaciones a continuaciónsirven para evitar daños a su vehículo,resultantes de las influencias del ambiente alas que su vehículo está sujeto.

Limpieza exteriorLa mejor manera de preservar la aparienciade su vehículo es mantenerlo limpio pormedio de lavados frecuentes.

Lavado• No se debe harcerlo directamente bajo

el sol.• Primeramente, aleje los limpiaparabrisas;• A continuación, rocíe agua abundante-

mente en toda la carrocería para quequite el polvo.

• No aplique chorros de agua directa-mente al radiador, para no deformar elpanal y consecuentemente provocarpérdida de eficiencia del sistema. Lalimpieza se debe efectuar solamentecon chorros de aire.

• Aplique jabón o champú neutro en elárea que se va a lavar y, con unaesponja o trapo afelpado, límpielamientras enjuague. Quite la película dejabón o champú antes que seque.

• Use esponja o trapo distinto para lalimpieza de los vidrios para que eviteque queden aceitosos.

• Limpie el perfil de caucho de las varillasde los limpiadores con jabón neutro yagua abundante.

• Eventuales manchas de aceite, asfalto ode tintas de señalización de calles sepueden quitar con queroseno. No esrecomendado el lavado total de la ca-rrocería con ese producto.

• Seque bien el vehículo luego del lavado.

Aplicación de ceraSe debe encerar el vehículo después de cer-tificarse de que no haya acumulación deagua sobre la pintura. Preferiblemente, lacera que se va a usar debe contener sili-cona. Sin embargo, piezas de acabadoplástico y los vidrios no se deben tratar concera, pues las manchas difícilmente sepueden quitar.

PulimentoComo la mayoría de los pulidores y masillaspara pulimento son abrasivas, este serviciose debe efectuar en estaciones de servicioespecializado.

Limpieza interior

Alfombras y tapizado• Se obtiene una buena limpieza

empleándose un aspirador de polvo ocepillo para ropa.

• En caso de pequeñas manchas o basuraliviana, pase un cepillo o esponja hume-decida con agua y jabón neutro.

• Para manchas de gordura, grasa oaceite, quite el exceso usando una cintaadhesiva. A continuación, pase untrapo humedecido con bencina.

• No exagere en la cantidad del líquidopara limpieza, pues el mismo podeadentrar en el tapizado, lo que es perni-cioso.

Determinados pro-ductos de lim-

pieza pueden ser venenosos o inflamablesy su uso inadecuado puede causar heridaspersonales o daños al vehículo. Sinembargo, cuando fuese a limpiar los pun-tos de acabado del vehículo, no use disol-ventes volátiles, tales como acetona,thinner, o materiales de limpieza comoblanqueadores, agua de lavandera o ele-mentos de reducción. Nunca use naftapara cualquiera finalidad de limpieza.

És importante observar quelas manchas se deben

quitar lo más temprano posible, antes quequeden permanentes.

seccion_11.fm Page 1 Thursday, March 14, 2013 5:45 PM

Page 92: Manual del Usuario Chevrolet Celta

LIMPIEZA Y CUIDADOS CON EL VEHÍCULO11-2 Celta, 06/11 SECCIÓN 11

• Cuando fuese a limpiar tapizado decuero, utilice solamente un trapohúmedo y a continuación, lo enjuaguecon un trapo seco. Utilice jabón neutro,si fuese necesario. No utilice productosquímicos pues los mismos podríandañar el tapizado de cuero.

Paneles de puertas, piezas plásticas y revestidas con vinilo• Límpielas solamente con un trapo

húmedo y enjuague con trapo seco.• Si fuese necesario limpiar gordura o

aceite, que eventualmente tengan man-chado las piezas, límpielas con trapohumedecido con jabón neutro disueltocon agua y enjuague con un trapo seco.

Interruptores del tableroJamás aplique productos de limpieza en elárea de los interruptores. Se debe efectuarla limpieza, usándose un aspirador de polvoy trapo húmedo.

Cinturones de seguridadInspeccione periódicamente las cintas,hebillas y soportes de anclaje en cuanto a lacondición y conservación. Si estuviesensucios, lávelos con una solución de jabónneutro y agua tibia. Manténgalos limpios ysecos.

Vidrios• Límpielos frecuentemente con un trapo

afelpado y limpio, humedecido conagua y jabón neutro, cuando fuese aquitar la película de humo de cigarrillos,polvo y eventualmente de vapores depaneles plásticos.

• Jamás utilice productos abrasivos delimpieza, pues los mismos causan rayasen los vidrios y dañan los filamentos deldesempañador de la luneta.

Cuidados adicionalesAverías en la pintura, acumulación de materiales extrañosAverías causadas por golpes de piedras yrayas profundas en la pintura se deben re-parar lo más temprano posible en un Con-cesionario y/o Taller Autorizado Chevrolet,pues la chapa de metal, cuando expuesta ala atmósfera, sufre proceso acelerado decorrosión.En caso de que sean constatadas manchas deaceite y asfalto, residuos de tinta de señaliza-ción de calles, goteo de savia de árboles,heces de pájaros, elementos químicos dechimeneas industriales, sal marítima y otroselementos extraños acumulados en la pinturadel vehículo, éste se debe inmediatamentelavar para que tales residuos sean quitados.Manchas de aceite, asfalto y residuos detinta requieren el uso de queroseno (veaLavado, bajo Limpieza Exterior).

Cubierta del tablero de instrumentos

Mantenimiento de la parte inferior del vehículoEl agua salada y otros elementos corrosivospueden provocar el aparecimiento pre-maturo de herrumbre o deterioro de com-ponentes de la parte inferior del vehículo,como línea del freno, piso, partes metálicasen general, sistema de escape, soportes,cable del freno de estacionamiento, etc. Además, la tierra, barro y suciedad acumu-lada en determinados puntos, especial-mente en los huecos de los guardabarros,son puntos retenedores de humedad.Sin embargo, los efectos dañinos sepueden reducir por medio de lavadoperiódico de la parte inferior del vehículo.

La parte superiordel tablero de

instrumentos y la parte interior de laguantera, en caso de que fuesen expues-tas al sol por un largo período, puedenalcanzar temperaturas cerca de 100ºC.Por lo tanto, jamás mantenga en esossitios objetos, tales como, mecheros, cin-tas casete, disquetes de computadora,compact discs, gafas de sol, etc., pueslos mismos podrían quedar deformadoso mismo incendiarse cuando expuestos aaltas temperaturas. Los objetos y tam-bién el vehículo podrían quedar dañados.

seccion_11.fm Page 2 Thursday, March 14, 2013 5:45 PM

Page 93: Manual del Usuario Chevrolet Celta

LIMPIEZA Y CUIDADOS CON EL VEHÍCULO Celta, 06/11 11-3SECCIÓN 11

PulverizaciónNo pulverice con aceite la parte inferior delvehículo. El aceite pulverizado daña loscojines, bujes de caucho, mangueras, etc.,además de retener el polvo mientras el vehí-culo sea conducido en áreas polvorientas.

PuertasLubrique los tambores de las cerradurascon grafito en polvo.Lubrique las bisagras de las puertas, tapa tra-sera, capó del motor y topes de las puertas.Las aperturas ubicadas en la región inferiorde las puertas se usan para permitir la sali-da del agua de lavados o lluvia. Deben sermantenidas desobstruidas para evitar laretención de agua, que provoca herrumbre.

Ruedas de aluminioLas ruedas de aluminio reciben una capaprotectora similar a la pintura del vehículo.No utilice productos químicos, pulidores,productos abrasivos para limpieza o esco-billas abrasivas, pues los mismos podríandañar la capa protectora de las ruedas.

Compartimiento del motorNo lávelo innecesariamente. Antes dellavado, proteja el alternador, módulo delencendido electrónico y depósito del cilin-dro principal con plásticos.

seccion_11.fm Page 3 Thursday, March 14, 2013 5:45 PM

Page 94: Manual del Usuario Chevrolet Celta

ESPECIFICACIONES Celta, 01/13 12-1SECCIÓN 12

Identificación del vehículoUbicación del número del chasis• Estampado: en el piso, lado derecho

del asiento delantero del pasajero.• Grabado: en el parabrisas, luneta y

vidrios laterales.• Etiquetas autoadhesivas: en el parante

de la puerta delantera derecha, en elcompartimiento del motor (torre de lasuspensión derecha) y en el piso, ladoderecho del asiento del pasajero.

Placa de identificación del año de fabricaciónLa placa de identificación del ano de fabri-cación del vehículo está ubicada en elparante de la puerta delantera derecha.

Dimensiones generales del vehículoLas dimensiones están indicadas en mm.

A Altura total 1.408

B Trocha delanteraTrocha trasera

1.3871.388

C Anchura total 1.626

D Anchura total(espejo a espejo)

1.857

E Distancia entre el centro de la rueda delantera y el paragolpe delantero

772

F Distancia entre ejes 2.443

G Distancia entre el centro de la rueda trasera y el paragolpe trasero

584

H Largo total 3.799

J Vano libre Motor 1.0L Motor 1.4L (2 puertas)Motor 1.4L (4 puertas)

115127114

seccion_12.fm Page 1 Thursday, March 14, 2013 5:44 PM

Page 95: Manual del Usuario Chevrolet Celta

ESPECIFICACIONES12-2 Celta, 01/13 SECCIÓN 12

Datos técnicos

A/C – Acondicionador de aire

*ISO 1585

MOTOR 1,0 l VHCE Flexpower (de estar equipado) 1,4 l MPFI 8V

Tipo Transversal, delantero Transversal, delantero

Número de cilindros 4, en línea 4, en línea

Número de cojinetes de bancada 5 5

Orden de encendido 1 – 3 – 4 – 2 1 – 3 – 4 – 2

Diámetro interior del cilindro 71,1 mm 77,6 mm

Carrera del êmbolo 62,9 mm 73,4 mm

Relación de compresión 12,6:1 9,8:1

Cilindrada 999 cm3 1389 cm3

Revolución de ralentí 850 ± 100 rpm (A/C desconectado)950 ± 100 rpm (A/C conectado)

850 ± 100 rpm (A/C desconectado)950 ± 100 rpm (A/C conectado)

Potencia máxima neta*77 CV (56,7 kW) a 6.400 rpm (gasolina)78 CV (57,4 kW) a 6.400 rpm (alcohol) 92 CV (67,6 kW) a 6.000 rpm

Par motor máximo neto*93 N.m (9,5 kgf.m) a 5.200 rpm (gasolina)95 N.m (9,7 kgf.m) a 5.200 rpm (alcohol)

121 N.m (12,3 kgf.m)a 2.800 rpm

Revolución máxima permitida(gestión del motor) 6800 rpm 6300 rpm

seccion_12.fm Page 2 Thursday, March 14, 2013 5:44 PM

Page 96: Manual del Usuario Chevrolet Celta

ESPECIFICACIONES Celta, 01/13 12-3SECCIÓN 12

SISTEMA ELÉCTRICO 1,0 l MPFI Flexpower (de estar equipado) 1,4 l MPFI gasolina

Batería 12V, 42 Ah 12V, 55Ah

Alternador 60 A (sin dirección hidráulica y/o sin A/C)90 A (con A/C y/o dirección hidráulica)

Bujías de encendido BR8ES-D (NGK) BPR5EY-D (NGK)

Luz de eléctrodos 0,7 a 0,8 mm 0,8 a 0,9 mm

Distribuidor Sistema de encendido directo

TRANSMISIÓN1,0 l VHCE Flexpower (de estar equipado) Motor 1,4 l MPFI 8V

F17-5 MHR F17 MHR Ger. 2 F15-5 CR F15 CR Ger. 2

1a marcha 4,27:1 4,27:1 3,73:1 3,73:1

2a marcha 2,35:1 2,35:1 2,14:1 2,14:1

3a marcha 1,48:1 1,48:1 1,41:1 1,41:1

4a marcha 1,05:1 1,05:1 1,12:1 1,12:1

5a marcha 0,80:1 0,80:1 0,89:1 0,89:1

Marcha a trás 3,31:1 4,04:1 3,31:1 3,63:1

Diferencial 4,87:1 4,87:1 3,94:1 3,94:1

seccion_12.fm Page 3 Thursday, March 14, 2013 5:44 PM

Page 97: Manual del Usuario Chevrolet Celta

ESPECIFICACIONES12-4 Celta, 01/13 SECCIÓN 12

* Bajo condiciones normales (pista plana y sin viento) el vehículo no alcanza la velocidad de corte.

TRANSMISIÓN

Velocidades recomendadas para cambio de marchas

1,0 l VHCE Flexpower (de estar equipado)

Motor 1,4 l MPFI 8VCon la temperatura del motor debajo la temperatura normal de trabajo

Con la temperatura del motor a la tem-peratura

normal de trabajo

1a 2a 18 km/h 15 km/h 15 km/h

2a 3a 35 km/h 30 km/h 35 km/h

3a 4a 50 km/h 50 km/h 50 km/h

4a 5a 72 km/h 72 km/h 70 km/h

CORTE DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE 1,0 l MPFI Flexpower(de estar equipado) 1,4 l MPFI gasolina

1a marcha 32 km/h 45 km/h

2a marcha 57 km/h 79 km/h

3a marcha 91 km/h 119 km/h

4a marcha 128 km/h 150 km/h

5a marcha 168(*) km/h 189(*) km/h

Revolución de corte 6.800 rpm 6.300 rpm

seccion_12.fm Page 4 Thursday, March 14, 2013 5:44 PM

Page 98: Manual del Usuario Chevrolet Celta

ESPECIFICACIONES Celta, 01/13 12-5SECCIÓN 12

CARROCERÍA

Capacidad de carga (litros)

Baúl (con la cubierta del compartimiento deequipajes instalada) 260

Baúl hasta el respaldo del asiento trasero (sin la cubierta de equipajes instalada)– hasta la altura del respaldo del asiento delantero– hasta el techo

280364

Con el asiento trasero plegado– hasta la altura del respaldo del asiento delantero– hasta el techo

6501.050

1.0 l MPFI Flexpower(de estar equipado)

1.4 l MPFI gasolinaLS

LTSin acondicionador de aire

Con acondicionador de aire

Peso en orden de marcha (Kg)

Delantero 592 542 564 596

Trasero 333 338 341 354

Total 925 880 905 950

Peso máximo total permisible (kg) 1350

Peso bruto total combinado (kg)

Remolque sin freno 1700 1750 1700

Remolque con freno 1950 2000 1950

Peso máximo permitido sobre el eje (kg)

Delantero 690

Trasero 660

seccion_12.fm Page 5 Thursday, March 14, 2013 5:44 PM

Page 99: Manual del Usuario Chevrolet Celta

ESPECIFICACIONES12-6 Celta, 01/13 SECCIÓN 12

A/C – Acondicionador de aire

(*) Valores logrados con el vehiculo sin carga sobre el asiento.

Peso de carga neta (Kg) 425 470 445 402

Peso autorizado para remolque (Kg)

Remolque sin freno 350 400 350

Remolque con freno 600 650 600

Peso máximo permitido sobre el gancho de remolque (Kg) 50

FRENOS

Tipo Hidráulico, con 2 circuitos independientes cruzado y auxiliar en vacío

Delantero A disco

Trasero A tambor

Fluido utilizado DOT 4 para frenos a disco

Freno de estacionamiento Mecánico, actuando en las ruedas traseras

GEOMETRÍA DE LA DIRECCIÓN

Delantero Trasero

Comba de las ruedas* –1º10’ a 0º20’ –2º a –1º

Ángulo de avance* 0º50’ a 2º50’ –

Convergencia de las ruedas* –0º30’ a 0º divergentes –0º05’ a 0º40’

seccion_12.fm Page 6 Thursday, March 14, 2013 5:44 PM

Page 100: Manual del Usuario Chevrolet Celta

ESPECIFICACIONES Celta, 01/13 12-7SECCIÓN 12

* Válido para calibrado de neumáticos fríos. La primera especificación es en lbf/pulg2 y la segunda, entre paréntesis es en kgf/cm2. Para recorridos largos en altas velocidades,mantenidas por más de una hora, añada 2 lbf/pulg2 (0,15 kgf/cm2) en cada neumático.

En vehículos cuya rueda de repuesto sea diferente de los demás neumáticos rodantes, les recomendamos que la rueda de repuesto no sea utilizada en tramos queexcedan 100 Km, a velocidades arriba de 80 km/h . No se debe incluir la rueda de repuesto al efectuar el intercambio de neumáticos, a causa de la diferencia dedesempeño de la misma. Dicha diferencia no perjudica la seguridad del vehículo.

NEUMÁTICOS, RUEDAS Y PRESIONES

Neumáticos

Ruedas Presión de los neumáticos bajo condición de carga lbf/pulg2 (kgf/cm2)*

Acero estampadoHasta 3 personas Con el vehículo totalmente cargado

Delantero Trasero Delantero Trasero Neumático de repuesto

165/70 R13 – 79T – Std. 4 1/2J x 13” 27 (1,8) 27 (1,8) 30 (2,1) 36 (2,5) 36 (2,5)

175/65 R14 – 82T – Std. 5 1/2J x 14” 27 (1,8) 27 (1,8) 30 (2,1) 36 (2,5) 36 (2,5)

CAPACIDAD DE LUBRICANTES Y FLUIDOS EN GENERAL 1,0 l VHCE Flexpower (de estar equipado) 1,4 l MPFI 8V

Cárter del motor (sin el filtro de aceite) 3,25 litros

Filtro de aceite 0,25 litro

Caja de cambios manual 1,60 litros

Sistema de enfriamiento (incluyendo el radiador) sin calentamiento y sin acondicionador de aire 6,40 litros

Sistema de enfriamiento (incluyendo el radiador) con calentamiento y con acondicionador de aire 6,60 litros

Sistema de freno (vehículos sin ABS) 0,45 litro

Sistema de freno (vehículos equipados con ABS) 0,65 litro

Sistema del lavador de parabrisas y de la luneta 2,60 litros

Sistema de la dirección hidráulica 0,90 litros

Tanque de combustible 54 litros

Depósito de gasolina (solamente vehículos equipados con motor 1.0L Flexpower 0,50 litro

Gas refrigerante del sistema de acondicionador de aire 400 g

seccion_12.fm Page 7 Thursday, March 14, 2013 5:44 PM

Page 101: Manual del Usuario Chevrolet Celta

ESPECIFICACIONES12-8 Celta, 01/13 SECCIÓN 12

1 El vehículo sale de la fábrica llenado con aceite de clasificación Dexos 1 y viscosidad SAE 5W30. Véase la Sección 13, bajo “Inspección del nivel de aceite delmotor”.

2 General Motors utiliza y le recomienda usar fluidos y productos químicos ACDelco o Piezas Genuinas GM.3 Si el vehículo fuese utilizado en regiones de clima extremadamente frío (cerca de –20ºC), se recomienda utilizar el líquido de enfriamiento en la proporción del

50% de aditivo y el 50% de agua potable.

LUBRICANTES Y FLUIDOS RECOMENDADOS – INSPECCIONES Y CAMBIOS

Lubricante / Fluido Inspección del nivel Cambio

Motor 1,0 l Flexpower (de estar equipado)

Aceite especificado Dexos 1 o equivalente de calidad API SN, ILSAC GF5 o superior y

viscosidad SAE 5W301 2 – Piezas genuinas GM o ACDelco

SemanalmenteVea las instrucciones en la Sección 13, bajo Motor

Motor 1,4 l gasolina

Aceite especificado Dexos 1 o equivalente de calidad API SN, ILSAC GF5 o superior y

viscosidad SAE 5W301 2 – Piezas genuinas GM o ACDelco

SemanalmenteVea las instrucciones en la Sección 13, bajo Motor

Transmisión manual (todos los motores)Aceite mineral para transmisión SAE 75W852

– ACDelco, para engranaje helicoidal, coloración roja

En todas las revisiones No necesita cambio

Frenos Fluido para freno DOT 42 – ACDelco Vea las instrucciones en la Sección 13

Obligatoriamente, cada 2 años ó 30.000 Km, lo que

ocurra primero

Caja de la dirección hidráulica Aceite Dexron II2 – ACDelco En todas las revisiones No necesita cambio

Sistema de enfriamiento

Aditivo para radiador2 de larga duración (color naranja) – ACDelco en la proporción de

un 35% a un 50% de aditivo, complementando con agua potable3

Semanalmente Cada 150.000 km ó 5 años

Depósito de gasolina para arranque en frío (vehículos con sistema Flexpower – de estar equipado)

Gasolina con aditivo Semanalmente –

Sistema del acondicionador de aire Gas 134aEficacia del A/C comprobada en las inspecciones. Si fuese necesario, se debe aplicar nueva carga de gas.

No necesita cambio

seccion_12.fm Page 8 Thursday, March 14, 2013 5:44 PM

Page 102: Manual del Usuario Chevrolet Celta

SERVICIOS DE MANTENIMIENTO Celta, 01/13 13-1SECCIÓN 13

Servicios en la parte eléctricaSiendo su vehículo equipado con encendidoelectrónico, tenga los cuidados siguientescuando efectúe cualquier servicio:• Desconecte el encendido y desconecte la

batería, según descrito en el procedimientode desconexión/conexión de la batería. Delo contrario, podría suceder un accidentegrave. (El riesgo de accidentes está en lossiguientes puntos: bobina de encendido,bujías de encendido – flechas).

• Si Usted usa marcapaso, no efectúetrabajos con el motor operando.

Cambio de aceite del motorCambie el aceite con el motor calentadocada 5.000 km ó 6 meses, lo que ocurraprimero, en caso de que el vehículo estésujeto a alguna de las condiciones severasde uso; vea en esta Sección bajo “Condi-ciones severas de uso”.En caso de que ninguna de estas condicio-nes ocurra, cambie el aceite cada 10.000km ó 12 meses, lo que ocurra primero,siempre con el motor calentado.

En cuanto a la especificación y viscosidad delaceite, véase "Lubricantes y Fluidos Reco-mendados – Inspecciones y Cambios" en laSección 12.Inspeccione el nivel de aceite semanalmente oantes de empezar algún viaje. Se consideranormal el consumo de hasta 0,8 litro deaceite para cada 1.000 km recorridos.El nivel de aceite se debe inspeccionar conel vehículo en una superficie plana y con elmotor (que deberá estar a la temperaturanormal de funcionamiento) apagado.Aguarde, como mínimo dos minutos antes deinspeccionar el nivel, para que el aceite pasepor el motor y vuelva completamente alcárter. Si el motor estuviese frío, el aceitepuede tardar más tiempo para volver al cárter.El ventilador del

motor es contro-lado a través de un interruptor ter-mostático. De esta manera el ventiladorpodría funcionar repentinamente con elencendido conectado o desconectado.

Los cambios de aceite sedeben efectuar según los

intervalos de tiempo o de kilometrajerecorrido, pues los aceites pierden suspropiedades de lubricación no solodebido al trabajo del motor, sino tambiénpor envejecimiento. Efectúe los cambiosde aceite, preferentemente en un Conce-sionario y/o Taller Autorizado Chevrolet;esto le asegurará el uso de aceite especifi-cado, manteniéndose la integridad de loscomponentes del motor.

R

GMRepuestos Originales

seccion_13.fm Page 1 Thursday, May 2, 2013 2:12 PM

Page 103: Manual del Usuario Chevrolet Celta

SERVICIOS DE MANTENIMIENTO13-2 Celta, 01/13 SECCIÓN 13

Inspección del nivel de aceite del motorPara inspeccionar el nivel, tire la varillamedidora de aceite y quítela.Límpiela completamente e insertéla com-pletamente, quítela nuevamente e inspec-cione el nivel de aceite, que debe estarentre las marcas Superior (B) e Inferior (A)de la varilla.Añada aceite solamente cuando el nivelalcance la marca Inferior (A) en la varilla oestuviese abajo de la marca.

El nivel de aceite no debe exceder la marcaSuperior (B) de la varilla. En caso de queesto suceda, van a suceder, por ejemplo,aumento del consumo de aceite, el aisla-miento de las bujías de encendido y la acu-mulación excesiva de residuos de carbón.En caso de que fuese necesario llenar hastael nivel, utilice siempre el mismo tipo deaceite utilizado en el último cambio.La estabilización de consumo de aceite va aocurrir tan pronto el vehículo recurra algu-nos miles de kilómetros. Sólo entonces elcoeficiente de consumo se podrá esta-blecer.

Filtro de aceite – cambioSe debe reemplazar el filtro de aceite cadados cambios de aceite del motor y obligato-riamente en el primer cambio de aceite delmotor.

Filtro de combustibleReemplace el filtro en los intervalos reco-mendados en el Plan de MantenimientoPreventivo, en el final de esta sección.

Jamás mezcletipos distintos de

calidad de aceite. Utilice solamente aceitecuya calidad y viscosidad estén especifica-das en este manual. El uso de un aceite noespecificado en este manual podría causardaños al motor e invalidar la garantía.Compruebe en un Concesionario o TallerAutorizado Chevrolet, si el aceite estáaprobado para la especificación Dexos 1.

Efectúe los cambios del fil-tro de aceite, preferente-

mente en un Concesionario y/o TallerAutorizado Chevrolet.

Todo sistema de inyecciónde combustible a causa de

que trabaja bajo presión más alta que lossistemas convencionales, requiere ciertoscuidados con respecto al manteni-miento. Reemplace el filtro de combus-tible y mangueras solamente por piezasgenuinas GM.

seccion_13.fm Page 2 Thursday, March 14, 2013 5:44 PM

Page 104: Manual del Usuario Chevrolet Celta

SERVICIOS DE MANTENIMIENTO Celta, 01/13 13-3SECCIÓN 13

Filtro de aire Sistema de enfriamientoCambio del líquido de enfriamientoEl sistema de enfriamiento del motor con-tiene un aditivo para radiador a base de gli-coletileno (aditivo de larga duración), conpropiedades que permiten una protecciónadecuada contra la congelación, la ebu-llición de la mezcla y corrosión.En cuanto a la especificación, concentración eintervalo de cambio del aditivo para radiador,véase “Lubricantes y Fluidos Recomendados –Inspecciones y Cambios”, en la Sección 12.

Nivel del líquido del sistema de enfriamientoDifícilmente ocurren pérdidas en el sistemade enfriamiento del circuito cerrado; sinembargo, es necesario que se verifique elnivel del líquido de enfriamiento semanal-mente, con el vehículo en una superficieplana y con el motor frío.Si fuese necesario llenar el sistema de en-friamiento hasta el nivel, hágalo obser-vando siempre las marcas “MIN” y “MAX”(motor frío); quite la tapa y agregue aditivopara radiador de larga duración ACDelco(color naranja). En cuanto a la especificación,concentración e intervalo de cambio del adi-tivo para radiador, véase “Lubricantes y Flui-dos Recomendados – Inspecciones yCambios”, en la Sección 12.Instale la tapa, apretándola firmemente.

La remoción y/oreemplazo del fil-

tro de aire es un procedimiento querequiere alguna habilidad técnica. Así, serecomienda que dicho componente seaquitado y/o reemplazado en un Conce-sionario o Taller Autorizado Chevrolet.

El servicio de cambio dellíquido de enfriamiento se

debe efectuar en un Concesionario y/oTaller Autorizado Chevrolet, pues esnecesario eliminar todo el aire del sis-tema durante el llenado.Antes de que añada el líquido protector,el sistema de enfriamiento debe estarperfectamente limpio.

• El aditivo para radiador de largaduración (color naranja) no sepuede mezclar con el aditivoconvencional (color verde) u otrosproductos, tales como aceite solubleC, pues las mezclas reaccionanformando borras que pueden oca-sionar el atascamiento del sistema yconsecuentemente el sobrecalenta-miento del motor. En caso de quecambie el tipo de aditivo, esnecesario que el sistema sea lavado.

seccion_13.fm Page 3 Thursday, March 14, 2013 5:44 PM

Page 105: Manual del Usuario Chevrolet Celta

SERVICIOS DE MANTENIMIENTO13-4 Celta, 01/13 SECCIÓN 13

Si fuese observada alguna irregularidad encuanto a la temperatura del motor – si, porejemplo, la aguja del indicador en el tablerode instrumentos alcanzara la gama roja –inspeccione inmediatamente el nivel delsistema de enfriamiento.Si el nivel estuviese normal y la alta tempera-tura persiste, busque un Concesionario y/oTaller Autorizado Chevrolet para que detectela falla y corrija el defecto.

Tanque de combustibleSu vehículo representa un diseño combi-nado de avanzada tecnología, seguridad,compatibilidad ecológica y economía.LlenadoLlene antes que el indicador de combustiblealcance el extremo inferior de la escala.Para llenar el tanque de combustible, hagacomo sigue:1. Apague el motor.2. Desconecte el encendido.3. Abra la tapa de la boquilla de llenado,

tirándola. En caso de vehículos equipa-dos con sistema de cierre central de latapa del tanque (de estar equipado), esnecesario que las puertas estén desblo-queadas.

4. Para vehículos que no estén equipadoscon sistema de cierre central de la tapadel tanque de combustible, sujete latapa, inserte la llave en la cerradura dela tapa de la boquilla de llenado y lagire en sentido antihorario, hasta laposición de desbloqueo.

5. Gire la tapa en sentido antihorario,hasta quitarla.

6. Llene.7. Vuelva a colocar la tapa y la gire en

sentido horario hasta oir un estallido.8. Para vehículos que no estén equipados

con sistema de cierre central de la tapadel tanque de combustible, sujete latapa, inserte la llave en la cerradura dela tapa de la boquilla de llenado y lagire en sentido horario hasta la posi-ción de bloqueo. Cuando bloqueada,la tapa gira libremente.

9. Cierre tapa de la boquilla de llenado.

En caso de que fuese nece-sario llenar hasta el nivel

constantemente, va a un Concesionarioy/o Taller Autorizado Chevrolet, para queinspeccione la tapa del sistema, eventua-les fugas y cambie todo el líquido deenfriamiento, manteniendo de esta ma-nera la concentración correcta.

Para evitar heri-das graves, jamás

quite la tapa del radiador con el motorcalentado. En caso de que hubiera la sa-lida de líquidos hirvientes bajo presióndel sistema de enfriamiento esto podríacausar quemaduras graves. • Para evitar daños al depósito de

vapores que recoge los gases prove-nientes del tanque de combustible yconsecuentemente reducir la con-taminación del medio ambiente,llene despacio y después de la ter-cera desconexión automática de lapistola de llenado de la bomba,interrumpa el llenado.

• El combustible es inflamable y explo-sivo; por este motivo, evite manipu-larla cerca de llamas y no efectúeactividades que pudiesen generarchispas. ¡No fume! Estas especifica-ciones también se han de aplicarcuando notara olor del combustible.En caso de que notara olor devapores dentro del vehículo, lléveloinmediatamente a un Concesio-nario y/o Taller Autorizado Chevroletpara que sea reparada la causa.

seccion_13.fm Page 4 Thursday, March 14, 2013 5:44 PM

Page 106: Manual del Usuario Chevrolet Celta

SERVICIOS DE MANTENIMIENTO Celta, 01/13 13-5SECCIÓN 13

Vehículos a gasolinaPara mantenerlo en condiciones óptimas defuncionamiento y asegurar su durabilidad,le recomendamos que utilice sólo combus-tible de alta calidad, sin aditivos metálicos(a base de Manganeso).Calidad de combustible para motores a Gasolina/NaftaRecomendamos que utilice sólo combusti-ble de alta calidad con un mínimo de 97Octanos (RON) o Grado 3.El uso de gasolina con menor octanaje alindicado disminuye la potencia y el parmotor, además de aumentar ligeramente elconsumo de combustible.

En la tapa de la boca de llenado encontraráuna etiqueta con la indicación del tipo decombustible.

Aditivo ACDelco para gasolinaLes recomendamos que sea agregado unfrasco de aditivo para gasolina ACDelco(frasco blanco) cada 4 llenados completosdel tanque de combustible (ó 200 L decombustible), en la siguiente situación:• Vehículos que suelen quedar inmovili-

zados por más de dos semanas o sifuesen utilizados solamente en peque-ños recorridos y no diariamente.

• Vehículos que no suelen utilizar com-bustible con aditivo.

Flexpower – alcohol y gasolina (de estar equipado)En los vehículos equipados con motores Flex-power y alcohol y gasolina – se podrá utilizarcualquier mezcla en cualquier proporción dealcohol y gasolina (95 RON minimo con 20%de alcohol) en venta en las gasolineras. Elsistema de inyección electrónica, a través delas señales recibidas de varios sensores, va aadecuar el funcionamiento del motor al com-bustible que se está utilizando. Asegúrese encuanto a la procedencia del combustible, yaque el uso de combustible fuera de laespecificación podría acarrear daños irrever-sibles al motor.

En la tapa de la boca de llenado encontraráuna etiqueta con la indicación del tipo decombustible.

Después de queel vehículo fuese

involucrado en una fuerte colisión(delantera o trasera), busque un Conce-sionario y/o Taller Autorizado Chevroletpara que sea inspeccionado el sistema decombustible.

Utilizar un com-bustible con

octanaje demasiado bajo puede ocasio-nar una combustión incontrolada ydaños en el motor. No utilice combusti-bles con aditivos metálicos porque sehan realizado estudios que indican quecausan deterioro prematuro de los com-ponentes del sistema de control de emi-siones con que viene equipado suvehículo.

seccion_13.fm Page 5 Thursday, March 14, 2013 5:44 PM

Page 107: Manual del Usuario Chevrolet Celta

SERVICIOS DE MANTENIMIENTO13-6 Celta, 01/13 SECCIÓN 13

Aditivo de combustible en vehículos con Sistema Flexpower – alcohol y gasolina (de estar equipado)Les recomendamos añadir un frasco de aditivoFlexpower ACDelco (frasco color gris), cada 4llenados completos del tanque ó 200 l decombustible, bajo las siguientes situaciones:• Vehículos que suelen permanecer

inmovilizados durante períodos máslargos de dos semanas o que seanconducidos solamente en pequeñosrecorridos y con frecuencia no diaria.

• Vehículos que no suelen utilizar com-bustible con aditivo.

Depósito de gasolina para arranque en frío (vehículos con Sistema Flexpower – alcohol y gasolina) (de estar equipado)LlenadoCompruebe semanalmente el nivel de gaso-lina del depósito.Para llenarlo, haga como sigue:1. Apague el motor.2. Abra el capó del motor.3. Quite la tapa del depósito; gírela en el

sentido antihorario.4. Llene el depósito hasta la marca de

referencia.5. Coloque la tapa del depósito; gírela en

el sentido horario.6. Cierre el capó del motor.

• Asegúrese de utilizar el combustiblecompatible con el combustible (ga-solina o alcohol), según la especifi-cación del motor de su vehículo. Nollene el tanque de combustible conotro combustible excepto la gaso-lina o alcohol. Si vehículos que noestén equipados con motor Flex-power, se suministra con otros com-bustibles (Diesel, etc.), el motorpodría sufrir graves daños. En latapa de la boquilla de llenado secolocará una etiqueta con las espe-cificaciones del tipo de combustible.

• Asegúrese siempre de utilizar gaso-lina premium. Nunca use aditi-

vos específicospara la gasolina o alcohol en los vehículoscon sistema Flexpower.

seccion_13.fm Page 6 Thursday, March 14, 2013 5:44 PM

Page 108: Manual del Usuario Chevrolet Celta

SERVICIOS DE MANTENIMIENTO Celta, 01/13 13-7SECCIÓN 13

Use siempre nafta 95 RON mínimo con20% de alcohol.Asegúrese de cargar el combustible indi-cado (gasolina, alcohol o gas oil) corres-pondiente a su vehículo.Si carga gasolina/nafta o alcohol en unvehículo Diesel o viceversa, el vehículopuede sufrir graves daños.En la tapa de la boca de llenado encontrarála indicación del tipo de combustible.Evite dañosNunca utilice un combustible de calidad norecomendada, ni con aditivos metálicos abase de Manganeso. No agregue aditivospara otro tipo de combustible al tanque desu vehículo porque el motor, los inyectores,el catalizador y todos los sensores delsistema anticontaminación pueden sufrirgraves daños que no serán contempladosen la garantía.Boquillas de inyecciónLas boquillas de inyección de los vehículosChevrolet son del tipo autolimpiante y porlo tanto no necesitan limpieza periódica.

FrenosFluido de frenoInspeccione el nivel de fluido mensual-mente o cuando el testigo R en el tablerode instrumentos quede encendido. El nivelde fluido debe quedar entre las marcasMAX y MIN grabadas en el depósito.No se recomienda añadir fluido hasta el nivel,pues hay una relación entre el nivel de fluido yel desgaste de la pastilla de freno. Contacte aun Concesionario o Taller Autorizado Chevro-let para que sea inspeccionado el nivel y, encaso de que estuviese, abajo del mínimo en eldepósito, se debe corregir la fuga y se debecambiar el fluido. Esto se puede comprobarbajo las siguien-tes condiciones:• Si el testigo R del freno enciende en

frenados y aceleraciones fuertes o encurvas acentuadas el desgaste de lapastilla acércase al 70% del respectivoespesor.

• Si el testigo R queda encendido porperíodos más largos, va a un Concesio-nario y/o Taller Autorizado Chevrolet paraque las pastillas sean reemplazadas.

En cuanto a la especificación del fluido defreno, véase "Lubricantes y Fluidos Reco-mendados – Inspecciones y Cambios" en laSección 12.

Cuidados con las pastillas de freno nuevasCuando se instalan pastillas de freno nue-vas, no se debe pisar el pedal de frenofuerte e innecesariamente durante los pri-meros 300 km.El desgaste de las pastillas de freno no debeexceder un determinado límite. El manteni-miento regular según señalado en el Plande Mantenimiento Preventivo es, con-secuentemente, extremadamente importan-te con respecto a la seguridad.

• Siempre mantenga llenado el depósitode gasolina para arranque en frío, pre-ferentemente, con gasolina con aditivo.

• Asegúrese de llenar el depósito dearranque en frío con gasolina debuena calidad. No llene el depósitocon otro combustible que no fuesegasolina. En caso de que fuese llenadocon otro tipo de combustible (Diesel,etano, etc.), podrían suceder gravesdaños al motor del vehículo.

• En caso de que el nivel del fluido enel depósito esté fuera del especifi-cado, busque un Concesionario y/oTaller Autorizado Chevrolet.

• La utilización del vehículo con pasti-llas desgastadas o con fugas en elsistema de freno puede comprometerla integridad del sistema de freno delvehículo y se deben repararlos inmedi-atamente en un Concesio-nario y/oTaller Autorizado Chevrolet, puesponen en riesgo su seguridad.

• El fluido de freno es um materialtóxico.

seccion_13.fm Page 7 Thursday, March 14, 2013 5:44 PM

Page 109: Manual del Usuario Chevrolet Celta

SERVICIOS DE MANTENIMIENTO13-8 Celta, 01/13 SECCIÓN 13

Ruedas y neumáticosLos neumáticos originales de fábrica se co-rrespondem a las características técnicas desu vehículo y suministran adecuado conforty seguridad.

Inspección de la presión de los neumáticosEs esencial para el confort, seguridad y dura-bilidad de los neumáticos, que sean manteni-dos inflados a la presión recomendada.Inspeccione la presión de los neumáticos,incluyendo el neumático de repuesto, se-manalmente, antes de empezar viajes o tam-bién si fuese a usar el vehículo cargado.Cuando fuese a inspeccionar los neumáticos,los mismos deben estar fríos; para esto utiliceun manómetro correctamente calibrado.La presión de los neumáticos está señaladaen una etiqueta, en el tapa del tanque decombustible.Presión incorrecta de los neumáticosaumenta el desgaste y compromete el ren-dimiento del vehículo, el confort de lospasajeros y el consumo de combustible.

No se debe reducir la presión de llenadodespués de un viaje, pues es normal elaumento de presión a causa del calenta-miento de los neumáticos.Después de inspeccionar la presión de losneumáticos, instale nuevamente las capasprotectoras de las válvulas de las boquillasde llenado.

Balanceo de las ruedasLas ruedas de su vehículo se deben ba-lancear para evitar vibraciones en el vo-lante, suministrando un conducir seguro yconfortable.Balancee las ruedas siempre que fuesenpercibidas vibraciones o entonces cuandoreemplace los neumáticos.

Inspección de la condición de los neumáticos y de las ruedasLos impactos contra los bordes de ban-quinas pueden causar daños en las ruedas yen el interior de los neumáticos. Estosdaños en los neumáticos, invisibles exterior-mente, cuando fuesen revelados, puedenser la causa de accidentes a altasvelocidades. Sin embargo, en caso de quenecesite pasar sobre un borde, hágalodespacio y si es posible en ángulo recto.Cuando estacione, tenga cuidado al inspec-cionar si los neumáticos no quedaron pre-sionados contra el borde. Periódicamente,inspeccione los neumáticos en cuanto adesgaste (altura de la banda derodamiento) o daños visibles. El mismo sedebe hacer con relación a las ruedas.En caso de desgaste o daños anormales,busque un Concesionario y/o Taller Auto-rizado Chevrolet para que fuesen reparadosy para que sea efectuada la alineación de lasuspensión y de la dirección.

En caso de que necesitereemplazar los neumáti-

cos o ruedas por otros que presentencaracterísticas diferentes, antes de ha-cerlo, pida la ayuda de un Concesionarioy/o Taller Autorizado Chevrolet. La utiliza-ción de neumáticos o ruedas inadecua-das podría determinar la pérdida de lagarantía.

Después del inter-cambio de los

neumáticos, se recomienda el balanceodel conjunto ruedas/neumáticos.

seccion_13.fm Page 8 Thursday, March 14, 2013 5:44 PM

Page 110: Manual del Usuario Chevrolet Celta

SERVICIOS DE MANTENIMIENTO Celta, 01/13 13-9SECCIÓN 13

Intercambio de los neumáticosLos neumáticos delanteros y traseros efec-túan trabajos distintos y pueden presentardesgaste diferente dependiendo directa-mente de la utilización en los diversos tiposde calzada, hábitos de conducir, alineaciónde la suspensión, balanceo de las ruedas,presión de neumáticos, etc.La recomendación para el dueño devehículo es efectuar una autoevaluación enla condición de uso del vehículo, y efectuarel intercambio de los neumáticos en inter-valos cortos de kilometraje, no debeexceder un recorrido de 10.000 km. Comoresultado se va a obtener más regularidaden cuanto al desgaste de la banda derodamiento y consecuentemente una vidaútil más larga de los neumáticos.El intercambio de neumáticos radiales sedebe efectuar según señalado en la figura.

La condición de los neumáticos es un de lospuntos de inspección en las revisionesperiódicas en los Concesionarios y/o TalleresAutorizados Chevrolet, las que están aptasa diagnosticar señales de desgaste irregularo cualquier outra avería que pueda com-prometer el producto.

Reemplazo de los neumáticosTeniendo en cuenta la seguridad, se reco-mienda reemplazar los neumáticos cuandola profundidad de los surcos, de la bandade rodamiento estuviese cerca a 3 mm.

• El caucho de los neumáticos se des-gasta a causa del tiempo. Esto tam-bién se aplica al neumático derepuesto, aunque dicho neumáticono haya sido usado.

• El envejecimiento de los neumáti-cos depende de las más variadascondiciones de uso, incluyéndosetemperatura, condiciones de carga ymantenimiento de la presión de lle-nado.

• Se deben inspeccionar los neumáti-cos regularmente en una asistenciatécnica autorizada del fabricantepara que sean evaluadas las condi-ciones de uso.

• El neumático de repuesto, que nohaya sido usado, por un período deseis años solamente se debe utilizaren caso de emergencia; conduzcaen bajas velocidades mientras estu-viese utilizando este neumático.

• La profundidad mínima para los sur-cos es de 1,6 mm. Esta informaciónes identificada por la sigla TWI(Tread Wear Indicators), en el áreadel reborde de los neumáticos,según señalado en la figura.

• El riesgo de aquaplaneo es mayorcuando la profundidad de los surcosen los neumáticos estuviese reducida.

seccion_13.fm Page 9 Thursday, March 14, 2013 5:44 PM

Page 111: Manual del Usuario Chevrolet Celta

SERVICIOS DE MANTENIMIENTO13-10 Celta, 01/13 SECCIÓN 13

El neumático también se debe reemplazarcuando presente: cortes, burbujas en la hazlateral o cualquier otro tipo de deformación.

Sistema de aviso de inspecciónUna semana antes del límite de tiempo de lainspección ó cada 10.000 km recorridos, seráexhibido un mensaje de aviso para la ins-pección (“InSP”) en la línea superior delcuadrante del odómetro por 7 segundos, des-pués de que el encendido fuese conectado. Elmensaje seguirá siendo exhibido hasta que elvehículo sea llevado a un Concesionario y/oTaller Autorizado Chevrolet para que seaefectuada la inspección correspondiente.

Dirección hidráulica (de estar equipado)Inspección y llenado hasta el nivel de fluidoCompruebe el nivel de fluido con el motor apa-gado. Utilice solamente fluido especial, especi-ficado en la Tabla de Lubricantes. En cuanto ala especificación del fluido de la direcciónhidráulica, véase “Lubricantes y Fluidos Reco-mendados – Inspecciones y Cambios”, en laSección 12. Compruebe el nivel de acuerdocon los intervalos de tiempo especificados en elPlan de Mantenimiento Preventivo.Una varilla (ubicada en la tapa del depósito)tiene dos marcas. La marca inferior señala quese debe llenar el sistema; la marca superiorseñala que el sistema está llenado. Con elmotor bajo temperatura normal de funciona-miento, el nivel de fluido debe estar en lamarca superior. Con el motor frío, el fluido nodebe quedar abajo de la marca inferior.

Cuando fuese a reemplazar-los, utilice neumáticos de la

misma marca y medida, reemplazando,preferentemente, el juego completo en unmismo eje, delantero o trasero.

El sistema de aviso deinspección no considera

los períodos en los que la batería haestado desconectada. De esta manera,los intervalos de mantenimiento especifi-cados en el Plan de MantenimientoPreventivo deben tener prioridad, ydeben ser observados. La falla o falta deaviso de inspección no le exime de suobligación de realizar las mismas.

km

R p

MPR400013M0002

seccion_13.fm Page 10 Thursday, March 14, 2013 5:44 PM

Page 112: Manual del Usuario Chevrolet Celta

SERVICIOS DE MANTENIMIENTO Celta, 01/13 13-11SECCIÓN 13

Plan de mantenimiento preventivoPara que obtener una utilización económicay segura y asegurar un buen precio dereventa de su vehículo, es extremadamenteimportante que todo servicio de mante-nimiento sea efectuado según la frecuenciarecomendada.En el Plan de Mantenimiento Preven-tivo están previstas inspecciones cada10.000 km. Si, todavía, el vehículo es pocousado y este límite no fuese alcanzado enun año, entonces se debe efectuar los servi-cios de mantenimiento anualmente, y noconsiderar el kilometraje.

Revisión especialDebe ser efectuada al final del primer año deuso o a los 10.000 km (lo que ocurra pri-mero). Esta revisión se puede efectuar encualquier Concesionario y/o Taller AutorizadoChevrolet respetados los límites de kilome-traje establecidos (vea las instruccionessobre Normativas de Garantía).

Si fuese necesario llenarhasta el nivel de fluido,

busque un Concesionario y/o Taller Auto-rizado Chevrolet para que sea identifi-cada la causa de la pérdida y tambiénpara efectuar la reparación.

Jamás efectúe Us-ted mismo cual-

quier reparación o afinación del motor,chasis y componentes de seguridad. Acausa de falta de conocimiento, Ustedpodría infringir las leyes de protecciónambiental o de seguridad. Si el serviciofuese efectuado inadecuadamente estopodría comprometer su propia seguridady la de otros.

seccion_13.fm Page 11 Thursday, March 14, 2013 5:44 PM

Page 113: Manual del Usuario Chevrolet Celta

SERVICIOS DE MANTENIMIENTO13-12 Celta, 01/13 SECCIÓN 13

Prueba en rutaEsta prueba hace parte del Plan de Mante-nimiento Preventivo y se debe efectuarla,preferentemente, según los intervalos detiempo especificados en el Plan de Mante-nimiento Preventivo, pues, de esamanera, eventuales irregularidades o ajustesse van a notar y se podrán corregirlos.

Antes de la prueba en ruta:• En el compartimiento del motor1. Inspeccione en cuanto a eventuales

fugas, corregir o llenar:� Depósito del limpiaparabrisas.� Depósito del sistema de enfria-

miento del motor.� Depósito de gasolina del sistema

de arranque en frío (vehículos consistema Flexpower – de estar equi-pado).

2. Inspeccionar y corregir, si fuese necesario:� Conexiones y encaminamiento del

mazo de conductores.� Fijación y encaminamiento de las

mangueras de vacío, de combusti-ble y del sistema de enfriamiento.

3. � Inspeccione en cuanto a elementosflojos y corrija, si fuese necesario.

• Con el vehículo en el pisoInspeccionar, ajustar o corregir, si fuesenecesario:� Aprieto de los tornillos de las rue-

das.� Presión y condición de los neumáti-

cos (incluyendo el neumático derepuesto).

� Funcionamiento de todos los acce-sorios y optativos.

• Por debajo del vehículoInspeccionar y corregir, si fuese necesario:� Parte inferior del vehículo en

cuanto a eventuales daños y ele-mentos faltantes, flojos o dañados.

En la prueba en ruta:1. � Efectuar la prueba en ruta, reco-

rriendo, preferentemente, calles quepresenten las condiciones más varia-das y más representativas de lascondiciones reales de uso delvehículo (asfalto, baldosines, pen-dientes pronunciadas, curvas cerra-das etc.).

2. Inspeccionar y corregir, si fuese nece-sario:� Funcionamiento de los instrumen-

tos del tablero de instrumentos ytestigos.

� Palanca del señalizador de giro encuanto al retorno automático a laposición de reposo, después de lascurvas.

� Volante de dirección en cuanto ajuego en la posición central,retorno automático después de lascurvas y la alineación durante eldesplazamiento en línea recta.

� Motor y conjunto de la transmisiónen cuanto al rendimiento durantelas aceleraciones y desaceleracio-nes, ralentí, marcha constante y enlas reducciones de marcha.

� Transmisión automática (de estarequipado) en cuanto al rendimientoen aceleraciones, en las reduccionesde marchas (accionando el kick-down o la palanca de mando), enralentí y en marcha constante y lasuavedad en los cambios de mar-cha.

� Eficiencia de los frenos de servicio yde estacionamiento.

� Estabilidad del vehículo en curvas ypistas irregulares.

3. � Eliminar los eventuales ruidos cons-tatados en la prueba.

seccion_13.fm Page 12 Thursday, March 14, 2013 5:44 PM

Page 114: Manual del Usuario Chevrolet Celta

SERVICIOS DE MANTENIMIENTO Celta, 01/13 13-13SECCIÓN 13

Inspecciones periódicasEfectuadas por el propietario:� Inspeccione semanalmente el nivel del

líquido de enfriamiento en el depósitode compensación del sistema de en-friamiento y llénelo hasta el nivel, sifuese necesario, observando las mar-cas “MIN” y “MAX” (motor frío); quitela tapa y agregue agua potable y aditivode larga duración ACDelco para radia-dor. En cuanto a la especificación, con-centración e intervalo de cambio deladitivo para radiador, véase “Lubrifican-tes y Fluidos Recomendados – Inspec-ciones y Cambios”, en la Sección 12.

� Inspeccionar semanalmente el nivel deaceite del motor y llenar hasta el nivel,si fuese necesario.

� Inspeccionar semanalmente el nivel deldepósito del limpiaparabrisas y llenarhasta el nivel, si fuese necesario.

� Inspeccionar semanalmente el nivel decombustible en el depósito de arranqueen frío (vehículos equipados con sis-tema Flexpower – de estar equipado).

� Inspeccionar semanalmente el cali-brado de los neumáticos, incluyendo elneumático de repuesto.

� Inspeccionar al parar el vehículo si elfreno de estacionamiento está funcio-nando correctamente.

Intervalo máximo para cambio de aceite del motor Cambiar con el motor calentado, vea lasespecificaciones en la Sección 12, bajoLubricantes recomendados.� Cada 5.000 km ó 6 meses, lo que

ocurra primero, si el vehículo está suje-to a alguna de las condiciones severasde uso; vea “Condiciones severas deuso”.

� Cada 10.000 km ó 12 meses, lo queprimero ocurra, en caso de que nin-guna de las condiciones severas de usoocurra.

� Inspeccione en cuanto a fugas.� Reemplace el filtro de aceite del motor

en el primer cambio de aceite; los si-guientes, cada dos cambios de aceitedel motor.

Condiciones severas de usoSe considera uso severo, las siguientescondiciones:• Cuando la mayoría de los trayectos

requiere el uso de ralentí por largotiempo u operación continua en bajarevolución frecuente (como el “anda ypara” del tráfico urbano).

• Cuando la mayoría de los trayectos noexcede 6 km (recorrido corto) con elmotor no completamente calentado.

• Operación frecuente en carreteras pol-vorientas, de arena o tramos enchar-cados.

• Operación frecuente como remolquede trailer o carreta.

• Utilización como táxi, vehículo depolicía o actividad similar.

• Si el vehículo quedara frecuentementeinmovilizado por más de 2 dias.

seccion_13.fm Page 13 Thursday, March 14, 2013 5:44 PM

Page 115: Manual del Usuario Chevrolet Celta

SERVICIOS DE MANTENIMIENTO13-14 Celta, 01/13 SECCIÓN 13

Plan de mantenimiento preventivoInspecciones (cada 10.000 km ó 1 año)

1a 2a 3a 4a 5a 6a 7a 8a 9a 10a Servicios a efectuar

Prueba en ruta

● ● ●Inspeccionar el vehículo en cuanto a eventuales irregularidades. Efectuar la prueba en ruta después de la inspección.

Motor y transmisión

● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Motor y transmisión: Inspeccionar en cuanto a eventuales fugas.

● ● ● Bujías de encendido (motor 8V): reemplazar.

● ● Correa de sincronización (motor 8V): inspeccionar la condición y el funcionamiento del tensor automático.

● ● Correa de sincronización (motor 8V): reemplazar.

● ● ● ● ● ● ● ● Correas de agregados (“accesorios”): inspeccionar la condición.

● ● Correas de agregados (“accesorios”): reemplazar.

Vea el intervalo en esta Sección Aceite del motor: reemplazar.

Vea el intervalo en esta Sección Filtro de aceite: reemplazar el elemento.

● ● ● Filtro de aire: inspeccionar la condición y limpiar, si fuese necesario.

● ● ● Filtro de aire: reemplazar el elemento.

● ● ● ● ● ● ● ● ● ●Filtro de combustible (fuera del tanque) – vehículos equipados con sistema Flexpower (de estar equipado): reemplazar.

●Filtro previo de combustible (filtro de tamiz de la bomba de combustible) – vehículos equipados con sistema Flexpower (de estar equipado): reemplazar.

● ● ● ● ● Transmisión: inspeccionar en cuanto al nivel de aceite y llenar hasta el nivel, si fuese necesario.

● ● ● Pedal del embrague: inspeccionar el recorrido libre.

Sistema de enfriamiento

Vea el intervalo en esta Sección Sistema de enfriamiento: reemplazar el líquido de enfriamiento y corregir eventuales fugas.

seccion_13.fm Page 14 Thursday, March 14, 2013 5:44 PM

Page 116: Manual del Usuario Chevrolet Celta

SERVICIOS DE MANTENIMIENTO Celta, 01/13 13-15SECCIÓN 13

Plan de mantenimiento preventivoInspecciones (cada 10.000 km ó 1 año)

1a 2a 3a 4a 5a 6a 7a 8a 9a 10a Servicios a efectuar

Frenos

● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Pastillas y disco de freno: inspeccionar en cuanto a desgaste.

● ● ● Forros y tambores: inspeccionar en cuanto a desgaste.

● ● ● ● ● Tuberías y mangueras de freno: inspeccionar en cuanto a fugas.

● ● ● ● ● ● ● ● ● ●Freno de estacionamiento: inspeccionar y regular, si fuese necesario. Lubricar los pivotes de las conexiones y cables.

● ● ● ● ● ● ● ● ● ●Fluido de freno: Compruebe el nivel y, en caso de que estuviese abajo del nivel mínimo señalado en el depósito, se debe corregir la fuga y cambiar el fluido. Obligatoriamente, lo cambie cada 2 años ó 30.000 Km, lo que ocurra primero.

Dirección, suspensión (delantera y trasera) y neumáticos

● ● ● ● ● ● ● ● ● ●Fluido del depósito de la dirección hidráulica: inspeccionar el nivel y llenar, si fuese necesario. Inspeccionar en cuanto a eventuales fugas.

● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Amortiguadores: inspeccionar en cuanto a fijación y eventuales fugas.

● ● ●Sistema de dirección: inspeccionar en cuanto a juego y torsión de los tornillos. Inspeccionar los guardapolvos de la cremallera de la caja de dirección en cuanto a fugas.

● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Forros y guardapolvos: inspeccionar la condición, posición y eventuales fugas.

● ● ● ● ● ● ● ● ● ●Neumáticos: inspeccionar en cuanto a la presión de llenado, en cuanto al desgaste y eventuales averías, efectuar el intercambio, si fuese necesario. Inspeccionar la torsión de las tuercas de fijación de las ruedas.

Carrocería

● ● ● ● Sistema del acondicionador de aire: compruebe el sistema en cuanto al funcionamiento.

● ● ● ● ● Filtro de limpieza del acondicionador de aire o del sistema de ventilación: reemplazar.

● ● ● ● Carrocería y parte inferior del piso: inspeccionar en cuanto a daños en la pintura o corrosión.

● ● ● ● ● ● ● ● ● ●Cinturones de seguridad: inspeccionar cintas, hebillas y tornillos de fijación en cuanto a la condiciónde conservación, torsión y funcionamiento.

seccion_13.fm Page 15 Thursday, May 2, 2013 2:14 PM

Page 117: Manual del Usuario Chevrolet Celta

SERVICIOS DE MANTENIMIENTO13-16 Celta, 01/13 SECCIÓN 13

Plan de mantenimiento preventivoInspecciones (cada 10.000 km ó 1 año)

1a 2a 3a 4a 5a 6a 7a 8a 9a 10a Servicios a efectuar

Sistema eléctrico

● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Sistemas eléctricos: inspeccionar en cuanto a códigos de fallas, utilizando “TECH 2”.

● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Equipamientos de alumbrado y señalización: inspeccionar.

● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Lavadores y limpiaparabrisa: inspeccionar la condición de las hojas y en cuanto al funcionamiento.

● ● ● Foco de los faros: inspeccionar la regulación.

● ● ● ● ● ● ● ● ● ● “Reset” el aviso de inspección en el tablero de instrumentos.

seccion_13.fm Page 16 Thursday, March 14, 2013 5:44 PM

Page 118: Manual del Usuario Chevrolet Celta

Cuadro de Control de las Inspecciones

1ª Inspección Especial a los 10.000 km

Fecha: ............... / ............... / ...............

Sello Concesionario

Orden de Servicio: ................ km: ...............

2ª Inspección a los 20.000 km

Fecha: ............... / ............... / ...............

Sello Concesionario

Orden de Servicio: ............... km: ..............

3ª Inspección a los 30.000 km

Fecha: ............... / ............... / ...............

Sello Concesionario

Orden de Servicio: .............. km: ...............

4ª Inspección a los 40.000 km

Fecha: ............... / ............... / ...............

Sello Concesionario

Orden de Servicio: .............. km: ...............

5ª Inspección a los 50.000 km

Fecha: ............... / ............... / ...............

Sello Concesionario

Orden de Servicio: .............. km: ...............

6ª Inspección a los 60.000 km

Fecha: ............... / ............... / ...............

Sello Concesionario

Orden de Servicio: .............. km: ...............

7ª Inspección a los 70.000 km

Fecha: ............... / ............... / ...............

Sello Concesionario

Orden de Servicio: .............. km: ...............

Instrucciones para uso

La concesionaria que va a efectuar el servicio debe sellar y firmar el cuadro correspondiente a la inspección efectuada, indicando el kilometraje, el nº de la Orden de Servicio y la fecha en que el servicio fue efectuado.

Inspección de Entrega

Fecha: ............... / ............... / ...............

Sello Concesionario

Orden de Servicio: ................ km: ...............

quadro de controle revisoes e troca de oleo.fm Page 1 Thursday, March 14, 2013 5:03 PM

Page 119: Manual del Usuario Chevrolet Celta

Cuadro de Control de las Inspecciones

8ª Inspección a los 80.000 km

Fecha: ............... / ............... / ...............

Sello Concesionario

Orden de Servicio: .............. km: ...............

9ª Inspección a los 90.000 km

Fecha: ............... / ............... / ...............

Sello Concesionario

Orden de Servicio: .............. km: ...............

10ª Inspección a los 100.000 km

Fecha: ............... / ............... / ...............

Sello Concesionario

Orden de Servicio: .............. km: ...............

12ª Inspección a los 120.000 km

Fecha: ............... / ............... / ...............

Sello Concesionario

Orden de Servicio: .............. km: ...............

13ª Inspección a los 130.000 km

Fecha: ............... / ............... / ...............

Sello Concesionario

Orden de Servicio: .............. km: ...............

14ª Inspección a los 140.000 km

Fecha: ............... / ............... / ...............

Sello Concesionario

Orden de Servicio: .............. km: ...............

15ª Inspección a los 150.000 km

Fecha: ............... / ............... / ...............

Sello Concesionario

Orden de Servicio: .............. km: ...............

16ª Inspección a los 160.000 km

Fecha: ............... / ............... / ...............

Sello Concesionario

Orden de Servicio: .............. km: ...............

11ª Inspección a los 110.000 km

Fecha: ............... / ............... / ...............

Sello Concesionario

Orden de Servicio: .............. km: ...............

quadro de controle revisoes e troca de oleo.fm Page 2 Thursday, March 14, 2013 5:03 PM

Page 120: Manual del Usuario Chevrolet Celta

Cuadro de Control de los Cambios de Aceite del Motor

Cambio de Aceite

Fecha: ............... / ............... / ...............

Sello Concesionario

Orden de Servicio: .............. km: ...............

Cambio de Aceite

Fecha: ............... / ............... / ...............

Sello Concesionario

Orden de Servicio: .............. km: ...............

Cambio de Aceite

Fecha: ............... / ............... / ...............

Sello Concesionario

Orden de Servicio: .............. km: ...............

Cambio de Aceite

Fecha: ............... / ............... / ...............

Sello Concesionario

Orden de Servicio: .............. km: ...............

Cambio de Aceite

Fecha: ............... / ............... / ...............

Sello Concesionario

Orden de Servicio: .............. km: ...............

Cambio de Aceite

Fecha: ............... / ............... / ...............

Sello Concesionario

Orden de Servicio: .............. km: ...............

Cambio de Aceite

Fecha: ............... / ............... / ...............

Sello Concesionario

Orden de Servicio: .............. km: ...............

Instrucciones de usoEl cambio de aceite lubricante es extremadamente importante para que el motor funcioneadecuadamente, pues entre otros factores, contribuye de manera decisiva para una durabilidad máslarga. De esa manera, General Motors. le recomienda que sean seguidas las instrucciones contenidasen esta Guía de Propietario (Sección 13). Los Concesionarios y/o Talleres Autorizados Chevrolet estánaptos a gestionar el plan de lubricación de su vehículo, de acuerdo con los estándares y normativastécnicas establecidos por General Motors. Para eso, cada cambio de aceite efectuado en losConcesionarios Chevrolet se va a indicar en los campos al lado, relativos al Plan de Lubricación. Esteprocedimiento, le permite acompañar el historial de los cambios de aceite que han sido efectuadosen su vehículo. General Motors está segura de que de esa manera está colaborando para alcanzar unmejor desempeño del motor, prolongando su vida útil y, así contribuyendo para proteger y valorar elpatrimonio de sus consumidores.

quadro de controle revisoes e troca de oleo.fm Page 3 Thursday, March 14, 2013 5:03 PM

Page 121: Manual del Usuario Chevrolet Celta

Cuadro de Control de los Cambios de Aceite del Motor

Cambio de Aceite

Fecha: ............... / ............... / ...............

Sello Concesionario

Orden de Servicio: .............. km: ...............

Cambio de Aceite

Fecha: ............... / ............... / ...............

Sello Concesionario

Orden de Servicio: .............. km: ...............

Cambio de Aceite

Fecha: ............... / ............... / ...............

Sello Concesionario

Orden de Servicio: .............. km: ...............

Cambio de Aceite

Fecha: ............... / ............... / ...............

Sello Concesionario

Orden de Servicio: .............. km: ...............

Cambio de Aceite

Fecha: ............... / ............... / ...............

Sello Concesionario

Orden de Servicio: .............. km: ...............

Cambio de Aceite

Fecha: ............... / ............... / ...............

Sello Concesionario

Orden de Servicio: .............. km: ...............

Cambio de Aceite

Fecha: ............... / ............... / ...............

Sello Concesionario

Orden de Servicio: .............. km: ...............

Cambio de Aceite

Fecha: ............... / ............... / ...............

Sello Concesionario

Orden de Servicio: .............. km: ...............

Cambio de Aceite

Fecha: ............... / ............... / ...............

Sello Concesionario

Orden de Servicio: .............. km: ...............

quadro de controle revisoes e troca de oleo.fm Page 4 Thursday, March 14, 2013 5:03 PM

Page 122: Manual del Usuario Chevrolet Celta

Cuadro de Control de los Cambios de Aceite del Motor

Cambio de Aceite

Fecha: ............... / ............... / ...............

Sello Concesionario

Orden de Servicio: .............. km: ...............

Cambio de Aceite

Fecha: ............... / ............... / ...............

Sello Concesionario

Orden de Servicio: .............. km: ...............

Cambio de Aceite

Fecha: ............... / ............... / ...............

Sello Concesionario

Orden de Servicio: .............. km: ...............

Cambio de Aceite

Fecha: ............... / ............... / ...............

Sello Concesionario

Orden de Servicio: .............. km: ...............

Cambio de Aceite

Fecha: ............... / ............... / ...............

Sello Concesionario

Orden de Servicio: .............. km: ...............

Cambio de Aceite

Fecha: ............... / ............... / ...............

Sello Concesionario

Orden de Servicio: .............. km: ...............

Cambio de Aceite

Fecha: ............... / ............... / ...............

Sello Concesionario

Orden de Servicio: .............. km: ...............

Cambio de Aceite

Fecha: ............... / ............... / ...............

Sello Concesionario

Orden de Servicio: .............. km: ...............

Cambio de Aceite

Fecha: ............... / ............... / ...............

Sello Concesionario

Orden de Servicio: .............. km: ...............

quadro de controle revisoes e troca de oleo.fm Page 5 Thursday, March 14, 2013 5:03 PM

Page 123: Manual del Usuario Chevrolet Celta

Cuadro de Control de los Cambios de Aceite del Motor

Cambio de Aceite

Fecha: ............... / ............... / ...............

Sello Concesionario

Orden de Servicio: .............. km: ...............

Cambio de Aceite

Fecha: ............... / ............... / ...............

Sello Concesionario

Orden de Servicio: .............. km: ...............

Cambio de Aceite

Fecha: ............... / ............... / ...............

Sello Concesionario

Orden de Servicio: .............. km: ...............

Cambio de Aceite

Fecha: ............... / ............... / ...............

Sello Concesionario

Orden de Servicio: .............. km: ...............

Cambio de Aceite

Fecha: ............... / ............... / ...............

Sello Concesionario

Orden de Servicio: .............. km: ...............

Cambio de Aceite

Fecha: ............... / ............... / ...............

Sello Concesionario

Orden de Servicio: .............. km: ...............

Cambio de Aceite

Fecha: ............... / ............... / ...............

Sello Concesionario

Orden de Servicio: .............. km: ...............

Cambio de Aceite

Fecha: ............... / ............... / ...............

Sello Concesionario

Orden de Servicio: .............. km: ...............

Cambio de Aceite

Fecha: ............... / ............... / ...............

Sello Concesionario

Orden de Servicio: .............. km: ...............

quadro de controle revisoes e troca de oleo.fm Page 6 Thursday, March 14, 2013 5:03 PM

Page 124: Manual del Usuario Chevrolet Celta

Este recuadro de informaciones ha sido elaborado para facilitar la consulta en cuanto a las especificaciones más usadas.RECUADRO DE INFORMACIONES GENERALES

Fluido de frenoInspeccione el nivel mensualmente ; en caso de que estuviese, abajo del nivel mínimo en el depósito, contacte a un Concesionario o Taller AutorizadoChevrolet para que sea corregida la fuga y cambiado el fluido.

CombustibleLes recomendamos que sea añadido un frasco de aditivo para gasolina ACDelco (embalaje blanco), cada 4 llenados completos del tanque ó 200 l decombustible y para vehículos Flexpower (de estar equipado), les recomendamos añadir un frasco de aditivo Flexpower ACDelco (embalaje gris), cada 4llenados completos del tanque ó 200 l de combustible. Jamás utilice aditivo específico para gasolina en alcohol o viceversa. Capacidad del tanque de combustible: 54 litros.

Aceite del motorInspeccione el nivel de aceite semanalmente o antes de empezar algún viaje (aguarde, como mínimo, 2 minutos después de apagar el motor).El vehículo debe estar en superficie plana, con el motor apagado y a temperatura normal de funcionamiento.En caso de que el aceite haya sido reemplazado (o añadido), accione el motor por algunos segundos y apáguelo para inspeccionar el nivel.Intervalo de cambio• Cada 5.000 km ó 6 meses, lo que ocurra primero, si el vehículo está sujeto a alguna de estas CONDICIONES SEVERAS DE USO:

– Cuando la mayoría de los trayectos requiere el uso de ralentí por largo tiempo u operación continua en baja revolución frecuente (como el “anda y para” del tráfico urbano).

– Cuando la mayoría de los trayectos no excede 6 km (recorrido corto) con el motor no completamente calentado.– Operación frecuente en carreteras polvorientas o de arena.– Operación frecuente como remolque de trailer o carreta.– Utilización como táxi, vehículo de policía o actividad similar.– Si el vehículo quedara frecuentemente inmovilizado por más de 2 dias.

• Cada 10.000 km ó 12 meses, lo que primero ocurra, en caso de que ninguna de las condiciones descritas arriba ocurra.Tipos de aceites especificadosAceite especificado Dexos 1 o equivalente de calidad API SN, ILSAC GF5 o superior y viscosidad SAE 5W30.Cantidad de aceite en el cárter del motor: 3,25 litros (sin reemplazar el filtro); y 3,5 litros (reemplazando el filtro).

NeumáticosCalibrado: Se debe efectuar con los neumáticos fríos.

Neumáticos

Llanta Presión de los neumáticos bajo condición de carga - lbf/pulg2 (kgf/cm2)

Aceroestampado

Hasta 3 personas Con el vehículo totalmente cargado

Delanteros Traseros Delanteros Traseros Neumático de repuesto

165/70 R13 – 79T – Std. 4 1/2J x 13” 27 (1,8) 27 (1,8) 30 (2,1) 36 (2,5) 36 (2,5)

175/65 R14 – 82T – Std. 5 1/2J x 14” 27 (1,8) 27 (1,8) 30 (2,1) 36 (2,5) 36 (2,5)

Verso da Capa_tabela resumo.fm Page 1 Thursday, March 14, 2013 5:02 PM