manual del usuario guÍa y aplicaciÓn · en caso de duda rogamos comunicarse con nuestras oficinas...
TRANSCRIPT
www.sveltia.com
ManualUsuario_IPL_Portable_V1.0
MANUAL DEL USUARIOGUÍA Y APLICACIÓN
MUY IMPORTANTEEste equipo es intrinsecamente seguro para el paciente y operador siempre y cuando se
respete la metodología de utilización y se tengan en cuenta las precauciones y advertencias de uso.
Para ello es IMPRESCINDIBLE LA LECTURA Y COMPRENSIÓN DEL PRESENTE DOCUMENTO.En caso de duda rogamos comunicarse con nuestras oficinas comerciales y de asesoramiento o directamente al correo
electrónico [email protected].
Su consulta será evaluada y respondida dentro de las 24 horas, ya sea vía e-mail o telefónicamente.
¡PRIMERO LA SEGURIDAD!
1. La irradiación directa de IPL a los ojos es potencialmente peligrosa para la vista. Por lo tanto el opera-dor, el paciente y cualquier otra persona presente deberán estar provistos de gafas protectoras adecua-das.
2. Es muy importante la fluencia en joules/cm2 y la cantidad de pulsos utilizada en cada disparo. Esto depende del fototipo a tratar y del color y espesor del pelo. En este mismo manual se dan valores indicativos para cada aplicación, como referencia. Si no está seguro del fototipo, fluencia o cantidad de pulsos, se recomienda efectuar uno o dos disparos de prueba con los valores predeterminados. Luego de-jar pasar 24 horas para observar si hubo algún efecto adverso severo en la piel. Esto es importante sobre todo cuando se tratan personas que nunca han realizado tratamientos con IPL. 3. FILTROS. El buen estado del filtro es fundamental para una aplicación segura y confortable. Se debe comprobar ANTES de cada aplicación que el filtro se encuentre en perfectas condiciones, caso contrario no se debe efectuar la aplicación hasta reemplazar el filtro. Mas adelante se describe como limpiar y cuidar los filtros.
4. No utilizar NUNCA el equipo sin un filtro colocado. 5. Utilizar gel neutro en la parte a aplicar, con el objeto de proveer una buen refrigeración de la zona a través del sistema de enfriamiento (cooling) del cabezal. 6. Mantener todo el entorno en condiciones de higiene, evitando restos de gel en cabezal, pelos sueltos y toda otra sustancia que pueda producir contaminaciones indeseables.
Para una operación totalmente segura de su unidad Dermolight IPL Portable, se recomienda seguir las sencillas normas que a continuación se describen.
Fecha:____________________________________.
Equipo / modelo:___________________________.
SN:_______________________________________.
Declaro haber recibido capacitación sobre el correcto uso del equipo DERMLIGHT IPL PORTABLE; Así como instrucción en las CONTRAINDICACIONES Y ADVERTENCIAS sobre la utilización y aplicación del mismo.
Firma: __________________________________.
Aclaración:______________________________.
DNI :___________________________________.
FORMULARIO DE CONFORMIDAD
MANUAL DEL USUARIO 4
Introducción
Presentación del Producto
Uso Indicado
Contraindicaciones y Advertencias
Precauciones
Contenidos y Accesorios
Descripción del Equipo
Conexión del Conector de Cabezal
Recarga del Agua del Circuito de Refrigeración
Conexión del Conector de Línea
Limpieza de Filtros y Cristal Emi-sor de Luz
Puesta en Marcha
Principios de Funcionamiento
Funcionamiento de IPL
Filtros
Enfriamiento - Cooling
Parámetros que se Utilizanen los Tratamientos de Ipl
Recomendaciones Generales paraTratamientos con IPL
Fototipos
Configuración del Display Táctil
Depilación
Descripción de Controles
Fotorejuvenecimiento
Pecas / Lesiones Pigmentarias
Tratamientos Vasculares
Acné
Resumen de Aplicaciones
Especificaciones Técnicas
Info Sveltia
TABLA DE CONTENIDOS
05
06
07
08
09
10
11
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
30
31
33
34
35
36
37
38
MANUAL DEL USUARIO 5MANUAL DEL USUARIO 5
Sveltia ofrece al profesional de la estética éste nuevo producto que reúne los requisitos para cumplimentar exitosamente y de manera eficaz los procedimientos más solicitados del sector.
Desarrollado y fabricado íntegramente en Argentina, Dermolight fue pensado para brindar las más altas prestaciones del mercado a un costo razonable, permitiéndole al profesional un rápido retorno de su inversión inicial.
Fue pensado para efectuar cualquier tipo de tratamiento con IPL, manteniendo aco-tados su peso y volumen, a los efectos de lograr una gran facilidad de transporte. Máxima Eficacia: 30 Joules/cm2 reales de potencia nos permiten garantizar resultados en todas las indicaciones
• Depilación Definitiva.
• Lesiones Pigmentarias.
• Lesiones Vasculares Superficiales.
• Acné.
• Foto Rejuvenecimiento.
IPL Sveltia incluye sin cargo adicional filtros intercambiables, asegurando máxima versatilidad de aplicación.
Mayor Rentabilidad: 7.5 cm2 de superficie real de aplicación, permiten abordar zonas grandes en me-nos tiempo, acortando así la duración de
la sesión.
Velocidad: IPL Sveltia, permite múltiples configuraciones asegurando al profesional máxima precisión a la hora de abordar cualquier afección.
Touch Screen: Un menú amigable y una interfaz gráfica detallada, permite mediante sis-tema Táctil, la rápida configuración de la unidad para la aplicación deseada.
Alta Potencia - Sin dolor: El Doble sistema de refrigeración conel que está equipada ésta Unidad, permite trabajar con potencias elevadas en forma continua, y graciasa la refrigeración controlable en el mismo cabezal, de manera prácticamente imperceptible para el paciente.
Larga vida - Menos costo: Duración de la lámpara hasta 100.000 disparos, permiten una más fácil amortización de la unidad.
INTRODUCCIÓN
MANUAL DEL USUARIO 6MANUAL DEL USUARIO 6
El generador Portable de Luz Pulsada Intensa Sveltia es un equipo diseñado y construido de acuerdo a las tendencias actuales en equipos de alta performance, con el objeto de brindar muchos años de servicio, con trabajo diario intensivo y continuado.
A tal fin este equipo cuenta conrefrigeración forzada por agua circulante, con circuito sellado de líquido precargado en fábrica enfriamiento mediante celdas Peltier de su cabezal y lámpara de pri-mera calidad que asegura unos 100.000
disparos antes de su recambio.Asimismo cuenta con sistema de filtros intercambiables para sus distintas aplicaciones, pantalla táctil de gran tamaño en colores, gabinete metálicode alta resistencia, etc, lo que lo posiciona entre los equipos de primera línea a nivel mundial. El hecho de ser totalmente diseñado y construido en Argentina, nos permite ofrecer un servicio post-venta rápido y eficaz, así como también las capacitaciones adecuadas para obtener de este producto sus mejores prestaciones.
PRESENTACIÓNDEL PRODUCTO
MANUAL DEL USUARIO 7MANUAL DEL USUARIO 7
Para efectuar los diferentes tipos de aplicación, se deben usar filtros adecuados para cada una de ellas. Estos filtros se colocan en el cabezal como se explicará mas adelante.
La función del filtro es proveer la longitud de onda mas adecuada para cada tratamiento.
USO INDICADO
Depilación
Fotorejuvenecimiento de la piel
Tratamientos de lesiones pigmentarias
Tratamientos de lesiones vasculares superficiales
Tratamientos de Acné
IPL Dermolightdebe ser utilizado exclusivamente por personal profesional calificado.
INDICACIONESESPECÍFICAS
• Lesiones vasculares: telangiectasias, cuperosis, rosácea (atenuación
de la rojez).
• Lesiones pigmentarias: pecas, lentigos solares y seniles, hipercromías.
• Foto-rejuvenecimiento: atenuación de las líneas de expresión y de
lentigos solares, mejora de arrugas finas y de la textura de la piel.
• Depilación
MANUAL DEL USUARIO 8
• Pacientes embarazadas
• Pacientes epilépticos
• Pacientes con procesos neoplásicos
• Melanoma
• Diabetes
• Heridas
• Infecciones
• Herpes
• Nevus patológicos
• Hipertensión
• Zona ocular
• Historia de cicatrización queloidea
• Enfermedades o medicamentos que
provoquen fotosensibilidad
• Peeling reciente
• Tatuajes
• Después de una depilación
mecánica reciente
• Exposición al sol reciente
• Problemas dérmicos muy serios
• Ardor
• Pigmentación u oscurecimiento
• Oscurecimiento en pecas, que luego irán desapareciendo
• Leve edema, que desaparece en pocas horas
• La piel del área tratada queda sensibilizada; no se debe
exfoliar ni usar cosméticos
CONTRAINDICACIONESY ADVERTENCIAS
CONTRAINDICACIONES
ADVERTENCIAS
TEMPORALMENTE
PUEDEN
APARECER
Evitar el uso del equipo en:
• El abdomen de las mujeres embarazadas o mujeres en período de menstruación.
• En zonas tales como: oído, naríz, ojos, laringe.
• Alrededor de partes que posean silicona, metal o plástico.
• Cerca de instrumentos tales como audífonos o marcapasos.
• En niños menores de 12 años.
• En pacientes con epilepsia.
• En heridas abiertas.
• En mujeres con D.I.U.
• En pacientes que tienen presión arterial alta, diabetes, enfermedades de la piel
graves.
MANUAL DEL USUARIO 9
PRECAUCIONES
• Instale y opere el equipo de acuerdo con los requisitos indicados e el manual. Usted debe leer el manual detenidamente antes de utilizar el dispositivo.
• Antes de disparar cerciórese de que el cabezal se encuentra en contacto con la piel, utilizando siempre gel neutro como lubricante.
• Su equipo se provee listo para utilizarse, ya esta cargado de agua destilada y dispo-ne de un circuito cerrado de refrigeración, sin embargo al desenchufar y enchufar el cabezal al equipo suelen desprenderse algunas gotas en el proceso de conexión. Esto significa que si usted desconecta periodicamente el cabezal para transportar el equi-po deberá recargar el depósito de refrigerante cada 6 meses, utilice solamente agua destilada (Para consultar las instrucciones ver en éste manual la sección referente a carga y recarga de agua).
• Con el fin de garantizar que el equipo opere correctamente, agregue agua al siste-ma en su debido momento. No es nuestra responsabilidad si el equipo se ve dañado, ya sea por falta de agua o por mala introducción de la misma.
• El agua destilada no puede tener una temperatura inferior a los 5ºC.
MANUAL DEL USUARIO 10MANUAL DEL USUARIO
CONTENIDOY ACCESORIOS
EQUIPO
CABEZAL IPL CON MANGUERA Y FICHA
PORTACABEZAL DE ACERO INOXIDABLE
PEDAL INTERRUPTOR
JUEGO DE FILTROS. LONGITUD DE ONDA
EMBUDO Y ACOPLE PARA RECARGA DE AGUA
GAFAS PROTECTORAS PARA OPERADOR Y PACIENTE
MANUAL DE PUESTA EN MARCHA Y USO. MANUAL DE APLICACIONES.GARANTÍA Y DOCUMENTACIÓN VARIA.
MANUAL DEL USUARIO 11MANUAL DEL USUARIO 11
DESCRIPCIÓNDEL EQUIPO
A. Pantalla táctil
B. Botón STOP instantáneo
C. Manija
D. Porta Cabezal
E. Cabezal con contador de disparos
F. Ficha conexión de cabezal
G. Localizador para portacabezal
H. Rejilla de ventilación
I. Llave de encendido
J. Toma para cable de línea.
K. Conector para pedal
L. LLave térmica de seguridad.
M. Carga de agua.
N. Tapón dev álvula para salida de exceso de agua y drenaje.
MANUAL DEL USUARIO 12MANUAL DEL USUARIO 12
CABEZAL
A. Filtro.
B. Cristal para salida de luz pulsada.
DESCRIPCIÓNDEL EQUIPO
MANUAL DEL USUARIO 13MANUAL DEL USUARIO 13
Este conector es un elemento importante de la unidad, ya que en un solo conjunto se transmiten tanto las señales de control electrónicas para el disparo, las tensiones necesarias para el preencendido de la lámpara y disparo (descarga) de la misma, como así también la entrada y salida del agua de refrigeración.
Para la conexión o desconexión, se deben oprimir los botones azu-les (en los laterales del conector), que traba la ficha en el equipo, enchufando. No es necesario ejercer una gran presión para que la ficha quede correctamente asegurada.
CONEXIÓN DELCONECTOR DE CABEZAL
Si la ficha no está correctamente enchufada, es posible que haya pérdidas de agua. En ese caso apagar el equipo y verificar la conexión. No desconectar ni conectar la ficha con el equipo en funcionamiento.
Si se desconecta la ficha con carga de agua, no hay pérdidas por la conexión de seguridad, pero es normal que caigan algunas gotas.
MANUAL DEL USUARIO 14
RECARGA DEL AGUA DEL CIRCUITO DE REFRIGERACIÓN
Este procedimiento es importante para un correcto desempeño de su unidad DermoLight, por lo que se recomienda su lectura cuidadosamente. Es caso de dudas o consultas, por favor envíenos un e-mail a: [email protected] o comuníquese con nuestro dto. Técnico por teléfono.
Mantenimiento:-Se aconseja que el usuario reem-place el agua de la maquina luego de un año de uso para extender la vida útil del equipo.-No utilizar agua común de grifo ni agua mineral, para evitar corro-sión en el circuito de refrigera-ción.
• Su equipo se provee listo para utilizarse, ya esta cargado de agua destilada y dispone de un circuito cerrado de refri-geración, sin embargo al desenchufar y enchufar el cabezal al equipo suelen desprenderse algunas gotas en el proceso de conexión. Esto significa que si usted desconecta periodi-camente el cabezal para transportar el equipo deberá recar-gar el depósito de refrigerante cada 6 meses aproximada-mente, siguiendo las indicaciones detalladas a continuación.
Retire el accesorio de recar-ga de agua y coloque nueva-mente los dos tapones ajus-tándolos a tope para evitar pérdidas de líquido refrige-rante.
geración, sin embargo al desenchufar y enchufar el cabezal geración, sin embargo al desenchufar y enchufar el cabezal al equipo suelen desprenderse algunas gotas en el proceso al equipo suelen desprenderse algunas gotas en el proceso de conexión. Esto significa que si usted desconecta periodi-de conexión. Esto significa que si usted desconecta periodi-camente el cabezal para transportar el equipo deberá recar-camente el cabezal para transportar el equipo deberá recar-gar el depósito de refrigerante cada 6 meses aproximada-gar el depósito de refrigerante cada 6 meses aproximada-mente, siguiendo las indicaciones detalladas a continuación.mente, siguiendo las indicaciones detalladas a continuación.
Con el cabezal conectado al equipo, retire ambos tapones de la parte posterior del equi-po. Coloque la salida de agua sobre una batea o cerca de un sumidero para recibir el agua de desecho.
Enrosque el accesorio para carga de agua en el pico su-perior y vierta agua desmi-neralizada lentamente hasta que salga de modo contínuo por el pico inferior.
MANUAL DEL USUARIO 15MANUAL DEL USUARIO 15
CONEXIÓN DELCONECTOR DE LÍNEA
Utilice siempre el cable adecuado provisto conla unidad. No corte oprolongue el conductorni reemplace la ficha.
Verifique que suinstalación provea unaadecuada puesta atierra del equipo.
CONEXIÓN DELCONECTOR DE PEDAL
Prepare el cable de alimentación de línea de 220 V o 120 V (de acuerdo a la tensión del lugar de uso) enchufándolo en el conector posterior del equipo (el que se encuentra bajo la tecla de encen-dido), el mismo solo puede conectarse en una posición, la correcta.
MANUAL DEL USUARIO 16MANUAL DEL USUARIO 16
Antes de cada sesión se deben limpiar cuidadosamente los filtros y el cristal emisor. Para ello se puede utilizar líquido y paño limpia cristales, que se adquieren cualquier casa de óptica. También se puede utilizar alcohol isopropílico diluido en agua. No tocar con los dedos las superficies, para evitar el depósito de grasitud.
Después de cada sesión, también es conveniente realizar una limpieza similar.
Por razones de esterilización, serecomienda utilizar un paño embebido en alcohol al 60% sobre el cristal emisor., verificando que no queden pelusas u otras impurezas.
LIMPIEZA DE FILTROSY CRISTAL EMISOR DE LUZ
Cualquier impureza, grasitud de dedos, pelusas o pelos sueltos en los filtros o cabezal emisor pueden ocasionarla degradación permanente de la eficacia del disparo de IPL.
-No limpiar los filtros en caliente-La limpieza del filtro se debe realizar estando éste a temperatu ra ambiente.-Retirarlo con cuidado del cabezal y esperar unos minutos antes de efectuar la limpieza.
MANUAL DEL USUARIO 17MANUAL DEL USUARIO 17
Una vez enchufado el equipo a la línea, activar la lleve térmica de seguridad (de-bajo de la rejilla de ventilación en la par-te posterior del equipo), posteriormente accionar la llave de encendido posterior situada arriba de la conexión del cable, hacia la posición de encendido.
Se debe escuchar un suave zumbido, proveniente de la bomba de agua y los coolers de enfriamiento.
Simplemente oprimir el botón rojo. Este quedará trabado, hasta que sea girado para activarse nuevamente.
MANUAL DEL USUARIO 17
PUESTA EN MARCHA
Verificar que no hayafugas de agua deningún tipo, evidenciadaspor pérdidas.
PARADA DE EMERGENCIA
MANUAL DEL USUARIO 18MANUAL DEL USUARIO 18
PRINCIPIOS DEFUNCIONAMIENTO
La luz pulsada intensa, como su nombre lo indica es un equipodestinado a tratamientos mediante pulsos – disparos – de luz de alta potencia. Estos tratamientos se denominan genéricamente como Fototerapéuticos.
Veremos a continuación algunos conceptos fundamentales, necesarios para comprender la acción de la IPL.
FOTOTERAPIA
LA FOTOTERAPIA SE BASA EN LA
UTILIZACIÓN DE LOS EFECTOS DE
LOS RAYOS DE LUZ DEL ESPECTRO
ELECTROMAGNÉTICO, TANTO PARA
FOTODEPILACIÓN COMO PARA EL
TRATAMIENTO DE DIVERSAS
AFECCIONES DE LA PIEL.
La luz producida por la lámpara de xenón de alta potencia es emitida en el rango del espectro electromagnético visible, tal como se indica en el cuadro anterior.
ESPECTROELECTROMAGÉTICO
FILTRO
Vemos como se indica en el gráfico, que la onda lumínicaproducida por la IPL se encuentra desde la parte amarilla del espectro visible, hasta internarse en el infrarrojo cercano. Esto nos permite utilizar el equipo para los diversos tratamientos, utilizando filtros que seleccionen los valores adecuados de longitud de onda, es decir el color de la luz y por consiguiente los efectos terapéuticos deseados.
MANUAL DEL USUARIO 19MANUAL DEL USUARIO 19
La base del sistema consiste en una lámpara de destello de gas xenón, la cual es excitada por los circuitos internos del equipo y refrigerada por dos sistemas simultáneos por agua circulante y placas de efecto Peltier.
Esta refrigeración es importante porque la lámpara debe enfriarse con rapidez, para obtener una correcta secuencia de disparos.
Posteriormente se intercala un filtro de la longitud de onda deseada para cada aplicación.
Estos filtros se utilizan para proveer la longitud de onda mas adecuada para cada tratamiento, a la vez que se protegen las zonas cercanas.
Es conocido el hecho que los colores
de cada tejido en particular, absorberán las longitudes de onda (colores) que le sean mas parecidas, de aquí la necesidad del uso de filtros.
Por lo tanto los objetivos a tratar de mayor eficacia son los que poseen:
• Melamina: se encuentra en pelos o
alteraciones pigmentarias.
• Oxihemoglobina: es la sustancia
cuyo pigmento le da su color rojo a
la sangre y por lo tanto se aplica en
tratamientos vasculares.
• Colágeno Dérmico: la aplicación de
IPL sobre el colágeno y la melanina
constituyen el proceso de
fotorejuvenecimiento.
FUNCIONAMIENTODE IPL
A. Botones de Disparo
B. Lámpara Xenón
C. Cuarzo
D. Cabezal
E. Gel Conductor
F. Piel
G. Filtro
MANUAL DEL USUARIO 20MANUAL DEL USUARIO 20
FILTROS
MANUAL DEL USUARIO 21
Este equipo dispone del sistema Cooling para producir una baja temperatura del cristal aplicado a la piel. Esta temperatu-ra es REGULABLE, y puede llegar hasta unos 5 grados bajo cero.
La finalidad del enfriamiento es de:
• Proteger la piel del paciente durante la aplicación.
• Disminuir el eritema local producido por IPL.
El cooling puede ser aplicado durante el tratamiento con IPL, o de forma independiente.
• Selecciona la temperatura deseada,
generalmente se comienza con la
posición de mayor frío.
• Seleccionar los parámetros de IPL,
colocar el filtro, queda el equipo
listo para los disparos.
• Colocar una pequeña cantida de gel
neutro sobre la piel, para facilitar la
transferencia térmica.
• Realizar los disparos necesarios
para cubrir la zona de tratamiento.
• En rostro se procede de manera
similar, lógicamente las pasadas
serán menores, pero el propósito
es el mismo, es decir enfriar la piel
donde se efectuán los disparos
de IPL.
ENFRIAMIENTO(Cooling)
El tratamiento decooling no debe serefectuado paraterapias vasculares.
Verificar queno se produzcacongelamiento oescarcha sobre la superficie del cristal.
COMO APLICAREL COOLING
MANUAL DEL USUARIO 22
FLUENCIA: Es la densidad de energía a aplicar, medida en Joules por cm2. Es importante distinguir entre la energía total que puede proporcionar el cabezal (joules) y la energía por unidad de superficie denominada Fluencia (joules/cm2).
LONGITUD DE ONDA: longitud deonda en nm (nanómetros) que se debe utilizar para cada tipo de tratamiento. Como la luz generada por la lámpara de xenón contiene una gran cantidad de longitudes de onda, para seleccionar una de ellas en particular se utilizan los filtros adecuados. Tener en cuenta que en el espectro visible, para cada longitud de onda le corresponde un color determinado.
ANCHO DE PULSO: Se refiere a un tiempo medido en milisegundos,que indica cuanto dura el disparo. Los valores de cada pulso (milisegundos) pueden ser seleccionadosindividualmente.
TIEMPO DE PAUSA O RELAJACIÓN TÉRMICA: Es el tiempo que necesita el tejido impactado para enfriarse, es decir ceder su energía al medio circundante. Cuanta mas melanina o mas pigmentado esté el tejido, mas tiempo de pausa necesita para enfriarse. Por ejemplo para pieles oscuras o tratamientos pigmentarios oscuros, el tiempo debe ser mayor.
La pausa entre cada pulso se mideen milisegundos y pueden serseleccionadas individualmente.
SECUENCIA O TREN DE PULSOS: Cada disparo puede ser dividido en dos o tres pequeños pulsos continuos; esto otorga relajación térmica a la pielpara evitar quemaduras y posibles alteraciones pigmentarias (especialmente en pieles oscuras).
PULSOS SIMPLES: Un solo disparo (recomendado para pieles muy blancas y en tratamientos pigmentarios ytelangiectasias).
PARÁMETROS QUE SEUTILIZAN EN LOS
TRATAMIENTOS DE IPL
MANUAL DEL USUARIO 23
Antes de comenzar un tratamiento,es conveniente informar al paciente sobre los efectos que se desean lograra través de la aplicación, ya sea endepilación progresiva, lesionespigmentarias o vasculares, etc.
Se debe también explicar lo que no debe esperar, ya que la IPL no reemplaza actos quirúrgicos, ni otros tratamientos indicados por unprofesional médico.
• Interrogar al paciente sobre antecedentes patológicos para determinar si puede llevarse a cabo el tratamiento.
- Explicar al paciente las contrindicaciones y limitaciones del
tratamiento con Luz Pulsada Intensa.- Explicar que debe evitar tomar sol antes y después del tratamiento.- Explicar el plan de tratamiento.- Documentar la sesión con fotografía.- Limpiar el área a tratar.
- Afeitar el pelo o recortarlo con una tijera cuando sea necesario (el efecto es máximo con un vello de 2 o 3 mm de largo).- Colocar gel neutro en la zona de tratamiento. Seleccionar tipo de pulso y densidad de energía según fototipo del paciente.
• Aplicando gel neutro, la luz llegará a la piel sin contactarla directamente. El tamaño del spot y el bajo nivel de dispersión determinarán la profundidad.
- El profesional operador y el paciente deben usar lentes de protección.- Usar guantes.
RECOMENDACIONESGENERALES PARA
TRATAMIENTOS CON IPL
CONSENTIMIENTOINFORMADO
PROCEDIMIENTO GENERAL
Debido a la alta intensidad lumínica del disparo, se recomienda que todas las personas presentes durante un tratamiento poseanprotección ocular.
MANUAL DEL USUARIO 24MANUAL DEL USUARIO 24
FOTOTIPOS
Se conoce comofototipo a la capacidad
de la piel asimilarla radiación lumínica.
Su clasificación oscilaentre I y VI.
Está determinado por el color de la piel, ojos y cabellos.
No todos los fototiposson adecuados para eltratamiento con IPL.En la tabla a continuaciónse establecendichas limitaciones.
MANUAL DEL USUARIO 25
Se observa al encender el equipo, después del período de arran-que (boot) del sistema.Para ingresar se debe pulsar sobre el botón INGRESAR.
CONFIGURACIÓN DELDISPLAY TÁCTIL
PANTALLA INICIAL
Al presionar el botón ingresar, por de-fecto, se accede directamente al siste-ma. Si el operador deseea puede configurar que el equipo solicite una contraseña de acceso para mayor seguridad, accediendo a la pantalla de configuración y activando dicha opción.
Una vez que se ha ingresado al siste-ma, la primer pantalla que se presen-ta es la correspondiente a la SELEC-CIÓN DE APLICACIÓN, en donde se brindan al terapeuta diversos tipos de tratamientos preseteados. También se encuentra disponible la opción de AJUSTE MANUAL (MODO AVANZA-DO) en donde todos los parámetros de ajuste de tratamiento se encuen-tran liberados para que el profesional realice sus propios seteos y adecua-ciones de los mismos.
MANUAL DEL USUARIO 26
El pelo no crece de manera indefinida, sino que tiene un crecimiento cíclico, al que se le llama ciclo piloso. Cada folículo posee su propio ciclo, independiente de los que haya a su alrededor.
Fase Anágena o Anagen: En esta fase el pelo está pegado a la papila, nace y crece. Dura entre 3 y 6 años, aunque normalmente se toma como valor medio tres años. La for-ma del folículo en esta fase es similar a la de una cebolla, más ancha en la base que en el tallo. El pelo crece sin cesar debido a que las células de la matriz del folículo se dividen por mitosis constantemente.
Fase Catágena o Catagen: Es una fase de transición. Se extiende unas 3 semanas, du-rante los cuales el crecimiento se detiene y se separa de la papila, cesando la actividad de las células de la matriz, incluido los melanocitos. El bulbo toma un aspecto cilíndrico.
Fase Telógena o Telogen: Es la fase del descanso y de caída del pelo, dura unos 3 meses. La raíz del pelo toma un aspecto de cerilla y permanece insertado en el folículo.
La depilación mediante el uso de Luz Pulsada Intesa (IPL), se obtiene de manera progresiva, por los motivos que se detallan a continuación.
DEPILACIÓN
FASES DE CRECIMIENTO
Al elegir el Tratamiento desde la panta-lla de SELECCIÓN DE TRATAMIENTO, se accede a una simple pantalla de configu-ración donde según la caracterización del paciente realizada por el profesional (tales como FOTOTIPO, GÉNERO, INTENSIDAD del vello, COLOR de vello y GROSOR del vello, el sistema automaticamente carga el mejor ajuste de parámetros para tal caso.
Tomaremos como ejemplo un tratamiento de depilación , para todas las demás aplicaciones, el procedimiento es similar.
FILTRO: 640 NM
MANUAL DEL USUARIO 27
La Depilación por acción energética de la luz pulsada intensa se produce solamente en aquellos pelos que se encuentran en la fase Anágena, ya que ellos están en contacto con el bulbo piloso. El pelo, por ser de color mas oscuros que los tejidos circundantes actúa como una vía de conducción de la energía, la cual se concentra en le bulbo dañándolo e impidiendo el nuevo creci-miento del pelo.
La dosis de energía debe ser correctamente administrada, de modo tal de lograr la selección o localización del bulbo sin dañar los tejidos circundantes.
Los pelos que no se encuentren el fase anágena, en general no se verán afectados por el disparo de IPL. Por esta razón se deben efectuar sesiones sucesivas para llegar a tratar todos los pelos de la zona a depilar.
DEPILACIÓN
Lógicamente depende en granmedida de cada caso en particular, debido a la gran variedad de fototipos y grosor y color de los cabellos, no obstante podemos mencionar a modo de guía, una sesión por mes durante 6-8 meses.
DURACIÓNDEL TRATAMIENTO
El paciente debe tenersus ojos protegidos porlas gafas oclusoras.
El operador debe utilizarsiempre las gafas deprotección filtrantes.
MANUAL DEL USUARIO 28
1. Limpiar el área a tratar, verificando que no queden sustancias cremosas
u oleosas.2. Colocar el filtro adecuado al fototipo
en tratamiento.3. El pelo debe estar afeitado o recortado a una altura de unos 2 mm,
para facilitar la conducción hacia el bulbo piloso.
4. Verificar que no haya lesiones superficiales en la piel. Si la hay, proteger esta zona con cinta hipoalergénica.
5. Colocar mediante espátula o pincel una capa de gel neutro.6. Establecer los valores de aplicación.7. Efectuar uno o dos disparos de prueba con el fin de verificar la reacción de la piel, para evitar efectos adversos. Esperar de 5 a 10 minutos para comenzar el tratamiento.8. Inciar la aplicación. Como indica la figura, se debe oprimir ligeramente el cabezal contra la piel.
PROTOCOLODE APLICACIÓN
DEPILACIÓN
MANUAL DEL USUARIO 29
Aunque poco frecuentes, puedeproducirse ocasionalmente púrpura, edema e inflamación, de caráctertransitorio que ceden con eltratamiento sintomático. El efecto secun-dario más frecuente es el eritema que dura unas horas y se pueden camuflar fácilmente con maquillaje.
Los tratamientos IPL facial estáncontraindicados en pacientes conantecedentes de respuesta anormal a la luz solar, alergias fotolumínicas (erupción polimorfa a la luz, urticaria solar) o en pacientes que estén tomando alguna medicación con efecto fotosensibilizante.
En el caso de que exista una lesiónpigmentaria sospechosa o posible cáncer de piel esto constituye unacontraindicación absoluta para lostratamientos de IPL facial hasta quese haya confirmado el diagnóstico por medio de biopsia.
Personas con fototipo alto o de raza negra, las personas bronceadas o que prevén ir de vacaciones a zonas con mu-cho sol tampoco son candidatos a
los tratamientos con IPL facial ya que aumenta el riesgo de quemaduras y con ello las hipo o hiperpigmentaciones.
La piel de la zona tratada puede quedar con un tono más oscuro por 24 o 48 hs.
El paciente puede tener una sensación de ardor similar a la que se produce posterior a una exposición solar.
Esta sensación puede perdurar hasta 24 hs posteriores al tratamiento, pudiendo llegar a 72 horas.
PRECAUCIONES,ADVERTENCIAS YPOSIBLES EFECTOSSECUNDARIOS POST-TRATAMIENTO
RECOMENDACIONES
• Evitar tocar las zonas tratadas, en caso de cualquier escozor o
picazón.
• Evitar uso de exfoliantes, esponjas, cepillos, etc.
• Evitar depilación por arrancamiento. Utilizar rasurado.
• Evitar toda exposición solar; si fuera inevitable, usar pantalla solar de protección total.
MANUAL DEL USUARIO 30
DESCRIPCIÓNDE CONTROLES
Tiempo ON: Modificables Solo Modo Manual o Avanzado, Resaltados con un borde o marco de color blanco, al pulsar dentro se abre el teclado numérico para ingresar valores detallados.
Tiempo OFF: Modificables Solo Modo Manual o Avanzado, Resaltados con un borde o marco de color blanco, al pulsar dentro se abre el teclado numérico para ingresar valores detallados.
Selector de Temperatura (Refrigeración).
Selector de Potencia (Energía).
Menú General: Pantallas de Ayuda, Información, Alertas, Boton Volver y Configuración.
Contador Total de Disparos.
Contador Parcial de Disparos.
Reinicio para Contador Parcial de Disparos.
Botón de Habilitación o Deshabilitación de Disparos.
Intervalo de Segundos entre Disparos.
Indicador de Desbloqueo de Parámetros: Encendido solo en Modo Manual o Avanzado.
Número de Pulsos por Disparo.
Alertas Visuales.
A
B
C
K
M
J
I
A
B
E
C
D
F G H
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
L
MANUAL DEL USUARIO 31
El tratamiento consiste en lairradiación de una correcta longitudde onda y fluencia para producir el mejoramiento de la calidad de la piely la disminución de las alteraciones pigmentarias de la zona tratada habitualmente cara, escote o manos).
El paciente puede tener una sensación de ardor similar a la que se produce posterior a una exposición solar.
Esta sensación puede perdurar hasta 24 hs posteriores al tratamiento, pudiendo llegar a 72 horas.
FOTOREJUVENECIMIENTO
Indicaciones
ARRUGAS Y FOTOENVEJECIMIENTO ATENUACIÓN DE HIPERCROMÍAS
FILTRO: 530 NM
Número de sesiones: 4 á 6Se realizan cada 20 á 30 días
POST-TRATAMIENTO
PROTOCOLODE APLICACIÓN1. Colocar protectores oculares.2. Limpiar y secar el área a tratar (demaquillar).3. Documentar la sesión (fotografía).4. Colocar el filtro adecuado para el tratamiento.5. Colocar poca cantidad de gel neutro. Pincelar una fina capa de gel. La cantidad de gel durante la aplicación no debe ser superior a medio centímetro de altura.6. Si se trata a hombres, recordar que el área tratada también puede quedar depilada.7. Realizar un test de sensibilidad iniciando la prueba con los parámetros asignados automáticamente por el equipo.8. No presionar el cabezal.9. Usar el Cooling.
La piel de la zona tratada puede quedar con un tono más oscuro por 24 o 48 hs.
RECOMENDACIONES
• Evitar tocar las zonas tratadas, en caso de cualquier escozor o
picazón.
• Evitar uso de exfoliantes, esponjas, cepillos, etc.
• Evitar depilación por arrancamiento. Utilizar rasurado.
• Evitar toda exposición solar; si fuera inevitable, usar pantalla solar de protección total.
MANUAL DEL USUARIO 32
Edema moderado.
Sensibilidad al tocar la superficie de la piel.
El paciente puede tener una sensación de ardor similar a la que se produceposterior a una exposición solar. Esta sensación puede perdurar hasta24 hs posteriores al tratamiento, pudiendo llegar a 72 horas.
FOTOREJUVENECIMIENTO
REACCIÓN DE LA PIEL
La piel de la zona tratada puede quedar con un tono más oscuro por 24 o 48 hs.
RECOMENDACIONES
• Evitar tocar las zonas tratadas, en caso de cualquier escozor o
picazón.
• Evitar uso de exfoliantes, esponjas, cepillos, etc.
• Evitar depilación por arrancamiento. Utilizar rasurado.
• Evitar toda exposición solar; si fuera inevitable, usar pantalla solar de protección total.
Al elegir el Tratamiento desde la panta-lla de SELECCIÓN DE TRATAMIENTO, se accede a una simple pantalla de configu-ración donde según la caracterización del paciente realizada por el profesional (tales como FOTOTIPO e INTENSIDAD del vello, el sistema automaticamente carga el me-jor ajuste de parámetros para tal caso.
MANUAL DEL USUARIO 33
PECASLESIONES PIGMENTARIAS
Indicaciones
LÉNTIGOS SOLARES Y SENILESHIPERCROMÍAS
PECAS
FILTRO: 530 NM
PROTOCOLODE TRATAMIENTO
PROCEDIMIENTO
REACCIÓN CUTÁNEA
POST-TRATAMIENTO
Número de sesiones: 4 á 5Se realizan cada 15 á 20 díasSiempre sobre una piel sana
1. No aplicar sobre nevus (lunares) de ningún tipo. 2. Colocar el filtro adecuado para el tratamiento.3. Colocar protectores oculares al paciente y el operador.4. Lavar y secar, demaquillar.5. Documentar la sesión (Fotografía).6. Colocar poca cantidad de gel neutro. Pincelar una fina capa de gel.
La cantidad de gel durante la aplicación no debe ser superior a un centímetro de altura.
7. Realizar un test de sensibilidad iniciando con los parámetros asigna-dos automáticamente por el equipo.
8. Comprobar si hay dolor o enrojecimiento.9. NO presionar el cabezal.10. NO utilizar Cooling.
En primera instancia, la piel reacciona con eritema en la zona tratada, luego se oscurecerá y se formarán escamas que desprenderán espon-táneamente, este proceso dura aproximadamentede 7 a 10 días.
El paciente puede experimentar una sensación de irritación similar a la de exposición solar, que perdurará entre 24 y 48 hs, pudiendo llegar hasta 72 hs.
La piel de la zona tratada puede quedar con un tono más oscuro por 24 o 48 hs.
La lesión podrá descamarse en 2 ó 3 días; no desprender las escamas.
RECOMENDACIONES• Evitar tocar las zonas tratadas, en caso de cualquier escozor o pica-
zón.
• Evitar uso de exfoliantes, esponjas, cepillos, etc.
• Evitar depilación por arrancamiento. Utilizar rasurado.
• Evitar toda exposición solar; si fuera inevitable, usar pantalla solar de protección total.
Al elegir el Tratamiento desde la panta-lla de SELECCIÓN DE TRATAMIENTO, se accede a una simple pantalla de configu-ración donde según la caracterización del paciente realizada por el profesional (tales como FOTOTIPO e INTENSIDAD del vello, el sistema automaticamente carga el me-jor ajuste de parámetros para tal caso.
MANUAL DEL USUARIO 34
Las lesiones vasculares tales comoTelangiectasias y Rosácea pueden ser coaguladas por la Luz Pulsada Intensa.
El efecto esperado es la atenuación de las lesiones vasculares, este efecto se acentuará a lo largo del tratamiento.
Puede aparecer eritema, posterior aumento de pigmentación de la piel y leve dolor.
Para realizar el tratamiento la piel deberá encontrarse en buenascondiciones.
TRATAMIENTOSVASCULARES
Indicaciones
ROSÁCEA (ATENUACIÓN DE ROJEZ)TELANGIECTASIAS
FILTRO: 530 NM
Número de sesiones: 4 á 5Se realizan cada 20 días
PROTOCOLO DE APLICACIÓN1. Colocar protectores oculares al paciente y el operador.2. Lavar y secar la zona (demaquillar).3. Documentar la sesión (Fotografías).4. Colocar el filtro adecuado para el tratamiento.5. Colocar poca cantidad de gel neutro. Pincelar una fina capa de gel. La cantidad de gel durante la aplicación no debe ser supe-
rior a un centímetro de altura.6. Realizar un test de sensibilidad iniciando con los parámetros asignados automáticamente por el equipo.7. NO presionar el cabezal.8. NO usar Cooling.
REACCIÓN DE LA PIEL
POST-TRATAMIENTOEl paciente puede experimentar una sensación de irritación similar a la de exposición solar, que perdurará entre 24 y 48 hs, pudiendo llegar hasta 72 hs.
La piel de la zona tratada puede quedar con un tono más oscuro por 24 o 48 hs.
Si se descamara alguna capa de la piel, evitar desprender los tejidosvoluntariamente.
RECOMENDACIONES
• Evitar tocar las zonas tratadas, en caso de cualquier escozor o
picazón.
• Evitar uso de exfoliantes, esponjas, cepillos, etc.
• Evitar depilación por arrancamiento. Utilizar rasurado.
• Evitar toda exposición solar; si fuera inevitable, usar pantalla solar de protección total.
Al elegir el Tratamiento desde la panta-lla de SELECCIÓN DE TRATAMIENTO, se accede a una simple pantalla de configu-ración donde según la caracterización del paciente realizada por el profesional (tales como FOTOTIPO e INTENSIDAD del vello, el sistema automaticamente carga el me-jor ajuste de parámetros para tal caso.
MANUAL DEL USUARIO 35
ACNÉ
FILTRO: 430 NM
PROCEDIMIENTO1. Higienizar la zona a tratar.2. Colocar el filtro adecuado para el tratamiento.3. Colocar protectores oculares.4. Documentar la sesión (fotografías).5. Colocar poca cantidad de gel neutro. Pincelar una fina capa de gel. La cantidad de gel durante la aplicación
no debe ser superior a un centímetro de altura.6. Realizar un test de sensibilidadiniciando con los parámetros asignados automáticamente por el equipo.7. Comprobar si hay dolor o enrojecimiento.8. NO presionar el cabezal durante la aplicación. ACNÉ. Tratamiento complementario al tratamiento médico principal. Tratamiento del acné l FILTRO DE 400 nm (OPCIONAL)
PRECAUCIÓN: “EL PACIENTE NO DEBE ESTAR BAJO TRATAMIENTO CON ISOTRETINOINA O CUALQUIER OTRO FÁRMACO FOTOSENSIBILIZANTE.”
Al elegir el Tratamiento desde la panta-lla de SELECCIÓN DE TRATAMIENTO, se accede a una simple pantalla de configu-ración donde según la caracterización del paciente realizada por el profesional (tales como FOTOTIPO e INTENSIDAD del vello, el sistema automaticamente carga el me-jor ajuste de parámetros para tal caso.
MANUAL DEL USUARIO 36MANUAL DEL USUARIO 36
RESUMEN DEAPLICACIONES
IPL Dermolight debe ser utilizado exclusivamente por personalprofesional calificado. Los valores de ancho de pulso, intervalo,cantidad de pulsos y fluencia en joule/cm2 definen la eficacia deltratamiento, por lo tanto es necesaria una experimentación ycapacitación previa a la utilización de la unidad.
MANUAL DEL USUARIO 37
• Cabezal: - Cantidad: 1 - Contador de disparos: SI - Cooling system: SI
• Filtros: 3 (intercambiables)
• Fuente de luz: Luz Pulsada Intensa
• Lámpara: Xenón
• Rango de espectro: 420 – 1200 nm
• Vida útil lámpara: hasta 100.000 disparos (según fluencia utilizada).
• Ancho de pulso ajustable: 1 - 30 ms
• Fluencia: 1 a 30 Joules
• Spot: 15 mm x 50 mm
• Pantalla: Touch Screen de 8 pulgadas
• Intervalo de disparos: 3, 4 y 5 segundos configurable.
• Refrigeración: Doble, por agua y celdas peltier.
• Línea: 220 v / 50 Hz (120 v / 60 Hz)
• Consumo: Modo stand_by 70 VA, pico transitorio durante el disparo 1200VA
• Modo de funcionamiento: continuo.
• Peso: 18 Kg
• Dimensiones: 310 x 385 x 380 mm (alto x largo x ancho, sin portacabezal).
• Normas de seguridad eléctrica: IEC - 60601.1 - clase l, tipo BF
• Grado de protección contra la penetración de líquidos: IPX0
• Temperatura de funcionamiento: 10 a 40 ºC.
• Humedad de funcionamiento: 30 a 75% (HR sin condensación).
• Condiciones de transporte y almacenaje:
- Temperatura: entre -40ºC y 70 ºC.
- Humedad: entre 10 a 90 % (HR incluyendo condensación)
Modelo: Dermolight IPL PortableFabricante: Cormedic S.A.
Marca: Sveltia
ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
EQUIPO DELUZ PULSADA INTENSA PORTABLE
MANUAL DEL USUARIO 38
Sveltia y DermoLight - IPL Portable son marcas registradas de CorMedic S.A.
Bv. Los Calabreses 4204 Los Bulevares - Córdoba - ArgentinaTel. +54-351-4751785
D.T.: Ing. Diego Corin
Autorizado por la ANMATDERMOLIGHT IPL: PM-2089-9
Creemos que la información contenida en este manual será corregida en el momento de impresión, no obstante, CorMedic S.A. tiene el derecho de cambiar y modificar cualquier especificación sin anunciar o sin la obligación de poner al día lasunidades existentes.
CorMedic S.A. declina toda responsa-bilidad por eventuales daños produci-dos a pacientes, atribuibles a: · No respetar las normas de seguridad. · Falta de idoneidad o capacitación del personal. · Utilización del equipo en condicio-nes inadecuadas.
En el frente de su equipo o en la parte posterior del mismo donde se encuentrael número de serie de la unidad, Ud. hallará algunos de los símbolos de la tabla siguiente. En dicha tabla se detalla el significado de los mencionados símbolos.
En el frente de su equipo o en la parte posterior del mismo donde se encuentrael número de serie de la unidad, Ud. hallará algunos de los símbolos de la tabla siguiente. En dicha tabla se detalla el significado de los mencionados símbolos.