manual do usuário - lindsaybrazil.com · antes de usar, leia e entenda completamente as...

20
Manual do Usuário ATENUADOR IMPACTO TTMA-100 NCHRP 350 TL-3 Atenuador Montado em Carro-reboque PT-TTMA01 Revisado em 05/01/2010 Departamento de Atendimento ao Cliente BSI +1 (707) 374-6800 Vendas e Serviços Barrier Systems 3333 Vaca Valley Pkwy, Ste. 800 Vacaville, CA 95688 www.BarrierSystemsInc.com email: [email protected] UMA EMPRESA LINDSAY DE SOLUÇÕES DE TRANSPORTE

Upload: ngophuc

Post on 24-Nov-2018

217 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Manual do Usuário - lindsaybrazil.com · Antes de usar, leia e entenda completamente as recomendações contidas neste manual e guarde-o para referência ... Os formatos dos dois

Manual do Usuário

ATENUADOR IMPACTO TTMA-100 NCHRP 350 TL-3

Atenuador Montado em Carro-reboque

PT-TTMA01 Revisado em 05/01/2010

Departamento de Atendimento ao Cliente BSI +1 (707) 374-6800 Vendas e Serviços Barrier Systems 3333 Vaca Valley Pkwy, Ste. 800 Vacaville, CA 95688 www.BarrierSystemsInc.com email: [email protected]

UMA EMPRESA LINDSAY DE SOLUÇÕES DE TRANSPORTE 

Page 2: Manual do Usuário - lindsaybrazil.com · Antes de usar, leia e entenda completamente as recomendações contidas neste manual e guarde-o para referência ... Os formatos dos dois

ii

APRESENTAÇÃO Obrigado pela aquisição do Atenuador Montado para Carro-Reboque, Modelo 100, da Barrier Systems, Inc. (aqui referido como TTMA-100). O TTMA-100 é um amortecedor de impacto de Teste Nível 3 (TL-3) projetado para uso com um caminhão de apoio nas áreas de trabalho fixas e móveis. Estamos empenhados em fornecer aos nossos clientes produtos de segurança de uso em estradas que apresentam o melhor desempenho e valor para o seu dinheiro, bem como o mais alto nível de assistência técnica ao cliente. O TTMA-100 é um dos TMAs mais inovadores existentes no mercado, que oferece um alto nível de desempenho com veículos de reboque pesados sem exigir qualquer modificação do veículo de reboque. Ele foi aprovado com sucesso em todos os testes de colisão obrigatórios e opcionais estabelecidos no NCHRP Relatório 350 e está totalmente aprovado para uso no Sistema Nacional de Rodovias pelo Departamento Federal de Trânsito. Este manual foi escrito visando ajudá-lo na operação e manutenção do TTMA-100. Antes de usar, leia e entenda completamente as recomendações contidas neste manual e guarde-o para referência futura. Em caso de perguntas ou comentários sobre a operação e manutenção deste produto, queira entrar em contato conosco através do telefone +1 (707) 374-6800, pelo email [email protected], ou por correspondência convencional para o endereço Vendas e Serviços Barrier Systems 3333 Vaca Valley Pkwy, Ste. 800, Vacaville, CA 95688. Este manual está dividido em cinco seções:

Projeto e Principais Componentes do TTMA. Nesta seção é apresentada uma visão geral do projeto e os principais componentes do TMA de Reboque, incluindo as especificações dos produtos e a lista de peças.

Orientações de Montagem. Instruções sobre a montagem do TTMA-100 são descritas e

ilustradas nesta seção.

Orientações de Operação. Orientações sobre o funcionamento do TMA de Reboque são apresentadas nesta seção, tais como, peso mínimo do caminhão apoio, distâncias de rolagem à frente, conexões e outros itens operacionais.

Orientações de Manutenção. Nesta seção são apresentadas considerações sobre a

manutenção de rotina do TMA de Reboque.

Reparo de Reboque Danificado. Nesta seção é fornecida uma discussão sobre os impactos causados por um veículo errante e o reparo e a substituição associados das peças do reboque.

O T-TMA 100 é fabricado pela Gregory Industries, Canton, OH.

Page 3: Manual do Usuário - lindsaybrazil.com · Antes de usar, leia e entenda completamente as recomendações contidas neste manual e guarde-o para referência ... Os formatos dos dois

iii

CONTATOS DO SERVIÇO DE ATENDIMENTO AO CLIENTE

A Barrier Systems Inc. está comprometida em fornecer os melhores serviços e atendimentos aos nossos clientes. A partir de sua aquisição, você é automaticamente registrado e será notificado sobre quaisquer alterações ou atualizações futuras para o TTMA-100. Caso tenha comentários ou perguntas relacionadas a este produto, entre em contato com a BSI por telefone, e-mail ou por correspondência convencional: Telefone: +1 (707) 374-6800 Email: [email protected] Site: www.barriersystemsinc.com Correspondência: Vendas e Serviços Barrier

Systems 3333 Vaca Valley Pkwy, Ste. 800 Vacaville, CA 95688

Page 4: Manual do Usuário - lindsaybrazil.com · Antes de usar, leia e entenda completamente as recomendações contidas neste manual e guarde-o para referência ... Os formatos dos dois

iv

ÍNDICE

Página

APRESENTAÇÃO .............................................................................................................................. ii CONTATOS DE SERVIÇO DE ATENDIMENTO AO CLIENTE .................................................. iii PROJETO E PRINCIPAIS COMPONENTES DO TTMA-10 ........................................................... 1

Geral ....................................................................................................................................... 1 Figura 1. Esquema e Layout de Peças do TTMA-100 ....................................................... 2 Tabela 1. Especificações Gerais ......................................................................................... 3 Tabela 2. Componentes E Lista De Peças Do Reboque ..................................................... 4 Figura 2. TTMA-100 Layout da Fiação Elétrica e Luzes .................................................. 5 Instruções De Fiação Elétrica ............................................................................................... 6

ORIENTAÇÕES DE INSTALAÇÃO ................................................................................................. 8

Pacote De Envio ..................................................................................................................... 8 Lista De Ferramentas Recomendadas .................................................................................... 8 Especificações De Torque De Parafuso ................................................................................. 8 Gancho De Cavilha ............................................................................................................... 9

ORIENTAÇÕES DE OPERAÇÃO. .................................................................................................. 10

Peso Mínimo Do Veículo De Reboque ............................................................................... 10 Distâncias De Rolagem À Frente Do Veículo De Reboque ............................................... 10 Tabela 3. Distâncias de Rolagem à Frente Calculadas para Veículos Sombra ................... 12 Tabela 4. Distâncias de Rolagem à Frente Calculadas para Veículos Barreira .................. 13 Fixação Do Ttma-100 Ao Veículo De Reboque ................................................................. 14 Operação Do Ttma-100 ....................................................................................................... 14

ORIENTAÇÕES DE MANUTENÇÃO ............................................................................................ 16

Page 5: Manual do Usuário - lindsaybrazil.com · Antes de usar, leia e entenda completamente as recomendações contidas neste manual e guarde-o para referência ... Os formatos dos dois

1

PROJETO E PRINCIPAIS COMPONENTES DO TTMA-100

INFORMAÇÕES GERAIS Um esquema do TTMA-100 é mostrado na Figura 1. Os principais componentes do TTMA-100, como mostrados na Figura 1, são os seguintes:

Componente Descrição

A Cabeça de Impacto B Mandril de Expansão C Tubo de Absorção da Primeira Energia D Estrutura de Reboque E Conjunto do Eixo F Placas Guia de Plástico G Tampas da Extremidade H Conjunto de Engate J Espaçador K Conjunto do Macaco

A Tabela 1 apresenta as especificações gerais do TMA de Reboque, incluindo:

As dimensões totais, isto é, o comprimento, a largura e a altura máxima ao topo da cabeça de impacto e ao topo da barra de luz

Peso do reboque sem o equipamento opcional e o peso do engate. Observe o pequeno peso do engate do reboque, que não deve afetar a capacidade de transporte de carga do veículo de reboque.

A capacidade e a altura de montagem do gancho de cavilha. Informações sobre o conjunto do eixo, ou seja, capacidade de carga, tamanhos de rodas e

pneus e pressão de ar frio. A Tabela 2 fornece uma lista das peças com os números de legendas e peças. Consulte estes números de peças e legendas para encomendar peças de reposição. Observe que esta não é uma lista de peças completa. Solicite a lista de peças completa e a tabela de preços do fabricante, distribuidor ou revendedor do TMA de Reboque. A Figura 2 mostra o esquema dos detalhes da fiação elétrica do TMA de Reboque. Além disso, são fornecidas instruções detalhadas sobre a fiação elétrica do TMA de Reboque em um Manual de Fiação Elétrica separado e não serão repetidas aqui. Entretanto, o TMA de reboque está totalmente conectado no momento da entrega. O único item que pode exigir atenção do usuário é a fiação elétrica do plugue de reboque para conexão ao veículo de reboque. Adiante, nesta seção, são fornecidas instruções mais detalhadas sobre isso.

Page 6: Manual do Usuário - lindsaybrazil.com · Antes de usar, leia e entenda completamente as recomendações contidas neste manual e guarde-o para referência ... Os formatos dos dois

2

Figura 1. Esquema e Layout de Peças do TTMA-100

Posição Superior

Page 7: Manual do Usuário - lindsaybrazil.com · Antes de usar, leia e entenda completamente as recomendações contidas neste manual e guarde-o para referência ... Os formatos dos dois

3

TABELA 1. ESPECIFICAÇÕES GERAIS Dimensões Totais:

Comprimento 23 pés 6 pol. 7200 mmLargura 8 pés 0 pol. 2440 mmAltura máxima (ao topo da cabeça de impacto)

2 pés 7 pol. 788 mm

Altura máxima (ao topo da barra de luz) 3 pés 1 pol. 940 mm Peso:

Peso Básico do Reboque sem Equipamento 1.450 lb 660 kgOpcional Peso Aproximado do Engate 150 lb 68 kg

Gancho de Cavilha:

Capacidade de Carga (Mínima) 8 tons 7250 kg Altura de Montagem 19,5 – 32,0 pol. 500 - 800 mm

Eixo de Arranque:

Valor Nominal 1.750 lb 795 kg Tamanho dos Pneus 205/75D15 205/75D15 Tamanho do Aro 15x5JJ 15x5JJ Pressão de Ar de Pneu Frio 30 psi 210 Kpa

Page 8: Manual do Usuário - lindsaybrazil.com · Antes de usar, leia e entenda completamente as recomendações contidas neste manual e guarde-o para referência ... Os formatos dos dois

4

TABELA 2. COMPONENTES E LISTA DE PEÇAS DO REBOQUE

COMPONENTES DO REBOQUE

ITEM Nº PEÇA QUANTID. DESCRIÇÃO

A T100A 1 Cabeça de Impacto

B T100B 2 Mandril de Expansão

C T100C 2 Amortecedor de Energia do 1º Estágio

D T100D 1 Estrutura A do Reboque

E T100E 1 Conjunto do Eixo

F T100F 4 Placas Guia de Plástico

G T100G 2 Tampas da Extremidade

H T100H 1 Conjunto de Engate

J T100J 8 Espaçador

K T100K 1 Conjunto do Macaco

ITENS DE FERRAGENS

ITEM Nº PEÇA QUANTID. DESCRIÇÃO

a B0516070A 6 Parafuso Sextavado Classe 5 de 5/16” x 7”

b W0516 6 Arruela de 5/16”

c LW0516A 6 Arruela de Pressão Grossa de 5/16”

d N0516A 6 Porca Sextavada Classe 5 de 5/16”

e B0816020A 8 Parafuso Sextavado Classe 5 de 1/2” x 2”

f W0816 8 Arruela de 1/2”

g LW0816A 12 Arruela de Pressão Grossa de 1/2”

h N0816A 12 Porca Sextavada Classe 5 de 1/2”

j B0916030A 16 Parafuso Sextavado Classe 5 de 9/16” x 3”

k W0916S 16 Arruela SAE de 9/16”

m LW0916A 16 Arruela de Pressão Grossa de 9/16”

n N0916A 16 Porca Sextavada Classe 5 de 9/16”

o B1016025A 4 Parafuso Sextavado Classe 5 de 5/8” x 2 1/2”

p W1016 4 Arruela de 5/8”

q LW1016A 4 Arruela de Pressão Grossa de 5/8”

r N1016A 4 Porca Sextavada Classe 5 de 5/8”

Page 9: Manual do Usuário - lindsaybrazil.com · Antes de usar, leia e entenda completamente as recomendações contidas neste manual e guarde-o para referência ... Os formatos dos dois

5

Figura 2. TTMA-100 Layout da Fiação Elétrica e Luzes

Visão Traseira da Barra de Luz 

5 Fios4 para as Luzes Padrões e 1 para a Opção de Estrobo 

2 fios para asLuzes de Presença 

2 fios para as Luzes de Presença 

3 fios para o conector de 7 pinos.Energia para Seta opcional Luzes de Circulação Dianteiras e da Cabine 

Conector de 7 pinos 

Luz de Distância Âmbar 

Luz de Distância Âmbar 

Luzes de Presença Vermelhas 

Luz e Suporte da Placa do Veículo 

Luzes Indicadoras de Parada/ Traseira/ Curva 

Luzes Indicadoras de Parada/ Traseira/ Curva 

Page 10: Manual do Usuário - lindsaybrazil.com · Antes de usar, leia e entenda completamente as recomendações contidas neste manual e guarde-o para referência ... Os formatos dos dois

6

INSTRUÇÕES DE FIAÇÃO ELÉTRICA Como mencionado anteriormente, o único item que pode exigir a atenção do usuário é a fiação elétrica do plugue do reboque para conexão ao veículo de reboque. Há dois plugues de ligação diferentes que não são compatíveis, um é o plugue RV e o outro é o plugue de caminhão de serviço pesado. Primeiro é necessário determinar que tipo de plugue é usado com o veículo de reboque, ou seja, um plugue RV ou um plugue para caminhões pesados. Os formatos dos dois tipos de plugues são mais fáceis de distinguir quando mostrados nas fotos a seguir. Além disso, o plugue RV utiliza lâminas e o plugue de caminhão utiliza pinos arredondados. Observe que o esquema de ligações dos dois tipos de plugues é totalmente diferente. Os detalhes dos mesmos são mostrados nas tabelas a seguir.

Plugue RV Plugue de Caminhão de Serviço Pesado

Fiação Elétrica Padrão para Plugues RV com Fio de Freio Separado

Função

Cor do Fio do Reboque

Rótulos do Plugue Número Cor

Terra Comum Branco 1 Branco Luz do freio Vermelho 2 Azul Traseira/Luzes de Presença

Marrom 3 Verde

Fonte de Alimen. de 12V

Azul 4 Preto

Giro para Esquerda Amarelo 5 Vermelho Giro para Direita Verde 6 Marrom Auxiliar Preto 7 (centro)

Page 11: Manual do Usuário - lindsaybrazil.com · Antes de usar, leia e entenda completamente as recomendações contidas neste manual e guarde-o para referência ... Os formatos dos dois

7

Fiação Elétrica Padrão para Plugues de Caminhão de Serviço Pesado

Função

Cor do Fio do Reboque

Rótulos do Plugue Número Cor

Terra Comum Branco 1 Branco Auxiliar Preto 2 Preto Giro para Esquerda Amarelo 3 Amarelo Luz do freio Vermelho 4 Vermelho Giro para Direita Verde 5 Verde Traseira/Luzes de Presença

Marrom 6 Marrom

Fonte de Alimen. de 12V

Azul 7 Azul

Observe que os padrões de fiação elétrica acima representam a fiação padrão para o veículo de reboque. O padrão acima pode precisar ser ajustado se o veículo de reboque não usar a fiação padrão.

Page 12: Manual do Usuário - lindsaybrazil.com · Antes de usar, leia e entenda completamente as recomendações contidas neste manual e guarde-o para referência ... Os formatos dos dois

8

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO PACOTE DE ENVIO Este manual se destina à operação e manutenção do TTMA-100. Se você encomendou e recebeu a unidade em um estado parcialmente montado, consulte o Manual de Montagem associado para obter instruções detalhadas. Em caso de dúvidas a este respeito, entre em contato com o Atendimento ao Cliente BSI antes de utilizar o reboque. LISTA DE FERRAMENTAS RECOMENDADAS A seguir é fornecida a lista de ferramentas recomendadas para a montagem do TTMA-100:

Chaves de soquete: ½”, ¾”, 13/16”, 15/16” Chaves de boca: ½”, ¾”, 13/16”, 15/16”

Chave pneumática Pino de tração Ferramenta de crimpagem de fio Limas metálicas arredondadas e planas Brocas e furadeira elétrica Nível de 4 pés Fita métrica

Opcional: Empilhadeira/guindaste para manipulação de peças. Observe que algumas peças são

muito pesadas, devendo ser tomado cuidado durante a montagem e desmontagem da unidade.

ESPECIFICAÇÕES DE TORQUE DE PARAFUSO Todos os parafusos devem ser apertados com o torque especificado antes de usar o TMA de Reboque. A seguir estão os torques recomendados para os parafusos de acordo com seus tamanhos:

Tamanho do Parafuso (pol)

5/16” 1/2” 9/16” 5/8”

Torque (pés-lb) 15 60 85 115

Torque (N-m) 20 81 115 156

Page 13: Manual do Usuário - lindsaybrazil.com · Antes de usar, leia e entenda completamente as recomendações contidas neste manual e guarde-o para referência ... Os formatos dos dois

9

GANCHO DE CAVILHA O gancho de cavilha deve ter uma classificação mínima de capacidade para 8 tons (7.250 kg). Devido às grandes variações nas estruturas do quadro dos diferentes veículos de reboque, não há uma forma padrão única de montagem do conjunto do gancho de cavilha para o quadro do veículo de reboque. As principais considerações na montagem do gancho de cavilha são a força de fixação e a altura de montagem. O conjunto do gancho de cavilha pode ser soldado ou aparafusado ao quadro do veículo de reboque. Independentemente do método de montagem ou fixação ao veículo de reboque, é essencial assegurar que a resistência de fixação exceda a capacidade nominal do gancho de cavilha com uma ampla margem de segurança. É obrigação dos usuários garantir que seu sistema de fixação do gancho de cavilha particular atenda a estes requisitos de resistência. Há duas posições de montagem para o anel luneta. A altura nominal da posição de montagem superior é de 28 pol. (710 mm) e a altura nominal da posição inferior é de 23.5 pol. (600 mm). O TTMA-100 pode acomodar uma variação de até 4 pol (100 mm) da altura nominal. Assim, quando o anel de luneta estiver na posição superior, o TTMA-100 pode ser ligado a um engate de cavilha que varia de um mínimo de 24 pol. (610 mm) a um máximo de 32 pol. (810 mm) de altura. Quando o anel de luneta estiver na posição inferior, o TTMA-100 pode ser montado em ganchos de cavilha que variam entre um mínimo de 19.5 pol. (495 mm) a um máximo de 27.5 pol. (699 mm) de altura.

LOCAL DE MONTAGEM PARA GANCHOS DE CAVILHA VARIANDO

DE 24" A 32" DE ALTURA

MONTE NOS ORIFÍCIOS INFERIORES PARA GANCHOS DE CAVILHA

VARIANDO DE 19 1/2" A 27 1/2" DE ALTURA

Page 14: Manual do Usuário - lindsaybrazil.com · Antes de usar, leia e entenda completamente as recomendações contidas neste manual e guarde-o para referência ... Os formatos dos dois

10

ORIENTAÇÕES DE OPERAÇÃO PESO MÍNIMO DO VEÍCULO DE REBOQUE O peso mínimo recomendado para o veículo de reboque é de 10.000 lbs (4.536 kg) de peso bruto (GVW). Não há peso máximo especificado para o veículo de reboque. Todos os testes de colisão do TTMA-100, incluindo os testes de colisão obrigatórios e opcionais especificados no NCHRP Relatório 350, foram realizados com o TMA de Reboque fixado a um veículo de reboque que foi bloqueado contra qualquer movimento para a frente. Em outras palavras, o reboque pode ser fixado a qualquer caminhão de apoio pesando mais de 10.000 lbs (4.536 kg), mesmo em um caminhão pesando até 100.000 lbs (45.360 kg) ou mais. DISTÂNCIAS DE ROLAGEM À FRENTE DO VEÍCULO DE REBOQUE Uma das principais considerações de segurança é a distância de rolagem à frente do veículo sombra quando impactado por um veículo errante. Quando o veículo de reboque com um TTMA-100 anexado é impactado por um veículo errante, ele se desloca para frente. Por isso, é importante deixar um espaço suficiente entre o veículo de reboque e os funcionários para que a rolagem à frente do veículo de reboque não represente uma preocupação de segurança aos funcionários. As Tabelas 3 e 4 mostram as distâncias de rolamento à frente esperadas para veículos de reboque rolando e estacionados, respectivamente, como uma função da velocidade de impacto e dos pesos do caminhão de apoio e do veículo em colisão. O espaço entre o veículo de apoio e os funcionários deve exceder a distância de rolagem à frente sob as condições de funcionamento predominantes. Os cálculos da rolagem à frente apresentados na Tabela 3 e 4 são baseadas nos procedimentos descritos em "Orientações para Uso de Atenuadores Montados em Caminhão nas Zonas de Trabalho", de Jack B. Humphries e T. Darcy Sullivan, TRR Nº 1304, 1991, 292-302. Siga os passos abaixo para determinar a distância de rolagem à frente apropriada:

1. Avalie a natureza da operação (isto é, operação em movimento ou estacionária). Em uma operação em movimentação, o veículo de reboque se move em baixa velocidade, tal como 10 a 20 mph (16 a 32 km/h). Em uma operação estacionária, o veículo sombra é parado com os freios de estacionamento ativados. Use a Tabela 3 para as operações em movimento e a Tabela 4 para operações estacionárias.

2. Selecione o peso que melhor se aproxima do peso real do veículo de reboque: 10.000,

15.000, 24.000, 40.000, 60.000 ou 80.000 lbs (4.535, 6.800, 10.900, 18.000, 27.000 ou 36.000 kg). Note que o peso do caminhão de apoio deverá incluir os pesos dos itens a serem transportados no caminhão durante a operação e o peso do TTMA-100.

3. Selecione a faixa de velocidades de tráfego em vigor na zona de trabalho: 45, 55 ou

65 mph (72, 88 ou 104 km/h).

Page 15: Manual do Usuário - lindsaybrazil.com · Antes de usar, leia e entenda completamente as recomendações contidas neste manual e guarde-o para referência ... Os formatos dos dois

11

4. Selecione o peso do veículo impacto a ser contido: 10.000, 15.000, ou 24.000 lb (4.536,

6.800 ou 10.900 kg).

5. Selecione a partir da tabela apropriada a distância de rolagem à frente esperada Por exemplo: Se você estiver operando um veículo de reboque com um peso bruto de 15.000 lbs. (6.800 kg) como um veículo sombra parado em uma área onde a velocidade de tráfego de funcionamento é de 45 mph (72 km/h) e houver poucos ou nenhum caminhão grande no mix de tráfego. Você poderia iniciar com a Tabela 4, selecionar os valores acima apropriados e determinar que a distância máxima de rolagem à frente seria de 11' (3,4m). Esta é a distância da frente do veículo de reboque para a área de trabalho que deve ser fornecida.

Page 16: Manual do Usuário - lindsaybrazil.com · Antes de usar, leia e entenda completamente as recomendações contidas neste manual e guarde-o para referência ... Os formatos dos dois

12

Tabela 3. Distâncias de Rolagem à Frente Calculadas para Operação em Movimento

Peso do Veículo de Reboque, lb

(kg)

Velocidade de Operação de

Tráfego, mph (km/h)

Peso do Veículo de Impacto, lb (kg)

4500 (2.050)

10000 (4.550)

15000 (6.800)

24000 (10.900)

10000 (4.550)

65 (105) 119’ (36,3 m) 205’ (62,5 m) 261’ (79,6 m) 333’ (102 m)

55 (89) 97’ (29,6 m) 158’ (48,2 m) 198’ (60,4 m) 247’ (75,3 m)

45 (72) 77’ (23,5 m) 118’ (36,0 m) 143’ (43,6 m) 174’ (53,0 m)

15000 (6.800)

65 (105) 93’ (28,3 m) 161’ (49,1 m) 211’ (64,3 m) 278’ (84,7 m)

55 (89) 78’ (23,8 m) 127’ (38,7 m) 162’ (49,4 m) 209’ (63,7 m)

45 (72) 65’ (19,8 m) 97’ (29,6 m) 120’ (36,6 m) 150’ (45,7 m)

24000 (10.900)

65 (105) 71’ (21,6 m) 118’ (36,0 m) 157’ (47,9 m) 215’ (65,5 m)

55 (89) 62’ (18,9 m) 97’ (29,6 m) 124’ (37,8 m) 165’ (50,3 m)

45 (72) 54’ (16,5 m) 77’ (23,5 m) 96’ (29,3 m) 122’ (37,2 m)

40000 (18.200)

65 (105) 56’ (17,1 m) 86’ (26,2 m) 112’ (34,1 m) 155’ 47,2 m)

55 (89) 50’ (15,2 m) 73’ (22,3 m) 92’ (28,0 m) 123’ (37,5 m)

45 (72) 45’ (13,7 m) 61’ (18,6 m) 74’ (22,6 m) 95’ (29,0 m)

60000 (27.250)

65 (105) 48’ (14,6 m) 68’ (20,7 m) 86’ (26,2 m) 118’ (36,0 m)

55 (89) 44’ (13,4 m) 60’ (18,3 m) 73’ (22,3 m) 96’ (29,3 m)

45 (72) 41’ (12,5 m) 52’ (15,8 m) 61’ (18,6 m) 77’ (23,5 m)

80000 (36.400)

65 (105) 44’ (13,4 m) 59’ (18,0 m) 73’ (22,3 m) 97’ (29,6 m)

55 (89) 41’ (12,5 m) 53’ (16,2 m) 63’ (19,2 m) 81’ (24,7 m)

45 (72) 39’ (11,9 m) 47’ (14,3 m) 54’ (16,5 m) 67’ (20,4 m)

Page 17: Manual do Usuário - lindsaybrazil.com · Antes de usar, leia e entenda completamente as recomendações contidas neste manual e guarde-o para referência ... Os formatos dos dois

13

Tabela 4. Distâncias de Rolagem à Frente Calculadas para Operação Estacionária

Peso do Veículo de Reboque, lb

(kg)

Velocidade de Operação de

Tráfego, mph (km/h)

Peso do Veículo de Impacto, lb (kg)

4500 (2.050)

10000 (4.550)

15000 (6.800)

24000 (10.900)

10000 (4.550)

65 (105) 38’ (11,6 m) 103’ (31,4 m) 152’ (46,3 m) 216’ (65,8 m)

55 (89) 27’ (8,2 m) 74’ (22,6 m) 109’ (33,2 m) 155’ (47,2 m)

45 (72) 18’ (5,5 m) 50’ (15,2 m) 73’ (22,3 m) 104’ (31,7 m)

15000 (6.800)

65 (105) 22’ (6,7 m) 68’ (20,7 m) 108’ (32,9 m) 166’ (50,6 m)

55 (89) 16’ (4,9 m) 49’ (14,9 m) 77’ (23,5 m) 119’ (36,3 m)

45 (72) 11’ (3,4 m) 33’ (10,1 m) 52’ (15,8 m) 80’ (24,4 m)

24000 (10.900)

65 (105) 11’ (3,4 m) 38’ (11,6 m) 65’ (19,8 m) 111’ (33,8 m)

55 (89) 8’ (2,4 m) 27’ (8,2 m) 47’ (14,3 m) 80’ (24,4 m)

45 (72) 6’ (1,8 m) 18’ (5,5 m) 32’ (9,8 m) 54’ (16,5 m)

40000 (18.200)

65 (105) 5’ (1,5 m) 18’ (5,5 m) 34’ (10,4 m) 64’ (19,5 m)

55 (89) 4’ (1,2 m) 13’ (4,0 m) 24’ (7,0 m) 46’ (14,0 m)

45 (72) 3’ (0,9 m) 9’ (2,7 m) 16’ (4,9 m) 31’ (9,4 m)

60000 (27.250)

65 (105) 3’ (0,9 m) 10’ (3,0 m) 19’ (5,8 m) 38’ (11,6 m)

55 (89) 2’ (0,6 m) 7’ (2,1 m) 13’ (4,0 m) 27’ (8,2 m)

45 (72) 2’ (0,6 m) 5’ (1,5 m) 9’ (2,7 m) 18’ (5,5 m)

80000 (36.400)

65 (105) 2’ (0,6 m) 6’ (1,8 m) 12’ (3,7 m) 25’ (7,6 m)

55 (89) 1’ (0,3 m) 5’ (1,5 m) 9’ (2,7 m) 18’ (5,5 m)

45 (72) 1’ (0,3 m) 3’ (0,9 m) 6’ (1,8 m) 12’ (3,7 m)

Page 18: Manual do Usuário - lindsaybrazil.com · Antes de usar, leia e entenda completamente as recomendações contidas neste manual e guarde-o para referência ... Os formatos dos dois

14

FIXAÇÃO DO TTMA-100 AO VEÍCULO DE REBOQUE O TTMA-100 é fixado ao veículo de reboque através de um gancho de cavilha com uma capacidade mínima de 8 tons.

Advertência! Verifique se o pino de retenção do gancho de cavilha está apropriadamente travado para evitar a liberação acidental do gancho de cavilha e do TTMA-100. Advertência! Certifique-se de que as luzes do reboque estão conectadas ao veículo de reboque e estão funcionando corretamente. Advertência! Certifique-se de que as correntes de segurança prendem adequadamente o TTMA-100 ao veículo de reboque.

OPERAÇÃO DO TTMA-100 A operação do TMA de Reboque é semelhante à operação de outros reboques. Atenção especial deverá ser dada às seguintes questões:

Advertência! O dispositivo TTMA-100 não possui freios. Qualquer frenagem será dependente do veículo de reboque. Assim, deve ser deixada uma distância adicional para frenagem e parada do veículo de reboque. Advertência! Não use o TMA de Reboque para transporte. Objetos sobre o trailer representam um perigo para os veículos que impactam o TTMA-100. Advertência! A fixação do TMA de Reboque resulta em voltas mais amplas. Os condutores devem estar cientes desta necessidade de um raio de viragem mais amplo e ajustar sua condução de acordo com isso. Advertência! A fixação de qualquer TMA de Reboque resultará em uma manipulação diferente do veículo de reboque durante uma manobra de recuo. Os condutores devem estar cientes desta diferença nas características de condução do veículo e ajustar sua condução de acordo com isso. Advertência! Os veículos de reboque devem ser equipados com apoios de cabeça, cintos de segurança e alças de ombro para fornecer proteção adequada contra acidentes para o condutor e passageiros. Os operadores devem ajustar seu apoio de cabeça para contato com o centro da cabeça e devem usar cintos de segurança e alças de ombro em todas as situações. Advertência! Não fixe nenhum item ao reboque ou engate sem a aprovação explícita do fabricante.

Page 19: Manual do Usuário - lindsaybrazil.com · Antes de usar, leia e entenda completamente as recomendações contidas neste manual e guarde-o para referência ... Os formatos dos dois

15

Este manual não cobre a operação de equipamentos opcionais, tais como, placas de setas, placas de sinalização de mensagem variáveis e outros equipamentos de engate montados aprovados. Consulte os manuais de operação apropriados que acompanham tais dispositivos para obter instruções.

Page 20: Manual do Usuário - lindsaybrazil.com · Antes de usar, leia e entenda completamente as recomendações contidas neste manual e guarde-o para referência ... Os formatos dos dois

16

ORIENTAÇÕES DE MANUTENÇÃO A manutenção adequada do TTMA-100 é crítica para garantir uma operação segura contínua e maior durabilidade ao dispositivo. Mesmo se a unidade for galvanizada, o exterior do TTMA-100 deve ser lavado periodicamente, em particular durante o uso de inverno, para eliminar o sal e outros contaminantes da estrada. A parte interior da estrutura também deve ser lavada anualmente. As tampas de extremidade (Item G) podem ser removidas para permitir a lavagem do interior da estrutura. Devem ser tomados cuidados com a fiação elétrica das luzes marcadoras de presença laterais durante este processo. Observe que todas as partes críticas do TTMA-100 são galvanizadas a quente, portanto, requerem manutenção mínima. Recomenda-se o seguinte cronograma de manutenção preventiva:

Item Função Requerida Antes de Cada Uso

Semanal 3 Meses/ ou 3.000 Milhas

12 Meses ou 12.000

Milhas

Sistema de Iluminação

Teste se todas as luzes estão funcionando

●●

Gancho de Cavilha

Verifique a capacidade e veja se o pino de retenção está inserido corretamente

●●

Correntes de Segurança

Verifique se estão conectadas corretamente

●●

Pressão do Pneu

Ajuste para 30 psi ●●

Condição do Pneu

Verifique se há cortes, desgastes, abaulamentos, etc ... ●●

Rodas Verifique se há rachaduras, amassados,

deformações ou outros sinais de desgaste

●●

Parafusos e Porcas da

Roda

Aperte de acordo com os valores de torque especificados do fabricante ●●

Rolamentos e Cubos da

Roda

Verifique se há corrosão ou desgaste. Limpe e remonte. ●●

Soldas da Estrutura

Verifique se há rachaduras, ligue para a STI para receber instruções caso sejam

detectadas rachaduras. ●●