manual do usuário - okibrasil.com · - o plugue de alimentação do equipamento deve ser conectado...
TRANSCRIPT
Ma
nu
al d
o U
su
ári
o4
20000030474
www.okibrasil.com
imagem ilustrativa
Sobre o Manual
Este manual apresenta o produto de modo que o usuário se familiarize com o equipamento e alguns procedimentos de utilização.
O usuário deve estar devidamente treinado para a utilização do equipamento.
As fi guras deste manual são meramente ilustrativas.Todas as marcas registradas mencionadas são de propriedade de suas respectivas empresas.
Textos acompanhados do ícone ao lado requerem atenção especial.
Acompanham o Produto:
10 bobinas de papel térmico1 manual do usuário1 suporte de bobina
3
Tabela de Conteúdo
1. COMPOSIÇÃO .......................................................................................41.1. Vista Externa ....................................................................................6
2. ESPECIFICAÇÕES ...............................................................................73. REQUISITOS DE INSTALAÇÃO ............................................................8
3.1. Espaço necessário para Instalação ..................................................83.2. Fixação do Equipamento ..................................................................93.3. Conexão do Equipamento ..............................................................10
4. LIGANDO O EQUIPAMENTO ................................................................115. MANUSEIO DA IMPRESSORA .............................................................11
5.1. Painel de Operação .........................................................................125.2. Operação de Abastecimento ...........................................................125.3. Desatolamento de Papel .................................................................14
6. SUPRIMENTOS ....................................................................................156.1. Bobina de Papel Térmico ................................................................15
7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS (TROUBLESHOUTING) ...................178. LIMPEZA ...............................................................................................189. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES ...............................18
4
Impressora de Tíquetes
• Térmica de 8 pontos/mm (colunas 72/80mm); vida útil: 150 km/ 150 milhões de pulsos, considerando 12,5% de densidade de impressão; vida útil da guilhotina: 1.000.000 cortes; velocidade de impressão: 200 mm/s (medição em modo texto); tempo de corte: 240ms;
• Impressão normal, itálico, sublinhado, enfatizado, condensado e expandido nos caracteres: ASCII, Codepage 850, Codepage 437, ABICOMP.
• Sensores que indicam pouco papel e fim de papel.
Leitor de Cartões • Leitor smartcard; bidirecional de cartão magnético, trilhs 1,2 e 3; • Criptografia, homologação PCI;
Micro ST4281 Processador
• Processador Intel® I3 6100TMemória• Memória 2 x SO-DIMM, 4GB, DDR4 2133MHz Un-buffered com arquitetura de memória Dual channel (Capacidade acima de 3GB somente com sistema operacional de 64bits).Gráficos• Processador Gráfico Integrado - Intel® HD Graphes Support• Saída Multi-VGA: D-SUB• Máximo de memória compartilhada 512 MBSlots de ExpansãoNota: A placa suporta slot PCI Express x1, porém dependendo do gabinete, pode ser inviável a sua utilização.• 1 slot Mini PCI Express M2.
Áudio • Realtek® ALC892Controlador de Rede• Realtek® 8111EP PCIe GigabitPortas USB • 1 porta USB 3.0/2.0 para teclado e mouse / pen drive.• 2 alto falantes frontais no painel.• Conector P2 e botões ajuste de volume padrão ABNT NBR15250. Painel Traseiro Portas I/O• 1 saída D-Sub (VGA)• 1 saida Display • 1 porta RJ-45 Rede local• 1 porta serialForm Factor• Padrão Mini ITX• 17 cm por 17 cmAs especificações estão sujeitas a alteração sem aviso previo.
Wi-fi • Wireless LAN padrão IEEE 802.11a/b/g/n.
Teclado • Teclado 16 teclas padrão ABNT NBR15250.
1. COMPOSIÇÃO
5
ESPECIFICAÇÕES DO MONITOR TOUCH - MODELO OKI 1015 SAW
Tipo do Display Matrix Ativa TFT LCD com LED backlighting
Tamanho do display 15.0” diagonal
Ajuste do formato da tela 4:3
Área útil do display Horizontal: 12” (304 mm); Vertical: 9” (228 mm)
Dimensões do monitor Largura: 13,2” (336 mm) Altura: 10,4” (264 mm) Profundidade: 1,6” (41 mm)
Resolução 1024 x 768
Outras resoluções atendidas 1024 x 768 @ 60, 65 (Sun), 70, ou 75 Hz; 832 x 624 @ 75 Hz (Mac); 800 x 600 @ 56, 60, 72, ou 75 Hz; 720 x 400 @ 70 Hz; 720 x 350 @ 70 Hz; 640 x 480 @ 60, 66 (Mac), 72, ou 75 Hz
Cores 16.2 milhões de cores com composição de cores
Brilho (típico) Painel LCD: 250 nits; IntelliTouch: 225 nits.
Taxa de contraste (típico) 700:1
6
1.1. Vista Externa
Saída de Tíquete
Gabinete
Vista Frontal
Vista Traseira
Monitor com touchscreen
Porta
Ventilação
Ventilação
Fechadura
7
434mm
2. ESPECIFICAÇÕES
Especifi cações Ambientais
Temperatura (armazenamento sem papel térmico) 0° a 55°C
Temperatura (operação) 5° a 30°C
Umidade 35% a 65% sem condensação
Especifi cações Físicas
Peso líquido (aproximado) 40 kg (sem embalagem)
Peso bruto (aproximado) 50 kg (com embalagem e bobinas de papel)
Largura 434 mm
Altura 1320 mm
Profundidade 502 mm
Dimensões Mecânicas
Vista Frontal
Tensão de Operação 100-240 VAC
Frequência de Operação 50 / 60 Hz
Corrente 1,5 A (Máximo)
Especifi cações Elétricas
Vista Lateral
Dimensões em mm
Desenho fora de escala
1320m
m
502mm
8
Dimensões em mm
Desenho fora de escala
3.1. Espaço necessário para Instalação
O local de instalação deve estar obrigatoriamente adequado, conforme as indicações:- Possuir ponto de alimentação AC, com tomada ABNT NBR 14136, 2P+T com o terceiro pino devidamente aterrado e com a tensão correta. O pino de terra é necessário para garantir a segurança do usuário do equipamento.- O plugue de alimentação do equipamento deve ser conectado a uma tomada de alimentação próxima a ele e deve estar em local acessível para o caso de uma manutenção.- Desligue o equipamento e desconecte o cabo de alimentação da tomada, sempre antes de qualquer tipo de manutenção.- O piso deve ser plano, liso e nivelado. O local de instalação deve suportar o peso especificado do produto.- O local de instalação deve obedecer os limites de temperatura e umidade (consulte o item Especificações deste manual).
3. REQUISITOS DE INSTALAÇÃO
O equipamento deve operar com uma carga máxima de operação de 2 senhas por minuto (impressão de 20 linhas), isso auxiliará a preservar a vida útil do equipamento e uma maior disponibilidade do mesmo.
Caso seja observado que o equipamento esteja operando acima da máxima recomendada, deve-se operar com mais equipamentos para distribuição da carga de trabalho.
Durante a operação do equipamento não obstrua a saída de papel para evitar atolamentos.Leia o manual atentamente antes de operar o equipamento.
Recomendações de Uso
880
1232,7
1000
9
Fixação do equipamento no local, após desembalagem e retirada do equipamento do pallet.
3.2. Fixação do Equipamento
(2) Arruela
(1) Parafuso
a) Fure o piso com broca de Ø igual ao Ø externo do chumbador;
b) Introduza o chumbador com parafuso (CB) montado e ajustado, pronto para ser expandido;
c) Faça a expansão do chumbador somente com aperto (torque) do parafuso;
d) Retire o parafuso (1) e a arruela (2);
e) Posicione o equipamento no local a ser instalado;
f) Faça coincidir o furo para chumbamento do gabinete, com o furo efetuado no piso para fi xação.
10
3.3. Conexão do Equipamento
Cabo de alimentação AC
Cabo de rede
NUNCA DEIXE DE CONECTAR O EQUIPAMENTO A UM ATERRAMENTO CORRETO.
NÃO DESCONECTE O EQUIPAMENTO PUXANDO PELO CABO.
Conexão Externa
11
Liga/desliga Micro
4. LIGANDO O EQUIPAMENTOAbra a porta do gabinete. Localize a chave geral e ligue-a. Ligue a impressora na chave liga/desliga.
Impressora de TíquetesPorta fusível
Micro
Chave Geral
Nota 1: Sempre que o equipamento for desligado, aguarde 10 segundos, antes de ligá-lo novamente.
Nota 2: Após ligar o equipamento, aguarde 1 minuto para conexão do equipamento com o servidor antes de entrar em operação.
Nota 3: Não obstrua o bocal de saída de papel da impressora de tíquetes.
Para uma fácil identificação, as travas e os locais de manuseio são sinalizados com a cor verde.Retorne os módulos para as posições originais e trave-os após qualquer intervenção.
5. MANUSEIO DA IMPRESSORA
Observe as etiquetas de atenção e segurança próximas aos módulos.
Trava da ImpressoraBocal de Entrada de Papel
Bobina de Papel Térmico
Etiqueta Instrução Destravamento/Travamento módulo da cabeça de impressão
Chave liga/desliga
Painel de Operação da Impressora
Tensionador de papel
12
5.1. Painel de Operação
O painel de operação é composto por:
- LED verde - LIGADO - indica que a impressora está ligada.- LED amarelo - STATUS 1 - indica situação de atenção.- LED vermelho - STATUS 2 - indica situação de erro.(ver item 7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS)
- Botão Avança/Corta - para cortar o papel, pressione o botão. Mantendo o botão pressionado, o papel irá avançar e será cortado quando o botão for liberado.- Botão Avançar Papel - pressione para avançar o papel.- Botão Auto-teste - para executar o auto-teste: desligue a impressora. Ligue a impressora com o botão pressionado. Serão impressas informações referentes ao bloco impressor. Para encerrar o auto-teste, desligue a impressora.
5.2. Operação de Abastecimento na condição de “Papel perto do Fim” e “Fim de Papel”
Caso a impressora esteja na condição de fim de papel, o LED amarelo ficará piscando. Proceda a troca de bobina de papel:- Destrave o módulo da cabeça de impressão pressionando a trava - conforme indicação da etiqueta (1).- Retire o rolete (2) com a bobina do suporte.- Remova o papel do bocal da impressora.
1
Painel de Operação
2
13
- Insira o conjunto rolete no tubete da bobina nova.
Obs.: O papel deve ser passado sobre do tensionador do papel.
- Trave o módulo da cabeça de impressão, pressionando a trava e, apoiando na tampa do protetor de cabos, retorne o módulo na posição original, pressionando até ouvir um clique de travamento. Certifi que-se que o módulo esteja travado.
- Insira o papel no bocal de entrada da impressora. O papel será tracionado e cortado automaticamente.
Lado sensível do papel térmico
Bobina de PapelTérmico
Encaixe o conjunto rolete e a bobina de papel no suporte da impressora. O lado sensível do papel térmico deve ficar para fora.
Verifi que o encaixe no canal do rolete
Tampa proteção de cabos
O pino deve fi car encaixado
14
5.3. Desatolamento de Papel
- Desligue a impressora.- Destrave a impressora na trava (1).
- Destrave o módulo da cabeça de impressão, liberando a trava (2) enquanto pressiona o módulo, apoiando no protetor de cabos (3). Remova o papel enroscado (4).
Chave liga/desliga
- Trave o módulo da cabeça de impressão, mantendo pressionada a trava enquanto retorna o módulo na posição, apoiando na tampa de proteção de cabos, pressione até ouvir um clique de travamento. Certifi que-se que o módulo esteja travado.
Tampa proteção de cabos
Protetor de cabos
4
1
2 3
O pino deve fi car encaixado
15
6.1. Bobina de Papel Térmico
6. SUPRIMENTOS
Papel Térmico Recomendado:Especifi cação do PapelCódigo interno: 5007A9350007 BOB PAPEL TER 1 VIA 76MM-D100 MM
Papel aprovado: Termoscript KPH 856 AM da Votorantim, Termobank 62-VCP ou equivalente.
- Retorne a impressora na posição original, travando-a.- Insira o papel no bocal de entrada da impressora (4). O papel será tracionado e cortado automaticamente.
*Aguarde 1 minuto para a impressora voltar a sua operação.
lado externo
lado interno 1
2
3
4
5
Especificação
(1) Largura do Papel 76 mm (3 - in)
(2) Comprimento linear 120 m (393 - ft)
(3) Diâmetro máximo da bobina 100 mm (4 - in)
(4) Diâmetro externo do tubete 16 mm (0.6 - in)
(5) Diâmetro interno do tubete 12 mm (0.5 - in)
Espessura 60 a 100 mm /1000 (0,0024 - in a 0,0039 - in)
lado externo=lado termo-sensível do papel
4 Obs.: O papel deve ser passado sobre do tensionador do papel.
16
Condições de armazenamento
Não expor à luz solar ou luz fl uorescente e evitar contato com óleos, solventes, outros líquidos e plastifi cantes. Tmáx= 38°C; Umidade = 45 a 65% (ideal).
Durabilidade de uso
O papel térmico é composto de corantes Leucos (transparentes) os quais reagem em contato com a exposição ao calor. Para se preservar a estabilidade da cópia é necessário que se observe as seguintes condições:A. Manter o tíquete ao abrigo da luz solar, bem como da iluminação fluorescente por estes emitirem raios ultravioletas, que fazem com que os corantes sofram uma reversão e volte à sua característica original (transparente).B. Outro fator importante é NÃO EXPOR O TÍQUETE EM CONTATO DIRETO COM PLÁSTICOS, devido à reação química que este pode provocar na superfície do papel podendo ocasionar a reversão conforme citado acima.C. NÃO EXPOR A TEMPERATURA SUPERIOR A 42°C (direto sobre o papel), por exemplo, interiores de veículos (porta luvas e painel).D. Não colocar o tíquete em contato com produtos químicos como: álcool, óleo ou solventes.
A bobina de papel deve ser fornecida sem cola ou fi ta adesiva que prenda o fi nal do papel no tubete.
Sem cola Sem fi ta adesiva
A superfície não termo sensível deve ser clara e sem impressões escuras. Utilizar no máximo 40% de retícula na impressão.
17
Problema Possível Causa Procedimento
Não liga Cabo de alimentação não conectado
Conectar o cabo de força à tomada.
Não liga Tomada sem energia Regularize o ponto de alimentação ou conecte em um ponto que esteja energizado.
Não liga Fusível queimado Verifique se o fusível está queimado. Veja o item “Ligando o Equipamento” para localizar o porta fusível. Proceda a troca por um fusível bom, verifique a especificação.
Não imprime Impressora sem energia Verifique a chave liga/desliga da impressora. Veja no item “Ligando o Equipamento” onde está localizada a chave liga/desliga.
Não imprime Impressora sem bobina de papel ou com papel da bobina no fim
Abasteça a impressora com nova bobina. Veja o procedimento no item “Operação de Abastecimento” do manual/Etiqueta.
Não imprime Papel abastecido incorretamente Verifique qual é o lado termo-sensível do papel e siga corretamente o procedimento de troca de bobina que consta no manual.
Não imprime Trava do módulo da cabeça de impressão solta ou travada incorretamente
Travar o módulo. Veja o procedimento no item “Operação de Abastecimento” do manual.
Não imprime Papel enroscado Utilize o procedimento para desenroscar o papel. Veja o item “Desatolamento de papel”.
Não imprime Cabo de comunicação USB desconectado
Verifique se o cabo de comunicação está conectado ao micro conforme etiqueta de conexões.
Não imprime Papel caindo dentro do gabinete Verifique se impressora está travada na posição correta.
Touchscreen não funciona
Cabo de comunicação USB desconectado
Verifique se o cabo de comunicação está conectado ao micro conforme etiqueta de conexões.
Sem imagem Cabo de vídeo não conectado Verifique se o cabo de vídeo está devidamente conectado ao micro.
Antes de acionar a Assistência Técnica, o usuário pode identifi car e solucionar alguns problemas.
7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS (TROUBLESHOUTING)
18
8. LIMPEZA A limpeza interna deverá ser efetuada somente por técnicos autorizados.
Desligue o equipamento da tomada antes de efetuar a limpeza.
Para a limpeza externa, utilize um pano limpo e macio, de preferência de microfi bras, ligeiramente umedecido com água e sabão neutro para a remoção de marcas de caneta esferográfi ca, manuseio, poeira, fuligem, poluição ambiental, tomando o cuidado para não fazer uma limpeza muito agressiva sobre a superfície com pintura, podendo vir a danifi cá-la.
Caso ocorra o contato de produtos clorados, como cloretos e hipocloritos (alvejantes), limpe imediatamente a região com pano umedecido em água e em seguida utilize um pano macio e seco.
9. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
As ranhuras e aberturas do equipamento permitem a ventilação necessária para o mesmo. Para garantir o funcionamento correto do equipamento e para proteger do sobreaquecimento, não bloqueie ou tampe estas ranhuras e aberturas com panos ou outros materiais.
Não instale o equipamento num local instável, um chão desnivelado ou um local exposto à vibração.
Não coloque este equipamento num espaço fechado e sem ventilação.
Não coloque este equipamento num local em que esteja exposto à incidência direta de raios solares, pois poderá causar danos ao equipamento.
Não coloque recipientes com líquidos em cima do equipamento, pois em caso de derramamento poderá haver um incêndio ou choque elétrico e danos irreparáveis ao equipamento.
Não exponha o equipamento à chuva nem coloque em locais públicos abertos. Caso haja contato do equipamento com água contate de imediato a assistência técnica.
Não instale tomadas em locais úmidos e não toque no equipamento quando estiver com as mãos úmidas, pois pode ocasionar uma descarga elétrica.
Não exponha o equipamento a temperaturas extremas. Para verifi car a temperatura e umidade adequadas para armazenamento e operação, consulte o item especifi cações deste manual.
Não sobrecarregue tomadas de parede, extensões ou receptáculos e mantenha-os limpos, evitando risco de ocorrer um incêndio ou choque elétrico com danos ao equipamento.
Coloque os cabos de alimentação de forma a não serem pisados nem apertados, tendo em especial atenção aos cabos ligados a tomadas fi xas, a receptáculos e ao ponto de onde os cabos saem do equipamento.
Não danifi que o cabo dobrando-o ou colocando muita pressão sobre ele. Um cabo defeituoso pode danifi car as peças do equipamento provocando incêndio ou choque elétrico.
Antes de ligar o cabo de alimentação AC, certifi que-se que a tomada possui a tensão correta. Utilize uma tomada devidamente aterrada. Uma ligação de terra defi ciente pode causar choque elétrico ou danos ao equipamento.
19
Certifi que-se que o plugue esteja corretamente conectado à tomada garantindo não haver mau contato da conexão. Retire o cabo de alimentação da tomada segurando sempre pelo plugue.
Não improvise instalações elétricas, nem efetue consertos em tomadas sem que esteja familiarizado com isso. Não deixe os fi os de instalação elétrica soltos, nem estendidos em áreas de passagem.
Verifi que sempre os fi os elétricos que fi cam à vista. A sua capa protetora pode se desgastar. Nunca deixe um fi o elétrico descoberto.
Não utilize fi os elétricos decapados ou estragados. Quando encostam um no outro, provocam curtos-circuitos e faíscas, que podem ocasionar um incêndio. De tempos em tempos, faça uma revisão nos fi os do equipamento e na instalação elétrica.
Nunca introduza objetos metálicos nas aberturas do equipamento. Se o fi zer, pode provocar choques elétricos ou danos graves no equipamento.
Poeira acumulada pode causar mau funcionamento ou danifi car partes, reduzindo a vida útil do equipamento e gerando defeitos permanentes nos módulos do produto.
Não deixe cair ou provoque qualquer impacto no equipamento durante o transporte. Se o equipamento estiver danifi cado, contate a assistência técnica antes da sua instalação.
O equipamento precisa ser transportado com cuidado, sempre protegido contra choques ou vibrações muito intensas, ao abrigo de fontes de eletricidade estática, umidade e salinidade.
Mantenha o equipamento distante de dispositivos que emitam calor, como um aquecedor. O produto pode fi car deformado ou pegar fogo, ou apresentar problemas em seu funcionamento.
Não deixe o equipamento ao alcance de umidifi cadores ou efeitos semelhantes, pois esta umidade frequente pode causar danos em seus módulos e riscos de segurança.
Recomendamos o uso de equipamentos estabilizadores de tensão caso o equipamento seja instalado em regiões sujeitas a variações bruscas e/ou picos de tensão.
OKI Brasil Indústria e Comércio de Produtos e Tecnologia em Automação S.A.
Este documento é propriedade da OKI Brasil.Tem caráter técnico/informativo. Todos
os direitos são reservados. Não pode, no todo ou em parte, ser copiado, fotocopiado,
reproduzido, traduzido ou reduzido a qualquer meio eletrônico ou forma legível por máquina,
sem a autorização escrita da OKI Brasil.Esta se reserva, por outro lado, o direito de alterar seu conteúdo e forma, sem qualquer aviso prévio.
Impresso no Brasil
Impresso empapel reciclado.
Rev 00 - 09/08/2017