manual ford move

185
1 EL OBJETIVO MAYOR ES SU SATISFACCION Ford Motor de Venezuela S.A., ofrece su permanente esfuerzo para asegu- rar la máxima calidad de sus productos y servicios. Su meta es correspon- der a sus expectativas de desempeño, tanto del vehículo como también de los servicios prestados por su concesionario Ford. Al recibir su nuevo vehículo, usted está obteniendo no sólo la seguridad de una tecnología de nivel internacional, sino también el cuidado de una mi- nuciosa Revisión de Entrega. Para mantener este patrón de calidad original es indispensable respetar las recomendaciones y normas indicadas en las diversas secciones de este Manual. Es importante someter a su vehículo a las revisiones periódicas, en los kilometrajes indicados en la Sección de Mantenimiento, de acuerdo con los puntos establecidos en la Planilla de Lubricación y Manteni- miento . Estas indicaciones tienen una relación directa con la Garantía del Vehículo. Recuerde; el incumplimiento por parte del cliente del programa regular de revisión, mantenimiento y lubricación, anula la validez de la garantía. Estamos convencidos que este Manual guiará la convivencia entre usted y su vehículo, en todos los momentos y en todos los caminos. El mismo re- presenta un certificado de garantía del producto que usted adquirió y de los servicios que por siempre ha de recibir. Siempre que sea necesario, contáctese con Ford Motor de Venezuela S.A. , a través de los teléfonos indicados en el Manual de Garantía y Man- tenimiento o en este Manual del Propietario. Fiesta-1.p65 3/20/2002, 11:50 AM 1

Upload: phnx13

Post on 30-Oct-2014

83 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

MANUAL DE VEHICULO

TRANSCRIPT

Page 1: MANUAL FORD MOVE

1

EL OBJETIVO MAYOR ES SU SATISFACCION

Ford Motor de Venezuela S.A., ofrece su permanente esfuerzo para asegu-rar la máxima calidad de sus productos y servicios. Su meta es correspon-der a sus expectativas de desempeño, tanto del vehículo como también delos servicios prestados por su concesionario Ford.

Al recibir su nuevo vehículo, usted está obteniendo no sólo la seguridad deuna tecnología de nivel internacional, sino también el cuidado de una mi-nuciosa Revisión de Entrega.

Para mantener este patrón de calidad original es indispensable respetarlas recomendaciones y normas indicadas en las diversas secciones de esteManual.

Es importante someter a su vehículo a las revisiones periódicas, en loskilometrajes indicados en la Sección de Mantenimiento, de acuerdocon los puntos establecidos en la Planilla de Lubricación y Manteni-miento. Estas indicaciones tienen una relación directa con la Garantíadel Vehículo.

Recuerde; el incumplimiento por parte del cliente del programa regular derevisión, mantenimiento y lubricación, anula la validez de la garantía.

Estamos convencidos que este Manual guiará la convivencia entre usted ysu vehículo, en todos los momentos y en todos los caminos. El mismo re-presenta un certificado de garantía del producto que usted adquirió y delos servicios que por siempre ha de recibir.

Siempre que sea necesario, contáctese con Ford Motor de VenezuelaS.A., a través de los teléfonos indicados en el Manual de Garantía y Man-tenimiento o en este Manual del Propietario.

Fiesta-1.p65 3/20/2002, 11:50 AM1

Page 2: MANUAL FORD MOVE

2

IMPORTANTE

Las descripciones y especificaciones contenidas en este Manual estabanen vigor en el momento de aprobarse su impresión.

Ford Motor de Venezuela S.A., tiene por norma producir continuas me-joras y se reserva el derecho de cancelar modelos en cualquier momento,de cambiar especificaciones o diseños y/o modificar el nivel deequipamiento de las unidades sin previo aviso y sin incurrir por ello enninguna obligación.

En la confección de este Manual fue usado como ejemplo un Ford Fiestacon el equipamiento de opcionales más completo disponible en ese mo-mento. Su Ford Fiesta podrá no disponer de todos los equipamientosmostrados en este Manual, aunque el mismo sea un Ford Fiesta de máxi-mo equipamiento en la fecha de su adquisición.

Los datos contenidos en este Manual son meramente informativos delmodo de usar cada uno de los elementos que equipan al modelo, no cons-tituyendo garantía en cuanto a su existencia, a las características técni-cas o a la forma de ellos en su vehículo.

Todas las instrucciones e ilustraciones que consten en este Manual tie-nen una finalidad meramente informativa sobre el modo de funciona-miento y manejo de los dispositivos, su uso y mantenimiento, no consti-tuyendo garantía de que puedan o no estar instaladas en su Ford Fiesta,ni generando cualquier obligación para el Concesionario o para FordMotor de Venezuela S.A., adicional a la de informar.

Alguno de los accesorios mencionados en este Manual son opcionalespara todos los modelos.

Este vehículo está en conformidad con el correspondiente Pro-grama de Compromiso con la Calidad.

Fiesta-1.p65 3/20/2002, 11:50 AM2

Page 3: MANUAL FORD MOVE

3

Manual del Propietario

En este Manual usted encontrará toda la información correspondiente asu nuevo vehículo, las instrucciones de uso de cada uno de sus componen-tes, consejos útiles para el manejo de su unidad, cómo superar situacionesde emergencia, especificaciones y lubricantes recomendados.

Manual de Garantía y Mantenimiento y Guía deConcesionarios

En él usted encontrará informaciones sobre la Garantía y la Planilla deMantenimiento de su vehículo.

Recuerde que el incumplimiento del Programa regular de revisión, lubri-cación y mantenimiento implica la pérdida de validez de la Garantía. Porlo tanto, es de fundamental importancia someter a su vehículo a las revi-siones periódicas, en los kilometrajes indicados en la Planilla de Lubrica-ción y Mantenimiento.

Consúltelo atentamente y téngalo siempre a mano para las ocasiones dehacer las revisiones. En éste fascículo usted también encontrará la des-cripción de los Concesionarios Ford, con dirección y teléfono, por locali-dad.

Fiesta-1.p65 3/20/2002, 11:50 AM3

Page 4: MANUAL FORD MOVE

4

Fiesta-1.p65 3/20/2002, 11:50 AM4

Page 5: MANUAL FORD MOVE

5

Indice

Lo que debe saber antes de conducir

Introducción 6

Panel de Instrumentos 8

Comandos 18

Asientos y sistemas de seguridad 49

Puesta en marcha y conducción

Puesta en marcha 60

Conducción 63

Situaciones de emergencia 70

Información y datos importantes

Mantenimiento y cuidado 86

Datos técnicos 107

Indice alfabético 122

Calefacción y ventilación 38

Fiesta-1.p65 3/20/2002, 11:50 AM5

Page 6: MANUAL FORD MOVE

6

Introducción << Regresar

Símbolos de advertenciade este manual

Cómo puede protegerse usted mismo y protegera las personas que viajan con usted, así como tam-bién evitar los daños en su vehículo.

En este Manual del Propietario, las respuestas adichas preguntas están señaladas mediante la pa-labra "ATENCION" y marcadas con un triángu-lo de señalización. Estos comentarios tienen queser leídos y observados.

Símbolo de advertencia en suvehículo

Al encontrar este "símbolo de adver-tencia", combinado con el símbolo deun libro abierto, significa que es im-prescindible consultar las respectivasinstrucciones referidas en él antes detocar algo o intentar hacer cualquierajuste, a fin de evitar errores.

Este símbolo, un triángulo con unaflecha electrificada y un libro abier-to, señala las piezas de encendido so-metidas a alta tensión. Nunca debentocarse mientras el motor estuviera enmarcha y el encendido conectado.

Prioridad al medio ambienteLa protección del medio ambiente esalgo que nos concierne a todos. El usocorrecto de su vehículo y la remociónautorizada de productos de limpiezay lubricantes, contribuyen para ate-nuar en forma activa la contaminacióndel medio ambiente. Los párrafosmarcados con el símbolo aquí ilustra-do proveen las informaciones nece-sarias al respecto.

Dispositivos de seguridad para una con-ducción más segura

Aunque es prácticamente imposible eliminarcompletamente los riesgos que traen aparejadoslos accidentes de tránsito, gracias a la tecnologíamoderna pueden disminuirse.Así, por ejemplo, además de las zonas protecto-ras delantera y posterior, ahora se han incorpora-do barras de protección laterales en las puertas.Un sistema de retención por cinturón perfeccio-nado, con pretensores y sujetadores decinturón protegerán a los ocupantes ante cual-quier colisión.Rampas integradas en los almohadones de lasbutacas delanteras evitan que el ocupante se des-lice por debajo del cinturón de seguridad, hun-diéndose en el asiento.Todo esto, además, complementado con losAirbag opcionales, que protegen en caso de unchoque frontal.Estos dispositivos están destinados a disminuirlos riesgos de heridas.Conduzca con precaución, para que éstas medi-das de protección nunca tengan que ser utiliza-das.

Seguridad electrónicaPara brindarle mayor seguridad, su vehículo estáequipado con controles electrónicos sofisticadosque requieren atenciones especiales. Respete lasindicaciones al respecto.

¡Atención!

Al utilizar otros equipamientoselectrónicos (por ejemplo: un teléfono ce-lular sin antena exterior) podrán crearsecampos electromagnéticos que pueden ori-ginar el mal funcionamiento de los com-ponentes electrónicos de su vehículo. Porese motivo, es importante respetar las in-dicaciones de los fabricantes de los referi-dos equipamientos.

Fiesta-1.p65 3/20/2002, 11:50 AM6

Page 7: MANUAL FORD MOVE

7

Introducción

Lo felicitamos por la adquisición de su nuevoFord Fiesta. Dedique tiempo a leer este Manualy a familiarizarse con su contenido ya que, cuan-to más sepa y comprenda de su vehículo, mayorserá el grado de seguridad, economía y satisfac-ción que conseguirá al conducirlo.• Este manual de Propietario lo familiarizará

con el manejo de su Ford. Contiene algunosconsejos respecto a la conducción cotidianaasí como a los cuidados generales delvehículo.

En este manual se describen todos losmodelos y equipamientos disponibles en elmomento de su impresión y, por lo tanto,puede suceder que algunos de los accesoriosdescritos no sean aplicables a su vehículo.Debido a los períodos de impresión de losmanuales, puede suceder que algunoselementos se describan antes de sucomercialización.

• La Guía de funcionamiento de los Sistemasde Audio contiene instrucciones de uso deequipo de radio de Ford.

• El fascículo de Garantía y Mantenimiento yGuía de Concesionarios informa acerca delos términos de la Garantía Ford, delPrograma de Mantenimiento Ford. Tambiéncontiene los certificados de servicios.

El mantenimiento periódico del vehículopermite conservar sus condiciones óptimasde funcionamiento y su valor de reventa.Existe en Venezuela una vasta red deConcesionarios Ford, que ponen a su serviciotoda su experiencia técnica y profesional. Elpersonal, debidamente capacitado, es el máscalificado para mantener su vehículo enperfectas condiciones. Asimismo, FordMotor de Venezuela S.A., los apoyaproporcionándoles una amplia gama deherramientas y equipamiento técnico,altamente especializados y desarrolladosespecialmente para el mantenimiento devehículos Ford.

Nota: Si vende su vehículo, no olvide entregarel presente manual del propietario al futuro com-prador. Forma parte integrante de la homologa-ción y pertenece al vehículo.No existe ninguna norma en particular en lo querespecta al rodaje de su Ford Fiesta. Simplemen-te conviene evitar conducir de manera demasia-do rápida durante los primeros 1.500 kilómetros.Varíe de velocidad con frecuencia y cambie a lasiguiente marcha en el momento oportuno. Pro-cure no forzar el motor. Esto es necesario paraque las piezas móviles puedan "asentarse".En lo posible, evite el empleo a fondo de los fre-nos durante los primeros 150 kilómetros en con-ducción urbana, y durante los primeros 1.500 ki-lómetros en carretera.A partir de los 1.500 kilómetros podrá aumentargradualmente las prestaciones de su Ford Fiesta,hasta llegar a las velocidades máximas permiti-das.

Evite acelerar excesivamente el motor.Esto contribuirá a cuidarlo, a disminuirel consumo de combustible, a bajar sunivel sonoro y ayudará a reducir la conta-minación ambiental.

¡Atención!

Deberá presentarse especial aten-ción, cuando se cruce por zonas inunda-das, que la profundidad del agua no seamayor que la altura del centro de la rue-da. Profundidades mayores a 30 centíme-tros o a velocidades superiores a 15 km/hpueden producir daños importantes almotor o a los componentes del vehículo queno estarán amparados por la garantía delmismo.

Si usted es un segundo usuario de este vehículo,y si el mismo fuese Diesel, la recomendamos ha-cer revisar en un Concesionario Ford el sistemade correas de distribución para evitar inconvenien-tes desagradables.Le deseamos una conducción segura y agradablecon su nuevo Ford Fiesta.

Fiesta-1.p65 3/20/2002, 11:50 AM7

Page 8: MANUAL FORD MOVE

8

Panel de Instrumentos << Regresar

Luz de advertenciaindicador de luces de cruce

(Pág. 18)Instrumentos (Pág.15-16)

Luz de advertenciadel Air bag (Pág. 12)

Llave de encendido(Pág. 31)

Bocina (Pág. 22)Fusibles yrelevadores(Pág. 77)

Luces exteriores/palanca de luces

de cruce (Pág. 22-23)

Fiesta-1.p65 3/20/2002, 11:50 AM8

Page 9: MANUAL FORD MOVE

9

Panel de instrumentos

Palanca dellimpiaparabrisas

(Pág. 24-25)

Rejillas direccionalesde aire (Pág. 39)

Reloj digital (Pág. 17)

Interruptores/luces decontrol: faros antiniebla

delanteros/traseros(Pág. 19)

Radioreceptor VerGuía de utilización deAudio Sistemas Ford

Interruptor de aireacondicionado

(Pág. 45)

Encendedor decigarrillos(Pág. 21)

Cenicero (Pág. 20)Interruptor de aire

recirculado (Pág. 45)Interruptor de

desempañador (Pág. 18)

Calefacción,ventilación, aireacondicionado(Pág. 38-48)

Fiesta-1.p65 3/20/2002, 11:50 AM9

Page 10: MANUAL FORD MOVE

10

Panel de Instrumentos

Fiesta 1.6 L (Sport)

Fiesta 1.6 L(LX)

Tacómetro Velocímetro y Odómetro Indicador de temperatura/nivel de combustible

Velocímetro y Odómetro Indicador de temperatura/nivel de combustible

Fiesta-1.p65 3/20/2002, 11:50 AM10

Page 11: MANUAL FORD MOVE

11

Panel de instrumentos

Luz indicadora de giro

La Luz emite destellos cuando losindicadores de giro están conectados. Sila frecuencia de los destellos aumenta, esindicación de falla de alguna lámpara delcircuito.

Luz de advertencia de presiónde aceite

Si la luz se enciende durante la marcha,detener el vehículo inmediatamente,desconectar el motor y controlar el nivelde aceite del mismo. Si fuera necesario,reabastecer inmediatamente con el aceiteespecificado.

¡Atención!Si el nivel de aceite no fuera

el correcto, no continuar el viaje yacudir a un Concesionario Fordpara verificar el motor.

Luz de advertencia delprecalentador eléctrico (sóloDiesel)

La Luz se ilumina con el encendidoconectado.

Mientras la luz no se apague, no se debeintentar poner en marcha el motor.

Fiesta-1.p65 3/20/2002, 11:50 AM11

Page 12: MANUAL FORD MOVE

12

Panel de Instrumentos

Luz de advertencia del air bag (siestá instalado)

Cuando el sistema funciona correctamen-te, al conectar el encendido en la posiciónII de la llave, se enciende este indicadorluminoso por aproximadamente 5 segun-dos, para confirmar que el sistema estáactivado. Si la luz se enciende estando elvehículo en movimiento lleve inmediata-mente el vehículo a un Concesionario Fordpara verificar el sistema.

Para mayores detalles sobre sufuncionamiento, consulte la sección "Airbag".

Luz de advertencia de bajo nivelde combustible.

Esta luz se enciende cuando el nivel decombustible en el depósito es bajo y sehace necesario cargar.

Fiesta-1.p65 3/20/2002, 11:50 AM12

Page 13: MANUAL FORD MOVE

13

Panel de instrumentos

Indicador de temperatura

Registra la temperatura del líquido de en-friamiento del motor. Luego de alcanzadala temperatura de funcionamiento, la agujadebe situarse dentro de la zona indicadacomo "NORMAL". Ocasionalmente la agu-ja indicadora puede aproximarse a la zonaroja cuando el motor está exigido.En caso que esto ocurra, detener el vehículoen un lugar seguro y con el motor en marchamínima, dejarlo enfriar, para luego detenersu marcha y verificar con mucha precaucióncuál es la causa del problema.

¡Atención!Nunca se debe retirar la tapa

del depósito de compensación del ra-diador mientras el motor estuviesecaliente. No volver a poner el motoren marcha antes de solucionar el pro-blema.

Luz de control del encendido

Si la luz no se enciende con el encendidoconectado o se enciende con el motor enmarcha, detener el motor, desconectar losaccesorios consumidores de corriente y con-sultar a un Concesionario Ford inmediata-mente.

Fiesta-1.p65 3/20/2002, 11:50 AM13

Page 14: MANUAL FORD MOVE

14

Panel de Instrumentos

Luz de advertencia del sistema defreno / freno de estacionamiento

Se apaga la luz al soltar el freno de esta-cionamiento. Si la luz continúa encendidadespués de haber soltado el freno de esta-cionamiento, es señal que falta líquido enel sistema de freno o que el mismo tienealguna anomalía.

Si la luz se enciende con el vehículo enmarcha, es señal que hay una falla en unode los circuitos de freno. El segundo cir-cuito continúa actuando.

Verificar inmediatamente el sistema defreno en un Concesionario Ford.

¡Atención!

Reabastecer inmediatamenteel depósito con líquido de freno has-ta la marca MAX y hacer verificarlo antes posible el sistema de frenoen un Concesionario Ford.

Luz de advertencia de los farosaltos encendidos

La luz se enciende al conectar los farosaltos (estando las luces bajas conectadas)o al emitir señales de luces con los faros.

¡Atención!

En caso que un circuito de fre-no fallara, se deberá considerar quees necesario presionar el pedal defreno con más fuerza y tener en cuen-ta que la distancia de frenado puederesultar mayor.

Fiesta-1.p65 3/20/2002, 11:50 AM14

Page 15: MANUAL FORD MOVE

15

Panel de instrumentos

Indicador de combustible (con elencendido conectado)

El indicador de combustible muestra per-manentemente el contenido aproximadodel depósito.Después de cargar combustible, hay queconducir un tramo antes que la aguja semueva de la posición de lleno para indi-car su nivel de combustible en descenso.

Cuando la aguja alcanza la "zona roja"cargue combustible lo antes posible. Lacantidad de combustible cargado puedeser menor que la capacidad especificadadel depósito, ya que siempre queda algode combustible en el mismo.Siempre mantenga la llave de encendidoen posición "O" cuando proceda a reabas-tecer el vehículo.

Fiesta-1.p65 3/20/2002, 11:50 AM15

Page 16: MANUAL FORD MOVE

16

Panel de Instrumentos

Velocímetro

El velocímetro indica la velocidad ins-tantánea del vehículo en todo momentoen que el mismo está en movimiento.

Odómetro

El odómetro registra el total de los kiló-metros recorridos por el vehículo, muyimportante para control de los serviciosprogramados de mantenimiento.

Odómetro parcializador

El odómetro parcializador registra el to-tal de kilómetros recorridos por el vehí-culo durante un determinado trayecto, undeterminado período o en cada carga decombustible. Para visualizarlo, cuandoestá mostrado el odómetro totalizador,deberá presionarse el botón inferior uninstante para que aparezca el registro delodómetro parcializador. Si se lo presio-na por más de dos segundos puede bo-rrarse la lectura parcial. Para ponerlo encero se deberá apretar el botón, por lomenos por dos segundos o más, aproxi-madamente.

Para volver la lectura al odómetro totali-zador se deberá apretar el botón por me-nos de dos segundos, aproximadamen-te.

Tacómetro (si está instalado)

El tacómetro indica la velocidad de girodel motor en revoluciones por minuto.En el punto "Datos técnicos" se indicanlas revoluciones máximas permitidas.

Odómetro parcializador

Fiesta-1.p65 3/20/2002, 11:50 AM16

Page 17: MANUAL FORD MOVE

17

Panel de instrumentos

Reloj digital (si está instalado)

Cuando el vehículo está equipado conreloj digital, el mismo puede indicar lahora de dos maneras:- ciclo de 12 horas

- ciclo de 24 horasPor lo tanto, para seleccionar uno u otrosistema se deben presionar los dos boto-nes en forma simultánea y soltarlos nue-vamente.

Si en la esfera aparece 1.00, el reloj indi-cará las horas en ciclos de 12 horas. Sien la esfera aparece 13.00, el reloj indi-cará las horas en ciclo de 24 horas.Para adelantar el reloj en una hora, pre-sionar una vez el botón H.Para adelantarlo un minuto, presionar unavez el botón M.

Para realizar el ajuste de las horas o mi-nuto rápidamente, mantenga presionadoel correspondiente botón.

Fiesta-1.p65 3/20/2002, 11:50 AM17

Page 18: MANUAL FORD MOVE

18

Comandos << Regresar

Interruptor de las luces deemergencia

Usar sólo en caso de emergencia para ad-vertir al tránsito de una avería del vehícu-lo, un peligro próximo, etc.

Para activarlo presionar el botón del inte-rruptor ubicado en la parte superior de lacolumna de dirección. Para desactivarlo,presionar nuevamente el botón.Las luces de emergencia sólo deben utili-zarse con el vehículo detenido.

Interruptor del desempañador dela luneta trasera (si está instalada)

Para accionar el interruptor la llave decontacto debe estar en posición de encen-dido.Una luz se encenderá en el interruptor in-dicando que el desempañador está activa-do.Un revelador desconecta automá-ticamente el sistema de calefacción a los20 minutos, aproximadamente. Deberáconectarse nuevamente si vuelve a formar-se hielo o condensación en la luneta.También puede interrumpirse su acción encualquier momento presionando el botón.

¡Atención!Para efectuar la limpieza in-

terna de la luneta trasera nunca usesolventes o productos abrasivos. Evi-te colocar objetos puntiagudos en elportaequipaje o colocar adhesivos enla luneta trasera pues podría dañarlos elementos cerámicos de calefac-ción.

Fiesta-1.p65 3/20/2002, 11:50 AM18

Page 19: MANUAL FORD MOVE

19

Comandos

Interruptor de los faros antiniebladelanteros / traseros (si estádisponible)

La respectiva luz de control en el interrup-tor se enciende cuando el mismo está co-nectado. Al estar conectadas las luces ex-teriores se iluminan igualmente los sím-bolos.Para conectar los faros antiniebla presio-nar el respectivo interruptor. De igualmanera se desconectan.

¡Atención!Los faros antiniebla delante-

ros solamente deben ser conectadoscuando la visibilidad es realmenterestringida (menos de 50 menos) yno deben ser utilizados con lluvia onieve.

Fiesta-1.p65 3/20/2002, 11:50 AM19

Page 20: MANUAL FORD MOVE

20

Comandos

Cenicero delantero

Para vaciar el cenicero, abrirlo completa-mente y luego levantarlo para poder reti-rarlo.

Encendedor

¡Atención!Para evitar averías no se debe

mantener el encendedor presionado.Como precaución, debe retirarse elencendedor siempre que deje niñossolos en el vehículo.

Para utilizar el encendedor de cigarrillospresionarlo en su alojamiento; unos segun-dos después, con su resistencia en estadoincandescente, el encendedor saltaráautomáticamente a su posición normal lis-to para ser utilizado. El mismo tambiénfunciona con el encendido desconectado.

Enchufe eléctrico (opcional)

En el alojamiento del encendedor puedenconectarse otros aparatos de 12 Volts yun amperaje máximo de 10 Amperes. Noobstante, si fueran usados con el motordetenido, la batería se puede descargar,dependiendo del consumo del accesorio.

Al utilizar aparatos eléctricos adicionalesse deben utilizar siempre los conectoresespecificados en los accesorios Ford.

Portavasos (opcional)

Los soportes para tazas o vasos están ubi-cados en la tapa de la guantera.Adicionalmente la tapa también disponede un portalápiz/lapicero y un anotador.

Fiesta-1.p65 3/20/2002, 11:50 AM20

Page 21: MANUAL FORD MOVE

21

Comandos

COMANDOS DE LA COLUMNA DEDIRECCION

Traba de la columna de dirección e inte-rruptor de encendido.

El interruptor combinado de encendido yde bloqueo de la columna de dirección tie-ne las siguientes posiciones para la llave:

0 Encendido desconectado y columnade la dirección bloqueada

I Dirección destrabada, Radioreceptoroperacional. El encendido y todos losprincipales circuitos eléctricos estáninhibidos.

II Encendido conectado. Todos los cir-cuitos eléctricos están operando. Lasluces de control y de advertencias es-tán encendidas. Esta es la posición quela llave debe tener cuando se conduceel vehículo. También debe ser colo-cada en esta posición al ser remolcadoel vehículo.

III Motor de arranque activado. Sol-tar la llave inmediatamente de po-nerse el motor en marcha.

Al quitar la llave de encendido, latraba de la dirección está activadaimpidiendo que el volante gire.

¡Atención!

Nunca ponga en movi-miento el vehículo estando la lla-ve en la posición 0.

Fiesta-1.p65 3/20/2002, 11:50 AM21

Page 22: MANUAL FORD MOVE

22

Comandos

Exceptuando la bocina y los intermiten-tes de emergencia, las demás funcionessólo son operables con el encendido co-nectado.

BocinaPresionar las zonas del volante que indi-ca el ideograma. También funciona conel encendido desconectado.

PALANCA DE COMANDOMULTIFUNCIONES

Luz indicadora de giro a laderechaDesplazar la palanca hacia arriba.

Luz indicadora de giro a laizquierdaDesplazar la palanca hacia abajo.La palanca del indicador de giro sedesactivará automáticamente cuando elvolante retorne a la posición central.

Fiesta-1.p65 3/20/2002, 11:50 AM22

Page 23: MANUAL FORD MOVE

23

Comandos

Interruptor de luces• Desconectar las luces

El interruptor giratorio de la palancadebe estar en posición neutra, enfren-tando el punto blanco.

• Luces laterales y de posiciónGirar el interruptor rotativo hacia laprimera posición.

• Faros principalesGirar el interruptor rotativo hacia lasegunda posición.

• Luz bajaLa palanca debe estar en posicióncentral.

• Faros altosEmpujar la palanca en dirección alpanel de instrumentos. Deberá tirar-se de la palanca para cancelarlos.

Fiesta-1.p65 3/20/2002, 11:50 AM23

Page 24: MANUAL FORD MOVE

24

Comandos

Palanca del limpia/lavaparabrisas

Durante la conducción y con el encendi-do conectado en posición II, pueden ac-tivarse las siguientes funciones de loslimpiaparabrisas/limpiavidrio trasero.

Limpiaparabrisas

• Barrido normalMover la palanca una posiciónhacia arriba.

• Barrido rápidoMover la palanca dos posicioneshacia arriba.

Fiesta-1.p65 3/20/2002, 11:50 AM24

Page 25: MANUAL FORD MOVE

25

Comandos

• Barrido intermitenteMover la palanca hacia abajo.

Limpieza única e intermitente (según elequipamiento instalado).

• LavaparabrisasPresionar el botón en el extremo dela palanca. El parabrisas será rocia-do por el eyector de lavado hastasoltar el botón.

Limpiavidrio trasero(opcional)

• LimpiezaMover la palanca en dirección alvolante.

• LavadoMover un poco más la palanca paraactivar la función de lavado del vi-drio. El lavado continuará mientrasla palanca estuviese en esa posición.

¡Atención!El sistema de lavado se debe

accionar durante 10 segundos comomáximo y nunca con el depósito deagua vacío.

Fiesta-1.p65 3/20/2002, 11:50 AM25

Page 26: MANUAL FORD MOVE

26

Comandos

COMANDOS SITUADOS EN LAPARTE SUPERIOR

Espejo retrovisor interiorPara disminuir el deslumbramiento de lasluces de los vehículos que vienen detráscuando se conduce por la noche, reubiqueel espejo moviendo la palanca hacia atrás.

Luces interioresEl interruptor de la luz interior tiene tresposiciones: contacto de las puertas,desconectado y conectado.Cierre todas las puertas al estacionar elvehículo por un largo tiempo. Las puertasabiertas mantienen conectadas las lucesinteriores que utilizan electricidad ydescargan la batería.

Luces interiores con temporizador(opcional)Posicionando el interruptor en la condi-ción de temporizador y al cerrarse laspuertas estando el encendido desconec-tado, la luz interior se encenderá durante20 segundos. Al conectar el encendido,la luz se apagará inmediatamente.

Luces de lectura (opcional)Las luces de lectura son accionadas porinterruptores individuales de conexión/desconexión.

ParasolesLos parasoles pueden ser retirados de susfijaciones y girados hacia los vidrioslaterales, además de girar sobre su ejehorizontal para evitar encandilamientosfrontales.

Contacto dePuertas

Conectado Desconectado

20 segundos

Conectado Desconectado

Fiesta-1.p65 3/20/2002, 11:50 AM26

Page 27: MANUAL FORD MOVE

27

Comandos

COMANDOS EN LAS PUERTAS

Espejos retrovisores interioresmanualesLa posición de los espejos retrovisoresexteriores puede ser regulada desde elinterior del vehículo.

Espejos retrovisores deaccionamiento eléctrico (opcional)El interruptor de control es basculante yrotativo.Girar el interruptor en sentido antihorariopara regular el espejo retrovisor exteriordel lado izquierdo. Girar el interruptoren sentido horario para regular el espejoexterno del lado derecho. Al terminar losajustes volver a colocar el interruptor ensu posición central (desconectado).

Desconectado

Espejoretrovisorizquierdo

Espejoretrovisorderecho

Direcciones de los movimientosdel retrovisor

Fiesta-1.p65 3/20/2002, 11:51 AM27

Page 28: MANUAL FORD MOVE

28

Comandos

Vidrios de ventilación traseraModelo tres puertas (opcional)Para abrir el vidrio basculante, tirar de lapalanca y desplazarla hacia adelante, conlo cual la ventanilla se abrirá en su parteposterior.

Presionar en la parte central deldispositivo para asegurar su posiciónabierta.Para cerrarlo, repetir el procedimiento ensentido inverso, tirando de la parte centraldel dispositivo, desplazarlo hacia atrás yasegurarlo en la parte posterior con unaleve presión, hasta oír el ruidocaracterístico "Click" de traba.

Modelo cinco puertasPara abrir y cerrar los vidrios sonaccionadas manivelas que se encuentranposicionadas en el panel de las puertas.

Vidrios delanteros de accionamientoeléctricoNota: Los vidrios sólo pueden abrirse ocerrarse estando el encendido conectado.

¡Atención!Cuando los niños quedan

solos dentro del vehículo, siemprese debe quitar la llave de encendi-do para evitar que puedan lasti-marse al hacer funcionar indebida-mente los vidrios de accionamientoeléctrico.

Los vidrios de accionamiento eléctricoson comandados por interruptoresbasculantes que se encuentran en laspuertas, pudiendo abrirse o cerrarse alpresionar los mismos.Presionar : para abrirPresionar : para cerrar

PuertaIzquierda

PuertaDerecha

Fiesta-1.p65 3/20/2002, 11:51 AM28

Page 29: MANUAL FORD MOVE

29

Comandos

COMANDOS DE LA CONSOLA

Caja manual de cinco velocidadesSu vehículo ha sido equipado con unacaja de cinco velocidades totalmentesincronizada. La 5ª es la velocidadeconómica o de sobremarcha.

¡Atención!

La marcha atrás sólo puedeser colocada con el vehículo dete-nido.

Para colocar la marcha atrás, presionartotalmente el pedal de embrague, llevarla palanca de cambios hacia la posiciónde punto muerto y a continuacióndesplazarla hacia el extremo derecho(contra la presión del resorte, que se hacesentir) y finalmente moverla hacia atrás.

Fiesta-1.p65 3/20/2002, 11:51 AM29

Page 30: MANUAL FORD MOVE

30

Comandos

Para evitar ruidos al ponerse la marchaatrás, esperar aproximadamente 3segundos con el vehículo detenido y elpedal de embrague presionado.

¡Atención!

Al cambiar de 5ª a 4ª veloci-dad, no ejercer excesiva fuerza ha-cia la izquierda sobre la palanca decambios para evitar que entre ac-cidentalmente la 2ª velocidad.

Freno de estacionamiento

Para accionar el freno deestacionamiento, tirar de la palanca defreno hacia arriba. Si el encendido estáconectado (posición II), la luz deadvertencia en el tablero deberáiluminarse.

Para desaplicarlo, tirar ligeramente haciaarriba la palanca, presionar el botón deretención y bajar la palanca.

El freno de estacionamiento actúa sobrelas ruedas traseras.

Antes de salir del vehículo, se debeaplicar con fuerza el freno de mano.

Para poder aplicar y desaplicar el frenode estacionamiento más fácilmente,recuerde pisar el pedal de freno al mismotiempo.

¡Atención!Al estacionar el vehículo en

subidas o pendientes colocar tam-bién la marcha atrás o la 1ª veloci-dad además de accionar el freno deestacionamiento.

Fiesta-1.p65 3/20/2002, 11:51 AM30

Page 31: MANUAL FORD MOVE

31

Comandos

LLAVES

Una sola llave Ford acciona todas laspuertas de su vehículo. En caso de perderla llave debe consultar a suConcesionario Ford, indicando elnúmero grabado en la plaqueta con la quefue provista junto a las llaves originales.

Se recomienda tener siempre unasegunda llave, en un lugar seguro, parapoder ser utilizada en caso deemergencia.

Llave con lámpara integrada(opcional)

La luz permanecerá encendida mientrasel botón redondo se mantengapresionado. La batería y la lámparapueden ser sustituidas separadamente.Para obtener piezas de reposición debeconsultar a su Concesionario Ford.

Para sustituirla, pulsar primero el botónovalado (con el emblema Ford) y tirar launidad hacia afuera. A continuación,separar las mitades de la cabeza plásticade la llave, utilizando una moneda ysustituir la batería o la lámpara.Enganchar nuevamente las mitades yreinstale la unidad en la llave.

Fiesta-1.p65 3/20/2002, 11:51 AM31

Page 32: MANUAL FORD MOVE

32

Comandos

CERRADURAS

Cerraduras de las puertasLas puertas delanteras pueden cerrarsey abrirse desde afuera con la llave, odesde el interior usando la palanca debloqueo de la puerta.

La puerta del conductor sólo puedebloquearse desde el exterior con la llave.

La puerta del acompañante puedebloquearse apretando la palanca debloqueo del lado interior de la puertaantes de cerrar ésta.Para abrir la tapa del depósito decombustible, girar la llave en sentidoantihorario y retirar la tapa.

La tapa del depósito es hermética,para evitar la emisión de vapores

de combustible hacia la atmósfera.

¡Atención!No acercar fósforos o ciga-

rrillos encendidos a la boca de car-ga del depósito de combustible.

Halar (para abrir) Apretar(para cerrar)

Fiesta-1.p65 3/20/2002, 11:51 AM32

Page 33: MANUAL FORD MOVE

33

Comandos

¡Atención!

Como medida de seguridadno lleve niños en el compartimien-to de equipajes.

Tapa del compartimiento deequipajes

Apertura con la llave

Para abrir el compartimiento deequipajes, girar la llave en sentidohorario; una luz de cortesía, si estáinstalada, se encenderá al abrirse lapuerta.

Cierre centralizado de las puer-tas (opcional)

El cierre centralizado de las puertaspuede ser activado en cualquiera de laspuertas. Sólo funciona con las puertascerradas. Puede activarse desde afueracon la llave o desde adentro con lapalanca de bloqueo.El compartimiento de equipajes puedeabrirse solamente con la llave.

¡Atención!En caso de una falla en el sis-

tema eléctrico del vehículo las puer-tas pueden abrirse individualmen-te con la llave.

Fiesta-1.p65 3/20/2002, 11:51 AM33

Page 34: MANUAL FORD MOVE

34

Comandos

CUBIERTA DEL COMPARTIMIENTODE EQUIPAJES

DesmontajePara quitar la cubierta primeramente sedeben soltar los dos soportes de fijaciónde la misma a la tapa trasera. Acontinuación, soltar los laterales de lacubierta.

Para permitir el transporte de mayorvolumen de carga, la cubierta puede sercolocada verticalmente delante de la tapatrasera.

MontajePara efectuar el montaje, introduzca lacubierta horizontalmente empujándolahacia adentro hasta engancharla en lossoportes de fijación de la tapa.La altura de la cubierta puede ajustarse,si es necesario, a través de dos tornillos.

¡Atención!

No se deben colocar objetossobre la cubierta del compartimien-to de equipajes, ya que puede com-prometer la visibilidad y, conse-cuentemente, la seguridad de con-ducción.

Fiesta-1.p65 3/20/2002, 11:51 AM34

Page 35: MANUAL FORD MOVE

35

Comandos

SISTEMA DE MOVILIZACIONELECTRONICA DEL MOTOR(opcional)

El sistema de inmovilización electrónicadel motor es un dispositivo de protecciónantirrobo adicional que impide que elmotor arranque si no se introduce en lacerradura del encendido una llave con elcódigo electrónico correcto.

Fiesta-1.p65 3/20/2002, 11:51 AM35

Page 36: MANUAL FORD MOVE

36

Calefacción y ventilación << Regresar

CALEFACCIÓN Y VENTILACIÓN

Intercambio de aireEl aire exterior entra en el vehículo poruna toma de aire situada delante delparabrisas, y se dirige a través delalojamiento del ventilador, de lacalefacción/aire acondicionado y por unaserie de rejillas de distribución hastallegar al interior. La temperatura, elcaudal y la distribución de aire sonregulables.

Mantenga siempre limpia de hojas,nieve, etc., las tomas de aire de la parteinferior del parabrisas, para que lacalefacción y ventilación funcionencomo es debido.

Corriente de aire forzadoCuando el sistema está conectado, hayun flujo constante de aire hasta eldesempañador de las ventanillaslaterales. Con ello se evita que seempañen los cristales de las ventanillasy se consigue un intercambio constantede aire.Es normal la admisión de aire calienteal estar conectado el sistema, estandoel motor del vehículo a temperatura.Después de unos minutos la temperaturaambiente del aire será igual a la del aireexterior o ligeramente más elevada.

Fiesta-1.p65 3/20/2002, 11:51 AM36

Page 37: MANUAL FORD MOVE

37

Calefacción y ventilación

CALEFACCIÓN Y VENTILACIÓN

Rejillas de aire centrales ylateralesLa cantidad de aire que sale de las rejillasdireccionales puede ser seleccionadadesde un mínimo a un máximo, oanulada, utilizando los reguladoresrotativos laterales.Las persianas de las rejillas de airepueden ser desplazadas vertical yhorizontalmente por la respectiva perillapara regular la dirección del flujo de aire.

Rejilla de aire central(regulable)

Rejilla de aire lateral(regulable)

Rejilla descongelante/desempañante de vidrios

laterales

Fiesta-1.p65 3/20/2002, 11:51 AM37

Page 38: MANUAL FORD MOVE

38

Calefacción y ventilación

Ventilador

Sin la ayuda del ventilador, el flujo deaire dentro del vehículo es absolutamentedependiente de la velocidad, pudiendola cabina no estar ventilado suficiente-mente como para mantener los vidriosdesempañados.

Por ello, se recomienda que el ventila-dor nunca sea desconectado en aquellasoportunidades donde la humedad con-densada sobre los cristales afecte la visi-bilidad y por lo tanto la seguridad deconducción.

Posiciones del ventilador0 = desconectado

1 = lento2 = velocidad baja

3 = Velocidad media4 = Velocidad alta

Fiesta-1.p65 3/20/2002, 11:51 AM38

Page 39: MANUAL FORD MOVE

39

Calefacción y ventilación

CALEFACCIÓN Y VENTILACIÓN

Perilla giratoria para la distribu-ción de aireLa perilla rotativa del lado izquierdo di-rige el flujo de aire como se indica a con-tinuación.

A nivel de la cabezaEl flujo principal de aire estáorientado hacia la zona de la cabezay una parte menor está dirigidohacia el parabrisas

Descongelador/Desempañador

Todo el aire es dirigido hacia elparabrisas.

Zona de los pies

El flujo principal de aire estáorientado hacia la zona de los piesy una parte menor está dirigidohacia el parabrisas.

Posiciones intermediasLa perilla giratoria puede ser colocadaen cualquier posición intermedia. Notiene limitadores de recorrido, de modoque puede ser girada hacia cualquierposición sobre ambos lados.

Perilla giratoria de regulación dela temperaturaUtilizar la perilla giratoria central paradeterminar la temperatura de airedeseada. El flujo de aire está dirigidohacia todas las rejillas.

Frío Caliente

Temperatura

Nivel de la cabeza Zona de los pies

Distribución de aire

Descongelador/desempañador

Fiesta-1.p65 3/20/2002, 11:51 AM39

Page 40: MANUAL FORD MOVE

40

Calefacción y ventilación

CALEFACCIÓN Y VENTILACIÓN

Descongelador y desempañadordel parabrisasGirar el regulador de temperatura com-pletamente en el sentido horario, colo-car la perilla para la distribución de aire

en el símbolo . El ventilador puedeser conectado en cualquier posición, 2,3, o 4. Después de haber descongelado/desempañado el parabrisas, girar la pe-rilla de distribución de aire hacia o

una posición entre y para po-der obtener una agradable distribucióndel flujo de aire en la cabina del vehícu-lo. La temperatura y la velocidad del ven-tilador pueden ser disminuidas confor-me a su preferencia

Calefacción rápida de la cabinaCuando más se gire la perilla reguladorade temperatura en el sentido horario, máscaliente se tornará el flujo de aire quesale del sistema.

Se debe girar la perilla de distribuciónde aire hacia la posición de la zona delos pies .

Girar el regulador del ventilador haciala posición de velocidad media o máxi-ma. Un pequeño caudal de aire está diri-gido hacia el parabrisas y hacia las sali-das de aire, siendo suficiente para man-tener el mismo descongelado odesempañado cuando el tiempo es frío.

Fiesta-1.p65 3/20/2002, 11:51 AM40

Page 41: MANUAL FORD MOVE

41

Calefacción y ventilación

Posición indicada para fríoexterior intensoSi el flujo de aire en la posición nofuera suficiente para mantener los vidriosdesempañados, girar la perilla de distri-bución de aire a una posición interme-

dia entre y .

Ventilación

Coloca la perilla de distribución de aireentre o entre y . Regular elventilador hacia la posición deseada.Abrir las rejillas de aire centrales ylaterales según su preferencia.

Nota: si la perilla de regulación delventilador estuviera en la posición "0",el ventilador estará desconectado.

Fiesta-1.p65 3/20/2002, 11:51 AM41

Page 42: MANUAL FORD MOVE

42

Calefacción y ventilación

AIRE ACONDICIONADO (opcional)

El sistema de aire acondicionadofunciona con temperatura ambientesuperior a + 4º C y siempre que el motoresté en marcha y el ventilador del sistemaconectado.Durante su funcionamiento, esconveniente cerrar todos los vidrios.

El sistema de aire acondicionadode su vehículo contiene gas

R134a que es inofensivo a la capa deozono.

Fiesta-1.p65 3/20/2002, 11:51 AM42

Page 43: MANUAL FORD MOVE

43

Calefacción y ventilación

Encendido del aire acondicionado

Para conectar el sistema de aireacondicionado se deberá presionar elinterruptor correspondiente. Si el aireacondicionado estuviera conectado, laluz de control en el interruptor seencenderá.

Refrigeración con aire exteriorEn climas secos con temperaturaambiente elevadas, conectar el aireacondicionado y seleccionar la opción deaire exterior. Coloque el interruptor decontrol del ventilador en una de lasposiciones desde 1 a 4. Se debe girar elregulador de temperatura completamenteen sentido antihorario. Regular ladistribución de aire según su preferenciapersonal.

Refrigeración con aire recirculadoEsta opción puede utilizarse cuando eltiempo es muy húmedo y la temperaturaambiente es elevada, para enfriarrápidamente la cabina caliente o bienpara impedir la entrada de oloresdesagradables desde el exterior.

Nota: los vidrios tienden a empañarsemás fácilmente cuando se utiliza el modode recirculación de aire. Cambiar sindemoras hacia aire externo para evitareste inconveniente momentáneo.

¡Atención!

No utilizar durante períodosprolongados el aire recirculado,principalmente si viajan varias per-sonas en el vehículo.

Luz de control aire acondicionado

Luz de control aire recirculado

Fiesta-1.p65 3/20/2002, 11:51 AM43

Page 44: MANUAL FORD MOVE

44

Calefacción y ventilación

AIRE ACONDICIONADO (Cont.)

Enfriamiento máximoConectar el aire acondicionado,presionar el botón para seleccionar laopción de recirculación de aire y girarcompletamente la perilla de regulacióndel ventilador en sentido horario.La distribución de aire se hará de talmanera que el flujo está dirigido hacialas rejillas laterales y centrales (las rejillasdeben estar completamente abiertas).

Para mayor confortCuando la temperatura vuelva a seragradable, regular el ventilador y ladistribución de aire según su preferenciapersonal y volver hacia la opción de aireexterno.Nota: si el encendido fuera desconectadocuando el aire acondicionado estuvieraoperando con aire recirculado, el sistemano volverá hacia el modo de aire externocomo es habitual, cuando el encendidofuera conectado nuevamente.

Si se observa que el flujo de aire esdemasiado frío, girar el regulador detemperatura en sentido horario hasta quela temperatura sea más agradable.Seleccionar la posición de aire exterior.La distribución de aire debe ser reguladasegún su deseo personal

Fiesta-1.p65 3/20/2002, 11:51 AM44

Page 45: MANUAL FORD MOVE

45

Calefacción y ventilación

Deshumidificación del aireen la posición

El aire acondicionado quita la humedaddel aire, y en consecuencia los vidriosse desempañan más rápidamente. Por talmotivo, en caso de tiempo húmedo,conectar el aire acondicionado (siempreque la temperatura sea superior a + 4ºC)para desempañado rápido.

Regule la perilla del ventilador y loscontroles de temperatura hacia laposición deseada.

No coloque el aire recirculado enposición de desempañamiento.

Aire recirculado con aire acondi-cionado desconectadoLa posición de aire recirculado debeutilizarse para evitar el ingreso de oloresdesagradables en el vehículo. Los vidriostienden a empañarse más rápidamentecuando se utiliza el modo derecirculación de aire. Cambia hacia aireexterior siempre que sea posible, o, si latemperatura estuviera encima de + 4ºC,conectar el aire acondicionado.

Nota: el aire acondicionado retira lahumedad del aire enfriado, condensandoel vapor de agua. Por ello, esabsolutamente normal que se observenpequeños derrames de agua debajo desu vehículo al estar éste estacionado.

Fiesta-1.p65 3/20/2002, 11:51 AM45

Page 46: MANUAL FORD MOVE

46

Calefacción y ventilación

AIRE ACONDICIONADO (Cont.)

Sugerencias para su utilización• En clima húmedo, seleccione la po-

sición antes de conducir. Esoevitará el empañamiento del parabri-sas. Después de algunos minutos, se-leccione cualquier posición deseada.

• Para evitar la acumulación de hume-dad dentro del vehículo, no conduz-ca con el sistema de aire acondicio-nado en la posición desconectado.

• Retire las hojas del área de admisiónde aire (en la parte inferior del para-brisas, debajo de la parte trasera delcapó).

• Evite colocar objetos sobre el table-ro de instrumentos, pues se puedenbloquear las salidas del aire acondi-cionado. Si fuesen pequeños, puedecaer dentro del sistema y causar pro-blemas o producir ruidos.

• No coloque objetos debajo de losasientos delanteros porque los mis-mos pueden impedir el flujo de airehacia los asientos traseros.

• No utilice el aire acondicionado porperíodos prolongados en la posiciónde refrigeración máxima y el controldel ventilador en la posición 1 y 2,para evitar la acumulación de hieloen el sistema del aire acondiciona-do.

• Si el vehículo fue estacionado contodas las ventanillas cerradas en cli-ma de alta temperatura o al sol, elaire acondicionado será más efi-ciente y rápido si el vehículo fueseconducido por dos o tres minutoscon las ventanillas abiertas. Estoforzará la salida de la mayor partedel aire caliente y viciado. Luego,cierre los vidrios y coloque el ven-tilador en una posición más baja.

Fiesta-1.p65 3/20/2002, 11:51 AM46

Page 47: MANUAL FORD MOVE

47

<< Regresar Asientos y sistemas de seguridad

Posición correcta de los asientosdurante la conducción

El sistema de protección de losocupantes de su vehículo consiste en losasientos, los apoyacabezas, loscinturones de seguridad y los airbags.Una óptima utilización de los mismos leproporcionará una mayor protección.Por lo tanto, observe los siguientespuntos:

• Siéntese en la posición más verticalposible, con un ángulo de inclina-ción del respaldo no superior a los30º.

• Ajuste los apoyacabezas de tal for-ma que la parte superior de la cabe-za y del apoyacabezas estén a la mis-ma altura.

• La distancia entre la cabeza y elapoyacabezas no debiera ser supe-rior a los 2 ó 3 cm.

• No coloque el asiento delantero de-masiado cerca del tablero de instru-mentos; el conductor debiera tomarel volante con los brazos ligeramenteen ángulo y a una distancia compa-tible con el alcance a los controles;las piernas debieran hallarse ligera-mente en ángulo de tal forma quepuedan presionar los pedales porcompleto hacia el piso.

• Coloque la parte superior del cintu-rón en el centro del hombro y la in-ferior cruzando las caderas.

Fiesta-1.p65 3/20/2002, 11:51 AM47

Page 48: MANUAL FORD MOVE

48

Asientos y sistemas de seguridad

Desplazamiento de los asientoshacia adelante y hacia atrásPara ajustar la posición de un asientodelantero, levante la palanca situada enel borde interior del mismo. Cuando hayasoltado la palanca, mueva el asiento paraasegurar que ha trabado firmemente enla posición deseada.

¡Atención!

Nunca ajuste el asiento delconductor con el vehículo en movi-miento.

Acceso al asiento trasero (mode-lo de tres puertas)

Levante la palanca lateral de bloqueo enla parte superior externa del respaldo yrepliéguelo hacia adelante completamen-te.

Vuélvalo a su posición original ycompruebe la retención de la traba alescuchar el ruido característico deenganche (click).

Ajuste de inclinación del respaldoGire la perilla ubicada en el lateral delasiento para obtener la mejor posicióndel respaldo.Para facilitar el desplazamiento, libere elpeso del cuerpo sobre el respaldo alefectuar el ajuste.

¡Atención!

Sentarse en la posición másvertical posible con el respaldo delasiento inclinado no más de 30º.

Fiesta-1.p65 3/20/2002, 11:51 AM48

Page 49: MANUAL FORD MOVE

49

Asientos y sistemas de seguridad

¡Atención!

Empujar los respaldos de losasientos firmemente contra sus cie-rres de seguridad hasta oír un"click" característico que demues-tra la firmeza del encastre. Com-pruebe tirando del respaldo haciaadelante.

Repliegue hacia adelante elrespaldo del asiento trasero

Empujar hacia atrás las palancas dedesbloqueo laterales, y según lasnecesidades de espacio, replegar aconveniencia una o ambas partes de losrespaldos de los asientos traseros haciaadelante.Para evitar que los cinturones deseguridad puedan averiarse al retornarlos respaldos a su posición, es precisointroducirlos antes con las lengüetas decierre dentro de las ranuras lateralesprevistas para tal fin.

¡Atención!Al colocar nuevamente los

respaldos en su posición original,asegúrese que los cinturones de se-guridad no sean dañados.

Fiesta-1.p65 3/20/2002, 11:51 AM49

Page 50: MANUAL FORD MOVE

50

Asientos y sistemas de seguridad

ApoyacabezasPara mayor seguridad de los ocupantesdel vehículo, los apoyacabezas sonregulables.Para regular la altura de losapoyacabezas, desplazarlos hacia arribao presionar hacia abajo. Para quitarloscompletamente, apretar el botón debloqueo situado en la parte lateral delbuje plástico y retirarlos hacia arriba.

¡Atención!

Ajustar el apoyacabezaspara que quede su parte superior ala misma altura que la parte supe-rior de la cabeza.

¡Atención!

Nunca conduzca sin losapoyacabezas.

Fiesta-2.p65 3/20/2002, 11:22 AM50

Page 51: MANUAL FORD MOVE

51

Asientos y sistemas de seguridad

CINTURONES DE SEGURIDAD

Tanto los cinturones de seguridad comolos sistemas de sujeción para niños debenusarse siempre.No utilice nunca un cinturón deseguridad para más de una persona.Asegúrese que al ponerse los cinturones,no estén flojos o torcidos, ni obstruidospor otros pasajeros, bultos, etc.

Cinturones de seguridadinerciales combinados

Este tipo de cinturón está disponible enlos asientos delanteros en todos losmodelos y en los asientos traseros enalgunas versiones.Los cinturones de seguridad combinados(de fijación en tres puntos) tienen en suslugares de anclaje, junto a las puertas tra-seras, un mecanismo de enrollamientoautomático.Tirar del cinturón lenta y uniformemen-te hacia afuera del carrete para evitar quese trabe.Si tira con un movimiento brusco, o elvehículo está inclinado o en movimien-to, el cinturón puede bloquearse. Inser-tar la lengüeta en la hebilla.

¡Atención!

Colocar la lengüeta de la tra-ba del cinturón en la hebilla hastaoír un "click", ruido característicode bloqueo, o el cinturón no estarábien colocado.

Fiesta-2.p65 3/20/2002, 11:22 AM51

Page 52: MANUAL FORD MOVE

52

Asientos y sistemas de seguridad

Cinturones de seguridadinerciales combinados (cont.)Para soltar el cinturón, presione la teclaroja. Luego, sujetar la lengüeta de cierrey dejar enrollar el cinturóncompletamente y en forma uniforme.

Al abrochar el cinturón, asegúrese quela lengüeta enganche en la hebilla conun ruido audible.La parte superior del cinturón debe pasarpor el hombro, nunca por el cuello, y laparte inferior del mismo ha de pasarsobre las caderas y nunca sobre elestómago.

No se deben inclinar excesivamente losrespaldos de los asientos delanteros, yaque los cinturones de seguridad sólogarantizan máxima protección al estar losrespaldos posicionados verticalmente.

¡Atención!

Mantener el anclaje de re-tención del cinturón en el piso de lacabina trasera libre de equipajes,objetos, etc.

Fiesta-2.p65 3/20/2002, 11:22 AM52

Page 53: MANUAL FORD MOVE

53

Asientos y sistemas de seguridad

Ajuste de la altura de fijación delos cinturones de seguridadPara regular la altura de los cinturonesde seguridad elija una de las cincoposiciones que se encuentran ubicadasen el anclaje del parante.

El cinturón de seguridad nunca debepasar a través del cuello o del abdomen.

¡Atención!Posicionar el ajuste de la al-

tura del cinturón de seguridad, deforma tal que pase por el medio delhombro. De no estar bien reguladala altura, los cinturones perderáneficacia en caso de colisión.

Cuidados con los cinturones deseguridad

• Verificar

Verificar periódicamente los cintu-rones de seguridad a fin de compro-bar si están dañados o gastados. Paracontrolar la estabilidad de los pun-tos de fijación, así como también losefectos de bloqueo inercial, basta ti-rar con un movimiento brusco y fuer-te de los cinturones.

Los cinturones de seguridad que ha-yan sido sometidos a esfuerzos comoconsecuencia de accidentes, debenser sustituidos, y los puntos de fija-ción deben ser verificados por unConcesionario Ford.

¡Atención!Nunca se debe intentar re-

parar o lubricar el mecanismo deenrollamiento o de retención, nimodificar los cinturones.

Fiesta-2.p65 3/20/2002, 11:22 AM53

Page 54: MANUAL FORD MOVE

54

Cuidados con los cinturones deseguridad (cont.)

• Limpieza de los cinturones deseguridad

Lavar los cinturones de seguridadcon un producto de lavado de tapi-zados suave o solamente con aguatibia limpia. Después de lavar los cin-turones, secarlos nuevamente con unpaño limpio y nunca exponerlos alcalor artificial.

De ninguna manera se deberá utili-zar solventes químicos, agua calien-te, lavandina o colorantes. El meca-nismo de bloqueo inercial y deenrollamiento automático tienen queestar protegidos contra la humedaddurante el lavado.

Accesorios de seguridad paraniños

• Los niños menores de 12 años o conuna altura inferior a 150 cm. han deviajar protegidos con dispositivos desujeción especiales, tales comoasientos de seguridad para niños oalmohadones que se instalarán en losasientos traseros o en el asiento de-lantero del acompañante.

Utilizados con los cinturones de se-guridad para adultos, los aparatos desujeción para niños ofrecen el máxi-mo de seguridad.

Su Concesionario Ford tiene dispo-nible una variedad de asientos paraniños, aprobados, y puede aconsejar-lo sobre ellos.

Asientos y sistemas de seguridad

¡Atención!Nunca lleve niños en los

asientos delanteros o en asientosespeciales ubicados mirando haciaatrás, sobre el asiento delantero. Enespecial cuando el vehículo tengainstalados airbag para el acompa-ñante delantero.

Fiesta-2.p65 3/20/2002, 11:22 AM54

Page 55: MANUAL FORD MOVE

55

Asientos y sistemas de seguridad

¡Atención!Respete cuidadosamente las

instrucciones ofrecidas por los fa-bricantes de las butacas de seguri-dad, ya que si las butacas no fue-ran instaladas o utilizadas correc-tamente podrán ocasionar heridasgraves en caso de accidente.

Accesorios de seguridad paraniños (cont.)

El tipo de sujeción empleado dependede la edad y el peso del niño.Niños hasta cuatro años de edad debenser conducidos en butacas especiales,con cinturones propios, fijados por elcinturón de seguridad del vehículo.

Niños de 4 a 11 años de edad y con unpeso de 15 a 36 kilogramos, deben serconducidos con almohadones deseguridad para niños. Este asiento elevala posición del niño sentado, permitiendoasí ajustar en el centro del hombro, y nopor el cuello, y la parte inferior delmismo bien tensado sobre las caderas yno sobre el abdomen.

Almohadones de seguridad para niños

Butacas de seguridad para niños

Fiesta-2.p65 3/20/2002, 11:22 AM55

Page 56: MANUAL FORD MOVE

56

Asientos y sistemas de seguridad

AIR BAG (opcional)

FuncionamientoEl airbag, utilizándolo junto con loscinturones de seguridad, puedencontribuir a reducir el riesgo de lesionesde importancia en caso de una colisióngrave.

El sistema airbag se activa en caso decolisiones de importancia, ya seanfrontales o con un ángulo de impacto dehasta 30 grados a la izquierda o a laderecha. El airbag se infla en milésimasde segundos durante el impacto.

Una vez que la cabeza y el tórax delocupante del asiento delantero entran encontacto con el airbag, se libera el gaspropelente amortiguando de este modoel impulso hacia adelante de la cabezadel tórax del ocupante o pasajeros de losasientos delanteros.

Fiesta-2.p65 3/20/2002, 11:22 AM56

Page 57: MANUAL FORD MOVE

57

Asientos y sistemas de seguridad

El sistema de airbag no activa du-rante colisiones menores, vuelcosy choques traseros o laterales

Para mantener un máximo de efectividaddel airbag, el asiento y el respaldo hande estar sujetos correctamente, es decir,que permita tomar el volante con losbrazos ligeramente en ángulo. Elrespaldo ha de estar en posición casivertical. Además de ser esta la posiciónideal para conducir, ayuda a reducir elpeligro de lesiones por estar sentadodemasiado cerca del airbag cuando éstese infla.

Igualmente, la protección del pasajeroacompañante sólo será efectiva cuandoéste esté sentado lo más verticalmenteposible.

¡Atención!El cinturón de seguridad

debe usarse siempre, guardandouna distancia suficiente respecto alvolante. Sólo utilizando realmenteel cinturón de seguridad puedenéstos sujetar el cuerpo en la posi-ción que permita al airbag conse-guir una máxima efectividad.

¡Atención!Cuando hay instalado un

airbag en el lado del acompañante,no se debe instalar nunca un asien-to para niños o bebés, pues eso au-mentaría el riesgo de heridas al ex-pandirse al airbag del lado del pa-sajero.

Fiesta-2.p65 3/20/2002, 11:22 AM57

Page 58: MANUAL FORD MOVE

58

Asientos y sistemas de seguridad

Sistema de airbag (opcional)El sistema del airbag consiste en lossiguientes elementos:

• Un globo de nylon inflable (airbag)con un generador de gas, escondidodetrás del acolchado central del vo-lante, y detrás del tablero de instru-mentos en el lado del acompañante.

• Una unidad electrónica de control ydiagnóstico y una luz de aviso en eltablero de instrumentos.

• Dos sensores de impactos.

El gas propelente generado al inflarse elairbag es esencialmente dióxido decarbono que no es tóxico ni inflamable.

¡Atención!Todas las áreas delante del

airbag han de mantenerse libres;no fije nunca objeto alguno en di-chas áreas o sobre las mismas.

Para limpiar estas áreas utilice solamenteun paño húmedo, nunca uno mojado.

¡Atención!

Las reparaciones del volan-te, de la columna de dirección y delsistema de airbag ha de realizarlasúnicamente un mecánico debida-mente entrenado para ello, ya quepueden producirse daños muy se-rios si se libera descuidadamente elairbag. Su Concesionario Ford dis-pone de personal técnico especiali-zado para el mantenimiento de suvehículo.

Sistema deRetención Suplementaria (SRS)

Fiesta-2.p65 3/20/2002, 11:22 AM58

Page 59: MANUAL FORD MOVE

59

Asientos y sistemas de seguridad

¡Atención!Un especialista debidamen-

te autorizado es el único que puededesechar el sistema de airbag, elcual puede resultar sumamentepeligroso para personas inexpertas.

Luz de advertencia del airbag

Al girar la llave de contacto a la posiciónII se enciende durante 5 segundos,aproximadamente, una luz de aviso enel tablero de instrumentos, indicando queel sistema funciona correctamente.

Si no se enciende la luz de aviso, o no seapaga, o si se ilumina intermitentementeo bien de un modo continuo durante lamarcha, es señal de que se ha producidouna falla en el sistema. Por su propiaseguridad, concurra a un ConcesionarioFord para verificar el sistema.El fabricante del airbag o airbagsinstalados en su vehículo recomiendacambiarlos a los 15 años. A partir de estetiempo la efectividad del airbag puededisminuir.Si usted tiene alguna duda sobre laantigüedad de su vehículo o de losairbags, no dude en consultar a suConcesionario Ford para que el mismoaverigüe la fecha de fabricación de losmismos.

Fiesta-2.p65 3/20/2002, 11:22 AM59

Page 60: MANUAL FORD MOVE

60

Puesta en marcha <<Regresar

GENERALIDADES

Puesta en marchaPara poner en marcha el vehículoasegúrese que la palanca de cambios estéen punto muerto; presione el pedal deembrague sin pisar el pedal delaceleradorPara accionar el motor de arranque, girarla llave de encendido en sentido horario.No se debe mantener en esa posición pormás de 5 segundos, aproximadamente,cada vez que se accione el arranque.Si el motor no arranca en el primerintento, girar la llave de encendido haciala posición I o 0 antes de intentarnuevamente.

Motores a gasolinaSi la batería hubiese sido desconectada,el vehículo podría presentar algunascaracterísticas de conducción pocousuales durante aproximadamente 8kilómetros después de ser conectada lamisma.Ello se debe a la reprogramaciónautomática del sistema de inyección yencendido del motor por controlelectrónico y puede ser ignorado, ya queuna vez autoajustado no ocasionarávariaciones en sus prestaciones.

Fiesta-2.p65 3/20/2002, 11:22 AM60

Page 61: MANUAL FORD MOVE

61

Puesta en marcha

Tal condición podrá ser percibida por elconductor como una falla. Esto nosignifica que haya algún problema, yaque el control electrónico estáprotegiendo al motor.

Vehículos con motor a gasolinaMotor frío/caliente• Pisar a fondo el pedal de embrague

y poner el motor en marcha sin tocarel pedal del acelerador.

• Si el motor no arranca después de 5segundos, esperar un momento y re-petir el procedimiento anterior.

• Si el motor continúa sin arrancar des-pués de tres tentativas, esperar 10segundos y proceder según lo indi-cado en el punto "Motor Ahogado".

• A temperaturas inferiores a -25ºC,presionar el pedal del acelerador enun cuarto o hasta la mitad de su re-corrido para facilitar la puesta enmarcha.

Pedal deembrague

Pedal delacelerador

Fiesta-2.p65 3/20/2002, 11:22 AM61

Page 62: MANUAL FORD MOVE

62

Puesta en marcha

Vehículo con motor a gasolina

Motor ahogado• Pisar lentamente hasta el fondo el

pedal de embrague y el pedal delacelerador, manteniéndolo en esaposición y dar arranque al motor.

• Si el motor no se pone en funciona-miento, repetir el procedimiento dearranque, conforme lo descrito en elpunto "Motor frío/caliente".

¡Atención!Si el motor no arranca, ver

las instrucciones relacionadas conel interruptor de seguridad del sis-tema de inyección en la página co-rrespondiente al mismo.

Pedal deembrague

Pedal delacelerador

Fiesta-2.p65 3/20/2002, 11:22 AM62

Page 63: MANUAL FORD MOVE

63

<<Regresar Conducción

FRENOS

Sistema de freno de doble circuitoSu vehículo está equipado con un sistemade freno de doble circuito, dividido enforma diagonal. Los frenos delanterosson a disco y los frenos traseros son atambor. Si uno de los circuitos falla, elotro continuará funcionandonormalmente.

¡Atención!

En caso que uno de los doscircuitos de freno fallara, se tendráque ejercer mayor fuerza sobre elpedal de freno, y posiblemente seamayor la distancia de frenado. Di-rigirse inmediatamente a un Con-cesionario Ford para verificar elsistema.

Frenos a disco

Los frenos a disco mojados (y en generaltodos los tipos de frenos), tienen uncoeficiente de fricción más bajo quecuando están secos, resultando el frenadomenos eficiente. Después de salir de unlavadero automático, de conducir bajofuerte lluvia, en carreteras muy mojadaso embarradas, conviene apretar repetidasveces levemente el pedal de freno paraeliminar la película de agua que se formasobre discos y campanas.

Los materiales de fricción del sis-tema de freno (pastillas y cintas)no contienen amianto.

Fiesta-2.p65 3/20/2002, 11:22 AM63

Page 64: MANUAL FORD MOVE

64

Conducción

¡Atención!Aquellos vehículos equipa-

dos con catalizador no deben po-nerse en funcionamiento en am-bientes cerrados.

CATALIZADOR

El catalizador es un dispositivo que seencuentra ubicado en el sistema deescape y cuya función es disminuir lacontaminación de los gasestransformándolos en sustancias menostóxicas.

Carga de gasolina

Utilice siempre combustible sinplomo. El combustible con plomoocasiona daños permanentes en elcatalizador y en la sonda Lambda(sensor del oxígeno contenido en losgases de escape caliente). Ford Motorde Venezuela S.A. declina todaresponsabilidad por daños debidos alempleo de combustible con plomo.Aunque este tipo de daño no estácubierto por la garantía, póngase detodas formas en contacto con elConcesionario Ford más próximo siha cargado combustible con plomopor equivocación o necesidad, anteuna emergencia.

ADVERTENCIANUNCA USE GASOLINA CON PLOMO

USE SOLO GASOLINASIN PLOMO

91 OCT - RON MINIMO

Fiesta-2.p65 3/20/2002, 11:22 AM64

Page 65: MANUAL FORD MOVE

65

Conducción

Conducción con catalizador

Evite cualquier tipo de conducción quepueda provocar la entrada decombustible sin quemar o parcialmentequemado al catalizador, especialmentecon el motor caliente.

Esto significa:• Dejar que su vehículo se quede sin

combustible.

• Períodos de arranque del motor in-necesariamente largos.

• Dejar que funcione el motor con unterminal de bujía desconectada o fa-llando.

• Arrancar el vehículo empujándolo oremolcándolo con el motor caliente;utilice cables auxiliares de arranque.

• Desconectar el encendido con el ve-hículo en marcha.

¡Atención!Si el motor produce falsas

explosiones o parece que no alcan-za su potencia normal durante laconducción, diríjase al Concesiona-rio Ford más cercano. No acelereen exceso.

Fiesta-2.p65 3/20/2002, 11:22 AM65

Page 66: MANUAL FORD MOVE

66

Conducción

Conducción con catalizador (cont.)

Estacionamiento

¡Atención!

Evitar estacionar el vehícu-lo, dejarlo en marcha o hacer ma-niobras sobre hojas o hierbas secas,etc. El calor del sistema de escapey el catalizador pueden provocarun incendio.

Protección de la parte inferior delvehículoEl catalizador de su vehículo estáprovisto de dispositivos protectoresantitérmicos. Abstenerse de aplicarrevestimientos de protección decarrocería sobre o cerca de dichosprotectores, el tubo de escape o el mismocatalizador. No retire nunca losprotectores antitérmicos.

Cuando se desconecta el motor, el tubode escape continúa emitiendo unacantidad de calor considerable durantealgún tiempo.

Fiesta-2.p65 3/20/2002, 11:22 AM66

Page 67: MANUAL FORD MOVE

67

Conducción

Conducción sobre barro y agua

Si fuese necesario conducir en terrenoinundado con alto nivel de agua, hágalocuidadosamente.

La capacidad de tracción o frenaje puedequedar limitada por esta condición.

Al conducir en charcos de agua, se debeprocurar determinar anticipadamente laprofundidad; evitar el nivel de agua másalto que la parte inferior de los cubos delas ruedas (si es posible) y manejarlentamente. Si el sistema de encendidose moja, el vehículo puede detenerse.

Una vez fuera del agua probar siemprelos frenos. Los frenos cuando estánmojados no detienen el vehículo taneficientemente como los frenos secos. Elsecado puede ser mejorado moviendo elvehículo lentamente y aplicando una levepresión en el pedal de freno.

Después de conducir en terrenosembarrados, limpiar los residuosdepositados en los ejes de accionamientoy en los neumáticos.

El exceso de barro en los neumáticos yen los ejes de accionamiento causadesbalanceo, que puede dañar loscomponentes de transmisión.

Si la caja de cambios fuese sumergidaen agua, su fluido debe ser verificado ysi es necesario, reemplazado.

Fiesta-2.p65 3/20/2002, 11:22 AM67

Page 68: MANUAL FORD MOVE

68

Conducción

CONSUMO DE COMBUSTIBLE

El consumo de combustible depende delos siguientes factores:

Velocidad de conducción yselección de marcha

El gráfico superior muestra cómose ve afectado el consumo de

combustible por la velocidad y laelección de las marchas. El uso demarchas cortas para mejorar laaceleración trae como consecuencia unconsumo de carburante notablementemás elevado.

Duración del viaje y temperaturaambiente

Los arranques frecuentes en frío y losrecorridos de tramos cortos en los que elmotor no alcanza su temperatura defuncionamiento, ocasionan un aumentoconsiderable del consumo decombustible.

Condiciones de tránsito

El tránsito lento, las pendienteselevadas, las curvas cerradas frecuentesy los caminos en mal estado afectannegativamente al consumo decombustible.

Modo de conducirProcure anticipar las situacionescomplejas o de peligro y mantenga unadistancia segura respecto del vehículoque marcha delante. Ello contribuirá amejorar el rendimiento.

Ante una espera prolongada enun paso a nivel o semáforo, es

aconsejable detener el motor.

Como referencia se puede mencionarque tres minutos en espera con el motorfuncionando equivale a un recorridoaproximado de un kilómetro.

Velocidad

Con

sum

o de

Com

bust

ible

Fiesta-2.p65 3/20/2002, 11:22 AM68

Page 69: MANUAL FORD MOVE

69

Conducción

Condiciones de carga del vehículo

La conducción con el vehículo muycargado hace que aumente el consumode combustible.

Estado del vehículoUna baja presión en los neumáticos, oun mantenimiento inadecuado del motoro del vehículo también producen unelevado consumo de combustible.

¡Atención!El cambio de marcha en el

momento correcto mejora la eco-nomía de combustible y reduce lacontaminación, por lo que es reco-mendable efectuar la selección demarchas de acuerdo al siguientecuadro:

Reglas para una conduccióneconómica y para preservar el

medio ambiente:• Póngase en camino inmediatamen-

te sin calentar antes el motor.

• Utilice suavemente el acelerador.

• Cambie a la marcha superior a sudebido tiempo para mantener unavelocidad de motor moderada.

• Mantenga una marcha alta tantotiempo como le sea posible.

• Conduzca lo menos posible con elpedal del acelerador a fondo.

• Trate de prever las situaciones deltránsito.

• Compruebe/ajuste con regularidadla presión de los neumáticos.

• Efectúe regularmente el manteni-miento de su vehículo, preferente-mente en su Concesionario Ford.

Motores 1.6 L ZETEC ROCAM

Cambio de marchas Motor frío km/h Motor a temp. normal km/h

1-2 25 20

2-3 40 35

3-4 65 45

4-5 75 55

Fiesta-2.p65 3/20/2002, 11:22 AM69

Page 70: MANUAL FORD MOVE

70

Situaciones de emergencia <<Regresar

INTERRUPTOR DE LUZ DEEMERGENCIAPresionar el interruptor para conectartodos los intermitentes simultáneamen-te. Para desconectarlos presione nueva-mente el interruptor.Sólo puede ser utilizado en caso de ave-ría o para avisar a los demás conducto-res una situación de peligro.

¡Atención!Las luces de emergencia de-

ben ser usadas solamente con el ve-hículo detenido o en situaciones deemergencia.

PROGRAMA DE ESTRATEGIA DEFUNCIONAMIENTO LIMITADOLos motores a gasolina incorporan elprograma "Estrategia de FuncionamientoLimitado" (modo de funcionamiento deemergencia del motor) para las siguientessituaciones:• Si fuera detectada una falla en el sis-

tema de gestión del motor, el módulode control aplica en el sistema un va-lor preestablecido, para permitirlecumplir con sus funciones. Sin embar-go algunas operaciones quedan, de esemodo, limitadas, y el rendimiento delmotor puede disminuir.

• Si hubiera una falla en el módulo, elsistema entrará en el programa "Es-trategia de Funcionamiento Limitado"(modo de funcionamiento en emer-gencia del motor). En estas circuns-tancias, el motor funcionará con unrendimiento mucho más limitado. Sinembargo, en carreteras planas, el ve-hículo puede desplazarse a velocida-des del orden de los 60 km/h.

¡Atención!Procure inmediatamente los

servicios de un Concesionario Ford,en caso que su vehículo presentetales características.

Fiesta-2.p65 3/20/2002, 11:22 AM70

Page 71: MANUAL FORD MOVE

71

Situaciones de emergencia

INTERRUPTOR DE SEGURIDADDEL SISTEMA DE INYECCIÓN DECOMBUSTIBLE

Todos los modelos con sistema deinyección de combustible cuentan con uninterruptor de seguridad que corta elsuministro de combustible en caso deaccidente, con el fin único y exclusivode proporcionar seguridad al usuario.La activación del interruptor tambiénpuede producirse por vibracionesrepentinas, por ejemplo un golpemientras se estaciona, tanto de suvehículo como desde otros.El interruptor de seguridad está instaladodetrás del panel de tapizado, delante dela puerta lateral derecha. Se puedeacceder a él por el orificio existente alefecto en el panel tapizado. El botón deconexión estará levantado cuando se haactivado el interruptor, impidiendo elarranque.

Fiesta-2.p65 3/20/2002, 11:22 AM71

Page 72: MANUAL FORD MOVE

72

Situaciones de emergencia

¡Atención!Para evitar el riesgo de in-

cendio o daños personales no sedebe restablecer la posición origi-nal del interruptor de seguridad sise ve o se huele a combustible pro-cedente del sistema de alimenta-ción.

Reactivación del interruptor• Gire la llave de contacto a la posi-

ción "0" del interruptor de encendi-do.

• Compruebe si hay fugas en el siste-ma de alimentación.

• Si no se observa ninguna fuga decombustible, restablezca el interrup-tor de seguridad en su posición ori-ginal (hacia abajo) pulsando el bo-tón del mismo (véase la ilustraciónde la página anterior).

• Gire la llave de contacto a la posi-ción II. Espere unos segundos y vuel-va la llave a la posición I.

• Vuelva a comprobar si hay fugas enel sistema de alimentación de com-bustible.

Fiesta-2.p65 3/20/2002, 11:22 AM72

Page 73: MANUAL FORD MOVE

73

Situaciones de emergencia

¡Atención!Antes de sustituir un fusible

o un relevador, desconectar el en-cendido y todo el equipamientoeléctrico.

Reemplazar siempre un fusible quemadopor uno nuevo de la misma capacidad(amperaje).Las cajas de fusibles se encuentranubicadas del lado izquierdo del panel deinstrumentos, debajo del volante (laprincipal) y en el compartimiento delmotor (la auxiliar).La caja central contiene los fusiblesprincipales y por detrás, los relevadores.Los fusibles están numerados.Para verificar o sustituir fusibles, esnecesario remover la respectiva tapa.Un fusible quemado se reconocefácilmente por estar el alambre delmismo cortado. Todos los fusibles sondel tipo enchufable. Para sustituir unfusible o un relevador hay que utilizar lapinza que está sujeta en la tapa de la cajade los fusibles. Para sacar la pinza, tirarhacia adelante.

¡Atención!Cualquier modificación no

autorizada del sistema eléctrico odel sistema de alimentación de com-bustible puede repercutir adver-samente en el funcionamiento delvehículo u ocasionar incendios.Por esta razón, estos servicios de-berán ser realizados exclusivamen-te en las instalaciones de un Con-cesionario Ford.

Caja Central de Fusibles

Fiesta-2.p65 3/20/2002, 11:22 AM73

Page 74: MANUAL FORD MOVE

74

Situaciones de emergencia

Fusibles de protección

Los fusibles de protección están ubica-dos en la caja ubicada en el comparti-miento del motor próximo a la batería.En caso de sustitución de algún fusibleprocure los servicios de un Concesiona-rio Ford.

Caja Central de Fusibles

Caja Central de Fusibles

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

1516

17

18

19

20

21

22

15

7,5

--

20

15

7,5

7,5

15

--

--

30

20

15

10

--

30

15

15

7,5

--

--

10

Encendedor de cigarrillos

Luces interiores, reloj yodómetro digitalLibre

Desempañador luneta trasera

Balizas, bocina

Iluminación: del panel, radiorre-ceptor, módulo del calefactor yluz de posición trasera izquierday luz de patente derecha

Luz de posición trasera derecha,faros principales y luz depatente izquierda

Cierre centralizado de puertas

Libre

Libre

Vidrios eléctricos

Limpia/lavaparabrisas

Luz de freno, luces de aviso delpanel, aire acondicionado

Sistema de airbag

Libre

Motor de ventilación/calefactorRelevadores de indicadores de giro

Bobina de encendido

Radioreproductor, odómetro, luzde poco combustible, indicadorde nivel de combustible

Libre

Libre

Conector de diagnóstico

Nº fusible Capacidad(amperes) Circuitos

Nº de relevador

I

II

II

I V

V

VI

VII

VIII

I X

X

XI

XII

A,B,C,D,E,

Relevadores en la caja central de fusibles --

Color

---

Rojo

---

---

amarillo

amarillo

---

---

---

---

---

---

---

Circuito

Libre

Relevador intermitentedel limpiaparabrisas

Libre

Libre

Encendido

Luneta/trasera calefacc.

Libre

Libre

Libre

Libre

Libre

Libre

Libre

Fiesta-2.p65 3/20/2002, 11:22 AM74

Page 75: MANUAL FORD MOVE

75

Situaciones de emergencia

RUEDAS Y NEUMATICOS

Cambio de ruedas

¡Atención!Es de extrema importancia

observar las siguientes precaucio-nes antes de levantar el vehículo conel crique para cambiar una rueda.

Estacionar el vehículo al costado de lacarretera para no obstaculizar el tránsitoy poder así trabajar con seguridad y sindificultad.Antes de levantar el vehículo asegurarseque el crique esté apoyado sobre unasuperficie firme para soportar el peso delmismo y de cualquier soporte adicionala utilizar. Si hubiera necesidad calzar lasruedas con tacos apropiados.

Aplicar el freno de estacionamiento ycolocar la marcha atrás o la 1º velocidad.

Al levantar el vehículo detenido sobreuna pendiente, bloquear las ruedas contacos o una piedra adecuada, preferen-temente la rueda opuesta en diagonal ala que sufrió la avería.

Fiesta-2.p65 3/20/2002, 11:22 AM75

Page 76: MANUAL FORD MOVE

76

Situaciones de emergencia

¡Atención!

Asegúrese que la rueda y elsoporte estén firmemente fijados ensu posición.

Rueda de auxilio

La rueda de auxilio se encuentraposicionada en la parte trasera, debajodel piso del maletero.Para quitar la rueda de su alojamiento,proceder así:

1. Tire de la perilla de traba hacia arri-ba, ubicada en el maletero, para li-berar el soporte que sostiene la rue-da de auxilio;

2. Con una mano se debe asegurar elsoporte de la rueda de auxilio y conla otra soltar el cable de sustentación;

3. Bajar el soporte de la rueda hacia elpiso;

4. Después de efectuar el cambio de larueda, volver a colocar el neumáticoaveriado en su soporte, levantándo-lo para volver a colocar el cable desustentación, y empujar el soportecon fuerza para que quede trabadoen su alojamiento.

Fiesta-2.p65 3/20/2002, 11:22 AM76

Page 77: MANUAL FORD MOVE

77

Situaciones de emergencia

Crique

El crique, la llave de ruedas y el ganchode remolque se encuentran guardados enel compartimiento de equipajes, dentrodel revestimiento lateral del ladoderecho. La manija del crique está sujetapor medio de un gancho al crique.

Uso del crique

El crique sólo se ha de colocar en lospuntos específicos debajo de los zócalos.Estos puntos se reconocen fácilmente porlos pequeños entalles de marcación. Elextremo de elevación del criqueengancha exactamente entre estosentalles.

¡Atención!Antes de levantar el vehícu-

lo, retirar del crique el soporte delgancho del remolque.

Aplicar el freno de estacionamiento ycolocar la marcha atrás o la 1º marcha.

Sacar la manija del crique hacia afuera ycolocar el extremo de elevación delcrique entre los entalles del zócalo.

Girar la manija en sentido horario hastaque la rueda se levante ligeramente delsuelo.Se debe asegurar siempre que la base delcrique quede firmemente apoyada sobreel suelo, antes de retirar la ruedaaveriada.

Fiesta-2.p65 3/20/2002, 11:22 AM77

Page 78: MANUAL FORD MOVE

78

Situaciones de emergencia

Remoción de la rueda

1. Poner el extremo plástico de la llavede ruedas e introducir la misma en-tre la llanta y la taza de la rueda. Gi-rar ligeramente la llave de ruedas (in-troducir la misma en diversos pun-tos de la llanta) para sacar la taza in-tegral o central.

2. Aflojar las tuercas de la rueda. Ele-var el vehículo hasta que la rueda notoque el suelo.

3. Desenroscar totalmente las tuercas,extraerlas y retirar la rueda.

¡Atención!Nunca se debe trabajar de-

bajo del vehículo sin usar soportesadicionales. No utilizar ladrillos,pues éstos pueden quebrarse bajoel peso del vehículo.

Instalación de la rueda

1. Colocar la rueda de auxilio sobre lospernos roscados. Comprobar que lasroscas de las tuercas estén libres desuciedad. Atornillar en sentido ho-rario las tuercas, con el lado cónicoorientado hacia la rueda, y apretar-las ligeramente.

2. Bajar el vehículo y retirar el crique.

3. Apretar fuertemente las tuercas derueda alternadamente en diagonal.

4. Alinear la taza de la rueda con laválvula del neumático y empujarlafirmemente sobre los bordes con lapalma de la mano para colocarla.

Secuencia de apriete de lastuercas de rueda

Fiesta-2.p65 3/20/2002, 11:22 AM78

Page 79: MANUAL FORD MOVE

79

Situaciones de emergencia

5. Volver a colocar el soporte del gan-cho de remolque en el conjunto delcrique.

6. Guardar el crique y la llave de rue-das en sentido inverso al descritopara retirarlos y asegurarlos.

¡Atención!Reparar inmediatamente el

neumático averiado y reinstalarloen la posición de la que fue retira-do. Verificar la presión del infladodel neumático y el torque de ajustede las tuercas de rueda lo antes po-sible.

Puntos de apoyo para elevar el vehículoSi fuese utilizado un crique o elevadorde taller, se deberá verificar que apoyesolamente en los puntos identificadoscon A y B en la ilustración.

Si el elevador fuese aplicado en cualquierotro punto que no sean los indicados, sepueden producir daños considerables enla carrocería, en la suspensión, en elmotor, en el sistema de freno o en lostubos de combustible.

Puntos de apoyo de crique hidráuli-co, tipo carrito (utilizando soportesde madera)

Puntos de apoyo de crique hidráuli-co con soporte especial.

Puntos de apoyo para el crique delvehículo o elevador hidráulico oeléctrico.

A

C

B

Fiesta-2.p65 3/20/2002, 11:22 AM79

Page 80: MANUAL FORD MOVE

80

Situaciones de emergencia

¡Atención!Al desmontar una batería es

indispensable respetar las siguien-tes medidas de seguridad:

• Después de comprobar que el encen-dido está desconectado, sacar siem-pre primero el cable negativo (-).

• Tener mucho cuidado de no tocarsimultáneamente los dos bornes dela batería con herramientas metáli-cas o bien el contacto inadvertido delborne positivo y la carrocería delvehículo, pues ello ocasionaría uncortocircuito que produciría chispas.

• Evitar las chispas y llamasdesprotegidas. No fumar. Los gasesexplosivos y el ácido sulfúrico pue-den provocar ceguera y graves que-maduras.

• Al volver a instalar la batería, es pre-ciso conectar primero el cable de lacorriente al borne positivo (+) y lue-go el cable de masa al borne negati-vo (-).

Las baterías usadas contienen,entre otras sustancias, plomo y

ácido sulfúrico. Por tal razón, no debenser desechadas con la basura doméstica.Se debe usar, para eso, las instalacionesautorizadas para la remoción de este tipode basura o entregarla en cambio de lanueva.

BATERIA

Fiesta-2.p65 3/20/2002, 11:22 AM80

Page 81: MANUAL FORD MOVE

81

Situaciones de emergencia

Arranque con batería auxiliar

Utilizar exclusivamente baterías conidéntico voltaje (12 V). Utilizar cablesauxiliares de puesta en marcha conpinzas aisladas para bornes y sección delconductor adecuada para la intensidadrequerida. No retirar la bateríadescargada del sistema eléctrico delvehículo.

Su Concesionario Ford puedesuministrarle los cables auxiliares parala puesta en marcha

Conexión de los cables1 Acercar ambos vehículos pero sin que

lleguen a tocarse.

2 Desconectar el motor y los consumoseléctricos innecesarios.

3 Unir el borne "+" de la batería descar-gada con el borne "+" de la bateríaauxiliar (cable A).

4 Unir el segundo cable al borne negati-vo "-" de la batería auxiliar y la otrapunta del cable a una pieza metálicadel motor que debe ser puesto en mar-cha (cable B). No unirlo al polo nega-tivo "-" de la batería descargada.

5 Colocar los cables negativos de tal for-ma que queden alejados de las piezasmóviles del motor. Las partes no ais-ladas del cable positivo no deberántocar partes de la carrocería porqueproducirán chispas.

6 Conecte el motor del ventilador delcalefactor del vehículo auxiliar.

Bateríadescargada

Bateríaauxiliar

Fiesta-2.p65 3/20/2002, 11:22 AM81

Page 82: MANUAL FORD MOVE

82

Situaciones de emergencia

Puesta en marcha del motor

1 Acelerar el motor del vehículo con labatería auxiliar hasta alcanzar una ve-locidad de rotación media.

2 Poner en marcha el motor del vehícu-lo con la batería descargada.

3 Después de la puesta en marcha, dejarque los dos motores funcionen duran-te 3 minutos antes de desconectar loscables.

Desconexión de los cables

1 Para disminuir los picos de tensión aldesconectar las baterías, conectar elventilador y la luneta térmica en elvehículo con la batería descargada.

¡Atención!No conectar los faros en

lugar de la luneta trasera térmica,ya que podrían quemarse laslámparas.

2 Desconectar primero el cable B (-) ydespués el cable A (+).

Fiesta-2.p65 3/20/2002, 11:22 AM82

Page 83: MANUAL FORD MOVE

83

Situaciones de emergencia

Remolque del vehículo

Su vehículo está equipado con ganchosde remolque adelante y atrás.

¡Atención!

El gancho de remolque tie-ne un vástago con rosca izquierda,que deberá ser tenida en cuenta enel momento de su empleo. Este gan-cho está ubicado junto a las herra-mientas del crique y debe perma-necer siempre en el automóvil.

Para fijar el gancho de remolque, sacarla tapa en el parachoques usando un des-tornillador de punta plana, montar elgancho enroscándolo en sentidoantihorario y apretarlo con un destorni-llador o la llave de ruedas, introducidoen su anillo.Después de ser utilizado, desenroscar elgancho de remolque, fijarlo al crique yvolver a colocar la tapa en el paracho-ques, la que está retenida por un filamen-to de seguridad para que no se pierdadurante el remolque.Su Concesionario Ford le suministraráel cable de remolque o una cuarta fijaadecuado para su vehículo

Fiesta-2.p65 3/20/2002, 11:22 AM83

Page 84: MANUAL FORD MOVE

84

Situaciones de emergencia

Remolque del vehículo (cont.)

Al remolcar el vehículo, se debe conducircon cuidado, sin dar tirones bruscos. Unatensión excesiva en el cable del remolquepuede dañar ambos vehículos. Utilicesiempre una cuarta fija y no un cable osoga.

¡Atención!En el vehículo remolcado, la

llave de contacto ha de estar en laposición II para que la dirección ylas luces de giro y de freno funcio-ne correctamente.

Dado que, con el motor desconectado,la asistencia de los frenos no funciona,es preciso ejercer mayor fuerza parafrenar. No olvidar que también ladistancia de frenado puede resultar sermás larga.

Ubicación delantera delgancho de remolque

Ubicación trasera delgancho de remolque

Fiesta-2.p65 3/20/2002, 11:22 AM84

Page 85: MANUAL FORD MOVE

85

Situaciones de emergencia

Arranque por remolque o empu-jando (motor frío)

¡Atención!Para evitar daños en su ca-

talizador, no se debe intentararrancar el motor de su vehículopor remolque o empujándolo, es-tando el motor a temperatura nor-mal de funcionamiento. Usar cablesde arranque y una batería auxiliar.

El motor puede ser puesto en marchaempujando o remolcando el vehículo,sólo en casos de extrema necesidad, encuyo caso se deberá proceder de lasiguiente forma:

• Girar la llave de encendido a la po-sición II.

• Pisar el pedal del acelerador.

• Pisar el pedal del embrague y colo-car la tercera velocidad.

• Remolcar o empujar el vehículo ysoltar lentamente el pedal de embra-gue tan pronto el vehículo haya al-canzado suficiente velocidad.

Fiesta-2.p65 3/20/2002, 11:22 AM85

Page 86: MANUAL FORD MOVE

86

Mantenimiento y cuidado <<Regresar

Servicio FordPara realizar los trabajos indispensablespara el buen funcionamiento y laseguridad de su vehículo en el tránsito,respetar siempre los intervalos demantenimiento referidos en el fascículoGarantía y Mantenimiento del Manualdel Propietario. Recomendamos encargarsiempre tales servicios a unConcesionario Ford.

Tareas que ha de realizar ustedmismo

Controlar y reabastecer periódicamentelos niveles de los líquidos. Verificar laspresiones de los neumáticos, el correctofuncionamiento de los frenos, así comode la iluminación y comprobar elfuncionamiento de las luces de control.El calendario de mantenimiento es muyútil al respecto y le será de gran ayuda.Los depósitos transparentes del líquidode freno y del líquido de enfriamientopermiten la rápida inspección visual.

Para facilitar su identificación, todas lastapas de carga, así como también lavarilla medidora del nivel de aceite estánmarcadas en amarillo y negro.

¡Atención!Aquellas personas portado-

ras de marcapasos no deben efec-tuar trabajos con el motor del ve-hículo en funcionamiento debido alas altas tensiones generadas por elsistema de encendido.

¡Atención!

Apagar el encendido antesde iniciar cualquier trabajo en elcompartimiento del motor. Cuidarque su ropa, corbatas, bufandas,etc., no queden atrapadas en lascorreas o partes móviles del motor.

¡Atención!

No transporte materiales in-flamables en el compartimiento delmotor, ya que pueden provocar in-cendios y ocasionar graves heridas.

Generalidades para laconservación

Al efectuar el lavado del motor semezclan con el agua del lavado restosde gasolina, grasas y aceites. Por lotanto, es conveniente que tales trabajossean realizados en una estación deservicio o en un Concesionario Ford queestén provistos de un dispositivoseparador de aceite en su puesto delavado.

El aceite usado del motor, ellíquido de freno, el líquido de

enfriamiento, las baterías y losneumáticos, deben ser desechados en lasinstalaciones especialmente provistaspara ese fin o entregados al comerciodonde se compra el material nuevo. Deningún modo deberán ser desechadastales sustancias y materiales, a la basuradoméstica o a los desagües.Nos corresponde a todos proteger elmedio ambiente. Debemos participaractivamente.

Fiesta-2.p65 3/20/2002, 11:22 AM86

Page 87: MANUAL FORD MOVE

87

Mantenimiento y cuidado

Calendario de mantenimiento

Comprobaciones diarias

• El correcto funcionamiento de todala iluminación, exterior e interior.Reemplazar las lámparas quemadasu oscuras y verificar si lo vidrios delos faros y de las lámparas están lim-pios.

Al cargar gasolina controlar• Nivel de aceite del motor.

• Nivel del líquido de freno y embrague.

• Nivel del líquido del lavaparabrisas.

• Presión de los neumáticos (cuando losneumáticos estuviesen fríos) y estado delos mismos.

Comprobaciones mensuales

• Nivel del líquido de enfriamiento (con elmotor frío).

• La estanqueidad de uniones, mangueras,cables, conductos flexibles y depósitos.

• Nivel del fluido de la dirección de po-tencia.

• El funcionamiento del freno de estacio-namiento.

• El funcionamiento de la bocina.

• Funcionamiento del aire acondicionado*.

¡Atención!

Una vez al mes, se debe po-ner en funcionamiento el aire acon-dicionado por un mínimo de 30minutos.

¡Atención!

El contacto prolongado conaceites y fluidos hidráulicos o deenfriamiento del motor puedenocasionar serios problemasdermatológicos. Si así ocurriera,lavar bien todas las áreas afecta-das.

Fiesta-2.p65 3/20/2002, 11:22 AM87

Page 88: MANUAL FORD MOVE

88

Mantenimiento y cuidado

Apertura del capó

1. Tirar de la palanca de apertura delcapó, ubicada debajo de la cubiertade la columna de dirección.

2. Levantar ligeramente la tapa delan-tera del capó y empujar hacia un ladoel pestillo de seguridad.

3. Levantar totalmente la tapa del capóy apoyarlo en su varilla soporte.

Para cerrarlo: volver a colocar la va-rilla soporte en su lugar, bajar el capóy dejarlo caer de una altura de 20 a30 centímetros.

Verificar siempre si el capó está biencerrado.

Fiesta-2.p65 3/20/2002, 11:22 AM88

Page 89: MANUAL FORD MOVE

89

Mantenimiento y cuidado

Compartimiento del motor1.6 L Zetec RoCam

Para facilitar la identificación, todas las tapas de carga y la varilla de medición deaceite de motor son de color amarillo y negro.

Depósitodel fluido dela direcciónhidráulica

Varilla demediciónde aceite

BateríaFiltro

de aire

Depósito deexpansión del

radiador

Depósito dellavaparabrisas

Tapa decarga de aceitedel motor

Depósitodel líquidode freno yembrague

Fiesta-2.p65 3/20/2002, 11:22 AM89

Page 90: MANUAL FORD MOVE

90

Mantenimiento y cuidado

Varilla medidora del nivel deaceite del motor

Son muchos los factores que influyen enel consumo de aceite del motor de suvehículo. Los motores nuevos noalcanzan su nivel de consumo normalhasta haber recorrido unos 5.000kilómetros. Los motores diesel y los dealto rendimiento consumen algo más delubricante que los motores a gasolinanormales. Si el vehículo está muycargado, el motor consumirá mayorcantidad de aceite.

Controlar el nivel de aceiteperiódicamente. Por ejemplo, siempreque se abastezca combustible o antes deiniciar un largo viaje. Se debe hacer elcontrol con el motor a temperatura defuncionamiento y asegurándose que elvehículo se encuentre sobre unasuperficie plana y nivelada. Para obtenerresultados de medición correctos,estando el motor frío debe ser puesto enmarcha por un espacio corto de tiempo.Luego desconectar el encendido yesperar unos minutos, hasta que todo elaceite retorne al cárter. (Al controlar elnivel del aceite con temperaturasambientales bajas, el aceite puededemorar un poco más al retornar alcárter). Después, retirar la varilla haciaafuera y limpiarla con un paño sinhilachas; volver a colocarlacompletamente y sacarla nuevamente.

El nivel de aceite podrá verse en lapelícula que queda adherida a la varilla.Si el nivel está entre las marcas MIN yMAX, no es necesario agregar aceite.Cuando el aceite está caliente el nivelpuede pasar algunos milímetros de lamarca MAX debido a la expansióntérmica.Si el nivel estuviera en la marca MIN,se debe agregar inmediatamente elaceite que cumpla las especificacionesde Ford Aproximadamente 0,7 litros deaceite hace subir, en la varilla medidora,el nivel de la marca MIN hasta MAX.

¡Atención!

Agregar aceite sólo hasta lamarca de arriba (MAX). Nunca lle-nar por encima de la misma.

Fiesta-2.p65 3/20/2002, 11:22 AM90

Page 91: MANUAL FORD MOVE

91

Mantenimiento y cuidado

Tapa de carga de aceite del motorLa tapa de carga de aceite tiene una tapade cierre a rosca. Para abrir la tapa girarlaen sentido antihorario. Nunca retirar latapa estando el motor en marcha.

No es necesario, ni aconsejable, agregaraditivos al aceite del motor ya que,muchas veces, pueden provocar dañosen el mismo que no están cubiertos porla Garantía Ford.

Los envases de aceite vacíos yusados no deben desecharse con

la basura doméstica. Se deben usar lasinstalaciones previstas para la remociónde este tipo de basura.

Filtro de aceiteLos filtros Motorcraft han sido diseñadospara mayor protección del motor y unavida prolongada del mismo.Si fuera usado un filtro de aceite que nocorresponde a las especificaciones Forden cuanto al material y diseño, podráocasionar problemas como ruidos en elmotor durante la puesta en marcha. Portal razón, se recomienda el uso de filtrosde aceite Motorcraft (o cualquier otramarca que cumpla las especificacionesFord) para el motor de su vehículo.

Fiesta-2.p65 3/20/2002, 11:22 AM91

Page 92: MANUAL FORD MOVE

92

Mantenimiento y cuidado

Depósito del líquido de freno yembrague

¡Atención!El líquido de freno no debe

estar en contacto con la piel ni sal-picar los ojos. Si así ocurriera, la-var inmediatamente las zonas afec-tadas con abundante agua limpia.

El sistema de freno y el sistema deembrague son abastecidos por el mismodepósito.El nivel de líquido de freno tiene quemantenerse entre las marcas MIN yMAX, grabadas en la pared del depósito.Si el nivel estuviera debajo de la marcaMIN, se encenderá la luz de advertenciade nivel del líquido de freno ubicada enel panel de instrumentos.

Para abastecer el sistema usarsolamente líquido de freno conformea las especificaciones de Ford Motorde Venezuela S.A. (ver capítulo "Datostécnicos")

El líquido de freno deteriora la pinturade su vehículo. Si el mismo se derramasobre una superficie pintada, limpiarloinmediatamente con una esponjahúmeda.Es importante mantener absoluta higieneal reabastecer el depósito del líquido defreno. Cualquier suciedad que penetre enel sistema de freno puede ocasionarpérdida de eficacia de frenado.El símbolo grabado en la tapa deldepósito del líquido de freno indica queel mismo "no puede contener parafina".

Fiesta-2.p65 3/20/2002, 11:22 AM92

Page 93: MANUAL FORD MOVE

93

Mantenimiento y cuidado

Verificar del nivel del líquido deenfriamiento

¡Atención!Nunca se debe retirar la tapa

del depósito de expansión mientrasel motor estuviera caliente.

El nivel del líquido de enfriamientopuede verificarse a través de las paredestransparentes del depósito. Cuando elmotor está frío, el nivel de líquido debeestar entre las marcas MIN y MAX. Ellíquido de enfriamiento, al estar caliente,se dilata y por eso puede estar por encimade la marca MAX.Si fuera necesario agregar líquido deenfriamiento mientras el motor estuvieraaún caliente, esperar 10 minutos para quese enfríe. Primeramente, desenroscar latapa sólo una vuelta para liberar lapresión del sistema y esperar unmomento para eliminar completamente.Luego removerla completamente.Abastecer con una mezcla de 60% deagua y 40% de líquido refrigerante,anticongelante y anticorrosivo. Paramayor información ver capítulo "Datostécnicos".

Fiesta-2.p65 3/20/2002, 11:22 AM93

Page 94: MANUAL FORD MOVE

94

Mantenimiento y cuidado

Líquido de enfriamiento

¡Atención!

Evitar el contacto del líqui-do de enfriamiento con la piel y losojos. Si ello sucediera lavar inme-diatamente la zona afectada conabundante agua.

El líquido de enfriamiento cuando esusado en las proporciones correctas, nosolamente protege el motor de los dañoscausados por el hielo durante el invierno,sino que también lo protege contra lacorrosión, durante todo el año. Losmotores modernos funcionan atemperaturas muy elevadas, siendo loslíquidos de enfriamiento de mala calidad,ineficaces en la protección del sistemade enfriamiento contra la corrosión. Portal motivo, se debe utilizar sólo unlíquido de enfriamiento que cumpla conlas especificaciones Ford. Para mayorinformación ver el punto "DatosTécnicos".

Fluido de la dirección hidráulicaPara controlar el nivel, detenga el motor.Con el sistema a temperatura defuncionamiento, el nivel de fluido deberáestar el la marca MAX del depósito. Siestá por debajo de la marca MIN deberácompletárselo con el fluido especificado.Para mayor información ver capítulo"Datos técnicos".

Llenar de líquidode enfriamiento solamente

cuando el motor estuviese frío

Fiesta-2.p65 3/20/2002, 11:22 AM94

Page 95: MANUAL FORD MOVE

95

Mantenimiento y cuidado

BATERÍA

La batería de su vehículo es de libremantenimiento (no requiere adición deagua). Para que la batería operecorrectamente, mantenga la partesuperior de la misma limpia y seca,asegurándose que los cables esténfirmemente conectados a los terminalesde la batería.Nota: La batería de su vehículo fue di-señada de acuerdo con las especificacio-nes originales de fábrica. No se reco-mienda la adición de equipamientos eléc-tricos que sobrecarguen el sistema de suvehículo. Siendo de libre mantenimien-to, no requerirá atención excepto en casode anomalidades en el sistema eléctricoo de carga de su vehículo.

Sistema de lavado del parabrisastraseroLos sistema de lavado del parabrisas tra-sero disponen de un depósito común.Complete, si fuera necesario, con agualimpia y líquido de lavaparabrisasMotorcraft.

Cuando efectúe un abastecimiento, no seolvide de volver a cerrar bien el depósi-to con la tapa del mismo.

Ajuste de los chorros del lavapara-brisas traseroLa dirección de los chorros pueden ajus-tarse exactamente utilizando un alfiler.El Chorro del lavaparabrisas trasero seencuentra encima de la puerta trasera.

Fiesta-2.p65 3/20/2002, 11:22 AM95

Page 96: MANUAL FORD MOVE

96

Mantenimiento y cuidado

Control de las escobillas de loslimpiaparabrisasPara verificar si las escobillas de su ve-hículo poseen irregularidades, se debepasar el dedo por los bordes de goma delas mismas. Los residuos de grasa,silicona y combustible que puedan estaradheridos, también deterioran la acciónde limpieza de los limpiavidrios con unproducto de limpieza apropiado.Sugerencia: Es aconsejable reemplazarlas escobillas de los limpiaparabrisas porlo menos una vez al año.

¡Atención!En días de lluvia las escobi-

llas desgastadas de los limpiapara-brisas pueden disminuir la visibili-dad y causar accidentes.

Sustitución de escobillas de loslimpiaparabrisasSe recomienda reemplazar las escobillasantes de invierno. Para retirarlas, prime-ro replegar el brazo del limpiaparabrisashacia atrás y posicionar la escobilla delmismo en ángulo recto con el brazo. Parasustituirla, apretar el resorte de fijaciónen el sentido de la flecha, desengancharla escobilla y tirar del brazo empujándoloen el sentido opuesto. No utilicequerosén, gasolina u otros diluyentespara la limpieza de las escobillas.

Escobilla del limpialuneta traseroPara retirar la escobilla del limpialunetatrasero, hacerlo en forma similar al lim-piaparabrisas. Colocar la escobilla nue-va.

Fiesta-2.p65 3/20/2002, 11:22 AM96

Page 97: MANUAL FORD MOVE

97

Mantenimiento y cuidado

NEUMÁTICOS

Para su seguridadAl cargar combustible, siempre se debeverificar la presión de los neumáticos,considerando que los mismos deben es-tar fríos (tener en cuenta también la rue-da de auxilio). La presión de inflado co-rrecta de los mismos se encontrará en elcapítulo "Datos técnicos".Al transportar cargas pesadas y circulara altas velocidades, es muy importanteque la presión de inflado de los neumá-ticos sea la correcta. Una presión dema-siado baja de los neumáticos y puedenproducir daños que pueden ocasionar ac-cidentes.

Si tiene que conducir sobre bordes o cor-dones bajos de veredas, hágalo a bajavelocidad y si es posible, crúcelos enángulo recto. Se debe evitar conducirsobre obstáculos altos y con bordes agu-dos. Al estacionar el vehículo, no per-mita que los neumáticos rocen lateral-mente los bordes.

Controlar periódicamente la superficie dela banda de rodamiento para ver si pre-sentan cortes, cuerpos extraños o desgas-te irregular. El desgaste irregular de losneumáticos indica mala alineación de lasruedas.El límite mínimo previsto por la Ley parala profundidad del dibujo de la banda derodamiento es de 1,6 mm.

¡Atención!Su vehículo está equipado

con neumáticos radiales. Nuncaefectúe una rotación cruzada conellos. Existen neumáticos radialesque lo admiten, pero antes, consul-te con su Concesionario Ford.

No obstante, no se deje ignorar que laperformance del neumático y suseguridad, comienzan a disminuircuando el perfil del dibujo alcanza los 3mm. Cuando menos profundo sea eldibujo, mayor será el riesgo de patinarsobre calzadas mojadas.Una buena forma de conducircontribuye a un menor desgaste de losneumáticos. Por lo tanto, es necesarioevitar frenadas bruscas, fuertesaceleraciones al poner el vehículo enmovimiento, choques contra calzadas,pozos y uso prolongado en carreterasaccidentadas

Fiesta-2.p65 3/20/2002, 11:22 AM97

Page 98: MANUAL FORD MOVE

98

Mantenimiento y cuidado

SUSTITUCIÓN DE LAS LÁMPARASAntes de sustituir una lámpara verificarque si el fusible correspondiente no estáquemado.

¡Atención!

No tomar con los dedos elcristal de las lámparas halógenas.Emplear un paño limpio para evi-tar que se quemen por efecto de lagrasa de las manos. Limpiarlas conalcohol.

Sacar el conjunto del faro delantero

Las lámparas de los faros principales, delos indicadores de giro delanteros y delas luces laterales se encuentran aloja-das en el mismo grupo óptico. Para sus-tituir una lámpara, sacar el conjunto delfaro completo, como se indica a conti-nuación:• Desconectar las luces• Abrir el capó.• Sacar la grilla del radiador, tirando

hacia arriba.• Retirar los tornillos de fijación del con-

junto del faro.• Retirar el conector.• Remover la tapa, soltando las presillas

de fijación.

Fiesta-2.p65 3/20/2002, 11:22 AM98

Page 99: MANUAL FORD MOVE

99

Mantenimiento y cuidado

Faros principales

• Apagar las luces.• Abrir el capó.

• Soltar las presillas de fijación• Girar el anillo de retención en sentido

antihorario para facilitar la remociónde la lámpara del reflector.

• Instalar una lámpara nueva, observan-do el correcto alineamiento de las pre-sillas de guía y montando el conjuntoen el orden inverso al desmontaje.

Alineación de los faros delanterosDespués de sustituir una lámparahalógena, se deberá verificar el ajuste delos faros en un Concesionario Ford.

Luces de posiciónLámpara con base de vidrio en cuña, 5Watt.Girar la base de la lámpara en sentidoantihorario, para retirarla del reflector.Remover luego la lámpara de la base einstale una lámpara nueva, observandoel orden inverso al descrito para retirarla.

Bajos

Altos

Fiesta-2.p65 3/20/2002, 11:22 AM99

Page 100: MANUAL FORD MOVE

100

Mantenimiento y cuidado

Lámparas de los indicadores degiro delanteros

Lámpara esférica, 21 Watt.

- Por el interior del compartimiento delmotor, remover el resorte de retencióndel indicador de giro.

- Remover el conjunto reflector del in-dicador de giro.

- Girar la base de la lámpara en sentidohorario, de modo de removerla.

- Presionar levemente la lámpara y gí-rela en sentido antihorario para extraer-la.

- Instalar la lámpara nueva y repetir elproceso en forma inversa al desmon-taje.

Indicadores de giro lateralesLámpara con base de vidrio en cuña, 5Watt.

Sacar el conjunto óptico completo parael lado derecho o izquierdo y tire haciaafuera. Retirar el casquillo del conjuntogirándolo en sentido antihorario. Acontinuación, sacar la lámpara haciaafuera.

Colocar la nueva lámpara en sentidoinverso al desmontaje.

Fiesta-2.p65 3/20/2002, 11:22 AM100

Page 101: MANUAL FORD MOVE

101

Mantenimiento y cuidado

Sustitución del conjunto delámparas traserasAbrir la compuerta trasera, presionar elretén de traba y retirar la placaportalámpara completa.Extraer la lámpara presionándolaligeramente y girándola en sentidoantihorario y extraerla.Instalar la nueva lámpara en sentidoinverso al desmontaje.

Conjunto de lámparas traseraslado izquierdo

Lámparas de luz de freno 21 watt

Lámparas de luz de posición5 watt

Conjunto de lámparas traseraslado derecho

Lámpara luzde marcha atrás 21 Watt

Indicadores de giro21 Watt

Fiesta-2.p65 3/20/2002, 11:22 AM101

Page 102: MANUAL FORD MOVE

102

Mantenimiento y cuidado

Luz de patente

Lámpara esférica, 10 Watt- Utilizar un destornillador de punta pla-

na para remover cuidadosamente elconjunto, insertándolo entre éste y elparachoques.

- Presionar las presillas laterales paraliberar el casquillo de la lámpara dellente.

- Presionar ligeramente la lámpara y gí-rela en sentido antihorario para remo-verla del portalámparas.

- Instalar una nueva lámpara, en ordeninverso al descrito para retirarla.

Luces interioresLámpara de techo (tubular), 10 Watt

Desconectar la luz interior.Con la ayuda de un destornillador depunta plana, desenganchar cuidadosa-mente el lente y sustituir la lámparatubular quemada.

Luz de lecturaLámpara con base de vidrio en cuña,5Watt.

Las lámparas pueden ser sustituidas des-pués que la placa de contacto ha sidoreplegada.

Fiesta-2.p65 3/20/2002, 11:22 AM102

Page 103: MANUAL FORD MOVE

103

Mantenimiento y cuidado

Lavado del vehículo

El lavado del vehículo sólodebería efectuarse en lugares con

sistemas ecológicos de drenaje.Los restos de productos de limpieza nodeben ser desechados juntamente con labasura doméstica; utilizar para ello lasinstalaciones previstas para la remociónde este tipo de basura.

El agua limpia es el elemento másimportante para conservar la pintura desu vehículo.

• Lavado automático:El mejor método de lavado de suvehículo es el empleado en un lavaderosin rodillos. En caso de instalaciones quetrabajan en contacto directo con elvehículo y empleando una presión deagua elevada, es posible queocasionalmente la presión introduzcaagua en el interior de su vehículo.

Para lavar su vehículo utilice siempreagua fría o agua tibia.

¡Atención!Recomendamos antes de en-

trar en un túnel de lavado automá-tico, desenroscar y retirar la ante-na. Detener el ventilador de la ca-lefacción o el aire acondicionadopara evitar que los restos de ceraque contiene el agua de lavado sedepositen en el filtro de aire.

Fiesta-2.p65 3/20/2002, 11:22 AM103

Page 104: MANUAL FORD MOVE

104

Mantenimiento y cuidado

Lavado del vehículo (cont.)

• Lavado manual:Para el lavado manual se debe usardetergente de lavado para automóvilesy abundante agua y secar el vehículo conuna gamuza para limpiar vidrios.

¡Atención!Después de efectuar el lava-

do de su vehículo, presionar lige-ramente y varias veces el pedal defreno con el vehículo en movimien-to para eliminar la humedad de losdiscos y pastillas de freno.

¡Atención!A fin de no invalidar los tér-

minos de la Garantía del vehículorelacionadas con la pintura del ve-hículo toda suciedad aparentemen-te inofensiva que, no obstante, pue-de ser muy agresiva, tal como, ex-crementos de pájaros, resina deárboles, restos de insectos, manchasde alquitran, asfalto de la carrete-ra y residuos de contaminación in-dustrial.

• Limpieza de los farosPara evitar dañar el cristal de los faros,no se deben usar sustancias abrasivas osolventes químicos agresivos. Nolimpiar los faros cuando estén secos niutilice objetos afilados para tal fin.

Fiesta-2.p65 3/20/2002, 11:22 AM104

Page 105: MANUAL FORD MOVE

105

Mantenimiento y cuidado

Protección de la parte inferior dela carrocería

Las partes inferiores de la carrocería desu vehículo han sido tratadas conprotección anticorrosiva. El estado de laprotección de los bajos debecomprobarse regularmente y, en casonecesario concurrir a un ConcesionarioFord para renovar el productoanticorrosivo. Aún teniendo esaprotección adicional se recomienda ellavado frecuente de la parte inferior delvehículo, principalmente bajocondiciones de elevada humedad ysalinidad.

Limpieza de las llantasSe debe utilizar un limpiador especialpara efectuar la limpieza de las llantas.Nunca emplear materiales abrasivos, quepodrían dañar permanentemente lapintura protectora.

Conservación de la pinturaTratar la pintura de su vehículo aplicandouna o dos veces por año lustre de cerapara que la pintura conserve su brillo ylas gotas de agua resbalen mejor.

¡Atención!

Al aplicar cera a su vehícu-lo, se debe procurar no tocar lassuperficies de plástico, ya que lasmanchas que se producen son muydifíciles de remover. No aplicar lacera a pleno sol o sobre la carroce-ría caliente.

Fiesta-2.p65 3/20/2002, 11:22 AM105

Page 106: MANUAL FORD MOVE

106

Mantenimiento y cuidado

Lavado del motor

Para que su motor se mantenga enmejores condiciones debe mantenerlolimpio, pues la acumulación de grasa ytierra pueden elevar su temperaturanormal de funcionamiento. Al efectuarla limpieza del motor no utilice chorrosfuertes de agua ni agua fría, ya que elchoque térmico con superficies calientespueden ocasionar daños al motor.

¡Atención!Debe evitarse el lavado del

motor con chorros muy potentesque puedan introducir agua en losconectores eléctricos o componen-tes eléctronicos o ingresar líquidoal sistema de admisión, lo que pue-de provocar importantes daños in-ternos, sobre todo en motoresDiesel.

Fiesta-2.p65 3/20/2002, 11:22 AM106

Page 107: MANUAL FORD MOVE

107

<<Regresar Datos Técnicos

NUMERO DE IDENTIFICACIÓNDEL VEHÍCULONúmero de identificación delvehículoEl código de identificación (VIN) seencuentra grabado en el piso de la ca-rrocería, del lado derecho, delante delasiento del pasajero acompañante. Paraobservarlo se debe levantar la alfombradel piso del vehículo.Además se encuentra grabado en los cris-tales y en etiquetas adhesivas ubicadasen los siguientes lugares:- piso, lado izquierdo, al lado del asien-

to del conductor:- Pilar "B", lado derecho- Compartimiento del motor, lado de-

recho sobre la torreta del amortigua-dor.

Plaqueta autodestructiva con el año defabricaciónEstá ubicada en la columna "B", ladoderecho.Número de serie del motorEl número de serie del motor está gra-bado en el bloque del mismo, parte in-ferior trasera, próximo a la carcasa deembrague y caja de velocidades.

Número deidentificación

del vehículo (VIN)

Fiesta-2.p65 3/20/2002, 11:22 AM107

Page 108: MANUAL FORD MOVE

108

Datos Técnicos

COMBUSTIBLE

Capacidad del tanque: 42 litros.Emplear únicamente combustibles deltipo abajo especificados. Cargue siem-pre combustible de alta calidad que con-tenga los detergentes y aditivos adecua-dos. El empleo de combustible de infe-rior calidad puede traer aparejado el de-terioro del motor.Al retirar la tapa del depósito puede serescuchado un silbido. Este ruido es nor-mal no siendo motivo de preocupaciónalguna. Para evitar que se derrame com-bustible por el cuello de carga, deje decargar combustible al segundo corte au-tomático de la pistola del surtidor.

• Gasolina sin plomo (95 octanos)El uso de gasolina con aditivos, desdeel comienzo del vehículo nuevo, conser-vará limpio por más tiempo el sistemade combustible y el motor, minimizan-do la formación de depósitos, ya que lagasolina con aditivos contiene diversosdetergentes.Se puede utilizar gasolina sin plomo demayor octanaje sin que esto supongadetrimento alguno, pero sin que aportetampoco ventajas significativas.

Los vehículos equipados concatalizador deben funcionar únicamentecon gasolina sin plomo.

¡Atención!Si por error se cargará ga-

solina con plomo, no se debe ponerel motor en marcha, aunque se tra-te de muy pequeñas cantidades. Elplomo contenido en el combustibleprovocaría daños permanentes enel catalizador. Contactarse inme-diatamente con un ConcesionarioFord para que le informe de lo queha de hacerse.

Calidad del combustibleSi la puesta en marcha fuera difícil, ohubiera alto consumo de combustible ofuncionamiento irregular del motor,será necesario cambiar la marca de com-bustible. Si el inconveniente persistieraprocure un Concesionario Ford.

ADVERTENCIANUNCA USE GASOLINA CON PLOMO

USE SOLO GASOLINASIN PLOMO

91 OCT - RON MINIMO

91Octanos RON

Fiesta-2.p65 3/20/2002, 11:23 AM108

Page 109: MANUAL FORD MOVE

109

Datos Técnicos

ACEITE DEL MOTOR

Ford Motor de Venezuela S.A. reco-mienda el uso de aceite del motor de vis-cosidad SAE 15w40 de acuerdo a lasespecificaciones API: Sj/ACEA A3/B3.Efectuar los cambios cada 10.000 km.Ante la falta de aceites de las caracterís-ticas especificadas pueden utilizarse,aquellos aceites que tengan las siguien-tes clasificaciones:

• aceite clasificación API SJ SAE5W30;

• aceite clasificación API SJ o superiorSAE 20W40/SAE 20W50

Verificación del nivel de aceitedel motorSon muchos los factores que influyen enel consumo de aceite del motor de suvehículo.Comprobar con regularidad, el nivel deaceite del motor, por ejemplo, cuandocargue combustible o bien antes de ini-ciar un largo viaje.Los motores nuevos no alcanzan su con-sumo normal de aceite hasta haber re-corrido 5.000 km aproximadamente.

La verificación del nivel de aceite se hade hacer estando el motor caliente y elvehículo estacionado en un terreno ni-velado. Para que la medición sea exac-ta, si el motor está frío conviene poner-lo en marcha durante un breve tiempo.Después de desconectar el motor, es-pera unos minutos para dejar que elaceite escurra el cárter: si las tempera-turas exteriores son bajas puede ocurrirque el aceite tarde algo más en escurrir.Saque la varilla de nivel y límpiela conun paño limpio y que no deje pelusa.Insértela y extráigala de nuevo.El nivel de aceite podrá verse en la pe-lícula que queda adherida a la varilla.Si el nivel se encuentra entre las mar-cas MIN y MAX, no es necesario adi-cionar aceite. El aceite caliente puedesobrepasar unos milímetros la marcaMAX, por efecto de la dilatación tér-mica.Si el nivel señalado se encuentra en lamarca MIN, hay que completar conaceite inmediatamente. Utilice única-mente aceite que cumpla con la especi-ficación Ford. La cantidad de aceitenecesario para que el nivel de la pelícu-la de aceite adherida a la varillamedidora suba de MIN a MAX es de0,5 a 1,0

¡Atención!Agregar aceite sólo hasta la

marca MAX. Nunca llenar por en-cima de la misma. Si su vehículofuera utilizado en condiciones se-veras, el cambio de aceite del mo-tor deberá realizarse cada 5.000 kmo cada 6 meses, lo que primeroocurra.

Convertidor CatalíticoEl convertidor catalítico es un dispositi-vo que ayuda a la reducción de contami-nación por emisiones de escape.

Fiesta-2.p65 3/20/2002, 11:23 AM109

Page 110: MANUAL FORD MOVE

110

Datos Técnicos

Condiciones severas:

• Trayectos cortos (inferiores a 5 km)durante los cuales el motor no alcanzala temperatura normal de funciona-miento:

• frecuente utilización en zonas de mu-cha tierra o caminos montañosos;

• frecuente uso con remolque o trailer;

• utilización en tránsito urbano pesado;

• utilización en autos escuela de conduc-tores, de uso militar o actividad simi-lar, taxi y ambulancia.

¡Atención!No usar aceites API, SC, SD,

SE, SF o SG o aditivos suplemen-tarios u otras sustancias para elmotor. Son innecesarios, ya quepueden comprometer el desempe-ño y la vida útil del motor, ademásde ocasionar daños no cubiertospor la Garantía Ford.

¡Atención!Al efectuar cambios de acei-

te en las estaciones de servicio, ase-gúrese que se le ponga la cantidadnecesaria del aceite especificado.No utilizar marcas de aceite desco-nocidas o de envases que ya estu-vieran abiertos.

Fiesta-2.p65 3/20/2002, 11:23 AM110

Page 111: MANUAL FORD MOVE

111

Datos Técnicos

LIQUIDOS DEL VEHICULO

Fluido de caja de cambios ydiferencial

Utilizar fluidos de alta presión para cajade cambios Motorcraft R/1B5/B/(sintético) de acuerdo con laespecificación WSD-M2C/200-B deFord.

Nota: Habitualmente no es necesariocambiar o completar el nivel de fluidode la caja de cambios. En caso depérdidas consulte a un ConcesionarioFord.

Fluido de dirección hidráulica(opcional)

Utilizar fluido para la transmisiónautomática (ATF) Motorcraft /XT/2QDX/, conforme las especificaciones deFord.

Fiesta-2.p65 3/20/2002, 11:23 AM111

Page 112: MANUAL FORD MOVE

112

Datos Técnicos

Líquido de enfriamiento

¡Atención!No retirar nunca la tapa del

depósito cuando el motor está ca-liente.

El nivel del líquido de enfriamientopuede verse a través del depósitotraslúcido.

El nivel del líquido debe situarse entrelas marcas MIN y MAX con el motorfrío. El refrigerante cuando está calientese dilata y por lo tanto puede sobrepasarla marca MAX.

Adicionar líquido de enfriamientocuando el motor esté frío. Si tuviera queañadir líquido de enfriamiento con elmotor caliente, espere antes 10 minutos.Gire primero la tapa una vuelta paraliberar la presión.

Esperar un momento antes de quitarla deltodo. Completar con una mezcla de 60%de agua y 40% de líquido deenfriamiento.Mientras sea respetada la especificacióny la proporción de la mezcla, no seránecesario sustituír el líquido deenfriamiento antes de los tres años.Llegado a ese término o a los 50.000 km.lo que se cumpla primero, se lo deberáreemplazar por el mismo fluido en laproporción indicada.

Líquido de freno y embrague

Utilizar líquido para frenos DOT 4 con-forme a lo especificado por Ford.El nivel del líquido debe encontrarseentre las marcas MIN y MAX. Sólo siel nivel desciende por debajo de la mar-ca MIN, adicione el líquido de freno quecumpla con la especificación Ford(Motorcraft R/XC/5T ó R/XC/1T).El líquido de frenos debe ser sustituidocada tres años.Utilice sólo líquido de frenos sin para-fina.

¡Atención!

Se ha de observar una higie-ne absoluta a la hora de reponerlíquido de freno. Cualquier partí-cula de suciedad que penetre en elsistema de freno puede causar unadisminución del rendimiento de fre-nado.

Fiesta-2.p65 3/20/2002, 11:23 AM112

Page 113: MANUAL FORD MOVE

113

Datos Técnicos

Motor

Tipo 1.6 L Zetec RoCam

Ubicación delantero/transversal

Ciclo Otto 4 Tiempos

Número y disposición de los cilindros 4 en línea

Válvulas 2 por cilindro

Accionamiento de las válvulas Botadores mecánicos porun árbol superior

Diámetro de cilindros 82,07 mm

Carrera 75,48 mm

Cilindrada 1.597 cm3

Relación de comprensión 9,5:1

Potencia Neta (DIN 70020) 69,6 kw (95 CV) a 5500 rev/min

Momento Motor Neto (DIN 70020) 138,3 Nm (14,1 kgm) a 2250 rev/min

Combustible gasolina (95 octanos Ron) sin plomo

Rotación máxima 6300 rev/min

Velocidad de marcha lenta 880 ± 50 rev/min

Sistema de alimentación inyección electrónica multipuntosecuencial Ford EEC V

Bomba de combustible Eléctrica, presión 270 kPa

Orden de encendido 1 3 4 2

Sistema de encendido Electrónico digital controlado pormódulo EEC V

Bujías tipo /1099722//

rosca 14 x 1,25 mm

luz de electrodos 1,3 mm

Filtro de aceite XS6E/6714/D1A

Indice de CO en menor de 0,5%

Fiesta-2.p65 3/20/2002, 11:23 AM113

Page 114: MANUAL FORD MOVE

114

Caja de cambios

Relación de TransmisiónMotor 1,6 LMarchas

1º(*) 3,58:1

2º(*) 1,93:1

3º 1,28:1

4º 0,95:15º 0,76:1

MA 3,62:1

(*) con sincronización doble

DiferencialMotor Relación de Transmisión

1,6 L 4,06:1

EmbragueAccionamiento Hidráulico

Diámetro 190 mm

Datos Técnicos

Fiesta-2.p65 3/20/2002, 11:23 AM114

Page 115: MANUAL FORD MOVE

115

Datos Técnicos

SUSPENSIÓN

Delantera

Independiente, tipo Mc Pherson, resortes helicoidales, brazos inferiores en formade "L", amortiguadores telescópicos hidráulicos de doble acción presurizados a gasy barra estabilizadora según la versión.

Trasera

Eje rígido tipo "V" invertido, resortes helicoidales, resortes auxiliares de poliuretanoy amortiguadores telescópicos presurizados a gas.

DIRECCIÓN

Tipo - mecánica o hidráulica - piñón, cremallera y columna absorvedora de energía

VALORES DE ALINEACIÓN

Ruedas delanteras

Dirección

Mecánica

Hidráulica

Valores en

Grados decimales

Grados y minutos

Grados decimales

Grados y minutos

Nominal

1,34º

1º20'

2,23º

2º14'

Rango deTolerancia

2,59º a 0,09º

2º35' a -0º05'

3,48º a 0,98º

3º29' a 0º59'

Nominal

-0,66º

-0º40'

-0,62º

-0º37'

Rango deTolerancia

0,74º a -2,06º

-0º44' a -2º04'

0,78º a 2,02º

0º47' a 2º01'

Avance Comba

Fiesta-2.p65 3/20/2002, 11:23 AM115

Page 116: MANUAL FORD MOVE

116

Datos Técnicos

0,43ºconvergencia a

-0,43ºdivergencia

Grados decimales

Convergencia/divergencia - ruedas delanteras

Toleranciapermitida

Nominal 0,00ºconvergencia

± 0,17º

0º25'convergencia a

-0º25'divergencia

Grados y minutos mm

0º00'convergencia

± 0º10'

2,5convergencia a

-2,5divergencia

0,00convergencia

± 1,0

Grados decimales

Grados y minutos

Valores en

Ruedas traseras

Comba -1,00º

-1º00'

Nominal Rango de tolerancia

-0,50º a 2,00º

-0º30' a -2º00'

Grados

decimales

Valores en

Convergencia/divergencia - ruedas traseras

0,40º

(convergencia)

Nominal Rango de tolerancia

0,72º a 0,05º

(convergencia)

Torque recomendado para las tuercas de las ruedas (todas): 85 NmDiámetro mínimo de giro del vehículo (entre paredes): 10,33 m

Alternador 14V 90A

(*) Batería 360A/70RC 43 Ah con AC, 36 Ah sin AC

Sistema de carga

(*) Depende de la versión

Fiesta-2.p65 3/20/2002, 11:23 AM116

Page 117: MANUAL FORD MOVE

117

Datos Técnicos

Aceite del motor -con filtro 4,3

-sin filtro 3,9

Transmisión

Dirección hidráulica Completar hasta la marca MAX

Sistema de enfriamiento

(incluyendo el sistema 6,2

de calefacción)

Depósito del sistema

de lavaparabrisas 4,0

Depósito de combustible 42

Sistema de freno 0,55

Carga del aire acondicionado

(gas R 134a) 740 ± 10 gramos

Aceite del compresor

del aire acondicionado 200 cm3

Tipo de motor

Capacidades volumétricas (litros)1.6 L Zetec RoCam

Tipo: monocasco, puertas con barras de protección lateral, parantes A y B reforzados

Volumen

Compartimiento 250 litros

de equipajes: (hasta el nivel del borde superior del respaldo)

625 litros

Atrás del asiento (hasta el nivel de fijación de los cinturones de seguridad)

delantero: 930 litros

(hasta el techo)

Carrocería

Fiesta-2.p65 3/20/2002, 11:23 AM117

Page 118: MANUAL FORD MOVE

118

Datos Técnicos

• En orden de marcha

1.6 L 9467 (965) 9859 (1005)

• Carga útil

1.6 L 4856 (495) 4464 (455)

• Carga remolcable* (remolque sin freno)

1.6 L 3924 (400) 3924 (400)

• Carga remolcable* (remolque con freno)

1.6 L 8829 (900) 8829 (900)

• Total máximo PBT(todos los modelos) 14323 (1460) 14323 (1460)

• Capacidad máxima de tracción (CMT)

(remolque sin freno)

1.6 L 18247 (1860) 18247 (1860)

• Capacidad máxima de tracción (CMT)

(remolque con freno)

1.6 L 23152 (2360) 23152 (2360)

• Distribución por eje

1.6 1

• Máximo por eje

Todos los modelos

Modelo / Motor

Peso N (kg)3 puertas 5 puertas

Delant. Tras.N.D N.D.

(601) (364)

7554 7259(770) (740)

Delant. Tras.N.D N.D.

(631) (374)

7554 7259(770) (740)

* En todos los casos el peso incidente sobre el gancho de remolque debe ser el 15% del peso total del remolque.

N.D.: No disponible al momento de esta edición

Fiesta-2.p65 3/20/2002, 11:23 AM118

Page 119: MANUAL FORD MOVE

119

Datos Técnicos

NEUMÁTICOS

Presión de los neumáticos

Verificar la presión de los neumáticosantes de iniciar un viaje (neumáticos(fríos). No olvidarse de la rueda deauxilio)

Presión de los neumáticos (neumáticos fríos) en kPa (lb/pulg12)

Servicio

Sistema hidráulico con dos circuitos independientes para cada par de ruedasdiagonalmente opuestas y servofreno por vacío. Freno delantero a disco ventilado,trasero a tambor con válvula proporcionadora en el eje trasero.

Estacionamiento

Sistema mecánico, actuación sobre ruedas traseras, manual y a tambor con zapatasactivadas por cable.

Medida Medida Carga normal Carga totalde la rueda del neumático hasta 2 personas con más de 2 personas

Delantero Trasero Delantero Trasero

5.0Jx13 175/70R13 207 207 207 241

(30) (30) (30) (35)

5.0Jx14 175/65R14 207 207 207 241

(30) (30) (30) (35)

Presión de los neumáticos (neumáticos fríos) en kPa (lb/pulg2)

Fiesta-2.p65 3/20/2002, 11:23 AM119

Page 120: MANUAL FORD MOVE

120

Datos Técnicos

Dimensiones en mm

A = largo total 3823

B = ancho total (excluidos espejos retrovisores exteriores) 1634

C = Altura total (sin carga) 1334-1409

D = Distancia entre ejes 2446

E = trocha (distancia entre centros de ruedas) delantera 1429-1434

trasera 1373-1378

DIMENSIONES

3 Puertas

5 Puertas

Fiesta-2.p65 3/20/2002, 11:23 AM120

Page 121: MANUAL FORD MOVE

121

<<Regresar Indice alfabético

A PáginaAceite del motor ...................113Airbag .......................... 58

-Funcionamiento ................. 58

-Sistema Suplementario de Retención .. 60

Aire acondicionado ................. 44

-Aire recirculado con aire acondicionado desconectado ......... 47

-Deshumidificación del aire.......... 47

-Funcionamiento del aire acondicionado . 44

-Interruptor de aire recirculado ...... 45

-Refrigeración con aire exterior ...... 45

-Refrigeración con aire recirculado .... 45

-Refrigeración máxima ............. 46

Ajuste de los picos eyectores .......... 99

Asientos ......................... 49

-Acceso al asiento trasero ........... 50

-Ajuste de la inclinación del

respaldo trasero.................. 50-Ajuste longitudinal ............... 50

-Apertura del capó ................ 91

-Apoyacabezas ................... 52

-Posición correcta al conducir ........ 49

-Replegamiento del asiento trasero .... 51

BBatería.......................... 83

-Desconexión de los cables .......... 85

-Conexión de los cables ............. 84

-Puesta en marcha ................ 85

-Puesta en marcha con cables auxiliares . 84

Bocina .......................... 22

CCalefacción y ventilación ............ 38

-Calefacción rápida de la cabina ...... 42

-Salida de aire a zona de los pies ...... 41

-Control giratorio de la

distribución de aire ............... 41

-Control rotativo de la temperatura ... 41-Desempañador del parabrisas ....... 42

-Desempañador .................. 41

-Nivel de la cara .................. 41

-Posición indicada en tiempo frío ..... 43

-Posiciones intermedias ............ 41

C (cont.) PáginaCalefacción y ventilación (cont.)-Rejillas direccionales centrales y laterales .......................39-Ventilador .......................40

-Ventilación ......................43

-Ventilación forzada ................40

Cambio de marchas .................72

Cambio de rueda ...................78

Capacidades volumétricas ........... 122

Carrocería ....................... 122

Catalizador .......................67

-Conducción con catalizador ..........68

Cenicero .........................20

Cerraduras ........................32

-De las puertas ....................32

-Tapa del depósito de combustible......32

Cinturones de seguridad ..............53

-Accesorios de seguridad para niños ....56-Cinturones combinados

tres puntos retráctil inercial .........53

-Cuidados con los cinturones

de seguridad .....................55

-Limpieza de los cinturones de seguridad 56

-Regulación de la altura

de los cinturones de seguridad ........55

-Verificación ......................55

Codificación de las llaves .............37

Comandos de la columna de dirección ....21

-Traba de la columna de dirección/ contacto encendido ................21

Comandos de la consola ..............29

-Cambio manual de cinco marchas .....29

Comandos del panel de instrumentos ....17

Comandos en las puertas .............27

Comandos superiores ................26Combustible ...................... 112

Gasolina sin plomo ................ 112

Comportamiento del motor

1.8 L Endura Diesel .................92

Comportamiento del motor

1.6 L Zetec RoCam ..................93

Condiciones de carga ................72

Condiciones de tránsito ..............71

Conservación de la pintura ........... 109

Fiesta-2.p65 3/20/2002, 11:23 AM121

Page 122: MANUAL FORD MOVE

122

C (cont.) PáginaConsumo de combustible .............71Convergencia y divergencia ..........121

Crique ...........................80

-Puntos de apoyo del crique ..........82

Cubierta del compartimiento de equipaje .34

-Montaje y desmontaje ..............34

DDepósito de fluido de freno/embrague ....96

Depósito del líquido de enfriamiento.....97

Desempañador de luneta trasera .......18

Diferencial .......................119

Dimensiones del vehículo ............125

Dirección ........................120

Duración del viaje y temperatura ambiente 71

EEmbrague .......................119

Encendedor de cigarrillos .............20

-Enchufe eléctrico .................20

Espejo retrovisor interior .............26

Espejos retrovisores exteriores .........27-Regulables eléctricamente...........27

-Regulables manualmente ...........27

Estacionamiento ...................69

Estado del vehículo .................72

Estrategia de funcionamiento limitado ...73

FFaros

-Alineación faros delanteros .........103

-Faros luz baja y luz alta............103

Sustitución de lámparas ............102

Frenos ...........................65

-Freno a disco.....................66

-Sistema de frenos doble circuito ......66

-Freno de estacionamiento ...........30

-Fusibles y relevadores ..............76

GGeneralidades .....................62

-Motor ..........................62

-Puesta en marcha .................62-Con motor a gasolina ...............64

-Con motor diesel ..................65

Indice alfabético

H PáginaHábitos de conducción ...............68

IIndicadores de giro delanteros ........ 104Indicadores de giro laterales .......... 104

Indicador de nivel de combustible

(con el encendido conectado)...........15

Indicador de temperatura .............13

Indice ...........................05

Instalación de la rueda ...............81

Interruptor de las luces de emergencia

(balizas) ..........................73

Interruptor de seguridad del sistema

de inyección de combustible ...........74

Instrumentos ......................10

LLavado del vehículo ................ 107

-Lavado automático ............... 107

-Lavado manual .................. 108

-Limpieza de los faros.............. 108

Limpieza de las ruedas .............. 109Limpialuneta trasera ................25

-Limpieza ........................25

-Lavado .........................25

Líquido de enfriamiento ............. 116

Líquidos del vehículo ............... 115

-Fluido dirección hidráulica ......... 115

-Fluido de freno y embrague ......... 116

-Fluido caja de cambios............. 115

-Líquido de enfriamiento ........... 116

Luz de advertencia del airbag ..........12

Luz de advertencia de luz alta .........14

Luz de advertencia del encendido .......13

Luz de advertencia de presión de aceite ..11

Luz de advertencia del sistema

de freno/freno de estacionamiento ......14Luz de precalentador eléctrico (Diesel) ...11

Luz indicadora de giro ...............11

Luz de cortesía .....................26

Luz de lectura .....................26

Luz de patente .................... 106

Luces de posición ...................23

Luces desconectadas .................23

Fiesta-2.p65 3/20/2002, 11:23 AM122

Page 123: MANUAL FORD MOVE

123

Indice alfabético

L (cont.) PáginaLuces interiores ................... 26Luces interiores con temporizador ..... 26

LLLlaves .......................... 35

-Activación automática ............. 36

-Control de funcionamiento ......... 36

-Desactivación automática .......... 36

-Llave con lámpara integrada ........ 31

MMantenimiento.................... 89

-Cuidados generales con el vehículo ... 89

-Servicio Ford .................... 89

-Calendario de mantenimiento ....... 90

Motor 1.8 L Endura Diesel ...........118

Motor 1.6 L Zetec RoCam ............117

NNeumáticos ......................101

-Para su seguridad ................101

-Presión de los neumáticos ..........124

PPalanca de comandos ............... 22

-Interruptor de giro derecho e izquierdo 22

Palanca del limpiaparabrisas ......... 24

Reloj digital ...................... 17Remoción de la rueda ............... 81

Remolcando el vehículo ............. 86

-Puesta en marcha remolcando

o empujando .................... 87

Revestimiento de protección de la

parte inferior de la carrocería ........ 69

Revestimiento de protección

de la parte inferior del vehículo .......109

Ruedas delanteras .................120

Ruedas traseras ...................121

SSistema de cierre centralizado de laspuertas.......................... 33

Sistema de inmovilización del vehículo .. 35

Soporte para vasos ................. 20

Sustitución de lámparas .............102

Suspensión .......................120

T PáginaTacómetro ........................16Tapa de abastecimiento de aceite .......95

Transmisión ......................119

VValores de alineación ...............120

Varilla medidora de nivel aceite ........94

Velocidad del vehículo

y selección de marchas ...............72

Velocímetro .......................16

Ventanillas traseras basculantes........28

Verificación de las escobillasde los limpiaparabrisas..............100

-Sustitución de las escobillas ........100

Verificación del nivel del fluidode la dirección hidráulica .............98

Vidrios eléctricos ...................28

Fiesta-2.p65 3/20/2002, 11:23 AM123

Page 124: MANUAL FORD MOVE

124

Notas

Fiesta-2.p65 3/20/2002, 11:23 AM124

Page 125: MANUAL FORD MOVE

125

Notas

Fiesta-2.p65 3/20/2002, 11:23 AM125

Page 126: MANUAL FORD MOVE

126

Notas

Fiesta-2.p65 3/20/2002, 11:23 AM126

Page 127: MANUAL FORD MOVE

1

SECCION DEMANTENIMIENTO

Page 128: MANUAL FORD MOVE

2

Page 129: MANUAL FORD MOVE

3

El programa de mantenimiento para uso normal se aplica a aquellos queoperan su vehículo bajo condiciones de manejo diarias más normales. La frecuenciade mantenimiento que se describe en este programa representa lo que la inmensamayoría de los conductores requerirán. Los servicios enumerados deben realizarsea intervalos de kilometraje específicos. Además, hay varias excepciones a esteprograma de mantenimiento para uso normal para vehículos específicos oaplicaciones especiales. A continuación se enumeran los intervalos de kilometrajedel programa de mantenimiento para uso normal. Si tiene alguna pregunta sobresus condiciones de manejo o, si requiere mayor información, por favorcomuníquese con su distribuidor.

PLAN NORMAL

PLAN PARACONDICIONES

S E V E R A S

Si usted opera su Ford/Lincoln/Mercuri principalmente en cualquiera de las"condiciones de funcionamiento especiales" más exigentes, necesita rá llevar acabo el servicio de mantenimiento de las siguientes especificaciones másfrecuentes. Si usted sólo opera su vehículo bajo estas condiciones ocasionalmente,no será necesario llevar a cabo el servicio de mantenimiento adicional.

Siga el Plan de condiciones severas, si sus hábitos de manejo Frecuentementeincluyen una o más de las siguientes condiciones:

• Remolque o transporte de cargas pesadas

• Ralenti prolongado (mancha mínima) extensa o manejo a baja velocidad enlargos recorridos, tal como policía, taxi o servicio de entregas de puerta apuerta

• Manejo con condiciones de polvo excesivo

• Manejo a campo traviesa

¿QUÉ PROGRAMA DE MANTENIMIENTO DEBEELEGIR?

Page 130: MANUAL FORD MOVE

4

CHEQUEOS DE MANTENIMIENTO DELPROPIETARIO

A continuación se enumeran las inspecciones y revisiones de mantenimientoque deben llevarse a cabo por el propietario o personal técnico calificado en losintervalos indicados para mantener un funcionamiento seguro y confiable de suvehículo. La información relativa al servicio y a las especificaciones de apoyo apareceen el "Manual del Mantenimiento".

Estas revisiones periódicas generalmente no están cubiertas, por la garantía,por lo que el costo de la mano de obra, refacciones y lubricantes serán con cargo alpropietario.

CADA VEZ QUE CARGUE GASOLINA, VERIFIQUE:

Nivel de aceite del motor.

Nivel de líquido refrigerante del motor.

Nivel de líquido del limpiaparabrisas.

Presión de llantas (neumáticos)

CUANDO CONDUZCA SU VEHÍCULO, REVISE:

• Si hay algún cambio en el sonido del motor.

• Ponga atención a los gases de escape excesivos o anormales.

• Si el volante incrementa su vibración o varía el nivel de esfuerzo necesario paragirarlo.

• Si la dirección de su vehículo se carga constantemente hacia algún lado.

• Al aplicar el freno, escuche si el frenado produce algún ruido extraño, si cargahacia algún lado, o si el recorrido del pedal de freno o su dureza varíasensiblemente.

• Si percibe patinaje o cambios erráticos en su transmisión, verifique el nivel deaceite del mismo.

• Funcionamiento del freno de estacionamiento.

Page 131: MANUAL FORD MOVE

5

• Si después de estacionado, su vehículo deja en el piso gotas de líquidos (esnormal, después de operar el aire acondicionado, un escurrimiento de aguadel mismo).

• Funcionamiento de todos los indicadores y luces de advertencia.

POR LO MENOS UNA VEZ AL MES, VERIFIQUE:

• La presión de las llantas o neumáticos (Hágalo cuando estén frías, no despuésde un largo recorrido).

• Nivel de líquido refrigerante del motor.

• El funcionamiento de todas las luces exteriores, incluyendo las de frenos,direccionales e intermitentes.

POR LO MENOS UNA VEZ AL AÑO, REVISE:

• Lubrique todas las bisagras, topes y mecanismos visibles de cerraduras depuertas, cajuela y cofre (maletero).

• Lubrique las gomas de sellado de puertas.

• Limpie los orificios de desagüe de la carrocería.

• Verifique el funcionamiento del aire acondicionado antes de la época de calor.

• Verifique el nivel de líquido de la dirección hidráulica.

• Limpie los bornes de la batería.

• Lubrique el varillaje de la transmisión.

• Verifique el nivel del líquido de la transmisión.

POR LO MENOS DOS VECES AL AÑO REVISE:

• Si hay fugas o daños en las mangueras del radiador y aire acondicionado.

• El funcionamiento de los limpiaparabrisas y cambie las gomas limpiadoras sies necesario.

• El desgaste de las llantas/neumáticos).

• La alineación de los faros.

• El funcionamiento de todos los cinturones de seguridad.

• La presión de inflado de la llanta (neumático) de refacción (repuesto)

Page 132: MANUAL FORD MOVE

6

Si encuentra un funcionamiento incorrecto al realizar cualquiera de lasrevisiones enumeradas en la sección de revisiones periódicas por el propietario,acuda, tan pronto como le sea posible, a su distribuidor Ford autorizado.

Los servicios de mantenimiento programado requeridos que se enumeran eneste manual se consideran esenciales para el funcionamiento, seguridad yrendimiento adecuado de su vehículo Ford. Recomendamos que también efectúelas revisiones de mantenimiento del propietario que se enumeran. Estos serviciosson parte de los cuidados diarios que también son importantes para elfuncionamiento adecuado de su vehículo. Los lubricantes, líquidos y refaccionesde servicio recomendados que cumplen con las especificaciones Ford estándisponibles en su distribuidor Ford o Lincoln-Mercury.

Page 133: MANUAL FORD MOVE

7

ICONOS

Operación a Campo traviesa (fuera de carretera)

Automóviles y mini camionetas.

Camiones ligeros (F-150/350), utilitarios yCamionetas Pick-up.

Vehículos 4 X 4 Todos

Diesel F7000/8000, F-450.

Arrastre de un remolque o utilización de equipospara acampar o vehículos con aditamento de cargapara el techo.

Ralenti (marcha mínima) prolongado, como en elcaso de vehículos de servicios de reparto adomicilio, taxis o policiales, o manejo encondiciones de tráfico denso.

Operación en condiciones de polvo tales comocarreteras sin pavimentar o polvorientas, o si haypartículas de contaminación en el aire.

Page 134: MANUAL FORD MOVE

8

Page 135: MANUAL FORD MOVE

9

PLAN DE MANTENIMIENTOPARA USO NORMAL

Y USO SEVERO

Page 136: MANUAL FORD MOVE

11

INSPECCION DE MANTENIMIENTO DE: INSPECCION DE MANTENIMIENTO DE:

Plan de Mantenimiento paraUso Normal y Uso Severo

Realizado a los:

Kms.

por:

Nombre del Concesionario:

Fecha:

Por la presente le autorizo a realizarlos trabajos listados al dorso de este cupón.Se le da por entendido que todos loslubricantes, jornales y materiales usadosdurante el trabajo, además de cualquier otrotrabajo adicional no especificado, correránpor cuenta mía.

Número de identificación del vehículo(VIN):

Las inspecciones y ajustes listados en estecupón, fueron realizados a mi satisfacciónpor:Nombre del concesionario:

Código:Concesionario vendedor (Si es diferente alanterior):

Código:

A los Kms.

Fecha:

Firma del propietario:

Uso normal: 8.000 Kms. o 6 meses

Uso severo: 4.000 Kms. o 3 meses

Uso normal: 8.000 Kms. o 6 meses

Uso severo: 4.000 Kms. o 3 meses

Page 137: MANUAL FORD MOVE

Vehículos, Camiones Ligeros, camionetaspick-up, Diesel y Vehículos 4x4

Vehículos, Camiones Ligeros,camionetas pick-up, Diesel y

Vehículos 4x4

12

Plan de Mantenimiento paraUso Normal y Uso Severo

CHASISRevisar las pastillas, zapatas, discos y tambores(campanas) de frenos.Rotar las llantas (neumáticos) y ajustar la presióndel aire.

MOTORAceite del motor-Cambio.Filtro del Aceite-Reemplazar.

FLUIDOSRevisar los niveles de líquidos por si presentanfugas.

Además de todos los servicios anteriores

Revisar el filtro de aire, reemplazar si es necesario.

INSPECCION DE MANTENIMIENTO DE:8.000 KMS/ 4.000 KMS

CHASISRevisar las pastillas, zapatas, discos ytambores (campanas) de frenos.Rotar las llantas (neumáticos) y ajustar lapresión del aire.

MOTORAceite del motor-Cambio.Filtro del Aceite-Reemplazar.

FLUIDOSRevisar los niveles de líquidos por sipresentan fugas.

Además de todos los servicios anteriores

Revisar el filtro de aire, reemplazar si esnecesario.

INSPECCION DE MANTENIMIENTO DE:8.000 KMS/ 4.000 KMS

Page 138: MANUAL FORD MOVE

Realizado a los:

Kms.

por:

Nombre del Concesionario:

Fecha:

Por la presente le autorizo a realizar lostrabajos listados al dorso de este cupón. Se leda por entendido que todos los lubricantes,jornales y materiales usados durante el trabajo,además de cualquier otro trabajo adicional noespecificado, correrán por cuenta mía.

Número de identificación del vehículo(VIN):

Las inspecciones y ajustes listados en estecupón, fueron realizados a mi satisfacción por:

Nombre del concesionario:

Código:Concesionario vendedor (Si es diferente alanterior):

Código:

A los Kms.

Fecha:

Firma del propietario:

13

INSPECCION DE MANTENIMIENTO DE: INSPECCION DE MANTENIMIENTO DE:

Plan de Mantenimiento paraUso Normal y Uso Severo

Uso normal: 16.000 Kms. o 12 meses

Uso severo: 8.000 Kms. o 6 meses

Uso normal: 16.000 Kms. o 12 meses

Uso severo: 8.000 Kms. o 6 meses

Page 139: MANUAL FORD MOVE

Vehículos, Camiones Ligeros, camionetaspick-up, Diesel y Vehículos 4x4

Vehículos, Camiones Ligeros,camionetas pick-up, Diesel y

Vehículos 4x4

14

Plan de Mantenimiento paraUso Normal y Uso Severo

CHASISRotar las llantas (neumáticos) y ajustar la presióndel aire.

MOTORAceite del motor-Cambio.Filtro del Aceite-Reemplazar.

FLUIDOSRevisar los niveles de líquidos por si presentanfugas.

Además de todos los servicios anteriores

Revisar el filtro de aire, reemplazar si es necesario.

CHASISRotar las llantas (neumáticos) y ajustar la presióndel aire.

MOTORAceite del motor-Cambio.Filtro del Aceite-Reemplazar.

FLUIDOSRevisar los niveles de líquidos por si presentanfugas.

Además de todos los servicios anteriores

Revisar el filtro de aire, reemplazar si esnecesario.

INSPECCION DE MANTENIMIENTO DE:16.000 KMS/ 8.000 KMS

INSPECCION DE MANTENIMIENTO DE:16.000 KMS/ 8.000 KMS

Page 140: MANUAL FORD MOVE

Realizado a los:

Kms.

por:

Nombre del Concesionario:

Fecha:

Por la presente le autorizo a realizar lostrabajos listados al dorso de este cupón. Se leda por entendido que todos los lubricantes,jornales y materiales usados durante el trabajo,además de cualquier otro trabajo adicional noespecificado, correrán por cuenta mía.

Número de identificación del vehículo(VIN):

Las inspecciones y ajustes listados en estecupón, fueron realizados a mi satisfacción por:

Nombre del concesionario:

Código:Concesionario vendedor (Si es diferente alanterior):

Código:

A los Kms.

Fecha:

Firma del propietario:

15

INSPECCION DE MANTENIMIENTO DE: INSPECCION DE MANTENIMIENTO DE:

Plan de Mantenimiento paraUso Normal y Uso Severo

Uso normal: 24.000 Kms. o 18 meses Uso normal: 24.000 Kms. o 18 meses

Uso severo: 12.000 Kms. o 9 meses

Page 141: MANUAL FORD MOVE

Vehículos, Camiones Ligeros, camionetaspick-up, Diesel y Vehículos 4x4

Vehículos, Camiones Ligeros,camionetas pick-up, Diesel y

Vehículos 4x4

16

Plan de Mantenimiento paraUso Normal y Uso Severo

CHASISRotar las llantas (neumáticos) y ajustar la presióndel aire.Inspeccionar pastillas de frenos, zapatas, discos ytambores (campanas).Inspeccionar el sistema de dirección, articulación derótulas, suspensión, y eje propulsor.Reemplazar el filtro de aire de la cabina (aireacondicionado), si está equipado.

MOTORReemplazar el filtro de combustible.Aceite del motor-Cambio.Filtro del Aceite-Reemplazar.Inspeccionar el sistema de enfriamiento ymangueras.Reemplazar el filtro de aire del motor.

FLUIDOSRevisar los niveles de líquido por si presentanfugas.

Además de todos los servicios anteriores

Revisar el filtro de aire, reemplazar si es necesario.Reemplazar el filtro de combustible.Verificar el sistema de enfriamiento de refrigeranteacondicionador.

Inspeccionar y lubricar juntas de bolas 4X2Inspeccionar y lubricar el sistema de dirección(varillaje).

Servicio adicional para: camiones ligeros F-150/350Además de todos los servicios anteriores

INSPECCION DE MANTENIMIENTO DE:24.000 KMS/ 12.000 KMS

CHASISRotar las llantas (neumáticos) y ajustar lapresión del aire.Inspeccionar pastillas de frenos, zapatas,discos y tambores (campanas).Inspeccionar el sistema de dirección,articulación de rótulas, suspensión, y ejepropulsor.Reemplazar el filtro de aire de la cabina (aireacondicionado), si está equipado.

MOTORReemplazar el filtro de combustible.Aceite del motor-Cambio.Filtro del Aceite-Reemplazar.Inspeccionar el sistema de enfriamiento ymangueras.Reemplazar el filtro de aire del motor.

FLUIDOSRevisar los niveles de líquido por si presentanfugas.

Además de todos los servicios anteriores

Revisar el filtro de aire, reemplazar si esnecesario.Reemplazar el filtro de combustible.Verificar el sistema de enfriamiento derefrigerante acondicionador.

Inspeccionar y lubricar juntas de bolas 4X2Inspeccionar y lubricar el sistema de dirección(varillaje).

Servicio adicional para: camiones ligeros F-150/350Además de todos los servicios anteriores

INSPECCION DE MANTENIMIENTO DE:24.000 KMS/ 12.000 KMS

Page 142: MANUAL FORD MOVE

Realizado a los:

Kms.

por:

Nombre del Concesionario:

Fecha:

Por la presente le autorizo a realizar lostrabajos listados al dorso de este cupón. Se leda por entendido que todos los lubricantes,jornales y materiales usados durante el trabajo,además de cualquier otro trabajo adicional noespecificado, correrán por cuenta mía.

Número de identificación del vehículo(VIN):

Las inspecciones y ajustes listados en estecupón, fueron realizados a mi satisfacción por:

Nombre del concesionario:

Código:Concesionario vendedor (Si es diferente alanterior):

Código:

A los Kms.

Fecha:

Firma del propietario:

17

INSPECCION DE MANTENIMIENTO DE: INSPECCION DE MANTENIMIENTO DE:

Plan de Mantenimiento paraUso Normal y Uso Severo

Uso normal: 32.000 Kms. o 24 meses

Uso severo: 16.000 Kms. o 12 meses

Uso normal: 32.000 Kms. o 24 meses

Uso severo: 16.000 Kms. o 12 meses

Page 143: MANUAL FORD MOVE

Vehículos, Camiones Ligeros, camionetaspick-up, Diesel y Vehículos 4x4

Vehículos, Camiones Ligeros,camionetas pick-up, Diesel y

Vehículos 4x4

18

Plan de Mantenimiento paraUso Normal y Uso Severo

CHASISRotar las llantas (neumáticos) y ajustar la presióndel aire.

MOTORAceite del motor-Cambio.Filtro del Aceite-Reemplazar.

Además de todos los servicios anteriores

Revisar el filtro de aire, reemplazar si esnecesario.Purgar agua del tanque de combustible.Cambiar pre-filtro de combustible.

INSPECCION DE MANTENIMIENTO DE: 32.000KMS/ 16.000 KMS

CHASISRotar las llantas (neumáticos) y ajustar lapresión del aire.

MOTORAceite del motor-Cambio.Filtro del Aceite-Reemplazar.

Además de todos los servicios anteriores

Revisar el filtro de aire, reemplazar si esnecesario.Purgar agua del tanque de combustible.Cambiar pre-filtro de combustible.

INSPECCION DE MANTENIMIENTO DE:32.000 KMS/ 16.000 KMS

Page 144: MANUAL FORD MOVE

Realizado a los:

Kms.

por:

Nombre del Concesionario:

Fecha:

Por la presente le autorizo a realizar lostrabajos listados al dorso de este cupón. Se leda por entendido que todos los lubricantes,jornales y materiales usados durante el trabajo,además de cualquier otro trabajo adicional noespecificado, correrán por cuenta mía.

Número de identificación del vehículo(VIN):

Las inspecciones y ajustes listados en estecupón, fueron realizados a mi satisfacción por:

Nombre del concesionario:

Código:Concesionario vendedor (Si es diferente alanterior):

Código:

A los Kms.

Fecha:

Firma del propietario:

19

INSPECCION DE MANTENIMIENTO DE: INSPECCION DE MANTENIMIENTO DE:

Plan de Mantenimiento paraUso Normal y Uso Severo

Uso normal: 40.000 Kms. o 30 meses

Uso severo: 20.000 Kms. o 15 meses

Uso normal: 40.000 Kms. o 30 meses

Uso severo: 20.000 Kms. o 15 meses

Page 145: MANUAL FORD MOVE

Vehículos, Camiones Ligeros, camionetaspick-up, Diesel y Vehículos 4x4

Vehículos, Camiones Ligeros,camionetas pick-up, Diesel y

Vehículos 4x4

20

Plan de Mantenimiento paraUso Normal y Uso Severo

CHASISRotar las llantas (neumáticos) y ajustar la presióndel aire.Reemplazar el filtro de aire de la cabina (aireacondicionado), si está equipado.

MOTORAceite del motor-Cambio.Filtro del Aceite-Reemplazar.Inspección de bujías (Fiesta/Festiva/Laser).

FLUIDOSRevisar los niveles de líquido por si presentanfugas.

Además de todos los servicios anteriores

Revisar el filtro de aire, reemplazar si esnecesario.

INSPECCION DE MANTENIMIENTO DE:40.000 KMS/ 20.000 KMS

CHASISRotar las llantas (neumáticos) y ajustar lapresión del aire.Reemplazar el filtro de aire de la cabina (aireacondicionado), si está equipado.

MOTORAceite del motor-Cambio.Filtro del Aceite-Reemplazar.Inspección de bujías (Fiesta/Festiva/Laser).

FLUIDOSRevisar los niveles de líquido por si presentanfugas.

Además de todos los servicios anteriores

Revisar el filtro de aire, reemplazar si esnecesario.

INSPECCION DE MANTENIMIENTO DE:40.000 KMS/ 20.000 KMS

Page 146: MANUAL FORD MOVE

Realizado a los:

Kms.

por:

Nombre del Concesionario:

Fecha:

Por la presente le autorizo a realizar lostrabajos listados al dorso de este cupón. Se leda por entendido que todos los lubricantes,jornales y materiales usados durante el trabajo,además de cualquier otro trabajo adicional noespecificado, correrán por cuenta mía.

Número de identificación del vehículo(VIN):

Las inspecciones y ajustes listados en estecupón, fueron realizados a mi satisfacción por:

Nombre del concesionario:

Código:Concesionario vendedor (Si es diferente alanterior):

Código:

A los Kms.

Fecha:

Firma del propietario:

21

INSPECCION DE MANTENIMIENTO DE: INSPECCION DE MANTENIMIENTO DE:

Plan de Mantenimiento paraUso Normal y Uso Severo

Uso normal: 48.000 Kms. o 36 meses

Uso severo: 24.000 Kms. o 18 meses

Uso normal: 48.000 Kms. o 36 meses

Uso severo: 24.000 Kms. o 18 meses

Page 147: MANUAL FORD MOVE

Vehículos, Camiones Ligeros, camionetaspick-up, Diesel y Vehículos 4x4

Vehículos, Camiones Ligeros,camionetas pick-up, Diesel y

Vehículos 4x4

22

Plan de Mantenimiento paraUso Normal y Uso Severo

CHASISRotar las llantas (neumáticos) y ajustar la presióndel aire.Inspeccionar la articulación de la dirección,rótulas (muñones), suspensión, eje propulsor yyugo deslizable.Inspeccionar pastillas de frenos, zapatas, discos ytambores (campanas), líneas de frenos y sistemade freno de estacionamiento.Reemplazar el filtro de aire de la cabina (aireacondicionado), si está equipado.

MOTORAceite del motor-Cambio.Filtro del Aceite-Reemplazar.Reemplazar el filtro de combustible.Reemplazar el filtro de aire del motor.Inspeccionar el sistema de enfriamiento delmotor, mangueras y abrazaderas.Inspeccionar el sistema de escape y proteccionestérmicas.

FLUIDOSInspeccionar el fluído de la transmisiónautomática para transmisiones e inspeccionar elnivel de otros vehículos.

Además de todos los servicios anteriores

Revisar el filtro de aire, reemplazar si esnecesario.Reemplazar el filtro de combustible.Agregar acondicionador refrigerante 8 a 10 onzasal sistema de enfriamiento del motor.

Inspeccionar y lubricar juntas de bolas 4X2Inspeccionar y lubricar el sistema de dirección(varillaje).

Servicio adicional para: camiones ligeros F-150/350Además de todos los servicios anteriores

INSPECCION DE MANTENIMIENTO DE:48.000 KMS/ 24.000 KMS

CHASISRotar las llantas (neumáticos) y ajustar lapresión del aire.Inspeccionar la articulación de la dirección,rótulas (muñones), suspensión, eje propulsor yyugo deslizable.Inspeccionar pastillas de frenos, zapatas,discos y tambores (campanas), líneas de frenosy sistema de freno de estacionamiento.Reemplazar el filtro de aire de la cabina (aireacondicionado), si está equipado.

MOTORAceite del motor-Cambio.Filtro del Aceite-Reemplazar.Reemplazar el filtro de combustible.Reemplazar el filtro de aire del motor.Inspeccionar el sistema de enfriamiento delmotor, mangueras y abrazaderas.Inspeccionar el sistema de escape yprotecciones térmicas.

FLUIDOSInspeccionar el fluído de la transmisiónautomática para transmisiones e inspeccionarel nivel de otros vehículos.

Además de todos los servicios anteriores

Revisar el filtro de aire, reemplazar si esnecesario.Reemplazar el filtro de combustible.Agregar acondicionador refrigerante 8 a 10onzas al sistema de enfriamiento del motor.

Inspeccionar y lubricar juntas de bolas 4X2Inspeccionar y lubricar el sistema dedirección (varillaje).

Servicio adicional para: camiones ligeros F-150/350Además de todos los servicios anteriores

INSPECCION DE MANTENIMIENTO DE:48.000 KMS/ 24.000 KMS

Page 148: MANUAL FORD MOVE

Realizado a los:

Kms.

por:

Nombre del Concesionario:

Fecha:

Por la presente le autorizo a realizar lostrabajos listados al dorso de este cupón. Se leda por entendido que todos los lubricantes,jornales y materiales usados durante el trabajo,además de cualquier otro trabajo adicional noespecificado, correrán por cuenta mía.

Número de identificación del vehículo(VIN):

Las inspecciones y ajustes listados en estecupón, fueron realizados a mi satisfacción por:

Nombre del concesionario:

Código:Concesionario vendedor (Si es diferente alanterior):

Código:

A los Kms.

Fecha:

Firma del propietario:

23

INSPECCION DE MANTENIMIENTO DE: INSPECCION DE MANTENIMIENTO DE:

Plan de Mantenimiento paraUso Normal y Uso Severo

Uso normal: 56.000 Kms. o 42 meses

Uso severo: 28.000 Kms. o 21 meses

Uso normal: 56.000 Kms. o 42 meses

Uso severo: 28.000 Kms. o 21 meses

Page 149: MANUAL FORD MOVE

Vehículos, Camiones Ligeros, camionetaspick-up, Diesel y Vehículos 4x4

Vehículos, Camiones Ligeros,camionetas pick-up, Diesel y

Vehículos 4x4

24

Plan de Mantenimiento paraUso Normal y Uso Severo

CHASISRotar las llantas (neumáticos) y ajustar la presióndel aire.

MOTORAceite del motor-Cambio.Filtro del Aceite-Reemplazar.Revise la(s) correa(s) de impulsión de accesorios.

FLUIDOSRevisar los niveles de líquido por si presentanfugas.

Además de todos los servicios anteriores

Revisar el filtro de aire, reemplazar si esnecesario.

INSPECCION DE MANTENIMIENTO DE:56.000 KMS/ 28.000 KMS

CHASISRotar las llantas (neumáticos) y ajustar la presióndel aire.

MOTORAceite del motor-Cambio.Filtro del Aceite-Reemplazar.Revise la(s) correa(s) de impulsión deaccesorios.

FLUIDOSRevisar los niveles de líquido por si presentanfugas.

Además de todos los servicios anteriores

Revisar el filtro de aire, reemplazar si esnecesario.

INSPECCION DE MANTENIMIENTO DE:56.000 KMS/ 28.000 KMS

Page 150: MANUAL FORD MOVE

Realizado a los:

Kms.

por:

Nombre del Concesionario:

Fecha:

Por la presente le autorizo a realizar lostrabajos listados al dorso de este cupón. Se leda por entendido que todos los lubricantes,jornales y materiales usados durante el trabajo,además de cualquier otro trabajo adicional noespecificado, correrán por cuenta mía.

Número de identificación del vehículo(VIN):

Las inspecciones y ajustes listados en estecupón, fueron realizados a mi satisfacción por:

Nombre del concesionario:

Código:Concesionario vendedor (Si es diferente alanterior):

Código:

A los Kms.

Fecha:

Firma del propietario:

25

INSPECCION DE MANTENIMIENTO DE: INSPECCION DE MANTENIMIENTO DE:

Plan de Mantenimiento paraUso Normal y Uso Severo

Uso normal: 64.000 Kms. o 48 meses

Uso severo: 32.000 Kms. o 24 meses

Uso normal: 64.000 Kms. o 48 meses

Uso severo: 32.000 Kms. o 24 meses

Page 151: MANUAL FORD MOVE

Vehículos, Camiones Ligeros, camionetaspick-up, Diesel y Vehículos 4x4

Vehículos, Camiones Ligeros,camionetas pick-up, Diesel y

Vehículos 4x4

26

Plan de Mantenimiento paraUso Normal y Uso Severo

CHASISRotar las llantas (neumáticos) y ajustar la presióndel aire.

MOTORAceite del motor-Cambio.Filtro del Aceite-Reemplazar.

FLUIDOSRevisar los niveles de líquido por si presentanfugas.

Además de todos los servicios anteriores

Revisar el filtro de aire, reemplazar si esnecesario.

INSPECCION DE MANTENIMIENTO DE:64.000 KMS/ 32.000 KMS

CHASISRotar las llantas (neumáticos) y ajustar la presióndel aire.

MOTORAceite del motor-Cambio.Filtro del Aceite-Reemplazar.

FLUIDOSRevisar los niveles de líquido por si presentanfugas.

Además de todos los servicios anteriores

Revisar el filtro de aire, reemplazar si esnecesario.

INSPECCION DE MANTENIMIENTO DE:64.000 KMS/ 32.000 KMS

Page 152: MANUAL FORD MOVE

Realizado a los:

Kms.

por:

Nombre del Concesionario:

Fecha:

Por la presente le autorizo a realizar lostrabajos listados al dorso de este cupón. Se leda por entendido que todos los lubricantes,jornales y materiales usados durante el trabajo,además de cualquier otro trabajo adicional noespecificado, correrán por cuenta mía.

Número de identificación del vehículo(VIN):

Las inspecciones y ajustes listados en estecupón, fueron realizados a mi satisfacción por:

Nombre del concesionario:

Código:Concesionario vendedor (Si es diferente alanterior):

Código:

A los Kms.

Fecha:

Firma del propietario:

27

INSPECCION DE MANTENIMIENTO DE: INSPECCION DE MANTENIMIENTO DE:

Plan de Mantenimiento paraUso Normal y Uso Severo

Uso normal: 72.000 Kms. o 54 meses

Uso severo: 36.000 Kms. o 27 meses

Uso normal: 72.000 Kms. o 54 meses

Uso severo: 36.000 Kms. o 27 meses

Page 153: MANUAL FORD MOVE

Vehículos, Camiones Ligeros, camionetaspick-up, Diesel y Vehículos 4x4

Vehículos, Camiones Ligeros,camionetas pick-up, Diesel y

Vehículos 4x4

28

Plan de Mantenimiento paraUso Normal y Uso Severo

CHASISRotar las llantas (neumáticos) y ajustar la presióndel aire.Inspeccionar pastillas de frenos, zapatas, discos ytambores (campanas), líneas de frenos y sistemade freno de estacionamiento.Inspeccionar la articulación de la dirección,rótulas (muñones), suspensión, eje propulsor yyugo deslizable.Reemplazar el filtro de aire de la cabina (aireacondicionado), si está equipado.

MOTORReemplazar el filtro de combustible.Aceite del motor-Cambio.Filtro del Aceite-Reemplazar.Inspeccionar el sistema de enfriamiento ymangueras.Reemplazar el filtro de aire del motor.

FLUIDOSRevisar los niveles de líquido por si presentanfugas (transmisión automática).

Además de todos los servicios anteriores

Revisar el filtro de aire, reemplazar si esnecesario.Reemplazar el filtro de combustible.Agregar acondicionador refrigerante 8 a 10 onzasal sistema de enfriamiento del motor.

Inspeccionar y lubricar muñones de 4X2.Inspeccionar y lubricar el varillaje de la dirección

Servicio adicional para: camiones ligeros F-150/350Además de todos los servicios anteriores

INSPECCION DE MANTENIMIENTO DE:72.000 KMS/ 36.000 KMS

CHASISRotar las llantas (neumáticos) y ajustar lapresión del aire.Inspeccionar pastillas de frenos, zapatas,discos y tambores (campanas), líneas de frenosy sistema de freno de estacionamiento.Inspeccionar la articulación de la dirección,rótulas (muñones), suspensión, eje propulsor yyugo deslizable.Reemplazar el filtro de aire de la cabina (aireacondicionado), si está equipado.

MOTORReemplazar el filtro de combustible.Aceite del motor-Cambio.Filtro del Aceite-Reemplazar.Inspeccionar el sistema de enfriamiento ymangueras.Reemplazar el filtro de aire del motor.

FLUIDOSRevisar los niveles de líquido por si presentanfugas (transmisión automática).

Además de todos los servicios anteriores

Revisar el filtro de aire, reemplazar si esnecesario.Reemplazar el filtro de combustible.Agregar acondicionador refrigerante 8 a 10onzas al sistema de enfriamiento del motor.

Inspeccionar y lubricar muñones de 4X2.Inspeccionar y lubricar el varillaje de ladirección

Servicio adicional para: camiones ligeros F-150/350Además de todos los servicios anteriores

INSPECCION DE MANTENIMIENTO DE:72.000 KMS/ 36.000 KMS

Page 154: MANUAL FORD MOVE

Realizado a los:

Kms.

por:

Nombre del Concesionario:

Fecha:

Por la presente le autorizo a realizar lostrabajos listados al dorso de este cupón. Se leda por entendido que todos los lubricantes,jornales y materiales usados durante el trabajo,además de cualquier otro trabajo adicional noespecificado, correrán por cuenta mía.

Número de identificación del vehículo(VIN):

Las inspecciones y ajustes listados en estecupón, fueron realizados a mi satisfacción por:

Nombre del concesionario:

Código:Concesionario vendedor (Si es diferente alanterior):

Código:

A los Kms.

Fecha:

Firma del propietario:

29

INSPECCION DE MANTENIMIENTO DE: INSPECCION DE MANTENIMIENTO DE:

Plan de Mantenimiento paraUso Normal y Uso Severo

Uso normal: 80.000 Kms. o 60 meses

Uso severo: 40.000 Kms. o 30 meses

Uso normal: 80.000 Kms. o 60 meses

Uso severo: 40.000 Kms. o 30 meses

Page 155: MANUAL FORD MOVE

Vehículos, Camiones Ligeros, camionetaspick-up, Diesel y Vehículos 4x4

Vehículos, Camiones Ligeros,camionetas pick-up, Diesel y

Vehículos 4x4

30

Plan de Mantenimiento paraUso Normal y Uso Severo

CHASISRotar las llantas (neumáticos) y ajustar la presióndel aire.

MOTORAceite del motor-Cambio.Filtro del Aceite-Reemplazar.Reemplazar bujías (Festiva/Laser/Fiesta).Cambiar el refrigerante del motor.

FLUIDOSRevisar los niveles de líquido por si presentanfugas (transmisión automática).

Además de todos los servicios anteriores

Revisar el filtro de aire, reemplazar si esnecesario.

INSPECCION DE MANTENIMIENTO DE:80.000 KMS/ 40.000 KMS

CHASISRotar las llantas (neumáticos) y ajustar lapresión del aire.

MOTORAceite del motor-Cambio.Filtro del Aceite-Reemplazar.Reemplazar bujías (Festiva/Laser/Fiesta).Cambiar el refrigerante del motor.

FLUIDOSRevisar los niveles de líquido por si presentanfugas (transmisión automática).

Además de todos los servicios anteriores

Revisar el filtro de aire, reemplazar sies necesario.

INSPECCION DE MANTENIMIENTO DE:80.000 KMS/ 40.000 KMS

Page 156: MANUAL FORD MOVE

Realizado a los:

Kms.

por:

Nombre del Concesionario:

Fecha:

Por la presente le autorizo a realizar lostrabajos listados al dorso de este cupón. Se leda por entendido que todos los lubricantes,jornales y materiales usados durante el trabajo,además de cualquier otro trabajo adicional noespecificado, correrán por cuenta mía.

Número de identificación del vehículo(VIN):

Las inspecciones y ajustes listados en estecupón, fueron realizados a mi satisfacción por:

Nombre del concesionario:

Código:Concesionario vendedor (Si es diferente alanterior):

Código:

A los Kms.

Fecha:

Firma del propietario:

31

INSPECCION DE MANTENIMIENTO DE: INSPECCION DE MANTENIMIENTO DE:

Plan de Mantenimiento paraUso Normal y Uso Severo

Uso normal: 88.000 Kms. o 66 meses

Uso severo: 44.000 Kms. o 33 meses

Uso normal: 88.000 Kms. o 66 meses

Uso severo: 44.000 Kms. o 33 meses

Page 157: MANUAL FORD MOVE

Vehículos, Camiones Ligeros, camionetaspick-up, Diesel y Vehículos 4x4

Vehículos, Camiones Ligeros,camionetas pick-up, Diesel y

Vehículos 4x4

32

Plan de Mantenimiento paraUso Normal y Uso Severo

CHASISRotar las llantas (neumáticos) y ajustar la presióndel aire.

MOTORAceite del motor-Cambio.Filtro del Aceite-Reemplazar.

FLUIDOSRevisar los niveles de líquido por si presentanfugas.

Además de todos los servicios anteriores

Revisar el filtro de aire, reemplazar si esnecesario.

INSPECCION DE MANTENIMIENTO DE:88.000 KMS/ 44.000 KMS

CHASISRotar las llantas (neumáticos) y ajustar lapresión del aire.

MOTORAceite del motor-Cambio.Filtro del Aceite-Reemplazar.

FLUIDOSRevisar los niveles de líquido por si presentanfugas.

Además de todos los servicios anteriores

Revisar el filtro de aire, reemplazar si esnecesario.

INSPECCION DE MANTENIMIENTO DE:88.000 KMS/ 44.000 KMS

Page 158: MANUAL FORD MOVE

Realizado a los:

Kms.

por:

Nombre del Concesionario:

Fecha:

Por la presente le autorizo a realizar lostrabajos listados al dorso de este cupón. Se leda por entendido que todos los lubricantes,jornales y materiales usados durante el trabajo,además de cualquier otro trabajo adicional noespecificado, correrán por cuenta mía.

Número de identificación del vehículo(VIN):

Las inspecciones y ajustes listados en estecupón, fueron realizados a mi satisfacción por:

Nombre del concesionario:

Código:Concesionario vendedor (Si es diferente alanterior):

Código:

A los Kms.

Fecha:

Firma del propietario:

33

INSPECCION DE MANTENIMIENTO DE: INSPECCION DE MANTENIMIENTO DE:

Plan de Mantenimiento paraUso Normal y Uso Severo

Uso normal: 96.000 Kms. o 72 meses

Uso severo: 48.000 Kms. o 36 meses

Uso normal: 96.000 Kms. o 72 meses

Uso severo: 48.000 Kms. o 36 meses

Page 159: MANUAL FORD MOVE

Vehículos, Camiones Ligeros, camionetaspick-up, Diesel y Vehículos 4x4

Vehículos, Camiones Ligeros,camionetas pick-up, Diesel y

Vehículos 4x4

34

Plan de Mantenimiento paraUso Normal y Uso Severo

CHASISRotar las llantas (neumáticos) y ajustar lapresión del aire.Inspeccionar pastillas de frenos, zapatas, discosy tambores (campanas), líneas de frenos ysistema de freno de estacionamiento.Inspeccionar la articulación de la dirección,rótulas (muñones), suspensión, eje propulsor yyugo deslizable.Reemplazar el filtro de aire de la cabina (aireacondicionado), si está equipado.

MOTORAceite del motor-Cambio.Filtro del Aceite-Reemplazar.Reemplazar el filtro de aire del motor.Inspeccionar el sistema de enfriamiento ymangueras.Inspeccionar el sistema de escape y proteccionestérmicas.Reemplazar el filtro de combustible.

FLUIDOSInspeccionar el fluído de la transmisiónautomática.

Además de todos los servicios anteriores

Revisar el filtro de aire, reemplazar si esnecesario.Reemplazar el filtro de combustible.

Lubricar rodamientos de ruedas en 4X2,reemplazar grasa y sellos, ajustar rodamientos.Cambiar el fluido de la transmisión manual.Inspeccionar y lubricar muñones (juntas derótulas) en 4X2.

Servicio adicional para: camiones ligeros F-150/350Además de todos los servicios anteriores

INSPECCION DE MANTENIMIENTO DE:96.000 KMS/ 48.000 KMS

CHASISRotar las llantas (neumáticos) y ajustar lapresión del aire.Inspeccionar pastillas de frenos, zapatas, discosy tambores (campanas), líneas de frenos ysistema de freno de estacionamiento.Inspeccionar la articulación de la dirección,rótulas (muñones), suspensión, eje propulsor yyugo deslizable.Reemplazar el filtro de aire de la cabina (aireacondicionado), si está equipado.

MOTORAceite del motor-Cambio.Filtro del Aceite-Reemplazar.Reemplazar el filtro de aire del motor.Inspeccionar el sistema de enfriamiento ymangueras.Inspeccionar el sistema de escape yprotecciones térmicas.Reemplazar el filtro de combustible.

FLUIDOSInspeccionar el fluído de la transmisiónautomática.

Además de todos los servicios anteriores

Revisar el filtro de aire, reemplazar si esnecesario.Reemplazar el filtro de combustible.

Lubricar rodamientos de ruedas en 4X2,reemplazar grasa y sellos, ajustar rodamientos.Cambiar el fluido de la transmisión manual.Inspeccionar y lubricar muñones (juntas derótulas) en 4X2.

Servicio adicional para: camiones ligeros F-150/350Además de todos los servicios anteriores

INSPECCION DE MANTENIMIENTO DE:96.000 KMS/ 48.000 KMS

Page 160: MANUAL FORD MOVE

Realizado a los:

Kms.

por:

Nombre del Concesionario:

Fecha:

Por la presente le autorizo a realizar lostrabajos listados al dorso de este cupón. Se leda por entendido que todos los lubricantes,jornales y materiales usados durante el trabajo,además de cualquier otro trabajo adicional noespecificado, correrán por cuenta mía.

Número de identificación del vehículo(VIN):

Las inspecciones y ajustes listados en estecupón, fueron realizados a mi satisfacción por:

Nombre del concesionario:

Código:Concesionario vendedor (Si es diferente alanterior):

Código:

A los Kms.

Fecha:

Firma del propietario:

35

INSPECCION DE MANTENIMIENTO DE: INSPECCION DE MANTENIMIENTO DE:

Plan de Mantenimiento paraUso Normal y Uso Severo

Uso normal: 104.000 Kms. o 78 meses

Uso severo: 52.000 Kms. o 39 meses

Uso normal: 104.000 Kms. o 78 meses

Uso severo: 52.000 Kms. o 39 meses

Page 161: MANUAL FORD MOVE

Vehículos, Camiones Ligeros, camionetaspick-up, Diesel y Vehículos 4x4

Vehículos, Camiones Ligeros,camionetas pick-up, Diesel y

Vehículos 4x4

36

Plan de Mantenimiento paraUso Normal y Uso Severo

CHASISRotar las llantas (neumáticos) y ajustar la presióndel aire.

MOTORAceite del motor-Cambio.Filtro del Aceite-Reemplazar.

Además de todos los servicios anteriores

Revisar el filtro de aire, reemplazar si esnecesario.

INSPECCION DE MANTENIMIENTO DE:104.000 KMS/ 52.000 KMS

CHASISRotar las llantas (neumáticos) y ajustar lapresión del aire.

MOTORAceite del motor-Cambio.Filtro del Aceite-Reemplazar.

Además de todos los servicios anteriores

Revisar el filtro de aire, reemplazar si esnecesario.

INSPECCION DE MANTENIMIENTO DE:104.000 KMS/ 52.000 KMS

Page 162: MANUAL FORD MOVE

Realizado a los:

Kms.

por:

Nombre del Concesionario:

Fecha:

Por la presente le autorizo a realizar lostrabajos listados al dorso de este cupón. Se leda por entendido que todos los lubricantes,jornales y materiales usados durante el trabajo,además de cualquier otro trabajo adicional noespecificado, correrán por cuenta mía.

Número de identificación del vehículo(VIN):

Las inspecciones y ajustes listados en estecupón, fueron realizados a mi satisfacción por:

Nombre del concesionario:

Código:Concesionario vendedor (Si es diferente alanterior):

Código:

A los Kms.

Fecha:

Firma del propietario:

37

INSPECCION DE MANTENIMIENTO DE: INSPECCION DE MANTENIMIENTO DE:

Plan de Mantenimiento paraUso Normal y Uso Severo

Uso normal: 112.000 Kms. o 84 meses

Uso severo: 56.000 Kms. o 42 meses

Uso normal: 112.000 Kms. o 84 meses

Uso severo: 56.000 Kms. o 42 meses

Page 163: MANUAL FORD MOVE

Vehículos, Camiones Ligeros, camionetaspick-up, Diesel y Vehículos 4x4

Vehículos, Camiones Ligeros,camionetas pick-up, Diesel y

Vehículos 4x4

38

Plan de Mantenimiento paraUso Normal y Uso Severo

CHASISRotar las llantas (neumáticos) y ajustar la presióndel aire.

MOTORAceite del motor-Cambio.Filtro del Aceite-Reemplazar.

Además de todos los servicios anteriores

Revisar el filtro de aire, reemplazar si esnecesario.Ajustar tornillos de la base (soportes) del motor.Limpiar el pre-filtro de combustible.

INSPECCION DE MANTENIMIENTO DE:112.000 KMS/ 56.000 KMS

CHASISRotar las llantas (neumáticos) y ajustar lapresión del aire.

MOTORAceite del motor-Cambio.Filtro del Aceite-Reemplazar.

Además de todos los servicios anteriores

Revisar el filtro de aire, reemplazar si esnecesario.Ajustar tornillos de la base (soportes) delmotor.Limpiar el pre-filtro de combustible.

INSPECCION DE MANTENIMIENTO DE:112.000 KMS/ 56.000 KMS

Page 164: MANUAL FORD MOVE

Realizado a los:

Kms.

por:

Nombre del Concesionario:

Fecha:

Por la presente le autorizo a realizar lostrabajos listados al dorso de este cupón. Se leda por entendido que todos los lubricantes,jornales y materiales usados durante el trabajo,además de cualquier otro trabajo adicional noespecificado, correrán por cuenta mía.

Número de identificación del vehículo(VIN):

Las inspecciones y ajustes listados en estecupón, fueron realizados a mi satisfacción por:

Nombre del concesionario:

Código:Concesionario vendedor (Si es diferente alanterior):

Código:

A los Kms.

Fecha:

Firma del propietario:

39

INSPECCION DE MANTENIMIENTO DE: INSPECCION DE MANTENIMIENTO DE:

Plan de Mantenimiento paraUso Normal y Uso Severo

Uso normal: 120.000 Kms. o 90 meses

Uso severo: 60.000 Kms. o 45 meses

Uso normal: 120.000 Kms. o 90 meses

Uso severo: 60.000 Kms. o 45 meses

Page 165: MANUAL FORD MOVE

Vehículos, Camiones Ligeros, camionetaspick-up, Diesel y Vehículos 4x4

Vehículos, Camiones Ligeros,camionetas pick-up, Diesel y

Vehículos 4x4

40

Plan de Mantenimiento paraUso Normal y Uso Severo

CHASISRotar las llantas (neumáticos) y ajustar la presióndel aire.Inspeccionar pastillas de frenos, zapatas, discos ytambores (campanas), líneas de frenos y sistemade freno de estacionamiento.Inspeccionar la articulación de la dirección,rótulas (muñones), suspensión, eje propulsor yyugo deslizable.Reemplazar el filtro de aire de la cabina (aireacondicionado), si está equipado.

MOTORInspección bujías (Festiva/Laser/Fiesta).Aceite del motor-Cambio.Filtro del Aceite-Reemplazar.Inspeccionar el sistema de enfriamiento ymangueras.Cambiar el refrigerante verde del motor (si estáequipado).Reemplazar el filtro de combustible.Reemplazar el filtro de aire del motor.

FLUIDOSInspeccionar nivel de fluido en transmisiónautomática.

Además de todos los servicios anteriores

Revisar el filtro de aire, reemplazar si esnecesario.Reemplazar el filtro de combustible.Agregar de 8 a 10 onzas de acondicionador derefrigerante del motor

Inspeccionar y lubricar rótulas (muñones) en 4X2.Inspeccionar y lubricar varillaje de dirección.

Servicio adicional para: camiones ligeros F-150/350Además de todos los servicios anteriores

INSPECCION DE MANTENIMIENTO DE:120.000 KMS/ 60.000 KMS

CHASISRotar las llantas (neumáticos) y ajustar lapresión del aire.Inspeccionar pastillas de frenos, zapatas,discos y tambores (campanas), líneas defrenos y sistema de freno de estacionamiento.Inspeccionar la articulación de la dirección,rótulas (muñones), suspensión, eje propulsor yyugo deslizable.Reemplazar el filtro de aire de la cabina (aireacondicionado), si está equipado.

MOTORInspección bujías (Festiva/Laser/Fiesta).Aceite del motor-Cambio.Filtro del Aceite-Reemplazar.Inspeccionar el sistema de enfriamiento ymangueras.Cambiar el refrigerante verde del motor (siestá equipado).Reemplazar el filtro de combustible.Reemplazar el filtro de aire del motor.

FLUIDOSInspeccionar nivel de fluido en transmisiónautomática.

Además de todos los servicios anteriores

Revisar el filtro de aire, reemplazar si esnecesario.Reemplazar el filtro de combustible.Agregar de 8 a 10 onzas de acondicionador derefrigerante del motor

Inspeccionar y lubricar rótulas (muñones) en4X2.Inspeccionar y lubricar varillaje de dirección.

Servicio adicional para: camiones ligeros F-150/350Además de todos los servicios anteriores

INSPECCION DE MANTENIMIENTO DE:120.000 KMS/ 60.000 KMS

Page 166: MANUAL FORD MOVE

Realizado a los:

Kms.

por:

Nombre del Concesionario:

Fecha:

Por la presente le autorizo a realizar lostrabajos listados al dorso de este cupón. Se leda por entendido que todos los lubricantes,jornales y materiales usados durante el trabajo,además de cualquier otro trabajo adicional noespecificado, correrán por cuenta mía.

Número de identificación del vehículo(VIN):

Las inspecciones y ajustes listados en estecupón, fueron realizados a mi satisfacción por:

Nombre del concesionario:

Código:Concesionario vendedor (Si es diferente alanterior):

Código:

A los Kms.

Fecha:

Firma del propietario:

41

INSPECCION DE MANTENIMIENTO DE: INSPECCION DE MANTENIMIENTO DE:

Plan de Mantenimiento paraUso Normal y Uso Severo

Uso normal: 128.000 Kms. o 96 meses

Uso severo: 64.000 Kms. o 48 meses

Uso normal: 128.000 Kms. o 96 meses

Uso severo: 64.000 Kms. o 48 meses

Page 167: MANUAL FORD MOVE

Vehículos, Camiones Ligeros, camionetaspick-up, Diesel y Vehículos 4x4

Vehículos, Camiones Ligeros,camionetas pick-up, Diesel y

Vehículos 4x4

42

Plan de Mantenimiento paraUso Normal y Uso Severo

CHASISRotar las llantas (neumáticos) y ajustar la presióndel aire.

MOTORAceite del motor-Cambio.Filtro del Aceite-Reemplazar.

Además de todos los servicios anteriores

Revisar el filtro de aire, reemplazar si esnecesario.

INSPECCION DE MANTENIMIENTO DE:128.000 KMS/ 64.000 KMS

CHASISRotar las llantas (neumáticos) y ajustar lapresión del aire.

MOTORAceite del motor-Cambio.Filtro del Aceite-Reemplazar.

Además de todos los servicios anteriores

Revisar el filtro de aire, reemplazar si esnecesario.

INSPECCION DE MANTENIMIENTO DE:128.000 KMS/ 64.000 KMS

Page 168: MANUAL FORD MOVE

Realizado a los:

Kms.

por:

Nombre del Concesionario:

Fecha:

Por la presente le autorizo a realizar lostrabajos listados al dorso de este cupón. Se leda por entendido que todos los lubricantes,jornales y materiales usados durante el trabajo,además de cualquier otro trabajo adicional noespecificado, correrán por cuenta mía.

Número de identificación del vehículo(VIN):

Las inspecciones y ajustes listados en estecupón, fueron realizados a mi satisfacción por:

Nombre del concesionario:

Código:Concesionario vendedor (Si es diferente alanterior):

Código:

A los Kms.

Fecha:

Firma del propietario:

43

INSPECCION DE MANTENIMIENTO DE: INSPECCION DE MANTENIMIENTO DE:

Plan de Mantenimiento paraUso Normal y Uso Severo

Uso normal: 136.000 Kms. o 102 meses

Uso severo: 68.000 Kms. o 51 meses

Uso normal: 136.000 Kms. o 102 meses

Uso severo: 68.000 Kms. o 51 meses

Page 169: MANUAL FORD MOVE

Vehículos, Camiones Ligeros, camionetaspick-up, Diesel y Vehículos 4x4

Vehículos, Camiones Ligeros,camionetas pick-up, Diesel y

Vehículos 4x4

44

Plan de Mantenimiento paraUso Normal y Uso Severo

CHASISRotar las llantas (neumáticos) y ajustar la presióndel aire.

MOTORAceite del motor-Cambio.Filtro del Aceite-Reemplazar.Inspeccionar correa(s) de mando(s).

Además de todos los servicios anteriores

Revisar el filtro de aire, reemplazar si esnecesario.Purgar el agua del tanque decombustible.

INSPECCION DE MANTENIMIENTO DE:136.000 KMS/ 68.000 KMS

CHASISRotar las llantas (neumáticos) y ajustar lapresión del aire.

MOTORAceite del motor-Cambio.Filtro del Aceite-Reemplazar.Inspeccionar correa(s) de mando(s).

Además de todos los servicios anteriores

Revisar el filtro de aire, reemplazar si esnecesario.Purgar el agua del tanque decombustible.

INSPECCION DE MANTENIMIENTO DE:136.000 KMS/ 68.000 KMS

Page 170: MANUAL FORD MOVE

Realizado a los:

Kms.

por:

Nombre del Concesionario:

Fecha:

Por la presente le autorizo a realizar lostrabajos listados al dorso de este cupón. Se leda por entendido que todos los lubricantes,jornales y materiales usados durante el trabajo,además de cualquier otro trabajo adicional noespecificado, correrán por cuenta mía.

Número de identificación del vehículo(VIN):

Las inspecciones y ajustes listados en estecupón, fueron realizados a mi satisfacción por:

Nombre del concesionario:

Código:Concesionario vendedor (Si es diferente alanterior):

Código:

A los Kms.

Fecha:

Firma del propietario:

45

INSPECCION DE MANTENIMIENTO DE: INSPECCION DE MANTENIMIENTO DE:

Plan de Mantenimiento paraUso Normal y Uso Severo

Uso normal: 144.000 Kms. o 108 meses

Uso severo: 72.000 Kms. o 54 meses

Uso normal: 144.000 Kms. o 108 meses

Uso severo: 72.000 Kms. o 54 meses

Page 171: MANUAL FORD MOVE

Vehículos, Camiones Ligeros, camionetaspick-up, Diesel y Vehículos 4x4

Vehículos, Camiones Ligeros,camionetas pick-up, Diesel y

Vehículos 4x4

46

Plan de Mantenimiento paraUso Normal y Uso Severo

CHASISRotar las llantas (neumáticos) y ajustar la presióndel aire.Inspeccionar pastillas de frenos, zapatas, discos ytambores (campanas), líneas de frenos y sistemade freno de estacionamiento.Inspeccionar sistema de dirección, suspensión, ysi está equipado rótulas (muñones) y ejepropulsor.Inspeccionar el sistema de escape y protectorestérmicos.Reemplazar el filtro de aire de la cabina (aireacondicionado), si está equipado.

MOTORAceite del motor-Cambio.Filtro del Aceite-Reemplazar.Inspeccionar el sistema de enfriamiento ymangueras.Reemplazar el filtro de combustible.Reemplazar el filtro de aire del motor.

FLUIDOSInspeccionar el fluido de transmisión automática.

Además de todos los servicios anteriores

Revisar el filtro de aire, reemplazar si esnecesario.Reemplazar el filtro de combustible.Agregar de 8 a 10 onzas de acondicionador derefrigerante del motor.

Inspeccionar y lubricar rótulas (muñones) en 4X2.Inspeccionar y lubricar varillaje de dirección.

Servicio adicional para: camiones ligeros F-150/350Además de todos los servicios anteriores

INSPECCION DE MANTENIMIENTO DE:144.000 KMS/ 72.000 KMS

CHASISRotar las llantas (neumáticos) y ajustar lapresión del aire.Inspeccionar pastillas de frenos, zapatas, discosy tambores (campanas), líneas de frenos ysistema de freno de estacionamiento.Inspeccionar sistema de dirección, suspensión,y si está equipado rótulas (muñones) y ejepropulsor.Inspeccionar el sistema de escape y protectorestérmicos.Reemplazar el filtro de aire de la cabina (aireacondicionado), si está equipado.

MOTORAceite del motor-Cambio.Filtro del Aceite-Reemplazar.Inspeccionar el sistema de enfriamiento ymangueras.Reemplazar el filtro de combustible.Reemplazar el filtro de aire del motor.

FLUIDOSInspeccionar el fluido de transmisiónautomática.

Además de todos los servicios anteriores

Revisar el filtro de aire, reemplazar si esnecesario.Reemplazar el filtro de combustible.Agregar de 8 a 10 onzas de acondicionador derefrigerante del motor.

Inspeccionar y lubricar rótulas (muñones) en4X2.Inspeccionar y lubricar varillaje de dirección.

Servicio adicional para: camiones ligeros F-150/350Además de todos los servicios anteriores

INSPECCION DE MANTENIMIENTO DE:144.000 KMS/ 72.000 KMS

Page 172: MANUAL FORD MOVE

Realizado a los:

Kms.

por:

Nombre del Concesionario:

Fecha:

Por la presente le autorizo a realizar lostrabajos listados al dorso de este cupón. Se leda por entendido que todos los lubricantes,jornales y materiales usados durante el trabajo,además de cualquier otro trabajo adicional noespecificado, correrán por cuenta mía.

Número de identificación del vehículo(VIN):

Las inspecciones y ajustes listados en estecupón, fueron realizados a mi satisfacción por:

Nombre del concesionario:

Código:Concesionario vendedor (Si es diferente alanterior):

Código:

A los Kms.

Fecha:

Firma del propietario:

47

INSPECCION DE MANTENIMIENTO DE: INSPECCION DE MANTENIMIENTO DE:

Plan de Mantenimiento paraUso Normal y Uso Severo

Uso normal: 152.000 Kms. o 114 meses

Uso severo: 76.000 Kms. o 57 meses

Uso normal: 152.000 Kms. o 114 meses

Uso severo: 76.000 Kms. o 57 meses

Page 173: MANUAL FORD MOVE

Vehículos, Camiones Ligeros, camionetaspick-up, Diesel y Vehículos 4x4

Vehículos, Camiones Ligeros,camionetas pick-up, Diesel y

Vehículos 4x4

48

Plan de Mantenimiento paraUso Normal y Uso Severo

CHASISRotar las llantas (neumáticos) y ajustar la presióndel aire.

MOTORAceite del motor-Cambio.Filtro del Aceite-Reemplazar.

FLUIDOSRevisar fluídos por si hay fugas.

Además de todos los servicios anteriores

Revisar el filtro de aire, reemplazar si esnecesario.Inspeccionar el sistema de admisión de aire,enfriador, turbo, abrazaderas y filtro por si haydaños.

INSPECCION DE MANTENIMIENTO DE:152.000 KMS/ 76.000 KMS

CHASISRotar las llantas (neumáticos) y ajustar lapresión del aire.

MOTORAceite del motor-Cambio.Filtro del Aceite-Reemplazar.

FLUIDOSRevisar fluídos por si hay fugas.

Además de todos los servicios anteriores

Revisar el filtro de aire, reemplazar si esnecesario.Inspeccionar el sistema de admisión de aire,enfriador, turbo, abrazaderas y filtro por si haydaños.

INSPECCION DE MANTENIMIENTO DE:152.000 KMS/ 76.000 KMS

Page 174: MANUAL FORD MOVE

Realizado a los:

Kms.

por:

Nombre del Concesionario:

Fecha:

Por la presente le autorizo a realizar lostrabajos listados al dorso de este cupón. Se leda por entendido que todos los lubricantes,jornales y materiales usados durante el trabajo,además de cualquier otro trabajo adicional noespecificado, correrán por cuenta mía.

Número de identificación del vehículo(VIN):

Las inspecciones y ajustes listados en estecupón, fueron realizados a mi satisfacción por:

Nombre del concesionario:

Código:Concesionario vendedor (Si es diferente alanterior):

Código:

A los Kms.

Fecha:

Firma del propietario:

49

INSPECCION DE MANTENIMIENTO DE: INSPECCION DE MANTENIMIENTO DE:

Plan de Mantenimiento paraUso Normal y Uso Severo

Uso normal: 160.000 Kms. o 120 meses

Uso severo: 80.000 Kms. o 60 meses

Uso normal: 160.000 Kms. o 120 meses

Uso severo: 80.000 Kms. o 60 meses

Page 175: MANUAL FORD MOVE

Vehículos, Camiones Ligeros, camionetaspick-up, Diesel y Vehículos 4x4

Vehículos, Camiones Ligeros,camionetas pick-up, Diesel y

Vehículos 4x4

50

Plan de Mantenimiento paraUso Normal y Uso Severo

CHASISRotar las llantas (neumáticos) y ajustar la presióndel aire.

MOTORAceite del motor-Cambio.Filtro del Aceite-Reemplazar.Cambiar bujías (todos los vehículos).Inspeccionar correa(s) impulsora(s) de accesorios.Reemplazar válvula PCV (ventilación positiva),en vehículos y camiones ligeros.

Además de todos los servicios anteriores

Revisar el filtro de aire, reemplazar si esnecesario.Limpiar el pre.filtro de combustible, cambiar si esnecesario.

INSPECCION DE MANTENIMIENTO DE:160.000 KMS/ 80.000 KMS

CHASISRotar las llantas (neumáticos) y ajustar lapresión del aire.

MOTORAceite del motor-Cambio.Filtro del Aceite-Reemplazar.Cambiar bujías (todos los vehículos).Inspeccionar correa(s) impulsora(s) deaccesorios.Reemplazar válvula PCV (ventilaciónpositiva), en vehículos y camiones ligeros.

Además de todos los servicios anteriores

Revisar el filtro de aire, reemplazar si esnecesario.Limpiar el pre.filtro de combustible, cambiar sies necesario.

INSPECCION DE MANTENIMIENTO DE:160.000 KMS/ 80.000 KMS

Page 176: MANUAL FORD MOVE

Realizado a los:

Kms.

por:

Nombre del Concesionario:

Fecha:

Por la presente le autorizo a realizar lostrabajos listados al dorso de este cupón. Se leda por entendido que todos los lubricantes,jornales y materiales usados durante el trabajo,además de cualquier otro trabajo adicional noespecificado, correrán por cuenta mía.

Número de identificación del vehículo(VIN):

Las inspecciones y ajustes listados en estecupón, fueron realizados a mi satisfacción por:

Nombre del concesionario:

Código:Concesionario vendedor (Si es diferente alanterior):

Código:

A los Kms.

Fecha:

Firma del propietario:

51

INSPECCION DE MANTENIMIENTO DE: INSPECCION DE MANTENIMIENTO DE:

Plan de Mantenimiento paraUso Normal y Uso Severo

Uso normal: 168.000 Kms. o 126 meses

Uso severo: 84.000 Kms. o 63 meses

Uso normal: 168.000 Kms. o 126 meses

Uso severo: 84.000 Kms. o 63 meses

Page 177: MANUAL FORD MOVE

Vehículos, Camiones Ligeros, camionetaspick-up, Diesel y Vehículos 4x4

Vehículos, Camiones Ligeros,camionetas pick-up, Diesel y

Vehículos 4x4

52

Plan de Mantenimiento paraUso Normal y Uso Severo

CHASISRotar las llantas (neumáticos) y ajustar la presióndel aire.Inspeccionar pastillas de frenos, zapatas, discos ytambores (campanas), líneas de frenos y sistemade freno de estacionamiento.Inspeccionar el sistema de dirección, suspensión,y si está equipado rótulas (muñones) y ejepropulsor.Reemplazar el filtro de aire de la cabina (aireacondicionado), si está equipado.

MOTORReemplazar el filtro de combustible.Aceite del motor-Cambio.Reemplazar el filtro de aire del motor.Filtro del Aceite-Reemplazar.Inspeccionar el sistema de enfriamiento del motory mangueras.Cambiar el refrigerante del motor color verde, siestá equipado.

FLUIDOSInspeccionar nivel de fluido en transmisiónautomática.

Además de todos los servicios anteriores

Revisar el filtro de aire, reemplazar si esnecesario.Reemplazar el filtro de combustible.

Inspeccionar y lubricar rótulas (muñones) en4X2.Inspeccionar y lubricar sistema de dirección

Servicio adicional para: camiones ligeros F-150/350Además de todos los servicios anteriores

INSPECCION DE MANTENIMIENTO DE:168.000 KMS/ 84.000 KMS

CHASISRotar las llantas (neumáticos) y ajustar lapresión del aire.Inspeccionar pastillas de frenos, zapatas, discosy tambores (campanas), líneas de frenos ysistema de freno de estacionamiento.Inspeccionar el sistema de dirección,suspensión, y si está equipado rótulas(muñones) y eje propulsor.Reemplazar el filtro de aire de la cabina (aireacondicionado), si está equipado.

MOTORReemplazar el filtro de combustible.Aceite del motor-Cambio.Reemplazar el filtro de aire del motor.Filtro del Aceite-Reemplazar.Inspeccionar el sistema de enfriamiento delmotor y mangueras.Cambiar el refrigerante del motor color verde,si está equipado.

FLUIDOSInspeccionar nivel de fluido en transmisiónautomática.

Además de todos los servicios anteriores

Revisar el filtro de aire, reemplazar si esnecesario.Reemplazar el filtro de combustible.

Inspeccionar y lubricar rótulas (muñones) en4X2.Inspeccionar y lubricar sistema de dirección

Servicio adicional para: camiones ligeros F-150/350Además de todos los servicios anteriores

INSPECCION DE MANTENIMIENTO DE:168.000 KMS/ 84.000 KMS

Page 178: MANUAL FORD MOVE

Realizado a los:

Kms.

por:

Nombre del Concesionario:

Fecha:

Por la presente le autorizo a realizar lostrabajos listados al dorso de este cupón. Se leda por entendido que todos los lubricantes,jornales y materiales usados durante el trabajo,además de cualquier otro trabajo adicional noespecificado, correrán por cuenta mía.

Número de identificación del vehículo(VIN):

Las inspecciones y ajustes listados en estecupón, fueron realizados a mi satisfacción por:

Nombre del concesionario:

Código:Concesionario vendedor (Si es diferente alanterior):

Código:

A los Kms.

Fecha:

Firma del propietario:

53

INSPECCION DE MANTENIMIENTO DE: INSPECCION DE MANTENIMIENTO DE:

Plan de Mantenimiento paraUso Normal y Uso Severo

Uso normal: 176.000 Kms. o 132 meses

Uso severo: 88.000 Kms. o 66 meses

Uso normal: 176.000 Kms. o 132 meses

Uso severo: 88.000 Kms. o 66 meses

Page 179: MANUAL FORD MOVE

Vehículos, Camiones Ligeros, camionetaspick-up, Diesel y Vehículos 4x4

Vehículos, Camiones Ligeros,camionetas pick-up, Diesel y

Vehículos 4x4

54

Plan de Mantenimiento paraUso Normal y Uso Severo

CHASISRotar las llantas (neumáticos) y ajustar la presióndel aire.

MOTORAceite del motor-Cambio.Filtro del Aceite-Reemplazar.

FLUIDOSInspeccionar niveles de fluidos por si hay fugas.

Además de todos los servicios anteriores

Revisar el filtro de aire, reemplazar si esnecesario.

INSPECCION DE MANTENIMIENTO DE:176.000 KMS/ 88.000 KMS

CHASISRotar las llantas (neumáticos) y ajustar la presióndel aire.

MOTORAceite del motor-Cambio.Filtro del Aceite-Reemplazar.

FLUIDOSInspeccionar niveles de fluidos por si hay fugas.

Además de todos los servicios anteriores

Revisar el filtro de aire, reemplazar si esnecesario.

INSPECCION DE MANTENIMIENTO DE:176.000 KMS/ 88.000 KMS

Page 180: MANUAL FORD MOVE

Realizado a los:

Kms.

por:

Nombre del Concesionario:

Fecha:

Por la presente le autorizo a realizar lostrabajos listados al dorso de este cupón. Se leda por entendido que todos los lubricantes,jornales y materiales usados durante el trabajo,además de cualquier otro trabajo adicional noespecificado, correrán por cuenta mía.

Número de identificación del vehículo(VIN):

Las inspecciones y ajustes listados en estecupón, fueron realizados a mi satisfacción por:

Nombre del concesionario:

Código:Concesionario vendedor (Si es diferente alanterior):

Código:

A los Kms.

Fecha:

Firma del propietario:

55

INSPECCION DE MANTENIMIENTO DE: INSPECCION DE MANTENIMIENTO DE:

Plan de Mantenimiento paraUso Normal y Uso Severo

Uso normal: 184.000 Kms. o 138 meses

Uso severo: 92.000 Kms. o 69 meses

Uso normal: 184.000 Kms. o 138 meses

Uso severo: 92.000 Kms. o 69 meses

Page 181: MANUAL FORD MOVE

Vehículos, Camiones Ligeros, camionetaspick-up, Diesel y Vehículos 4x4

Vehículos, Camiones Ligeros,camionetas pick-up, Diesel y

Vehículos 4x4

56

Plan de Mantenimiento paraUso Normal y Uso Severo

CHASISRotar las llantas (neumáticos) y ajustar la presióndel aire.

MOTORAceite del motor-Cambio.Filtro del Aceite-Reemplazar.

Además de todos los servicios anteriores

Revisar el filtro de aire, reemplazar si esnecesario.

INSPECCION DE MANTENIMIENTO DE:184.000 KMS/ 92.000 KMS

CHASISRotar las llantas (neumáticos) y ajustar lapresión del aire.

MOTORAceite del motor-Cambio.Filtro del Aceite-Reemplazar.

Además de todos los servicios anteriores

Revisar el filtro de aire, reemplazar si esnecesario.

INSPECCION DE MANTENIMIENTO DE:184.000 KMS/ 92.000 KMS

Page 182: MANUAL FORD MOVE

Realizado a los:

Kms.

por:

Nombre del Concesionario:

Fecha:

Por la presente le autorizo a realizar lostrabajos listados al dorso de este cupón. Se leda por entendido que todos los lubricantes,jornales y materiales usados durante el trabajo,además de cualquier otro trabajo adicional noespecificado, correrán por cuenta mía.

Número de identificación del vehículo(VIN):

Las inspecciones y ajustes listados en estecupón, fueron realizados a mi satisfacción por:

Nombre del concesionario:

Código:Concesionario vendedor (Si es diferente alanterior):

Código:

A los Kms.

Fecha:

Firma del propietario:

57

INSPECCION DE MANTENIMIENTO DE: INSPECCION DE MANTENIMIENTO DE:

Plan de Mantenimiento paraUso Normal y Uso Severo

Uso normal: 192.000 Kms. o 144 meses

Uso severo: 96.000 Kms. o 72 meses

Uso normal: 192.000 Kms. o 144 meses

Uso severo: 96.000 Kms. o 72 meses

Page 183: MANUAL FORD MOVE

Vehículos, Camiones Ligeros, camionetaspick-up, Diesel y Vehículos 4x4

Vehículos, Camiones Ligeros,camionetas pick-up, Diesel y

Vehículos 4x4

58

Plan de Mantenimiento paraUso Normal y Uso Severo

CHASISRotar las llantas (neumáticos) y ajustar la presióndel aire.Inspeccionar pastillas de frenos, zapatas, discos ytambores (campanas), líneas de frenos y sistemade freno de estacionamiento.Inspeccionar el sistema de dirección, suspensión,y si está equipado rótulas (muñones) y ejepropulsor.Reemplazar el filtro de aire de la cabina (aireacondicionado), si está equipado.Inspeccionar el sistema de escape y protectorestérmicos.Cambiar fluido en transmisión automática, envehículos equipados con 4R70W/4R100/AX4S.

MOTORAceite del motor-Cambio.Filtro del Aceite-Reemplazar.Inspeccionar el sistema de enfriamiento ymangueras.Reemplazar el filtro de aire del motor.Reemplazar el filtro de combustible.Inspeccionar correa de tiempo en motores de 4cilindros.Reemplazar válvula PCV en todos los vehículosligeros RANGER 4 cilindros.

Además de todos los servicios anteriores

Revisar el filtro de aire, reemplazar si esnecesario.Reemplazar el filtro de combustible.

Cambiar fluido de transmisión manual.Lubricar rodamientos de ruedas en 4X2.

Servicio adicional para: camiones ligeros F-150/350Además de todos los servicios anteriores

INSPECCION DE MANTENIMIENTO DE:192.000 KMS/ 96.000 KMS

CHASISRotar las llantas (neumáticos) y ajustar lapresión del aire.Inspeccionar pastillas de frenos, zapatas, discosy tambores (campanas), líneas de frenos ysistema de freno de estacionamiento.Inspeccionar el sistema de dirección,suspensión, y si está equipado rótulas(muñones) y eje propulsor.Reemplazar el filtro de aire de la cabina (aireacondicionado), si está equipado.Inspeccionar el sistema de escape y protectorestérmicos.Cambiar fluido en transmisión automática, envehículos equipados con 4R70W/4R100/AX4S.

MOTORAceite del motor-Cambio.Filtro del Aceite-Reemplazar.Inspeccionar el sistema de enfriamiento ymangueras.Reemplazar el filtro de aire del motor.Reemplazar el filtro de combustible.Inspeccionar correa de tiempo en motores de 4cilindros.Reemplazar válvula PCV en todos los vehículosligeros RANGER 4 cilindros.

Además de todos los servicios anteriores

Revisar el filtro de aire, reemplazar si esnecesario.Reemplazar el filtro de combustible.

Cambiar fluido de transmisión manual.Lubricar rodamientos de ruedas en 4X2.

Servicio adicional para: camiones ligeros F-150/350Además de todos los servicios anteriores

INSPECCION DE MANTENIMIENTO DE:192.000 KMS/ 96.000 KMS

Page 184: MANUAL FORD MOVE

Realizado a los:

Kms.

por:

Nombre del Concesionario:

Fecha:

Por la presente le autorizo a realizar lostrabajos listados al dorso de este cupón. Se leda por entendido que todos los lubricantes,jornales y materiales usados durante el trabajo,además de cualquier otro trabajo adicional noespecificado, correrán por cuenta mía.

Número de identificación del vehículo(VIN):

Las inspecciones y ajustes listados en estecupón, fueron realizados a mi satisfacción por:

Nombre del concesionario:

Código:Concesionario vendedor (Si es diferente alanterior):

Código:

A los Kms.

Fecha:

Firma del propietario:

59

INSPECCION DE MANTENIMIENTO DE: INSPECCION DE MANTENIMIENTO DE:

Plan de Mantenimiento paraUso Normal y Uso Severo

Uso normal: 200.000 Kms. o 150 meses

Uso severo: 100.000 Kms. o 75 meses

Uso normal: 200.000 Kms. o 150 meses

Uso severo: 100.000 Kms. o 75 meses

Page 185: MANUAL FORD MOVE

Vehículos, Camiones Ligeros, camionetaspick-up, Diesel y Vehículos 4x4

Vehículos, Camiones Ligeros,camionetas pick-up, Diesel y

Vehículos 4x4

60

Plan de Mantenimiento paraUso Normal y Uso Severo

CHASISRotar las llantas (neumáticos) y ajustar la presióndel aire.

MOTORAceite del motor-Cambio.Filtro del Aceite-Reemplazar.Reemplazar bujías (Festiva/Laser/Fiesta).

FLUIDOSRevisar los niveles de líquidos por si presentanfugas.

Además de todos los servicios anteriores

Revisar el filtro de aire, reemplazar si esnecesario.

INSPECCION DE MANTENIMIENTO DE:200.000 KMS/ 100.000 KMS

CHASISRotar las llantas (neumáticos) y ajustar lapresión del aire.

MOTORAceite del motor-Cambio.Filtro del Aceite-Reemplazar.Reemplazar bujías (Festiva/Laser/Fiesta).

FLUIDOSRevisar los niveles de líquidos por sipresentan fugas.

Además de todos los servicios anteriores

Revisar el filtro de aire, reemplazar si esnecesario.

INSPECCION DE MANTENIMIENTO DE:200.000 KMS/ 100.000 KMS