manual forn
TRANSCRIPT
7/28/2019 Manual Forn
http://slidepdf.com/reader/full/manual-forn 1/5
HI-73
N u e s t r a a p o r t a c i ó n a l a p r o t e c c i ó n d e l m e d i o - a m b i e n t e : u t i l i z a m o s p a p e l r e c i c l a d o .
A n o s s a c o n t r i b u ç ã o p a r a a p r o t e c ç ã o d o
a m b i e n t e : u t i l i z a m o s p a p e l r e c i c l a d o .
O u r c o n t r i b u t i o n t o e n v i r o m e n t a l p r o t e c t i o
n : w e u s e r e c y c l e d p a p e r .
N o t r e c o n t r i b u t i o n à l a p r o t e c t i o n d e l ’ e n v
i r o n n e m e n t : n o u s u t i l i s o n s d u p a p i e r r e c y c l é .
U n s e r B e i t r a g z u m U
m w e l t s c h u t z : w i r v e r w e n d e n u m w e l t f r e u n d l i c h e s P a p i e r .
C o d . :
3 1 7 2 0 1 6 / 8 3 1 7 2 0 1 6 / A B B 0 5
Hoja d
Folha d
F
Feuille d
Clase deeficienciaenergética,en una escalaque abarcade A (máseficiente)a G (menoseficiente).
Función decalentamiento.
Calentamientoconvencional.
Convecciónforzada.
Consumode energía.
Calentamientoconvencional.
Convección
forzada.
Volumen neto(litros).
Tipo:PequeñoMedioGrande
Tiempo decocción concarga normal.
Calentamientoconvencional.
Convecciónforzada.
Superficie decocción.
Ruido (dB (A)re 1 pW).
Classe de efi-ciência ener-gética, numaescala de A(eficiente) a G(ineficiente).
Função deaquecimento.
Convencional.
Convecçãoforçada de ar.
Consumode energia.
Convencional.
Convecção
forçada de ar.
Volume útil(litros).
Tipo:PequenoMédioGrande
Tempo decozedura dacarga-padrão.
Convencional.
Convecçãoforçada de ar.
Zona decozedura.
Nível de ruídodB(A) re 1 pW.
Energy efficiency class on ascale of A(more efficient)to G (lessefficient).
Heatingfunction.
Conventional.
Forced airconvection.
Energyconsumption.
Conventional.
Forced air
convection.
Usable volume(litres).
Size:SmallMediumLarge
Time to cookstandard load.
Conventional.
Forced airconvection.
Baking area.
Noise (dB (A)re 1 pW).
Classementselon sonefficacitéénergétiquesur uneéchelleallant de A(économe) à G(peu économe).
Fonctionchauffage.
Classique.
Convectionforcée.
Consommationd´énergie.
Classique.
Convection
forcée.
Volume utile(litres).
Type:Faible volume
Volume moyenGrand volume
Temps decuisson encharge normale.
Classique.
Convectionforcée.
Surface decuisson.
Bruit (dB (A) re1 pW).
Energieeffizienz-klasse auf einer Skalavon A(niedrigerVerbrauch)bis G (hoherVerbrauch).
Beheizung.
KonventionelleBeheizung.
Umluft /Heißluft.
Energiever-brauch.
KonventionelleBeheizung.
Umluft /
Heißluft.
Netto-volumen(liter).
Typ:KleinMittelGroß
Kochzeit beiStandardbela-dung.
KonventionelleBeheizung.
Umluft /Heißluft.
Backfläche
Geräusch (dB(A) re 1 pW).
A
0,79Kwh
0,85
Kwh
52
41 min.
45 min.
1300 cm2
40
FICHA / FICHA / BROCHURE / FICHE / DATENBLATT
Fabricante Fabricante Manufacturer Fabricant Hersteller TEKA
Modelo Modelo Model Modèle ModellHI-735
HI-735ME
7/28/2019 Manual Forn
http://slidepdf.com/reader/full/manual-forn 2/5
12
HI
Model HI-735
Model HI-735 ME
1 Electronic timer.
2 Oven pilot light.
3 Function selector.
4 Heating indicator light. Indicates that
being passed to the food and it go
when the set temperature is reached
(*)Inside oven and trays with easy cleaning enam
(**)Depending on the model.
mode
1
mode
1 2 36
1
2
3
4
5
7
8
9
6
10
11
Informação Técnica
O forno atinge uma temperatura na porta inferior a 60 K (conforme EN 60335-1/2-6).
Pega para a Extracção das Bandejas
A pega para e extracção das bandejas utiliza-se quando é necessário deslocar a bandeja para
verificar o estado do cozinhado. Ver figuras. Para manusear a bandeja fora do forno é necessá-
rio utilizar luvas protectoras.
Posição para a bandeja de pastelaria. O gan-
cho curto coloca-se por cima da bandeja.
Gancho curto Gancho longo
Posição para a bandeja profunda. O gancho
longo coloca-se por cima da bandeja.
7/28/2019 Manual Forn
http://slidepdf.com/reader/full/manual-forn 3/5
7/28/2019 Manual Forn
http://slidepdf.com/reader/full/manual-forn 4/5
16
Programming the duration and automatic
stop
1 Press the MODE button until the indicator
above the symbol begins to flash.
2 Select the length of cooking time pressing
the “+” or “-“ buttons.
3 Subsequently, the indicator that was
flashing will remain lit.
4 Press the mode button until the indicator
above the symbol begins to flash.
5 Select the time that cooking should finish
pressing the “+” or “-“ buttons.
6 Subsequently, the indicator that was
flashing will remain lit.
7 Select a function and cooking temperature.
8 The oven will remain disconnected with the
indicators above the and symbols lit.
Your oven is programmed.
9 When the time to begin cooking is reached,
the oven will switch itself on and will
continue cooking during the programmedtime.
10 When the programmed finishing time is
reached, the oven will disconnect, an alarm
will sound and the light above the
symbol will begin to flash.
11 Press any button to switch off the alarm
and the oven will reconnect.
12 Set the controls to the position to
switch of the oven.
Caution
Pressing the MODE button the display on the
screen shows any function p rogrammed. It
can be changed by pressing the “+” or “-“
buttons. On selecting the desired function, the
indicator above the corresponding signal will
light.
In the event of a power cut, all the
programming of the electronic clock will beerased. The correct time has to be reset and
the watch reprogrammed.
Switching off the clock light
To switch off the clock light, press two buttons
at the same time and, after several seconds
the screen of your clock will go out. To re-light
the clock, press any button and the current
time will reappear.
This function can only be used when the clock
shows the current time and there is no function
programmed (No function symbol is lit).
mode
Tec
This oven has got a door temperature o
The tray handle is used when you need
the tray out the oven, you need to use
Cake tray handle position. You must
short hook over the tray.
Short hook
7/28/2019 Manual Forn
http://slidepdf.com/reader/full/manual-forn 5/5
TEKA GROUP
COMPANY COUNTRY CC PHONE FAX
TEKA FRANCE SARL Paris, FRANCE 33 1 - 48.91.37.88 1 - 48.91.29.73
TEKA HELLAS A.E. Athens, GREECE 30 1 - 973.70.57 1 - 971.27.25
TEKA HUNGARY KFT. Budapest, HUNGARY 36 1 - 111.58.03/04 1 - 111.58.05TEKA BV Amsterdam, THE NETHERLANDS 31 23 - 565.73.99 23 - 565.03.96
TEKA POLSKA SPOLKA Z O.O. Warszawa, POLAND 48 22 - 652.18.94 22 - 654.22.66
TEKA PORTUGUESA LTDA. Ilhavo, PORTUGAL 351 34 - 32.95.00 34 - 32.54.57
TEKA PRODUCTS (UK) LTD. Abingdon, U.K. 44 1235 - 86.19.16 1235 - 83.21.37
TEKA TEKNIK MUTFAK A.S. Istanbul, TURKEY 90 212 - 274.61.04 212 - 274.56.86
MARMICOC S.A. Rio de Janeiro, BRASIL 55 21 - 671.01.88 21 - 772.16.37
TEKA CHILE LTDA. Santiago de Chile, CHILE 56 2 - 273.34.68 2 - 273.10.88
TEKA MEXICANA S.A. DE C.V. Mexico D.F., MEXICO 52 5 - 762.04.90 5 - 762.05.17
P.T. TEKA BUANA Jakarta, INDONESIA 62 21 - 39052 - 74 21 - 39052 - 79
TEKA CHINA LIMITED HONG KONG 852 2865 - 7336 2861 - 2507
TEKA CHINA LTD. Shanghai, CHINA 86 21 - 6210 - 1699 21 - 6212 - 9604
(SHANGHAI OFFICE)
TEKA (THAILAND) CO. LTD. Bangkok, THAILAND 66 2 - 693.32.37/41 2 - 693.32.42
THIELMANN TEKA PTE. LTD. SINGAPORE 65 734.24.15 734.68.81
TEKA KÜCHENTECHNIK Kuala Lumpur, MALAYSIA 60 3 - 747.56.00 3 - 747.56.01
(MALAYSIA) SDN.BHD
Teka Küchentechnlk GmbH
Sechsheldener Strasse 122D - 35708 HAIGER (GERMANY)Telefon: 49 - 2771 3950 39Telefax: 49 - 2771 3953 64
Teka Industrial, S.A.
Cajo, 17 • 39011 SANTANDER (SPAIN)Tel.: 34 - 42 - 33 51 00Fax: 34 - 42 - 33 69 77
34 - 42 - 34 76 64