manual judicial de lenguaje claro y accesible a los ciudadanos
TRANSCRIPT
Palacio Nacional de Justicia, Segundo PisoAv. Paseo de la República s/n
Teléfono: 410-1010 – Anexos: 11517 / 11185Web: www.pj.gob.pe/CorteSuprema/cij
Correo electrónico: [email protected]
MANUAL JUDICIAL DE LENGUAJE CLARO Y ACCESIBLE A LOS CIUDADANOS
MANUAL JUDICIAL DE LENGUAJE CLARO Y ACCESIBLE A LOS CIUDADANOS
© PODER JUDICIALFONDO EDITORIAL DEL PODER JUDICIALPalacio Nacional de Justicia, Segundo PisoAv. Paseo de la República s/nTeléfono: 410-1010 – Anexos: 11517 / 11185Web: www.pj.gob.pe/CorteSuprema/cijCorreo electrónico: [email protected]
Con la colaboración: Centro de Investigaciones Judiciales. Unidad de Investigación y Fondo EditorialOficina de Cooperación Técnica Internacional del Poder Judicial
Equipo Revisor:Centro de Investigaciones Judiciales. Unidad de JurisprudenciaOficina de Cooperación Técnica Internacional del Poder JudicialLima – Perú
Elaborado por:Abog. Kenneth Garcés Trelles, con apoyo metodológico de la Lic. Mariana Montes Bravo
Diagramación e impresión: Publimagen ABC sacCalle Collasuyo N° 125, IndependenciaLima – Perú Diciembre 2014
Hecho el Depósito Legal en la Biblioteca Nacional del Perú: N° 2014 -18529
Este documento ha sido posible gracias al apoyo del pueblo de los Estados Unidos de América, a través del programa de Promoción de la Justicia y la Integridad en la Administración Pública (Pro-Integridad) de USAID, bajo los términos del contrato Nº: AID-527-C-13-00001.
Las opiniones vertidas por los autores de esta publicación no necesariamente reflejan el punto de vista de la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional, ni del Gobierno de los Estados Unidos de América
MANUAL JUDICIAL DE LENGUAJE CLARO Y ACCESIBLE A LOS CIUDADANOS
3
Manual Judicial de lenguaJe claro y accesible a los ciudadanos
ÍNDICE
PRESENTACIÓN 5
INTRODUCCIÓN 9
CAPÍTULO I: LA COMUNICACIÓN JUDICIAL 111.1 El derecho a comprender como parte del debido proceso 111.2 Agentesyfinalidaddelacomunicaciónjudicial 16
CAPÍTULO II: EL LENGUAJE EN LOS DOCUMENTOS JUDICIALES 232.1 Usosdellenguajeenlosdocumentosdecomunicaciónjudicial 232.2 Elusodelasreglasdelagramática 292.3 Redacciónymotivación 51
CAPÍTULO III: REGLAS PARA UN LENGUAJE CLARO Y ACCESIBLE 533.1 Redaccióndelassentencias 533.2 Redaccióndelosautosydelosdecretos 563.3 Redaccióndelosdocumentosdenotificación 573.4 Redaccióndeactas 59
5
Manual Judicial de lenguaJe claro y accesible a los ciudadanos Manual Judicial de lenguaJe claro y accesible a los ciudadanos
3.5 Elaboracióndelasumilla 633.6 Usodecitas 66
CAPÍTULO IV: LA REDACCIÓN Y LAS NUEVAS FORMAS DE COMUNICACIÓN JUDICIAL 694.1 Elprocesooral 694.2 Característicasdelacomunicaciónoral 704.3 ElSistemaInformáticodeJurisprudencia 73
BIBLIOGRAFÍA 75
PRESENTACIÓN
El servicio de justicia que brinda el Poder Judicial peruano está diseñado para atender lasprincipalesfacetasdelciclovitaldelaspersonas,desdesunacimientoeinclusohastadespuésdesumuerte.Entalvirtudlassentenciassondocumentosdecaráctersocialcuyaspáginasalberganladefinicióndeldestino,elpatrimonioolalibertaddelaspersonas.Porello,lajusticiadelsigloXXIhavueltosumiradahaciaelciudadano,surealdestinatario.Laprimeraysegundadécadadelnuevosiglosontestigosdeexcepcióndelosincontablesesfuerzoseinnumerablesaccionesdesplegados por la impartición de justicia peruana para brindar un serviciomás accesible yefectivoasususuarios.Noobstante,losavancesalcanzadosnohanlogradoaúnconvenceralosciudadanos,nidevolverlesdeltodolafeenunajusticiaconfiableyproba.
Nos antecedendécadasdedesconexión ydesconfianzaproductode episodios lamentablesque,aunquequisiéramosborrardenuestrahistoria,hanmarcado laconcienciadenuestrospueblosyhanquedadotalladosenlamemoriadenuestragente.Lasociedadaúnpercibealajusticiacomolejanaeinaccesible,ylagobiernaelsentimientoquesustribunalesnosonellugardondeleesperaunarespuestaasusproblemas,peroquiénsabesimayorescomplicaciones,provocándole nuestra proximidad sentimientos encontrados de necesidad de atención porunlado,ydetemorydesazónporelotro.ElsigloXXInostraeentoncesunatareadifícil,peroimprescindible:reconciliarlajusticiaejercidapornuestrostribunalesconlacomunidad,siendo el primer paso reconectarse con las personas y para ello es imprescindible aprender a comunicarnosmásymejor.
76
Manual Judicial de lenguaJe claro y accesible a los ciudadanos Manual Judicial de lenguaJe claro y accesible a los ciudadanos
Hoysabemosqueelserviciodejusticiasolopuedeseraccesibleycreíbleparalosusuariossiestospuedenentenderelcontenidodelasdecisionesycomunicacionesjudiciales.Elloenbuenacuentaesposibletransformandoelintrincadolenguajequeempleamoslosjuecesdelforoenelmarcodelosprocesosjudiciales.Enotraspalabras,tenemosque“renovarnuestra comunicación para conectar y convencer” y ello supone decodificar nuestraspalabrasyhacersencillosnuestrostérminos.Sóloasílajusticiapodráremozarunrostroconfiable.Hallegadolahoradedejarenelpasadolostextosjudicialesoscuros,imprecisosocomplicados,yponerensulugarcomunicacionessencillasyportodoscomprensibles.ComobienseñalaManuelAtienza,nodebemosconfundirlaprofundidadconlaoscuridad:hayargumentossencillosyprofundos;looscuroregularmentenoreflejaprofundidadenelpensamiento,sinodesordenycaos.
Al trasluz de los cristales del lenguaje del foro.
Aunhoyellenguajeempleadoenlascomunicacionesemitidasporlajudicatura,seanestasresoluciones, actas, notificaciones, u otras, continúa siendo poco claro y de redacciónconfusa.Ellovulnerael“derechoacomprender”delosciudadanosylesimpideseguireldesarrollodesusprocesosyentenderelquéyelporquédelarespuestaqueelPoderJudicialestábrindandoalasolucióndesusproblemas.Estolimitasobremaneraelaccesoalajusticia,generagrandesconfianzayfavoreceelusodeprácticascorruptasqueseescondenenlaambigüedadyconfusióndellenguajeempleado.Nopodemosmodernizareficientementelaimparticióndejusticiaenelpaís,siantesnomodernizamosnuestrolenguaje.
Afindecuentas,loquesedecideenunaresoluciónjudicialesunmensajequevadirigidoalosusuariosdelservicioytambiénalacomunidad.Sinembargo,usualmentequienelaboralascomunicacionesjudicialesolvidaquiénessudestinatariofinal,ynotieneportantoencuentaelfactormásimportantedelprocesojudicial:losciudadanos.ElloseparaalPoderJudicialdelasociedadeimpactanegativamenteensulegitimidadfrenteaquieneslosientendistanteyajenoasusproblemasyconflictos.
Comobien señala elManual deRedacción Jurisdiccional para laPrimera Sala SupremadelaCortedeJusticadeMéxicodenoviembrede2007,elbuenresultadodelacomunicaciónjudicialsetraduceenlogrartextosquesecomuniquenconfacilidadyqueseanrecibidosporsusdestinatariosconaprobación,sinperdernuncadevistaquesusreceptoressoninvariablementepersonascomunesycorrientes.
Desdelaópticadellitigante,unodelosmásimportantesproblemasdelaimparticióndejusticiaperuanahasidolapredictibilidad.Sinembargo,elesfuerzoquehemoshechoalsistematizary publicar la jurisprudencia producida por nuestros tribunales, la anhelada predictibilidad,hermanadelaseguridadjurídicayvacunaefectivacontralacorrupción,esmediatizadasinologramosque lagenteentiendaelcontenidode las resolucionesydecisiones judicialesquesientanprecedentesvinculantes.Justicianoentendible,esjusticianopredecible.
Acercando justicia a la colectividad. Aproximando a los jueces a su comunidad
ElPoderJudicialperuanodelasegundadécadadelsigloXXIvienedesplegandounsinnúmerodeaccionesparaacercarlajusticiaalosciudadanos,comoeslacreacióndenuevosdistritosjudicialesenlaspoblacionesmásdistantesdeLimayespecialmentealosgruposmásvulnerables.AsíloatestiguanloscompromisosasumidosporelPoderJudicialensuHojadeRuta,comoporejemplo,laJusticaIntercultural,enelmarcodelasReglasdeBrasiliaylaimplementacióndelasaccionesquedeelladerivan,juntoconeltrabajodiarioyefectivodesusmásde5000juecesdepazalolargoyanchodelterritorionacional.
Aellosesumanotrasmuyvaliosasiniciativas,comoeselcasodelinéditoprogramainstitucionaldeacercamientoalapoblación“JusticiaentuComunidad”,quevienenejecutandolosjuecesdelPerúdemaneracomprometidayvoluntariaentodoelpaís,fueradesushoraslaborales,conunlenguajesencillo,mediantecharlas,programasradialesycolumnasperiodísticas,entemasquesonproblemascotidianosdelacomunidad,comopandillaje,alimentos,violenciafamiliar,bullying,entremuchosotros.EstesignificativoesfuerzodelosjuecesperuanoslehavalidoalPoderJudicialdelPerúunreconocimientomundialqueleconfirióelpremiointernacional
98
Manual Judicial de lenguaJe claro y accesible a los ciudadanos Manual Judicial de lenguaJe claro y accesible a los ciudadanos
InnovatingJusticeAward2012,concebidoenHolandaporlacreaciónyfuncionamientodesuPrograma“JusticiaentuComunidad”,quesuperóatreintaysietecompetidoresanivelmundial.
Alianza estratégica para una justicia entendible y creíble. Un esfuerzo conjunto desde varias latitudes
Gracias a la contribución de la Cooperación Estadounidense - USAID, en elmarco delProyecto “Justicia e Integridad en la Administración Pública” (Pro-Integridad), el PoderJudicialdelPerútienehoyasudisposiciónunanuevaycomplementariaherramientadetrabajoqueacompañaráeldesarrollodelosprocesosjudicialesypermitirámejorarlacomunicacióndelosjuecesconlosciudadanos,litigantesyabogadosy,portanto,lacompresiónyconfianzaciudadanarespectodelajusticia.SetratadelManualJudicialdeLenguajeClaroyAccesiblealosCiudadanos,elcualconstituyeunaguíaprácticadetrabajoyconsultadirigidaatodoslosjuecesdelpaís,queofrecepautasyconsejospuntualesorientadosamejorarellenguajeempleadoporlosjuecesyauxiliaresjurisdiccionalesentodaslascomunicacionesydocumentosquedirigenalosciudadanosenelmarcodelosprocesosjudiciales,promoviendoentodomomentoqueellenguajejudicialseamásclaroycomprensible.
Hoy estamos convencidos que la legitimidad de los jueces y la confianza ciudadana ensus decisiones está íntimamente ligada con la claridad y calidad argumentativas de susresolucionesydecisiones.Esteimportanteinstrumentoqueahorapresentamosseránuestromejoraliadoenlairreversibletransiciónquehemosiniciadoparapasardelaculturadelacomplejidadyhermetismoalparadigmadelasencillezyclaridadenellenguajejudicial,coninvalorable apoyode laCooperación Internacional, particularmentedeUSAID, aquienagradecemosinfinitamenteporsuinapreciableysostenidoacompañamientoycolaboración.
Enrique Javier Mendoza RamírezPresidente del Poder Judicial
DesdecomienzosdelsigloXXI,endiversospaísesdelmundosehaniniciadoaccionesconcretasparalograrquelosabogadosqueejercenuncargopúblico,logrencomunicarsedeunamaneramásclaraysencillaconlosciudadanosalosqueprestansusservicios.Según cada país, y siguiendo ejemplos deMéxico,España yArgentina, se aborda elmensajequeemitenlosabogadosentodaslasinstitucionespúblicas.
EsteManualhasidoelaboradograciasalespecialapoyodelaCorteSupremadeMéxicoque nos transmitió la experiencia de diez años en la promoción del lenguaje claro ysencilloenlajudicaturamexicanayparticipóenlarevisióndelborradordeldocumento.
En lasociedadmoderna, laprofesión jurídicahasidoasociadaa labuenacalidaddeldiscursoylaescritura;sinembargo,esnecesarioreconocerqueserequierenhabilidadesdiferentesalasqueexigeelDerechoparatransmitirunaideademanerabreveyclara,yasea oralmente o por escrito.
ElpresenteManualjudicialdelenguajeclaroyaccesiblealosciudadanos,estádiseñadoparaseraplicadocomoherramientadetrabajoen lacapacitaciónyeneldíaadíadetodo juezy auxiliar jurisdiccionalquedecida seriamentecomunicarsecadavezmejorconelciudadano,comousuariodelserviciodejusticia.Elmanualseconcentraenlosdocumentosqueescribenlosjuecesysusauxiliaresenelprocesojudicial.
INTRODUCCIÓN
1110
Manual Judicial de lenguaJe claro y accesible a los ciudadanos Manual Judicial de lenguaJe claro y accesible a los ciudadanos
Nohaydudaqueloshechosquesucedenenelprocesonosonsolojurídicos,sinoquetienenunatrascendenciadirectaenlavidadelosciudadanos.Lasolemnidadque pueda requerir un proceso o la presencia de un abogado, no debe hacerperderdevistaalPoderJudicialqueelconflictoqueresuelveprovienedelavidacotidianaenlaquesedesenvuelvetodociudadanoyes,conéloella,conquieneljueztieneeldeberdecomunicarsedirectamente.
La aplicación de este manual implica también que las autoridades del PoderJudicialcumplanconbrindarlascondicionesparaqueunlenguajeclaroysencillopuedaserefectivo,tareasquesevinculanconlacapacitaciónperotambiénconlaorganizacióninformáticaylarevisióndelasplantillasderedacciónqueseutilicenenlapráctica.
Elobjetivodelmanualestambiénlograrunmejoraccesoalajusticiaparalosciudadanosmediantelacomprensiónefectivadelosmensajesquelosjueceslesdirigenalolargodelproceso.Laoportunidadculturalparalograrloestádadapuesenelpresente sigloelDerechoempiezaa recuperarelementoscomunicativosque lesonpropios:eldiscurso, la retóricay laargumentación,a loscuales lesprestaatención.Estosevereflejadoenlasnuevastendenciasdeloscursosparaestudiantes y abogados, así como en las buenas prácticas quemuchos juecesincorporanensucomunicaciónconelciudadano.
Finalmente,aunquenoporesomenosimportante,caberesaltarqueelConsejoNacional de la Magistratura emitió la Resolución N.° 120-2014-PCNM, defecha 28 demayo de 2014, que exige el uso del lenguaje claro y sencillo enlas resoluciones como criterio para evaluar y ratificar a losmagistrados. Estainnovación,asícomoelpresenteManualjudicialdelenguajeclaroyaccesiblealosciudadanos,constituyenunaexcelenteoportunidadparaestablecercriteriosqueayudenalosjuecesacumplirconlasexpectativasdelaciudadanía.
KennethGarcésTrelles
1.1. El derecho a comprender como parte del debido proceso
Eldebidoprocesoesunderechocomplejoquetienediversoscomponentes que se expresan en el trámite de un procesojudicial.Elrespetoaldebidoprocesoexigequetodociudadanopuedadefenderse,probar,impugnar,obtenerunadecisiónqueesté debidamente motivada y otras garantías esenciales quepermitanconsiderarqueelprocesoyladecisiónsonválidos.
CAPÍTULOI:
LA COMUNICACIÓN JUDICIAL
Parte esencial del debido proceso, que viene desarrollándose en la teoría e impulsada por la necesidad práctica, es el derecho a comprender que tiene el ciudadano respecto de las actuaciones y decisiones que ocurren en un proceso judicial en el que participa.
1312
Manual Judicial de lenguaJe claro y accesible a los ciudadanos Manual Judicial de lenguaJe claro y accesible a los ciudadanos
Lacomprensióndelprocesoydeladecisiónporpartedelciudadano,hansidotemaspocorevisadospordosrazonesprincipales:porunlado,sehaexageradoelroldelabogadoenelprocesoconsiderandoqueéldebeserel encargadode“traducir”a sucliente todo loquesucedeenelproceso;deotrolado,lanecesidaddelaconexióndirectaentreelPoderJudicialyelciudadanosibienhasidoreconocidadesdelateoríadederechoconstitucionalyderechoprocesal,nohatenidocaminosprácticosparaconcretarse,particularmenteenunprocesoenelquehaprimadolaescrituraantesquelaoralidadyellenguajetécnicoantesqueellenguajecoloquial.
Esevidentequeel lenguajeque seusa en losprocesos seha alejadodel ciudadanoporrazones culturales que no son exclusivas delmundo judicial, sino que atañen a todo elEstado y, en general, al EstadoModerno en su relación con la ciudadanía, o dicho entérminosconstitucionales,conelpuebloque,paradójicamente,esunodeloselementosqueconfigurandichoEstado.
El siglo XXI se abre a una etapa de mayor transparencia, abundancia de informacióny tecnología, loquegenera a suvez lapresenciade ciudadanosmuchomás exigentes einformados,queplanteansuderechoacomprendercomounaexperienciaque,consideran,debesercotidiana.Asimismo, lasnuevasgeneracionesescribentodos losdíasyentodolugarpueslatecnologíaquetienenalamanoselospermiteyselosexige,demaneraquelaescriturarecuperapresenciaaunqueellonoimplicanecesariamenteclaridad,sencillez,nitécnica,aunquesírapidezybrevedad.Asílascosas,estosnuevostiempos,implicantambiénunanuevavisióndelacomunicaciónentreeljuezyelciudadano.
Uno de los derechosmás importantes que tienen las personas es el derecho al debidoproceso,entendidocomounderechoquepermitelacorrectaadministracióndejusticiayelrespetodelosderechosfundamentalesdelaspartesdentrodeunprocesojudicial.
Así,estederechohasidoreconocidonosoloennuestroordenamiento interno(artículo139inciso3delaConstitución),sinotambiénennormasdecarácterinternacionalcomolaConvenciónAmericanadeDerechosHumanos(artículo8),porloqueestederechose
vuelvepilarfundamentalenlaproteccióndeciertasgarantíasmínimasdentrodeldesarrollodeunprocesojudicial.
jurisdiccional), implica lautilizacióndeun lenguaje técnico jurídico especial, elmismoqueinclusiveavecesesdensoyconfusoparalospropiosoperadoresdelderecho.
Porello,esfundamentalconsiderarquelascomunicacionesjudicialesdebensercomprendidasnosolopor losoperadoresdelderecho, sino tambiénpor losusuariosdelmismo,quienespuedenverrecortadossusderechosantelafaltadecomprensiónsobreloquequierenexpresarlosórganosjurisdiccionales.
Lasconsecuenciasdelafaltadecomprensióndellenguajejurídicopuedensermuyperjudicialespara la correcta administraciónde justiciaporque se genera inseguridad entre losusuarios,
Se debe tener presente que una manifestación del derecho al debido proceso es la comprensión de las comunicaciones judiciales, es decir, el usuario del sistema de justicia debe poder comprender el contenido y los alcances de dichas comunicaciones (sean orales o escritas), las mismas que tendrán incidencia directa en su esfera jurídica y en el desarrollo del proceso judicial.
No nos referimos a una posibilidad, sino a un derechoque tieneelusuariodel sistemade justiciade comprenderlos alcances y el desarrollo del proceso judicial, a fin degarantizarelrespetodesusderechosfundamentalesdentrode dicho proceso.
Así,podemosseñalarqueexisteunderechoacomprenderyqueelmismosevuelvepartefundamentaldelderechoaldebidoaproceso,yaquenopodemoshablardederechoaldebido proceso (garantías mínimas dentro de un procesojudicial) si es que el usuario del sistema judicial no puedecomprender lascomunicacionesemitidasporelórganodeadministracióndejusticia.
Debemos tomarencuentaque la redacciónde sentencias,resoluciones,autos,notificaciones,asícomoeldesarrollodeaudienciasorales(comunicacionesjudicialesconcontenido
1514
Manual Judicial de lenguaJe claro y accesible a los ciudadanos Manual Judicial de lenguaJe claro y accesible a los ciudadanos
quienescomienzanadesconfiardelosfallosdelosórganosjurisdiccionales,deslegitimandolafuncióndelPoderJudicial.
Estopuedegenerarunserioconflictosocial,yaquenosepuedeexigirconfianzayrespetoa la labor realizada por los órganos jurisdiccionales si los usuarios del sistema judicialno pueden comprenden el sentido de las comunicaciones que emiten. Así, la falta decomprensióndelascomunicacionesjudicialesessinónimodefaltadetransparenciaenlaadministracióndejusticia.
Loquesebuscaconeldesarrollodelpresentemanualesevitarlasprácticasquevulnerenel derecho a comprender. El objetivo final del manual es brindar al operador jurídicolasherramientasnecesariasparaquepuedacomunicaren formafácil,perocorrecta, lasdecisionesdelosórganosdeadministracióndejusticia.
Podemosseñalarqueelderechoacomprenderincluyedosaspectosprincipales:
• Eldesarrollodeunabuenaargumentaciónjurídica.
• Elusodeunlenguajeclaroysencillo.
Respectoalprimerpunto,debemosindicarquesinlaconstruccióndebuenosargumentosjurídicos,lacomunicaciónqueelórganojurisdiccionalemitanoseráadecuadayaquelosargumentosyanálisisqueesterealicesonlabaseparaunaadecuadaredacciónjurídica.
Nosebuscatampocoquelascomunicacionesjudicialesseanredactadasoexpresadasenformasimplista,puesdebemosentenderquelaprácticajurídicaimplicaeldesarrolloyanálisisdeconceptostécnicos,peroellonopuedeserelfundamentoparaquedichascomunicacionesseandedifícilcomprensiónparaelusuario.
Laconstruccióndebuenosargumentosjurídicosnosolosebasaenlautilizacióndetérminostécnicos,doctrinaojurisprudencia,sinoenelanálisisqueeloperadorjudicialhagadelcasoconcreto. Para ello es necesario una construcción argumentativa desde los fundamentosseñaladospor losusuarios,el análisisde lanormaaplicablealcasoconcreto, laspruebasycircunstanciasespecialesaportadasalcasohastalaconclusiónfinalalaquellegueeloperadorluegoderealizardichotrabajodeanálisis.
Enotraspalabras, sinunabuena argumentación jurídicanopuedehaber una redacciónniexpresiónoraljurídicaadecuada.
Respectoalsegundopunto,esbuenoreferirquenobastaelempleodebuenosargumentosjurídicos, sino también que estos sean expresados en un lenguaje claro, sencillo y de fácilcomprensiónparaelusuario,yaseaenformaescritauoral.
Enesesentido,elderechoacomprendernosolosemanifiestaen la correcta redacción sino también en la comunicaciónoralqueseemitenenlosdiferentesprocesosjudiciales.
Así,elderechoacomprenderbuscaabarcartodoaspectoquetengacomofinalidadbrindaralusuarioinformaciónsobrelaformayalcancesenqueesafectadasuesferajurídicadentrodeunprocesojudicial.
Portanto,setratadeevitarprácticasjudicialesquevayanencontradelderechodecomprender,asícomoincorreccionessintácticasygramaticalesenlaexpresiónoralyescritanosolodelosjuecessinotambiéndelosprofesionalesdelderechoen general.
Lo que se busca es la utilización de un lenguaje claro y sencillo sin que ello sea sinónimo de lenguaje coloquial, ya que esto ayudará a fortalecer la institucionalidad de nuestra administración de justicia y acercará al usuario a una protección integral de sus derechos.
Deloexpuesto,observamosqueloselementoscentralesdeunabuenacomunicaciónjurídicanosoloestánligadosa la
1716
Manual Judicial de lenguaJe claro y accesible a los ciudadanos Manual Judicial de lenguaJe claro y accesible a los ciudadanos
correctaargumentaciónsinotambiénalusodellenguajeclaroydirectoyaquesinelloserámuydifícilpodertransmitircorrectamenteelmensajejurídico.
1.2 Agentes y finalidad de la comunicación judicial
Imagínesequeunseñor(unlitigante)recibeunaresoluciónconelsiguientetexto:
“ConformeconstadelademandainterpuestaporXsobrerectificacióndepartida,setienequeYessuapoderadaconformedelpoderanexadoalademanda,sinembargoenelencabezamientoseverificaqueZesquieninterponelaacción,personaquenosuscribelademanda;Razónporlacuallecorrespondeaclararalaapoderada,elhechoanotadoporqueestasituacióngeneraunhechoconfusoquecorrespondeseraclarado”.
• ¿Ustedentiendetodoelmensaje?
• ¿Creequeelmensajeesclaroparatodociudadano?
• ¿Quésucedesidichoseñordeberesponderorealizaralgunaacciónvinculadaconestaresolución?
• ¿Esteseñorentenderáloqueleeapesardequeestáescritoensupropioidioma?
Enestecaso,seevidenciaqueaunquesesepaleeryescribir,ellenguajepuedeserunfactordedesigualdaddeoportunidades.
Pormediodelusodeunlenguajeclaro,sencilloyconciso,sedeseaquetodoslosperuanosyperuanasconozcanycomprendanlaexistenciadedecisionesqueregulantemasdesuinterésyconcentrensuatenciónenelmensajenormativo,demaneraquepuedancomprenderfácilmentesusderechosydisponerdelainformaciónnecesariaparaejercerlos,aumentensuconfianzaenlasinstituciones,ahorrenrecursosalsimplificarla“traducción”delmensaje,fomentarlatransparenciayreconocerasílainformaciónsuficientesobresusobligacionesyasípodercumplirlas.
Para que nos podamos comunicar demanera correcta debemos pensar en tres elementosvitalesentodoprocesodecomunicación:
El emisor,queenestecasoesusted,siempretieneclaroquéesaquelloquedeseacomunicar,elmensajequedeseahacerllegaraunreceptor(elciudadano)concretoquienlointerpretará,segúnsumaneradeveryconocer.Deestamanera,seadviertequeelreceptoreselcentrodelprocesocomunicativoenelcualustedinterviene.
Desde el puntodevistadel emisor (que esusted), el receptor es el elementoque interesaporquebuscará lograrqueestetengaunadeterminadarespuestaenfuncióndesumensaje.Enestapartesedebeenfatizarqueelemisorbusca,entodomomento,provocaruntipode
EMISOR MENSAJE RECEPTOR
1918
Manual Judicial de lenguaJe claro y accesible a los ciudadanos Manual Judicial de lenguaJe claro y accesible a los ciudadanos
reacciónenelreceptorquesatisfagasusdeseosointereses,pues,justamente,esoesloquelomotivaaproducirlainteracción.
Desde el punto de vista del mensaje, este es un conjunto de signos que se vuelvenpensamientos,órdenesoaccionesenelcerebrodel receptorque lo interpreta,porello,adquieresentidosoloenlamentedeeste.
Sobrelabasedeloexpuesto,podríamospostularquelamaneramáseficientedemedirunacomunicaciónexitosaesatravésdelacomprensiónqueha logradoelreceptorsobreelmensajequeelemisorhaqueridotransmitir.
Eldestinatariodelosmensajesdeljuezeselciudadano.Estodeberíaserobvio,pueslasresolucionesvinculanalaspartesdelproceso,yellassonquienesparticipanenelconflictoquesetienequeresolver;sinembargo,lapresenciadeabogadosenelprocesohaocultadoenlaprácticaalverdaderoreceptordelmensaje.
Lacomunicaciónsedaenuncontexto.Elcontextoesel tiempoyel lugarenelqueserealizadicha comunicación.Es la situacióno el entorno en el que sedesarrolla el actocomunicativo.Dichodeotraforma,eselconjuntodefactoresycircunstanciasenlasqueseproduceelmensajeyquedebenserconocidastantoporelemisorcomoporelreceptor.Teniendoencuentael contextodonde seproduce la comunicación, sepuedenapreciardiferentesclasesdecomunicación:
• Comunicaciónformal.
• Comunicacióninformal.
Laquenosinteresaabordarenestemanualeslacomunicaciónformal,¿porqué?Porqueelmensajejudicialseconcretaatravésdedocumentosescritosomanifestacionesorales.Noseplanteaaquíqueellenguajecoloquialolacomunicacióninformalreemplacenalacomunicaciónformalenlaquesedesenvuelveladeíndolejurídica,sepersiguemásbienqueesta,sindejardeserformal,seaclaraysencilla.
Para que la comunicación formal sea clara y sencilla, es necesario que usted piense en elciudadanoqueleeráeldocumentoqueemita.Acontinuación,algunaspreguntasquepuedenservirledeguíaparalograrlo(sibienlaspreguntasestánreferidasalacomunicaciónescrita,tambiénsonaplicablescuandoaquellaesoral):
• ¿Quiénes van a leer el texto que va a escribir?
Eltextodebeestructurarseyescribirseparacubrirlasnecesidadesdeinformación.
• ¿Qué intereses tienen sus lectores?
Laspersonasqueleeráneltextonecesitaninformaciónpararealizaralgúntrámiteorecibiralgúnapoyo.Pensarenlosinteresesdelaspersonas,permiteincluirsololainformaciónqueellasnecesitan.
• ¿Qué tanto saben sus lectores sobre el tema o la información que va a escribir?
Nosedebeasumirqueloslectoresconocenopuedenconocersobreeltema.
• ¿Qué características tienen sus lectores?
Suexpresiónescritadebeserlomásclaraysencillacomoseaposible.
Entonces, lacomunicación tieneporfinalidadqueelciudadanoocualquierpersonapuedaentenderelmensajetransmitido.Comunicarconeficiencianoprovienedelacasualidadniesalgoempíricoogenético.Llegaracomunicardemaneraeficazseiniciareflexionando.
Ademásde lomencionado,usteddebe tenerencuenta lo siguiente: ¿Quées loquequierecomunicar? ¿Aquién se va a dirigir? ¿Enqué contexto ymomento se encuentran usted ysureceptor?Esdecir,antesdeiniciarelprocesodecomunicaciónusteddebeplanear.Esto
2120
Manual Judicial de lenguaJe claro y accesible a los ciudadanos Manual Judicial de lenguaJe claro y accesible a los ciudadanos
significadefinirelpropósitodelacomunicaciónquehadeiniciar,identificarasureceptor,generar las ideas a tratar y ordenarlas.
• DEFINIR EL PROPÓSITO
¿Quéesperalograrconlacomunicaciónquevaainiciar?
¿Quédeberíahacerelreceptorconlainformaciónqueselehadeproporcionar?
• IDENTIFICAR AL RECEPTOR
¿Losreceptores,aquienessedirige,tienenlasmismascaracterísticas?
¿Dóndeviven?¿Enlaciudadoenunazonarural?
¿Quéniveldecomprensióntienen?¿Quéniveldecompresiónlectoratienen?
¿Podráncomprenderelsignificadodelaspalabrastécnicasosofisticadas?
¿Quéconocimientostienensobreeltemaatratarseenlacomunicación?
• GENERAR LAS IDEAS A TRATAR
Escribatodaslasideasqueesperacomunicarsinimportarsuorden,relevanciaoredacción.
• ORDENAR ESTAS IDEAS
Luego,ordene la lluviade ideas,demanerasecuencial,desde logenerala loparticular,dandocoherenciaysentidoalmensajequequierehacerllegar.
Siaplicáramosloexpuestoalacomunicaciónescrita,podríamosaconsejarlosiguiente:
Solocuandoustedtengaelordendeideasmencionado,puedeempezaraescribir.Sinembargo,para ello previamente deberá proveerse de informaciónnecesaria, no solo para desarrollarlasideasgeneradasdurantelaplaneaciónsinotambiénparaplasmarlaseneltextoquehaderedactar.
Unavezqueescribióeldocumentoesmomentoderevisarlo.Paraesto,elimineloirrelevanteoagreguedetallesnecesarios,eselmomentoenqueustedpuedeorganizarmejorlasideasylapresentación,reducirpárrafosinnecesarios,corregirlaortografíayeliminartodosloserrores.Debetenerpresentequeeltextodebeserrevisadoconstantemente,inclusodesdecuandoseplasmanlasprimerasideas.Enelprimerintentonotratedeescribirperfecto,enlossiguientescapítulosustedpodráteneralgunasrutasparaescribiradecuadamenteysegúnlanormatividadortográfica.
Es importanteexpresarqueenelprocesodeescritura (decualquier tipode texto)sedeberelevarlapremisaqueloquesecomunicadebesercomprensible(entendible).Así,loexpuestoenestemanualserelacionadirectamenteconelDerechoacomprendercomopartedeldebidoproceso.
Comprender,espoderrecibiryasimilarlasideas,temasyreferenciascontenidasenunescrito,adquiriendoconocimiento,ideasytemas;implicaconectarlasideasentresí,asumiroconstruirlajerarquíaquehay,opuedehaber,entreesasideas,reconociendolatramaderelacionesquelasarticulan.Untextocomprendido,permiteallectorgenerardentrodesílaideaysignificadopretendidos por el autor del escrito, tanto en referencia al significado de las palabras queformaneltexto,comoconrespectoalacomprensiónglobaldeltextomismo.
Elreceptoreselpúblicoobjetivoquenonecesariamentetieneunaltoniveleducativoydecomprensiónlectora,perotambiénesunpúblicoconmayoraccesoalasredesdecomunicaciónmodernas,queelpropioPoderJudicialutilizacadavezmás,inclusiveparapublicarycomunicarsusresoluciones.
2322
Manual Judicial de lenguaJe claro y accesible a los ciudadanos Manual Judicial de lenguaJe claro y accesible a los ciudadanos
CAPÍTULOII:
EL LENGUAJE EN LOS DOCUMENTOS JUDICIALES
2.1. Usos del lenguaje en los documentos de comunicación judicial
Ellenguajetécnico-jurídicoensímismonoesobstáculoparaunacomunicacióneficaz.Sonlosdetallesdesuusoylascarenciasdelenguajenaturallosprincipalesobstáculosparacomprenderadecuadamenteelmensajeprincipaldeundocumentojudicial.
Uso de vocablos técnicos-jUrídicos Debido a su naturaleza compleja, en ciertas instituciones jurídicas se utilizan vocablosespecíficosparahacerreferenciaalosrequisitos,categoríasycaracterísticasdeaquellas.Lossignificados de estos vocablos son conocidos por usted, en tantooperador jurídico, comotécnicodelDerecho.Porello,esposiblequeloshayautilizadoenlostextosjudicialesquehaelaboradocomopartedelaargumentación;sinembargo,sienelpropiotextoqueredactónoexplicó apropiadamente los conceptos o significados que encierran dichos vocablos, pudohabergeneradodesconciertoenelreceptordelacomunicación:ciudadanolitigante,inclusoenalgunosabogados.
2524
Manual Judicial de lenguaJe claro y accesible a los ciudadanos Manual Judicial de lenguaJe claro y accesible a los ciudadanos
Veamoselsiguienteejemplo:
«Elrecursodecasacióneseminentementeformal,técnicoyexcepcional[…]paralograrlosfinesprincipalesdeesterecurso(nomofiláctico,uniformizadorydikelógico)serequiereque…»
En este caso, aun cuando elreceptor (el ciudadano) trate deentender el significadode la palabranomofiláctico, tal vez no lo logreporqueelconceptoquedadelmismoundiccionariopromedio,porejemploel Diccionariode la lenguaespañola(“adj. Der. Se dice especialmentede la funcióno cometidode ciertostribunales que, al tener atribuida lacompetencia de definir el derechoobjetivo, atienden en sus sentenciasmásaestafinalidadquealacuestiónconcretaqueenfrentaalaspartesdelproceso”),requieredelconocimientopreviodecategoríasjurídicas,taleselcasodederechoobjetivo.Encuantoalapalabradikelógico,dichoreceptorni siquiera la encontrará en aqueldiccionario.
En casos como estos, se advierte que la utilización de ciertos vocablos técnicos-jurídicos en la redacción detextos,nopromuevelacomunicacióneficazentre el emisor (operador judicial) y el receptor (ciudadano). Por ello es importante que al redactar un texto judicial (resolución u otro documento) usted evalúe si es necesario, útil y pertinente hacer referencia a ciertas instituciones jurídicas o incluir vocablos técnicos propios de aquellas, como parte de la argumentación. De ser así, usted debería explicar enlenguajesencillosussignificados.Deestamanera,incluso, usted hace conocer lo que entiende por la institución o vocablo técnico-jurídico al cual recurre para fundamentar su decisión y además establece lo que el lector debe entender por aquéllos. Se produce, así, una comunicación sincera y transparente, que es lo que reclama el receptor.
Falta de UniFormidad en los vocablos Utilizados Sehaadvertidotambiénenlostextosjudicialesquemuchasvecesnoseutilizandemanerauniformeciertosvocablosparaidentificaraunmismoobjeto,categoríajurídica,sujeto,etc.
Alrespecto,leamoslossiguientespárrafos:
«Corridotrasladodelaexcepciónpropuesta,laparte demandantelahaabsuelto[…]Elpresenteprocesotratasobreunapretensióndeindemnización,porlacualla accionante pretendeseleresarzalosdañossupuestamenteocasionados[…]Elartículo1993ºdelCódigoCivilprescribeque“laprescripcióncomienzaacorrerdesdeeldíaenquepuedeejercitarselaacción”,porloquedebedeterminarseenquémomentoocurrióestaeventualidadparaelactor…»
«…losargumentosdelainfracciónimplicanunaexplícitasolicitudderevaloracióndelarelaciónfácticaestablecidaporlosórganosjurisdiccionalesdemérito[…]porcuantorevisadolapresentelitissepuedeadvertirquetantoelJuezdeprimerainstanciacomolaSalaSuperioralexpedirsusrespectivassentenciashanconcluidoqueelderechodelademandantesobreelinmueblemateriadedesalojo[…]noobstantequeestosmismosfundamentosyahansidomateriadeevaluación,valoraciónconjuntaypronunciamientoporlasinstanciasdemérito…»
2726
Manual Judicial de lenguaJe claro y accesible a los ciudadanos Manual Judicial de lenguaJe claro y accesible a los ciudadanos
Enestosejemplosseobservaquenoseutilizademanerauniformeunmismovocabloparahacer referencia a unmismoobjeto (demandante u órganos jurisdiccionales demérito)sino que se recurre a vocablos sinónimos para aludir a este.Esta situación nos induceapensarque sibien lautilizacióndevocablos con significados sinónimoses idealparaoptimizarlaredacción;sinembargo,cuandodichosvocablosnosonconocidosportodoslosreceptorespodríagenerarenestosdesconciertouobscuridadenlacomprensión.Porlotanto,esrecomendablequealredactarprocureutilizarelmismovocabloparadenominaralmismosujetouobjetoantesaludido.Unrecursoquepodríaayudarloaevitarlasituacióndescritaeshacerlaprecisiónrespectivaenlasprimeraslíneasdeltextoqueredacta.
Porejemplo:
«LaempresaactoraAtlantaSAC,enadelantelademandante,…»
Unadelasrazonesquellevaalemisorausardistintosvocablosparahacerreferenciaalmismoobjeto,sujetocategoríajurídica,etc.,esque,deestamaneraevitarepetirconstantementeunamismapalabraotérmino.Sialredactaruntextoustedsehaencontradoenestasituaciónleproponemos,deserelcaso,usar laanáfora.Deestamanera,seevita larepeticióndeunamismapalabra,generandolafluidezycohesióneneltexto.Ellaesunmecanismodereferenciaquepuedeayudarlomuchoalredactar.
Veamoselsiguienteejemplo:
«…lademandadaeneltrámitedelproceso,hapropuestolaexcepcióndefalta de legitimidad para obrar del demandante.Acontinuación,seanalizarásielmediodedefensacumpleconlosrequisitosestablecidosen…»
En este caso, el emisor para no reiterar excepción de falta de legitimidad para obrar deldemandante,utilizamediodedefensa.SibienparaquienconocedeDerechoestaredacciónnolegeneraríaproblemasdecomprensión;sinembargo,sípodríahacerloenellectorlego.Esteentenderíamejorlasiguienteredacción:
«…lademandadaeneltrámitedelproceso,hapropuestolaexcepcióndefaltadelegitimidadparaobrardeldemandante;acontinuación,seanalizarásiestacumpleconlosrequisitosestablecidosen…»
Lostérminosqueporlogeneralfuncionancomopalabrasanafóricassonlospronombrespersonales,losdemostrativos,losadverbiosylosrelativos.
Porlodemás,lautilizaciónuniformedevocablosimplicaqueelPoderJudicialdebarealizarunaelecciónentrevariostérminosparaescogeraquelqueseamásclaro.
el Uso de latinismos
Cuando se habla de los defectos de redacción de los documentos judiciales, uno de los temas que normalmente se menciona es el uso de latinismos, pues su inclusión en aquellos lejos de optimizar la comunicación la dificulta.
Puede haber ocurrido que durante la redacción deun texto judicial usted no encontró otra alternativaque recurrir al latinismo para hacer referencia a unacategoría, presunción, principio jurídico; a la situaciónde unapersonadentrode unproceso, a determinadosbienesobjetodeunlitigiooparaespecificarsituacionesconcretas. Es decir, usted tal vez ha considerado másapropiadoutilizar un término en latínporque así evitaconceptuar o describir en términos jurídicos, que enmuchoscasosgeneramayorextensióndeuntexto.Pero,paraunlectorquenoconocesusignificado,lapresencia
2928
Manual Judicial de lenguaJe claro y accesible a los ciudadanos Manual Judicial de lenguaJe claro y accesible a los ciudadanos
deeselatinismoeneltextopudohaberlegeneradoconjeturassobresurealconceptoyestosasuvezincomprensióntotaldelmensaje.Porlodemás,elusodellatinismonosignificaerudición.Aveces, sedebe sacrificarel lenguaje técnicoen favordeunacomunicacióneficaz.
Sehaadvertidoqueenlamayoríadeloscasos,elusodetérminosenlatínnoesindispensableporexistirpalabrasotérminosquelosreemplazanenelespañoloporqueexistenconceptosjurídicosqueserefierenaloquedescribeeltérminoenlatín.
Ejemplo:
• Periculuminmora,equivaleapeligroenlademora.
• Fumusbonijuris,tienesuequivalenciajurídicaenaparienciadelderecho.
• Nullapoenasinelege,equivaleanohaypenasinley.
Sugerimosque,enloposible,alredactarnoutilicetérminosenlatín.Encasoquesuusoseaindispensable,empleeeltérminoequivalenteenespañoloexpliquesusignificado.Además,noolvidequeloslatinismoscrudosonoadaptados—aquellosqueseutilizanconsugrafíaypronunciaciónoriginariasypresentanrasgosgráfico-fonológicosajenosa laortografíadelespañol—debenescribirseenlostextosespañolesconalgúntipodemarcagráficaqueindiquesucarácterforáneo,preferentementeen letracursiva,obienentrecomillas.Loslatinismosadaptados—aquellosquenopresentanproblemasdeadecuaciónalaortografíaespañolaoquehanmodificadosugrafíaosupronunciaciónoriginariasparaadecuarsealasconvencionesgráfico-fonológicasdenuestralengua—seescribensinningúntipoderesalteysesometenalasreglasdeacentuacióngráficadelespañol.Ejemplodeestoúltimo:cuórumporquorum
deFectos internos del texto Se ha podido advertir que la comprensión de los textos judiciales se ve disminuida por lapresenciaenellosdedefectosinternos.Laredundanciaeseldefectomásrecurrente;otro,eslapocaclaridadenlaredacción.Todoellogeneraque,enmuchoscasos,eltextoseaininteligible.
Parasuperarestosdefectos,seproponequeal redactarserespeten lasnormasque indicancómoconstruirlasoraciones.Elrespetodelasintaxisesesencialparaqueustedlogreclaridadenlaredacción.
2.2. El uso de las reglas de la gramática
Lasrazonesquejustificanincluirreglasdegramáticaenunmanualcomoéste,sonlassiguientes:
• Untextoquereflejaelrespetodelasreglasdegramáticaesunoquehasidorevisado,corregidoyhaexigidoungrancuidadoporpartedesuredactor.
• Un texto que respeta las reglas de gramática contiene menos distractores para ellector.Así,porejemplo,estenopierdetiempoenaveriguarelverdaderosentidodeunpárrafoonoseentretieneconloserroresevidentes,perdiendodevistaelmensajequehaqueridodejarelemisor.
• El respeto de reglas de la gramática unifica el lenguaje que usan los agentes de lacomunicaciónyfacilitalacomprensiónentreellos.
ortoGraFíaLa ortografía es la parte de la gramática que se ocupa de dictar normas para la adecuadaescrituradeunalengua.Eselsistemadereglasqueregulalaescritura.Estudia,entreotros,elcorrectousodelasletras,acentos,mayúsculasysignosauxiliaresparaquelaescrituraseacomprendida e interpretada correctamente.
3130
Manual Judicial de lenguaJe claro y accesible a los ciudadanos Manual Judicial de lenguaJe claro y accesible a los ciudadanos
Cuandoredacteprocurerespetarsusnormasparafacilitarlalecturaycomprensióndelostextos.
Acontinuaciónexponemoslostemas,queanuestromododever,requierenapuntalarparaevitarincurrirenerroresderedacción.
• Uso adecuado de mayúsculas
El uso de las letrasmayúsculas responde a la necesidad de resaltar algunaspalabrasollamarlaatenciónsobreellas.Enconsecuencia,convienerecordarlasreglasgenerales.Seescribiránconmayúscula:
Seescribeconletrainicialmayúscula:
- Laprimerapalabradetodoescrito,laprimeradespuésdepuntoylaquesigueaunsignodeinterrogaciónodeexclamación,sinoseinterponeunacoma.
- Los nombres propios. Si estos están conformados por un artículo, estetambiénseiniciaconmayúscula.
Ejemplo:
. Lince . Breña . LaLibertad . LaVictoria
- Los sustantivos y adjetivos que conforman el nombre de instituciones,organismos,entidades,departamentososeccionesadministrativas,etc.
Ejemplo:
. MinisteriodeJusticiayDerechosHumanos . OficinaNacionaldeProcesosElectorales . FacultaddeIngeniería
- Despuésdelosdospuntosqueanuncianlatranscripcióndepalabrastextualesodeuna cita.La excepción a esta regla sepresenta cuando la cita se iniciaconpuntos suspensivospara indicarque se estáomitiendoel comienzodelenunciado.
- Lostratamientoscuandoestánabreviados.Sivancompletos,seescribenconminúscula:
. Dr. Ud. - Laprimerapalabradeltítulodeunlibro,películauobradeteatro.
Ejemplo:
. Actojurídico . Técnicasdeargumentaciónjurídica.
- Despuésdelospuntossuspensivos,cuandoéstoscierranunenunciado.
- Despuésdedospuntos,cuandoestosintroduceneltextodeunacarta(traslafórmuladeencabezamiento)
- Losnombrespropios.
- Lostítulosynombresdedignidades.
- Lossobrenombresyapodos,salvoelartículoquelosacompaña.
3332
Manual Judicial de lenguaJe claro y accesible a los ciudadanos Manual Judicial de lenguaJe claro y accesible a los ciudadanos
- Ladenominacióndelosserviciospúblicos.
- Entextosjurídicosyadministrativos–decretos,sentencias,etc–,elverbooverbosquepresentanelobjetofundamentaldeldocumento:CERTIFICA,EXPONE,etc.Enelcasoespecíficodelassentencias,enlapartefinalsecolocaFALLO.
- Losnúmerosromanos.
- Enunacarta,luegodelosdospuntosseescribearenglónseguidoyconmayúscula.
Algunoscasos,seescribeconmayúsculas:
- Siglas y abreviaturas: Se escribirán íntegramente en mayúsculas, sinsepararlas con puntos, los términos formados por siglas, es decir, porinicialesdeuntítuloonombredeentidad,organismo,programa,cargo,etc.,tantosidichasinicialesseescribenenmayúsculaenelnombrecompleto.Por ejemplo: PYME, pequeñas ymedianas empresas,Corte Superior deJusticiadeLima:CSJL.
- Abreviaturas:Seescribiránconmayúscula inicial,porejemplo:Excmo./Excma.,Sr./Sra./Sres./Sras.,Pdte.
- Órganos: Lostérminossignificativos(sustantivosyadjetivos)detodotítuloespecífico de estructura política, organismo, entidad, órgano, institución,cuerpo,organización,establecimiento,etc.Porejemplo:Estado(EstadodeDerecho,Estadodebienestar,Estadoasistencial,teoríadelEstado),ComitéEconómicoySocial,ServiciodeMudanzas.
- Cargos: Los términos significativos (sustantivos y adjetivos) de todotítuloespecíficodedignidad,autoridad,cargopúblico,etc. Porejemplo:PresidentedelaRepública,Ministro,SecretarioGeneraldelasNaciones
Unidas,DirectorGeneral de Administración, Presidente del Poder Judicial,SeñorPresidentedelPoderJudicial.
- Instrumentos jurídicos: La denominación de los instrumentos jurídicos yactosasimilables,cuandoserefieranauntextoconcreto.Porejemplo:PactoInternacionaldeDerechosCivilesyPolíticos,CartaSocialEuropea.
- Programas, fondos y políticas: El nombre común y, frecuentemente, losdemástérminossignificativos(sustantivosyadjetivos)enladenominacióndelos grandes planes, programas, fondos, políticas, etc.De las organizacionesestataleseinternacionales:PlandeDesarrolloInstitucionaldelPoderJudicial2009–2018.
• ¿Junto o separado? ¿Con tilde o sin tilde?
Por qué, porque, el
porqué, por que
• Porqué:Seutilizaenlasoracionesinterrogativasyexclamativas.Estáformadaporlapreposiciónporyelinterrogativoqué.Seescribeseparadoycontildeenelqué.Porejemplo:¿Porquénoemitirestaresolución?
• Porque:Esutilizadaparaunarespuesta,cuandotambiénesreemplazadapor:“yaque”,“puestoque”,“debidoaque”.
Seescribejuntoysintilde.Porejemplo:“Noesnecesarioemitirunadecisiónsobre lapretensiónde indemnización,porqueeldemandantesedesistiódedichapretensión”.
• Porque(separadoperosintilde):Serefiereaunapreposición+pronombre,se trata de una conjunción empleada como respuesta o explicación a unapregunta. Se puede sustituir por un ya que, debido a que, puesto que, seescribejuntoysintilde.Porejemplo:dimelarazónporquelohiciste.
3534
Manual Judicial de lenguaJe claro y accesible a los ciudadanos Manual Judicial de lenguaJe claro y accesible a los ciudadanos
Adonde , a donde , adónde ,
donde , dónde
• Porqué(juntoperocontilde):Serefiereaunarazónocausa,esutilizadaparaunarespuesta,cuandotambiénesreemplazadapor:“yaque”o“puestoque”.Setratadeunsustantivomasculinoysingular,aunquetambiénpuedeusarseen plural. Se escribe todo junto y con tilde, ya que es palabra aguda queterminaenn,sovocal.Sereconocefácilmenteporquesueleirprecedidadeldeterminanteel.Porejemplo:dimeelporquédetucomportamiento.
• Adonde:Esunadverbiorelativoy,portanto,hacereferenciaaunlugardelquesehahabladoconanterioridad(yquecumplelafuncióndeantecedente)porloqueindicadirecciónydebe llevar, necesariamente, unantecedenteexplícito.Porejemplo:Eljuzgadoadondellevamoselfolioestabacerrado.
• A donde: En el caso de que no tengamos un antecedente explícito en la fraseusaremos,preferiblemente, la formaseparadadeesteadverbio.Porejemplo:Nosdirigimosadondenosindicaste.
• Adónde: Introduceoraciones interrogativas y exclamativas” ya que funciona comoadverbioexclamativoointerrogativo.Puedeaparecerenlasinterrogativasdirectas,porejemplo,“¿Adóndevas,Víctor?”oenlasinterrogativasindirectas,“Megustaríasaberadóndevasair,Víctor”.Porejemplo:¿Adóndetediriges?
• Donde:Esunaadverbiorelativooconjunciónquesignifica“enunlugardeterminado,sitiodepermanenciaodereposo”.Cuandoesadverbiorelativo,puedeconmutarsepor“elcual,lacual,lascuales,loscuales”Porejemplo:Eneldocumentodondeseencuentralafirmadeldemandante.
• Dónde:Esunadverbiointerrogativoutilizadoenoracionesinterrogativastantodirectascomoindirectas.Porejemplo:¿SabesdóndeviveVíctor?
Asimismo, así mismo
Aún, aun
Conque, con que, con qué
• Asimismo: Equivale a también o además. Por ejemplo: la Corte subrayóasimismoqueesaplicableelReglamento.
• Asímismo:Seconsideraunalocuciónadverbialafirmativayeselresultadodelaunióndeladverbiodemodoasíyeladverbiomismousadoconvalorenfático.Enestecaso,tieneelsignificadode‘delamismaforma’ysiempredebeescribirseendospalabras.
• Aún(contilde):Significatodavía:Aúnnohavenido.
• Aun(escritosintilde):Tieneotrossignificados:hasta,incluso,inclusive,(ni)siquiera;osentidoconcesivo(aunasí,auncuando)
• Conque:Esunaconjunciónconsecutivayespalabraátona,conmutablepor“asíque”,portanto,porconsiguientePorejemplo:¿Conquenovendráalaaudiencia?
• Con qué:Está formado por la preposición “con” y el pronombre interrogativo oexclamativo “qué”.Seutilizaenoraciones interrogativasdirectaso indirectas yenexclamativas.Porejemplo:¡Conquéfuerzalepegóalposte!
• Conque:Estáformadoporlapreposición“con”yelpronombrerelativo“que”.Enestoscasossiempresepuede intercalarelartículoentre lapreposiciónconyelrelativoque,obiensepuedereemplazarporconelcual,conlacualysus.Porejemplo:Yatengoeldineroconquecomprarmeelcelular.
3736
Manual Judicial de lenguaJe claro y accesible a los ciudadanos Manual Judicial de lenguaJe claro y accesible a los ciudadanos
Demás, de más
Sino, si no
• Demás: Es un adjetivo que significa aproximadamente “otros u otras cosas”, esdecirañadirengeneralapersonas,cosasuobjetos.Designaa loselementosnomencionadosdeuna serie o conjunto.Suele ir acompañado conunartículo.Porejemplo:Leesóloestaspáginas,lasdemásnosoninteresantes.
• Demás:Estaesunaconstrucciónadverbialqueeslomismodecir“desobra”o“endemasía”.Porejemplo:Mehandadociennuevossolesdemás.
• Sino:Esunaconjunciónadversativayconstituyeunaunidadqueseescribeenunasolapalabra.Necesitaunanegaciónenlaproposiciónalaquenopertenecelaconjunción.Cuandoelverbovaenformapersonaldebeirseguidadelaconjunciónque:sinoque.Nuncasepuedeintercalarunelementoentrelosdoselementos.Porejemplo:Nomelodijeronamí,sinoamimadre.
• Sino:Eslaagregacióndeunaconjuncióncondicional(si)yunanegación(no),entrelosdoselementossepuedenintercalarpalabras.).Porejemplo:Sinomelosdices,nopuedoayudarte.
• Puntuación
Lossignosdepuntuaciónsonsignosgráficosqueseencuentranenlosescritosparamarcarlaspausasnecesariasqueledenelsentidoyelsignificadoadecuado.Veremosacontinuaciónlossignosdepuntuaciónmásusadosenlosdocumentoslegales.
• La coma [,]
Lacomaindicaunabrevepausaenlalectura.Seemplea:
- Paraseparardosomáspalabrasofrasesqueseandelamismaclase,oformenenumeración,siemprequeentreellasnofigurenlasconjuncionesy,ni,o.Porejemplo:Teníabilletera,reloj,teléfonomóvilyunllavero.
- Para separar dos miembros independientes de una oración, haya o noconjunción, entre ellos. Por ejemplo: Los protestantes corrían, la gente seescondía,ylostranseúntestratabandecruzarlaavenida.
- Para limitaruna aclaracióno ampliaciónque se inserta enunaoración.Porejemplo:Descartes,granfilósofofrancés,escribiómuchoslibros.
- Las locuciones conjuntivas o adverbiales, sea cual sea su posición, vanprecedidasyseguidasdecoma,talescomo:enefecto,esdecir,deacuerdo,enfin,porconsiguiente,noobstanteyotrasdelamismaclase.Porejemplo:Nosupoquécontestar,porconsiguiente,elsilenciofueelocuente.
- Elvocativoseescribeseguidodecomasivaalprincipiodelafrase;precedidodecomasivaalfinal;yentrecomassivaenmedio.Porejemplo:Víctor,venaquí.Venaquí,Víctor.¿Sabes,Víctor,quiénllegó?
3938
Manual Judicial de lenguaJe claro y accesible a los ciudadanos Manual Judicial de lenguaJe claro y accesible a los ciudadanos
• EI punto y coma [;]
ElPuntoycomaindicaunainterrupciónmáslargaqueladelacoma.Seemplea:
- Parasepararlosdiferentesmiembrosdeunaoraciónlargaenlaqueyahayunaomáscomas. Porejemplo:Visitómuchospaíses,conocióamuchagente;sinembargo,jamáshablódeello.
- Antes de las conjunciones o locuciones conjuntivas mas, pero, aunque,noobstante, cuando lasoraciones son largas.Si soncortas,basta con lacoma.Porejemplo:Siemprehablábamosdecosasmuyinteresantes,aveces,aburridas;perosiemprehablábamos.
• El punto [.]
- Elpuntoseparaoracionesautónomas.
- Elpuntoyseguido:Separaoracionesdentrodeunmismopárrafo.
- Elpuntoyaparte:Señalaelfinaldeunpárrafo.
- Elpuntoyfinal:Señalaelfinaldeuntextooescrito.
NOTA: Después de punto y aparte, y punto y seguido, la palabra que sigue se escribirá, siempre, con letra inicial mayúscula.
Se emplea:
- Paraseñalarelfinaldeunaoración.
- Detrásdelasabreviaturas.Porejemplo:Sr.(señor),Ud.(usted),etc.
• Los dos puntos [:]
Se emplean:
- Enlossaludosdelascartasydespuésdelaspalabrasexpone,suplica,declara,etc.,delosescritosoficiales.PorejemploEstimadosSeñores:Porlapresenteles informamos...
- Antesde empezaruna enumeración.Por ejemplo:En el lugar encontraron:botellasconproductosinflamables,cigarrillosydosproductosquímicos.
- Antes de una cita textual. Por ejemplo: FueDescartes quien dijo: “Pienso,luegoexisto”.
- Enlosdiálogos,detrásdelosverbosdijo,preguntó,contestóysussinónimos.Porejemplo:Entonces,eldemandantepreguntó:-¿Cómopodránprobarlo?
• La acentuación
Se denomina acento prosódico (o simplemente acento) a la mayor fuerza depronunciaciónquesecargasobreunasílabadelapalabra(alaquesedenominasílaba tónica). Una palabra puede ser tónica, si alguna de las sílabas que lacomponenpresentaesteacento,oátona,siningunadesussílabassobresaledelasdemás.Cualquierpalabrapronunciadasola,fueradecontexto,estónica.Soloenelcontextodeldiscursoesposibledeterminarsiunapalabraesátona.
- Seacentúantodaspalabrasagudasuoxítonasqueterminanenvocal,oennossolas.Porejemplo:tam-bién,ja-más.Laspalabrasagudasquenoterminanenvocal,oennossolas,nuncaseacentúan.Porejemplo:na-cio-nal,a-co-me-ter
4140
Manual Judicial de lenguaJe claro y accesible a los ciudadanos Manual Judicial de lenguaJe claro y accesible a los ciudadanos
- Nuncaseacentúanlaspalabrasgraves,llanasoparoxítonasqueterminanenvocal,oennossolas.Porejemplo:me-dios,re-ve-la.Laspalabrasllanasque terminan en otras letras siempre se acentúan (a estos efectos no seconsideralaletraxrepresentadaporlosfonemas/k/+/s/,sinocomotal,yportanto,laspalabrasllanasterminadasenxllevantilde).Porejemplo:i-nú-til,cár-cel,án-trax
- Todas laspalabrasesdrújulasoproparoxítonasseacentúan.Porejemplo:ás-pe-ra,pro-pó-si-to,éx-ta-sis.
- El caso de las palabras sobreesdrújulas, superproparoxítonas opreproparoxítonasesespecial,yaquesonpalabrascompuestas.Paraestetipodepalabratenemosalgunasnormas:
- Silapalabracompuestaprocededelaunióndedospalabrassimples,sólollevatildelaúltimacomponentesialapalabracompuestalecorrespondellevarla:contrapié,radiocomunicación.
- Silaspalabrasseunenmedianteguión(conservandolaprimerainvariantelaterminaciónmasculinasingular),cadavocabloconservasutildesiyalateníapreviamente:físico-químico,anglo-soviético.
- En el caso de los adverbios demodo formadosmediante la adicióndelsufijo-mente(quetienenenrealidaddosacentos),semantienelatildedeladjetivoqueoriginaeladverbiosiyalatenía:ágil-mente,rápida-mente...
- Cuandoauna formaverbalqueya tenía tilde se le añadenunoovariospronombres,latildesemantiene:dé-me,movió-se.
- Sialreunirunaformaverbalquenotienetildeconunoovariospronombresresultaunapalabraesdrújulaosobreesdrújula,debemosponerla:vámonos(devamos),dáselo(deda),entrégaselo(deentrega)
• El acento diacrítico
Algunaspalabraspuedenllevaronoacentodependiendodesusignificado.Lasmásutilizadasson:
- Aún:Llevaráacentocuandopuedasustituirseportodavía.ElexpedienteaúnseencuentranenelMinisterioPúblico.
- Qué,quién,cuál, cuyo,dónde,cuándo,cómo:Seacentúancuandocumplenunafuncióninterrogativaoexclamativa.
- Éste, Ése, Aquél (y sus femeninos y plurales): Cuando son pronombrespersonales
- Sólo: Podrá llevar acento cuando cumpla una función adverbial (es decir,cuandopuedasustituirseporsolamente)
- Dé:Seacentúacuandoesunaformadelverbodar.
- Más:Cuandoesadverbiodecantidad.
- Tú,él,mí:Cuandosonpronombrespersonales
- Sé:Cuandoesunaformadelverbosaber
- Sí:Cuandoesadverbiodeafirmación
- Té:Cuandoserefierealainfusión.
• Los sustantivos
Elsustantivoeslapalabraqueseusaparanombraralosobjetos,alaspersonas,alospaíses,etc.Igualquelosartículos,tienengénero(femeninoomasculino),ynúmero(singularoplural).Estascaracterísticasdebencoincidirsiempreconlasdelartículo.
4342
Manual Judicial de lenguaJe claro y accesible a los ciudadanos Manual Judicial de lenguaJe claro y accesible a los ciudadanos
El género, ¿masculino o femenino?
Veremos,enprimerlugar,lossustantivosmasculinosyalgunasexcepciones,luegoveremoslossustantivosfemeninosconsusrespectivasexcepciones.
- Lossustantivosmasculinos:Laspalabrasqueterminanen-L,-O,-N,-E,-R,-S;generalmentesonmasculinas.Porejemplo:elgrupo,elamor,elpapel.
- Sin embargo, existen excepciones, pues hay un grupo de sustantivos queterminanen-MA,-TA.Porejemplo:elclima,elproblema,elmapa,elarpa.
- Ademássonmasculinosloscolores:elrojo,elrosa.Tambiénlosnúmeros:elveinte,eltrece.Tenemostambiénlosdíasdelasemana:ellunes,eldomingo,podemosmencionarademáslosríos,loslagosylosmares:elAmazonas,elTiticaca,elCaribe.
- Los sustantivos femeninos: Las palabras que terminan en -A, -D, -ÓN, -Z,-IS,-IE,-UMBRE;sonfemeninas.Porejemplo:launiversidad,latelevisión,laradio,lacrisis,lamuchedumbre.Tambiénlossustantivosconaóhatónica,porejemploelarmablanca(lasarmasblancas).Ademáslasislas,elnombredelascompañías(Porejemplo:LaToyota)ylasletrasdelalfabeto,porejemplo:lam
Otras excepciones:
- Laspalabrasterminadas,generalmenteen-TAo-TE;serefierenamasculinoofemenino.Porejemplo:laartista,elartista,laestudiante,elestudiante
- Cuando por género la palabra es masculina o femenina, generalmente sondiferentes.Porejemplo:elhombre, lamujer, el actor, la actriz, el caballo, layegua.
- Sielsustantivomasculinoterminaeno,elfemeninoseformacambiándosepora,porejemplo:elabuelo,laabuela.
- Algunos sustantivos aceptan artículos femeninos y masculinos, pero susignificadocambia,porejemplo:elfrente(partedelantera),lafrente(partesuperiordelacara),elcura(sacerdote),lacura(medicina)
Plurales correctos
- Lacoincidenciaobligadadedeterminadosaccidentesgramaticales(género,númeroypersona)entredistintoselementosvariablesdelaoración,seledenominaconcordanciayestadebeexistirentodalaoración.Sepuedendistinguirdostiposdeconcordancia:laconcordancianominal(degéneroynúmero)ylaconcordanciaverbal(entrenúmeroypersona).Esimportanterecordaralgunasnormas:
- Lossustantivosterminadosen-So-Xtieneuntratamientoespecial.Silapalabraesaguda(confuerzaenlaúltimasílaba)elpluralseformaagregando“-ES”.Porejemplo:elanís(singular,losanisesenplural.
- Laspalabrasqueterminan-So-Xynosonagudas,permaneceninvariablesparaformarelplural,esdecir,quedan iguales,sóloelartículo indicaráelnúmero.Porejemploelvirus(ensingular),losvirus(enplural)
- Laspalabrasqueterminanen-Z,cambiana–CES.Porejemplo:el lápiz(singular),loslápices(enplural)
- Algunossustantivosquesólopermitenlaformasingular.Porejemplo: latez,eloeste.
- Algunos sustantivos que sólo admiten la forma plural. Por ejemplo: lasvacaciones,losmodales.
- Lossustantivosambiguospuedendecirseencualquieradelosdosgénerospuesambosseconsiderancorrectos.Laeleccióndelgéneroescompletadecisióndelhablante.Porejemplo:mar
4544
Manual Judicial de lenguaJe claro y accesible a los ciudadanos Manual Judicial de lenguaJe claro y accesible a los ciudadanos
- Los sustantivos no contables que designan materias o sustancias. Porejemplo:elcafé,lacarne.
- Losnombresabstractos.Porejemplo:lased,elhambre.
- Losnombrescolectivos.Porejemplo:elpúblico,lapolicía.
• Los verbos
Elverboesunapalabra,conestructurabimembrequeexpresaestadooaccióndel sujeto. El verbo sitúa al sujeto, generalmente, en un tiempo (presente,pasadoofuturo)ytienetrespersonasgramaticalesparaindicarquiénrealizalaacción(1ª,2ªó3ªpersonadelsingularodelplural).
Construcción de gerundios
- Losgerundiossonformasnopersonalesdelverbo.Lasdosmodalidadesfundamentalesdelgerundioson:
- Gerundioenoraciónindependiente:constituye,acompañadode«estar»uotroauxiliardevalorequivalente,laformaverballlamada,específicamente,«durativa».Porejemplo:Estabaleyendoesteexpedientemuyclaro.
- Gerundioenoraciónsubordinada:expresaunaacciónacompañantedelaexpresadaenlaoraciónprincipalocoincidenteconellaentodoeltiempooenpartedeél.Porejemplo:Empezósudiscursodandolasgracias.
- Veremosalgunosusoscorrectos:
- Simultaneidad. Indica una acción simultánea a la indicada en la oraciónprincipal.Porejemplo:corrióescuchandoquelollamaban.
- Gerundiocuyaacciónesinmediatamenteanterioraladelverboprincipal.Porejemplo:alzandoelrevólver,lodejócaeralsuelo.
- Gerundio en construcciones que funcionan como circunstanciales oproposiciones adverbiales.Por ejemplo: sabiendoque él estaría, sepresentótemprano.
- Gerundioenfrasesverbales.Porejemplo:estáleyendo.
- Gerundioindependiente.Laoraciónnotieneverboprincipal.Seempleaalpiedefotografíasodecuadros.Porejemplo:elPresidentellegandodesugira.
- Estarsiendo+participio.Algunosautoresdemanualesdeestiloconsideranqueestaconstrucciónconstituyeunanglicismo,sinembargootrosconsiderancorrectosuuso.Porejemplo:sucasoestásiendoinvestigado.
- Gerundioelocutivo.Hacereferenciaalactoverbal,actúacomoordenadordeldiscurso.Porejemplo:resumiendo,ahoratengoquepagarsolaelalquiler.
- Gerundiolocativoodeubicación.Porejemplo:doblandoaladerechaestáeldespachodeljuez.
- Gerundioimperativo.Porejemplo:Circulando,porfavor.
- Gerundio+como(deaproximaciónoconjetura).Porejemplo:Permanecióenlahabitaciónunlargorato,comoesperandoquelapuertaseabriera.
- Comoadjetivo,peroomitiendoelverboestar.Porejemplo:Trajounatazaconaguahirviendo,oraciónqueequivaleadecirtrajounatazaconaguaqueestabahirviendo.
• Las preposiciones
Laspreposicionessonlaargamasaqueenlazalasdiferentespalabraspertenecientesadistintascategoríasestableciendounarelacióndeterminadaentreellasquenosepuedeexpresardeotromodo.En la actualidad se aceptaengeneralque laspreposicionesdelespañolsonlassiguientes:a,ante,bajo,cabe,con,contra,de,
4746
Manual Judicial de lenguaJe claro y accesible a los ciudadanos Manual Judicial de lenguaJe claro y accesible a los ciudadanos
desde,durante,en,entre,hacia,hasta,mediante,para,por,según,sin,so,sobre,tras,versusyvía.
• Dequeísmo y queísmo
Elqueísmoesunerrorgramaticalmuyfrecuentequeconsisteensuprimirunapreposición,generalmentede (aunquepuedenserotras), ante la conjunciónquecuando lapreposición laexigealgunapalabrade laoración,estoes,unverbo,unsustantivo (nombre)ounadjetivo.Lepresentaremosejemplosdelapreposiciónmalusada:Fueentoncesquelovi(entonceslovi),esallíqueocurrió(allíocurrió).
Estaincorrecciónsuelecometerseportemoracaereneldequeísmo,elcasocontrarioalqueísmo,queconsisteenelusoinnecesariodelapreposicióndeantelaconjunciónquecuandonolaexigeelverboniningunapalabradelaoración. Le presentaremos algunos ejemplos: resulta de que… lo correctoesresultaque,piensodeque…locorrectoespiensoque,decíadeque…locorrectoesdecíaque…anoserdeque,locorrectoesanoserque.
• El uso de la preposición adecuada
Elsiguientecuadro,elcualseencuentraenlagramáticaCastellana,podráservirparaidentificarlaspreposicionesmásusadasdemaneraincorrecta,podrávercómoserealizademaneracorrecta:
Incorrecto Correcto Incorrecto Correcto
Deacuerdoatupedido
Deacuerdocontupedido
Esdiferenteatugato Esdiferentedetugato
Bajounpiedeigualdad
Sobreunpiedeigualdad Sentarse
enlamesa
Sentarseenlamesa Sentarsealamesa
Cuestiónaresolver Cuestiónporresolver Voydelmédico Voyalmédico
Sueldosacobrar Sueldosporcobrar Disientoconusted Disientodeusted
Cartasacontestar Cartasporcontestar Bajoesabasepactaron Sobreesabasepactaron
Bajoesepuntodevista
Desdeesepuntodevista
Quedamosdequeiría Quedamosenqueiría
Empapadodelágrimas
Empapadoconlágrimas
Cocinaagas Cocinadegas
Hablódelantemío Hablódelantedemí Estabacercanuestro Estabacercadenosotros
Hojeóallibro Hojeóellibro Ocurriódecasualidad Ocurrióporcasualidad
4948
Manual Judicial de lenguaJe claro y accesible a los ciudadanos Manual Judicial de lenguaJe claro y accesible a los ciudadanos
• Las siglas y los acrónimos
Sigladesigna,porunlado,cadaunadelasletrasinicialesdelaspalabrasqueforman parte de una denominación y, por otro, la palabra formada por elconjuntodeestasletrasiniciales.Lassiglasseutilizanparareferirsedeformaabreviadaaorganismos,instituciones,empresas,objetos,sistemas,asociaciones,etc.,cuyosnombrescomplejoshacenenojosasudenominacióncompletacadavezquesequierehacerreferenciaaellos.
Lassiglas,enelusoactual,seescribensinpuntosniblancosdeseparación.Soloseescribepuntotraslasletrasquecomponenlassiglascuandovanintegradasentextosescritoscompletamenteenmayúsculas.Normalmente,seutilizanenmayúscula todas las letras que las componen (OCDE,DNI, ISO).En estecaso,no llevannunca tilde, aunque supronunciación la requiriese según lasreglasdeacentuación.
Conrespectoalpluraldelassiglas,adiferenciadelinglés,notienenpluralenespañol:NGOsdelinglésesONGenespañol.Yenrelaciónconelgénero,la sigla adopta el género del núcleo de la expresión principal: la ONU (laOrganizacióndelasNacionesUnidas).
No obstante, las siglas que se pronuncian como se escriben, tambiéndenominadas acrónimos, pueden escribirse sólo con la inicial mayúscula,cuando se trata de nombres propios y tienenmás de cuatro letras:Unicef,Unesco,o con todas sus letrasminúsculas, si se tratadenombres comunesincorporados al caudal léxicodel idioma: ovni, sida.En ese caso, sí debensometersealasreglasdeacentuacióngráficaenespañol:láser,radar.
• El párrafo
Elprincipalproblemadelostextosjurídicosradicaenlaextensióndelospárrafos.Estossondemasiadoextensos,loquegeneralafaltadelimitacióndelainformacióne ininteligibilidad.
Para evitar que el texto se torne ininteligible le sugerimos tener muy claro elconcepto que desea informar antes de empezar a escribir un párrafo. Esmuyimportantequenomezclediversasideasenunmismopárrafo.Cadapárrafodeberecogerunaideadistinta.
Cadapárrafodebecontenerunaideaprincipal,lamismaque,porlogeneral,sesintetizaenunaoraciónllamadaoracióntemática,queeslaqueorientaeldesarrollodel párrafo y es a la vez su eje. Los argumentos que desarrollan y explican laidea principal están contenidos en las denominadas oraciones secundarias. Lerecomendamosquecuandoredactecoloquelaideaprincipal,laoracióntemática,al inicio del párrafo seguida de las oraciones secundarias. Las oraciones quecomponenelpárrafodebetenerunordenlógico:inicio,desarrolloyfindelaideaquequiereexpresar.
Sibienlaextensióndelospárrafosvaríasegúneltipodetexto(sobretodocuandosetrabajaconformatosestablecidos),lerecomendamosquealredactarestructureeltextoenpárrafosnomuyextensosnicomplejosparaevitarquesepierdalaunidaddelossegmentosquelocomponenogeneraragotamientovisualallector.Segúnlosespecialistaslamedidajustadeunpárrafoesentrecuatroycincooraciones.
5150
Manual Judicial de lenguaJe claro y accesible a los ciudadanos Manual Judicial de lenguaJe claro y accesible a los ciudadanos
Noolvidequeunpárrafoesunconjuntodeoracionesqueestánrelacionadasconel temaprincipal.Deotro lado,unpárrafo sedistinguevisualmentedeotro:empiezaconunaletramayúsculayterminaconunpuntoaparte.
A continuación, damos a conocer algunos consejos que Cassany 2014 daparaescribir frasesdemaneraeficiente:Tenercuidadocon las frases largas;comprobarqueseleanfácilmente;eliminarlaspalabraseincisosirrelevantes;buscarelordenmássencillode laspalabras: sujeto,verboycomplementos;colocarlainformaciónmásimportanteenelsitiomásimportantedelafrase:al principio.
• Los vocablos técnicos-jurídicos.
ComolohemosvistoenelcapítuloI,estemanualenfatizaquelacomunicaciónjudicialimplicalautilizacióndeunlenguajeformal,elcualnodebeperderse.Sinembargo,porelhechodeserformalnodebeserdifícildeentenderloycomprenderlo.
Elusoexcesivodevocablostécnicos-jurídicospuedegenerarunaredacciónqueconfundaallector.Enesesentido,usteddebetenerpresentequelosdestinatariosdelosdocumentosjudicialesnosolosonpersonasconconocimientosjurídicossino,ensumayoría,sujetosconcretos,legosenestetipodesaber.Deotrolado,laabundanciadevocablosespecializadosenuntextopuedegenerarunasuertede intoxicación informativa,estoes,más informaciónde laquedemandaellector para entender cabalmente el contenido.
• Locuciones latinas
Esusualencontrarenuntextojurídicolatinismos,loquenoesnegativo,perotalvezincomprensibleparaellectorlego.Porejemplo,siesteleeeneltextoelvocabloiuristantum,sinladebidaexplicaciónquesetratadeunapresunciónque
noadmitepruebaencontrario,leserádifícilentenderelmensajedirigidoaél.
Por tal razón, le recomendamossustituirdel latinismoporsusignificadoencastellanocomosemencionóanteriormente.
2.3 Redacción y motivación
La redacción de documentos judiciales conlenguaje claro y sencillo permite a los juecesexponerdemejormanera lamotivaciónde susdecisiones.
No es imposible lograr que un texto judicial contenga una adecuada redacción y a la vez una debida motivación. No existe oposición entre redacción y motivación, tampoco doble labor para lograr la presencia de ambas en un mismo texto.
Sipartimosdelapremisaqueladebidamotivaciónconsiste enun conjuntode reglas jurídicas quepermite calificar a una decisión judicial como“suficientementejustificada”,entonces,nosseráfácilcomprobarcómoesque laredacciónclaraysencillacontribuyedirectamenteaqueellectorde la resolución que contiene dicha decisión,comprenda las razones que han llevado al jueza valorar las pruebas de una determinadamanera, a elegir las norma aplicables al casoconcreto,aoptarporunadeterminadasubsuncióndeloshechosyallegaralasconclusionesqueexponeensuresolución.
Deotro lado, nodebería existir unamotivacióndirigida al público especializado yotradirigidaalciudadanosinconocimientosjurídicos,pueslabuenaredacciónpermitequelamotivaciónseacomprendidaportodosloslectores.Ellahaceposiblearmonizarellenguajetécnico,querequieretodadecisiónjudicial,conlacomunicacióneficaz.
5352
Manual Judicial de lenguaJe claro y accesible a los ciudadanos Manual Judicial de lenguaJe claro y accesible a los ciudadanos
Lanecesidaddecomprenderladecisiónylasrazonesquellevanaesadecisiónestápresenteencualquiertipodelector.Unabuenaredacciónpermitequeunmismodocumentojudicialseaaccesibletantoparaeljuristacomoparaelciudadanoengeneral.
Alredactar,debeconsiderarqueauncuandoelciudadanonoentiendalasteoríasotérminosjurídicosqueustedinserteeneldocumentojudicial,elmensajeesencialdeeste,nodebeserajenoaaquel,puesessudestinatario.
Asimismo,considerequeel lectorespecializadotambiéntienederechoaqueelmensajetécnicoseaclaroyordenado.Cuandoestonoocurre,sedapieparaquesesostengaqueunamalaredacciónhacontribuidoagenerarunamotivaciónabsurda,arbitraria,contradictoria,insuficiente,indebida,impropia,aparente,superficial;asícomounaseriedeadjetivacionesquelateoríajurídicahaencontradoparacalificarunamalamotivación.
CAPÍTULOIII:
REGLAS PARA UN LENGUAJE CLARO Y ACCESIBLE
3.1 Redacción de las sentencias.
Unade las principales normas legales que se refiere al contenidode las resoluciones es elartículo122°delCódigoProcesalCivil.Este,ensusincisos3y4,sostienelosiguiente,sobreelcontenidodelasresoluciones:
• «Las resoluciones contienen […]
3. La mención sucesiva de los puntos sobre los que versa la resolución con lasconsideraciones, enordennumérico correlativo, de los fundamentosdehechoquesustentanladecisión,ylosrespectivosdederechoconlacitadelanormaonormasaplicablesencadapunto,segúnelméritodeloactuado;
5554
Manual Judicial de lenguaJe claro y accesible a los ciudadanos Manual Judicial de lenguaJe claro y accesible a los ciudadanos
4. Laexpresiónclarayprecisadeloquesedecideuordena,respectodetodoslospuntoscontrovertidos.SielJuezdenegaseunapeticiónporfaltadealgúnrequisitooporunacitaerróneadelanormaaplicableasucriterio,deberáenformaexpresaindicarelrequisitofaltanteylanormacorrespondiente…»
Todoslosmandatosquecontieneestanormasonperfectamentecompatiblesconelusodellenguajeclaroyaccesible.Enotrostérminos,lanormacontiene,enestricto,unmandatodelenguajeclaroyaccesiblemediantereglasmuyespecíficas.Así,seconfirmaeldeberdeljuezdelograrquesumensajeseacomunicadoefectivamentealciudadano.
Enestalíneadecumplimientonormativo,elmodelodelaAcademiadelaMagistratura,atravésdeloscursosdeRedacciónJurídicaimpartidaenloscursosdelProgramadeFormacióndeAspirantes,sehaasociadoalmodelo“diagramado”odecomposiciónamigable,elcualexpresaunpárrafoporideayunaideaporpárrafo.Asuvez,tomaencuentaelementosbásicos de la teoría de la comunicación como la existencia de un emisor, un receptor,unmensaje,uncanalyuncódigo.Esteesunantecedentemuy importantedelpresentemanual,yesunadelasrazonesporlaqueresultafundamental,parasuimplementación,lacoordinaciónentreelPoderJudicialylaAcademiadelaMagistratura.
Cuando redacte una sentencia, es importante que usted tenga en cuenta los conceptospropuestosenlosdosprimeroscapítulosdeestemanual,enesesentido, lerecomendamostener presentes estas recomendaciones:
• Identifiquealpúblicoobjetivo:quiéneselciudadanolectordesuresolución.
• Planee:cuálessonlosasuntosquesedesarrollaráneneltexto.Enunasentencia,porejemplo,esladelimitacióndelacontroversiaaresolver.
• Noesnecesarioqueseapartedelaestructuraclásicadeunaresolución:vistos,considerandosyfallo.Peronohayimpedimentoparaqueestaestructuraseaalimentadaconelementosquefacilitenlacomunicación.
• Apliquelabuenaprácticadeinsertarsubtítulosentodosoenlamayoríadelosconsiderandos,puesellopermiteunalecturarápidayademásordenalasideas.
• Estabuenaprácticaestádirectamenteasociadaalacapacidaddesepararlasgrandesideasdeltextoydeexpresarcadaideaenunoodospárrafosbrevesycoherentesconelconjuntodeltexto.
• Apliquelabuenaprácticadesubrayaroresaltaralgunasideaseje(oprincipales)que,segúnsuparecer,sonelsustentodesudecisiónoquedestacanloshechosprocesalesmásesenciales.
• Abralaposibilidaddequelaresoluciónqueredactósearevisadaporuntercero,quiensiemprepercibiráobjetivamentelacalidaddelaestructura,delaortografíaydelmensaje.
5756
Manual Judicial de lenguaJe claro y accesible a los ciudadanos Manual Judicial de lenguaJe claro y accesible a los ciudadanos
3.2 Redacción de los autos y de los decretos
Laredaccióndelosautosesmuyimportanteenelprocesojudicialporquesonlosquemásseemitendurantesudesarrolloyporqueatravésdeellosseresuelvenaspectosprocesalesmuyimportantesqueocurrendentrodeeste.Asimismo,atravésdelalecturadelosautoslosciudadanospuedenenterarsedecómosevadesarrollandoelprocesojudicial.
Ellenguajeclaroysencillodebehacersepatenteeneltextodeunauto,muchomássisetieneencuentaqueatravésdeestesecomunicaalciudadano,entreotros,quesudemandacontieneundefecto,quesenecesitaunmedioprobatorioadicional,quetienequeconcurriraljuzgadoparadeterminadofin,quepuedecuestionarladecisiónjudicial,quedeterminadaautoridadescompetenteparaconocersucaso,quetienedeterminadoplazoparacumplirunaorden,quedebecomunicarseconalguienmásparaquellevaracabounadeterminadaacción.Enelcontenidodelosautosseencuentralavidadelproceso.Porestarazón,elciudadanodebetenerlaposibilidaddeentendermínimamentequéesloqueestásucediendoduranteeldesarrollodelproceso.
Todas las recomendaciones que se le propuso para la redacción de las sentencias sonaplicablesalosautos,peroademásesimportantequeustedtengaencuenta:
• Quelaideaprincipalpuedeserexpresadaenunsolopárrafosintético.
• Queeltextonodebecontenertérminoscomplejos,enlatínoexcesivamentetécnicos.Adiferenciadelauto,enlassentenciasavecesesindispensableelusodealgunodeestostérminos.
• Queuntérminocomplejodebeserexplicadobrevementeyenlenguajecoloquial.
• Queenlaredacciónseutilice,preferentemente,palabrasdeusooenlenguajecomún.
Losdecretossonresolucionesquenorequierensermotivadas.Contienendecisionesdemerotrámite.Sustextossonbrevesporloquesusredaccionesnodeberíancontenercomplicaciones.A través de pocas palabras impulsan el trámite del proceso judicial, como por ejemplo:“Agréguesealosautos”,“Téngasepresente”,“Cíteseaaudiencia”,etc.
Auncuandoeltextodeundecretoseabreve,alredactarlotengacuidadoqueelmismonodélaimpresiónquesetratadeunaclavejurídicadirigidaasujetosconconocimientosde derecho. Así, en lugar de redactar “Téngase presente” explique su decisión en elsentidoque“almomentoderesolver,seexaminaránlosdocumentospresentados”porelciudadano.
Conlosdecretossucedeloinversoqueconlassentencias:noeselexcesodeinformaciónloqueconfundealciudadano,sinosuescasez.Deotrolado,losautosylosdecretosseasemejanenque,muchasveces,aparentanestarredactadosenlenguajeencriptado.Estoseagravaenelcasodelosdecretospueslabrevedaddesustextos,muchasveces,nopermiteinterpretarelmensajecontenidoenellos.
3.3 Redacción de los documentos de notificación
Paralosfinesdeestemanual,pordocumentosdenotificaciónsedebeentendercomoaquellosque acompañan (demanera superpuesta) a las resolucionesque se remiten a laspartes. Sehaadvertidoque,enmuchoscasos,estosdocumentoscontieneninformacionesqueresultanoscurasparalosciudadanos
Esimportantedestacarquelosdocumentosdenotificaciónnosondenaturalezajurisdiccional,sinoadministrativa.Sondocumentosquesolofacilitanlacomunicaciónrespectodelaexistenciadeunactojurisdiccional,porejemplo:deunaresolución.
A continuación, leproponemosponer enpráctica las siguientespautasdestinadas a lograrque losmensajes contenidos endichosdocumentos sean claros.Cabeprecisar que si bien
5958
Manual Judicial de lenguaJe claro y accesible a los ciudadanos Manual Judicial de lenguaJe claro y accesible a los ciudadanos
estaspautassevinculanconlosjuecesyauxiliaresjurisdiccionales,sinembargo,tambiéndeberíansertomadasencuentaporlosórganosdegobiernodelPoderJudicial:
• Evitelaexageraciónenelusodelasabreviaturasyenlaomisióndepalabras.Alparecer,seconfundelaredaccióndeundocumentodenotificaciónconlaredaccióndeuntelegrama,situaciónquedificultalacomprensióndeaquel.
• Encasoqueeldocumentodenotificaciónestédiseñadosoloparadejarconstanciadelactodenotificaciónynoparatransmitiralgúnmensajejurisdiccional,siustedllenamuchainformaciónenaquel,puedegenerarconfusiónenellector.
• Encasoqueeldocumentodenotificaciónestédiseñadoparatransmitirunmensajeconcontenidojurisdiccional,comoporejemploelresumendeunaresolución,nodejepasarlaoportunidadpararedactarloentérminoscoloquialesoenlenguajeusual.Enestecaso,eviteponerpocainformación.
Como se dijo, los documentos de notificación contienen información que, enmuchoscasos, resultaoscuraparael lectorcomúnycorriente.Estehechosevuelvedeespecialconsideraciónenlosprocesospenalesseguidosconelcódigodeprocedimientospenales.En efecto, se han advertido casos en los que el órgano jurisdiccional, dentro de lamismanotificación, ha insertado la redacciónde actos y/o resoluciones con contenidojurisdiccional.
Eldocumentodenotificaciónnodebecontener información innecesariaquesevinculamásaltrámiteinformáticointernodelexpedientequealosdatosquerealmenteinteresan
alciudadano.Paraellosedeberíatenerpresentecomoreferenciaquelosdatosquenecesitaelciudadanosonaquellosqueseñalaelartículo158°delCódigoProcesalCivil.
Cabeprecisarquelaestructuraantesseñalada,fuediseñadaparaelmodeloprocesaldecarácterescritoenelquelacomunicaciónescritaeslapredominante.Sinembargo,podemosseñalarquelamismaestructurasepuedeadaptaralosnuevosmodelosprocesalesoralesenlosquealgunascomunicacionesserealizanatravésdenotificacioneselectrónicas.
Alrespecto,cabemencionarquesehaestablecidoquelanotificaciónsepuederealizarmediantesistemasdecomunicaciónelectrónicos(“casillaelectrónica”),conlafinalidaddeagilizarlayreducirel tiempodedemorade losprocesos judiciales.Dentrodeestanuevaestructuradenotificaciónelectrónica,eldomiciliofísicodeldestinatarioesreemplazadoporunadirecciónvirtual(casillaelectrónica),perolosdemásaspectosdelaestructuraantesseñaladosnovariarán,porloquesonaplicablesparalasnotificacioneselectrónicas.
Asimismo,esimportanteseñalarquedentrodelosprocesosenlosqueseaplicalaoralidad(principalmenteenelprocesopenal)lamayoríadelasnotificacionessellevanacabodemaneraverbalydirectaalusuarioenlasaudienciasrespectivas.Enesesentido,serecomiendaquelacomunicaciónverbalalusuariosearealizadademaneraclara,directa,sinelusodetecnicismosyconelreforzamientodelasideascentrales.Enespecial,sedebetenercuidadoalcomunicarlosplazosprocesales.
3.4 Redacción de actas
Laclaridadenlaredaccióndelasactasesdeigualimportanciaenlosprocesosescritoscomoenlosprocesosorales.Pero,enestosúltimosadquiereuncarizespecialtalcomoseverámásadelantealanalizarelprocesooral.
Sehanidentificadobuenasprácticasenlaredaccióndeactas.Ustedpuedetomarlas,amaneradeejemplos,conlafinalidaddequeestasnocontenganmensajesoscurosocomplejos.Lossiguientes párrafos son una síntesis de dichas buenas prácticas.De estas se puede extraer
6160
Manual Judicial de lenguaJe claro y accesible a los ciudadanos Manual Judicial de lenguaJe claro y accesible a los ciudadanos
principiosparaseraplicadosenlaredaccióndeactasdeaudienciasodurantelaejecucióndeunembargoodeunainspecciónjudicial.
a) El planEamiEnto
Elplaneamientonoesunaprácticaexclusivaparalaredacciónderesoluciones,sinotambiénparalaredaccióndeactas.Siporunlado,elplaneamientoimplicacontarconformatosquecontengantodoslos puntos que necesariamente deben apareceren un acta, según el caso concreto; de otrolado, supone la habilidad para identificar ideasesencialesduranteladiligenciajudicial,plasmarlaseneldocumentoysometerloaunarevisiónrápidade todos los participantes en el acto.
Enesesentido,afindepoderidentificarlasideasy/ohechosesenciales, debemos tener presente cuáleslafinalidadquesebuscalograrcon la diligencia judicial que se está desarrollando. Así, una diligencia de incautación de bienes tiene distinta finalidadqueunadiligenciadedesalojo, y por ende, las actas que contengan estas actuaciones judiciales tendrán contenidos e incidencias diferentes que resaltar.
Porende,esimportantequenosololosusuariossino también los administradores de justiciapuedantenerclarocuáleslafinalidadyobjetivodelasdiferentesdiligenciasjudicialesqueserealizan.
b) la lEcturaAsimismo,otropuntoimportantedentrodelaestructuraderedaccióndeactasdentrodelmodeloprocesalescrito,esquelalecturaconjuntaenvozaltadelactaalosparticipantes,
para el control de su contenido y orden, supone también una habilidad y una necesitadparticular,vinculadaparticularmenteallenguajeoralyasusíntesisadecuadaendocumentos.
Esimportanteresaltarestepunto,puesal igualqueotrostiposdecomunicaciónjudicial,elacta endonde están contenidas lasdiligencias judiciales esundocumento importanteparaeldesarrollodelprocesojudicialyparalaproteccióndelderechoaldebidoproceso.Enesesentido,elcontroldelcontenidodelasactasatravésdelacomprensiónquepuedantenerlosparticipantessobre lasmismasesunmecanismo idóneoparayquepuedegenerarmuchosbeneficios.
c) la oralidad Enrelaciónalprocesooral,debemostomarencuentalagranimportanciaquetienenlasactaseneldesarrollodeesteproceso,sobretodoaquellasactasquecontenganaudienciasdentrodelnuevomodelodeproceso.
Laclaridadyordendelactadeaudienciainfluyedirectamenteenlaclaridadysencillezdelasentencia,porquefacilitalalabordeloperadordejusticiaypermitealciudadanoentenderlasecuenciaprocesaldentrodelaquesetomanlasdecisionesquefinalmentelovinculanaél.
En ese sentido se debe tener presente que el nuevomodelo de proceso oral, tiene comocaracterísticaprincipaleldegrabar(seregistranenaudioyvideo)todaslasaudienciasqueserealicen.Asimismo,elusuariotieneaccesoalagrabaciónentera,peroellonoimplicaquenoseredactenactasdedichasaudiencias.
Sibienlaaudienciaserealizaoralmente,lamismasedocumentaenunacta.Estaactadeberácontenerunasíntesisdeloactuadoenellayseráfirmadaporeljuezyelsecretario.Enestecaso,esimportartetenerclarolosparámetrosquesedebenseguirpararealizarlasíntesisquecontendrádichaacta,consideramosquedebenserlossiguientes:
6362
Manual Judicial de lenguaJe claro y accesible a los ciudadanos Manual Judicial de lenguaJe claro y accesible a los ciudadanos
• Claridad,alserunactanodebeutilizarseunlenguajecomplejo.
• Brevedad,alserunasíntesisdeloactuado,debeserbreveyconciso.
• Coherencia,loseñaladoenelactadebeestarinterrelacionadoycoherente.
• Fidelidad,altranscribirseenelactalaspartesmásimportantesdelaaudiencia,nodebemodificarsenialterarseloseñaladoendichasaudiencias,porloqueesnecesarioqueenlasactasseciteloseñaladoporlaspartes.
Estasmismasreglasaplicantantoparaelnuevomodeloprocesaloral laboralypenal.Sibienendichosprocesossetutelanderechosdistintos,lasactasdebencontenerelementosqueasegurenlaproteccióndelderechoaldebidoproceso.
Noesnecesarioqueelactacontengalatranscripcióntotaldeloseñaladoenlaaudiencia,yaquelagrabacióndelamismademostraráelmodocomosedesarrollódichaaudienciaylosactosquesellevaronacabo.Estepuntohacelagrandiferenciarespectodelsistemaprocesalescritoactual,endondesibientambiénsebuscaquelasactasdelasaudienciasseanclaras,brevesyfielesa loacontecido,nosepuedecorroborar loseñaladoenellas,porloqueunerrordentrodelaredaccióndedichasactas,quenoseaadvertidodeformaoportunaporlaspartes,puedecrearperjuiciosaldesarrollodelproceso.
Estos parámetros que indicamos están dirigidos a actas de audiencias, en las cuales seresuelvaelfondodelasuntomateriadecontroversia(seaprocesalomaterial)dentrodelestablecimiento judicialopenitenciario,mientrasqueenelcasodediligenciasrealizadasfueradellocaljudicial(asíestemosdentrodelnuevomodeloprocesaloral)sedebenseguirloscriteriosseñaladosenlospuntosAyBdelapresentesección.
3.5 Elaboración de la sumilla
El Poder Judicial ha aprobado mediante ResoluciónAdministrativan. °120-2013-P-PJ,de fecha12deabrildel 2013, la Guía metodológica para la elaboración desumillas de resoluciones judiciales. Las pautas que seexponen a continuación, son plenamente compatiblesconlaaplicacióndedichanormadelPoderJudicial.
La construcción de la sumilla de una resolución judicial supone la habilidad deidentificarideasprincipalesyconcatenarlas en un texto breve. No se trata de un resumen, porque resumirsignificareduciratérminosbreves y precisos, o considerar tan solo y repetir abreviadamente lo esencial de un asunto o materia. En otras palabras resumir implica abreviar (un texto).
La sumilla no es sinónimo de transcripción de losconsiderandos más interesantes de una resolución.Tampocosetratadeunresumenqueseelaboramediantelatranscripcióndealgunostérminosimportantes.
Lasumilladebeteneruntítulo,esdecir,unnombrequeidentifique a la resolución de donde aquella emerge.El título debe hacer referencia al asunto tratado en laresoluciónyquemásloidentifiqueenelámbitojudicial,periodísticoosocial.Contodo,enestrictoloquesetitulaeslasumilla,nolaresolución.
Todasentenciadebecontenersurespectivasumilla.Demaneraexcepcional,tambiénlosautoscuandocontenganjurisprudenciarelevante.Lasumilladebeserpartedetodasentenciaauncuandoseconsiderequeestanocontieneuntemarelevante,puesprecisamentesulecturadaráaconocercuanrelevanteeseltemacontenidoenaquella.
6564
Manual Judicial de lenguaJe claro y accesible a los ciudadanos Manual Judicial de lenguaJe claro y accesible a los ciudadanos
DeacuerdoalodispuestoenlaResoluciónAdministrativan.°120-2013-P-PJesevidentequelasumillacontribuyealalabordesistematizacióninformáticadelajurisprudencialaque,asuvez,permiteidentificardemanerarápidalostemascontenidosenlaresoluciónyelsentidootratamientoquesedaaloscasosconcretos.Enesesentido,lasumillacomoherramientadeidentificación,debecontenerlamáximainformaciónenelmenornúmerodepalabras.
Lasumilladebeposibilitarelconocimientodela jurisprudenciaemitidapor losórganosjurisdiccionales,enespecial,laemitidaporlosórganosdejerarquíasuperior.Deotrolado,debe caracterizarse por su claridad, suficiencia de información (y contenido), síntesis ydiversificación.
Elobjetivodeunasumillaesbrindaralusuariounresumendeltemacentraldelaresolución,esdecir,unasíntesisdeloresueltoporelórganojurisdiccional.Atravésdeella,elusuarioconocedemanerapreliminarelcontenidodeunaresolución.Porestarazón,esimportantequeelcontenidodelasumillanoaltereeltextonielsentidodeloexpresadoenlasentenciaporelórganojurisdiccional.
Deacuerdoa loexpuesto, lesugerimostenerencuenta loexpresadoacontinuación,almomentodeelaborarunasumilla:
• Identifiqueeltemacentralolasideasprincipalesdelaresoluciónenlacualpretendeincorporarunasumilla.Noredacteunasumillasinqueantesnohayaidentificadolahipótesisyconclusiónalaquellegaelórganojurisdiccional.
• Enelpresentemanualhemosresaltadoquelacomunicaciónjudicialdebeserredactadaenformasencilla,claraydirecta.Cuandoredacteunasumillaprocurequeestacontengaestascaracterísticas.Lasumilladebeserviralusuariocomounpreámbuloparaunamejorcomprensióndelacomunicaciónjudicial.
• La sumilla que redacte debe ser breve y concisa. Pero a la vez debe contener lainformaciónnecesariasobreeltemacentraldelaresolución.Enotraspalabras,elusuariodebecomprendereltemacentralmediantelalecturadelasumilla.Tengapresentequesibienlasumillapermitereducirelcontenidodelaresolución,centrándoseeneltemaprincipal,estonoimplicaquelainformaciónqueaquellacontieneseainexacta.
• Alelaborarunasumilla,evitequeestacontengaelementosdeanálisispersonal,puesellopuedealterarlaesenciadeltemadesarrolladoenlaresolución.
• En otras palabras, las sumillas que redacte deben ser claras y coherentes en sucontenido; breves en su extensión y libres de comentarios personales.Además, nodebenreflejarenformaexpresaloquehaqueridotransmitirelórganojurisdiccional.
Deotrolado,enlaredaccióndelasumillasedebeutilizarconmuchafrecuencialosconectores,a fin de facilitar su coherencia y comprensión. Pese a ello, no es recomendable utilizarconectoresquegeneranqueelredactorplasmeideaspropiasenlasumilla.Taleselcasodelosconectores:“esdecir”,“finalmente”,“y”,“ni”,“ytambién”,“nosolo”,“sinotambién”,“asimismo”,“además”y“hayqueañadirque”
Finalmente,consideramosimportantetranscribir,deformatextual,lospasosaseguirparalaredaccióndelasumilla,propuestosporlaGuíametodológicaparalaelaboracióndesumillasderesolucionesjudicialeselaboradaporelCentrodeInvestigacionesJudicialesdelPoderJudicial:
6766
Manual Judicial de lenguaJe claro y accesible a los ciudadanos Manual Judicial de lenguaJe claro y accesible a los ciudadanos
• Leerenformacompletaeltextooriginal,paraasípodertenerunavisióncompletadeltexto.
• Releerysubrayareneltextolasideasesenciales.
• Releerlainformaciónsubrayadayeliminartodoaquelloquenocontribuyacon el contenido general.
• Realizarunborrador,estepasosepuedesuprimir,peroesaconsejablerealizarlo,parapodertenerunavisióncompletadeloquesepretendesumillar.
• Sedebenutilizarlosconectoressiempreycuandoeltextodelasumillalopermita.
• Revisareltextoporúltimavez,leerlosumilladoparaaseguraroreforzaraconexiónentrelasideas.
3.6 Uso de citas
Para este ítem,hemos elegido lasnormas convencionalesdeusomundialdenominadasNormasAPA(AmericanPsychologicalAssociation).Esta,esunaorganizacióncientíficafundadaen1892porG.StanleyHall.Hoycuentaconmásde150,000miembros.
Enlaredaccióndedocumentosmuchasvecesserequierehacerusodelascitas,estoes,colocarotrotexto,ademásdelprincipal,parahacerreferenciaaunaidearelacionadaconlaquesedesarrolla.
Existendiversostiposdecitas:
• Citas textualesEsuna ideaquese toma literalmenteparautilizarlaenotro texto.Si lacitaesmenora40palabras,debeireneltextoausarentrecomillasyseñalarelnúmerodelapáginadedondeseextrajo.Elpuntovadespuésdeponerlafuente.
Lascitastextualesdebenserfieles.Debenseguirlaspalabras,laortografíaylapuntuacióndelafuenteoriginal,auncuandoestapresenteincorrecciones.Siexistealgunafaltadeortografía,puntuaciónogramáticaenlafuenteoriginal,quepudieraconfundirallector,insertelapalabrasicentrecorchetes(ie.[sic]),inmediatamentedespuésdelerrordelacita.Laspalabrasofrasesomitidashandeserreemplazadasportrespuntos.
Porejemplo:
Lacitatextualsereconoceporqueeslatranscripcióndetextoscortosopasajesdeunaobranopropia(Martinez&Robayo,2006)“Elobjetivodeestascitasesampliar,completar,reforzarosustentarideas.Aquílahonradezjuegaunpapelmuyimportante,yaquepuedeconvertirseenplagiooreproducciónsimulada”(Martinez&Robayo,2006,p25).
• Citas de parafraseo o Citas ideológiCasEs la forma literaria enque el autorusauna ideadeotrapersona (o fuente) conpalabraspropias.Cuandoseparafraseaosehaceunareferenciaaunaideacontenidaenotrotrabajo,secolocaelapellidodelautoryelañodepublicación,loscualesseinsertandentrodeltextoenellugarapropiado.
6968
Manual Judicial de lenguaJe claro y accesible a los ciudadanos Manual Judicial de lenguaJe claro y accesible a los ciudadanos
Ejemplo:
LamateriaparecetansugestivaparalanzarseconunaposturapropiaqueinclusoilustrescientíficoscomoGiovanniSartori(1994),quieneneldebatesobrepresidencialismoversusparlamentarismoimpusosuneithernor,esdecir,niunonielotro,yquiendefiendelatesisdequeelmejorsistemaesaquelquemejorseadecúa…
• Citas de más de 40 palabrasCuando el texto a utilizar esmayor a 40 palabras, se escribe aparte del texto principaldejandosangríaenambosmárgenesdeltextoyentrecomillas.
Ejemplo:
Hernández,FernándezyBaptista(1994),alrespecto,señalanque:
“Siempreesconvenienteefectuarlarevisióndelaliteraturaypresentarladeunamaneraorganizada(llámesemarcoteóricoomarcodereferencia).Nuestrainvestigaciónpuedecentrarseenunobjetivo....(siguelacitade40omáspalabras)....unestudiomejorymáscompleto.”(p.51)
CAPÍTULOIV:
LA REDACCIÓN Y LAS NUEVAS FORMAS DE COMUNICACIÓN JUDICIAL
4.1 El proceso oral
La innovación de las normas procesalesenmateria penal y laboral en el Perú hatraídonuevosretosenlaredaccióndelosdocumentos judiciales. El sistema oralexigeunaespecialdedicacióndelosjuecespara dejar claramente establecidos y porescrito los aspectos trascendentales de las etapas orales del proceso. Asimismo,existe una especial atención en lacomunidadjurídicayenlaciudadaníaporestasreformasprocesales,particularmenteencuantoanivelderesultadoscotidianosparaelbienestardelciudadano.
Es importante enfatizar que los aspectos directamente relacionados con la vida del ciudadano, como el tiempo que dedica al proceso judicial, los costos en los que incurre, la comprensión de lo que sucede en cada etapa procesal, la claridad de las decisiones que se toman y el uso de sus derechos sin trabas, no son sino expresiones del acceso a la justicia. La teorización de este derecho y su inclusión en un marco jurídico normativo, no debe hacernos perder de vista que se trata de un aspecto de la vida cotidiana y esencial de ciudadanos.
7170
Manual Judicial de lenguaJe claro y accesible a los ciudadanos Manual Judicial de lenguaJe claro y accesible a los ciudadanos
Esasíqueelcambioprocesalatraeunaatenciónimportantesobrelaclaridadyceleridadquetodosnecesitamos.Porelloesqueesimportantequesetrabajeparaquelasventajasdelnuevosistemanoseconviertanenobstáculosparaelaccesoalajusticia,porejemplo,elintentodetranscribirtodoloquesucedeenlasactuacionesoralesgeneragravesfaltasenlaredacciónylaortografía,puesalcopiarellenguajehablado,laresoluciónresultamuchomáslargayconfusa.
Además,comoyasedijoanteslaescrituraespontáneamasiva,quehoytraeelinternetylosdemásmediostecnológicosdecomunicación,generaunadivisiónmásdifusaentrelooralyloescrito,porloquesehacenecesariorecordarlascaracterísticasdelacomunicaciónoral.
4.2 Características de la comunicación oral
Si bien en unproceso judicial se emplea la oralidad con características precisas, lo quebrindaremosenesteapartadosonlascaracterísticasquesedebetenerencuentaentodacomunicaciónoral.
Paraquesedéunacomunicaciónesnecesariotenerunemisoryunreceptor.Elemisor,enlacomunicaciónoral,producegestosyrecibelosgestosdelreceptor,estableceunclimafavorableatravésdelmodoenqueconectaaél;porsuparteelreceptorescucha,lomiradesplazarseomarcandoconsusademanesalgúnpunto importanteensuparticipación,entraencontactoconsumirada,ycapturalossilenciosolaspausas.Todoescomunicaciónyestanosemuestrasoloatravésdeloquesediceoloquesemuestraenunescrito,sinoencómosedice:cómoeseltonodevoz,cómoesellenguajecorporal,cómoseestablecencontactosvisuales,cómosedesplazanaldaryrecibirelmensaje,etc.
Elprocesooral estádiseñadoparaque recoja la comunicaciónoral en ladefinicióndelconflicto la actuación de la prueba, la decisión; sin embargo, este es un paso todavíapendientededesarrollar.Noessolamenteentonces“expresarhablando loqueantesseescribía”.
Esasíquecuandounosecomunicaoralmente,elcontactoesatravésdellenguajecorporalylavoz.Lascaracterísticasdelavoz,porejemplo,formaparteintegraldeaquelloquesedice.Noesunadornoounacircunstanciatangencialdeloqueseestátratandoeneldiálogo.Enrealidad,sonesascaracterísticaslasquedeterminanelmodoenqueelmensajeestállegandoysiendo procesado en las mentes de los receptores.
Yalgosimilarocurreconellenguajecorporal.Laposturaolosdesplazamientos,losgestosquesehaceno lamaneraenquesedetiene lamiradaenunpuntoespecíficodelambientetodoestoeslacomunicaciónydeterminalosefectosdelasituacióncomunicativaqueseestáexperimentando.La importanciadel temanoasegura laeficaciacomunicativa.Siqueremosqueéstarealmentesedé,debeconsiderarelvalordelavozyellenguajecorporal.Esconestefinquesedebetenerquelacomunicaciónoraldebeservistacomoelprocesodeexpresarideasperoademásdebesumarle laconcienciade loqueel lenguajecorporaly lavozestáncomunicando.Soloasípodrádecirqueestáanteundesempeñocomunicativopositivoyeficaz.
Recuerdeloquehavistoenloscapítulosanteriores,siemprecuandousteddeseecomunicardebepensaryreflexionarantesdehacerlo,paraordenaryjerarquizarsusideas.Luegoenelactoexactodecomunicaroralmentelerecomendamostenerpresentelavoz,queeslamateriaprimadelacomunicaciónoral,aquíalgunassugerencias:
• Elvolumenes, sin lugaradudas,el recursooralmás importante.Larazónesmuysimple:sisuvoznoesmuyfuerte,nadieleescucharáy,porende,nadiepodráentenderelmensajequedeseatransmitir.
• La vocalización hace referencia a la buena dicción que un expositor mantienedurante lapronunciacióndeundiscurso.Esatravésdeestacualidadquetérminosfonéticamentesemejantes,perodesignificadoclaramentedistintos,sondistinguiblesporelauditorio(aptitud–actitud,París–Paris,etc.).Estetipodepalabrasrecibeelnombredeparónimas.Ademásdeestaventaja,unabuenavocalizaciónpermiteunatransmisiónmásclaraynítidadelmensajequedeseatransmitir,lograndounamejorcomprensióndelmensajeporpartedelauditorioconelcualestáinteractuando.
7372
Manual Judicial de lenguaJe claro y accesible a los ciudadanos Manual Judicial de lenguaJe claro y accesible a los ciudadanos
• El ritmo hace referencia a mezclar momentos de habla rápida, lenta y neutralcuandoseestápronunciandoundiscurso.Muchoslorelacionanconlacapacidaddeotorgarleunaarmoníaa laalocucióny,dehecho,tienenrazón.Losoradoresmás experimentados usan mucho esta técnica para hacer más agradables yseductoressusdiscursos,peroesaseríasolounaobservacióntrivial.Laverdaderanecesidadradicaenqueatravésdeesterecursovocálicoleadvierteasuauditoriocuálessonlasideasmásimportantesdelmensajesuclase.¿Cómoasísepuededaresto?Cuandoestamosfrenteaunaideaimportante,sedebecambiarelritmodepronunciaciónporunomáslento.Deestamanera,eloyentesepercatarádequeestaideaesimportante,puesleestásdandomástiempoquealasotras.
• Laentonaciónaludeamezclarmomentosdehablafuerte,bajaymediacuandoseestápronunciandoundiscurso.Asícomosucedeconelusodelritmo,laentonaciónseutilizaparamarcarlosaspectosmásimportantesdelaalocución.Cuandoestéfrenteauna idea importante, sedebecambiaraun tonodepronunciaciónmásfuerte. De estamanera, el oyente se percatará de que esta idea es importante,puesse laestáremarcandoconmayorfuerzadevozque lasotras.Cuandoestépronunciadoalgúnpuntotrivialopocorelevante,sepuedecambiarporunotonomedioobajo.
SibienesteesunManualdellenguajeescrito,elactodecomunicaciónesintegral,yporelloesnecesarioqueestapartefinalseincluyanestasreflexionessobrelacomunicaciónoral.Ademássutranscendenciaenelprocesooralesdetalgradoqueinfluyedirectamenteenlosresultadosdelostextosescritos,pueslosmensajestransmitidosporcomunicaciónoralinfluirándirectamenteenloquefinalmenteseplasmeenlasactasysobretodoenlasresoluciones.Porsupuestoqueenelactaoresoluciónnosedescribiránlaspercepcionespsicológicasdelaspartesyeljuez,perolainmediacióndeljuezconlapruebaylasparteslepermitirátenerunaideamásclaradeloshechossobrelosquedeberesolver.
4.3. El Sistema Informático de Jurisprudencia
EnlosúltimosañoshanocurridodoscambiosimportantesenladifusióndelajurisprudenciamedianteelsistemainformáticodelPoderJudicial,alosquesepuedeaccederdirectamentedesdelapáginawww.pj.gob.pe
PorunladoelsistemadejurisprudenciadelaCorteSupremaserenovómedianteResolucióndePresidenciadelPoderJudicialN.°329-2013-P-PJ,del31deOctubrede2013,permitiendounaccesomássencilloymásampliodelaciudadaníaalajurisprudenciadelaCorteSuprema,locualredundadirectamenteenlatransparenciadelasdecisionesqueguíanlajurisprudenciade todo el país.
Porotrolado,elsistemadeconsultaalciudadanodeexpedientesdelaCorteSuprema,perotambiéndetodaslasCorteSuperioresdelpaís,demaneraquesepuedeaccederaltrámitedeprocesosenJuzgadosdePazLetrados,JuzgadosEspecializadosySalasSuperiores,yademáselciudadanopuededescargardirectamentedelsistemaresolucionesemitidasporlosórganosjurisdiccionalesenlosprocesosenlosqueesparte.
Estoscambiosinformáticossondeterminantesen la comunicación que el Poder Judicialestablece con la comunidad pues todos loslitigantes, especialmente los más jóvenes, hanempezadoaseguirsusprocesosdesdecualquierdispositivo con acceso a internet, lo quegeneraque se incremente exponencialmente lalecturadedocumentos judiciales,contodas laspreguntas,dudasysugerenciasqueelloimplica.
No hay duda que el ciudadano peruano hoy, litigante en un proceso, lee mucho más documentos judiciales que hace cinco años y se trata de un proceso irreversible; sin embargo, dicha lectura no garantizar comprensión, aunque sísignificaunamayorexigenciaparaque las resoluciones judiciales sean comprensibles para todos.
Dentro de este proceso, el abogado litigantereformulasuposición,puestienemenoscontroldelainformaciónqueantes.Sibienelloennada
7574
Manual Judicial de lenguaJe claro y accesible a los ciudadanos Manual Judicial de lenguaJe claro y accesible a los ciudadanos
afectasuactividadprofesionaly la importanciadesurolespecializadoenelproceso,sigeneraunamayortransparenciaycontroldelosciudadanossobresuspropiosabogadosysobreelsistemajudicial,comocorrespondeaunsistemaefectivamentedemocrático.
BIBLIOGRAFÍA1. AcademiadelaMagistratura.ManualdeRedaccióndeResolucionesJudiciales.Lima,
2008.2. Arakama,JoséMari.(2005).LibrodeestilodelIVAP.Recuperadode:http://www.ivap.
euskadi.net/r61-euscont/eu/contenidos/informacion/euskalduntze_argitalpenak/eu_hizkera/adjuntos/Completo.%20es.pdf.Vistoeldía13dejuniode2014.
3. Cassany,Daniel.Lacocinadelaescritura.EditorialAnagrama,Barcelona,2014.4. CódigoProcesalCivilperuano,1993.5. ConstituciónPolíticadelPerú,1993.6. CongresoConstituyenteDemocrático.(1993,diciembre29).ConstituciónPolíticade
1993.7. GuíaMetodológicaparalaelaboracióndesumillasderesolucionesjudiciales,aprobada
medianteResoluciónAdministrativaN°120-2013-P-PJdelaPresidenciadelPoderJudicial.
8. MalemSeña,JorgeF.Elerrorjudicialylaformacióndelosjueces.Barcelona:Gedisa,2008.
9. MartínezFabián,ConstantinoyRiveraLeón,MauroArturo.Elementosdelingüísticajurídica.Deconstrucciónconceptual:Herramientashacialainterpretaciónnormativa.México:Fontamara,2010.
10. Ministerio de Educación, Estadísticas de Calidad Educativa. Indicadores deEducación.Recuperadode:http://escale.minedu.gob.pe/indicadores2011.Vistoeldía09demayode2014.
76
Manual Judicial de lenguaJe claro y accesible a los ciudadanos
11. MinisteriodeJusticia.(1993,abril22),ResoluciónMinisterialNº010-93-US,TextoÚnicoOrdenadodelCódigoProcesalCivil.
12. MinisteriodeJusticiadelGobiernodeEspaña(2011).InformedelaComisióndemodernizacióndellenguajejurídico.Recuperadode:http://lenguajeadministrativo.com/wp-content/uploads/2013/05/cmlj-recomendaciones.pdf. Visto el día 14dejuniode2014.
13. Montolío Durán, Estrella. La modernización del discurso jurídico españolimpulsadaporelMinisteriodeJusticia.Presentaciónyprincipalesaportacionesdel informe sobre el lenguaje escrito.En:Revista deLlengua iDret, núm. 57,2012,p.95-121.
14. RealAcademiaEspañola.DiccionariodelaLenguaEspañola,23.ªedición.Madrid:Espasa,2014.
15. Real Academia Española. Ortografía de la lengua española 2010. Diciembredel 2010.Academia de laMagistratura.Manual deRedacción deResolucionesJudiciales.Lima,2008.
16. Resoluciones Judiciales de laCorte Supremade laRepública delPerú y de lasCortesSuperioresdeJusticiadeLima,LimaEste,LimaNorte,LimaSuryCallao.
17. Sartori,Giovanni.Lapolítica.Lógicaymétododelascienciassociales.México:FondodeCulturaEconómica,2002.
18. Secretaría de la Función Pública de los Estados Unidos Mexicanos (2007).Lenguaje claro. Recuperado de: http://www.economia.gob.mx/files/empleo/doc_lenguaje_claro.pdf.Vistoeldía13dejuniode2014.
19. SupremaCortedeJusticiadeMéxico.ManualderedacciónjurisdiccionalparalaPrimeraSala,2007,CarlosPérexVázquez.
20. Unajuezadispuestaaircontralacorriente,IvánHerreraOrsi.Recuperadode:http://elcomercio.pe/ediciononline/HTML/2008-08-02/una-jueza-dispuesta-ir-contra-corriente.html.Vistoeldía15demayode2014.
MANUAL JUDICIAL DE LENGUAJE CLARO Y ACCESIBLE A LOS CIUDADANOS
© PODER JUDICIALFONDO EDITORIAL DEL PODER JUDICIALPalacio Nacional de Justicia, Segundo PisoAv. Paseo de la República s/nTeléfono: 410-1010 – Anexos: 11517 / 11185Web: www.pj.gob.pe/CorteSuprema/cijCorreo electrónico: [email protected]
Con la colaboración: Centro de Investigaciones Judiciales. Unidad de Investigación y Fondo EditorialOficina de Cooperación Técnica Internacional del Poder Judicial
Equipo Revisor:Centro de Investigaciones Judiciales. Unidad de JurisprudenciaOficina de Cooperación Técnica Internacional del Poder JudicialLima – Perú
Elaborado por:Abog. Kenneth Garcés Trelles, con apoyo metodológico de la Lic. Mariana Montes Bravo
Diagramación e impresión: Publimagen ABC sacCalle Collasuyo N° 125, IndependenciaLima – Perú Diciembre 2014
Hecho el Depósito Legal en la Biblioteca Nacional del Perú: N° 2014 -xxxx
Este documento ha sido posible gracias al apoyo del pueblo de los Estados Unidos de América, a través del programa de Promoción de la Justicia y la Integridad en la Administración Pública (Pro-Integridad) de USAID, bajo los términos del contrato Nº: AID-527-C-13-00001.
Las opiniones vertidas por los autores de esta publicación no necesariamente reflejan el punto de vista de la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional, ni del Gobierno de los Estados Unidos de América
Palacio Nacional de Justicia, Segundo PisoAv. Paseo de la República s/n
Teléfono: 410-1010 – Anexos: 11517 / 11185Web: www.pj.gob.pe/CorteSuprema/cij
Correo electrónico: [email protected]
MANUAL JUDICIAL DE LENGUAJE CLARO Y ACCESIBLE A LOS CIUDADANOS