manual l60 v3 - amazon s3...manual de uso y cuidado no. parte: w10701075 este manual contiene...

4
Manual de Uso y Cuidado No. Parte: W10701075 Este manual contiene información útil, léalo detenidamente. Fabricado por Industrias Acros Whirlpool S.A. de C.V. Antigua carretera a Roma km 9 Col. El Milagro Apodaca N.L. México, 66634 Tel. (81) 8329-2100 Características Eléctricas Nominales Corriente Nominal Frecuencia Tensión Nominal 6,0 A 60 Hz 127 V ~ Importantes instrucciones de seguridad Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o heridas personales cuando use su refrigerador, siga estas precauciones básicas: •Lea todas las instrucciones antes de usar su refrigerador. •El dejar abandonado un refrigerador puede causar que alguien jugando pueda quedarse atrapado en él y se sofoque. •Si va a cambiar su refrigerador hágalo de una forma segura para todos. •Le aconsejamos que quite las puertas del refrigerador fuera de uso o que se asegure con una cuerda resistente. •Nunca deje que un niño opere, juegue o se meta dentro de un refrigerador. •Nunca limpie las piezas de un refrigerador con líquidos inflamables; los vapores pueden causar incendios o explosiones. PARA SU SEGURIDAD • No almacene o use gasolina o gases inflamables cerca de este o cualquier electrodoméstico, los vapores pueden causar incendios o explosiones. Si el cordón tomacorriente se daña, debe ser reemplazado por nuestro departamento de servicio o por un electricista calificado para evitar algún riesgo. -GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES- ADVERTENCIA ! ADVERTENCIA ! Antes de conectar el refrigerador No use el refrigerador en un cuarto donde la temperatura baje a menos de 13 °C (55 °F). Mantenga el refrigerador lejos de los efectos del clima. Conecte el refrigerador solo en un tomacorriente apropiado con el suministro eléctrico adecuado y con conexión a tierra. No ponga comida en el refrigerador antes de que se haya enfriado en la forma apropiada. Use el refrigerador solo como se especifica en este manual. Dé el mantenimiento apropiado al refrigerador. Asegúrese de que el refrigerador no sea operado por personas no capacitadas para hacerlo en la forma indicada. El refrigerador es sólo para uso doméstico. Peligro de Choque Eléctrico Es necesario que éste refrigerador sea puesto a tierra. NO modifique el cordón eléctrico. Si no calza en el tomacorriente, haga instalar un tomacorriente apropiado por un electricista calificado. NO use una extensión eléctrica con este refrigerador. Consulte con un electricista calificado si tiene dudas respecto a si el refrigerador está debidamente puesto a tierra. Si no se cumplen las precauciones indicadas anteriormente se puede ocasionar una lesión grave o aún la muerte. Instalar adecuadamente Cómo instalar el refrigerador • Para mayor precisión verifique con un nivel de carpintero colocado en la parte superior del refrigerador o verifique si al abrir y cerrarlo no se mueve, entonces estará nivelado. • Se recomienda que quede un poco inclinado hacia atrás, así la puerta tenderá a cerrarse sola. Siga estos pasos antes de conectar el nuevo refrigerador: 1. Retire los aditamentos de empaque incluso los interiores. 2. Coloque el refrigerador bajo las siguientes recomendaciones: Deje un espacio mínimo de 7,5cm(3") a 15cm(6") entre la parte superior del refrigerador y los gabinetes. Deje cuando menos un espacio de 5cm(2") a 10cm(4")e ntre el condensador del refrigerador en la parte posterior y la pared. Deje un espacio de 1,25cm(1/2") a 10cm(4") a cada lado del aparato para facilitar la instalación. Si el refrigerador va a estar contra la pared lateral, deje un espacio adicional para permitir que se abra más la puerta. 3. Nivele el refrigerador siguiendo las instrucciones de la Figura 1 Figura 1 Lado de la bisagra del refrigerador Lado opuesto de la bisagra del refrigerador A B C A. Rondana metálica B. Tornillo nivelador C. Nivelador Instrucciones para la puesta a tierra Método de puesta a tierra Su refrigerador está equipado con un cordón eléctrico provisto de un enchufe de puesta a tierra de 3 terminales. Para disminuir a un mínimo la posibilidad de sufrir choque eléctrico, el cordón debe ser conectado en un tomacorriente mural del tipo con puesta a tierra para enchufes de 3 terminales, puesto a tierra de acuerdo con el Código Nacional de Electricidad y todos los códigos y reglamentos locales. Si no se dispone de un tomacorriente de este tipo, es responsabilidad y obligación del cliente hacer instalar un tomacorriente mural para enchufes de 3 terminales debidamente puesto a tierra por un electricista calificado. T anque de almacenamiento Tomacorriente mural del tipo puesta a tierra para enchufes de 3 terminales. Enchufe de puesta a tierra de 3 terminales Cordón eléctrico Terminal de puesta a tierra Despachador de Agua (algunos modelos) Su nuevo refrigerador posee un innovador despachador de agua en la puerta, esto le favorece al tener agua fresca disponible y a reducir el número de veces que abre la puerta de su refrigerador , ayudándole a reducir el consumo de energía en el producto. Tanque de almacenamiento de agua El tanque de almacenamiento de agua es de llenado manual y se localiza en la parte interior de la puerta del compartimiento del refrigerador. Tiene como capacidad máxima 3 litros de agua. IMPORTANTE: · Limpie el sistema antes de utilizarlo por primera vez. Para hacerlo, llene el tanque de almacenamiento con agua limpia y oprima la palanca del despachador con un vaso grande o una jarra hasta que saque al menos un litro de agua. Tire esa agua. Este proceso ayuda a limpiar el sistema y despejar el aire de la válvula dispensadora. · Una vez limpio el sistema, espere a que se enfríe el agua antes de usar el despachador nuevamente. · El despachador es para uso exclusivo de líquidos, las bebidas como la leche, los jugos con pulpa y las semillas pueden obstruir la válvula y causar el mal funcionamiento del dispensador . · El fabricante no se responsabiliza de los daños causados al despachador y su sistema debidos a la utilización de otros líquidos que no sean liquidos sin pulpa. NOTAS: - Después de 6 horas la bebida carbonatada puede perder su efervecencia - Lavar el tanque antes de rellenar con otra bebida (ver limpieza del dispensador) Llenado del tanque de almacenamiento de agua Para llenar el tanque de almacenamiento de agua, gire la tapa pequeña de la cubierta y retírela. A continuación vierta el agua con una jarra. NOTA: Por seguridad, la tapa pequeña no se retirará completamente de la cubierta del tanque de almacenamiento. Cómo usar el despachador de agua: 1. T ome y oprima con un vaso resistente o una jarra, la parte central de la palanca del despachador. 2. Después de obtener el agua necesaria, deje de hacer presión sobre la palanca, pero no retire el vaso o la jarra hasta que haya dejado de correr el agua completamente. IMPORTANTE: Siempre llene el tanque de almacenamiento de agua cuando esté debidamente colocado sobre la puerta. IMPORTANTE: Siempre despache agua sujetando el vaso (o recipiente) con la mano. No intente dejar un vaso sólo en la cavidad del despachador. NOTA: Es posible que el agua tenga un sabor extraño si no utiliza el despachador periódicamente. Bloqueo del despachador El despachador se puede bloquear para facilitar la limpieza o para evitar que sea activado sin intención. NOTA: El bloqueo impide únicamente el movimiento de la palanca del despachador . Para bloquear el despachador Baje el seguro que está localizado en la parte posterior de la palanca hasta que se asiente sobre la pared del hueco del despachador. Limpieza del despachador Para limpiar el tanque de almacenamiento de agua: 1. T ome el tanque de almacenamiento de agua con ambas manos por los extremos e inclínelo ligeramente hacia arriba, posteriormente jale hacia arriba hasta que se libere completamente de la puerta del refrigerador (ver figura 1). 2. Coloque el tanque sobre una superficie plana y retire la cubierta del mismo jalándola hacia arriba. (Ver figura 2). 3. Libere la válvula girándola en el sentido contrario a las manecillas del reloj (ver figura 3) y límpiela con cuidado. NOTA: su refrigerador puede tener cualquiera de las 2 tipos de válvula aquí ilustrados 4. Utilice una esponja o un paño suave humedecido con jabón neutro o detergente. Enjuague abundantemente y cerciórese de que no queden residuos jabonosos. Finalmente seque con un paño suave limpio y seco. NOTA: No utilice fibras rugosas para limpiar el tanque de almacenamiento de agua, pues dañará su acabado. IMPORTANTE: Antes de volver a colocar el tanque de almacenamiento en la puerta, asegúrese que: Figura 3 · La válvula haya sido colocada correctamente, revise que el tope de la válvula esté haciendo contacto con el tope localizado en el tanque de almacenamiento. · Que el anillo de aislamiento esté puesto correctamente en el tanque como se muestra en la siguiente figura. Para colocar nuevamente el tanque de almacenamiento en la puerta del refrigerador: 1. Ensamble la válvula al tanque girándola en el sentido de las manecillas del reloj, inserte la correa del tapón de la cubierta del tanque y posicione la cubierta en su lugar. 2. Finalmente coloque el tanque en la puerta tomándolo con ambas manos e inclinándolo ligeramente hacia arriba, engánchelo en las patitas laterales de la pared interna de la puerta y empújelo hacia abajo hasta que quede firmemente sujeto. NOTA: Cerciórese de que el tanque de almacenamiento haya sido colocado correctamente sobre la puerta y que no existe ninguna posibilidad de que se caiga. Rejilla colectora de gotas La rejilla colectora de gotas sirve para almacenar los goteos o derrames eventuales durante el uso del despachador de agua. Para limpiar la rejilla colectora es necesario que la retire del refrigerador . Esto se hace jalándola directamente hacia fuera (ver figura 5). Para insertarla colóquela en su posición y deslícela hacia el frente. Cómo usar el refrigerador con control electrónico (Algunos Modelos) Control Electrónico “6 th Sense” Si su refrigerador cuenta con control electrónico “ 6 th Sense” la temperatura se regula desde el exterior de la pue rta del congelador. Vea la siguiente tabla con la explicación de todas las funciones: El nivel de temperatura recomendado es el 3 Función Fast C o oling Lock Eco-Mode Opening door announcement Temperature control Función Enfriamiento rápido Candado Modo ecológico Aviso de puerta abierta Control de temperatura Descripción En un lapso de un a hora, la temperatura disminuirá hasta 2°C en el refrigerador y hasta -20°C en el congelado r. Todas las funciones del control electrónico se bloquearán. Cuando el refrigerador presenta un nivel óptimo de enfriamiento, retrasará los ciclos de deshielo hasta que sea necesario. Si la pue rta del refrigerador se queda abie rta, el usuario lo notará por las luces intermitentes del control. Se tienen hasta 5 niveles de temperatura. El nivel 1 es el menos frío y el 5 es el más frío. Modo de activar Presione una sola vez el botón de “Fast Cooling”. Deje presionado el botón de “Fast Cooling” hasta que la luz amarilla encienda. Se activará automáticamente (hoja verde encendida) cuando el producto presente un algoritmo de condiciones (temperatura, aire, conde n - sación, etc.). Al pe rmanecer la pue rta abierta. Presione el botón “Temp” para seleccionar el nivel deseado. El máximo nivel de frío (5) se activa cuando las cuatro luces están encendidas. Smart Cooling Fast Cooling hold 3 sec Eco Mode Lock Temp Cold 1 2 3 4 5 Coldest Este manual de uso y manejo aplica para los siguientes modelos: WT4043D, WT4343S, WT4543D, WT4543S, WT4943S In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically STM W10705693 Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad. Los niños deben de supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete. 22-Apr-2014 13:13:23 EDT | RELEASED In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")

Upload: others

Post on 06-Apr-2020

5 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: manual L60 v3 - Amazon S3...Manual de Uso y Cuidado No. Parte: W10701075 Este manual contiene información útil, léalo detenidamente. Fabricado por Industrias Acros Whirlpool S.A

Manual de Uso y Cuidado

No. Parte: W10701075

Este manual contiene información útil, léalo detenidamente.

Fabricado por Industrias Acros Whirlpool S.A. de C.V.Antigua carretera a Roma km 9 Col. El MilagroApodaca N.L. México, 66634Tel. (81) 8329-2100

Características Eléctricas Nominales Corriente NominalFrecuenciaTensión Nominal

6,0 A60 Hz

127 V ~

Importantes instrucciones de seguridad Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o heridas personales cuando use su refrigerador, siga estas precauciones básicas:

•Lea todas las instrucciones antes de usar su refrigerador.•El dejar abandonado un refrigerador puede causar que alguien jugando pueda quedarse atrapado en él y se sofoque.•Si va a cambiar su refrigerador hágalo de una forma segura para todos.•Le aconsejamos que quite las puertas del refrigerador fuera de uso o que se asegure con una cuerda resistente.•Nunca deje que un niño opere, juegue o se meta dentro de un refrigerador.•Nunca limpie las piezas de un refrigerador con líquidos inflamables; los vapores pueden causar incendios o

explosiones.

• PARA SU SEGURIDAD •• No almacene o use gasolina o gases inflamables cerca de este o cualquier electrodoméstico, los vapores pueden

causar incendios o explosiones.• Si el cordón tomacorriente se daña, debe ser reemplazado por nuestro departamento de servicio o por un electricista

calificado para evitar algún riesgo.-GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES-

ADVERTENCIA!

ADVERTENCIA!

Antes de conectar el refrigerador • No use el refrigerador en un cuarto donde la temperatura baje a menos de 13 °C (55 °F).• Mantenga el refrigerador lejos de los efectos del clima.• Conecte el refrigerador solo en un tomacorriente apropiado con el suministro eléctrico adecuado y con

conexión a tierra.• No ponga comida en el refrigerador antes de que se haya enfriado en la forma apropiada.• Use el refrigerador solo como se especifica en este manual.• Dé el mantenimiento apropiado al refrigerador.• Asegúrese de que el refrigerador no sea operado por personas no capacitadas para hacerlo en la

forma indicada.• El refrigerador es sólo para uso doméstico.

Peligro de Choque EléctricoEs necesario que éste refrigerador sea puesto a tierra.NO modifique el cordón eléctrico. Si no calza en el tomacorriente, haga instalar un tomacorriente apropiado por un electricista calificado.NO use una extensión eléctrica con este refrigerador.Consulte con un electricista calificado si tiene dudas respecto a si el refrigerador está debidamente puesto a tierra.Si no se cumplen las precauciones indicadas anteriormente se puede ocasionar una lesión grave o aún la muerte.

Instalar adecuadamente

Cómo instalar el refrigerador

• Para mayor precisión verifique con un nivel de carpinterocolocado en la parte superior del refrigerador o verifiquesi al abrir y cerrarlo no se mueve, entonces estaránivelado.

• Se recomienda que quede un poco inclinado hacia atrás,así la puerta tenderá a cerrarse sola.

Siga estos pasos antes de conectar el nuevo refrigerador:1. Retire los aditamentos de empaque incluso los interiores.2. Coloque el refrigerador bajo las siguientes recomendaciones:

• Deje un espacio mínimo de 7,5cm(3") a 15cm(6") entre la parte superior del refrigerador y losgabinetes.

• Deje cuando menos un espacio de 5cm(2") a 10cm(4")e ntre el condensador del refrigerador en laparte posterior y la pared.

• Deje un espacio de 1,25cm(1/2") a 10cm(4") a cada lado del aparato para facilitar la instalación.• Si el refrigerador va a estar contra la pared lateral,

deje un espacio adicional para permitir que se abra más la puerta.

3. Nivele el refrigerador siguiendo las instrucciones de la Figura 1

Figura 1

Lado de la bisagra del refrigerador

Lado opuesto de la bisagra del refrigerador

A

B

C

A. Rondana metálicaB. Tornillo niveladorC. Nivelador

Instrucciones para la puesta a tierraMétodo de puesta a tierraSu refrigerador está equipado con un cordón eléctrico provisto de un enchufe de puesta a tierra de 3 terminales. Para disminuir a un mínimo la posibilidad de sufrir choque eléctrico, el cordón debe ser conectado en un tomacorriente mural del tipo con puesta a tierra para enchufes de 3 terminales, puesto a tierra de acuerdo con el Código Nacional de Electricidad y todos los códigos y reglamentos locales. Si no se dispone de un tomacorriente de este tipo, es responsabilidad y obligación del cliente hacer instalar un tomacorriente mural para enchufes de 3 terminales debidamente puesto a tierra por un electricista calificado.

Tanque de almacenamiento

Tomacorriente mural del tipo puesta a tierra para enchufes de 3 terminales.Enchufe de puesta a tierra de 3 terminales

Cordón eléctricoTerminal de puesta a tierra

Despachador de Agua (algunos modelos)Su nuevo refrigerador posee un innovador despachador de agua en la puerta, esto le favorece al tener agua fresca disponible y a reducir el número de veces que abre la puerta de su refrigerador, ayudándole a reducir el consumo de energía en el producto.

Tanque de almacenamiento de aguaEl tanque de almacenamiento de agua es de llenado manual y se localiza en la parte interior de la puerta del compartimiento del refrigerador. Tiene como capacidad máxima 3 litros de agua.IMPORTANTE:· Limpie el sistema antes de utilizarlo por primera vez. Para hacerlo, llene el tanque de

almacenamiento con agua limpia y oprima la palanca del despachador con un vaso grande o una jarra hasta que saque al menos un litro de agua. Tire esa agua. Este proceso ayuda a limpiar el sistema y despejar el aire de la válvula dispensadora.

· Una vez limpio el sistema, espere a que se enfríe el agua antes de usar el despachador nuevamente.· El despachador es para uso exclusivo de líquidos, las bebidas como la leche, los jugos con pulpa y

las semillas pueden obstruir la válvula y causar el mal funcionamiento del dispensador.· El fabricante no se responsabiliza de los daños causados al despachador y su sistema debidos a la

utilización de otros líquidos que no sean liquidos sin pulpa.NOTAS:- Después de 6 horas la bebida carbonatada puede perder su efervecencia- Lavar el tanque antes de rellenar con otra bebida (ver limpieza del dispensador)

Llenado del tanque de almacenamiento de aguaPara llenar el tanque de almacenamiento de agua, gire la tapa pequeña de la cubierta y retírela. A continuación vierta el agua con una jarra.NOTA: Por seguridad, la tapa pequeña no se retirará completamente de la cubierta del tanque de almacenamiento.

Cómo usar el despachador de agua:1. Tome y oprima con un vaso resistente o una jarra, la parte central de lapalanca del despachador.2. Después de obtener el agua necesaria, deje de hacer presión sobre la

palanca, pero no retire el vaso o la jarra hasta que haya dejado de correr el agua completamente.

IMPORTANTE: Siempre llene el tanque de almacenamiento de agua cuando esté debidamente colocado sobre la puerta.

IMPORTANTE: Siempre despache agua sujetando el vaso (o recipiente) con la mano. No intente dejar un vaso sólo en la cavidad del despachador.

NOTA: Es posible que el agua tenga un sabor extraño si no utiliza el despachador periódicamente.

Bloqueo del despachadorEl despachador se puede bloquear para facilitar la limpieza o para evitar que sea activado sin intención.

NOTA: El bloqueo impide únicamente el movimiento de la palanca del despachador.

Para bloquear el despachadorBaje el seguro que está localizado en la parte posterior de la palanca hasta que se asiente sobre la pared del hueco del despachador.

Limpieza del despachador

Para limpiar el tanque de almacenamiento de agua:1. Tome el tanque de almacenamiento de agua con ambas manos por los

extremos e inclínelo ligeramente hacia arriba, posteriormente jale hacia arribahasta que se libere completamente de la puerta del refrigerador (ver figura 1).

2. Coloque el tanque sobre una superficie plana y retire la cubierta del mismojalándola hacia arriba. (Ver figura 2).

3. Libere la válvula girándola en el sentido contrario a las manecillas del reloj(ver figura 3) y límpiela con cuidado.

NOTA: su refrigerador puede tener cualquiera de las 2 tipos de válvula aquí ilustrados

4. Utilice una esponja o un paño suave humedecido con jabón neutro odetergente. Enjuague abundantemente y cerciórese de que no queden residuos jabonosos. Finalmente seque con un paño suave limpio y seco.

NOTA: No utilice fibras rugosas para limpiar el tanque de almacenamiento de agua, pues dañará su acabado.IMPORTANTE: Antes de volver a colocar el tanque de almacenamiento en la puerta, asegúrese que:

Figura 3

· La válvula haya sido colocada correctamente, revise que el tope de laválvula esté haciendo contacto con el tope localizado en el tanque de almacenamiento.

· Que el anillo de aislamiento esté puesto correctamente en eltanque como se muestra en la siguiente figura.

Para colocar nuevamente el tanque de almacenamiento en la puerta del refrigerador:1. Ensamble la válvula al tanque girándola en el sentido de las manecillas del

reloj, inserte la correa del tapón de la cubierta del tanque y posicione la cubierta en su lugar.

2. Finalmente coloque el tanque en la puerta tomándolo con ambas manos einclinándolo ligeramente hacia arriba, engánchelo en las patitas laterales dela pared interna de la puerta y empújelo hacia abajo hasta que quedefirmemente sujeto.

NOTA: Cerciórese de que el tanque de almacenamiento haya sido colocado correctamente sobre la puerta y que no existe ninguna posibilidad de que se caiga.

Rejilla colectora de gotas

La rejilla colectora de gotas sirve para almacenar los goteos o derrames eventuales durante el uso del despachador de agua.

Para limpiar la rejilla colectora es necesario que la retire del refrigerador. Esto se hace jalándola directamente hacia fuera (ver figura 5). Para insertarla colóquela en su posición y deslícela hacia el frente.

Cómo usar el refrigerador con control electrónico (Algunos Modelos)

Control Electrónico “6 th Sense”Si su refrigerador cuenta con control electrónico “6th Sense” la temperatura se regula desde el exterior de la pue rta del congelador. Vea la siguiente tabla con la explicación de todas las funciones:

El nivel de temperatura recomendado es el 3

Función

Fast C o oling

Lock

Eco-Mode

Opening door announcement

Temperature control

Función

Enfriamientorápido

Candado

Modoecológico

Aviso de puerta abierta

Control detemperatura

Descripción

En un lapso de un a hora, la temperatura disminuirá hasta 2°C en el refrigerador y hasta -20°C en el congelado r.

Todas las funciones del control electrónico se bloquearán.

Cuando el refrigerador presenta un nivel óptimo de enfriamiento, retrasará los ciclos de deshielo hasta que sea necesario.

Si la pue rta del refrigerador se queda abie rta, el usuario lo notará por las luces intermitentes del control.

Se tienen hasta 5 niveles de temperatura. El nivel 1 es el menos frío y el 5 es el más frío.

Modo de activar

Presione una sola vez el botón de “Fast Cooling”.

Deje presionado el botón de “Fast Cooling” hasta que la luz amarilla encienda.

Se activará automáticamente (hoja verde encendida) cuando el producto presente un algoritmo de condiciones (temperatura, aire, conde n -sación, etc.).

Al pe rmanecer la pue rta abierta.

Presione el botón “Temp” para seleccionar el nivel deseado. El máximo nivel de frío (5) se activa cuando las cuatro luces están encendidas.

Smart Cooling

FastCooling

hold3 sec

EcoMode

Lock Temp

Cold

1 2 3 4

5

Coldest

Este manual de uso y manejo aplica para los siguientes modelos:WT4043D, WT4343S, WT4543D, WT4543S, WT4943S

In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automaticallyreplaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")

STM W10705693

Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad.

Los niños deben de supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete. •

22-Apr-2014 13:13:23 EDT | RELEASEDIn some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically

replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")

Page 2: manual L60 v3 - Amazon S3...Manual de Uso y Cuidado No. Parte: W10701075 Este manual contiene información útil, léalo detenidamente. Fabricado por Industrias Acros Whirlpool S.A

1. Desconecte el refrigerador.2. Remueva la parrilla superior.3. Remueva la cubierta de plastico (snap in).4. Remueva el foco.5. Reemplácelo con un foco de 25 watts para electrodomésticos.6. Coloque nuevamente la cubierta.7. Conecte el refrigerador nuevamente.NOTA: No todos los focos son adecuados, asegúrese de reemplazarlo por otro que tenga la misma forma, tamaño y características eléctricas.***Si usted cuenta con un foco LED (o sistema de iluminación por LED) y percive un mal funcionamiento o no enciende al abrir la puerta del refrigerador, llamé al centro de servicio Whirlpool para asesoramiento. ***

Como usar el refrigerador

Control de humedad del cajón para legumbres

Para la mejor conservación de sus frutas y legumbresincluimos este control que regula la entrada de aire frío al cajon para legumbres.

Presione hacia la izquiera o derecha dependiendo el nivel de humedad que requiera dentro del Cajon

Para cambiar el foco del refrigerador

Sonidos que pueden escucharseSu nuevo refrigerador puede emitir sonidos, la mayoría de ellos son normales, pero las superficies duras como el piso, las paredes de la cocina y el refrigerador pueden hacerlos más audibles.

Murmullo Suave, silbido suave Pueden ser el ventilador y el aire en movimiento.

Golpecitos secos o cascabeleoEl termostato emite un golpecito seco bien definido cuando el refrigerador para; igualmente cuando empieza a funcionar de nuevo. El reloj del control de descongelador también emite el mismo tipo de sonido cuando el ciclo de descongelación comienza.

Sonidos de aguaDespués de que el refrigerador pare, se puede oir por algunos minutos un goteo en la tubería.Puede oirse también agua que corre a la bandeja recolectora de agua y un sonido peculiar como agua cayendo sobre una superficie caliente en los ciclos de descongelación.

MUY IMPORTANTEES RESPONSABILIDAD DEL USUARIO VERIFICAR LA SIGUIENTE INFORMACIÓN ANTES DE LLAMAR AL

TÉCNICO:Si usted siguió correctamente las instrucciones del manual de instalación, uso y cuidado, y tiene preguntas sobre el funcionamiento del refrigerador, esta guía le ofrece soluciones a problemas que puede detectar y corregir en su hogar.

SI EL REFRIGERADOR NO FUNCIONA

•Conecte directa y correctamente la clavija, NO USE EXTENSIONES.•Revise EL CONTACTO ELÉCTRICO, PODRÍA ESTAR DAÑADO, conecte otro aparato y pruebe si funciona.•Evite poner a funcionar varios aparatos a la vez; LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA SE SOBRECARGA.•Verifique que el CONTROL DE TEMPERATURA ESTÁ EN POSICIÓN DE ENCENDIDO.•Asegúrese de que NO ESTÉ JUNTO A UNA FUENTE DE CALOR como horno, estufa o luz directa del sol.•LAS PUERTAS DEBEN CERRAR HERMÉTICAMENTE, revise el empaque magnético de las puertas.•NIVELE EL REFRIGERADOR, retire las bases de madera y ajuste los tornillos niveladores (FIGURA 1).•NO SOBRECARGUE EL REFRIGERADOR , la circulación de aire frío será deficiente.•Coloque la perilla de control de TEMPERATURA EN MED (frío medio) y espere por lo menos 24 horas antes de hacer un nuevo cambio de temperatura.

NOTA QUE EL REFRIGERADOR TRABAJA POR PERIODOS PROLONGADOS

•Verifique que el CONDENSADOR ESTÉ LIBRE DE POLVO Y PELUSA (FIGURA 1).•EVITE ABRIR CONTINUAMENTE LA PUERTA o por periodos prolongados.•NO INTRODUZCA ALIMENTOS CALIENTES y manténgalos tapados.

SI ESCUCHA SONIDOS EXTRAÑOS

•Revise que NO HAYA OBJETOS SOBRE O DETRÁS DEL REFRIGERADOR.•EL COMPRESOR NO TRABAJA CORRECTAMENTE, puede ser que un bajo voltaje estuviera presente. Verifique la intensidad de la luz, si es baja esto nos indica que tiene un bajo voltaje, hable a su compañía de luz para que corrijan el suministro de energía (FIGURA 1).

Antes de llamar al técnico

FIGURA 1

CONDEN-SADOR

EMPAQUEMAGNÉTICO

TORNILLOS NIVELADORESCOMPRESOR

SI DESPUÉS DE SEGUIR LAS INSTRUCCIONES

DE ESTA GUÍA, EL REFRIGERADORNO FUNCIONA LLAME A

LOS CENTROS DE SERVICIO INDICADOS01 800 8 300 400

Este documento deberá ser presentado para cualquier trámite relacionado con la garantía.

EL COMPRADOR DEBERÁ MANTENER ESTE DOCUMENTO EN SU PODER Y EN UN LUGAR SEGURO.

El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía que ampara esta póliza con el distribuidor donde se adquirió el producto. En caso de extravío de la póliza, el distribuidor expedirá una nueva póliza de garantía, previa presentación de la nota de compra o factura respectiva.

NOTA IMPORTANTE

NOMBRE DEL COMPRADOR:DOMICILIO:TEL.

NOMBRE DEL DISTRIBUIDOR:DOMICILIO:TEL.

PRODUCTO: MODELO:NUM. DE SERIE:FECHA DE ENTREGA:

FORMATO DE IDENTIFICACIÓN

FIRMA DEL DISTRIBUIDOR Y SELLO(Señalar con precisión calle, número exterior o

interior, colonia, ciudad, estado y C.P.)

PÓLIZA DE GARANTÍA

Para remover las parrillas completas de vidrio o alambreAjuste las parrillas del refrigerador de acuerdo a la forma en que se usa el refrigerador.Para quitar las parrillas:1. Retire todos los artículos de las parrillas.2. Levante la parte posterior.3. Deslice la parrilla hacia afuera.Para volver a colocar las parrillas:1. Ponga la parte trasera de la parrilla en los rieles

situados en las paredes laterales.2.Guíe la parte delantera de la parrilla en los rieles.3. Deslícela hacia adentro hasta que tope.

Estante de latas (algunos modelos)Colocar unicamente latas de 355 ml.

Presionar y jalar.

Si su refrigerador cuenta con control manual la temperatura se regula a través de la perilla localizada en la sección del refrigerador:

WHIRLPOOL MÉXICO S.A. DE C.V.Antigua carretera a Roma km 9, Col. Milagro, Apodaca, N.L., Mexico, 66634, Tel.(81) 8329-2100, en los términos de esta póliza, garantiza al comprador y usuario del refrigerador identificado en la

presente póliza, exclusivamente lo siguiente:

AMPARA LOS SIGUIENTES MODELOS MARCA WHIRLPOOL:

CONCEPTOS CUBIERTOS POR LA GARANTÍA:Defectos de fabricación que impidan total ó parcialmente el correcto funcionamiento del aparato que se presenten dentro de los términos de vigencia de esta garantía. En este caso, la reparación se hará sin costo alguno para el comprador o usuario. Si se requiere el reemplazo de alguno de los componentes, piezas o del aparato, asimismo correrá por cuenta del otorgante. Igualmente los gastos de transporte dentro de la red de servicio y mano de obra derivados del cumplimiento de la garantía serán cubiertos por el otorgante.

CONCEPTOS QUE INVALIDAN LA GARANTÍA:· Cuando el producto se hubiere utilizado en condiciones distintas a las normales (el refrigerador noes para uso comercial o industrial).· Cuando el producto no hubiere sido operado de acuerdo con el instructivo de uso y manejo que loacompaña.· Cuando el producto hubiere sido alterado o reparado por personas no autorizadas por el Centrode Soluciones de Whirlpool México S.A. de C.V.

PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA:Al considerar el comprador final que ha ocurrido algún evento amparado por esta póliza, deberá ponerse en contacto con el Centro de Soluciones a nuestro Centro Nacional de Llamadas, desde Monterrey N.L y su área conurbada al (81) 8329-2100 y desde el interior de la República Mexicana al 01-800-8-300-400; donde un asesor de servicio especializado lo atenderá. Nuestras instalaciones están ubicadas en Carretera Miguel Alemán Km. 16 Col. El Milagro C.P 66634. Apodaca, N.L. En donde también podrá encontrar accesorios y partes originales. Para mayor información de nuestros servicios, visite www.centrodesolucioneswhirlpool.com

TÉRMINO:Esta garantía tiene una vigencia de 1 AÑO en todas sus partes y mano de obra y 3 AÑOS en el sistema sellado de refrigeración a partir de la fecha de compra.

NOTA: El sistema sellado de refrigeración comprende: COMPRESOR, EVAPORADOR, FILTRO DESHIDRATADOR, CONDENSADOR, TUBO DE CONEXIÓN Y DE SUCCIÓN.

(algunos modelos)

WT4043D, WT4343S, WT4543D, WT4543S, WT4943S

20-Dec-2012 18:55:29 EST | RELEASEDIn some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically

replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")22-Apr-2014 13:13:23 EDT | RELEASEDIn some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically

replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")

Page 3: manual L60 v3 - Amazon S3...Manual de Uso y Cuidado No. Parte: W10701075 Este manual contiene información útil, léalo detenidamente. Fabricado por Industrias Acros Whirlpool S.A

This guide contains important information, please read it carefully

This use and care guide was designed for the following models:

Electrical nominal valuesNominal currentFrequencyNominal tension

6,0 A60 Hz

127 V ~

Important Safety InstructionsTo reduce the risk of fire, electric shock or personal injuries, please follow up these basic precautions when using your refrigerator:

WARNING!

WARNING!

Before connecting the refrigerator

Correct Installation

How to install the refrigeratorFollow these steps before connecting your new refrigerator:

Figure 1

Side of the refrigerator hinge

Opposite side ofthe refrigerator hinge

A

B

C

A. Metallic washerB. Leveling screwC. Level

Instructions for electrical grounding Grounded electrical wall outlet for 3 prongs power cords

Grounded connectorfor 3 prongs power cords

Power cordGround pround

terminal

Water or liquid dispenser (some models)

Filling the water or liquid tank

Dispenser lockThe dispenser can be locked to ease the cleaning or avoid unintended use.

NOTE: The dispenser lock prevents the dispenser lever to move..

Unblock dispenserPull down the lock located on the back part of the dispenser lever until it locks on the cavity wall of the dispenser.

Figura 3

Dripping tray

How to use the electronic control on the refrigerator (some models)

The suggested temperature level is 3

Function

Fast C ooling

Lock

Eco-Mode

Opening door announcement

Temperature control

Function

Fast cooling

Lock

Eco mode

Opening door

announcement

Temperature control

Description

In an interval of one hour, the temperature will decrease up to 2°C in the refrigerator and up to -20°C in the freezer.

All electronic control functions will be locked.

When the refrigerator has optimal cold temperatures, the defrost cycles will be delayed until it’s necessary to run it.

If the refrigerator door is held open, the user will notice the

control

temperature levels available. Level 1 is the less cold, level 5 is the coldest.

To activate

Press the “Fast Cooling” button once.

Press the “Fast Cooling” button until the yellow led is on.

Activated automatically (green leaf led on) when the device

algorithm (parameters like temperature, air, condensation, etc.)

Refrigerator door is held open

Press “Temp” button to select the desired temperature level. The coldest level (5) is active when the four lights are on.

Smart Cooling

FastCooling

hold3 sec

EcoMode

Lock Temp

Cold

1 2 3 4

5

Coldest

WT4043D, WT4343S, WT4543D, WT4543S, WT4943S

Use and Care Guide

Manufactured by Industrias Acros Whirlpool S.A. de C.V.Antigua carretera a Roma km 9Col. MilagroApodaca N.L. Mexico, 66634 Tel (01-81) 8329-2100

• Read the instructions before operating your refrigerator.• Don’t leave the refrigerator unattended for long time, a children could be playing around the refrigerator and gettrapped inside.• If you are going to replace the refrigerator, take adequate preventive measures.• We suggest removing the refrigerator doors when it’s not in use, or secure the doors by tightening them with acord.• Never allow children to play with the refrigerator or get inside of it.• Never clean the refrigerator parts with flammable cleaners; the fumes may cause fires or explosions.

- FOR YOUR SAFETY -• Don’t keep or use gasoline or flammable products close from this or any other device, the fumes may cause firesor explosions.• To avoid risks, if the electric cord is damaged, it must be replaced immediately by a certified service technicianor a qualified electrician. - KEEP THESE INSTRUCTIONS -

Electrical Shock Hazard

This refrigerator needs to be electrically grounded.Don’t alter the power cord. If the connector does not fit on the wall outlet, have a qualified technician to install the correct grounded wall outlet.Don’t use an extension for the power cord for this refrigerator.If you have doubts about the refrigerator grounding, please consult a qualified electrician.Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.

• Don’t use the refrigerator on a room where the temperature is under 13°C (55°F).• Keep the refrigerator away from the weather conditions.• Plug the refrigerator to an adequate wall outlet with the correct voltage and grounding.• Don’t store food in the refrigerator until it is completely cold.• Use the refrigerator only as specified in this guide.• Provide adequate periodic maintenance service to the refrigerator.• Don’t let people who are not familiar with the refrigerator to operate it without supervision.• The purpose of this refrigerator is solely for domestic use.

1. Remove the packing materials including the materials inside the refrigerator.2. Place the refrigerator following the next suggestions:• Leave a 7,5 cm (3”) to 15 cm (6”) gap between the upper part of the refrigerator and the cabinets.• Leave a minimum space of 5 cm (2”) to 10 cm (4”) between the refrigerator condenser on top of therefrigerator and the wall.• Leave a gap of 1,25 cm (1/2”) to 10 cm (4”) on each side of the device for an easy installation.• If the refrigerator will be placed next to a side wall, leave aminimum space so the refrigerator door can open wider.3. Level the refrigerator following the instructions on figure 1.• For more precision, verify the refrigerator level using a levelon the upper part of the refrigerator or verify if there are no rocking movements when you open or close the door, if there is no move, the level its fine.• It is recommended to slightly tilt the refrigerator to the back,in this way the door will tend to close by itself.

Grounding methodYour refrigerator is equipped with a power cord with and electric connector with 3 prongs including grounding. To reduce the risk of electrical shock, the power cord must be plugged to a grounded 3 prong electrical power outlet according to the National Electrical Code and all local codes and ordinances. If the correct electrical power outlet is not available, it is client´s responsibility to install the correct 3 prong wall outlet, grounded by a qualified electrician.

Your new refrigerator has an innovative water or liquid dispenser on the door, this allows the user to have cool fresh drinks available, reducing the number of times the refrigerator door is open, reducing the energy consumption of the product.

Water or liquid tankThe water/liquid tank needs to be filled manually. It is located on the inner part of the refrigerator door. The maximum capacity is 3 liters.IMPORTANT:• Clean the system before using it for the first time. To clean, fill the tank with clean water and drain the water throw the dispenser using a big glass or jar until you have dispensed at least one liter. Dispose the water. This process helps to clean the system and evacuates any remaining air from the dispensing valve.• Once the system has been cleaned, wait until the water or liquid is cold before using the dispenser.• The dispenser is designed to be used only with water or some other liquids. The use of juices with pulp or milk will affect the performance of the dispenser.• The manufacturer is not responsible for any damage caused to the dispenser and the dispensing system when the container is filled with juices with pulp or milk.

NOTE:- The carbonated drinks might lose its effervescence after 6 hours.- Wash the tank before filling it with a different drink. (see dispenser cleaning)

To fill the water/liquid tank remove the small cap from the cover. Then pour the water/liquid with a jar.NOTE: For safety purposes, the small cap can’t be removed completely from the tank.IMPORTANT: Always make sure that the tank it’s positioned correctly on the door before filling the tank. How to use the dispenser1. Grab a solid and firm glass or jar and use it to push the central partof the dispenser lever.2. Stop the pressure on the lever to stop the dispenser, don’t remove the glass or jaruntil the liquid it’s not running through the dispenser anymore.IMPORTANTE: Always hold the glass or jar firmly while dispensing the water/liquid. Don’t let the glass stand on the dispenser cavity.NOTE: It is possible to detect an awkward taste on the water/liquid if the dispenser is not used periodically.

Dispenser cleaningTo clean the dispenser tank:

1. Grab the dispenser tank with both hands and tilt up, then pull up until thetank is removed from the refrigerator door. (see Figure 1).

2. Place the tank on a flat surface and remove the cover by pulling it upwards.(see figure 2).

3. Turn the valve counter clockwise to release it (see figure 3), wash carefully.

NOTE: your refrigerator model might have any of the two valves shown on the image

4. Use a sponge or cloth with mild neutral soap or detergent. Rinse deeplyand make sure no soap leftovers are left behind. Finally dry with soft and clean cloth.

NOTE: Don’t use scouring pads to wash the dispensing tank, this will damage the finish.

IMPORTANTE: Before placing the dispensing tank, make sure of:

• The valve is placed correctly; the valve is making contact with the dispen-sing tank.

• The sealing ring is placed correctly in the tank as shown in the figure.

To replace the dispensing tank in the refrigerator door:1. Mount the valve to the tank by turning the valve clockwise, insert the capstrap and place it on its place.2. Finally, grab the tank with both hands and place it in the door. Tilt slightlyupwards, hook it up on the side small feet of the refrigerator door and push it downwards until the tank is completely placed on the door.

NOTE: Make sure the tank is correctly placed on the door before operating the dispenser or closing the door.

The dripping tray catches eventual drippings from the dispenser.

To clean the dripping tray you need to remove it from the refrigerator. Just pull the tray out of the refrigerator. (see figure 5). To replace the tray just place it on its position and push forward.

Electronic control “6th Sense”If your refrigerator has the 6th Sense Electronic controlthe temperature is controlled from outside of the freezer door. The following table describes all the features:

In some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automaticallyreplaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")

• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities are different are impaired, or lack of experience or knowledge, unless such persons are supervision or training to operate the appliance by a person responsible for their safety.

• Children should be monitored to ensure they do not use the devices as a toy.

Storage tank

STM W10704810 W10704433

22-Apr-2014 13:13:23 EDT | RELEASEDIn some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically

replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")

Page 4: manual L60 v3 - Amazon S3...Manual de Uso y Cuidado No. Parte: W10701075 Este manual contiene información útil, léalo detenidamente. Fabricado por Industrias Acros Whirlpool S.A

Refrigerator Use (some models)

Humidity control on crisper drawer

To change the refrigerator light bulb

Noises coming from the refrigerator

IF THE REFRIGERATOR IS NOT OPERATING

THE REFRIGERATOR OPERATES FOR LONG PERIODS

IF YOU HEAR ACKWARD NOISES

Before calling the technician

FIGURE 1

CONDENSER

MAGNETIC SEALING

LEVELING SCREWSCOMPRESSOR

IMPORTANT NOTE

BUYER NAME:ADDRESS:TEL.

DISTRIBUTOR NAME:ADDRESS: TEL.

PRODUCT: MODEL:SERIAL NUMBER: DELIVERY DATE:

IDENTIFICATION FORMAT

DISTRIBUTOR SIGNATURE AND STAMP (Please include detailed information about street,

number, city, state and zip code)

Remove the glass or wire shelf

Can shelf (some models)This shelf is only for cans of 355 ml.

If your refrigerator is equipped with manual control The temperature is regulated through the knob located on the refrigerator section.

Position the refrigerator shelves according to what you want to store in the refrigerator.

To remove the shelves:1. Remove all the items from the shelves.2. Uplift the back part of the shelf.3. Slide out the shelf.To replace the shelf:1. Place the back part of the shelf over the rails on the sides of therefrigerator cavity.2. Guide and the front part of the shelf.3. Slide the shelf until stop

To preserve the freshness of your fruits and vegetables the crisper humidity control has been included in your drawer. This control regulates the intake of cold air into the crisper drawer.

Set the crisper control to the left or the right depending on the desired humidity level inside the crisper drawer.

Your new refrigerator could emit different noises, most of them are normal, but the hard solid surfaces around like the floor, kitchen walls and the refrigerator might increase the noise perception.

Soft Whisper, soft whistleThis can be caused by the fan and the air flowing on the refrigerator

Soft hits, rattle noiseThe thermostat doesn’t produce hit noises itself, but when it turns off or on the compressor, which produces the hits and rattling noises.

Water noisesAfter the refrigerator has been turned off, you might hear pipe licking noises for some minutes. You might also hear water falling to the colleting bin and a peculiar sound of water falling into a hot surface during the defrost cycles.

VERY IMPORTANTIT’S THE USER RESPONSIBILITY TO CHECK THE FOLLOWING INFORMATION BFORE CALLING THE

TECHNICIAN:

If you have followed the use and care manual instructions correctly and you still have questions about the operation of the refrigerator, this guide provides solutions to correct problems detected at home.

• Plug the power cord connector correctly, DON’T USE CORD EXTENSIONS.• Check THE ELECTRIC OUTLET ON THE WALL, IT COULD BE DAMAGED, try a different electric device to make sure the outlet is ingood conditions.• Avoid operating different devices at the same time; THE ELECTRIC INSTALLATION WILL OVERHEAT.• Make sure the TEMPERATURE CONTROL IS ON THE ON POSITION.• Make sure the refrigerator IS NOT LOCATED NEXT TO A HEATING SOURCE like an oven, stove or direct sunlight.• THE DOORS SHOULD CLOSE HERMETICALLY, check the magnetic seal on the doors.• LEVEL THE REFRIGERATOR, remove the wooden bases and adjust the leveling screws (FIGURE 1).• DON’T OVERLOAD THE REFRIGERATOR, the air won’t flow freely inside the refrigerator.• Set the temperature control knob on MED setting (medium cold) and wait at least 24 hours before changing the temperature again.

• Check that the CONDENSER IS FREE OF DUST AND LINT (FIGURE 1).• AVOID OPENING THE REFRIGERATOR DOOR FREQUENTLY or for long periods.• DON’T STORE HOT FOOD and store on closed containers.

• Check that THERE ARE NO OBJECTS OVER OR BEHIND THE REFRIGERATOR.• THE COMPRESOR IS NOT WORKING CORRECTLY, there might be low voltage on the power supply. Check the intensity of the light on a bulb at home, if the light is dimmed this means there is low voltage, please contact the Electricity Company to fix this problem. (FIGURE 1).

IF AFTER FOLLOWING THESE INSTRUCTIONS THE REFRIGERATOR

STILL DOESN’T WORK,CALL THE SERVICE CENTER

01 800 8 300 400

WARRANTY POLICYWHIRLPOOL MEXICO S.A. DE C.V.

Address: Antigua carretera a Roma km 9, Col. Milagro, Apodaca, N.L., Mexico 66634, Tel. (01 81) 83-29-21-00, the terms of this policy applies for the buyer and the user of the refrigerator identified on

this warranty and covers only the following:THE FOLLOWING MODELS ARE COVERED UNDER THIS WARRANTY:

CONCEPTS COVERED BY THIS WARRANTY:Manufacturing defects that totally or partially prevents the correct performance of the product discovered during the validity terms of this warranty. In this case, the repair will not be billable for the buyer or the user. If the replacement of a part, component, piece or the whole product, this will be covered by the granter. The shipping expenses under the service area and labor for the repair covered under the warran-ty will be payed by the granter.

TERMS THAT NULL THIS WARRANTY:• When the product has been used different than the regular household use. (The refrigerator

is not designed for commercial or industrial use).• When the product has not been operated as instructed in the manual or use and care guide

included with the unit.• When the product has been altered or modified by personnel different than Whirlpool service

technicians.PROCEDURE TO CLAIM THIS WARRANTY:

When the buyer or end user considers that an event covered under this warranty has occurred, the user will need to contact Whirlpool Service to the national Call Center, from Monterrey, N.L. and the cities around call the number (81) 83-29-21-00 and from the rest of the country call 01-800-8-300-400; a specialized service agent will help you. Our office address is Carretera Miguel Aleman Km. 16 Col. El Milagro C.P. 66600. Apodaca, N.L. In our offices you can also find accessories and original parts. For more information about our services please visit www.centrodesolucioneswhirlpool.com

VALIDITY:This warranty has a validity of 1 YEAR on parts and labor and 3 YEARS on the sealing system of the refrigerator starting on the purchase date.

NOTE: The sealing system of the refrigerator includes: COMPRESSOR, EVAPORATOR, DEHYDRA-TOR FILTER, CONDENSER and CONNECTION AND SUCTION PIPE.

This document must be shown for any paperwork related to this warranty.

THE BUYER MUST KEEP THIS DOCUMENT ON A SAFE PLACE.

The buyer could claim this warranty described on this policy at the distributor where the product was purchased. In case of misplacement of the policy, the distributor will dispatch a new warranty policy after the purchase ticket or invoice has been delivered to the distributor.

1. Unplug the refrigerator.2. Remove the upper rack.3. Remove the plastic cover (snap in).4. Remove the bulb.5. Replace with 25 watt bulb for household appliances.6. Replace the cover.7. Plug the refrigerator back.NOTE: Not all bulbs will fit, be sure to replace one that has the same shape, size and electrical

characteristics.*** If you have an LED (or LED lighting system) and perceives a malfunction or not light when you open the

Push and pull.

(on some models)

refrigerator door, contact Whirlpool service center for support. ***

WT4043D, WT4343S, WT4543D, WT4543S, WT4943S

20-Dec-2012 18:55:29 EST | RELEASEDIn some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically

replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")22-Apr-2014 13:13:23 EDT | RELEASEDIn some European factories the letter "W" of the part code mentioned herein will be automatically

replaced by the number "4000" (e.g. "W12345678" becomes "400012345678")