manual ligoo slings

44
FEITO NO BRASIL R. Hermínio Lemos, 333, S.Paulo-SP, Cambuci, 01540-000 CNPJ: 15.728.730/0001-80 Lucimeire Peres Gomes de Oliveira ligoobabyslings.blogspot.com, [email protected], (55 11) 9-8981-6884 (Claro) Cód. Produto: LIGOO24112012SA0001, Medidas Aprox.: 50cmx12x120x90cm Tecido 100% Algodão - Tricoline estampado em bege-vermelho-laranja-marrom Argolas - cor laranja - de Nylon Injetado - não é plástico – suportam mais de 100 kg Acolchoados: Manta Acrílica/Fibra Sintética, Fechos em Velcro no Bolso e Protetor de Argolas As junções que prendem as argolas e a “bolsa” do sling à alça têm 05 costuras individuais cada

Upload: lucy-peres

Post on 04-Jul-2015

286 views

Category:

Education


5 download

DESCRIPTION

Apresentação em Power Point das Instruções de Uso para Slings Ligoo

TRANSCRIPT

Page 1: Manual Ligoo Slings

FEITO NO BRASILR. Hermínio Lemos, 333, S.Paulo-SP, Cambuci, 01540-000

CNPJ: 15.728.730/0001-80 Lucimeire Peres Gomes de Oliveiraligoobabyslings.blogspot.com, [email protected], (55 11) 9-8981-6884 (Claro)

Cód. Produto: LIGOO24112012SA0001, Medidas Aprox.: 50cmx12x120x90cmTecido 100% Algodão - Tricoline estampado em bege-vermelho-laranja-marrom

Argolas - cor laranja - de Nylon Injetado - não é plástico – suportam mais de 100 kgAcolchoados: Manta Acrílica/Fibra Sintética, Fechos em Velcro no Bolso e Protetor de Argolas

As junções que prendem as argolas e a “bolsa” do sling à alça têm 05 costuras individuais cada

Page 2: Manual Ligoo Slings

Cuidados de Conservação

Temperatura máxima de lavagem: 40ºC Não limpar a seco Não alvejar / Não branquear Não torcer. Não secar em tambor Secagem à sombra; Secagem em varal Passar a ferro no avesso do sling Ferro moderadamente quente (150° C). Não passar a alta

temperatura para não danificar/amarelar o tecido Pode-se usar ferro a vapor Não passar sobre etiqueta/ velcro/ argolas

Page 3: Manual Ligoo Slings

"O colo é tão importante quanto a amamentação. O bebê requer toda a atenção. Não importa quem o segure, se a mãe ou pai, e sim o olhar amoroso que ele recebe nesse

momento."

Dra. Maria Esther, Pediatra, http://revistacrescer.globo.com/Revista/Crescer/0,,EMI21413-

15046,00.html

Page 4: Manual Ligoo Slings

Babywearing significa simplesmente segurar ou carregar um bebê ou criança pequena com um carregador de bebê de pano

Segurar bebês é natural e universal; carregadores de bebê tornam isto mais fácil e mais confortável, permitindo que os pais e cuidadores possam levar seus filhos e atender às tarefas da vida diária.

Ref.: Babywearing International, EUA, http://babywearinginternational.org/pages/whatisbabywearing.php

Page 5: Manual Ligoo Slings

Babywearing ajuda a um novo pai colocar um recém-nascido agitado para dormir. Ele permite a uma nova mãe usar as

duas mãos para fazer um sanduíche. Ele permite que um pai ou cuidador experimente carregar um bebê e lavar os pratos, lavar a roupa, fazer uma caminhada ou cuidar do jardim, tudo ao mesmo tempo e mantendo o bebê seguro e confortável.

Ref.: Babywearing International, EUA, http://babywearinginternational.org/pages/whatisbabywearing.php

Page 6: Manual Ligoo Slings

Há uma curva de aprendizado para a utilização do sling, um período de adaptação, que varia de pessoa para pessoa. Os pais e cuidadores poderão se sentir mais à

vontade pensando no babywearing como uma habilidade que se pode aprender, e não como o

resultado de um produto que se pode comprar. Muitas técnicas de babywearing podem ser aprendidas em apenas alguns minutos, e outras tomam mais tempo e prática para

dominar, mas o esforço extra é recompensado com a liberdade conquistada e maior conforto.

Ref.: Babywearing International, EUA, http://babywearinginternational.org/pages/whatisbabywearing.php

Page 7: Manual Ligoo Slings

Babywearing é seguro?

Quando feito corretamente, carregar um bebê em um carregador de forma suave pode ser mais seguro do que carregar um bebê em seus braços. O carregador não tem músculos que ficam cansados, ou braços que num reflexo se estendam para equilibrar o corpo ou segurá-lo na ocorrência de um tropeço ou queda, por exemplo. Mas, como com qualquer coisa sobre bebês, boas práticas de segurança são de suma importância. Este artigo tem muitas dicas, mas nenhum conjunto de diretrizes pode prever todas as circunstâncias. Você é responsável pela segurança do seu filho, bem como a sua própria.

Qualquer que seja o carregador que você optar, deverá aprender a usá-lo corretamente, e manter sempre a segurança em mente.

Ref.: Babywearing International, EUA, http://babywearinginternational.org/pages/whatisbabywearing.php

Page 8: Manual Ligoo Slings

Babywearing é seguro?

Quando feito corretamente, carregar um bebê em um carregador de forma suave pode ser mais seguro do que carregar um bebê em seus braços. O carregador não tem músculos que ficam cansados, ou braços que num reflexo se estendam para equilibrar o corpo ou segurá-lo na ocorrência de um tropeço ou queda, por exemplo. Mas, como com qualquer coisa sobre bebês, boas práticas de segurança são de suma importância.

Ref.: Babywearing International, EUA, http://babywearinginternational.org/pages/whatisbabywearing.php

Page 9: Manual Ligoo Slings

As orientações deste Manual são compostas por informações pesquisadas principalmente junto aos seguintes órgãos e documento:

ASTM F2907-12 Consumer Safety Specification for Sling Carriers, EUA, Fevereiro de 2012 (é uma norma sobre slings desenvolvida nos EUA por técnicos da ASTM e CPSC junto a consumidores e fabricantes de slings.)

BCIA, EUA

BWB – Babywearing Brasil

BWI – Babywearing International, EUA

CPSC, EUA (é o “Inmetro norte-americano”.)

Inmetro, Brasil

LEIA, OBSERVE E SIGA todas as instruções antes do uso.

Page 10: Manual Ligoo Slings

Indicação de Uso: Desde o nascimento – a partir de 3,6 kg

– até 15,9 kg.

Siga rigorosamente o peso recomendado pelo fabricante para o uso deste carregador. Nunca use este carregador com um prematuro sem buscar o aconselhamento de um profissional de saúde.

Ref.: Norma ASTM F2907-12 Consumer Safety Specification for Sling Carriers, EUA, Fevereiro de 2012

Page 11: Manual Ligoo Slings

Observação sobre o “MÉTODO CANGURU”

Realizado em hospitais, ele é supervisionado por profissionais da saúde qualificados para trabalhar com o método. Para ser feito em casa, deve haver indicação, orientação e acompanhamento médico. No método, os prematuros são colocados pele a pele com seus pais, ambos envoltos por uma espécie de sling, e há exigências específicas quanto ao posicionamento do bebê e outras condições necessárias a sua realização.Na internet é possível encontrar alguns fabricantes de carregadores de bebês que indicam o uso do sling com prematuros. Porém, a Norma ASTM F2907-12 sobre slings é clara - Nunca use este carregador com um prematuro sem buscar o aconselhamento de um profissional de saúde.

Page 12: Manual Ligoo Slings

ATENÇÃO- Não seguir as instruções do fabricante pode causar morte ou lesão grave.

CORRETO Bebê sentado

(Ótimo) Queixo para

cima Face visível

Nariz e boca livres

CORRETO Bebê semi-

reclinado Queixo para

cima Face visível

Nariz e boca livres

INCORRETO Bebê muito

“caído” A face está

coberta e pressionada

contra o tecido e o adulto

INCORRETO Bebê muito

encurvado Queixo contra o

peito apertando o

pescoço Face coberta

Norma ASTM F2907-12 Consumer Safety Specification for Sling Carriers, EUA, Fevereiro de 2012

Page 13: Manual Ligoo Slings

Bebê com 4 dias de vida.Observe o pescoço dele apoiado pelo braço da mãe, a cabeça para fora do sling, o corpo todo alinhado. Ele

está mamando e prestes a adormecer...

Page 14: Manual Ligoo Slings

... e após mamar – está com a cabeça elevada, rosto para cima –

nariz, boca e pescoço livres, queixo longe do peito.

Page 15: Manual Ligoo Slings

Deitado/Semi-ReclinadoIdeal para recém-nascidos e para

amamentar O queixo do bebê deve estar sempre afastado do peito dele

Após a amamentação, elevar a cabeça do bebê com e

virar o rosto dele para cima

Page 16: Manual Ligoo Slings

<< A posição do corpo em “C” pode restringir a capacidade do bebê para respirar, mesmo que nada esteja cobrindo o nariz ou boca.

Isto se aplica não apenas para quando os bebês estão em um carregador sling, mas também em cadeirinhas infantis/assentos de carro ou em qualquer outro tipo de assento. Os recém-nascidos precisam de apoio adequado em suas costas para impedir a pressão do queixo contra o peito.

Page 17: Manual Ligoo Slings
Page 18: Manual Ligoo Slings

Bebês em maior risco de asfixia incluem aqueles nascidos prematuramente, pessoas com problemas respiratórios e os menores de quatro meses de idade.

Nunca deixe o bebê no sling que não está sendo usado. Não coloque itens soltos no suporte com o seu bebê – fraldas, paninhos, bichos de pelúcia e outros

objetos – pois podem ser perigos de asfixia, cobrir o rosto do bebê ou espetar seu bebê. Cobrir a cabeça/rosto de um bebê poderá fazer com que ele respire o mesmo ar

repetidamente, o que é uma situação perigosa. Além disso, com a cabeça/rosto do bebê coberto o cuidador não conseguirá ver como o bebê está. Carregadores de bebês permitem que os pais possam estar de mãos livres para fazer outras coisas... mas você deve sempre permanecer ativo no cuidado de seu filho. Sempre verifique se o seu bebê tem abundância de fluxo de ar e as vias aéreas livres.

Ref.: Babywearing International, EUA, http://babywearinginternational.org/pages/whatisbabywearing.phpRef.: Norma ASTM F2907-12 Consumer Safety Specification for Sling Carriers, EUA, Fevereiro de 2012

Page 19: Manual Ligoo Slings

Bebês em maior risco de asfixia incluem aqueles nascidos prematuramente, pessoas com problemas respiratórios e os menores de quatro meses de idade.

Nunca deixe o bebê no sling que não está sendo usado. Não coloque itens soltos no suporte com o seu bebê – fraldas, paninhos, bichos de pelúcia e outros

objetos – pois podem ser perigos de asfixia, cobrir o rosto do bebê ou espetar seu bebê. Cobrir a cabeça/rosto de um bebê poderá fazer com que ele respire o mesmo ar

repetidamente, o que é uma situação perigosa. Além disso, com a cabeça/rosto do bebê coberto o cuidador não conseguirá ver como o bebê está. Carregadores de bebês permitem que os pais possam estar de mãos livres para fazer outras coisas... mas você deve sempre permanecer ativo no cuidado de seu filho. Sempre verifique se o seu bebê tem abundância de fluxo de ar e as vias aéreas livres.

Ref.: Babywearing International, EUA, http://babywearinginternational.org/pages/whatisbabywearing.phpRef.: Norma ASTM F2907-12 Consumer Safety Specification for Sling Carriers, EUA, Fevereiro de 2012

Page 20: Manual Ligoo Slings

Mantenha uma mão no bebê enquanto se move.

Inclinar-se/curvar-se ou tropeçar pode causa a queda do bebê. Nunca usar o carregador se você estiver com equilíbrio ou mobilidade prejudicada devido a exercício, sonolência ou condições médicas.

Cuidado ao subir escadas, caminhar em superfícies escorregadias[, e evite utilizar saltos altos ou calçados com solas muito lisas].

Nunca coloque mais de um bebê no sling, nem use mais de um sling de cada vez.

Ref.: Babywearing International, EUA, http://babywearinginternational.org/pages/whatisbabywearing.php

Ref.: Norma ASTM F2907-12 Consumer Safety Specification for Sling Carriers, EUA, Fevereiro de 2012

Page 21: Manual Ligoo Slings

Carregar um bebê nos braços, em um carrinho ou no sling é uma

tarefa para um adulto responsável, em perfeitas condições de saúde, que possa avaliar os riscos de

uma forma madura.Ref.: Babywearing International, EUA,

http://babywearinginternational.org/pages/whatisbabywearing.php

Page 22: Manual Ligoo Slings

Verifique antes de usar o sling se há costuras abertas ou tecido rasgado. Não use um carregador

danificado.Ref.: Babywearing International, EUA, http://babywearinginternational.org/pages/whatisbabywearing.phpRef.: Norma ASTM F2907-12 Consumer Safety Specification for Sling Carriers, EUA, Fevereiro de 2012

Page 23: Manual Ligoo Slings

Montando o slingIlustrações: Cristina Peres

1 - Identifique o lado de dentro/avesso do sling

2 - Franza a cauda

3 - Passe a cauda franzida pelas DUAS ARGOLAS...

4 - ... e depois pela SEGUNDA ARGOLA

Page 24: Manual Ligoo Slings

Identifique o lado de dentro/avesso do sling

Franza a cauda

Passe a cauda franzida pelas duas argolas e depois pela segunda argola

Page 25: Manual Ligoo Slings

Antes de carregar o bebê no sling pela primeira vez, treine

com uma boneca p. ex. em frente a um espelho ou webcam

Se desejar, você pode filmar, fotografar ou escrever sobre sua experiência e enviar a

qualquer momento para a Ligoo Slings. Seu feedback é essencial para a melhoria de

nossos produtos.

Page 26: Manual Ligoo Slings

Vestindo o slingColoque a alça no pescoço e

passe um braço por dentro do sling

* Veja a seguir as diferentes formas de apoiar o sling no corpo e como

mudar a alça de ombro sem tirar o sling (é importante alternar a alça de

ombro c/ frequência p/ não sobrecarregar apenas um lado do corpo).

Page 27: Manual Ligoo Slings

Protetor de Argolas

Tem a função de proteção para a cabeça/costas/mãos do bebê e de manter as

argolas unidas quando a criança se mover no sling ou for realizada troca de posição.

Page 28: Manual Ligoo Slings

Ajuste das Bordas – APERTAR/REDUZIR

PUXE A CAUDA PARA BAIXOpelo meio ou lado a ajustar.

* Não é preciso retirar o Protetor de Argolas, apenas o afaste das argolas puxando-o p/ cima, e dp o coloque no lugar novamente.

Page 29: Manual Ligoo Slings

Ajuste das Bordas – FOLGAR/AUMENTAR

PUXE A ARGOLA DE BAIXO PARA CIMA para soltar o tecido.

* Não é preciso retirar o Protetor de Argolas, apenas o afaste das argolas puxando-o p/ cima, e dp o coloque no lugar novamente.

Page 30: Manual Ligoo Slings

“BOLSA” À FRENTE do corpo – Argolas À FRENTE ou ATRÁS.

Page 31: Manual Ligoo Slings

“BOLSA” AO LADO do corpoArgolas À FRENTE ou ATRÁS.

Page 32: Manual Ligoo Slings

“BOLSA” ATRÁS do corpo – ARGOLAS À FRENTE

Para carregar uma criança nas costas ela já deverá estar crescida o suficiente para se comunicar fluentemente com o cuidador, pois nesta posição o adulto tem contato visual restrito com a criança. JAMAIS LEVE UM BEBÊ EM SUAS COSTAS.

Page 33: Manual Ligoo Slings

TROCANDO A ALÇA DE OMBRO. 1 – Passe o BRAÇO LIVRE por dentro do sling

A alça ficará em seu pescoço. 2 – Agora passe o OUTRO BRAÇO pelo sling

3 – Ajuste as bordas. 4 – Centralize a alça entre pescoço e ombro.

5 – Eleve alça/argolas próxima à axila.

Page 34: Manual Ligoo Slings

Seja cuidadoso ao realizar qualquer manobra com um recém-nascido em um

sling, sem pressa, de preferência sentado e em um local tranquilo. Apoie sempre o

pescoço do bebê e segure o corpo dele com firmeza para que não escorregue.

No caso de uma criança maior segure-a também com bastante firmeza para que ela

não se desequilibre e não caia para trás.

Observe a seguir diferentes posições para bebês e crianças.

Page 35: Manual Ligoo Slings

Fotografia da marca estrangeira The Baba SlingsPOSIÇÕES:

1 – Semi-reclinado c/ cabeça próx. à

alça2 – Sentado de

frente p/ adulto c/ pernas abertas

3 – Sentado de costas p/ adulto c/ pernas cruzadas

4 – Sentado no lado do adulto

com pernas abertas

5 - Deitado com cabeça longe da

alça

Page 36: Manual Ligoo Slings

SENTADO OU DEITADO C/ CABEÇA PRÓXIMA À ALÇA Argolas à frente ou atrás – Perninhas dentro ou fora

SENTADO OU DEITADO C/ CABEÇA OPOSTA À ALÇA Argolas à frente ou atrás – Perninhas dentro ou fora

SENTADO DE PRENTE P/ ADULTOArgolas à frente ou atrás - Perninhas abertas fora do

sling ou cruzadas dentro do sling

SENTADO NO LADO DO ADULTOArgolas à frente ou atrás

Perninhas abertas fora do sling

Page 37: Manual Ligoo Slings

2 – Segure a criança sentada ou deitada e coloque-a na “bolsa”

3 – Centralize o bebê dentro da “bolsa” – 4 – Ajuste o tecido/bordas em volta da criança

5 – Centralize a alça entre pescoço e ombro – 6 – Eleve alça/argolas próxima à axila

COLOCANDO A CRIANÇA POR CIMA DO SLING

1 – Vista o sling com a “bolsa” p/ frente e as argolas aonde você preferir – frente ou atrás

Page 38: Manual Ligoo Slings

1 – Coloque a ALÇA EM SEU PESCOÇO. 2 – PASSE A “BOLSA” POR CIMA da criança

5 – Ajuste as bordas. 6 – Centralize a alça entre pescoço e ombro. 7 – Eleve a alça/”bolsa” próxima à axila.

Procedimento Alternativo - VESTINDO O SLING POR CIMA DA CRIANÇA

3 – TROQUE O BRAÇO QUE SEGURA o bebê. 4 – Ajeite o tecido em volta da criança.

Page 39: Manual Ligoo Slings

TIRANDO O SLING JUNTO C/ O BEBÊ. (O procedimento é o mesmo quando as argolas estão na frente do corpo)

2 – Passe o BRAÇO LIVRE por dentro do sling

3 – Retire a alça do pescoço

Page 40: Manual Ligoo Slings

TIRANDO A CRIANÇA DO SLING. Se necessário erga a argola p/ afrouxar as bordas(O procedimento é o mesmo quando as argolas estão na frente do corpo)

Page 41: Manual Ligoo Slings

Verifique o bebê com freqüência, garantindo que ele seja reposicionado sempre que necessário.

Ao usar o carregador fora de casa, verifique se o seu bebê está seguro usando superfícies reflexivas - como janelas dos carros ou loja - como os espelhos, e utilize as duas mãos ao mesmo tempo para verificar se o bebê está envolvido pelo sling por todos os lados; você pode contar ainda com a ajuda de outra pessoa para as observações.

Ref.: Babywearing International, EUA, http://babywearinginternational.org/pages/whatisbabywearing.phpRef.: Norma ASTM F2907-12 Consumer Safety Specification for Sling Carriers, EUA, Fevereiro de 2012

Page 42: Manual Ligoo Slings

Avisos Adicionais Nunca use o carregador enquanto se envolve em atividades tais como cozinhar e fazer

limpeza, que envolvem uma fonte de calor ou exposição a produtos químicos. Esteja atento ao que a criança possa alcançar. [Em casa, lojas ou caminhando entre muitas

pessoas, cuidado para o bebê não agarrar nada pelo caminho.] Em particular, esteja ciente de que um bebê de costas pode atingir coisas que você não pode ver.

Nunca use o sling ao dirigir ou ser um passageiro em um veículo motorizado. Nunca correr, andar a cavalo, de bicicleta, patinar, jogar boliche, velejar, saltar sobre

um trampolim ou fazer qualquer outra atividade que submeta o seu bebê a agitação semelhante e mudanças bruscas de movimento. "Este movimento pode causar danos ao pescoço do bebê, coluna e / ou do cérebro", explica a Associação Americana de Quiropraxia.

Passeios de barco. Embora possa parecer mais seguro usar um carregador de bebê a bordo de um pequeno barco do que carregar um bebê nos braços, a prática mais segura é que o bebê use um dispositivo de flutuação pessoal. Dispositivos de flutuação pessoais geralmente não são compatíveis com os portadores de bebê. Além disso, com o bebê preso ao corpo do adulto numa eventual ocorrência de queda na água, o salvamento teria maiores dificuldades.

Ref.: Babywearing International, EUA, http://babywearinginternational.org/pages/whatisbabywearing.phpRef.: Norma ASTM F2907-12 Consumer Safety Specification for Sling Carriers, EUA, Fevereiro de 2012

Page 43: Manual Ligoo Slings

Criança agitada no sling Nem sempre o motivo da agitação é o sling. Algumas

pessoas desistem de usar o carregador na primeira ou segunda tentativa porque o bebê chorou ou não se ajeitou como era esperado. Veja alguns motivos que podem estar incomodando o bebê:

Calor, Frio – Proteja o seu bebê observando cada parte de seu corpo. Talvez seja necessário proteger seus bracinhos e cabeça do sol [com um guarda-chuva ou sombrinha p.ex.]. Em dias muito quentes, coloque roupas leves ou mesmo deixe o bebê apenas de fraldas enquanto estiver no sling; não use um portador de bebê em circunstâncias que possam fazer com que o bebê sofra de estresse de calor. Não deixe seu bebê ficar muito frio no inverno. (Há alguns excelentes casacos e ponchos que se adequam bem ao uso junto com portadores de bebê, e você também pode improvisar ou fazer o seu próprio.)

Fome, Sede Cólica, dor de ouvido, febre, nariz entupido, resfriado

etc. Fraldas sujas Tédio – ofereça um brinquedo a ele, faça uma careta e

sons com a boca, bata palmas, dance

Irritação devido a ambientes agitados ou barulhentos Atenção - Portadores de bebê não fornecem proteção

auditiva, proteção para os olhos, proteção contra projéteis como pedras arremessadas de um cortador de grama, proteção contra fumaça ou poeira, como ocorre durante roçada do gramado e algumas tarefas de limpeza doméstica, ou proteção contra quedas. Portanto, se for realizar uma atividade que exija o uso de equipamentos de proteção individual, não a faça com o bebê no colo.

Mau jeito – Troque a criança de posição ou tente recolocar o bebê no sling quando ele estiver calmo novamente. Na posição deitado, preferencialmente a cabeça deve estar longe das argolas, para evitar pressão contra as mesmas (utilize o Protetor de Argolas), e crianças maiores podem ficar com as perninhas “soltas”, para fora do sling, ou se ainda couberem podem ficar com as perninhas dobradas dentro do sling.

Lembre-se ainda de que há um período de adaptação,que varia de pessoa para pessoa.

Page 44: Manual Ligoo Slings

Ligar, Unir, Vincular...Conte com Ligoo para estar sempre

pertinho de quem você mais ama