manual op desfibriladores nk tec-5500

324
DESFIBRILADOR TEC-5500 0614-008784 TEC-5521K TEC-5531K

Upload: oscar-munoz-valero

Post on 07-Jul-2018

292 views

Category:

Documents


7 download

TRANSCRIPT

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 1/323

DESFIBRILADOR

TEC-5500

0614-008784

TEC-5521K

TEC-5531K

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 2/323

Tradmark (Marca de fábrica)

La marca impresa en la tarjeta del holter y en el adaptador de la tarjeta SD que se utiliza en este instrumento

es una marca de fábrica. El nombre de la compañía y el nombre del modelo son marcas de fábrica y marcas

de fábrica registradas de cada compañía.

Version from 04.04.05

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 3/323

Modelo: TEC-5500

Nº Código Manual.:0614-008784

Formulario para Comentarios del lector

Le agradecemos sus comentarios y sugerencias sobre este manual, ya que nos ayudan a mejorar

nuestros manuales. Marque con un círculo el número que corresponda a su evaluación de cada uno

de los siguientes enunciados. Si lo desea, puede añadir comentarios en el espacio en blanco.

Envíe el formulario de comentarios por correo o fax a:

Fax: +81 (3) 5996-8100

International Div., Sales Promotion Section, Nihon Kohden Corp., 1-31-4, Nishiochiai Shinjuku-ku,

Tokyo 161-8560, Japón

Muy Bien Bien Regular Mal Muy Mal

Este manual está organizado. 1 2 3 4 5

Encuentro la información deseada. 1 2 3 4 5

La información es exacta. 1 2 3 4 5

Entiendo las instrucciones. 1 2 3 4 5

Las ilustraciones son adecuadas y útiles. 1 2 3 4 5

El volumen del manual es adecuado. 1 2 3 4 5

Comentarios:

Le agradecemos su colaboración. Es muy importante para nosotros

Nombre:

Profesión/Puesto:

Hospital/Compañía:

Dirección:

Teléfono:

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 4/323

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 5/323

CONTENIDOS

Manual del Operador TEC-5500 C.1

Contenidos

PRECAUCIONES GENERALES DE MANEJO......................................................................... i

POLIZA DE GARANTÍA ........................................................................................................... ii

PRECAUCIONES ASOCIADAS A LA EMC............................................................................. iiiConvenciones utilizadas en el Manual y en el Equipo ............................................................. v

Advertencias, Precauciones y Notas ............................................................................. v

Explicaciones de los Símbolos de este Manual y del Equipo....................................... vi

Seción 1 General.................................................................................. 1C.1Introducción .......................................................................................................................... 1.1

Modelos y Funciones .................................................................................................1.1

Características ...........................................................................................................1.2

Composición ........................................................................................................................1.3

Etiquetas y Marcas de Precaución.......................................................................................1.4

Descripción de los Paneles .................................................................................................. 1.5

Panel Frontal .............................................................................................................. 1.5

Panel Superior (sólo para TEC-5531).......................................................................... 1.6

Palas externas ...........................................................................................................1.7

Panel Lateral Izquierdo ...............................................................................................1.7

Panel Posterior ..........................................................................................................1.8

Información Importante de Seguridad .................................................................................... 1.9

Sonido de Registro .............................................................................................................1.24

Sección 2 Preparación .......................................................................... 2C.1Emplazamiento ....................................................................................................................2.1

Power (Alimentación) ...........................................................................................................2.2

Funcionamiento con CA .............................................................................................2.2

Funcionamiento con Batería.......................................................................................2.2

Utilizar alimentación con CA (Corriente Alterna) ................................................................... 2.3

Conexión del Cable de Alimentación .......................................................................... 2.3

Utilizar la Batería .................................................................................................................. 2.4Infromación de Seguridad sobre la Batería .................................................................2.4

Comprobación de la Batería .............................................................................2.6

Almacenamiento .............................................................................................. 2.6

Eliminación ......................................................................................................2.6

Insertar la Batería en el Desfibrilador ..........................................................................2.7

Cargar la Batería ........................................................................................................2.8

Carga lenta de la Batería ............................................................................................ 2.9

Indicador de la nenergía restante de la batería ......................................................... 2.10

Cargar el papel de registro ................................................................................................. 2.11

Comprobaciones básicas ...................................................................................................2.12 Acceso a la pantalla de Comprobaciones básicas ................................................... 2.12

Procedimiento de Comprobación.............................................................................. 2.12

Comprobaciones antes del uso ..........................................................................................2.15

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 6/323

CONTENIDOS

C.2 Manual del Operador TEC-5500

Antes de conectar a la Corriente .............................................................................. 2.15

Comprobar elementos tras la conexión a la corriente ............................................... 2.15

Sección 3 Pantalla System Setup y pantalla Setup .......................... 3C.1Pantalla System Setup (Configuración del Sistema) ............................................................3.2

Cómo Cambiar los Elementos en la pantalla System Setup ......................................3.2

Configuración .............................................................................................................3.3

Lista de Ajustes o configuraciones ................................................................... 3.4

Descripción de Ajustes.....................................................................................3.6

Test de Batería .........................................................................................................3.12

Test del Condensador HV (AV) ................................................................................. 3.12

Comprobar la grabadora o Registrador ..................................................................... 3.12

Información del Sistema ........................................................................................... 3.12

Historial del Informe .................................................................................................. 3.12

Utilizar el Archivo de Voz .......................................................................................... 3.13

Pantalla Setup (Configurar) ................................................................................................. 3.14

Lista de elementos a configurar................................................................................3.14

Cómo cambiar los ajustes de la pantalla Setup ....................................................... 3.15

Configurar los electrodos (Paddle Setup) ................................................................. 3.16

Configurar ECG ........................................................................................................3.16

Configurar SpO2 ........................................................................................................3.16

Configurar CO2..........................................................................................................3.16

Configurar Informe .................................................................................................... 3.16

Configurar Registrador .............................................................................................. 3.16

Fecha/Volumen ........................................................................................................3.16

Fecha/Hora .................................................................................................... 3.16

Segunda Onda ...............................................................................................3.17

Configurar QRS ........................................................................................................3.17

Configurar Alarma ..................................................................................................... 3.17

Guardar Informe........................................................................................................ 3.18

Sección 4 Desfibrilación, Cardioversión Sincronizada y AED....... 4C.1Generalidades

Sobre Desfibrilación, Cardioversión Sincronizada y AED ................................................... 4.0.1

Impedancia de Contacto entre la Piel y las Palas .............................................................4.0.2

Utilizar la Placa del Electrodo Pedátrico ...........................................................................4.0.3

Cambiar los Ajustes de las Palas ...................................................................................... 4.0.4

Activar/Desactivar la Cardioversión Sincronizada Con Derivación PALAS On/Off..... 4.0.4

Activar/Desactivar la Alarma de la Frecuencia Cardiaca con derivación PALAS ...... 4.0.5

Utilizar las ondas ECG de otro Monitor, Palas o Palas (electrodos) desechables para la

Cardioversión Sincronizada ...............................................................................................4.0.6

Entrada de ECG desde otro Monitor........................................................................4.0.6

Entrada de ECG desde Palas Externas, Palas Internas y Palas Desechables .......4.0.8

Desfibrilación

Pantalla de Desfibrilación ..................................................................................................4.1.1

Desfibrilación con Palas Externas .....................................................................................4.1.2

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 7/323

CONTENIDOS

Manual del Operador TEC-5500 C.3

Información Importante de Seguridad....................................................................... 4.1.2

Procedimiento .........................................................................................................4.1.3

Desfibrilación con Palas Desechables ............................................................................... 4.1.8

Información Importante de Seguridad....................................................................... 4.1.8

Procedimiento .........................................................................................................4.1.9

Desfibrilación con Palas Internas ..................................................................................... 4.1.15

Información Importante de Seguridad..................................................................... 4.1.15

Procedimiento ....................................................................................................... 4.1.16

Cardioversión Sincronizada

Pantalla de Cardioversión Sincronizada .............................................................................4.2.1

Cardioversión Sincronizada con Palas Externas................................................................4.2.2

Información Importante de Seguridad....................................................................... 4.2.2

Procedimiento .........................................................................................................4.2.3

Cardioversión Sincronizada con Palas (Electrodos) Desechables ..................................... 4.2.9

Información Importante de Seguridad....................................................................... 4.2.9

Procedimiento ....................................................................................................... 4.2.10

Cardioversión Sincronizada con Palas Internas ............................................................... 4.2.17

Información Importante de Seguridad..................................................................... 4.2.17

Procedimiento ....................................................................................................... 4.2.18

AED

Pantalla de AED ................................................................................................................4.3.1

Información Importante de Seguridad ................................................................................. 4.3.2

Diagrama de Flujo de AED ................................................................................................4.3.4

Preparación para el Modo AED ...............................................................................4.3.5

Procedimiento AED ...........................................................................................................4.3.6

Si se detecta un Ritmo No Desfibrilable en el Análisis de AED ............................. 4.3.15

Section 5 Estimulación (Pacing) ........................................................ 5C.1Sobre la Estimulación ..........................................................................................................5.1

Información Importante de Seguridad .................................................................................... 5.2

Estimulación en Modo FIJO .................................................................................................5.3

Información sobre la Pantalla de Estimulación en Modo Fijo......................................5.3

Procedimiento ............................................................................................................5.4Estimulación en Modo DEMANDA .....................................................................................5.10

Información en la pantalla Estimulación en Modo Demanda ..................................... 5.10

Procedimiento .......................................................................................................... 5.11

Sección 6 Monitorización ..................................................................... 6C.1Generalidades ...................................................................................................................6.0.1

Mostrar la Pantalla de Monitorización .....................................................................6.0.1

Ejemplos de Pantallas ............................................................................................6.0.1

Monitorización del ECG

Preparación para la Monitorización del ECG .....................................................................6.1.2

Esquema de la Preparación ....................................................................................6.1.2

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 8/323

CONTENIDOS

C.4 Manual del Operador TEC-5500

Seleccionar una Derivación .....................................................................................6.1.2

Número de Electrodos y Derivaciones a Medir ........................................................ 6.1.3

Posición del Electrodo ............................................................................................6.1.3

Electrodo de 3 Derivaciones .......................................................................... 6.1.3

Electrodo de 5 Derivaciones .......................................................................... 6.1.4

Seleccionar Electrodos y Derivaciones....................................................................6.1.5

Tipos de Electrodos y Derivaciones...............................................................6.1.5

Conectar el Cable de Conexión del ECG o el Cable de Conexión JC-762V/JC763V al

Desfibrilador ............................................................................................................6.1.6

Conectar el Cable de Conexión del ECG al Desfibrilador ............................... 6.1.6

Conectar el Cable de Conexión JC-762V/JC763V al Desfibrilador ................. 6.1.6

Colocar los Electrodos Desechables de ECG al Paciente.......................................6.1.7

Monitorizar el ECG con Electrodos (Pads) Desechables.........................................6.1.8

Monitorizar ECG ................................................................................................................ 6.1.9

Información del ECG en la Pantalla Monitorización ................................................. 6.1.9

Seleccionar una Derivación del ECG ............................................................................... 6.1.10

Seleccionar la Sensibilidad del ECG ............................................................................... 6.1.11

AUTO .......................................................................................................... 6.1.11

Cambiar los Ajustes del ECG .......................................................................................... 6.1.12

Cambiar los Ajustes de la pantalla “(Setup (Configurar) ECG” ............................... 6.1.12

Activar/Desactivar el Filtro Antiderivaciones de CA ................................................ 6.1.13

Cambiar el Ajuste de la Constante de Tiempo ....................................................... 6.1.14

Activar/Desactivar el Rechazo de Pulso del Marcapasos ...................................... 6.1.15

Cambiar el Límite Superior/Inferior de la Frecuencia Cardiaca ............................... 6.1.16

Cambiar los Ajustres en la Pantalla “Setup QRS”.................................................. 6.1.17

Cambiar el Volumen del Sonido de la Sincronización del QRS ............................. 6.1.18

Cambiar la Fuente de Sonido de la Sincronización del QRS ................................. 6.1.18

Activar/Desactivar la Alarma VF/VT ....................................................................... 6.1.19

Uso con una Unidad Electroquirúrgica ............................................................................. 6.1.20

Monitorización del SpO2

Generalidades ...................................................................................................................6.2.1

Preparación para la Monitorización del SpO2.....................................................................6.2.2

Esquema de la Preparación ....................................................................................6.2.2

Seleccionar una Sonda ...........................................................................................6.2.2

Sondas reutilizables ...................................................................................... 6.2.2

Sondas Desechables ....................................................................................6.2.3

Poner la Sonda al Paciente ..................................................................................... 6.2.4

Conectar la Sonda al Desfibrilador...........................................................................6.2.4

Monitorizar el SpO2

............................................................................................................................................................................................ 6.2.5

Información del SpO2 en la Pantalla Monitorización ................................................. 6.2.5

Cambiar los Ajustes del SpO2............................................................................................6.2.6

Cambiar los Ajustes en la pantalla “Setup SpO2

“ ....................................................6.2.6

Cambiar la Sensibilidad de la Onda del pulso .........................................................6.2.7

Seleccionar un Tono para el Sonido de Sincronización ........................................... 6.2.8

Cambiar los Límites de Alarma de la Frecuencia del Pulso .....................................6.2.9Cambiar los Límites de Alarma del SpO2 ............................................................... 6.2.10

Cambiar el Volumen del Sonido de Sincronización del QRS ................................. 6.2.10

Cambiar la Fuente de Sonido de Sincronización del QRS ..................................... 6.2.10

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 9/323

CONTENIDOS

Manual del Operador TEC-5500 C.5

Monitorización del CO2

Generalidades ...................................................................................................................6.3.1

Kit Sensor CO2

..................................................................................................................................................................................... 6.3.2

Preparación para la Monitorización del CO2

........................................................................................................................... 6.3.3

Esquema de los Preparativos .................................................................................. 6.3.3

Conectar el Kit Sensor del CO2

al Desfibrilador ......................................................6.3.3

Monitorización del CO2................................................................................................................................................................................... 6.3.4

Información del CO2

en la Pantalla Monitorización .................................................. 6.3.4

Cambiar los Ajustes del CO2 .............................................................................................6.3.5

Cambiar los Ajustes en la Pantalla “Setup CO2“ .....................................................6.3.5

Cambiar la Escala del CO2......................................................................................6.3.6

Cambiar los Límites de Alarma del etCO2................................................................6.3.7

Cambiar los Límites de Alarma de la Frecuencia Respiratoria ................................. 6.3.8

Cambiar el Límite de Alarma de APNEA .................................................................. 6.3.9

Comprobación de la Veracidad/Precisión de la Medición................................................. 6.3.10

Comprobación Diaria de la Precisión de la Medición ............................................. 6.3.10

Comprobación de la Precisión de la Medición (Método Exacto) ............................ 6.3.10

Procedimiento de Comprobación................................................................. 6.3.11

Sección 7 Función de Alarma .............................................................. 7C.1Generalidades ......................................................................................................................7.1

Tipos de Alarma .........................................................................................................7.1

Indicación de Alarma ..................................................................................................7.1

Lista de Alarmas ........................................................................................................7.2

Marcas y Mensajes que indican Estado de Alarma ....................................................7.4

Silenciar Temporalmente una Alarma cuando ésta ya ha saltado .........................................7.5

Silenciar Alarmas .......................................................................................................7.5

Retomar Alarmas........................................................................................................7.5

Suspender una Alarma Antes de que ésta salte ...................................................................7.6

Suspender las Alarmas ..............................................................................................7.6

Registro Automático de Alarmas ..........................................................................................7.6

Ajustar Alarmas ....................................................................................................................7.7

Márgen del Ajuste de Alarma......................................................................................7.7

Configurar los Ajustes de Alarmas en la Pantalla “Setup Alarma” ............................... 7.8

Configurar los Ajustes de Alarma en la Pantalla “Setup Alarma” de la pantalla “Setup”.........................................................................................................................7.9

Ajustar las Alarmas de forma individual .................................................................... 7.10

Sección 8 Registrar ............................................................................... 8C.1Sobre el Registro..................................................................................................................8.1

Cambiar los Ajustes del Informe y de la Registradora ........................................................... 8.3

Registro Manual ...................................................................................................................8.4

Registro de Onda en Tiempo Real o Retrasado (diferido)............................................ 8.4

Procedimiento ..................................................................................................8.4Registro del Informe....................................................................................................8.5

Registro del Informe Listado Periódico ............................................................. 8.5

Registro del Informe de Alarma.........................................................................8.5

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 10/323

CONTENIDOS

C.6 Manual del Operador TEC-5500

Registro del Informe Listado de Eventos........................................................... 8.6

Registro del Informe de Desfibrilación ............................................................... 8.8

Registro del Informe del Análisis FV ................................................................. 8.9

Registro del Informe de Tendencia .................................................................. 8.10

Registro de Evento ................................................................................................... 8.11

Guardar la Medicación Administrada ........................................................................ 8.12

Registro Automático ........................................................................................................... 8.13

Registro Activad tras Descarga ................................................................................ 8.13

Registro de Alarma ................................................................................................... 8.14

Registro Periódico .................................................................................................... 8.15

Letras y Marcas Impresas ..................................................................................................8.16

Sección 9 Mensajes y Localización de Averías................................ 9C.1Mensajes .............................................................................................................................. 9.2

Localización de Averías ...................................................................................................... 9.10

Generalidades .......................................................................................................... 9.10

Desfibrilación ............................................................................................................ 9.11

Estimulación ............................................................................................................ 9.11

Monitorización .......................................................................................................... 9.12

ECG ...............................................................................................................9.12

SpO2 .................................................................................................................................................................................................. 9.13

CO2

..................................................................................................................................................................................................... 9.14

Registro .................................................................................................................... 9.15

Batería......................................................................................................................9.16

Tarjeta de Memoria SD .............................................................................................9.16

Sección 10 Mantenimiento ................................................................... 10C.1Limpieza, Desinfección y Esterilización .............................................................................10.1

Desfibrilador .............................................................................................................10.1

Palas Externas ........................................................................................................10.1

Palas Internas .......................................................................................................... 10.2

Batería......................................................................................................................10.2

Derivaciones del Electrodo ECG y Cable de Conxión ECG ...................................... 10.3

Eliminación y Sustitución ................................................................................................... 10.4

Batería......................................................................................................................10.4

Eliminación del Pack de Batería ....................................................................10.4

Sustitución del Pack de Batería ..................................................................... 10.4

Pads (electrodos) Desechables................................................................................ 10.6

Vida útil .......................................................................................................... 10.6

Eliminación .................................................................................................... 10.6

ECG ......................................................................................................................... 10.6

Vida útil del Electrodo ....................................................................................10.6

Eliminación de los Electrodos ........................................................................ 10.6

Comprobación tras el uso ................................................................................................... 10.7

Comprobaciones Periódicas ............................................................................................... 10.8

Comprobación de las Palas Externas ...................................................................... 10.8

Comprobación de la carga de energía a 270 J y de la Descarga interna ................... 10.9

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 11/323

CONTENIDOS

Manual del Operador TEC-5500 C.7

Test de Batería ....................................................................................................... 10.10

Comprobación de la Apariencia de la Batería ......................................................... 10.12

Test del Condensador AV ....................................................................................... 10.13

Test del registrador ................................................................................................. 10.14

Ajuste de Fecha y Hora .......................................................................................... 10.14

Política de Disponibilidad de Piezas de Repuesto ............................................................ 10.14

......................................................................................................................................... 10.14

Almacenamiento .............................................................................................................. 10.15

Desfibrilador y Batería ............................................................................................ 10.15

Almacenamiento a corto plazo (Listo para usar en cualquier momento) ....... 10.15

Almacenamiento a Largo plazo .................................................................... 10.15

Pads (electrodos) desechables y Electrodos ECG................................................. 10.15

Sección 11 Referencias ........................................................................ 11C.1Especificaciones ................................................................................................................ 11.1

Desfibrilador ................................................................................................... 11.1

Estimulación No-Invasiva (sólo serieTEC-5531) .............................................. 11.3

Palas Externas (ND-552VC/VE/VK) ............................................................... 11.3

Batería ........................................................................................................... 11.3

Entorno .......................................................................................................... 11.3

Seguridad....................................................................................................... 11.4

Monitor ........................................................................................................... 11.4

Amplificador ECG........................................................................................... 11.4

Registrador..................................................................................................... 11.5

Requisitos Energéticos .................................................................................. 11.5

Dimensiones y Peso ...................................................................................... 11.5

Compatibilidad Electromagnética ................................................................... 11.6

Referencia ........................................................................................................................ 11.10

Accesorios Estandard ...................................................................................................... 11.11

Opcionales/Consumibles .................................................................................................. 11.12

Asignación de Pines ......................................................................................................... 11.14

Conector AUX del Interfaz QI-763V DSI/AUX OUT (de salida) ....................... 11.14

Requisitos Generales para la Conexión de Sistemas de Electromedicina ........................ 11.15

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 12/323

CONTENIDOS

C.8 Manual del Operador TEC-5500

Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 13/323Manual del Operador TEC-5500 i

PRECAUCIONES GENERALES DE MANTENIMIENTO

Este dispositivo esta concebido para uso exclusivo de personal médico cualificado.

Con este dispositivo sólo pueden utilizarse productos homologados por Nihon Kohden . El uso de

productos no homologados o de una forma no homologada, pueden afectar al rendimiento del

dispositivo. Esto incluye baterías, papel de registro, lápices, cables de extensión, cables de

electrodos, cajas de interconexión y fuente de alimentación CA, aunque sin limitarse

exclusivamente a estos elementos.

Por favor, lea detenidamente estas advertencias antes de utilizar el aparato.

1. Para utilizar de manera segura y eficaz este aparato, es necesario entender perfectamente su

funcionamiento.

2. Al instalar o almacenar el aparato, tome las siguientes precauciones:

(1) Evite la humedad o el contacto con agua, presiones atmosféricas extremas, humedad y temperaturas

excesivas, áreas poco ventiladas, y polvo, aire salino o sulfúrico.

(2) Ubique el aparato en un suelo uniforme y nivelado. Evite las vibraciones y los golpes mecánicos, incluso

durante su transporte.

(3) Evite ubicar el aparato en áreas donde hayan productos químicos almacenados o donde exista riesgo de

fuga de gases.

(4) La fuente de alimentación eléctrica a la que irá conectado el aparato debe tener la frecuencia y la tensión

especificadas por el producto, y debe tener suficiente capacidad de corriente.

(5) Elija una sala que tenga la conexión de tierra adecuada.

3. Antes del uso

(1) Compruebe que el aparato esté en perfectas condiciones de funcionamiento.

(2) Compruebe que el aparato se haya conectado a tierra correctamente.

(3) Compruebe que todos los cables se hayan conectado correctamente.

(4) Preste especial atención cuando el aparato esté en combinación con otros dispositivos, para evitar errores

en el diagnóstico u otros problemas.

(5) Deben revisarse todos los circuitos que vayan a conectarse directamente al paciente.

(6) Compruebe que el nivel de la batería sea el adecuado y que esté en perfectas condiciones, cuando vaya a

utilizar modelos a batería.

4. Durante su uso

(1) Tanto el paciente como el equipo deben recibir una atención cuidada y continua.

(2) Apague el aparato o quite todos los electrodos y/o transductores cuando resulte necesario para garantizar la

seguridad del paciente.

(3) Evite el contacto directo entre la carcasa del aparato y el paciente.

5. Desactivación tras el uso

(1) Ponga todos los controles en sus posiciones originales antes de apagar el aparato.

(2) Quite los cables suavemente; no tire con fuerza para hacerlo.

(3) Limpie el aparato y todos los accesorios para dejarlos preparados para un nuevo uso.

6. El aparato debe recibir atención experta y profesional tanto para su mantenimiento como para sus

reparaciones. Cuando no funcione correctamente, deberá marcarse correctamente para evitar su uso

mientras esté averiado.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 14/323i i Manual del Operador TEC-5500

7. El equipo no debe alterarse ni modificarse bajo ningún concepto.

8. Mantenimiento e Inspección

(1) El aparato y las piezas deben someterse a una inspección de mantenimiento regular al menos cada 6

meses.

(2) Si el aparato ha estado almacenado durante un periodo prolongado sin utilizarse, compruebe antes de

utilizarlo que funciona correctamente.

(3) La información técnica relativa a la lista de piezas, descripciones, instrucciones para la calibración u otro

tipo de instrucción, puede solicitarla al personal técnico cualificado o a su distribuidor Nihon Kohden.

9. Cuando utilice el aparato con un equipo de electrocirugía, preste especial atención a la aplicación y/

o ubicación de los electrodos y/o transductores para evitar posibles quemaduras en el paciente.

POLIZA DE GARANTÍANihon Kohden Corporation (NKC) garantiza sus productos contra todos los defectos de los materiales y de

fabricación durante un periodo de un año a partir de la fecha de entrega. Sin embargo, los materiales consumibles

como el papel de registro, la tinta, estilete y batería, quedan excluidos de la garantía.

NKC o sus agentes autorizados repararán o sustituirán los productos defectuosos durante el periodo cubierto por la

garantía, siempre y cuando se hayan utilizado siguiendo las instrucciones de manejo indicadas en los manuales de

manejo y mantenimiento.

Ninguna otra parte está autorizada a garantizar o a asumir la responsabilidad de los productos de NKC. NKC no

reconoce ninguna otra garantía, bien sea implícita o escrita. Además, cualquier servicio técnico, cualquier

modificación técnica o cualquier otro cambio realizado por personas ajenas a NKC o a sus representantes

autorizados, sin previa autorización de NKC podría invalidar esta garantía.

Los productos o piezas defectuosos deben devolverse a NKC o a sus representantes autorizados, junto a la

explicación del fallo. Los costes de envío se pagarán por adelantado.

Esta garantía no será válida para productos que hayan sido modificados, desmontados, reinstalados o reparados

sin la aprobación de Nihon Kohden; o se hayan instalado o usado de forma inapropiada o cuyas marcas de

identificación originales hayan sido borradas o bien hayan estado sujetos a un tratamiento incorrecto o hayan

sufrido daños accidentales por incendios, tormentas eléctricas, vandalismo, agua, inundaciones u otras

calamidades.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 15/323Manual del Operador TEC-5500 iii

PRECAUCIONES ASOCIADAS A LA EMCEste equipo y/o sistema cumple la norma internacional IEC 60601-2 sobre compatibilidad

electromagnética para equipos y/o sistemas de electromedicina. Sin embargo, un entorno

electromagnético que supere los límites o niveles estipulados en la IEC 60601-1-2, puede provocar

interferencias perjudiciales para el equipo y/o sistema o provocar que el equipo y/o sistema no

realice su cometido o que lo haga por debajo de sus posibilidades. Por lo tanto, mientras se estéoperando con el equipo y/o sistema, si se llegara a producir una variación no deseada relacionada

con su rendimiento operativo previsto, usted debe evitar,identificar y resolver el efecto

electromagnético adverso antes de seguir utilizando el equipo y/o sistema.

A continuación se detallan algunas de las fuentes de interferencia más comunes y las medidas a tomar

para resolverlas:

1. Fuete interferencia electromagnética de una fuente emisora cercana, como una estación de radio

autorizada o un teléfono móvil:

Instale el equipo y/o el sistema en otro lugar. Mantenga la fuente emisora, como por ejemplo el

teléfono móvil, alejado del equipo y/o del sistema, o bien, apague el teléfono móvil.

2. Interferencia de radiofrecuencia de otro equipo a través de la fuente de alimentación CA del equipo

y/o del sistema.

Identifique la causa de esta interferencia y, si es posible, retire la fuente de interferencia. Si no fuera

posible, utilice una fuente de alimentación distinta.

3. Efecto directo o indirecto de descargas electroestáticas:

Asegúrese de que los usuarios y pacientes que están en contacto con el equipo y/o sistema

descarguen la energía electroestática directa o indirecta antes de utilizarlo. Una habitación con

humedad puede ser de ayuda a la hora de eliminar este problema.

4. Interferencia electromagnética con un receptor de ondas de radio como, por ejemplo, una radio o un

televisor:

Si el equipo y/o sistema interfiere con cualquier receptor de radio, ubique el equipo y/o sistema lo

más alejado posible del receptor de radiofrecuencia.

5. Interferencias por rayos:

Cuando haya una tormenta eléctrica cercana al lugar donde esté instalado el equipo y/o sistema,

podría generarse un alto voltage en el equipo y/o sistema. Ante una situación como ésta, desconecte

el cable de alimentación CA del equipo y/o sistema y trabaje con el equipo a batería o con un tipo de

alimentación distinta .

6. Al utilizar con otros equipos

Si el equipo y/o sistema está junto a otro equipo, podría verse afectado por éste. Antes de utilizarlo,

verifique que el equipo o sistema haya funcionado con anterioridad junto al otro equipo.

7. Al utilizar con accesorios, cables o transductores no especificados

Si se conectan a este equipo cables o transductores o se utilizan accesorios no especificados, podría

incrementarse la emisión electromagnética o podría disminuirse la inmunidad electromagnética. La

configuración específica de este equipo y/o sistema cumple con unos requisitos de configuraciónespecíficos. Utilice este equipo y/o sistemas, únicamente, con la configuración específica.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 16/323i v Manual del Operador TEC-5500

Consejo- Continuación

8. Al utilizar la configuración específica

Cuando el equipo y/o sistema se utilice con una configuración del sistema no específica, diferente a

la configuración del test EMC, podría ocasionarse un aumento de emisión electromagnética o un

descenso de la inmunidad electromagnética. Utilice únicamente este equipo y/o sistema con la

configuración específica.

9. Medición con excesiva sensibilidad

Este equipo y/o sistema está diseñado para medir señales bioeléctricas con una sensibilidad

específica. Si el equipo y/o sistema se utiliza con una sensibilidad excesiva, podría aparecer

artefacto por interferencia electromagnética, lo cual produciría un error en el diagnóstico. Cuando

aparezca un artefacto inesperado, inspeccione las condiciones electromagnéticas ambientales y

elimine la fuente del artefacto.

Si las medidas sugeridas no resuelven el problema, consulte con su distribuidor o representante de Nihon

Kohden para encontrar otras soluciones posibles.

Para el cumplimiento de la EMC, haga referencia a “Especificaciones - Compatibilidad Electromagnética” en la

Sección Referencias.

La marca CE es una marca de conformidad registrada de la Comunidad Europea. Los productos que la llevan

cumplen con las exigencias de la Directiva 93/42/EEC relativa a los Equipos Médicos.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 17/323Manual del Operador TEC-5500 v

Convenciones utilizadas en el Manual y en el Equipo

Peligros, Advertencias, Consejos y Notas

Los avisos de peligros, Advertencias, Consejos y Notas de este manual se utilizan para advertir al usuario ante una

información específica o para llamar su atención sobre ella.

PELIGROSe utiliza Peligro para advertir al usuario ante una situación peligrosa que podría causar la muerte o

graves lesiones.

ADVERTENCIASe utilizan las advertencias para advertir al usuario ante posibles lesiones o incluso la muerte, asociadas

al uso adecuado o inadecuado del aparato.

CONSEJOSe usa un Consejo para advertir al usuario de posibles daños o problemas del aparato asociados a su uso

adecuado o inadecuado. Se advierte de funcionamientos defectuosos, fallos del aparato, daños en el

aparato, o en otras de sus propiedades.

NOTALa nota ofrece información específica en forma de recomendaciones, condiciones indispensables,

métodos alternativos o información complementaria.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 18/323v i Manual del Operador TEC-5500

Explicaciones de los símbolos del Manual y del EquipoLos símbolos que encontrará en el manual y en el equipo tienen los significados que se describen a continuación:

En Unidad Principal

Símbolo Descripción Símbolo Descripción

Funcionamiento a Corriente Alterna

CATerminal de entrada

Cargando Voltaje peligroso

Cargada (carga de la batería

finalizada)ECG

Derivación de ECG Inicio de Estimulación

Sensibilidad de ECG Parada de Estimulación

Alarma offAtención, consulte el manual del

operador

Comprobar alarmas Conforme a IEC60529 IPX1

Registro Tiempo real/diferido Conforme a IEC60529 IPX4

Registro de Eventos Conforme a IEC60529 IPX7

Insertar o retirar la tarjeta de

memoria

Parte aplicada tipo BF a prueba dedesfibrilación

Provisto con función de

desfibrilación de curva Actibifásica.

Parte aplicada tipo CF a prueba de

desfibrilación

Terminal de salida

La marca CE es una marca

registrada en la comunidad europea.

Los productos que la llevan

cumplen las exigencias de laDirectiva 93/42/EEC relativa a

equipos médicos.

IPX1

IPX7

IPX4

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 19/323Manual del Operador TEC-5500 vii

En pantalla LCD

Símbolo Descripción Símbolo Descripción

Batería a plena carga Papel de registro continuo “Z-fold”

Hay disponible más de 2/3 de la

carga de la batería

Marca de sincronización con el

QRS

Hay disponible más de 1/3 de la

batería

El punto de salida del impulso del

marcapasos implantado

Queda alimentación de batería parauna descarga de 270 J

Funcionamiento alimentación a CA

No está disponible el

funcionamiento a bateríaAlarma off

Registro en tiempo real/diferido Registro de Eventos

Tarjeta SD insertada No se puede escribir en la tarjeta

SD

Escribiendo en la tarjeta SD Puede sacar la tarjeta SD

Mostrar ECG en cascada Registro de Informes

Pausa en el Análisis AED Curva inestable del pulso SpO2

Iniciar CPR Alarma de FV/TV off (desactivada)

1 3

0

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 20/323viii Manual del Operador TEC-5500

Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 21/323

Manual del Operador TEC-5500 1C.1

Sección 1 General

Introducción ......................................................................................................................... 1.1

Modelos y funciones .................................................................................................1.1

Características ..........................................................................................................1.2

Composición .......................................................................................................................1.3

Etiquetas y Marcas de Precaución......................................................................................1.4

Descripción de Paneles ....................................................................................................... 1.5

Panel Frontal ............................................................................................................. 1.5

Panel Superior (sólo para TEC-5531) ......................................................................... 1.6

Palas Externas .........................................................................................................1.7

Panel Lateral Izquierdo .............................................................................................. 1.7

Panel Posterior .........................................................................................................1.8

Información Importante de Seguridad...................................................................................1.9

Registro de Sonido ............................................................................................................ 1.24

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 22/323

1C.2 Manual del Operador TEC-5500

Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 23/323

1. GENERAL

Manual del Operador TEC-5500 1.1

Introducción

Modelos y Funciones

Funciones TEC-5521 TEC-5531

Palas externas Standard Standard

Palas internas Opcional Opcional

Electrodos desechables Opcional Opcional

Desfibrilación ycardioversiónsincronizada

Electrodos pediátricos assy 44 mmφ (de diámetro)

Opcional Opcional

ECG de 3 derivaciones Standard Standard

Función AED Standard Standard

Estimulación No invasiva No disponible Standard

Medición de la SpO2 Opcional Opcional

Medición del CO2 Opcional Opcional

Función de voz Standard Standard

ECG de 5 derivaciones Opcional Opcional

Entrada para ECG externo Opcional Opcional

Salida de ECG externo Opcional Opcional

Ranura para tarjeta SD Standard Standard

Registro de sonido Standard Standard

Este equipo es un desfibrilador portátil que dispone de las funciones necesarias

para la resurcitación cardiopulmonar mediante la onda de desfibrilación bifásica. En

el modo AED, si el desfibrilador detecta un ritmo desfibrilable en el análisis ECG, secargará automáticamente de energía para preparse para la próxima desfibrilación

(función AED). Esta función ayuda a doctores poco versados en esta tarea, a

realizarla con gran facilidad. Este desfibrilador puede utilizarse tanto a CA como

con batería, según el lugar en el que se utilice. Con una interfaz DSI opcional o una

interfaz DSI/AUX OUT, estarán disponibles la monitorización de la SpO2 y del CO

2

con este desfibrilador, lo cual permite una monitorización continua del paciente tras

la desfibrilación o cardioversión.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 24/323

1. GENERAL

1.2 Manual del Operador TEC-5500

1. Desfibrilación Onda Bifásica

El aparato esta provisto de la desfibrilación de onda Bifásica. La desfibrilación

bifásica requiere menos energía que la desfibrilación monofásica convencional.

2. Display (Presentación)

Pantalla de 7 pulgadas con color LCD. Ondas ECG y mensajes bien visibles. Se

puede seleccionar una velocidad de barrido de 25 o 50 mm.

3. Fuente de Alimentación seleccionable, CA/ Batería

Para seleccionar CA (red eléctrica) o batería, según donde vaya a utilizarse el

desfibrilador.

4. Carga Rápida

Carga de 0 a 270 J en 5 segundos tanto cuando se alimenta con CA como

cuando se alimenta a batería (batería nueva a plena carga a 20°C). Carga de 0 a

200 J en 3 segundos tanto cuando se alimenta a corriente como a batería. De

este modo, permite desfibrilaciones y cardioversiones sin apenas tener que

esperar.

5. Recuperación rápida de la curva de ECG

Tras la desfibrilación o cardioversión la curva ECG se recupera en 3 segundos,

lo que permite una comprobación inmediata de los resultados de la

desfibrilación o cardioversión.

6. Función AED

Durante el análisis de ECG, si el desfibrilador detecta algún ritmo desfibrilable,

se cargará automáticamente de energía para prepararse ante la próxima

desfibrilación.

7. Estimulación No Invasiva (sólo para desfibrilador de la serie TEC-5531)

El desfibrilador de la serie TEC-5531 dispone de estimulación no invasiva. Lo

que resulta útil para los primeros auxilios en caso de bradicardia, algo muy

frecuente después de la desfibrilación.

8. Monitorización de la SpO2 y del CO2

Con una Interfaz DSI opcional o una intefaz DSI/AUX OUT, el desfibrilador

puede monitorizar la SpO2 y el CO2.

9. Función de Voz

Esta función se utiliza sobre todo en el modo AED. El estado del desfibrilador y

las precauciones durante la desfibrilación se dirigen mediante la voz.

10. Comprobación de las funciones básicas

El desfibrilador dispone de una función de autocomprobación semiautomática

para descarga, batería, registro, sonido de alarma y voz. Estas comprobaciones

se realizan en una pantalla. Podrá comprobar fácilmente el desfibrilador antes

del uso.

13. Tarjeta de memoria SD

Con la tarjeta de memoria SD adecuada, pueden registrarse los datos del informe

y el sonido del entorno junto a las ondas ECG y transferirse a un ordenador

personal.

Características

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 25/323

1. GENERAL

Manual del Operador TEC-5500 1.3

Composición

Desfibrilador SerieTEC-5500

Electrodos desechables

P-510

Palas internas

Accesorios Standard

Nombre Cantidad

Papel de registro Continuo (Z-fold) 1Gel de contacto GELAID 1

Adaptador para electrodos desechables (sólo para laserie TEC-5531)

1

Etiqueta de comprobación de batería (sólo para eldesfibrilador)

1

Opcional

Nombre

Conjunto de accesorios TEC (100V/IEC)

Cable de conexión BC-763V ECG (IEC, 3 derivaciones) + Cable dealimentación H

Conjunto de accesorios TEC (200V/IEC)

Cable de conexión BC-763V ECG (IEC, 3 derivaciones) + cable dealimentación N

Conjunto de accesorios TEC (100V/AHA)

Cable de conexión BC-763VA ECG (AHA, 3 derivaciones) + Cablede alimentación H

Conjunto de accesorios TEC (200/AHA)

Cable de conexión BC-763VA ECG (AHA, 3 derivaciones) + Cablede alimentación N

Interfaz QI-552V DSI

Interfaz QI-553V DSI/AUXOUT

Carro KD-028AConjunto de bandejas para

Carro DI-001A

Adaptador JL-951T3 para

SpO2

Kit sensor de CO2 TG-

901T3

O P E R

/ A L A

R M

C O 2

A D A P

T E R

JG-901T3 CO2 adapter

TG-101T CO2 sensor

H O P E R

/ A L A R

M

C O

2 A D A P T E R

TG-121T CO2 sensor

JG-921T3 CO2 adapter

Kit sensor de CO2 TG-

921T3

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 26/323

1. GENERAL

1.4 Manual del Operador TEC-5500

Etiquetas y Marcas de Precaución

Hace referencia a etiquetas y marcas de precaución en el aparato y a la localización

de las explicaciones relativas a las mismas.

ADVERTENCIA

Conecte únicamente el aparato especificado al desfibrilador

siguiendo el procedimiento especificado. De lo contrario, el

paciente y el usuario podrían sufrir daños debidos a corrientes de

fuga.

Consultar Sección 5

“Estimulación”

Consultar Sección 4 “Desfibrilación, Cardioversión

Sincronizada y AED”, la Sección 6 “Monitorización de

ECG” y la Sección 9 “Localización de Averías y

Mensajes de Error”

Panel Lateral Izquierdo:

Consultar “Utilizar la Batería” y

“Cargar el papel de registro” en la

Sección 2 “Preparativos”.

Consultar en la Sección 6

“Monitorizar el ECG”.

Consultar en la Sección 6 “Monitorizar SpO2” y“Monitorizar CO2”.

Consultar la Sección 4

“Desfibrilación, Cardioversión

Sincronizada y AED”

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 27/323

1. GENERAL

Manual del Operador TEC-5500 1.5

1

2

4

5

7

Descripción de los Paneles

Panel frontal

* Cuando se conecta la

interfaz DSI/AUXOUT10

1

8

9 11

* Cuando se conecta la interfaz DSI

Nº Nombre Descripción

1 Pantalla LCD Muestra las curvas monitorizadas, los ajustes de alarma y otros ajustes oconfiguraciones.

2 Selector Energía/Modo Para encender o apagar el desfibrilador o para seleccionar los modos de estimulacióncardiaca*, MONITOR, FIJO, DEMANDA* y la energía de la descarga para la

desfibrilación y cardioversión. Las posiciones del control son OFF (APAGADO),MONITOR, AED, DESACTIVAR, 2, 3, 5, 7, 10, 15, 20, 30, 50, 70, 100, 150, 200,270 julios, DEMANDA*, FIJO*, COMPROBACIONES BÁSICAS y SETUP. Paradescargar internamente la energía cargada, ponga el selector en la posiciónDESACTIVAR.* La estimulación solo está disponible en los desfibriladores de la serie TEC-5531.

3 Micrófono Registra el sonido de entorno en la tarjeta SD. Cuando la tarjeta SD está insertada enel desfibrilador, el registro se inicia automáticamente. Para detener el registroseleccione la pantalla “Setup screen” (Configuración), después extraiga la tarjeta SD.

4 Botón/indicador SINC Selecciona el modo de cardioversión sincronizada. Cuando se ha seleccionado estemodo, se enciende el indicador SINC.

Para seleccionar el modo de desfibrilación, pulse de nuevo esta tecla.

5 Botón CARGA/AED Se pulsa para iniciar la carga de la energía seleccionada. Al seleccionar el modo AED,

se inicia el análisis AED. El desfibrilador carga automáticamente la energía cuandodetecta un ritmo desfibrilable.

6 Botón DESCARGA Cuando se utilizan electrodos desechables o palas internas, se descarga la energía pulsando estos botones. Cuando se usan palas externas, estos botones no se ven.

7 Indicador DESCARGA Parpadea cuando se ha completado la carga. Cuando se utilizan palas externas, esteindicador no se ve.

8 Conector de entrada ECG Conecta el cable de conexión de ECG.

9 Conector SpO2/CO2 Se conecta al adaptador de SpO2 o al kit sensor de CO2. Puede conectar un adaptadorde SpO2 y un adaptador de kit sensor de CO2 al mismo tiempo. Si hay dosadaptadores de SpO2 o dos kits sensores de CO2 conectados al mismo tiempo, soloestará disponible la medición del dispositivo que se haya conectado primero. Si seconecta la corriente al desfibrilador cuando hay dos adaptadores de SpO2 o dos kits

sensores de CO2 conectados, sólo estará disponible la medición del conectorizquierdo* Opcional: Cuando hay conectado un Interfaz DSI.

10 Conector AUXOUT Se conecta un interfaz opcional DSI/AUXOUT para la salida de curvas de ECG.

11 Conector de palas Conecta palas externas, internas o un adaptador de electrodos.

6

3

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 28/323

1. GENERAL

1.6 Manual del Operador TEC-5500

Panel Superior (sólo para TEC-5531)

Nº Nombre Descripción

1 Tecla AUMENTARFREC. ESTIMULACIÓN

Aumenta la frecuencia de estimulación (impulso/minuto).

2 Tecla BAJAR FREC.ESTIMULACIÓN

Disminuye la frecuencia de estimulación (impulso/minuto).

3 Tecla AUMENTARINTENSIDADESTIMULACIÓN

Aumenta la intensidad de la corriente de estimulación.

4 Tecla DISMINUIRINTENSIDADESTIMULACIÓN

Disminuye la intensidad de la corriente de estimulación.

5 TeclaINICIAR/DETENER

Pulsar para iniciar la estimulación. Pulsar de nuevo esta tecla para detener la estimulación.

6 Indicador de IMPULSO Parpadea en sincronización con el impulso de estimulación

Nº Nombre Descripción

12 Tecla REGISTRAR Inicia el registro con el registrador. Para detener el registro, pulse esta tecla de nuevo.

13 Tecla EVENTO Inicia el registro de evento. Al pulsar esta tecla, las curvasregistradas se guardan como evento en el resumen del registrode datos.

14 Tecla derivación de ECG Cambia las derivaciones del ECG

15 Tecla Sensibilidad deECG

Cambia la sensibilidad del ECG.

16 Tecla Silenciar alarmas Suspende o silencia las alarmas temporalmente.

17 Tecla Multifunción En el modo Monitor, abre la pantalla Configuración de alarmas(Alarm setup). Puede confirmar o cambiar los ajustes de alarma.En el modo AED esta tecla se cambia por la tecla Pausa.

18 Indicador de CA Se ilumina cuando el desfibrilador se alimenta con CA

19 Indicador CargandoBatería Se ilumina cuando se está cargando la batería

20 Indicador carga completade la batería

Se ilumina cuando la batería está completamente cargada

3

4

1

5

20

19

12

13

14 15 16 17

18

2

6

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 29/323

1. GENERAL

Manual del Operador TEC-5500 1.7

Panel Lateral Izquierdo

Nº Nombre Descripción

1 Salida del papel deregistro

El papel de registro sale por esta ranura. Tiene cuchilla paracortar el papel.

2 Palanca de liberación dela puerta

Tire de la palanca hacia arriba para abrir la puerta

3 Ranura para tarjeta SD Inserte aquí la tarjeta SD.

4 Compartimento de la batería

Contiene la batería.

Palas Externas

Nº Nombre Descripción

1 Indicador de CONTACTO Indica la calidad del contacto entre las palas y el paciente. Debeestar iluminado el indicador BUENO.

2 BOTÓN DE carga Púlselo para cargas la energía seleccionada.

3 Indicador de CARGA Parpadea mientras se está cargando la energía seleccionada. Seilumina una vez finalizada la carga.

4 Botones de DESCARGA Pulse simultáneamente los dos botones para descargar la energíacargada. En la cardioversión sincronizada, el desfibriladordescarga la energía en el momento adecuado después de haber

pulsado los botones.

1

44

32

1

4 3

2

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 30/323

1. GENERAL

1.8 Manual del Operador TEC-5500

Panel Posterior

Nº Nombre Descripción

1 Enchufe para FUENTEDE CA

Conecta el cable de alimentación de corriente alterna (CA).

2 Conector para una unidadopcional

Sirve para conectar una unidad opcional. Cuando no la utilice,fije aquí la tapa.

1 2

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 31/323

1. GENERAL

Manual del Operador TEC-5500 1.9

Información Importante de Seguridad

Generalidades PELIGRO• No use nunca el desfibrilador en una atmósfera inflamable (áreas

con anestésicos inflamables, oxígeno concentrado, (oxígeno

hiperbárico) o en cualquier entorno en el que una descarga de arco

pueda causar una explosión. De lo contrario, el desfibrilador se

incendiará o explotará.

• No use nunca el desfibrilador cerca de depósitos de oxígeno de alta

presión para uso médico. De lo contrario, el desfibrilador se

incendiará o explotará.

ADVERTENCIA• El desfibrilador genera alto voltaje. Deberá manejarlo

exclusivamente personal médico cualificado y con el entrenamiento

adecuado.

• Radiofrecuencia o Campo Elexctromagnético

No utilice ningún aparato, excepto los esenciales para la atención al

paciente, en un radio de un metro alrededor del desfibrilador. El

uso de aparatos no esenciales para la atención del paciente, que

emitan radiofrecuencias o campos electromagnéticos, puede

interferir con el funcionamiento del desfibrilador causando ruido en

la curva u onda ECG o mensajes de error. Si por error se sitúa cerca

del desfibrilador cualquier aparato de estas características, retírelo

rápidamente.

• Exploraciones de MRI (Imágenes por resonancia magnética)

- No instale este desfibrilador en una sala de exporaciones MRI.

Puede que el desfibrilador no funcione correctamente debido al

ruido electromagnético de alta frecuencia del dispositivo de MRI.

- Cuando realice exploraciones MRI, retire del paciente todos los

electrodos y transductores conectados a este desfibrilador. No

seguir esta advertencia causa graves quemaduras al paciente

debido al calentamiento local producido por la fuerza dieléctrica

elecromotriz. Consulte el manual del dispositivo MRI.

• Utilizar con una ESU (Unidad de Electrocirugía)

- Al utilizar el desfibrilador con una ESU, la placa de retorno de la

ESU y los electrodos de monitorización deben estar fijados con

firmeza en el paciente, ya que podría quemarse la piel donde se

hayan fijado los electrodos. Consulte el manual de la ESU.

- Al utilizar una ESU, use este desfibrilador sólo en el modo

MONITOR y emplee electrodos de ECG para monitorizar. No

monitorice el ECG con electrodos desechables, ni con palas

externas ni internas. Si no, la energía de AF de la ESU producirá

flujos anormales de corriente hacia el paciente y descargas

inesperadas. Se producirían quemaduras y daños en el

desfibrilador.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 32/323

1. GENERAL

1.10 Manual del Operador TEC-5500

ADVERTENCIA• Conecte únicamente el aparato epecificado al desfibrilador

siguiendo el procedimiento especificado. Si no lo hace, el paciente

y el usuario sufrirían daños debidos a corrientes de fuga.

• Conecte únicamente los aparatos especificados al conector o a los

enchufes marcados con siguiendo el procedimiento especificado.

Si no lo hace, el paciente y el usuario sufrirían daños debidos a

corrientes de fuga.

• Use sólo el cable de alimentación suministrado. El incumplimiento

de esta advertencia puede ocasionar graves daños en el paciente y

el usuario, y puede dañar al desfibrilador. Si no puede utilizar el

cable de alimentación suministrado, opere con la batería.

• Por la seguridad del paciente, todos los equipos deben estar puestos

a tierra equipotencial. Consulte con un técnico cualificado.

• No conecte varios cables de puesta a tierra directamente al terminal

equipotencial, dado que el cable de puesta a tierra podría

desconectarse del terminal.

CONSEJO• El desfibrilador sólo debe conectarse a equipos externos que

cumplan las normas CISPR 11 Segunda Edición 1990-09, Grupo 1 y

Clase B.

• Use sólo el Carro KD-028A para este desfibrilador. Con otro, podría

volcar y caerse.

Instalación

ADVERTENCIA continuación• Condiciones del Entorno

Los fluidos como la solución salina Ringer y la sangre son

excelentes conductores eléctricos; para evitar la creación de

conductos eléctricos potencialmente peligrosos, mantenga el

desfibrilador y el área circundante limpia y seca en todo momento.

CONSEJO• Instale el desfibrilador y la ESU correctamente y realice la puesta a

tierra equipotencial. Si no lo hace, el ruido de la ESU podría

malinterpretarse como un QRS y la monitorización de ECG no podría

realizarse correctamente.

• Use únicamente productos, piezas y accesorios especificados por

Nihon Kohden. Con otros productos, el desfibrilador se calienta,

falla y la monitorización se detiene.

• No utilice productos desechables.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 33/323

1. GENERAL

Manual del Operador TEC-5500 1.11

PELIGRO• Mantenga la batería lejos del fuego. No caliente la batería. Si lo

hace, el electrolito saldrá de la batería y ésta explotará.

• Nunca ponga en cortocircuito los terminales + y – de la batería con

un alambre. Nunca almacene ni transporte la batería con metales

tipo cadenas u horquillas de pelo. La batería podría ponerse encortocircuito, fluiría una gran corriente eléctrica provocando la

salida del líquido de su interior y causando explosión.

• Nunca desmonte ni modifique una batería. Nunca dañe

directamente la cubierta ni la suelde. Se produciría cortocircuito, se

derramaría el electrolito y la batería explotaría.

• No someta a la batería a impactos mecánicos fuertes. Se produciría

fuga y explotaría.

• No utilice una batería dañada, por ejemplo por una caida. En el

interior de la batería hay una válvula de descarga de gas y si está

dañada, el gas no puede salir y la batería puede explotar.• Si la batería está dañada y la sustancia del interior (liquido alcalino)

entra en contacto con los ojos o la piel, lávese inmediatamente con

agua y consulte a su médico. Nunca frote sus ojos, si lo hace podría

perder la vista.

• La batería tiene polos + y -. Asegúrese de colocarla con la

polaridad correcta. Si no lo hace, se saldrá la sustancia de su

interior y explotará.

• Cargue únicamente la batería en el desfibrilador. Con otros

aparatos, fluyen corrientes anómalas, sale el líquido del interior de

la batería y ésta puede explotar.

• No conecte la batería a un enchufe de CA ni al enchufe del

encendedor de un automóvil. Podría salir la sustancia del interior

de la batería y ésta explotaría.

ADVERTENCIA• Compruebe el funcionamiento de la batería una vez al mes.

• Tras la comprobación, cargue inmediatamente la batería .

• Cuando use por primera vez una nueva batería, apunte la fecha delprimer uso en la etiqueta de la batería.

• Sustituya la batería todos los años.

• Durante la prueba de la batería, el desfibrilador no puede hacer la

desfibrilación ni cardioversión con la alimentación a batería. Use el

desfibrilador a CA o use otro desfibrilador. Si la batería está

deteriorada o no está suficientemente cargada, no se puede

desfibrilar ni realizar la cardioversión.

• No sumerja la batería ni en agua dulce ni salada. Esta puede

oxidarse y se puede derramar el líquido de su interior.

• Nunca utilice una batería dañada, descolorida o con fuga. Unabatería dañada explota si se la usa.

• No deje la batería fuera de uso durante más de un año . Se

derramaría el líquido de su interior.

Batería

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 34/323

1. GENERAL

1.12 Manual del Operador TEC-5500

CONSEJO• Cuando ponga o quite la batería, desconecte el cable de

alimentación del desfibrilador. Si no lo hace, el usuario podría

recibir una descaga eléctria.

• Para mantener la batería completamente cargada, mantenga

siempre el cable de alimentación conectado a la toma de CA,aunque no esté utilizando el desfibrilador.

• No exponga la batería a la luz solar directa ni a altas temperaturas.

Su vida útil y su rendimiento podrían reducirse o podría salirse la

sustancia de su interior.

• La batería debe colocarla un técnico cualificado.

• Mantenga la batería fuera del alcance de los niños.

NOTAAntes de deshacerse de la batería, póngase en contacto con los

responsables locales del tratamiento de residuos sólidos para

informarse de las posibilidades de reciclaje o de dónde depositar las

baterías correctamente. La batería es reciclable. Algunas leyes

nacionales o locales prohíben que las baterías gastadas se

depositen en la basura que recoge el municipio.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 35/323

1. GENERAL

Manual del Operador TEC-5500 1.13

Electrodos DeschablesADVERTENCIA

• Un fallo al seguir las siguientes advertencias causaría graves

quemaduras en la piel o una descarga insuficiente de energía en el

corazón.

- No reutilice electrodos desechables. Los electrodos son

desechables.- Tire los electrodos y no los use si el paquete está roto.

- No utilice los electrodos si ha caducado la fecha del paquete.

- Utilice los electrodos en cuanto los haya sacado del paquete. No

los use si han estado fuera del paquete mucho tiempo.

- No utilice los electrodos desechables si el gel se ha secado o si se

fragmenta y suelta agua.

- No utilice electrodos desechables si el color del gel cambia a

marrón oscuro y si hay gel marrón oscuro en la cubierta

protectora.

• Si se moja un electrodo o conector, sustitúyalo. Si se usa un

electrodo o conector mojado, puede producir descargas eléctricas.

• Sustituya los electrodos desechables tras 1 hora de estimulación.

CONSEJO• Si usa electrodos desechables para monitorizaciones de ECG de

larga duración, sustitúyalos cada 24 horas. El incumplimiento de

este consejo puede producir una corriente de estimulación

insuficiente y una descarga de energía insuficiente en el corazón.

• No aplique un electrodo desechable encima de otro. Podría causar

graves quemaduras en la piel.

• No doble los electrodos desechables ni ponga objetos pesados

encima de ellos. De lo contrario, se dañarán y deteriorarán, lo que

causaría graves quemaduras en la piel del paciente.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 36/323

1. GENERAL

1.14 Manual del Operador TEC-5500

Desfibrilación,Cardioversión y AED

Generalidades

ADVERTENCIA• Antes de desfibrilar y de realizar la cardioversión, asegúrese de que

no hay nadie en contacto ni con el paciente ni con ninguna parte

metálica de equipos, ni con cables, sean de soporte o de otro tipo,

que estén conectados al paciente. El incumplimiento de estaadvertencia causa graves descargas eléctricas o lesiones.

• Antes de desfibrilar y realizar la cardioversión, retire del paciente

todos los electrodos, sondas y transductores enchufados a

conectores que no lleven la marca “ ” o “ ” . Si no lo hace, el

usuario puede sufrir descargas eléctricas y el instrumento conectado

puede dañarse.

• Antes de desfibrilar y de realizar la cardioversión, ponga todos los

electrodos o medicamentos del tórax del paciente en zonas donde

las palas del desfibrilador no los toque. Si la pala del desfibrilador

o un electrodo desechable entran en contacto directo con electrodos

o medicamentos, se quemaría la piel en el punto de fijación de los

electrodos o medicamentos.

• No transporte ni mueva el desfibrilador cuando la carga aún esté en

el desfibrilador. Si éste se cayera, se descargaría la energía

produciendo choques eléctricos.

• En este desfibrilador, el indicador de CONTACTO en la pala

STERNUM (esternón) indica la impedancia de contacto entre la piel y

la pala. Si se ilumina el indicador amarillo o naranja, el

desfibrilador podría causar graves quemaduras eléctricas en la pieldel paciente y la descarga sería insuficiente. En caso de

emergencia, el personal médico debe decidir si administrar la

descarga enseguida, independientemente del indicador de

CONTACTO que esté encendido, o tomar medidas para establecer un

contacto adecuado antes de la descarga.

• Seleccione la energía con sumo cuidado al usar placas para

electrodos pediátricos. Si en estos casos utilizara placas con

demasiada energía, causaría quemaduras muy graves, debido al

reducido tamaño de las placas.

• Use electrodos de monitorización de ECG (desechables) paramonitorizar las ondas ECG. No se puede adquirir un ECG estable

con la derivación de PALAS, ya que es dificil sujetarlas de forma

estable. El ECG adquirido con palas internas o externas, o con

electrodos desechables no es estable tras la descarga, debido al alto

voltaje de polarización.

• No desfibrile ni realice cardioversiones en un lugar mojado. El

usuario podría recibir una descarga eléctrica.

• No descargue cerca de una persona u objeto distintos del paciente

ni cerca de la placa del electrodo de prueba ni del simulador de

energía. Podría causar graves quemaduras eléctricas.• Confirme que no hay artefactos en el ECG. Si los hubiera, las

señales que no sean de ECG se malinterpretan como QRSs,

produciendo descargas accidentales no sincronizadas con el QRS

del paciente.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 37/323

1. GENERAL

Manual del Operador TEC-5500 1.15

Con Palas Externas

ADVERTENCIA• Aplique el gel de contacto sólo en las placas de electrodo de las

palas externas. Si cayera gel en cualquier otra parte del

desfibrilador, el usuario puede recibir una descarga eléctrica.

• No aplique el gel de contacto con la mano. El incumplimiento de

esta advertencia puede ocasionar graves quemaduras eléctricas,

choques eléctricos, u otros daños.

• No coja las asas de las palas con las manos mojadas o manchadas

por el gel de contacto. El incumplimiento de esta advertencia

puede ocasionar descarga eléctrica en el usuario.

• Aplique el gel de contacto a las placas de electrodo de las palas

externas. No hacerlo causa graves quemaduras en la piel.

• No toque la placa de electrodo ni el borde de la pala. No seguir

esta advertencia puede ocasionar graves quemaduras eléctricas,

choques eléctricos, u otras lesiones.

ADVERTENCIA continuación• No realice una CV sincronizada con la derivación de PALAS, si no es

absolutamente necesario. En la cardioversión sincronizada con la

derivación de PALAS, los artefactos pueden confundirse con QRSs y

puede haber descargas accidentales no sincronizadas con el QRS

del paciente.• Nunca seleccione “TEST” como derivación de ECG. “TEST” sirve

para el mantenimiento y la onda mostrada en la pantalla no

corresponde al ECG del paciente. Si se realiza una cardioversión

sincronizada con derivación TEST, se producen descargas

accidentales no sincronizadas con el QRS del paciente, las cuales

pueden causar fibrilación ventricular.

• Si utiliza la señal de ECG del monitor, antes de la cardioversión,

compruebe que la descarga del desfibrilador se produce en los 60

ms que siguen a la detección del pico de la onda R del ECG. Si no

se diera esta condición, la cardioversión no sería efectiva o se

produciría una fibrilación ventricular.

• La posición apex posterior no es adecuada para la monitorización

de ECG ni para el análisis AED.

• La posición anteroposterior no es adecuada para la desfibrilación, la

cardioversión, la monitorización de ECG ni para el análisis AED.

Úsela sólo para la estimulación.

CONSEJOCuando realice una CVS, confirme que el indicador SINC está

encendido antes de cada descarga. Si “Modo Sinc después de CV”

está ajustado en Desfib. en la pantalla System Setup-Configuración,

el desfibrilador pasará a modo de desfibrilación asincrónica.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 38/323

1. GENERAL

1.16 Manual del Operador TEC-5500

ADVERTENCIA continuación• Al cargar o descargar, no toque nada excepto las asas. No seguir

esta advertencia produce serias descargas eléctricas al usuario.

• Antes de la descarga, asegúrese de que las palas están firmemente

apretadas contra la pared torácica. No seguir esta advertencia

produce serias quemaduras en la piel y una insuficiente descarga deenergía para el corazón del paciente.

• No realice ninguna descarga al aire. El usuario podría sufrir un

choque eléctrico y el desfibrilador podría dañarse.

• No realice ninguna descarga si las palas están cortocircuitandose

debido al gel de contacto. Si lo hace, causará serias quemaduras

eléctricas y una descarga de energía insuficiente para el corazón.

CONSEJO••••• Si el cuerpo del paciente está mojado, séquelo para evitar que las

palas entren en cortocircuito.

••••• No descargue si las palas están en contacto entre sí. Esto dañaría al

desfibrilador.

Con electrodos desechables

ADVERTENCIA••••• No fije los electrodos sobre el pezón, ni sobre otro electrodo ni

medicamente que haya sobre el cuerpo delpaciente. Podría

causarle serias quemaduras eléctricas.

••••• Fije el electrodo muy pegado a la superficie corporal para que la

corriente fluya uniformemente a través del electrodo. No hacerlo

produciría graves quemaduras en la piel y una descarga de energía

insuficiente para el corazón.

••••• Durante la carga o descarga, no toque los electrodos desechables ni

los conectores. Produciría serias descargas al usuario.

••••• Antes de la descarga, confirme que las palas están firmementeapretadas contra la pared torácica. No hacerlo produce serias

quemaduras en la piel y una descarga de energía insuficiente para

el corazón.

• No descargue si los electrodos desechables se sobreponen entre sí

ni si se están cortocircuitando debido a un conductor como el gel de

contacto. No cumplir esta advertencia causa serias quemaduras

eléctricas y una descarga de energía insuficiente para el corazón.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 39/323

1. GENERAL

Manual del Operador TEC-5500 1.17

Con palas internas

ADVERTENCIA• Esterilice siempre las palas internas antes de usarlas. Si no lo hace,

podría causar una grave infección.

• Preste mucha atención en la selección de energía cuando utilice

palas internas. Administrar mucha energía al corazón puede causar necrosis del miocardio. Se recomienda usar un nivel bajo de

energía.

• Durante la carga y la descarga, sujete las palas internas entre la

protección de la parte superior del mango y el cable. Si sujeta el

mango entre el electrodo y la protección, puede recibir una

descarga eléctrica.

• Antes de la descarga, compruebe que las palas estén firmemente

apretadas contra el corazón. No seguir esta advertencia causa

serias quemaduras en la piel y una descarga de energía insuficiente

para el corazón.• No realice ninguna descarga al aire. Produciría una descarga

eléctrica en el usuario y dañaría al desfibrilador.

CONSEJO• No retuerza la pala interna que contiene el electrodo ni le de fuertes

golpes. Así se daña el electrodo.

• Cuando conecte las palas internas al conector de palas, no doble ni

dañe la clavija del conector. Si lo hace, la energía no puededescargarse en las palas.

• No descargue cuando las palas estén en contacto entre sí. Dañaría

el desfibrilador.

CONSEJO• No doble ni dañe la clavija del conector cuando conecte el

adaptador de electrodos al conector de palas. De lo contrario, la

energía no se podrá descargar en los electrodos.

• Si el cuerpo del paciente está mojado, seque la humedad de la piel,

para evitar que los electrodos se pongan mutuamente encortocircuito.

protección

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 40/323

1. GENERAL

1.18 Manual del Operador TEC-5500

AED

ADVERTENCIA• No fije los electrodos sobre el pezón, sobre otro electrodo o sobre

medicamentos que hayan en el cuerpo del paciente. Podría

ocasionar serias quemaduras.

• Fije el electrodo muy pegado a la superficie corporal para que lacorriente fluya firmemente a través del electrodo. No seguir esta

advertencia puede causar serias quemaduras en la piel y una

descarga de energía insuficiente para el corazón.

• Cuando desfibrile en una ambulancia, pare el vehículo.

• Durante la carga o descarga, no toque los electrodos desechables ni

los conectores. Si no lo hace, puede producir serias quemaduras al

usuario.

• Antes de la descarga, asegúrese de que las palas estén firmemente

apretadas contra la pared torácica. Si no lo hace, causará serias

quemaduras en la piel o una descarga de energía insuficiente para

el corazón.

• No descargue si los electrodos desechables se sobreponen uno a

otro o si se cortocircuitan mutuamente debido a una sustancia

conductora como el gel de contacto. El incumplimiento de esta

advertencia provoca serias quemaduras y una descarga de energía

insuficiente para el corazón.

CONSEJO• Antes de realizar el análisis AED o la desfibrilación, compruebe que

el paciente está inconsciente, no respira y no tiene pulso.

• El ECG de un niño o de un paciente con marcapasos no se puede

analizar correctamente. Con estos pacientes, siga las instruccciones

del médico.

• Durante el análisis de AED, no toque ni mueva al paciente, ni el

adaptador de electrodos ni el cable de dichos electrodos.

Interrumpa cualquier tratamiento para salvar la vida, como una

CPR. Si no lo hace, no se podrá obtener un resultado de análisis

correcto. Si hay desplazamiento de la línea base del ECG, debido acondiciones circundantes, a las condiciones de medición o a las de

los electrodos, elimine las causas antes de realizar el análisis AED.

• Al conectar el adaptador de los electrodos al conector de palas, no

doble ni dañe la clavija del conector. De lo contrario no se

descargará la energía en los electrodos.

• Si el cuerpo del paciente está mojado, séquelo a conciencia para

evitar que los electrodos se pongan en cortocircuito.

• No descargue si las palas están en contacto entre sí. Esto dañaría al

desfibrilador.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 41/323

1. GENERAL

Manual del Operador TEC-5500 1.19

ADVERTENCIA• No realice estimulaciones mientras utilice una ESU. Antes de

utilizar una ESU, desconecte la corriente del desfibrilador y retire

los electrodos desechables del paciente. Si no lo hace, la energía

de alta frecuencia de la ESU derivará flujos anormales de corriente

hacia el paciente y producirá serias quemaduras eléctricas, choqueeléctrico, u otros daños. Esto también daña al desfibrilador.

• Monitorice siempre la curva ECG con el cable de conexión para ECG

y electrodos de ECG.

• Confirme que no hay artefacto en el ECG. De haberlos, las señales

que no sean de ECG se malinterpretarían como ondas QRS y no

sería posible administrar una estimulación correcta.

• No toque al paciente durante la estimulación. El incumplimiento de

esta advertencia causaría choques eléctricos.

• Durante la estimulación, no toque los electrodos ni los conectores.

Si lo hace, puede provocar choque eléctrico en el usuario.

• El ritmo de la estimulación debe ser determinado por personal

médico cualificado tomando como base la frecuencia cardiaca del

paciente en estado normal.

• La corriente de marcapasos únicamente podrá aumentarse si así lo

decide el personal médico cualificado.

• Mantenga lo más baja posible la intensidad de la corriente para

minimizar el dolor y el malestar del paciente.

• El incumplimiento de estas advertencias causan serias quemaduras

en la piel.

- No fije electrodos desechables sobre electrodos de ECG.

- No fije los electrodos sobre el pezón o sobre los medicamentos

que hayan en el cuerpo del paciente.

- Fije el electrodo muy pegado a la superficie corporal para que la

corriente fluya uniformemente a través del electrodo. Así se

reduce la corriente de marcapasos necesaria y el dolor y el

malestar del paciente.

• La posición apex posterior no es la adecuada para la monitorización

de ECG ni para el análisis AED.

• La posición anteroposterior no es la adecuada para la desfibrilación,

la cardioversión, la monitorización de ECG ni el análisis AED. Use

esta posición sólo para la estimulación.

• Nunca seleccione “TEST”. “TEST” es para el mantenimiento y la

onda o curva mostrada en la pantalla no corresponde al ECG del

paciente. El incumplimiento de esta advertencia causa

estimulaciones accidentales no sincronizadas con la onda QRS del

paciente.

• No cambie el ajuste de sensibilidad ni la derivación de ECG tras

iniciar la estimulación. Un cambio en estos ajustes, interrumpe la

Estimulación

estimulación durante 3 segundos. El incumplimiento de estaadvertencia puede provocar un infarto grave.

• Durante 300 ms tras la emisión del impulso de marcapasos, no se

puede detectar ninguna señal como complejo QRS.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 42/323

1. GENERAL

1.20 Manual del Operador TEC-5500

ADVERTENCIA• Cuando use un desfibrilador con el monitor, utilice los electrodos Ag/

AgCl. Otros tipos de electrodos, especialmente los de aceroinoxidable, afectarán negativamente a la curva ECG retrasando la

recuperación de la línea base en el monitor, por lo que justo

después de una desfibrilación no es posible la monitorización.

• Con algunos marcapasos pueden aparecer indicadores falsos de

frecuencia cardiaca (FC) baja, debido a sobreenlongaciones

eléctricas.

• Mantenga a los pacientes con marcapasos en continua observación.

El ritmo del marcapasos puede contarse durante ciertos paros

cardiacos y en determinadas arritmias. No se base únicamente en

las alarmas de FC ni en la FC mostrada en la pantalla.• La posición apex-posterior no es la adecuada para la monitoización

de ECG ni para el análisis AED.

• La posición anteroposterior no es adecuada para la desfibrilación, la

cardioversión, la monitorización de ECG ni el análisis AED. Use esta

posición sólo para la estimulación.

• Con el rechazo de impulsos del marcapasos en ON, no se pueden

detectar correctamente los QRSs de bebés prematuros o de niños

pequeños y es posible que el desfibrilador cuente mal los QRSs. Si

es el caso, ponga el rechazo de impulsos de marcapasos en OFF.

• Ponga el rechazo de impulsos de marcapasos en OFF al monitorizar a los niños. Si no lo hace, no se reconocerán los QRS del niño.

CONSEJO• Si aparece el mensaje “Comprobar electrodos ECG”, el ECG no se

puede monitorizar y la alarma no funciona. Compruebe el

electrodo, el cable de conexión ECG, los cables del electrodo, el

cable de conexión y si fuera necesario, sustitúyalos.

• Ponga Rechazo de impulsos de marcapasos en ON al monitorizar aun paciente con marcapasos. Si no, el QRS y la espiga del

marcapasos podrían confundirse por lo que no se reconocería un

fallo del marcapasos.

Monitorización de ECG

CONSEJO• Compruebe que el impulso de marcapasos es efectivo observando el

ECG en la pantalla.

• Al conectar el adptador de electrodos al conector de las palas, no

doble ni dañe la clavija del conector. De lo contrario, la energía no

se descargará en los electrodos.

• S el cuerpo del paciente está mojado, séquelo conciendudamente

para que los electrodos no se pongan en cortocircuito.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 43/323

1. GENERAL

Manual del Operador TEC-5500 1.21

Monitorización de la SpO2

ADVERTENCIA• La medición puede ser errónea en los siguientes casos.

- Aumento anormal (carboxihemoglobina o metahemoglobina)

- Al inyectar colorante en la sangre

- Al utilizar una unidad de electrocirugía

- Durante la CPR (resurcitación cardiopulmonar)- Si hay movimiento corporal

- Si hay vibraciones

- Al medir en un punto con pulso venoso

- Si la onda del pulso es débil (circulación periférica insuficiente)

- Si se usa una IABP (bomba intra-aórtica de contrapulsación)

• Cuando no monitorice la SpO2, desconecte el cable del adaptador

de SpO2 del desfibrilador. Si no lo hace, el ruido del sensor de la

sonda puede interferir y aparecerán datos incorrectos en la pantalla.

CONSEJO• Use sólo sondas especificadas. Si no lo hace, la SpO2 no se podrá

monitorizar correctamente y podrá verse afectado el funcionamiento

del desfibrilador.

• Si aparece frecuentamente alguno de los siguientes mensajes

“Comprobar unidad SpO2”, “Comprobar zona sonda SpO2”, “No

funciona la sonda SpO2”, “No funciona el módulo SpO2” o “Medición

inestable de la SpO2”, incluso si la sonda se ha fijado en un punto

de densidad adecuada, será porque la sonda está deteriorada ydebe sustituirse.

• Cuando aparezcan mensajes de error que indiquen un fallo en la

sonda o en el adaptador SpO2, detenga la monitorización y sustituya

la sonda o el adaptador SpO2 por otro nuevo.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 44/323

1. GENERAL

1.22 Manual del Operador TEC-5500

Monitorización del CO2

ADVERTENCIA• Al realizar una desfibrilación o una cardioversión durante la

monitorización del CO2 con el kit sensor de CO2, retire el sensor del

paciente. Si no puede retirarlo, no toque el cable del sensor, dado

que la energía descargada podría ocasionar graves quemaduras

eléctricas, choques eléctricos u otras lesiones.• Antes de una resonancia magnética (MRI), retire el kit sensor de CO2

del paciente. El incumplimiento de esta advertencia provoca graves

quemaduras eléctricas en el paciente debido al calentamiento local

que produce la fuerza dieléctrica electromotriz. Para más detalles,

consulte el manual de usuario de MRI.

CONSEJO• La medición puede ser incorrecta al tratar con pacientes con una

frecuencia respiratoria extremadamente alta o con una respiración

irregular. Lea con atención los valores médicos.

• Los valores de la medición pueden ser incorrectos cuando la

temperatura de funcionamiento fluctúa de forma considerable.

• Si aparece el mensaje “No funciona el sensor de CO2” o “Problema

con el adaptador de CO2”, compruebe el kit sensor de CO2 y si fuera

necesario sustitúyalo. El CO2 no podrá monitorizarse mientras

aparezca este mensaje.

• Use únicamente el kit sensor de CO2

especificado. De otro modo, el

CO2 no podrá monitorizarse correctamente y se verá afectado el

funcionamiento del desfibrilador.

• Observe la etiqueta de CAUTION (CONSEJO O ATENCION) de la

botella de gas CO2.

• Pasada la fecha de caducidad de la botella de gas CO2, no se puede

garantizar la precisión de las mediciones.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 45/323

1. GENERAL

Manual del Operador TEC-5500 1.23

Mantenimiento

Almacenamiento

ADVERTENCIATodas las alarmas, excepto las alarmas de aparatos del grupo 1, se

suspenden durante 2 minutos.

CONSEJO• Si el límite de alarma se ajusta en OFF, no habrá alarma para ese

límite. Tenga cuidado cuando ponga la alarma en OFF.

• Mientras no se haya iniciado la medición de un parámetro, el

aparato no emitirá alarmas relacionadas con él.

ADVERTENCIA• Cuando realice la prueba de descarga de energía, descargue la

energía con las palas colocadas en su soporte. No descargue con

las palas en el aire o con las palas en cortocircuito. El

incumplimiento de esta advertencia produce serios choques

eléctricos y daña el desfibrilador.

• Si fuera necesario la desfibrilación o la cardioversión durante el test

de batería, cancele el test y realice la desfibrilación con

alimentación a CA. No utilice la batería ya que ésta podría haberse

descargado durante el test de batería.

CONSEJO• Antes del mantenimiento (limpieza, desinfección), apague el

desfibrilador, desconecte el cable de la toma de CA y saque la

batería del desfibrilador. Incumplir esta advertencia ocasiona

choques eléctricos y avería en el desfibrilador.

• Antes de sustituir la batería, apague el desfibrilador y desconecte el

cable de alimentación de CA. Si no lo hace, el usuario puede

recibir una descarga erléctrica.• No desmonte ni repare el desfibrilador. Sólo debe realizarlo el

personal técnico cualificado.

CONSEJO• Para evitar un sobrecalentamiento, deje el desfibrilador en una

superficie lisa y no lo cubra con nada.

• Almacene los electrodos desechables en un entorno que cumpla losrequisitos descritos en el paquete. Si se almacenan de forma

distinta, quedarán inservibles.

Alarmas

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 46/323

1. GENERAL

1.24 Manual del Operador TEC-5500

Se puede registrar en una tarjeta SD el sonido del entorno y las curvas ECG

en la pantalla de desfibrilación, en la pantalla AED, en la pantalla de

estimulación y en la pantalla de monitorización. Es posible el registro de

sonido de hasta 2 horas con la Tarjeta del Holter QM-064D (64 MB). Puede

guardar los datos del informe en la tarjeta SD (Consultar “ Pantalla Setup -

Guardar Informe”). Cuando inserte la tarjeta SD en el desfibrilador, el registro

se iniciará automáticamente.

Para detener el registro,

1) Gire el Selector Energía/Modo hacia la posición SETUP para abrir la

pantalla Setup.

2) Cuando aparezca la marca “Puede sacar la tarjeta SD”, en la esquina

superior de la pantalla, retire la tarjeta SD tirando de ella.

CONSEJORetire únicamente la tarjeta SD en la pantalla Setup. De otro

modo, podrían dañarse los datos guardados. Si la tarjeta SD se

retira tras el apagado, se perderán los datos de los úlrtimos 30

segundos.

Para reproducir el sonido registrado y las curvas ECG, consulte “System

Setup (configuración del Sistema) - Utilizar Archivo de Voz”.

Sonido de Registro

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 47/323

Manual del Operador TEC-5500 2C.1

Sección 2 Preparativos

Emplazamiento ...................................................................................................................2.1

Alimentación ....................................................................................................................... 2.2

Funcionamiento con CA ............................................................................................2.2

Funcionamiento con batería ...................................................................................... 2.2

Uso con CA (Corriente Alterna)............................................................................................ 2.3

Conexión del Cable de Alimentación ......................................................................... 2.3

Uso con batería ...................................................................................................................2.4

Información de Seguridad sobre la Batería ................................................................2.4

Comprobación de la Batería ............................................................................ 2.6

Almacenamiento ............................................................................................. 2.6

Eliminación .....................................................................................................2.6

Colocación de la Batería en el Desfibrilador ..............................................................2.7

Carga de la Batería....................................................................................................2.8

Carga lenta de la Batería ........................................................................................... 2.9

Indicador (Display) de la Energía Restante de la Batería ......................................... 2.10

Carga del Papel de Registro .............................................................................................. 2.11

Comprobaciones Básicas ................................................................................................. 2.12

Mostrar la Pantalla De Acceso Básico ....................................................................2.12

Procedimiento de Comprobación .............................................................................2.12

Comprobaciones antes del Uso ......................................................................................... 2.15

Antes de Conectar a la Corriente ............................................................................ 2.15Comprobar Elementos tras la Conexión a la Corriente ............................................ 2.15

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 48/323

2C.2 Manual del Operador TEC-5500

Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 49/323

2. PREPARATIVOS

Manual del Operador TEC-5500 2.1

Emplazamiento

PELIGRO

• Nunca use el desfibrilador en una atmósfera inflamable (p.ej. enáreas con anestésicos inflamables, oxígeno concentrado o

hiperbárico) o en cualquier entorno en el que una descarga de arco

pueda causar una explosión. De lo contrario, el desfibrilador se

incendiará o explotará.

• Nunca use el desfibrilador cerca de depósitos de oxígeno de alta

presión para uso médico. Si lo hace, el desfibrilador se incendiará

o explotará.

ADVERTENCIA• Condiciones del Entorno

Los fluidos como la solución salina de Ringer y la sangre son

excelentes conductores eléctricos; para evitar que se creen

conductos eléctricos potencialmente peligrosos, mantenga el

desfibrilador y el área inmediatamente circundante, límpia y seca

en todo momento.

• Radiofrecuencia o Campo Electromagnético

No utilice ningún aparato, excepto los esenciales para la atención alpaciente, en un radio de un metro alrededor del desfibrilador. El

uso de aparatos no esenciales para la atención al paciente, que

emitan radiofrecuencias o campos electromagnéticos pueden

interferir con el funcionamiento del desfibrilador causano ruido en

la curva de ECG o mensajes de error. Si por error se situa uno de

estos aparatos cerca del desfibrilador, retírelo rápidamente.

• No ponga este desfibrilador en una sala de exploraciones por MRI.

El desfibrilador puede que no funcione correctamente debido al

ruido electromagnético de alta frecuencia del dispositivo MRI.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 50/323

2. PREPARATIVOS

2.2 Manual del Operador TEC-5500

Alimentación

ADVERTENCIA

Use sólo el cable suministrado. El incumplimiento de estaadvertencia puede causar graves descargas eléctricas al paciente y

al usuario, y puede dañar al desfibrilador. Si no se puede utilizar el

cable de alimentación suministrado, trabaje con el desfibrilador

alimentado a batería.

El desfibrilador funciona tanto alimentado a batería como a CA. Puede seleccionar

tanto el funcionamiento a CA como a batería (Batería NKB-301V: opcional) según el

lugar donde utilice el desfibrilador.

Cuando se conecta el cable de alimentación en un enchufe de CA, se ilumina el

indicador de CA. Cuando se enciende el desfibrilador con el cable de alimentación

enchufado a una toma de CA, el desfibrilador funciona con alimentación de CA. La

marca “ ” aparece en la pantalla superior derecha.

Cuando se pone la batería y se desconecta el cable de alimentación, por ejemplo al

transferir a un paciente, el desfibrilador cambia automáticamente al modo de

funcionamiento con batería. La marca “ ” aparece en la pantalla.

La batería sólo se puede cargar con el desfibrilador. Se carga cuando el cable de

alimentación está conectado a un enchufe de CA y el desfibrilador recibe corriente

alterna (CA). La batería también se carga durante el funcionamiento.

NOTAEn las pantallas LCD TFT, es normal que algunos píxeles tengan

esporádicamente un color anormal o que no se iluminen.

NOTA

Funcionamiento con CA

Funcionamiento conBatería

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 51/323

2. PREPARATIVOS

Manual del Operador TEC-5500 2.3

Uso de Alimentación con CA

Conexión del Cable deAlimentación ADVERTENCIA

Use sólo el cable suministrado. El incumplimiento de estaadvertencia puede producir descargas eléctricas al paciente y al

usuario, y puede dañar al desfibrilador.

Conecte el cable de alimentación suministrado al enchufe FUENTE DE CA del panel

posterior del desfibrilador y conecte el cable a la toma de pared de CA con 3

clavijas. Cuando el cable de alimentación de 3 clavijas se conecta a la toma de CA

de 3 patillas que dispone de un tercer contacto de tierra, el desfibrilador se conecta

a tierra automáticamente.Cuando se suministra alimentación de CA al desfibrilador, se ilumina el indicador

CA.

NOTASi el indicador de CA no se ilumina al conectarse el cable de

alimentación (de corriente), compruebe si este cable se ha

conectado correctamente.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 52/323

2. PREPARATIVOS

2.4 Manual del Operador TEC-5500

La batería tiene una vida útil de 1 año. Antes de utilizar el

desfibrilador con batería, compruebe en la etiqueta de la batería la

fecha en la que ésta se utilizó por primera vez.

Cuando se coloca la batería NKB-301V (opcional) en el desfibrilador y éste no está

conectado a un enchufe de CA, el desfibrilador puede funcionar con batería.

Cuando se desconecta el cable de corriente durante el funcionamiento a CA, el

desfibrilador pasa automáticamente a funcionar con batería, lo cual permite un

funcionamiento continuo. Cuando se vuelve a conectar el cable de corriente, el

desfibrilador pasa automáticamente al modo de funcionamiento con CA.

Con una batería nueva a plena carga y a 20°C, el desfibrilador sirve para:

Desfibrilación como mínimo 70 descargas a 270 JMonitorización como mínimo 150 min. de monitorización continua

Estim. No invasiva como mínimo 90 min. de estimulación en modo

FIJO a 180 epm y 200 mA

Con una batería nueva a plena carga y a 0°C, el desfibrilador sirve para:

Desfibrilación como mínimo 50 descargas a 270 J

PELIGRO• Mantenga la batería lejos del fuego. No la caliente. Si lo hace,

saldría el electrolito y la batería explotaría.

• Nunca ponga en cortocircuito los terminales + y – de la batería con

un alambre. Nunca almacene ni traslade la batería llevando

metales como cadenas u horquillas de pelo. La batería podría

ponerse en cortocircuito, podría fluir una gran corriente eléctrica y

los líquidos de la batería se saldrían o se produciría una explosión.

• Nunca desarme ni modifique la batería. Nunca dañe directamente

la cubierta ni la suelde. Se produciría un cortocircuito, el líquido

saldría y habría explosión.

• No someta la batería a impactos mecánicos fuertes. Se produciría

una fuga y la batería explotaría.

• No use una batería dañada, por ejemplo, si se ha caído. En el

interior de la batería hay una válvula de descarga de gas y si está

dañada, el gas no puede salir y la batería puede explotar.

• Si la batería está dañada y el líquido de su interior (líquido alcalino)

entra en contacto con los ojos o la piel, lávese inmediata y

abundantemente con agua y acuda a su médico. Nunca frote sus

ojos, podría perder la vista.

• La batería tiene polaridad + y –. Asegúrese de colocarla con la

polaridad correcta. Si no lo hace, puede salir el líquido de su

interior y explotar.

• Cargue la batería únicamente en el desfibrilador. Con otros

Uso con Batería

Información de Seguridad

sobre la Batería

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 53/323

2. PREPARATIVOS

Manual del Operador TEC-5500 2.5

aparatos, fluyen corrientes anómalas, el líquido sale y puede

explotar.

• No conecte la batería a un enchufe de CA ni al enchufe del

encendedor de un automóvil. Saldría el líquido de su interior y

explotaría.

ADVERTENCIA• Compruebe el funcionamiento de la batería una vez al mes.

• Cuando utilice una batería nueva, escriba la fecha del primer uso en

la etiqueta de la baetría.

• Sustituya la batería todos los años.

• Durante la prueba de la batería, el desfibrilador no puede desfibrilar

ni realizar la cardioversión con la alimentación a batería. Use laalimentación con CA o utilice otro desfibrilador. Si la batería está

deteriorada o no está suficientemente cargada, no puede realizar la

desfibrilación ni la cardioversión.

• No sumerja la batería en agua dulce ni salada. La batería se

calienta y se oxida y el líquido de su interior se sale.

• Nunca use una batería dañada, descolorida o que tenga una fuga.

Una batería dañada explota al uso.

CONSEJO• No exponga la batería a la luz solar directa ni a altas temperaturas.

Su vida útil y su rendimiento podrían reducirse o podría salirse el

líquido de su interior.

• La batería debe colocarla un técnico cualificado.

• Mantenga la batería lejos del alcance de los niños.

NOTA• Cargue completamente la batería nueva antes de utilizarla con el

desfibrilador.

• No utilice una batería caducada (según fecha de la etiqueta).

• Si la batería se vuelve inservible o se ha reducido el tiempo

disponible para descargas, no deje la batería en el desfibrilador. La

sustancia de su interior podría salirse, causando la corrosión o

incendio del aparato. Sustituya inmediatamente la batería por una

nueva.

• No deje la batería en el desfibrilador si éste no está conectado a una

fuente de CA. La batería podría descargarse en exceso y no podría

volver a usarse.

• Si no va a usar el desfibrilador durante más de 6 meses, sáquele la

Peligro - continuación

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 54/323

2. PREPARATIVOS

2.6 Manual del Operador TEC-5500

batería y almacénela a una temperatura entre −−−−−20°C (4°F) y +++++35°C

(95°F) y con una baja humedad ambiental.

• Antes de desechar el desfibrilador, asegúrese de haberle sacado la

batería.

• Antes de desechar la batería, póngase en contacto con losresponsables locales del tratamiento de recursos sólidos para

informarse de las posibilidades de reciclaje o de dónde depositar

correctamente las baterías. La batería es reciclable. Algunas leyes

nacionales o locales prohíben que las baterías gastadas se

depositen en la basura del municipio.

Comprobación de la Batería

• Realice la prueba de la batería una vez al mes, para que en caso de emergencia,

esté seguro de que el desfibrilador va a funcionar correctamente.

• Compruebe el aspecto de la batería cada 6 meses para evitar problemas. Si hubieraalgún daño (rotura, deformación, cable defectuoso...) o si tuviera alguna fuga,

sustitúyala. Si está sucia o tiene polvo, límpiela.

Almacenamiento

ADVERTENCIANo deje la batería sin utilizar más de un año. Se saldría el líquido.

• Cuando no use el desfibrilador durante más de un mes, sáquele la batería y

almacénela a unas temperaturas ambientales entre -20°C (4°F) y +35°C (95°F) y a

una baja humedad ambiental.

• Si no ha utilizado la batería durante más de un mes, cárguela completamente antes

de usarla. Aunque la batería se haya almacenado a plena carga, ésta se va

descargando y el número de descargas posibles disminuye.

• Para que la batería funcione a pleno rendimiento, cámbiela cada año.

• Si la batería lleva almacenada mucho tiempo, suele descargarse sóla por lo que su

capacidad no puede utilizarse al 100%. La capacidad podría recuperarse cargando

y descargando varias veces la batería.

Desecho

Se trata de una batería de NiMH. Antes de deshacerse de ella, póngase en contacto

con los responsables locales del tratamiento de recursos sólidos para informarse de

las posibilidades de reciclaje o de dónde depositar las baterías correctamente. La

batería es reciclable. Algunas leyes nacionales o locales prohíben que las baterías

se positen en la basura del municipio.

Nota - continuación

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 55/323

2. PREPARATIVOS

Manual del Operador TEC-5500 2.7

* Accesorio estándar del

desfibrilador

** Accesorio estándar de la batería

Colocación de la Bateríaen el Desfibrilador

Antes de colocar la batería, compruebe su aspecto y escriba en la etiqueta la fecha

en la que se utiliza por primera vez. Tras colocarla, cárguela.

NOTA• Use únicamente la batería NKB-301V.

• Realice el test de batería una vez al mes. Compruebe el aspecto de

la batería cada 6 meses. Sustituya la batería una vez al año.

• La batería debe colocarla un técnico cualificado.

1. Antes de poner la batería en el desfibrilador, escriba en la etiqueta la fecha del

primer uso.

2. Confirme que el Selector Energía/Modo esté en OFF. Desconecte el cable de

alimentación del desfibrilador.

CONSEJOAl poner o quitar la batería, desconecte el cable de alimentación del

desfibrilador. Si no lo hace, el usuario podría recibir descargas

eléctricas.

3. Desatornille, en sentido contrario a las agujas del reloj, la tapa del

compartimento de la batería y retire la tapa.

4. Coloque la batería en su compartimento.

5. Conecte firmemente el conector de la batería al conector situado en el interior

del compartimento de la batería hasta que oiga “click” y quede asegurado.

6. Cierre la tapa del compartimento de la batería. Tenga cuidado de no estrangular

el cable. Fije el tornillo en la tapa del compartimento.

7. En la etiqueta de la batería*,escriba la fecha del primer uso y la fecha de

comprobación de la batería. En la etiqueta para la fecha del primer uso**,

ponga la fecha del primer uso. Coloque las etiquetas en un sitio bien visible del

desfibrilador, por ejemplo, en la parte superior del panel lateral derecho.

9. Poner la fecha del primer uso de la batería.

1) Acceda a la pantalla System Setup - Test de batería.

2) Pulse la tecla Reset para poner la fecha del primer uso de la batería.

Aparece el mensaje “Hora de cambiar la batería” un año después de que se

haya pulsado la tecla “Reset”.

NOTADebe seguir estos pasos al sustituir la batería por otra nueva. Si no,

el desfibrilador no mostrará el mensaje “Hora de cambiar labatería” para indicarle que debe cambiarla.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 56/323

2. PREPARATIVOS

2.8 Manual del Operador TEC-5500

Cargando la Batería La batería sólo se puede cargar con el desfibrilador. Cuando “ 0 ” aparezca en la

pantalla, cargue inmediatamente la batería. Cuando “ 0 ” aparezca en la pantalla, el

desfibrilador no podrá cargar energía para la desfibrilación o cardioversión. La

nueva batería no está cargada.

NOTA• Cuando use una batería nueva, cárguela como mínimo durante 3

horas hasta que se ilumine el indicador de carga completa de la

batería.

• Cargue siempre la batería con unas temperaturas ambientales entre

0°C (32°F) y 40°C (104°F). La carga puede detenerse si la

temperatura ambiental es superior a 45°C (113°F). En este caso,

traslade el desfibrilador a un lugar más fresco. Cuando disminuya la

temperatura de la batería, se completará la carga.

• Cargue la batería sólo con el desfibrilador. Si la carga con otros

aparatos, se producen corrientes anómalas, se derrama la sustancia

del interior de la batería y ésta explota. También puede ocasionar

deficiencias en el desfibrilador y problemas con otros aparatos.

• Cuando cargue la batería, compruebe que esté encendido el

indicador de CA y que está encendido bien el indicador de carga de

la batería o bien el de carga completada.

• Cargue la batería inmediátamente tras su utilización. Si se deja

descargada, no podrá utilizarse.

Procedimiento de carga

1. Ponga el Selector Energía/Modo en OFF.

2. Conecte el cable de alimentación al desfibrilador. Se ilumina el indicador de

carga de batería del panel frontal y se inicia la carga (carga rápida) de la batería.

NOTANo desconecte el cable de alimentación hasta que finalice la carga.

3. Cuando termine la carga rápida, se iluminará el indicador de carga completa de la

batería.

NOTA• Si el indicador de carga de la batería sigue iluminado pasadas 5

horas (no se ha encendido el indicador de carga completa), es

porque la batería tiene algún problema. Realice el test de batería y

si ésta resulta tener algún problema, cámbiela por otra.

• Si el indicador de carga de la batería parpadea es porque la

temperatura del interior del desfibrilador está aumentando. En este

caso, interrumpa la carga inmediatamente. Traslade el desfibrilador

a un lugar más fresco e inicie la carga de nuevo. La carga seiniciará una vez haya disminuido la temperatura interior del

desfibrilador.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 57/323

2. PREPARATIVOS

Manual del Operador TEC-5500 2.9

Carga Lenta Una vez encendido el indicador de carga completa de la batería, mantenga

conectado el cable de alimentación a la toma de CA, independientemente de que use

o no el desfibrilador. En este momento se iniciará la carga lenta de la batería, con el

fin de mantenerla completamente cargada.

CONSEJOMantenga la batería completamente cargada, mantenga siempre el

cable de alimentación conectado a la toma de CA, aunque no esté

utilizando el desfibrilador.

NOTA• Si el desfibrilador funciona con una batería completamente cargada

y aparece de repente “ ”, “ 1 3 ” o “ 0 ”, será porque la batería

está deteriorada. Compruebe su capacidad con un test de batería.

Si aparece el mensaje “Batería BAJA” o “Sustituya la batería”,

sustituya la batería por otra nueva.

• Realice el test de batería una vez al mes.

Carga Lenta

La carga lenta es el método de carga de la batería con una corriente pequeña para

compensar las pérdidas por autodescarga. Así se evita que disminuya la capacidad

de la batería, debido a la autodescarga.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 58/323

2. PREPARATIVOS

2.10 Manual del Operador TEC-5500

Indicador de la energíarestante de la batería

Cuando el desfibrilador funciona con batería, se indica en la esquina superior

derecha de la pantalla la potencia que queda en la batería. Cuando aparece el

mensaje, suena una alarma.

NOTA• Los valores de la tabla superior son los válidos, siempre y cuando se

trate la batería tal y como se indica en este manual. El valor se ve

afectado por las condiciones de uso y almacenamiento. Mientras se

esté empleando la función de registro, el tiempo de funcionamiento

será inferior al indicado en la tabla.

• El desfibrilador no podrá cargar energía si la marca de la batería

está parpadeando. Conecte inmediatamente el desfibrilador a una

fuente de CA o sustituya la batería por otra completamente cargada.

* mostrado durante 5 ó 6 segundos.

Marca Mensaje Energía restante de la bateríaDescargas disponibles

(20°C, carga a270J)

--- Queda bastante energía 40 descargas o más

* --- Hay un remanente de unos 2/3 De 20 a 40 descargas

Batería descargada* Remanente de 1/3 o menos De 4 a 20 descargas

Batería descargada La batería está descargada.Sustitúyala por una bateríacargada o pase a alimentación deCA.

3 descargas o menos

Cargar la batería No puede trabajar con la batería.

Ser va a apagar pronto.Sustitúyala por una bateríacargada o trabaje a corrientealterna CA.

No hay disponibilidad

1 3

0

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 59/323

2. PREPARATIVOS

Manual del Operador TEC-5500 2.11

Cargar el Papel de Registro

NOTAUse únicamente el papel de registro FQS50-2-100 Z continuo.

1. Levante la palanca de apertura del cargador de papel para abrir la puerta. Por

motivos de seguridad, la puerta solo baja hasta la mitad. Empújela del todo con

la mano.

2. Coloque el papel de registro en el cargador con la cara impresa hacia arriba.

Para cargar papel de registro “z-fold” (continuo), deslice primero la placa

deslizante hacia usted, hasta que oiga “clic”.

Para colocar un rollo de papel, empuje primero la placa deslizante hacia atrás

hasta que oiga un “clic”. Cargue en el hueco un rollo de papel.

3. Saque el extremo del papel y cierre la puerta hasta que oiga “clic”.

4. Pulse la tecla Registrar del panel frontal para alimentar el papel de registro.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 60/323

2. PREPARATIVOS

2.12 Manual del Operador TEC-5500

Con el mantenimiento básico, se pueden comprobar las siguientes funciones.

Realice este mantenimiento todos los días.

• Comprobar Descarga

• Comprobar Batería

• Comprobar Registro

• Comprobar Alarmas

• Comprobar Voz

• Comprobar la curva de desfibrilación

Ponga el selector Energía/Modo en la posición MANTENIMIENTO BÁSICO.

Aparecerá la pantalla de Mantenimiento Básico (Comprobaciones básicas).

Procedimiento Básico

Mantenimiento Básico

Acceso a la pantalla de

Mantenimiento Básico

VF/VT :En la pantalla de mantenimiento

básico, se activa automáticamente lafunción de detección VF/VT.

ADVERTENCIACuando realice la comprobación de descarga, mantenga las palas

en sus soportes. No descargue con las palas al aire. El

incumplimiento de esta advertencia puede causar descargaseléctricas y daños en el desfibrilador.

NOTA• Cuando aparece la pantalla de mantenimiento básico, la onda de la

pantalla pasa automáticamente a TEST y no se monitoriza la curva

ECG del paciente. Para monitorizar al paciente, finalice el

mantenimiento básico o ponga el selector Energía/Modo en la

posición MONITOR.

• No realice continuamente el “Mantenimiento básico”, limítese alnúmero de ciclos especificados de cargas/descargas. Consulte

“Especificaciones - Desfibrilador - Ciclos máximos de Cargas/

descargas continuas a 270 J” en la Sección 11.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 61/323

2. PREPARATIVOS

Manual del Operador TEC-5500 2.13

Ejemplo de Registro de una comprobación de

descarga

Cuando inicia el mantenimiento básico, se comprueban automáticamente todos los

elementos. Siga las instrucciones de la pantalla y pulse la tecla correcta.

Los resultados aparecen a la derecha de cada elemento con “OK” o “NG”.

Comprobados todos los elementos, los resultados se imprimen en papel de registro.

En los elementos con “NG”, el desfibrilador puede tener fallos. Contacte con su

distribuidor o representante Nihon Kohden.

1. Pulse la tecla OK para iniciar las comprobaciones básicas. Se inicia la

comprobación de descarga. Pulse la tecla Cancelar para cancelar el elemento

que se esté comprobando en ese momento y comience con la comprobación del

siguiente elemento.

1) Comprobación de descarga

Se inicia la carga de energía. Se enciende el indicador de CARGA, suena un

zumbido “beep” y aparece el mansaje “CARGADO **J” en la pantalla.

Cuando la carga se completa, se enciende el indicador CARGA y suena un

zumbido continuo. Confirme que aparecen en pantalla los mensajes “270 J” y

“CARGADO”. Ahora, aparecerá el mensaje “Pulsar botones de descarga hasta

descargar”. Con las palas en sus soportes, pulse simultáneamente los botones

de DESCARGA de las palas externas. Mantenga los botones pulsados hasta

que se haya descargado la energía en los soportes de las palas. La energía se

descarga en sincronización con la curva TEST.

Compruebe que el valor de la energía que aparece sea “0J” y que aparezca “ ”

en la pantalla.

2) Comprobación Batería

Asegúrese de que aparece “ ” en la pantalla.

3) Comprobación del Registro

Aparece en pantalla el mensaje “¿Imprimió el registrador?”. Pulse la tecla Sí, si

salió papel y la tecla No, si no salió.

4) Comprobación de Alarma

Aparece el mensaje “¿Sonó la alarma?”. Pulse la tecla Sí, si sonó la alarma, y pulse la tecla NO, si no sonó.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 62/323

2. PREPARATIVOS

2.14 Manual del Operador TEC-5500

5) Comprobación de Voz

Esta comprobación se realiza si está instalada la unidad de voz (opcional).

Aparece el mensaje “¿Se oyó la voz?” y se oye un mensaje hablado que dice

“Use electrodos desechables”. Pulse la tecla Sí, si se ha oido la voz, y pulse la

tecla No, si no se ha oído.

2. Cuando se hayan terminado todas las comprobaciones, aparecerá en pantalla el

mensaje “Comprobaciones básicas completadas” y se imprimirá en papel de

registro el resultado de la comprobación.

Si aparece el mensaje “Usar otro equipo”, deje de usar el desfibrilador y

contacte con su distribuidor o representante Nihon Kohden. Si con cualquier

elemento aparece “NG”, contacte con su representante o distribuidor Nihon

Kohden.

3. Comprobación de la curva de desfibrilación

La curva de desfibrilación que sale durante la prueba de descarga, puede verse

en la pantalla pulsando la tecla Forma de Onda. Para volver al menú de

Comprobaciones Básicas, pulse la tecla Volver (return).

NOTA• Si estando en la pantalla de Mantenimiento Básico/Comprobaciones

Básicas, el selector Energía/Modo se pone en una posición distinta a

la de MANT. BÁSICO, se cerrará inmediatamente la pantalla de

Mant. Básico y cambiará a la pantalla del modo seleccionado.• Asegúrese de que la hora impresa en el papel de registro sea la

correcta. La fecha y la hora del papel de registro son partes

importantes de los informes médicos.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 63/323

2. PREPARATIVOS

Manual del Operador TEC-5500 2.15

Comprobaciones antes del uso

Antes del Encendido

Comprobar elementos trasel encendido

Antes del uso, haga las siguientes comprobaciones para asegurarse de que el

desfibrilador está en perfectas condiciones y funciona de forma segura. Si surgiera

cualquier anomalía, tome las medidas pertinentes consultando la sección“Mantenimiento” de este manual. Si el desfibrilador parece defectuoso, póngale la

etiqueta “No disponible” o ”Solicitud de reparación” y contacte con su distribuidor

o representante Nihon Kohden.

Antes del encendido, compruebe los siguientes elementos:

Accesorios

• Hay palas, electrodos y cables preparados

• Hay suficiente papel de registro

• Se han preparado palas internas esterilizadas, por si fueran necesarias• Se han preparado electrodos adhesivos suficientes, por si fueran necesarios

• Hay suficiente gel de contacto (GELAID)

• Hay un número suficiente de electrodos desechables

Conexión y configuración (Setting)

• El cable de alimentación de 3 clavijas y el de puesta a tierra están bien conectados

• Se ha cargado el papel de registro

• La batería está completamente cargada (está encendido el indicador de carga

completa de la batería)

Inspección visual

• El desfibrilador no está sucio, dañado ni en contacto con líquidos

• El panel de funcionamiento no está roto ni defectuoso

• Todas las teclas, botones y controles están en perfecto estado y funcionan bien

• El cable de alimentación, así como los cables y clavijas del conector de palas no

están rotos ni dañados

Encendido (Conexión a corriente)

• El indicador CA se enciende cuando se conecta el cable de alimentación aldesfibrilador.

• No hay fuego, humo ni olores.

• No hay descarga eléctrica al tocar el desfibrilador.

• El desfibrilador no está más caliente de lo normal.

• El desfibrilador no afecta a los aparatos que hay alrededor.

Funcionamiento Básico

• La visualización en la pantalla es correcta. (brillo, distorsión)

• Los indicadores funcionan correctamente.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 64/323

2. PREPARATIVOS

2.16 Manual del Operador TEC-5500

• Todas las teclas, botones y controles funcionan correctamente.

• Todos los ajustes son correctos.

• La batería está completamente cargada.

• No se encuentran anomalías en las comprobaciones básicas. (No hay anomalías

en la comprobación de carga/descarga, batería, registro, sonido de alarma y voz)

• La hora impresa en el papel de registro es la correcta.

• La alarma funciona correctamente.

• La alimentación del papel funciona bien. (sin despalzamientos ni atascos)

• Las curvas y las letras registradas son claras.

• No hay mensajes de error ni funcionamiento anormal.

Alarma

• Los ajustes o configuraciones de la alarma son correctos.

NOTAAsegúrese de que la fecha y la hora del papel de registro sean los

correctos. La fecha y la hora del papel de registro forman parte

importante del informe médico.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 65/323

Manual del Operador TEC-5500 3C.1

Sección 3 Pantalla “System Setup” y Pantalla de

Configuración

Pantalla Configuración del Sistema (System Setup) ........................................................... 3.2

Cómo modificar los elementos en la pantalla de Configuración del sistema .............. 3.2

Configuración ............................................................................................................3.3

Lista de Ajustes (configuraciones) ................................................................... 3.4

Descripción de los Ajustes ..............................................................................3.6

Test de Batería ........................................................................................................3.12

Test del Condensador AV ........................................................................................ 3.12

Comprobación del Registrador ................................................................................ 3.12

Información del Sistema .......................................................................................... 3.12

Historial de Informes ................................................................................................ 3.12

Utilizar el Archivo de Voz ......................................................................................... 3.13

Pantalla “Setup” (configuración) ......................................................................................... 3.14

Lista de elementos de Configuración ....................................................................... 3.14

Cómo cambiar los ajustes en la pantalla de Configuración...................................... 3.15

Configuración de las Palas ...................................................................................... 3.16

Configuración de ECG ............................................................................................. 3.16

Configuración de SpO2............................................................................................. 3.16

Configuración de CO2 .............................................................................................. 3.16

Configuración del Informe ........................................................................................ 3.16

Configuración del Registrador .................................................................................. 3.16

Fecha/Volumen ....................................................................................................... 3.16Fecha y Hora ................................................................................................ 3.16

2nda Onda (Curva)......................................................................................... 3.17

Configuración del QRS ............................................................................................ 3.17

Configuración de Alarma .......................................................................................... 3.17

Guardar Informe ....................................................................................................... 3.18

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 66/323

3C.2 Manual del Operador TEC-5500

Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 67/323

3. Pantallas “Configuración del Sistema” y “Setup”

Manual del Operador TEC-5500 3.1

Usted puede modificar las configuraciones de Hardware y Software en la pantalla

“Setup” y en la pantalla Configuración del Sistema. La pantalla de Configuración del

Sistema también ofrece funciones de comprobación del Hardware.

Cuando se abre una pantalla de Setup o de Configuración del Sistema, la tecla de

derivación de ECG, la de Sensibilidad de ECG, la de Silenciar Alarmas y la tecla de

Multi-función se convierten en las teclas correspondientes a las funciones que se

indican en la pantalla encima de cada tecla.

NOTA• La desfibrilación, la cardioversión y la estimulación no estarán

disponibles mientras aparezca la pantalla Setup o la de

Configuración del Sistema.

• La configuración de elementos de la pantalla “System Setup”

(Configuración del Sistema) y la comprobación del Hardware deberá

realizarla el administrador del desfibrilador de su hospital o una

persona con los conocimientos médicos y técnicos necesarios.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 68/323

3. Pantallas “Configuración del Sistema” y “Setup”

3.2 Manual del Operador TEC-5500

Pantalla Configuración del Sistema

Cómo cambiar loselementos de la pantalla

“System Setup”

Ponga el Selector Energía/Modo en la posición SETUP mientras mantiene pulsada la

tecla Silenciar Alarmas. Mantenga esta tecla pulsada hasta que aparezca la pantalla

Menú de System Setup (Configuración del Sistema).

Todo sobre la pantalla Menú de Configuración del Sistema

1. Configuración

Sirve para cambiar los ajustes o configuraciones del sistema.

2. Test de Batería

Sirve para comprobar el funcionamiento de la batería instalada y que éste

sea seguro

3. Test del Condensador HV (Alto Voltaje)

Sirve para comprobar el funcionamiento del condensador HV (Alto Voltaje),

el cual sirve para cargar la energía para la desfibrilación y cardioversión.

4. Test del Registrador

Sirve para comprobar el registrador integrado con curvas y caracteres

alfanuméricos prefijados.

6. Información del Sistema

Sirve para mostrar la información del sistema.

7. Historial del Informe

Sirve para registrar información para el mantenimiento.

9. Utilizar el Archivo de Voz

Sirve para reproducir el sonido guardado en una tarjeta SD.

• Para seleccionar el elemento, pulse la tecla del elemento (item) y la tecla OK. Se

abrirá la pantalla seleccionada.

• Para salir de la pantalla System Setup (Conf. del Sistema), ponga el selector

Energía/Modo en una posición distinta a la de SETUP.

NOTALos ajustes seleccionados se activan en cuanto se seleccionan. Si

desea volver al valor anterior del ajuste, configúrelo de nuevo.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 69/323

3. Pantallas “Configuración del Sistema” y “Setup”

Manual del Operador TEC-5500 3.3

Configuración Sirve para cambiar los ajustes o configuraciones del Sistema.

1. En la pantalla Menú de Conf. del Sistema, seleccione “1. Configuración”

pulsando la tecla para “Item” (elemento).

2. Pulse la tecla OK. Aparecerá la pantalla Configuración de System Setup

(Configuración del Sistema).

Puede imprimir una copia de la pantalla actual System Setup (Conf. del sistema)

pulsando la tecla Record (Registrar).

Pulse la tecla Item ↓ o la tecla Item ↑ para seleccionar un parámetro. Se

iluminará el parámetro seleccionado. Si el parámetro deseado no existe en la

pantalla actual, desplácese por la pantalla con las teclas Item ↓ o Item ↑.

3. Pulse la tecla Seleccionar para seleccionar el ajuste o configuración. Cada vez

que se pulsa esta tecla, se cambia el ajuste.

Para volver a la pantalla Menú de Conf. del Sistema, pulse la tecla Menú.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 70/323

3. Pantallas “Configuración del Sistema” y “Setup”

3.4 Manual del Operador TEC-5500

Listado de Ajustes

Nº Parámetros Descripción Ajustes

1

Energía para AEDSeleccione la 1ª, 2ª y 3ª energía en el modo AED. El

número de cargas por secuencia en el modo AED seajusta en “secuencias de 5 descargas/AED”.

2, 3, 5, 7, 10, 15, 20, 30, 50, 70, 100, 150,

200, 270 J)

(Ajuste por defecto: 150 para la 1ª, 200 para

la 2ª, 270 para la 3ª)

2 Energía después de la 3ª descarga

Después de la tercera descarga, repite el ciclo

completo de energía (1ª→ 2ª→ 3ª →1ª…) o repita

la 3ª energía (1ª→ 2ª→ 3ª →3ª…).

Repetir ciclo, 3ª Energía

3 Botón primer análisis AED

Seleccione si desea iniciar o no el análisis AED

pulsando el botón CARGA/AED al seleccionar el

modo AED.

ON: Pulse el botón CARGA/AED para

iniciar el análisis AED.

OFF: Si selecciona el modo AED el

análisis AED se inicia

automáticamente.

4Botón del segundo Análisis AED o

posteriores

Después de cada descarga, seleccione si desea iniciar

el análisis AED automática o manualmente.Cada descarga, Cada secuencia., OFF

5 Secuencia de Descargas/AED Número de descargas por secuencia en el modo AED 2, 3, 4

6 Tiempo CPR (s)Después de cada secuencia espere un tiempo hasta

que se inicie el análisis AED de fondo.30, 60, 90, 120, 150, 180, 210 (s) , OFF

7 Sonido de temporización CPRDuración del sonido de temporización CPR en el

modo AED60, 70, 80, 90, 100, 110, 120 (s), OFF

8 Tiempo de la pausaTiempo que dura una pausa del análisis AED en el

modo AED.30, 60, 120, 180 (s)

9 Confirmación desfibrilación manualSeleccione el método de confirmación para introducir

el modo de desfibrilación manual. Ninguno, Confirmar, Contraseña

10 ContraseñaSe utiliza una contraseña para introducir el modo de

desfibrilación manual

Contraseña de cuatro dígitos 1, 2, 3, 4

(Ajuste por defecto: 1111)

11 Tiempo (s) posesión de la carga

El tiempo que transcurre desde que el desfibrilador ha

completado la carga hasta que se descarga

automáticamente

30, 40, 50, 60 (s)

12 Modo de sincronización después de CV

Después de una cardioversión sincronizada, continúe

en el modo de cardioversión sincronizada (Sinc) o

vuelva al modo de desfibrilación (Defib).

Sinc, Defib

13 --- --- ---

14 ID

Para el número de identificación de este desfibrilador

se utilizan 5 dígitos. El número ID se imprime en el

papel de registro.

Caracteres válidos:

0 a 9, a a z, A a Z , . , - , :, espacio, Ajuste por

defecto: números en serie

15 Derivación con la conexión (encendido) Seleccione la derivación con el aparato encendido PALA, II

16 Derivaciones de ECG Seleccione las derivaciones disponibles de ECG 3DERIVACIONES, 5 DERIVACIONES

17 Velocidad de barrido ECG, SpO2Velocidad de barrido de la curva de ECG y de SpO2

en l a pantalla25, 50 (mm/s)

18 Velocidad de barrido CO2 (mm/s)Velocidad de barrido de la curva de CO2 en la

pantalla6.25, 12.5 (mm/s)

19 Configuración de alarmaSeleccione los ajustes de alarma con el desfibrilador

encendidoEl último, por defecto

Los ajustes por defecto están subrayados.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 71/323

3. Pantallas “Configuración del Sistema” y “Setup”

Manual del Operador TEC-5500 3.5

Nº Parámetros Descripción Ajustes o configuraciones

20 Sonido de alarma Tipo de sonido para alarma vital Tono continuo, pitido

21 Volumen de alarma Volumen del sonido de alarma 1, 2, 3, 4

22 Volumen sonido de carga Volumen del sonido de carga 1, 2, 3, 4

23 Volumen de voz Volumen de voz 1, 2, 3, 4, OFF

24 Registro diferido (retardado)Seleccione si desea realizar o no un registro diferido

(retardado)ON, OFF

25 Registro de alarmaSeleccione si desea realizar o no un registro

automático cuando se produzca una alarma vitalON, OFF

26 Registrar la carga tras la descargaSeleccione si desea realizar un registro automático

cuando se inicie la carga de energíaON (6 s), ON (12 s), OFF

27 Registrar Curva CALSeleccione si desea registrar o no la curva CAL en

registro manual.

ON, OFF

28 Velocidad del papel (mm/s) Velocidad del papel del registrador 25, 50 (mm/s)

29 Intervalo de registro periódico (min)Seleccione el intervalo cuando registro periódico esté

fijado en LIBRE.

1 a 9, 10, 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90, 100,

110, 120 (min)

30 Tamaño de los caracteres de impresiónEs el tamaño de los caracteres impresos en el papel de

registroGrande, Pequeño

31 Formato de la fecha Formato de la fecha

AAAA/MM/DD

MMM/DD/AAAA

AAAA/MMM/DD

DD/MM/AAAA

32 Medicación

Seleccione si desea acceder o no a las teclas de

función de la medicación cuando pulse la tecla

EVENTO.

ON, OFF

33 Frecuencia de la línea de CA

Frecuencia de la línea de CA. Este ajuste es

importante para reducir artefactos en la medición de

la SpO2.

50, 60 (Hz)

34 Derivación TESTSeleccione si puede seleccionarse o no la derivación

TEST.ON, OFF

35 Unidades de presión Unidades que se utilizan en la medición del CO2 mmHg, kPa

36 Pasos de la corriente de Estimulación

Seleccione el paso para aumentar o disminuir la

corriente de estimulación. 1, 2, 5, 10 (mA)

37Configuraciones de la estimulación con

el encendido

Seleccione las configuraciones de la corriente e

intensidad de estimulación cuando el aparato esté

encendido.

Por defecto, las últimas

38 --- --- ---

39 Configuraciones de carga

Seleccione “ON” para cargar los a justes oconfiguraciones de “Configuración del sistema” y losajustes de “Setup” (configuración) desde la tarjetaSD.

OK, OFF

40 Guardar ajustesSeleccione “ON” para guardar los ajustes de las pantallas “System setup” y “setup” en la tarjeta SD.

OK, OFF

41 Formatear la tarjeta Seleccione “ON” para formatear la tarjeta SD. OK, OFF

42 Inicializar el sistemaInicializa todas las configuraciones o ajustes de“System Setup” (configuración del sistema)

OK, OFF

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 72/323

3. Pantallas “Configuración del Sistema” y “Setup”

3.6 Manual del Operador TEC-5500

Descripción de los Ajustres

Los ajustes por defecto están subrayados.

1. Energía AED

Seleccione primera, segunda y tercera energía en el modo AED. La energía

seleccionada se cargará automáticamente al detectarse una curva desfibrilable.

En el modo AED se ajusta el número de descargas de una secuencia en: “5.

Secuencia de Descarga/AED” .

Lista de Selección: 2, 3, 5, 7, 10, 15, 20, 30, 50, 70, 100, 150, 200, 270 J

2. Energía después de la tercera descarga

Seleccione la energía después de la tercera descarga en el modo AED.

Repetir ciclo: Se selecciona la primera energía.

3ª energía: Se selecciona la tercera energía

Repetir ciclo:

Después de la 3ª descarga, se repiten las energías de la primera, segunda y

tercera descarga.

(Ejemplo)

1ª: 150 J

2ª: 200 J

3ª: 270 J

4ª 150 J (la misma energía que en la 1ª)

5ª: 200 J (la misma energía que en la 2ª)

6ª: 270 J (la misma energía que en la 3ª)

7ª: 150 J (la misma energía que en la 1ª)

:

3ª energía:

La energía después de la 3ª descarga es la misma que la energía de la 3ª

descarga.

(Ejemplo)

1ª: 150 J

2ª: 200 J

3ª: 270 J

4ª: 270 J (la misma energía que en la 3ª)

5ª: 270 J (la misma energía que en la 3ª)

6ª: 270 J (la misma energía que en la 3ª)

7ª: 270 J (la misma que en la 3ª)

:

3. Primer Análisis, botón AED

Al seleccionar el modo AED, seleccione si desea realizar o no el análisis AED

(detección de curva para descarga) pulsando el botón CARGA/AED.

ON: Pulse el botón CARGA/AED para iniciar el análisis AED, en el modo AED.

OFF: Al seleccionar modo AED, se inicia automáticamente el análisis AED.

4. Botón AED 2º Análisis o posterior

Descpués de cada descarga o secuencia, seleccione si desea iniciar el análisisAED manual o automáticamente.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 73/323

3. Pantallas “Configuración del Sistema” y “Setup”

Manual del Operador TEC-5500 3.7

Cada Shock (descarga eléctrica): Pulse el botón CARGA/AED para iniciar

el análisis AED después de cada descarga.

Cada Sec: Pulse el botón CARGA/AED para iniciar el análisis AED después

de cada secuencia.

OFF: El análisis AED se inicia automáticamente después de cada

descarga o de cada secuencia.

5. Secuencia Descarga/AED

Seleccione el número de descargas por secuencia en el modo AED.

Lista de selección: 2, 3, 4

6. Tiempo de CPR (s)

Seleccione el tiempo de espera hasta el inicio del análisis AED de fondo,

después de cada secuencia.

Lista de selección: 30, 60, 90, 120, 150, 180, 210 segundos, OFF

7. Sonido de tiempo CPR

En el modo AED seleccione la duración del sonido de tiempo de CPR.

Lista de selección: 60, 70, 80, 90, 100, 110, 120 segundos, OFF

8. Tiempo de Pausa

En el modo AED seleccione el tiempo de pausa para hacer una pausa temporal

en el análisis AED. En el modo AED, la tecla Multi-función se convierte en la

tecla Pausa.

Lista de selección: 30, 60, 120, 180 segundos y OFF

9. Confirmación de Desf. Manual

Seleccione el método de confirmación para introducir el modo de desfibrilación

manual desde el modo AED.

Ninguna: Cuando el selector Energía/Modo se ajusta en cualquiera de las

posiciones de los valores de energía, el desfibrilador se pone en

modo de desfibrilación manual. Ésto resulta útil cuando los

usuarios habituales son médicos.

Confirmar: Cuando el selector Energía/Modo se ajusta en cualquiera de las

posiciones de los valores de energía, aparece la tecla de

confirmación.Pulse la tecla “OK” para poner el modo de desfibrilación manual.

Ésto resulta útil cuando los usuarios no son médicos.

Contraseña: Al poner el selector Energía/Modo en cualquiera de las posiciones

de los valores de energía, aparece la tecla Contraseña. Introduzca

los 4 dígitos correctos para poner el modo de desfibrilación

manual. Es útil cuando se desea especificar al usuario.

10. Contraseña

Ponga la contraseña para entrar en el modo de desfibrilación manual desde elmodo AED. Esta contraseña es necesaria cuando “Confirmación Desfb.

Manual” está ajustada en “Contraseña”. Cree una contraseña de 4 dígitos

combinando las teclas 1, 2, 3, y 4 (Ajuste por defecto: 1111).

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 74/323

3. Pantallas “Configuración del Sistema” y “Setup”

3.8 Manual del Operador TEC-5500

11. Tiempo disponibilidad Carga(s)

Seleccione el tiempo que ha de pasar desde que la carga está completa hasta

que el desfibrilador se descarga internamente.

Lista de selección: 30, 40, 50, 60, segundos

12. Modo Sinc. después de CV

Después de una cardioversión sincronizada, selecciona si el modo de

cardioversión sincronizada es continuo o si cambia al modo desfibrilación.

Desfib: Después de una cardioversión sincronizada, se cambia

automáticamente al modo desfibrilación. Después de una descarga

externa con el botón SINC pulsado, el desfibrilador cambia al modo de

desfibrilación no sincrónica.

Sinc: Después de una cardioversión sincronizada, el desfibrilador se queda

en el modo de cardioversión sincronizada. Este modo se mantendrá

hasta que se vuelva a pulsar el botón SINC.

14. ID

Ponga el número ID con 5 dígitos. El número ID se imprime en el papel de

registro.

Para seleccionar el dígito que desee cambiar, pulse la tecla Item ↓ o Item ↑.

Para seleccionar un número y una letra, pulse la tecla Seleccionar. Aparecerán

con el siguiente orden: “0”, “1”, … ”9”, “a”, “b”, … “z”, “A”, “B”,… “Z”, “-“,

“:”, “.”, “(espacio) ”.

Cuando el desfibrilador ha sido enviado de fábrica, el número ID es el número

de serie.

15. Derivación al Encendido

Seleccione la derivación cuando el desfibrilador se conecte a la corriente.

PALA: Muestra la curva ECG de palas externas, palas internas o

electrodos desechables.

II: Muestra la curva ECG de la derivación II de electrodos deschables

de ECG.

16. Derivaciones de ECG

Seleccione las derivaciones de ECG disponibles.

3 DERIVACIONES: Están disponibles las derivaciones I, II y III.

17. Velocidad de barrido de ECG y SpO2 (mm/s)*

Seleccione la velocidad de barrido de las curvas de ECG y SpO2 en la pantalla.

Lista de selección: 25, 50 mm/s (la selección normal es 25 mm/s.)

18. Velocidad de barrido de CO2 (mm/s)*

Seleccione la velocidad de barrido de la curva de CO2 en la pantalla.

Lista de selección: 6.25, 12.5 mm/s (la selección normal es 12.5 mm/s.)

19. Ajuste o configuración de Alarmas

* La interfaz opcional QI-552V DSI ola interfaz QI-553V DSI/AUXOUTtresulta necesaria para la medición dela SpO2 o del CO2.

5 DERIVACIONES: Están disponibles las derivaciones I, II, III, aVR, aVL, aVF, V.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 75/323

3. Pantallas “Configuración del Sistema” y “Setup”

Manual del Operador TEC-5500 3.9

Seleccione los ajustes de alarmas cuando conecte el desfibirlador.

La última:Use las configuraciones del uso anterior. Esto es útil cuando desee

utilizar ajustes distintos a los de defecto, por ejemplo, en la sección de

pediatría.

Defecto: Los ajustes de alarma se fijan en los ajustes por defecto. Es útil

cuando utiliza el desfibrilador en muchos tipos de pacientes.

20. Sonido de Alarmas

Seleccione el tipo de sonido de alarma vital.

Tono Cont.: La alarma suena de forma continua.

Pitidos: La alarma suena durante 3 segundos cada 30 segundos.

21. Volumen de alarmas

Seleccione el volumen del sonido de la alarma.

Lista de selección: 1, 2, 3, 4

22. Volumen del sonido de Carga

Seleccione el volumen del sonido de Carga.

Lista de selección: 1, 2, 3, 4

23. Volumen de voz

Seleccione el volumen para indicar que la voz está activada.

Lista de selección: 1, 2, 3, 4, OFF

24. Registro retrasado (diferido)

Seleccione si desea o no que el registro tenga efecto retardado.

ON: Registra la onda 4 segundos antes de que se pulse la tecla Registrar.

OFF: Registra la misma curva u onda que aparece en pantalla.

25. Registro de Alarmas

Selecciona si realizar o no un registro automático cuando suene una alarma vital

(inferior/superior).

Lista de selección: ON, OFF

26. Registro de la carga después de descarga

Selecciona si se realiza o no un registro automático cuando se inicia la carga de

energía.

ON (6 s), ON (12 s): El registro automático se inicia cuando empieza la carga de

energía, y finaliza 6 o 12 segundos después de la descarga

externa. Si el tiempo de disponibilidad de carga termina

después de que la energía se haya cargado por completo, el

registro se detiene automáticamente.

OFF: El registro automático no se inicia cuando empieza la carga

de energía.

27. Registro curva CAL

Selecciona si registrar o no una curva de calibración (CAL) cuando se inicia elregistro.

Lista de selección: ON, OFF

28. Velocidad del papel (mm/s)

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 76/323

3. Pantallas “Configuración del Sistema” y “Setup”

3.10 Manual del Operador TEC-5500

Selecciona la velocidad del papel del registrador.

25: Alimentación a 25 mm por segundo. Normalmente se selecciona este

ajuste.

50: Alimentación a 50 mm por segundo. Adecuado para pacientes con

frecuencia cardiaca alta.

29. Intervalo registro periódico (min)

Seleccione el intervalo del registro periódico. Ajuste disponible cuando

“Registro Periódico” está en LIBRE (FREE) en la pantalla de Configuración del

Registrador.

Lista de selección: De 1 a 9, 10, 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90, 100, 110, 120 minutos

30. Imprimiendo tamaño de caracteres

Seleccione el tamaño de los caracteres impresos en el papel de registro.

Grande: Imprime caracteres grandes.

Pequeño: Imprime caracteres pequeños.

31. Formato Fecha

Seleccione el formato de la fecha impresa en el papel de registro.

YYYY/MM/DD: año (cuatro dígitos) / mes (dos dígitos) / día (dos dígitos)

MMM/DD/YYYY: mes (tres dígitos) / día (dos dígitos) / año (cuatro dígitos)

YYYY/MMM/DD: año (4 dígitos) / mes (3 dígitos) / día (2 dígitos)

DD/MM/YYYY: día (2 dígitos) / mes (3 dígitos) / año (4 dígitos)

32. Medicación

Seleccione si desea mostrar o no las teclas correspondientes a la medicación

(Adrenalina, Atropina, Lidocaina, Otros) cuando se pulse la tecla EVENTO

Lista de selección: ON, OFF

33. Frecuencia de la línea de corriente alterna

Selecciona la frecuencia de la línea de CA. Este ajuste es importante para

reducir artefactos en la medición de la SpO2.

Ajustes: 50, 60 Hz

34. TEST derivaciones

Seleccione si puede seleccionar o no TEST de derivaciones.

ON: Puede seleccionarse TEST derivaciones. (aparece en display)

OFF: No puede seleccionarse TEST derivaciones. (no aparece en display)

35. Unidades de presión*

Seleccione las unidades para la medición del CO2.

Lista de selección: mmHg, kPa

36. Impulso de estimulación (sólo para la serie TEC-5531)

Seleccione los pasos para aumentar o disminuir la corriente de estimulación con

la tecla arriba/abajo RENDIMIENTO DE PASOS.Lista de selección: 1, 2, 5, 10 mA

* La Interfaz opcional QI-552V DSI ola Interfaz de salida QI-553V DSI/AUX resulta necesaria para lamedición del CO2.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 77/323

3. Pantallas “Configuración del Sistema” y “Setup”

Manual del Operador TEC-5500 3.11

37. Ajustes del marcapasos con la conexión a red (Sólo para la serie TEC-5531)

Seleccione los ajustes de estimulación (corriente y ritmo de estimulación)

cuando esté conectado a la corriente eléctrica.

Defecto: Los ajustes son los fijados por defecto.

Último: Los ajustes son los fijados en el último uso.

39. Cargar Ajustes (configuraciones)

Seleccione “ON” para cargar los ajustes de configuración del sistema y los de

“Setup” (configuración) de la tarjeta SD.

Lista de selección: OK, OFF

40. Guardar Ajustes

Seleccione “OK” para guardar los ajustes de configuración del sistema y los de

“Setup” en la tarjeta SD.

Lista de selección: OK, OFF

41. Formatear tarjeta

Seleccione “OK” para formatear la tarjeta SD.

Lista de selección: OK, OFF

42. Inicialización del sistema

Seleccione “OK” para inicializar los ajustes de conf. del sistema y los de Setup.

Lista de selección: OK, OFF

Si selecciona “OK”, aparece el mensaje siguiente.

OK: Comienza la inicialización.

Cancelar: Se cancela la inicialización.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 78/323

3. Pantallas “Configuración del Sistema” y “Setup”

3.12 Manual del Operador TEC-5500

Información del sistema

Historial de Informes

Comprobación registrador

Test de Batería

Test del Condensador HV

Consulte Sección 10 “Comprobaciones periódicas - Test de Batería”.

Consulte Sección 10 “Comprobaciones periódicas - Test del Condensador HV”.

Consulte Sección 10 “Comprobaciones periódicas - Test del Registrador”.

Este elemento muestra la información del sistema.

1. En la pantalla Menú de Conf. del sistema, seleccione “Información del sistema”

pulsando la tecla para “Item” (elemento) y la tecla OK. The system information

is displayed on the screenAparecerá en pantalla la información del sistema.

2. Pulse la tecla Menú para volver a la pantalla Menú de Conf. del sistema.

Se imprime información para el mantenimiento.

1. En la pantalla Menú de Conf. del sistema, seleccione “Historial deinformes” con

la tecla “Item” y pulse la tecla “OK”. Se abrirá la ventana “Historial de

Informes”.

2. Para imprimir una historia de errores (código de error)

1) Seleccione “Informe del equipo” con la tecla “Item”

2) Pulse la tecla Registrar. Se registrará al mismo tiempo la historia del error

(código de error), el test de batería y el test del condensador HV. En cuanto

al código del error, consulte el manual de servicio.

Para imprimir la historia de funcionamiento para una fecha determinada

1) Seleccione “Año” con la tecla Item y seleccione un año con las teclasa ↓ o

↑.

2) Seleccione el “Mes”, “Día”, “Hora” y “Minuto” de la misma manera.

3) Pulse la tecla Registrar.

Para cancelar la impresión, pulse la tecla Registrar.

Para volver a la pantalla Menú de Conf. del Sistema, pulse la tecla Menú.

En la pantalla Usar Archivo Voz, usted puede reproducir el sonido registrado y las

curvas ECG guardadas en la tarjeta SD.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 79/323

3. Pantallas “Configuración del Sistema” y “Setup”

Manual del Operador TEC-5500 3.13

Usar el Archivo de Voz 1. En la pantalla Menú de Conf. del Sistema, seleccione “Usar Archivo Voz”

pulsando el “Item” y OK. Aparecerá la pantalla Usar Archivo de Voz.

2. Seleccione el archivo con las teclas ↓ o ↑ y pulse la tecla “Playback”

(Reproducir). Se reproducirán las curvas ECG del archivo seleccionado.

• Para ver las curvas ECG más allá del margen de la pantalla, pulse la tecla← o→.

• Para reproducir el sonido, pulse la tecla Reproducir.

• Para rebobinar las curvas y el sonido, pulse la tecla←

• Para detener la reproducción, pulse la tecla Stop.

3. Pulse Volver (Return) para volver a la lista de selección del archivo

4. Pulse Menú para volver a la pantalla Menú de Conf. del Sistema.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 80/323

3. Pantallas “Configuración del Sistema” y “Setup”

3.14 Manual del Operador TEC-5500

Pantalla SETUP (Configuración)

Ajuste las configuraciones adecuadas según su propósito de uso.

NOTA• Las configuraciones modificadas estarán activadas nada más

seleccionarse. Si desea volver al valor anterior de una

configuración, ajuste de nuevo la configuración en cuestión.

• Si durante el registro la pantalla se cambia a cualquiera de las

pantallas “Setup”, el registro se detendrá automáticamente.

Registre de nuevo después de salir de la pantalla “Setup”.

Lista de elementos deconfiguración (setup)

Item (elemento) DescripciónSincronización mediantederivación pala

Seleccione si habilitar o no la cardioversión sincronizada con laderivación PALAS

Configuración(setup)electrodoPalas

Alarma frecuencia cardiacacon derivación pala

Seleccione si generar o no alarmas de FC cuando se monitoriza el ECGcon la derivación de PALA

Filtro CA Si está en “ON”, el filtro de zumbidos reduce automáticamenteinterferencias de CA del ECG

Constante de tiempo Para seleccionar constante de tiempo para indicación de ECG en elmodo de monitorización

Rechazo del impulso delmarcapasos

Cuando está en “ON”, permite el recuento correcto de la FC cuando el paciente tiene un marcapasos implantado

Configuración(Setup) ECG

Alarma FC Seleccione el límite superior e inferior de la alarma de frecuenciacardiaca

Sensibilidad Seleccione la sensibilidad de la curva del pulso

Sonido SpO2 Cuando está en “ON”, el tono del sonido de sincronización cambia deacuerdo con el valor de la SpO2.

Alarma FP Seleccione el límite superior o inferior de la alarma de frecuencia del pulso

Configuraciónde SpO2

Alarma SpO2 Seleccione el límite superior o el inferior de la alarma de SpO2.

Escala Seleccione la escala para la curva CO2

Alarma de etCO2 Seleccione el límite superior o inferior de la alarma de etCO2.

Alarma FR Seleccione el límite superior o inferior de la alarma de frecuenciarespiratoria.

Configuraciónde CO2

Alarma de APNEA Seleccione el límite superior de la alarma de APNEA

Informe Seleccione el tipo de registro de informeTiempo tendencia Seleccione la duración del Registro del informe de Tendencia

Intervalo listado Seleccione el intervalo de medida para el registro periódico de informesde listados

Configuración(setup) delInforme ¿Borrar Informe? Seleccione SÍ para borrar todos los datos de informes guardados en el

aparato. Si selecciona SÍ, aparecen otras teclas que piden confirmación.Pulse la tecla “Borrar” para borrar todos los datos de informes

Registro Periódico Seleccione el intervalo de registro para el registro periódico automáticoConf. (setup)del registrador (RecWave) Registrar curva Seleccione los parámetros que se registrarán en el registro de curvas,

del informe de alarmas, de eventos y en el registro automático.

Año, mes, día, hora, minuto Seleccione la fecha y la horaFecha/Vol.

2ª Onda Seleccione la segunda curva que aparece en el trazo 2.

Conf. QRS Volumen QRS Seleccione el volumen del sonido de sincronización QRSSonido QRS Seleccione la fuente del sonido de sincronización QRS

Alarma de FV/TV Seleccione si desea o no detectar FV/TV

Conf. AlarmaHR, PR, SpO2, etCO2, FR,APNEA

Seleccione los límites superior e inferior para cada parámetro.

(para APNEA solo el límite superior)

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 81/323

3. Pantallas “Configuración del Sistema” y “Setup”

Manual del Operador TEC-5500 3.15

Cómo cambiar los ajustesde la pantalla “Setup”(Configuración)

1. Ponga el Selector Energía/Modo en la posición SETUP. Aparecerá la pantalla

Menú de “Setup”.

2. Pulse la tecla de “Item”↓ o “Item” ↑ para seleccionar la pantalla Setup

(Configuración). Se resaltará el elemento (Item) seleccionado.

Paddle Setup (configurar electrodos)→ ECG Setup (configurar ECG)→SpO2 Setup (configurar SpO2) → CO2 Setup (configurar CO2)→ ReportSetup (configurar Informe)→ Recorder Setup (configurar registrador)→Date/Screen (Fecha/volumen)→ Display Setup (configurar Display)→

Save Report (Guardar Informe)→ Paddle Setup (configurar electrodos)

3. Pulse la tecla SET (fijar). Aparecerá la pantalla de configuración seleccionada.

4. Pulse la tecla del Item para seleccionarlo.

5. Pulse la tecla ↓ o↑ para fijar los ajustes.

6. Repita los pasos del 2 al 5 para fijar los ajustes (valores) de toda la pantalla de

configuración (setup).

Para volver a la pantalla Menú de “Setup”, pulse la tecla Menú.

FV/TV :En la pantalla de Conf. del Sistema, sedesactiva automáticamente la funciónde detección de FV/TV.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 82/323

3. Pantallas “Configuración del Sistema” y “Setup”

3.16 Manual del Operador TEC-5500

Fecha/Pantalla

Configuración Electrodos

Configuración ECG

Configuración SpO2

Configuración CO2

Configuración del Informe

Configuración delRegistrador

Consultar Sección 4 “Cambiar los ajustes de los electrodos”.

Consultar Sección 6 “Cambiar los ajustes de ECG”.

Consultar Sección 6 “Cambiar los ajustes de SpO2”.

Consultar Sección 6 “Cambiar los ajustes de CO2”.

Consultar Sección 8 “Cambiar ajustes del informe y del registrador”.

Consultar Sección 8 “Cambiar ajustes del informe y del registrador”.

En la pantalla Fecha/Volumen, puede fijar la hora y la fecha así como el segundo

trazo de la curva.

Fecha y Hora

Ponga la fecha y la hora del desfibrilador.

NOTATras realizar el mantenimiento básico, asegúrese de que la fecha y

hora impresas en el papel de registro sean las correctas. Éstas son

parte importante de los informes médicos.

Posibles configuraciones

Año: 1980 a 2079, Mes: 1 a 12, Día: 1 a 31, Hora: 0 a 23, Minuto: 0 a 59

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 83/323

3. Pantallas “Configuración del Sistema” y “Setup”

Manual del Operador TEC-5500 3.17

1. En la pantalla Fecha/Volumen, seleccione “Año”, “Mes”, “Día”, “Hora”, o

“Minuto” con la tecla del elemento.

2. Ponga la fecha y/o la hora con las teclas ↓ o ↑.

3. Repita los pasos 1 y 2 para fijar todos los parámetros.

4. Pulse la tecla Menú para volver a la pantalla Menú de Configuración (Setup).

No puede fijar los segundos en esta pantalla. Para un ajuste exacto de la hora,

mire la hora en su reloj local. Cambie el minuto en el desfibrilador y salga de

esta pantalla cuando el minuto cambie en su reloj local. El desfibrilador pone a

cero los segundos cuando se sale de la pantalla Fecha/Volumen tras cambiar el

minuto.

Segunda Onda

Fije la onda o curva en el segundo trazo.

Ajuste Trazo Parámetros adquiridos

ECG ECG y SpO2 ECG y CO2 ECG, SpO2 y CO2

OFF Primer trazo ECG ECG ECG ECG

Segundo trazo --- --- --- ---

Gráfico de

barras Nada SpO2 CO2 SpO2 y CO2

Cascada Primer trazo ECG ECG ECG ECG

Segundo trazo ECG en cascada ECG en cascada ECG en cascada ECG en cascada

Gráfico de

barras Nada SpO2 CO2 SpO2 y CO2

SpO2 Primer trazo ECG ECG ECG ECG

Segundo trazo --- SpO2 --- SpO2 Gráfico de

barras Nada --- CO2 CO2

CO2 Primer trazo ECG ECG ECG ECG

Segundo trazo --- --- CO2 CO2

Gráfico de

barras Nada SpO2 --- SpO2

SpO2/CO2 Primer trazo ECG ECG ECG ECG

Segundo trazo --- SpO2 CO2 SpO2

Gráfico de

barras Nada --- --- CO2

SpO2/CO2 Primer trazo ECG ECG ECG ECG

Segundo trazo --- SpO2 CO2 CO2

Gráfico de

barras Nada --- --- SpO2

1. En la pantalla Fecha/Volumen, seleccione “2ª Curva” con la tecla para este Item.

2. Seleccione el segundo trazo de laonda mostrada con la tecla ↓ o ↑.

3. Pulse la tecla Menú para volver a la pantalla Menú de Setup.

Consultar Sección 6 “Cambiar ajustes o configuración de ECG” y “Cambiar ajustes

de SpO2”

Consultar Sección 7 “Configurar Alarma”.Configuración Alarma

Configuración QRS

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 84/323

3. Pantallas “Configuración del Sistema” y “Setup”

3.18 Manual del Operador TEC-5500

Guardar Informe Los datos del informe de alarma, del informe de desfibrilación, del análisis de FV, así

como del informe de Eventos se guardan en la memoria. Estos datos pueden

guardarse en una tarjeta de memoria (tarjeta SD). Se guarda la curva y su

información.

1. En la pantalla Menú Setup, seleccione “Guardar Informe” y pulse la tecla SET.

Aparecerá la pantalla Guardar Informe.

Se muestra la lista con los datos guardados del informe, apareciendo en primer

lugar el más reciente. Se resaltan o iluminan los datos seleccionados. La fecha

incluye tanto la fehca y la hora como el tipo de informe. En una pantalla

aparecen hasta 5 datos de informe.

Si no se ha insertado en la ranura de tarjeta una tarjeta de memoria, aparece el

mensaje “Insertar TARJETA SD”. Si ésta ya se ha insertado, aparece el mensaje

“Espere, buscando datos” y se indica la memoria libre disponible.

2. Inserte la tarjeta de memoria en la ranura.

La memoria libre de la tarjeta aparece en pantalla. Mientras el desfibrilador

comprueba la tarjeta, se indica el mensaje “Espere, buscando datos”.

Cuando un dato de informe ya se ha guardado en la tarjeta de memoria

insertada, aparece al lado del dato el nombre del archivo de los datos delinforme.

• Para seleccionar un dato de un informe para guardarlo, use la tecla↓ o↑.

Cuando hay más datos de los que normalmente se indican en una pantalla,

aparecen las marcas “ ” y “ ” por encima y por debajo de la lista.

• Para imprimir los datos del informe seleccionados (iluminados), pulse la

tecla Registrar.

• Para mostrar la vista previa de la curva de un dato del informe seleccionado,

pulse la tecla Evento.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 85/323

3. Pantallas “Configuración del Sistema” y “Setup”

Manual del Operador TEC-5500 3.19

• Para desplazarse por la curva, pulse la tecla← o→.

• Para cerrar la pantalla de vista previa, pulse la tecla Evento.

2. Pulse la tecla Guardar. El dato iluminado de la pantalla Guardar Informe seguardará en la tarjeta y se indicará el nombre del archivo. Cuando se muestra

una pantalla de vista previa, se guardan los datos de la curva mostrada.

Mientras se están guardando, aparece el mensaje “Guardando, no desconecte

de la corriente”.

Para volver a la pantalla Menú de Setup, pulse la tecla Menú.

NOTA• Los datos que ya se hayan guardado en la tarjeta insertada no

pueden guardarse en la misma tarjeta.

• Cuando la tarjeta de memoria está llena, aparece el mensaje “No

hay suficiente memoria libre”. En tal caso, inserte otra tarjeta de

memoria nueva.

Pantalla de Vista Previa

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 86/323

3. Pantallas “Configuración del Sistema” y “Setup”

3.20 Manual del Operador TEC-5500

Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 87/323

Manual del Operador TEC-5500 4C.1

Sección 4 Desfibrilación,Cardioversión

Sincronizada y AED

Generalidades

Sobre desfibrilación, cardioversión sincronizada y AED .................................................... 4.0.1Impedancia de contacto entre la piel y las palas ..............................................................4.0.2

Uso de placa para electrodo pediátrico ............................................................................. 4.0.3

Cambiar los ajustes de las palas......................................................................................4.0.4

Activar/Desactivar la cardioversión sincronizada con derivación PALA ................... 4.0.4

Activar/Desactivar la alarma de frecuencia cardiaca con derivación PALA.............. 4.0.5

Uso de curvas ECG de otro monitor, uso de palas o electrodos desechables para la

cardioversión sincronizada ............................................................................................... 4.0.6

Entrada de ECG de otro monitor ............................................................................ 4.0.6

Entrada de ECG de palas externas, palas internas y electrodos desechables....... 4.0.8

Desfibrilación

Pantalla de Desfibrilación .................................................................................................4.1.1

Desfibrilación con palas externas ..................................................................................... 4.1.2

Información importante de seguridad ......................................................................4.1.2

Procedimiento ........................................................................................................4.1.3

Desfibrilación con electrodos desechables ....................................................................... 4.1.8

Información importante de seguridad ......................................................................4.1.8

Procedimiento ........................................................................................................4.1.9

Desfibrilación con palas internas .................................................................................... 4.1.15

Información importante de seguridad .................................................................... 4.1.15Procedimiento ...................................................................................................... 4.1.16

Cardioversión Sincronizada

Pantalla de Cardioversión sincronizada ............................................................................ 4.2.1

Cardioversión sincronizada con palas externas ................................................................4.2.2

Información importante de seguridad ......................................................................4.2.2

Procedimiento ........................................................................................................4.2.3

Cardioversión sincronizada con electrodos desechables .................................................. 4.2.9

Información importante de seguridad ......................................................................4.2.9

Procedimiento ...................................................................................................... 4.2.10Cardioversión sincronizada con palas internas ............................................................... 4.2.17

Información importante de seguridad .................................................................... 4.2.17

Procedimiento ...................................................................................................... 4.2.18

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 88/323

4C.2 Manual del Operador TEC-5500

AED

Pantalla de AED ............................................................................................................... 4.3.1

Información importante de seguridad ................................................................................4.3.2

Diagrama de flujo de AED ................................................................................................. 4.3.4

Preparación para el Modo AED .............................................................................. 4.3.5

Procedimiento de AED .....................................................................................................4.3.6

Cuando se detecta un ritmo no desfibrilable en el análisis de AED ...................... 4.3.15

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 89/323

Manual del Operador TEC-5500 4.0C.1

General

Sobre desfibrilación, Cardioversión sincronizada y AED ................................................... 4.0.1

Impedancia de contacto entre la piel y las palas .............................................................. 4.0.2

Uso de la placa para electrodo pediátrico ......................................................................... 4.0.3

Cambiar ajustes de las palas ...........................................................................................4.0.4

Activar/Desactivar la cardioversión sincronizada con la derivación PALA...............4.0.4

Activar/Desactivar la alarma de frecuencia cardiaca con derivación PALA .............. 4.0.5

Uso de curvas de ECG de otro monitor, uso de palas o electrodos desechables para la

cardioversión sincronizada ............................................................................................... 4.0.6

Entrada de ECG de otro monitor ............................................................................ 4.0.6

Entrada de ECG de Palas externas, Palas Internas y electrodos desechables...... 4.0.8

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 90/323

4.0C.2 Manual del Operador TEC-5500

Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 91/323

4. DESFIBRILACION, CARDIOVERSION SINCRONIZADA y AED

Manual del Operador TEC-5500 4.0.1

Sobre Desfibrilación, Cardioversión Sincronizada y AED

En esta sección se explican los procedimientos para efecturar la desfibrilación, la

cardioversión sincronizada y la AED. Para la desfibrilación y la cardioversión

sincronizada se pueden usar palas externas, internas y electrodos desechables. Parala AED, únicamente pueden usarse electrodos desechables.

ADVERTENCIA

El desfibrilador genera alto voltaje. Sólo deberá manejarlo personal

médico cualificado y con el entrenamiento adecuado.

NOTA

Incluso si la desfibirlación o la cardioversión sincronizada se hacen

correctamente, el paciente puede sufrir quemaduras en la piel.

• Desfibrilación

Se administra para tratar arritmias fatales, como fibrilaciones ventriculares y

taquicardias ventriculares sin pulso. La energía se descarga de forma asincrónica.

• Cardioversión sincronizada

Se usa para eliminar fibrilaciones auriculares y flutter auricular. El desfibrilador

detecta el ECG del paciente y descarga la energía en el momento adecuado.

• AED

El desfibrilador analiza el ECG del paciente. Cuando el desfibrilador detecta un

ritmo desfibrilable, empieza a cargar automáticamente la energía seleccionada. La

descarga no se realiza automáticamente.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 92/323

4. DESFIBRILACION, CARDIOVERSION SINCRONIZADA y AED

4.0.2 Manual del Operador TEC-5500

Impedancia de contacto entre la piel y las palas

Para realizar una desfibrilación o cardioversión eficaz, es importante que la

impedancia de contacto entre la piel y las palas sea lo más baja posible. La presión

recomendada a aplicar sobre una pala es de aproximadamente 100 N (10kg, 22lb.) por pala.

En este desfibrilador, el indicador de CONTACTO en la pala ESTERNÓN indica la

impedancia de contacto entre la piel y la pala.

0 a 100Ω: se enciende el indicador verde

100 a 200Ω: se enciende el indicador amarillo

más de 200Ω: se enciende el indicador naranja

Coloque las palas de manera que se encienda el indicador verde.

Si no se enciende, haga lo siguiente:• Aplique el gel de contacto uniformemente en las palas.

• Afeite el vello del paciente allí donde coloque las palas.

• Presione las palas contra el paciente y aumente gradualmente la presión hasta que

se encienda el indicador verde.

En pacientes con vello en el pecho, pacientes mayores con cornificación

(endurecimiento) de la piel o en pacientes muy delgados, el indicador verde no se

enciende. En estos casos, puede descargar la energía con el indicador en amarillo o

naranja.

ADVERTENCIA

En caso de contacto deficiente:

Si se enciende el indicador amarillo o naranja, el desfibrilador

podría causar graves quemaduras eléctricas en la piel del paciente

y la descarga de energía podría ser insuficiente. En caso de

emergencia, el personal médico debe decidir si administrar la

descarga de inmediato, con independencia del indicador de

CONTACTO que esté encendido, o tomar medidas para establecer un

contacto adecuado antes de la descarga.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 93/323

4. DESFIBRILACION, CARDIOVERSION SINCRONIZADA y AED

Manual del Operador TEC-5500 4.0.3

Uso de la placa para electrodo pediátrico

La placa para electrodo pediátrico se encuentra en la pala externa, debajo de la placa

de electrodo para adultos. En la placa para electrodo pediátrico de la pala externa

también puede fijarse el electrodo pediátrico opcional assy 44 mm dia.

ADVERTENCIA

Seleccione con mucho cuidado la energía cuando use placas para

electrodos pediátricos. Aplicar mucha energía con este tipo de

placas puede causar quemaduras eléctricas graves, debido al

reducido tamaño de las placas.

La densidad de corriente en placas para electrodos pediátricos es mayor que ladensidad de corriente en placas de electrodos para adultos, dado que las placas

pediátricas son más pequeñas*. Esto aumenta la posibilidad de quemadura eléctrica

en la zona de la piel donde se coloca la placa. Se debería poner la mínima energía

eficaz que fuera posible.

* Las placas para electrodos pediátricos situadas debajo de las placas para adultos

tienen aproximadamente 1/3 de la superficie de las placas de electrodo para

adultos. Los electrodos pediátricos assy 44 mm dia. tienen aproximadamente 1/5

de la superficie de las placas de electrodo para adultos.

Para retirar la placa de electrodo para adultos:1. Ponga el Selector Energía/Modo en posición OFF.

NOTA

Mientras aparezca en pantalla el mensaje “Shutdown NOW” (Cerrar

AHORA), no desconecte el cable de alimentación del desfibrilador ni

del enchufe o toma de CA ni quite la batería del desfibrilador. Si lo

hace, pueden dañarse los datos internos.

2. Empuje la lengüeta de la placa de electrodo para adultos para liberar la placa de

electrodo para adultos.

3. Deslice la placa de electrodo para adultos hacia adelante hasta que salga.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 94/323

4. DESFIBRILACION, CARDIOVERSION SINCRONIZADA y AED

4.0.4 Manual del Operador TEC-5500

Cambiar los ajustes o configuraciones de las palas

Activar/desactivar la

cardioversión

sincronizada conderivación PALA

Seleccione si permitir o no la cardioversión sincronizada con la derivación PALA.

ON: Cardioversión sincronizada con derivación PALA disponible.OFF Cardioversión sincronizada con derivación PALA no disponible (Ajuste por

defecto: OFF).

ADVERTENCIA

• Use electrodos de monitorización de ECG (electrodos desechables)

para monitorizar las ondas (curvas) de ECG. No es posible adquirir

un ECG estable con la derivación PALA, dado que es difícil sujetar

las palas de forma estable. Además, después de la carga, la curva

ECG es inestable, ya que el voltaje de polarización es muy alto.

• No administre una cardioversión sincronizada con la derivación

PALA a no ser extrictamente necesario. En la CV sincronizada con

la derivación PALA, los artefactos pueden ser malinterpretados

como un complejo QRS y pueden haber descargas accidentales no

sincronizadas con el QRS del paciente.

NOTA

Conecte firmemente los electrodos desechables al adaptador de

electrodos hasta que el conector de electrodos desechables haga

“clic”. Si los electrodos desechables no etán firmemente colocados

o no están enchufados al adaptador de electrodos, aparece ruido en

la curva ECG.

1. En la pantalla de Conf. de Palas (Paddle Setup), seleccione “Sincronizar

mediante derivación PALA” con la tecla Item.

2. Seleccione “ON” u “OFF” con la tecla ↓ o↑.

VF/VT :En la pantalla de Conf. del Sistema, sedesactiva automaticamente la funciónde detección de FV/TV.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 95/323

4. DESFIBRILACION, CARDIOVERSION SINCRONIZADA y AED

Manual del Operador TEC-5500 4.0.5

Activar/Desactivar la

alarma de frecuencia

cardiaca con derivación

PALA

Seleccione si generar o no alarmas de FC cuando monitorice el ECG con la

derivación PALA.

ON: Se generan alarmas de FC cuando se monitoriza el ECG con la derivación

PALA. Para monitorizaciones largas con electrodos desechables, ajuste ON.

OFF : No se generan alarmas de FC cuando se monitoriza el ECG con la derivación

PALA. Cuando use palas internas o externas, ajuste OFF (Ajuste por defecto:

OFF).

1. En la pantalla Conf. de Palas (Paddle setup), seleccione “Alarma de FC con

derivación PALA” con la tecla Item.

2. Seleccione ON u OFF con la tecla ↓ o↑.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 96/323

4. DESFIBRILACION, CARDIOVERSION SINCRONIZADA y AED

4.0.6 Manual del Operador TEC-5500

Uso de curvas de ECG de otro monitor y uso de palas o

electrodos desechables para la cardioversión sincronizada

Puede adquirir las curvas de ECG para la cardioversión sincronizada de las tresformas siguientes:

• Del cable de conexión ECG y electrodos de ECG desechables.

• De otro monitor

• De palas externas, palas internas o electrodos desechables.

Cuando el paciente ya está conectado a otro monitor, puede ser factible usar la señal

de ECG del otro monitor, pero no es recomendable.

ADVERTENCIA

Si utiliza la señal ECG de otro monitor, antes de la cardioversión,

compruebe que la descarga del desfibrilador se produce en los 60

ms que siguen al pico de la onda R del ECG, con un simulador de

energía. Si no se cumple esta condición, la cardioversión puede ser

ineficaz o causar fibrilación ventricular.

CONSEJOEl aparato externo debe cumplir con la norma CISPR 11, Segunda

Edición 1990-09, Grupo 1 y Clase B.

NOTA

Si recibe la señal de ECG de un monitor de cabecera, seleccione la

derivación II o I en el monitor de cabecera.

Para usar el ECG de otro monitor como señal de sincronización para la cardioversión

sincronizada:• Conecte el desfibrilador al otro aparato con el cable opcional JC-761V para ECG

externo.

• Seleccione “AUX” para la derivación de ECG.

Entrada de ECG de otro

Monitor

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 97/323

4. DESFIBRILACION, CARDIOVERSION SINCRONIZADA y AED

Manual del Operador TEC-5500 4.0.7

Siga el siguiente procedimiento para comprobar si se puede realizar o no una

cardioversión sincronizada con las curvas de ECG de otro aparato.

1. Conecte el desfibrilador al otro aparato con el cable opcional JC-761V para ECG

externo.

2. Conecte la corriente del otro aparato.

3. Ponga el Selector Energía/Modo en la posición DISARM (Desactivar).

4. Seleccione “AUX” con la tecla Derivaciones de ECG.

5. Conecte un simulador de energía al otro aparato y encienda el simulador de

energía para generar señales de ECG.

6. Ponga el Selector Energía/Modo a 50 J.

7. Pulse el botón SINC del panel frontal.

8. Compruebe que la marca “ ” aparece en la línea ascendente de cada QRS.

9. Con las palas en los soportes del simulador de energía, pulse el botón CARGA

de la pala APEX para iniciar la carga. Durante la carga, se oirá un pitido,

aparecerá el mensaje “CARGANDO”, y se iluminará el indicador CARGA de la

pala APEX.

Cuando se haya completado la carga, se oirá un zumbido continuo, aparecerá el

mensaje “CARGADO”, y se iluminará el indicador CARGA.

10. Pulse y mantenga simultáneamente los dos botones de DESCARGA de las palas

externas.

Cable JC-761V para ECG

externo Se conecta a la línea de señal desalida

Se conecta a la líneaGND

red

black

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 98/323

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 99/323

Manual del Operador TEC-5500 4.1C.1

Desfibrilación

Pantalla de Desfibrilación .................................................................................................4.1.1

Desfibrilación con palas externas ..................................................................................... 4.1.2

Información importante de seguridad ......................................................................4.1.2

Procedimiento ........................................................................................................4.1.3

Desfibrilación con electrodos desechables ....................................................................... 4.1.8

Información importante de seguridad ......................................................................4.1.8

Procedimiento ........................................................................................................4.1.9

Desfibrilación con palas internas .................................................................................... 4.1.15

Información imporetante de seguridad .................................................................. 4.1.15

Procedimiento ...................................................................................................... 4.1.16

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 100/323

4.1C.2 Manual del Operador TEC-5500

Esta página se ha dejado en blanco

intencionadamente.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 101/323

4. DESFIBRILACION, CARDIOVERSION SINCRONIZADA y AED

Manual del Operador TEC-5500 4.1.1

Pantalla de Desfibrilación

Ejemplo de pantalla

Frecuencia cardiacaSe destaca cuando se excede ellímite de alarma superior oinferior.

Derivación de ECG

marca sinc.QRS

Sensibilidad

ECG

funcionamiento a CA

Energía Cargada

Número de descargas

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 102/323

4. DESFIBRILACION, CARDIOVERSION SINCRONIZADA y AED

4.1.2 Manual del Operador TEC-5500

Desfibrilación con palas Externas

Importante información deseguridad ADVERTENCIA

• Antes de desfibrilar, asegúrese de que no hay nadie en contacto nicon el paciente ni con ninguna parte metálica de cables o equipos,

sean de soporte o de otro tipo, que estén conectados al paciente. El

incumplimiento de esta advertencia, causa graves descargas

eléctricas o lesiones.

• Antes de desfibrilar, retire todos los electrodos, sondas y

transductores conectados a conectores que no lleven la marca “ ”

o “ ” del paciente. De lo contrario, el usuario puede sufrir

descargas eléctricas y el aparato puede dañarse.

• Antes de desfibrilar, ponga todos los electrodos o medicamentos que

haya en el tórax del paciente, en posiciones donde no entren en

contacto con la pala del desfibrilador. Si ésta entra en contacto

directo con electrodos o medicamentos, se quema la piel del punto

donde están fijados los electrodos y medicamentos.

• Cuando utilice una ESU, use este desfibrilador exclusivamente en el

modo MONITOR y emplee electrodos de ECG para la monitorización.

No monitorice el ECG con electrodos desechables ni con palas

externas o internas. Si lo hace, la energía de AF de la ESU derivará

flujos anómalos de corriente hacia el paciente y causará descargas

inesperadas. Esto provoca quemaduras eléctricas graves, choques

eléctricos u otras lesiones, además de daños en el desfibrilador.

• Utilice electrodos de ECG para monitorizar el ECG del paciente. El

ECG adquirido de palas externas, palas internas o electrodos

desechables es inestable después de la descarga debido al alto

voltaje de polarización.

• No desfibrile en un sitio mojado. Antes de defibrilar, mueva al

paciente y al desfibrilador a un sitio seco. Si no lo hace, el usuario

puede sufrir una descarga eléctrica.

• El desfibrilador deberá manejarlo exclusivamente personal médico

cualificado y con el entrenamiento adecuado.

NOTA• Seleccione la energía adecuada y el tamaño adecuado de las palas

externas para su paciente. Utilice únicamente las palas

especificadas por Nihon Kohden.

• Si está abierta la pantalla “Setup” o “Conf. del Sistema”, no se

podrá desfibrilar. Antes de usar el desfibrilador, confirme y

seleccione todos los ajustes necesarios en estas pantallas.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 103/323

4. DESFIBRILACION, CARDIOVERSION SINCRONIZADA y AED

Manual del Operador TEC-5500 4.1.3

Procedimiento 1. Compruebe que las palas externas están conectadas al desfibrilador.

2. Ponga el Selector Energía/Modo en la posición DISARM (DESACTIVAR) para

conectar a la corriente. Confirme que no hay mensaje de error en pantalla.

Sobre estos mensajes, consulte la sección 9. Cuando trabaje a CA, confirme

que está encendido el indicador de CA (corriente alterna).

3. Confirme que la derivación de ECG está ajustada en PALA. Si está seleccionada

otra derivación, seleccione PALA con la tecla derivación de ECG.

4. Confirme que el indicador SINC no está encendido. Si este indicador está

encendido, pulse la tecla SINC del panel frontal para apagarlo.

5. Prepare las palas

1) Retire las palas externas de sus soportes tomándolas por el asa y tirando de

ellas derecho hacia arriba.

2) Aplique el gel de contacto en la superficie de cada placa de electrodo.

3) Frote suavemente una placa contra otra para repartir el gel uniformemente.

ADVERTENCIA• Aplique gel de contacto sólo en las placas de electrodo de las palas

externas. Si se mancha con gel otra parte del desfibrilador, el

usuario puede recibir descarga eléctrica.

• No aplique el gel con la mano. El incumplimiento de esta

advertencia puede causar graves quemaduras eléctricas, choques

eléctricos u otras lesiones.

• No tome las asas de las palas con las manos mojadas o manchadas

de gel de contacto. El incumplimiento de esta advertencia puede

causar descargas eléctricas al usuario.

• Aplique gel de contacto a las placas de electrodo de las palas

externas. No aplicar gel de contacto causa graves quemaduras en

la piel.

6. Selecione el nivel de energía

Ponga el Selector Energía/Modo en la posición de la energía deseada.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 104/323

4. DESFIBRILACION, CARDIOVERSION SINCRONIZADA y AED

4.1.4 Manual del Operador TEC-5500

APEX

STERNUM

7. Ponga las palas sobre el paciente

ADVERTENCIANo toque la placa del electrodo ni el borde de la pala. El

incumplimiento de esta advertencia puede causar graves

quemaduras eléctricas, choques u otras lesiones.

CONSEJOSi el cuerpo del paciente está mojado, seque a fondo la humedad

de la piel para evitar que las palas se pongan mutuamente en

cortocircuito.

Posición

1) Sitúe la pala izquierda (STERNUM-ESTERNÓN) en el lado derecho del

esternón y debajo de la clavícula.

2) Sitúe la pala derecha (APEX) al nivel del quinto espacio intercostal en la

línea axilar media. Cuando use la derivación palas, manténgalas con firmeza.

NOTANo se apoye contra las palas cuando las presione sobre el paciente.

Las palas podrían resbalar y causar lesiones.

8. Compruebe la curva u onda de ECG

Confirme que el ECG del paciente presenta un ritmo desfibrilable, como p.ej.,

una fibrilación ventricular o una taquicardia ventricular sin pulso.

Si el ECG del paciente requiere una cardioversión sincronizada, siga el

procedimiento descrito en “Cardioversión sincronizada” de esta sección.

9. Cargue la energía

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 105/323

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 106/323

4. DESFIBRILACION, CARDIOVERSION SINCRONIZADA y AED

4.1.6 Manual del Operador TEC-5500

Mal

11. Descargar la energía en el paciente

Tras confirmar que el indicador de CARGA está encendido, pulse a la vez los

botones de DESCARGA de las palas para descargar la energía en el paciente.

ADVERTENCIA• Asegúrese de que nadie esté en contacto ni con el paciente ni con

equipos de soporte o equipos conectados al paciente.

• Antes de descargar, asegúrese de que las palas están firmemente

apretadas contra la pared torácica. El incumplimiento de esta

advertencia, causa graves quemaduras en la piel y una descarga de

energía insuficiente para el corazón del paciente.

• No descargue cerca de una persona u objeto distintos del paciente,

cerca de la placa del electrodo de prueba o del simulador de

energía. Podría causar una descarga eléctrica en la persona u

objeto.

• No realice descargas al aire. El usuario podría sufrir un choque

eléctrico y el desfibrilador podría dañarse.

• No descargue la energía si las palas están cortocircuitándose por el

gel de contacto, puede provocar graves quemaduras eléctricas y

una descarga insuficiente para el corazón.

CONSEJONo descargue si las palas están en contacto entre sí. Ésto podría

dañar el desfibrilador.

12. Si hiciera falta otra desfibrilación, realice el tratamiento médico necesario y

repita los pasos 5 a 11.

Use el borde que hay alrededor de cada soporte de pala para depositar

temporalmente las palas y evitar que el gel de contacto toque el desfibrilador.

Estos soportes sólo pueden usarse para depositar placas de electrodo para

adultos.

Botón DESCARGA

Botón DESCARGA

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 107/323

4. DESFIBRILACION, CARDIOVERSION SINCRONIZADA y AED

Manual del Operador TEC-5500 4.1.7

13. Desconecte la corriente

Ponga el Selector Energía/Modo en la posición OFF para desconectar la

corriente del desfibrilador.

NOTAMientras aparezca en pantalla el mensaje “Cerrar AHORA”, no

desconecte el cable de alimentación del desfibrilador ni de la tomade CA y no retire la batería del desfibrilador. Si lo hace, pueden

dañarse los datos internos.

Limpie bien el gel de contacto de las palas externas y del desfibrilador. Consulte

la Sec. 10 “Limpieza, desinfección y esterilización”.

Ponga las palas externas en sus soportes apretándolas contra los mismos.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 108/323

4. DESFIBRILACION, CARDIOVERSION SINCRONIZADA y AED

4.1.8 Manual del Operador TEC-5500

Desfibrilación con electrodos desechables

Importante información deseguridad ADVERTENCIA

• Antes de desfibrilar, asegúrese de que no hay nadie en contacto nicon el paciente ni con ninguna parte metálica de cables o equipos,

sean de soporte o de otro tipo, que estén conectados al paciente. El

incumplimiento de esta advertencia, causa graves descargas o

lesiones.

• Antes de desfibrilar, retire todos los electrodos, sondas y

transductores enchufados a conectores que no lleven la marca “ ”

o “ ” del paciente. De no hacerlo, el usuario puede sufrir

descargas y el instrumento puede dañarse.

• Antes de desfibrilar, ponga todos los electrodos o medicamentos que

haya en el tórax del paciente, en posiciones donde no entren en

contacto con los electrodos desechables. Si lo hicieran, se

quemaría la piel del punto de fijación de los electrodos o

medicamentos.

• Cuando utilice una ESU, use este desfibrilador sólo en el modo

MONITOR y emplee electrodos de ECG para la monitorización. No

monitorice el ECG con electrodos desechables ni con palas externas

o internas. Si lo hace, la energía de AF de la ESU derivará flujos

anómalos de corriente hacia el paciente y causará descargas

inesperadas. Esto provoca graves quemaduras eléctricas, choques u

otras lesiones, además de daños en el desfibrilador.

• Utilice los electrodos de ECG para monitorizar el ECG del paciente.

El ECG adquirido con palas externas o internas, así como con

electrodos desechables no es estable tras una descarga, debido al

alto voltaje de polarización.

• El desfibrilador sólo debe manejarlo personal médico cualificado y

con el entrenamiento adecuado.

• El incumplimiento de las siguientes advertencias causa graves

quemaduras en la piel o una descarga de energía insuficiente para

el corazón.

- No reutilice electrodos desechables. Sólo deben usarse una vez.

- Tire los electrodos y no los use si el paquete está roto.

- No use los electrodos desechables si han caducado.

- Utilice los electrodos cuanto antes una vez los haya sacado del

paquete. No los use si han estado fuera del paquete mucho

tiempo.

- No use los electrodos desechables si el gel se ha secado o si se

fragmenta y suelta agua.

- No use los electrodos desechables si el color del gel pasa a

marrón oscuro y si hay gel marrón oscuro en la cubiertaprotectora.

• Si un electrodo o conector se moja, sustitúyalo. Si se usa un

electrodo o conector mojado, pueden producirse descargas.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 109/323

4. DESFIBRILACION, CARDIOVERSION SINCRONIZADA y AED

Manual del Operador TEC-5500 4.1.9

Procedimiento

• No desfibrile en un sitio mojado, pueden producirse descargas.

Antes de desfibrilar, mueva al paciente y al desfibrilador a un sitio

seco, para evitar descarga en el usuario.

CONSEJO• Si usa electrodos desechables para monitorizaciones de ECG de

larga duración, sustitúyalos cada 24 horas. Si no lo hace, puede

causar una corriente de estimulación insuficiente y una descarga

insuficiente de energía en el corazón.

• No ponga un electrodo desechable encima de otro. Puede causar

graves quemaduras.

• No doble los electrodos desechables ni ponga objetos pesados

encima. Si lo hace, se dañarán y deteriorarán, lo que produce

graves quemaduras en la piel del paciente.

NOTA

• Siga las instrucciones del etiquetado de los electrodos desechables.

• Prepare siempre el segundo juego de electrodos desechables antes

de desfibrilar. Use el 2º juego si el gel del 1º se ha secado,

deteriorado o ha cambiado de color.

• Antes de poner los electrodos desechables, limpie la piel del

paciente donde vaya a fijarlos. Si la piel está húmeda, séquela con

un algodón.

• Use sólo los electrodos especificados por Nihon Kohden.

• La desfibrilación no está disponible si está abierta la pantalla de

Configuración (Setup) o la de Conf. del sistema (System setup).

Antes de usar el desfibrilador, confirme y seleccione todos los

ajustes necesarios en ambas pantallas.

1. Conecte el adaptador de electrodos desechables al desfibrilador.

1) Presione el botón de liberación del conector de palas del panel frontal y

retire las palas externas del conector de palas.

2) Conecte el adaptador de electrodos al de palas hasta que oiga Click.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 110/323

4. DESFIBRILACION, CARDIOVERSION SINCRONIZADA y AED

4.1.10 Manual del Operador TEC-5500

CONSEJONo doble ni dañe la clavija del conector cuando conecte el

adaptador de electrodos al conector de palas. Si lo hace, la energía

no se podrá descargar en los electrodos.

2. Ponga el Selector Energía/Modo en DESACTIVAR para conectar la corriente.

Confirme que no hay mensajes de error en la pantalla. Sobre estos mensajes,

ver sección 9. Cuando use CA, asegúrese de que está encendido el indicador

de CA.

3. Confirme que la derivación de ECG está ajustada en PALA. Si hay otra

derivación ajustada, seleccione PALA con la tecla de derivación ECG.

4. Confirme que el indicador SINC no está encendido. Si lo estuviera, pulse la

tecla SINC del panel frontal para apagarlo.

5. Prepare los electrodos desechables.

1) Para facilitar un contacto firme entre piel y electrodo, limpie el tórax del

paciente para retirar grasa y suciedad y seque a fondo la piel. Afeite el

exceso de vello, si fuera necesario.

NOTANo aplique gel ni crema cuando use electrodos desechables.

2) Saque los electrodos desechables del paquete. Retire una a una y con

cuidado las cubiertas protectoras de los electrodos.

3) Fije los electrodos al cuerpo del paciente de uno en uno.

ADVERTENCIA• No fije los electrodos sobre el pezón, otro electrodo o medicamentos

que haya sobre el cuerpo del paciente. No observar esta

advertencia causa graves quemaduras en la piel.

• Fije el electrodo muy pegado a la superficie de la piel para que la

corriente fluya uniformemente a través del electrodo. El

incumplimiento de esta advertencia causa graves quemaduras en lapiel o una descarga insuficiente de energía al corazón.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 111/323

4. DESFIBRILACION, CARDIOVERSION SINCRONIZADA y AED

Manual del Operador TEC-5500 4.1.11

Posición Ápex posterior

Posición Ápex anterior

RA: Lado derecho del esternón y debajo de la clavícula

LL: A nivel del quinto espacio intercostal y de la línea axilar

media

CONSEJOSi el cuerpo del paciente está mojado, seque a fondo la humedad

de forma que los electrodos desechables no se cortocircuiten.

NOTASi el contacto piel-electrodo es deficiente, genera una gran

impedancia en el electrodo y la energía no se puede cargar .

4) Conecte los electrodos desechables al adaptador de electrodos..

RA: Entre la escápula derecha y la columna vertebral

LL: A nivel del quinto espacio intercostal y de la línea axilar media

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 112/323

4. DESFIBRILACION, CARDIOVERSION SINCRONIZADA y AED

4.1.12 Manual del Operador TEC-5500

NOTA• Conecte firmemente los electrodos desechables al adaptador de

electrodos hasta que el conector de electrodos desechables haga

clic.

• Cuando aparece el mensaje “Cambie elect. desechables”, los

electrodos podrían estar defectuosos. Sustitúyalos por otros nuevos.

Si el mensaje sigue apareciendo, deje de usar ese desfibrilador ycoja otro.

6. Compruebe la curva de ECG

Confirme que el ECG del paciente presenta un ritmo desfibrilable, como p. ej.,

una fibrilación ventricular sin pulso.

Si el ECG del paciente requiere una cardioversión sincronizada, siga el

procedimiento de “Cardioversión sincronizada” de esta sección.

7. Seleccione el nivel de energía

Ponga el Selector Energía/Modo en la posición de la energía deseada.

8. Cargue la energía

Una vez que haya verificado que el paciente necesita una desfibrilación, pulse

el botón CARGA/AED del panel frontal para iniciar la carga.

ADVERTENCIA• Durante la carga o descarga, no toque los electrodos desechables ni

los conectores. El incumplimiento de esta advertencia causa

descargas eléctricas al usuario.

• No transporte ni mueva el desfibrilador cuando la carga aún esté en

el desfibrilador. Si éste se cae, descarga la energía y puede

producir choques eléctricos.

NOTA• Si el botón CARGA/AED se pulsa cuando un electrodo desechable se

ha soltado del paciente, no se inicia la carga.

• Si un electrodo desechable se suelta durante o después de la carga,

el desfibrilador descarga interna y automáticamente la energía

cargada en un plazo de 20 segundos.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 113/323

4. DESFIBRILACION, CARDIOVERSION SINCRONIZADA y AED

Manual del Operador TEC-5500 4.1.13

Durante la carga se oye un pitido, aparece en pantalla el mensaje

“CARGANDO” y parpadea el indicador de CARGA.

Cuando se ha completado la carga, se oye un zumbido continuo, aparece en

pantalla el mensaje “CARGADO”, y parpadea el indicador DESCARGA.

Para cambiar el nivel de energía una vez completada la carga

Ponga el Selector Energía/Modo en la posición de la energía deseada. El

desfibrilador empieza a ajustar la energía un segundo después de que se haya

seleccionado la nueva energía.

Cuando la desfibrilación es innecesaria una vez completada la carga

Ponga el Selector Energía/Modo en la posición DESACTIVAR o en OFF. El

desfibrilador descarga internamente la energía cargada en 20 s.

El desfibrilador descarga interna y automáticamente la energía cargada una vez

transcurrido el tiempo de disponibilidad de carga. Este tiempo de disponibilidad

de carga se selecciona en la pantalla Configuración del Sistema - Setup.

9. Descargar la energía en el paciente

Tras confirmar que parpadea el indicador de DESCARGA, pulse el botón de

DESCARGA del panel frontal para descargar la energía en el paciente.

ADVERTENCIA• Antes de descargar, asegúrese de que las palas están firmemente

apretadas contra la pared torácica. El incumplimiento de esta

advertencia, causa graves quemaduras en la piel y una descarga de

energía insuficiente para el corazón del paciente.

• No descargue si los electrodos se sobreponen uno sobre otro o si se

cortocircuitan debido a una sustancia conductora como el gel de

contacto. El incumplimiento de esta advertencia causa graves

quemaduras y una descarga de energía insuficiente para el corazón.

• Asegúrese de que nadie está en contacto ni con el paciente ni con

equipos de soporte o equipos conectados al paciente.

10. Si fuera necesaria otra desfibrilación,realice el tratamiento médico necesario y

repita los pasos 7 a 9.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 114/323

4. DESFIBRILACION, CARDIOVERSION SINCRONIZADA y AED

4.1.14 Manual del Operador TEC-5500

11. Desconecte de la corriente

Ponga el Selector Energía/Modo en la posición OFF.

NOTANo desconecte el cable de la corriente del desfibrilador ni de la

toma de CA y no retire la batería del desfibrilador mientras aparezca

en pantalla el mensaje “Cerrar AHORA”. Si lo hace, puedendañarse los datos internos.

Presione hacia la derecha el botón de liberación de las palas del panel frontal y

retire las palas del conector de palas. Sostenga el conector para desconectar el

adaptador de electrodos. Si no lo hace, el conector se dañará y el cable se

romperá.

Tire los electrodos desechables. Consultar “Limpieza, desinfección y

esterilización” en la Sección 10.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 115/323

4. DESFIBRILACION, CARDIOVERSION SINCRONIZADA y AED

Manual del Operador TEC-5500 4.1.15

Desfibrilación con palas Internas

Importante Informaciónseguridad

Aplicando directamente las palas internas al corazón es posible la desfibrilación

durante la cirugía a pecho abierto.

ADVERTENCIA• Antes de desfibrilar, asegúrese de que no hay nadie en contacto ni con el

paciente ni con ninguna parte metálica de cable o equipos de soporte o de

otro tipo, que estén conectados al paciente. No observar esta advertencia,

causa graves descargas eléctricas o lesiones.

• Antes de desfibrilar, retire del paciente todos los electrodos, sondas y

transductores conectados a conectores que no lleven la marca “ ” o

“ ” del paciente. Puede producir descargas eléctricas y puede dañarse

el instrumento conectado.• Cuando utilice una ESU, use este desfibrilador sólo en el modo MONITOR y

emplee electrodos de ECG para monitorización. No monitorice el ECG con

elect. Desechables ni con palas externas o internas. Si lo hace, la energía

de AF de la ESU derivará flujos anómalos de corriente hacia el paciente y

causará descargas inesperadas. Esto provoca quemaduras eléctricas

graves, choques eléctricos u otras lesiones y daños en el desfibrilador.

• Utilice los electrodos de ECG para monitorizar el ECG del paciente. El ECG

adquirido con palas externas o internas, así como con elect. desechables

no es estable tras una descarga, debido al alto voltaje de polarización.

• El desfibrilador sólo deberá manejarlo personal médico cualificado y conentrenamiento adecuado.

• Esterilice siempre las palas internas antes de usarlas. El incumplimiento de

esta advertencia puede causar graves infecciones.

• Preste mucha atención a la selección de energía cuando aplique palas

internas. Administrar mucha energía al corazón puede causar necrosis de

miocardio. Se recomienda usar un nivel bajo de energía.

• No desfibrile en un sitio mojado. Antes de desfibrilar, mueva al paciente y

al desfibrilador a un sitio seco. Si no lo hace, el usuario puede recibir

descarga eléctrica.

CONSEJONo retuerza la pala interna que contiene electrodo ni dé golpes fuertes a

ésta, dado que así se daña el electrodo.

NOTA• Seleccione la energía adecuada y el tamaño de las palas según su

paciente. Use sólo las palas especificadas por Nihon Kohden.• La desfibrilación no está disponible si están abiertas las pantallas de

Configuración del Sistema o Setup. Antes de desfibrilar confirme y

seleccione los ajustes necesarios en dichas pantallas.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 116/323

4. DESFIBRILACION, CARDIOVERSION SINCRONIZADA y AED

4.1.16 Manual del Operador TEC-5500

Procedimiento Se sabe que el músculo cardiaco (miocardio) puede sufrir necrosis si se aplica

mucha energía al corazón con las palas internas. Consultar Sección 11

“Referencias” .

1. Conecte las palas internas al desfibrilador.

1) Presione hacia la derecha el botón de liberación del conector de palas y

retire las palas externas de dicho conector.

2) Conecte las palas internas al conector de palas hasta que oiga clic.

CONSEJOCuando conecte palas internas al conector de palas, no doble ni

dañe la clavija del conector. Si lo hace, la energía no podrá

descargarse en las palas.

2. Ponga el Selector Energía/Modo en DESACTIVAR para conectar la corriente.

Confirme que no hay mensajes de error en pantalla. Sobre mensajes de error,

consulte Sección 9. Cuando opere con CA, compruebe que está encendido el

indicador de CA.

3. Confirme que el indicador SINC no está encendido. Si lo está, pulse la tecla

SINC del panel frontal para apagarlo.

4. Coloque las palas internas

Coloque las palas internas esterilizadas en las aurículas derecha e izquierda del

corazón.

NOTA• No es necesario tener en cuenta la polaridad de los electrodos de

las palas internas.• Para mejor contacto entre las palas internas y el corazón, ponga

una gasa humedecida con solución salina fisiológica entre cada

pala interna y el corazón.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 117/323

4. DESFIBRILACION, CARDIOVERSION SINCRONIZADA y AED

Manual del Operador TEC-5500 4.1.17

Protección

5. Compruebe la curva de ECG

Confirme que el ECG del paciente presenta un ritmo desfibrilable, como p. ej.,

una fibrilación ventricular o una taquicardia ventricular sin pulso.

Si el ECG del paciente requiere una cardioversión sincronizada, siga el

procedimiento de “Cardioversión sincronizada” de esta sección.

6. Seleccione el nivel de energía

Ponga el Selector Energía/Modo en la posición de energía deseada.

Cuando use palas internas, puede seleccionar 50 J o menos. Si selecciona más

de 50 J, aparece en pantalla el mensaje “Ajustar energía en 50 J o menos” y la

energía seleccionada no se puede cargar.

7. Cargue la energía

Cuando se haya verificado que el paciente necesita una desfibrilación, pulse el

botón CARGA/AED del panel frontal para iniciar la carga.

ADVERTENCIA• Durante la carga y la descarga, sujete las palas internas entre la

protección de la parte superior del mango y el cable. Si sujeta el

mango entre el electrodo y la protección, puede recibir una

descarga eléctrica.

• No transporte ni mueva el desfibrilador cuando la carga aún esté en

el desfibrilador. Si éste se cae, descarga la energía y puede

producir choques eléctricos.

Durante la carga, se oye un pitido y aparece en pantalla el mensaje

“CARGANDO”.

Cuando la carga se ha completado, se oye un zumbido continuo, aparece en

pantalla el mensaje “CARGADO”, y parpadea el indicador DESCARGA.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 118/323

4. DESFIBRILACION, CARDIOVERSION SINCRONIZADA y AED

4.1.18 Manual del Operador TEC-5500

Para cambiar el nivel de energía una vez completada la carga

Ponga el Selector Energía/Modo en la posición de la energía deseada. El

desfibrilador empieza a ajustar la energía un segundo después de que se haya

seleccionado la nueva energía.

NOTASi se seleccionan más de 50 J, el desfibrilador descarga

internamente la energía de forma inmediata.

Cuando la desfibrilación es innecesaria una vez completada la carga

Ponga el Selector Energía/Modo en la posición DESACTIVAR o en OFF. El

desfibrilador descarga internamente en 20 s. la energía cargada.

El desfibrilador descarga internamente de forma automática la energía cargada

una vez transcurrido el tiempo de disponibilidad de carga. Este tiempo se

selecciona en la pantalla Setup de Configuración del sistema.

8. Descargar la energía en el paciente

Tras confirmar que parpadea el indicador DESCARGA, pulse el botón

DESCARGA del panel frontal para descargar la energía en el paciente. Sujete

firmemente los mangos de las palas internas hasta que termine la descarga.

ADVERTENCIA• Asegúrese de que nadie está en contacto ni con el paciente ni con

equipos de soporte o equipos conectados al paciente.

• Antes de descargar, asegúrese de que las palas están firmemente

apretadas contra la pared torácica. El incumplimiento de estaadvertencia, causa graves quemaduras en la piel y una descarga de

energía insuficiente para el corazón.

• No descargue cerca de una persona u objeto distintos al paciente,

cerca de la placa del electrodo de prueba o del simulador de

energía. Podría causar descarga eléctrica en el paciente u objeto.

• No haga descargas al aire. El usuario puede sufrir un choque

eléctrico y podría dañarse el desfibrilador.

CONSEJONo descargue cuando las palas estén en contacto entre sí. Esto

podría dañar al desfibrilador.

9. Si fuera necesaria otra desfibrilación, realice el tratamiento médico necesario y

repita los pasos 6 a 8.

10. Desconecte la corriente

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 119/323

4. DESFIBRILACION, CARDIOVERSION SINCRONIZADA y AED

Manual del Operador TEC-5500 4.1.19

Ponga el Selector Energía/Modo en posición OFF.

NOTANo desconecte el cable de corriente del desfibrilador ni del enchufe

de CA y no retire la batería del desfibrilador mientras aparece en

pantalla el mensaje “Cerrar AHORA”. De lo contrario, los datos

internos pueden dañarse.

Presione hacia la derecha el botón de liberación de palas del conector de palas y

retire las palas internas del conector. Sujete el conector, propiamente dicho,

para soltar el conector de palas. Si no lo hace, el conector se dañará y el cable

se romperá.

Lave la sangre de las palas internas y esterilícelas. Consulte Sección 10

“Limpieza, desinfección y esterilización”.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 120/323

4. DESFIBRILACION, CARDIOVERSION SINCRONIZADA y AED

4.1.20 Manual del Operador TEC-5500

Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 121/323

Manual del Operador TEC-5500 4.2C.1

Cardioversión Sincronizada

Pantalla de Cardioversión Sincronizada ............................................................................ 4.2.1

Cardioversión sincronizada con palas externas ................................................................4.2.2

Información importante de seguridad ......................................................................4.2.2

Procedimiento ........................................................................................................4.2.3

Cardioversión sincronizada con electrodos desechables .................................................. 4.2.9

Información importante de seguridad ......................................................................4.2.9

Procedimiento ...................................................................................................... 4.2.10

Cardioversión sincronizada con palas internas ............................................................... 4.2.17

Información importante de seguridad .................................................................... 4.2.17

Procedimiento ...................................................................................................... 4.2.18

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 122/323

4.2C.2 Manual del Operador TEC-5500

Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 123/323

4. DESFIBRILACION, CARDIOVERSION SINCRONIZADA y AED

Manual del Operador TEC-5500 4.2.1

Pantalla de Cardioversión Sincronizada

Ejemplo de pantalla

Frecuencia CardiacaDerivación ECG

marca sinc.QRS

Sensibilidad

ECG

operación CA

energía cargada

modo SINC

Punto de sincronización

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 124/323

4. DESFIBRILACION, CARDIOVERSION SINCRONIZADA y AED

4.2.2 Manual del Operador TEC-5500

Cardioversión sincronizada con palas Externas

Información importante de

seguridad ADVERTENCIA

• Antes de la cardioversión, asegúrese de que no hay nadie en

contacto ni con el paciente ni con ninguna parte metálica de cables

o equipos, sean de soporte o de otro tipo, que estén conectados al

paciente. El incumplimiento de esta advertencia, causa graves

descargas o lesiones.

• Antes de la CV, retire del paciente todos los electrodos, sondas y

transductores enchufados a conectores que no lleven la marca “ ”

o“ ” del paciente. De lo contrario, el usuario puede sufrir

descargas eléctricas y el aparato puede dañarse.

• Antes de la CV, ponga todos los electrodos o medicamentos que

haya en el tórax del paciente, en posiciones donde no entren en

contacto con la pala del desfibrilador. Si la pala del desfibrilador

entra en contacto directo con electrodos o medicamentos, se quema

la piel donde están fijados dichos electrodos o medicamentos.

• Cuando use una ESU, use este desfibrilador sólo en el modo

MONITOR y emplee electrodos de ECG para la monitorización. No

monitorice el ECG con electrodos desechables ni con palas externas

ni internas. De lo contrario, la energía de AF de la ESU derivará

flujos anómalos de corriente hacia el paciente y causará descargas

inesperadas. Esto provoca quemaduras eléctricas graves, choques

eléctricos u otras lesiones, además de daños en el desfibrilador.

• Confirme que no hay artefactos en el ECG. Si los hay, las señales

que no sean de ECG se malinterpretan como QRSs, lo cual puede

provocar descargas accidentales no sincronizadas con el QRS del

paciente.

• Use los electrodos de ECG para monitorizar el ECG del paciente. El

ECG adquirido con palas externas, internas, así como con electrodos

desechables no es estable, después de una descarga, debido al alto

voltaje de polarización.

• No realice una CVS con la derivación PALA a no ser que seaabsolutamente necesario. En la CVS con la derivación PALA, el

artefacto puede malinterpretarse como un QRS y pueden haber

descargas accidentales no sincronizadas con el QRS del paciente.

• No realice una cardioversión en un sitio mojado. Lleve el

desfibrilador y al paciente a un lugar seco antes de la CV. Si no lo

hace, el usuario puede recibir una descarga eléctrica.

• El desfibrilador sólo debe ser usado por personal médico cualificado

y con el entrenamiento adecuado.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 125/323

4. DESFIBRILACION, CARDIOVERSION SINCRONIZADA y AED

Manual del Operador TEC-5500 4.2.3

Procedimiento

CONSEJO

Cuando realice una CVS, confirme que el indicador SINC está

encendido antes de la descarga. Si “Modo Sinc. después de CV” está

ajustado en Desfib. en la pantalla Configuración-Conf. del Sistema, el

desfibrilador pasa automáticamente al modo de desfibrilación

asincrónica.

NOTA

• Seleccione la energía adecuada y el tamaño adecuado de las palas

externas para su paciente. Use sólo palas especificadas por Nihon

Kohden.

• La CV no está disponible si está abierta la pantalla Configuración o

lapantalla Conf. del Sistema. Antes de usar el desfibrilador,

confirme y seleccione los ajustes necesarios en dichas pantallas.

1. Compruebe que las palas externas están conectadas al desfibrilador.

2. Ponga el Selector Energía/Modo en DESACTIVAR para conectar a la corriente.

Confirme que no hay mensajes de error en la pantalla. Sobre los mensajes de

error, consultar Sección 9. Cuando opere a corriente alterna CA, asegúrese de

que está encendido el indicador CA.

3. Prepare al paciente para monitorizar las curvas de ECG.

Cuando monitorice la curva de ECG con el cable de conexión ECG y electrodos

desechables:1) Conecte el cable de conexión ECG a la entrada de ECG del panel frontal.

2) Fije los electrodos desechables al paciente. Consultar “Preparación para la

monitorización de ECG” en la Sección 4.

3) Conecte el cable de conexión ECG al electrodo. Confirme que el cable de

conexión no tira de los electrodos.

Para adquirir la curva ECG de otro monitor consulte “Uso de curvas de ECG de

otro monitor y de palas o electrodos desechables para cardioversión

sincronizada” en esta sección.

4. Pulse la tecla Derivación de ECG para seleccionar la derivación que facilite el

complejo QRS más alto. Al adquirir la señal de sincronización con el cable de

conexión ECG y electrodos desechables, se selecciona normalmente “II”.

Cuando utilice la curva de ECG de otro monitor, seleccione “AUX”.

ADVERTENCIA

Nunca seleccione “Test” como derivación de ECG, ya que sirve para

el mantenimiento, y la curva indicada en pantalla no corresponde al

ECG del paciente. Si hace una CVS con derivaciones TEST, se

producirán descargas accidentales no sincronizadas con el QRS del

paciente que pueden producir fibrilación ventricular.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 126/323

4. DESFIBRILACION, CARDIOVERSION SINCRONIZADA y AED

4.2.4 Manual del Operador TEC-5500

NOTA

• Seleccione una derivación que permita mostrar la curva entera en

la pantalla y cuya onda T no sea mucho más alta que el complejo

QRS. De lo contrario, el QRS no se reconoce correctamente.

• Si el desfibrilador cuenta mal los QRSs estrechos, ajuste “Rechazo

impulso de marcapasos” en OFF en la pantalla configuración de

ECG y confirme que el QRS se reconoce correctamente.

5. Seleccione modo SINC

1) Pulse el botón SINC del panel frontal para seleccionar el modo de

cardioversión sincronizada. Confirme que se haya encendido el indicador

SINC y que “SINC” aparece en pantalla.

2) Compruebe que la marca “ ” aparece en la línea ascendente de cada

complejo QRS.

La marca “ ” indica que el desfibrilador detecta el complejo QRS. Si la marca

no aparece, no es posible una sincronización correcta. Haga lo siguiente

para que la marca “ ” aparezca en la línea ascendente de cada complejo

QRS:

- Cambie la amplitud de las curvas de ECG con la tecla Sensibilidad de

ECG.

- Cambie la derivación de ECG con la tecla Derivación de ECG.

- Cambie la posición de los electrodos.

NOTA

• Si el Selector Energía/Modo está ajustado en MONITOR, AED,

DEMANDA o FIJO, no podrá seleccionarse el Modo SINC.

• Si el Selector Energía/Modo está ajustado en MONITOR, AED,

DEMANDA o FIJO mientras está seleccionado el modo SINC (el

indicador SINC está encendido), el desfibrilador sale del modo SINC.

6. Prepare las palas

1) Retire las palas externas de sus soportes tomándolas pore el asa y tirando

de ellas derecho hacia arriba.

2) Aplique el gel de contacto en la superficie de cada placa de electrodo.

3) Frote suavemente una placa contra la otra para repartir uniformemente el

gel.

ADVERTENCIA

• Aplique gel de contacto sólo en las placas de electrodo de las palas

externas. Si se mancha con gel cualquier otra parte del

desfibrilador, el usuario puede recibir una descarga eléctrica.

• No ponga el gel de contacto con la mano. Puede producir

quemaduras, choques eléctricos u otras lesiones.

• No tome las asas de las palas con las manos mojadas o manchadas

por gel de contacto. Pueden producirse descargas eléctricas en elusuario.

• Aplique el gel a las placas de elec. de las palas externas. Si no lo

hace, puede producir graves quemaduras en la piel.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 127/323

4. DESFIBRILACION, CARDIOVERSION SINCRONIZADA y AED

Manual del Operador TEC-5500 4.2.5

APEX

STERNUM

7. Seleccione el nivel de energía

Ponga el Selector Energía/Modo en la posición de la energía deseada.

8. Ponga las palas sobre el paciente

ADVERTENCIANo toque la placa del electrodo o el borde de la pala. El

incumplimiento de esta advertencia puede causar graves

quemaduras eléctricas, choques u otras lesiones.

CONSEJO

Si el cuerpo del paciente está mojado, seque a fondo la humedad

de la piel para evitar que las palas se pongan en cortocircuito una

con otra.

Posición

1) Sitúe la pala izquierda (STERNÓN) en el lado derecho del esternón y debajo

de la clavícula.

2) Sitúe la pala derecha (APEX) al nivel del quinto espacio intercostal en la

línea axilar media. Cuando use la derivación pala, mantenga las palas con

firmeza.

NOTA

No se apoye contra las palas cuando las presione contra el paciente.Las palas podrían resbalar y causar lesiones.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 128/323

4. DESFIBRILACION, CARDIOVERSION SINCRONIZADA y AED

4.2.6 Manual del Operador TEC-5500

9. Cargue la energía

Cuando se haya verificado que el paciente necesita una cardioversión

sincronizada, pulse el botón CARGA de la pala APEX o el botón CARGA/AED

del panel frontal para iniciar la carga.

ADVERTENCIA

• Cuando esté cargando o descargando, no toque nada excepto las

asas. El incumplimiento de esta advertencia causa descarga

eléctica en el usuario.

• No transporte ni mueva el desfibrilador mientras la carga aún esté

en el desfibrilador. si éste se cae, descarga la energía y puede

producir un choque eléctrico.

Durante la carga, se oye un pitido, aparece en pantalla el mensaje

“CARGANDO”.

Cuando la carga se ha completado, se oye un zumbido continuo, aparece en

pantalla el mensaje “CARGADO”, y parpadea el indicador DESCARGA.

Para cambiar el nivel de energía una vez completada la carga

Ponga el Selector Energía/Modo en la posición de la energía deseada. El

desfibrilador empieza a ajustar la energía un segundo después de que se haya

seleccionado la energía nueva.

Si la cardioversión se hace innecesaria una vez completada la carga

Ponga el Selector Energía/Modo en posición DESACTIVAR o en OFF. El

desfibrilador descarga internamente en 20 s. la energía cargada.

El desfibrilador descarga interna y automáticamente la energía cargada una vez

transcurrido el tiempo de disponibilidad de carga. Este tiempo se selecciona en

la pantalla Configuración de System-setup.

10. Compruebe la impedancia de contacto piel-pala

El indicador de CONTACTO de la pala externa ESTERNÓN indica la impedancia

de contacto entre la piel y la pala. Presione las palas contra la zona de

colocación de las palas en el tórax de manera que se encienda el indicador verde. Ver “Impedancia de contacto piel-pala” en esta sección.

Mal

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 129/323

4. DESFIBRILACION, CARDIOVERSION SINCRONIZADA y AED

Manual del Operador TEC-5500 4.2.7

Mal

11. Descargue la energía en el paciente

Tras confirmar que parpadea el indicador DESCARGA y que está encendido el

indicador SINC, pulse los botones de DESCARGA de las palas para descargar

la energía en el paciente. Mantenga los botones pulsados hasta que se

descargue la energía.

ADVERTENCIA

• Asegúrese de que nadie está en contacto ni con el paciente ni con

equipos de soporte o equipos conectados al paciente.

• Antes de descargar, asegúrese de que las palas están firmemente

apretadas contra la pared torácica. El incumplimiento de esta

advertencia, causa graves quemaduras en la piel y una descarga de

energía insuficiente para el corazón del paciente.

• No descargue cerca de una persona u objeto distinto del paciente,

cerca de la placa del electrodo de prueba o del simulador de

energía. Podría causar una descarga eléctrica en lapersona u

objeto.

• No realice descargas al aire. Podría dañar el desfibrilador y el

usuario podría recibir choque eléctrico.

• No descargue la energía si las palas se están cortocircuitando por el

gel de contacto. El incumplimiento de esta advertencia, causa

graves quemaduras eléctricas y una descarga insuficiente de

energía para el corazón.

CONSEJONo descargue si las palas están en contacto entre sí. Esto podría

dañar al desfibrilador.

12. Si se necesitara otra cardioversión, realice el tratamiento médico necesario y

repita los pasos 5 y 7 a 11.

Use el borde que hay alrededor de cada soporte de pala para depositar

temporalmente las palas para evitar que el gel de contacto toque el desfibrilador.

Estos soportes sólo pueden usarse para depositar placas de electrodo paraadultos.

Botón DESCARGA

DISCHARGE button

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 130/323

4. DESFIBRILACION, CARDIOVERSION SINCRONIZADA y AED

4.2.8 Manual del Operador TEC-5500

13. Desconecte la corriente

Ponga el Selector Energía/Modo en OFF para desconectar la corriente del

desfibrilador.

NOTA

No desconecte el cable de corriente del desfibrilador ni de la toma

de CA y no retire la batería del desfibrilador mientras aparece en

pantalla el mensaje “Cerrar AHORA”. Si lo hace, pueden dañarse

los datos internos.

Retire el gel de contacto de las palas externas y del desfibrilador. Consultar

Sección 10 “Limpieza, Desinfección y Esterilización”.

Ponga las palas extrernas en sus soportes, apretándolas contra ellos.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 131/323

4. DESFIBRILACION, CARDIOVERSION SINCRONIZADA y AED

Manual del Operador TEC-5500 4.2.9

ADVERTENCIA

• Antes de la cardioversión, asegúrese de que no hay nadie en

contacto ni con el paciente ni con ninguna parte metálica de cableso equipos, sean de soporte o de otro tipo, que estén conectados al

paciente. El incumplimiento de esta advertencia, causa graves

descargas eléctricas o lesiones.

• Antes de la CV, retire del paciente todos los electrodos, sondas y

transductores conectados a conectores que no lleven la marca “ ”

o “ ”. De no hacerlo, el usuario puede sufrir descargas eléctricas

y el instrumento conectado puede dañarse.

• Antes de la CV, ponga todos los electrodos o medicamentos que

haya en el tórax del paciente, en posiciones donde no entren en

contacto con los electrodos desechables. Si éstos entraran en

contacto directo con electrodos o medicamentos, se quemaría la

piel en el punto de fijación de estos electrodos o medicamentos.

• Cuando use una ESU, use este desfibrilador sólo en el modo

MONITOR y utilice para la monitorización electrodos de ECG. No

monitorice el ECG con electrodos desechables ni con palas externas

ni internas. De lo contrario, la energía de AF de la ESU derivará

flujos anómalos de corriente hacia el paciente y causará descargas

inesperadas. Esto provoca quemaduras eléctricas, choque eléctricos

u otros daños en el desfibrilador.

• Para monitorizar el ECG del paciente, use electrodos de ECG. El

ECG adquirido con palas externas, internas, o con electrodos

desechables no es estable tras una descarga, debido al alto voltaje

de polarización.

• Confirme que no hay artefactos en el ECG. Si los hay, las señales

que no sean de ECG se malinterpretan como QRSs y esto puede

provocar descargas accidentales no sincronizadas con el QRS del

paciente.

• El desfibrilador sólo debe manejarlo personal médico cualificado y

con el entrenamiento adecuado.

• El incumplimiento de las siguientes advertencias causa graves

quemaduras en la piel o una descarga insuficiente de energía para

el corazón.

- No reutilice electrodos desechables. Sólo sirven para un uso.

- Si el paquete está roto, tire los electrodos y no los use.

- No utilice los electrodos desechables si han caducado.

- Use los electrodos cuanto antes una vez haya abierto el paquete.

No los use si han estado fuera del paquete mucho tiempo.

- No use los electrodos desechables si el gel se ha secado o si se

fragmenta y suelta agua.- No use los electrodos si el color del gel pasa a marrón oscuro o si

hay gel marrón oscuro en la cubierta protectora.

• Si un electrodo o conector se moja, sustitúyalo, ya que pueden

haber descargas eléctricas.

Cardioversión sincronizada con Electrodos Desechables

Información importante de

seguridad

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 132/323

4. DESFIBRILACION, CARDIOVERSION SINCRONIZADA y AED

4.2.10 Manual del Operador TEC-5500

Procedimiento

ADVERTENCIA continuación

• No realice la CV en un sitio mojado. Antes de realizar la CV, mueva

al paciente y al desfibrilador a un sitio seco. De lo contrario, el

usuario puede sufrir una descarga eléctrica.

CONSEJO

• Si usa electrodos desechables para monitorizaciones de ECG de

larga duración, sustitúyalos cada 24 horas. Si no lo hace, puede

causar una corriente de estimulación insuficiente y una descarga de

energía insuficiente para el corazón.

• No ponga un electrodo desechable encima de otro. Puede producir

graves quemaduras en la piel.

• Cuando realice la CVS, confirme que está encendido el indicador

SINC antes de cada descarga. Si “Modo Sinc después de CV” está

ajustado en Defib en la pantalla Configuración de System Setup, el

desfibrilador pasará automáticamente al modo de desfibrilación

asincrónica.

• No doble los electrodos deschables ni ponga objetos pesados

encima. Si lo hace, se dañarán y deteriorarán, lo que causa graves

quemaduras en la piel del paciente.

NOTA

• Siga todas las instrucciones del etiquetado de los electrodos

desechables.

• Prepare siempre un segundo juego de electrodos desechables antes

de la CV. Use el segundo juego si el gel del primero se seca, está

deteriorado o si cambia de color.

• Antes de fijar los electrodos desechables en el paciente, limpie la

piel de la zona donde vaya a ponerlos. Si la piel está húmeda,

séquela con algodón.

• Use sólo los electrodos desechables especificados por Nihon

Kohden.

• La cardioversión no será posible si están abiertas las pantallas

Setup o System setup. Confirme y ajuste previamente los ajustes en

estas pantallas.

1. Conecte el adaptador de electrodos desechables al desfibrilador.

1) Presione el botón de liberación del conector de palas del panel frontal y

retire las palas externas del conector de palas.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 133/323

4. DESFIBRILACION, CARDIOVERSION SINCRONIZADA y AED

Manual del Operador TEC-5500 4.2.11

2) Conecte el adaptador de electrodos desechables al conector de palas hasta

que oiga clic.

CONSEJO

No doble ni dañe la clavija del conector cuando conecte el

adaptador de electrodos al conector de palas. Si lo hace, la energía

no se podrá descargar en los electrodos.

2. Ponga el Selector Energía/Modo en DESACTIVAR para conectar la corriente.

Confirme que no hay mensajes de error en la pantalla. En cuanto a los mensajes

de error, consulte Sección 9. Cuando trabaje con CA (corriente alterna),

asegúrese de que está encendido el indicador CA.

3. Prepare al paciente para monitorizar las curvas de ECG.

Cuando monitorice las curvas de ECG con el cable de conexión ECG y

electrodos desechables:

1) Conecte el cable de conexión ECG a la entrada de ECG del panel frontal.

2) Fije los electrodos desechables al paciente. Ver Sección 4 “Preparación

para la monitorización de ECG”.

3) Conecte el cable de conexión ECG al electrodo. Asegúrese de que el cable

de conexión ECG no tira de los electrodos.

Para adquirir la curva ECG de otro monitor consulte “El uso de curvas de ECG

de otro monitor y de palas o electrodos desechables para cardioversión

sincronizada” en esta sección.

4. Pulse la tecla derivación de ECG para seleccionar la derivación que facilite el

complejo QRS más alto. Cuando se adquiere la señal de sincronización con el

cable de conexión ECG y electrodos desechables, normalmente se selecciona

“II”. Cuando utilice la curva ECG de otro monitor, seleccione “AUX”.

ADVERTENCIA

Nunca seleccione “TEST” como derivación de ECG, ya que sirve

para el mantenimiento, y la curva de pantalla no corresponde al

ECG del paciente. Si hace una CVS con derivaciones TEST, se

producen descargas accidentales no sincronizadas con el QRS del

paciente que pueden provocar fibrilación ventricular.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 134/323

4. DESFIBRILACION, CARDIOVERSION SINCRONIZADA y AED

4.2.12 Manual del Operador TEC-5500

NOTA

• Seleccione una derivación que permita mostrar la curva entera en

la pantalla y cuya onda T no sea mucho más alta que el complejo

QRS. Si no, el QRS no se reconoce correctamente.

• Si el desfibrilador cuenta mal los QRSs estrechos, ajuste “Rechazo

impulso de marcapasos” en OFF en la pantalla de Configuración de

ECG y confirme que el QRS se reconoce correctamente.

5. Seleccione modo SINC

1) Pulse el botón SINC del panel frontal para seleccionar el modo de

cardioversión sincronizada. Confirme que el indicador SINC está encendido

y que “SINC” aparece en pantalla.

2) Comprueb que la marca “ ” aparece en la línea ascendente de cada

complejo QRS.

La marca “ ” indica que el desfibrilador detecta el complejo QRS. Si la marca

no aparece, no es posible una sincronización correcta. Haga lo siguiente

para que la marca “ ” aparezca en la línea ascendente de cada complejo

QRS:

- Cambie la amplitud de las curvas de ECG con la tecla sensibilidad de ECG.

- Cambie la derivación de ECG con la tecla derivación de ECG.

- Cambie la posición del electrodo.

NOTA

• Si el Selector Energía/Modo está ajustado en MONITOR, AED,

DEMANDA o FIJO, el modo SINC no se puede seleccionar.

• Si el Selector Energía/Modo está ajustado en MONITOR, AED,

DEMANDA o FIJO mientras está seleccionado el modo SINC (el

indicador SINC está encendido), el desfibrilador sale del modo SINC.

6. Prepare los electrodos desechables.

1) Para facilitar un contacto firme entre piel y electrodo, limpie el tórax del

paciente para retirar grasa y suciedad y seque a fondo la piel. Afeite el

exceso de vello, si es necesario.

NOTA

No aplique gel ni crema cuando use los electrodos desechables.

2) Saque los electrodos desechables del paquete. Retire una a una y con

cuidado las cubiertas protectoras de los electrodos.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 135/323

4. DESFIBRILACION, CARDIOVERSION SINCRONIZADA y AED

Manual del Operador TEC-5500 4.2.13

RA: Entre la escápula derecha y la columna vertebral

LL: A nivel del quinto espacio intercostal y de la línea axilar media

Posición Ápex posterior

Posición Ápex-anterior

RA: Lado derecho del esternón y debajo de la clavícula

LL: A nivel del quinto espacio intercostal y de la línea axilar media

3) Fije primero un electrodo al cuerpo del paciente y luego el otro .

ADVERTENCIA

• No fije los electrodos sobre el pezón, otro electrodo o medicamentos

que haya en el cuerpo del paciente. Puede causar graves

quemaduras en la piel.

• Fije el electrodo muy pegado a la superficie de la piel para que la

corriente fluya uniformemente a través del electrodo. Si no lo hace,

causará graves quemaduras en la piel o una descarga insuficiente

de energía para el corazón.

CONSEJO

Si el cuerpo del paciente está mojado, séquelo para que los

electrodos no se cortocircuiten.

NOTA

Si hay poco contacto elect.-piel, se genera impedancia y no se carga

la energía.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 136/323

4. DESFIBRILACION, CARDIOVERSION SINCRONIZADA y AED

4.2.14 Manual del Operador TEC-5500

4) Conecte los electrodos desechables al adaptador de electrodos.

NOTA

• Conecte firmemente los elect. desechables al adaptador de

electrodos hasta que el conector de elect. desechables haga clic.

• Cuando aparece el mensaje “Cambie elect. desechables”, los

electrodos podrían estar defectuosos. Sustitúyalos por otros nuevos.

Si el mensaje sigue apareciendo, deje de usar el desfibrilador y coja

otro.

7. Seleccione el nivel de energía

Ponga el Selector Energía/Modo en la posición de la energía desada.

8. Cargue la energía

Cuando se haya verificado que el paciente necesita una cardioversión

sincronizada, pulse el botón CARGA/AED del panel frontal para iniciar la carga.

ADVERTENCIA

• Durante la carga o descarga, no toque los elect. desechables ni los

conectores. Si lo hace, causará descargas eléctricas al usuario.

• No trasnporte ni mueva el desfibrilador cuando la carga aún esté en

él. Si éste se cae, descarga la energía y puede producir choques

eléctricos.

NOTA

• Si el botón CARGA/AED se pulsa cuando un electrodo desechable se

ha soltado del paciente, no se inicia la carga.

• Si un elect. desechable se suelta durante o después de la carga, el

desfibrilador descarga interna y automáticamente la energía

cargada en un plazo de 20 s.

Durante la carga, se oye un pitido, aparece en pantalla el mensaje

“CARGANDO”.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 137/323

4. DESFIBRILACION, CARDIOVERSION SINCRONIZADA y AED

Manual del Operador TEC-5500 4.2.15

Cuando la carga se ha completado, suena un zumbido continuo, aparece en

pantalla el mensaje “CARGADO”, y parpadea el indicador DESCARGA.

Para cambiar el nivel de energía una vez completada la carga

Ponga el Selector Energía/Modo en la posición de la energía desada. El

desfibrilador empieza a ajustar la energía un segundo después de que se haya

seleccionado la nueva energía.

Si la cardioversión se hace innecesaria una vez completada la carga

Ponga el Selector Energía/Modo en DESACTIVAR o en OFF. El desfibrilador

descarga internamente en 20 s. la energía cargada.

El desfibrilador descarga interna y automáticamente la energía cargada una vez

transcurrido el tiempo de disponibilidad de carga. Este tiempo de disponibilidad

de carga se selecciona en la pantalla Configuración de System setup.

9. Descargue la energía en el paciente

Tras confirmar que parpadea el indicador DESCARGA y que se ha encendido el

indicador SINC, pulse el botón DESCARGA del panel frontal para descargar la

energía en el paciente. Mantenga pulsados los botones hasta que se descargue

la energía.

ADVERTENCIA

• Antes de descargar, asegúrese de que las palas están firmemente

apretadas contra la pared torácica. No observar esta advertencia,

causa graves quemaduras en la piel y una descarga de energía

insuficiente para el corazón del paciente.

• No descargue si los electrodos desechables se sobreponen uno a

otro o si se cortocircuitan debido a una sustancia conductora como

el gel de contacto. El incumplimiento de esta advertencia causa

graves quemaduras eléctricas y una descarga de energía

insuficiente para el corazón.

• Asegúrese de que nadie está en contacto ni con el paciente ni con

equipos de soporte conectados al paciente.

10. Si fuera necesario realizar otra cardioversión, realice el tratamiento médico

necesario y repita los pasos 5 y 7 a 9.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 138/323

4. DESFIBRILACION, CARDIOVERSION SINCRONIZADA y AED

4.2.16 Manual del Operador TEC-5500

11. Desconecte la corriente

Ponga el Selector Energía/Modo en OFF.

NOTA

No desconecte el cable de corriente del desfibrilador ni del enchufe

de CA y no retire la batería del desfibrilador mientras aparece en

pantalla el mensaje “Cerrar AHORA”. De lo contrario, pueden

perserse los datos internos.

Presione hacia la derecha el botón de liberación del conector de palas del panel

frontal y retire las palas externas del conector de palas. Sujete el conector para

soltar el adaptador de electrodos. De lo contrario, el conector se dañará y el

cable se romperá.

Tire los electrodos desechables. Consultar “Limpieza, Desinfección y

Esterilización” en la Sección 10.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 139/323

4. DESFIBRILACION, CARDIOVERSION SINCRONIZADA y AED

Manual del Operador TEC-5500 4.2.17

Cardioversión Sincronizada con Palas Internas

Información importante de

seguridad

Aplicando directamente las palas internas al corazón es posible la desfibrilación

durante la cirugía a pecho abierto.

ADVERTENCIA

• Antes de la cardioversión, asegúrese de que no hay nadie en contacto

ni con el paciente ni con ninguna parte metálica de cables o equipos

de soporte o de otro tipo, que estén conectados al paciente. El

incumplimiento de esta advertencia, causa graves descargas eléctricas

o lesiones.

• Antes de la CV, retire del paciente todos los electrodos, sondas y

transductores conectados a conectores que no lleven la marca “ ” o

“ ”. Si no lo hace, el usuario puede sufrir descargas eléctricas y el

instrumento conectado puede dañarse.

• Cuando utilice una ESU, use este desfibrilador sólo en el modo

MONITOR y emplee electrodos de ECG para la monitorización. No

monitorice el ECG con elect. desechables ni con palas externas ni

internas. De lo contrario, la energía de alta frecuencia de la ESU

derivará flujos anómalos de corriente al paciente y causará descargas

inesperadas, lo cual provoca quemaduras eléctricas graves, choques u

otras lesiones, además de daños en el desfibrilador.

• Para monitorizar el ECG del paciente utilice los electrodos de ECG. El

ECG adquirido con palas externas o internas, así como con electrodos

desechables no es estable después de una descarga, debido al alto

voltaje de polarización.

• Confirme que no hay artefacto en el ECG. Si lo hay, las señales que no

sean de ECG se malinterpretan como QRSs y esto puede provocar

descargas accidentales no sincronizadas con el QRS del paciente.

• El desfibrilador deberá manejarlo sólo el personal médico cualificado y

con el entrenamiento adecuado.

• Esterilice siempre las palas internas antes de usarlas. El

incumplimiento de esta advertencia proudce serias infecciones.

• Preste mucha atención a la selección de energía cuando aplique palas

internas. Administrar mucha energía al corazón puede causar necrosis

del miocardio. Se recomienda usar un nivel bajo de energía.

• No realice la cardioversión en un sitio mojado. Antes de hacerlo,

mueva al paciente y al desfibrilador a un sitio seco para que el usuario

no reciba descarga eléctrica.

CONSEJO

• No retuerza la pala interna que contiene el electrodo ni le dé golpes,

ya que así se daña el electrodo.• Al hacer la CVS, confirme que se ha encendido el indicador SINC antes

de cada descarga. Si “Sinc modo tras CV” está ajustado en Desfib, en

la pantalla Config. de System setup, el desfibrilador pasará

automáticamente a modo de desfb. asincrónica.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 140/323

4. DESFIBRILACION, CARDIOVERSION SINCRONIZADA y AED

4.2.18 Manual del Operador TEC-5500

Procedimiento

NOTA

• Seleccione la energía adecuada y el tamaño adecuado de las palas

internas para su paciente. Use sólo las palas especificadas por

Nihon Kohden.

• La cardioversión no está disponible si están abiertas las pantallas

“Setup” o “System Setup”. Antes de usar el desfibrilador, confirme

y seleccione todos los ajustes necesarios en ambas pantallas.

La CVS debe realizarse con el mínimo de energía efectivo. Se sabe que el miocardio

puede sufrir necrosis si se aplica al corazón mucha energía repetidas veces con las

palas internas. Consultar “Referencias” Sección 11.

1. Conecte las palas internas al desfibrilador.

1) Presione hacia la derecha el botón de liberación del conector de palas y

retire las palas externas del mismo.

2) Conecte las palas internas en el conector de palas hasta que oiga click .

CONSEJO

Al conectar las palas internas al conector de palas, no doble ni dañe

la clavija del conector. De lo contrario, la energía no puede

descargarse en las palas.

2. Ponga el Selector Energía/Modo en DESACTIVAR para conectar la corriente.Confirme que no hay mensajes de error en lapantalla. Sobre los mensajes de

error, ver Sección 9. Cuando opere con CA, confirme que el indicador de CA

esté encendido.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 141/323

4. DESFIBRILACION, CARDIOVERSION SINCRONIZADA y AED

Manual del Operador TEC-5500 4.2.19

3. Prepare al paciente para monitorizar las curvas de ECG.

Cuando monitorice la curva de ECG con el cable de conexión ECG y electrodos

desechables:

1) Conecte el cable de conexión de ECG a la entrada de ECG del panel frontal.

2) Fije los electrodos al paciente. Ver Sección 4 “Preparación para la

monitorización de ECG”.

3) Conecte el cable de conexión ECG al electrodo. Asegúrese de que el cable

de conexión ECG no tira de los electrodos.

Para adquirir la curva ECG de otro monitor consulte “El uso de curvas de ECG

de otro monitor y de palas o electrodos desechables para cardioversión

sincronizada” en esta sección.

4. Pulse la tecla de derivación de ECG para seleccionar la derivación que facilite el

complejo QRS más alto. Cuando se adquiere la señal de sincronización con el

cable de conexión ECG y elect. desechables, normalmente se selecciona “II”.

Cuando use la curva ECG de otro monitor, seleccione “AUX”.

ADVERTENCIA

Nunca seleccione “TEST” como derivación de ECG, ya que sirve

para el mantenimiento, y la curva presentada en pantalla no

corresponde al ECG del paciente. Si se efectúa una CVS con

derivaciones TEST, se producen descargas accidentales no

sincronizadas con el QRS del paciente que pueden causar

fibrilación ventricular.

NOTA

• Seleccione una derivación que permita mostrar la curva entera en

pantalla y cuya onda T no sea mucho más alta que el complejo

QRS. De lo contrario, el QRS no se reconoce correctamente.

• Si el desfibrilador cuenta mal los QRSs estrechos, ajuste “Rechazoimpulso de marcapasos” en OFF en la pantalla de Configuración de

ECG y confirme que el QRS se reconoce correctamente.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 142/323

4. DESFIBRILACION, CARDIOVERSION SINCRONIZADA y AED

4.2.20 Manual del Operador TEC-5500

5. Seleccione el modo SINC

1) Pulse el botón SINC del panel frontal para seleccionar el modo de CVS.

Asegúrese de que el indicador SINC está encendido y de que “SINC”

aparece en pantalla.

2) Compruebe que la marca “ ” aparece en la línea ascendente de cada

complejo QRS.

La marca “ ” indica que el desfibrilador detecta el complejo QRS. Si la marca

no aparece, no es posible una sincronización correcta. Haga lo siguiente

para que la marca “ ” aparezca en las líneas ascendentes de cada complejo

QRS:

- Cambie la amplitud de las ondas ECG con la tecla sensibilidad de ECG.

- Cambie la derivación de ECG con la tecla derivación ECG.

- Cambie la posición de los electrodos.

NOTA

• Si el Selector Energía/Modo está ajustado en MONITOR, AED,

DEMANDA o FIJO, el modo SINC no se puede seleccionar.

• Si el Selector Energía/Modo está ajustado en MONITOR, AED,

DEMANDA o FIJO mientras está seleccionado el modo SINC (el

indicador SINC está encendido), el desfibrilador sale del modo SINC.

6. Coloque las palas internas

Coloque las palas internas esterilizadas en la aurícula derecha y la aurícula

izquierda del corazón.

NOTA

• No hace falta tener en cuenta la polaridad de los electrodos de las

palas internas.

• Para un mejor contacto entre las palas internas y el corazón, ponga

una gasa humedecida con solución salina fisiológica entre cada

pala interna y el corazón.

7. Seleccione el nivel de enrgía

Ponga el Selector Energía/Modo en la posición de la energía deseada.

Cuando use palas internas, seleccione 50 J o menos. Si se seleccionan más de

50 J, aparece en pantalla el mensaje “Fije la energía a 50 J o menos” y la energía

seleccionada no se puede cargar.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 143/323

4. DESFIBRILACION, CARDIOVERSION SINCRONIZADA y AED

Manual del Operador TEC-5500 4.2.21

8. Cargue la energía

Una vez verificado que el paciente necesita una CVS, pulse el botón CARGA/

AED del panel frontal para inciar la carga.

ADVERTENCIA

• Durante la carga y la descarga, sujete las palas internas entre la

protección de la parte superior del mango y el cable. Si sujeta el

mango entre el electrodo y la protección, puede recibir una

descarga eléctrica.

• No transporte ni mueva el desfibrilador cuando la carga aún esté en

el desfibrilador. Si éste se cae, descarga la energía y puede

producir choques eléctricos.

Durante la carga, suena un pitido, aparece en pantalla el mensaje

“CARGANDO”.

Cuando la carga se ha completado, se oye un zumbido continuo, aparece en

pantalla el mensaje “CARGADO”, y parpadea el indicador DESCARGA.

Para cambiar el nivel de energía una vez completada la carga

Ponga el Selector Energía/Modo en la posición de la energía desada. El

desfibrilador empieza a ajustar la energía un segundo después de que se haya

seleccionado la energía nueva.

NOTA

Si se han seleccionado alrededor de los 50 J, el desfibrilador

descarga inmediata e internamente la energía.

Cuando la cardioversión se hace innecesaria una vez completada la carga

Ponga el Selector Energía/Modo en DESACTIVAR o en OFF. El desfibrilador

descarga internamente en 20 s. la energía cargada.

El desfibrilador descarga interna y automáticamente la energía cargada una vez

transcurrido el tiempo de disponibilidad de carga. Este tiempo se selecciona enla pantalla Configuración de System setup.

protección

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 144/323

4. DESFIBRILACION, CARDIOVERSION SINCRONIZADA y AED

4.2.22 Manual del Operador TEC-5500

9. Descargue la energía en el paciente

Tras confirmar que el indicador DESCARGANDO parpadea y que se ha

encendido el indicador SINC, pulse el botón DESCARGAR del panel forntal

para descargar la energía en el paciente. Mantenga pulsados los botones hasta

que la energíe se descargue.

ADVERTENCIA

• Asegúrese de que nadie está en contacto ni con el paciente ni con

equipos de soporte o equipos conectados al paciente.

• Antes de descargar, asegúrese de que las palas están firmemente

apretadas contra la pared torácica. Si no lo hace, causará graves

quemaduras en la piel y una descarga de energía insuficiente para

el corazón.

• No descargue cerca de una persona u objeto distintos del paciente,

cerca de la placa del electrodo de prueba o del simulador de

energía. Podría causar una descarga eléctrica en la persona o en el

objeto.

• No haga descargas al aire. El usuario podría sufrir un choque

eléctrico y el desfibrilador podría dañarse.

CONSEJO

No descargue cuando las palas estén en contacto entre sí. Esto

podría dañar el desfibrilador.

10. Si se necesaitara otra cardioversión, realice el tratamiento médico necesario y

repita los pasos 5 a 9.

11. Desconecte la corriente

Ponga el Selector Energía/Modo en OFF.

NOTA

No desconecte el cable de corriente del desfibrilador ni del enchufe

de CA y no retire la batería del desfibrilador mientras aparece en

pantalla el mensaje “Cerrar AHORA”. De lo contrario, los datos

internos pueden dañarse.

Presione hacia la derecha el botón de liberación del conector de palas del panel

frontal y retire las palas externas del conector de palas. Sujete el conector para

soltar el adaptador de electrodos. De lo contrario, el conector se dañará y el

cable se romperá.

Lave la sangre de las palas internas y esterilícelaas. Consultar “Limpieza,

Desinfección y Esterilización” en la Sección 10.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 145/323

Manual del Operador TEC-5500 4.3C.1

AED

Pantalla AED .................................................................................................................... 4.3.1

Información importante de seguridad ................................................................................4.3.2

Diagrama de flujo de AED .................................................................................................4.3.4

Preparación para el Modo AED .............................................................................. 4.3.5

Procedimiento AED ..........................................................................................................4.3.6

Cuando se detecta un ritmo no desfibrilable en el análisis de AED ...................... 4.3.15

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 146/323

4.3C.2 Manual del Operador TEC-5500

Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 147/323

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 148/323

4. DESFIBRILACION, CARDIOVERSION SINCRONIZADA y AED

4.3.2 Manual del Operador TEC-5500

Información Importante de Seguridad

ADVERTENCIA

• Antes de desfibrilar, asegúrese de que no hay nadie en contacto nicon el paciente ni con ninguna parte metálica de cables o equipos,

sean de soporte o de otro tipo, que estén conectados al paciente.

No observar esta advertencia, causa graves descargas eléctricas o

lesiones.

• Cuando utilice una ESU, use este desfibrilador sólo en el modo

MONITOR y emplee electrodos de ECG para la monitorización. No

monitorice el ECG con electrodos desechables ni con palas externas

ni internas. De lo contrario, la energía de AF de la ESU derivará

flujos anómalos de corriente hacia el paciente y causará descargas

inesperadas. Esto provoca quemaduras eléctricas graves, choques

eléctricos u otras lesiones, además de daños en el desfibrilador.

• Para monitorizar el ECG del paciente utilice electrodos de ECG. El

ECG adquirido con palas externas o internas, así como con

electrodos desechables no es estable después de una descarga,

debido al alto voltaje de polarización.

• Confirme que no haya artefacto en el ECG. Si lo hubiera, las

señales distintas al ECG se malinterpretarían como complejos QRS.

• El desfibrilador sólo puede utilizarlo el personal médico cualificado

y con el entrenamiento adecuado.

• El incumplimiento de estas advertencias puede producir graves

quemaduras en la piel además de una descarga de energía

insuficiente para el corazón.

- No reutilice electrodos desechables.

- Tire los electrodos y no los use si el paquete está roto.

- No utilice los electrodos desechables si han caducado.

- utilice los electrodos cuanto antes una vez los haya sacado del

paquete. No los use si han estado fuera del paquete durante

mucho tiempo.

- No use los electrodos desechables si el gel se ha secado o si se

fragmenta y suelta agua.

- No use los electrodos desechables si el color del gel cambia a

marrón oscuro y si hay gel marrón oscuro en la cubierta

protectora.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 149/323

4. DESFIBRILACION, CARDIOVERSION SINCRONIZADA y AED

Manual del Operador TEC-5500 4.3.3

• Si un electrodo o conector se moja, sustitúyalo. Si se usa un

electrodo o conector mojado, pueden producirse descargas

eléctricas.

CONSEJO

• Si usa electrodos desechables para monitorizaciones de ECG de

larga duración, sustitúyalos cada 24 horas. Si no lo hace, puede

causar una corriente de estimulación insuficiente y una descarga de

energía insuficiente para el corazón.

• No aplique un electrodo desechable encima de otro. No observar

esta advertencia puede causar graves quemaduras en la piel.• No doble los electrodos desechables ni ponga objetos pesados

encima de ellos. De lo contrario, se dañarán y deteriorarán, lo que

provocará graves quemaduras en la piel del paciente.

NOTA

• El modo AED puede utilizarse en pacientes de 8 años en adelante o

que pesen de 25 kg en adelante.

• Siga todas las instrucciones del etiquetado de los electrodos

desechables.• Antes de la desfibrilación tenga siempre preparado el segundo

juego de electrodos desechables. Utilice el segundo juego si el gel

del primer juego de electrodos se seca, deteriora o cambia de color.

• Antes de fijar los electrodos desechables en el paciente, limpie la

piel donde vaya a fijarlos. Si la piel está húmeda, séquela con un

algodón.

• La desfibrilación no está disponible si está abierta cualquiera de las

pantallas SETUP o System Setup. Antes de usar el desfibrilador,

confirme y seleccione todos los ajustes necesarios en la pantalla

Setup y en la pantalla System Setup.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 150/323

4. DESFIBRILACION, CARDIOVERSION SINCRONIZADA y AED

4.3.4 Manual del Operador TEC-5500

shockable rhythm

Defibrillation not necessary. Check ECG.Defibrillation necessary. Check ECG.

Press CHARGE/AED button.

Check pulse

If no pulse, start CPR.

nonshockable rhythm

Each shock or Each Seq.

OFF

Press CHARGE/AED button

Turn Energy/Mode Select

control to AED

VF analysis startsAnalyzing VFStand clear

Result?

End sequence?

Charging startsCHARGING

Charging finishesCHARGED

Stand clear and press DISCHARGE buttons.

If no pulse, press AED button.

CPR timing sound generates

Press DISCHARGE button

CPR time(s)

When set to OFF

When set to any number

AED button 2ndor later Analysis

(start analysis manually?)

AED button 2ndor later Analysis

(start analysis manually?)

AED buttonFirst Analysis

End after selected time

ON

Yes

No

OFF

Each shock

Each Seq. or OFF

Diagrama de flujo de AED

AED

CPR

Negrita: Mensaje indicado en pantalla

Itálica: Ajustes en la pantalla System Setup

(Conf. del Sistema)

Operación delusuario

Operación del aparato

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 151/323

4. DESFIBRILACION, CARDIOVERSION SINCRONIZADA y AED

Manual del Operador TEC-5500 4.3.5

Si fuera necesario, cambie los siguientes ajustes. Consultar “Pantalla System

Setup” Sección 3. Los ajustes o valores por defecto están subrayados.

AED

• Energía AED ( 2 a 100, 150, 200, 270 J)

La primera, segunda y tercera energía de cada secuencia Descarga/AED. Cuando

se detecta una curva desfibrilable, se cambia automáticamente la energía

seleccionada. El número de descargas por secuencia está ajustado en “Secuencia

de Descarga/AED”.

• Energía después de la 3ª descarga (Repetir ciclo, 3ª energía)

La energía después de la tercera descarga.

• Botón AED Primer Análisis (ON, OFF)

Cuando se selecciona el modo AED, seleccione si iniciar o no el análisis AED

(detección de curva desfibrilable) pulsando el botón CARGA/AED. Si está

seleccionado “ON” (ajuste por defecto), debe pulsar el botón CARGA/AED para

iniciar el análisis AED.

• Botón AED para un 2º Análisis o posterior (Cada descarga, Cada sec., OFF)

Seleccione si iniciar manual o automáticamente el análisis AED después de cada

descarga o de cada secuencia. Seleccione “OFF” para iniciar el análisis AED

automáticamente. Si se ha seleccionado “Cada descarga” o “Cada sec.”, debe

pulsar el botón CARGA/AED para iniciar el análisis AED.

• Secuencia de Descarga/AED (2, 3, 4)

Número de descargas por secuencia.

• Tiempo de Pausa (30, 60, 120, 180 segundos y OFF)

En el modo AED, la tecla Multi-función cambia a la tecla Pausa. Puede hacerse

una pausa de fondo temporal en el análisis AED, pulsando la tecla PAUSA.

CPR (reanimación cardio pulmonar)

• CPR tiempo (s) (30, 60, 90, 120, 150, 180, 210 segundos, OFF)

Tiempo hasta que se inicia el análisis AED de fondo después de una secuencia

descarga/AED.

• CPR sonido de temporización (60, 70, 80, 90, 100, 110, 120 segundos, OFF)

Duración del sonido de temporización de una CPR.

Preparación para el modo

AED

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 152/323

4. DESFIBRILACION, CARDIOVERSION SINCRONIZADA y AED

4.3.6 Manual del Operador TEC-5500

1. Confirme que el paciente está inconsciente, no respira y no tiene pulso.

CONSEJO

• Antes de hacer un análisis AED o una desfibrilación, confirme que el

paciente está inconsciente, no respira y no tiene pulso.

• El ECG de un niño o de un paciente con marcapasos implantado no

se puede analizar correctamente. Con estos pacientes, siga las

instrucciones de un médico.

2. Conecte el adpatador de electrodos desechables al desfibrilador.

1) Presione el botón de liberación del conector de palas del panel frontal y

retire las palas externas del conector de palas.

2) Conecte el adaptador al conector de palas hasta que oiga clic

CONSEJO

No doble ni dañe la clavija del conector cuando conecte el

adaptador de electrodos desechables al conector de palas. De lo

contrario, la energía no podrá descargarse en los electrodos.

3. Ponga el Selector Energía/Modo en AED y conecte a la corriente. Confirme que

no hay mensajes de error en la pantalla. Sobre los mensajes de error, consulte la

Sección 9. Cuando use CA, asegúrese de que está encendido el indicador de

CA

Al seleccionar el modo AED, la tecla Multi-función se cambia por la tecla Pausa.

Para hacer una pausa temporal en el análisis de fondo AED, pulse la tecla

PAUSA. El tiempo de la pausa se fija en la pantalla Configuración de System

Setup. Al pulsar la tecla Pausa, ésta cambia a Reanudar. Para iniciar el análisis

AED, pulse la tecla Reanudar.

Procedimiento de AED

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 153/323

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 154/323

4. DESFIBRILACION, CARDIOVERSION SINCRONIZADA y AED

4.3.8 Manual del Operador TEC-5500

CONSEJO

Si el cuerpo del paciente está mojado, séquelo a fondo de forma

que los electrodos desechables no se cortocircuiten uno al otro.

NOTA

Si el contacto piel-electrodo es deficiente, genera una gran

impedancia en el electrodo y la energía no puede cargarse.

4) Conecte los electrodos desechables al adaptador de electrodos.

NOTA

• Enchufe con firmeza los elect. desechables al adaptador de elect.

hasta que el conector de elect. desechables haga clic. Si los

electrodos desechables no están fijados con firmeza o no están

enchufados al adaptador de electrodos, aparece ruido en la curva

de ECG.

• Cuando aparece el mensaje “Cambie electrodos desechables”, los

electrodos podrían estar defectuosos. Sustitúyalos por otros nuevos.

Si sigue apareciendo el mensaje, deje de usar el desfibrilador y use

otro.

6. Confirme los valores de energía seleccionados

En la pantalla superior aparecen indicados los tres valores de energía

seleccionados. Está seleccionada la primera energía. La energía seleccionada

se ilumina. Confirme que es la energía adecuada.

Para cambiar los valores de energía, use el ajuste “Energía AED” de la pantalla

Configuración de System Setup. Consulte la Sección 3.

Las siguientes curvas se guardan en la memoria.

- Curva de 10 segundos antes y 12 segundos después de la descarga.

- Curva de 6 segundos después de haber pulsado el botón CARGA/AED.

Si desea registrar cualquier otra curva, pulse la tecla Registrar e imprima la curva

en el papel de registro. La curva(s) de 6 segundos tras haber pulsado el botónCARGA/AED podrá imprimirse como informe. Para saber más detalles, consulte

la Sección 8.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 155/323

4. DESFIBRILACION, CARDIOVERSION SINCRONIZADA y AED

Manual del Operador TEC-5500 4.3.9

7. Inicie el análisis AED.

Detenga el tratamiento de salvamento del tipo CPR, mantenga al paciente en

reposo, no lo toque ni lo mueva, ni al adaptador de electrodos desechables ni al

cable de electrodos desechables. Luego pulse el botón CARGA/AED del panel

frontal. Se iniciará el análisis AED de fondo y aparecerá en pantalla el mensaje

“Stand clear” (Apartarse).

Para iniciar automáticamente el análisis de fondo AED, ajuste Primer Análisis

botón AED” de la pantalla Configuración-System Setup en “OFF”.

ADVERTENCIA

Si realiza la desfibrilación en una ambulancia, detenga el vehículo.

CONSEJO

Durante el análisis AED, no toque ni mueva al paciente, ni al

adaptador ni al cable de electrodos desechables. Detenga los

tratamientos de salvamento tipo CPR. De lo contrario, no se podría

obtener el resultado correcto del análisis. Si hay desplazamiento de

la línea base del ECG debido a las condiciones circundantes, a las

condiciones de medición o a las de los electrodos, elimine las

causas antes de realizar el análisis AED.

NOTA

Si se detecta un ritmo desfibrilable después de pulsar el botón

CARGA/AED, el desfibrilador empieza a cargar automáticamente la

energía seleccionada, que aparece iluminada en la pantalla. Por

ésto, debe manejarse con mucho cuidado el botón CARGA/AED.

Es posible imprimir curvas de 6 segundos después de pulsar el botón CARGA/

AED, y el resultado del análisis en forma de registro del informe de análisis de

FV. pueden guardarse en la memoria hasta 124 curvas. Las 31 curvas más

antiguas, se borran al guadar más de 124 curvas.S.8.

Energía seleccionada

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 156/323

4. DESFIBRILACION, CARDIOVERSION SINCRONIZADA y AED

4.3.10 Manual del Operador TEC-5500

8. Apariencia del mensaje “CARGANDO”

Al detectar un ritmo desfibrilable, aparecen en pantalla los mensajes

“Desfibrilación necesaria. Comprobar ECG” y “CARGANDO”, suena un

zumbido continuo. El desfibrilador carga automáticamente la energía

seleccionada (iluminada en pantalla).

ADVERTENCIA

• Durante la carga o descarga, no toque los elect. desechables ni los

conectores. Puede producir descargas al usuario.

• No transporte ni mueva el desfibrilador cuando la carga aún esté en

éste. Si se cayera, la descarga de energía puede producir choques

eléctricos.

NOTA

• El desfibrilador no considera la asístole como un ritmo desfibrilable

y, por lo tanto, no carga la energía automáticamente .

• Si la amplitud de la onda es muy pequeña, la curva no se

interpretará como ritmo desfibrilable, y puede que el desfibrilador,

no cargue la energía automáticamente.

Criterios para carga automática:

- Fibrilación Ventricular con amplitud media no inferior a 0.1 mV, o

- Taquic. Ventricular con una frec. de pulso no inferior a 180/min.

• Si el desfibrilador no interpreta una FV de amplitud pequeña como

ritmo desfibrilable, siga las instrucciones del médico y continúe con

el tratamiento adecuado. Al continuar con la CPR, la amplitud de la

FV puede aumentar y en un segundo análisis, el desfibrilador puede

iniciar la carga automática de energía.

• Preste atención a cambios en el ECG tras iniciarse la carga.

• Si se pulsa CARGA/AED cuando se suelta un elect. desechable del

paciente, no se iniciará la carga.

• Si un elect. desech. se suelta durante o después de la carga, el

desfibrilador descarga interna y automáticamente la energíacargada en un plazo de 20 segundos.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 157/323

4. DESFIBRILACION, CARDIOVERSION SINCRONIZADA y AED

Manual del Operador TEC-5500 4.3.11

9. Apariencia del mensaje “CARGADO”

Cuando la carga se ha completado, suena un zumbido continuo, aparecen en

pantalla los mensajes “Apartarse y pulsar botón DESCARGA” y también el

mensaje “CARGADO”.

Se enciende el indicador DESCARGA

Si la desfibrilación se hace innecesaria tras completarse la carga

Para cancelar la desfibrilación, ponga el Selector Energía/Modo en

DESACTIVAR o en OFF para descargar internamente la energía cargada.

Completada la carga, si se detecta un ritmo desfibrilable, el desfibrilador

descarga automáticamente la energía cargada internamente. En cuanto a un

ritmo no desfibrilable, consulte “Si un ritmo no es desfibrilable para el análisis

AED” en esta sección. .

El tiempo transcurrido hasta que se descarga la energía interna se fija en

“Tiempo de retención de la carga” en la pantalla Configuración (System Setup).

ADVERTENCIA

• Durante la carga o descarga, no toque los electrodos desechables ni

los conectores. El incumplimiento de esta advertencia causa

descargas eléctricas al usuario.

• No transporte ni mueva el desfibrilador cuando la carga aún esté en

él. Si éste se cae, descarga la energía y puede producir choques

eléctricos.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 158/323

4. DESFIBRILACION, CARDIOVERSION SINCRONIZADA y AED

4.3.12 Manual del Operador TEC-5500

10. Descargue la energía en el paciente

Confirme que parpadea el indicador DESCARGA. Luego pulse el botón

DESCARGA del panel frontal para descargar la energía en el paciente.

ADVERTENCIA

• Antes de desfibrilar, asegúrese de que no hay nadie en contacto ni

con el paciente ni con ninguna parte metálica de cables o equipos

de soporte o que estén conectados al paciente. El incumplimiento

de esta advertencia, causa graves descargas eléctricas o lesiones.

• Antes de desfibrilar, retire del paciente todos los electrodos, sondas

y transductores conectados a conectores que no lleven la marca

“ ” o “ ”. De no hacerlo, el usuario puede sufrir descargas

eléctricas y el instrumento conectado puede dañarse.

• Antes de desfibrilar, ponga todos los electrodos o medicamentos que

haya en el tórax del paciente, en posiciones donde no entren en

contacto directo con los elect. desechables. Si entraran en contacto

con éstos, se quemaría la piel del paciente en el punto de fijación

de estos electrodos o medicamentos.

• No desfibrile en un sitio mojado. Antes de desfibrilar, mueva al

paciente y al desfibrilador a un sitio seco. Si no lo hace, el usuario

puede sufrir una descarga eléctrica.

• No descargue cerca de una persona u objeto distintos del paciente,

la placa del electrodo de prueba o el simulador de energía. Puede

causar una descarga eléctrica en la persona u objeto.

• Antes de descargar, asegúrese de que las palas están firmementeapretadas contra la pared torácica. Si no lo hace, causará graves

quemaduras en la piel y una descarga de energía insuficiente para

el corazón del paciente.

• Durante la carga o descarga, no toque los electrodos desechables ni

los conectores. Si no lo hace, causará descargas eléctricas al

usuario.

• No descargue si los electrodos desechables se sobreponen uno a

otro o si se cortocircuitan mutuamente debido a una sustancia

conductora como el gel de contacto. El incumplimiento de esta

advertencia causa graves quemaduras eléctricas y una descarga deenergía insuficiente para el corazón.

NOTA

Pulse firmemente el botón DESCARGA.

Tras la desfibrilación, vuelve al mismo estado que antes de iniciar el análisis de

AED. La energía seleccionada pasa a ser la siguiente energía seleccionada. La

siguiente energía aparece resaltada en la pantalla superior.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 159/323

4. DESFIBRILACION, CARDIOVERSION SINCRONIZADA y AED

Manual del Operador TEC-5500 4.3.13

11. Inicie el análisis de AED para la segunda descarga.

El desfibrilador inicia automáticamente el reanálisis (si “botón AED 2º análisis o

posterior” está fijado en “Cada sec.” (ajuste por defecto) o en “OFF” en la

pantalla Configuración de System Setup).

Si el resultado del análisis es un ritmo desfibrilable, el desfibrilador inicia la

carga de la 2ª energía. Siga el procedimiento de los pasos 8 a 10 y descargue la

energía en el paciente.

Cuando el resultado del análisis es un ritmo no desfibrilable, consulte el

apartado “Si se detecta un ritmo no desfibrilable en el análisis de AED” en esta

sección.

12. Después de tres procedimientos de descarga, inicie el análisis de AED.

El desfibrilador inicia automáticamente el reanálisis (si “botón AED 2º análisis o

posterior” está fijado en “Cada sec.” (ajuste por defecto) o en “OFF” en la

pantalla Configuración de System Setup).

Si el resultado del análisis es un ritmo desfibrilable, el desfibrilador inicia la

carga de la 3ª energía. Siga el procedimiento de los pasos 8 a 10 y descargue la

energía en el paciente.

Si el resultado del análisis es un ritmo no desfibrilable, consulte el apartado “Si

se detecta un ritmo no desfibrilable en el análisis AED” en esta sección.

13. Después de tres procedimientos de análisis (cuando “secuencia Descarga/

AED” (número de descargas por secuencia) está fijado en “3” (ajuste por

defecto) en la pantalla Configuración de System Setup), se realiza la carga y la

desfibrilación y si la desfibrilación ha fallado, administre los tratamientos

necesarios como la CPR. El sonido de temporización de la CPR se produce

según el valor ajustado en “Sonido de temporización de CPR” en la pantalla

Configuración de System Setup.

Durante la CPR, para hacer una pausa temporal en el análisis AED de fondo,

pulse la tecla Pausa. Cuando se pulsa la tecla Pausa, ésta cambia a la tecla

Reanudar. Para iniciar el análisis AED de fondo, pulse la tecla Reanudar. El

sonido de temporización de la CPR se detiene.

NOTA

Si se hace necesaria una desfibrilación durante una CPR, pulse el

botón CARGA/AED para iniciar inmediatamente el análisis.

14. Si el paciente necesita una desfibrilación después de una CPR, repita los pasos

desde el 7. En la pantalla Configuración de System Setup, puede elegir dos

tipos de selección de energía después de la 3ª desfibrilación. Consultar Sección

3.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 160/323

4. DESFIBRILACION, CARDIOVERSION SINCRONIZADA y AED

4.3.14 Manual del Operador TEC-5500

15. Desconecte la corriente

Ponga el Selector Energía/Modo en OFF.

NOTA

No desconecte el cable de corriente del desfibrilador ni del enchufe

de CA y no retire la batería del desfibrilador mientras aparece en

pantalla el mensaje “Cerrar AHORA”. De lo contrario los datos

internos pueden dañarse.

Presione hacia la derecha el botón de liberación del conector de palas del panel

frontal y retire las palas externas del conector de palas. Sujete el conector para

soltar el adaptador de electrodos. De lo contrario, el conector se dañará y el

cable se romperá.

Tire los electrodos desechables. Consultar “Limpieza, Desinfección y

Esterilización” en la Sección 10.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 161/323

4. DESFIBRILACION, CARDIOVERSION SINCRONIZADA y AED

Manual del Operador TEC-5500 4.3.15

Si se detecta un ritmo no

desfibrilable en el análisis

de AED

En análisis de AED se detectan ritmos no desfibrilables en los siguientes casos.

• Asístole

• Fibrilación Ventricular con una media de amplitud inferior a 0.1 mV

• Taquicardia Ventricular con una frecuencia de pulso inferior a 180/min

Con los resultados arriba indicados, la energía no se carga automáticamente.

Administre el tratamiento adecuado según protocolo de urgencia para salvar vidas.

Si el estado del paciente cambia, ejecute de nuevo el análisis AED y siga las

instrucciones del médico.

NOTA

• Si la amplitud de una curva es muy pequeña, la curva puede no ser

interpretada como un ritmo desfibrilable, y puede que el

desfibrilador, no cargue la energía automáticamente.

Los criterios para la carga automática de energía son:

- Fibrilación Ventricular (FV) con una amplitud media no inferior a

0.1 mV, o

- Taquicardia Ventricular (TV) con una frecuencia de pulso no

inferior a 180/min

• Si el desfibrilador no interpreta una fibrilación ventricular de

amplitud pequeña como ritmo desfibrilable, siga las instrucciones

del médico y continúe con el tratamiento adecuado. Al continuar

con la CPR la amplitud de la fibrilación ventricular puede iniciar la

carga automática de energía.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 162/323

4. DESFIBRILACION, CARDIOVERSION SINCRONIZADA y AED

4.3.16 Manual del Operador TEC-5500

Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 163/323

Manual del Operador TEC-5500 5C.1

Sección 5 Estimulación

Sobre la Estimulación .........................................................................................................5.1

Información importante de seguridad ................................................................................... 5.2

Estimulación en Modo Fijo .................................................................................................. 5.3

Información de la pantalla de Estimulación en Modo FIJO ........................................ 5.3

Procedimiento ...........................................................................................................5.4

Estimulación en Modo DEMANDA .................................................................................... 5.10

Información sobre la pantalla de Estimulación en Modo DEMANDA ....................... 5.10

Procedimiento ......................................................................................................... 5.11

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 164/323

5C.2 Manual del Operador TEC-5500

Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 165/323

5. ESTIMULACIÓN (sólo para la serie TEC-5531)

Manual del Operador TEC-5500 5.1

Sobre la Estimulación

La estimulación cardiaca en modo fijo no invasivo o en modo de demanda sólo está

disponible en los desfibriladores de la serie TEC-5531. Si después de la

desfibrilación se observa bradicardia, se puede administrar estimulación eléctricainmediata a través del tórax del paciente con los electrodos desechables. Las curvas

de ECG se pueden monitorizar continuamente durante la estimulación usando el

cable de conexión ECG y los electrodos desechables.

Los desfibriladores de la serie TEC-5531 disponen de dos modos de estimulación.

Modo FIJO: Suministra la corriente de estimulación con la frecuencia de

estimulación seleccionada.

Modo DEMANDA: Cuando no hay latidos cardiacos espontáneos, la corriente de

estimulación se suministra con la frecuencia de estimulación

seleccionada. Cuando hay latido cardiaco espontáneo y no se produce el latido siguiente, la corriente de estimulación se

suministra con la frecuencia de estimulación seleccionada.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 166/323

5. ESTIMULACIÓN (sólo para la serie TEC-5531)

5.2 Manual del Operador TEC-5500

Información importante de seguridad

ADVERTENCIA

• No realice estimulaciones mientras utilice una ESU. Desconecte la corrientedel desfibrilador y retire los electrodos desechables del paciente antes de

usar el desfibrilador con una ESU. De lo contrario, la energía AF de la ESU

derivará flujos anómalos de corriente hacia el paciente y causará graves

quemaduras eléctricas, choque eléctrico u otros daños. También se dañará

el desfibrilador.

• Monitorice siempre la curva de ECG usando el cable de conexión ECG y

electrodos de ECG.

• El desfibrilador sólo deberá manejarlo personal médico cualificado y con el

entrenamiento adecuado.

• Confirme que no hay artefactos en el ECG. De haberlos, las señales que nosean de ECG se malinterpretarán como QRSs y no será posible administrar

una estimulación correcta.

• El incumplimiento de las siguientes advertencias puede causar graves

quemaduras en la piel o una transmisión insuficiente de la corriente de

estimulación al paciente.

- No reutilice electrodos desechables. Sirven para un único uso.

- Tire los electrodos y no los use si el paquete está roto.

- No utilice los electrodos desechables si éstos han caducado.

- Cuando haya sacado los electrodos del paquete, úselos cuanto antes. No

los use si han estado fuera del paquete durante mucho tiempo.- No use los electrodos desechables si el gel se ha secado o si se fragmenta

y suelta agua.

- No use los elect. desechables si el color del gel cambia a marrón oscuro y

si hay gel marrón oscuro en la cubierta protectora.

• Si un electrodo o conector se moja, sustitúyalo. Si se usa un electrodo o

conector mojados, pueden producirse descargas eléctricas.

• Sustituya los electrodos después de 1 h de estimulación.

CONSEJO• Si usa elect. desechables para monitorizaciones de ECG de larga duración,

sustitúyalos cada 24 hs. Si no lo hace, puede producir una corriente de

estimulación insuficiente y una descarga de energía insuficiente para el

corazón.

• Compruebe que el impulso de estimulación sea efectivo observando el ECG

en la pantalla.

• No ponga un elect. desechable encima de otro. Puede causar quemaduras

en la piel.

• No doble los elect. desechables ni ponga objetos pesados encima. Los

dañará y deteriorará, provocando así graves quemaduras en la piel.

NOTASiga las instrucciones del etiquetado de los electrodos.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 167/323

5. ESTIMULACIÓN (sólo para la serie TEC-5531)

Manual del Operador TEC-5500 5.3

Estimulación en Modo FIJO

Información en pantalla deEstimulación en Modo

FIJO

En la pantalla en modo FIJO aparece la siguiente información:

Punto de salida del impulsode estimulación

marca sinc. QRS

Frec. cardiaca

Modo estim. Fijo

Frec. de

estimulación

corriente estim.

sensibilidad del ECG

derivación ECG Operación a CA

curva de ECG

Esta es lapantalla de estimulación en modo FIJO, que aparece cuando no se están

monitorizando ni la SpO2 ni el CO2.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 168/323

5. ESTIMULACIÓN (sólo para la serie TEC-5531)

5.4 Manual del Operador TEC-5500

1. Conecte el adpatador de electrodos desechables al desfibrilador.

1) Presione el botón de liberación del conector de palas del panel frontal y

retire las palas externas del conector de palas.

2) Conecte el adpatador de electrodos desechables al conector de palas hasta

que oiga clic.

CONSEJONo doble ni dañe la clavija del conector cuando conecte el

adaptador de electrodos al conector de palas. De lo contrario, la

energía no se podrá descargar en los electrodos desechables.

2. Ponga el Selector Energía/Modo en FIJO para conectar la corriente. Confirme

que aparece en pantalla FIJO y que no aparecen mensajes de error. Sobre los

mensajes de error, consultar Sección 9.

3. Prepare al paciente para la monitorización de curvas ECG con el desfibrilador.

1) Conecte el cable de conexión ECG a la toma de entrada de ECG del panel

frontal.

2) Fije los elect. desechables de monitorización de ECG en el paciente.

Consultar Sección 6 “Preparación para la monitorización de ECG”.

NOTA• No coloque los electrodos de ECG en las posiciones en las que vaya

a poner los desechables.

• Si los elect. desechables y los de monitorización de ECG se ponen

cerca, el ruido del impulso de estimulación es considerable y el ECG

no se ve bien. Si hay ruido cambie la posición de los elect. de ECG

y la derivación de ECG.

3) Conecte el cable de conexión ECG al electrodo. Asegúrese de que el cable

de conexión ECG no tira de los electrodos.

Procedimiento

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 169/323

5. ESTIMULACIÓN (sólo para la serie TEC-5531)

Manual del Operador TEC-5500 5.5

4. Pulse la tecla de derivación de ECG para seleccionar la derivación que facilite el

complejo QRS más alto. Normalmente se selecciona “II”.

ADVERTENCIANunca seleccione “TEST”. “TEST” es para el mantenimiento y la

curva presentada en pantalla no corresponde al ECG del paciente.

NOTA• Seleccione una derivación que permita mostrar una curva entera en

la pantalla, cuya onda T no sea mucho más alta que el complejo

QRS. De lo contrario, el QRS no se reconoce correctamente.

• Si el desfibrilador cuenta mal los QRSs estrechos, ajuste “Rechazo

impulso marcapasos” en OFF en la pantalla “ECG Setup” y confirme

que el QRS se reconoce correctamente.

5. Seleccione la frecuencia de estimulación con la tecla Arriba/abajo FRECUENCIADE ESTIMULACIÓN. La frecuencia seleccionada aparece en la esquina inferior

derecha de la pantalla.

ADVERTENCIALa frecuencia de estimulación debe determinarla personal médico

cualificado, basándose en la frecuencia cardiaca del paciente en

estado normal.

6. Seleccione 0 mA con las teclas Arriba/Abajo de SALIDA MARCAPASOS

(OUTPUT). Confirme que está seleccionado el modo FIJO.

7. Prepare los electrodos desechables.

ADVERTENCIA• El incumplimiento de estas advertencias puede causar graves

quemaduras en la piel o una transmisión insuficiente de la corriente

de estimulación al paciente.

- No reutilice los electrodos desechables. Sirven para un sólo uso.- Si el paquete está roto, tírelos y no los use.

- No use los electrodos desechables si han caducado.

- Cuando haya sacado los electrodos del paquete, úselos cuanto

antes. No los use si han estado fuera del paquete mucho tiempo.

- No use los electrodos desechables si el gel se ha secado o si se

fragmenta y suelta agua.

- No use los electrodos desechables si el color del gel cambia a

marrón oscuro o si hay gel marrón oscuro en la cubierta

protectora.

• Si un electrodo o conector se moja, sustitúyalo. Si se usan mojados,

pueden producir descargas eléctricas.

• Sustituya los electrodos después de 1 h de estimulación.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 170/323

5. ESTIMULACIÓN (sólo para la serie TEC-5531)

5.6 Manual del Operador TEC-5500

CONSEJO• Si usa electrodos desechables para monitorizaciones de ECG de

larga duración, sustitúyalos cada 24 hs. Si no lo hace, puede

producir una corriente de estimulación insuficiente y una descarga

de energía insuficiente para el corazón.

• No ponga un electrodo desechable encima de otro. Si lo hace,puede causar graves quemaduras en la piel.

• No doble los elect. desechables ni ponga objetos pesados sobre

ellos. De lo contrario, se dañarán y deteriorarán, lo que causará

graves quemaduras en la piel del paciente.

NOTA• Prepare siempre un segundo juego de electrodos desechables antes

de realizar la estimulación cardiaca. Use el segundo juego si el gel

del primero está seco, deteriorado o cambia de color.

• Antes de colocar los electrodos, limpie la piel del paciente donde

vaya a fijarlos. Si la piel está húmeda, séquela con un algodón.

1) Para facilitar un contacto firme entre piel y electrodo, limpie el tórax del

paciente para retirar grasa y suciedad y seque a fondo la piel. Afeite el

exceso de vello, si resulta necesario.

NOTANo aplique ni crema ni gel cuando use electrodos desechables.

2) Saque los electrodos desechables del paquete. Retire una a una y con

cuidado las cubiertas protectoras de los electrodos.

3) Fije los electrodos en el cuerpo del paciente de uno en uno.

ADVERTENCIA El incumplimiento de las siguientes advertencias producen graves

quemaduras en la piel.

• No fije electrodos desechables encima de electrodos de ECG.

• No fije los electrodos sobre el pezón o sobre medicamentos que

haya en el cuerpo del paciente.

• Pegue el electrodo perfectamente a la superficie cutánea para quela corriente fluya uniformemente a través de ella. Así se reduce la

corriente de estimulación necesaria y el dolor y el malestar del

paciente.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 171/323

5. ESTIMULACIÓN (sólo para la serie TEC-5531)

Manual del Operador TEC-5500 5.7

CONSEJOSi el cuerpo del paciente está mojado, seque a fondo la humedad

de forma que los electrodos desechables no se cortocircuiten.

Posición Ápex posterior

RA: Entre la escápula derecha y la columna vertebral

LL: A nivel del quinto espacio intercostal y de la línea axilar media

Posición Ápex inferior

RA: Lado derecho del esternón y debajo de la clavícula

LL: A nivel del quinto espacio intercostal y de la línea axilar media

ADVERTENCIALa posición ápex posterior no es adecuada para la monitorización

de ECG ni para el análisis AED.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 172/323

5. ESTIMULACIÓN (sólo para la serie TEC-5531)

5.8 Manual del Operador TEC-5500

Posición anteroposterior

RA: Entre la escápula izquierda y la C. vertebral

LL: Quinta línea mesoaxilar

4) Conecte los electrodos desechables al adaptador de electrodos.

NOTA• Conecte firmemente los electrodos desechables al adaptador hasta

que el conector de electrodos desechables haga clic.

• Cuando aparece el mensaje “Cambie elect. desechables”, los

electrodos podrían estar defectuosos. Sustitúyalos por otros nuevos.

Si el mensaje sigue apareciendo, use otro desfibrilador.

8. Pulse la tecla START/STOP para iniciar la estimulación. Aparecerá el mensaje

”Estimulando Ahora” .

ADVERTENCIA

La posición anteroposterior no es adecuada para la desfibrilación, la

cardioversión, la monitorización de ECG ni el análisis AED. Use esta

posición sólo para la estimulación.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 173/323

5. ESTIMULACIÓN (sólo para la serie TEC-5531)

Manual del Operador TEC-5500 5.9

9. Aumente gradualmente la corriente de estimulación con la tecla arriba/abajo

PACING OUTPUT (SALIDA ESTIMULACIÓN). La corriente de estimulación

aparece en la esquina inferior derecha de la pantalla. Cuando se emite un

impulso de estimulación, se ilumina el indicador PULSO y la marca “ ” aparece

debajo de las curvas de ECG.

ADVERTENCIA• No toque al paciente durante la estimulación, podría causarle

choques eléctricos.

• Durante la estimulación, no toque los electrodos ni los conectores.

No observar estas advertencias causa descargas eléctricas al

usuario.

• La corriente de estimulación deberá aumentarse sólo por decisión

de personal médico cualificado.

• Mantenga la intensidad de corriente lo más baja posible para

minimizar el dolor y el malestar del paciente.

CONSEJOAsegúrese de que el impulso de estimulación es efectivo

observando el ECG en la pantalla.

NOTA• Si la intensidad de estimulación se ajusta en 0 mA, no se ilumina el

indicador PULSO.

• Después de pulsar la tecla START/STOP no se emite ningún impulso

de estimulación durante 3 segundos.

• Si la intensidad de estimulación se ajusta por debajo de 10 mA,

puede que no aparezca en pantalla el mensaje “Marcapasos

parado. (electrodo desconectado)”. Compruebe siempre el efecto

de la estimulación en la pantalla.

Para detener la estimulación, pulse la tecla START/STOP o seleccione 0 mA con

la tecla arriba/abajo MARCAPASOS OUTPUT.

NOTASi detiene la estimulación al seleccionar 0 mA con las teclas arriba/

abajo MARCAPASOS OUTPUT, la estimulación se reinicia cuando se

vuelve a poner otra intensidad con la tecla arriba/abajo

MARCAPASOS PACING OUTPUT (SALIDA ESTIMULACIÓN).

10. Ponga el Selector Energía/Modo en OFF. Presione el botón de liberación de

palas del conector de palas del panel frontal y retire el adaptador de electrodos

del conector de palas. Tire los electrodos desechables.

NOTA

No desconecte el cable de corriente del desfibrilador ni del enchufede CA y no retire la batería del desfibrilador mientras aparece en la

pantalla el mensaje “Cerrar AHORA”. De lo contrario, los datos

internos pueden dañarse.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 174/323

5. ESTIMULACIÓN (sólo para la serie TEC-5531)

5.10 Manual del Operador TEC-5500

Estimulación en Modo DEMANDA

Información en la pantallade Estimulación en Modo

DEMANDA

Punto de salida del impulso

de estimulación

marca de sinc. QRSFrec. cardiaca

Est. Modo Demanda

Frecuencia de

estimulación

Corr. estimul.

Sensibilidad ECG

deriv. ECG

Operación a CA

Punto de detección del QRS

ECG espontáneo

En la pantalla de Estimulación en modo DEMANDA se presenta la siguiente

información:

Esta es la pantalla de estimulación en modo DEMANDA que aparece cuando no seestán monitorizando ni la SpO2 ni el CO2 .

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 175/323

5. ESTIMULACIÓN (sólo para la serie TEC-5531)

Manual del Operador TEC-5500 5.11

ADVERTENCIAConfirme que no hay artefacto en el ECG. De haberlo, las señales

que no sean de ECG se malinterpretarán como complejos QRS y no

será posible administrar una estimulación correcta.

1. Conecte el adaptador de electrodos desechables al desfibrilador.

1) Presione el botón de liberación de palas del conector de palas en el panel

derecho y retire las palas externas del conector de palas.

2) Conecte el adaptador de electrodos desechables al conector de palas hasta

que oiga clic.

CONSEJONo doble ni dañe la clavija del conector cuando conecte el

adaptador de electrodos al conector de palas. De lo contrario, la

energía no se podrá descargar en los electrodos.

2. Ponga el Selector Energía/Modo en la posición de DEMANDA para conectar la

corriente. Confirme que aparece “Demanda” y que en pantalla no aparece

ningún mensaje de error. Sobre los mensajes de error, consultar Sección 9.

3. Prepare al paciente para la monitorización de curvas de ECG con el desfibrilador.

1) Conecte el cable de conexión ECG a la toma de entrada de ECG del panel

frontal.

2) Fije los electrodos desechables de monitorización de ECG en el paciente.Ver Sec. 6 “Preparación para la monitorización de ECG”.

Procedure

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 176/323

5. ESTIMULACIÓN (sólo para la serie TEC-5531)

5.12 Manual del Operador TEC-5500

NOTA• No coloque los electrodos de ECG en las posiciones en las que vaya

a fijar los electrodos desechables.

• Si los electrodos desechables y los de monitorización de ECG se

ponen cerca unos de otros, el ruido del impulso de estimulación es

considerable y el ECG no se ve bien. Si hay mucho ruido, cambie la

posición de los electrodos de ECG y la derivación de ECG.

3) Conecte el cable de conexión ECG al electrodo y asegúrese de que no tira

de los electrodos.

4. Pulse la tecla de derivación de ECG para seleccionar la derivación que facilite el

complejo QRS más alto. Normalmente se selecciona “II”.

ADVERTENCIANunca seleccione “TEST”. “TEST” es para el mantenimiento y la

curva presentada en la pantalla no corresponde al ECG del

paciente. No observar esta advertencia causa estimulaciones

accidentales que no están sincronizadas con el QRS del paciente.

NOTA• Seleccione una derivación que permita mostrar una curva entera en

la pantalla, cuya onda T no sea mucho más alta que el complejo

QRS. De lo contrario, el QRS no se reconoce correctamente.

• Si el desfibrilador cuenta mal los QRSs estrechos, ajuste “Rechazo

impulso marcapasos” en OFF en la pantalla Configuración de ECG y

confirme que el QRS se reconoce correctamente.

5. Seleccione la frecuencia de estimulación con la tecla de arriba/abajo

FRECUENCIA DE ESTIMULACIÓN. Aparecerá la frecuencia seleccionada en la

esquina inferior derecha de la pantalla.

ADVERTENCIALa frecuencia o ritmo de estimulación debe determinarse por

personal médico cualificado, tomando como base la frecuencia

cardiaca del paciente en estado normal.

6. Seleccione 0 mA con la tecla arriba/abajo MARCAPASOS OUTPUT. Confirme

que se ha seleccionado el modo DEMANDA.

7. Prepare los electrodos desechables.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 177/323

5. ESTIMULACIÓN (sólo para la serie TEC-5531)

Manual del Operador TEC-5500 5.13

ADVERTENCIA• Incumplir las siguientes advertencias puede causar graves

quemaduras en la piel o una transmisión insuficiente de la corriente

de estimulación al paciente.

- No reutilice electrodos desechables. Sirven para un sólo uso.

- Si el paquete está roto, tírelos y no los use.- No use electrodos desechables si han caducado.

- Cuando haya sacado los electrodos del paquete, úselos cuanto

antes. No los use si han estado fuera del paquete mucho tiempo.

- No use los electrodos desechables si el gel se ha secado o si se

fragmenta y suelta agua.

- No use los electrodos desechables si el color del gel cambia a

marrón oscuro o si hay gel marrón oscuro en la cubierta

protectora.

• Si un electrodo o conector se mojan, sustitúyalos. Si se usan

mojados, producen descargas eléctricas.

• Sustituya los electrodos desechables después de 1 h de

estimulación.

CONSEJO• Si usa electrodos desechables para monitorizaciones de ECG de

larga duración, sustitúyalos cada 24 hs. Si no lo hace, puede

producir una corriente de estimulación insuficiente y una descarga

de energía insuficiente para el corazón.

• No coloque un electrodo desechable encima de otro. Puede causar

graves quemaduras en la piel.

• No doble los electrodos desechables ni ponga objetos pesados

encima. De lo contrario, se dañarán y deteriorarán, lo que casua

graves quemaduras en la piel del paciente.

NOTA• Prepare siempre un segundo juego de electrodos desechables antes

de realizar la estimulación cardiaca. Use el segundo juego si el gel

del primero está seco, deteriorado o si cambia de color.

• Antes de aplicar los electrodos desechables, limpie la piel del

paciente donde vaya a fijarlos. Si la piel está húmeda, séquela con

un algodón.

1) Para facilitar un contacto firme entre piel y electrodo, limpie el tórax del

paciente para retirar grasa y suciedad y seque a fondo la piel. Afeite el

exceso de vello, si es necesario.

NOTANo aplique gel ni crema cuando use electrodos desechables.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 178/323

5. ESTIMULACIÓN (sólo para la serie TEC-5531)

5.14 Manual del Operador TEC-5500

Posición Ápex anterior

RA: Lado derecho del esternón y debajo de la clavícula

LL: A nivel del quinto espacio intercostal y de la línea axilar media

2) Saque los electrodos desechables del paquete. Retire una a una la cubierta

protectora del electrodo.

3) Fije los electrodos en el cuerpo del paciente, de uno en uno.

ADVERTENCIAIncumplir estas advertencias puede producir graves quemaduras en la

piel.

• No fije los electrodos desechables encima de electrodos de ECG.

• No fije los electrodos sobre el pezón o sobre medicamentos.

• Fije el electrodo muy pegado a la superficie cutánea para que la

corriente fluya uniformemente a través del electrodo. Así se reduce

la corriente de estimulación necesaria y el dolor y el malestar del

paciente.

CONSEJOSi el cuerpo del paciente está mojado, seque a fondo la humedad

de forma que los electrodos desechables no se cortocircuiten.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 179/323

5. ESTIMULACIÓN (sólo para la serie TEC-5531)

Manual del Operador TEC-5500 5.15

Posición anteroposterior

RA: Entre la escápula izquierda y la columna vertebral

LL: Quinta línea mesoaxilar

Posición Ápex posterior

RA: Entre la escápula derecha y la columna vertebral

LL: A nivel del quinto espacio intercostal y de la línea axilar media

ADVERTENCIALa posición anteroposterior no es adecuada para la desfibrilación, la

cardioversión, la monitorización de ECG y el análisis AED. Use esta

posición sólo para la estimulación.

ADVERTENCIA

La posición ápex posterior no es adecuada para la monitorizaciónde ECG ni para el análisis AED.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 180/323

5. ESTIMULACIÓN (sólo para la serie TEC-5531)

5.16 Manual del Operador TEC-5500

4) Conecte los electrodos desechables al adaptador de electrodos.

NOTA• Enchufe firmemente los electrodos desechables al adaptador de

electrodos hasta que el conector de elect. desechables haga clic.

• Cuando aparece el mensaje “Cambie Elect. desechables”, los

electrodos podrían estar defectuosos. Sustitúyalos por otros nuevos.

Si el mensaje persiste, deje de usar el desfibrilador y coja otro.

8. Compruebe que la marca “ ” aparece en cada complejo QRS.

La marca “ ” indica que el desfibrilador detecta el complejo QRS. Si la marca no

aparece:

- Cambie la amplitud de las curvas de ECG con la tecla de sensibilidad de ECG.

- Cambie la derivación de ECG con la tecla derivación de ECG.

- Cambie la posición del electrodo.

9. Pulse la tecla START/STOP para iniciar la estimulación. Aparecerá el mensaje

“Estimulando Ahora”.

10. Aumente gradualmente la corriente de estimulación con la tecla Arriba/abajo

MARCAPASOS OUTPUT hasta que aparezca en la pantalla un QRS debido a la

estimulación. La corriente de estimulación aparece en la esquina inferior

derecha de la pantalla. Cuando se emite un impulso de estimulación, se ilumina

el indicador PULSO y aparece la marca “ ” debajo de las curvas de ECG.

ADVERTENCIA• No toque al paciente durante la estimulación, podría causarle

choques eléctricos.

• Durante la estimulación, no toque los electrodos ni los conectores.

Si lo hace, puede producir descargas eléctricas en el usuario.

• No cambie el ajuste de la derivación ni de la sensibilidad de ECG

una vez iniciada la estimulación. Modificar alguno de estos ajustes

interrumpe la estimulación durante 3 sgundos. El incumplimiento de

esta advertencia puede causar un infarto grave.

• La corriente de estimulación deberá aumentarse sólo por decisión

de personal médico cualificado.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 181/323

5. ESTIMULACIÓN (sólo para la serie TEC-5531)

Manual del Operador TEC-5500 5.17

ADVERTENCIA continuación• Mantenga la intensidad de corriente lo más baja posible para

minimizar el dolor y el malestar del paciente.

• Durante 120 ms después de la emisión del impulso de estimulación,

ninguna señal puede detectarse como un complejo QRS.

CONSEJOCompruebe que el impulso de estimulación es eficaz observando el

ECG en la pantalla.

NOTA• El desfibrilador puede no contar correctamente el QRS estimulado.

• Si la corriente de estimulación se ajusta en 0 mA, no se ilumina el

indicador PULSO.

• Después de pulsar la tecla START/STOP no se emite ningún impulso

de estimulación durante 3 segundos.

• Si la intensidad de estimulación se ajusta por debajo de 10 mA,

puede que no aparezca en pantalla el mensaje “Marcapasos

parado. (electrodo desconectado)”. Compruebe siempre el efecto

de la estimulación en la pantalla.

Para detener la estimulación, pulse la tecla START/STOP o seleccione 0 mA con

las teclas arriba/abajo MARCAPASOS OUTPUT.

NOTASi se detiene la estimulación seleccionando 0 mA con la tecla

arriba/abajo MARCAPASOS OUTPUT, la estimulación se retomará

cuando se vuelva a poner otra intensidad con las teclas arriba/abajo

MARCAPASOS OUTPUT.

11. Ponga el Selector Energía/Modo en OFF. Presione el botón de liberación de

palas del conector de palas del panel frontal y retire el adaptador de electrodos

del conector de palas. Tire los electrodos desechables.

NOTANo desconecte el cable de corriente del desfibrilador ni del enchufe

de CA y no retire la batería del desfibrilador mientras aparece en

pantalla el mensaje “Cerrar AHORA”. De lo contrario, los datos

internos pueden dañarse.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 182/323

5. ESTIMULACIÓN (sólo para la serie TEC-5531)

5.18 Manual del Operador TEC-5500

Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 183/323

Manual del Operador TEC-5500 6C.1

Section 6 Monitorización

Generalidades ..................................................................................................................6.0.1

Acceso a la pantalla de Monitorización .................................................................. 6.0.1

Ejemplos de Pantallas ...........................................................................................6.0.1

Monitorización de ECG

Preparación para la monitorización de ECG ..................................................................... 6.1.2

Disgrama de flujo de la preparación........................................................................ 6.1.2

Selección de una derivación ...................................................................................6.1.2

Número de electrodos y derivaciones para la medición .......................................... 6.1.3

Posición de los electrodos .....................................................................................6.1.3

Derivaciones con 3 electrodos...................................................................... 6.1.3

Derivaciones con 5 electrodos...................................................................... 6.1.4

Selección de electrodos y derivaciones .................................................................. 6.1.5

Tipos de electrodos y derviaciones ............................................................... 6.1.5

Conexión del cable de conexión ECG o del cable de conexión JC-762V/JC763V al

Desfibrilador ...........................................................................................................6.1.6

Conexión del cable de conexión ECG al desfibrilador ..................................6.1.6

Conexión del cable de conexión JC-762V/JC763V al desfibrilador................6.1.6

Colocación de los electrodos desechables de ECG en el paciente ........................6.1.7

Monitorización de ECG con electrodos desechables ............................................. 6.1.8

Monitorización de ECG.....................................................................................................6.1.9Información del ECG en la pantalla Monitorización................................................. 6.1.9

Seleccionar una derivación de ECG................................................................................ 6.1.10

Seleccionar la sensibilidad de ECG................................................................................ 6.1.11

AUTO ......................................................................................................... 6.1.11

Modificar los ajustes de ECG ......................................................................................... 6.1.12

Cambiar los ajustes en la pantalla ECG Setup (Configuración de ECG) ............... 6.1.12

Activar/Desactivar el Filtro de CA ......................................................................... 6.1.13

Cambiar el ajuste de la constante de tiempo ....................................................... 6.1.14

Activar/Desactivar Rechazo del impulso del marcapasos ..................................... 6.1.15

Cambiar los límites superior/inferior de la Frecuencia Cardiaca............................ 6.1.16Cambiar los ajustes de la pantalla QRS Setup (Configuración del QRS) .............. 6.1.17

Cambiar el volumen del sonido de sincronización QRS ........................................ 6.1.18

Cambiar la fuente del sonido de sincronización QRS ........................................... 6.1.18

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 184/323

6C.2 Manual del Operador TEC-5500

Activar/Desactivar la Alarma de FV/TV ................................................................. 6.1.19

Usar con una unidad electroquirúrgica ............................................................................ 6.1.20

Monitorización de la SpO2

Generalidades ..................................................................................................................6.2.1

Preparación para la monitorización de la SpO2

................................................................................................................. 6.2.2

Diagrama de flujo de la preparación........................................................................ 6.2.2

Seleccionar una Sonda ..........................................................................................6.2.2

Sondas Reutilizables....................................................................................6.2.2

Sondas Desechables ...................................................................................6.2.3

Fijación de la sonda en el paciente ........................................................................ 6.2.4

Conexión de la sonda al desfibrilador ..................................................................... 6.2.4

Monitorización de la SpO2

........................................................................................................................................................................ 6.2.5

Información de la SpO2 en la pantalla Monitorización ............................................. 6.2.5

Cambiar los ajustes de la SpO2 ........................................................................................6.2.6

Cambiar los ajustes en la pantalla SpO2 Setup (Configuración de la Spo2) ............ 6.2.6

Cambiar la sensibilidad de la curva del pulso ......................................................... 6.2.7

Seleccionar el tono del sonido de sincronización ...................................................6.2.8

Cambiar los límites de la Alarma de la frecuencia de pulso .................................... 6.2.9

Cambiar los límites de alarma de la SpO2 ............................................................ 6.2.10

Cambiar el volumen del sonido de sincronización QRS ........................................ 6.2.10

Cambiar la fuente del sonido de sincronización QRS ........................................... 6.2.10

Monitorización de CO2

Generalidades ..................................................................................................................6.3.1

Kit sensor de CO2

............................................................................................................................................................................ 6.3.2

Preparación para la monitorización de CO2

........................................................................................................................... 6.3.3

Diagrama de flujo de la preparación........................................................................ 6.3.3

Conexión del kit sensor de CO2

al desfibrilador .....................................................6.3.3

Monitorización de CO2

.................................................................................................................................................................................. 6.3.4

Información de CO2

en lapantalla Monitorización ................................................... 6.3.4

Cambiar los ajustes de CO2

................................................................................................................................................................... 6.3.5

Cambiar ajustes en lapantalla “CO2

Setup” ............................................................ 6.3.5

Cambiar la Escala de CO2

......................................................................................6.3.6

Cambiar los límites de alarma del etCO2 ................................................................6.3.7

Cambiar los límites de alarma de la frecuencia respiratoria .................................... 6.3.8

Cambiar los límites de alarma de APNEA .............................................................. 6.3.9

Comprobación de la precisión de medición .................................................................... 6.3.10

Comprobación diaria de la precisión de medición ................................................. 6.3.10

Comprobación de precisión de medición (Método exacto) .................................... 6.3.10

Procedimiento de comprobación ................................................................ 6.3.11

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 185/323

6. MONITORIZACIÓN

Manual del Operador TEC-5500 6.0.1

Con este desfibrilador se puede monitorizar el ECG, la SpO2 y el CO2. Cuando

comienza la monitorización, aparecen en la pantalla las curvas, los valores de

medición de cada uno de los parámetros y/o los gráficos de barras para el CO2 o la

SpO2.

Para acceder a la pantalla de monitorización, ponga el selector Energía/Modo en la

posición MONITOR. Puede seleccionar los parámetros del display en la pantalla

Setup (configuración) - Fecha/Volumen.

Generalidades

Acceso a la pantalla de

Monitorización

Ejemplos de pantallas

Frecuencia

Cardiaca Derivación ECG

marca de sinc.QRSSensibilidad de ECG

Curva de ECG

Valor SpO2

Curva SpO2

Frecuencia del pulso

Valor de CO2 Frec. respiratoriaBarra de CO2

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 186/323

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 187/323

Manual del Operador TEC-5500 6.1C.1

Monitorización de ECG

Preparación para la Monitorización de ECG ..................................................................... 6.1.2

Diagrama de flujo de la preparación ........................................................................ 6.1.2

Selección de una derivación ...................................................................................6.1.2

Número de electrodos y derivaciones para la medición .......................................... 6.1.3

Posición de los electrodos ..................................................................................... 6.1.3

Derivaciones con 3 electrodos...................................................................... 6.1.3

Derivaciones con 5 electrodos...................................................................... 6.1.4

Selección de electrodos y derivaciones .................................................................. 6.1.5

Tipos de electrodos y derivaciones ............................................................... 6.1.5

Conexión del cable ECG o del cable de conexión JC-762V/JC763V al desfibrilador6.1.6

Conexión del cable de conexión ECG al desfibrilador ..................................6.1.6

Conexión del cable de conexión JC-762V/JC763V al desfibrilador ............... 6.1.6

Colocación de los electrodos desechables de ECG en el paciente ........................6.1.7

Monitorización de ECG con electrodos desechables ............................................. 6.1.8

Monitorización de ECG.....................................................................................................6.1.9

Información de ECG en la pantalla Monitorización ................................................. 6.1.9

Selección de una derivación de ECG.............................................................................. 6.1.10

Selección de la sensibilidad de ECG.............................................................................. 6.1.11

AUTO ......................................................................................................... 6.1.11

Cambiar los ajustes de ECG .......................................................................................... 6.1.12

Cambiar los ajustes de la pantalla ECG Setup (Configuración de ECG) ............... 6.1.12 Activar/desactivar el Filtro de CA (Corriente Alterna) ............................................. 6.1.13

Cambiar el ajuste de la Constante de Tiempo ...................................................... 6.1.14

Activar/desactivar el Rechazo del Impulso de Marcapasos .................................. 6.1.15

Cambiar los límites Superior/Inferior de la Frecuencia Cardiaca ........................... 6.1.16

Cambiar los ajustes o valores de la pantalla QRS Setup (Configuración del QRS)6.1.17

Cambiar el Volumen del Sonido de SINC QRS ..................................................... 6.1.18

Cambiar la fuente del sonido de sincronización QRS ........................................... 6.1.18

Activar/desactivar la Alarma de VF/VT.................................................................. 6.1.19

Utilización con una unidad electroquirúrgica................................................................... 6.1.20

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 188/323

6.1C.2 Manual del Operador TEC-5500

Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 189/323

6. MONITORIZACIÓN ECG

Manual del Operador TEC-5500 6.1.1

El ECG se monitoriza fijando electrodos desechables en el paciente y conectando el

cable de los mismos a la toma de entrada de ECG del panel frontal. El ECG también

se monitoriza fijando electrodos desechables en el paciente y seleccionando PALA

como derivación de ECG. La curva de ECG y la frecuencia cardiaca, se muestran en

la pantalla.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 190/323

6. MONITORIZACIÓN ECG

6.1.2 Manual del Operador TEC-5500

Preparación para la Monitorización de ECG

Diagrama de flujo de lapreparación

Selección de unaderviación

P T1

QRS1

T2

QRS2

1. Seleccione el electrodo desechable de ECG y el cable de conexión ECG.

2. Enchufe el cable de conexión ECG a la toma de entrada de ECG del desfibrilador.

3. Fije los electrodos desechables de ECG al paciente y una el cable de conexión

ECG a los electrodos.

4. Se inicia la monitorización. Ponga los ajustes necesarios.

Para obtener más detalles sobre el manejo de los accesorios después de su uso,

ver Sección 10.

NOTASiempre que sea posible, siga las instrucciones de un médico para

determinar la posición de la derivación.

Seleccione la derivación óptima de acuerdo a los criterios siguientes:

1) Seleccione la derivación que proporcione el QRS más alto, con la mayor

amplitud de onda y la menor diferencia de amplitud en comparación con una

VPC (extrasístole ventricular) o un impulso de estimulación.

0.5 ≤ QRS1/QRS2 ≤ 2

2) Seleccione una derivación que facilite una onda P con una amplitud inferior

a 0.2 mV. (con la sensibilidad ×1 y una amplitud P inferior a 2 mm en la

pantalla)

P ≤ 0.2 mV

3) Seleccione una derivación cuya amplitud de onda T sea inferior a un tercio

del QRS.

T1 ≤ 1/3QRS1, T2 ≤ 1/3QRS2

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 191/323

6. MONITORIZACIÓN ECG

Manual del Operador TEC-5500 6.1.3

Número de electrodos yderivaciones para lamedición

Posición de los electrodos

Derivaciones con 3 electrodos

Posición de electrodos

R/RAL/LA

F/LL

Conexión de la derivación

SímboloColor de la derivación

(color del clip)Posición del electrodo

RRA

Rojo (Rojo-beige)Blanco (Blanco-beige)

Fosa infraclavicular derecha

L

LA

Amarillo (Amarillo-beige)

Negro (Negro-beige)Fosa infraclavicular izquierda

F

LL

Verde (Verde-beige)

Rojo (Rojo-beige)

Costilla más baja en la línea axilar

anterior izquierda

Derivación Características

3 electrodos I, II, III Puede medir en la pared torácica

5 electrodos

I, II, III, aVR, aVL, aVF, V

(V es una de V1 a V6)

Similar al Standard de 12

derivaciones.

Lead I Lead II Lead III

R/RA L/LA

F/LL

R/RAR/RA L/LAL/LA

F/LLF/LL

Las derivaciones que se pueden monitorizar varían según el tipo de cable de

conexión ECG o el cable de ECG del paciente y el número de electrodos.

NOTA• Evite las posiciones donde se colocan los electrodos desechables o

las palas cuando fije electrodos de ECG para cardioversión

sincronizada o estimulación externa.• Si los electrodos no se pueden colocar en las posiciones indicadas

más abajo (p.ej. debido a una intervención en el tórax), se puede

lograr una curva de ECG relativamente estable fijando los electrodos

en la articulación de ambos hombros.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 192/323

6. MONITORIZACIÓN ECG

6.1.4 Manual del Operador TEC-5500

Standard limb leads

Monopolar limb leads

Monopolar chest leads

Lead I Lead II Lead III

aVR lead aVL lead aVF lead

V1 to V6 leads

to

R/RA

R/RA

R/RA R/RA R/RA

R/RAR/RAL/LA

L/LA

L/LA

L/LAL/LA

L/LAL/LA

F/LL

F/LL

F/LLF/LL F/LL

F/LLF/LL

N(RF/RL)

N(RF/RL)

N(RF/RL) N(RF/RL) N(RF/RL)

N(RF/RL)N(RF/RL)

Conexión de la derivación

SímboloColor de la derivación

(Color del clip)Posición del electrodo

R

RA

Rojo ( Rojo-beige)

Blanco (Blanco-beige)Fosa infraclavicular derecha

L

LA

Amarillo (Amarillo-beige)

Negro (Negro-beige)Fosa infraclavicular izquierda

F

LL

Verde (Verde-beige)

Rojo (Rojo-beige)

Línea clavicular media izquierda a

aproximadamente 12-15 mm sobre

cresta ilíaca o borde izquierdo de la

columna vertebral a aproximadamente

12-15 mm sobre cresta ilíaca

N (RF)

N (RL)

Negro (Negro-beige)

Verde (Verde-beige)

Línea axilar anterior derecha al mismo

nivel que F

C

V

Blanco (Marrón-Blanco)

Marrón (Azul-Marrón)

Any one of the C1 to C6

C1 (V1): Cuarto espacio intercostal enel borde derecho del esternón

C2 (V2): Cuarto espacio intercostal en

el borde izquierdo del

esternón

C3 (V3): A media distancia entre C2

(V2) y C4 (V4)

C4 (V4): Quinto espacio intercostal en

la línea clavicular media

izquierda

C5 (V5): Línea axilar anterior izquierda

a nivel horizontal de C4 (V4)

C6 (V6): Línea mesoaxilar a la alturade C4 (V4)

Derivaciones con 5 electrodos

Posición de los electrodosR/RA L/LA

N (RF/RL) F/LL

C1/V1 C2/V2

C3/V3

C4/V4C5/V5

C6/V6

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 193/323

6. MONITORIZACIÓN ECG

Manual del Operador TEC-5500 6.1.5

Nº electrodosElectrodos

disponibles

Cable de conexión ECG o

derivación del electrodoCable de conexión

Cable de conexión ECG BC-763V No es necesario

3

(I, II, III)Derivación de electrodo BR-018P,

BR-019P, BR-024P, BR-033P,

BR-034P, BR-903P

Cable de conexión

JC-762V/763V

Ejemplo: JC-762VCable de conexión de ECG

BC-765V

No es necesario

5

(I, II, III, aVR, aVL,

aVF, cualquiera entre

V1 a V6)

Vitrodo C-150(Recomendado)

Derivación de electrodo BR-020P,

BR-021P, BR-026P

Cable de conexión

JC-762V

Selección de derivacionesy electrodos

Tipos de derivaciones y electrodos

Elija los electrodos de ECG desechables adecuados y el cable de conexión ECG o el

cable del paciente según el número de electrodos (derivación).

ADVERTENCIACuando use un desfibrilador con el monitor, utilice los electrodos Ag/

AgCl. Otros tipos de electrodos, especialmente los de aceroinoxidable, afectan negativamente a la curva de ECG retrasando la

recuperación de la línea base en el monitor, por lo que

inmediatamente después de una desfibrilación no es posible la

monitorización.

CONSEJOUse sólo productos, piezas y accesorios especificados por Nihon

Kohden. Con otros, el desfibrilador se calienta, falla y la

monitorización se detiene.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 194/323

6. MONITORIZACIÓN ECG

6.1.6 Manual del Operador TEC-5500

Conexión del cable deconexión JC-762V/JC763Vo del cable de conexión deECG al desfibrilador

Conexión del cable de conexión ECG al desfibrilador

Conecte el cable de conexión ECG a la toma de entrada de ECG del panel frontal del

desfibrilador.

Conexión del cable de conexión JC-762V/JC763V al desfibrilador

1. Conecte el cable de ECG del paciente al conector del cable de conexión JC-762Vo JC-763V.

2. Conecte el cable de conexión JC-762V o JC-763V a la toma de entrada de ECG

del panel frontal del desfibrilador.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 195/323

6. MONITORIZACIÓN ECG

Manual del Operador TEC-5500 6.1.7

Colocación de loselectrodos desechables deECG en el paciente

Longitud extra

CONSEJONo reutilice productos desechables.

NOTA• Compruebe que la crema de los electrodos desechables de ECG no

está seca para garantizar un contacto óptimo entre el electrodo y la

piel del paciente.

• Si el contacto del elect. desechable de ECG con la piel se vuelve

insuficiente, sustituya inmediatamente el electrodo. Si no lo hace,

la impedancia de contacto entre la piel y el electrodo aumenta y no

se puede obtener un ECG correcto.

• Si el contacto es malo antes de que venza la fecha de caducidad del

paquete, sustituya el electrodo por uno nuevo.

1. Afeite el exceso de vello. Limpie la piel del paciente donde vaya a colocar los

electrodos con un algodón impregnado en alcohol. Evite zonas con piel

arrugada o irregular. Seque el alcohol con un algodón seco.

NOTAFrote la piel con el gel de preparación de la piel “Skinpure” para

obtener una curva de ECG estable.

2. Abra el paquete de electrodos desechables y saque uno.

3. Retire la cubierta protectora del electrodo. Tenga cuidado de no tocar la parte

adhesiva.

4. Fije el electrodo desechable de ECG a la piel ya limpia. Evite zonas con piel

arrugada o irregular.

NOTASi el contacto se deteriora debido a sudor o a movimientos del

cuerpo, sustituya el electrodo.

5. Conecte el cable del electrodo o el cable de conexión ECG al electrodo usando

un clip.

NOTACompruebe que el cable de conexión ECG y el cable del electrodo

no tiren del electrodo.

6. Fije el cable de paciente a la piel con esparadrapo dejando cable de sobra entre

el esparadrapo y el electrodo. De este modo se evitará que el cable de paciente

se mueva si se mueve el paciente.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 196/323

6. MONITORIZACIÓN ECG

6.1.8 Manual del Operador TEC-5500

Monitorización del ECGcon electrodosdesechables

Se puede monitorizar el ECG del paciente usando electrodos desechables en lugar

de electrodos de ECG. Sin embargo, con electrodos desechables no pueden hacerse

ECGs que consten de derivaciones de 3 o 5 electrodos.

Para la conexión del adaptador de electrodos desechables al desfibrilador, aplicar

electrodos desechables al paciente y ver los puntos de fijación de los mismos, ver

Sección 4.

ADVERTENCIA• Cuando utilice una ESU, use el desfibrilador sólo en el modo

MONITOR y emplee electrodos de ECG para la monitorización. No

monitorice el ECG con electrodos desechables ni con palas externas

o internas. De lo contrario, la energía de AF de la ESU derivará

flujos anómalos de corriente hacia el paciente y causará descargas

inesperadas. Ésto provoca quemaduras eléctricas graves, choques

eléctricos u otras lesiones, además de daños en el desfibrilador.

• El incumplimiento de estas advertencias puede causar graves

quemaduras en la piel o una descarga de energía insuficiente en el

paciente.

- No reutilice electrodos desechables. Sirven para un sólo uso.

- Si el paquete está roto, tire los electrodos y no los use.

- No utilice los electrodos desechables si están caducados.

- Una vez estén fuera del paquete, use los electrodos cuanto antes.

No los use si han estado fuera del paquete mucho tiempo.

- No use los electrodos desechables si el gel se ha secado,

estropeado o suelta agua.

- No use los electrodos desechables si el color del gel cambia a

marrón oscuro o si hay gel marrón oscuro en la cubierta

protectora.

• Si un electrodo o conector se moja, sustitúyalo. Si se usa un

electrodo o conector mojados, pueden producir descargas

eléctricas.

CONSEJO• Si usa electrodos desechables para monitorizaciones de ECG de

larga duración, sustitúyalos cada 24 horas. Si no lo hace, puedeproducir una corriente de estimulación insuficiente y una descarga

de energía insuficiente en el corazón.

• No aplique los electrodos uno encima de otro. No observar esta

precaución puede causar graves quemaduras en la piel.

• No doble los electrodos desechables ni ponga objetos pesados

encima. De lo contrario, se dañarán y deteriorarán, causando

graves quemaduras en la piel del paciente.

NOTE• Siga las instrucciones del etiquetado de los electrodos desechables.

• Antes de fijarlos, limpie la piel del paciente. Si está húmeda,

séquela con un algodón.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 197/323

6. MONITORIZACIÓN ECG

Manual del Operador TEC-5500 6.1.9

Monitorización de ECG

Información de ECG en lapantalla de monitorización

Frec. cardiaca

curva de ECG

Sensibilidad

deriv. ECG

Cuando se han colocado los electrodos en el paciente y los cables están bien

conectados, aparece en la pantalla el ECG.

CONSEJOCuando aparece el mensaje “Comprobar electrodos ECG”, el ECG

no se puede monitorizar y la alarma de ECG no funciona.

Compruebe el electrodo, el cable de conexión ECG, los cables del

paciente y el cable de conexión y, si fuera necesario, sustitúyalos.

marca de sinc. QRS

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 198/323

6. MONITORIZACIÓN ECG

6.1.10 Manual del Operador TEC-5500

Seleccionar una derivación de ECG

Seleccione la derivación para la curva de ECG. Las derivaciones seleccionables

dependen del modo del aparato (modo de desfibrilación, modo AED, modo

ESTIMULACIÓN, modo MONITOR), así como el número de electrodos utilizados.

Pulse la tecla de derivación ECG para cambiar la derivación de ECG. Al pulsar la

tecla, la derivación de ECG cambia tal y como se indica abajo.

NOTASi utiliza derivaciones con 5 electrodos, seleccione 5 derivaciones

en Derivaciones de ECG en la pantalla System Setup.

En modo desfibrilación o MONITOR

Derivaciones de 3 electrodos: PALA → I → II → III → AUX* → (TEST)*** →PALA...

Derivaciones de 5 electrodos: PALA→ I → II → III → aVR → aVL → aVF →

V** → AUX* → (TEST)*** → PALA...

En modo ESTIMULACIÓN

Derivaciones de 3 electrodos: I → II → III → (TEST)*** → I...

Derivaciones de 5 electrodos: I → II→ III → aVR → aVL → aVF → V** →

(TEST)*** → I...

En modo AEDDerivaciones de 3 electrodos: sólo PALA

Derivaciones de 5 electrodos: sólo PALA

* AUX muestra la curva de ECG del cable externo de ECG JC-761V. En

derivaciones de 5 electrodos, AUX (entrada externa de ECG) muestra las

mismas curvas de ECG que V.

** V es una de las derivaciones torácicas V1 a V6.

*** Cuando ajusta “Test derivación” en OFF en la pantalla System Setup, no es

posible seleccionar TEST.

NOTA• Con la derivación PALA, no es posible monitorizar correctamente a

un paciente con marcapasos implantado.

• Seleccione una derivación que permita mostrar una curva entera en

la pantalla, cuya onda T no sea mucho más alta que el complejo

QRS. Si no, el QRS no se reconoce correctamente.

• Si el desfibrilador cuenta mal los QRSs estrechos, ajuste “Rechazo

impulso marcapasos” en OFF en la pantalla Configuración de ECG y

confirme que el QRS se reconoce correctamente.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 199/323

6. MONITORIZACIÓN ECG

Manual del Operador TEC-5500 6.1.11

(P.ejemplo)

AG × 2 en modo MONITOR

La pantalla pasa a modo de desfibrilación.

× 2 en modo de desfibrilación

la pantalla pasa a modo monitor

× 2 en modo MONITOR (La sensibilidad no vuelve automáticamente a AUTO.)

Seleccionar la sensibilidad de ECG

Amplitud QRS AUTO sensibilidad Pantalla

< 5 mm 4 AG ×4

< 10 mm 2 AG ×2

< 20 mm 1 AG ×1

< 40 mm 1/2 AG ×1/2

Más de 40 mm 1/4 AG ×1/4

Seleccione la sensibilidad de la curva de ECG para la monitorización. Esta

sensibilidad es aplicable a la sensibilidad de detección del QRS. Para una detección

estable del QRS, seleccione la sensibilidad de modo que la amplitud del QRS seamás grande de 1 cm.

Ajustes posibles: ×1/4, ×1/2, ×1 (ajuste por defecto), ×2, ×4, AUTO*

* AUTO sólo puede seleccionarse en el modo de monitorización.

Pulse la tecla Sensibilidad de ECG del panel frontal para cambiar la sensibilidad del

ECG. Cuando se pulsa la tecla, la sensibilidad cambia tal y como se indica a

continuación.

Modo Monitor: ×1/4 → ×1/2 → ×1 → ×2 → ×4 → AUTO → ×1/4

Modo desfibrilación, estimulación, AED, derivación palas:×1/4 → ×1/2 → ×1 → ×2 → ×4 → ×1/4

AUTO

Cuando se selecciona la sensibilidad AUTO, el aparato selecciona automáticamente

la sensiblidad adecuada. Ésta aparece en la esquina superior izquierda de la

pantalla.

NOTALa sensibilidad AUTO no es posible cuando hay ruido.

La amplitud del complejo QRS y la sensibilidad seleccionada.

Si se elige AUTO en el modo MONITOR y la pantalla pasa a otra distinta, la

sensibilidad deja de estar ajustada en AUTO.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 200/323

6. MONITORIZACIÓN ECG

6.1.12 Manual del Operador TEC-5500

Cambiar ajustes de ECG

Elemento Descripción (Los ajustes por defecto están subrayados)

Filtro de CA Si está en “ON”, el filtro reduceautomáticamente las interferencias deCA del ECG

ON, OFF

Constante de tiempo Fije la constante de tiempo paraacceder al ECG en el modoMONITOR.

3.2s, 0.32s

Rechazo impulso delmarcapapsos

Si está en “ON”, permite el recuentocorrecto de la frecuencia cardiacacuando el paciente lleva un marcapasosimplantado.

ON, OFF

Alarma FC Fije el límite superior e inferior de laalarma de frecuencia cardiaca

Superior: de 20 a 300, OFF(140)

Inferior: OFF, de 15 a 295(40)

Volumen QRS Fije el volumen del sonido desincronización QRS

De 0 a 4 (3)

Sonido QRS Seleccione la fuente del sonido desincronización QRS

ECG, SpO2

Alarma de FV/TV Seleccione si desea o no detectarFV/TV.

ON, OFF

Cambiar los ajustes en lapantalla Configuración deECG

1. Ponga el Selector Energía/Modo en la posición SETUP. Aparecerá la pantalla

“Setup Menu” (Configuración Menú).

2. Seleccione “ECG Setup” con la tecla Item ↓ o Item ↑ y pulse la tecla SET (fijar).

Aparecerá la pantalla “ECG Setup”.

Pueden cambiarse los siguientes ajustes de ECG para la monitorización.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 201/323

6. MONITORIZACIÓN ECG

Manual del Operador TEC-5500 6.1.13

Activar/Desactivar el FiltroCA

3. Pulse la tecla Item para seleccionar el item (elemento). Cuando la haya pulsado,

cambiará el elemento seleccionado.

4. Pulse la tecla ↓ o ↑ para modificar los ajustes. Repita los pasos 3 y 4 para fijar

todos los elementos.

5. Ponga el Selector Energía/Modo en posición MONITOR para que vuelva a

aparecer la pantalla de monitorización.

Si selecciona “ON”, el filtro CA reduce automáticamente las interferencias de CA en

el ECG. Este filtro también previene el desplazamiento de la línea base del ECG en el

modo MONITOR.

ON Se reduce la interferencia de CA. Seleccione ON cuando hayan muchas

interferencias de CA o cuando utilice una unidad electroquirúrgica. (Ajuste

por defecto: ON)

OFF: No se reduce la interferencia de CA. Selecciónelo cuando desee monitorizar

curvas sin filtrar, p. ejemplo para estudiar un cambio en el complejo QRS del

ECG.

NOTA• El filtro de CA está fijado en ON si se selecciona PALA como

derivación fuente de ECG.

• Si el filtro de CA está ON, algunos complejos de QRS se distorsionan

considerablemente.

1. En la pantalla “ECG Setup”, pulse la tecla para “Item” para seleccionar filtro de

CA.

2. Seleccione ON u OFF con la tecla ↓ o↑.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 202/323

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 203/323

6. MONITORIZACIÓN ECG

Manual del Operador TEC-5500 6.1.15

Activar/Desactivar Rechazo del impulso delMarcapasos

* El fallo de marcapasos es un estadoen el que se da salida a la espículadel marcapasos, pero en el que nohay reacción ventricular o auricular.

Con este ajuste se determina si rechazar o no el recuento de espigas o espículas de

marcapasos y permitir un correcto recuento de la frecuencia cardiaca cuando se

monitoriza a un paciente con marcapasos implantado.

ON: Rechaza el recuento de espigas del marcapasos y permite contar

correctamente la frecuencia cardiaca. Seleccione ON si el paciente tiene un

marcapasos implantado. Cuando el desfibrilador detecta la salida de un

impulso de marcapasos implantado, aparece “ ” debajo de la curva.

OFF: No se detectan impulsos de marcapasos. Seleccione OFF cuando monitorice

a bebés prematuros o niños y el desfibrilador cuente mal los QRS estrechos.

(Ajuste por defecto: OFF)

ADVERTENCIA• Con algunos marcapasos pueden aparecer indicadores falsos de FC

baja, debido a sobreenlongaciones eléctricas.

• Los pacientes con marcapasos deben someterse a continua

observación. El ritmo del marcapasos puede contarse durante

ciertos paros cardiacos y en determinadas arritmias. No se basesólo en las alarmas de FC y en la FC indicada en la pantalla.

• Con Rechazo del impulso de marcapasos en ON, no se detectan bien

los QRSs estrechos de bebés prematuros o niños pequeños y es

posible que el desfibrilador cuente mal los complejos QRS. Si es

así, ponga “Rechazo del impulso del marcapasos en OFF”.

• Ponga esta función en OFF para monitorizar a niños. Si no, puede

que el desfibrilador no reconozca los complejos QRS del niño.

CONSEJOPonga Rechazo Impulso marcapasos en ON al monitorizar a un

paciente con marcapasos. Si no, podría no distinguirse entre el QRS

y la espiga del marcapasos y se podría pasar por alto un mal

funcionamiento del mismo*.

NOTALa deriv. PALA tiene características de baja frec. Por ello, si

monitoriza a un paciente con marcapasos, el desfibrilador puede

confuncir una espiga como un QRS

1. En la pantalla “ECG Setup”, seleccione “Rechazo impulso marcapasos” con latecla del Item.

2. Selecione ON u OFF con la tecla ↓ u ↑.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 204/323

6. MONITORIZACIÓN ECG

6.1.16 Manual del Operador TEC-5500

Ajuste los límites superior e inferior para la alarma de frecuencia cardiaca.

Valores de los ajustes:

Cambiar los límitesSuperior/inferior de laFrecuencia Cardiaca

Elemento MargenPasos

Ajuste por defecto

SuperiorDe 20 a 300,

OFF

5 140

FC (frecuenciacardiaca)

latido/min

InferiorDe OFF, 15 a295

5 40

NOTASi aumenta el límite superior por encima de 300, el límite superior

se pone en OFF. Si disminuye el límete inferior por debajo de 15, el

límite inferior se pone en OFF.

CONSEJOCuando la alarma del límite superior o inferior está desactivada, no

hay alarma de frecuencia cardiaca para el límite correspondiente.

1. En la pantalla ECG Setup, Seleccione el límite superior o el límite inferior de la

alarma de frecuencia cardiaca, con la tecla Item.

La flecha del gráfico de barras HR (FC) indica la corriente de frecuencia

cardiaca.

2. Para fijar los límites pulse la tecla ↓ o ↑ key.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 205/323

6. MONITORIZACIÓN ECG

Manual del Operador TEC-5500 6.1.17

Cambiar los ajustes de lapantalla QRS Setup(Configuración del QRS)

1. Ponga el Selector Energía/Modo en SETUP. Aparecerá la pantalla Menu Setup

(Configuración Menú).

2. Seleccione “QRS Setup” con la tecla Item ↓ o Item ↑ y pulse la tecla SET

(FIJAR). Aparecerá la pantalla “QRS Setup”.

3. Pulse la tecla Item para seleccionar el elemento. Al pulsar dicha tecla, se cambia

el elemento (item) seleccionado.

4. Pulse la tecla ↓ o ↑ para cambiar los ajustes. Repita los pasos 3 y 4 para fijar

todos los items.

5. Ponga el Selector Energía/Modo en posición MONITOR para que vuelva aaparecer la pantalla de monitorización.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 206/323

6. MONITORIZACIÓN ECG

6.1.18 Manual del Operador TEC-5500

El volumen del sonido de sinc. QRS puede fijarse de 0 a 4 (Ajuste por defecto: 3)

1. En la pantalla QRS Setup, seleccione Volumen QRS con la tecla Item.

Cambiar el volumen delsonido de sinc. QRS

Seleccione la fuente del sonido de sinc. QRS desde ECG o SpO2 (curva del pulso)

(Ajuste por defecto: ECG).

1. En la pantalla QRS Setup, seleccione Sonido QRS con la tecla del Item.

Cambiar la fuente delsonido de sinc. QRS

2. Seleccione el volumen con la tecla ↓ o ↑.

2. Seleccione la fuente del sonido de sinc. QRS con la tecla ↓ o ↑.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 207/323

6. MONITORIZACIÓN ECG

Manual del Operador TEC-5500 6.1.19

Se detecta un ritmo desfibrilable (fibrilación ventricular y taquicardia ventricular)

cuando Alarma de FV/TV está fijada en ON (Ajuste por defecto: ON) en el modo

Monitor. Cuando se detecta un ritmo desfibrilable, aparece en pantalla el mensaje

“Comprobar paciente”.

NOTA• Al monitorizar las curvas ECG con palas externas o internas, se

desactiva la alarma de FV/TV.

• En el modo AED, la alarma de FV/TV está siempre activada sin tener

en cuenta este ajuste.

1. En la pantalla QRS Setup, seleccione Alarma FV/TV con la tecla Item.

Activar/desactivar laalarma de FV/TV

2. Seleccione ON u OFF con la tecla ↓ u↑.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 208/323

6. MONITORIZACIÓN ECG

6.1.20 Manual del Operador TEC-5500

Grounding ESUGrounding defibrillator

ESU

Bed

3 electrodes

Defibrillator

Para el uso con una ESU este desfibrilador dispone de un circuito para proteger al

paciente de quemaduras en la piel y reducir interferencias de la ESU en la curva de

ECG. Sin embargo, la eficacia del mismo depende de la posición de los electrodos yde la configuración del desfibrilador. Cuando use una ESU, preste atención a los

puntos siguientes.

ADVERTENCIA• Cuando emplee este desfibrilador con una ESU, la placa de retorno

de la ESU y los electrodos de monitorización deben estar

firmemente fijados en el paciente. Si la placa de retorno no está

bien fijada, puede quemar la piel del paciente allí donde se han

fijado los electrodos.• Con una ESU, este desfibrilador sólo debe utilizarse en el modo

MONITOR y con electrodos de ECG para monitorización. No

monitorice el ECG con electrodos desechables ni con palas externas

o internas. De lo contrario, la energía de AF de la ESU derivará

flujos anómalos de corriente hacia el paciente y causará descargas

inesperadas. Esto provoca quemaduras eléctricas graves, choques

eléctricos u otras lesiones, además de daños en el desfibrilador.

CONSEJOInstale el desfibrilador y la ESU correctamente y realice la puesta a

tierra equipotencial. De lo contrario, el ruido de la ESU podría

malinterpretarse como un QRS y la monitorización de ECG podría no

ejecutarse correctamente.

• Colocación

Instale el desfibrilador lo más lejos posible de la ESU. Si puede ser, instale ambos

aparatos en lados opuestos de la mesa de operaciones.• Suministro de corriente

El ruido de la ESU podría interferir con la señal de ECG a través de la línea de

alimentación de CA. Alimente el desfibrilador y la ESU desde enchufes de pared

diferentes, alejados entre sí. Haga la puesta a tierra equipotencial correctamente.

Uso con una unidad electroquirúrgica

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 209/323

6. MONITORIZACIÓN ECG

Manual del Operador TEC-5500 6.1.21

• Medir con una derivación de 3 electrodos

Use el número mínimo de electrodos. Use electrodos nuevos cuyo gel no esté

seco.

• Minimizar el ruido

1. Seleccione una derivación de ECG donde los electrodos activos estén

localizados lo más lejos posible del lugar de la incisión.

2. La posición de los electrodos + y − ha de ser lo más próximos posible.

3. Seleccione las derivaciones en las que el ángulo (θ) entre los electrodos

activos y la incisión sea el menor posible.

4. Ponga la placa electroquirúrgica de retorno lo más cerca posible de la incisión.

• Monitorice la frecuencia del pulso midiendo la SpO2. La frecuencia cardiaca esinestable debido a una ESU.

• Ajuste los siguientes ajustes en la pantalla ECG Setup (Configuración de ECG).

Filtro CA: ON

Constante de tiempo: 0.32 s

Make this angle, ,small

IncisionReturn plate

As far as possible from electrode and

as near as possible to incision.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 210/323

6. MONITORIZACIÓN ECG

6.1.22 Manual del Operador TEC-5500

Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 211/323

Manual del Operador TEC-5500 6.2C.1

Monitorización de la SpO2

Generalidades ..................................................................................................................6.2.1

Preparación para la monitorización de la SpO2.................................................................6.2.2

Diagrama de flujo de la preparación ........................................................................ 6.2.2

Selección de una sonda .........................................................................................6.2.2

Sondas reutilizables .....................................................................................6.2.2

Sondas desechables ....................................................................................6.2.3

Colocación de la sonda en el paciente ................................................................... 6.2.4

Conexión de la sonda al desfibrilador ..................................................................... 6.2.4

Monitorización de la SpO2

........................................................................................................................................................................ 6.2.5

Información de la SpO2 en la pantalla Monitorización ............................................. 6.2.5

Cambiar los ajustes de la SpO2

.......................................................................................................................................................... 6.2.6

Cambiar los ajustes de la pantalla SpO2 Setup (Configuración de Spo2) ................ 6.2.6

Cambiar la Sensibilidad de la curva del pulso......................................................... 6.2.7

Seleccionar el tono del sonido de sincronización ................................................... 6.2.8

Cambiar los límites de Alarma de la frecuencia de Pulso .......................................6.2.9

Cambiar los límites de alarma de la SpO2 ............................................................ 6.2.10

Cambiar el volumen del sonido de sincronización QRS ........................................ 6.2.10

Cambiar la fuente del sonido de sincronización QRS ........................................... 6.2.10

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 212/323

6.2C.2 Manual del Operador TEC-5500

Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 213/323

6. MONITORIZACIÓN SpO2

Manual del Operador TEC-5500 6.2.1

Generalidades

La SpO2 se monitoriza fijando la sonda al paciente y conectando el cable del

adaptador SpO2 al conector de SpO2/CO2 del desfibrilador. Para la colocación y uso

de la sonda adecuada de SpO2 , consulte el maual del operador de la sonda de SpO2.

ADVERTENCIA

• La medición puede ser errónea en los siguientes casos:

- Si la carboxihemoglobina o la metahemoglobina del paciente

aumenta de forma anómala

- Si se inyecta colorante en la sangre

- Si se usa una unidad electroquirúrgica (ESU)

- Durante una CPR (resurcitación cardiopulmonar)

- Si hay movimientos en el cuerpo

- Si hay vibraciones

- Si se mide un punto con pulso venoso

- Si la onda del pulso es débil (circulación periférica insuficiente)

- Si se usa una bomba intra-aórtica de contrapulsación (IABP)

• Cuando no monitorice la SpO2, desconecte el adaptador de SpO2 del

desfibrilador. De lo contrario, el ruido del sensor de la sonda puede

interferir y aparecerán datos incorrectos en la pantalla.

• Antes de realizar un examen MRI, retire la sonda del paciente, ya

que podría producirle quemaduras en la zona de la piel donde

estuviera colocada la sonda. Para más información, siga las

instrucciones del manual del operador de MRI (Imágenes generadas

por resonancia magnética).

CONSEJO

Utilice sólo las sondas especificadas. De lo contrario, no podría

realizarse la monitorización de la SpO2 correctamente y el

funcionamiento del aparato podría verse afectado.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 214/323

6. MONITORIZACIÓN SpO2

6.2.2 Manual del Operador TEC-5500

Preparación para la monitorización de la SpO2

Diagrama de flujo de la

preparación

Elección de una sonda

1. Seleccione la sonda.

2. Conecte la sonda al adaptador de SpO2 y conecte el adaptador de SpO2 al

conector de SpO2/CO2 del desfibrilador.

3. Coloque la sonda en el paciente.

4. Se inicia la monitorización. Fije los ajustes necesarios.

En cuanto al mantenimiento de los accesorios después del uso, consulte la

sección 10.

Seleccione la sonda adecuada según su propósito.

CONSEJO

Use sólo las sondas especificadas. De otro modo, no se puede

monitorizar la SpO2 y puede verse afectado el funcionamiento del

desfibrilador.

Sondas reutilizables

Modelo Sujeto (Peso) Puntos de fijación Adaptador para SpO2

Sonda para dedo TL-201T Adultos, niños

(Peso superior a 20 kg)

Dedo

Adultos, niños, bebés y

neonatos

(Peso superior a 3 kg)

Dedo (mano o pie)Sonda-multiposiciones

TL-220T

Neonatos

(Peso inferior a 3 kg)

Empeine

JL-951T3

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 215/323

6. MONITORIZACIÓN SpO2

Manual del Operador TEC-5500 6.2.3

Modelo Sujeto (Peso) Puntos de fijación Adaptador para SpO2

TL-251T Adultos

(Peso superior a 30 kg)

Dedo (mano o pie)

TL-252T Niños

(Peso de 3 a 40 kg)

Dedo (Mano o pie)

TL-253T Neonatos

(Peso inferior a 3 kg)

Empeine o planta

Adultos

(Peso superior a 50 kg)

DedoTL-051S/052S

Longitud del cable

TL-051S: 80 cm

TL-052S: 160 cm

Neonatos

(Peso inferior a 3 kg)

Empeine o planta

Adultos, niños

(Peso de 15 a 50 kg)

DedoTL-061S/062S

Longitude del cable

TL-061S: 80 cm

TL-062S: 160 cm

Niños, bebés

(Peso de 3 a 15 kg)

Planta

Adultos, niños(Peso superior a 3 kg)

Dedo o planta

Neonatos

(Peso inferior a 3 kg)

Empeine o planta

TL-260S

Bebés prematuros con

poco peso

(Peso inferior a 1 kg)

Empeine o planta

JL-951T3

Sponge attachmenttape

Sondas desechables

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 216/323

6. MONITORIZACIÓN SpO2

6.2.4 Manual del Operador TEC-5500

Fijación de la sonda en elpaciente

Conexión de la sonda al

desfibrilador

Sonda

Adaptador JL-951T3 SpO2

1. Conecte la sonda al conector del sensor del adaptador de SpO2 JL-951T3.

2. Conecte el cable del adaptador de SpO2 JL-951T3 al conector de SpO2/CO2 del

desfibrilador.

Para una fijación y uso adecuado de la sonda de SpO2 , consulte el manual del

operador de la sonda de SpO2 .

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 217/323

6. MONITORIZACIÓN SpO2

Manual del Operador TEC-5500 6.2.5

Monitorización de la SpO2

Si se ha realizado la preparación correctamente, aparecerá en pantalla el valor y la

onda del pulso de la SpO2.

CONSEJO

• Si aparece frecuentemente el mensaje “Comprobar unidad de

SpO2”, “Comprobar sitio sonda SpO2”, “Sonda SpO2 no fnciona”,

“Módulo SpO2 no funciona” o “Medición SpO2 inestable” aunque la

sonda esté ajustada en una zona con el grosor adecuado, la sonda

está deteriorada. Sustitúyala por una nueva.

• Mientras no se haya iniciado la medición de un parámetro, el

aparato no emite alarmas relacionadas con él.

• Si aparecen mensajes de error que indican sonda o adaptador deSpO2 defectuoso, detenga la monitorización y sustituya la sonda o el

adaptador de SpO2 por otro nuevo.

NOTA

Si aparece en pantalla durante mucho tiempo el mensaje

“Buscando pulso SpO2”, significa que el pulso detectado es

demasiado débil para permitir una medición. Recoloque la sonda.

Información de la SpO2 en

la pantalla Monitorización

SpO2 gráfico de barras SpO

2Frec. Pulso SpO

2 curva

Ajuste 2ª curva (pantalla Setup → Fecha/Pantalla):

CO2 u OFF

Ajuste 2ª curva (pantalla Setup → Fecha/Pantalla):

SpO2, SpO2/CO2 o SpO2/CO2

Indica que el límite superior e

inferior de alarma está off.

Si la medición de la SpO2 es inestable, aparece la marca “M” al lado del valor SpO2 .

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 218/323

6. MONITORIZACIÓN SpO2

6.2.6 Manual del Operador TEC-5500

Cambiar los ajustes de la SpO2

Elemento Descripción (Los ajustes por defecto están subrayados)

Sens Fije la sensibilidad de la curva del pulso AUTO, ×1/8, ×1/4, ×1/2, ×1, ×2,

×4, ×8

Sonido SpO2 Cuando está en ON, el tono del sonido de

sincronización cambia de acuerdo con el

valor de SpO2

ON, OFF

FP Ajuste el límite superior e inferior de la

alarma de frecuencia del pulso

Superior: 20 a 300, OFF (140)

Inferior: OFF, 15 a 295 (40)

SpO2 Ajuste el límite superior e inferior dealarma de SpO2

Superior: 51 a 100, OFF OFF)

Inferior: OFF, 50 a 99 (90)

Volumen

QRS

Ajuste el volumen del sonido de

sincronización QRS

0 a 4 (3)

Sonido QRS Seleccione la fuente del sonido de

sincronización QRSECG, SpO2

Cambiar Ajustes en la

pantalla “SpO2 Setup”

(Configuración SpO2)

Se pueden modificar los siguientes ajustes para la monitorización de la SpO2.

2. Seleccione “SpO2 Setup” con la tecla Item ↓ o Item↑ y pulse la tecla SET

(FIJAR). Aparecerá la pantalla “SpO2 Setup” (Configuración SpO2).

1. Ponga el Selector Energía/Modo en la posición SETUP. Aparecerá la pantalla

Menú de configuración (Setup Menu).

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 219/323

6. MONITORIZACIÓN SpO2

Manual del Operador TEC-5500 6.2.7

Cambiar la sensibilidad de

la curva del pulso

NOTA

Cuando no se ha conectado ninguna sonda de SpO2 al conector de

SpO2 /CO

2 del desfibrilador, no se muestra la pantalla “SpO

2 setup”.

Si ésto ocurriera, ponga el Selector energía/Modo en la posición

MONITOR, compruebe que el cable de conexión SpO2 está bien

conectado y luego ponga el Selector Energía/Modo en la posición

SETUP.

3. Pulse la tecla Item para seleccionar el elemento. Al pulsarla, cambiará el

elemento seleccionado

4. Pulse la tecla ↓ o ↑ para cambiar los ajustes. Repita los pasos 3 y 4 para fijar

todos los items (elementos).

5. Ponga el Selector Energía/Modo en posición MONITOR. Aparecerá la pantalla

de monitorización.

La sensibilidad determina el tamaño de la curva tanto en la pantalla como en el papel

de registro.

Ajustes posibles: AUTO, ×1/8, ×1/4, ×1/2, ×1 (ajuste por defecto), ×2, ×4, ×8

Si selecciona la sensibilidad AUTO, la sensibilidad adecuada se selecciona

automáticamente.

1. En la pantalla “SpO2 Setup”, seleccione Sens con la tecla Item.

2. Seleccione la sensibilidad con la tecla ↓ o ↑.

AUTO → ×1/8 → ×1/4 → ×1/2 → ×1 → ×2 → ×4 → ×8

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 220/323

6. MONITORIZACIÓN SpO2

6.2.8 Manual del Operador TEC-5500

Seleccionar el tono del

sonido de sincronización

SpO2 Tono

100% a 81% Cambia en 20 pasos de acuerdo con el

valor de SpO2 (pasos de 1).

80% o menos Tono para 81%

Cuando este item está ajustado en ON, el tono del sonido de sincronización cambia

según el valor de la SpO2 , por lo tanto usted reconocerá un cambio en la SpO2

gracias al sonido. El sonido fijo se produce sólo cuando se mide la SpO2.

ON: El tono del sonido de sincronización cambia tal como se muestra en la

siguiente tabla.

OFF: Tono del sonido de sincronización fijo (ajuste por defecto: OFF).

Si el cable del adaptador de SpO2 está desconectado del desfibrilador, el tono del

sonido de sincronización cambia automáticamente al sonido fijo de la configuración

para OFF. Cuando se vuelve a conectar el cable del adaptador SpO2, el tono vuelve

a ser el de la configuración anterior.

1. En la pantalla “SpO2 Setup”, seleccione Sonido de SpO2 con la tecla Item.

2. Seleccione ON u OFF con la tecla ↓ o↑.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 221/323

6. MONITORIZACIÓN SpO2

Manual del Operador TEC-5500 6.2.9

Elemento Margen PasosAjustes por

defecto

Superior 20-300, OFF 5 140FP (Frecuencia

del pulso)latido/min

Inferior OFF, 15-295 5 40

Cambiar los límites de

alarma de Frecuencia del

pulso

CONSEJO

Si se desactiva el límite superior o inferior de alarma, no habrá

alarma de frecuencia del pulso para ese límite.

1. En la pantalla “SpO2 Setup”, seleccione el valor superior o inferior de la alarma

de frecuencia del pulso (FP) con la tecla Item.

La flecha del gráfico de barras FP (frec. del pulso) indica la frecuencia del pulso

seleccionada en ese momento.

2. Seleccione el límite superior o inferior con la tecla ↓ o↑.

NOTA

Si aumenta el límite superior por encima de 300, el límite superior

se pone en OFF. Si disminuye el límite inferior por debajo de 15, el

límite inferior se pone en OFF.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 222/323

6. MONITORIZACIÓN SpO2

6.2.10 Manual del Operador TEC-5500

Elemento Margen PasosAjustes por

defecto

SuperiorDe 51 a 100,

OFF1 OFF

SpO2 %

InferiorOFF, de 50 a99

1 90

Cambiar los límites de

Alarma de SpO2 CONSEJO

Si se desactiva el límite inferior o superior de alarma, no habrá

alarma superior o inferior de SpO2 para ese límite.

1. En la pantalla “SpO2 Setup”, seleccione el límite de alarma superior o inferior de

SpO2 con la tecla Item.

La flecha del gráfico de barras SpO2 indica el valor de SpO2 seleccionado en ese

momento.

2. Seleccione el límite inferior o superior con la tecla↓

o↑

.

NOTE

Si aumenta el límite superior por encima de 100, el límite superior

se pone en OFF. Si disminuye el límite inferior por debajo de 50, el

límite inferior se pone en OFF.

Consultar “ECG-Monitorización - Cambiar Volumen del Sonido de Sincronización

QRS” en la Sección 6.1.

Consultar “ECG-Monitorización - Cambiar la fuente del sonido de sincronización

QRS” en la Sección 6.1.

Cambiar el volumen del

sonido de sincronización

QRS

Cambiar la fuente delsonido de sincronización

QRS

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 223/323

Manual del Operador TEC-5500 6.3C.1

Monitorización de CO2

Generalidades ..................................................................................................................6.3.1

Kit Sesor de CO2

.............................................................................................................................................................................. 6.3.2

Preparación para la monitorización de CO2

........................................................................................................................... 6.3.3

Diagrama de flujo de la preparación ........................................................................ 6.3.3

Conexión del Kit sensor de CO2

al desfibrilador ..................................................... 6.3.3

Monitorización de CO2

.................................................................................................................................................................................. 6.3.4

Información de CO2

en la pantalla Monitorización .................................................. 6.3.4

Cambiar Ajustes de CO2 ...................................................................................................6.3.5

Cambiar ajustes en la pantalla “CO2

Setup” (Configuración de CO2)...................... 6.3.5

Cambiar la escala de CO2

....................................................................................................................................................... 6.3.6

Cambiar los límites de alarma de etCO2

................................................................................................................. 6.3.7

Cambiar los límites de alarma de la frecuencia respiratoria .................................... 6.3.8

Cambiar el límite de alarma de APNEA .................................................................. 6.3.9

Comprobación de la precisión de la medición................................................................. 6.3.10

Comprobación diaria de la precisión de la medición ............................................. 6.3.10

Comprobación de la precisión de la medición (Método Exacto) ........................... 6.3.10

Procedimiento de comprobación ................................................................ 6.3.11

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 224/323

6.3C.2 Manual del Operador TEC-5500

Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 225/323

6. MONITORIZACIÓN

Manual del Operador TEC-5500 6.3.1

Generalidades

La monitorización del CO2 por el método mainstream se realiza conectando el kit

sensor de CO2 TG-901T3 o el TG-921T3 al circuito respiratorio del paciente y

enchufando el conector de SpO2/CO2 al desfibrilador. Para la colocación y el usoadecuado del sensor de CO2, consulte el manual del operador del sensor de CO2.

ADVERTENCIA

• Cuando haga una desfibrilación o cardioversión durante la

monitorización del CO2 con el kit sensor de CO

2, retire el sensor del

paciente. Si no se puede retirar, no toque el cable del sensor, dado

que la energía descargada podría causar graves quemaduras

eléctricas, choques eléctricos u otras lesiones.

• Antes de una resonancia magnética, deberá retirar el kit sensor de

CO2 del paciente. El incumplimiento de esta advertencia causa

graves quemaduras eléctricas, debido al calentamiento local que

produce la fuerza dieléctrica electromotriz. Para más detalles,

consulte el manual del operador de MRI.

CONSEJO

• Los resultados de la monitorización pueden ser imprecisos cuando

se trata de pacientes con una frecuencia respiratoria

extremadamente alta o con respiración irregular. Lea los valores

medidos con atención.

• Los valores de medición pueden ser incorrectos cuando la

temperatura de funcionamiento fluctúa de forma considerable.

NOTA

La medición puede ser inexacta si el desfibrilador se utiliza en las

siguientes condiciones. Lea los valores medidos con atención:

• Cuando hay una gran concentración de óxido nitroso (gas hilarante)

en el adaptador.

• Cuando se usa en lugares de baja presión atmosférica, como

lugares que están a una gran altitud.

• Cuando se usa en entornos en los que se producen cambios de

temperatura repentinos.

• Cuando se usa en entornos con un grado considerable de humedad.

• Si se usa en pacientes con respiración espontánea irregular.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 226/323

6. MONITORIZACIÓN CO2

6.3.2 Manual del Operador TEC-5500

Kit sensor de CO2

CONSEJO

Use sólo el kit sensor de CO2 específico. De lo contrario, el CO2 no

puede monitorizarse correctamente y se ve alterado el

funcionamiento del desfibrilador.

Model Patient Weight Dead space volume Code No.

YG-101T Adult 10 kg or more 5 cc R801

Adaptador para vías YG-101T

O P E R

/ A L A R M

C O 2 A D

A P T E R

JG-901T3 CO2 adapter

TG-101T CO2 sensor

Kit sensor de CO2

TG-901T3

H O P E R / A L

A R

M

C O 2

A D A P

T E R

TG-921T3 CO2 Sensor Kit

TG-121T CO2 sensor

JG-921T3 CO2 adapter

Nasal tube

Clip

Mouth guide

Holder foroxygen cannula

YG-120T(for nasal breathing)

YG-121T(for naso-oral)

YG-122T(for oxygen cannula)

Descripción Modelo Cant. Código

Adaptador Nasal (Para respiración nasal) YG-120T 30 V921

Adaptador Nasal (Para respiración nasal-oral) YG-121T 30 V922

Adaptador Nasal (Para ajuste cánula de

oxígeno)

YG-122T 30 V923

Alrededor de 3 años o con 10 kilos de peso.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 227/323

6. MONITORIZACIÓN

Manual del Operador TEC-5500 6.3.3

Preparación para la monitorización de CO2

Diagrama de flujo de la

preparación

Conexión del kit sensor de

CO2al desfibrilador

1. Conecte el kit sensor de CO2 al conector de SpO2/CO2 del desfibrilador.

2. Conecte el sensor de CO2 al circuito de respiración.

3. Inicie la medición y cambie los ajustes necesarios.

Para más detalles sobre el manejo de los accesorios después de su uso,

consulte la sección 10.

Conecte el kit sensor de CO2 al conector de SpO

2/CO

2 del desfibrilador.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 228/323

6. MONITORIZACIÓN CO2

6.3.4 Manual del Operador TEC-5500

Monitorización del CO2

Información del CO2en la

pantalla de monitorización

Concluida la preparación, se inicia la monitorización del CO2 .

CONSEJOSi aparece el mensaje “Sensor de CO

2 no funciona” o “Anormalidad

en el adaptador CO2”, compruebe el kit sensor de CO

2 y sustitúyalo si

es necesario. El CO2 no podrá monitorizarse mientras aparezca este

mensaje.

NOTA

• Cuando se usa el kit sensor CO2 TG-901T3/TG-921T3, éste hace una

calibración automática cada minuto y, además, en los siguientes

casos:

- Cuando se enciende el desfibrilador

- En la primera respiración del paciente

- Cuando se retira el adaptador para vías respiratorias del sensor de

CO2 y se vuelve a conectar.

- Cuando la respiración para durante 20 segundos.

- Cuando la señal cambia rápidamente debido a cambios de

temperatura.

Durante la calibración, la curva del CO2 aparece como “flat” (0

mmHg) pero la frecuencia respiratoria y los valores medidos no se

ven afectados.

Ajuste 2ª onda (Pantalla Setup → Fecha/pantalla):SpO2 u OFF

Ajuste 2ª onda (pantalla Setup → Fecha/pantalla):CO2, SpO2/CO2 o SpO2/CO2

Frec. respiratoria

curva CO2Valor CO

2CO

2 gráfico de barras

Indica que el límite superior e

inferior de alarma estánfijados en off.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 229/323

6. MONITORIZACIÓN

Manual del Operador TEC-5500 6.3.5

Cambiar los ajustes de CO2

Elemento Descripción (Los ajustes por defecto están subrayados.)

Escala Fije la escala de la curva de CO2 0 a 40, 0 a 80 (mmHg)

0 a 5.3, 0 a10.7 (kPa)

mmHg Superior: 2 a 99, OFF (50)

Inferior: OFF, 1 a 98 (20)etCO2

Fije el límite superior e inferior de laalarma de CO2. kPa Superior: 1.0 a 13.5, OFF (7.0)

Inferior: OFF, 0.5 a 13.0 (3.0)

FRFije el límite superior e inferior de laalarma de Frecuencia Respiratoria.

Superior: 2 a 150, OFF (OFF)

Inferior: OFF, 0 a 148 (OFF)

APNEA Fije el límite superior de la alarma deAPNEA. Superior: 5 a 40, OFF (OFF)

Cambiar los ajustes de la

pantalla CO2 Setup

Se pueden cambiar los siguientes ajustes o configuraciones para la

monitorización del CO2.

1. Ponga el Selector Energía/Modo en la posición SETUP. Aparecerá la pantalla

Menú de configuración (Setup Menu).

2. Seleccione “CO2 Setup” con la tecla Item ↓ o Item ↑ y pulse la tecla SET

(FIJAR). Aparecerá la pantalla “CO2 Setup”.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 230/323

6. MONITORIZACIÓN CO2

6.3.6 Manual del Operador TEC-5500

Cambiar la Escala de CO2

3. Pulse la tecla Item para seleccionar el elemento. Al pulsar la tecla, se cambia el

elemento seleccionado.

4. Pulse la tecla “↓” o “↑” para cambiar los ajustes. Repita los pasos 3 y 4 para

fijar todos los elementos (Items).

5. Ponga el selector Energía/modo en posición MONITOR para que vuelva a

aparecer la pantalla de monitorización.

Seleccione la escala adecuada para la curva CO2 del paciente.

Ajustes posibles: 0 a 40, 0-80 (ajuste por defecto)

(0 a 5.3, 0-10.7 cuando se selecciona kPa)

1. En la pantalla “CO2 Setup”, seleccione Escala con la tecla Item.

2. Seleccine la escala con la tecla ↓ o ↑.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 231/323

6. MONITORIZACIÓN

Manual del Operador TEC-5500 6.3.7

Elemento Margen Pasos Ajuste por defecto

Superior 2-99, OFF 1 50mmHg

Inferior OFF, 1 a 98 1 20

Superior 1.0 a 13.5, OFF 0.5 7.0etCO2

kPa

Inferior OFF, 0.5 a 13.0 0.5 3.0

Cambiar los límites de

alarma de etCO2

Fije el límite de alarma superior e inferior para etCO2.

CONSEJO

Si se desactiva el límite inferior o superior de alarma, no habrá

alarma superior o inferior de etCO2 para ese límite.

1. En la pantalla “CO2 Setup”, seleccione el límite superior o inferior de etCO

2 con

la tecla Item.

La flecha del gráfico de barras de etCO2 indica el valor de etCO2 seleccionado en

ese momento.

2. Seleccione el límite superior y el inferior con la tecla↓ o↑.

NOTA

Si aumenta el límite superior por encima de 99 (mmHg) o 13.5 (kPa),

el límite superior se pone en OFF. Si disminuye el límite inferior por

debajo de 1 (mmHg) o 0.5 (kPa), el límite inferior se pone en OFF.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 232/323

6. MONITORIZACIÓN CO2

6.3.8 Manual del Operador TEC-5500

Cambiar los límites de

alarma de la frecuencia

respiratoria

NOTASi aumenta el límite superior por encima de 150, este límite se pone

en OFF. Si disminuye el límite inferior por debajo de 0, éste límite

se pone en OFF.

La flecha del gráfico de barras FR indica la frecuencia respiratoria seleccionada

en ese momento.

2. Seleccione el límite inferior o superior con la tecla↓ o↑.

Elemento Margen PasosAjustes por

defecto

SuperiorDe 2 a 150,OFF

2 OFFFR (Frecuencia

respiratoria)recuento/min

InferiorOFF, de 0 a148

2 OFF

Fije el límite superior e inferior para la alarma de frecuencia respiratoria.

CONSEJO

Si el límite superior o inferior de la alarma está desactivado, no

habrá alarma de frecuencia respiratoria para ese límite.

1. En la pantalla CO2 Setup, seleccione el límite superior e inferior de frecuencia

respiratoria con la tecla para Item.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 233/323

6. MONITORIZACIÓN

Manual del Operador TEC-5500 6.3.9

Cambiar el límite de alarma

de APNEA

Elemento Margen Psos Ajuste por defecto

APNEA s Superior De 5 a 40, OFF 5 OFF

Fije el periodo de no respiración para la alarma de APNEA. Si el desfibrilador no

puede detectar la respiración del paciente en el plazo de los segundos

seleccionados, habrá la alarma de APNEA.

CONSEJO

Si el límite de alarma se desactiva, no habrá alarma de APNEA para

ese límite.

1. En la pantalla CO2 Setup, seleccione APNEA con la tecla Item.

2. Seleccione el límite de alarma de Apnea con la tecla↓ o↑.

NOTA

Si aumenta el límite superior por encima de 40, el límite se pone en

OFF.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 234/323

6. MONITORIZACIÓN CO2

6.3.10 Manual del Operador TEC-5500

Comprobación de la

precisión de medición

(Método Exacto)

Comprobación de la precisión de medición

Compruebe la precisión de la medición usando su propia respiración.

Llévese el extremo más grande del adaptador para vías respiratorias (el lado para laconexión con la máscara del paciente y el tubo traqueal) a la boca y, una vez que la

respiración se haya estabilizado, respire a la misma velocidad que en estado de

reposo (12 respiraciones/minuto). Respirar demasiado deprisa o tomar respiraciones

profundas deshabilitará las mediciones estándar.

La concentración estándar etCO2 es de 40 mmHg. Compruebe que la concentración

de CO2 indicada sea de entre 35 a 45 mmHg.

Compruebe la precisión de medición siempre que sospeche que el monitor no estáhaciendo las lecturas correctamente. Con este procedimiento no se calibra el sensor

de CO2. Si la precisión de medición no es adeucada, póngase en contacto con su

distribuidor Nihon Kohden.

Se necesitan los elementos siguientes:

CONSEJO

• Use sólo los elementos especificados.

• Observe las precauciones CONSEJOS de la etiqueta de la botella del

gas CO2.

• Una vez pasada la fecha de caducidad de la botella de CO2, no se

puede garantizar la precisión de las mediciones

• Gas de calibración de CO2 al 5%

Fabricante: Nellcor Puritan Bennett o Scott Medical Products

Nombre de la botella: OD (botella desechable de 1 L)

Conexión de salida: CGA 600

Volumen de gas: 25 L (Para 50 a 100 calibraciones)

Composición gaseosa: 5% CO2, 21% O

2, equilibrio N

2

Precisión: ±0.03% absoluta

Caducidad: 3 años después de la fecha de envasado del gas en la

botella

• Regulador de flujo PR-150 (Escala completa 700 psi)

Fabricante: VICTOR High Purity & Instrumentation

Flujo suministrado (velocidad de flujo): 0.5 L/min

Conexión de entrada: CGA 600

• Tubo

Diámetro interno:4 mm

Comprobación diaria de la

precisión de medición

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 235/323

6. MONITORIZACIÓN

Manual del Operador TEC-5500 6.3.11

• Junta deslizante

Fabricante: Portex

Especificación: 100/252 4 mm

Cuando se usa una botella de CO2 y un regulador de flujo distintos de los indicados,

es imprescindible cumplir las especificaciones siguientes. Asegúrese de que la

conexión de salida de la botella de gas y la conexión de entrada del regulador de

flujo se adaptan perfectamente entre sí.

• Gas de calibración de CO2 al 5%

Composición gaseosa: 5% CO2, 21% O

2, de equilibrio N

2

Precisión: ±0.03% absoluta

• Regulador de flujo

Flujo suministrado (velocidad de flujo): 0.5 L/min

Procedimiento de Comprobación

1. Conecte el regulador de flujo a la botella de CO2 girando el regulador de flujo en

el sentido de las aujas del reloj. Conéctelos firmemente.

2. Conecte el kit sensor de CO2 al conector de SpO

2/CO

2 del desfibrilador.

3. Conecte el adaptador para las vías respiratorias al kit sensor de CO2 de manera

que las marcas del adaptador de las vías respiratorias y del sensor CO2

queden alienadas.

4. Compruebe que la botella de CO2 esté bien conectada. Luego gire suavemente

la rueda del regulador de flujo hasta dar media vuelta en el sentido contrario a

las aujas del reloj hasta que fluya el gas.

5. Conecte la junta deslizante al adaptador para vías respiratorias. El CO2 entra en

el adaptador para vías respiratorias y la lectura del instCO2 en la pantalla debe

ser 38 mmHg. (Fase de expiración, 38 mmHg CO2)

6. Desconecte la junta deslizante del adaptador para vías respiratorias y agite el

sensor de CO2 para permitir que el CO

2 salga del adaptador para vías

respiratorias. Entrará aire en el adaptador para vías respiratorias y el valor de

instCO2 en la pantalla debe ser de 0 mmHg. (fase de inspiración, no hay CO

2)

Slip jointKnob

Pressure gauge

Connect/

disconnect theairway adapterrepeatedly.

Pressure

gauge Knob

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 236/323

6. MONITORIZACIÓN CO2

6.3.12 Manual del Operador TEC-5500

CONSEJO

• Este método parte de la suposición de que no hay CO2 en la fase de

inspiración de la respiración. Por ello, el paso 6 debe llevarse a

cabo para simular la fase de inspiración de la respiración para que

el desfibrilador pueda determinar correctamente la concentración

de CO2. El desfibrilador hace esta determinación comparando la

concentración de CO2 en el adaptador durante la fase de inspiración

y la concentración de CO2 durante la fase de inspiración de la

respiración.

• El desfibrilador calcula la concentración de CO2 asumiendo que la

temperatura del gas es de 37°°°°°C y que la presión atmosférica

circundante es 1. Por ello, si esta comprobación se realiza en un

lugar a temperatura ambiente o inferior, el desfibrilador indicará un

valor de instCO2 más alto (habrá una diferencia de −−−−−0.4% por °°°°°C de

diferencia). Del mismo modo, si la comprobación se efectúa a una

gran altitud, el desfibrilador indicará un valor instCO2 inferior (habrá

un 1 mmHg/30 hPa de diferencia).

7. Repita los pasos 5 y 6 un par de veces y compare las lecturas obtenidas en el

paso 5. Éstas deberían ser siempre las mismas.

8. Después de realizar la comprobación, cierre la rueda del regulador suavemente

girando en el sentido de las aujas del reloj para detener el flujo de gas.

NOTA

Cuando el manómetro del regulador de flujo indique 0, sustituya la

botella de CO2 por una nueva.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 237/323

Manual del Operador TEC-5500 7C.1

Sección 7 Función de Alarma

Generalidades .....................................................................................................................7.1

Tipos de Alarma ........................................................................................................7.1

Indicación de Alarmas ...............................................................................................7.1

Lista de Alarmas .......................................................................................................7.2

Marcas y Mensajes que indican un estado de alarma ............................................... 7.4

Silenciación Temporal de una Alarma después de que ocurra ............................................. 7.5

Silenciación de Alarmas ............................................................................................7.5

Retomar Alarmas.......................................................................................................7.5

Suspender una Alarma antes de que ocurra ........................................................................ 7.6

Suspensión de Alarmas............................................................................................. 7.6

Registro Automático de Alarmas ......................................................................................... 7.6

Ajustes de alarmas .............................................................................................................7.7

Margen de Ajustes de Alarmas..................................................................................7.7

Poner Ajustes de Alarma en la pantalla “Alarm Setup” .............................................. 7.8

Poner los ajustes de Alarma en la pantalla “Alarm Setup” de la pantalla “Setup”

(Configuración) .......................................................................................................... 7.9

Poner ajustes de alarma individual ..........................................................................7.10

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 238/323

7C.2 Manual del Operador TEC-5500

Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 239/323

7. FUNCIÓN DE ALARMA

Manual del Operador TEC-5500 7.1

Generalidades

Indicadores de Alarma

Tipos de Alarma

Alarma Descripción

Alarma del aparato Se produce cuando se detecta un problema en

cualquier aparato (p. ej. Batería descargada o sin

papel de registro)

Alarma del entorno de

medición

Se produce cuando se detecta un problema en el

entorno del lugar donde se realiza la medición (p. ej.Conector desconectado, comprobar electrodo,

comprobar sonda, etc.)

Alarma vital Se genera cuando cada uno de los valores de

medición excede los límites superior/inferior

previamente establecidos.

Las alarmas informan de problemas en el entorno de la medición, de problemas del

aparato o de los valores de medición de cada parámetro mediante mensajes en la

pantalla o sonidos.

Hay tres tipos de alarma.

Cuando se produce una alarma,

• Se oye una alarma.

• Aparece un mensaje de alarma en la pantalla. En el caso de alarmas vitales, el valor

de medición parpadea.

• Se inicia un registro automático de la alarma. (Sólo para alarmas vitales y si el

registro de alarmas vitales está en ON.)

Puede poner el registro de alarma en ON/OFF en la pantalla Configuración de

System Setup. Consultar Sección 3.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 240/323

7. FUNCIÓN DE ALARMA

7.2 Manual del Operador TEC-5500

Lista de alarmas

Tipo AlarmaIndicador de

alarmaSonido de alarma

Batería descargada (queda 1/3de la carga de la batería )

Cargue batería ( )

Se indica durante

la detección

Tono continuo o

pitidos*

DESCARGA INTERNA

Sin papel

Sin datos del informe

Impedancia baja

Impedancia alta

Se indica durante

5 segundosDurante 5 segundos

Alarma deaparato (2)

Hora de cambiar la bateríaSe indica durante

la detección No alarm sound

1 3

Tipo AlarmaIndicador de

alarmaSonido de

alarma

La sonda SpO2 no funciona

El módulo SpO2 no funciona

Problema en adaptador CO2

El sensor CO2 no funciona

El módulo CO2 no funciona

Sobrecalentamiento

Error en monitor AV (alto

voltaje)

Relaydrive Error

Insertar bateríaProblema red eléctrica

Cargar batería (parpadeando)

Cambiar batería

Error FET

ERROR K ×××

ERROR P×××

ERROR D×××

ERROR C×××

ERROR A×××

Tono continuoAlarma de

aparato (1)

Fijar la energía en 50J o menos

Se indica durante

la detección

*Tono continuo o

pitidos

0

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 241/323

7. FUNCIÓN DE ALARMA

Manual del Operador TEC-5500 7.3

Tipo AlarmaIndicador de

alarmaSonido de alarma

Estimulación parada (pala

desconectada)**

Estimulación parada

(Derivación o cable de

ECG desconectado) **

Tono continuo

Cambiar electrodos

desechables

Comprobar electrodos

desechables

Conectar pala

Se indicadurante la

detección

Tono continuo o

pitidos*

Use electrodos desechablesSe indicadurante 5

segundos

Seleccione una derivación

ECG

Durante 5

segundos

Seleccionar una derivación

diferente

Cambiar electrodos ECG el

Comprobar electrodos

ECG

Medición SpO2

Buscando pulso SpO2

Comprobar unidad SpO2

Comprobar unidad SpO2

Tono continuo o

pitidos*

Módulo SpO2 desconectado**

Módulo CO2

desconectado**

Tono continuo

Alarmas delentorno de

medición

Conectar a alimentación

CA o Cargar la batería

Se indica

durante la

detección

Tono continuo o

Pitidos*

Tipo AlarmaIndicador de

alarmaSonido de alarma

Alarma FCAlarma FP

Alarma SpO2

Alarma etCO2

Alarma FR

Valor iluminado

Alarma FV/TV (comprobar

paciente)

Alarma Vital

APNEA

Se indica

durante ladetección

Tono continuo o

pitidos

* En la pantalla System Setup se selecciona el sonido de la alarma.

Continuo: pitidos continuos

Pitido (ajuste por defecto): suena durante 3 segundos cada 30 segundos

** Las alarmas pueden silenciarse pulsando la tecla SILENCIAR ALARMAS.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 242/323

7. FUNCIÓN DE ALARMA

7.4 Manual del Operador TEC-5500

Marca de alarma desactivada :

• Se indica para todos los parámetros para los que se ha puesto en OFF bien el

límite superior, el inferior o ambos.

• Se indica para el parámetro cuya alarma se ha silenciado.

• Se indica para todos los parámetros cuando se han suspendido todas las alarmas.

Valor:

Parpadea iluminado mientras el valor exceda el límite de alarma.

Mensaje “Alarm off”:

• Aparece en la parte superior de la pantalla cuando cualquier límite superior/

inferior de alarma vital está puesto en OFF.

• Cuando aparecen los mensajes “Alarma silenciada 2 min”, “Alarma silenciada 1

min”, “Alarmas suspendidas 2 min” o “Alarmas suspendidas 1 min”, no aparece el

mensaje “Alarm off”. Cuando la silenciación o suspensión de alarma concluye, el

mensaje aparece de nuevo.

• Este mensaje desaparece cuando todas las configuraciones de alarma se ponen en

valores distintos de OFF.

Marca de alarma desactivada FV/TV :

• Aparece en la esquina superior derecha de la pantalla.

• Aparece cuando no se realiza el análisis FV/TV.

• Aparece cuando “alarma de FV/TV” está ajustada en “OFF” en la pantalla “Alarm

Setup” (configuración de alarma).

• Aparece cuando se selecciona la derivación PALA y se conectan las palas

externas o internas.

• Aparece cuando se selecciona la pantalla “Setup”, la pantalla estimulación, la

pantalla Comprobaciones Básicas o la pantalla “Alarm Setup” (configuración de

alarma).

Marcas y mensajes que

indican un estado de

alarma

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 243/323

7. FUNCIÓN DE ALARMA

Manual del Operador TEC-5500 7.5

Silenciación temporal de una alarma después de que ocurra

Silenciar Alarmas

* Alarma del aparato (1) en la página

7.2

Retomar Alarmas

Cuando se produce una alarma, ésta puede silenciarse durante dos minutos.

NOTALas alarmas que indican anomalías del aparato* no se silencian

pulsando la tecla Silenciar Alarmas.

• Si ocurren las alarmas siguientes, contacte con su distribuidor o

representante Nihon Kohden.

Sonda SpO2 no funciona Problema alimentación

Módulo SpO2 no funciona FET error

Anormalidad en el adaptador CO2 ERROR K×××××××××××××××

sensor de CO2 no funciona ERROR P×××××××××××××××

Módulo CO2 no funciona ERROR D×××××××××××××××

Sobrecalentamiento ERROR C×××××××××××××××

Error Monitor Alto Voltaje ERROR A×××××××××××××××

Relay drive error (error en unidad de disco por parada)

• Si se produce alguno de los errores siguientes, soluciónelo de

inmediato, consulte la sección 9.

Insertar batería

Cargar batería (marca 0 intermitente)

Cambiar la batería

Durante el silencio de alarma,

• Se silencia el sonido de la alarma

• Aparece en la parte superior de la pantalla el mensaje “Alarma silenciada 2 min”

“Alarma silenciada 1 min”.

Si se elimina la causa de la alarma durante el periodo de silenciación de la alarma, la

alarma se cancela.

Pulse la tecla Silenciar Alarmas del panel frontal.

Las alarmas se retoman si:

• La causa de alarma sigue existiendo tras finalizar el silencio de alarma.

• La tecla Silenciar Alarmas se pulsa durante el silencio de alarmas.

• Si se produce una alarma diferente (exceptuando la del aparato (2)).

• La causa de alarma desaparece durante el silencio de alarma, y se produce de

nuevo la misma alarma.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 244/323

7. FUNCIÓN DE ALARMA

7.6 Manual del Operador TEC-5500

Suspender una alarma antes de que ocurra

Registro Automático de Alarmas

Suspensión de Alarmas

las curvas de 4 s antes y las de 8 s después de que se produzca la alarma. Para más

información, consulte la sección 8..

También es posible suspender una alarma antes de que se produzca, por ejemplo,

antes de reemplazar los electrodos. El tiempo de suspensión de alarma es de 2

minutos.

Durante la suspensión de alarmas, se suspenden todas las alarmas y

• Se silencia el sonido de alarma.

• Aparece en la pantalla el mensaje “Alarmas suspendidas 2 min” o “Alarmas

suspendidas 1 min”.

Pulse la tecla Silenciar Alarmas del panel frontal cuando no haya ninguna alarma.

ADVERTENCIA

Todas las alarmas, excepto las de aparatos del grupo 1, se

suspenden durante dos minutos.

Cuando el registro automático de alarmas está en ON, se registran automáticamente

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 245/323

7. FUNCIÓN DE ALARMA

Manual del Operador TEC-5500 7.7

Los límites de las alarmas vitales se pueden establecer de tres formas distintas:

• En la pantalla “Alarm Setup” durante la monitorización

• En la pantalla “Alarm Setup” de la pantalla “Setup” (configuración)

• En la pantalla de ajustes de cada parámetro de la pantalla “Setup”.

Cuando se modifica la configuración o ajuste de una alarma en una pantalla, ese

mismo ajuste también cambia en otras pantallas.

CONSEJO

Si el límite de alarma se pone en OFF, no habrá alarma para ese

límite. Tenga cuidado cuando ponga la alarma en OFF.

NOTA

Si intenta fijar un valor superior al valor máximo o un valor inferior

al mínimo, la alarma se pone en OFF y queda desactivada.

Por ejemplo,

Límite superior/inferior de FC

Superior: 290 →→→→→ 295 →→→→→ 300 →→→→→ OFF

Inferior: 25 →→→→→ 20 →→→→→ 15 →→→→→ OFF

Puede fijar cada ajuste de alarma vital en la pantalla de configuración de cada

parámetro.

Ejemplo: Configuración de la alarma de ECG

Configuración (Ajustes) de Alarmas

Margen Ajustes de Alarmas

Elemento Margen PasosAjustes por

defecto

SuperiorDe 20 a 300,

OFF5 140

HR (frecuencia

cardiaca)latidos/min

InferiorOFF, de 15 a295

5 40

SuperiorDe 20 a 300,OFF

5 140

FP Latidos/min

InferiorOFF, de 15 a

2955 40

Superior De 51 a 100,OFF

1 OFF

SpO2 %

InferiorOFF, de 50 a99

1 90

SuperiorDe 2 a 99,

OFF1 50

mmHg

InferiorOFF, de 1 a98

1 20

SuperiorDe 1.0 a 13.5,OFF

0.5 7.0

etCO2

kPa

InferiorOFF, de 0.5 a13.0

0.5 3.0

SuperiorDe 2 a 150,OFF 2 OFF

FR recuento/min

InferiorOFF, de 0 a

1482 OFF

APNEA s SuperiorDe 5 a 40,OFF

5 OFF

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 246/323

7. FUNCIÓN DE ALARMA

7.8 Manual del Operador TEC-5500

Ajustar los Ajustes de

Alarmas en la pantalla

“Alarm Setup”

NOTA

Usted puede cambiar los ajustes (configuraciones) de alarma

únicamente en la pantalla “Alarm Setup” estando en el modo

MONITOR.

Todas las alarmas vitales pueden establecerse en una pantalla, lo cual resulta útil si

está monitorizando a un paciente y desea modificar los ajustes de las alarmas

vitales.

1. Pulse la tecla Multi-función (Alarm Setup) del panel frontal para que aparezca la

pantalla “Alarm Setup” (configuración de alarmas).

2. Pulse la tecla Item para seleccionar el parámetro. En el lado izquierdo están los

límites superiores, en el derecho los inferiores. Pulsando y manteniendo la

tecla, cambian automáticamente los items seleccionados.

3. Pulse la tecla↓ o↑ para fijar el límite superior y/o inferior del parámetro

seleccionado. Pulsando y manteniendo la tecla, el valor aumenta o disminuye

automáticamente.

NOTE

• Si intenta fijar un valor superior al máximo o inferior al mínimo, la

alarma se pone en OFF.

• Si intenta fijar el valor inferior en un valor que exceda al superior,

el valor superior aumenta automáticamente. Si intenta establecer el

límite superior en un valor que está por debajo del límite inferior, el

límite inferior se reduce automáticamente. El que ha aumentado y

el que ha disminuido de esta forma, no se ponen en OFF.

4. Pulse la tecla Monitor para volver a la pantalla de monitorización.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 247/323

7. FUNCIÓN DE ALARMA

Manual del Operador TEC-5500 7.9

Ajustar las

configuraciones de alarma

en la pantalla Alarm Setup

de la pantalla Setup

Todas las alarmas vitales pueden establecerse en una pantalla.

1. Ponga el Selector Energía/Modo en la posción SETUP. Aparecerá la pantalla

Menú de configuración.

2. Seleccione “Alarm Setup” con la tecla Item↓ o Item ↑ y pulse la tecla SET

(FIJAR). Aparecerá la pantalla “Alarm Setup”.

3. Pulse la tecla Item para seleccionar el parámetro. Pulsando y manteniendo la

tecla, los items seleccionados cambian de forma automática.

4. Pulse la tecla ↓ o↑ para fijar el límite superior y/o inferior para cada parámetro

seleccionado. Pulsando y manteniendo la tecla, el valor aumenta o disminuyeautomáticamente.

NOTA

• Si intenta fijar un valor superior al valor máximo o un valor inferior

al valor mínimo, la alarma se pone en OFF.

• Si intenta fijar el valor inferior en un valor que exceda al superior,

el valor superior aumenta automáticamente. Si intenta fijar el límite

superior en un valor por debajo del límite inferior, el límite inferior

se reduce automáticamente. El límite superior que se ha

aumentado y el inferior que se ha disminuido, de esta forma, no se

ponen en OFF.

5. Ponga el Selector Energía/Modo en la posición MONITOR.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 248/323

7. FUNCIÓN DE ALARMA

7.10 Manual del Operador TEC-5500

1. Ponga el Selector Energía/Modo en la posición SETUP. Aparecerá la pantalla

Menú de Configuración.

2. Seleccione “ECG Setup” con la tecla Item↓ o Item ↑ y pulse la tecla SET

(FIJAR). Aparecerá la pantalla “ECG Setup”.

Ajustar las alarmas

individualmente

3. Seleccione “FC” con la tecla Item. Pulsando y manteniendo la tecla, cambian

automáticamente todos los elementos seleccionados.

4. Seleccione el límite superior y/o inferior de la frecuencia cardiaca con la tecla↓ o

↑. Pulsando y manteniendo la tecla, el valor aumenta o disminuye

automáticamente.

NOTE

• Si intenta fijar un valor superior al valor máximo o un valor inferior

al valor mínimo, la alarma se pone en OFF.

• Si intenta fijar el valor inferior en un valor que exceda el valor

superior, el valor superior aumenta automáticamente. Si intenta

fijar el límite superior en un valor por debajo del límite inferior, el

límite inferior se reduce automáticamente. El límite superior que se

ha aumentado y el inferior que se ha disminuido de esta forma, no

se ponen en OFF.

5. Ponga el Selector Energía/Modo en la posición MONITOR.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 249/323

Manual del Operador TEC-7700 8C.1

Sección 8 Registro

Todo sobre el registro .......................................................................................................... 8.1

Cambiar los ajustes del Informe y el Registrador ................................................................. 8.3

Registro Manual ..................................................................................................................8.4

Registro de las curvas en tiempo real o retrasado (diferido)....................................... 8.4

Procedimiento .................................................................................................8.4

Registro del Informe...................................................................................................8.5

Registro del informe Listado Periódico ............................................................ 8.5

Registro del informe de Alarmas...................................................................... 8.5

Registro del informe Listado de Eventos.......................................................... 8.6

Registro del Informe de Desfibrilación..............................................................8.8

Registro del informe de Análisis FV.................................................................8.9

Registro del informe de Tendencia ................................................................. 8.10

Registro de Evento .................................................................................................. 8.11

Guardar la Medicación administrada ....................................................................... 8.12

Registro Automático .......................................................................................................... 8.13

Registro activado después de Descarga.................................................................. 8.13

Registro de Alarma .................................................................................................. 8.14

Registro Periódico ................................................................................................... 8.15

Letras y marcas impresas .................................................................................................8.16

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 250/323

8C.2 Manual del Operador TEC-7700

Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 251/323

8. REGISTRO

Manual del Operador TEC-5500 8.1

Sobre el Registro

Los tipos de registro disponibles se muestran en la página siguiente.

NOTA

Si durante el registro se cambia a cualquiera de las pantallas de

Configuración, el registro se detiene automáticamente. Registre de

nuevo después de salir de la pantalla de Configuración.

Si quiere ver los ejemplos de registro en esta sección, tenga en cuenta que “Tamaño

caracter de impresión” está fijado en “Pequeño” en la pantalla Configuración de

System Setup.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 252/323

8. REGISTRO

8.2 Manual del Operador TEC-5500

Modo de registro Datos registradosLongitud/capacidad de

los datos registrados

Iniciar/detener la

operación

Registro de curvas

(Tiempo real/Retrasado)

Curva en la pantalla. Se

puede seleccionar: registro en

tiempo real o registro con 4

segundos de retraso.(Registro retrasado es el

ajuste por defecto)

Continuo Pulse la tecla

Registrar. Pulse otra

vez la tecla Registrar

para detener unregistro en marcha

Lista

periódica

Datos de medición periódica Datos de hasta 120

mediciones. El

intervalo de mediciones

periódicas se puede

seleccionar en la

pantalla “Recorder

Setup”

Alarma Curvas de ECG y de otro

parámetro cuando hay una

alarma o cuando se pulsa la

tecla Evento

Curvas de hasta 60

alarmas*

(Si se selecciona ECG

en Regcurva en la

pantalla Recorder

Setup” (conf.

registrador)).

Lista de

eventos

Lista de eventos Hasta 130 eventos

Desfib Curva en el momento de la

descarga y ajustes o

configuraciones

Hasta 44 descargas*.

Curvas de 10 s antes

hasta 12 s después de la

descarga

Análisis FV Curvas de 6 s después de

pulsar la tecla CARGA/AED

y el resultado del análisis

Hasta 124 análisis*

Registro

de

informes

Tendencia Gráfico de tendencia y datos

numéricos

Elija 1, 2, 4, 8 o 24 h.

El periodo registrado se

puede fijar en “Tiempo

tendencia” en la pantalla

“Recorder setup” (conf.

registro).

Pulse la tecla

Registrar cuando

aparezca la pantalla

“Report setup” (conf.

del informe). Pulse

de nuevo la tecla

Registrar para detener

un registro en marcha

Registro

Manual

Registro eventos** Curva de ECG cuando se

pulsa la tecla Evento

Re registran curvas de

ECG de 4 s antes hasta 8

s después de pulsar la

tecla Evento.

Pulse la tecla Evento.

Para parar un registro

en marcha, pulse la

tecla Registrar

Registro activado después

de descarga***

Curva de ECG antes y

después de la descarga

ECG desde el inicio de

la carga de energía hasta

6 o 12 s después de la

descarga

Comienza cuando el

desfibrilador empieza

a cargar la energía.

Pulse otra vez la tecla

Registrar para detener

un registro en marcha

RegistroAutomát.

Registro alarmas** Curva de ECG cuando hay

una alarma

Curvas de 4 s antes hasta

8 s después de la alarma

Comienza

automáticamente.

Pulse la tecla

Registrar para detener

el registro

* Los informes de Alarma, Desfibrilador y Análisis FV comparten memoria. La longitud/capacidad de los datos registrados

se muestra en un tipo de informe cuando no se han salvado datos de los otros dos tipos de informe. De haber salvado

datos de más de un tipo de informe, la longitud/capacidad máxima de los datos registrados para cada uno de ellos

disminuye.

** Estos datos se usan para registrar el informe de alarma.

*** Estos datos se usan para registrar el informe Desfibrilador.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 253/323

8. REGISTRO

Manual del Operador TEC-5500 8.3

1. Ponga el Selector Energía/Modo en la posición SETUP para mostrar la pantalla

Menú de configuración.

2. Seleccione “Informe Setup” o “Registrador Setup” con la tecla Item↓ o Item↑ y

pulse la tecla SET. Aparecerá la pantalla “Report Setup” (Conf. del Informe) o

“Recorder Setup” (Conf. del Registrador).

3. Seleccione el elemento con la tecla para el elemento (Item).

Pantalla Conf. del Informe

Informe: Seleccione el tipo de registro del informe entre Listado

Periódico, Alarma, Listado Eventos, Desfib., Análisis FV y

Tendencia.

Tiempo Tendencia: Seleccione la duración del registro de Tendencia entre 1, 2,

4, 8 y 24 horas.

Intervalo Listado: Seleccione el intervalo de medición para el registro del

informe Listado periódico entre 1, 5, 15, 30 y 60 min.

¿Borrar Informe?: Seleccione SI para borrar todos los datos de informes

guardados en el aparato. Si selecciona SI, aparecen otras

teclas que piden confirmación. Pulse la tecla “Borrar” para

borrar todos los datos de informes.

Pantalla Conf, del Registrador

Reg Periódico: Seleccione el intervalo de registro para el registro periódico

automático entre OFF, LIBRE, 15, 30, 60 min o 2 hrs. Si se

selecciona LIBRE, el registro se ejecuta en el intervalo fijado en

“Intervalo de registro periódico (min)” en la pantalla

Configuración de System Setup.

Reg Curva: Seleccione los parámetros que se incluirán en el Registro de

curvas, en el de informe de alarmas, en el de Eventos, en el

periódico y en el Registro activado después de descarga, entre

ECG, ECG + SpO2 y ECG + CO2.

4. Seleccione cada valor con la tecla↓ o↑.

5. Pulse la tecla Menú para volver a la pantalla Menú de configuración.

Cambiar los ajustes del informe y del registrador

Pantalla Conf. del Informe P. Conf. Registrador

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 254/323

8. REGISTRO

8.4 Manual del Operador TEC-5500

Registro Manual

Registro de las curvas en

Tiempo Real o Retrasado

Se miden el CO2 y la SpO

2.

Registro de curvas en tiempo retrasado

modo MONITOR

Sensibilidad de ECG×1

Sensibilidad de SpO2 ×1

Velocidad papel 25mm/s

Filtro CA ON

ECG de derivación II

Constante de tiempo 0.32s

Ejemplo de Registro

Es posible registrar curvas de ECG manualmente en cualquier momento. En este

modo se pueden registrar curvas de cualquier longitud. Aparte de las curvas de

ECG también se registran la ID del desfibrilador, la fecha, la hora, la derivación de

ECG y la sensibilidad de ECG. Los registros de las curvas de ECG se ejecutan en

tiempo real o retrasado. La opción desada se selecciona en la pantalla

Configuración de System Setup. Si Registro retrasado está en ON, se registra la

curva monitorizada 4 segundos antes de pulsar la tecla Registrar.

Procedimiento

Para iniciar el registro, pulse la tecla Registrar. Durante el registro, aparece en la

pantalla la marca Registrando . Para detener el registro, pulse de nuevo la tecla

Registrar.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 255/323

8. REGISTRO

Manual del Operador TEC-5500 8.5

Registro del Informe Existen seis tipos de registros de informes: Listado periódico, Alarma, Listado de

eventos, Desfib., análisis FV y Tendencia. Para registrar informes, es preciso

acceder a la pantalla Conf. de Informes. Fije los siguientes ajustes en dicha pantalla.

Registro Periódico de Listados

Los valores de medición de cada parámetro se registran con formato de listado en

los intervalos seleccionados.

Procedimiento

1. Seleccione “Listado Periódico” en Informe en lapantalla de Configuración de

informes (Report Setup). Consultar “Cambiar ajustes del Informe y del

Registrador” en esta sección.

2. Pulse la tecla Registrar. Aparece en la pantalla la marca Registrando Informe .

El registro se detiene cuando se han registrado todos los datos.

Para detener el registro, pulse de nuevo la tecla Registrar.

Puede seleccionar el intervalo de medición en Intervalo Listado en lapantalla

“Report Setup” (Conf. del Informe).

Los datos del registro del Informe Listado Periódico permanecen en la memoria

después de la desconexión.

Registro Informe de Alarma

Cuando se pulsa la tecla Evento o hay una alarma, se registran tanto la curva de

ECG como la de la SpO2 o la del CO2. Los datos registrados son los mismos que se

imprimen en el registro de Eventos y en el registro automático de alarmas.

Procedimiento

1. Seleccione “Alarma” en Registro en la pantalla “Report Setup”. Consultar

“Cambiar ajustes del Informe y del Registrador” en esta sección.

2. Pulse la tecla Registrar. Aparece en pantalla la marca Registrando Informe .

El registro se detiene cuando se han registrado todos los datos.

Para detener un registro en marcha, pulse de nuevo la tecla Registrar.

Los datos del Registro del Informe de Alarma permanecen en la memoria después

de la desconexión.

• Si se selecciona ECG en Reg.curva en la pantalla “Recorder Setup”, se guardan las

curvas de hasta 60 alarmas. Si ya se han guardado curvas de 60 alarmas, cuando

se produce otra alarma, se guarda la curva de esa última alarma y se borran las 15

curvas más antiguas.

• Cuando se selecciona ECG y SpO2 en Reg.curva en la pantalla “Recorder Setup”,

se guardan curvas de hasta 48 alarmas. Si se han guardado ya curvas para 48

alarmas, cuando se produce otra alarma, se guarda la curva de esta última alarma y

se borran las 12 curvas más antiguas.

• Cuando se selecciona ECG y CO2 en Reg.curva en la pantalla “Recorder Setup”, se

guardan las curvas de hasta 56 alarmas. Guardadas las 56, si salta otra alarma, se

guarda la curva de esta última alarma y se borran las 14 curvas más antiguas.

.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 256/323

8. REGISTRO

8.6 Manual del Operador TEC-5500

Registro del Informe Listado de Eventos

El listado de la historia de uso del desfibrilador y la hora se registran

cronológicamente. Estos datos son útiles para un diario o historia de

funcionamiento del desfibrilador.

Procedimiento

1. Seleccione “Listado eventos” en Informe en la pantalla “Report Setup”.

Consultar “Cambiar Ajustes del Informe y del Registrador” en esta sección.

2. Pulse la tecla Registrar. Aparece en pantalla la marca Registrando Informe .

El registro se detiene cuando se han registrado todos los datos.

Para detener un registro en marcha, pulse de nuevo la tecla Registrar.

Los datos para el registro del listado de eventos permanecen en la memoria después

de la desconexión.

En una columna se registran hasta 10 eventos. Se registran hasta 130 eventos.Después de guardarse los datos de 130 eventos, los más antiguos se borran cuando

el desfibrilador detecta otro evento.

Ejemplos de Registro

(1) Cuando se pulsa la tecla Evento

(2) Cuando se produce una alarma

Ejemplo de registro

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 257/323

8. REGISTRO

Manual del Operador TEC-5500 8.7

Eventos Significado

Power ON Se conecta la alimentación de corriente

Power OFF Se desconecta la alimentación de corriente

Cargando Se inicia la carga de energía para la descarga

Cargado Se ha completado la carga de energía para la descarga

Descarga XXX J Se ejecuta la desfibrilación a XXX J.

Sinc XXX J Se ejecuta la cardioversión sincronizada a XXX J.

Iniciar análisis FV Se pulsa el botón CARGA/AED en modo AED

Desfibrilable El desfibrilador ha detectado un rimto desfibrilable una vez que se ha pulsado el botón CARGA/AED en mdo AED

No desfibrilable El desfibrilador no ha detectado un ritmo desfibrilable una vez que se ha pulsado el botón CARGA/AED en modo AED

Comprobar paciente El desfibrilador detecta un ritmo desfibrilable

Desactivar La energía se descarga internamente en un plazo de 20 segundos después dela carga

Alarma FC *XXX La alarma de frecuencia cardiaca se produce a XXX bpm.

Alarma FR *XXX La alarma de la frecuencia del pulso se produce a XXX.

Alarma SpO2 *XXX La alarma de SpO2 se produce a XXX.

Alarma FR *XXX La alarma de la frecuencia respiratoria se produce a XXX

Alarma etCO2 *XXX mmHg La alarma de etCO2 se produce a XXX mmHg.

Alarma etCO2 *XXX kPa La alarma de etCO2 se produce a XXX kPa.

Alarma de Apnea *XXX s La alarma de Apnea se produce a XXX segundos

Evento Se ha pulsado la tecla Evento

Electrodo de ECG OFF Se ha soltado del paciente un electrodo desechable

Electrodo ECG fijado Se ha aplicado un electrodo desechable al paciente

Electrodos Desechables OFF El adaptador de electrodos desechables está conectado al desfibrilador o elelectrodo desechable se ha soltado del paciente

Electrodo desechable, fijar El adaptador de electrodos desechables está conectado al desfibrilador o elelectrodo desechable está aplicado en el paciente

Iniciar modo Fijo(XXXppm, XXXmA)

Se inicia el modo de estimulación Fija (frecuencia de estimulación XXX pulsos/min y corriente de estimulación XXX mA).

Iniciar modo Demanda

(XXXppm, XXXmA)

Se inicia la estimulación en modo demanda (frecuencia de estimulación

XXX pulsos/min y corriente de estimulación XXX mA).

Detener marcapasos (XXXppm,XXXmA)

Se detiene la estimulación (frecuencia de estimulación XXX pulsos/min ycorriente de estimulación XXX mA).

Suspensión de alarmas La alarma se silencia o se suspende

Módulo SpO2 OFF El módulo de SpO2 se ha desconectado del desfibrilador.

Módulo SpO2, fijar (set) El modulo de SpO2 está conectado al desfibrilador.

Módulo CO2 OFF El kit sensor de CO2 se ha desconectado del desfibrilador.

Módulo CO2 (set) El kit sensor de CO2 está conectado al desfibrilador.

Adrenalina Se ha pulsado la tecla Medicación-Adrenalina.

Atropina Se ha pulsado la tecla Medicación-AtropinaLidocaina Se ha pulsado la tecla Medicación-Lidocaina

Otros Se ha pulsado la tecla Medicación-Otros

Eventos Registrados

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 258/323

8. REGISTRO

8.8 Manual del Operador TEC-5500

Ejemplo de Registro

Registro Informes Desfibrilación

Las curvas se registran junto a la información correspondiente a la desfibrilación, la

cardioversión y la descarga.

Procedimiento

1. Seleccione “Defib” en ”Informe” en la pantalla “Report Setup”. Consulte “Cambiar los

ajustes del informe y del registrador” en esta sección.

2. Pulse la tecla Registrar. Aparece en pantalla la marca Registrando Informe . El

registro se detiene cuando se han registrado todos los datos.

Para detener un registro en marcha, pulse de nuevo la tecla Registrar.

Los datos del registro del Informe de desfibrilación permanecen en la memoria tras la

desconexión.

Las curvas comprimidas de ECG se registran en tres líneas. La amplitud de las curvas

registradas es la 1/2 de la de las curvas de la pantalla (en pantalla: 10 mm/1mV→ En

registro 5 mm/1mV)

Para una descarga se registran curvas de 22 segundos (de 10 s antes y 12 s después de la

descarga) y el ajuste o configuración del momento de la descarga. Se registran hasta 44

descargas. Tras guardar los datos de 44 descargas, si el desfibrilador detecta otra, guarda

los datos de esta última y borra los datos de las 11 descargas más antiguas (tanto las

curvas como el ajuste de la descarga).

Si se ejecuta otra descarga en los 22 segundos que siguen a la descarga anterior, el registro

se alarga 12 segundos después de la segunda descarga y todo se cuenta como un registro.

En este caso, el número máximo de descargas que se pueden registrar es inferior a 44.

En una curva se pueden registrar hasta 6 marcas de descarga “ ”.

Información sobre la descarga

Fecha: Fecha en la que se realiza la desfibrilación o cardioversión.

Hora: Hora a la que se realiza la desfibrilación o cardioversión.

Energía fijada: Valor de la energía seleccionada

TTR: Impedancia de contacto piel-pala (electrodo)

Administrado: Valor de la energía administrada. Cuando el TTR es de 15Ω o menos, o

de 255Ω o más, se imprime 0 J.

Nº de descargas: Nº total contado después de encender el desfibrilador.

Manual: Desfibrilación (“Sinc Manual” es para la Cardioversión Sincronizada y

“AED” es para AED)TEST: Sólo se imprime si se ejecuta una prueba de descarga de energía.

OK: Test OK NG: Test NG

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 259/323

8. REGISTRO

Manual del Operador TEC-5500 8.9

Ejemplos de registro

Registro Informe del Análisis FV

Se registran curvas de 6 s después de pulsar el botón CARGA/AED y se registran

los resultados del análisis.

Procedimiento

1. Seleccione “Análisis FV” en “Informe” en la pantalla “Report Setup”. Consulte

“Cambiar los ajustes de Informe y Registrador” en esta sección.

2. Pulse la tecla Registrar. Aparece en pantalla la marca registrando Informe . El

registro se detiene cuando se han registrado todos los datos.

Para detener un registro en marcha, pulse de nuevo la tecla Registrar.

Los datos del registro del Informe de Análisis FV permanecen en la memoria

después de la desconexión.

Se guardan las curvas de hasta 124 análisis de FV. Una vez guardadas las 124

curvas, si el desfibrilador efectúa otro análisis de FV, los datos de éste se salvan y

los datos de los 31 análisis más antiguos se borran.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 260/323

8. REGISTRO

8.10 Manual del Operador TEC-5500

Tiempo de tendencia (horas) 1 2 4 8 24

Intervalo de adquisición de datos

(minutos)

1 2 4 8 24

Ejemplos de registro

(1) Frecuencia cardiaca y SpO2

Registro del Informe de Tendencia

El gráfico de tendencia y los datos numéricos de frecuencia cardiaca, SpO2 , FP,

etCO2 y FR que se guardan en la memoria, se registran.

Procedimiento

1. Seleccione “Tendencia” en “Informe” en la pantala “Report Setup”. Consulte

“Cambiar ajustes del Informe y del Registrador” en esta sección.

2. Pulse la tecla Registrar. Aparece en pantalla la marca Registrando informe .

El registro se detiene cuando se han registrado todos los datos.

Para parar un registro en marcha, pulse de nuevo la tecla Registrar.

Los datos del registro del Informe de Tendencia permanecen en la memoria tras la

desconexión.

Puede seleccionar como tiempo de registro de la tendencia entre 1, 2, 4, 8, 24 horas

en Periodo de Tendencia en la pantalla “Report Setup”. La relación entre la duración

del registro de tendencia y el intervalo de adquisición de datos se muestra en la

siguiente tabla:

Se registran los valores máximo, mínimo y promedio en cada intervalo de

adquisición.

La escala del eje vertical se modifica de acuerdo con los datos registrados, de forma

que sea posible registrar todos los datos en el papel.

(1) Frecuencia del pulso y etCO2

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 261/323

8. REGISTRO

Manual del Operador TEC-5500 8.11

Registro de Eventos

Ejemplo de Registro

Se registran las curvas de ECG de 4 segundos antes hasta 8 segundos después de pulsar la tecla Evento.

• Si hay una alarma, aparece en pantalla la marca Registrando y el registro de

alarma se inicia automáticamente. Se registran las curvas de 4 segundos antes

hasta 12 segundos después de producirse la alarma.

• Si se inicia una carga de energía, aparece en pantalla la marca Registrando y en

lugar del registro de eventos se efectúa un registro activado después de una

descarga.

• Si no hay papel en el registrador cuando se pulsa la tecla Evento, se guarda la

curva ECG de ese momento como dato relativo al registro del informe de alarma.

(3) Frecuencia respiratoria

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 262/323

8. REGISTRO

8.12 Manual del Operador TEC-5500

Guardar la Medicación

Administrada

Si “Medicación” en la pantalla Configuración de System Setup está ajustado en ON

(Ajuste por defecto: OFF), la medicación administrada (adrenalina, atropina,

lidocaina y otras) podrá guardarse y registrarse como dato relativo al Informe del

listado de eventos y del informe de alarma dentro de los 12 segundos de curvas de

ECG.

1. Ponga “Medicación” en ON en la pantalla Configuración de System Setup.

Consulte “Pantalla System Setup (Configuración del Sistema)” Sec.3

2. Pulse la tecla Evento. Se inicia el registro del Evento. Las teclas de función

cambian a Adrenalina, Atropina, Lidocaina y a otras teclas de función.

3. Pulse la tecla para la medicación administrada. Las teclas de función vuelven a

sus funciones normales 5 segundos después de haber pulsado la tecla Evento.

4.. Fije “Medicación” en la pantalla Configuración de System Setup en OFF.

• Los medicamentos no se guardan como datos de sonido.

• Durante el registro de alarma, si se pulsan las teclas de dos o más fármacos, sólo

se guardará en la memoria la última como dato relativo al informe de evento y al

informe de alarma.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 263/323

8. REGISTRO

Manual del Operador TEC-5500 8.13

Registro Automático

Registro activado después

de descarga

NOTA

Para realizar un registro activado después de descarga, ponga

“Registro activado después de descarga” en ON en lapantalla

Configuración de System Setup, antes de utilizar el desfibrilador.

El registro se inicia automáticamente cuando se inicia la carga de energía. Durante

el registro automático, aparece en pantalla la marca registrando . Se registran las

curvas ECG desde el inicio de la carga hasta 12 o 6 segundos después de la

descarga. Cuando la energía se descarga externamente, también se registra

información de la descarga. Para detener un registro en marcha, pulse de nuevo la

tecla Registrar.

• Si la energía no se descarga en un tiempo de 40 segundos después de completarse

la carga, el registro se detiene automáticamente.

• Si el desfibrilador empieza la carga mientras se está haciendo un registro de

Eventos u otro registro automático, se iniciará en su lugar un registro activado

después de una descarga.

• Si se ejecuta otra desfibrilación o cardioversión mientras se está haciendo un

registro activado después de descarga, el registro se alarga 12 segundos después

de la segunda desfibrilación o cardioversión.

Ejemplo de registro

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 264/323

8. REGISTRO

8.14 Manual del Operador TEC-5500

Registro de alarmas

NOTA

Ponga “Registro alarmas” en ON en la pantalla Configuración de

System Setup, antes de usar el desfibrilador, para realizar registros

de alarma automáticos.

El registro se inicia cuando hay una alarma. Durante el registro de alarma, aparece

en pantalla la marca registrando . Se registran las curvas ECG de 4 segundos

antes y 8 segundos después de una alarma. La curva se guarda para los datos del

registro del informe de alarma.

• Cuando salta una alarma mientras se lleva a cabo otro registro, el registro que se

está efectuando en ese momento tiene prioridad.

• Cuando comienza la carga de energía durante un registro automático de alarma, el

registro activado después de una descarga se inicia en lugar del registro

automático de alarma. Sólo si “Registro activado después de descarga” está en

ON (6s) u ON (12s) en la pantalla configuración de System setup, se imprime el

resultado de la prueba de descarga de energía.

Ejemplo de Registro

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 265/323

8. REGISTRO

Manual del Operador TEC-5500 8.15

Registro Periódico El registro se inicia automáticamente en el intervalo preestablecido. Se registra la

curva(s) de 12 segundos seleccionada en Regcurva en la pantalla “Recorder Setup”

(Conf. de registro). Aparte de las curvas de ECG, también se registra el nº ID, la

fecha, la hora, la derivación de ECG y la sensibilidad de ECG. Sólo se efectua el

registro retrasado de curvas de ECG.

Como intervalo de registro es posible elegir en Regperiódico en la pantalla

“Recorder setup” entre 15 min, 30 min, 60 min, 2hrs o LIBRE.

Si se selecciona OFF, se desactiva el registro periódico.

Si se selecciona LIBRE, el registro se realiza en el intervalo ajustado en “Intervalo

registro Periódico (min)” en la pantalla Configuración de System Setup.

Ejemplo de Registro

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 266/323

8. REGISTRO

8.16 Manual del Operador TEC-5500

Letras y marcas Impresas

Elemento Letras Impresas Descripción

Informe Evento Registro de un informe de eventos

Informe Desfibrilación Registro de un informe de desfibrilación

Informe Tendencia Registro de un informe de Tendencia

Informe Listados Registro de un informe con formato de

listado

Informe Alarma Registro de un informe de alarmas

Tipo de registro

Informe FV Registro de un informe de análisis de FV

Real Registro de curva en tiempo realRegistro en tiempo real/retrasado

(diferido)*1 Retrasado (diferido) Registro de curvas en tiempo retrasado

Mon Modo monitor

Desfib. Manual Modo de desfibrilación manual

AED Modo AED

Estimulación Fija Modo de estimulación fija

Modo de funcionamiento

Estim. Demanda Modo de estimulación Demanda

YYYY/MM/DD Año/Mes/Día

MMM/DD/YYYY Mes/Día/Año

YYYY/MMM/DD Año/Mes/Día

Fecha*1

DD/MM/YYYY Día/Mes/Año

Hora *2 XX:XX:XX Hora:Minuto:Segundo

ID del equipo *1

ID: XXXXX

Sensibilidad del ECG ×1/4, ×1/2, ×1, ×2, ×4, AUTO×1/4, AUTO×1/2, AUTO×1, AUTO×2, AUTO×4

Velocidad del papel *1 50 mm/s

25 mm/s

Derivación de ECG PALA, I, II, III, aVR, aVL, aVF, V, AUX, TEST

Sensibilidad de SpO2 *2 SpO2: ×8, ×4, ×2, ×1, ×1/2, ×1/4, ×1/8, AUTO

Escala de CO2 *1, *2 0-40 mmHg, 0-80 mmHg, 0-5.3kPa, 0-10.7kPa

Filtro CA: ON Filtro CA activadoFiltro CA *2

Filtro CA: OFF Filtro CA desactivado

T.C.: 0.32s 0.32 segundosConstante de tiempo *2

T.C.: 3.2 s 3.2 segundos

Frecuencia cardiaca *3 FC: XX

SpO2 *3 SpO2: XX%

Frecuencia del pulso *3 FP: XX

Frecuencia respiratoria *3 FR: XX

etCO2 *3 etCO2: XX mmHg, XX kPa

El punto de descarga

Energía seleccionada Fijada a: XXX J

Número de descargas Número de descargas: XX

TTR TTR: XXX ohmios

Energía administrada Administrado: XXX J

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 267/323

8. REGISTRO

Manual del Operador TEC-5500 8.17

Elemento Letras impresas Descripción

Test: OK La descarga de prueba se realizó

satisfactoriamente

Resultado del test de descarga

Test: NG El test de descarga falló

Sincronizado/no sincronizado Sinc/sin indicación

Punto de sincronizaciónFrecuencia estimulación XX ppm

Intensidad de estimulación XX mA

El punto de salida del impulso de

estimulación

P

El punto de producción del evento E

El punto de salida del impulso del

marcapasos implantado

Medicación Adrenalina Se administró Adrenalina

Atropina Se administró Atropina

Lidocaina Se administró Lidocaina

Otros Se administraron otros fármacos

*1 El formato puede ajustarse en la pantalla “System setup”

*2 Se puede ajustar en la pantalla “Setup” (Configuración). Consultar Sección 3.

*3 Cuando se produce una alarma, aparece la marca “*” delante de cada valor. (Ejemplo: HR:*200).

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 268/323

8. REGISTRO

8.18 Manual del Operador TEC-5500

Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 269/323

Manual del Operador TEC-5500 9C.1

Sección 9 Localización Averías ymensajes de error

Mensajes............................................................................................................................. 9.2

Localización de averías...................................................................................................... 9.10

Generalidades ......................................................................................................... 9.10

Desfibrilación ........................................................................................................... 9.11

Estimulación ........................................................................................................... 9.11

Monitorización ......................................................................................................... 9.12

ECG ..............................................................................................................9.12

SpO2

................................................................................................................................................................................................ 9.13

CO2 ................................................................................................................................................................................................... 9.14

Registro ................................................................................................................... 9.15

Batería ..................................................................................................................... 9.16

Tarjeta SD ............................................................................................................... 9.16

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 270/323

9C.2 Manual del Operador TEC-5500

Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 271/323

9. MENSAJES DE ERROR Y LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS

Manual del Operador TEC-5500 9.1

Cuando tenga un problema, tome las medidas oportunas haciendo referencia a las

tablas de esta sección. Si hubiera alguna avería en el desfibrilador o en sus

componentes periféricos, desconéctelo de la corriente, póngale una etiqueta tipo

“Averiado” o “Para reparar” y contacte con su distribuidor o representante Nihon

Kohden.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 272/323

9. MENSAJES DE ERROR Y LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS

9.2 Manual del Operador TEC-5500

Mensajes

Mensaje Descripción Acción

AED Está seleccionado el modo AED ---

Alarma desactivada (Off) Una o más alarmas de parámetros disponibles

para la medición, ajustada en OFF.---

Alarma silenciada 1 min Alarma silenciada por 1 minuto ---

Alarma silenciada 2 min La alarma se silencia durante 2 minutos ---

Suspensión de alarmas Todas las alarmas están suspendidas. Este

mensaje sólo aparece durante las

comprobaciones básicas

---

Alarmas suspendidas

durante 1 min

El tiempo restante de suspensión de alarmas es

de 1 minuto---

Alarmas suspendidas

durante 2 min

Si no se está produciendo ninguna alarma y se

pulsa la tecla SILENCIAR ALARMAS,aparece este mensaje. El tiempo restante de

suspensión de alarmas es de 2 minutos

---

Analizando FV El desfibrilador está realizando el análisis de

FV/TV---

APNEA No se ha detectado respiración durante el

periodo seleccionado en la pantalla de Alarmas---

Comprobaciones básicas

completas

Se han completado las comprobaciones

básicas---

Comprobaciones básicas

OK

Las comprobaciones básicas se han

completado satisfactoriamente---

Batería descargada Queda muy poca carga en la batería ---

Tiempo de carga de la

batería excedido

Durante la prueba de batería.

5 horas después de iniciar la carga, la batería

no se cargó completamente

---

Error en carga de batería Durante la prueba de batería.

Hubo un error en la carga de la batería---

Tiempo de descarga de la

batería excedido

Durante la prueba de la batería.

3 horas después de iniciarse la descarga de la

batería, el voltaje no disminuyó hasta el nivel

especificado

---

Prueba de la batería

completa

Aparece cuando concluye la prueba de la

batería, (cuando la carga para el próximo uso

se ha completado)

---

Batería OK El resultado de la prueba de batería está entre

el 70 y el 100%---

Batería BAJA El resultado de la prueba de batería está entreel 50 y el 69%

---

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 273/323

9. MENSAJES DE ERROR Y LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS

Manual del Operador TEC-5500 9.3

Mensaje Descripción Solución

Se ha introducido una tarjeta distinta a la

especificada

Imposible usar tarjeta

Se ha insertado una tarjeta de actualización de

versión en la pantalla Guardar Informe (Save

Report)

---

Fallo test del

condensador

Fallo en la prueba del condensador---

Test del condensador OK El resultado del test del condensador es OK ---

Cambie electrodos

desechables

Electrodos desechables deteriorados. (Voltaje

de polarización anormal en la derivación

PALAS)

---

Cambie los electrodosECG Electrodos de ECG deteriorados. (Voltaje de polarización anormal en las derivaciones de

ECG)

---

Cambie al modo Monitor Se pulsó la tecla Multifunción en un modo

distinto al modo MONITOR---

CARGADO Se ha completado la carga de energía de alto

voltaje en el modo Manual o en el modo AED---

Cargue batería Queda poca batería. Se muestra la marca ---

CARGANDO En modo Manual o AED el desfibrilador está

ajustando la energía en el condensador. El

desfibrilador está cargando energía de alto

voltaje.

---

Cargando batería Durante la prueba de batería.

La batería se está cargando para la prueba de

batería.

---

Se ha soltado del paciente un electrodo de

ECG---

Compruebe electrodes de

ECG

El cable de conexión ECG o el cable externo

de ECG se ha desconectado de la toma de

ECG

---

En modo Manual o AED, el contacto de pala

de los electrodos desechables es superior a 350

Ω.

Cuando la derivación de PALAS está

seleccionada, pero los electrodos desechables

no están bien conectados al paciente

• Afeite el vello del paciente donde ponga los

electrodos desechables. Coloque

firmemente los electrodos desechables al paciente.

• Conecte bien el adaptador de electrodos y

los electrodos desechables.

El adaptador de electrodos desechables está

desconectado de los electrodos desechables

Conecte bien el adaptador de electrodos y los

electrodos desechables

Compruebe electrodos

desechables

En el modo de estimulación FIJO o

DEMANDA, el electrodo desechable no está

bien conectado al desfibrilador

Conecte bien los electrodos desechables al

tórax del paciente

Compruebe al paciente En el análisis de fondo, el ECG del paciente se

juzgó como un ritmo desfibrilable.---

0

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 274/323

9. MENSAJES DE ERROR Y LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS

9.4 Manual del Operador TEC-5500

Mensaje Descripción Solución

Comprobar pulso Este mensaje aparece:

Tras realizar la tercera desfibrilación en modo

AED.

Cuando el desfibrilador no detectó un ritmo

desfibrilable

---

El punto de fijación de la sonda no es el

adecuado

Fije la sonda en un sitio indicado en el manual

de la sonda

Comprobar sitio sonda

SpO2

Sonda caducada Sustituya la sonda por una nueva

La sonda se ha desconectado del paciente Compruebe si la sonda está bien colocada y

solucione la causa

La sonda se ha desconectado del adaptador de

SpO2.

Conecte la sonda de forma segura al adaptador

de SpO2.

Comprobar sonda SpO2

La sonda ha caducado Sustituya la sonda por una nueva

Comprobando la batería Durante el test de batería.

Se está comprobando la capacidad de la

batería.

---

Conectar a CA o cargar la

batería

En el modo AED, la batería está descargada y

el desfibrilador no puede cargarse de energía.

Sustituya la batería o use alimentación a CA

Conecte las palas

externas al soporte de

palas

Aparece cuando se están realizando las

comprobaciones básicas y las palas externas

no se han puesto en los soportes de palas.

---

Conectar a corriente CA El desfibrilador no está conectado a lacorriente CA durante la prueba de batería. Conecte el dsefibrilador a la corriente CA

En el modo de estimulación FIJO o

DEMANDA, el adaptador de electrodos

desechables no está conectado al desfibrilador.

Conecte el adaptador de electrodes

desechables al desfibrilador y ponga el

Selector Energía/Modo en FIJO o

DEMANDA.

En el modo manual o AED, las palas o los

electrodos desechables no están conectados al

desfibrilador.

Conecte las palas o los electrodos desechables

al desfibrilador.

Conectar electrodo (pala)

Cuando se ha seleccionado la derivación de

PALAS, las palas o los electrodos desechables

no están conectados al desfibrilador.

Conecte las palas o los electrodos desechables

al desfibrilador.

La cantidad de luz es insuficiente Consulte el manual de usuario del kit sensor

de CO2

Problema en el adaptador

de CO2

El adaptador de CO2 está defectuoso o

deteriorado

Sustituya el adaptador de CO2 por uno nuevo

El sensor de CO2 no

funciona

El sensor de CO2 está defectuoso o

deteriorado

Sustituya el sensor de CO2 por uno nuevo

El modulo de CO2 no

funciona

El modulo de CO2 está defectuoso Contacte con su distribuidor o representante

Nihon Kohden

El modulo de CO2 está

desconectado

El cable de CO2 está desconectado del

desfibrilador

Pulsando la tecla SILENCIAR ALARMAS

desaparece el mensaje. Conecte el cable de

CO2 a la toma de SpO2/CO2. Si sigueapareciendo el mensaje, contacte con su

distribuidor o representante NK.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 275/323

9. MENSAJES DE ERROR Y LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS

Manual del Operador TEC-5500 9.5

Mensaje Descripción Solución

Desfibrilación necesaria.

Compruebe ECG

Al efectuar el análisis FV con el botón

CARGA/AED, se determinó que eranecesaria una desfibrilación.

---

Desfibrilación no necesaria.

Compruebe ECG

Al efectuar el análisis FV con el botón

CARGA/AED, se determinó que la

desfibrilación no era necesaria.

---

Demanda Se ha seleccionado el modo de estimulación

Demanda---

Descargando batería Durante el test de batería.

La batería se está descargando para el test de

batería.

---

¿Sonó el sonido de

alarma?

Se está realizando la comprobación

básica-comprobación de alarmas. ---

¿Imprimió el

registrador?

Se está realizando la comprobación

básica-Comprobación del registrador.---

Introducir contraseña Se requiere una contraseña para entrar en el

modo manual.

Introduzca una contraseña

Introduzca la contraseña de

nuevo

La contraseña introducida no es la correcta. Introduzca la contraseña correcta

ERROR A××× HV (alto voltaje) defectuoso.

ERROR C××× Error de comunicación.

ERROR D××× ROM/RAM defectuosa.

ERROR K ××× Teclas defectuosas.

ERROR P××× Unidad de estimulación (marcapasos)

defectuosa.

Ponga el Selector Energía/Modo en OFF.

Luego encienda el desfibrilador y efectúe la

misma operación que estaba realizando

cuando apareció el mensaje de error. Si elerror sigue apareciendo, desconecte de

inmediato la corriente y póngase en contacto

con su distribuidor o representante Nihon

Kohden.

FET error El circuito para medir la carga restante de la

batería está defectuoso.

Contacte con su distribuidor o representante

Nihon Kohden.

Error en el archivo Los datos de sonido guardados en la tarjeta

SD están defectuosos.---

Fijo Está seleccionado el modo FIJO. ---

Alta impedancia La impedancia de contacto piel-pala es

demasiado alta.

Presione las palas firmemente contra el

paciente.Error monitor alto voltaje Unidad de alto voltaje defectuosa Ponga el Selector Energía/Modo en OFF.

Luego encienda el desfibrilador y efectúe la

misma operación que estaba realizando

cuando apareció el mensaje de error. Si el

error sigue apareciendo, desconecte de

inmediato la corriente y póngase en contacto

con su representante o distribuidor de NK.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 276/323

9. MENSAJES DE ERROR Y LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS

9.6 Manual del Operador TEC-5500

Mensaje Descripción Solución

Si no hay pulso, pulse el

botón CARGA/AED

Aparece 5 s después de que se haya

mostrado el mensaje de confirmación de unaCPR.

---

Si no se está realizando una RCP, aparece 5 s

después del mensaje que confirma el pulso.---

Si no hay pulso, inicie la

RCP

Cuando se ajusta el tiempo de RCP en modo

AED, este mensaje aparece tras la 3ª

desfibrilación.

---

DESCARGA INTERNA La energía no se ha descargado en el

paciente.---

Insertar tarjeta ATA Ha intentado guardar los datos en la

memoria cuando no había ninguna tarjeta

insertada en el desfibrilador.

Inserte una tarjeta de memoria específica en

el desfibrilador.

Insertar batería Ha intentado efectuar el test de batería sin

tener la batería instalada en el desfibrilador.---

No se ha medido CO2 en la

toma izquierda

Se ha conectado un cable de CO2 en la toma

izquierda de SpO2/CO2 cuando ya había un

cable de CO2 conectado a la toma derecha

de SpO2/CO2.

Sólo se puede medir un CO2. Si hay dos

cables de CO2 conectados, sólo se mide el

CO2 del cable que se conectó primero.

Desconecte uno de los cables de CO2.

No se ha medido SpO2 en el

lado izquierdo.

Se ha conectado un cable de SpO2 en la

toma izquierda de SpO2/CO2 cuando ya

había un cable de SpO2 conectado a la toma

derecha de SpO2/CO2.

Sólo se puede medir un SpO2. Si hay dos

cables de SpO2 conectados, sólo se mide el

SpO2 del cable que se conectó primero.

Desconecte uno de los cables de SpO2.

Impedancia Baja La impedancia de contacto piel-pala es

demasiado baja.

Compruebe que las palas no se tocan

mutuamente.

¿Desfibrilación

manual?

“Confirmación de desfibrilación manual”

está ajustado en “Confirmar” y el Selector

Energía/Modo está en la posición de

desfibrilación.

---

No hay datos del informe Ha intentado registrar un informe cuando no

había datos para registro de informe

guardados en el desfibrilador.

---

No hay suficiente memoria

libre

Queda muy poca memoria en la tarjeta ATA---

Estimulación ahora Se inicia la estimulación ---

Reproducción ahora Se inicia la reproducción de sonido ---

No hay papel de registro Cambie el rollo del papel de registro.Sin papel

La puerta del registrador está abierta. Presione la puerta hasta que oiga “clic”.

Unidad de alto voltaje defectuosaSobrecalentamiento

El desfibrilador descargó demasiadas veces y

la temperature interna es demasiado alta.

Ponga el Selector Energía/Modo en OFF y

deje que el desfirilador se enfríe 20 minutos.

Luego encienda el desfibrilador y compruebe

si el mensaje aparece de nuevo. Si sigue

apareciendo, desconecte de inmediato la

corriente y póngase en contacto con su

distribuidor o representante NK.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 277/323

9. MENSAJES DE ERROR Y LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS

Manual del Operador TEC-5500 9.7

Mensaje Descripción Solución

Marcapasos parado

(Cable ECGdesconectado)

La estimulación se detuvo porque:

(1) Un cable de electrodo está desconectadodel electrodo.

(2) Se ha soltado un electrodo del paciente.

(3) La derivación del electrodo se ha soltado

del cable de conexión JC-762V.

(4) Hay contacto deficiente el electrodo y el

clip de la derivación.

(5) Hay discontinuidad en la derivación del

electrodo.

(6) Voltaje de polarización anormalmente

alto.

(1) Conecte firmemente el cable del electrodoal electrodo de ECG.

(2) Sustituya los electrodos por otros nuevos.

(3) Conecte firmemente el cable del electrodo

al cable de conexión.

(4) Sustituya la derivación del electrodo por

una nueva.

(5) Sustituya la derivación del electrodo por

una nueva.

(6) Sustituya los electrodos por unos nuevos.

Marcapasos parado

(Electrodo desconectado)

La estimulación se detuvo porque:

(1) El adaptador de electrodos desechables

está desconectado de los electrodos

desechables.

(2) Los electrodos desechables se han soltado

del paciente.

(1) Conecte firmemente los electrodos

desechables al adaptador. Conecte

firmemente el adaptador de electrodos

desechables al conector de palas.

(2) Coloque los electrodes desechables al

paciente.

Problema alimentación Voltaje de entrada demasiado alto. ---

Pulsar botón

CARGA/AED

En modo AED, este mensaje aparece 5 s

después de que aparezca el mensaje

“Comprobar paciente”.

---

Pulsar botón CARGA Aparece para guiar el test del condensador. ---

Pulsar botón

DESCARGA hasta

descargar

Aparece en la comprobación de descarga.

---

“Relay drive error” (Error

excitador de relé)

Unidad de alto voltaje defectuosa. Contacte con su distribuidor o representante

NK.

Cambie batería Resultado de la prueba de batería entre el 0 y

el 49%. El desfibrilador juzgó necesario

sustituir la batería por una nueva.

---

Se ha conectado un cable de CO2 en la toma

derecha de SpO2/CO2 cuando ya había un

cable de CO2 conectado a la toma izquierda

de SpO2/CO2.

CO2 lado derecho no

medido

La alimentación del desfirilador se enciende

cuando hay dos cables de CO2 conectados.

Sólo se puede medir un CO2. Si hay dos

cables de CO2 conectados, sólo se mide el

CO2 del cable que se conectó primero.

Desconecte uno de los cables de CO2.

Se ha conectado un cable de SpO2 en la toma

derecha de SpO2/CO2 cuando ya había un

cable de SpO2 conectado a la toma izquierda

de SpO2/CO2.

SpO2 lado derecho no

medido

La alimentación del desfibrlador se enciene

cuando hay dos cables de SpO2 conectados.

Sólo se puede medir un SpO2. Si hay dos

cables de SpO2 conectados, sólo se mide el

SpO2 del cable que se conectó primero.

Desconecte uno de los cables de SpO2.

SD: Insertar una tarjeta No se ha insertado la tarjeta SD Inserte la tarjeta SD en la ranura para tarjeta

SD.

SD: Error tarjeta No se pudo tener acceso a la tarjeta SD ---

SD: Preparada Tarjeta SD preparada para su uso. ---

SD: Accediendo Accediendo a la tarjeta SD ---

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 278/323

9. MENSAJES DE ERROR Y LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS

9.8 Manual del Operador TEC-5500

Mensaje Descripción Solución

El aparato está buscando una curvo de pulso

correcta.

No se puede medir el valor de SpO2, debido a

que la curva del pulso es inestable.

Espere hasta que se haya detectado la curva

del pulso.

Buscando pulso para SpO2

La sonda se ha soltado del paciente. Compruebe la fijación de la sonda y

solucione la causa.

Seleccionar una derivación

diferente

Durante la estimulación en modo

DEMANDA, la derivación de ECG está

ajustada en una derivación que no es de ECG.

---

Es una configuración que no permite la

cardioversión sincronizada con derivación de

PALAS, se ha seleccionado el modo SINC

con la derivación de PALAS.

---

Se ha pulsado el botón SINC estando

seleccionada la derivación TEST.---

Seleccionar derivación de

ECG

Se ha seleccionado la derivación TEST en el

modo de estimulación.---

Si no hay desfibrilación

manual, ¿Seleccionar AED

o Monitor?

Cuando “Confirmación desfibrilación

manual” está ajustado en “Contraseña” o

“Confirmación” y el selector Energía/Modo

está en la posición Desfibrilador.

---

Fijar la energía a 50J o

menos

Se han seleccionado más de 50 J con las palas

internas conectadas al desfibrilador.---

Poner papel de registro No hay papel de registro en el registrador

durante las comprobaciones básicas.

Ponga papel en el registrador.

Fijar a 200J Ha intentado efectuar la prueba de

condensador AV con una energía seleccionada

distinta de 200 J.

Fije la energía en 200 J.

Cerrar AHORA El desfibrilador se está parando ahora.

NOTA

No desconecte el cable de corriente del

desfibrilador ni del enchufe de CA y no

retire la batería del desfibrilador mientras

aparece el mensaje “Cerrar AHORA”. De

lo contrario, los datos internos pueden

dañarse.

---

Módulo de SpO2

descoenctado

El cable de SpO2 está desconectado del

desfibrilador.

Conecte el cable de SpO2 a la toma de

SpO2/CO2. Si sigue apareciendo el

mensaje, contacte con su distribuidor o

representante NK.

Aparece la marca “M”

junto al valor de SpO2

La medición del SpO2 resulta inestable

debido a que el cuerpo del paciente está en

movimiento.

Si este mensaje aparece con frecuencia,

compruebe el estado del paciente y la fijación

de la sonda. Fije de nuevo la sonda al

paciente si fuera necesario.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 279/323

9. MENSAJES DE ERROR Y LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS

Manual del Operador TEC-5500 9.9

Mensaje Descripción Solución

El módulo de SpO2 no

funciona

Módulo de SpO2 defectuoso Contacte con su distribuidor o representante de

NK.

La sonda está caducada Sustituya la sonda por una nueva

Discontinuidad en la sonda o cortocircuito Sustituya la sonda por una nueva

El cable del adaptador de SpO2 está

defectuoso

Sustituya el adaptador de SpO2 por uno nuevo

La sonda de SpO2 no

funciona

La sonda de SpO2 está defectuosa Sustituya la sonda de SpO2 por una nueva.

Si el mensaje sigue apareciendo, sustituya el

adaptador de SpO2

Apartarse del paciente En modo AED, se pulsa el botón

CARGA/AED y el desfibrilador inicia el

análisis de FV

---

Apartarse del paciente y

pulsar los botones

DESCARGA

Se ha completado la carga de energía de

desfibrilación en el modo AED ---

SINC Se ha seleccionado la cardioversión

sincronizada---

Fallo test La energía no se descargó correctamente en el

test de descarga---

Test OK La energía se descargó correctamente en el test

de descarga de energía---

Comprobando, por favor,

espere

El desfibrilador está realizando la prueba de

capacidad del condensador AV ---

Hora de cambiar la batería

Ha pasado más de un año desde que se pulsóla tecla “Reset”

---

En modo de estimulación FIJO o DEMANDA,no se están usando los electrodos desechables

---Utilice electrodosdesechables

En el modo AED, no se están usando

electrodos desechables---

Utilice otro equipo Ha aparecido ERROR A××× en las

comprobaciones básicas

---

¿Se oyó la voz? Se está realizando la comprobación básicaComprobar Voz.

Confirme que se oye la voz

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 280/323

9. MENSAJES DE ERROR Y LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS

9.10 Manual del Operador TEC-5500

Localización de Averías

Generalidades

Síntoma Causa posible Solución

El aparato se ha usado muchas horas No hay anomalías en el aparatoEl aparato se calienta

Anomalías en el aparato Ponga el selector Energía/Modo enOFF y desconecte el cable de

alimentación de la corriente. Contacte

con su distribuidor o representante de

NK

El cable de corriente está desconectado Conecte firmemente el cable de

corriente al enchufe de CA y al

desfibrilador

No se ha instalado la batería Instale la batería especificada

La batería está defectuosa Sustituya la batería por una nueva

(NKB-301V).

La carga que queda en la batería es baja Cargue la batería

El aparato no funciona cuando se

enciende

Anomalía en el aparato Contacte con su distribuidor orepresentante NK

La pantalla está oscura. No se ven las

curvas ni los caracteres

Anomalía en el aparato Contacte con su distribuidor o

representante NK

La fecha impresa es JAN/01/80. La batería para el Backup está casi

descargada

Sustituya la batería para Backup.

Contacte con su distribuidor o

representante NK para la sustitución de

la batería. (La batería tiene para el

Backup, en condiciones normales una

vida útil de aprox. 6 años)

Fallo en la memoria interna Contacte con su distribuidor o

representante NK

No se han guardado los datos para el

informe

En la pantalla “Setup” (configuración),se borraron los datos para el informe

No pueden recuperarse los datos borrados

Todos los ajustes de la pantalla“System setup” y de la pantalla “Setup”

vuelven a ser los ajustes por defecto

Fallo en la memoria interna Contacte con su distribuidor orepresentante NK

Cuando se instala la batería, el aparato

de pronto cambia al funcionamiento

con batería.

Cuando la batería no está instalada, la

corriente del aparato cae

repentinamente.

Cambió el voltaje de la corriente Compruebe la conexión del cable de

alimentación de corriente CA. Si el

cable está bien conectado y el síntoma

se repite, contacte con su distribuidor o

representante NK

---Ajuste la fecha y la hora en la pantalla

Fecha/Volumen. Ver sección 3

La fecha y la hora impresas en el papel

de registro son incorrectas

La batería para el Backup del reloj está

descargada

Contacte con su distribuidor o

representante de NK

En la pantalla hay píxeles que tienen

esporádicamente un color anormal o no

se iluminan

En las pantallas LCD TFT, es normal

que algunos píxeles tengan

esporádicamente un color anormal o

que no se iluminen

---

No se oyó el sonido. “Voz Lista” está fijada en “OFF” en la pantalla “System Setup” -

Configuración

Aumente el volumen

Hay un fallo en el altavoz o el cable del

altavoz tiene discontinuidadRepare si es necesario. Contacte con su

distribuidor o representante de NK

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 281/323

9. MENSAJES DE ERROR Y LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS

Manual del Operador TEC-5500 9.11

Desfibrilación

Síntoma Causa posible Solución

En funcionamiento con batería, la

batería está casi descargada

Use el desfibrilador con corriente CA y

recargue la batería. La batería secarga automáticamente cuando eldesfibrilador está conectado a una

fuente de CA

El desfibrilador se descarga sólo

durante la carga de energía

Unidad de alto voltaje defectuosa

(Aparece en la pantalla el código de

error)

Si aparece en la pantalla un código de

error, use otro desfibrilador. El

aparato está defectuoso. Contacte consu distribuidor o representante NK

No se ha seleccionado la derivación

adecuada

Cambie a la derivación adecuada No se puede cambiar al modo

sincronizado

Intentó ejecutar una cardioversiónsincronizada con la derivación PALA

pero la CV sincronizada con laderivación PALA está en OFF en la

pantalla de configuración de palas

En la pantalla de Configuración de palas, ponga “Sinc. con derivación de

palas” en ON

TTR es de 15 Ω o menos Compruebe que las palas no se tocan

una a la otra

En el registro del informe del

desfibrilador aparece impreso “0 J”.

TTR es de 255 Ω o más. Presione las palas firmemente en el

paciente

Estimulación (Sólo para la serie TEC-5531)

Problema Causa posible Solución

Aunque el indicador PULSO está

encendido, el impulso de estimulación

no aparece en el ECG

El desfibrilador no da salida al impulso

de estimulación

Contacte con su distribuidor o

representante de NK

La energía de estimulación está en

0mA

Ajuste la energía de estimulación

adecuada con la tecla arriba/abajo

MARCAPASOS OUTPUT

En modo DEMANDA, la frecuencia de

estimulación es más lenta que la FC del

paciente

Fije una frecuencia de estimulación

adecuada a la FC del paciente.

Cuando la FC de un paciente es más

lenta que la frecuencia de estimulación,

el impulso de estimulación se emite

automáticamente

Aunque se ha pulsado la tecla

START/STOP, no se inicia la

estimulación

Función de estimulación defectuosa.

(Aparece en pantalla un código de error

del sistema)

Contacte con su distribuidor orepresentante de NK

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 282/323

9. MENSAJES DE ERROR Y LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS

9.12 Manual del Operador TEC-5500

Monitorización

ECG

Síntoma Causa posible Solución

Aparecen líneas punteadas en lugar de

curvas de ECG• Hay un electrodo de ECG suelto.

• Una derivación de electrodo estádesconectada del electrodo.

• El cable de conexión ECG estádesconectado del desfibrilador.

• Hay una derivación de electrododefectuosa.

Elimine la causa. Si el síntoma

persiste, cambie el cable del electrodo.

Si el síntoma persiste, cambie la

derivación del electrodo. Contacte

con su distribuidor o representante de

NK

Derivación de la línea base Movimiento del cuerpo del paciente Compruebe el estado del paciente

Interferencia CA

(Onda sinusal de 50 o 60 Hz

superpuesta a la curva de ECG)

En la pantalla de Configuración el

Filtro de Ca está en OFF.• En la pantalla de Configuración

(setup), ponga Filtro de CA en ON.

• Compruebe si hay interferencias deCA con otros aparatos y solucione la

causa.

• Discontinuidad en la derivación delelectrodo

• El electrodo está sucio

Sustituya los electrodos o derivaciones

por otros nuevos

No aparece en la pantalla la curva de

ECG aunque los electrodos estén bien

colocados

Se están usando al mismo tiempo

electrodos nuevos y viejos o de

distintos tipos

Use el mismo tipo de electrodos que se

hayan comprado juntos

No hay sonido de sincronización “Volumen QRS” está fijado en “0” en

la pantalla de configuración (Setup) –“Configuración de QRS”.

Aumente el volumen.

“Sonido de QRS” está fijado en “SpO2”

en la pantalla “Setup”- Configuraciónde QRS.

Ponga “Sonido de QRS” en “ECG”.

Altavoz defectuoso o discontinuidad enel cable del altavoz

Repare si es necesario. Contacte consu distribuidor o representante NK

No aparece la marca de sincronización

con el QRS

En la pantalla “Setup” (configuración),

el rechazo de impulsos de estimulación

está en ON y hay interferencia de ruido

de CA de gran amplitud en la curva de

ECG.

• Remedie la causa del ruido.

• En la pantalla “Setup”, ponga el

filtro de CA en ON.

• En la pantalla “Setup”, ponga elrechazo de impulsos de estimulación

en OFF.

Sync sound is irregular although there

is no arrhythmia.

El ruido se malinterpretó como un QRS Elimine la causa del ruido

Está pulsada la tecla Silenciar Alarmas Pulse de Nuevo la tecla Silenciar

Alarmas

En la pantalla “Setup”, la alarma está

en OFF

En la pantalla “Setup”, ajuste el límite

superior/inferior para cada una de las

alarmas vitales

No alarm is generated

Altavoz defectuosos Repare si es necesario. Contacte consu distribuidor o representante de NK

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 283/323

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 284/323

9. MENSAJES DE ERROR Y LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS

9.14 Manual del Operador TEC-5500

CO2

Problema Causa posible Solución

El cable del kit sensor de CO2 está

desconectado de la toma SpO2/CO2

Conecte el cable del kit sensor de CO2

a la toma SpO2/CO2

Hay CO2 en la inspiración Con el kit sensor de CO2, lasmediciones se basa en la presunción de

que no hay CO2 en la inspiración. No

conecte un circuito Jackdon Rees ni

Mapleson D al circuito de respiración

del paciente. La medición no puederealizarse correctamente

El adaptador para vías respiratorias estásucio

Sustituya el adaptador de víasrespiratorias por uno nuevo

El valor medido no aparece en la

pantalla

La medición se realiza en un sitio con presión atmosférica baja, por ejemplo,

a una gran altitud sobre el nivel del mar

Tenga en cuenta la presión atmosféricacuando evalúe los datos

El valor medido es alto Se ha mezclado N2O en la inspiracióno cuando se inspira una alta

concentración de oxígeno

Elimine la causa y mida de nuevo

Se ha conectado al paciente un circuito

de respiración Jackson Rees o

Mapleson D

No se puede medir correctamente. No

conecte un circuito Jackson Rees ni

Mapleson D al circuito de respiracióndel paciente

La frecuencia respiratoria del pacientees muy alta

No se puede medir correctamente

La respiración es irregular No se puede medir correctamente

Oscilación Controle el respirador y solucione el problema

El valor medido es impreciso

Succionando en ese momento No deje el tubo del respirador en el

adaptador de CO2

El respirador para vías respiratorias se

ha soltado del paciente

Compruebe la fijación del adaptador

para vías respiratorias

El valor del CO2 no cambia

El paciente está en Apnea Aparece el valor anterior en la pantalla

hasta que se detecte la inspiraciónsiguiente. Compruebe la ventilación

del paciente

Oscilación Compruebe el respirador y solucione lacausa

No aparece la curva de la respiración

El sensor de CO2 está desconectado delcircuito de respiración

Conecte el sensor de CO2 al circuito derespiración

Sensor o adaptador de CO2 defectuoso Sustituya el sensor o adaptador de CO2 por uno nuevo

Se ilumina el LED rojo del adaptadorde CO2

No se detecta respiración durante másde 20 s.

El LED rojo parpadea cuando larespiración no se ha detectado durante

un tiempo superior 20 s , sin tener en

cuenta la configuración de alarma del

desfibrilador.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 285/323

9. MENSAJES DE ERROR Y LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS

Manual del Operador TEC-5500 9.15

Registro

Problema Causa posible Solución

El cabezal térmico está sucio • Limpie el cabezal térmico con un

lápiz especificado por NK. Si elsíntoma persiste, cambie el cabezaltérmico o contacte con su

distribuidor o representante de NK.

• Ejecute el test de registrador en l

apantalla “System Setup” para

comprobar la calidad de impresión.

La impresion está borrosa. Faltan puntos

No se está utilizando el papelespecificado por NK

Use el papel de registro especificado por NK

No se está utilizando el papel

especificado por NK

Use el papel de registro especificado

por NK

El papel de registro no se puede colocar

correctamente

La bandeja deslizante no está bien

colocada

Sitúe la bandeja deslizante

correctamente. Ver sección 2 “Cargarel papel de registro”

No se ha cargado papel de registro Ponga papel de registro nuevo

La puerta del registrador no está biencerrada

Cierre la puerta hasta que oiga “clic”

El indicador de registro no se enciende Pulse la tecla Registro. Si el indicadorno se enciende cuando pulse dicha

tecla, ésta estará defectuosa. Contacte

con su distribuidor o representante de NK

No hay impresión

El papel de registro está puesto con la

cara equivocada hacia arriba

Coloque el papel del modo correcto

El papel se desplaza hacia un lado El papel de registro no se ha cargado bien

Ponga el papel derecho. Ver sección 2“Cargar el papel de registro”

La impresión se ve poco El registrador está demasiado caliente Déjelo enfriar en un sitio más fresco.Si el síntoma persiste, el registrador

funciona mal. Contacte con su

distribuidor o representante de NK

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 286/323

9. MENSAJES DE ERROR Y LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS

9.16 Manual del Operador TEC-5500

Batería

Síntoma Causa posible Solución

El indicador de carga de la batería está

parpadeando

El desfibrilador está demasiado caliente Lleve el desfibrilador a un sitio fresco.

Cuando baje la temperatura de la batería, se retoma la carga

Defectos en la batería Sustituya la batería por una nuevaDespués de haber iniciado la carga dela batería, la carga no se detiene. (No

se enciende ni el indicador de carga de

batería ni el indicador de carga de batería completa.)

El circuito de carga no está

funcionando

Circuito de carga defectuoso.

Contacte con su distribuidor NK

Aparece el mensaje “Cambiar la

Batería”

Batería deteriorada Sustituya la batería por una nueva

Tarjeta de memoria SD

Síntoma Causa posible Solución

Se ha instalado una tarjeta de

actualización de versión en lugar de

una tarjeta de memoria

Inserte la tarjeta especificada

No se ha insertado la tarjeta Inserte la tarjeta especificada

La tarjeta no se ha insertado bien Inserte la tarjeta firmemente

Se ha insertado una tarjeta distinta a la

especificada

Inserte la tarjeta especificada

La memoria está llena Use una tarjeta nueva o borre los datos

si es necesario

La tarjeta está protegida contraescritura

Libere el protector contra escritura

No pueden guardarse los datos en la

tarjeta de memoria

La tarjeta no está formateada Formatee la tarjeta en la pantallaConfiguración de “System setup”

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 287/323

Manual del Operador TEC-5500 10C.1

Sección 10 Mantenimiento

Limpieza, Desinfección y Esterilización ............................................................................ 10.1

Desfibrilador ............................................................................................................ 10.1

Palas Externas ....................................................................................................... 10.1

Palas Internas ......................................................................................................... 10.2

Batería ..................................................................................................................... 10.2

Derivaciones de electrodos ECG y cable de conexión ECG .................................... 10.3

Eliminación y sustitución ..................................................................................................10.4

Batería ..................................................................................................................... 10.4

Eliminación de la Batería .............................................................................. 10.4

Sustitución de la Batería ............................................................................... 10.4

Electrodos desechables .......................................................................................... 10.6

Vida útil ......................................................................................................... 10.6

Eliminación ................................................................................................... 10.6

ECG ........................................................................................................................ 10.6

Vida útil de los electrodos ............................................................................. 10.6

Eliminación de los electrodos .......................................................................10.6

Comprobaciones después del uso ..................................................................................... 10.7

Comprobaciones periódicas .............................................................................................. 10.8

Comprobación de las palas externas....................................................................... 10.8

Comprobación de la carga de energía de 270 J y de la descarga interna ................ 10.9

Test de batería....................................................................................................... 10.10Comprobación de la apariencia de la batería ......................................................... 10.12

Test del condensador HV ...................................................................................... 10.13

Test del registrador ................................................................................................ 10.14

Ajuste de fecha y hora .......................................................................................... 10.14

Horario de sustitución periódica ...................................................................................... 10.14

Política de disponibilidad de piezas de repuesto ............................................................. 10.14

Almacenamiento ............................................................................................................. 10.15

Desfibrilador y batería ............................................................................................ 10.15

Almacenaiento a corto plazo (listo para usar en cualquier momento).......... 10.15

Almacenamiento a largo plazo .................................................................... 10.15Electrodos desechables y electrodos ECG ........................................................... 10.15

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 288/323

10C.2 Manual del Operador TEC-5500

Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 289/323

10. MANTENIMIENTO

Manual del Operador TEC-5500 10.1

Limpieza, Desinfección y Esterilización

CAUTION

Antes del mantenimiento (limpieza y desinfección), apague el

desfibrilador, desconecte el cable de corriente de la salida de CA y

saque la batería del desfibrilador. El incumplimiento de este

consejo puede producir un choque eléctrico y fallos en el

desfibrilador.

Para el adaptador de SpO2, la sonda de SpO2, el cable del sensor de CO2 y el sensor

de CO2, consulte el maual del operador de cada uno de ellos.

CONSEJO

• No utilice las sustancias químicas siguientes para limpiar el

desfibrilador, el adaptador de electrodos ni el cable de conexión

ECG. Podrían derretir o fracturar la superficie de plástico.

Diluyente, Tricloretileno, Tetracloruro de carbono, Gasolina,

Bencina, Queroseno, Benceno, Tolueno.

• No ponga gasa humedecida con suero salino encima de los soportes

de las palas. Esto podría oxidar o decolorar la placa del electrodo

de la pala externa y del electrodo de prueba (partes metálicas de

los soportes de las palas).

Retire la suciedad de la superficie exterior del desfibrilador y de los soportes de las

palas y limpie la crema (GELAID) de los electrodos de prueba con un paño suave

humedecido con agua o alcohol desinfectante. Frote con un paño limpio y seco.

CONSEJO

• No doble las clavijas del conector de palas externas. Si las clavijas

están dobladas, sustituya la pala. Con una clavija doblada, la

energía no se puede descargar, debido a una falta de continuidad.

• Las palas externas no se pueden esterilizar.

• No caliente las palas externas por encima de 60°C (140°F) ni las

sumerja en líquido

Limpie la crema (GELAID) de los electrodos y de las asas de las palas externas con

un paño suave humedecido con alcohol desinfectante y luego seque con un paño

limpio y seco.

Desfibrilador

Palas Externas

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 290/323

10. MANTENIMIENTO

10.2 Manual del Operador TEC-5500

CONSEJO

• No doble las clavijas del conector de palas internas. Si las clavijas

están dobladas, sustituya la pala por una nueva. Con una clavija

doblada, la energía no puede descargarse debido a una falta de

continuidad en la transmisión eléctrica.

• Sustituya las palas internas por otras nuevas después de

autoclavarlas aprox. 100 veces, ya que una pala interna soporta

hasta 100 procesos de autoclavado en las siguientes condiciones.

someterla a más esterilizaciones en autoclave puede causar roturas

en el cable y dañar la superficie del mismo.

• Sustituya las palas internas por otras nuevas después de unas 100

esterilizaciones con óxido de etileno (EOE).

NOTA

No se pueden separar el electrodo y el asa.

Limpie la suciedad de los electrodos y las asas de las palas internas con un paño

suave humedecido con agua o alcohol desinfectante y luego seque con un paño

limpio y seco.

Después de la limpieza y esterilización de las palas internas mediante autoclavado u

EOG (óxido de etileno). Tome como ejemplo las siguientes condiciones de

esterilización. Consulte el manual del equipo de esterilización.

EOG

Gas: EO 30% + CO2 70%

Concentración de EO: 940 mg/L

Temperatura: 50°C, 122°F

Humedad relativa: 50%

Presión: 1 kg/cm2 (98 kPa )

Duración: como mínimo 4 horas

Para retirar los restos de gas (OE) de las palas después de la esterilización,

reduzca primero la presión interna del equipo de esterilización a -760 mmHg con

una bomba de vacío y luego añada anhídrido carbónico o gas antiséptico al

equipo. Repita este procedimiento como mínimo 5 veces. Saque las palas del

equipo de esterilización y no las utilice durante al menos 20 días.

Autoclavado

Presión 2.0 kg/cm2 (196 kPa)

Temperatura 132°C (269.6°F)

Duración 10 minutos

Retire la suciedad de la batería cada 6 meses.

Palas Internas

Limpie a fondo las derivaciones de electrodos de ECG y el cable de conexión ECG

con un paño suave humedecido con agua, detergente neutro o alcohol

desinfectante.

Batería

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 291/323

10. MANTENIMIENTO

Manual del Operador TEC-5500 10.3

Para desinfectar, limpie con un paño suave humedecido con cualquiera de los

desinfectantes siguientes: Use la concentración recomendada.

Desinfectante Concentración (%)

Solución de glutaraldehido 2.0

Alquil-hidroclórico-etilglicina 0.5

Cloruro de benzalconio 0.2

Solución de cloruro de bencetonio 0.2

Solución de gluconato de clorhexidina 0.5

Derivaciones de

electrodos de ECG y cable

de conexión ECG

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 292/323

10. MANTENIMIENTO

10.4 Manual del Operador TEC-5500

Eliminación de la batería

NOTA

Se trata de una batería de NiMH. Antes de deshacerse de la batería,

póngase en contacto con los responsables locales del tratamiento de

residuos sólidos para informarse de las posibilidades de reciclaje o

de dónde depositar las baterías correctamente. La batería es

reciclable. Algunas leyes nacionales o locales prohíben que las

baterías gastadas se depositen en la basura que recoge el

municipio. Antes de tirar el desfibrilador, saque la batería de él.

Sustitución de la batería

Sustituya la batería por otra nueva después de un año.

NOTA

• Use únicamente la batería recargable NKB-301V.

• Escriba la fecha de sustitución de la batería en la batería antes de

realizar la sustitución.

• La batería deberá sustituirla únicamente el personal técnico.

1. Escriba en la batería nueva la fecha en la que empieza a usarse.

2. Confirme que el Selector Energía/Modo está en OFF. Desconecte el cable de

alimentación del desfibrilador.

CONSEJO

Apague el desfibrilador y desconecte el cable de alimentación de

CA antes de sustituir la batería. De lo contrario, el usuario puede

recibir una descarga eléctrica.

NOTA

No desconecte el cable de alimentación del desfibrilador ni del

enchufe de CA y no retire la batería del desfibrilador mientras

aparece en pantalla el mensaje “Cerrar AHORA”. De lo contrario,

los datos internos pueden dañarse.

3. Desartonille la tapa del compartimento de la batería y retire la tapa del

compartimento.

Eliminación y sustitución

Batería

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 293/323

10. MANTENIMIENTO

Manual del Operador TEC-5500 10.5

4. Desconecte el conector de la batería sujetando el conector y retirando la batería

del desfibrilador.

5. Coloque la nueva batería en el compartimento.

6. Enchufe firmemente el conector de la batería al conector situado en el interior

del compartimento de la batería hasta que oiga clic y quede aesgurado.

7. Cierre la tapa del compartimento de la batería. Tenga cuidado de no estrangular

el cable. Fije el tornillo en la tapa del compartimento.

8. Escriba en la etiqueta de control de la batería la fecha en la que ésta empieza a

usarse. Coloque la etiqueta en un sitio bien visible, p. ej., en la parte superior

del panel lateral derecho.

9. Vuelva a fijar la fecha del primer uso de la nueva batería.

1) Acceda a la pantalla System Setup - Test de batería.

2) Pulse la tecla “Reset” para fijar la nueva fecha. Un año después de haber

pulsado la tecla “Reset”, aparecerá en pantalla el mensaje “Hora de cambiar

la batería”.

NOTA

Debe hacer este paso al sustituir la batería. Si no, el desfibrilador

no le avisará del momento en el que debe sustituir la batería.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 294/323

10. MANTENIMIENTO

10.6 Manual del Operador TEC-5500

Electrodos desechables

ECG

Vida útil

ADVERTENCIA

• Sustituya los electrodos desechables tras 1 hora de estimulación.

• No los utilice si han caducado.

CONSEJO

Para monitorizaciones de ECG de larga duración, sustitúyalos cada

24 horas.

Eliminación

Actúe de acuerdo con las leyes locales para desechar los residuos sanitarios. Para

prevenir infecciones secundarias no tire los electrodos desechables junto a otros

residuos.

Vida útil del electrodo

Sustituya los electrodos desechables de ECG por otros nuevos cada 24 horas. De lo

contrario, la impedancia de contacto piel-electrodo puede aumentar debido al

desecamiento del gel del electrodo o al deterioro del adhesivo y no se podrán

obtener mediciones correctas.

Si el contacto del electrodo se vuelve insuficiente, sustitúyalo por uno nuevo.

Eliminación de los electrodos

Actúe según las leyes locales para el desecho de residuos sanitarios. para prevenir

infecciones secundarias no tire los electrodos desechables junto a otros residuos.

En lo que concierne al adaptador de la SpO2, a la sonda de la SpO2, al cable del

sensor de CO2 y al sensor de CO2, consulte el manual del operador de cada uno de

ellos.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 295/323

10. MANTENIMIENTO

Manual del Operador TEC-5500 10.7

Comprobaciones después del uso

Para asegurar el funcionamiento correcto para el uso en caso de emergencia,

compruebe los siguientes puntos después de cada uso. Si encuentra cualquier

problema, compruebe el aparato consultando el apartado “Comprobaciones” de estecapítulo y tome las medidas necesarias para solucionarlo. Si el desfibrilador parece

defectuoso, póngale la etiqueta “no utilizar” o “Para reparar” y póngase en contacto

con su distribuidor o representante de Nihon Kohden.

Antes de la conexión a corriente

• Las configuraciones o ajustes que se han modificado temporalmente en la pantalla

“System setup” y en la pantalla “Setup”, vuelven a ser las originales.

• Cuando el Selector Energía/Modo está en DESACTIVAR, aparece “0J” en la

pantalla.

• la energía aún no se está cargando.• Los cables están desconectados del desfibrilador.

Anomalías

• No hubieron anomalías durante el funcionamiento.

• No hay indicación de error en la pantalla.

• La presentación de la pantalla es normal y puede verse con claridad.

• El desfibrilador no está demasiado caliente cuando se toca.

• Todos los ajustes están tal y como usted los fijó.

Apariencia

• El desfibrilador no está sucio ni dañado.

• La placa de metal del soporte de palas y el electrodo de pala no están oxidados ni

descoloridos.

• El panel de funcionamiento y la etiqueta del aparato no están sucios y no faltan.

• No hay fisuras ni daños en el desfibrilador ni en las palas.

• No hay daños en el cable de aliementación.

• Las fechas de comprobación y sustitución de la batería no están vencidas.

• Las palas están limpias.

• Las palas internas se han esterilizado cuando ha sido necesario.

• Hay suficiente crema (GELAID).

• Si el desfibrilador está en contacto con líquido, se limpiará y secará perfectamente.

• Los accesorios están en orden.

• Los elect. desechables y de ECG se desechan como corresponde para no causar

infecciones secundarias.

• Hay consumibles suficientes, como papel de registro.

• El cable de alimentación está conectado al desfibrilador para mantener la carga de

la batería.

• El Selector Energía/Modo está en OFF.

• No se han dejado cerca del desfibrilador soluciones químicas ni agua.

• El desfibrilador está en perfecto estado para su almacenamiento.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 296/323

10. MANTENIMIENTO

10.8 Manual del Operador TEC-5500

CONSEJO

• No desmonte ni repare el desfibrilador. El desmontaje y la

reparación deben ser realizados por personal técnico cualificado.

• Antes del mantenimiento (limpieza y desinfección), apague el

desfibrilador, desconecte el cable de corriente del desfibrilador y

saque la batería del desfibrilador. No observar esta advertencia

puede causar un choque eléctrico.

Realice las Comprobaciones Básicas todos los días. Consulte la sección 2

“Comprobaciones Básicas”.

Realice las pruebas y comprobaciones siguientes una vez al mes. Si encuentraalguna anomalía, póngase en contacto con su distribuidor o representante Nihon

Kohden.

• Comprobación de las palas externas

• Comprobaciones Básicas

• Comprobación de la carga de energía de 270 J y la desactivación

• Test de batería

• Test del condensador HV (alto voltaje)

• Test del registrador

• Ajuste de Fecha y Hora

Compruebe el aspecto de la batería cada 6 meses.

Para comprobar la descarga de energía, use la pantalla “Comprobaciones Básicas”.

• Compruebe que no hay fisuras ni daños en la resina de las palas externas y en la

resina de los electrodos para adultos.

• Compruebe que no hay arañazos ni daños en los cables y en su parte moldeada.

• Tire del botón DESCARGA en las palas APEX y ESTERNÓN. Si el botón se

suelta, la fijación del mismo está rota y debe reemplazarse.

• Compruebe la descarga de energía. Compruebe el funcionamiento de los botones

de CARGA y DESCARGA. Confirme que no hay discontinuidad en los cables.

Comprobación de las

palas externas

Comprobaciones Periódicas

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 297/323

10. MANTENIMIENTO

Manual del Operador TEC-5500 10.9

Comprobación de la carga

de energía de 270 J y

desactivación (desarme)

Compruebe que el desfibrilador se desactiva automáticamente en 20 segundos.

1. Ponga el Selector Energía/Modo a 270 J.

2. Dejando las palas en sus soportes, pulse el botón CARGA de la pala APEX para

iniciar la carga.

3. Confirme que se oye un pitido, aparece en pantalla el mensaje “CARGANDO” y

que el indicador CARGA y el de la pala APEX parpadean.

4. Cuando ha finalizado la carga, se oye un zumbido continuo y el indicador de

CARGA se enciende. Asegúrese de que aparecen en pantalla los mensajes

“CARGADO” y “270J”.

5. Ponga el Selector Energía/Modo en DESACTIVAR.

6. Compruebe que el valor de energía en el lado inferior derecho de la pantalla

cambia de 0 a 20 segundos. Contacte con su distribuidor o representante NK

para la sustitución de la batería.

NOTA

• No descargue manualmente pulsando los botones de DESCARGA.

• Si aparece cualquier mensaje de error durante el test, póngase en

contacto con su distribuidor o representante NK .

• Esta comprobación no puede realizarse continuamente, obviando el

número de ciclos de carga/descarga. Consulte “Especificaciones -

Desfibrilador - Ciclos máximos de carga/descarga contínuos a 270 J”

en la sección 11.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 298/323

10. MANTENIMIENTO

10.10 Manual del Operador TEC-5500

Se comprueba la capacidad de la batería. Para hacerlo, primero se carga la batería y

una vez cargada del todo, se descarga. LLeve a cabo este test una vez al mes.

ADVERTENCIA

Si es necesario realizar una desfibrilación o cardioversión durante

la prueba de batería, cancele la prueba y use el desfibrilador con

corriente CA. No lo alimente a batería, dado que ésta podría

haberse descargado durante el test.

NOTA

• Se tardan aproximadamente 4,5 h en probar una batería nueva

totalmente cargada a una temperatura de 20ºC. Se tardan aprox. 6

h como máximo en probar una batería a la que le queda poca

carga.

• Si el cable de alimentación está desconectado del desfibrilador

durante el test de batería, se desconecta la corriente y se cancela el

test. Antes de empezar dicho test, conecte firmemente el cable de

alimentación a la salida de CA de la pared y al desfibrilador.

• Si hay una diferencia de temperatura entre la batería y el

desfibrilador, no se puede ejecutar correctamente el test. En este

caso (p. ej., cuando se prueba una batería de repuesto), introduzca

la batería en el desfibrilador y déjela allí 3 h. Después ejecute el

test de batería.

• Cuando la temperatura de la batería es más alta, se tarda más

tiempo en hacer el test y no es posible determinar correctamente la

capacidad de la batería.

1. En la pantalla System Setup - Menú, seleccione “Test de batería” con la tecla

Item y pulse la tecla OK. Aparece la pantalla System Setup - Test de batería.

2. Confirme que la batería esté bien instalada.

3. Conecte el cable de alimentación a la salida de CA.

4. Confirme que hay suficiente papel de registro cargado en la unidad de registro.

Si no es así, cárguelo.

5. Pulse la tecla INICIAR para inciar el test de batería.

• Si la batería no está completamente cargada, se carga y luego se descarga.

• Si la batería no está completamente cargada, se descarga inmediatamente.

Un mensaje indica la progresión del test .

Comprobando batería: Batería cargándose para test de batería.

La batería se está descargando.

Batería cargándose para el próximo uso.

Resultado del test XX %: Test finalizado.

Para detener el test de batería, pulse la tecla Stop.

Test de batería

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 299/323

10. MANTENIMIENTO

Manual del Operador TEC-5500 10.11

Resultado del test Descripción Solución

Batería OK XXX%

(Capacidad XXX%:100%, 80% 70%)

No hay suficiente capacidad El funcionamiento con batería estádisponible en cualquier momento.Cuando el desfibrilador no se use,realice siempre la carga lenta

Batería BAJA XXX%

Capacidad XXX%: 60%, 50%)

La capacidad está por debajodel 70%.

El funcionamiento con batería sólo estádisponible si la misma estácompletamente cargada. Pronto será

hora de cambiar la batería. Serecomienda sustituir la batería por unanueva

Sustituir batería XXX%

(Capacidad XXX%: 40%, 0%)

La capacidad está por debajodel 50%.

Sólo está disponible el funcionamientocon corriente CA. Sustituya la bateríainmediatamente por una nueva.Contacte con su distribuidor orepresentante de NK

Reset (reajustar):

Pulse esta tecla sólo para sustituir la batería. Consultar “Colocación batería en el desfibrilador” Sección 2.

6. Cuando termina el test, aparece el resultado en la pantalla.

La capacidad de la batería se indica como 100, 80, 70, 60, 50, 40, y 0.

Mientras aparece en la pantalla el resultado del test, se puede imprimir elresultado pulsando la tecla Registrar.

NOTA

• Incluso cuando la capacidad es de entre un 100 y un 70%, sustituya

la batería si se ha usado durante más de un año.

• Cuando no pueda confirmar la capacidad (%) después de hacer el

test de batería, pulse la tecla registrar para confirmar que se ha

ejecutado correctametne dicho test.

• No pulse ninguna tecla o botón durante el test. De lo contrario,

puede desconectarse la corriente del desfibrilador o puede que lapantalla cambie a la pantalla de Configuración.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 300/323

10. MANTENIMIENTO

10.12 Manual del Operador TEC-5500

Mensajes de error durante el test de batería

Mensaje Descripción Solución

Introducir la batería No es posible efectuar la prueba de batería porque la batería no está instalada en eldesfibrilador

Primero desconecte el cable dealimentación y, después, instale la

batería en el desfibrilador. Repita la prueba de batería

Conectar a corriente CA No es posible efectuar el test de batería porque el desfibrilador no recibe corrienteCA

Suministre corriente CA aldesfibrilador y ejecute la prueba denuevo

Tiempo de descargaexcedido

No se está usando la batería especificada.Hay un problema del desfibrilador

Tiempo de carga excedido No se está usando la batería especificada ola batería está deteriorada

Use la batería especificada. Si sigueapareciendo el mensaje, contacte consu distribuidor o representante de NK

Error en carga de batería Hay fallos en el desfibrilador Contacte con su distribuidor orepresentante de NK

Error FET de batería Hay fallos en el desfibrilador Contacte con su distribuidor orepresentante de NK

Comprobación de la

apariencia de la batería

7. Pulse la tecla Menú para volver a la pantalla System Setup - Menú.

Compruebe el aspecto de la batería cada 6 meses para evitar problemas. El

calendario de comprobaciones deberá anotarse en la etiqueta de comprobación de la

batería, que va fijada en el desfibrilador.

1. Compruebe la apariencia externa de la batería. Si hay cualquier daño en la

batería (roturas, deformaciones, cables defectuosos, etc.) o si ésta tiene una

fuga, sustitúyala.

Si la etiqueta de comprobación de la batería indica que el día de sustitución de

la batería ha llegado, cámbiela.

2. Después de la comprobación, cambie la etiqueta de comprobación de la batería.

Si se sustituye, escriba la fecha del primer uso de la nueva batería.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 301/323

10. MANTENIMIENTO

Manual del Operador TEC-5500 10.13

Test del condensador HV

Resultado del test Descripción

Capacidad XXX%

Test del condensadorsuperado

100 – 80 %:

El funcionamiento del condensador es OK. Se puedeutilizar en cualquier momento.

Capacidad XXX%

Fallo en el test de

condensador

0 – 79 %:

La vida útil del condensador casi ha expirado.

Sustitúyalo por uno nuevo. Contacte con su distribuidoro representante de NK.

Se comprueba el desarrollo del condensador de HV (alto voltaje) para cargar la

energía de desfibrilación. Durante esta comprobación, se carga y desactiva el

condensador

NOTA

Asegúrese de que el cable de alimentación a CA esté conectado, para

garantizar la carga de la batería en caso de una operación de

emergencia.

1. En la pantalla System Setup - Menú, seleccione “Test del condensador HV”

con la tecla Item y luego pulse la tecla OK. Aparece la pantalla System Setup -

Test del Condensador HV.

2. Ponga el Selector Energía/Modo a 200 J.

NOTA

Si la energía no está en 200 J, no podrá ejecutarse el test del

condensador HV.

3. Pulse el botón CARGA en la pala externa (APEX) o el botón CARGA/AED del

panel frontal para cargar la energía. El desfibrilador carga la energía

seleccionada. Completada la carga, el desfibrilador se desactiva (desarma)

automáticamente y mide la energía descargada. Aparece en pantalla el resultado

de la comprobación.

NOTA

Durante la carga, si se pone el Selector Energía/Modo en otra

posición, el desfibrilador se desactiva automáticamente.

4. Pulse la tecla “Menú” para volver a la pantalla System Setup-Menú.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 302/323

10. MANTENIMIENTO

10.14 Manual del Operador TEC-5500

Test del registrador

Ajuste de la Fecha y la

Hora

Asegúrese de que la fecha y la hora en el papel de registro sean correctas. Si no es

así, ajuste la fecha y la hora en la pantalla Fecha/Volumen. Consulte la Sección 3.

NOTA

Asegúrese de que la fecha y la hora en el papel de registro sean

correctas. La fecha y la hora en el papel de registro representan

partes importantes de los informes médicos.

El registrador incorporado puede comprobarse registrando los caracteres

alfanuméricos y las curvas predeterminadas. Realice este test una vez al mes.

NOTA

Asegúrese de que el cable de alimentación a CA está conectado

para garantizar la carga de energía ante un funcionamiento de

emergencia.

1. En la pantalla System Setup - Menú, seleccione “Test del registrador” con la

tecla Item y pulse la tecla OK. El registrador comienza a imprimir las curvas y

caracteres predeterminados.

Para cancelar la impresión, pulse la tecla Registrar.

2. Compruebe el papel impreso. Confirme que no hay problemas en la impresión

Política de disponibilidad de piezas de repuesto

Calendario de sustituciones periódicas

Para garantizar el perfecto funcionamiento del desfibrilador, deben sustituirse las

siguientes partes o accesorios periódicamente.

Batería, NKB-301V Cada año

Adaptador Elct. des, JC-765V (opcional para elect. des. P-510/512)

Cada dos años

Adaptador Elect. des, JC-755V (opcional para elec. des.R2)

Cada dos años

Nihon Kohden Corporation (NKC) tendrá en stock piezas de repuesto (piezas

necesarias para mantener el funcionamiento del aparato) durante un periodo de 8

años a partir de la fecha de entrega. En este periodo NKC o sus agentes autorizadosrepararán el aparato. Este periodo puede ser inferior a 8 años si el tablero o las

piezas no estuvieran disponibles por suspensión de producción.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 303/323

10. MANTENIMIENTO

Manual del Operador TEC-5500 10.15

Almacenamiento

Antes de almacenarlo, limpie el desfibrilador, los cables y las palas tal como se

indica en el apartado “Limpieza y desinfección” de esta sección. Si hubiera palas

internas o electrodos desechables conectados al desfibrilador, desconéctelos yconecte las palas externas al desfibrilador.

Almacenamiento a corto plazo (Listo para usar en cualquier momento)

CONSEJO

Para evitar un sobrecalentamiento, sitúe el desfibrilador en una

superficie lisa y no lo cubra.

• Para mantener la carga de la batería, deje la batería en el desfibrilador ymanténgalo conectado a la fuente de CA. Confirme que el indicador de CA está

encendido.

• Almacenar en lugar fresco (0 a 30°C, 32 a 86°F). Si se almacena a altas

temperaturas, la batería se deteriora.

Almacenamiento a largo plazo

• Si almacena el desfibrilador sin conectarlo a una fuente de CA, saque la batería del

aparato.

• Si almacena una batería fuera del desfibrilador, cárguela cada 6 meses.• Compruebe el aspecto de la batería cada 6 meses y realice el test de batería una

vez al mes. Durante el almacenamiento la batería se deteriora.

• Almacene la batería y el desfibrilador en un lugar fresco (0 a 30°C, 32 a 86°F).

CONSEJO

• Almacene los electrodos desechables en un entorno que cumpla los

requisitos descritos en el paquete. Si no lo hace, quedarán

inservibles.

• No doble los elect. desec. ni les ponga encima objetos pesados. Si

no, éstos se estropean y deterioran, lo que podría causar

quemaduras al paciente.

• Almacene los electrodos desechables y los de ECG en un lugar fresco (5 a 35°C,

41 a 95°F).

• Cada electrodo tiene su fecha de caducidad. Úselos antes de que caduquen.

• No coloque objetos pesados sobre ellos, ya sean desechables o de ECG. De lo

contrario, el gel puede salirse.

Desfibrilador y Batería

Electrodos desechables y

electrodos de ECG

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 304/323

10. MANTENIMIENTO

10.16 Manual del Operador TEC-5500

Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 305/323

Manual del Operador TEC-5500 11C.1

Sección 11 Referencias (DatosTécnicos)

Especificaciones ............................................................................................................... 11.1

Desfibrilador .................................................................................................. 11.1

Estimulación No-invasiva (sólo para la serie TEC-5531) ................................ 11.3

Pala externa (ND-552VC/VE/VK) .................................................................. 11.3

Batería .......................................................................................................... 11.3

Entorno ......................................................................................................... 11.3

Seguridad ...................................................................................................... 11.4

Monitor .......................................................................................................... 11.4

Amplificador de ECG ..................................................................................... 11.4

Registrador.................................................................................................... 11.5

Requisitos energéticos (consumo) ................................................................ 11.5

Dimensiones y peso...................................................................................... 11.5

Compatibilidad electromagnética................................................................... 11.6

Referencia ....................................................................................................................... 11.10

Accesorios estandard ...................................................................................................... 11.11

Opciones/Consumibles.................................................................................................... 11.12

Asignación de pines ........................................................................................................ 11.14

Conector AUX de la interfaz QI-763V DSI/AUX OUT .................................... 11.14

Requisitos generales para la conexión de sistemas de electromedicina ......................... 11.15

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 306/323

11C.2 Manual del Operador TEC-5500

Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 307/323

11. REFERENCIAS

Manual del Operador TEC-5500 11.1

Especificaciones

Primera fase Segunda faseResistencia de la

carga (Ω) Ipk1 (A) D1 (ms) Ipk2 (A) D2 (ms)

25 67.3 3.85 15.5 3.6250 41.1 6.35 12.7 3.6275 29.5 8.86 11.0 3.62

100 22.9 11.4 9.81 3.62125 18.8 13.9 8.96 3.62150 15.9 16.4 8.29 3.62175 13.8 18.9 7.76 3.62

Energía administrada : 270 J

Desfibrilador

Energía de salida (con 50 W) 2, 3, 5, 7, 10, 15, 20, 30, 50, 70, 100, 150, 200 y 270 J

Precisión de Energía 2 J: ±0.5 J3 J: ±1 J

de 5 a 15 J: ±2 J

de 20 a 270 J: ±10%

Curva de salida Bifásica, potencial exponencial constante truncada (con 50 Ω)

Tiempo de Carga

Con una alimentación de CA de 100V a 240V: a 270 J, en un máximo de 5 s

a 200 J, en un máximo de 3 s

Alimentado al 90% del voltaje especificado en la red: a 270 J, en un máximo de 5 s

Alimentado por una batería nueva completamente cargada a 20°C: a 270 J, en un máximo de 5 s

a 200 J, en un máximo de 3 sDespués de 15 descargas a 270 J con una batería nueva completamente cargada a una temperatura ambiente de

20°C: a 270J, en un máximo de 5 s

Indicación de la carga Indica el valor de la energía cargada en la pantalla

Descarga sincronizada Disponible

Del pico de la onda R hasta el pico de descarga: en 60 ms

Número máximo de ciclos de carga/descarga continua a 270 J

20 ciclos: 3 ciclos por minuto con un periodo de enfriamiento de 1 minuto después de cada

periodo carga/descarga de 1 minuto

15 ciclos: 3 ciclos por minuto sin periodo de enfriamiento

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 308/323

11. REFERENCIAS

11.2 Manual del Operador TEC-5500

c u r r e n t [ A ]

time [ms]

25

60

40

20

-20

0

0 2 64 8 10 12 14 16 18 20 22 24

50

60

40

20

-20

0

0 2 64 8 10 12 14 16 18 20 22 24

c u r r e n t [ A ]

time [ms]

75

60

40

20

-20

0

0 2 64 8 10 12 14 16 18 20 22 24

c u r r e n t [ A ]

time [ms]

100

30

20

10

-10

0

0 2 64 8 10 12 14 16 18 20 22 24

c u r r e n t [ A ]

time [ms]

125

30

20

10

-10

0

0 2 64 8 10 12 14 16 18 20 22 24

c u r r e n t [ A ]

time [ms]

150

30

20

10

-10

0

0 2 64 8 10 12 14 16 18 20 22 24

c u

r r e n t [ A ]

time [ms]

175

30

20

10

-10

0

0 2 64 8 10 12 14 16 18 20 22 24

c u r r e n t [ A ]

time [ms]

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 309/323

11. REFERENCIAS

Manual del Operador TEC-5500 11.3

Estimulación No-invasiva (sólo para la serieTEC-5531)

Frecuencia de estimulación de 40 a 180 impulsos/min en pasos de 10 impulsos/min

Corriente de salida de 8 a 200 mA en pasos de 1, 2, 5 o 10 mA (Fijar en la pantalla System Setup)

Modos de estimulación Fijo y Demanda

Resistencia máxima a la carga Da salida a 200 mA sobre 250Ω, 120 mA sobre 500 Ω

Pala externa (ND-552VC/VE/VK)

Tamaño electrodo para pala Para adultos: 70 ±3× 106 ±3 (mm2)

Para niños: 45 ±3× 53 ±3 (mm2)

Longitud del cable de la pala 2.0 m o más (cuando tira con una fuerza de 18 N)

Batería

Tipo

Batería Ni-MH Voltaje nominal: 12 V

Capacidad especificada: 2800 mAh

Capacidad Con batería nueva plenamente cargada a temperatura ambiente de 20°C

• Como mínimo 70 descargas a 270 J

• Como mínimo 150 minutos de monitorización continua

• Como mínimo 90 minutos de estimulación en modo fijo (180 impulsos/min, 200 mA)

Con una batería nueva a plena carga y a 0°C, el desfibrilador puede administrar:

• Como mínimo 50 descargas a 270 J

Precisión del Reloj

En un entorno a temperatura ambiente de 25°C (77°F): ±3 min/mes

A una temperatura de almacenamiento de -20 a 70°C (de -4 a 158°F): ±5 min/mes

Entorno

Temperatura de funcionamiento de 0 a 45°C (de 32 a 113°F)

Humedad de funcionamiento de 30 a 95% (humedad relativa, sin condensación)

Presión atmosférica de funcionamiento de 70 a 106 kPa

(el papel de registro se bloquea si está mojado.)

Temperatura de almacenamiento de -20 a 70°C (de -4 a 158°F)

Humedad de almacenamiento de 10 a 95% (humedad relativa, sin condensación)

Presión atmosférica de almacenamiento de 50 a 106 kPa

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 310/323

11. REFERENCIAS

11.4 Manual del Operador TEC-5500

Seguridad:

Norma de seguridad IEC 60601-1: 1988

IEC 60601-1 Anexo 1: 1991

IEC 60601-1 Anexo 2: 1995

IEC 60601-1-2: 2001

IEC 60601-2-4: 2002

Según el tipo de protección contra descarga eléctrica

Alimentación por batería: EQUIPO ALIMENTADO INTERNAMENTE

Alimenatción a CA: EQUIPO CLASE I

Según el tipo de protección contra descarga eléctrica

PARTE APLICADA TIPO BF A PRUEBA DE DESFIBRILACIÓN

Palas externas, electrodos desechables, adaptador de SpO2 adaptador y kit sensor

de CO2

PARTE APLICADA A TIPO CF A PRUEBA DE DESFIBRILACIÓN

Palas internas, cable de conexión de ECG

Según el tipo de protección contra entrada dañina de agua IPX1

Según el grado de seguridad de aplicación en presencia de

MEZCLAS ANESTÉSICAS INFLAMABLES CON AIRE, OXÍGENO U ÓXIDO

NITROSO

EQUIPO no apto para el uso en presencia de MEZCLAS ANESTÉSICAS

INFLAMABLES CON AIRE, OXÍGENO U ÓXIDO NITROSO

Modo de funcionamiento Funcionamiento continuo con carga intermitente

: Funcionamiento en el modo desfibrilación

Funcionamiento continuo

: Todo funcionamiento menos el indicado arriba

Monitor

Área efectiva de display 117.2(W)× 88.4(H) mm (5.7 inch)

Longitud de barrido 97 mm

Velocidad de barrido 25 mm/s, 50 mm/s

Sensibilidad 10 mm/1mV ±5% (sensitivity ×1)

Límite de amplitud 40 mm

Amplificador de ECG

Señal de entrada PALA, I, II, III, aVR, aVL, aVF, V, AUX

Respuesta de frecuencia A través de las palas: de 0.5 a 20 Hz (-3 dB)

A través cable conexión ECG: de 0.05 a 150 Hz (-3 dB)

AUX: de 0.05 a 150 Hz (-3 dB)

Impedancia de entrada A través de las palas: ≥100 k Ω

A través cable conexión ECG: ≥ 5 MΩ(at 10 Hz 1mV)

AUX: ≥100 k Ω ±10%

CMRR ≥100 dB (contra tierra de chasis) con el filtro CA en ON

Filtro CA Disponible (común con 50/60 Hz)

ON at ≥-20 dB, OFF

Rechazo impulso marcapasos ON, OFFSensibilidad entrada ECG externo 10 mm/V ± 5% (sensibilidad×1)

Márgen recuento Frec. cardiaca Modo desfibrilación o monitor: de 15 a 300 bpm

Modo stimulación: de 15 a 220 bpm

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 311/323

11. REFERENCIAS

Manual del Operador TEC-5500 11.5

Registrador

Velocidad del papel Registro de curva de ECG en tiempo real/retrasado: 50, 25 mm/s

Tipos de registro

Registro Manual: registro de curvas en tiempo real/retrasado, registro de informes y de eventos

Registro Automático: registro activado después de descarga, registrar una alarma, registro periódico.

Detector de reconocimiento de ritmo

Evaluamos el detector de reconocimiento de ritmo del desfibrilador de la serie TEC-5500 utilizando la base oficial de

electrocardiogramas suministrada por la AHA (Asociación Americana del Corazón) y el MIT (Massachusetts Institute

of Technology) y una base de datos de electrocardiográficos de más de 3000 electrocardiogramas de hospitales en

Japón. De acuerdo con nuestra evaluación, el detector de reconocimiento del ritmo del desfibrilador de la serie TEC-

5500 cumple con un equivalente de las normas AAMI ANSI/AAMI DF-39-1993 3.3.18.

Requisitos energéticos (Consumo)

·CA

Voltaje de Línea de 100 a 240 V

Frecuencia de Línea 50/60 Hz (conmutación automática)

Entrada Potencia Carga intermitente:450 VA o menos

Carga continua: 200 VA o menos

DC (Batería)

Voltaje de alimentación 12V

consumo de corriente Carga intermitente:18 A o menos

Carga continua: 4.2 A o menos

Tiempo de Carga 3 horas o menos (con CA, con interruptor de corriente en OFF)

Dimensiones y Peso

Dimensiones 290 (W) × 172 (H)× 355 (D) mm

Peso

Desfibrilador serie TEC-55216.1 kg (uso de palas externas, unidad de CA sin batería)

5.3 kg (uso adaptador elect., unidad de CA sin batería)

Desfibrilador serie TEC-55316.3 kg (uso palas externas, unidad Ca sin batería)

5.5 kg (uso adaptador de elec., unidad CA sin batería)

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 312/323

11. REFERENCIAS

11.6 Manual del Operador TEC-5500

Normativa

IEC 60601-1-2: 2001

Equipos de electromedicina - Parte 1-2: Requisitos generales para la seguridad - Norma colateral: Compatibilidad

electromagnética - Requisitos y pruebas

IEC 60601-2-4: 2002

Equipos de electro medicina - Parte 2-4: Requisitos particulares para la seguridad de desfibriladores cardiacos.

Emisiones electromagnéticas/Guía y nivel de complacencia de Inmunidad

Compatib. electromagnética

Guía y declaración del fabricante – emisiones electromagnéticas

La serie TEC-5500 está pensada para poder utilizarse en los entornos electromagnéticos especificados abajo. Elcliente o usuario de la serie TEC-5500 debería asegurarse del tipo de entorno en el que se usa el desfibrilador.

Prueba de emisiones Cumplimiento Entorno electromagnético - guía

Emisiones de RFCISPR 11 Grupo 1

La serie TEC-5500 usa la energía de RF sólo para su funcióninterna. Por lo tanto, sus emisiones de RF son muy bajas y probablemente no causen ninguna interferencia en los equiposelectrónicos cercanos.

Emisiones de RFCISPR 11 Clase B

Emisiones armónicasIEC 61000-3-2 Clase A

Fluctuaciones devoltaje/ emisionesfluctuantes IEC 61000-3-3

Cumple

La serie TEC-5500 es adecuada para utilizar en todas lasinstalaciones, incluidas las instalaciones domésticas y aquellasque estén conectadas directamente a una red de suministroeléctrico de bajo voltaje, habitual en los edificios usados para propósitos domésticos.

Guía y declaración del fabricante – inmunidad electromagnética

La serie TEC-5500 está pensada para utilizarse en los entornos electromagnéticos que se especifican abajo. El cliente o usuariode la serie TEC-5500 series debe asegurarse de que el desfibrilador se utiliza en este tipo de entornos.

Test de

inmunidad

Nivel del test

IEC 60601

Nivel de

cumplimiento

Entorno electromagnético — guía

Descargaelectroestática(ESD) IEC 61000-4-2

±6 kV contacto±8 kV aire

±6 kV contacto±8 kV aire

Los suelos deberían ser de madera, dehormigón o de baldosas de cerámica. Si lossuelos están recubiertos de materialessintéticos, la humedad relativa debería serinferior al 30 %.

Ráfagaseléctricas rápidas IEC 61000-4-4

±2 kV para las líneas dealimentación eléctrica

±2 kV para las líneas dealimentación eléctrica

Mains power quality should be that of atypical commercial or hospital environment.

Sobre corriente (redeléctrica)IEC 61000-4-5

±1 kV modo diferencial ±2 kV modo común

±1 kV modo diferencial ±2 kV common mode

Mains power quality should be that of atypical commercial or hospital environment.

Voltage dips, shortinterruptions andvoltage variations on power supply inputlines IEC 61000-4-11

<5% Ut(>95 % dip in Ut )for 0.5 cycles

40% Ut(60 % dip in Ut for 5cycles

70% Ut(30% dip in Ut) for25 cycles

<5% Ut(>95 % dip in Ut )for 0.5 cycles

40% Ut(60 % dip in Ut) for 5cycles

70% Ut(30% dip in Ut) for25 cycles

Mains power quality should be that of atypical commercial or hospital environment.If the user of the TEC-5500 series requirescontinued operation during power mainsinterruptions, it is recommended that theTEC-5500 series be powered from anuninterruptible power supply or a battery.

Voltage dips, shortinterruptions andvoltage variations on power supply inputlines IEC 61000-4-11

<5% Ut(>95 % dip in Ut ) for 5seconds

<5% Ut(>95 % dip in Ut ) for 5seconds

Mains power quality should be that of atypical commercial or hospital environment.If the user of the TEC-5500 series requirescontinued operation during power mainsinterruptions, it is recommended that theTEC-5500 series be powered from an

uninterruptible power supply or a battery.Power frequency(50/60 Hz) magneticfield IEC 61000-4-8

3 A/m 3 A/m Power frequency magnetic fields should beat levels characteristic of a typical locationin a typical commercial or hospitalenvironment.

NOTE: Ut is the AC mains voltage prior to application of the test level.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 313/323

11. REFERENCIAS

Manual del Operador TEC-5500 11.7

Guidance and manufacturer's declaration - electromagnetic immunity (1/2)

The TEC-5500 series is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or theuser of the TEC-5500 series should assure that it is used in such an environment.

Immunity testIEC 60601test level

Compliance level Electromagnetic environment -guidance

Conducted RFIEC 61000-4-6

Requirement ofIEC-60601-2-4:3 Vrms150 kHz to 80 MHz

outside ISM bandsa

3 Vrms

Portable and mobile RF communicationsequipment should be used no closer to any part ofthe TEC-5500 series, including cables, than therecommended separation distance calculated fromthe equation applicable to the frequency of thetransmitter.

Recommended separation distance d = 1.2√P

where P is the maximum output power rating of

the transmitter in watts (W) according to thetransmitter manufacturer and d is therecommended separation distance in meters (m). b

Field strengths from fixed RF transmitters, asdetermined by an electromagnetic site survey, c should be less than the compliance level in eachfrequency range. d Interference may occur in the vicinity ofequipment marked with the following symbol:

NOTE 1: At 80 MHz and 800 MHz, the higher frequency range applies.

NOTE 2: These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption andreflection from structures, objects and people.a: The ISM (industrial, scientific and medical) bands between 150 kHz and 80 MHz are 6.765 MHz to 6.795 MHz;

13.553 MHz to 13.567 MHz; 26.957 MHz to 27.283 MHz; and 40.66 MHz to 40.70 MHz. b: The compliance levels in the ISM frequency bands between 150 kHz and 80 MHz and in the frequency range 80

MHz to 2.5 GHz are intended to decrease the likelihood that mobile/portable communications equipment couldcause interference if it is inadvertently brought into patient areas. For this reason, an additional factor of 10/3 isused in calculating the recommended separation distance for transmitters in these frequency ranges.

c: Field strengths from fixed transmitters, such as base stations for radio (cellular/cordless) telephones and landmobile radios, amateur radio, AM and FM radio broadcast and TV broadcast cannot be predicted theoretically withaccuracy. To assess the electromagnetic environment due to fixed RF transmitters, an electromagnetic site surveyshould be considered. If the measured field strength in the location in which the TEC-5500 series is used exceedsthe applicable RF compliance level above, the TEC-5500 series should be observed to verify normal operation. Ifabnormal performance is observed, additional measures may be necessary, such as re-orienting or relocating theTEC-5500 series.

d: Over the frequency range 150 kHz to 80 MHz, field strengths should be less than 3 V/m.• The JL-951T3 SpO2 adapter complies with IEC 60601-2: 1993 and it complies with IEC 60601-2: 2001 requirement

except for the item “Conducted RF”.

• RRD is the abbreviation of Rhythm Recognition Detector.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 314/323

11. REFERENCIAS

11.8 Manual del Operador TEC-5500

Guidance and manufacturer's declaration - electromagnetic immunity (2/2)

The TEC-5500 series is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or theuser of the TEC-5500 series should assure that it is used in such an environment.

Immunity testIEC 60601test level

Compliance level Electromagnetic environment -guidance

Radiated RFIEC 61000-4-3

Requirement ofIEC-60601-2-4:

Correct operation of

RRD:10 V/m80 MHz to 2.5 GHz

No inadvertentenergy delivery isallowed:20 V/m80 MHz to 2.5 GHz

3 V/m

20 V/m

Portable and mobile RF communicationsequipment should be used no closer to any part ofthe TEC-5500 series , including cables, than therecommended separation distance calculated fromthe equation applicable to the frequency of thetransmitter.

Recommended separation distance d = 1.2√P 80 to 800 MHzd = 2.3√P 800 MHz to 2.5 GHz

Additional requirement of IEC 60601-2-4

Correct operation of RRD:d = 4.0√P 80 to 800 MHzd = 7.7√P 800 MHz to 2.5 GHz

No inadvertent energy delivery is allowed: d = 0.6√P 80 to 800 MHzd = 1.2√P 800 MHz to 2.5 GHz

where P is the maximum output power rating ofthe transmitter in watts (W) according to thetransmitter manufacturer and d is therecommended separation distance in meters (m). b

Field strengths from fixed RF transmitters, asdeter mined by an electromagnetic site survey, c should be less than the compliance level in eachfrequency range. d Interference may occur in the vicinity ofequipment marked with the following symbol:

NOTE 1: At 80 MHz and 800 MHz, the higher frequency range applies. NOTE 2: These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption and

reflection from structures, objects and people.a: The ISM (industrial, scientific and medical) bands between 150 kHz and 80 MHz are 6.765 MHz to 6.795 MHz;

13.553 MHz to 13.567 MHz; 26.957 MHz to 27.283 MHz; and 40.66 MHz to 40.70 MHz. b: The compliance levels in the ISM frequency bands between 150 kHz and 80 MHz and in the frequency range 80MHz to 2.5 GHz are intended to decrease the likelihood that mobile/portable communications equipment couldcause interference if it is inadvertently brought into patient areas. For this reason, an additional factor of 10/3 isused in calculating the recommended separation distance for transmitters in these frequency ranges.

c: Field strengths from fixed transmitters, such as base stations for radio (cellular/cordless) telephones and landmobile radios, amateur radio, AM and FM radio broadcast and TV broadcast cannot be predicted theoretically withaccuracy. To assess the electromagnetic environment due to fixed RF transmitters, an electromagnetic site surveyshould be considered. If the measured field strength in the location in which the TEC-5500 series is used exceedsthe applicable RF compliance level above, the TEC-5500 series should be observed to verify normal operation. Ifabnormal performance is observed, additional measures may be necessary, such as re-orienting or relocating theTEC-5500 series.

d: Over the frequency range 150 kHz to 80 MHz, field strengths should be less than 3 V/m.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 315/323

11. REFERENCIAS

Manual del Operador TEC-5500 11.9

Recommended separation distances betweenportable and mobile RF communications equipment and the TEC-5500 series

The TEC-5500 series is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are

controlled. The customer or the user of the TEC-5500 series can help prevent electromagnetic interference by maintaininga minimum distance between portable and mobile RF communications equipment (transmitters) and the TEC-5500

series as recommended below, according to the maximum output power of the communications equipment. Separation distance according to frequency of transmitter (m)

Rated maximum outputpower of transmitter

(W)

150 kHz to 80 MHzoutside ISM bands

d = 1.2√P

150 kHz to 80 MHzin ISM bands

d = 1.2√P

80 MHz to 800 MHz

d = 4.0√P

800 MHz to 2.5 GHz

d = 7.7√P

0.01 0.12 0.12 0.4 0.770,1 0.38 0.38 1.3 2.41 1.2 1.2 4.0 7.710 3.8 3.8 13 27

100 12 12 40 77For transmitters rated at a maximum output power not listed above, the recommended separation distance d in meters (m) can

be determined using the equation applicable to the frequency of the transmitter , where P is the maximum output power

rating of the transmitter in watts (W) according to the transmitter manufacturer.

NOTE 1: At 80 MHz and 800 MHz, the separation distance for the higher frequency range applies. NOTE 2: The ISM (industrial, scientific and medical) bands between 150 kHz and 80 MHz are 6.765 MHz to 6.795 MHz;

13.553 MHz to 13.567 MHz; 26.957 MHz to 27.283 MHz; and 40.66 MHz to 40.70 MHz. NOTE 3: An additional factor of 10/3 is used in calculating the recommended separation distance for transmitters in the

ISM frequency bands between 150 kHz and 80 MHz and in the frequency range 80 MHz to 2.5 GHz todecrease the likelihood that mobile/portable communications equipment could cause interference if it is

inadvertently brought into patient areas. NOTE 4: These guidelines may not apply in all situat ions. Electromagnetic propagation is affected by absorption and

reflection from structures, objects and people. The equations and values in the above table show the condition that the RRD (Rhythm Recognition Detector) regulated in IEC60601-2-4: 2002 does not receive electromagnetic interference.

Prueba de Configuración del sistema y de EMC

Hemos comprobado que el desfibrilador cumple con la IEC 60601-1-1: 2001 y IEC

60601-2-4: 2002 con la siguiente configuración. Si se utilizan con el desfibrilador

otros cables y equipos, el desfibrilador no cumplirá con estas normas.

Configuración en prueba Longitud del cable(m)

Desfibrilador, serie TEC-5521/5531 -Interfaz DSI, QI-552V -Palas externas, ND-552V 0.406Adaptador de electrodos desechables,JC-765V**

3.50

Cable de conexión ECG, BC-763V 3.30Kit sensor de CO2, TG-901T3 2.99Adaptador SpO2, JL-951T3* 2.50Sonda de dedo, TL-201T* 1.60Batería, NKB-301V (YZ-024H9) -Tarjeta del Holter, QM-064D -* Cuando el adaptador SpO2 y la sonda de dedo están

conectados al desfibrilador, el desfibrilador no cumplirácon el elemento “Conducido RF” (IEC 60601-1-2: 2001).** Cuando el adaptador de electrodes desechables esté

conectado al desfibrilador, el nivel de cumplimiento delelemento “Radiado RF” (IEC 60601-2-4:2002) es de 3V/m.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 316/323

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 317/323

11. REFERENCIAS

Manual del Operador TEC-5500 11.11

Accesorios standard

Nº Nombre Cant. Modelo o código Referencia

1Papel de registro continuo

(Z-fold)

1 FQS50-2-100 A226

2 Gel de contacto GELAID 1 --- F015

3Etiqueta de control de la batería(para el desfibrilador)

1 6124-022441 ---

NOTA

Cuando haga pedidos de accesorios/consumibles que tengan número

de referencia, indique el número de referencia no el número del

modelo ni el código.

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 318/323

11. REFERENCIAS

11.12 Manual del Operador TEC-5500

Opciones/Consumibles

Nombre Cant. Modelo o código Referencia

Set de accesorios TEC (100V/IEC)

Cable de conexión ECG BC-763V ECG (IEC, 3 derivaciones) +cable de alimentación H

1 YZ-024H3 ---

Set de accesorios TEC (200V/IEC)

Cable de conexión ECG BC-763V ECG (IEC, 3 derivaciones) +Cable de alimentación N

1 YZ-024H4 ---

Set de accesorios TEC (100V/AHA)

Cable de conexión ECG BC-763VA ECG (AHA, 3 derivaciones) +cable de alimentación H

1 YZ-024H5 ---

Set de accesorios TEC (200/AHA)

Cable de conexión ECG BC-763VA ECG (AHA, 3 derivaciones) +

cable de alimentación N

1 YZ-024H6 ---

Cable de conexión ECG (IEC, 3 derivaciones) 1 BC-763V K353A

Cable de conexión ECG (AHA, 3 derivaciones) 1 BC-763VA K352A

Cable de conexión ECG (IEC, 5 derivaciones) 1 BC-765V K353B

Cable de conexión ECG (AHA, 5 derivaciones) 1 BC-765VA K352B

Cable para ECG externo 1 JC-761V L151

Cable de conexión 1 JC-762V L152

Cable de conexión 1 JC-763V L153

Adaptador para electrodos desechables P-510/P-520 1 JC-765V ---

Adaptador para electrodos desechables R2 1 JC-755V ---

Batería NKB-301V 1 YZ-024H9 X065

Cable de alimentación tipo N 1 186656A L936

Cable de alimentación tipo H 1 314839B L935

Derivación de tierra tipo E 1 544582B ---

Carro 1 KD-028A ---

Conjunto de bandejas para el carro (opción para el carro) 1 DI-001A ---

Papel de registro (rollo) 1 RQS50-2-100 A226

Kit de soporte para crema 1set YZ-025H0 ---

Electrodo desechable ECG Vitrode C 150/set --- G204

Electrodo desechable para adultos 1set P-510 H315Electrodo desechable para niños 1set P-512 H316

Electrodo para pala interna, 25 mm φ 1set ND-762V ---

Electrodo para pala interna, 35 mm φ 1set ND-763V ---

Electrodo para pala interna, 45 mm φ 1set ND-764V ---

Electrodo para pala interna, 55 mm φ 1set ND-765V ---

Electrodo para pala interna, 65 mm φ 1set ND-766V ---

Electrodo para pala interna, 75 mm φ 1set ND-767V ---

Electrodo pediátrico assy, 44 mm φ 1 ND-612V ---

Interfaz DSI 1 QI-552V ---

Interfaz de salida DSI/AUX 1 QI-553V ---

Tarjeta Holter (tarjeta de memoria SD) 1 QM-064D ---

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 319/323

11. REFERENCIAS

Manual del Operador TEC-5500 11.13

CONSEJO

Use únicamente el carro KD-028A para este desfibrilador. Si se usa

otro carro, el carro puede volcarse y el desfibrilador puede caerse.

Las palas internas ND-762V, 763V, 764V y 765V no cumplen con la norma IEC60601-2-

4 56.101 sobre el área de contacto para uso con adultos. La pala interna ND-762V no

cumple con la norma IEC60601-2-4 56.101 sobre el área de contacto para uso

pediátrico.

Nombre Cant. Modelo o código Referencia

Medición de CO2

Kit sensor de CO2 1 TG-901T3 P906

Adaptador de vías respiratorias 50/set YG-101T R801

Kit sensor de CO2 1 TG-921T3 P908

Adaptador nasal (para respiración nasal) 30/set YG-120T V921

Adaptador nasal (para respiración naso-oral) 30/set YG-121T V922

Adaptador nasal (para el ajuste de la cánula de oxígeno) 30/set YG-122T V923

Medición de la SpO2

Adaptador de SpO2 1 JL-951T3 Y090

Sonda de dedo BluPRO 1 TL-201T P225F

Sonda Multi-zona (localizaciones múltiples) BluPRO 1 TL-220T P225G

Sonda Multi-zona Y 1 TE-260T P205A

Sonda SpO2 (para adulto) (1.6 m) BluPRO 5/pcs TL-251T P201A

Sonda SpO2 (para niños) (1.6 m) BluPRO 5/pcs TL-252T P201B

Sonda SpO2 (para neonatos) (1.6 m) BluPRO 5/pcs TL-253T P201C

Sonda SpO2 (para adultos y neonatos) (0.8 m) 5/pcs TL-051S P228A

Sonda SpO2 (para adultos y neonatos) (1.6 m) 5/pcs TL-052S P228B

Sonda SpO2 (para adultos, niños y bebés) (0.8 m) 5/pcs TL-061S P229A

Sonda SpO2 (para adultos, niños y bebés) (1.6 m) 5/pcs TL-062S P229B

Esparadrapo de algodón 20 340703 P259

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 320/323

11. REFERENCIAS

11.14 Manual del Operador TEC-5500

Asignación de Pines

Conector AUX de la

interfaz QI-553V DSI/AUX

OUT

CONSEJO

Conecte exclusivamente los instrumentos especificados a los

conectores y enchufes marcados con , siguiendo el procedimiento

adecuado. Si no lo hace, el paciente y el usuario podrían sufrir

daños debido a corrientes de fuga.

Este conector es para la salida analógica de ECG.

Enchufe complementario: enchufe 3.5 mmf

Sensibilidad de salida: 0.5 V/1 mV ±10%

Impedancia de salida: 1k Ω o menos

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 321/323

11. REFERENCIAS

Manual del Operador TEC-5500 11.15

Requisitos generales, conexión de sistemas de electromedicina

Cuando se utiliza más de un aparato eléctrico, puede haber diferencias de potencial

entre ellos. Esto puede tener como consecuencia que la corriente fluya hacia el

paciente conectado a los equipos y cause un choque eléctrico (micro shock). Por ello, los aparatos eléctricos deben estar correctamente instalados tal y como se

especifica en IEC60601-1-1.

Lo que sigue es un extracto de la norma IEC60601-1-1 “Equipo electromédico Parte 1:

Requisitos generales de seguridad”. Para más detalles, consulte la norma IEC60601-

1-1 y consulte con un ingeniero biomédico.

Ejemplos de combinaciones entre EQUIPOS ELECTROMÉDICOS y equipos que no

lo son.

IEC 60601/B = IEC 60601-1 EQUIPOS del TIPO Bcon conexión al PACIENTE

IEC 60601/F = IEC 60601-1 EQUIPOS del TIPO BF o del TIPO CF (o del TIPO B sin

conexión al PACIENTE)

IEC 60601/X = IEC 60601-1 EQUIPOS del TIPO B o TIPO BF o TIPO CF

IEC XXXXX = Equipo que cumple, p.ej. las normas. IEC 348, IEC 950 etc.

P : Tierra protectora adicional

Q: Transformador de separación adicional R: Suministro flotante de alimentación

S : separación

Nº Situación Equipo A Equipo B Solución

1 IEC 60601/X OK

1a IEC XXXXX

OK, si la CORRIENTE DE FUGADE LA CARCASA es menor de 0,5mA. Si la CORRIENTE DE FUGADE LA CARCASA es menor de 0,5mA. Solución Q (separartransformadores).

2a IEC 60601/X IEC 60601/B OK

2b IEC 60601/F IEC XXXXX para B cualquiera de P, Q, R

2c IEC 60601/B IEC XXXXX para A solución P para B cualquierade P, Q, R

3a IEC 60601/X IEC 60601/B OK

3b IEC 60601/F IEC XXXXX OK

3c IEC 60601/B IEC XXXXX para A solución P

4 see 3a, 3b, 3c

5a IEC 60601/X IEC 60601/B para A solución P o S (posiblecamino cerrado de tierra)

5b IEC 60601/X IEC XXXXX

para A solución P o S (posible

camino cerrado de tierra)

6a IEC 60601/X IEC 60601/X OK (con S)

6b IEC 60601/X IEC XXXXX OK (con S)

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 322/323

8/18/2019 Manual Op Desfibriladores NK TEC-5500

http://slidepdf.com/reader/full/manual-op-desfibriladores-nk-tec-5500 323/323

11. REFERENCIAS

Manual del Operador TEC-5500 11.17