manual operacional intermed inter 3
DESCRIPTION
Manual de operação ventilador pulmonar Intermed Inter 3.TRANSCRIPT
INTERMED inter®3 Manual de Operação cód. 806.00022 Rev. 14
Manual de Operação
inter®3
Ventilador Pulmonar Neonatal e Pediátrico ATENÇÃO:
Leia integralmente este manual antes de utilizar o inter®3 em pacientes. Este equipamento pode sofrer alterações sem prévio aviso ao usuário. Caso não esteja sendo usado um umidificador aquecido, ignore os passos correspondentes ao mesmo. Ao utilizar outros equipamentos, verifique as instruções fornecidas com os mesmos.
!
Apresentação
INTERMED inter®3 Manual de Operação cód. 806.00022 Rev. 14
Apresentação
Este Manual de Operação contém as informações necessárias para a correta utilização do ventilador pulmonar neonatal e pediátrico Intermed®, modelo inter®3. Fabricante:
Intermed Equipamento Médico Hospitalar Ltda. Avenida Cupecê, 1786 São Paulo - SP - Brasil - CEP 04366-000 Tel: (11) 5670 1300 Fax: (11) 5563 0008 www.intermed.com.br CNPJ: 49.520.521/0001-69 I.E.: 110.663.323.118 Sugestões, dúvidas ou reclamações: SAT - Serviço de Assistência Técnica: (55 11) 5670-1340 ou pelo site: www.intermedbr.com
Registro do Produto no Ministério da Saúde:
Nome técnico: Ventilador Artificial Nome Comercial: Ventilador inter®3 Número do Registro na ANVISA: 10243240001
Classificação do Produto NBR IEC 60601-1/94 (e emenda), NBR IEC 60601-2-12/98 IEC 60601-1/1988 e IEC 60601-1-12/98:
Equipamento Classe I/ Energizado Internamente Tipo B - IPX1 - Operação Contínua Equipamento não adequado ao uso na presença de uma mistura anestésica inflamável com ar, oxigênio ou óxido nitroso.
Responsável técnico:
Eng. Jorge Bonassa CREA 137.189/D
Utilize sempre o Manual de
Operação para referência.
Índice
INTERMED inter®3 Manual de Operação cód. 806.00022 Rev. 14
Índice
Capítulo 1: Introdução........................................................................7 Descrição..............................................................................................8
Capítulo 2: Precauções e Notas ......................................................11
Capítulo 3: Controles, Monitores, Indicadores e Alarmes ...........17 Painel Frontal......................................................................................18 Controles.............................................................................................19 Alarmes...............................................................................................24 Indicadores Visuais.............................................................................27 Displays ..............................................................................................30 Displays Analógicos............................................................................31 Outros Controles.................................................................................32 Painel Traseiro....................................................................................33 Conectores e controles do painel traseiro ..........................................34
Capítulo 4: Montagem ......................................................................39 Montagem do Pedestal .......................................................................40 Montagem do Conjunto.......................................................................41 Montagem da Válvula de Exalação ....................................................42 Montagem da IM300 - Jarra de Umidificação .....................................43 Montagem do Circuito Neonatal e Pediátrico .....................................44
Capítulo 5: Operação........................................................................45 Preliminares ........................................................................................46 Ventilação no Modo CMV ...................................................................48 Ventilação no Modo IMV.....................................................................50 Ventilação no Modo CPAP .................................................................51 Ventilação no Modo APRV .................................................................52
Capítulo 6: Solução de Problemas..................................................55
Índice
INTERMED inter®3 Manual de Operação cód. 806.00022 Rev. 14
Capítulo 7: Limpeza e Esterilização ................................................59 Ventilador............................................................................................60 Circuito do Paciente............................................................................61
Capítulo 8: Acessórios, Partes e Peças..........................................65 Circuito Paciente Neonatal e Pediátrico cód. 100.19000....................69 Válvula de Exalação - cód. 131.00313 ...............................................70 Jarra de Umidificação IM300 - cód. 134.00400 ..................................71 Vista Explodida ...................................................................................72
Capítulo 9: Manutenção Preventiva ................................................73 Teste de Verificação Funcional - TVF.................................................74 Teste de Verificação Funcional - TVF.................................................74 Manutenção Preventiva de Rotina......................................................78 Manutenção Preventiva Anual - MPA.................................................80
Capítulo 10: Especificações ............................................................81
Capítulo 11: Garantia........................................................................85
Anexo A: Simbologia e Terminologia .............................................87 Simbologia ..........................................................................................87 Terminologia .......................................................................................89
Anexo B: Serviço Técnico Autorizado............................................91
Capítulo 1: Introdução 7
INTERMED inter®3 Manual de Operação cód. 806.00022 Rev. 14
Capítulo 1: Introdução
Neste Capítulo
Descrição
1 - I
NTR
OD
UÇ
ÃO
Utilize sempre o Manual de Operação
para referência.
Capítulo 1: Introdução 8
INTERMED inter®3 Manual de Operação cód. 806.00022 Rev. 14
Descrição
O inter®3 é um ventilador pulmonar de fluxo contínuo, ciclado a tempo e limitado a pressão, controlado por microprocessador e com circuitos eletrônicos independentes para alarme e monitoração de pressão.
O inter®3 apresenta uma exclusiva Válvula de Exalação Dupla que realiza o controle de pressão em ambas as extremidades do circuito do paciente, eliminando oscilações, PEEP residual e risco de sobrepressões, mesmo em freqüências e fluxos elevados. Essa válvula incorpora a função das tradicionais válvulas de alívio (POP-OFF), com a vantagem de dispensar ajustes e limitar tanto a pressão inspiratória como a expiratória.
O inter®3 possui um manômetro eletrônico com pontos luminosos que indica o pico de pressão inspiratória a cada ciclo, facilitando a leitura da monitoração da pressão e aumentando a precisão. No próprio manômetro são indicados, em cores distintas, os limites ajustados para os alarmes de baixa e alta pressão, permitindo a visão integrada dos níveis de pressão na ventilação. A pressão média de via aérea é continuamente indicada em um display digital.
Para assegurar um completo controle dos níveis de pressão durante a ventilação, o inter®3 dispõe do alarme de alta pressão. Esse alarme estabelece um limite de pressão que, ao ser atingido durante a fase inspiratória, inicia a exalação e, durante a fase expiratória, despressuriza o circuito do paciente através de um solenóide de segurança.
O inter®3 apresenta, além dos modos convencionais de ventilação neonatal e pediátrica (CMV/IMV/CPAP), o modo APRV (Airway Pressure Release Ventilation). As modalidades Assistida/Controlada e SIMV podem ser implementadas através de um módulo de sincronismo opcional, utilizando o princípio de trigger por fluxo.
Capítulo 1: Introdução 9
INTERMED inter®3 Manual de Operação cód. 806.00022 Rev. 14
O inter®3 dispõe de um sistema "NO BREAK" empregando baterias
seladas recarregáveis, com autonomia de aproximadamente 2 horas no modo CMV/IMV e 4 horas em CPAP.
O inter®3 possui um sistema de proteção contra ajustes inadvertidos através de um sistema de torque dos knobs que previne a alteração do ajuste em caso de toques leves e não intencionais, bem como um sistema que limita condições impossibilitando ajustes inadequados (Exemplo: alto fluxo com baixo volume ou tempo expiratório insuficiente - Relação I:E).
1 - I
NTR
OD
UÇ
ÃO
Capítulo 2 Precauções e Notas 11
INTERMED inter®3 Manual de Operação cód. 806.00022 Rev. 14
Capítulo 2: Precauções e Notas
Neste Capítulo:
Precauções Cuidado Atenção Notas
O inter®3 deve ser manuseado por pessoal qualificado e operado por pessoal treinado sob a supervisão direta de um médico licenciado. É necessária a LEITURA TOTAL DO MANUAL de Operação ANTES de utilizar o inter®3 em pacientes. A utilização do equipamento antes do completo entendimento das suas características e funções resulta em condições de risco para o operador, o paciente e o próprio equipamento. Os parágrafos precedidos das seguintes palavras merecem especial atenção: CUIDADO: Indicam condições que podem afetar adversamente o operador ou o paciente. ATENÇÃO: Indicam condições que podem afetar ou danificar o equipamento ou seus acessórios. NOTA: Indica uma informação adicional para melhor compreensão do funcionamento do equipamento.
2 - P
REC
AU
ÇÕ
ES
!
Sempre consulte o Manual de Operação
sobre os riscos e cuidados
associados ao equipamento.
Capítulo 2 Precauções e Notas 12
INTERMED inter®3 Manual de Operação cód. 806.00022 Rev. 14
CUIDADO:
Antes da primeira utilização e após a utilização em cada paciente ou mais freqüentemente, se necessário, LIMPE o ventilador e DESMONTE e ESTERILIZE as partes do circuito do paciente, conforme capítulo 7.
NÃO use o ventilador na presença de gases anestésicos inflamáveis, sob risco de explosão.
Para prevenir danos internos ao ventilador e riscos ao paciente, sempre utilize GÁS DE GRAU MÉDICO (seco e isento de contaminação).
Sempre CONECTE o ventilador a uma rede de alimentação elétrica com SISTEMA DE ATERRAMENTO PARA PROTEÇÃO e tomada compatível com o plugue do equipamento. NUNCA INUTILIZE O CONTATO DE ATERRAMENTO NO PLUGUE, sob risco de choque elétrico, comprometendo a segurança do operador do paciente, em caso de falha no sistema de aterramento.
O ventilador não possui MONITOR DE OXIGÊNIO incorporado. Para atendimento à NORMA ISO/DIS 7767 é recomendada a utilização do monitor de oxigênio para monitoração da concentração do oxigênio inspirado, no ramo inspiratório ou na conexão “Y” do paciente. O monitor deve dispor de pelo menos um alarme de BAIXA CONCENTRAÇÃO DE OXIGÊNIO, com sinal de MÉDIA PRIORIDADE, cujo LIMITE INFERIOR não seja MENOR que 18%. A NÃO utilização de um MONITOR DE OXIGÊNIO pode expor o paciente ao RISCO DE HIPÓXIA em caso de falha na composição do gás inspirado.
Recomenda-se o uso do ventilador em conjunto com um MONITOR DE VENTILAÇÃO (Intermed® tracer 5 ou equivalente) para monitoração do volume expirado do paciente. O monitor deve incorporar um ALARME DE BAIXO VOLUME MINUTO, com sinal de MÉDIA PRIORIDADE. A NÃO utilização de um monitor de volume expirado pode expor o paciente ao RISCO DE HIPOVENTILAÇÃO no caso de vazamentos não detectados pelo alarme de mínima pressão inspiratória.
O ventilador deve ser utilizado com um UMIDIFICADOR AQUECIDO (Intermed® misty 3 ou equivalente). A NÃO utilização de um sistema de umidificação pode COMPROMETER A INTEGRIDADE do trato respiratório do paciente, e propiciar o ESPESSAMENTO das mucosas e o AUMENTO da RESISTÊNCIA das vias aéreas.
!
Capítulo 2 Precauções e Notas 13
INTERMED inter®3 Manual de Operação cód. 806.00022 Rev. 14
CUIDADO:
Utilize a fonte de alimentação elétrica interna (bateria interna do equipamento) sempre que houver dúvida sobre a INTEGRIDADE DA INSTALAÇÃO do condutor de aterramento para proteção.
Ao trocar os fusíveis, MANTENHA AS MESMAS ESPECIFICAÇÕES (tipo e capacidade) para assegurar a proteção elétrica e evitar risco de fogo. A CAPACIDADE DOS FUSÍVEIS depende da tensão selecionada:
Para 100V-120V utilize fusível de 400mA / 250V SB Para 220V-240V utilize fusível de 200mA / 250V SB
O funcionamento do equipamento pode ser AFETADO pela utilização próximo a equipamentos como desfibriladores e equipamento cirúrgico de alta freqüência (diatermia).
Quando o ventilador estiver ligado ao paciente, um PROFISSIONAL QUALIFICADO deve estar DE PRONTIDÃO para tomar as ações necessárias sempre que um alarme ou problema ocorrer. Um ALARME SONORO indica a ocorrência de uma situação que requer a atenção do operador e NUNCA DEVE SER IGNORADO.
A desconexão do circuito do paciente representa risco de vida. Extrema atenção deve ser dada para evitar essa ocorrência, através do AJUSTE ADEQUADO DO ALARME de Baixa Pressão (LO PRESS) e constante ATENDIMENTO QUALIFICADO ao paciente.
Em caso de reposição, utilize sempre ACESSÓRIOS, PARTES E PEÇAS ORIGINAIS, caso contrário, o desempenho do equipamento e a segurança do paciente e/ou usuário podem ficar comprometidas.
O TESTE DE VERIFICAÇÃO FUNCIONAL (TVF), especificado no Capítulo 9 - Manutenção Preventiva - deve ser realizado pelo operador, ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO e pelo menos UMA VEZ POR MÊS, ou quando existirem DÚVIDAS sobre o funcionamento do ventilador. Caso sejam detectados problemas durante o TVF, o ventilador deve ser RETIRADO DE USO para Manutenção Corretiva.
2 - P
REC
AU
ÇÕ
ES
!
Capítulo 2 Precauções e Notas 14
INTERMED inter®3 Manual de Operação cód. 806.00022 Rev. 14
CUIDADO:
NÃO UTILIZE o ventilador EM DESACORDO COM AS ESPECIFICAÇÕES contidas no manual até que seja realizada a manutenção apropriada. Contate a Intermed® ou o Serviço Técnico Autorizado.
Siga as instruções para a limpeza do equipamento e esterilização dos acessórios, conforme instruções contidas no Capítulo 7.
O ventilador é um equipamento de suporte de vida. NUNCA confie sua MANUTENÇÃO A PESSOAL NÃO AUTORIZADO. Em caso de problemas ou dificuldade, contate a Intermed® ou o Serviço Técnico Autorizado.
Perigo de choque elétrico: NÃO DESMONTE O GABINETE do ventilador. Em caso de problemas ou dificuldade, contate a Intermed® ou o Serviço Técnico Autorizado.
NÃO TENTE REMOVER OS BOTÕES de controle PEEP e INSP PRESS. O correto posicionamento e ajuste dos botões de controle é feito durante a montagem por pessoal técnico especializado e equipamentos apropriados. O ajuste inadequado representa RISCO AO PACIENTE. Em caso de problemas ou dúvidas contate a Intermed® ou o Serviço Técnico Autorizado.
!
Capítulo 2 Precauções e Notas 15
INTERMED inter®3 Manual de Operação cód. 806.00022 Rev. 14
ATENÇÃO:
NÃO ESTERILIZE O VENTILADOR. Os componentes internos não são compatíveis com as técnicas de esterilização.
O FILTRO DE AR localizado no painel traseiro deve ser VERIFICADO ANTES DE CADA USO ou periodicamente DURANTE O USO. Retire a água condensada no copo do filtro localizado no painel traseiro para evitar que entre no equipamento, comprometendo seu funcionamento.
Para os acessórios que requerem esterilização, a MÁXIMA TEMPERATURA não deve exceder 54ºC (130ºF) para esterilização em óxido etileno (ETO) e 121ºC (250ºF) para esterilização em autoclave a vapor, de forma a evitar danos ao material.
Agentes ESTERILIZANTES QUE INCORPOREM fenol, cloreto de amônia dimetil e soluções com concentração maior que 2% de glutaraldeido PODEM CAUSAR DANOS aos componentes plásticos.
A MANUTENÇÃO do inter®3 deve ser realizada por SERVIÇO TÉCNICO Autorizado da Intermed®.
!
2 - P
REC
AU
ÇÕ
ES
Capítulo 2 Precauções e Notas 16
INTERMED inter®3 Manual de Operação cód. 806.00022 Rev. 14
NOTAS:
Os esquemas de circuitos, lista de componentes, descrições técnicas, instruções de ajuste e calibração e demais informações necessárias para manutenção do equipamento podem ser fornecidos mediante solicitação.
O ventilador é um equipamento médico que deve ser utilizado por pessoal qualificado sob a supervisão direta de um médico.
O tempo de carga requerido para plena carga da bateria interna, a partir do nível mínimo de carga (completamente descarregada), é de 10 HORAS. Em um período de 3 HORAS é atingido um nível de carga em torno de 70%. A bateria é projetada para atingir uma média de 500 ciclos de carga e descarga.
A bateria é automaticamente carregada através de um circuito interno, enquanto o equipamento estiver conectado através do cabo de alimentação a uma fonte elétrica de corrente alternada externa, mesmo estando desligado.
A vida útil da bateria irá depender de diversos fatores, como número de ciclos de carga e descarga, tempo de utilização e condições ambientais. Desta forma, devem ser realizadas as manutenções preventivas programadas, pelo menos uma vez ao ano, para assegurar a autonomia especificada para o equipamento.
Os tubos do circuito paciente fornecidos pela Intermed® atendem aos requisitos de citotoxidade, irritação, sensibilidade e hemocompatibilidade.
!
Capítulo 3 - Controles, Monitores, Indicadores e Alarmes 17
INTERMED inter®3 Manual de Operação cód. 806.00022 Rev. 14
Capítulo 3: Controles, Monitores, Indicadores e Alarmes
Neste Capítulo
Painel Frontal Painel Traseiro Controles Alarmes Indicadores Visuais Displays Displays Analógicos Outros Controles Conectores e controles do painel traseiro
3 - C
ON
TRO
LES
É importante estar
familiarizado com todos os controles do
inter®3.
Capítulo 3 - Controles, Monitores, Indicadores e Alarmes 18
INTERMED inter®3 Manual de Operação cód. 806.00022 Rev. 14
Painel Frontal
Figura 3-1 - Painel Frontal do inter®3
EXP TIME s I : E RATIO
INSP TIME s RATE bpm
inter 3
POWER
MANUALCYCLE
BATTERY INOP
MODEOFF
CPAP
CMV/IMV/APRV
HI PRESSAPNEA/
LO PRESS
ALARMS
RESET
DELAY s
- 5
5 0
20 25 3015 3510
60
50
70
40
PRESSURE cmH 2O
MEAN
6
1014
18
22
PEEP INSP PRESS
NOTE:READ GAUGETO SET PRESS
INTERMED
Capítulo 3 - Controles, Monitores, Indicadores e Alarmes 19
INTERMED inter®3 Manual de Operação cód. 806.00022 Rev. 14
Controles
MODE
A chave MODE permite ligar o equipamento e selecionar os modos de ventilação. Apresenta as seguintes posições: - CPAP - CMV/IMV/APRV
Podem ocorrer as seguintes situações:
POSIÇÃO DA CHAVE MODE FONTE DE ENERGIA EQUIPAMENTO BATERIA
CPAP ou CMV/IMV/APRV
Conectado à tensão alternada (AC) LIGADO e ENERGIZADO
STAND BY, recebendo
carga
CPAP ou CMV/IMV/APRV
Conectado à tensão contínua (DC) externa
LIGADO e ENERGIZADO pela fonte de corrente
contínua
STAND BY, não recebendo
carga
CPAP ou CMV/IMV/APRV
Desconectado de fontes de alimentação elétrica externa
LIGADO e ENERGIZADO pela bateria interna, até
que a carga atinja o limite crítico e o ventilador se
torne inoperante
Consumo de carga, sem
recarga.
3 - C
ON
TRO
LES
MODECPAP
CMV/IMV/APRV
Capítulo 3 - Controles, Monitores, Indicadores e Alarmes 20
INTERMED inter®3 Manual de Operação cód. 806.00022 Rev. 14
Podem ser selecionados os seguintes modos de ventilação:
CPAP
O ventilador opera no modo CPAP, ou seja, mantém a PEEP constante no circuito respiratório e o paciente pode respirar espontaneamente através do fluxo contínuo. Os alarmes e o manômetro eletrônico mantém suas funções e os displays são desativados.
CMV/IMV/APRV
O ventilador opera no modo CMV, IMV ou APRV: No modo CMV o ventilador envia os ciclos mandatórios segundo os parâmetros ajustados de Tempo Inspiratório (INSP. TIME), Freqüência (RATE), Pressão Expiratória (PEEP), Pressão Inspiratória (INSP.PRESS.) e Fluxo. O paciente com esforço inspiratório pode respirar espontaneamente através do fluxo contínuo, durante os intervalos entre os ciclos enviados pelo ventilador. O modo IMV é obtido basicamente através da programação de freqüências respiratórias menores, permitindo maiores intervalos para respiração espontânea. O modo APRV é uma variação do CPAP pelo qual, de forma intermitente, a PEEP é diminuída e posteriormente restituída permitindo a renovação da capacidade residual funcional (CRF) do paciente. Esse modo pode ser utilizado através da programação de ciclos controlados (freqüência RATE e duração INSP.TIME), na qual o ventilador cicla com a pressão Inspiratória (INSP.PRESS.) abaixo da PEEP. Ou seja, o ventilador cicla com pressão negativa em relação à linha de base (ver Figura 5.1). No modo CMV/IMV/APRV todos os controles, displays e indicadores visuais permanecem ativos.
Capítulo 3 - Controles, Monitores, Indicadores e Alarmes 21
INTERMED inter®3 Manual de Operação cód. 806.00022 Rev. 14
INSP. TIME O controle INSP.TIME determina o tempo inspiratório de um ciclo respiratório fornecido pelo ventilador no modo CMV/IMV/APRV. Durante o modo APRV o controle INSP.TIME estabelece a duração da liberação de pressão. ESCALA: 0,10 a 3,00 segundos RATE O controle RATE determina a freqüência dos ciclos respiratórios fornecidos pelo ventilador no modo CMV/IMV/APRV. Durante o modo APRV o controle RATE determina a freqüência dos ciclos de liberação de pressão. ESCALA: 1 a 150 bpm (breaths per minute)
RATE bpm
3 - C
ON
TRO
LES
INSP TIME s
Capítulo 3 - Controles, Monitores, Indicadores e Alarmes 22
INTERMED inter®3 Manual de Operação cód. 806.00022 Rev. 14
PEEP O controle PEEP determina o nível de pressão durante a fase expiratória ou a pressão constante nas vias aéreas no modo CPAP. O botão do controle deve ser ajustado observando-se a leitura da pressão na escala do manômetro eletrônico. ESCALA: 0 a 30 cmH2O INSP PRESS O controle INSP.PRESS. determina o nível de alta pressão durante a fase inspiratória no modo CMV/IMV. Durante a APRV, ao ser ajustada abaixo do nível da PEEP, a pressão ajustada em INSP.PRESS. determina o nível da pressão de liberação. O botão do controle deve ser ajustado observando-se a leitura da pressão na escala do manômetro eletrônico. ESCALA: 0 a 70 cmH2O NOTA:
No modo CMV/IMV o controle INSP.PRESS. estabelece um limite de pressão que poderá não ser atingido durante o ciclo respiratório. Isto é, dependendo da própria mecânica respiratória do paciente (resistência das vias aéreas e complacência) e dos parâmetros ajustados (fluxo e tempo inspiratório), a pressão inspiratória resultante pode situar-se abaixo do limite pretendido. Portanto um aumento da pressão inspiratória só será verificado com o aumento do tempo inspiratório e/ou fluxo. É aconselhável ajustar o limite INSP.PRESS. mesmo quando a ventilação não está sendo limitada à pressão. Para tanto, deve-se reduzir o limite de pressão INSP.PRESS. girando o botão no sentido anti-horário, até observar qual limite coincide com a máxima pressão inspiratória.
INSP PRESS
PEEP
!
Capítulo 3 - Controles, Monitores, Indicadores e Alarmes 23
INTERMED inter®3 Manual de Operação cód. 806.00022 Rev. 14
MANUAL CYCLE Esta tecla permite que seja iniciado um ciclo inspiratório nos modos CMV/IMV/APRV ou CPAP, com duração determinada pelo tempo de acionamento da tecla, limitado a 5 segundos, mesmo que a tecla permaneça pressionada. RESET Esta tecla permite apagar os indicadores visuais de alarme LO PRESS e HI PRESS após ter cessado a condição que ativou o alarme. Os indicadores visuais de alarme permanecem acesos até que seja acionada a tecla RESET. SILENCE A Tecla SILENCE permite desativar o alarme sonoro por 60 segundos, podendo reativá-lo dentro deste intervalo ao ser acionada novamente.
MANUALCYCLE
3 - C
ON
TRO
LES
Capítulo 3 - Controles, Monitores, Indicadores e Alarmes 24
INTERMED inter®3 Manual de Operação cód. 806.00022 Rev. 14
Alarmes DELAY s O controle DELAY determina o intervalo de tempo dentro do qual o alarme LO PRESS - led vermelho - não é acionado. Ou seja, o alarme só será acionado se, após o intervalo de tempo ajustado, a condição de baixa pressão inspiratória persistir. ESCALA: 4 a 24 segundos LO PRESS - alarme de baixa pressão inspiratória O controle do alarme LO PRESS pode ser ajustado de duas formas distintas: I- Alarme de Baixa Pressão Inspiratória: Deve ser ajustado abaixo
do pico de pressão inspiratória. Se a pressão não atingir o valor ajustado, o alarme sonoro e visual será acionado decorrido o tempo estabelecido pelo controle DELAY.
II- Alarme de Baixa Pressão Expiratória: Deve ser ajustado abaixo
da PEEP. Se a pressão cair abaixo do valor ajustado, o alarme sonoro e visual será acionado decorrido o tempo estabelecido pelo controle DELAY. Essa forma de ajuste é indicada na ventilação com CPAP nasal, quando se torna difícil detectar os movimentos respiratórios do paciente através da oscilação da pressão proximal.
DELAY s
5 10 15
20 OFF
LO PRESS
Capítulo 3 - Controles, Monitores, Indicadores e Alarmes 25
INTERMED inter®3 Manual de Operação cód. 806.00022 Rev. 14
HI PRESS (ALARM) - alarme de alta pressão O controle HI PRESS determina o limite máximo de pressão durante toda a ventilação. O ajuste do alarme HI PRESS deve ser feito visualizando-se o led vermelho no manômetro. Durante a fase inspiratória, ao ser atingido o limite estabelecido pelo alarme HI PRESS, o ventilador interrompe a fase inspiratória, ciclando para a fase expiratória PEEP, acionando o alarme sonoro e visual HI PRESS. Durante a fase expiratória, se a pressão permanecer além do limite estabelecido pelo controle HI PRESS, é acionada uma válvula solenóide que corta toda a alimentação pneumática do ventilador, abrindo ambas as vias da Válvula de Exalação, conduzindo o ventilador à condição inoperante e acionando o alarme sonoro e visual INOP. Não é cortado o fluxo contínuo proveniente do fluxômetro, mas apenas as pressões que acionam a Válvula de Exalação. O ventilador retorna da condição de INOP devido ao alarme de HI PRESS após 5 segundos e, se novamente a condição de HI PRESS for violada, é reiniciada a lógica do alarme. Dessa forma pode ocorrer um ciclo a cada 5 segundos, ou seja, na freqüência de 12 ciclos por minuto, limitado pela pressão estabelecida pelo alarme HI PRESS, sempre acionando a indicação sonora e visual INOP. ESCALA: 5 a 70 cmH2O ATENÇÃO:
A condição de INOP acima descrita pode ser acionada se, inadvertidamente, o alarme de alta pressão HI PRESS for posicionado abaixo da PEEP ajustada.
!
3 - C
ON
TRO
LES
HI PRESS
Capítulo 3 - Controles, Monitores, Indicadores e Alarmes 26
INTERMED inter®3 Manual de Operação cód. 806.00022 Rev. 14
INOP - Ventilador Inoperante Indica que o ventilador não está operando, permanecendo inativos os controles eletrônicos e pneumáticos. A condição de INOP pode ser gerada nas seguintes situações:
I. Violação do limite HI PRESS durante a fase expiratória.
O limite de pressão estabelecido pelo alarme HI PRESS, ao ser atingido durante a fase inspiratória, imediatamente inicia a fase expiratória, retornando a pressão ao nível estabelecido pelo controle PEEP. Entretanto, se mesmo assim a pressão não cair abaixo do limite estabelecido por HI PRESS, será acionada uma válvula solenóide de segurança que irá cortar a alimentação pneumática do ventilador, abrindo ambas as vias da válvula de exalação. Nesse caso, a condição de INOP irá persistir por 5 segundos. Após esse período, o ventilador retorna da condição de INOP e, se novamente a condição de HI PRESS for violada, repete-se a lógica do alarme.
ATENÇÃO: A condição de INOP acima descrita pode ocorrer se, inadvertidamente, o alarme de alta pressão HI PRESS for posicionado abaixo da PEEP ajustada. II. Falha eletrônica.
Nessa situação o ventilador não irá retornar da condição de INOP. III. Falta de energia elétrica.
Se a bateria interna atingir o nível de carga crítica o ventilador será conduzido à condição de INOP.
!
INOP
Capítulo 3 - Controles, Monitores, Indicadores e Alarmes 27
INTERMED inter®3 Manual de Operação cód. 806.00022 Rev. 14
Indicadores Visuais
POWER Pode indicar duas situações, dependendo da cor do led: - VERDE: indica que o ventilador está sendo alimentado pela rede de
corrente alternada (AC). Nessa situação, a bateria interna está sendo continuamente carregada. Permanece aceso sempre que o ventilador estiver ligado à rede elétrica.
- AMARELO: indica que o ventilador está sendo alimentado por uma fonte de corrente contínua (DC) externa. Esta fonte alternativa pode ser ligada através do conector (opcional) ALT DC PWR SOURCE 12-14V no painel traseiro. Nessa situação, a bateria interna não está sendo carregada.
BATTERY Em conjunção com o indicador POWER, o indicador BATTERY exibe a condição de uso da bateria interna e do circuito de carga da mesma:
POWER BATTERY CONDIÇÃO
VERDE VERDE/
LARANJA/ VERMELHO
Ventilador sendo alimentado pela rede de tensão alternada e bateria interna sendo carregada
AMARELO VERDE/
LARANJA/ VERMELHO
Ventilador sendo alimentado pela fonte alternativa (DC) e bateria interna em stand by
APAGADO VERDE/
LARANJA/ VERMELHO
Ventilador sendo alimentado pela bateria interna
APAGADO
LARANJA INTERMITENTE
E ALARME SONORO
Indica que a fonte de alimentação foi comutada automaticamente para a bateria interna. Acione a tecla RESET para continuar a operação normal.
APAGADO
VERMELHO INTERMITENTE
E ALARME SONORO
A bateria interna atingiu o nível mínimo. Ligue o equipamento a uma bateria externa ou à rede elétrica AC.
VERDE VERMELHO INTERMITENTE
Condição anormal. Circuito de carga e/ou bateria interna inoperantes.
POWER
BATTERY
3 - C
ON
TRO
LES
Capítulo 3 - Controles, Monitores, Indicadores e Alarmes 28
INTERMED inter®3 Manual de Operação cód. 806.00022 Rev. 14
Além de indicar a condição de uso da bateria interna, o indicador BATTERY também é utilizado para monitorar o nível de carga da bateria interna:
COR NÍVEL DE CARGA VERDE Pleno
LARANJA Médio VERMELHO Baixo
A autonomia da bateria interna é associada a cada cor de led e irá depender dos parâmetros ajustados no ventilador. Como referência, são indicados os valores de tempo obtidos nas seguintes condições: Modo: CMV/IMV/APRV Freqüência Respiratória: 30 rpm Tempo Inspiratório: 0.75 s Volume: 700ml
COR DURAÇÃO DA CARGA VERDE entre 60 e 90 minutos
LARANJA entre 15 e 60 minutos VERMELHO menos que 15 minutos
ATENÇÃO: 1. Ao ocorrer a comutação para bateria interna, o alarme sonoro é
acionado e o indicador BATTERY pisca na cor laranja para informar a comutação de fonte de alimentação. Acione a tecla RESET para anular o alarme e retornar o indicador BATTERY à sua função de monitoração do nível de bateria. Ao ser atingida a condição de baixa carga, o indicador de bateria assume a cor vermelha e, de forma intermitente, pisca e aciona o alarme sonoro. Esse alarme não pode ser silenciado através da tecla SILENCE.
2. Para máxima autonomia durante o transporte, a bateria deve estar
totalmente carregada. Conecte o ventilador na rede elétrica por pelo menos 10 horas, em funcionamento ou não, preferencialmente em até 48 horas antes do transporte. Após este período pode ocorrer uma queda na carga dependendo do estado da bateria.
Capítulo 3 - Controles, Monitores, Indicadores e Alarmes 29
INTERMED inter®3 Manual de Operação cód. 806.00022 Rev. 14
3. Para situações em que o tempo de transporte exceda 2 horas, conecte o ventilador em uma fonte externa (bateria de 12 Volts ou acendedor de cigarros do carro). Para isso utilize o cabo opcional apropriado (ver nesse capítulo: ALT DC PWR SOURCE).
NOTA: O tempo requerido para plena carga da bateria, a partir do nível mínimo de carga (completamente descarregada) é de 10 HORAS. Em um período de 3 HORAS é atingido um nível de carga em torno de 70%. PRESSÃO DE PICO - MANÔMETRO O led verde indica a pressão de pico do ciclo controlado/assistido. A indicação é mantida por até 60 segundos, na ausência de outro ciclo mandatório nesse período. PRESSÃO BAIXA (LO PRESS) - MANÔMETRO O led laranja no manômetro Indica o valor ajustado de pressão para o alarme de baixa pressão (LO PRESS). PRESSÃO ALTA (HI PRESS) - MANÔMETRO O led vermelho no manômetro indica o valor ajustado de pressão para o alarme de alta pressão (HI PRESS).
!
3 - C
ON
TRO
LES
!
Capítulo 3 - Controles, Monitores, Indicadores e Alarmes 30
INTERMED inter®3 Manual de Operação cód. 806.00022 Rev. 14
Displays
I:E RATIO Pode indicar duas situações: I - O led permanece iluminado continuamente com um bip sonoro,
indicando que a programação do Tempo Inspiratório (INSP. TIME) e Freqüência (SET RATE), resultou em uma condição onde o tempo expiratório é menor que o tempo inspiratório, portanto a relação I:E entre os tempos inspiratório e expiratório é menor que 1 (E < 1).
II - O led apresenta iluminação intermitente, indicando que a inversão da
relação I:E atingiu o limite 3:1 (E < 0.33), isto é, o tempo inspiratório ocupa ¾ da duração do ciclo respiratório (inspiração + expiração). Ao ser atingida essa situação, é acionado um alarme sonoro e limitado o tempo inspiratório.
EXP TIME Apresenta a indicação digital do tempo expiratório calculado pelo microprocessador em função do tempo inspiratório (INSP.TIME) e freqüência (RATE) programados no modo CMV/IMV/APRV. Permanece desligado no modo CPAP. MEAN Este indicador apresenta a pressão média nas vias aéreas (em cmH2O).
I : E RATIO
MEAN
EXP TIME s
Capítulo 3 - Controles, Monitores, Indicadores e Alarmes 31
INTERMED inter®3 Manual de Operação cód. 806.00022 Rev. 14
Displays Analógicos MANÔMETRO ELETRÔNICO A medida da pressão da via aérea, tomada na conexão "Y" do paciente, é realizada através de um transdutor piezoelétrico, que transforma o sinal de pressão em sinal elétrico. Esse sinal é apresentado em um display linear composto de leds na cor verde correspondentes à pressão medida. Desde -5 até 40 cmH2O, cada ponto corresponde a 1 cmH2O e, a partir deste valor até 70 cmH2O, a 2 cmH2O. Nos modos controlados, o manômetro mantém aceso o led correspondente ao pico de pressão inspiratória a cada ciclo mandatório. Além da pressão, o manômetro indica os valores ajustados para os alarmes de LO PRESS e HI PRESS, através de leds distintos. ESCALA: -5 a 70 cmH2O Incremento de: 1 cmH2O para -5 a 40 cmH2O 2 cmH2O para 40 a 70 cmH2O
3 - C
ON
TRO
LES
Capítulo 3 - Controles, Monitores, Indicadores e Alarmes 32
INTERMED inter®3 Manual de Operação cód. 806.00022 Rev. 14
Outros Controles
BLENDER - % OXIGÊNIO A válvula de mistura ar-oxigênio (BLENDER) permite o ajuste da FiO2 utilizada na ventilação. ESCALA: 21 a 100% O2
ATENÇÃO: O BLENDER possui alarme sonoro e sistema de segurança na ocorrência de baixa pressão de ar ou oxigênio. A pressão nominal de entrada dos gases para funcionamento do blender é de 3,5 kPa x 100. Se a diferença de pressão de entrada entre o ar e o oxigênio for maior que 1 kPa x 100, uma válvula interna é aberta para suprir a deficiência do gás com baixa pressão, interligando as vias de entrada de ar e oxigênio e acionando um alarme sonoro. Nesse momento o blender perde a função e a porcentagem de oxigênio na mistura irá depender das pressões de entrada de cada gás. FLUXÔMETRO O fluxômetro posicionado na lateral do ventilador permite o ajuste do fluxo contínuo utilizado durante a ventilação. A leitura do fluxo ajustado deve ser feita visualizando-se a posição do topo do cursor em relação à escala graduada. ESCALA: 0 a 50 L/min (BTPS)
60
21 100
90
807050
40
30
% OXYGEN
AI R O BLEN DER-2
INTERMED
!
Capítulo 3 - Controles, Monitores, Indicadores e Alarmes 33
INTERMED inter®3 Manual de Operação cód. 806.00022 Rev. 14
Painel Traseiro
Figura 3-2 - Painel Traseiro do inter®3
3 - C
ON
TRO
LES
FAN
SIGNAL INTERFACE
ALARM LOUDNESS
DRIVING & FRESH GAS INPUT 3,5 (±1,5) kg/cm2
!
IPX1 Type BClass 1
AV CUPECÊ 1786São Paulo - SP - Brasil TEL: (55 11) 5670-1300 Fax: (55 11) 5563-0008 www.intermedbr.com
INTERMED
WARNING: - FIRE RISK. REPLACE FUSE AS MARKED. - WATER IN AIR SUPPLY CAN CAUSE MALFUNCTION OF THIS EQUIPMENT - EXPLOSION HAZARD IF USED IN THE PRESENCE OF FLAMABLE ANESTHETICS. 50/60Hz
S/N ______________________________ 100V~ 120V~ 220V~ 240V~
0.31A 0.26A 0.14A 0.13A VOLTAGE FUSE TYPE100-120V 400mA/250V SB220-240V 200mA/250V SB
INTER 3 NEONATAL-PEDIATRIC VENTILATOR
US PATENT 5,303,699 BR PATENT PI 9001602-5
EXHAUST
ALT DC PWR SOURCE 12-14V = 1.5A
WARNING: DO NOT
OBSTRUCT Registro ANVISA nº 10243240001Resp. Téc.: Eng. Jorge Bonassa
CREA 137.189/D
Capítulo 3 - Controles, Monitores, Indicadores e Alarmes 34
INTERMED inter®3 Manual de Operação cód. 806.00022 Rev. 14
Conectores e controles do painel traseiro
MÓDULO DE ENTRADA DE FORÇA O módulo de entrada de força incorpora o conector para ligação do cabo de alimentação, o porta-fusível e o seletor de tensão. O cabo de alimentação deve permanecer conectado e seguro através do suporte de fixação. Para selecionar a tensão de alimentação e/ou troca dos fusíveis retire a tampa do porta-fusível, empurrando a lingüeta de trava com uma chave de fenda pequena. Seleção de Tensão: Para selecionar a tensão puxe a coroa de seleção de tensão, posicione a indicação da tensão desejada na posição frontal e a insira novamente no porta-fusível. Ao recolocar a tampa, a tensão selecionada ficará visível na janela da tampa. ATENÇÃO: Ao selecionar a tensão de alimentação, sempre verifique se os fusíveis utilizados são os corretos para a tensão selecionada. Troca de Fusíveis: Os fusíveis são inseridos diretamente na tampa do porta-fusível. Ao substituir os fusíveis observe a especificação correta de acordo com a tensão selecionada:
ATENÇÃO: Substitua os fusíveis somente por outros com as mesmas especificações (tipo e capacidade).
TENSÃO FUSÍVEL
100V, 120V 400mA / 250 V SB
200V, 240V 200mA / 250 V SB
!
120
!
Capítulo 3 - Controles, Monitores, Indicadores e Alarmes 35
INTERMED inter®3 Manual de Operação cód. 806.00022 Rev. 14
ALT DC PWR SOURCE O conector de entrada de fonte externa de corrente contínua (DC) permite que seja conectado ao ventilador uma fonte com tensão entre 12 e 14 VDC e capacidade de corrente de 1,5A. Essa fonte externa deve ser ligada através de cabo apropriado, de acordo com os pinos do conector:
PINO LIGAÇÃO
1 PÓLO NEGATIVO (-)
2 TERRA (GND)
3 PÓLO POSITIVO (+)
O inter®3 dispõe de um cabo de ligação opcional (cód. 031.00613) para ser ligado no conector do acendedor de cigarros de automóveis (ambulância). Para modelos especiais, contate a Intermed® ou Serviço Técnico Autorizado. SIGNAL INTERFACE O conector SIGNAL INTERFACE se destina exclusivamente à ligação de equipamentos e/ou acessórios originais Intermed®. O conector utilizado é do tipo DB9 e apresenta as seguintes ligações:
PINO LIGAÇÃO
1 Não utilizado
2 Não utilizado
3 Trigger
4 Trigger
5 Terra digital (GND-D)
6 Terra digital (GND-D)
7 Terra analógico (GND-A)
8 Terra analógico (GND-A)
9 Sinal Analógico de Pressão
3 - C
ON
TRO
LES
ALT DC PWR SOURCE12-14V 2A
SIGNAL INTERFACE
12345
6789
12
3
Capítulo 3 - Controles, Monitores, Indicadores e Alarmes 36
INTERMED inter®3 Manual de Operação cód. 806.00022 Rev. 14
ALARM LOUDNESS
O controle ALARM LOUDNESS permite o ajuste de volume do alarme sonoro, do nível mínimo ao máximo, não permitindo silenciar o alarme. Para ajustá-lo utilize uma chave de fenda pequena. DRIVING AND FRESH GAS INPUT
A entrada da mistura ar e oxigênio proveniente do blender é feita através de um filtro coalescente que remove partículas sólidas de até 0,3µm e de até 0,75 µm dos aerosóis líquidos em suspensão na mistura gasosa. A mistura ar/oxigênio é utilizada tanto para a ventilação do paciente como para acionamento do sistema pneumático.
EXHAUST Todo o escape de gás utilizado nos circuitos de controle pneumático é canalizado para o ambiente através da saída EXHAUST, de forma a prevenir o aumento da concentração de oxigênio no interior do equipamento. CUIDADO: Nunca obstrua a saída EXHAUST, sob risco de comprometer o funcionamento do ventilador e a segurança do paciente.
ALARMLOUDNESS
DRIVING AND FRESHGAS INPUT: 3.5 ( 1.5) Kg/cm+-
2
EXHAUST WARNING:DO NOT OBSTRUCT
!
Capítulo 3 - Controles, Monitores, Indicadores e Alarmes 37
INTERMED inter®3 Manual de Operação cód. 806.00022 Rev. 14
FAN Sistema de ventilação forçada que fornece ar ambiente ao interior do equipamento para evitar uma possível concentração de oxigênio. Seu funcionamento pode ser observado no interior do painel traseiro pela movimentação da hélice. ATENÇÃO: Em caso de falha no sistema de ventilação forçada, verifique a existência de obstrução na entrada de ar no painel traseiro. Caso o problema não seja resolvido, remova o equipamento para manutenção o mais breve possível.
!
3 - C
ON
TRO
LES
Capítulo 4 - Montagem 39
INTERMED inter®3 Manual de Operação cód. 806.00022 Rev. 14
Capítulo 4: Montagem
Neste Capítulo
Montagem do Pedestal Montagem do Conjunto Montagem do Circuito Neonatal e Pediátrico Montagem da Jarra de Umidificação Montagem da Válvula de Exalação
ATENÇÃO: A desembalagem, montagem e o início da operação deste equipamento devem ser realizados por técnico qualificado da Intermed® ou Serviço Técnico Autorizado, conforme instruções contidas neste capítulo. Caso não esteja sendo usado um umidificador aquecido, ignore os passos correspondentes ao mesmo. Ao utilizar outros equipamentos, verifique as instruções fornecidas com os mesmos.
A correta montagem do
inter®3 é fundamental
para o perfeito funcionamento
do equipamento.
!4
- MO
NTA
GEM
Capítulo 4 - Montagem 40
INTERMED inter®3 Manual de Operação cód. 806.00022 Rev. 14
Montagem do Pedestal
Figura 4.1. Montagem do pedestal do inter®3
1. Fixe a coluna inferior à base do pedestal com os parafusos e arruelas de pressão utilizando a chave Allen.
2. Uma as colunas superior e
inferior através do encaixe.
3. Fixe os parafusos.
Capítulo 4 - Montagem 41
INTERMED inter®3 Manual de Operação cód. 806.00022 Rev. 14
Montagem do Conjunto
Figura 4.2. Montagem do conjunto
1. Fixe o inter®3 sobre o suporte
superior do pedestal, utilizando os parafusos e arruelas de pressão. A parte frontal do inter®3 deve ficar levemente inclinada para cima.
2. Coloque o cabo de força do equipamento no suporte traseiro. Encaixe o Blender no suporte frontal do pedestal, posicionando-o acima do encaixe e deslizando-o para baixo.
3. Conecte as mangueiras de entrada de Ar e O2 (provenientes da rede) no Blender.
4. Interligue a saída do Blender (Air/O2 Outlet) e a entrada de ar do inter®3 (painel traseiro) utilizando a mangueira apropriada.
5. Encaixe a base do umidificador no trilho frontal do pedestal, posicionando-o acima do encaixe e deslizando-o para baixo.
6. Coloque o cabo de força do umidificador no suporte traseiro do pedestal.
4 - M
ON
TAG
EM
Capítulo 4 - Montagem 42
INTERMED inter®3 Manual de Operação cód. 806.00022 Rev. 14
130.01362
131.00319
131.00320
Montagem da Válvula de Exalação
Figura 4.3. Montagem da Válvula de Exalação
1. Insira o parafuso no corpo da válvula de exalação. 2. Posicione corretamente cada diafragma de silicone na cavidade da válvula
com o relevo da borda para o lado de dentro da válvula. 3. Encaixe cuidadosamente o corpo da válvula de exalação na saída
localizada na lateral do inter®3 com o orifício central (conexão da linha proximal) voltado para a frente.
4. Rosqueie o parafuso finalizando com um aperto firme. 5. Conecte a mangueira de fluxo de ar (proveniente do equipamento) na
entrada ( INSP) da válvula de exalação.
Capítulo 4 - Montagem 43
INTERMED inter®3 Manual de Operação cód. 806.00022 Rev. 14
134.00411
134.00404
134.00403
134.00402
Montagem da IM300 - Jarra de Umidificação Figura 4-4. Jarra de Umidificação IM300.
1. Ajuste corretamente o anel de
vedação no canal da borda da jarra
2. Posicione o prato de metal
sobre a jarra com o relevo central voltado para fora.
3. Posicione corretamente a trava
e gire-a no sentido horário até o travamento total.
4. Encaixe a jarra na base do
umidificador, puxando a trava e deslizando a jarra com uma leve pressão até o encaixe total.
5. Para desencaixar, puxe a trava
do umidificador, liberando a jarra.
6. Mantenha a entrada de água
sempre fechada com o pino apropriado.
NOTA: Leia sempre as instruções contidas no equipamento. Em caso de dúvidas, consulte o manual do umidificador ou a Intermed®.
4 - M
ON
TAG
EM
Capítulo 4 - Montagem 44
INTERMED inter®3 Manual de Operação cód. 806.00022 Rev. 14
131.00313
100.19002
100.00104 100.19003
100.19003
100.00105
100.19003
100.19105
100.19003
100.00107100.00114
100.00113
134.00400 134.00000 - 100/120VAC134.00000C - 220/240VAC
100.19000
134.00070
Montagem do Circuito Neonatal e Pediátrico Figura 4.5. Circuito neonatal e pediátrico
1. Conecte a mangueira de 450 mm no bocal de entrada (IN) do umidificador e na conexão INSP (to Humidifier) da válvula de exalação.
2. Instale o cotovelo na saída (OUT) do umidificador.
3. Faça dois ramos compostos por uma mangueira de 600 mm, um coletor de água e outra mangueira de 600 mm.
4. Instale a extremidade de um dos ramos no cotovelo (ramo inspiratório) e a extremidade de outro ramo na conexão EXP (from patient) da válvula de exalação (ramo expiratório).
5. Una os ramos através da conexão Y do paciente.
6. Conecte o termômetro ou o sensor de temperatura do umidificador no ramo inspiratório do Y do paciente.
7. Conecte o tubo da linha de pressão proximal no orifício central do Y e no orifício central da válvula de exalação.
Capítulo 5 - Operação 45
INTERMED inter®3 Manual de Operação cód. 806.00022 Rev. 14
Capítulo 5: Operação
Neste Capítulo
Preliminares Ventilação no Modo CMV Ventilação no Modo IMV Ventilação no modo CPAP Ventilação no Modo APRV
ATENÇÃO: A operação deste equipamento deve ser iniciada por técnico qualificado da Intermed® ou Serviço Técnico Autorizado, conforme instruções contidas neste capítulo.
5 - O
PER
AÇ
ÃO
Conheça todos os recursos e
obtenha o máximo
desempenho do inter®3.
!
Capítulo 5 - Operação 46
INTERMED inter®3 Manual de Operação cód. 806.00022 Rev. 14
Preliminares 1. Antes de utilizar o equipamento pela primeira vez e antes e após o
uso em cada paciente, ou mais freqüentemente se necessário, limpe o ventilador e esterilize o circuito do paciente e o umidificador, conforme Capítulo 7.
2. Monte o circuito do paciente conforme Figura 4-5. Certifique-se de
que as conexões estejam corretamente ajustadas. 3. Conecte o ventilador às redes de ar comprimido e oxigênio,
ajustando ambas as pressões em 3,5 kPa x100 (50 psi).
ATENÇÃO: Use sempre válvulas reguladoras de pressão ao ligar o ventilador às redes de ar e oxigênio.
4. Ligue o ventilador e umidificador à rede elétrica AC com sistema de aterramento para proteção, observando as tensões indicadas nos equipamentos.
5. Ligue o ventilador (chave POWER no painel traseiro) observando o
acendimento dos leds POWER (cor verde) e BATTERY no painel dianteiro.
NOTA: Ao ligar o ventilador à rede elétrica, os leds POWER (cor verde) e BATTERY são acionados no painel dianteiro. Nesta condição, a bateria interna está sendo carregada e o seu nível indicado através da cor do led BATTERY (ver capítulo 3 - Indicadores Visuais). Em caso de interrupção na energia da rede elétrica, apenas o indicador BATTERY permanecerá aceso e o ventilador passará a ser alimentado através do sistema de bateria interna. Caso o ventilador esteja conectado à fonte de corrente contínua externa, o indicador POWER acende na cor amarela e a bateria interna permanece em stand by, sem ser carregada.
!
!
Capítulo 5 - Operação 47
INTERMED inter®3 Manual de Operação cód. 806.00022 Rev. 14
6. Preencha a jarra do umidificador com água destilada e esterilizada e ajuste o controle de aquecimento na posição adequada. Em caso de dúvida, consulte o Manual do equipamento.
CUIDADO: Monitore constantemente a temperatura do gás nas vias aéreas. O ventilador está pronto para operar. Os modos de ventilação são apresentados a seguir:
! 5 - O
PER
AÇ
ÃO
Capítulo 5 - Operação 48
INTERMED inter®3 Manual de Operação cód. 806.00022 Rev. 14
Ventilação no Modo CMV 1. Selecione o modo de ventilação MODE: CMV/IMV/APRV 2. Ajuste o fluxo entre 0 e 50 L/min, observando a posição do topo do
cursor na escala graduada do fluxômetro.
3. Ajuste o tempo inspiratório entre 0,10 e 2,90 segundos, observando a indicação do display digital INSP.TIME localizado acima do botão de controle.
4. Ajuste a freqüência entre 1 e 150 rpm, observando a indicação do
display digital RATE bpm localizado acima do botão de controle. Verifique o tempo expiratório e Relação I:E, indicados nos displays digitais, de acordo com os valores ajustados de tempo inspiratório e freqüência. Proceda a novos ajustes, se necessário.
5. Obstrua o "Y" do circuito e ajuste a PEEP e a pressão inspiratória
INSP.PRESS. girando os respectivos botões no sentido horário e verificando a indicação no manômetro. O led correspondente ao pico de pressão inspiratória permanece aceso a cada ciclo, facilitando a visualização.
6. Posicione o controle do alarme LO PRESS 5 cmH2O abaixo do pico
de pressão e o alarme HI PRESS 5 cmH2O acima. O ajuste dos alarmes deve ser feito visualizando os leds no manômetro.
ATENÇÃO: O alarme de alta pressão HI PRESS interrompe a fase inspiratória ao ser atingida a pressão ajustada. Portanto deve ser posicionado de forma a não limitar a alta pressão inspiratória durante o ciclo normal.
!
Capítulo 5 - Operação 49
INTERMED inter®3 Manual de Operação cód. 806.00022 Rev. 14
7. Ajuste o tempo de DELAY do alarme de baixa pressão inspiratória
entre 6 e 24 segundos. O valor ajustado deve sempre ser maior que o tempo do ciclo respiratório, obtido da seguinte forma:
Tciclo = 60 s / RATE rpm Exemplo: Se RATE = 10 rpm, Tciclo = 60 s / 10 rpm = 6 s
8. Pressione a tecla RESET para eliminar toda a informação visual
resultante de condições de alarme geradas durante a programação do equipamento. Verifique a ocorrência de algum alarme e altere a programação, se necessário.
5 - O
PER
AÇ
ÃO
Capítulo 5 - Operação 50
INTERMED inter®3 Manual de Operação cód. 806.00022 Rev. 14
Ventilação no Modo IMV
Para o modo IMV proceda como anteriormente descrito, observando que neste caso deve-se programar a freqüência respiratória RATE permitindo intervalos para a respiração espontânea entre os ciclos controlados. A programação dos alarmes LO PRESS e DELAY deve ser feita conforme descrito anteriormente.
Capítulo 5 - Operação 51
INTERMED inter®3 Manual de Operação cód. 806.00022 Rev. 14
Ventilação no Modo CPAP 1. Selecione o modo de ventilação MODE: CPAP 2. Ajuste o fluxo (entre 0 e 50 L/min) observando a posição do topo do
cursor na escala graduada do fluxômetro. 3. Obstrua o "Y" do circuito do paciente e ajuste a pressão expiratória
girando o botão PEEP no sentido horário, observando a indicação no manômetro, até atingir o nível desejado.
Durante o CPAP, o alarme LO PRESS deve ser ajustado com o Alarme de Baixa Pressão Expiratória: - Posicione o alarme 2cmH2O abaixo da PEEP ajustada de forma a
detectar uma queda do nível da PEEP 4. Pressione a tecla RESET para eliminar toda a informação visual
resultante de condições de alarme geradas durante a programação do equipamento. Verifique a ocorrência de algum alarme e altere a programação, se necessário.
5 - O
PER
AÇ
ÃO
Capítulo 5 - Operação 52
INTERMED inter®3 Manual de Operação cód. 806.00022 Rev. 14
Ventilação no Modo APRV O APRV é um modo de ventilação na qual, analogamente ao CPAP, é mantida uma pressão contínua na via aérea, intercalando-se, entretanto, períodos onde o nível de pressão é reduzido (ver figura 5.1). Dessa forma, adicionalmente à ventilação obtida pelos ciclos espontâneos do paciente, ocorre a ventilação devido à mudança intermitente do nível de pressão durante a APRV1. Estudos clínicos demonstraram que o nível de suporte ventilatório obtido com o APRV é semelhante ao obtido com o IMV, com uma redução significativa do pico de pressão inspiratória2. A programação do APRV no inter®3 deve ser feita da seguinte forma: 1. Selecione o modo de ventilação MODE: CMV/IMV/APRV 2. Ajuste o fluxo, entre 0 e 50 L/min, observando a posição do topo do
cursor na escala graduada do fluxômetro.
3. Ajuste a freqüência dos intervalos de alívio de pressão no controle RATE observando a indicação no display digital acima do botão de controle.
4. Ajuste a duração dos períodos de alívio de pressão no controle
INSP.PRESS. observando a indicação no display digital acima do botão de controle.
5. Obstrua o “Y” do circuito do paciente e ajuste a PEEP no nível
desejado, observando a indicação no manômetro eletrônico. Este será o nível de pressão a partir do qual ocorrerão os alívios de pressão.
1 Downs JB, Stock MC: Airway Pressure Release Ventilation: a new concept in ventilatory support. Crit Care Med 15:459, 1987.
2 Rasanen J, Cane RD, Downs JB et al: Airway Pressure Release Ventilation: A Multicenter Trial. Anesthesiology 71:A1078, 1989.
Capítulo 5 - Operação 53
INTERMED inter®3 Manual de Operação cód. 806.00022 Rev. 14
6. Ajuste a pressão inspiratória INSP.PRESS. abaixo da pressão
expiratória (até zero, se desejado), girando o botão no sentido anti-horário e verificando a indicação do manômetro durante a fase inspiratória. Este será o nível de liberação de pressão.
ATENÇÃO: Para facilitar o ajuste das pressões, o manômetro indica a pressão expiratória PEEP durante o tempo expiratório (led EXP.TIME permanece aceso), e a pressão de alívio INSP.PRESS. durante o tempo inspiratório (led INSP. TIME permanece aceso). 7. Posicione o alarme HI PRESS 5cmH2O acima da PEEP ajustada. 8. Posicione o alarme LO PRESS 5 cmH2O abaixo da PEEP ajustada.
9. Ajuste o tempo de DELAY do alarme LO PRESS entre 5 e 20
segundos. O valor ajustado deve ser sempre maior que o tempo do ciclo respiratório, obtido da seguinte forma:
Tciclo = 60 s / RATE rpm Exemplo: Se RATE = 10 rpm Tciclo = 60 s/10 rpm = 6 s
10. Pressione a tecla RESET e elimine toda a informação visual
resultante de condições de alarme geradas durante a programação do equipamento. Verifique a ocorrência de algum alarme e altere a programação, se necessário.
5 - O
PER
AÇ
ÃO
Capítulo 5 - Operação 54
INTERMED inter®3 Manual de Operação cód. 806.00022 Rev. 14
Figura 5.1: Curva de pressão na ventilação com liberação de pressão das vias aéreas (Airway Pressure Release Ventilation - APRV).
APRVINTER 3 - INTERMED
-2,00 0,00 2,00 4,00 6,00 8,00
10,00 12,00 14,00
PR E S S U R E
(cmH20)
TIME (s)
Capítulo 6 - Solução de Problemas 55
INTERMED inter®3 Manual de Operação cód. 806.00022 Rev. 14
Capítulo 6: Solução de Problemas
Neste Capítulo
Matriz de solução de problemas
6 - P
RO
BLE
MA
S Alguns problemas podem ser resolvidos
pelo próprio usuário.
Capítulo 6 - Solução de Problemas 56
INTERMED inter®3 Manual de Operação cód. 806.00022 Rev. 14
PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA AÇÃO CORRETIVA
1. Falta de energia elétrica e
bateria interna descarregada.
1. Mantenha o ventilador conectado à rede elétrica por um período de 10 horas para permitir a recarga total da bateria.
2. A pressão na via aérea
durante a fase expiratória atingiu o valor ajustado no Alarme de Alta Pressão (HI PRESS).
2. Verifique a causa do aumento da pressão na via aérea durante a fase expiratória; assegure-se que o alarme não esteja ajustado em um valor abaixo da PEEP.
ALARME DE VENTILADOR INOPERANTE
(INOP)
1. Alteração da mecânica
respiratória do paciente: aumento da resistência e/ou diminuição da complacência.
1. Reavalie os parâmetros ventilatórios (tempo inspiratório, fluxo, pressão inspiratória, PEEP).
2. Obstrução / acúmulo de
secreção no tubo endotraqueal e/ou via aérea do paciente.
2. Desobstrua/aspire a via aérea e/ou o tubo endotraqueal.
3. Obstrução no ramo
expiratório do circuito do paciente e/ou na válvula de exalação.
3. Elimine a obstrução no ramo expiratório e/ou na válvula de exalação.
4. Alarme ajustado incorretamente.
4. Reavalie o ajuste do alarme.
ALARME DE ALTA PRESSÃO
(HI PRESS)
Capítulo 6 - Solução de Problemas 57
INTERMED inter®3 Manual de Operação cód. 806.00022 Rev. 14
PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA AÇÃO CORRETIVA
Hélice do ventilador no painel traseiro
não gira
1. Falha no sistema de ventilação forçada
1. Contate o Serviço técnico Autorizado
1. Vazamento no circuito do paciente e/ou tubo endotraqueal.
1. Localize e elimine o vazamento.
2. Alteração da mecânica respiratória do paciente: diminuição da resistência e/ou aumento da complacência.
2. Reavalie os parâmetros ventilatórios (tempo inspiratório, fluxo, pressão inspiratória, PEEP).
3. Obstrução no ramo
inspiratório do circuito do paciente.
3. Localize e elimine a obstrução.
4. Desconexão do circuito do
paciente. 4. Reconecte o circuito do
paciente.
5. Diafragma da válvula de exalação danificado ou montado incorretamente.
5. Troque ou reposicione o diafragma.
6. Alarme ajustado
incorretamente. 6. Ajuste o alarme LO PRESS
entre a PEEP e o menor valor de pico de pressão inspiratória dos ciclos.
ALARME DE BAIXA PRESSÃO
(LO PRESS) ajustado para detecção de
baixa pressão inspiratória
(ver capítulo 5).
7. Tempo de DELAY menor que o período entre dois ciclos consecutivos.
7. Ajuste um tempo de DELAY maior que a soma dos tempos inspiratório e expiratório.
Capítulo 6 - Solução de Problemas 58
INTERMED inter®3 Manual de Operação cód. 806.00022 Rev. 14
PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA AÇÃO CORRETIVA
ALARME DE
BAIXA PRESSÃO (LO PRESS) ajustado para
detecção de baixa pressão expiratória
(ver Capítulo 5).
1. Todas as condições
anteriores exceto “2”.
1. Idem.
1. A relação I:E atingiu o
limite 3:1 (I:E > 1:0.3), ou seja, o tempo inspiratório é 3 vezes maior que o expiratório.
1. Diminua o tempo inspiratório e/ou diminua a freqüência respiratória para aumentar o tempo expiratório;
ALARME DE RELAÇÃO I:E
ALARME BATERIA (BATTERY) - led laranja piscando
1. O ventilador comutou a fonte de alimentação para a bateria interna.
1. Pressione a tecla RESET para continuar a operação normal.
ALARME BATERIA
(BATTERY) - led vermelho piscando
1. A bateria atingiu o nível mínimo de carga.
1. Ligue o ventilador à rede elétrica ou a uma fonte de 12VDC externa.
Capítulo 7 - Limpeza e Esterilização 59
INTERMED inter®3 Manual de Operação cód. 806.00022 Rev. 14
Capítulo 7: Limpeza e Esterilização
Neste Capítulo:
Ventilador Circuito do Paciente Umidificador
CUIDADO:
Antes de utilizar o equipamento pela primeira vez e após a utilização
em cada paciente ou mais freqüentemente, se necessário, LIMPE o ventilador e DESMONTE e ESTERILIZE as partes do circuito do paciente.
Após a esterilização, enxágüe e seque apropriadamente os
componentes para eliminar quaisquer substâncias químicas residuais.
NOTA: Caso não esteja sendo usado um umidificador aquecido, ignore os passos correspondentes ao mesmo. Ao utilizar outros equipamentos, verifique as instruções fornecidas com os mesmos.
A durabilidade dos componentes e a
segurança do paciente
dependem da limpeza e
esterilização adequadas.
!
A durabilidade dos componentes e a
segurança do paciente
dependem da limpeza e
esterilização adequadas.
!7
- LIM
PEZA
Capítulo 7 - Limpeza e Esterilização 60
INTERMED inter®3 Manual de Operação cód. 806.00022 Rev. 14
Ventilador Limpe e desinfete o exterior do ventilador, exceto o painel de controles, com agente germicida ou bactericida apropriado. Limpe o painel de controles com uma gaze umedecida em álcool isopropílico 70%. ATENÇÃO:
NUNCA esterilize o ventilador.
NUNCA coloque o ventilador em solução líquida.
NUNCA use abrasivos sobre a superfície do ventilador.
NUNCA permita a entrada de líquido na parte interna do ventilador.
NUNCA utilize álcool para limpeza do fluxômetro, pois o acrílico pode apresentar fissuras e as inscrições podem ser danificadas.
NUNCA utilize álcool para limpeza do painel traseiro, pois as inscrições podem ser danificadas.
A DESINFECÇÃO é um processo capaz de destruir os microorganismos patogênicos, mas NÃO é capaz de destruir os esporos. Os esporos são destruídos apenas através da ESTERILIZAÇÃO.
!
Capítulo 7 - Limpeza e Esterilização 61
INTERMED inter®3 Manual de Operação cód. 806.00022 Rev. 14
Circuito do Paciente
Material Processos
Tubos (Silicone) códs. 131.01301, 131.01302
L, EQ, AC, ETO
Tubo de Pressão Proximal (Silicone) códs. 100.00117
L, EQ, AC, ETO
Conector “Y” (Polisulfona) cód. 100.00106
L, EQ, AC, ETO
Cotovelo (Polisulfona) códs. 100.00116
L, EQ, AC, ETO
Coletor de Água (Polisulfona) códs. 100.00118
L, EQ, AC, ETO
Corpo da Válvula de Exalação (Polisulfona) cód. 131.00319
L, EQ, AC, ETO
Diafragma da Válvula de Exalação (Silicone) cód. 130.01362
L, EQ, AC, ETO
Copo da Jarra de Umidificação (Polisulfona) cód. 134.00411
L, EQ, AC, ETO
Base da Jarra de Umidificação (Alumínio) cód. 134.00403
L, EQ, AC, ETO
Anel de Vedação da Jarra de Umidificação - Flange (Silicone) cód. 134.00404
L, EQ, AC, ETO
Anel de Trava da Jarra de Umidificação (Polisulfona) cód. 134.00402
L, EQ, AC, ETO
Termômetro de Mercúrio (Policarbonato) cód. 100.00115
L, D, EQ
Sensor de Temperatura (ABS) cód. 134.00070
DS
Legenda: L : Lavagem DS : Desinfecção a seco D : Desinfecção por Imersão EQ : Esterilização Química por Imersão AC : Autoclave ETO : Óxido Etileno
7 - L
IMPE
ZA
Capítulo 7 - Limpeza e Esterilização 62
INTERMED inter®3 Manual de Operação cód. 806.00022 Rev. 14
LAVAGEM ANTES de qualquer processo de desinfecção ou esterilização, deve ser feita a lavagem por imersão em solução neutra com detergente enzimático, à temperatura entre 35º e 65ºC, por aproximadamente 10 minutos. Enxágüe com água destilada ou filtrada para eliminar as altas concentrações de substâncias químicas utilizadas. Deixe secar em ambiente limpo antes de proceder com a desinfecção ou esterilização. DESINFECÇÃO A SECO Para a desinfecção a seco utilize uma gaze umedecida em álcool isopropílico 70%. ATENÇÃO:
NÃO utilize as seguintes soluções para limpeza e/ou desinfecção:
Fenol (>5%) Hidrocarbonos Clorados
Cetonas Hidrocarbonos Aromáticos
Formaldeído Ácidos Inorgânicos
Hipoclorito Compostos Quaternários de Amônia
Essas soluções podem causar trincas nos componentes de Polisulfona ou desintegração dos tubos de silicone. Não utilize essas soluções nos processos de lavagem que precedem a esterilização em autoclave e pasteurização, pois podem acelerar a deterioração dos materiais.
DESINFECÇÃO POR IMERSÃO
Para a desinfecção química por imersão utilize solução de Glutaraldeído 2% (Cidex®) por um período de 40 MINUTOS. Enxágüe com água destilada e esterilizada para eliminar as altas concentrações de substâncias químicas utilizadas. Deixe secar em ambiente limpo.
!
Capítulo 7 - Limpeza e Esterilização 63
INTERMED inter®3 Manual de Operação cód. 806.00022 Rev. 14
ESTERILIZAÇÃO QUÍMICA POR IMERSÃO
Para a esterilização química por imersão utilize solução de Glutaraldeído 2% (Cidex®) por um período de 12 HORAS. Enxágüe com água destilada e esterilizada para eliminar as altas concentrações de substâncias químicas utilizadas. Deixe secar em ambiente limpo.
AUTOCLAVE
A esterilização em autoclave de autovácuo deve obedecer aos seguintes parâmetros:
Condição Pressão Temperatura Tempo* RÁPIDA 220kPa (32 psi) 134oC (272,7oF) 4 minutos
NORMAL 96kPa (14 psi) 120oC (248oF) 15 minutos * Tempo de esterilização nas condições de temperatura e pressão.
ETO - ÓXIDO DE ETILENO (C2H4O)
A esterilização por gás Óxido de Etileno deve ser feita à temperatura de 54oC (129,2oF) ATENÇÃO: Após a esterilização por Óxido de Etileno, aguarde entre 24 e 48 horas antes de utilizar o material, para permitir a aeração e saída dos resíduos de gás. ATENÇÃO: As partes submetidas à esterilização sofrem degradação natural devido às características dos processos utilizados. Desde que corretamente processados, as partes do circuito podem ser reutilizadas sem que se comprometam as propriedades mecânicas dos materiais.
7 - L
IMPE
ZA
!
!
Capítulo 8 - Acessórios, Partes e Peças 65
INTERMED inter®3 Manual de Operação cód. 806.00022 Rev. 14
Capítulo 8: Acessórios, Partes e Peças
Neste Capítulo:
Acessórios, Partes e Peças Vista explodida
Utilize sempre
acessórios e peças originais
8 - P
AR
TES
E PE
ÇA
S
Capítulo 8 - Acessórios, Partes e Peças 66
INTERMED inter®3 Manual de Operação cód. 806.00022 Rev. 14
CUIDADO:
Em caso de reposição, utilize sempre acessórios, partes e peças originais, caso contrário, o desempenho do equipamento, a validade da garantia e a segurança do paciente e/ou usuário podem ficar comprometidas.
O ventilador não possui MONITOR DE OXIGÊNIO incorporado. Para atendimento à NORMA ISO/DIS 7767 é recomendada a utilização do monitor de oxigênio para monitoração da concentração do oxigênio inspirado, no ramo inspiratório ou na conexão “Y” do paciente. O monitor deve dispor de pelo menos um alarme de BAIXA CONCENTRAÇÃO DE OXIGÊNIO, com sinal de MÉDIA PRIORIDADE, cujo LIMITE INFERIOR não seja MENOR que 18%. A NÃO utilização de um MONITOR DE OXIGÊNIO pode expor o paciente ao RISCO DE HIPÓXIA em caso de falha na composição do gás inspirado.
Recomenda-se o uso do ventilador em conjunto com um MONITOR DE VENTILAÇÃO (Intermed® tracer 5 ou equivalente) para monitoração do volume expirado do paciente. O monitor deve incorporar um ALARME DE BAIXO VOLUME MINUTO, com sinal de MÉDIA PRIORIDADE. A NÃO utilização de um monitor de volume expirado pode expor o paciente ao RISCO DE HIPOVENTILAÇÃO no caso de vazamentos não detectados pelo alarme de mínima pressão inspiratória.
O ventilador deve ser utilizado com um UMIDIFICADOR AQUECIDO (Intermed® misty 3 ou equivalente). A NÃO utilização de um sistema de umidificação pode COMPROMETER A INTEGRIDADE do trato respiratório do paciente, e propiciar o ESPESSAMENTO das mucosas e o AUMENTO da RESISTÊNCIA das vias aéreas.
!
Capítulo 8 - Acessórios, Partes e Peças 67
INTERMED inter®3 Manual de Operação cód. 806.00022 Rev. 14
Acessórios, Partes e Peças
Os acessórios, partes e peças do ventilador inter®3 são listados a seguir e apresentados nas figuras 8.1 a 8.4.
CÓDIGO DESCRIÇÃO
131.10000 VENTILADOR inter®3
Inclui:
131.02500 Pedestal (exclusivo para produtos Intermed®)
131.00950 Blender c/ Mangueiras de Ar e O2 (completo)
ACESSÓRIOS OBRIGATÓRIOS
100.19000 Circuito Paciente Neonatal/Pediátrico de Silicone
ACESSÓRIOS OPCIONAIS
134.00000 Umidificador Misty 3 - 100/120VAC
134.00000C Umidificador Misty 3 - 220/240VAC
134.00070 Sensor de Temperatura
134.00400 Jarra de Umidificação IM300
138.01000 Válvula Reguladora de Pressão de Ar*
138.02000 Válvula Reguladora de Pressão de Oxigênio*
PARTES E PEÇAS
131.00000 inter®3 (apenas o ventilador)
131.02500 Pedestal
131.00950 Blender c/ Mangueiras de Ar e O2 (completo)
130.01400 Blender s/ mangueiras
* partes não ilustradas 8 - P
AR
TES
E PE
ÇA
S
Capítulo 8 - Acessórios, Partes e Peças 68
INTERMED inter®3 Manual de Operação cód. 806.00022 Rev. 14
CÓDIGO DESCRIÇÃO
PARTES E PEÇAS (cont.)
408.00003 Mangueira de Ar
408.00002 Mangueira de Oxigênio
130.01421 Mangueira de O2 650 mm - 90/90
131.02420 Braço Articulado com suporte
100.00105 Coletor de Água
100.00104 Cotovelo 90o 22mmMx22mmF
131.00313 Válvula de Exalação Completa
130.01362 Diafragma da Válvula de Exalação
131.00319 Corpo da Válvula de Exalação 131.00320 Parafuso de Fixação da Válvula de Exalação 100.00113 Conexão “Y” Circuito Neo/Ped 100.00114 Termômetro 100.19003 Tubo Circuito Neo/Ped 600 mm 100.19002 Tubo Circuito Neo/Ped 45 mm 100.00107 Tubo Linha Proximal Circ. Neo/Ped c/ conectores 134.00411 Copo da Jarra de Umidificação IM300 (completo) 134.00402 Anel de Trava (Flange da jarra) 134.00404 Anel de Vedação (Silicone)
134.00403 Prato da Jarra de Umidificação (Alumínio)
031.00622 Cabo de alimentação externa - 2 metros (ALT DC PWR SOURCE 12-14V)
Capítulo 8 - Acessórios, Partes e Peças 69
INTERMED inter®3 Manual de Operação cód. 806.00022 Rev. 14
Circuito Paciente Neonatal e Pediátrico cód. 100.19000
Figura 8.1 - Circuito Paciente Neonatal e Pediátrico
131.00313
100.19002
100.00104100.19003
100.19003
100.00105
100.19003
100.19105
100.19003
100.00107100.00114
100.00113
134.00400
134.00000 - 100/120VAC134.00000C - 220/240VAC
100.19000
134.00070
8 - P
AR
TES
E PE
ÇA
S
Capítulo 8 - Acessórios, Partes e Peças 70
INTERMED inter®3 Manual de Operação cód. 806.00022 Rev. 14
Válvula de Exalação - cód. 131.00313
Figura 8.2 - Válvula de Exalação
130.01362
131.00319
131.00320
Capítulo 8 - Acessórios, Partes e Peças 71
INTERMED inter®3 Manual de Operação cód. 806.00022 Rev. 14
Jarra de Umidificação IM300 - cód. 134.00400
Figura 8.3 - Jarra de Umidificação IM300
134.00411
134.00404
134.00403
134.00402
8 - P
AR
TES
E PE
ÇA
S
Capítulo 8 - Acessórios, Partes e Peças 72
INTERMED inter®3 Manual de Operação cód. 806.00022 Rev. 14
Vista Explodida A figura 8.4. apresenta a vista explodida do inter®3, com fins ilustrativos, não devendo ser utilizada para manutenção ou substituição de partes e peças internas.
Figura 8.4. Vista explodida do inter®3.
FLUXÔMETRO
PAINELFRONTAL
GABINETE
PAINELTRASEIRO
VÁLVULADE
EXALAÇÃO
VÁLVULAREGULADORA
SOLENÓIDES
PLACASDE
CIRCUITO
BATERIA
TRANSFORMADOR
MOTHERBOARD
CABOSDE LIGAÇÃO
Capítulo 9 - Manutenção Preventiva 73
INTERMED inter®3 Manual de Operação cód. 806.00022 Rev. 14
Capítulo 9: Manutenção Preventiva
Neste Capítulo:
Teste de Verificação Funcional - TVF Manutenção Preventiva de Rotina Manutenção Preventiva Anual - MPA
ATENÇÃO:
Para evitar o desgaste prematuro do equipamento e se obter um desempenho seguro e dentro das especificações requeridas, devem ser realizados:
Manutenção Preventiva de Rotina
Deve ser realizada DIARIAMENTE ou antes de cada uso, conforme instruções neste capítulo.
Teste de Verificação Funcional - TVF
Deve ser realizado pelo menos MENSALMENTE ou quando existirem dúvidas sobre o funcionamento do ventilador.
Manutenção Preventiva Anual Encaminhe ANUALMENTE o equipamento para verificação, ajuste e calibração, através da Intermed® ou Serviço Técnico Autorizado (vide Anexo B - Serviço Técnico Autorizado).
Siga corretamente
o plano de Manutenção Preventiva
9 -
MA
NU
TEN
ÇÃ
O
!
Capítulo 9 - Manutenção Preventiva 74
INTERMED inter®3 Manual de Operação cód. 806.00022 Rev. 14
Teste de Verificação Funcional - TVF O TVF é um teste que permite verificar o funcionando do ventilador de acordo com as especificações. O TVF deve ser realizado pelo operador, pelo menos uma vez por mês, ou quando existirem dúvidas sobre o funcionamento do ventilador. Caso sejam detectados problemas durante o TVF, o equipamento deve ser retirado de uso para manutenção corretiva.
CUIDADO:
O ventilador deve estar DESCONECTADO DO PACIENTE para realização do TVF.
O VENTILADOR que NÃO estiver funcionando DENTRO DAS ESPECIFICAÇÕES CONTIDAS NO MANUAL NÃO DEVE SER UTILIZADO até que seja realizada a manutenção apropriada. Contate a Intermed® ou o Serviço Técnico Autorizado.
O ventilador é um equipamento de SUPORTE DE VIDA. NUNCA CONFIE sua manutenção a PESSOAL NÃO AUTORIZADO. Em caso de problemas ou dificuldade, contate a Intermed® ou o Serviço Técnico Autorizado.
!
Capítulo 9 - Manutenção Preventiva 75
INTERMED inter®3 Manual de Operação cód. 806.00022 Rev. 14
1. CONDIÇÕES INICIAIS 1.1. O ventilador deve estar desconectado do paciente; 1.2. Conecte o ventilador à rede elétrica e pneumática (pressões de ar e
oxigênio a 3,5 kPa x100); 1.3. Monte o circuito do paciente, conforme descrito no Capítulo 4, e
obstrua a conexão para o paciente; 1.4. Ajuste os controles do ventilador:
Modo CMV/IMV/APRV
Alarme de baixa pressão (LO PRESS) -5 cmH2O
Alarme de alta pressão (HI PRESS) 70 cmH2O
Retardo (DELAY) 6 s
Pressão inspiratória (INSP PRESS) 20 cmH2O
Pressão expiratória (PEEP) 0 cmH2O
Fluxo 10 L/min
Freqüência (RATE) 20 rpm
Tempo inspiratório (INSP TIME) 1.0 segundos
2. SEQÜÊNCIA DE TESTES
2.1. Alarme de Baixa Pressão (LO PRESS): - Gire o botão de controle do início até o final da escala, observando o
acendimento dos leds de cor laranja na escala do manômetro desde -5 até 55 cmH2O;
- Retorne o ajuste do alarme para 25 cmH2O, e verifique que o alarme sonoro é acionado e o indicador visual de alarme se mantém aceso;
- Reduza o ajuste do alarme para 15 cmH2O e verifique que o alarme sonoro não é mais acionado; verifique que o indicador visual de alarme permanece aceso; acione a tecla RESET e verifique que a indicação visual é apagada.
- Retorne o alarme LO PRESS para -5 cmH2O.
9 -
MA
NU
TEN
ÇÃ
O
Capítulo 9 - Manutenção Preventiva 76
INTERMED inter®3 Manual de Operação cód. 806.00022 Rev. 14
2.2. Alarme de Alta Pressão (HI PRESS): - Gire o botão de controle do início até o final da escala, observando o
acendimento dos leds de cor vermelha na escala do manômetro desde 5 até 70 cmH2O;
- Retorne o ajuste do alarme para 15 cmH2O, e verifique que o alarme sonoro é acionado a cada ciclo respiratório e que o indicador visual de alarme se mantém aceso;
- Aumente o ajuste do alarme para 25 cmH2O e verifique que o alarme sonoro é interrompido; verifique que o indicador visual de alarme permanece aceso; acione a tecla RESET e verifique que a indicação visual é apagada;
- Retorne o alarme HI PRESS para 70 cmH2O.
2.3. Alarme inoperante (INOP): - Aumente a PEEP para 20 cmH2O; reduza o alarme de alta pressão
HI PRESS para 15 cmH2O, ou seja, abaixo da PEEP; observe que é acionado o alarme sonoro e visual; verifique também que a pressão indicada no manômetro é aliviada até zero por aproximadamente 5 segundos, devido ao acionamento da válvula de segurança. Verifique que, após este período, o ventilador tenta restabelecer seu funcionamento.
- Retorne o alarme HI PRESS para 70 cmH2O e a PEEP para zero; verifique que o alarme sonoro é interrompido e o indicador visual de alarme HI PRESS permanece aceso até que seja acionada a tecla RESET;
2.4. Alarme de Relação I:E (I:E RATIO): - Selecione o modo CMV mantendo a freqüência respiratória em 20
rpm; - Ajuste o controle INSP. TIME para 1.60 segundos e verifique que o
indicador visual do alarme I:E RATIO acende. - Aumente o tempo inspiratório INSP.TIME para 2.30 segundos e
verifique que o indicador do alarme I:E RATIO pisca; retorne o tempo inspiratório INSP TIME para 1 segundo e verifique que o indicador não é mais acionado.
Capítulo 9 - Manutenção Preventiva 77
INTERMED inter®3 Manual de Operação cód. 806.00022 Rev. 14
2.5. Pressão inspiratória (INSP PRESS): - Gire o controle de pressão inspiratória no sentido anti-horário até o
início do curso e verifique no manômetro que, durante os ciclos respiratórios, a pressão inspiratória é limitada em 0 cmH2O (+2cmH2O);
- Gire o controle de pressão inspiratória no sentido horário até o final do curso e verifique no manômetro que, durante os ciclos respiratórios, a pressão inspiratória é limitada em torno de 70 cmH2O (±3 cmH2O); reajuste o controle de pressão para 20 cmH2O.
2.6. Pressão expiratória (PEEP): - Mude para o modo CPAP e gire o controle PEEP do início até o final
do curso e verifique no manômetro que a pressão expiratória varia de zero (±1 cmH2O) até 30 cmH2O (±3 cmH2O); reajuste o controle de pressão expiratória para o início do curso.
2.7. Bateria - Desligue o ventilador, selecionando a posição OFF na chave MODE,
mantendo-o ligado à rede elétrica; - Verifique que os leds POWER e BATTERY permanecem acesos
(indicando que a bateria está sendo carregada); - Ligue o ventilador e verifique que os indicadores continuam acesos; - Desconecte o plugue da tomada da rede, e verifique que o indicador
POWER se apaga e o BATTERY pisca na cor laranja acompanhado pelo alarme sonoro.
- Pressione a tecla RESET e verifique que o alarme sonoro é interrompido e o indicador visual BATTERY permanece aceso de acordo com o nível da bateria interna (ver Capítulo 3: Controles).
- Reconecte o plugue na tomada e observe que o indicador POWER acende.
9 -
MA
NU
TEN
ÇÃ
O
9 -
MA
NU
TEN
ÇÃ
O
Capítulo 9 - Manutenção Preventiva 78
INTERMED inter®3 Manual de Operação cód. 806.00022 Rev. 14
Manutenção Preventiva de Rotina
Diariamente ou antes do uso: - Verifique a existência de água no copo do filtro de entrada localizado
no painel traseiro; retire a água em caso afirmativo abrindo o dreno localizado na parte inferior do copo;
- Verifique a integridade das mangueiras de alimentação de ar e oxigênio, bem como do cabo de alimentação elétrica.
- Verifique a integridade do circuito do paciente; elimine possíveis vazamentos decorrentes da montagem ou substitua o circuito, se necessário;
- Verifique o nível de carga da bateria interna. Caso necessário, mantenha o ventilador ligado à rede elétrica até que a bateria atinja carga plena;
- Verifique o estado geral do equipamento para assegurar que o mesmo não tenha sofrido avarias que comprometam seu funcionamento seguro.
- Verifique o estado de limpeza do equipamento, procedendo de acordo com o Capítulo 7 se for requerida limpeza;
- Esterilize o circuito do paciente de acordo com o Capítulo 7 e/ou procedimentos da instituição;
ATENÇÃO:
Solicite auxílio técnico da Intermed® ou Serviço Técnico Autorizado em caso de dúvidas ou problemas.
Mensalmente: - Realize o Teste de Verificação Funcional - TVF. Anualmente: - Solicite a Manutenção Preventiva Anual - MPA, incluindo
verificação, ajuste e calibração do equipamento através da Intermed® ou do Serviço Técnico Autorizado.
!
Capítulo 9 - Manutenção Preventiva 79
INTERMED inter®3 Manual de Operação cód. 806.00022 Rev. 14
Manutenção da Bateria interna:
- A bateria interna é do tipo chumbo-ácida selada e não requer manutenção específica, além dos cuidados para assegurar as condições adequadas de carga e armazenamento.
- A recarga da bateria interna é realizada por um circuito eletrônico incorporado ao ventilador, sempre que estiver ligado à rede elétrica, inclusive enquanto o ventilador estiver em uso.
- Para o ventilador não utilizado regularmente, a bateria interna deve ser recarregada pelo menos uma vez a cada dois meses e, obrigatoriamente, antes da sua utilização. Para isso, conecte o ventilador à rede elétrica.
- O nível máximo de carga é atingido em até 10 horas, dependendo do nível atual de carga da bateria. Após um período de 3 horas, é obtido um nível de carga em torno de 70%. Para verificação do nível de carga, visualize o indicador BATTERY no painel frontal (ver Capítulo 3 - Controles).
ATENÇÃO: - Não armazene o ventilador por períodos prolongados sob
temperaturas superiores a 27oC, ou sem recarga da bateria por períodos superiores a dois meses, o que pode diminuir a vida útil da bateria, projetada para atingir uma média de 500 ciclos de carga e descarga.
- A vida útil da bateria depende das condições de uso do ventilador
(freqüência e tempo de uso do ventilador e/ou da bateria interna, condições ambientais de temperatura e umidade, etc).
Troca da Bateria Interna
- Somente a Intermed® ou o Serviço Técnico Autorizado podem verificar o estado da bateria interna e dos circuitos de carga, bem como a troca da bateria interna pelo menos uma vez por ano, durante a Manutenção Preventiva Anual - MPA.
!
9 - M
AN
UTE
NÇ
ÃO
Capítulo 9 - Manutenção Preventiva 80
INTERMED inter®3 Manual de Operação cód. 806.00022 Rev. 14
Manutenção Preventiva Anual - MPA
A Manutenção Preventiva Anual - MPA é um serviço exclusivo oferecido pela Intermed para prolongar a vida útil do equipamento e garantir seu funcionamento seguro, dentro das especificações originais e dos requisitos das normas NBR IEC 60601-1/1994 e emendas, NBR 60601-1-12/98, IEC 60601-1/1988 e IEC 60601-1-12/98. A MPA consiste basicamente no ajuste, calibração e verificação de todas as funções do equipamento e troca de peças defeituosas, que apresentem desgaste ou deterioração pelo uso. A verificação, ajuste e calibração são realizados pela Intermed® ou pelo Serviço Autorizado com equipamentos de medição rastreáveis a padrões metrológicos reconhecidos internacionalmente, e em conformidade com os requisitos da norma do Sistema da Qualidade série ISO 9000/2000. A realização da MPA deve seguir as seguintes condições: 1. O cliente deve enviar o equipamento para realização da MPA à
Intermed® ou ao Serviço Autorizado da Intermed após 12 meses de utilização do equipamento. Em caso de dúvidas contate a Intermed ou o Serviço Autorizado;
2. A MPA deve ser realizada nas instalações da Intermed® ou por
Serviço Autorizado, sendo o frete responsabilidade do cliente;
3. Quando realizada dentro do período de GARANTIA, serão aplicáveis as condições estabelecidas no Capítulo 11.
4. A MPA se restringe ao equipamento, excluídos os acessórios.
Capítulo 10 - Especificações 81
INTERMED inter®3 Manual de Operação cód. 806.00022 Rev. 14
Capítulo 10: Especificações
Neste Capítulo:
Especificações ESPECIFICAÇÕES CLASSIFICAÇÃO (NBR IEC 60601-1/1994 e emendas, NBR IEC 60601-2-12/98, IEC 60601-1/1988 e IEC 60601-1-12/98) Equipamento Classe I/ Energizado Internamente Tipo B - IPX1 - Operação Contínua Equipamento não adequado ao uso na presença de uma mistura anestésica inflamável com ar, oxigênio ou óxido nitroso. CONTROLES
%Oxigênio 21 a 100%
Fluxo 0 a 50 L/min
Modo OFF, CMV/IMV/APRV, CPAP
Tempo inspiratório 0.10 a 3.00 s
Freqüência 0 a 150 rpm
Pressão expiratória(PEEP) 0 a 30 cmH2O
Pressão inspiratória (PIP) 0 a 70 cmH2O
Retardo do alarme 6 a 24 s
Ciclo manual máx. 5 s
Reset sonoro máx. 60 s
Reset visual
Utilize sempre
o Manual de Operação
para referência.
10 -
ESPE
CIF
ICA
ÇÕ
ES
Capítulo 10 - Especificações 82
INTERMED inter®3 Manual de Operação cód. 806.00022 Rev. 14
DISPLAYS DIGITAIS
Pressão média 00 a 70 cmH2O
Tempo expiratório 0.10 a 59.9 s
Tempo inspiratório 0.10 a 3.00 s
Freqüência 1 a 150 rpm DISPLAYS ANALÓGICOS
Manômetro -5 a 70 cmH2O
Pressão de pico 0 a 70 cmH2O
Alarme de baixa pressão -5 a 55 cmH2O
Alarme de alta pressão 5 a 70 cmH2O ALARMES
Baixa pressão -5 a 55 cmH2O
Alta pressão 5 a 70 cmH2O
Inversão de Relação I:E < 1:0.30
Carga Baixa (Bateria)
Ventilador inoperante
Capítulo 10 - Especificações 83
INTERMED inter®3 Manual de Operação cód. 806.00022 Rev. 14
INDICADORES
Fase inspiratória led verde
Fase expiratória led verde
Inversão de Relação I:E led vermelho
Controle Alarme Baixa Pressão led laranja
Controle Alarme Alta Pressão led vermelho
Alarme de Baixa Pressão led vermelho
Alarme de Alta Pressão led vermelho
Alarme silenciado led vermelho
Alimentação elétrica led verde/amarelo
Bateria led verde/laranja/vermelho
Inoperante led vermelho
ENTRADA ELÉTRICA
Tensão/Corrente 100VAC - 0,31A / 120VAC - 0,26A 220VAC - 0,14A / 240VAC - 0,13A 50/60Hz
Bateria interna 12 VDC 2,2 A/h
Bateria externa 12 - 14 VDC 2A
Fusíveis para 100/120V: 400mA/250V SB para 220/240V: 200mA/250V SB
10 -
ESPE
CIF
ICA
ÇÕ
ES
Capítulo 10 - Especificações 84
INTERMED inter®3 Manual de Operação cód. 806.00022 Rev. 14
ENTRADA PNEUMÁTICA
Ar e Oxigênio 3,5±1,5 kPa x100 (50±20 psi) DIMENSÕES
Ventilador Altura (A) : 15 cm
Largura (L) : 23 cm
Profundidade (P) : 26 cm PESO
Ventilador 5 Kg (somente o ventilador) (BLENDER) Misturador Ar/O2
Pressão de entrada ar/O2
3,5±1,5 kPa x 100
FiO2 21 a 100%
Fluxo 1 a 100 L/min
Precisão 3%
Alarme (sonoro)/ bypass sempre que a diferença entre a pressão de entrada de ar e O2 exceder 1 kPa x 100
Fluxo de escape 9 L/min @ 3,5 kPa x 100
Dimensões 7,6 x 3,8 x 7,4 cm
Peso 0,65 kg
Capítulo 11: Garantia 85
INTERMED inter®3 Manual de Operação cód. 806.00022 Rev. 14
Capítulo 11: Garantia
Os produtos da Intermed Equipamento Médico Hospitalar Ltda. são garantidos contra defeitos de material e fabricação e atendem às características publicadas. A garantia e assistência técnica são asseguradas pela Intermed Equipamento Médico Hospitalar Ltda. e seu Serviço Autorizado em todo o território nacional e nos países onde exista Serviço Autorizado instituído. A responsabilidade pela garantia é limitada à troca, reparo e mão de obra, a critério do fabricante, para as partes que apresentem defeito ou não atendam às características publicadas durante o período de garantia. A garantia não cobre defeitos causados por acidente, uso inadequado, condições de uso, instalação ou esterilização inadequadas, serviço, instalação, operação ou alteração realizados por pessoal não autorizado ou desqualificado. Peças sujeitas a desgaste ou deterioração normal pelo uso, condições de uso adversas, uso inadvertido ou acidentes, não são cobertas pela GARANTIA. O período de garantia estabelecido é de 12 meses para o equipamento e 60 dias para os acessórios, desde que mantidas suas características originais, contados a partir da data de entrega do equipamento ou conforme condições contratuais específicas que tenham sido acordadas.
Leia atentamente as condições de
garantia. Em caso de dúvidas ou
problemas, solicite sempre o auxílio do
representante autorizado.
11 -
GA
RA
NTI
A
Anexo A - Simbologia 87
INTERMED inter®3 Manual de Operação cód. 806.00022 Rev. 14
Anexo A: Simbologia e Terminologia
Simbologia 1. O significado dos símbolos normalizados, impressos no
equipamento, é apresentado a seguir:
Símbolo Norma Descrição
IEC60601-1:1994Símbolo No.
417-5032 Corrente alternada
IEC60601-1:1994Símbolo No.
417-5031 Corrente contínua
IEC60601-1:1994Símbolo No.
417-5019 Terminal de aterramento para proteção
IEC60601-1:1994Símbolo No.
417-5017
Terminal de aterramento geral, incluindo o funcional.
IPX1
IEC60601-1:1994Símbolo No.
529
Protegido contra gotejamento de água (equipamento à prova de pingos).
!
IEC60601-1:1994Símbolo No.
348
Atenção! Consultar DOCUMENTOS ACOMPANHANTES
IEC60601-1:1994Símbolo No. 878-02-02
EQUIPAMENTO DE TIPO B
IEC60601-1:1994Símbolo No. 878-03-01
Tensão elétrica perigosa
AN
EXO
A -
SIM
BO
LOG
IA
Anexo A - Simbologia 88
INTERMED inter®3 Manual de Operação cód. 806.00022 Rev. 14
2. O significado dos símbolos normalizados, impressos na embalagem do equipamento, é apresentado a seguir:
Símbolo Norma Descrição
ISO 780:1997(E) Símbolo
No. 1
FRÁGIL: O conteúdo da embalagem é frágil, portanto, deve ser manuseado com cuidado.
ISO 780:1997(E)
Símbolo No. 3
ESTE LADO PARA CIMA: Indica a posição do lado de cima da embalagem.
ISO 780:1997(E)
Símbolo No. 4
PROTEGER CONTRA LUZ SOLAR: A embalagem deve permanecer ao abrigo da luz solar.
ISO 780:1997(E)
Símbolo No. 6
PROTEGER CONTRA CHUVA: A embalagem deve permanecer ao abrigo da chuva.
ISO 780:1997(E)
Símbolo No. 14
EMPILHAMENTO MÁXIMO: Indica o máximo número de embalagens idênticas que podem ser sobrepostas.
3
Anexo A - Simbologia 89
INTERMED inter®3 Manual de Operação cód. 806.00022 Rev. 14
Terminologia Os principais termos utilizados nesse manual, definidos pela norma IEC 60601-1/1994 e IEC 601-1/1988, são apresentados a seguir: 1 - DOCUMENTOS ACOMPANHANTES
Documentos que acompanham o equipamento ou um acessório, que contém todas as informações importantes para o usuário, o operador e o instalador ou montador do equipamento, relativos principalmente à segurança.
2 - EQUIPAMENTO DE CLASSE I
Equipamento no qual a proteção contra choque elétrico não se fundamenta apenas na isolação básica, mas incorpora ainda uma precaução de segurança adicional, consistindo em um recurso de conexão do equipamento ao condutor de aterramento, para proteção pertencente à fiação fixa da instalação, de modo a impossibilitar que partes metálicas acessíveis possam ficar sob tensão, na ocorrência de uma falha da isolação básica.
3 - EQUIPAMENTO À PROVA DE PINGOS
Equipamento dotado de um gabinete que o protege contra a entrada de líquido em queda livre, em quantidade tal, que possa interferir com a operação satisfatória e segura do equipamento.
4 - EQUIPAMENTO DE TIPO B
Equipamento que proporciona um grau de proteção especial contra choque elétrico, particularmente quanto à: - Fuga de corrente admissível; - Confiabilidade da conexão de aterramento para proteção (se existente).
5 - TERMINAL DE ATERRAMENTO PARA PROTEÇÃO
Terminal conectado às partes condutivas de um equipamento de classe I, para fins de segurança, e previsto para ser conectado a um sistema de aterramento externo para proteção, através de um condutor de aterramento para proteção.
AN
EXO
A -
SIM
BO
LOG
IA
Anexo B: Serviço Técnico Autorizado 91
INTERMED inter®3 Manual de Operação cód. 806.00022 Rev. 14
Anexo B: Serviço Técnico Autorizado
A relação abaixo pode sofrer alterações sem prévio aviso. Em caso de dúvida, consulte a Intermed®: São Paulo - região metropolitana / capital Intermed Equipamento Médico Hospitalar Ltda. Avenida Cupecê, 1786 São Paulo - SP - Brasil CEP 04366-000 Central Técnica: (11) 5670-1340 Central de Vendas: (11) 5670-1350 Fax: (11) 5562-5461 site: www.intermedbr.com e-mail: [email protected] Sugestões, dúvidas ou reclamações: SAT - Serviço de Assistência Técnica:0800 770 335 78 ou pelo site www.intermed.com.br São Paulo - interior Inter CTI Comércio e Serviços Ltda. Rua Rui Barbosa, 1023 Centro - Ribeirão Preto - SP CEP: 14015-160 Telefax: (16) 635-9745 E-mail: [email protected] Rio de Janeiro / Espírito Santo Bio Care Material Médico Hospitalar Ltda. Avenida das Américas, 10101 - loja 101 sl. 201,202, 203 e 204 Rio de Janeiro - RJ CEP: 22793-082 Tel.: (21) 3326-0806 Fax: (21) 3326-0805 E-mail: [email protected] B
: SER
VIÇ
O T
ÉCN
ICO
Anexo B: Serviço Técnico Autorizado 92
INTERMED inter®3 Manual de Operação cód. 806.00022 Rev. 14
Minas Gerais Salles & Martins Material Médico Hospitalar Ltda. Avenida Carandaí, 149 - Funcionários Belo Horizonte - MG CEP: 30130-060 Telefax: (31) 3287-3638 E-mail: [email protected] Bahia / Sergipe Engmed Engenharia Eletrônica Aplicada à Medicina Ltda. Rua Araújo Bastos, Quadra 07 - Lote 100 Pituaçu - Salvador - BA - Brasil CEP: 41740-200 Tel: (71) 461-1191 Fax: (71) 461-1436 E-mail:[email protected] Nordeste 1: Pernambuco / Alagoas / R. Gde. do Norte / Paraíba Kesa Comércio e Serviços Técnicos Ltda. Rua José Higino, 145 - Madalena Recife - PE CEP: 50610-340 Telefax:(81) 3445-5582 E-mail: [email protected] Nordeste 2: Ceará / Maranhão /Piauí Tecnolife Equipamentos Médicos Ltda. Av. da Universidade, 2056- sala A - Benfica Fortaleza - CE - Brasil CEP: 60020-180 Telefax: (85)252-3013 E-mail: [email protected] Norte: Pará / Amapá / Acre / Roraima / Rondônia BLB Eletrônica Ltda. Rua Domingos Marreiros, 738 Belém - PA CEP: 66055-210 Telefax: (91) 224-9800 E-mail: [email protected]
Anexo B: Serviço Técnico Autorizado 93
INTERMED inter®3 Manual de Operação cód. 806.00022 Rev. 14
Intermed Centro-Oeste: Distrito Federal / Mato Grosso do Sul / Mato Grosso / Goiás / Tocantins QE 26, Conjunto C - Casa Nova Bairro Guará II - Município Guará Brasília - DF CEP 71060-030 Telefax: (61) 568-0122 SAC: 0800 644 9003 Cel.: (61) 9964-5413 E.mail: [email protected] Sul: Paraná / Santa Catarina / Rio Grande do Sul Medicell Comercial Técnica Ltda. Rua Treze de maio, 843 - São Francisco Curitiba - PR CEP: 80510-030 Telefax: (41) 365-6955 E-mail: [email protected] Medicell Comercial Técnica Hospitalar Ltda. Rua Dona Vicentina Goulart, 125 - Estreito Florianópolis - SC CEP: 88095-240 Telefax: (48) 240-0221 E-mail: [email protected]
B: S
ERVI
ÇO
TÉC
NIC
O
Anexo B: Serviço Técnico Autorizado 94
INTERMED inter®3 Manual de Operação cód. 806.00022 Rev. 14