manual video bean

59
ViewSonic ® PJ513D/PJ513DB DLP Projector IMPORTANTE: Por favor lea la siguiente Guía del Usuario para obtener información importante acerca de la correcta instalación y utilización del producto, y cómo registrar el dispositivo para servicios futuros. La información de la garantía incluida en la presente Guía del Usuario detalla la cobertura limitada que le brinda ViewSonic Corporation, la cual también está disponible en inglés en nuestro sitio Web http:// www.viewsonic.com o en diferentes idiomas mediante el cuadro de selección regional ubicado en la esquina superior derecha del sitio. “Antes de operar su equipo lea cuidadosamente las instrucciones en este manual” Número de modelo: VS11959 - User Guide - Guide de l’utilisateur - Bedienungsanleitung - Guía del usuario - Guida dell’utente - Guia do usuário - Användarhandbok - Käyttöopas - Руководство пользователя - 使用手冊 (繁體) - 使用手冊 (簡體) - 사용자 안내서

Upload: tracy-yohana

Post on 08-Aug-2015

67 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Manual Video Bean

ViewSonic®

PJ513D/PJ513DBDLP Projector

IMPORTANTE: Por favor lea la siguiente Guía del Usuario para obtener información

importante acerca de la correcta instalación y utilización del producto, y cómo registrar el

dispositivo para servicios futuros. La información de la garantía incluida en la presente Guía

del Usuario detalla la cobertura limitada que le brinda ViewSonic Corporation, la cual también

está disponible en inglés en nuestro sitio Web http:// www.viewsonic.com o en diferentes

idiomas mediante el cuadro de selección regional ubicado en la esquina superior derecha

del sitio. “Antes de operar su equipo lea cuidadosamente las instrucciones en este manual”

Número de modelo: VS11959

- User Guide

- Guide de l’utilisateur

- Bedienungsanleitung

- Guía del usuario

- Guida dell’utente

- Guia do usuário

- Användarhandbok

- Käyttöopas

- Руководство пользователя

- 使用手冊 (繁體)

- 使用手冊 (簡體)

- 사용자 안내서

Page 2: Manual Video Bean

PJ513D/PJ513DBViewSonic i

Información de conformidadDeclaración FCC

Este dispositivo cumple el Apartado 15 de las normas FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales, y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas aquellas que provoquen un funcionamiento no deseado.Este equipo se ha probado y se ha demostrado que cumple los límites de un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con el Apartado 15 de la normativa FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza siguiendo las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existen garantías de que el equipo no provocará interferencias en una instalación particular. Si este equipo provoca interferencias perjudiciales a la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse encendiéndolo y apagándolo, es recomendable intentar corregir las interferencias mediante una o varias de las siguientes medidas: • Reorientar o reubicar la antena receptora. • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. • Conectar el equipo en una toma de corriente de un circuito diferente al que está conectado

el receptor. • Solicitar ayuda al proveedor o a un profesional de radio y TV con experiencia.

Advertencia: Se advierte que los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento anularán la autorización para utilizar el equipo.

Para Canadá • Este aparato digital de Clase B cumple la norma Canadiense ICES-003. • Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Certificación CE para países europeosEl dispositivo cumple los requisitos de la directiva EEC 89/336/EEC como se recomienda en la 92/31/EEC y 93/68/EEC Art.5 en lo que se refiere a “Compatibilidad electromagnética”, y la 73/23/EEC como se recomienda en la 93/68/EEC Art. 13 respecto a “Seguridad”.

La información siguiente es sólo para los estados miembros de la UE:El símbolo mostrado a la derecha indica conformidad con la directriz residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE) 2002/96/CE.Los productos marcados con este símbolo no podrán tirarse en la basura municipal, sino que tendrán que entregarse a los sistemas de devolución y recolección de su país o área de acuerdo con lo que dispongan las leyes locales.

Page 3: Manual Video Bean

PJ513D/PJ513DBViewSonic ii

Importantes Instrucciones de Seguridad1. Lea estas instrucciones.

2. Guarde estas instrucciones.

3. Haga caso a todas las advertencias.

4. Siga todas las instrucciones.

5. No use este aparato cerca del agua. Para reducir el riesgo de incendio o descargas eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.

6. Limpie sólo con un trapo seco.

7. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale de acuerdo a las instrucciones del fabricante.

8. No instale cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, acumuladores de calor, estufas, u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.

9. No anule el propósito de seguridad del tipo de enchufe polarizado o conectado a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas con una mas ancha que la otra. Un tipo de archivo conectado a tierra tiene dos clavijas y un tercer diente de tierra. La clavija ancha o el tercer diente están pensados para su seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja en su toma, consulte con un electricista para reemplazar la toma obsoleta.

10. Proteja el cable de alimentación para no ser pisoteado o pellizcado en particular en los enchufes, receptáculos de conveniencia, y en el punto donde salen del producto.

11. Use sólo adaptadores/accesorios especificados por el fabricante.

12. Use sólo con un carro, base, trípode, soporte, o mesa especificados por el fabricante, o vendidos con el aparato. Cuando use un carro, tenga cuidad al mover la combinación de carro/aparato para evitar daños por sobresalir la punta.

13. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o al no ser usado durante largos periodos de tiempo.

14. Pida todo tipo de servicio a personal de servicio cualificado. Se requiere servicio cuando el aparato ha sido dañado de cualquier modo, como cuando el cable de alimentación o enchufe está dañado, se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del aparato, el aparato ha sido expuesto a lluvia o humedad, no funciona normalmente, o se ha caído.

Page 4: Manual Video Bean

PJ513D/PJ513DBViewSonic iii

Declaración de Cumplimiento de RoHSEste producto ha sido diseñado y fabricado cumpliendo la Directiva 2002/95/EC del Parlamento Europeo y el Consejo para la restricción del uso de ciertas sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos (Directiva RoHS) y se considera que cumple con los valores de concentración máximos publicados por el European Technical Adaptation Committee (Comité Europeo de Adaptaciones Técnicas) (TAC) tal y como se muestra a continuación:

SustanciaConcentración

Máxima PropuestaConcentración Real

Plomo (Pb) 0.1% < 0.1%

Mercurio (Hg) 0.1% < 0.1%

Cadmio (Cd) 0.01% < 0.01%

Cromo Hexavalente (Cr6+) 0.1% < 0.1%

Bifenilo Polibromado (PBB) 0.1% < 0.1%

Éteres de Difenilo Polibromado (PBDE) 0.1% < 0.1%

Ciertos componentes de los productos indicados más arriba están exentos bajo el Apéndice de las Directivas RoHS tal y como se indica a continuación:

Ejemplos de los componentes exentos:

1. Mercurio en bombillas fluorescentes compactas que no exceda los 5 mg por bombilla y en otras bombillas no mencionadas específicamente en el Apéndice de la Directiva RoHS.

2. Plomo en el cristal de los tubos de rayos catódicos, componentes electrónicos, tubos fluorescentes y piezas electrónicas de cerámica (p.ej. dispositivos piezoelectrónicos).

3. Plomo en soldaduras del tipo de alta temperatura (p.ej. las aleaciones basadas en plomo que contiene en peso un 85% o más de plomo).

4. Plomo como elemento aleador en acero que contenga hasta un 0,35% de plomo en peso, aluminio que contenga hasta un 0,4% de plomo en peso y como aleación de cobre que contenga hasta un 4% de plomo en peso.

Page 5: Manual Video Bean

PJ513D/PJ513DBViewSonic iv

Informacionón del copyrightCopyright© 2008 ViewSonic© Corporation. Todos los derechos reservados.Apple, Mac y ADB son marcas registradas de Apple Computer, Inc.Microsoft, Windows, Windows NT, y el logotipo de Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y otros países.ViewSonic, el logotipo de los tres pájaros y OnView son marcas registradas de ViewSonic Corporation.VESA y SVGA son marcas registradas de la Asociación de Estándares de Electrónica de Vídeo. DPMS y DDC son marcas registradas de VESA.PS/2, VGA y XGA son marcas registradas de IBM Corporation.Renuncia: ViewSonic Corporation no se hace responsable de los errores técnicos o editoriales contenidos en el presente documento, ni de los daños incidentales o consecuentes resultantes del mal uso de este material, o del rendimiento o uso de este producto.Para continuar con la mejora del producto, ViewSonic Corporation se reserva el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso. La información presente en este documento puede cambiar si aviso previo.Este documento no debe ser copiado, reproducido o transmitido total o parcialmente por ningún medio y para ningún propósito sin permiso escrito de ViewSonic Corporation.

Registro del productoPara que nuestros productos se ajusten a sus futuras necesidades, así como para recibir información adicional sobre el producto cuando esté disponible, regístrelo a través de Internet en: www.viewsonic.com. El CD-ROM del Asistente de ViewSonic le ofrece también la posibilidad de imprimir el formulario de registro para enviarlo por correo o fax a ViewSonic.

Para el historialNombre del producto:

Número de modelo:

Número del documento:

Número de serie:

Fecha de compra:

PJ513D/DB

ViewSonic DLP Projector

VS11959

PJ513D/DB_UG_SPN Rev. 1B 01-30-08

_____________________________________

_____________________________________

La lámpara en este producto contiene mercurio. Por favor deséchela de acuerdo con las leyes ambientales de su región o país.

Page 6: Manual Video Bean

Introducción ............................................................ 1Características del proyector ................................................................ 1Contenido del paquete ......................................................................... 1Vista exterior del proyector .................................................................. 2Controles y funciones ........................................................................... 3

Colocar su proyector ................................................ 7Elegir una ubicación ............................................................................ 7Obtener el tamaño deseado de imagen proyectada............................... 8

Conexión ................................................................ 11Conectar un ordenador o monitor ....................................................... 11Conectar dispositivos de fuente de vídeo ........................................... 13

Operación ............................................................... 17Arranque ............................................................................................ 17Cambiar la señal de entrada ................................................................ 18Ajustar la imagen proyectada ............................................................. 19Ampliar y buscar detalles en la imagen proyectada .................................................................... 20Seleccionar la relación de aspecto ...................................................... 21Optimizar la imagen............................................................................ 22Ocultar la imagen................................................................................ 25Bloquear las teclas de control ............................................................. 25Congelar la imagen ............................................................................. 26Utilizar en un entorno de gran altitud ................................................. 26Ajustar el nivel del sonido .................................................................. 27Personalizar la visualización del menú del proyector ........................ 27Apagar el proyector ............................................................................ 28Uso del menú ...................................................................................... 29

Mantenimiento ....................................................... 37Cuidados del proyector ....................................................................... 37Información de la lámpara .................................................................. 38

Solución de problemas ........................................... 44Especificaciones..................................................... 45

Especificaciones del proyector .......................................................... 45Dimensiones........................................................................................ 46Cuadro de frecuencias......................................................................... 47

Tabla de contenidos

PJ513D_SP.book Page 2 Friday, October 26, 2007 6:07 PM

Page 7: Manual Video Bean

PJ513D_SP.book Page 1 Friday, October 26, 2007 6:07 PM

IntroducciónCaracterísticas del proyector

El proyector integra una proyección con motor óptico de alto rendimiento y un diseño de fácil uso para ofrecer una alta fiabilidad y facilidad de uso.

El proyector ofrece las siguientes características• Autobúsqueda rápida para acelerar el proceso de detección de señal.• Hasta 11 modos predeterminados ofreciendo múltiples opciones para diferentes

propósitos de proyección• Objetivo con zoom manual de alta calidad• Ajuste automático con una tecla para mostrar la mejor calidad de imagen• Corrección deformación trapezoidal para corregir imágenes distorsionadas • Control de balance del color ajustable para visualización de datos/vídeo• Lámpara de proyección de alto brillo• Posibilidad de mostrar 16,7 millones de colores• Menús en pantalla (OSD) en varios idiomas• Modos normal y económico intercambiables para reducir el consumo de corriente• Altavoz incorporado para audio mezclado en mono cuando se conecta una entrada de

audio• Potente función AV para ofrecer una alta calidad de imagen de vídeo• Compatibilidad con HDTV Componente (YPbPr)• El brillo aparente de la imagen proyectada variará dependiendo de la luz ambiental,

configuración de contraste y brillo de la fuente de entrada seleccionada y es directamente proporcional a la distancia de proyección.

• El brillo de la lámpara bajará con el tiempo y puede variar según las especificaciones de los fabricantes. Este comportamiento es normal.

Contenido del paqueteEl proyector es entregado con los cables necesarios para su conexión a un PC o equipo de vídeo. Desembale con cuidado y verifique si tiene todos los elementos mostrados más abajo. Si falta cualquiera de estos elementos, contacte con su punto de venta.

Accesorios estándar

Accesorios opcionales

1. Proyector2. Mando a distancia tipo tarjeta y pila3. Guía de instalación rápida y

ViewSonic Wizard CD4. Cable VGA5. Cable de corriente

1. Kit de lámpara de r2. Bolsa de transporte

(1)(2)

(3)

(4)

(5)

ViewSonic 1 PJ513D/PJ513DB

Page 8: Manual Video Bean

PJ513D_SP.book Page 2 Friday, October 26, 2007 6:07 PM

Vista exterior del proyectorParte frontal/superior

Lado posteriorConsulte "Conexión" en la página 11 para más detalles.

Lado inferior

1. Panel de control externo (Consulte "Proyector" en la página 3 para más detalles.)

2. Ventilación (salida de aire caliente)3. Sensor del mando a distancia IR

frontal4. Botón de liberación rápida5. Tapa para el objetivo6. Anillo de enfoque y anillo del zoom7. Ventilación (toma de aire frío)8. Objetivo de proyección

12

3

4

5

6

7

8

9. Pie de ajuste trasero10. Ranura de bloqueo antirrobo

Kensington11. Toma del cable de corriente AC12. Sensor del mando a distancia IR

trasero13. Zócalo de salida de señal RGB

14. Zócalo de entrada de señal RGB (PC)/vídeo Componente (YPbPr/ YCbCr)

15. Zócalo de entrada S-Vídeo 16. Puerto de control RS23217. Zócalo de entrada de vídeo18. Zócalo de audio

910

11

12 13 14 15 16 17 18

19. Pie de liberación rápida20. Tapa de la lámpara21. Agujeros de tornillos de montaje en

el techo20

19

21

21

9

ViewSonic 2 PJ513D/PJ513DB

Page 9: Manual Video Bean

PJ513D_SP.book Page 3 Friday, October 26, 2007 6:07 PM

Controles y funcionesProyector

1. Anillo de enfoqueAjusta el enfoque de la imagen proyectada. Consulte "Ajuste fino del tamaño de imagen y claridad" en la página 19 para más detalles.

2. Anillo del zoomAjusta el tamaño de la imagen. Consulte "Ajuste fino del tamaño de imagen y claridad" en la página 19 para más detalles.

3. Power/Luz indicadora de alimentaciónEnciende o apaga el proyector.Consulte "Inicio" en la página 17 y "Apagar el proyector" en la página 28 para más detalles.

4. AUTOMÁTICAAutomáticamente determina las mejores frecuencias de imagen para la imagen proyectada. Consulte "Ajuste automático de la imagen" en la página 19 para más detalles.

5. FUENTEMuestra la barra de selección de la fuente. Consulte "Cambiar la señal de entrada" en la página 18 para más detalles.

6. MENÚ/SALIRAbre el menú en pantalla (OSD).Regresa al menú OSD anterior, sale y guarda la configuración del menú.Consulte "Utilizar los menús" en la página 31 para más detalles.

7. Luz de aviso de la temperaturaLas luces se encienden en rojo si la temperatura del proyector sube demasiado. Consulte "Indicadores" en la página 42 para más detalles.

8. Botones Keystone/flechas ( / Arriba, / Abajo)Corrige manualmente las imágenes distorsionadas que la proyección desde ángulos produce. Consulte "Corregir la deformación trapezoidal" en la página 20 para más detalles.

9. Luz indicadora de la lámparaIndica el estado de la lámpara. Se enciende o parpadea cuando la lámpara tiene un problema. Consulte "Indicadores" en la página 42 para más detalles.

1

63

2

5 74 8 9

10 11812

ViewSonic 3 PJ513D/PJ513DB

Page 10: Manual Video Bean

PJ513D_SP.book Page 4 Friday, October 26, 2007 6:07 PM

10. Izquierda/EN BLANCOUsado para ocultar la imagen de la pantalla. Para restaurar la imagen, presione cualquier botón del proyector o del mando a distancia. Consulte "Ocultar la imagen" en la página 25 para más detalles.

11. Derecha/PANEL KEY LOCKActiva el bloqueo de teclas del panel. Consulte "Bloquear las teclas de control" en la página 25 para más detalles.Cuando se activa el menú en pantalla (OSD), los botones #8, #10 y #11 se utilizan como flechas de dirección para seleccionar los elementos del menú y para realizar ajustes. Consulte "Utilizar los menús" en la página 31 para más detalles.

12. MODO/ENTRARDependiendo de la señal de entrada seleccionada, seleccione un modo de configuración de imagen disponible. Consulte "Seleccionar un modo predeterminado" en la página 22 para más detalles.Activa el elemento del menú en pantalla (OSD). Consulte "Utilizar los menús" en la página 31 para más detalles.

ViewSonic 4 PJ513D/PJ513DB

Page 11: Manual Video Bean

PJ513D_SP.book Page 5 Friday, October 26, 2007 6:07 PM

Mando a distancia

1. AlimentaciónEnciende o apaga el proyector.

2. CongelarCongela la imagen proyectada.

3. Izquierda4. EN BLANCO

Usado para ocultar la imagen de la pantalla. Para restaurar la imagen, presione cualquier botón del proyector o del mando a distancia.

5. Botones DIGITAL ZOOM (+, -)Aumenta o reduce la imagen proyectada.

6. Menú/SalirAbre el menú en pantalla (OSD).Regresa al menú OSD anterior, sale y guarda la configuración del menú.

7. Botones Keystone/flechas ( / Arriba, / Abajo)Corrige manualmente las imágenes distorsionadas que la proyección desde ángulos produce.

8. AUTOMÁTICAAutomáticamente determina las mejores frecuencias de imagen para la imagen proyectada.

9. Derecha/Activa el bloqueo de teclas del panel. Consulte "Bloquear las teclas de control" en la página 25 para más detalles.Cuando se activa el menú en pantalla (OSD), los botones #3, #7 y #9 se utilizan como flechas de dirección para seleccionar los elementos del menú y para realizar ajustes.

10. FUENTEMuestra la barra de selección de la fuente.

11. Modo/entrarDependiendo de la señal de entrada seleccionada, seleccione un modo de configuración de imagen disponible. Activa el elemento del menú en pantalla (OSD). Consulte "Utilizar los menús" en la página 31 para más detalles.

1

2

3

4

5

9

78

6

10117

ViewSonic 5 PJ513D/PJ513DB

Page 12: Manual Video Bean

PJ513D_SP.book Page 6 Friday, October 26, 2007 6:07 PM

Alcance efectivo del mando a distanciaLos sensores del mando a distancia por Infra-Rojos (IR) están situados en la parte frontal y trasera del proyector. Al mando a distancia debe usarse con un ángulo de 30 grados perpendicular a los sensores IR para un funcionamiento correcto. La distancia entre el mando a distancia y los sensores no debe exceder los 8 metros (~ 26 pies).

Asegúrese de que no haya obstáculos entre el mando a distancia y los sensores IR del proyector que puedan obstruir el rayo infrarrojo.

Cambiar la pila del mando a distancia1. Tire del soporte de la pila.Siga las instrucciones mostradas. Mantenga presionado el brazo de bloqueo mientras tira del soporte de la pila.

2. Inserte la pila nueva en el soporte. Tenga en cuenta que la polaridad positiva debe mirar hacia fuera.

3. Introduzca el soporte en el mando a distancia.• Evite el calor y humedad excesivos. • Puede que la pila se dañe si no se cambia

correctamente. • Cambie la pila sólo por otra igual o del tipo equivalente recomendado por el fabricante

de la pila.• Deseche la pila usada según las instrucciones del fabricante de la pila.• Nunca tire una pila al fuego. Puede haber peligro de explosión. • Si la pila está gastada o si no va a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo,

quítela para evitar daños en el mando a distancia por posible derrame químico.

PUSH

• Utilizar el proyector desde el frente

Aprox. 15°

Aprox. 15°

• Utilizar el proyector desde atrás

ViewSonic 6 PJ513D/PJ513DB

Page 13: Manual Video Bean

PJ513D_SP.book Page 7 Friday, October 26, 2007 6:07 PM

Colocar su proyector

Elija una ubicaciónSu proyector está diseñado para su instalación en una de cuatro posibles ubicaciones: 1. Mesa frente a la pantalla; 2. Techo frente a la pantalla; 3. Mesa detrás de la pantalla;4. Techo detrás de la pantalla.

La disposición de la sala y sus preferencias personales dictarán la ubicación de la instalación que seleccione. Tenga en cuenta el tamaño y posición de su pantalla, la ubicación de una toma de corriente apropiada y la ubicación y distancia entre el proyector y el resto de su equipo.

1. Frontal mesaSeleccione esta ubicación con el proyector colocado cerca del suelo frente a la pantalla. Éste es el modo más común de colocar el proyector para una instalación y movilidad más rápidas.

2. Frontal techoSeleccione esta ubicación con el proyector suspendido boca abajo desde el techo en frente de la pantalla.

Compre un kit de montaje en el techo en su distribuidor para montar el proyector en el techo.

Ajuste Frontal techo en el menú Conf. Sist.: Básica > Posición proyector tras encender el proyector.3. Posterior mesaSeleccione esta ubicación con el proyector colocado cerca del suelo detrás de la pantalla.

Tenga en cuenta que necesita una pantalla de proyección posterior especial.

Ajuste Posterior mesa en el menú Conf. Sist.: Básica > Posición proyector tras encender el proyector.4. Posterior techoSeleccione esta ubicación con el proyector suspendido boca abajo desde el techo detrás de la pantalla.

Tenga en cuenta que necesita una pantalla de proyección posterior especial y un kit de montaje en techo para esta instalación.

Ajuste Posterior techo en el menú Conf. Sist.: Básica > Posición proyector tras encender el proyector.

ViewSonic 7 PJ513D/PJ513DB

Page 14: Manual Video Bean

PJ513D_SP.book Page 8 Friday, October 26, 2007 6:07 PM

Obtener el tamaño deseado de imagen proyectadaLa distancia entre el objetivo del proyector y la pantalla, la configuración del zoom y el formato de vídeo influyen en el tamaño de la imagen proyectada.4:3 es la relación de aspecto nativa de este proyector. Para poder proyectar una imagen de relación de aspecto 16:9 (pantalla ancha), el proyector puede cambiar el tamaño y cambiar una imagen de pantalla ancha a la anchura del aspecto nativo del proyector. Esto da como resultado una altura proporcionalmente más pequeña equivalente al 75% de la altura del aspecto nativo del proyector.

Por tanto, una imagen de aspecto 16:9 no utilizará el 25% de la altura de una imagen de aspecto 4:3 mostrada por este proyector. Ésta aparecerá con barras oscurecidas (sin luz) a lo largo de la parte superior e inferior (altura vertical del 12,5% respectivamente) del área de pantalla de la proyección 4:3 cuando se visualice una imagen cambiada a aspecto 16:9 en el centro vertical del área de pantalla de la proyección 4:3.Cuando determine la posición de su proyector, debería considerar su uso final y las relaciones de aspecto de la entrada de señal. Todas las entradas (distintas a Vídeo compuesto alimentado por una señal de aspecto 16:9) se mostrarán en una relación de aspecto 4:3 (y necesitarán una altura de pantalla 33% más grande que la del área de proyección de la imagen cambiada al aspecto 16:9).IMPORTANTE: No seleccione una posición del proyector permanente basándose en una proyección a 16:9 si va a necesitar seleccionar una entrada en el futuro (distinta a Vídeo compuesto alimentado por una señal de aspecto 16:9).El proyector siempre debería colocarse horizontalmente (como en una mesa plana) y en posición directamente perpendicular (en ángulo recto de 90°) al centro horizontal de la pantalla. Esto evita la distorsión de la imagen provocada por proyecciones angulares (o por proyectar en superficies con desnivel). El proyector digital moderno no proyecta directamente hacia adelante (como lo hacían los antiguos proyectores de películas de rollos). En su lugar, los proyectores digitales están diseñados para proyectar a un ángulo ligeramente ascendiente por encima del plano horizontal del proyector. Esto es así de manera que puedan ser colocados en una mesa y proyectar hacia adelante y hacia arriba a una pantalla posicionada de forma que el borde inferior de la pantalla esté por encima del nivel de la mesa (y todo el mundo en la sala puede ver la pantalla).Si el proyector se monta en un techo, debe montarse hacia abajo de manera que proyectará en un ángulo ligeramente descendiente. Puede ver el diagrama en la página 10, de que este tipo de proyección provoca que el borde inferior de la imagen proyectada sobresalga verticalmente del plano horizontal del proyector. Con un montaje en techo, esto se refiere al borde superior de la imagen proyectada.Si el proyector se coloca más lejos de la pantalla, el tamaño de imagen proyectada aumenta y el desplazamiento vertical también aumenta proporcionalmente.Cuando determine la posición de la pantalla y del proyector, necesitará tener en cuenta el tamaño de la imagen proyectada y las dimensiones del desplazamiento vertical, que son directamente proporcionales a la distancia de proyección.Hemos facilitado una tabla de tamaños de pantalla 4:3 para ayudarle a determinar la ubicación ideal de su proyector. Hay que considerar dos dimensiones, la distancia horizontal perpendicular desde el centro de la pantalla (distancia de proyección), y la

Imagen de aspecto 4:3 en un área de pantalla de aspecto 4:3

Imagen de aspecto 16:9 cambiada a un área de pantalla de aspecto 4:3

ViewSonic 8 PJ513D/PJ513DB

Page 15: Manual Video Bean

PJ513D_SP.book Page 9 Friday, October 26, 2007 6:07 PM

altura de desplazamiento vertical del proyector desde el borde horizontal de la pantalla (desplazamiento).

Cómo determinar la posición del proyector para un tamaño de pantalla dado

1. Seleccione su tamaño de pantalla.2. Consulte la tabla y encuentre la coincidencia máxima para el tamaño de su pantalla en

las columnas izquierdas con el nombre "Pantalla 4:3 diagonal". Si utiliza este valor, mire a lo largo de la fila hacia la derecha para encontrar el valor de distancia media correspondiente desde la pantalla en la columna llamada "Promedio". Esta es la distancia de proyección.

3. En esa misma fila, mire en la columna derecha y tome nota del valor de desplazamiento vertical. Esto determinará el desplazamiento vertical final del proyector en relación al borde de la pantalla.

4. La posición recomendada del proyector está alineada perpendicularmente al centro horizontal de la pantalla, a la distancia de la pantalla determinada en el paso 2 anterior y el desplazamiento con el valor determinado en el paso 3 anterior.

Por ejemplo, si utiliza una pantalla de 120 pulgadas, la distancia de proyección media es de 4667mm con un desplazamiento vertical de 183mm.Si coloca el proyector en una posición diferente (al recomendado), tendrá que inclinarlo arriba o abajo para centrar la imagen en la pantalla En estas situaciones, puede que la imagen aparezca distorsionada. Utilice la función de Deformación trapez. para corregir la distorsión.

Cómo determinar el tamaño de pantalla recomendado para una distancia dada

Este método puede usarse para situaciones en las que ha comprado el proyector y desearía saber qué tamaño de pantalla se ajustaría a su sala.El tamaño de pantalla máximo está limitado por el espacio físico disponible en su habitación.1. Mida la distancia entre el proyector y el lugar donde desea colocar la pantalla. Esta es

la distancia de proyección.2. Consulte la tabla y encuentre la coincidencia más cercana a sus medidas en la

distancia media en la columna llamada "Promedio". Compruebe su distancia de medición esté entre las distancias mínima y máxima listadas a ambos lados del valor de la distancia media.

3. Utilizando este valor, mire en esa fila hacia la izquierda para encontrar la diagonal de la pantalla correspondiente listada en esa fila. Ese es el tamaño de imagen proyectada del proyector a esa distancia de proyección.

4. En esa misma fila, mire en la columna derecha y tome nota del valor de desplazamiento vertical. Esto determinará la colocación final de la pantalla en relación al plano horizontal del proyector.

Por ejemplo, si ha medido la distancia de proyección en 4,5m (4500mm), la coincidencia más cercana en la columna Promedio es 4593mm. Mirando en toda esta fila verá que necesita una pantalla de 3000mm (3m). Si sólo puede obtener pantallas de tamaño imperial, los tamaños de pantalla a ambos lados de la pantalla de 3m son las pantallas de 9' y 10'. Al comprobar los valores de distancia de proyección mínima y máxima para estos tamaños de pantalla, indica que la distancia de proyección medida a 4,5m necesitará reducirse para ajustarse a la pantalla de 9' o aumentarse para la pantalla de 10'. El

ViewSonic 9 PJ513D/PJ513DB

Page 16: Manual Video Bean

PJ513D_SP.book Page 10 Friday, October 26, 2007 6:07 PM

proyector puede ajustarse (usando el control del zoom) para mostrar estos tamaños de pantalla distintos a esas distancias de proyección. Tenga en cuenta que esas pantallas diferentes tienen valores de desplazamiento diferentes.

Hay un 3% de margen de error entre estos números debido a variaciones en los componentes ópticos. Se recomienda que si pretende instalar permanentemente el proyector, debería probar primero físicamente el tamaño de proyección y la distancia utilizando el proyector mismo in situ antes de realizar la instalación para poder corregir estas características ópticas del proyector. Esto le ayudará a determinar la posición exacta para el montaje para que se ajuste a su lugar de instalación.

Pantalla 4:3 diagonal Distancia de la pantalla en mm Desplazamiento ver-tical en mmPies Pulgadas mm Longitud mín.

(con máx. zoom)

Prome-dio

Longitud máx. (con mín.

zoom)4 48 1219 1778 1867 1956 73

1500 2187 2297 2406 905 60 1524 2222 2333 2444 916 72 1829 2667 2800 2933 110

2000 2916 3062 3208 1207 84 2134 3111 3267 3422 1288 96 2438 3556 3733 3911 146

2500 3645 3828 4010 1509 108 2743 4000 4200 4400 165

3000 4347 4593 4812 18010 120 3048 4444 4667 4889 183

3500 5104 5359 5614 21012 144 3658 5334 5601 5867 219

4000 5833 6124 6416 24015 180 4572 6667 7000 7333 274

5000 7291 7655 8020 30018 216 5486 7999 8399 8799 329

6000 8749 9186 9624 36025 300 7620 11111 11667 12222 457

Zoom máximo Zoom mínimo

Distancia de proyección

Centro del objetivo

Pantalla

Despl

ViewSonic 10 PJ513D/PJ513DB

Page 17: Manual Video Bean

PJ513D_SP.book Page 11 Friday, October 26, 2007 6:07 PM

ConexiónCuando conecte una fuente de señal al proyector, asegúrese de:1. Apagar todos los equipos antes de realizar conexiones.2. Utilizar los cables de señal correctos para cada fuente.3. Asegurarse de que los cables se insertan con firmeza. En las conexiones mostradas abajo, algunos cables pueden no estar incluidos con el proyector (consulte "Contenido del paquete" en la página 1). Están disponibles en tiendas de electrónica.

Conectar un ordenador o monitorConectar un ordenador

El proyector ofrece un zócalo de entrada VGA que le permite conectarlo a un ordenador portátil o de sobremesa.

Para conectar el proyector a un ordenador portátil o de sobremesa:1. Busque el cable VGA incluido y conecte un extremo en el zócalo de salida D-Sub del

ordenador.2. Conecte el otro extremo del cable VGA en el zócalo de entrada de señal D-SUB/

COMP IN del proyector.3. Si desea utilizar el altavoz del proyector (mono mezclado), busque un cable de audio

apropiado y conecte un extremo del cable en el zócalo de salida de audio del ordenador y el otro extremo en el zócalo Audio del proyector.

La línea de conexión final debería ser como la mostrada en el diagrama siguiente:

Muchos portátiles no activan sus puertos de vídeo externos al conectarse a un proyector. Normalmente una combinación de teclas FN + F3 o CRT/LCD activa y desactiva la pantalla externa. Localice una tecla de función llamada CRT/LCD o una tecla de función con un símbolo de monitor en el portátil. Presione FN y la tecla de función al mismo tiempo. Consulte la documentación de su portátil para encontrar la combinación de teclas del portátil.

Ordenador portátil o de sobremesa

Cable de audioCable VGA

ViewSonic 11 PJ513D/PJ513DB

Page 18: Manual Video Bean

ViewSonic 12 PJ513D/PJ513DB

Conectar a un monitorSi desea ver su presentación de cerca en un monitor y al mismo tiempo en la pantalla, puede conectar el zócalo de salida de la señal RGB en un monitor externo con un cable VGA siguiendo las instrucciones siguientes:1. Conecte el proyector a un ordenador como se describe en "Conectar un ordenador" en

la página 11.2. Busque un cable VGA apropiado (sólo se incluye uno) y conecte un extremo del cable

en el zócalo de entrada D-Sub del monitor de vídeo.3. Conecte el otro extremo del cable en el zócalo D-SUB OUT del proyector.La línea de conexión final debería ser como la mostrada en el diagrama siguiente:

La salida D-Sub sólo funciona cuando se realiza una entrada D-Sub apropiada en el proyector.

Si desea utilizar este metodo de conexion cuando el proyector se encuentra en el modo de espera, asegurese de que la funcion Active VGA out (Salida VGA activa) se encuentre activada en SYSTEM SETUP (CONFIGURACION DEL SISTEMA): Advanced menu (Menu avanzado).

Consulte “CONFIGURACION DEL SISTEMA:Menu avanzado” en la página 35 para más detalles.

Ordenador portátil o de sobremesa

Cable VGACable VGA

Page 19: Manual Video Bean

PJ513D_SP.book Page 13 Friday, October 26, 2007 6:07 PM

Conectar dispositivos de fuente de vídeoPuede conectar su proyector a varios dispositivos de fuente de vídeo que incluyan cualquiera de los siguientes zócalos:• Vídeo componente• S-Vídeo• Vídeo (compuesto)Sólo necesita conectar el proyector a un dispositivo de fuente de vídeo usando uno de los métodos de conexión anteriores, sin embargo, cada uno ofrece un nivel distinto de calidad de vídeo. El método elegido dependerá principalmente de la disponibilidad de los terminales que coincidan en el proyector y en el dispositivo de fuente de vídeo como se describe a continuación:

La mejor calidad de vídeoEl mejor método de conexión de vídeo disponible es el Vídeo Componente (no confundir con Vídeo compuesto). Los sintonizadores de televisión y reproductores de DVD ofrecen salida con Vídeo Componente, por lo que este método de conexión debería prevalecer sobre Vídeo (compuesto).

Buena calidad de vídeoEl método S-Vídeo ofrece una calidad de vídeo analógico mejor que el vídeo compuesto estándar. Si tiene terminales de salida de Vídeo y S-Vídeo en su dispositivo de fuente de vídeo, debería elegir la opción S-Vídeo.

Menor calidad de vídeoVídeo Compuesto es un vídeo analógico y resulta aceptable, pero inferior al resultado óptimo de su proyector, siendo la calidad de vídeo más baja de los métodos descritos aquí.

Conectar el audioEl proyector tiene un altavoz mono incorporado diseñado para ofrecer una funcionalidad de audio básica acompañando a las presentaciones de datos para propósitos empresariales No está diseñado para una reproducción de audio en estéreo como se esperaría de aplicaciones de cine en casa. Cualquier entrada de audio en estéreo (si la hay), se mezcla en una salida de audio en modo a través del altavoz del proyector.

Si tiene un sistema de sonido por separado, lo mejor es conectar la salida de audio de su dispositivo de fuente de vídeo a ese sistema de sonido, en lugar del al altavoz mono del proyector. Las conexiones de audio ilustradas en las secciones siguientes sirven únicamente como ejemplo. No necesita conectar el audio al proyector si hay un sistema de sonido alternativo disponible o si no necesita audio.

ViewSonic 13 PJ513D/PJ513DB

Page 20: Manual Video Bean

PJ513D_SP.book Page 14 Friday, October 26, 2007 6:07 PM

Conectar un dispositivo de fuente de Vídeo ComponenteExamine su dispositivo de vídeo para determinar si tiene un conjunto de zócalos de salida de Vídeo Componente disponibles: • Si es así, podrá continuar con este procedimiento.• Si no es así, necesitará comprobar qué método puede usar para conectar el dispositivo.

Para conectar el proyector a un dispositivo de fuente de Vídeo Componente:

1. Busque un cable adaptador de Vídeo Componente a VGA (D-Sub) para conectar el extremo con 3 conectores tipo RCA en los zócalos de salida de Vídeo Componente del dispositivo de fuente de vídeo. Haga que coincida el color de los enchufes con el color de los zócalos; verde a verde, azul a azul y rojo a rojo.

2. Conecte el otro extremo del cable adaptador de Vídeo Componente a VGA (D-Sub) (con un conector tipo D-Sub) en el zócalo D-SUB/COMP IN del proyector.

3. Si desea utilizar el altavoz del proyector (mono mezclado), busque un cable de audio apropiado y conecte un extremo del cable en el zócalo de salida de audio del ordenador y el otro extremo en el zócalo Audio del proyector.

La línea de conexión final debería ser como la mostrada en el diagrama siguiente:

Si desea conectar el proyector a un sintonizador de televisión de alta definición (HDTV), los siguientes estándares son soportados:

• El proyector sólo puede reproducir audio en modo mezclado, incluso cuando se conecta una entrada de audio en estéreo. Consulte "Conectar el audio" en la página 13 para más detalles.

• Vídeo Componente es la única salida de vídeo que ofrece imagen con relación de aspecto 16:9.

• Si la imagen de vídeo seleccionada no aparece tras haber encendido el proyector y la fuente de vídeo correcta ha sido eliminada, compruebe si el dispositivo de vídeo está encendido y funcionando correctamente. Compruebe también si los cables de señal están correctamente conectados.

• 480i • 480p• 576i • 576p• 720p (50/ 60 Hz) • 1080i (50/ 60 Hz)

Cable de audio

Dispositivo A/V

Cable adaptador vídeo componente a VGA (D-Sub)

ViewSonic 14 PJ513D/PJ513DB

Page 21: Manual Video Bean

PJ513D_SP.book Page 15 Friday, October 26, 2007 6:07 PM

Conectar un dispositivo de fuente S-VídeoExamine su dispositivo de fuente de vídeo para determinar si tiene un zócalo de salida de S-Vídeo disponible: • Si es así, podrá continuar con este procedimiento.• Si no es así, necesitará comprobar qué método puede usar para conectar el dispositivo.

Para conectar el proyector a un dispositivo de fuente de S-Vídeo:1. Busque un cable S-Vídeo y conecte un extremo en el zócalo de salida S-Vídeo del

dispositivo de fuente de vídeo.2. Conecte el otro extremo del cable de S-Vídeo en el zócalo S-VIDEO del proyector.La línea de conexión final debería ser como la mostrada en el diagrama siguiente:

• El proyector sólo puede reproducir audio en modo mezclado, incluso cuando se conecta una entrada de audio en estéreo.

• Si la imagen de vídeo seleccionada no aparece tras haber encendido el proyector y la fuente de vídeo correcta ha sido eliminada, compruebe si el dispositivo de vídeo está encendido y funcionando correctamente. Compruebe también si los cables de señal están correctamente conectados.

• Si ya ha realizado una conexión de Vídeo Componente entre el proyector y este dispositivo de fuente de S-Vídeo usando las conexiones de Vídeo Componente, no necesitará conectar este dispositivo usando una conexión de S-Vídeo, pues esto sería una conexión segunda innecesaria con peor calidad de imagen.

Dispositivo A/V

Cable de audio

Cable S-Vídeo

ViewSonic 15 PJ513D/PJ513DB

Page 22: Manual Video Bean

PJ513D_SP.book Page 16 Friday, October 26, 2007 6:07 PM

Conectar un dispositivo de fuente de Vídeo compuestoExamine su dispositivo de fuente de vídeo para determinar si tiene un conjunto de zócalos de salida de Vídeo compuesto disponibles: • Si es así, podrá continuar con este procedimiento.• Si no es así, necesitará comprobar qué método puede usar para conectar el dispositivo.

Para conectar el proyector a un dispositivo de fuente de Vídeo compuesto:

1. Busque un cable de vídeo y conecte un extremo en el zócalo de salida de Vídeo compuesto del dispositivo de fuente de vídeo.

2. Conecte el otro extremo del cable de vídeo en el zócalo VIDEO del proyector.La línea de conexión final debería ser como la mostrada en el diagrama siguiente:

• El proyector sólo puede reproducir audio en modo mezclado, incluso cuando se conecta una entrada de audio en estéreo.

• Si la imagen de vídeo seleccionada no aparece tras haber encendido el proyector y la fuente de vídeo correcta ha sido eliminada, compruebe si el dispositivo de vídeo está encendido y funcionando correctamente. Compruebe también si los cables de señal están correctamente conectados.

• Sólo necesita conectar a este dispositivo usando una conexión de Vídeo compuesto si las entradas de Vídeo Componente y S-Vídeo no pueden utilizarse.

Dispositivo A/V

Cable de audio

Cable de vídeo

ViewSonic 16 PJ513D/PJ513DB

Page 23: Manual Video Bean

PJ513D_SP.book Page 17 Friday, October 26, 2007 6:07 PM

Funcionamiento

Inicio1. Enchufe el cable de corriente en el proyector y

en el zócalo de la pared. Encienda el interruptor de la toma de la pared (si lo tiene hay). Compruebe si el Indicador de alimentación del proyector está encendido en naranja tras enchufar la corriente.

2. Quite la tapa del objetivo. Si la deja colocada, podría deformarse por el calor producido por la lámpara de proyección.

3. Presione Power en el proyector o mando a distancia para arrancar el proyector. La Luz indicadora de alimentación parpadeará en verde y se mantendrá en verde cuando el proyector esté encendido.El procedimiento de arranque tarda unos 30 segundos. En la última etapa del arranque, se proyectará un logotipo.Gire el anillo de enfoque (si es necesario) para ajustar la claridad de la imagen.

Si el proyector todavía está caliente de la actividad anterior, el ventilador funcionará aproximadamente 90 segundos antes de encender la lámpara.

4. Si se le pide una contraseña, presione los botones de las flechas para escribir la contraseña de seis dígitos.

5. Encienda todos los equipos conectados.6. El proyector comenzará a buscar las señales de entrada. La fuente de entrada actual

que se procesa aparecerá en la esquina superior izquierda de la pantalla. Si el proyector no detecta una señal válida, el mensaje 'No hay señal' continuará en la pantalla hasta que se encuentre una señal de fuente de entrada.También puede presionar FUENTE en el proyector o en el mando a distancia para seleccionar su señal de entrada deseada.

Si la frecuencia o resolución de la señal de entrada excede a los límites del proyector, verá el mensaje 'Fuera de alcance' en una pantalla vacía. Por favor, cambie a una señal de entrada compatible con la resolución del proyector o ajuste la señal de entrada a una configuración mejor. Consulte "Cuadro de frecuencias" en la página 47 para más detalles.

PUSH

ViewSonic 17 PJ513D/PJ513DB

Page 24: Manual Video Bean

PJ513D_SP.book Page 18 Friday, October 26, 2007 6:07 PM

Cambiar la señal de entradaEl proyector puede conectarse a múltiples dispositivos al mismo tiempo. Sin embargo, sólo puede mostrar una pantalla completa al mismo tiempo.

Asegúrese de que la función Autobúsqueda rápida del menú FUENTE es Activado (que es la predeterminada del proyector) si desea que el proyector busque automáticamente las señales.

También puede cambiar manualmente a través de las fuentes de entrada disponibles.1. Presione FUENTE en el proyector o en

el mando a distancia. Aparecerá una barra de selección de fuente.

2. Presione / hasta que la señal deseada sea seleccionada y presione MODO/ENTRAR en el proyector o Modo/entrar en el mando a distancia.Una vez detectada, la información de la fuente seleccionada aparecerá en la esquina de la pantalla durante unos segundos. Si hay varios equipos conectados al proyector, repita los pasos 1-2 para buscar otra señal.

• El nivel del brillo de la imagen proyectada cambiará cuando cambie entre las distintas señales de entrada. Las presentaciones de datos (gráficas) desde "PC" utilizan imágenes estáticas la mayor parte del tiempo y son más brillantes que el "Vídeo" usado en la mayoría de imágenes en movimiento (películas).

El tipo de señal de entrada afecta a las opciones disponibles para el Modo predeterminado. Consulte "Seleccionar un modo predeterminado" en la página 22 para más detalles.

• La resolución nativa de pantalla de este proyector es de relación de aspecto 4:3. Para los mejores resultados de imagen, debería seleccionar y usar una fuente de entrada que de salida a esta resolución. Cualquier otra resolución será cambiada por el proyector dependiendo de la configuración de 'relación de aspecto', lo cual puede provocar algo de distorsión de imagen o pérdida de claridad en la imagen. Consulte "Seleccionar la relación de aspecto" en la página 21 para más detalles.

D-Sub / Comp.

Vídeo

S-Vídeo

ViewSonic 18 PJ513D/PJ513DB

Page 25: Manual Video Bean

PJ513D_SP.book Page 19 Friday, October 26, 2007 6:07 PM

Ajustar la imagen proyectadaAjustar el ángulo de proyección

El proyector está equipado con 1 pie de control de liberación rápida y 1 pie de ajuste posterior. Estos controles cambian la altura de la imagen y el ángulo de proyección. Para ajustar el proyector:1. Presione el botón de liberación rápida y levante la

parte frontal del proyector. Una vez posicionada la imagen donde desee, suelte el botón de liberación rápida para bloquear el pie en su posición.

No mire al interior del objetivo cuando la lámpara esté encendida. La luz fuerte de la lámpara puede causar daños en los ojos.

Tenga cuidado cuando presione el botón de ajuste, pues está cerca de la rejilla de ventilación de donde sale aire caliente.

2. Enrosque el pie ajustador para un ajuste fino del ángulo horizontal.Para retraer el pie, sostenga el proyector y presione el botón de liberación rápida, luego baje el proyector lentamente. Enrosque el pie de ajuste posterior en dirección contraria.

Si el proyector no está colocado en una superficie plana o la pantalla y el proyector no están perpendiculares, la imagen proyectada se deformará trapezoidalmente. Para corregir esto, consulte "Corregir la deformación trapezoidal" en la página 20 para más detalles.

Ajuste automático de la imagenEn algunos casos, puede que necesite optimizar la calidad de imagen. Para hacerlo, presione AUTOMÁTICA en el proyector o en el mando a distancia. En 3 segundos, la función de ajuste automático inteligente incorporada reajustará los valores de Frecuencia y Reloj para ofrecer la mejor calidad de imagen.

La información de origen actual aparecerá en la esquina superior izquierda de la pantalla durante 3 segundos. La pantalla estará vacía mientras AUTO está en funcionamiento.

Ajuste fino del tamaño de imagen y claridad1. Ajuste la imagen proyectada al

tamaño que necesite con el anillo del zoom.

2. Luego enfoque la imagen girando el anillo de enfoque.

ViewSonic 19 PJ513D/PJ513DB

Page 26: Manual Video Bean

PJ513D_SP.book Page 20 Friday, October 26, 2007 6:07 PM

Corregir la deformación trapezoidalLa Deformación trapezoidal se refiere a la situación en la que la imagen proyectada es notablemente más ancha en la parte superior o inferior. Ocurre cuando el proyector no está perpendicular a la pantalla. Para corregir esto, además de ajustar la altura del proyector, necesitará corregirla manualmente siguiendo UNO de estos pasos.1. Presione o en el panel de control

del proyector o en el mando a distancia para mostrar la barra de estado llamada Deformación trapez. Presione para corregir la deformación trapezoidal en la parte superior de la imagen. Presione para corregir la deformación trapezoidal en la parte inferior de la imagen.

2. Presione MENÚ/SALIR en el proyector o en el mando a distancia. Vaya a PANTALLA > Deformación trapez. y ajuste los valores presionando en o en el proyector o en el mando a distancia.

Por ejemplo,

Ampliar y buscar detalles sobre la imagen proyectada

Si necesita encontrar detalles sobre la imagen proyectada, amplíe la imagen. Utilice las teclas de las flechas para desplazarse por la imagen• Utilizar el mando a distancia1. Presione D. ZOOM +/- para mostrar la barra del Zoom.

Presione D. ZOOM + para ampliar el centro de la imagen. Presione la tecla varias veces hasta que el tamaño de la imagen sea el apropiado para sus necesidades.

2. Utilice las flechas de dirección ( , , , ) del proyector o del mando a distancia para desplazarse por la imagen.

La imagen sólo puede desplazarse tras haberla ampliado. Puede ampliar la imagen más mientras busca detalles.

0 -6

0 +6

• Presione en el proyector o en el mando a distancia.

• Presione en el proyector o en el mando a distancia cuando esté en el menú Imagen > Deformación trapez.

• Presione en el proyector o en el mando a distancia.

• Presione en el proyector o en el mando a distancia cuando esté en el menú Imagen > Deformación trapez.

Deformación trapez.

Deformación trapez.

Deformación trapez.

Deformación trapez.

ViewSonic 20 PJ513D/PJ513DB

Page 27: Manual Video Bean

PJ513D_SP.book Page 21 Friday, October 26, 2007 6:07 PM

3. Para restaurar la imagen a su tamaño original, presione AUTOMÁTICA. También puede presionar D. ZOOM -. Cuando la tecla se pulsa de nuevo, la imagen se reduce aún más hasta que queda restaurada a su tamaño original.

• Utilizar el menú OSD1. Presione MENÚ/SALIR y luego presione o hasta que el menú PANTALLA

quede resaltado.2. Presione para resaltar Zoom digital. 3. Presione MODO/ENTRAR y presione para ampliar la imagen a un tamaño deseado.4. Presione MODO/ENTRAR para activar la función de Vista panorámica.5. Utilice las flechas de dirección ( , , , ) del proyector o del mando a distancia

para desplazarse por la imagen.6. Para reducir el tamaño de la imagen, presione MODO/ENTRAR para volver a la función

ampliar/reducir y presione AUTOMÁTICA para restaurar la imagen a su tamaño original. También puede presionar varias veces hasta que sea restaurado a su tamaño original.

Seleccionar la relación de aspectoLa 'relación de aspecto' es la relación de la anchura y altura de la imagen. La mayoría de televisores y ordenadores tienen la relación 4:3, que es la predeterminada de este proyector y los televisores digitales y DVDs normalmente tienen la relación 16:9.Con la ventaja de un procesamiento de señal digital, los dispositivos de visualización digital como este proyector pueden estirar y cambiar la imagen dinámicamente a un aspecto diferente del de la imagen original. Puede cambiar la proporción de la imagen proyectada (sin importar qué aspecto tiene la imagen original) entrando en PANTALLA > Relación de aspecto. Seleccione una relación de aspecto que se ajuste al formato de la señal de vídeo y a sus requisitos de visualización. Hay cuatro relaciones de aspecto disponibles:En las imágenes siguientes, las partes negras son áreas inactivas y las partes blancas son áreas activas.1. Automática: Cambia una imagen para que se ajuste a la resolución nativa del

proyector (4:3). Esto resulta útil cuando desea utilizar la mayor parte de la imagen

2. Nativo: La imagen es proyectada a su resolución original y Para señales de entrada con resoluciones inferiores, la imagen proyectada aparecerá más pequeña que si se cambia a pantalla completa. Puede ajustar la configuración del zoom o mover el proyector hacia la pantalla para ajustar el tamaño de la imagen si es necesario. También puede que necesite volver a enfocar el proyector tras realizar estos ajustes.

3. 4:3: Cambia una imagen para que aparezca en el centro de la pantalla con una relación de aspecto 4:3. Esto viene bien para imágenes 4:3 como monitores de ordenador, televisores de definición estándar y películas de DVD de aspecto 4:3, pues las muestra sin alterar el aspecto.

4. 16:9: Cambia una imagen para que aparezca en el centro de la pantalla con una relación de aspecto 16:9. Esto viene bien para imágenes que ya están en aspecto 16:9, como televisores de alta definición, pues las muestra sin alteración de aspecto.

La relación de aspecto 16:9 sólo entra a través de la entrada de Vídeo Componente cuando la alimenta una señal de aspecto 16:9. Consulte "Conectar un dispositivo de fuente de Vídeo Componente" en la página 14 y "Obtener el tamaño deseado de imagen proyectada" en la página 8 para más detalles.

ViewSonic 21 PJ513D/PJ513DB

Page 28: Manual Video Bean

PJ513D_SP.book Page 22 Friday, October 26, 2007 6:07 PM

Optimizar la imagenSeleccionar un modo predeterminado

El proyector viene con varios modos de imagen predefinidos de manera que puede elegir uno que se ajuste a su entorno operativo y al tipo de imagen de entrada.

Para seleccionar un modo de operación que se ajuste a sus necesidades, puede seguir uno de estos pasos.• Presione MODO/ENTRAR en el mando a

distancia o en el proyector varias veces hasta que el modo deseado sea seleccionado.

• Vaya al menú IMAGEN > Modo predeterminado y presione / para seleccionar un modo deseado.

Los modos predeterminados disponibles para los distintos tipos de señales aparecen más abajo.

Entrada de señal PC1. Modo Brillo máximo (predeterminado): Maximiza el brillo de la imagen

proyectada. Este modo es apropiado para entornos donde se necesita brillo muy alto, como usando el proyector en habitaciones bien iluminadas.

2. Modo Presentación: Especial para presentaciones. El brillo es enfatizado en este modo para que coincida con el color del PC o portátil.

3. Modo Foto: Maximiza la pureza de los colores RGB para ofrecer imágenes reales independientemente de la configuración del brillo. Apropiado para ver fotos tomadas con una cámara compatibles con sRGB bien calibrada y para ver gráficos de PC y aplicaciones de dibujo como AutoCAD.

4. Modo Cine: Apropiado para reproducir películas coloridas, vídeos de cámaras digitales o DV a través de la entrada de PC para la mejor visualización en un entorno oscuro (con poca luz).

5. ModoUsuario 1/Usuario 2: Restaura la configuración personalizada basándose en los modos actuales predefinidos disponibles. Consulte "Configurar el modo Usuario 1/Usuario 2" en la página 23 para más detalles.

Entrada de señal YPbPr/S-Vídeo/Vídeo1. Modo Brillo máximo: Apropiado para reproducir juegos de videoconsolas en una

sala de estar con luz ambiental normal.2. Modo Estándar (predeterminado): Apropiado para ver películas coloridas y vídeos

de cámaras digitales o DV.3. Modo Cine: Apropiado para disfrutar de películas oscuras o películas de DVD en un

sistema de cine en casa con un entorno de luz ambiental oscuro (con poca luz).4. ModoUsuario 1/Usuario 2: Restaura la configuración personalizada basándose en

los modos actuales predeterminados disponibles. Consulte "Configurar el modo Usuario 1/Usuario 2" en la página 23 para más detalles.

ViewSonic 22 PJ513D/PJ513DB

Page 29: Manual Video Bean

PJ513D_SP.book Page 23 Friday, October 26, 2007 6:07 PM

Configurar el modo Usuario 1/Usuario 2 Hay dos modos definibles por el usuario si los modos predeterminados no se ajustan a sus necesidades. Puede usar uno de los modos predeterminados (excepto Usuario 1/2) como punto de partida y personalizar la configuración.1. PresioneMENÚ/SALIR para abrir el menú en pantalla (OSD).2. Vaya al menú IMAGEN > Modo predeterminado.3. Presione / para seleccionar el Modo Usuario 1 o Usuario 2.4. Presione para resaltar Modo de referencia.Esta función sólo está disponible cuando el modo Usuario 1 o Usuario 2 es seleccionado en la opción del submenú Modo predeterminado.

5. Presione / para seleccionar un modo predefinido que se aproxime a sus necesidades.6. Presione para seleccionar un elemento del menú para cambiar y ajuste el valor con

/ . Consulte "Ajuste fino de la calidad de imagen en los modos de usuario" más adelante para más detalles.

7. Cuando haya realizado toda la configuración, resalte Guardar configurac. y presione MODO/ENTRAR para guardar un conjunto de valores para Usuario 1 o Usuario 2.

8. Aparecerá el mensaje de confirmación 'Ajuste guardado'.Todos los valores de los ajustes guardados en Usuario 1 o Usuario 2 pueden verse cuando abre el menú OSD de nuevo, seleccione Usuario 1 o Usuario 2 en la opción del submenú Modo predeterminado, puede guardar un valor en la memoria Usuario 1 o Usuario 2 solamente.

Ajuste fino de la calidad de imagen en los modos de usuarioSegún el tipo de señal detectado, hay más funciones definibles por el usuario disponibles cuando selecciona el modo Usuario 1 o Usuario 2. Puede realizar ajustes en estas funciones basándose en sus necesidades.

Ajustar BrilloAjuste los valores presionando / en el proyector o en el mando a distancia.

A mayor valor, más brillo tendrá la imagen. Y a menor valor, la imagen será más oscura. Ajuste este control para que las áreas negras de la imagen aparezcan igual de negras y que los detalles de las áreas oscuras sean visibles.

Ajustar ContrasteAjuste los valores presionando / en el proyector o en el mando a distancia.

A mayor valor, más contraste en la imagen. Utilice esto para establecer el pico del nivel del blanco tras haber ajustado previamente la configuración del Brillo según la entrada y el entorno de visualización seleccionados.

50-30 +70

-30 50 +70

ViewSonic 23 PJ513D/PJ513DB

Page 30: Manual Video Bean

PJ513D_SP.book Page 24 Friday, October 26, 2007 6:07 PM

Ajustar ColorResalte Color en el menú IMAGEN y ajuste los valores presionando / en el proyector o en el mando a distancia.

Los valores más bajos producen colores menos naturales; el valor mínimo convierte la imagen en blanco y negro. Si la configuración es muy alta, los colores de la imagen se sobrepotenciarán, lo cual hace que la imagen no parezca real.

Ajustar MatizResalte Matiz en el menú IMAGEN y ajuste los valores presionando / en el proyector o en el mando a distancia.

A mayor valor, la imagen aparece más rojiza. A menor valor, la imagen aparece más verdosa.

Ajustar NitidezResalte Nitidez en el menú IMAGEN y ajuste los valores presionando / en el proyector o en el mando a distancia.

A mayor valor, la imagen aparece más nítida. A menor valor, la imagen aparece más suave.

Ajustar Color brillanteResalte Color brillante en el menú IMAGEN y seleccione presionando / en el proyector o en el mando a distancia.

Esta característica utiliza un nuevo algoritmo de procesamiento del color y mejoras del nivel del sistema para habilitar un mayor brillo manteniendo una imagen más verdadera y colorida. Activa un aumento del brillo del 50% en imágenes de medios tonos, que son las comunes en escenas de vídeo y naturales, de manera que el proyector reproduce las imágenes con colores reales y verdaderos. Si prefiere las imágenes con esa calidad, seleccione Activado. Si no lo necesita, seleccione Desactivado.

Activado es la selección recomendada para esta proyector.

Seleccionar una temperatura de colorAjuste los valores presionando / en el proyector o en el mando a distancia.

Hay cuatro configuraciones disponibles para la temperatura de color*.1. T1: Con la temperatura de color más alta, T1 hace que la imagen aparezca con el

blanco más azulado que con otras configuraciones.2. T2: Hace que las imágenes aparezcan con el blanco azulado.3. T3: Mantiene el color normal del blanco.4. T4: Hace que las imágenes aparezcan con el blanco rojizo.*Acerca de las temperaturas de color:Hay muchas sombras diferentes que son consideradas como "blancas" para varios propósitos. Uno de los métodos más comunes de representar el color blanco es conocido como “temperatura del color”. Un color blanco con una temperatura de color baja aparece como blanco rojizo. Un color blanco con una temperatura de color alta aparece como si tuviera más azul.Cuando Color brillante se ajusta a Desactivado, el ajuste de la temperatura de color no funcionará.

ViewSonic 24 PJ513D/PJ513DB

Page 31: Manual Video Bean

PJ513D_SP.book Page 25 Friday, October 26, 2007 6:07 PM

Ocultar la imagenPara atraer la atención de toda la audiencia al locutor, puede usar EN BLANCO en el proyector o en el mando a distancia para ocultar la imagen en la pantalla. Presione cualquier botón en el proyector o en el mando a distancia para restaurar la imagen. La palabra 'VACÍA' aparece en la esquina inferior derecha de la pantalla mientras la imagen está oculta. Cuando esta función está activada con una entrada de audio conectada, el audio todavía puede oírse.

Puede ajustar el tiempo de pantalla vacía en el menú CONF. SIST.: Básica > Temporizador en blanco para que el proyector regrese a la imagen automáticamente tras un período de tiempo cuando no se realiza ninguna acción mientras la pantalla está vacía.

Bloquear las teclas de controlPara evitar cambios no autorizados en la configuración o presionar botones accidentalmente, se puede activar el bloqueo de teclas del panel para desactivar todas las funciones de las teclas del panel excepto POWER.

1. Presione / en el proyector o en el mando a distancia para ir a CONF. SIST.: Básica > Bloqueo de teclas del panel y seleccione Activado presionando / en el proyector o en el mando a distancia.

2. Aparecerá un mensaje de confirmación. Seleccione Sí para confirmar.

Para liberar el bloqueo de teclas del panel, mantenga presionado / durante 3 segundos en el proyector o en el mando a distancia.

También puede utilizar el mando a distancia para entrar en CONF. SIST.: Básica > Bloqueo de teclas del panel y presionar / para seleccionar Desactivado. Aparecerá un mensaje de confirmación. Seleccione Sí para confirmar.• Los botones del mando a distancia están activos incluso con el bloqueo de teclas del

panel activado.• Si presiona POWER para apagar el proyector sin desactivar el bloqueo de teclas del

panel, el proyector estará bloqueado la próxima vez que se encienda.

Una vez presionado EN BLANCO, la lámpara del proyector entra en el modo Económico automáticamente.

No bloquee el objetivo de proyección mientras proyecta pues podría provocar que el objeto que bloquea se sobrecaliente y se deforme o incluso provocar un fuego.

ViewSonic 25 PJ513D/PJ513DB

Page 32: Manual Video Bean

PJ513D_SP.book Page 26 Friday, October 26, 2007 6:07 PM

Congelar la imagenPresione el botón CONGELAR en el mando a distancia para congelar la imagen. Aparecerá la palabra 'FREEZE' en la esquina superior izquierda de la pantalla. Para liberar la función, presione cualquier botón del proyector o del mando a distancia.

Incluso si hay una imagen congelada en la pantalla, las imágenes seguirán avanzando en el vídeo o dispositivo de origen. Si los dispositivos conectados tienen una salida de audio, escuchará el sonido incluso con la imagen congelada en la pantalla.

Utilizar en un entorno de gran altitudRecomendamos que utilice el Modo altitud elevada cuando se encuentre entre 1500m –3000m sobre el nivel del mar y la temperatura esté entre 0°C–35°C.No utilice el Modo altitud elevada si su altitud está entre 0m y 1500m y la temperatura está entre 0?C y 35?C. El proyector se enfriará demasiado si lo enciende en ese modo a esa altitud.

Para activar el Modo altitud elevada, vaya a CON. SIST.: Avanzada > Modo altitud elevada, seleccione Activado presionando / en el proyector o en el mando a distancia. Aparecerá un mensaje de confirmación. Resalte Sí y presione MODO/ENTRAR.

El uso bajo "Modo altitud elevada" puede causar un nivel de ruido mayor debido al aumento de la velocidad del ventilador necesario para mejorar la refrigeración y rendimiento de todo el sistema.

Si utiliza este proyector en otras condiciones extremas distintas a las descritas anteriormente, puede que éste se apague automáticamente, esta es una característica de seguridad para evitar el sobrecalentamiento del proyector. En casos como éste, debería cambiar al Modo altitud elevada para resolver el problema. Sin embargo, esto no significa que el proyector pueda funcionar bajo cualquier condición extrema.

Le recomendamos que utilice el Modo altitud elevada seleccionándolo cuando se encuentre a más de 1.500 m.

¿Desea activar el modo para altitudes elevadas?

Sí No

Aviso

ViewSonic 26 PJ513D/PJ513DB

Page 33: Manual Video Bean

PJ513D_SP.book Page 27 Friday, October 26, 2007 6:07 PM

Ajustar el sonidoLos ajustes del sonido realizados como a continuación, afectarán al altavoz del proyector. Asegúrese de haber realizado la conexión correcta en la entrada de audio del proyector. Consulte "Conexión" en la página 11 para saber cómo se conecta la entrada de audio.

Silenciar el sonidoPara apagar el sonido temporalmente,1. Presione MENÚ/SALIR y luego presione / hasta que el menú CON. SIST.:

Avanzada quede resaltado.2. Presione para resaltar Configuración audio y presione MODO/ENTRAR en el

proyector o Modo/entrar en el mando a distancia. Aparecerá la página Configuración audio.

3. Resalte Silencio y presione / para seleccionar Activado.

Ajustar el nivel del sonidoPara ajustar el nivel del sonido,1. Repita los pasos 1-2 anteriores.2. Presione para resaltar Volumen y presione / para seleccionar el nivel de

sonido deseado.

Personalizar la visualización del menú del proyector

Los menús en pantalla (OSD) pueden ajustarse según sus preferencias. La siguiente configuración no afecta a la configuración, operación o calidad de la proyección. • Tiempo visual. menú en el menú CON. SIST.: Avanzada > Configuración menú

ajusta la cantidad de tiempo que el OSD se mantendrá activo tras la última pulsación de un botón. La cantidad de tiempo oscila entre 5 y 30 segundos a incrementos de 5 segundos. Utilice / para seleccionar el tiempo adecuado.

• Posición de menú en el menú CON. SIST.: Avanzada > Configuración menú ajusta la posición del OSD en cinco ubicaciones. Utilice / para ajustar una posición preferida.

• Idioma en el menú CONF. SIST.: Básica ajusta su idioma para los menús en pantalla (OSD). Utilice / para seleccionar su idioma.

• Pantalla bienvenida en el menú CONF. SIST.: Básica ajusta una pantalla con el logotipo preferido para que aparezca durante el arranque del proyector. Utilice / para seleccionar una pantalla.

ViewSonic 27 PJ513D/PJ513DB

Page 34: Manual Video Bean

PJ513D_SP.book Page 28 Friday, October 26, 2007 6:07 PM

Apagar el proyector1. Presione Power y aparecerá

un mensaje de confirmación. Si no responde en unos segundos, el mensaje desaparecerá.

2. Presione Power una segunda vez. La luz indicadora de alimentación parpadeará en naranja, la lámpara de proyección se apaga y los ventiladores continuarán funcionando aproximadamente 90 segundos para enfriar el proyector.

Para proteger la lámpara, el proyector no responderá a los comandos durante el proceso de refrigeración.

3. La luz indicadora de alimentación está en naranja y los ventiladores se detienen. Desconecte el cable de corriente de la toma de corriente.

• No desenchufe el cable de corriente antes de que el proyector finalice la secuencia de apagado o durante el proceso de refrigeración de 90 segundos.

• Si el proyector no se apaga correctamente, para proteger la lámpara, cuando intente reiniciar el proyector, los ventiladores funcionarán durante unos minutos para refrigerar. Presione Power de nuevo para arrancar el proyector tras detenerse los ventiladores y la luz indicadora de alimentación se encenderá en naranja.

APAGADO

Presione el botón de nuevo para apagarlo

Presione cualquier botón para cancelar

ViewSonic 28 PJ513D/PJ513DB

Page 35: Manual Video Bean

PJ513D_SP.book Page 29 Friday, October 26, 2007 6:07 PM

Uso del menúSistema de menús

Tenga en cuenta que los menús en pantalla (OSD) varían según el tipo de señal seleccionado.

Menú principal Submenú Opciones

PANTALLA

Relación de aspecto 4:3/16:9/Automática/NativoDeformación trapez.PosiciónFaseTamaño H.Zoom digital

IMAGEN

Modo predeterminado

Fuente PC: Brillo máximo/Presentación/Foto/Cine/Usuario 1/Usuario 2Fuente Vídeo: Brillo máximo/Estándar/Cine/Usuario 1/Usuario 2

Modo de referencia

Fuente PC: Brillo máximo/Presentación/Foto/CineFuente Vídeo: Brillo máximo/Estándar/Cine

BrilloContrasteColorMatizNitidezColor brillante Activado/DesactivadoTemperatura de color T1/T2/T3/T4Guardar configurac.

FUENTE Autobúsqueda rápida Activado/Desactivado

ViewSonic 29 PJ513D/PJ513DB

Page 36: Manual Video Bean

ViewSonic 30 PJ513D/PJ513DB

Tenga en cuenta que los elementos del menú están disponibles cuando el proyector detecta al menos una señal válida. Si no hay un equipo conectado al proyector o no hay señal, el acceso a algunos elementos del menú queda limitado.

CONF. SIST.: Básica

Idioma

Posición proyector Frontal mesa/Posterior mesa/Posterior techo/Frontal techo

Apagado automáticoDesactivar/5 minutos/10 minutos/15 minutos/20 minutos/25 minutos/30 minutos

Temporizador en blancoDesactivar/5 minutos/10 minutos/15 minutos/20 minutos/25 minutos/30 minutos

Bloqueo de teclas del panel Activado/Desactivado

Controlador de temporizador Desactivar/30 minutos/1 h/2 h/3 h/4 h/8 h/12 h

Pantalla bienvenida VS/Negra/Azul

CON. SIST.: Avanzada

Refrigeración rápida Activado/DesactivadoModo altitud elevada Desactivado/ActivadoDCR Desactivado/ActivadoSalida VGA activa Desactivado/Activado

Configuración audio

Silencio Desactivado/ActivadoVolumen

Configuración menú

Tiempo visual. menú

5 segundos/10 segundos/15 segundos/20 segundos/25 segundos/30 segundos

Posición de menú

Centro/Superior izquierda/Superior derecha/Inferior derecha/Inferior izquierda

Configurac. lámpara

Modo lámpara Normal/EconómicoRest. tempor. lámp.Hora de lámpara equivalente

Restablecer config.

INFORMACIÓN

Estado actual del sistema• Fuente• Modo predeterminado• Resolución• Sistema de color• Hora de lámpara equivalente

Page 37: Manual Video Bean

PJ513D_SP.book Page 31 Friday, October 26, 2007 6:07 PM

Utilizar los menúsEl proyector está equipado con menús en pantalla (OSD) para realizar varios ajustes y configuraciones.Hay 17 idiomas de menú OSD. Consulte "Menú CONF. SIST.: Básica" en la página 34 para más detalles.A continuación encontrará la vista general del menú OSD.

El siguiente ejemplo describe el ajuste de la Deformación trapezoidal.

1. Presione MENÚ/SALIR en el proyector o en el mando a distancia para activar el menú OSD.

4. Presione MODO/ENTRAR para mostrar la página de corrección de la deformación.

2. Utilice / para seleccionar el menú PANTALLA.

3. Presione / para seleccionar Deformación trapez..

5. Basándose en la forma de la imagen mostrada en la pantalla, presione los botones de deformación trapezoidal ( / , / ) para ajustar la imagen a un rectángulo o cuadrado.

6. Presione MENÚ/SALIR en el proyector o mando a distancia para salir y guardar la configuración.

Señal de entrada actual

Icono del menú principal

Menú principal

Submenú

Resaltado

Presione MENÚ/SALIR para ir a la página anterior o para salir.

Estado

PANTALLA

Relación de aspectoDeformación trapez.

PosiciónFaseTamaño H.Zoom digital

Automática

5050

ENTER

MENÚ SalirRGB analógico

PANTALLARelación de aspecto

PosiciónFaseTamaño H.Zoom digital

Automática

MENÚ Salir

Deformación trapez.

5050

RGB analógico

DEFORMACIÓN TRAPEZ.

AtrásMENÚ

PANTALLARelación de aspectoDeformación trapez.PosiciónFaseTamaño H.Zoom digital

AutomáticaENTER

MENÚ SalirRGB analógico

5050

ViewSonic 31 PJ513D/PJ513DB

Page 38: Manual Video Bean

PJ513D_SP.book Page 32 Friday, October 26, 2007 6:07 PM

Menú PANTALLA

Menú IMAGENAlgunos ajustes de la imagen están disponibles sólo cuando ciertas fuentes de entrada están en uso. Los ajustes no disponibles no aparecen en la pantalla.

FUNCIÓN(config./valor predeterminado)

DESCRIPCIÓN (config./valor predeterminado)

Relación de aspecto(Automática)

Hay cuatro opciones para ajustar la relación de aspecto de la imagen dependiendo de la fuente de señal de entrada.

Consulte "Seleccionar la relación de aspecto" en la página 21 para más detalles.

Deformación trapez. (0)

Corrige cualquier deformación trapezoidal de la imagen. Consulte "Corregir la deformación trapezoidal" en la página 20 para más detalles.

Posición(0)

Muestra la página de ajuste de posición. Para mover la imagen proyectada, utilice los botones de flechas direccionales. Los valores mostrados en la posición inferior de la página cambian con cada pulsación de botón hasta que alcanzan su valor máximo o mínimo.

Fase(depende de la fuente de entrada seleccionada)

Ajusta la fase del reloj para reducir la distorsión de la imagen.

Tamaño H.(depende de la fuente de entrada seleccionada)

Ajusta la anchura horizontal de la imagen.

Zoom digital(100%)

Aumenta o reduce la imagen proyectada. Consulte "Ampliar y buscar detalles sobre la imagen proyectada" en la página 20 para más detalles.

FUNCIÓN(configuración predeterminada / valor)

DESCRIPCIÓN

Modo predeterminado(PC: Brillo máximo; YPbPr/ S-Vídeo/ Vídeo: Estándar)

Los modos predeterminados son facilitados de manera que pueda optimizar la configuración de imagen de su proyector para ajustarse a su tipo de programa. Consulte "Seleccionar un modo predeterminado" en la página 22 para más detalles.

ViewSonic 32 PJ513D/PJ513DB

Page 39: Manual Video Bean

PJ513D_SP.book Page 33 Friday, October 26, 2007 6:07 PM

Menú FUENTE

Modo de referencia

Selecciona el modo predefinido que más se ajusta a sus necesidades para la calidad de imagen y realiza un ajuste fino de la imagen basándose en las opciones mostradas en la misma página siguiente. Consulte "Configurar el modo Usuario 1/Usuario 2" en la página 23 para más detalles.

BrilloAjusta el brillo de la imagen.

Consulte "Ajustar Brillo" en la página 23 para más detalles.

ContrasteAjusta el grado de diferencia entre sombras y luces en la imagen.

Consulte "Ajustar Contraste" en la página 23 para más detalles.

Color(0)

Ajusta el nivel de saturación del color -- la cantidad de cada color en una imagen de vídeo. Consulte "Ajustar Color" en la página 24 para más detalles.

Matiz(0)

Ajusta los tonos de color rojo y verde de la imagen. Consulte "Ajustar Matiz" en la página 24 para más detalles.

Nitidez(15)

Ajusta la imagen para hacer que parezca más nítida o más suave. Consulte "Ajustar Nitidez" en la página 24 para más detalles.

Color brillante(Activado)

Consulte "Ajustar Color brillante" en la página 24 para más detalles.

Temperatura de color

Hay cuatro configuraciones de temperatura de color disponibles. Consulte "Seleccionar una temperatura de color" en la página 24 para más detalles.

Guardar configurac.

Guarda la configuración realizada para el modo Usuario 1 o Usuario 2.

FUNCIÓN(configuración predeterminada / valor)

DESCRIPCIÓN

Autobúsqueda rápida(Activado)

Consulte "Cambiar la señal de entrada" en la página 18 para más detalles.

ViewSonic 33 PJ513D/PJ513DB

Page 40: Manual Video Bean

ViewSonic

Menú CON

FUNCIÓN(configuración predeterminadavalor)

Idioma

Posición proyector(Frontal mesa)

Apagado automático(Desactivar)

Temporizadoen blanco(Desactivar)

Controladortemporizado(Desactivar)

Bloqueo de teclas del pa(Desactivado)

Pantalla bienvenida(VS)

F. SIST.: Básica

/ DESCRIPCIÓN

Ajusta el idioma para los menús en pantalla (OSD).

Utilice / en el proyector o en el mando a distancia para seleccionar el idioma deseado. Puede elegir entre 17 idioma:

El proyector puede instalarse en el techo o detrás de una pantalla o con una o más pantallas clonadas. Consulte "Elija una ubicación" en la página 7 para más detalles.

Esta función permite al proyector apagarse automáticamente si no se detecta una señal de entrada tras el tiempo establecido. Consulte "Configuración Apagado automático" en la página 38 para más detalles.

r Ajusta el tiempo de imagen en blanco cuando la característica Pantalla en blanco está activada, una vez transcurrido el tiempo, la imagen volverá a la pantalla. Consulte "Ocultar la imagen" en la página 25 para más detalles.

de r

Ajusta el temporizador de apagado automático. El temporizador puede ajustarse a un valor entre 30 minutos y 12 horas.

nelDesactiva o activa todas las funciones de las teclas del panel excepto POWER en el proyector y los botones del mando a distancia. Consulte "Bloquear las teclas de control" en la página 25 para más detalles.Le permite seleccionar qué logotipo mostrar en la pantalla durante el arranque del proyector. Hay tres opciones disponibles:

34 PJ513D/PJ513DB

VS, Pantalla negra o Pantalla azul.

Page 41: Manual Video Bean

ViewSonic 35 PJ513D/PJ513DB

Menú CON. SIST.: Avanzada

FUNCIÓN(configuración predeterminada / valor)

DESCRIPCIÓN

Refrigeración rápida(Activado)

Activa o desactiva la función Refrigeración rápida. Si selecciona Activado activará la función y el tiempo de refrigeración del proyector se acortará de una duración normal de 90 segundos a aproximadamente 30 segundos.

Modo altitud elevada(Desactivado)

Un modo para utilizar en áreas de altitud elevada. Consulte "Utilizar en un entorno de gran altitud" en la página 26 para más detalles.

DCR(Desactivado)

Activa o desactiva la función DCR (Relación de Contraste Dinámica). Si selecciona Activado activará la función y el proyector cambiará el modo de la lámpara automáticamente entre normal y económico según la imagen de entrada detectada.

Esta función no está solamente disponible cuando utiliza una fuente PC.

Tras activar DCR, el cambio de modo de lámpara frecuente puede acortar la duración de la lámpara y el nivel del ruido variará durante la operación.

Salida VGA activa

(Activado)

Activa o desactiva la funcion Active VGA out (Salida VGA activa). Cuando seleccione On (Activado), el proyector puede enviar una senal VGA cuando se encuentra en el modo de espera.

La activacion de la funcion Active VGA out (Salida VGA activa) aumenta el consumo de energia en el modo de espera a menos de 10W.

Configuración audio

Silencio (Desactivado)Volumen (5)Consulte "Ajustar el sonido" en la página 27 para más detalles.

Configuración menú

Tiempo visual. menú (15 segundos)Ajusta la cantidad de tiempo que el OSD se mantendrá activo tras la última pulsación de un botón. Los valores oscilan entre 5 y 30 segundos a incrementos de 5 segundos.Posición de menú (Centro)Ajusta la posición del menú en pantalla (OSD).

Page 42: Manual Video Bean

ViewSonic 36 PJ513D/PJ513DB

Configurac. lámpara

Modo lámpara (Normal)Si ajusta el proyector al modo Económico ampliará también la duración de apagado automático del temporizador de la lámpara. Consulte "Configurar Modo lámpara como Económico" en la página 38 para más detalles.Rest. tempor. lámp.Una vez cambiada la lámpara, seleccione Restablecer para devolver el temporizador de la lámpara a '0'. Consulte "Restablecer el temporizador de la lámpara" en la página 41 para más detalles.Hora de lámpara equivalenteMuestra el número de horas que la lámpara ha sido usada. Consulte "Conocer las horas de la lámpara" en la página 38 para más detalles sobre cómo se calcula el total de horas de la lámpara.

Restablecer config.

Devuelve toda la configuración a sus valores predeterminados de fábrica.

La siguiente configuración se mantendrá: Posición proyector, Idioma, Modo altitud elevada, Fase, Usuario 1, Usuario 2, Posición, Tamaño H..

Menú INFORMACIÓNEste menú le muestra el estado de operación actual del proyector.Algunos ajustes de la imagen están disponibles sólo cuando ciertas fuentes de entrada están en uso. Los ajustes no disponibles no aparecen en la pantalla.

FUNCIÓN DESCRIPCIÓN

Estado actual del sistema

Fuente

Muestra la fuente de señal actual.

Modo predeterminado

Muestra el modo seleccionado en el menú IMAGEN.

Resolución

Muestra la resolución nativa de la señal de entrada.

Sistema de color

Muestra el formato del sistema de entrada, NTSC, PAL, SECAM o RGB.

Hora de lámpara equivalente

Muestra el número de horas que la lámpara ha sido usada.

Page 43: Manual Video Bean

PJ513D_SP.book Page 37 Friday, October 26, 2007 6:07 PM

Mantenimiento

Cuidados del proyectorSu proyector necesita poco mantenimiento. Lo único que necesita hacer regularmente es mantener el objetivo limpio.Nunca quite partes del proyector excepto la lámpara. Contacte con su distribuidos si necesita cambiar otras partes.

Limpiar el objetivoLimpie el objetivo cuando note suciedad o polvo en la superficie. • Utilice un bote de aire comprimido para quitar el polvo. • Si hay suciedad o manchas, utilice papel para la limpieza de objetivos o un trapo suave

humedecido con limpiador de objetivos y limpie la superficie del objetivo con cuidado.Nunca frote el objetivo con materiales abrasivos.

Limpiar la carcasa del proyectorAntes de limpiar la carcasa, apague el proyector siguiendo el procedimiento de apagado descrito en "Apagar el proyector" en la página 28 y desenchufe el cable de corriente.• Para quitar la suciedad o el polvo, limpie la carcasa con un trapo suave y sin pelusa.• Para quitar la suciedad rebelde o manchas, humedezca un trapo suave con agua y un

detergente con pH neutro. Luego limpie la carcasa.Nunca utilice cera, alcohol, benceno, disolvente u otros detergentes químicos. Éstos pueden dañar la carcasa.

Guardar el proyectorSi necesita guardar el proyector durante mucho tiempo, siga estas instrucciones:• Asegúrese de que la temperatura y la humedad del lugar de almacenamiento estén

dentro de los valores recomendados para el proyector. Consulte "Especificaciones" en la página 45 o consulte a su vendedor sobre esos valores.

• Retraiga los pies de control de altura.• Quite las pilas del mando a distancia.• Guarde el proyector en su embalaje original o equivalente.

Transportar el proyectorSe recomienda que transporte el proyector con su embalaje original o equivalente.

ViewSonic 37 PJ513D/PJ513DB

Page 44: Manual Video Bean

PJ513D_SP.book Page 38 Friday, October 26, 2007 6:07 PM

Información de la lámparaConocer las horas de la lámpara

Cuando el proyector está funcionando, la duración (en horas) de uso de la lámpara es calculada automáticamente por el temporizador incorporado. El método de cálculo para las horas de lámpara equivalentes es el siguiente:

Horas de lámpara totales (equivalente)

= 1 (horas usadas en modo Económico) + 3/2 (horas usadas en modo normal)Consulte "Configurar Modo lámpara como Económico" a continuación para más información sobre el modo Económico.

Las horas de la lámpara en modo Económico se calculan como 2/3 del modo normal. Eso significa que si se utiliza el proyector en modo Económico le ayudará a alargar las horas de la lámpara 1/2.

Alargar la duración de la lámparaLa lámpara de proyección es un elemento de consumo que normalmente puede durar hasta 2000-3000 horas con el uso apropiado. Para que la duración de la lámpara sea lo más extensa posible, puede realizar esta configuración en el menú OSD.• Configurar Modo lámpara como EconómicoSi utiliza el modo Económico reducirá el ruido del sistema y el consumo de energía en un 20%. Si selecciona el modo Económico, la salida de luz se reducirá y las imágenes proyectadas serán más oscuras.

Si ajusta el proyector al modo Económico también aumentará la duración de uso de la lámpara. Para ajustar el modo Económico, vaya al menú CON. SIST.: Avanzada > Configurac. lámpara > Modo lámpara y pulse / .Cuando la función DCR se ajusta a Activado, el modo lámpara no puede ajustarse.

• Configuración Apagado automáticoEsta función permite que el proyector se apague automáticamente si no se detecta una fuente de entrada tras un período de tiempo establecido para evitar el gasto innecesario de tiempo de uso de la lámpara.

Para ajustar Apagado automático, vaya al menú CONF. SIST.: Básica > Apagado automático y presione / . El período de tiempo puede ajustarse de 5 a 30 minutos en incrementos de 5 minutos. Si las longitudes de tiempo no son apropiadas para su presentación, seleccione Desactivar. El proyector no se apagará automáticamente en un período de tiempo dado.

ViewSonic 38 PJ513D/PJ513DB

Page 45: Manual Video Bean

PJ513D_SP.book Page 39 Friday, October 26, 2007 6:07 PM

Mensaje de avisoCuando el Indicador de la lámpara se enciende en rojo o aparece un mensaje aconsejando cambiar la lámpara, instale una lámpara nueva o consulte con su vendedor. Una lámpara vieja puede provocar un mal funcionamiento del proyector y en algunos casos la lámpara puede explotar.La luz indicadora de la lámpara y la luz de aviso de la temperatura se encenderán si la lámpara se calienta demasiado. Apague la alimentación y deje que el proyector se enfríe durante 45 minutos. Si el indicador Lamp o Temp todavía se enciende tras volver a encender la alimentación, contacte con su distribuidor. Consulte "Indicadores" en la página 42 para más detalles.

El siguiente aviso de la lámpara aparecerá recordándole que cambie la lámpara.

Mensaje EstadoLa lámpara ha estado funcionando durante 2000 horas. Instale una nueva lámpara para un rendimiento óptimo. Si el proyector normalmente funciona en "Modo Económico", (consulte "Modo lámpara (Normal)" en la página 35), puede continuar utilizando el proyector hasta que aparezca el aviso de 2950 horas de lámpara.

La lámpara ha estado funcionando durante 2950 horas. Debería colocarse una lámpara nueva para evitar las molestias cuando la lámpara termine su vida útil.

La lámpara ha estado funcionando durante 3000 horas.

Se recomienda que cambie la lámpara con este desgaste. La lámpara es un elemento de consumo. El brillo de la lámpara disminuye con el uso. Esto es un comportamiento normal de la lámpara. Puede cambiar la lámpara cuando note que el nivel del brillo ha disminuido significativamente. Si la lámpara no se cambia antes, debe cambiarse tras haberla usado 3000 horas.La lámpara DEBE ser reemplazada para que el proyector funcione con normalidad.

Aceptar

Solicitar cambio de lámpara

Lámpara > 2000 horas

Aviso

Aceptar

Cambiar lámpara pronto

Lámpara > 2950 horas

Aviso

Aceptar

Cambiar lámpara ahora

Lámpara > 3000 horas

Excedido el tiempo de uso de la lámpara

Aviso

Aceptar

Fuera del tiempo de uso de la lámparaCambiar lámpara (consultar Manual del usuario) Después, restablecer temporizador de la lámpara

Aviso

ViewSonic 39 PJ513D/PJ513DB

Page 46: Manual Video Bean

PJ513D_SP.book Page 40 Friday, October 26, 2007 6:07 PM

Cambiar la lámpara• Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, apague siempre el proyector y desconecte

el cable de corriente antes de cambiar la lámpara. • Para reducir el riesgo de quemaduras severas, deje que el proyector se enfríe durante al

menos 45 minutos antes de reemplazar la lámpara.• Para reducir el riesgo de lesiones en los dedos y daños en los componentes internos,

tenga cuidado al quitar los cristales de la lámpara que se hayan despedazado.• Para reducir el riesgo de lesiones en los dedos y/o comprometer la calidad de la imagen

al tocar el objetivo, no toque la lámpara directamente cuando la quite.• Esta lámpara contiene mercurio. Consulte las regulaciones para desechos peligrosos

cuando deseche la lámpara de manera apropiada.

1. Apague la alimentación y desconecte el proyector del enchufe de la pared. Si la lámpara está caliente, evite las quemaduras esperando unos 45 minutos hasta que la lámpara se haya enfriado.

2. Dé la vuelta al proyector. Luego afloje los tornillos de la tapa del proyector.

3. Quite la tapa de la lámpara del proyector.

No encienda la alimentación con la tapa de la lámpara quitada.

4. Quite los cables de la lámpara de los conectores.

5. Desconecte el conector presionándolo contra el proyector mientras tira hacia arriba.

6. Afloje el tornillo que fija la lámpara.

7. Tire del asa para que se eleve. Utilice el asa para sacar la lámpara del proyector lentamente.

Si tira demasiado rápido puede provocar que la lámpara se rompa dispersando el cristal roto en el proyector.

No coloque la lámpara en lugares donde pueda caerle agua, donde los niños puedan alcanzarla o cerca de materiales inflamables.

No meta las manos en el interior del proyector tras haber quitado la lámpara. Si toca los componentes ópticos del interior, podría provocar colores desiguales y distorsión en las imágenes proyectadas.

ViewSonic 40 PJ513D/PJ513DB

Page 47: Manual Video Bean

PJ513D_SP.book Page 41 Friday, October 26, 2007 6:07 PM

8. Como aparece en la figura, sostenga lámpara, luego alinéela con el compartimiento del proyector y luego insértela hasta el fondo en el proyector.

9. Apriete el tornillo que fija la lámpara.Si el tornillo queda flojo podría haber una mala conexión, que podría resultar en un mal funcionamiento.

No apriete demasiado el tornillo.

10. Conecte el conector de la lámpara en el proyector.

11. Vuelva a colocar los cables de la lámpara en las ranuras.

12. Vuelva a colocar la tapa de la lámpara en el proyector.

13. Apriete los tornillos que fijan la tapa de la lámpara.

Si el tornillo queda flojo podría haber una mala conexión, que podría resultar en un mal funcionamiento.

No apriete demasiado los tornillos.

14. Reinicie el proyector.No encienda la alimentación con la tapa de la lámpara quitada.

15. Restablecer el temporizador de la lámpara

No lo restablezca si no ha cambiado la lámpara, pues podría provocar daños.

i. Vaya al menú CON. SIST.: Avanzada > Configurac. lámpara. Pulse MODO/ENTRAR.

ii. Aparecerá la página Configurac. lámpara. Seleccione Rest. tempor. lámp..

iii. Aparecerá un mensaje de aviso pidiéndole que restablezca el temporizador de la lámpara. Resalte Restablecer y presione MODO/ENTRAR. El tiempo de la lámpara se restablecerá a '0'.

¿Restablecer temporizador lámpara?

Restablecer Cancelar

Aviso

ViewSonic 41 PJ513D/PJ513DB

Page 48: Manual Video Bean

PJ513D_SP.book Page 42 Friday, October 26, 2007 6:07 PM

Información de la temperaturaCuando la luz de aviso de la temperatura está encendida, le avisa de los siguientes posibles problemas:1. La temperatura interna es demasiado alta.2. Los ventiladores no funcionan.Apague el proyector y contacte con el personal de servicio cualificado para más ayuda. Para información más detallada, consulte "Indicadores" en la página 42.

IndicadoresIlustración

• En blanco -: Luz apagada • O: Luz naranja

• : Luz parpadeando• R: Luz roja

• : Luz encendida• G: Luz verde

Luz Estado y descripción

Alimentación Temp Lámp

ara

Problemas con la alimentación

El proyector ha sido conectado a una toma de corriente.

- - Modo Suspendido.

- - Encendido.

- - Operación normal.

- -

1. El proyector necesita 90 segundos para enfriarse porque no se apagó correctamente con su proceso de refrigeración normal. O

2. El proyector necesita enfriarse durante 90 segundos tras apagar la alimentación.

- -El proyector se ha apagado automáticamente. Si intenta reiniciar el proyector, se apagará de nuevo. Contacte con su distribuidor para asistencia.

Problemas con la lámpara

-El proyector se ha apagado automáticamente. Si intenta reiniciar el proyector, se apagará de nuevo. Contacte con su distribuidor para asistencia.

- -1. El proyector necesita 90 segundos para enfriarse. O2. Contacte con su distribuidor para asistencia.

O O O

O

G

G

O

O

O R

R

ViewSonic 42 PJ513D/PJ513DB

Page 49: Manual Video Bean

PJ513D_SP.book Page 43 Friday, October 26, 2007 6:07 PM

Luz Estado y descripción

Alimentación Temp Lámp

ara

Problemas con la temperatura

- -

El proyector se ha apagado automáticamente. Si intenta reiniciar el proyector, se apagará de nuevo. Contacte con su distribuidor para asistencia.

-

-

-

-

R

R R

R G

R O

R R R

R R G

R R O

G R R

G R G

G R O

O R R

O R G

O R O

G R

G G

ViewSonic 43 PJ513D/PJ513DB

Page 50: Manual Video Bean

PJ513D_SP.book Page 44 Friday, October 26, 2007 6:07 PM

Solución de problemasEl proyector no se enciende.

No hay imagen

Imagen borrosa

El mando a distancia no funciona

Causa Solución

No hay corriente en el cable de corriente.

Enchufe el cable de corriente en una toma AC del proyector y enchufe el otro extremo del cable de corriente en la toma de corriente. Si la toma de corriente tiene un interruptor, asegúrese de que está encendido.

Intenta encender el proyector de nuevo durante el proceso de refrigeración.

Espere a que el proceso de refrigeración termine.

Causa SoluciónLa fuente de vídeo no está encendida o no está conectada correctamente.

Encienda la fuente de vídeo y compruebe si el cable de señal está bien conectado.

El proyector no está conectado correctamente al dispositivo de fuente de entrada.

Compruebe la conexión.

La señal de entrada no se ha seleccionado correctamente.

Seleccione la señal de entrada correcta con la tecla Source del proyector o del mando a distancia.

La tapa del objetivo todavía está cerrada. Abra la tapa del objetivo.

Causa SoluciónEl objetivo de proyección no está enfocado correctamente.

Ajuste el enfoque del objetivo utilizando el anillo de enfoque.

El proyector y la pantalla no están alineados correctamente.

Ajuste el ángulo de proyección y la dirección y la altura de la unidad si es necesario.

La tapa del objetivo todavía está cerrada. Abra la tapa del objetivo.

Causa SoluciónLas pilas están gastadas. Cambie las pilas por otras nuevas.Hay un obstáculo entre el mando a distancia y el proyector. Retire el obstáculo.

Está demasiado lejos del proyector. Permanezca dentro de 8 metros (26 pies) del proyector.

ViewSonic 44 PJ513D/PJ513DB

Page 51: Manual Video Bean

PJ513D_SP.book Page 45 Friday, October 26, 2007 6:07 PM

ViewSonic 45 PJ513D/PJ513DB

Especificaciones

Especificaciones del proyectorTodas las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

GeneralesNombre del producto Proyector DigitalNombre del modelo PJ513D/PJ513DBResoluciónÓptica 800 x 600 SVGASistema de pantalla 1-CHIP DMDLámpara Lámpara de 180WEléctricasFuente de alimentación AC100–240V, 2.9A, 50–60 Hz (automático)Consumo de energía 260W (máx)MecánicasDimensiones 263 mm (An) x 108 mm (Al) x 218 mm (F)Peso 2,6 Kg (5,7 libras)Terminal de entradaEntrada ordenador Entrada RGB D-sub 15 contactos (hembra) x 1Entrada de señal de vídeo Puerto S-VIDEO Mini DIN de 4 contactos x 1 Clavija VIDEO RCA x1Entrada de señal HDTV D-sub <--> Clavija RCA Componente x 3, a través de

la entrada RGBEntrada de la señal de audio Entrada de audio Puerto estéreo Mini jackSalidaSalida RGB D-sub 15 contactos (hembra) x 1Altavoz (mono mezclado) 2 vatios x 1Requisitos medioambientalesTemperatura en funcionamiento

0°C ~ 40°C a nivel del mar

Humedad relativa de operación

10% ~ 90% (sin condensación)

Altitud de operación 0 ~ 6000 pies a 25°C+5°C

6000 ~ 10000 pies a 25°C+5°C (debe ser operacional y el descenso de prestaciones es aceptable)

Page 52: Manual Video Bean

PJ513D_SP.book Page 46 Friday, October 26, 2007 6:07 PM

Dimensiones263 mm (An) x 108 mm (Al) x 218 mm (F)

Unidad: mm

218263

108

64,5 66,3

ViewSonic 46 PJ513D/PJ513DB

Page 53: Manual Video Bean

PJ513D_SP.book Page 47 Friday, October 26, 2007 6:07 PM

Cuadro de frecuenciasFrecuencias soportadas para entrada PC

Frecuencias soportadas para entrada Componente-YPbPr

Frecuencia soportada para Vídeo y S-Vídeo

ResoluciónFrecuencia horizontal (kHz)

Frecuencia vertical (Hz)

Frecuencia de píxeles (MHz)

Modo

640 x 480

31,469 59,940 25,175 VGA_6037,861 72,809 31,500 VGA_7237,500 75,000 31,500 VGA_7543,269 85,008 36,000 VGA_85

720 x 400 31,469 70,087 28,3221 720 x 400_70

800 x 600

37,879 60,317 40,000 SVGA_6048,077 72,188 50,000 SVGA_7246,875 75,000 49,500 SVGA_7553,674 85,061 56,250 SVGA_85

1024 x 768

48,363 60,004 65,000 XGA_6056,476 70,069 75,000 XGA_7060,023 75,029 78,750 XGA_7568,667 84,997 94,500 XGA_85

1280 x 768 47,77 60,09 80,768 SXGA_601280 x 800 49,65 59,96 83,458 SXGA_60

1280 x 1024 63,981 60,020 108,000 SXGA_60

Formato de señal Frecuencia horizontal (kHz)

Frecuencia vertical (Hz)

480i(525i)@60Hz 15,73 59,94480p(525p)@60Hz 31,47 59,94576i(625i)@50Hz 15,63 50,00576p(625p)@50Hz 31,25 50,00720p(750p)@60Hz 45,00 60,00720p(750p)@50Hz 37,50 50,00

1080i(1125i)@60Hz 33,75 60,001080i(1125i)@50Hz 28,13 50,00

Modo de vídeoFrecuencia horizontal (kHz)

Frecuencia vertical (Hz)

Frecuencia de color (MHz)

NTSC 15,73 60 3,58PAL 15,63 50 4,43

SECAM 15,63 50 4,25 o 4,41PAL-M 15,73 60 3,58PAL-N 15,63 50 3,58PAL-60 15,73 60 4,43

NTSC4,43 15,73 60 4,43

ViewSonic 47 PJ513D/PJ513DB

Page 54: Manual Video Bean

PJ513D/PJ513DBViewSonic 48

Servicio de atención al clientePara obtener asistencia técnica o para reparar el equipo, consulte la tabla siguiente o póngase en contacto con el distribuidor.

Nota : Tendrá que facilitar el número de serie del producto.

País/Región Sitio Web Teléfono Correo electrónico

España www.viewsoniceurope.com/es/www.viewsoniceurope.com/uk/Support/Calldesk.htm

Latinoamérica (México)

www.viewsonic.com/la/T= 001-866-823-2004

F= 1-909-444-5655 [email protected]

Renta y Datos, 29 SUR 721, COL. LA PAZ, 72160 PUEBLA, PUE. Tel: 01.222.891.55.77 CON 10 LINEAS Electroser, Av Reforma No. 403Gx39 y 41, 97000 Mérida, Yucatán. Tel: 01.999.925.19.16

Other places please refer to http://www.viewsonic.com/la/soporte/index.htm#Mexico

Page 55: Manual Video Bean

PJ513D/PJ513DBViewSonic 49

Garantía limitadaPROYECTOR DE VIEWSONIC®

Cobertura de la garantía:ViewSonic garantiza que sus productos no tendrán defectos de materiales ni de fabricación durante el período de garantía. Si algún producto presenta alguno de estos defectos durante el período de garantía, ViewSonic decidirá si repara o sustituye el producto por otro similar. Los productos o las piezas sustituidos pueden incluir componentes o piezas reparadas o recicladas.

Duración de la garantía:Norteamérica y Suramérica: 3 años para todas las piezas excepto la lámpara, 3 años para la mano de obra, 1 año para la lámpara original a partir de la fecha de compra del primer cliente.Europa: 3 años para todas las piezas excepto la lámpara, 3 años para la mano de obra, 1 año para la lámpara original a partir de la fecha de compra del primer cliente.Otras regiones o países: póngase en contacto con su distribuidor local o con la oficina de ViewSonic local para obtener información sobre la garantía.La garantía de la lámpara está sujeta a términos, condiciones, verificación y aprobación. Se aplica únicamente a la lámpara instalada del fabricante.Todas las lámparas secundarias compradas por separado tienen una garantía de 90 días.

Destinatario de la garantía: Esta garantía sólo es válida para el comprador original de este producto.

La garantía no cubre:1. Ningún producto cuyo número de serie haya sido manipulado, modificado o eliminado.2. Ningún daño, deterioro o funcionamiento incorrecto causado por:

a. Accidente, utilización incorrecta, negligencia, incendio, inundación, rayo o cualquier desastre natural, modificación sin autorización del producto o por no seguir las instrucciones proporcionadas con el producto.

b. Reparación o intento de reparación por personal no autorizado por ViewSonic.c. Cualquier daño en el producto debido al transporte.d. Eliminación o instalación del producto.e. Causas externas al producto, como fluctuaciones o fallos eléctricos.f. El uso de suministros o piezas que no cumplen las especificaciones de ViewSonic.g. Desgaste y deterioro normales.h. Cualquier causa no relacionada con defectos del producto.

3. Cualquier producto que muestre una condición comúnmente conocida como “imagen quemada” que consiste en una imagen estática es mostrada por un periodo largo de tiempo.

4. Cargos por retirada, instalación, transporte, seguro y servicio de configuración.

Cómo obtener asistencia:1. Para obtener información sobre cómo recibir asistencia cubierta en la garantía, póngase en

contacto con el Servicio de atención al cliente de ViewSonic. Tendrá que proporcionar el número de serie del producto.

2. Para recibir asistencia bajo garantía, tendrá que proporcionar (a) el recibo con la fecha de compra original, (b) su nombre, (c) dirección, (d) descripción del problema y (e) el número de serie del producto.

3. Lleve o envíe (con todos los gastos pagados) el producto en su embalaje original a un centro de asistencia de ViewSonic o a ViewSonic.

4. Para obtener el nombre del centro de asistencia de ViewSonic más cercano, póngase en contacto con ViewSonic.

Page 56: Manual Video Bean

PJ513D/PJ513DBViewSonic 50

Límite de las garantías implícitas:No existe ninguna garantía, expresa o implícita, aparte de la descrita en este documento, incluida la garantía implícita de comerciabilidad o adecuación a un fin concreto.

Exclusión de daños:La responsabilidad de viewsonic se limita al coste de la reparación o sustitución del producto. Viewsonic no se hace responsable de:1. Daños en otras pertenencias causados por defectos del producto, inconvenientes, pérdida

de uso del producto, de tiempo, de beneficios, de oportunidades comerciales, de fondo de comercio, interferencia en relaciones comerciales u otras pérdidas comerciales, incluso si existe el conocimiento de la posibilidad de dichos daños.

2. Cualquier daño, ya sea fortuito, resultante o de cualquier tipo.3. Cualquier reclamación al usuario por terceros.

Alcance de las legislaciones estatales:Esta garantía proporciona derechos legales concretos también dispone de otros derechos que pueden variar según el estado. En algunos estados está prohibida la limitación de las garantías implícitas y/o la exclusión de daños fortuitos o resultantes, por lo que es posible que no se apliquen las limitaciones y exclusiones anteriores.

Ventas fuera de EE.UU. y de Canadá:Para obtener información y asistencia sobre los productos de ViewSonic que se venden fuera de EE.UU. y de Canadá, póngase en contacto con ViewSonic o con el distribuidor local de ViewSonic.El período de garantía para este producto en la China continental (excluido Hong Kong, Macao y Taiwán) está sujeto a los términos y condiciones de la Tarjeta de garantía de mantenimiento.Para usuarios de Europa y Rusia, los detalles completos de la garantía del producto están disponibles en www.viewsoniceurope.com dentro de la sección Garantía, debajo del título Soporte.

4.3: Projector Warranty PRJ_LW01 Rev. 1h 06-25-07

Page 57: Manual Video Bean

PJ513D/PJ513DBViewSonic 51

Garantía limitada en MéxicoPROYECTOR DE VIEWSONIC®

Cobertura de la garantía:ViewSonic garantiza que sus productos se encuentran libres de defectos en el material o mano de obra, durante su utilización normal y período de garantía. En caso de que se compruebe que un producto posee algún defecto en el material o mano de obra durante el período de garantía, ViewSonic, a su sola discreción, reparará o reemplazará el producto por un producto similar. El producto o las piezas de reemplazo pueden incluir piezas, componentes y accesorios refabricados o reacondicionados.Duración de la garantía:3 años para todas las piezas excepto la lámpara, 3 años para la mano de obra, 1 año para la lámpara original a partir de la fecha de compra del primer cliente.La garantía de la lámpara está sujeta a términos, condiciones, verificación y aprobación. Se aplica únicamente a la lámpara instalada del fabricante.Todas las lámparas secundarias compradas por separado tienen una garantía de 90 días.Personas cubiertas por la garantía:Esta garantía es válida sólo para el primer comprador.Situaciones no cubiertas por la garantía:1. Cualquier producto en el cual el número de serie haya sido dañado, modificado o extraído.2. Daño, deterioro o funcionamiento defectuoso causado por: a. Accidente, uso inadecuado, negligencia, incendio, inundación, relámpago u otros actos de la

naturaleza, modificación no autorizada del producto, intento de reparación no autorizada o incumplimiento de las instrucciones suministradas con el producto.

b. Cualquier daño al producto causado por el envío. c. Causas externas al producto, como fluctuaciones o fallas del suministro eléctrico. d. Utilización de insumos o piezas que no cumplan con las especificaciones de ViewSonic. e. Desgaste por uso normal. f. Cualquier otra causa que no se encuentre relacionada con un defecto del producto.3. Cualquier producto que posea una condición conocida como “imágenes quemadas” que ocurre cuando

una imagen estática es desplegada en el producto durante un período de tiempo extenso. 4. Gastos por traslado, instalación, aseguramiento y servicio de configuración.Solicitud de asistencia técnica:Para obtener más información acerca de cómo obtener la asistencia técnica durante el período de garantía, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de ViewSonic (Por favor, consulte la página adjunta que posee información sobre el Servicio de Atención al Cliente). Deberá proporcionar el número de serie del producto. Por lo tanto, anote la información del producto y de la compra en el espacio proporcionado abajo para uso futuro. Por favor, conserve el recibo de comprobante de compra para respaldar su solicitud de garantía.Para sus registrosNombre del producto: __________________ Nombre del modelo:___________________________Número del documento: ________________ Número de serie: _____________________________ Fecha de compra: _____________________ ¿Compra con garantía extendida? ____________ (S/N)Si la respuesta anterior fue positiva, ¿cuál es la fecha de vencimiento de la garantía? _________________1. Para obtener el servicio de garantía, deberá proporcionar (a) el recibo original fechado, (b) su nombre, (c)

su dirección, (d) la descripción del problema y (e) el número de serie del producto.2. Lleve o envíe el producto en el embalaje original a un centro autorizado de servicio de ViewSonic.3. Los costos de transporte de ida y vuelta de los productos en garantía serán abonados por ViewSonic.Limitación de garantías implícitas:No existen garantías, explícitas o implícitas, que se extiendan más alla de la descripción que aparece en este documento, incluyendo las garantías implícitas de comerciabilidad y adecuación para un uso en particular.Exclusión de daños:La responsabilidad de ViewSonic se encuentra limitada al costo de reparación o reemplazo del producto. ViewSonic no será responsable de:1. Daños a otros efectos causados por cualquier defecto del producto, daños que causen inconvenientes,

imposibilidad de utilizar el producto, pérdida de tiempo, pérdida de ganancias, pérdida de oportunidad comercial, pérdida de fondo de comercio, interferencia con relaciones comerciales u otra pérdida comercial, incluso si se advirtió acerca de la posibilidad de dichos daños.

2. Cualquier otro daño, ya sea accidental, consecuente o de cualquier otra forma.3. Cualquier reclamo contra el cliente realizado por cualquier otra parte.4. Reparaciones o intentos de reparaciones realizados por personas no autorizadas por ViewSonic.

Page 58: Manual Video Bean

PJ513D/PJ513DBViewSonic 52

Información de contacto de los Servicios de Ventas y Centros Autorizados de Servicio dentro de México:Nombre y dirección del fabricante e importadores:México, Av. de la Palma #8 Piso 2 Despacho 203, Corporativo Interpalmas,Col. San Fernando Huixquilucan, Estado de MéxicoTel.: (55) 3605-1099http://www.viewsonic.com/la/soporte/index.htmNÚMERO GRATIS DE ASISTENCIA TÉCNICA PARA TODO MÉXICO: 001.866.823.2004Hermosillo:Distribuciones y Servicios Computacionales SA de CV. Calle Juarez 284 local 2Col. Bugambilias C.P: 83140Tel.: 01-66-22-14-9005Correo electrónico: [email protected]

Villahermosa:Compumantenimietnos Garantizados, S.A. de C.V.AV. GREGORIO MENDEZ #1504 COL, FLORIDA C.P. 86040 Tel.: 01 (993) 3 52 00 47 / 3522074 / 3 52 20 09Correo electrónico: [email protected]

Puebla, Pue. (Matriz):RENTA Y DATOS, S.A. DE C.V. Domicilio:29 SUR 721 COL. LA PAZ72160 PUEBLA, PUE.Tel.: 01(52).222.891.55.77 CON 10 LINEASCorreo electrónico: [email protected]

Veracruz, Ver.: CONEXION Y DESARROLLO, S.A DE C.V. Av.Americas # 419ENTRE PINZÓN Y ALVARADOFracc. Reforma C.P. 91919Tel.: 01-22-91-00-31-67Correo electrónico: [email protected]

ChihuahuaSoluciones Globales en ComputaciónC. Magisterio # 3321 Col. MagisterialChihuahua, Chih.Tel.: 4136954Correo electrónico: [email protected]

CuernavacaCompusupport de Cuernavaca SA de CVFrancisco Leyva # 178 Col. Miguel HidalgoC.P. 62040, Cuernavaca Morelos Tel.: 01 777 3180579 / 01 777 3124014 Correo electrónico: [email protected]

Distrito Federal:QPLUS, S.A. de C.V.Av. Coyoacán 931Col. Del Valle 03100, México, D.F.Tel.: 01(52)55-50-00-27-35Correo electrónico: [email protected]

Guadalajara, Jal.: SERVICRECE, S.A. de C.V.Av. Niños Héroes # 2281Col. Arcos Sur, Sector Juárez44170, Guadalajara, JaliscoTel.: 01(52)33-36-15-15-43Correo electrónico: [email protected]

Guerrero AcapulcoGS Computación (Grupo Sesicomp)Progreso #6-A, Colo Centro39300 Acapulco, GuerreroTel.: 744-48-32627

Monterrey: Global Product Services Mar Caribe # 1987, Esquina con Golfo PérsicoFracc. Bernardo Reyes, CP 64280Monterrey N.L. MéxicoTel.: 8129-5103Correo electrónico: [email protected]

MERIDA: ELECTROSER Av Reforma No. 403Gx39 y 41Mérida, Yucatán, México CP97000Tel.: (52) 999-925-1916Correo electrónico: [email protected]

Oaxaca, Oax.: CENTRO DE DISTRIBUCION YSERVICIO, S.A. de C.V.Murguía # 708 P.A., Col. Centro, 68000, OaxacaTel.: 01(52)95-15-15-22-22Fax: 01(52)95-15-13-67-00Correo electrónico: [email protected]

Tijuana: STD Av Ferrocarril Sonora #3780 L-CCol 20 de NoviembreTijuana, Mexico

PARA ASISTENCIA TÉCNICA EN LOS ESTADOS UNIDOS:ViewSonic Corporation381 Brea Canyon Road, Walnut, CA. 91789ESTADOS UNIDOSTel.: 800-688-6688 (Inglés); 866-323-8056 (Español);Fax: 1-800-685-7276Correo electrónico: http://www.viewsonic.com

4.3: ViewSonic Mexico Limited Warranty PRJ_LW03 Rev. 1A 06-25-07

Page 59: Manual Video Bean