manualoriginal transpaletaeléctrica€¦ · manualoriginal transpaletaeléctrica exu-16 exu-18...

134
Manual original Transpaleta eléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 1152 807 80 04 ES - 12/2017

Upload: others

Post on 18-Oct-2020

14 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

Manual original

Transpaleta eléctrica

EXU-16EXU-18EXU-20EXU-22

0153 0154 0155 0157 01800181 0182

1152 807 80 04 ES - 12/2017

Page 2: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017
Page 3: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

Prefaciog

Dirección del fabricante ydatos de contactoSTILL GmbHBerzeliusstraße 1022113 Hamburgo, AlemaniaTel. +49 (0) 40 7339-0Fax: +49 (0) 40 7339-1622Correo electrónico: [email protected]ágina web: http://www.still.de

1152 807 80 04 ES - 12/2017 I

Page 4: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017
Page 5: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

Tabla de materiasg

1 IntroducciónSu carretilla industrial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Etiquetado CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Derchos de autor y de protección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Declaración de conformidad CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Etiqueta identificativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Normas para la compañía usuaria de las carretillas industriales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Uso permitido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Descripción de uso y condiciones climáticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Uso no autorizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Explicación de los símbolos usados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Desechado de componentes y baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

2 SeguridadNormativa de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Normas de seguridad para la manipulación de consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Consumibles permitidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Aceites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Líquido hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Ácido de batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Desechado de consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Emisiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Valores de emisión de ruido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Valores característicos de vibración para vibraciones soportadas por el cuerpo . . . . . . 16

Riesgos residuales, peligros residuales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Estabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Definición de personas responsables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Compañía usuaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Especialista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Conductores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Pruebas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Inspección de seguridad periódica de la carretilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

1152 807 80 04 ES - 12/2017 III

Page 6: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

Tabla de materiasg

3 DescripcionesDescripción general de la carretilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Sinopsis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Controles y visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Lanza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Indicador de carga de batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Opción Digicode (LFMGo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Marcas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Marcas de posiciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Número de serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

4 UsoDescripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Lista de comprobaciones previas a la puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Comprobaciones y acciones antes del uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Carga de una batería de plomo o gel (cargador montado en la pared) . . . . . . . . . . . . . . 35Comprobación del frenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Comprobación de la parada de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Comprobación de la bocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Comprobación del dispositivo de seguridad anticolisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Instrucciones de funcionamiento de la carretilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Pautas de seguridad en la conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Definición de sentidos de la marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Conducción en pendientes ascendentes y descendentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45OptiSpeed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Freno de estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Función de velocidad lenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47En espera (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Funcionamiento de la opción FleetManager™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Descripción de la opción FleetManager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Puesta en servicio de una carretilla equipada con FleetManager™ . . . . . . . . . . . . . . . 50Opción FleetManager™: código de colores para los LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Desconexión de una carretilla equipada con la opción FleetManager™ . . . . . . . . . . . . 53

IV 1152 807 80 04 ES - 12/2017

Page 7: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

Tabla de materiasg

Transporte de cargas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55Normas de seguridad para la manipulación de cargas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55Al asir una unidad de la carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55Transporte de palés o de otros contenedores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Elementos de control de elevación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57Antes de recoger una carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Con la plataforma plegable (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Uso en cámaras frigoríficas (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Estacionamiento de la carretilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Manipulación de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65Tipo de batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65Recogida de pedidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65Apertura/cierre de la cubierta de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66Carga de la batería con un cargador externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67Cargador de a bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68Uso del cargador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70Baterías de plomo o gel: Ajuste del cargador de a bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71Sustitución de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72Baterías de gel y plomo con acceso lateral: cambio de la batería mediante un carro . . . 74Batería de acceso lateral: cambio de la batería mediante un soporte móvil . . . . . . . . . . 76

Manejo de la carretilla en una emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78Procedimiento de remolque de la carretilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

Maniobrabilidad de la carretilla en situaciones específicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80Suspensión de la carretilla con eslingas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80Elevación de la carretilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80Transporte de la carretilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81Transporte de la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82Transporte de la carretilla en el ascensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82Conducir por puentes de trasbordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82

5 MantenimientoInformación general de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84Formación y cualificación del personal de servicio y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . 85Personal de mantenimiento de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85Operaciones de mantenimiento que no requieren formación especial . . . . . . . . . . . . . 85Solicitud de piezas de recambio y consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85

1152 807 80 04 ES - 12/2017 V

Page 8: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

Tabla de materiasg

Instrucciones de seguridad para el mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86Medidas de servicio y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86Trabajos en el equipo eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86Dispositivos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86

Características técnicas para inspección y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

Acceso al compartimento técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

Acceso a la pieza de reducción y al freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

Plan de mantenimiento tras 1000 horas/anual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91

Plan de mantenimiento a las 3000 horas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

Chasis, carrocería y accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93Limpiar el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93Limpie la batería y su compartimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94Información general sobre el mantenimiento de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95Sensor de la plataforma de pliegue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96

Dirección y ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97Mantenimiento de las ruedas y de los rodillos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97Ajuste de la altura de los estabilizadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97Mantenimiento de los estabilizadores reforzados (opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99Mantenimiento periódico del engranaje de transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100

Equipo eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101Comprobación de los fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101Comprobación del estado de cables, terminales y conector de la batería . . . . . . . . . . . 101Mantenimiento de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102

Sistemas hidráulicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104Comprobación del nivel de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104Circuito hidráulico, drenaje del circuito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105

Almacenamiento y puesta fuera de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106Almacenamiento de la carretilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106Retirada del servicio definitiva de la carretilla (destrucción) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107

6 Datos técnicosHoja de datos EXU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110

Hoja de datos 20S - EXU 22S (opción) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116

VI 1152 807 80 04 ES - 12/2017

Page 9: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

1

Introducción

Page 10: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

1 IntroducciónSu carretilla industrial

Su carretilla industrialGeneralLa carretilla descrita en estas instrucciones defuncionamiento cumple la normativa y normasde seguridad aplicables.

Si la carretilla se va a operar en vías públicas,debe cumplir la normativa nacional en prácticadel país en la que se utiliza. Es necesarioobtener un permiso de conducir del organismopertinente.

Las carretillas están equipadas con la tecno-logía más moderna. Por último, la carretillase debe maniobrar de forma segura y se debemantener su funcionalidad.

Estas instrucciones de funcionamiento ofre-cen la información necesaria para ello. Lea yrespete la información suministrada antes deponer la carretilla en servicio. De este modose evitan accidentes y se garantiza la validezde la garantía.

CE-Symbol

Etiquetado CEEl fabricante usa el etiquetado CE paraindicar que la carretilla cumple las normasy regulaciones válidas en el momento desu comercialización. La declaración deconformidad de la CE adjunta sirve a talefecto. El etiquetado CE está fijado a la placadel fabricante.

Puede poner en peligro la seguridad si realizaun cambio o una incorporación estructuralindependiente al tractor de remolque. Conesta acción, invalidará la declaración deconformidad de la CE.

La declaración de conformidad de la CE sedebe guardar en un lugar seguro para poderpresentarla a las autoridades correspondien-tes.

Derchos de autor y de protecciónEstas instrucciones de servicio solamentepodrán ser traducidas, reproducidas o serhechas accesibles a terceros - también solo

2 1152 807 80 04 ES - 12/2017

Page 11: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

Introducción 1Su carretilla industrial

parcialmente - con autorización expresaescrita del fabricante.

1152 807 80 04 ES - 12/2017 3

Page 12: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

1 IntroducciónDeclaración de conformidad CE

Declaración de conformidadCE

Declaración

STILL GmbH

Berzeliusstrasse 10

22113 Hamburgo

ALEMANIA

Por la presente declaramos que la siguiente máquina

Carretilla industrial de acuerdo con estas instrucciones de funciona-miento

Tipo de acuerdo con estas instrucciones de funciona-miento

cumple la ultima versión de la Directiva sobre maquinaria de la Comunidad Europea2006/42/CE.

Personal autorizado para la recopilación de documentos técnicos:

Consulte la declaración de conformidad de la CE

STILL S.A.S.

El fabricante declara que la carretilla cumplelos requisitos de las directivas CE vigentes enel momento de su comercialización. Estehecho se confirma por la declaración deconformidad de la CE y por el etiquetado CEen la placa del fabricante.

Puede poner en peligro la seguridad si realizaun cambio o una incorporación estructuralindependiente a la carretilla. Con esta acción,invalidará la declaración de conformidad de laCE.

4 1152 807 80 04 ES - 12/2017

Page 13: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

Introducción 1Declaración de conformidad CE

La declaración de conformidad de la CE sedebe guardar en un lugar seguro para poderpresentarla a las autoridades pertinentes.

1152 807 80 04 ES - 12/2017 5

Page 14: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

1 IntroducciónEtiqueta identificativa

1 Tipo2 Fabricante3 Número de serie4 Año de fabricación5 Peso en vacío (sin batería) en kg6 Peso máximo de la batería7 Peso mínimo de la batería8 Peso adicional (lastre) en kg9 Potencia nominal del motor (kW)10 Tensión de la batería en V11 Capacidad nominal en kg12 Símbolo de conformidad CE

Etiqueta identificativaNOTA

Indique el número de serie en todas lasconsultas técnicas.

Normas para la compañíausuaria de las carretillasindustrialesAdemás de estas instrucciones de funciona-miento, también está disponible un código deprácticas que contiene información adicionalpara las compañías usuarias de las carretillasindustriales.

Esta guía contiene información para la mani-pulación carretillas industriales:• Información acerca de cómo seleccionarlas carretillas industriales adecuadas parauna determinada área de aplicación

• Requisitos previos para el funcionamientoseguro de las carretillas industriales

6 1152 807 80 04 ES - 12/2017

Page 15: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

Introducción 1Normas para la compañía usuaria de las carretillas industriales

• Información sobre el uso de las carretillasindustriales

• Información sobre el transporte, la puestaen marcha inicial y el almacenamiento delas carretillas industriales

Dirección de Internet y código QRSe puede acceder a la información en cual-quier momento pegando la dirección enhttps://m.still.de/vdma en un explorador Webo escaneando el código QR.

1152 807 80 04 ES - 12/2017 7

Page 16: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

1 IntroducciónUso permitido

Uso permitidoLa carretilla descrita en estas instruccionesde funcionamiento sirve para levantar ytransportar cargas.

La carretilla solo debe utilizarse para lafinalidad para la que se concibió, tal y como sedescribe en estas instrucciones.

Si se debe usar la carretilla para otros finesdistintos de los especificados en estas in-strucciones, deberá primero:• Obtener el permiso del fabricante• Obtener el permiso de las autoridadescompetentes, si procede

La finalidad de obtener este tipo de permisoscon antelación es limitar el peligro tanto comosea posible.

Descripción de uso y condiciones climáticasUso normal– Uso en interiores y en exteriores.

– Temperatura ambiente en regiones tropica-les y nórdicas entre -10 °C y 45 °C

– Capacidad de arranque entre -10 °C y45 °C.

– Tiempo máximo de arranque de 20 segun-dos

– Uso a hasta 2.000 metros sobre el nivel delmar.

Uso especial (en parte con medidasespeciales) para carretillas equipadascon baterías de gel o de plomo.– Uso, p. ej., en caso de polvo abrasivo(como AL203), pelusa, ácido, lejía, sal ysustancias incombustibles.

– Temperatura ambiente en regiones tropica-les hasta 55 °C.

– Capacidad de arranque a -25 °C.

– Uso a hasta 3.500 metros sobre el nivel delmar.

8 1152 807 80 04 ES - 12/2017

Page 17: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

Introducción 1Uso no autorizado

Uso no autorizadoNingún peligro causado como consecuenciade un uso no autorizado se convierte enresponsabilidad del operador o el conductor,ni del fabricante.

Está prohibido el uso para finalidades distintasa las descritas en este manual de funciona-miento.

El transporte de personas está prohibido.

La carretilla elevadora no debería utilizarse enzonas donde exista riesgo de incendio, explo-sión o corrosión, o en zonas especialmentepolvorientas.

No está permitido el apilado y desapilado ensuperficies inclinadas o rampas.

Explicación de los símbolos usados

PELIGROProcedimiento obligatorio para evitar lesionesfísicas o peligros que pueden poner en riesgo lavida.

CUIDADOProcedimiento obligatorio para evitar lesiones.

ATENCIÓNProcedimiento obligatorio para evitar daños y/o ladestrucción del equipo.

NOTA

Para requisitos técnicos que exigen especialatención.

ADVERTENCIA RELATIVA AL MEDIOAMBIENTE

Para evitar daños al medio ambiente.

Desechado de componentes y bateríasLa carretilla se compone de distintos materia-les.

Si hay que sustituir y desechar los componen-tes o las baterías; es necesario:• desecharlos,• tratarlos o• reciclarlos según las normativas regionalesy nacionales.

NOTA

Debe respetarse la documentación sumini-strada por el fabricante de la batería al dese-char las baterías.

ADVERTENCIA RELATIVA AL MEDIOAMBIENTE

Recomendamos trabajar con una empresa degestión de residuos a la hora de desechar loscomponentes y las baterías.

1152 807 80 04 ES - 12/2017 9

Page 18: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

1 IntroducciónDesechado de componentes y baterías

10 1152 807 80 04 ES - 12/2017

Page 19: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

2

Seguridad

Page 20: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

2 SeguridadNormativa de seguridad

Normativa de seguridadEstas instrucciones de funcionamiento quese suministran con la carretilla, deben co-municarse a las personas adecuadas y, enconcreto, al personal responsable del mante-nimiento y la conducción. El empresario debeasegurarse de que el operador de la carretillaha comprendido toda la información relacio-nada con la seguridad.

Cumpla las directivas y normativas de seguri-dad adjuntas, en concreto:

• Información relativa al uso de carretillas demanipulación de materiales

• Normas relativas a los carriles de tráfico yáreas de trabajo

• Comportamiento adecuado, derechos yresponsabilidades del conductor

• Uso en áreas concretas• Información sobre el peso y las dimensio-nes de los palés o de cualquier otro conte-nedor

• Información relativa a la puesta en marcha,conducción y frenado

• Información relativa al mantenimiento yreparación

• Comprobaciones periódicas e inspeccio-nes técnicas

• Reciclaje de lubricantes, aceites y baterías• Riesgos residuales.

Se recomienda que el usuario y la personaa cargo (empresario) tengan cuidado conrespecto al cumplimiento de todas las normasde seguridad relativas al uso de carretillasindustriales.

Al instruir a los operadores de las carretillaselevadoras, recomendamos hacer hincapiéen los puntos siguientes:

• Las funciones del vehículo• Los accesorios especiales• Las características particulares del lugar detrabajo.

Forme al usuario en la conducción de la carre-tilla hasta que pueda controlarla adecuada-mente.

Entonces, y sólo entonces, proceda a trasla-dar palés.

La estabilidad de la carretilla elevadora segarantiza si la unidad se usa correctamente.

12 1152 807 80 04 ES - 12/2017

Page 21: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

Seguridad 2Normas de seguridad para la manipulación de consumibles

Normas de seguridad para la manipulación de consumiblesConsumibles permitidos

CUIDADOLos consumibles pueden ser peligrosos.Es necesario seguir las normativas de seguridad almanipular estas sustancias.

Consulte la tabla de datos de mantenimientopara ver las sustancias permitidas para elfuncionamiento.

Aceites

PELIGROLos aceites son inflamables.– Siga la normativa legal.– No deje que los aceites entren en

contacto con componentes delmotor calientes.

– Prohibido fumar y usar fuego ollamas.

PELIGROLos aceites son tóxicos.– Evite el contacto y la ingestión.– En caso de inhalación de vapor o

gases, respire aire puro inmediata-mente.

– En caso de entrar en contacto conlos ojos, láveselos a fondo conagua (durante 10 minutos por lomenos) y acuda a un oculista.

– En caso de ingestión, no seprovoque el vómito. Es necesariorecibir atención médica.

CUIDADOEl contacto intenso y prolongado conla piel puede producir la pérdida de losaceites naturales de la piel e irritarla.– Evite el contacto y la ingestión.– Lleve guantes de protección.– Después de haber estado en

contacto con aceite, lave la pielcon agua y jabón y, a continuación,aplíquese un producto para elcuidado de la piel.

– Cámbiese la ropa mojada y loszapatos de inmediato.

CUIDADO¡Existe peligro de resbalar en el aceite rociado,especialmente cuando esté combinado con agua!– Recoja de inmediato todo el aceite derramado

con un producto aglutinante y deséchelo deacuerdo con la normativa vigente.

ADVERTENCIA RELATIVA AL MEDIOAMBIENTE

Los aceites contaminan el agua.

Guarde siempre el aceite en recipientes quecumplan la normativa aplicable.

Evite los derrames de aceite.

Recoja de inmediato todo el aceite derramadocon un producto aglutinante y deséchelo deacuerdo con la normativa vigente.

Deseche los aceites usados según la norma-tiva aplicable.

1152 807 80 04 ES - 12/2017 13

Page 22: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

2 SeguridadNormas de seguridad para la manipulación de consumibles

Líquido hidráulico

CUIDADOCuando la carretilla elevadora estáen funcionamiento, los líquidoshidráulicos están presurizados y sonperjudiciales para la salud.– No derrame estos líquidos.– Siga la normativa legal.– No deje que los líquidos entren

en contacto con partes del motorcalientes.

– No deje que entre en contacto conla piel.

– Evite inhalar la pulverización.– La penetración de líquidos a

presión en la piel es especialmentepeligrosa si dichos líquidos seescapan a alta presión debido afugas en el sistema hidráulico.En caso de producirse una lesiónde este tipo, se requiere atenciónmédica inmediata.

– Para evitar lesiones, use un equipode protección personal adecuado(p. ej., guantes de protección,gafas industriales, protección parala piel y productos de cuidado de lapiel).

ADVERTENCIA RELATIVA AL MEDIOAMBIENTE

El líquido hidráulico es una sustancia conta-minante del agua.

Guarde siempre el líquido hidráulico enrecipientes que cumplan la normativa.

Evite los derrames.

Los vertidos de líquidos deben ser recogidosinmediatamente con aglutinantes y elimina-dos conforme a la normativa.

Deseche el líquido hidráulico usado según lanormativa.

Ácido de batería

CUIDADOEl ácido de la batería contiene ácidosulfúrico disuelto. Es tóxico.– Evite el contacto y la ingestión.– En caso de lesión, se requiere

atención médica inmediata.

CUIDADOEl ácido de la batería contiene ácidosulfúrico disuelto. Es corrosivo.– Cuandomanipule ácido de batería,

lleve siempre ropa protectora yprotección para los ojos.

– No permita que ningún ácidollegue a la ropa ni a la piel o losojos; si esto sucediera, enjuagueinmediatamente con abundanteagua limpia.

– En caso de lesión, se requiereatención médica inmediata.

– Lave inmediatamente el ácidode batería derramado con grancantidad de agua.

– Siga la normativa legal.

14 1152 807 80 04 ES - 12/2017

Page 23: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

Seguridad 2Normas de seguridad para la manipulación de consumibles

ADVERTENCIA RELATIVA AL MEDIOAMBIENTE

– Deseche el ácido usado de batería deacuerdo con la normativa correspondiente.

Desechado de consumibles

ADVERTENCIA RELATIVA AL MEDIOAMBIENTE

Los materiales que se deben desechardespués del mantenimiento, reparación ylimpieza se deben recoger sistemáticamentey desecharse de acuerdo con la normativa.Tenga en cuenta la normativa nacional de supaís. Los trabajos sólo pueden realizarse enzonas designadas a tal efecto. Tenga cuidado

de reducir al máximo cualquier impacto sobreel medio ambiente.

• Cualquier derrame de fluidos, como aceitehidráulico, líquido de frenos o aceite paracajas de cambios, se debe empapar inme-diatamente con un producto aglutinante.

• Se aplica la normativa para el desechadode aceite usado.

• Cualquier derrame de ácido de la batería sedebe neutralizar inmediatamente.

1152 807 80 04 ES - 12/2017 15

Page 24: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

2 SeguridadEmisiones

EmisionesValores de emisión de ruidoCalculados en el ciclo de prueba de acuerdocon EN 12053 desde los valores ponderadospara los estados operativos de TRACCIÓN,ELEVACIÓN y RALENTÍ.

Nivel de presión acústica en el comparti-mento del conductorEXU 16, EXU 18,EXU 20, EXU 22 LPAZ = 70 dB (A)

en el estadooperativo DEELEVACIÓN

LPa = 73 dB (A)

en el estadooperativo de"Ralentí"

LPb = 0 dB (A)

Nivel de presión acústica en el comparti-mento del conductoren el estadooperativo deTRACCIÓN

LPc = 73,5 dB (A)

Incertidumbre KPA ± 2,5 dB (A)

NOTA

Se pueden producir valores de ruido menoreso mayores al usar carretillas industrialesdebido, p. ej., al método de funcionamiento,factores ambientales y otras fuentes de ruido.

Valores característicos de vibración para vibraciones soportadas por el cuerpoLos valores se han determinado según EN13059 usando carretillas con equipo estándarsegún la hoja de datos (conduciendo sobre unrecorrido de prueba con montecillos).

Vibración característica especificada segúnEN 13059Vibracióncaracterísticamedida

aW.ZS = 0,80 m/s2

Incertidumbre K = 0,3 m/s2

Vibración característica especificada paravibraciones soportadas por las manos o losbrazosVibración característica < 2,5 m/s2

NOTA

La vibración característica para vibracionessoportadas por el cuerpo no se puede usarpara determinar el nivel de carga real de lasvibraciones durante el funcionamiento. Estodepende de las condiciones de funciona-miento (estado del camino, método de opera-ción, etc.) y, por tanto, se deberán determinarin situ cuando proceda. Es obligatorio espe-cificar las vibraciones para las manos o losbrazos aunque los valores no indiquen ningúnriesgo, como en este caso.

16 1152 807 80 04 ES - 12/2017

Page 25: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

Seguridad 2Riesgos residuales, peligros residuales

Riesgos residuales, peligros residualesA pesar de todas las precauciones operativasy el cumplimiento de las normas y reglas, laposibilidad de riesgos adicionales al utilizarla carretilla no se puede descartar completa-mente.

La carretilla y todos sus componentes seajustan a las normas relacionadas con lasreglas de seguridad actualmente aplicables.

Las personas que se encuentren en las in-mediaciones de la carretilla deben ser espe-cialmente cautelosas y reaccionar inmediata-mente en caso de cualquier funcionamientodefectuoso, incidente, avería, etc.

CUIDADOEl personal en contacto con la carretilla debe serinformado de los riesgos relacionados con el usode la misma.Estas instrucciones de funcionamiento hacenhincapié en las normas de seguridad.

Los riesgos son los siguientes:• Escape de consumibles debido a fugas,conductos y depósitos con roturas, etc.

• Riesgo de accidente al conducir sobre te-rrenos difíciles como pendientes, super-ficies blandas o irregulares, o con malavisibilidad, etc.

• Caída, vuelco, etc. al desplazarse conla carretilla industrial, especialmentesobre superficies húmedas, con fugas deconsumibles o hielo.

• Pérdida de estabilidad debido a que lacarga es inestable o se desliza, etc.

• Riesgos de incendio y explosión debido alas baterías y a tensiones eléctricas.

• Error humano: no prestar atención a lasnormas de seguridad.

Es importante ajustar la velocidad de lacarretilla en función de las condiciones dela carga y el suelo.

La estabilidad de la carretilla se ha compro-bado de acuerdo con los estándares más re-cientes. Estas normas sólo toman en cuentalas fuerzas de inclinación estática y dinámicaque pueden surgir durante el funcionamientode conformidad con las especificaciones yreglas de funcionamiento. Los riesgos causa-dos por el uso o el funcionamiento incorrectoque ponen en riesgo la estabilidad no puedenobviarse en situaciones extremas.

EstabilidadLa estabilidad solo se garantiza si la carretillaindustrial se utiliza según las recomendacio-nes indicadas.

No se garantiza en caso de:

– Viraje a velocidades altas

– Desplazamiento con una carga que sobre-sale por el lateral (p. ej., desplazamientolateral)

– Giros y conducción en diagonal en subidasy bajadas

– Conducción en subidas y bajadas con lacarga en el lado de la pendiente

– Cargas demasiado anchas o demasiadopesadas

– Conducción con carga inestable

– Bordes de rampas o escalones

1152 807 80 04 ES - 12/2017 17

Page 26: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

2 SeguridadDefinición de personas responsables

Definición de personas responsablesCompañía usuariaLa compañía usuaria es la persona físicao jurídica que usa la carretilla o bajo cuyaautoridad se usa la carretilla.

La compañía usuaria debe asegurarse deque la carretilla sólo se utiliza para los finesdescritos y de conformidad con la normativade seguridad recogida en estas instruccionesde funcionamiento.

La compañía usuaria debe garantizar quetodos los usuarios entiendan la informaciónde seguridad de estas instrucciones.

La compañía usuaria es responsable dela programación y realización correcta decomprobaciones de seguridad periódicas.

Se recomienda que estas comprobaciones seajusten a las especificaciones nacionales derendimiento.

EspecialistaSe considera especialista:

• Una persona cuya experiencia y forma-ción técnica le han permitido desarrollardeterminados conocimientos en cuanto acarretillas industriales.

• Una persona que también está familiari-zada con la normativa aplicable de salud yseguridad del país, y las directivas y con-

venciones técnicas generalmente recono-cidas (normas, normativa VDE, la norma-tiva técnica de otros estados miembros dela Unión Europea u otros países que hayanfirmado el tratado que establece el EspacioEconómico Europeo). Estos conocimientosle permiten valorar el estado de las carre-tillas industriales en términos de salud yseguridad.

ConductoresEsta carretilla sólo la pueden conducir perso-nas aptas que tengan al menos 18 años deedad, hayan recibido formación de conduc-ción, hayan demostrado sus habilidades ala hora de conducir y se las haya designadoespecíficamente para conducir la carretilla.También es necesario tener conocimientosespecíficos sobre la carretilla.

Derechos, obligaciones y normas decomportamiento del conductorEl conductor debe recibir información sobresus derechos y obligaciones.

Se deben otorgar los derechos necesarios alconductor.

El conductor debe llevar un equipo de pro-tección adecuado (ropa de protección, cascoprotector, gafas de protección y guantes pro-tectores) para las condiciones, el trabajo y lacarga a levantar. El conductor también debellevar calzado de seguridad para poder con-ducir y frenar con total seguridad.

El conductor debe estar familiarizado con lasinstrucciones de funcionamiento y debe teneracceso a ellas en todo momento.

El conductor debe:• haber leído y comprendido las instruccio-nes de funcionamiento

• haberse familiarizado con el funciona-miento seguro de una carretilla industrial, y

• ser capaz, física y mentalmente, de mane-jar la carretilla de forma segura.

18 1152 807 80 04 ES - 12/2017

Page 27: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

Seguridad 2Definición de personas responsables

PELIGROEl uso de drogas, alcohol o medicamentos queafecten a la reacción reduce la capacidad demanejar la carretilla.Se prohíbe que las personas que se encuentrenbajo los efectos de las sustancias mencionadasrealicen trabajos de cualquier tipo en o con unacarretilla.

Prohibición sobre el uso por parte depersonas no autorizadasEl conductor es responsable de la carretilladurante las horas de trabajo. No debe permitirque personas no autorizadas utilicen lacarretilla.

Cuando se aleje de la carretilla, el conductordeberá protegerla contra el uso no autorizado.

1152 807 80 04 ES - 12/2017 19

Page 28: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

2 SeguridadPruebas de seguridad

Pruebas de seguridadInspección de seguridad periódicade la carretilla

Regelmäßige Prüfung(FEM 4.004)

nach nationalen Vorschriftenbasierend auf den EG-Richtlinien:95/63/EG, 99/92/EG, 2001/45/EG

Die Prüfplakette ersetzt nicht das Prüfprotokoll

Nächste Prüfung

5634

4391

019

Mitglied der:FédérationEuropéenede la Manutention

STILL GmbH Hamburg

0000_003-001_V3

Inspección de seguridad programada otras incidentes extraordinariosLa compañía usuaria (consulte el capítulo«Definición de personas responsables») debegarantizar que un especialista compruebela carretilla por lo menos una vez al año odespués de incidentes dignos de mención.

Como parte de esta inspección:

• Se debe realizar una comprobación com-pleta del estado técnico de la carretilla entérminos de seguridad ante accidentes.

• La carretilla debe revisarse a fondo enbusca de daños que pudieran deberse auna utilización inadecuada.

• Debe crearse un registro de comprobación.

Los resultados de la inspección tienen queconservarse hasta que se hayan efectuadodos inspecciones más.

La fecha de inspección se indica medianteuna etiqueta adhesiva adherida a la carretilla.

– Acuerde con el centro de mantenimiento larealización de inspecciones de seguridadperiódicas de la carretilla.

– Cumpla las directrices para las revisionesrealizadas en la carretilla de acuerdo conFEM 4.004.

El operador es responsable de garantizar lareparación sin demora de cualquier defecto.

– Póngase en contacto con su centro demantenimiento.

NOTA

Tenga en cuenta la normativa vigente en supaís.

20 1152 807 80 04 ES - 12/2017

Page 29: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

3

Descripciones

Page 30: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

3 DescripcionesDescripción general de la carretilla

Descripción general de la carretillaSinopsis

1 Mango del enchufe de la batería (botón deemergencia)

2 Tapa de la batería3 Llave de conmutador 3 posiciónes4 Módulo de control de tracción5 Brazos de carga6 Ruedas de carga7 Ruedas estabilizadoras

8 Rueda de tracción9 Motor de tracción10 Grupo motobomba11 Freno electromagnético12 Cilindro de elevación13 Código digital (LFMGo)*14 Lanza15 Plataforma*

* Opcional

22 1152 807 80 04 ES - 12/2017

Page 31: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

Descripciones 3Controles y visor

Controles y visorLanza

1 Mango2 Descenso3 Ascenso

4 Bocina5 Estrangulador6 Dispositivo anticolisión

1152 807 80 04 ES - 12/2017 23

Page 32: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

3 DescripcionesControles y visor

Indicador de carga de batería

DESCRIPCIÓN EXPLICACIÓNCOMENTARIOS /MENSAJE

EN PANTALLA

1Nivel de carga de la bateríarepresentado por 10 barras

Carga total: 100%Cargabaja: 10%descargada: 0%

91% - 100%: 10 barras1% - 10%: 1 barra0%: 1 barra destellando(no se permite la función deelevación).Nota: Para proteger labatería, el 0% correspondecomo máximo a un 80% dedescarga.

2Alarma de mantenimiento(rojo)

1)Destellando: menos de50 horas de funcionamientode la carretilla hasta elpróximo servicio2)Constante: fecha deservicio vencida

3 Testigo rojo Encendido: predeterminadoo alarma

24 1152 807 80 04 ES - 12/2017

Page 33: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

Descripciones 3Controles y visor

DESCRIPCIÓN EXPLICACIÓNCOMENTARIOS /MENSAJE

EN PANTALLA

4 Testigo verde

Apagado: carretilla desco-nectadaEncendido: carretillaconectada

5 Código de avería E3 294

Estos códigos ayudanal Servicio Posventa adecidir cuál es la respuestaadecuada que debe dar elingeniero de mantenimiento

6Fallo o desgaste del freno(separación) No accione la carretilla

7 CuentahorasIndica el número de horas deservicio de la máquina

- El contador funciona desdeque se arranca la carretilla yse usa un mando.- Al contar, el punto al ladode las décimas de horaparpadea.- El contador de horas deservicio muestra las horas ylas décimas de hora.- Cuando se desconecta elsuministro de corriente, lashoras se almacenan en lamemoria.

8 Alarma STOP (rojo) Problemas diversos No accione la carretilla

9 Alarma T° (rojo) Constante: sobrecalenta-miento del módulo de control

-> La carretilla se pararáEn general, espere unosminutos antes de continuar.

.

1152 807 80 04 ES - 12/2017 25

Page 34: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

3 DescripcionesControles y visor

Opción Digicode (LFM Go)

1 ENCENDIDO (modo de funcionamiento)2 APAGADO y código de espera3 Modo de programación activado4 Contacto averiado o código incorrecto5 Tiempo de retardo del apagado automático

Funcionamiento Tecla pulsada Estado del LED Notas

USO

ON* 0 0 0 0 0 # o *1 2 3 4 5 # (por

defecto)

rojo apagado verdefijo (1)(PIN correcto)rojo intermitente

verde apagado (4)(PIN incorrecto)

Código PIN por defecto0 0 0 0 0 o 1 2

3 4 5

OFF # (3 segundos) rojo apagado verdeintermitente (2)

Alimentación de lacarretilla desconectada

PROGRAMACIÓN (sólo con la carretilla (2) apagada)SE REQUIEREEL CÓDIGO DELADMINISTRA-DOR PARA TO-DOS LOS AJUS-TES DEL CÓ-DIGO DIGITAL

* 0 0 0 0 0 00 0 n.º (de formapredeterminada)

rojo fijo verde fijo (3)

Una vez apagados losdiodos, la tecla electró-nica cambia automá-ticamente al «mod defuncionamiento»

Nuevo código deoperador

* 0 * 4 5 6 7 8 #rojo apagado verde

intermitente (2) (códigoaceptado)

Ejemplo de nuevo códigode operador: 45678

Asignación decódigos deloperador

* 2 * 5 4 3 2 1 n.ºrojo apagado verde

intermitente (2) (códigoaceptado)

*2*: referencia deloperador

10 opciones de 0 a 9Borrado de decódigos deloperador

* 2 * n.ºrojo apagado verde

intermitente (2) (borradoaceptado)

*2*: referencia deloperador (entre 0 y 9)

26 1152 807 80 04 ES - 12/2017

Page 35: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

Descripciones 3Controles y visor

PROGRAMACIÓN (sólo con la carretilla (2) apagada)Modificaciónde códigos deladministrador

* * 9 * 1 2 3 4 56 7 8 n.º

rojo apagado verdeintermitente (2) (código

aceptado)

Restauración delcódigo inicial deladministrador

Para volver a activarel código inicialdel administrador

(00000000), póngase encontacto con un agenteo con el concesionario

más cercano.

Activacióndel apagadoautomático

* * 2 * 1 n.º

rojo intermitenteverde intermitente (5)(5 segundos antes del

apagado)

La alimentaciónse desactiva

automáticamentedespués de 10 minutos(600 segundos de formapredeterminada) si lacarretilla no se está

utilizando.

Configuración deltiempo de retardodel apagadoautomático

* * 3 * 6 0 n.ºrojo apagado verdeintermitente (2) (valor

aceptado)

Ejemplo: se apagaautomáticamente

después de 1 minuto.(60 segundos) cuandono se está utilizando.Ajuste mínimo = 10segundos / máximo =

3.000 segundosDesactivacióndel apagadoautomático

* * 2 * 0 n.ºrojo apagado verde

intermitente (2) (ordenaceptada)

.

1152 807 80 04 ES - 12/2017 27

Page 36: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

3 DescripcionesMarcas

MarcasMarcas de posiciones

1 Símbolo del fabricante2 Etiqueta del tipo de carretilla EXU 163 Etiqueta del tipo de carretilla EXU 184 Etiqueta del tipo de carretilla EXU 205 Etiqueta del tipo de carretilla EXU 226 Etiqueta identificativa7 Etiqueta de eslinga8 Etiqueta de la garantía (sólo Alemania) en el

interior de la carretilla

9 Etiqueta de almacenamiento en frío10 Etiqueta PELIGRODEDESCARGA ELÉC-

TRICA (opcional)11 Etiqueta de INSTRUCCIONES sobre

PELIGROS (opcional): consulte el capítulo4 «Ajuste del cargador de a bordo»

12 Etiqueta PIEK (opcional) en el exterior de lacarretilla

28 1152 807 80 04 ES - 12/2017

Page 37: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

Descripciones 3Marcas

7090_921-004

xx xxxx x xxxxx

1

2

3

4

Número de serie

NOTA

Indique el número de serie en todas lasconsultas técnicas.

El número de serie contiene la siguienteinformación:

1 Lugar de producción

2 Tipo

3 Año de fabricación

4 Número de fabricación

1152 807 80 04 ES - 12/2017 29

Page 38: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

3 DescripcionesMarcas

30 1152 807 80 04 ES - 12/2017

Page 39: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

4

Uso

Page 40: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

4 UsoDescripción

DescripciónLas transpaletas eléctricas EXU 16, EXU18, EXU 20 y EXU 22 están diseñadas paramanipular paletas o contendores.

Su pequeño volumen, su facilidad de manejoy su rendimiento las hacen muy adecuadaspara las operaciones de carga y descarga.

Esta gama de carretillas abarcan las capaci-dades de 1.600, 1.800, 2.000 y 2.200 kg.

AccionamientoLa tracción la suministra un motor de tracciónasíncrona de 1,2 kW.

La unidad del motor se impulsa mediante elcontrolador de la transpaleta, que incorporaun controlador de velocidad con transistor.

Este controlador proporciona un rendimientoexcelente y permite un control óptimo dela velocidad, la aceleración y el frenado encontracorriente.

El suministro de corriente al motor de tracciónestá regulado por un controlador electrónicocon microprocesador, que proporciona uncontrol total de la velocidad, la aceleración yel frenado.

DirecciónUna lanza larga, robusta y ergonómicapermite al operador dirigir sin esfuerzo lasruedas de tracción y de dirección.

Los distintos controles: marcha hacia ade-lante, marcha atrás, elevación y bajada de losbrazos de carga y la bocina están agrupadosen el extremo de la lanza.

Por razones de seguridad, al soltar la lanza unresorte de gas la devuelve automáticamentea la posición superior.

La velocidad de la carretilla está limitadaa 6 km/h en ambos sentidos de la marcha(contacto en la posición Liebre).

La velocidad de la carretilla está limitadaa 4 km/h en ambos sentidos de la marcha(contacto en la posición Tortuga).

BateríasLa alimentación se suministra por:

– Una batería de plomo

– Una batería de gel

– O una batería de ion de litio (la carretillatiene características específicas).

Los tipos de desmontaje de la batería disponi-bles son los siguientes:• Acceso vertical (tipos BS*, 2Pzs, 3Pzs)• Acceso lateral sobre rodillos (Tipos 2PzSy 3PzS). Este sistema permite cambiarrápidamente la batería.

Sistema de frenado• contracorriente, al soltar el acelerador• contracorriente, al cambiar el sentido de lamarcha

• contracorriente, controlada por el interrup-tor inversor de seguridad trasero

• seguridad electromagnética, controladapor la palanca de parada de emergencia

• seguridad electromagnética, controladapor la posición elevada o bajada de la lanza

• estacionamiento electromagnético, seaplica cuando se corta la alimentación.

EstabilizadoresEl bastidor de 5 puntos tiene 2 estabilizadoressuspendidos que compensan las irregularida-des del terreno.

Sistema de elevaciónCapacidad:

• EXU 16: 1.600 kg• EXU 18: 1.800 kg• EXU 20: 2.000 kg• EXU 22: 2.200 kg• EXU 20S* : 2.000 kg• EXU 22S* : 2.200 kg

* S : plataforma plegable.

32 1152 807 80 04 ES - 12/2017

Page 41: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

Uso 4Descripción

El cilindro activa el eje de elevación, quetransmite el movimiento a las bielas deempuje.

Éstas activan las horquillas de las ruedas, conlo que se elevan los brazos de carga.

Todos los pasadores de las juntas estántratados contra el desgaste y la corrosión.Los anillos de las juntas son autolubricantes.

Alimentación del motor de bomba:

• EXU 16 y EXU 18: 1 kW• EXU 20: 1,2 kg• EXU 22: 1,2 kg• EXU 16-18-20 CS* : 1,2 kW• EXU 22 CS* : 1,4 kg

* CS : Cámara frigorífica (opción)

Compartimento del conductor

El equipo estándar del puesto de conducciónconsta de:• un compartimento para guardar rollos de lá-minas y adhesivo, guantes, bolígrafos, etc.,

• un clip para sujetar documentos en papel

• una palanca de desconexión de la batería(parada de emergencia) situada en elcompartimiento del conductor

• un indicador de descarga/medidor dehoras.

• una llave de contacto con 3 posiciones(parada/Tortuga/Liebre)

• una lanza con los siguientes controles:tracción delantera/inversa, acelerador,elevación/descensode los brazos de carga,bocina e inversor de seguridad

• OptiSpeed (EXU16, EXU18, EXU20,EXU22) : : velocidad variable según laposición de la lanza.

Como OPCIONES:

• respaldo de la carga,• Código digital (LFM Go)• versión para cámaras frigoríficas,• Fleet Manager• Estabilizadores reforzados• cargador de a bordo• soporte para accesorios

1152 807 80 04 ES - 12/2017 33

Page 42: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

4 UsoLista de comprobaciones previas a la puesta en marcha

Lista de comprobaciones previas a la puesta en marcha

CUIDADOLos daños u otras anomalías de la carretilla o losaccesorios (equipo especial) pueden provocaraccidentes.Si se encuentran daños u otras anomalías en lacarretilla o en algún accesorio (equipo especial)en las inspecciones siguientes, no use la carretillahasta que se haya reparado correctamente. Noretire ni desactive los sistemas de seguridad ni losinterruptores. No cambie los valores predefinidos.

Antes de la puesta en marcha, asegúrese deque la carretilla funciona correctamente.

Para ello, realice las comprobaciones siguien-tes:

– Los brazos de las horquillas no puedenpresentar signos de daño evidente (por ej.dobleces, grietas o desgaste significativo).

– Compruebe que no haya signos de fugasde consumibles debajo de la carretilla.

– No limite el campo de visión. Asegúresede que se vigila siempre el área visibleespecificada por el fabricante.

– Los accesorios (equipo especial) debenestar bien sujetos y funcionar según lasinstrucciones de funcionamiento.

– La sustitución de pegatinas dañadas o quefalten debe realizarse de acuerdo con latabla de colocación de marcas.

– Las vías de rodillos deben estar revestidasde una capa visible de grasa.

– Las ruedas no deben mostrar signos dedefectos ni de desgaste considerable.Deben estar montadas correctamente.

– Compruebe que no haya objetos extrañosque puedan dificultar el funcionamiento delas ruedas y los rodillos.

– Los dispositivos de advertencia (bocina,etc.) deben funcionar.

– La cubierta de la batería debeestar cerrada.

– Compruebe que las cubiertas están correc-tamente colocadas.

– El operador debe estar cualificado paraconducir la carretilla. El operador debeser capaz de alcanzar los controles y deutilizarlos (especialmente el dispositivoanticolisión). No obstruya el acceso a loscontroles.

Informe a su supervisor si detecta algunaanomalía.

34 1152 807 80 04 ES - 12/2017

Page 43: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

Uso 4Comprobaciones y acciones antes del uso

Comprobaciones y acciones antes del usoCarga de una batería de plomo o gel(cargador montado en la pared)– Abra la cubierta.

– Déjela abierta.

– Retire la palanca de desconexión de labatería (1) del enchufe de la carretilla (2).

– Conecte el cargador montado en la pared.

Comprobación del frenado

NOTA

Realice esta comprobación en una superficieplana.

– Conduzca la máquina hacia adelante.

– Incline el timón en las áreas (1) y (3)

En esas dos áreas, se frena la máquinay la unidad de transmisión deja de recibiralimentación.

Si se suelta el timón en la zona de tracción(2), ésta se envía al área (3) y se interrumpe latracción.

1152 807 80 04 ES - 12/2017 35

Page 44: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

4 UsoComprobaciones y acciones antes del uso

Comprobación de la parada deemergencia– Tire de la palanca de parada de emergencia(4) hacia arriba.

– El suministro de corriente de la máquinaestá cortado.

– Se desactivan los elementos de mandoy los motores eléctricos ya no recibenalimentación.

– Se acciona el freno electromagnético.

– Vuelva a conectar la palanca de paradade emergencia (4) para restablecer loscircuitos.

Comprobación de la bocina– Pulse el botón de la bocina (5) situado en laparte superior de la lanza.

– Suena la bocina.

36 1152 807 80 04 ES - 12/2017

Page 45: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

Uso 4Comprobaciones y acciones antes del uso

Comprobación del dispositivo deseguridad anticolisión

Función de seguridad anticolisiónLa carretilla se mueve hacia atrás si se pulsael botón anticolisión (2).

Si se está utilizando la carretilla en un áreaestrecha como (por ejemplo, un ascensor) eloperador podría chocar contra la pared si notiene cuidado. Sin un dispositivo de seguridadanticolisión, la lanza podría herir al operador.

La carretilla cambia automáticamente al sen-tido de marcha atrás cuando el dispositivoanticolisión del cabezal timón entra en con-tacto con el cuerpo del conductor. Cuando eloperador se separa del dispositivo anticoli-sión, el vehículo se detiene, aunque se vuelvaa seleccionar el desplazamiento hacia ade-lante.

El funcionamiento normal se puede restable-cer después de liberar los conmutadores dedirección de transmisión.

Comprobación del dispositivo deseguridad anticolisión

CUIDADOAsegúrese de que no haya objetos ni personas enel área de prueba, tanto delante como detrás de lacarretilla.

– Opere el selector de la dirección de trans-misión (1) o (3) en desplazamiento haciaadelante.

La carretilla se desplaza hacia adelante.

– Active el dispositivo de seguridad anticoli-sión (2).

CUIDADOLa carretilla se detiene y cambia a marcha atrásrápida.

– Suelte el dispositivo de seguridad anticoli-sión.

La carretilla se detiene.

1152 807 80 04 ES - 12/2017 37

Page 46: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

4 UsoInstrucciones de funcionamiento de la carretilla

Instrucciones de funcionamiento de la carretillaLas carretillas están diseñadas para usoen interiores y exteriores con entornos nopeligrosos. La temperatura debe estar entre-10 °C y +45 °C y la humedad relativa del airedebe ser inferior al 95 %.

NOTA

Hay una opción disponible de cámara frigorí-fica para temperaturas más bajas.

Los lugares en los que se utilice la carretilladeben ajustarse a la normativa correspon-diente (condición del suelo, iluminación, etc.).

Las carretillas deben utilizarse en superficiessecas, limpias y planas.

Antes de utilizar la carretilla, es esencial com-probar el entorno de trabajo. Esta comproba-ción puede consistir en una inspección visual.

La zona de trabajo debe estar despejada.La ruta de la carretilla debe estar libre deobstáculos y personas.

El operador de la carretilla debe prestaratención a cualquier cosa que pueda evitarque las maniobras se realicen de formasegura. Los siguientes factores pueden crearun peligro potencial:

• Una persona cerca de la carretilla• El operador de la carretilla no debe usarun reproductor MP3 ni ningún otro equipoeléctrico que pueda afectar a su percepciónde los alrededores

• No debe haber restos de aceite o grasa enel suelo.

El operador de la carretilla elevadora debetener cuidado cuando transporte una carga.Las dimensiones de la carga pueden interferircon lasmaniobras y limitar el campo de visión.La velocidad de la carretilla también se debereducir pues la carretilla podría volcar al frenaro realizar un viraje.

Las cargas deben ser homogéneas, con unaaltura máxima recomendada de 2 m.

Para cualquier otro uso distinto a los especi-ficados anteriormente, póngase en contactocon el Centro de servicio postventa.

Es importante utilizar palés en buen estado.

La velocidad se debe reducir al pasar sobreobstáculos para impedir que la carretillapierda el equilibrio y para impedir vibracionesen los brazos del operador de la carretilla.

Las carretillas pueden conducirse por rampasy pendientes poco pronunciadas. Con unaelevación inicial, estas pueden superarobstáculos de mayor tamaño.

CUIDADOPeligro de pérdida de estabilidad– Adapte siempre su conducción a la carga y a las

condiciones del terreno (superficies desiguales,etc.), especialmente en las zonas de trabajopeligrosas.

NOTA

• Para evitar que la parte inferior del sistemade elevación de carga roce contra el suelo,eleve siempre los brazos de carga a laposición elevada antes de ponerse enmarcha.

• Apague siempre el contacto antes de dejarde usar la carretilla.

CUIDADOPeligro de lesionesMantenga siempre las manos en los controles.Nunca coloque las manos cerca de las piezas y losconjuntos móviles sin bajar primero los brazos decarga hasta el suelo y desenchufar la batería.Para una protección efectiva, se debe llevar cal-zado de seguridad.

38 1152 807 80 04 ES - 12/2017

Page 47: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

Uso 4Instrucciones de funcionamiento de la carretilla

CUIDADOPautas de seguridad en la conducción:– El conductor debe reducir la velocidad al condu-

cir en curvas y al entrar en pasos estrechos.– El conductor debe guardar una distancia de

frenado de seguridad respecto a los vehículos opersonas que lo preceden.

– El conductor debe evitar pararse de unmodo im-previsto, así como realizar cambios de sentidocon demasiada rapidez o realizar adelantamien-tos en zonas peligrosas con visibilidad reducida.

ATENCIÓNPeligro de lesionesAntes de utilizar el acceso lateral de la carretilla,compruebe que la batería está bloqueada correc-tamente.

1152 807 80 04 ES - 12/2017 39

Page 48: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

4 UsoPautas de seguridad en la conducción

Pautas de seguridad en la conducciónComportamiento en la conducciónLos operadores deben obedecer las mismasnormas en planta que en carretera. Se debeconducir a una velocidad apropiada para lascondiciones de conducción.

Por lo tanto, se debe conducir despacio:• En los virajes• En pasajes estrechos• Al pasar por puertas oscilantes• En zonas de poca visibilidad• En carreteras irregulares

Los operadores deben guardar siempre unadistancia de frenado de seguridad respecto alos vehículos o personas que están delante.Deben tener siempre la carretilla bajo control.Deben evitar frenar de repente, realizarcambios de sentido bruscos o adelantar aotros vehículos en lugares peligrosos o conpoca visibilidad.

Está prohibido conducir la carretilla sentadosobre ella.

Estas carretillas se han diseñado para serutilizadas como una transpaleta. Por tanto:

• Nunca se siente en la carretilla para condu-cirla.

• La carretilla no se debe usar como unaescalera.

• La carretilla no se debe usar para el trans-porte de personas.

• El operador debe permanecer siempre enlos límites de holgura de la carretilla.

• Permanezca en el área de seguridad (áreade trabajo definida por el fabricante).

• Asegúrese de que la carretilla esté establey no exceda su capacidad máxima.

Se permite utilizar un teléfono o una radiodentro de la carretilla.

No obstante, no utilice estos dispositivosmientras conduce, ya que le podrían distraer.

Realice una prueba de conducción en unasuperficie despejada.

NOTA

Los conductores deben llevar calzado deseguridad de su talla para poder conducir yfrenar con total seguridad.

40 1152 807 80 04 ES - 12/2017

Page 49: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

Uso 4Conducción

ConducciónDefinición de sentidos de la marchaLos nombres que se usan en el texto: sentidode la marcha hacia delante (1), sentido de lamarcha hacia atrás (3), hacia la derecha (2) yhacia la izquierda (4) se refieren a la posiciónde montaje de los componentes respecto alcompartimento del conductor.

La carga se sitúa en la parte trasera.

Puesta en marcha– Conecte el enchufe de la batería , si esnecesario

– Mantenga la lanza en posición vertical.

– Coloque el estrangulador en la posiciónneutral (central).

– Inserte la llave de contacto (1) y gírela a laposición deseada o introduzca el códigode 5 dígitos y valídelo con la tecla # en elteclado Digicode (código predeterminado =00000).

NOTA

Con la opción Digicode, cuando la llave decontacto está en la posición 0, la carretillase encuentra en modo tortuga. La carretillacontinuará funcionando si se retira la llave.

1152 807 80 04 ES - 12/2017 41

Page 50: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

4 UsoConducción

Selección del modo de conducción

NOTA

La llave de contacto se puede girar en dosposiciones diferentes para elegir el modo deconducción.

«Posición tortuga»(2): deceleración y acele-ración suaves; velocidad máxima: 4 km/h

«Posición liebre»(3): deceleración y acelera-ción fuertes; velocidad máxima: 6 km/h

– Compruebe la carga de la batería con elindicador combinado (4) y cambie o carguela batería si es necesario.

– Gire la llave de contacto (1) hasta la posi-ción «Liebre»(3) para activar el modo deconducción normal.

NOTA

Realice una comprobación visual de la carre-tilla antes de comenzar.

42 1152 807 80 04 ES - 12/2017

Page 51: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

Uso 4Conducción

Conducción– Gire la llave de contacto hasta la posiciónde tortuga (aceleración y deceleraciónlentas) o de liebre (aceleración y dece-leración rápidas).

– Mantenga pulsado uno de los mandos delanza (2) en el lateral.

NOTA

La carreterilla sólo está en la posición deconducción en la zona (2). En la zona inferior(1) o superior (3), se aplica el freno mecánicoy se desactiva la tracción del motor.

NOTA

Accione siempre el regulador de sentido dela marcha lentamente, ya que la carretillareacciona de inmediato. Se deben evitar atoda costa los arranques o frenados abruptoso el cambió de sentido de marcha.

Movimiento hacia delante– Con el pulgar, pulse la parte inferior delregulador.

– La velocidad aumenta con el movimientodel regulador; la velocidad está limitada a 4ó 6 km/h según la posición de la llave.

– Cuando se suelta el regulador de control, lacarretilla frena eléctricamente.

Movimiento hacia atrás– Con el pulgar, pulse la parte superior delregulador.

– La velocidad aumenta con el movimientodel regulador; la velocidad está limitada a 4ó 6 km/h según la posición de la llave.

– Cuando se suelta el regulador de control, lacarretilla frena eléctricamente.

Cambio de sentido de desplazamiento– Suelte el regulador.

1152 807 80 04 ES - 12/2017 43

Page 52: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

4 UsoConducción

– Se puede mover en sentido contrario pro-gresivamente hasta alcanzarla velocidaddeseada.

44 1152 807 80 04 ES - 12/2017

Page 53: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

Uso 4Conducción

Conducción en pendientes ascen-dentes y descendentesEn las pendientes, la carga siempre debeorientarse hacia la parte superior. Sólo pue-den utilizarse de forma segura las pendientesmarcadas como vías de tránsito compatiblescon las especificaciones técnicas de la carre-tilla.

PELIGROEl operador debe asegurarse de que el suelo estálimpio y la superficie no es resbaladiza.No atraviese las pendientes en perpendicular nirealice un cambio de sentido en la pendiente.No estacione la carretilla en una pendiente.Reduzca la velocidad al descender por una pen-diente.

Respete los límites definidos sobre las pen-dientes para transportes con carga y sincarga.

A Intervalo de frenadoB Intervalo de marcha limitadaC Limitador de marcha limitadaD Curva de velocidad máxima

OptiSpeed– Baje la lanza.

NOTA

La carretilla sólo está en posición de conduc-ción en las áreas (2) y (3). En la zona inferior(4) o superior (1), se aplica el freno y se desac-tiva la tracción del motor.

En la zona (3) la carretilla se puede usar a ve-locidad máxima. La velocidad de tracción esproporcional al accionamiento del regulador.

En la zona (2) la velocidad máximapermitidavaría en función del ángulo del mando timón.

1152 807 80 04 ES - 12/2017 45

Page 54: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

4 UsoConducción

Frenos

CUIDADOLa calidad de la superficie del suelo afecta a ladistancia de frenado de la carretilla.A tener en cuenta durante la conducción.

Freno suave– Durante el funcionamiento, suelter elacelerador (2) o (3).

Freno moderado– Mueva el estrangulador (2) o (3) en sentidocontrario al de la marcha.

Freno de estacionamiento– Suelte el conmutador de dirección detransmisión (2) o (3).

La carretilla puede frenarse con freno elec-tromagnético cuando la velocidad alcanza los0 km/h o cuando la lanza se vuelva a colocaren posición vertical.

46 1152 807 80 04 ES - 12/2017

Page 55: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

Uso 4Conducción

Función de velocidad lentaEsta función permite maniobrar la carretilla enespacios reducidos.

La lanza permanece en posición vertical.

– Pulse el botón de velocidad lenta (1) (iconode la tortuga) en la lanza. Mantenga elbotón pulsado.

– Mueva con suavidad el inversor de sentidode la marcha hacia delante o hacia atrássegún la maniobra que se va a efectuar.

NOTA

La velocidad de tracción se puede ajustarentre 0,5 km/h y 1,5 km/h. Póngase encontacto con el servicio postventa paracambiar esta función.

La función de velocidad lenta se anula auto-máticamente cuando la lanza se encuentra enla posición de conducción.

ATENCIÓNPeligro de que el operador de la carretilla elevadoraquede atrapado por la carretilla.Mueva suavemente el conmutador de transmisiónpara ajustar la velocidad de la carretilla. Esto evitaque se mueva con demasiada rapidez hacia eloperador.

NOTA

Si el operador suelta el botón de velocidadlenta o el conmutador de transmisión, laposición vertical de la lanza aplica el frenode estacionamiento de nuevo.

En espera (opcional)Es posible poner la carretilla en el modo deahorro de energía para prolongar la vida útilde la batería cuando no se esté usando.

Después de un cierto período de inactividad,la carretilla se apaga. Para volver a ponerla carretilla en marcha, debe apagarla yencenderla de nuevo con la llave.

1152 807 80 04 ES - 12/2017 47

Page 56: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

4 UsoConducción

Este período de tiempo se puede configurarentre 0 y 10 minutos. Esta función estádesactivada de forma predeterminada.

El tiempo de espera se puede ajustar. Llameal centro de mantenimiento postventa.

48 1152 807 80 04 ES - 12/2017

Page 57: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

Uso 4Funcionamiento de la opción FleetManager™

Funcionamiento de la opción FleetManager™Descripción de la opción FleetManagerLa opción le permite que FleetManagercontrole el acceso a la carretilla. La opciónconsta de un sistema de administrador deflotas.

Puede acceder al sistema:• Mediante un teclado• O un dispositivo de lectura para un trans-pondedor o una tarjeta RFID

El administrador de flotas establece los da-tos de acceso a través de la interfaz Web.Esto afecta a los códigos PIN de las tarjetasde transpondedor o las carretillas correspon-dientes. Es posible cambiar el tiempo duranteel cual la autorización de acceso es válida.

El software también está disponible.

Opciones adicionales:• Sensor de impactos• Herramientas para la administracióninalámbrica de datos:▶ GSM(2)GPRS(1) módulo con antena

Las opciones disponibles en la carretilla son:

• Control de acceso• Control de acceso y sensor de impactos• Control de acceso y módulo GPRS• Control de acceso, sensor de impactos y elmódulo GPRS

(1) GPRS: Servicio general de radiocomunica-ciones por paquetes(2) GSM: Sistema global de comunicacionesmóviles

Sensor de impactosEste sensor le permite registrar los impactosen la carretilla.

Si la carretilla recibe un impacto, es posibleconfigurar una reducción de velocidad.

El administrador de flotas es la única personacapaz de cambiar algunos parámetros.

NOTA

Sustituya el sensor si está defectuoso.

Módulo GSMGPRSEl módulo se compone de una unidad demódemGSM y una antena.

El módulo le permite:

• Acceso remoto a la información de lacarretilla

• Utilice la geolocalización

Los datos se almacenan en un servidor.

Los datos se transmiten por Bluetooth (prede-terminado) o por el módulo GSM (opcional).

1152 807 80 04 ES - 12/2017 49

Page 58: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

4 UsoFuncionamiento de la opción FleetManager™

Puesta en servicio de una carretillaequipada con FleetManager™

Puesta en servicio de una carretillaequipada con un teclado o una llaveelectrónica– Gire la llave de contacto y arranque lacarretilla.

– Introduzca el código PIN con el teclado. Elcódigo PIN consta de cinco a ocho dígitos.

De forma predeterminada, no se ofreceningúncódigoPINcomounajuste por defecto.

Si el código PIN es correcto, el LED (1) no seenciende. El LED (2) parpadea lentamente enintervalos de dos segundos (color verde).

No suena ninguna señal acústica.

– Pulse la tecla Intro (3) para confirmar.

La carretilla ya está lista para usarse.

NOTA

En la configuración, el administrador deflotas puede especificar que el operadordebe introducir un código preliminar al iniciarsesión. A continuación, el operador puedeevaluar el estado de la carretilla.

Puesta en servicio de una carretillaequipada con un dispositivo de lecturaRFID– Gire la llave de contacto y arranque lacarretilla.

– Coloque la tarjeta del transpondedor RFIDo el transpondedor RFID (4) delante deldispositivo de lectura (3).

Si la tarjeta es correcta, el LED (1) no seenciende. El LED (2) parpadea lentamenteen intervalos de dos segundos (color verde).

Suenan dos señales acústicas.

La carretilla ya está lista para usarse.

50 1152 807 80 04 ES - 12/2017

Page 59: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

Uso 4Funcionamiento de la opción FleetManager™

Opción FleetManager™: código decolores para los LEDLos LED pueden tener diferentes estadosy colores. A continuación se muestra lalista de los mensajes más comunes y sussignificados.

Anomalía Causa Solución

Estado del LED

LED 1 LED 2Transmisor deseñales

Variante deldispositivode lectura:

autorización deacceso no válidaVariante de

teclado: no seha introducido

ningunaautorización deacceso válidapara el código

PIN.

Genere unaautorización deacceso válidamediante lainterfaz.

Se ilumina deforma continuaColor rojo

Apagado Suena una señalacústica larga

Variante deteclado: se

ha introducidoel códigoPINincorrecto o nose ha confirmadomediante la tecla

Intro.

Vuelva a introducirel código PIN.

Se ha otorgadoal operador unaautorización deacceso. Pero elperíodo de validezse ha agotado.

Utilice la interfazpara introducir

un nuevo periodode validez.

Se ilumina deforma continuaColor rojo

Parpadea una vezColor verde

Suena una señalacústica larga

La fecha dela carretilla esincorrecta.

Actualice la fechade la carretilla.

DestellarápidamenteColor amarillo

Se ilumina deforma continuaColor verde

Memoria al 80 %de su capacidad Borre la memoria

1152 807 80 04 ES - 12/2017 51

Page 60: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

4 UsoFuncionamiento de la opción FleetManager™

Anomalía Causa Solución

Estado del LED

LED 1 LED 2Transmisor deseñales

DestellarápidamenteColor rojo

DestellarápidamenteColor rojo

Suena untono de señallargo cuandose produce laactivación.

Existen variascausas posibles:- El dispositivo delectura o tecladono es accesible- El módulo deGPRS no esaccesible- La bateríarecargable

integrada estádescargada- La memoriaestá llena

Póngase encontacto conel Centro demantenimientode postventa.

DestellarápidamenteColor rojo

Se ilumina deforma continuaColor verde

Se ha producidoun impacto

Restablezca losimpactos

DestellarápidamenteColor azul

Apagado

La carretilla seconecta a travésde un enlaceBluetooth. Se

leen los datos defuncionamiento.El proceso delectura puede

tardar hasta cincominutos.

La carretillaestá encendidapero no está

en movimiento.Espere a quetodos los datosrelevantes seanlegibles. Tanpronto como losLED cambiena un estado

diferente, reanudeel trabajo.

.

52 1152 807 80 04 ES - 12/2017

Page 61: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

Uso 4Funcionamiento de la opción FleetManager™

Desconexión de una carretilla equi-pada con la opción FleetManager™

NOTA

Los operadores no deben cerrar la sesión deforma intencionada durante la conducción.

CUIDADOEl acceso a la carretilla debe estar desactivado.No se permite que usuarios no autorizados usen lacarretilla.

Desconexión de una carretilla equipadacon un teclado o la llave electrónica– Estacione la carretilla en un lugar seguro.

– Pulse el botón (3) para cerrar sesión.Mantenga pulsado el botón.

No se ilumina ningún LED. Suena una señalacústica larga.

El LED (1) se ilumina durante un segundo(color rojo). El LED (2) no se enciende. Suenauna señal acústica larga.

El LED (1) ya no está iluminado. El LED (2)parpadea lentamente en intervalos de dossegundos (color verde). No suena ningunaseñal acústica.

La carretilla está desactivada.

– Gire la llave de contacto a la posiciónde apagado para apagar la carretilla porcompleto.

1152 807 80 04 ES - 12/2017 53

Page 62: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

4 UsoFuncionamiento de la opción FleetManager™

Desconexión de una carretilla equipadacon un dispositivo de lectura RFID– Estacione la carretilla en un lugar seguro.

– Coloque brevemente la tarjeta RFID oel transpondedor RFID (4) delante deldispositivo de lectura (3).

El LED (1) se ilumina durante un segundo(color rojo). El LED (2) no se enciende. Suenauna señal acústica larga.

El LED (1) ya no está iluminado. El LED (2)parpadea lentamente en intervalos de dossegundos (color verde). No suena ningunaseñal acústica.

La carretilla está desactivada.

– Gire la llave de contacto a la posiciónde apagado para apagar la carretilla porcompleto.

54 1152 807 80 04 ES - 12/2017

Page 63: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

Uso 4Transporte de cargas

Transporte de cargasNormas de seguridad para lamanipulación de cargas

CUIDADOSiga exactamente estas instrucciones antes derecoger una carga. Nunca toque o permanezca allado de piezas enmovimiento de la carretilla (comodispositivos de elevación, dispositivos de empuje,instalaciones de trabajo o dispositivos de recogidade cargas).

CUIDADOTenga cuidado de que no se le queden atrapadaslas manos o los pies cuando accione la carretilla.

Al asir una unidad de la cargaTenga cuidado con los elementos siguientes:• La carga debe estar bien equilibrada ycentrada correctamente entre los brazosde las horquillas.

• Los brazos de las horquillas deben desli-zarse lo suficiente por debajo de la cargapara garantizar la estabilidad.

La carga no debe sobresalir mucho de losbrazos de las horquillas y los brazos de lashorquillas no deberían sobresalir demasiadode la carga.

1152 807 80 04 ES - 12/2017 55

Page 64: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

4 UsoTransporte de cargas

0252_003-103

0252_003-104

Transporte de palés o de otroscontenedoresComo norma general, las unidades de cargadeben transportarse de una en una (por ejem-plo, los palés). Sólo se autoriza transportarmás de una unidad de carga al mismo tiempo:

• cuando se cumplen las condiciones previasde seguridad;

• por orden del agente dedicado a la supervi-sión.

El operador de la carretilla elevadora debeasegurarse de que la unidad de carga estécorrectamente embalada. Sólo debe moverunidades de carga que se hayan preparadocon cuidado y que cumplan los requisitos deseguridad.

56 1152 807 80 04 ES - 12/2017

Page 65: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

Uso 4Transporte de cargas

Elementos de control de elevación

Elevación de los brazos de carga– Presione el botón (1)

Descenso de los brazos de carga– Presione el botón (2)

Antes de recoger una carga

PELIGROLleve calzado de seguridad.

ATENCIÓNEl transporte de personas está estrictamenteprohibido.

ATENCIÓNEvite tocar cargas adyacentes o cargas colocadasen los costados o delante de la carga que se vaya amanipular.Las cargas se deben apilar de forma que quedenalineadas con un pequeño espacio entre ellas deforma que no tropiecen entre sí.

Compruebe que el peso de carga no supera lacapacidad de la carretilla.

– Revise la capacidad nominal indicada en laplaca de capacidad de carga de la carretilla.

– También debe asegurarse de que la cargaestá estable, bien equilibrada y centradaentre los brazos de carga para evitar que secaiga.

– Compruebe que la anchura de la carga escompatible con la de los brazos de carga.

1152 807 80 04 ES - 12/2017 57

Page 66: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

4 UsoTransporte de cargas

Recogida de una carga– Aproxímese a la carga con cuidado.

– Baje los brazos de carga para que puedaninsertarse con facilidad en el palet.

– Insertar los brazos de carga bajo la carga.

– Si la carga es más corta que los brazosde carga, colóquela de tal manera queel extremo de la carga sobresalga unoscentímetros del extremo de los brazos decarga, para evitar que se enganchen en lacarga que tiene enfrente.

– Eleve la carga unos pocos centímetros.

– Retire la carga lentamente en línea recta.

Transporte de una carga– Conduzca siempre hacia delante para teneruna buena visibilidad.

– Al transportar una carga en una pendiente,suba y baje con la carga del lado más altode dicha pendiente. No atraviese nunca lapendiente ni cambie de sentido.

– Sólo debeusar lamarcha atrás para colocarla carga. Puesto que la visibilidad en estadirección está limitada, sólo debe circular avelocidad muy baja.

– Para facilitar el movimiento sobre losobstáculos, aumente la distancia conrespecto al suelo.

Colocar una carga en el suelo– Desplace con cuidado la carretilla hasta lazona deseada.

– Mueva la carga con cuidado hasta el áreadonde se vaya a depositar.

– Baje la carga hasta que los brazos de cargaqueden libres.

– Retire el vehículo en línea recta.

– Levante nuevamente los brazos de cargavarios centímetros.

58 1152 807 80 04 ES - 12/2017

Page 67: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

Uso 4Transporte de cargas

ATENCIÓNTenga cuidado de no tocar otras cargas en loslados o detrás de la carretilla.

PELIGRONo debe haber personas debajo o junto a la carre-tilla cuando se tenga una carga en alto.

1152 807 80 04 ES - 12/2017 59

Page 68: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

4 UsoCon la plataforma plegable (opcional)

2276

1

2

3

A

B

Con la plataforma plegable(opcional)La plataforma plegable tiene dos posiciones(1):• Posición A: plataforma elevada• Posición B: plataforma bajada

En el modo peatón, la plataforma está ele-vada. La altura máxima autorizada es de6 km.

En el modo montado, la plataforma estábajada. La altura máxima autorizada es de6 km.

Conducción en modomontadoPara usar la carretilla en modo montado,proceda como se indica a continuación:

– Baje la plataforma (1) en la direcciónindicada por la flecha (3).

Una vez que el trabajo se haya completado,es necesario elevar la plataforma.

– Eleve la plataforma (1) en la direcciónindicada por la flecha (2).

Conducción en modo peatónLa plataforma (1) está elevada. El operadoranda al lado de la carretilla.

PELIGROPeligro de lesiones.Asegúrese de que la plataforma se levanta correc-tamente antes de caminar al lado de la carretilla.Asegúrese de que la plataforma está correcta-mente en la posición vertical.

PELIGROPeligro de lesiones.En elmodo peatón,manténgase lo suficientementealejado de la carretilla. La carretilla no debe podertocar los pies del operador.Lleve calzado de seguridad.

60 1152 807 80 04 ES - 12/2017

Page 69: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

Uso 4Uso en cámaras frigoríficas (opcional)

Uso en cámaras frigoríficas (opcional)

1044_920-001

DescripciónLa carretilla está provista de equipo especialpara su uso en cámaras frigoríficas. Se puedeutilizar para dos intervalos de funcionamientoy lleva una etiqueta de cámara frigorífica.

El equipo para cámaras frigoríficas para lacarretilla consiste en aceites especializados(para la instalación hidráulica y las marchas)adecuados para cámaras frigoríficas.

Uso correctoIntervalo de funcionamiento 1: uso perma-nente en zonas con temperaturas de –5 °C ydurante cortos períodos de tiempo hasta –10°C. Estacionamiento fuera de la cámara frigo-rífica.

Intervalo de funcionamiento 2: uso alterno enel interior y en el exterior de acuerdo con lasnormas que aparecen más abajo; intervalode temperatura de –32 °C a +40 °C. Estacio-namiento fuera de la cámara frigorífica. Esteuso requiere aceite hidráulico para cámarasfrigoríficas, tal como se indica en la lista decaracterísticas de mantenimiento.

Uso

GeneralEl cambio de la temperatura entre la tempera-tura interior fría y el calor del exterior producela condensación. Esta agua se puede con-gelar cuando la carretilla vuelve a la cámarafrigorífica y atascar así las partes móviles dela carretilla. Éste es el motivo por el que deberespetarse estrictamente el tiempo durante elcual permanece la carretilla en las zonas dediferentes temperaturas indicado más abajopara los dos intervalos de funcionamiento.

La temperatura de las baterías de tracciónno debe disminuir nunca por debajo de latemperatura de la cámara frigorífica; de locontrario, dejarán de funcionar.

1152 807 80 04 ES - 12/2017 61

Page 70: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

4 UsoUso en cámaras frigoríficas (opcional)

Antes de arrancar

ATENCIÓNLa carretilla debe estar seca y a una temperaturade funcionamiento antes de utilizarse en la cámarafrigorífica.

– Conduzca la carretilla durante 5 minutosaproximadamente y utilice los frenos variasveces para asegurarse de que la carretillafunciona correctamente.

– Utilice todas las funciones de elevaciónvarias veces. Esta fase de calentamientoes necesaria para permitir que el aceitealcance la temperatura de funcionamiento.

Uso

Intervalo de funcionamiento 1Uso permanente con temperaturas de –5 °C ydurante cortos períodos de tiempo hasta –10°C.

Intervalo de funcionamiento 2Uso alterno en interiores con temperaturas dehasta –32 °C y en exteriores con temperaturasde hasta +25 °C (durante cortos períodos detiempo hasta +40 °C). La carretilla no debeabandonar la zona fría durante más de 10minutos, porque este tiempo no es suficientepara la formación de condensación. Si lacarretilla permanece en el exterior durantemás de 10 minutos, debe permanecer enel exterior durante el tiempo suficiente parapermitir que la condensación desaparezca.Generalmente, tarda al menos 30 minutos.

PELIGROSi la condensación se congela en la cámara frigorí-fica, las partes móviles que se hayan atascado nodeben liberarse a mano.

Aparcamiento– Estacione siempre la carretilla elevadorafuera de la cámara frigorífica.

62 1152 807 80 04 ES - 12/2017

Page 71: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

Uso 4Uso en cámaras frigoríficas (opcional)

ATENCIÓNLas baterías no deben permanecer descargadas osin utilizar en la cámara frigorífica durante la noche.

– Cargue la batería fuera de la cámarafrigorífica y utilice una batería de reserva.

1152 807 80 04 ES - 12/2017 63

Page 72: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

4 UsoEstacionamiento de la carretilla

Estacionamiento de la carretilla

CUIDADOPeligro de lesionesNunca deje la carretilla con la carga elevada.No detenga la carretilla en una pendiente. En casoabsolutamente necesario, asegúrese de que estécorrectamente asegurado mediante calzos.

Parada de la carretilla– Inmovilice la carretilla.

– Baje los brazos de carga.

– Apague el contacto (con la llave normal o lallave electrónica).

– Tire de la palanca de parada de emergen-cia.

Reinicio del trabajo– Vuelva a encender el contacto (llave o llaveelectrónica).

– Presione la palanca de parada de emer-gencia.

64 1152 807 80 04 ES - 12/2017

Page 73: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

Uso 4Manipulación de la batería

Manipulación de la bateríaTipo de bateríaLas carretillas pueden estar equipadas condiferentes tipos de batería. Respete lainformación indicada en la placa del tipo debatería, así como sus características.

CUIDADOEl peso y las dimensiones de la batería afectan a laestabilidad de la carretilla.La batería nueva debe pesar lo mismo que labatería usada. No retire peso adicional ni cambiesu posición.

ATENCIÓNTenga cuidado de no dañar ningún cable al sustituirla batería.

Recogida de pedidos

Personal de mantenimientoLa batería la debe sustituir personal conformación especial. El personal debe seguirlas instrucciones del fabricante de la batería,el cargador y la carretilla.

También es necesario seguir las instruccionesde mantenimiento de la batería.

Medidas de protección contra incendios

CUIDADONo fume ni cree una llama al manipu-lar baterías. No debe haber materia-les combustibles ni herramientas queproduzcan chispas en un radio mí-nimo de 2 m alrededor de la carretillay del cargador de la batería.La zona de trabajo debe estar bienventilada. Se debe disponer deextintores situados cerca de la zonade trabajo.

1152 807 80 04 ES - 12/2017 65

Page 74: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

4 UsoManipulación de la batería

Estacionamiento seguro de la carretillaSi se está trabajando en la batería, la carretilladebeestar estacionadade forma segura. Sólose puede volver a arrancar la carretilla una vezque las cubiertas y los conectores se hayancolocado en su posición de funcionamiento.

Apertura/cierre de la cubierta de labatería

Apertura– Estacione la carretilla.

– Baje los brazos de carga.

– Quite el contacto.

– Levante la cubierta (1).

Cierre

ATENCIÓNMantenga sus dedos alejados de las partesmóvilespara evitar cualquier riesgo de atrapamiento.

– Cierre la cubierta (1).

66 1152 807 80 04 ES - 12/2017

Page 75: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

Uso 4Manipulación de la batería

Carga de la batería con un cargadorexterno

ATENCIÓNLa batería puede dañarse si se descarga sobrepa-sando un límite dado.– Cargue la batería inmediatamente.

– Estacione la carretilla de forma segura

– Antes de realizar la carga, compruebe elestado del cable de la batería y del cable decarga, y sustitúyalos si es necesario.

– Desenchufe el conector de la batería (4).

– Conecte el enchufe de la batería al conectorde la estación de carga.

CUIDADONo desenchufe el conector de la batería del carga-dor de la batería hasta que tanto el cargador comola carretilla estén apagados.

NOTA

Siga las instrucciones proporcionadas por elfabricante de la batería y del cargador de labatería (carga de compensación)

CUIDADORiesgo de daño, cortocircuito o explosión.No coloque objetos metálicos ni herramientassobre la batería. No fumar

CUIDADOEl electrolito (ácido sulfúrico diluido) es tóxico ymuy corrosivo.Siga las normas de seguridad al manipular el ácidode la batería

CUIDADODurante la carga de la batería, se liberan gasesexplosivos.– Asegúrese de que el área de trabajo está bien

ventilada.

1152 807 80 04 ES - 12/2017 67

Page 76: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

4 UsoManipulación de la batería

Cargador de a bordo

Precauciones de instalación y utilizaciónEl cargador de a bordo permite realizarcargas sin necesidad de una sala de carga debaterías. De hecho, este cargador se puedeconectar a cualquier enchufe 2P+T 230 V16 A. Sin embargo, antes de emplearlo, elusuario debe asegurarse de que la ubicaciónseleccionada para realizar la carga cumpletodas las medidas de seguridad:

• La instalación eléctrica debe cumplir lanorma NF C 15 100.

• La toma eléctrica de la pared debe serde tipo de 2 polos + masa 16 A 230 Vcorrectamente conectada y protegida.

• Antes de cargar, compruebe el estado delas conexiones y los cables (apriete si esnecesario).

• La carga se debe llevar a cabo en una zonadonde no se produzca condensación nicontaminación y que esté bien ventilada.

• No se puede exponer el cargador a aceite,grasa ni otras sustancias similares.

• La carga se debe realizar con la carretilladetenida.

• El aumento en la temperatura de la unidaden relación a la temperatura ambiente es10 °C máximo. La del aire expulsado es25 °Cmáximo. Espere 10minutos despuésde detener el cargador antes de tocar launidad.

• Como el cargador se enfría por ventilaciónforzada, no bloquee las entradas y salidasde aire. Debe haber suficiente circulaciónde aire al exterior.

Características eléctricas del cargador

Tensión de redeléctrica 190 V < U < 260 V

Frecuencia de red

50/60 Hz +/-1%(adaptaciónautomática)Sin irrupcionesde corriente a laconexión de redeléctrica

Potencia de salidamáxima 1.040W +/-3%

Intensidad de salidamáxima 35 A +/-2%

Tensión nominal de labatería 24 V

Tolerancia dela tensión delrodamiento U

1%

.

Características de la batería

Tipo de batería Batería de plomo-ácido abierta o de gel

Número decomponentes

12 componentes de2 V

Capacidad

140 Ah mínimo a375 Ah máximo(adaptación de lacurva de carga por unselector)

.

68 1152 807 80 04 ES - 12/2017

Page 77: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

Uso 4Manipulación de la batería

Condiciones generales de utilización

Temperatura dealmacenamiento -45 °C a +80 °C

Temperaturaoperativa -15 °C a +40 °C

Humedad relativa 90%

Peso 2 kg

Volumen 1,4 litros.

Seguridad eléctrica• Protección contra la inversión de la pola-ridad de la batería: el cargador está pro-tegido por un relé de salida. Después devolver a conectar la batería en la direccióncorrecta, el cargador reinicia la carga sinque sea necesaria la intervención humana.

• Protección de la red eléctrica: por un fusiblede 250 V 10 A 5x20. El fusible de la redeléctrica está instalado directamente enla tarjeta electrónica. El usuario no estáautorizado a sustituir este fusible. Si elfusible estuviera defectuoso, se debedevolver el cargador al departamento deservicio.

ReléSe usa un cable de 2x1,5 mm2 para conectarel relé de seguridad. El relé tiene una potenciade corte máxima de 16 A.

• Contacto A: cable azul• Contacto B: cable marrón

• Si el cargador no está conectado a lared eléctrica ni a la batería, las salidasdel «contacto A» y el «contacto B» estánaisladas eléctricamente la una de la otra.

• Si el cargador está conectado a la bateríasolamente, las salidas del «contactoA» y el «contacto B» están conectadaseléctricamente.

• Si el cargador está conectado a la redeléctrica y a la batería, las salidas del

«contacto A» y el «contacto B» estánaisladas eléctricamente la una de la otra.

• Si el cargador está conectado a la red eléc-trica solamente, las salidas del «contactoA» y el «contacto B» están aisladas eléctri-camente la una de la otra.

(consulte el esquema eléctrico)

Otras características de cargaCargas de mantenimiento

Si el cargador permanece conectado a lared eléctrica, reinicia un ciclo de carga cada48 horas después del final de la carga anteriora fin de compensar la autodescarga.

Recarga parcial

El cargador se adapta automáticamente a lasituación de descarga de la batería y, por lotanto, permite efectuar cualquier tipo de cargaparcial («carga oportuna»).

El cálculo de sobrecarga toma en cuentala recarga parcial. La mezcla siempre essuficiente, sin necesidad de consumir agua,lo que previene el desgaste prematuro delas baterías (debido a menudo a períodosde carga demasiado largos) y reduce lanecesidad de mantenimiento.

Protección durante la cargaProtección de microdisyuntor de la red eléc-trica

Si se corta la alimentación de la red eléctrica,todos los parámetros de la carga en curso sealmacenanen lamemoria durante 13minutos.Tan pronto como regresa la alimentación dered, se reanuda la carga desde el punto (I,U) en el que se había interrumpido, con elnúmero de Ah ya inyectados almacenado enla memoria.

Si el período de corte es superior a 13minutos(la carretilla podría haberse usado), se iniciaun ciclo de carga completa.

Protección temporal

1152 807 80 04 ES - 12/2017 69

Page 78: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

4 UsoManipulación de la batería

Si se produce un fallo del cargador durante lasfases I1 + P +U > 16H. Esto puede ocurrir si labatería tiene un componente cortocircuitado.Simplemente, restablezca la red eléctricapara cancelar el fallo.

Seguridad de temperatura

Como el cargador se enfría por ventilación, lasentradas y salidas de aire nunca deben estarbloqueadas.

El ventilador se pone en marcha cuando seconecta la alimentación de la red eléctrica. Sedetiene cuando se completa la carga o cuandose desconecta la alimentación eléctrica.

El cargador suministra alimentación reducidasi la temperatura ambiente supera el rangode temperatura, a fin de protegerse (en estecaso, el período de carga se prolonga).

El cargador se detiene si el microcontroladordetecta un fallo de medición de temperatura.

Uso del cargadorAntes de cargar, debe asegurarse de que laubicación seleccionada para realizar la cargacumple todos los requisitos de seguridad.

NOTA

El cargador es compatible con bateríashúmedas de plomo y baterías de gel con unacapacidad máxima de 400 Ah.

El cargador está diseñado de la siguientemanera:

– Para incorporarse a la carretilla.

– Para estar conectado permanentemente ala batería.

– Para funcionar en todas las posiciones.

– Para permanecer conectado a la redeléctrica durante los períodos en los queno se usa la carretilla, para garantizar ladisponibilidad de la máquina.

ATENCIÓNNo desconecte el conector de la batería durante lacarga (el testigo verde parpadea).La carretilla no se puede utilizar durante la carga.

El cargador de a bordo sirve para recargar labatería.

– Apague la carretilla.

No tire de la palanca de parada de emergen-cia. Esta operación desconecta los circuitos ydetiene la carga de la batería.

– Abra la cubierta del compartimento dela batería para garantizar una buenaventilación.

– Conecte el cable a la toma de red eléctrica.

– Conecte el enchufe del cargador a unatoma de la red eléctrica.

Fase LED verde LED rojoToma de lared eléctricadesconectada

Apagado Apagado

Fases decarga Parpadeo Apagado

Parado /Com-pensación /Fase de man-tenimiento

Encendidoconstante-mente

Apagado

Procesode cargademasiadolargo

ApagadoEncendidoconstante-mente

Polaridaddel cargadorinvertida(inversión delos cables+bat y -batdel cargador;la bateríapermanececonectadanormalmenteal conjunto dela carretilla)

Encendidoconstante-mente

Encendidoconstante-mente

70 1152 807 80 04 ES - 12/2017

Page 79: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

Uso 4Manipulación de la batería

Fase LED verde LED rojoPolaridadde la bateríainvertida

Apagado Apagado

Selector enla posiciónneutra

Parpadeo Parpadeo

– Evite detener el proceso de carga hastaque se haya completado, a fin de optimizarla vida útil de la batería.

ATENCIÓNQueda terminantemente prohibido utilizar uncargador de a bordo distinto al recomendado.

ATENCIÓNSi el cable de la red eléctrica está dañado, puedenproducirse descargas eléctricas y quemaduras.Aparque la carretilla lo suficientemente cerca dela toma del cable de red eléctrica para que éste noquede demasiado tenso mientras está conectado yla carretilla se está cargando.

ATENCIÓNExiste el riesgo de que se dañe el cable de lared eléctrica debido a la manipulación por partedel operador. Riesgo de descargas eléctricas yquemaduras.El cable de la red eléctrica debe comprobarse deforma frecuente, como parte de las comprobacio-nes y tareas demantenimiento periódicas obligato-rias.

Baterías de plomo o gel: Ajuste delcargador de a bordo• Si la carretilla se entrega con batería, losajustes del cargador vienen configuradosde fábrica.

• El ajuste depende de la batería seleccio-nada.

Selector de curva de cargaLa curva se selecciona usando un selectorsituado en la cara frontal del cargador.

El selector de curva está protegido por untapón.

Las cuatro líneas finas indican posicionesneutras. No hay flujo del cargador y los dosdiodos destellan a la vez para indicar que nohay ninguna curva seleccionada.

Las cuatro líneas gruesas indican las cuatrocurvas de carga:• batería de plomo-ácido abierta con unacapacidad inferior a 210 Ah

• batería de plomo-ácido abierta con unacapacidad superior a 210 Ah

1152 807 80 04 ES - 12/2017 71

Page 80: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

4 UsoManipulación de la batería

• batería de gel con una capacidad inferior a210 Ah

• batería de gel con una capacidad superiora 210 Ah

Si se sustituye la batería durante la vida útil dela carretilla, es esencial cerciorarse de que losajustes del cargador se corresponden con elnuevo tipo de batería. Cualquier modificaciónde los ajustes debe realizarla un técnicocualificado.

Sustitución de la bateríaMantenga una distancia segura para retirar labatería sin causar daños a la carretilla.

– Abra el compartimento de la batería (1).

– Desenchufe el conector de la batería (2).

A fin de evitar cortocircuitos, se recomiendacubrir las baterías con terminales o conecto-res descubiertos con una alfombrilla de goma.

– Desbloquee la batería.

72 1152 807 80 04 ES - 12/2017

Page 81: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

Uso 4Manipulación de la batería

– Acople el dispositivo de elevación (1)correctamente a la batería (2) (consulteel manual del usuario de dispositivos deelevación) y, a continuación, retírelo de lacarretilla.

– El dispositivo de elevación debe ejercertracción vertical para evitar que se dañe elarranque. Los ganchos deben colocarsede forma que no puedan caer sobre lasceldas de la batería al aflojar el dispositivode elevación.

ATENCIÓNUtilice ganchos pequeños para colgar la batería.

1152 807 80 04 ES - 12/2017 73

Page 82: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

4 UsoManipulación de la batería

Baterías de gel y plomo con accesolateral: cambio de la batería me-diante un carro

Colocación de la carretilla– A nivel del suelo, acerque la transpaleta alcarro.(2)

– Alinee el compartimento de la batería con elespacio vacío del carro.(1)

– Usando los mandos de elevación/bajadade los brazos de carga, ajuste la altura delcompartimento de la batería con el bordedel carro (3).

– Quite el contacto y tire de la palanca deparada de emergencia.

CAMBIO DE LA BATERÍARETIRE LA BATERÍA DESCARGADA:

– Abra la cubierta del cofre de la batería.

– Instale los conectores de la batería en lasceldas.

– Empuje la palanca hacia la batería(A) ydespués eleve la muesca (B).

– Eleva la palanca(C) para soltar la batería

– Levante el tope opuesto de la palanca.

– Extraiga la batería descargada colocándolasobre el carro.(2)

– Gire la cerradura del carro a la posición"cerrada" para enclavar la batería en elcarro (2).

– Conecte la batería cargada (3) a la carretillausando un cable prolongador.

NOTA

Utilice un cable prolongador lo suficiente-mente largo para permitir que la carretilla sedesplace.

– Conecte el enchufe de la batería y despuésencienda el contacto.

74 1152 807 80 04 ES - 12/2017

Page 83: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

Uso 4Manipulación de la batería

– Desplácese hacia delante o hacia atráspara alinear el compartimento de la bateríacon la batería cargada.(3)

– Quite el contacto y tire de la palanca deparada de emergencia.

– Desenchufe y retire el cable prolongador.

– Gire la cerradura de retención de la bateríacargada.

INSTALE LA BATERÍA CARGADA:

– Introduzca totalmente la batería cargada ensu compartimento.

– Pliegue el tope hacia abajo.

– Eleve ligeramente la palanca y desbloqueela muesca.

– Doble la palanca hacia abajo para bloquearla batería.

– Conecte la batería recargada:

– Cierre la cubierta de la batería.

ATENCIÓNColoque los cables correctamente encima de labatería para evitar que resulten dañados al retiraruna batería o colocarla en su compartimento.

ATENCIÓNAl introducir la batería, mantenga los dedos lejosde las partes móviles para evitar que quedenatrapados. Se recomienda el uso de guantes.

ATENCIÓNAntes de usar esta máquina, asegúrese que labatería esté correctamente instalada y que lacubierta esté correctamente bloqueada.

1152 807 80 04 ES - 12/2017 75

Page 84: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

4 UsoManipulación de la batería

Batería de acceso lateral: cambio dela batería mediante un soporte móvil

ATENCIÓNAl introducir la batería, mantenga los dedos lejosde las partes móviles para evitar que quedenatrapados. Se recomienda el uso de guantes.

Colocación de la carretilla– A nivel del suelo, acerque la transpaleta alsoporte móvil.

– Quite el contacto y tire de la palanca deparada de emergencia.

CAMBIO DE LA BATERÍARETIRE LA BATERÍA:

– Abra la cubierta del cofre de la batería.

– Instale los conectores de la batería en lasceldas.

– Empuje la palanca hacia la batería (A) ydespués eleve la muesca (B).

– Eleve la palanca (C) para soltar la batería

– Levante el tope

– Saque la batería descargada y apóyela enel soporte móvil.

– Asegure la batería descargada en elsoporte móvil con el gancho.

– Desbloquee el soporte móvil levantandolos 2 bloqueos de rueda con el pie y lleve labatería descargada a la estación de carga.

INSTALE LA BATERÍA CARGADA:

– Introduzca totalmente la batería cargada ensu compartimento.

– Pliegue el tope hacia abajo.

– Eleve ligeramente la palanca y desbloqueela muesca.

– Doble la palanca hacia abajo para bloquearla batería.

– Conecte la batería recargada:

76 1152 807 80 04 ES - 12/2017

Page 85: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

Uso 4Manipulación de la batería

– Cierre la cubierta de la batería.

ATENCIÓNAntes de usar lamáquina, asegúrese que la bateríaesté correctamente instalada y que la cubierta estécorrectamente bloqueada.

1152 807 80 04 ES - 12/2017 77

Page 86: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

4 UsoManejo de la carretilla en una emergencia

Manejo de la carretilla en una emergenciaProcedimiento de remolque de lacarretillaNo se puede remolcar la carretilla sin funcióneléctrica. El freno electromagnético semantiene cerrado.

El remolque la carretilla está autorizado conuna conexión rígida (barra de remolque) siya no es posible frenar la carretilla que se vaa remolcar. Compruebe que el vehículo deremolque tiene la potencia suficiente para tirary frenar el vehículo remolcado.

Movimiento sin batería

NOTA

En el caso de una avería eléctrica o de que nohaya batería, se puede desbloquear el frenomanualmente.

ATENCIÓNEste procedimiento lo debe realizar personalautorizado.

0252_003-109

1

– Descargue los brazos de la horquilla y, acontinuación, desconecte la batería.

– Desmonte la tapa del motor.

– Se necesitan dos tornillos M5 X 35(1).

– Enrosque los tornillos (1) en el freno (2) enlos orificios (3). El freno queda liberado.

ATENCIÓNLa carretilla sólo se puede remolcar a velocidadesbajas.

78 1152 807 80 04 ES - 12/2017

Page 87: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

Uso 4Manejo de la carretilla en una emergencia

0252_003-110

3

2

– Después de remolcarla, coloque unoscalzos en la carretilla para evitar que semueva.

– Para restablecer el funcionamiento delfreno, desatornille y extraiga los dos torni-llos (1).

– Vuelva a colocar las cubiertas.

CUIDADOEs fundamental que las cubiertas se vuelvan acolocar correctamente antes de utilizar la máquina.

1152 807 80 04 ES - 12/2017 79

Page 88: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

4 UsoManiobrabilidad de la carretilla en situaciones específicas

Maniobrabilidad de la carretilla en situaciones específicasSuspensión de la carretilla coneslingas

ATENCIÓNPeligro de lesionesUtilice un elevador y ganchos con la capacidadsuficiente. Consulte el peso de carga que se indicaen la placa de información de la carretilla.

– Fije un gancho o eslinga a los dos puntosque se indican (3).

ATENCIÓNRiesgo de daños a la carretillaEstá terminantemente prohibido suspender lacarretilla por el timón u otros puntos no diseñadospara esto.Introduzca listones a cuña entre el chasis y laseslingas para evitar daños.

PELIGROPeligro de muerteNadie debe permanecer debajo de una cargalevantada.

Elevación de la carretillaPara elevar la carretilla, sus subconjuntoso el equipo adicional, se pueden acoplardispositivos de elevación sólo en los puntosde elevación adecuados. Al levantar con elgato, se deben tomar las medidas adecuadas(calzos, bloques de madera) para impedir eldesplazamiento o el vuelco.

80 1152 807 80 04 ES - 12/2017

Page 89: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

Uso 4Maniobrabilidad de la carretilla en situaciones específicas

Elevación con gatoPara realizar algunas tareas de manteni-miento es necesario emplear un gato y calzos.Asegúrese siempre de:

• usar un gato con la capacidad de elevaciónadecuada,

• Asegúrese de que la carretilla está estacio-nada en una superficie nivelada y de queestá asegurada para impedir que se des-place o que vuelque.

CUIDADOPeligro de descarga eléctricaDesconecte el conector de la batería antes delevantar la carretilla.

Elevación por el chasis– Coloque la carretilla de forma que losbrazos de horquilla toquen la pared.

– Suba la carretilla con el gato hasta que lasruedas ya no toquen el suelo.

– Levante la carretilla con calzos.

Transporte de la carretilla

ATENCIÓNQuite siempre el contacto y desconecte la batería.No amarre ni suspenda nunca la carretilla porla unidad de control, ni por ningún otro punto nodesignado a tal efecto.

ATENCIÓNRiesgo de daños a la carretilla.Utilice un elevador y eslingas de tejido trenzadoNOMETÁLICO con una capacidad de elevaciónadecuada. Consulte el peso de carga que se indicaen la placa de capacidad de la carretilla.Las operaciones de elevación las debe realizarpersonal cualificado.

1152 807 80 04 ES - 12/2017 81

Page 90: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

4 UsoManiobrabilidad de la carretilla en situaciones específicas

Por lo general, las carretillas se transportanpor carretera o por ferrocarril.

La carretilla debe protegerse adecuadamentede las condiciones meteorológicas durante sutransporte y almacenamiento.

Para cargar o descargar la carretilla, utilice unplano inclinado o una rampa móvil.

Si la carretilla está fuera de servicio o se leha quitado la batería, suspenda la carretilladel modo siguiente: Consulte el capítulo 4 desuspensión de la carretilla.

PELIGROPeligro de muerte.No permanezca en el radio de acción de la grúa nibajo la carretilla una vez levantada.

Transporte de la máquinaSi se tiene que transportar la carretilla, asegú-rese de que está correctamente bloqueada yprotegida de las inclemencias del tiempo.

CUIDADORiesgo de pérdida de estabilidad de la carretilla.Tenga mucho cuidado al mover una carretilla queno tenga batería y esté equipada con estabilizado-res reforzados.

Transporte de la carretilla en el ascensorLa carretilla sólo se puede llevar en un eleva-dor con una capacidad de carga adecuada,que esté diseñado para este fin y que cuentecon la autorización del operador. Dentro delelevador, la carretilla debe estar inmovilizadapara que ninguna pieza entre en contacto conla pared de la caja del elevador.

Debe observarse una distancia mínima deseguridad de 100 metros desde las paredesdel ascensor.

Una persona transportada con la carretilla,sólo debe entrar en el elevador una vez quese ha inmovilizado correctamente la carretilla,y debe salir del elevador en primer lugar.

Conducir por puentes de trasbordoAntes de pasar por encima de un punte detrasbordo el conductor debe asegurarse queéste esté colocado correctamente y tengauna capacidad de carga suficiente. Por elpuente de trasbordo tiene que conducirselenta y cuidadosamente. El conductor debeasegurarse que el vehículo sobre el cual

vaya a conducirse esté suficientemente fijadocontra desplazamientos y sea apropiado parasoportar el peso de la carretilla elevadora.

Es necesaria la comunicación entre el con-ductor del camión y el conductor de la carreti-lla elevadora acerca de la hora de marcha delcamión.

82 1152 807 80 04 ES - 12/2017

Page 91: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

5

Mantenimiento

Page 92: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

5 MantenimientoInformación general de mantenimiento

Información general de mantenimientoGeneralLas siguientes instrucciones contienen toda lainformación necesaria para realizar las tareasde mantenimiento de la carretilla. Lleve acabo las diversas tareas de mantenimientode acuerdo con el plan de mantenimiento. Deeste modo, se garantiza la fiabilidad y el buenfuncionamiento de la carretilla y la validez dela garantía.

0.0 h

0252_003-065-V2

Plan de mantenimientoEl trabajo de mantenimiento debe llevarse acabo según el contador de horas. Consulte elplan de mantenimiento de la carretilla.

El plan de mantenimiento va acompañado deconsejos para facilitar el trabajo.

Si la carretilla se emplea en condicionesmuy duras (frío o calor extremos, grandescantidades de polvo), se deben reducir losintervalos de mantenimiento.

Calidad y cantidad de lubricantes y otrosconsumiblesSólo está autorizado el uso de los lubricantesy otros consumibles indicados en estasinstrucciones de funcionamiento para lastareas de mantenimiento.

Los lubricantes y otros consumibles nece-sarios para las tareas de mantenimiento seenumeran en la tabla de especificaciones demantenimiento.

No mezcle diferentes tipos de grasa o aceite.Si es imprescindible cambiar de marca,asegúrese de vaciar el fluido completamentede antemano.

Antes de cambiar cualquier filtro o de trabajaren el sistema hidráulico, limpie completa-mente la superficie y las zonas alrededor de lapieza.

Todos los contenedores usados para verteraceite deben estar limpios.

84 1152 807 80 04 ES - 12/2017

Page 93: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

Mantenimiento 5Información general de mantenimiento

Formación y cualificación del personal de servicio y mantenimientoEl mantenimiento de la carretilla sólo lopuede llevar a cabo personal cualificado yautorizado.

La inspección anual para prevenir accidentesen el trabajo la debe llevar a cabo una personacualificado para ello. La persona que lleve acabo esta inspección debe proporcionar supericia y opinión sin ser influida por factores

económicoso asuntos internosde la empresa.La seguridad es el único factor determinante.

La persona responsable de llevar a cabo lainspección debe tener el conocimiento y laexperiencia suficientes para poder valorar elestado de la carretilla y la eficiencia de lasinstalaciones protectoras de acuerdo con lasnormativas y los principios técnicos estableci-dos para verificar carretillas industriales.

Personal de mantenimiento de la bateríaLas baterías sólo las debe recargar, mantenery cambiar personal con formación especial.El personal debe seguir las instrucciones delfabricante de la batería, el cargador de labatería y la carretilla.

Es esencial seguir las instrucciones de man-tenimiento de la batería y las instrucciones defuncionamiento del cargador de la batería.

Operaciones de mantenimiento que no requieren formación especialLas operaciones de mantenimiento sencillas,como verificar el nivel de líquido hidráulico overificar el nivel de electrolito de la batería, laspueden llevar a cabo personas sin formaciónespecial.

No es necesaria una cualificación especial.

Consulte la sección demantenimiento de estemanual para obtener información adicional.

Solicitud de piezas de recambio y consumiblesNuestro departamento de servicio de pie-zas de recambio suministra los recambios.Encontrará la información necesaria para rea-lizar un pedido en el catálogo de piezas derecambio y accesorios.

Utilice únicamente piezas de recambio reco-mendadas por el fabricante.

El uso de piezas de recambio no autorizadaspuedeacarrear unmayor riesgo deaccidentespor averías relacionadas con una calidaddeficiente o con elecciones incorrectas. Siun usuario utiliza piezas de recambio que nocumplan los requisitos, será completamenteresponsable en caso de accidente.

1152 807 80 04 ES - 12/2017 85

Page 94: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

5 MantenimientoInstrucciones de seguridad para el mantenimiento

Instrucciones de seguridad para el mantenimientoMedidas de servicio y mantenimientoPara evitar accidentes durante las operacio-nes de servicio y mantenimiento, tome todaslas medidas de seguridad necesarias. Porejemplo:

– Asegúrese de que no exista ningún riesgode que la carretilla se mueva o se ponga enmarcha inesperadamente. Por esta razón,debe extraer el conector de la batería.

Trabajos en el equipo eléctricoLas operaciones en el sistema eléctrico de lacarretilla sólo se deben llevar a cabo cuandono haya alimentación.

Las comprobaciones de funcionamiento, laspruebas y las tareas de ajuste en piezas quereciben suministro sólo las debe llevar a cabopersonal:• que haya recibido instrucciones detalladas,• que haya sido autorizado para realizar esetrabajo y

• que haya tomado las medidas preventivasnecesarias.

Es necesario quitarse anillos, pulseras demetal, etc., antes de llevar a cabo cualquieroperación en componentes eléctricos.

Extraiga el equipo eléctrico (formado porcomponentes eléctricos como el controladorde tracción) antes de llevar a cabo cualquieroperación de soldadura. Esta precauciónevita queeste equipoeléctrico resulte dañado.

Las operaciones en el sistema eléctricorequieren el consentimiento del fabricante.

Dispositivos de seguridadDespués de cualquier trabajo de reparación omantenimiento, es necesario:• volver a colocar todos los dispositivos deseguridad y

• comprobar su correcto funcionamiento.

86 1152 807 80 04 ES - 12/2017

Page 95: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

Mantenimiento 5Características técnicas para inspección y mantenimiento

Características técnicas para inspección y mantenimiento

Montaje Pieza/Lubricante Cantidades/Configuración/Cla-sificación

Sistema hidráulico principal Aceite hidráulico 1,25 l

Pieza de reducción Aceite reductor 0,9 litros máximo

Motobomba y motor de tracción Fusibles Corriente 125 A, cantidad: 1

Mazo de cables de control Fusibles Control: 7,5 A, cantidad: 1

Motor de tracción Sin mantenimiento 1,2 kW (CA)

EXU16, EXU18: 1,0 kWEXU16,18,20CF*, EXU20: 1,2kWMotor de la bomba Sin mantenimiento

EXU22, EXU22CF*: 1,4 kW

Equipo de batería Agua destilada Según sea necesario

Enlaces Grasa de litio Según sea necesario

*CF: Cámara frigorífica

1152 807 80 04 ES - 12/2017 87

Page 96: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

5 MantenimientoAcceso al compartimento técnico

Acceso al compartimentotécnico– Eleve completamente los brazos de cargade la carretilla elevadora para facilitar estasoperaciones.

ATENCIÓNAntes de retirar cualquier elemento de la carretilla– Quite el contacto.– Tire de la palanca del conector de la batería

(palanca de parada de emergencia).

Apertura de la cubierta inferior– Desenrosque los 2 tornillos (1) que fijan lacubierta en su sitio.

– Desenganche ambos extremos de lacubierta

– Levante y tire hacia atrás de la cubiertainferior.

Apertura de la tapa delanteraDespués de retirar la cubierta inferior:

– Desenrosque los 4 tornillos (2) que fijan lacubierta en su sitio.

Acceso al grupo motobombaDespués de retirar la cubierta delantera:

88 1152 807 80 04 ES - 12/2017

Page 97: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

Mantenimiento 5Acceso al compartimento técnico

– Retire la cubierta de plástico desenros-cando los 2 tornillos (3) para permitir elacceso al grupo motobomba.

– Después retire el soporte de montaje (4)

1152 807 80 04 ES - 12/2017 89

Page 98: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

5 MantenimientoAcceso a la pieza de reducción y al freno

Acceso a la pieza de reduccióny al frenoPara acceder a la pieza de reducción y al freno

– Gire la lanza hacia el tope derecho oizquierdo.

– Desenrosque los 2 tornillos (3)

– Desenrosque los dos tornillos (2) situadosa cada lado de las dos mitades de la tapa.

– Extraiga las dos mitades de la tapa.

90 1152 807 80 04 ES - 12/2017

Page 99: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

Mantenimiento 5Plan de mantenimiento tras 1000 horas/anual

Plan de mantenimiento tras 1000 horas/anual

Mantenimiento cada 1000 horas

Según la aplicación, las condiciones ambientales y el estilo de conducción, se deberán llevar acabo los siguientes procedimientos cada 1000, 2000, 4000, 7000 y 8000 horas.

Tareas de preparación

Limpie la carretilla (si fuera necesario)

Comprobación de los códigos de error (mediante la herramienta de diagnóstico)

Motor de tracción

Compruebe que los cables y mazos se encuentran en buen estado

Transmisión

Compruebe si hay posibles fugas en el engranaje de transmisión

Lubrique la corona dentada

Dirección/ruedas/frenado

Compruebe el desgaste de la banda de rodadura de los neumáticos de las ruedas

Compruebe la separación de aire del freno

Compruebe que las tuercas están bien apretadas

Equipo eléctrico

Limpie el cuadro eléctrico con aire comprimido

Compruebe el montaje de las conexiones del sistema eléctrico

Compruebe y ajuste el nivel de electrolito de la batería

Compruebe el estado y el montaje de las de los cables de la batería

Sistema hidráulico

Compruebe el nivel de aceite del sistema

Compruebe si hay fugas en el sistema

Sistema de elevación de carga

Compruebe el alcance del desgaste en los anillos y pasadores de horquilla

Lubrique o engrase abundantemente los anillos y los pasadores de horquilla

Tareas finales

Compruebe el estado general de las horquillas y el chasis.

1152 807 80 04 ES - 12/2017 91

Page 100: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

5 MantenimientoPlan de mantenimiento a las 3000 horas

Plan de mantenimiento a las 3000 horas

Operaciones de mantenimiento adicionales cada 3000 horas

Según las condiciones ambientales, el uso y el tipo de conducción de la carretilla, las siguientesoperaciones deberán realizarse cada 3000, 6000 y 9000 horas

Información

Realice todas las operaciones del mantenimiento cada 1000 horas

Transmisión

Vacíe el aceite del engranaje de transmisión

Sistema hidráulico

Vacíe el sistema hidráulico.

92 1152 807 80 04 ES - 12/2017

Page 101: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

Mantenimiento 5Chasis, carrocería y accesorios

Chasis, carrocería y accesoriosLimpiar el vehículo

Prescripción de lavado– Siempre desconectar el vehículo comoprescrito.

– Retirar el conector de batería (4).

ATENCIÓN– Desconectar la batería antes del lavado de la

carretilla.

Lavado exterior del vehículo

CUIDADOLos trabajos de limpieza no deben realizarse conproductos inflamables. Se deberán realizar lasmedidas de seguridad arriba indicadas, para evitarla formación de chispas por un cortocircuito (retirarel conector de batería). Si se está limpiando latranspaleta, todas las piezas expuestas a peligro -especialmente las eléctricas - deben ser tapadas.Tener en cuenta las prescripciones del fabricantepara el manejo de los productos de limpieza.

– Limpiar la parte exterior del vehículo conproductos de limpieza solubles en agua ycon agua (esponja, trapo).

– Limpiar especialmente los orificios deentrada de aceite y su alrededores.

– Engrasar los grupos necesarios (mástil deelevación, accionamientos y articulacio-nes).

Limpiar la instalación eléctrica

CUIDADONo se debe aplicar directamente el chorro devapor a motores eléctricos y otros componenteseléctricos, frenos y cojinetes.

NOTA

Para limpiar solamente utilizar productos delimpieza en seco. No retirar cubrimientos ysimilares.

1152 807 80 04 ES - 12/2017 93

Page 102: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

5 MantenimientoChasis, carrocería y accesorios

– Limpiar y secar los componentes eléctricosde la instalación con aire comprimido suavey limpiar con un pincel libre de metal.

Después del lavado– Secar cuidadosamente la transpaleta (p.ej.con aire comprimido).

– Poner el vehículo en servicio según lasprescripciones.

Los motores, cuando les haya entrado hume-dad - a pesar de las medidas de precaución -primeramente deberán ser secados con airecomprimido limpio y seco, porque de lo con-trario ¡existe peligro de cortocircuito! SOLA-MENTE ENTONCES, para evitar daños porcorrosión, la transpaleta debe ser conectaday puesta en servicio.

Limpie la batería y su compartimento

CUIDADOPeligro de lesionesPara llevar a cabo esta delicada operación, debeutilizar guantes resistentes a ácido, gafas y ropa deprotección. Siga las medidas de seguridad que sehan descrito en los capítulos anteriores.

ADVERTENCIA RELATIVA AL MEDIOAMBIENTE

No vierta agua de lavado con ácido por eldrenaje. Para obtener más información,consulte las instrucciones de la batería.

Batería de gel

– Compruebe si hay signos de sulfato en elcompartimento y el bastidor.

– Si la acumulación de sulfato es mínima,limpie la parte superior de las celdas con unpaño húmedo.

– Si la acumulación de sulfato es conside-rable, deberá extraer la batería, aplicar unchorro de limpieza y limpiar el bastidor.

94 1152 807 80 04 ES - 12/2017

Page 103: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

Mantenimiento 5Chasis, carrocería y accesorios

Batería de plomo– Compruebe que no hay electrolitos en laparte inferior del compartimento conec-tando la pera de aspiración de goma in-cluida con la batería al tubo de plástico dela bomba.

– Bombee el electrolito que se haya derra-mado entre las celdas para extraerlo.

– Limpie la parte superior de las celdas conun paño húmedo.

ATENCIÓNEn caso de que exista una gran acumulaciónde sulfato o un derrame excesivo de electrolito,póngase en contacto con el servicio postventa.

Información general sobre el mantenimiento de la batería

PELIGROPeligro de lesionesAntes de llevar a cabo cualquier operación en lainstalación eléctrica, apague el suministro eléctricode la carretilla. Desconecte el conector de labatería.

Precauciones que deben tomarsedurante el mantenimiento de la bateríaLos conectores de las celdas de la bateríasiempre deben estar secos y limpios.

Neutralice inmediatamente cualquier ácido dela batería que se haya derramado.

Los terminales y las lengüetas de la bateríadeben estar limpios, ligeramente cubiertoscon grasa para terminales y apretados deforma segura.

Recarga de la bateríaCuando la batería se está cargando, la su-perficie de las celdas de la batería debe estardespejada para garantizar una ventilación su-ficiente.

No coloque objetosmetálicos sobre la batería.

La cubierta de la batería debe permanecerabierta durante la carga. Consulte el capítuloCarga de la batería con un cargador externo.

Tipo de bateríaSe usan baterías de plomo o gel. Es aconse-jable elegir un cargador compatible.

Antes de cargar, asegúrese de que el carga-dor sea apropiado para el tipo de batería.

ATENCIÓNLas baterías de gel están sujetas a unas instruccio-nes específicas de carga, mantenimiento y trata-miento. Un cargador que no sea compatible puedeprovocar un fallo de la batería.Siga las recomendaciones del fabricante.

NOTA

• Los indicadores de descarga utilizadospara comprobar la batería también debenser apropiados para el tipo de batería.

• Póngase en contacto con el centro demantenimiento postventa correspondiente.

1152 807 80 04 ES - 12/2017 95

Page 104: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

5 MantenimientoChasis, carrocería y accesorios

Recarga de la batería– Estacione la carretilla en un área sincondensación o contaminación y consuficiente ventilación.

– Pare la carretilla.

– Tire de la palanca de parada de emergen-cia.

– Abra la cubierta de la batería.

– No desconecte el enchufe de la batería.

ATENCIÓNNo exponga el cargador a agua, lluvia, aceites,grasa ni ninguna sustancia similar.El cargador se calienta durante el funcionamiento.

ATENCIÓNNo obstruya la ventilación. Deje que el cargadorse enfríe durante 10 minutos una vez finalizada lacarga antes de tocarlo. No use el cargador fuera dela carretilla.

Sensor de la plataforma de pliegueSe debe comprobar la plataforma plegablecon regularidad. Las siguientes operacionesse deben llevar a cabo al menos cada tresmeses o cada 500 horas.

– Compruebe que la plataforma plegablefunciona correctamente.

– Limpie y lubrique las piezas articuladas dela plataforma.

96 1152 807 80 04 ES - 12/2017

Page 105: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

Mantenimiento 5Dirección y ruedas

Dirección y ruedasMantenimiento de las ruedas y delos rodillos

Compruebe los neumáticos y el des-gaste de las ruedas y los rodillosLa banda de rodadura del neumático de larueda motriz(1), la rueda estabilizadora(2) ylos rodillos(3) no deben estar dañados.

Dimensiones

Rueda motriz 230 x 75 mm

Ruedas estabilizadoras 125 x 40 mm

Rodillos sencillos 85 x 100 mm

Rodillos dobles 85 x 80 mm

– Sustituya las ruedas dañadas o desgasta-das por ruedas nuevas, y los rodillos daña-dos o desgastados por rodillos nuevos.

ATENCIÓNUna ruedaestabilizadora incorrectamente ajustadapuede provocar problemas de estabilidad.Este ajuste lo debe realizar nuestro departamentode servicio.

Ajuste de la altura de los estabiliza-dores

NOTA

Ajuste de la horquilla (1) con una rueda detracción nueva y ruedas estabilizadoras R =22 mm.

TENGA EN CUENTA:• Baje los estabilizadores para estabilizar lacarretilla.

• Eleve los estabilizadores para obtenermayor agarre si la carretilla se encuentrafrecuentemente con obstáculos.

Siga las instrucciones indicadas a continua-ción para ajustar la altura de los estabilizado-res:

1152 807 80 04 ES - 12/2017 97

Page 106: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

5 MantenimientoDirección y ruedas

– Afloje la contratuerca(2) (llave de tuercas36) sujetando el rodamiento de bola(3) porsu superficie plana (llave de tuercas 36)

– Apriete la horquilla (1) bajando la rueda conuna llaveAllen de 14mmoafloje la horquilla(1) elevando la rueda con una llave Allen de14 mm

– Después de realizar el ajuste, bloqueela horquilla (1) con la contratuerca (2)apretada a un par de 35 Nm

NOTA

Para apretar, aflojar y bloquear la horquilla,(1) sujete siempre el rodamiento de bola (3)por su superficie plana (llave de tuercas 36)durante el procedimiento.

98 1152 807 80 04 ES - 12/2017

Page 107: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

Mantenimiento 5Dirección y ruedas

Mantenimiento de los estabilizado-res reforzados (opcional)Los vehículos están equipados con dos esta-bilizadores de amortiguador (1). Aseguran laestabilidad dinámica del vehículo.

Los estabilizadores no requieren ningúnman-tenimiento específico ni trabajo de ajuste. Eldesgaste de la rueda (rueda de transmisión yrueda estabilizadora) se compensa automáti-camente.

Sin embargo, es necesario comprobar elestado de los estabilizadores:• La superestructura no deberá tener ningúndaño significativo (2).

• Los pasadores del cilindro del amortiguadorno deben estar torcidos.

• No debe haber fugas de aceite presentesen el cilindro del amortiguador. Este cilindrodebe estar dentro del muelle en espiral.

• Nodeberá haber ningúndañoen los rodillos(3). Las ruedas deben girar libremente

• No debe haber bloqueos a la altura delrodamiento superior (4).

• Asegúrese de que las tuercas de ruedaestén correctamente apretadas.

CUIDADORiesgo de pérdida de estabilidad dinámicaEl comportamiento dinámico del dispositivo debeser controlado, especialmente al tomar curvas. Elcomportamiento del vehículo debe ser el mismoen los virajes, independientemente de si gira a laizquierda o a la derecha. Si hay una diferencia enel comportamiento, póngase en contacto con elcentro de servicio postventa. Sólo el técnico puedereemplazar los dos estabilizadores si se consideranecesario.

1152 807 80 04 ES - 12/2017 99

Page 108: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

5 MantenimientoDirección y ruedas

Mantenimiento periódico del engra-naje de transmisiónPara aumentar la vida útil del engranaje detransmisión, se han añadido 2 boquillas deengrase (1) a la plataforma giratoria.

Por tanto, es posible lubricar periódicamenteel engranaje de transmisión.

NOTA

Use los lubricantes recomendados por elfabricante.

100 1152 807 80 04 ES - 12/2017

Page 109: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

Mantenimiento 5Equipo eléctrico

Equipo eléctricoComprobación de los fusibles– Quite el capó frontal para acceder a losfusibles de control.

El fusible de 125 A (1) protege el circuito dealimentación de la tracción y la elevación.

El fusible de 7,5 A (2) protege el circuito deiluminación.

Recomendamos que esta operación searealizada por nuestro servicio postventa.

Comprobación del estado de cables,terminales y conector de la batería– Compruebe que el aislamiento del cableno esté dañado y que no existan signos desobrecalentamiento en las conexiones.

– Compruebe que los terminales de salida«+» y «-» no presenten depósitos desulfatos (presencia de sales blanquecinas).

– Compruebe el estado de los contactos delas salidas de corriente y la presencia delpasador llave.

– Compruebe el estado del enchufe plano deseguridad del conector de la batería.

ATENCIÓNLos puntos mencionados anteriormente puedencausar incidentes graves. En caso de producirseuna avería, póngase en contacto con el serviciopostventa.

1152 807 80 04 ES - 12/2017 101

Page 110: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

5 MantenimientoEquipo eléctrico

Mantenimiento de la bateríaLas operaciones descritas a continuación sonpara baterías de plomo-ácido con electrolito lí-quido. Para baterías conelectrolito gel, que sesupone que «no necesitan mantenimiento»,consulte las instrucciones del fabricante.

CUIDADOEvite el contacto con el ácido. No provoque uncortocircuito. Consulte el apartado de recomenda-ciones en la sección Comprobaciones diarias. Elelectrolito contiene ácido sulfúrico, que es un pro-ducto peligroso. Póngase guantes y gafas cuandotrabaje en la batería. En caso de contacto con losojos o la piel, aclárelos inmediatamente con agualimpia y, a continuación, pida consejo médico si esnecesario. Al cargar la batería se libera hidrógeno,que puede crear una mezcla explosiva. No provo-que chispas, no fume y mantenga las llamas sinprotección lejos de la batería que se está cargandoo se acaba de cargar. Para evitar la acumulaciónde hidrógeno, mantenga la cubierta de la bateríaabierta durante la carga. Cargue la batería en unahabitación bien ventilada. No coloque objetos demetal sobre la batería: existe riesgo de cortocir-cuito.

ATENCIÓNAntes de comenzar a trabajar, desenchufe elconector de la batería tirando de la palanca deparada de emergencia.

Equipo eléctrico, comprobación del nivelde electrolito y reposición del nivel conagua– Esta comprobación y cualquier acción dereposición del nivel que sea necesaria debellevarse a cabo cada semana, sólo trascargar una batería de plomo abierta.

– Cortar el contacto, abrir el capó, desconec-tar la batería.

– Compruebe el nivel, que debería estar porencima del zócalo del enchufe, ligeramentepor encima de la protección de salpicadu-ras.

– Añada agua destilada hasta rellenar lasceldas con un nivel de agua bajo.

– Después vuelva a colocar los tapones.

102 1152 807 80 04 ES - 12/2017

Page 111: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

Mantenimiento 5Equipo eléctrico

ATENCIÓNRellénelo sólo con agua destilada. No lo rellenenunca antes de la carga (riesgo de desborda-miento). No rellene las celdas más de la cuenta.

NOTA

Para más información, seguir las instruccio-nes entregadas con la batería.

Equipo eléctrico, comprobación de ladensidad del electrolitoLa medición de la densidad proporciona unaindicación precisa del estado de carga decada celda solo en las baterías de plomoabiertas. Esta medida se puede tomar anteso después de la carga:

• Densidad mínima, batería 80% descar-gada: 1,14

• Alta densidad, batería 100% cargada: 1.29a 1.32 (dependiendo de la marca)

– Les aconsejamos efectúen una comproba-ción cada 1 o 2 semanas.

– Anotar los valores hallados en un carné deseguimiento de su batería.

– Levante la tapa de cada tapón de las celdascomo se describe anteriormente.

– Con precaución, tomar los valores de cadaelemento con el densímetro.

– Después de la medición cerrar los diferen-tes tapones.

NOTA

Si la densidad en las celdas es diferente o estámuy baja en algunas, póngase en contactocon nuestros ingenieros de mantenimiento.Dejar que la carga de la batería baje de 1,14es muy perjudicial para su vida útil.

1152 807 80 04 ES - 12/2017 103

Page 112: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

5 MantenimientoSistemas hidráulicos

Sistemas hidráulicosComprobación del nivel de aceite– Baje los brazos de carga del todo.

– Quite el contacto y tire de la palanca deparada de emergencia.

– Tire hacia atrás de la tapa del comparti-mento técnico (consulte la descripción enel capítulo ″Acceso al compartimento téc-nico″).

– El nivel de aceite debe estar en el centroentre las marcas de mínimo y máximo deldepósito para poder utilizar correctamentelas funciones de la carretilla.

– Llénelo hasta el tope si es necesario.

– A continuación, vuelva a colocar y apretarel tapón.

ATENCIÓNUse siempre un aceite hidráulico que cumpla lasespecificaciones (consulte la tabla de lubricación).

104 1152 807 80 04 ES - 12/2017

Page 113: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

Mantenimiento 5Sistemas hidráulicos

Circuito hidráulico, drenaje delcircuito

Drenaje del circuito– Baje los brazos de carga hasta el suelo paraeliminar la presión del circuito hidráulico.

– Quite el contacto y desenchufe el conectorde la batería.

– Desconecte la alimentación de la válvulasolenoide (3).

– Desconecte el tubo flexible de alimentacióndel cilindro (1).

– Retire los 2 tornillos (2) que sujetan alsoporte superior (soporte en ángulo) ensu sitio.

– Extraiga la unidad hidráulica.

– Retire el soporte superior de la unidad y eltubo de llenado/filtro de ventilación.

– Desenrosque la abrazadera de montaje deldepósito.

– Desmonte el depósito.

– Drene el aceite.

Llenado– Monte juntas nuevas en el depósito y losacoplamientos.

– Vuelva a montar la unidad en el comparti-mento técnico con su tubo y soporte supe-rior.

– Conecte las tuberías y la alimentación.

– Desenrosque el tapón de llenado.

– Reponga el nivel del depósito a través delorificio de llenado.

– Apriete el tapón.

– Accione el sistema de elevación variasveces.

ATENCIÓNUse siempre un aceite hidráulico que cumpla lasespecificaciones (consulte el cuadro de lubrica-ción).

1152 807 80 04 ES - 12/2017 105

Page 114: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

5 MantenimientoAlmacenamiento y puesta fuera de servicio

Almacenamiento y puesta fuera de servicioAlmacenamiento de la carretillaSe deben tomar precauciones si la carretillano se va a usar durante un período de tiempoconsiderablemente prolongado. Las opera-ciones dependen del plazo de tiempo duranteel que no se va a usar.

Almacenamiento a largo plazo de lacarretillaEl trabajo siguiente se debe llevar a cabo enla carretilla para prevenir la corrosión si esnecesario almacenarla durante un espacio detiempo prolongado. Si la carretilla va a estaralmacenada durante más de dos meses,deberá estacionarse en una zona limpia yseca. El área debe estar bien ventilada sinriesgo de congelación.

Se deben realizar las siguientes operaciones:

– Limpie la carretilla en profundidad.

– Compruebe el nivel de aceite hidráulico yrepóngalo si fuera necesario.

– Baje las horquillas hasta un soporte ade-cuado (por ejemplo, un palé) hasta que lascadenas estén flojas.

– Cubra todas las piezas metálicas sin pintarcon una capa fina de aceite o grasa.

– Lubrique todas las bisagras y las juntas.

– Compruebe el estado de la batería y ladensidad del electrolito. Mantenga labatería de acuerdo con las especificacionesdel fabricante. (Siga las instrucciones.)

– Pulverice los contactos con un aerosolindicado para los mismos.

– Levante y calce la carretilla demodo que lasruedas no toquen el suelo, a fin de evitar ladeformación irreversible de los neumáticos.

– Cubra la carretilla con una fundade algodónpara protegerla del polvo.

ATENCIÓNLe recomendamos que no use una protección deplástico, ya que favorece la formación de conden-sación.

Consulte al departamento de mantenimientopara obtener más información sobre medidasadicionales que aplicar si la carretilla se debealmacenar durante un espacio de tiempomásprolongado.

Puesta en servicio después del almace-namientoSi la carretilla ha estado guardada durantemás de seis meses, debe comprobarse deforma cuidadosa antes de volver a ponerseen servicio. Esta comprobación es similar a lainspección de prevención de accidentes en elpuesto de trabajo. Por lo tanto, es necesarioverificar todos los puntos y los sistemasque son importantes para la seguridad decarretilla.

Lleve a cabo las operaciones siguientes:

– Limpie la carretilla en profundidad.

– Lubrique todas las bisagras y las juntas.

– Compruebe el estado y la densidad deelectrolito y, si es necesario, vuelva a cargarla batería.

– Verifique que no haya indicios de aguade condensación en el aceite hidráulico.Desagüe si es necesario.

– Realice el mismo trabajo de mantenimientoque la primera vez que se puso en servicio.

– Ponga la carretilla en servicio.

– En particular, verifique lo siguiente durantela puesta en marcha:

• la tracción, el control y la dirección,• los frenos (freno de servicio y freno deestacionamiento) y

• el dispositivo de elevación.

106 1152 807 80 04 ES - 12/2017

Page 115: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

Mantenimiento 5Almacenamiento y puesta fuera de servicio

Retirada del servicio definitiva de lacarretilla (destrucción)Al desechar la carretilla, es necesario:

– Desmontar y extraer los distintos compo-nentes y piezas de la carretilla (cubiertas,batería, cadenas, motores, etc.)

– Clasificar los componentes por tipos: tubos,componentes de goma, lubricantes, piezasde aluminio, hierro, etc.

– Antes de desechar la carretilla, avise porescrito a las autoridades competentes.

– Tras recibir el permiso de las autoridades,desmonte los componentes según lalegislación pertinente.

NOTA

El cliente es el único responsable durantey después del proceso de extracción decomponentes de la carretilla y del desechode ésta.

1152 807 80 04 ES - 12/2017 107

Page 116: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

5 MantenimientoAlmacenamiento y puesta fuera de servicio

108 1152 807 80 04 ES - 12/2017

Page 117: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

6

Datos técnicos

Page 118: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

6 Datos técnicosHoja de datos EXU

Hoja de datos EXU

110 1152 807 80 04 ES - 12/2017

Page 119: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

Datos técnicos 6Hoja de datos EXU

DESCRIPCIÓN

1.1 Fabricante STILL GmbH

1.2 Tipo de modelo EXU16 EXU18 EXU20 EXU22

1.3Método de propulsión: batería, diésel, gasolina,gas de petróleo licuado, electricidad Batería

1.4Conducción: manual, acompañante, de pie,sentado, selección de pedidos Peatón

1.5 Capacidad denominal

Q (kg) 1.600 1.800 2.000 2.200

1.6

Distancia delcentro degravedad de lacarga

c (mm) 600

1.8

Distancia desde eleje de las ruedasde carga hastala superficie decontacto de lacarga (±5 mm)

X (mm) 1.150bajadas/elevadas 963 / 883

1.9Base de ruedas(±5 mm) Y (mm) 1.150

bajadas/elevadas1304 /1228 1381 / 1301 1449 / 1370

PESO EXU16 EXU18 EXU20 EXU22

Batería

BS 430 / /

2 Pzs 495 /Batería de ion delitio de 82 Ah 352 / /

Batería de ion delitio de 164 Ah 373 / /

Batería de ion delitio de 205 Ah 392 /

2.1Peso en orden demarcha (±10%) kg

Batería de ion delitio de 410 Ah 433 /

2.2

Carga por ejecargado,lado detracción/carga(±10%)

kg 2 PzS - 1150 680 / 1350 746 / 1542 789 /1699 /

2.3

Carga por ejedescargado,lado detracción/carga(±10%)

kg Rodillos/ruedasmotrices de 2 PzS 384/104 /

1152 807 80 04 ES - 12/2017 111

Page 120: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

6 Datos técnicosHoja de datos EXU

RUEDAS EXU16 EXU18 EXU20 EXU22

3.1 Neumáticos: poliuretano, goma C+P/P C+P/P C+P/P C+P/P

3.2

Dimensiones dela rueda motriz(anchura en elsuelo)

Øxl (mm) 230 x 75

3.3Tamaños de lasruedas, lado de lacarga

Øxl (mm) Ø85 x 105 (plataformas girato-rias = 85 x 100)

3.4Dimensionesde las ruedasadicionales

Øxl(mm) Estabilizadores 125 x 40

3.5Número de ruedas en el lado del acciona-miento/lado de la carga (x = rueda motriz) 1x+ 2 / 2 (4 en plataformas giratorias)

3.6

Anchura dela banda derodadura del ladode la tracción(±5 mm)

mm 482

3.7

Anchura dela banda derodadura dellado de la carga(±5 mm)

mm Chasis móvil52/56/68 355 / 395 / 515

DIMENSIONES EXU16 EXU18 EXU20 EXU22

4.4Elevación, concarga/sin carga (±5 mm)

h3 (mm) 130

4.9

Altura de la lanzaen posición deconducción,mín./máx.

h14 (mm) 740 / 1250

4.15

Altura en losextremos dela horquilla, enposición inferior(máx)

h13(mm) 85

4.19Longitud total (±5 mm) L1 (mm) BS / 2 PzS 1660 /

17301660 /1730 - / 1730 - / 1820

4.20

Longitud de lasuperficie decontacto de lacarga (±5 mm)

L2 (mm) BS / 2 PzS 510 / 580 - / 580 - / 670

4.21 Anchura total b1 (mm) 720

4.22Dimensiones delas horquillas s/e/l (mm) 165 - 55 - 1150

112 1152 807 80 04 ES - 12/2017

Page 121: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

Datos técnicos 6Hoja de datos EXU

4.25Extensión de lashorquillas hacia elexterior

b5 (mm) 520 - 560 - 680

4.32

Separación conrespecto al sueloen el centro de labase de ruedasmín./máx.

m2 (mm) 36 / 166

Batería EXU16 EXU18 EXU20 EXU22

BS 1947 / 1962 / /

2 Pzs 1997 / 2017 /4.33

Anchura de pasillocon un palettransversal de1.000 x 1.200(horquillas baja-das/elevadas)

Ast [mm]

3 Pzs / / / 2060 /2055

BS 1997 / 2012 / /

2 Pzs 2047 / 2067 /4.34

Anchura de pasillocon un paletlongitudinal de800 x 1.200(horquillas baja-das/elevadas)

Ast [mm]

3 Pzs / / / 2110 /2105

BS 1560 / 1495 / /

2 Pzs 1610 / 1550 /4.35

Radio de giro(mín.)(horquillas baja-das/elevadas)

Wa(mm)

3 Pzs / / / 1670 /1585

DATOS DE RENDIMIENTO EXU16 EXU18 EXU20 EXU22

5.1Velocidad de transferenciacon carga/sin carga (5%) km/h 6 / 6

5.2Velocidad de elevacióncon carga/sin carga (10%) m/s 0,04 / 0,06 0,03 / 0,04

5.3Velocidad de bajada concarga/sin carga (10%) m/s 0,071 / 0,065 0,07/0,06

5.8Pendiente máxima concarga/sin carga, 5 minutos % 14 / 24 13 / 24 11 / 24 10 / 24

5.9Tiempo de aceleracióncon/sin carga (d = 10 m)

seg. 7,58 / 6,5 7,65 / 6,5 8,04 / 6,5 8,04 / 6,5

5.10 Freno de servicio Electromagnética

CONDUCCIÓN EXU16 EXU18 EXU20 EXU22

6.1Motor de tracción, potenciapor horas kW Motor de

CA 1.2

6.2 Motor de elevación al 15%de utilización kW Motor de

CC 1 1 1.2 1.4

6.3Tipo de batería segúnDIN 46 531 / 35 /36 A, B, C,n.º

DIN 46 536 B BS/2 Pzs BS/2 Pzs 2 Pzs 3 Pzs

1152 807 80 04 ES - 12/2017 113

Page 122: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

6 Datos técnicosHoja de datos EXU

BS 24/16024/220 / /

2 Pzs / 24 / 375 /Bateríade ion delitio de82 Ah

23/82 / /

Bateríade ion delitio de164 Ah

23/164 / /

Bateríade ion delitio de205 Ah

/ 23/205 /

6.4Tensión y capacidad de labatería (descarga en 5 h) V/Ah

Bateríade ion delitio de410 Ah

/ 23/410 /

BS 141 / /

2 Pzs 213 /Bateríade ion delitio de82 Ah

63 / /

Bateríade ion delitio de164 Ah

84 / /

Bateríade ion delitio de205 Ah

110 /

6,5 Peso de la batería (±10%) kg

Bateríade ion delitio de410 Ah

151 /

6.6 Consumo de energía deacuerdo con ciclo VDI kWh/h 0,38

OTROS EXU16 EXU18 EXU20 EXU22

8.1 Control de velocidad Controlador CA LAC.

114 1152 807 80 04 ES - 12/2017

Page 123: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

Datos técnicos 6Hoja de datos EXU

1152 807 80 04 ES - 12/2017 115

Page 124: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

6 Datos técnicosHoja de datos 20S - EXU 22S (opción)

Hoja de datos 20S - EXU 22S (opción)

116 1152 807 80 04 ES - 12/2017

Page 125: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

Datos técnicos 6Hoja de datos 20S - EXU 22S (opción)

DESCRIPCIÓN

1.1 Fabricante STILL GmbH

1.2 Tipo de modelo EXU 20S EXU 22S

1.3 Método de propulsión: batería, diésel, gasolina, gas de petró-leo licuado, electricidad Batería

1.4Conducción: manual, acompañante, de pie, sentado, selec-ción de pedidos Peatón

1.5 Capacidad de nominal Q (kg) 2.000 2.200

1.6Distancia del centro degravedad de la carga c (mm) 600

1.8

Distancia desde el ejede las ruedas de cargahasta la superficie decontacto de la carga(±5 mm)

x (mm) 1.150 bajadas/elevadas 962/895,5

1.9Base de ruedas(±5 mm) y (mm) 1.150 bajadas/elevadas 1.379/1.31

2,51.454/1.38

7,5

PESO Batería EXU 20S EXU 22S

BS /

2 Pzs 540 /2.1Peso en orden demarcha (±10%) kg

3 Pzs / 585

2 Pzs 876/1.664 /2.2

Carga por eje cargado,lado de tracción/carga(±10%)

kg3 Pzs / 934/1.851

2 Pzs 435/105 /2.3

Carga por ejedescargado,lado de tracción/carga(±10%)

kg3 Pzs / 460/125

RUEDAS EXU 20S EXU 22S

3.1 Neumáticos: poliuretano, goma C+P/P

3.2Dimensiones de larueda motriz (anchuraen el suelo)

Øxl (mm) 230 x 75 POLIURETANO

3.3Tamaños de las ruedas,lado de la carga Øxl (mm) Ø85 x 105 (plataformas

giratorias = 85 x 100)

3.4 Dimensiones de lasruedas adicionales

Øxl (mm) Estabilizadores 125 x 40

3.5Número de ruedas en el lado del accionamiento/lado de lacarga (x = rueda motriz)

1x+ 2 / 2 (4 en plataformasgiratorias)

1152 807 80 04 ES - 12/2017 117

Page 126: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

6 Datos técnicosHoja de datos 20S - EXU 22S (opción)

3.6Anchura de la banda derodadura del lado de latracción (±5 mm)

mm 482

3.7Anchura de la banda derodadura del lado de lacarga (±5 mm)

mm Chasis móvil 52/56/68 355/395/515

DIMENSIONES EXU 20S EXU 22S

4.4Elevación, concarga/sin carga (±5 mm)

h3 (mm) 125

4.9Altura de la lanzaen posición deconducción, mín./máx.

h14 (mm) 740/1.250

4.15Altura en los extremosde la horquilla, enposición inferior (máx)

h13(mm) 85

4.19 Longitud total (± 5 mm) L1 (mm) Peatón/Montado 1.896/2.286 1.980/2.360

4.20Longitud de lasuperficie de contactode la carga (±5 mm)

L2 (mm) Peatón/Montado 745/1.135 830/1.210

4.21 Anchura total b1 (mm) 720

4.22Dimensiones de lashorquillas s/e/l (mm) 165/55/1.150

4.25Extensión de lashorquillas hacia elexterior

b5 (mm) 520/560/680

4.32

Separación conrespecto al suelo enel centro de la base deruedas mín./máx.

m2 (mm) 34/159

Horquillas bajadas

Peatón/Montado 1.975/2.344 2.058/2.427

Horquillas subidas4.33

Anchura de pasillo conun palet transversal de1.000 x 1.200

Ast [mm]

Peatón/Montado 1.908/2.277 1.996/2.365

Horquillas bajadas

Peatón/Montado 2.175/2.544 2.265/2.431

Horquilla superior4.34

Anchura de pasillo conun palet longitudinal de800 x 1.200

Ast [mm]

Peatón/Montado 2.108/2.477 2.195/2.564

118 1152 807 80 04 ES - 12/2017

Page 127: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

Datos técnicos 6Hoja de datos 20S - EXU 22S (opción)

Horquillas bajadas

Peatón/Montado 1.737/2.106 1.824/2.193

Horquilla superior4.35 Radio de giro (mín.) Wa (mm)

Peatón/Montado 1.670/2.039 1.757/2.126

DATOS DE RENDIMIENTO EXU 20S EXU 22S

5.1Velocidad de transferenciacon carga/sin carga (5%) km/h 6/6

2 Pzs 0,04/0,06 /5.2

Velocidad de elevación concarga/sin carga (10%) m/s

3 Pzs / 0,03/0,04

2 Pzs 0,07/0,06 /5.3

Velocidad de bajada concarga/sin carga (10%) m/s

3 Pzs / 0,07/0,06

5.8Pendiente máxima concarga/sin carga, 5 minutos % 11/24 10/24

5.9Tiempo de aceleracióncon/sin carga (d = 10 m)

seg. 8,04/6,5

5.10 Freno de servicio Electromagnética

CONDUCCIÓN EXU 20S EXU 22S

6.1 Motor de tracción, potencia por horas kW Motor de CA 1.2

6.2 Motor de elevación al 15% deutilización kW Motor de CC 1.2 1.4

6.3 Tipo de batería segúnDIN 46 531 / 35 /36 A, B, C, n.º DIN 46 536 B 2 Pzs 3 Pzs

BS / /

2 Pzs 24/250 /6.4Tensión y capacidad de la batería(descarga en 5 h) V/Ah

3 Pzs / 24/375

BS / /

2 Pzs 219 /6,5 Peso de la batería (10%) kg

3 Pzs / 287

6.6 Consumo de energía de acuerdo conciclo VDI kWh/h 0,38 0,38

OTROS EXU 20S EXU 22S

8.1 Control de velocidad Controlador CA LAC.

1152 807 80 04 ES - 12/2017 119

Page 128: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

6 Datos técnicosHoja de datos 20S - EXU 22S (opción)

120 1152 807 80 04 ES - 12/2017

Page 129: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

Índiceg

AAcceso a la pieza de reducción y al freno . 90Acceso al compartimento técnico . . . . . . 88Accionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Aceites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Ácido de batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Ajuste de la altura de los estabilizado-

resEstabilizadores . . . . . . . . . . . . . . . . . 97

Ajuste del cargador de a bordo . . . . . . . . 71Apertura/cierre de la cubierta de la

batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66

BBatería

Carga de una batería de plomoo gel(cargador montado en la pared) . . 35

Limpieza de la batería . . . . . . . . . . . . 94Tipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

Batería de acceso lateral: cambio dela batería mediante un soportemóvil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

Batería de gel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94Batería de plomo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95Baterías de gel y plomo con acceso

lateral: cambio de la bateríamediante un carro . . . . . . . . . . . . 74

CCaracterísticas técnicas para

inspección y mantenimiento . . . . . 87Cargador

Uso del cargador . . . . . . . . . . . . . . . . 70Circuito hidráulico, drenaje del circuito . 105Compañía usuaria . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Compartimento del conductor . . . . . . . . . 33Comprobación de la bocina . . . . . . . . . . 36Comprobación de la parada de

emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Comprobación del dispositivo de

seguridad anticolisión . . . . . . . . . . 37Comprobación del estado de cables,

terminales y piezas de empalme . 101

Comprobación del nivel de aceite . . . . . 104Comprobaciones previas a la puesta

en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Compruebe los neumáticos y el

desgaste de las ruedas y losrodillos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97

Condiciones climáticas . . . . . . . . . . . . . . . 8Conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Conducción en pendientes ascenden-

tes y descendentes . . . . . . . . . . . 45Conducir por puentes de trasbordo . . . . . 82Conductores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Desechado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Información de seguridad para

la manipulación del líquidohidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Información de seguridad sobre losaceites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Instrucciones de seguridad sobre elácido de la batería . . . . . . . . . . . . 14

DDatos de contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . IDeclaración de conformidad CE . . . . . . . . 4Densidad de los electrolitos de la

batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103Derchos de autor y de protección . . . . . . . 2Derechos, obligaciones y normas de

comportamiento del conductor . . . 18Descenso de los brazos de carga . . . . . . 57Descripción de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Desechado de componentes y baterías . . 9Después del lavado . . . . . . . . . . . . . . . . 94Destrucción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Dirección del fabricante . . . . . . . . . . . . . . IDispositivo de seguridad anticolisión

Comprobación . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Descripción de la función . . . . . . . . . . 37

Dispositivos de seguridad . . . . . . . . . . . . 86

EElementos de control de elevación . . . . . 57

1152 807 80 04 ES - 12/2017 121

Page 130: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

Índiceg

Elevación con gato . . . . . . . . . . . . . . . . . 81Elevación de la carretilla . . . . . . . . . . 80 – 81Elevación de los brazos de carga . . . . . . 57Especialista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Estabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Estabilizadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Etiqueta identificativa . . . . . . . . . . . . . . . . 6Etiquetado CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

FFleetManager™

Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Código de colores para los LED . . . . . 51Desconexión de la carretilla . . . . . . . . 53Desconexión de una carretilla

equipada con un dispositivode lectura RFID . . . . . . . . . . . . . . 54

Desconexión de una carretillaequipada con un teclado o lallave electrónica . . . . . . . . . . . . . . 53

Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Puesta en servicio de una carretilla

equipada con un dispositivo delectura RFID . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Puesta en servicio de una carretillaequipada con un teclado o unallave electrónica . . . . . . . . . . . . . . 50

Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101

GGeneral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

HHoja de datos EXU . . . . . . . . . . . . . . . . 110Hoja de datos EXU 20S - EXU 22S

(opción) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116

IIndicador de carga de batería . . . . . . . . . 24Información general sobre el manteni-

miento de la batería . . . . . . . . . . . 95

Inspección de seguridad . . . . . . . . . . . . 20Instrucciones de funcionamiento de la

carretilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

LLanza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Lavado exterior del vehículo . . . . . . . . . . 93Limpiar el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . 93Limpiar la instalación eléctrica . . . . . . . . 93Líquido hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

MMantenimiento de la batería . . . . . . . . . 102Mantenimiento de las ruedas y de los

rodillos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97Mantenimiento de los estabilizadores

reforzados (opcional) . . . . . . . . . . 99Mantenimiento periódico del engranaje

de transmisión . . . . . . . . . . . . . . 100Marcas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Medidas de servicio y mantenimiento . . . 86

NNivel de electrolito y reposición del

nivel de agua de la batería . . . . . 102Normas de seguridad para la

manipulación de cargas . . . . . . . . 55Número de serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

OOpción Digicode (LFMGo) . . . . . . . . . . . 26OptiSpeed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

PParada de la carretilla . . . . . . . . . . . . . . . 64Pautas de seguridad en la conducción . . 40Plan de mantenimiento

3000 horas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92Plan de mantenimiento tras

1000 horas/anual . . . . . . . . . . . . 91

122 1152 807 80 04 ES - 12/2017

Page 131: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

Índiceg

Plataforma plegableConducción en modomontado . . . . . 60Conducción en modo peatón . . . . . . . 60Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 96Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Precauciones que deben tomarsedurante el mantenimiento dela batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95

Prescripción de lavado . . . . . . . . . . . . . . 93Prohibición sobre el uso por parte de

personas no autorizadas . . . . . . . 19Puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

RRecarga de la batería . . . . . . . . . . . . . . . 96Recogida de pedidos . . . . . . . . . . . . . . . 65Reinicio del trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . 64Retirada del servicio definitiva de la

carretilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107Riesgos residuales, peligros residuales . 17

SSelección del modo de conducción . . . . . 42Sentidos de la marcha

Definición de sentidos de la marcha . . 41Símbolos usados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Sinopsis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Sistema de elevación . . . . . . . . . . . . . . . 32Sistema de frenado . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Comprobación del frenado . . . . . . . . 35Solicitud de piezas de recambio y

consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . 85Suspensión de la carretilla con eslingas . 80Sustitución de la batería . . . . . . . . . . . . . 72

TTrabajos en el equipo eléctrico . . . . . . . . 86Transporte de la carretilla . . . . . . . . . . . . 81Transporte de la carretilla en el

ascensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82Transporte de la máquina . . . . . . . . . . . . 82

UUso no autorizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Uso permitido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

VValores característicos de vibración

para vibraciones soportadas porel cuerpo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Valores de emisión de ruido . . . . . . . . . . 16

1152 807 80 04 ES - 12/2017 123

Page 132: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017
Page 133: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017
Page 134: Manualoriginal Transpaletaeléctrica€¦ · Manualoriginal Transpaletaeléctrica EXU-16 EXU-18 EXU-20 EXU-22 0153 0154 0155 0157 0180 0181 0182 11528078004ES-12/2017

STILL GmbH

1152 807 80 04 ES – 12/2017