manuel dépannage daikin 2007 rzq-rzqs-c réversible.pdf
TRANSCRIPT
���������
� ���������������������������������
������������������������������������������������
������� !"#$��%&$�'�(#$����)*
Manuel de
service
SiFRBE27-702
Table des matières i
Sky Air réversible R-410ASérie GQI II B, C 50 Hz
1. Introduction ........................................................................................... vii1.1 Prescriptions de sécurité ........................................................................ vii1.2 Préface .................................................................................................... xi
SkyAir Inverter Série GQI II ...........................................................1
Partie 1 Généralités .......................................................................31. Combinaisons .........................................................................................4
1.1 Description des combinaisons..................................................................41.2 Matrice des combinaisons........................................................................5
2. Aspect extérieur ......................................................................................63. Nom du modèle et alimentation ..............................................................7
Partie 2 Caractéristiques techniques............................................91. Caractéristiques techniques..................................................................10
1.1 RZQ71B9, 100C7, 125C7 et 140C7 (monophasées).............................101.2 RZQS71B7, 100B7, 125C7 et 140C7 (monophasées) ..........................141.3 RZQ100B8, 125B8 et 140B8 (triphasées)..............................................18
Partie 3 Télécommande ...............................................................231. Télécommande câblée..........................................................................24
1.1 Caractéristiques .....................................................................................241.2 Installation ..............................................................................................26
2. Télécommande à infrarouge .................................................................282.1 Caractéristiques .....................................................................................28
3. Méthode d’utilisation de la télécommande ............................................303.1 Bouton INSPECTION / TEST.................................................................303.2 Réglage du mode Maintenance .............................................................313.3 Fonctionnement du bouton Inspection / Test de la télécommande........333.4 Mode d’entretien de la télécommande ...................................................34
Partie 4 Description des fonctions ..............................................351. Fonctions - Généralités .........................................................................37
1.1 Fonctions des thermistances..................................................................371.2 Mode Fonctionnement forcé (urgence) ..................................................391.3 Fonction d’identification de l’unité extérieure .........................................411.4 Fonction de simulation de fonctionnement.............................................421.5 Veille de redémarrage ............................................................................431.6 Redémarrage automatique.....................................................................451.7 Conditions d’utilisation du thermostat de la télécommande ...................461.8 Arrêt forcé du thermostat........................................................................48
SiFRBE27-702
ii Table des matières
1.9 Commande de test de fonctionnement ..................................................491.10 Commande de la vanne à 4 voies..........................................................501.11 Opération de pompage des résidus .......................................................511.12 Opération de pompage...........................................................................521.13 Fonctionnement en mode dégivrage......................................................531.14 Fonction de prévention antigel ...............................................................571.15 Commande PMV ....................................................................................581.16 Commande du mode Préchauffage .......................................................591.17 Commande de la résistance du carter ...................................................60
2. Fonctionnalités de l’unité intérieure.......................................................612.1 Commande du thermostat......................................................................612.2 Commande de pompe d’évacuation.......................................................622.3 Commande de prévention de la condensation.......................................632.4 Commande de prévention des courants d’air 1......................................642.5 Commande de prévention des courants d’air 2......................................652.6 Fonctionnement du ventilateur et du volet .............................................662.7 Commande du ventilateur de l’unité intérieure.......................................67
3. Fonctionnalités de l’unité extérieure......................................................693.1 Description des fonctions en mode Rafraîchissement ...........................693.2 Description des fonctions en mode Chauffage.......................................70
4. Fonctions de régulation de la fréquence ...............................................714.1 Contrôle de fréquence de démarrage ....................................................714.2 Commande de démarrage .....................................................................724.3 Contrôle général de la fréquence ...........................................................734.4 Contrôle de protection de basse pression..............................................754.5 Contrôle de protection de haute pression ..............................................774.6 Contrôle de la température du tuyau de refoulement.............................784.7 Contrôle de protection de la surchauffe du tuyau d’aspiration
(mode Chauffage) ..................................................................................794.8 Contrôle de protection du courant de l’inverter ......................................804.9 Contrôle de protection du courant global ...............................................814.10 Contrôle de la température des ailettes de refroidissement
de l’inverter.............................................................................................824.11 Contrôle de la différence de pression.....................................................834.12 Mode Récupération d’huile.....................................................................86
5. Fonctions de régulation du détendeur...................................................875.1 Commande du détendeur au démarrage ...............................................875.2 Commande générale du détendeur........................................................885.3 Contrôle de la température du tuyau de refoulement.............................89
6. Régulation de la vitesse du ventilateur de l’unité extérieure .................906.1 Régulation de la vitesse du ventilateur de l’unité extérieure ..................90
Partie 5 Fonctionnement test ......................................................911. Fonctionnement test..............................................................................92
1.1 Vérifications pour test de fonctionnement ..............................................921.2 Réglage de la télécommande à infrarouge ............................................93
2. Réglages sur site ..................................................................................972.1 Procédure à suivre pour modifier les réglages sur site à l’aide de la
télécommande câblée ............................................................................972.2 Procédure à suivre pour modifier les réglages sur site à l’aide de la
télécommande à infrarouge....................................................................99
SiFRBE27-702
Table des matières iii
2.3 Description des réglages sur site des unités intérieures ......................1002.4 Description des réglages d’usine des unités intérieures ......................1012.5 Réglage principal / secondaire en cas d’utilisation de deux
télécommandes ....................................................................................1022.6 Réglage du numéro de groupe centralisé ............................................1032.7 Niveaux de réglage sur site..................................................................1042.8 Description des réglages sur site des unités extérieures .....................1072.9 Description des réglages d’usine des unités extérieures .....................1072.10 Présence du commutateur DIP et du bouton BS .................................1082.11 Fonctionnement silencieux (Faible niveau sonore) ..............................1152.12 Fonction I-Demand...............................................................................1172.13 Réglage des applications à faible humidité ..........................................1192.14 Réglage du démarrage du dégivrage...................................................124
3. Test et données de fonctionnement....................................................1253.1 Données générales de fonctionnement................................................1253.2 Plage de fonctionnement......................................................................128
Partie 6 Dépannage ....................................................................1291. Gestion de la demande d’entretien .....................................................131
1.1 Organigramme général de dépannage ................................................1312. Dépannage en fonction de l’état de l’équipement ...............................132
2.1 Vue d’ensemble des problèmes d’ordre général..................................1322.2 L’équipement ne fonctionne pas ..........................................................1332.3 Le ventilateur intérieur fonctionne, mais pas le compresseur ..............1352.4 Le mode Rafraîchissement Chauffage démarre, mais s’arrête
immédiatement.....................................................................................1372.5 Une fois à l’arrêt, l’unité ne peut être redémarrée pendant
un moment ...........................................................................................1392.6 L’équipement fonctionne, mais ne fournit aucun rafraîchissement ......1412.7 L’équipement fonctionne, mais ne fournit aucun chauffage .................1432.8 L’équipement dégage un nuage blanc .................................................1452.9 L’équipement produit un bruit important ou des vibrations...................1462.10 L’équipement dégage de la poussière .................................................1482.11 L’écran LCD de la télécommande affiche le code « 88 » .....................1492.12 Le volet de balancement ne fonctionne pas.........................................150
3. Procédure d’autodiagnostic à l’aide de la télécommande...................1523.1 Bouton Inspection/Test.........................................................................1523.2 Diagnostic des défaillances par télécommande câblée .......................1533.3 Diagnostic des défaillances par télécommande à infrarouge...............1543.4 La télécommande affiche le code et le contenu du
dysfonctionnement ...............................................................................1584. Dépannage à l’aide des indications des DEL......................................160
4.1 Dépannage à l’aide de la DEL des unités intérieures ..........................1604.2 Dépannage à l’aide de la DEL de la carte électronique de
l’unité extérieure ...................................................................................1615. Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL .................162
5.1 Dysfonctionnements intérieurs .............................................................1625.2 Dysfonctionnements extérieurs ............................................................1635.3 Dysfonctionnements du système .........................................................1645.4 Vue d’ensemble des dispositifs de sécurité extérieurs.........................1655.5 Vue d’ensemble des dispositifs de sécurité intérieurs..........................166
SiFRBE27-702
iv Table des matières
5.6 « A1 » Carte électronique de l’unité intérieure défectueuse ..................1675.7 « A3 » Dysfonctionnement du système de niveau des eaux usées ......1685.8 « A6 » Blocage du moteur du ventilateur d’unité intérieure...................1705.9 « A7 » Verrouillage / dysfonctionnement du moteur de balancement ...1725.10 « AF » Dysfonctionnement du système d’évacuation............................1745.11 « AJ » Dysfonctionnement du réglage de puissance............................1765.12 « C4 », « C9 » Anomalie de la thermistance ..........................................1785.13 « CJ » Dysfonctionnement de la thermistance d’air de la
télécommande......................................................................................1805.14 « CC » Dysfonctionnement du système de capteur d’humidité..............1815.15 « E1 » Dysfonctionnement de la carte électronique de
l’unité extérieure ...................................................................................1825.16 « E3 » Haute pression anormale (détectée par le pressostat
haute pression).....................................................................................1835.17 « E4 » Fonctionnement du capteur de basse pression :
Série B monophasée............................................................................1855.18 « E4 » Fonctionnement du capteur de basse pression :
Série B triphasée..................................................................................1875.19 « E4 » Fonctionnement du capteur de basse pression :
Série C monophasée............................................................................1895.20 « E5 » Blocage du moteur de compresseur ..........................................1915.21 « E7 » Dysfonctionnement du moteur du ventilateur de
l’unité extérieure ...................................................................................1935.22 « E9 » Dysfonctionnement du détendeur électronique..........................1965.23 « F3 » Température incorrecte au niveau du tuyau de refoulement......1995.24 « H3 » Dysfonctionnement du système de pressostat de
haute pression......................................................................................2015.25 « H4 » Capteur de basse pression défectueux .....................................2025.26 « H9 », « J3 », « J5 », « J6 », « J7 », « J8 » Dysfonctionnement
du système de thermistances...............................................................2045.27 « J1 » Capteur de pression défectueux.................................................2055.28 « JC » Dysfonctionnement du capteur de pression du tuyau
d’aspiration ...........................................................................................2075.29 « L1 » Défaillance de la carte électronique de l’unité extérieure ...........2095.30 « L4 » Hausse de température des ailettes de radiation.......................2115.31 « L5 » Surintensité à la sortie CC (instantanée)....................................2135.32 « L8 » Détection thermique électronique (temporisation) .....................2155.33 « L9 » Prévention de blocage (temporisation) ......................................2175.34 « LC » Dysfonctionnement du système de transmission
(entre le circuit de commande et l’inverter) ..........................................2195.35 « P1 » Phase ouverte ou déséquilibre des tensions d’alimentation.......2215.36 « P4 » Dysfonctionnement de la thermistance de température
des ailettes de radiation .......................................................................2225.37 « PJ » Défaillance du réglage de puissance.........................................2235.38 « U0 » Insuffisance de gaz (Dysfonctionnement)..................................2245.39 « U0 » Insuffisance de gaz (Dysfonctionnement)..................................2255.40 « U2 » Tension d’alimentation anormale ...............................................2275.41 « U4 », « UF » Dysfonctionnement de transmission entre les unités
intérieure et extérieure .........................................................................2295.42 « UF » Dysfonctionnement de la transmission entre les unités
intérieure et extérieure / Tuyauterie et câblage mal assortis / Insuffisance de gaz ..............................................................................232
SiFRBE27-702
Table des matières v
5.43 « U5 » Dysfonctionnement de transmission entre l’unité intérieure et la télécommande ..............................................................................233
5.44 « U8 » Dysfonctionnement de transmission entre les télécommandes PRINCIPALE et SECONDAIRE ...........................................................234
5.45 « UA » Dysfonctionnement du commutateur de réglage sur site ..........2355.46 « UC » Erreur de configuration de l’adresse centralisée........................237
Partie 7 Annexe ..........................................................................2551. Dimensions .........................................................................................256
1.1 RZQ71B9, RZQS71·100B7V3B (monophasées) .................................2561.2 RZQ100~140C, RZQS125·140C7V1B (monophasées).......................2571.3 RZQ100~140B8W1B (triphasées)........................................................258
2. Espace d’entretien et d’installation (RZQ100~140C7, RZQS125~140C7, RZQ100~140B8).....................2592.1 Unités non empilées.............................................................................2592.2 Unités empilées....................................................................................2602.3 Rangées multiples................................................................................260
3. Plans des tuyauteries..........................................................................2613.1 Symbole de tuyauterie..........................................................................2613.2 Système Pair ........................................................................................2623.3 Système Twin.......................................................................................2653.4 Système Triple .....................................................................................2683.5 Système Double Twin ..........................................................................2703.6 Diamètres de raccordement des tuyaux...............................................2723.7 Réutilisation de la tuyauterie existante sur le site ................................273
4. Schémas de câblage...........................................................................2794.1 Unité extérieure ....................................................................................279
5. Disposition du boîtier électrique ..........................................................2825.1 RZQ71B9, RZQS71·100B7V3B (monophasées) .................................2825.2 RZQ100~140C7, RZQS125·140C7V1B (monophasées).....................2835.3 RZQ100~140B8W1B (triphasées)........................................................284
6. Disposition de la carte électronique ....................................................2856.1 RZQ71B9, RZQS71·100B7V3B (monophasées) .................................2856.2 RZQ100~140C7, RZQS125·140C7V1B (monophasées).....................2876.3 RZQ100~140B8W1B (triphasées)........................................................288
Partie 8 Procédure de dépose....................................................2911. RZQ71B9, RZQS71·100B7V3B / RZQ100~140B8W1B .....................292
1.1 Dépose des panneaux extérieurs.........................................................2921.2 Dépose du ventilateur à hélice et du moteur de ventilateur .................2931.3 Dépose du boîtier électrique ................................................................2941.4 Dépose de l’ensemble carte électronique (1).......................................2961.5 Dépose de l’ensemble carte électronique (2).......................................2971.6 Dépose de l’ensemble carte électronique (3).......................................2991.7 Dépose du capteur de basse pression, du détendeur électronique
et divers................................................................................................3001.8 Dépose de la thermistance...................................................................3021.9 Dépose de la vanne à quatre voies......................................................3041.10 Dépose du compresseur ......................................................................305
SiFRBE27-702
vi Table des matières
2. RZQ100~140C7, RZQS125·140C7V1B..............................................3062.1 Dépose des panneaux extérieurs.........................................................3062.2 Dépose du ventilateur à hélice et du moteur de ventilateur .................3072.3 Dépose du boîtier électrique ................................................................3082.4 Dépose de la carte électronique...........................................................3092.5 Dépose du capteur de pression, du détendeur électronique et divers .3102.6 Dépose de la thermistance...................................................................3112.7 Dépose de la vanne à quatre voies......................................................3122.8 Dépose du compresseur ......................................................................313
Partie 9 Précautions concernant le nouveau réfrigérant (R-410) ............................................................................315
1. Précautions concernant le nouveau réfrigérant (R-410) .....................3161.1 Description ...........................................................................................3161.2 Conteneurs de réfrigérant ....................................................................3181.3 Outils d’entretien ..................................................................................319
Index ............................................................................................. i
Schémas & organigrammes........................................................... v
SiFRBE27-702 Introduction
vii
1. Introduction1.1 Prescriptions de sécuritéRubriques Attention et Avertissement
Veuillez lire attentivement les prescriptions de sécurité ci-dessous avant de procéder à une quelconque réparation du système.Une distinction est opérée entre les rubriques Avertissement et Attention. Les rubriques Avertissement sont particulièrement importantes car le non respect des instructions mentionnées peut donner lieu à de graves lésions physiques, voire provoquer le décès de l’intervenant. Les informations figurant dans les rubriques Attention peuvent aussi induire de graves accidents dans certaines conditions si les instructions ne sont pas observées. Par conséquent, veillez à respecter scrupuleusement toutes les prescriptions de sécurité énoncées ci-dessous.À propos des pictogrammes
Ce symbole indique une mesure de prudence.Ce pictogramme indique la présence d’une rubrique exigeant toute l’attention de l’opérateur.Ce symbole indique une action interdite.L’opération ou l’action interdite est indiquée à l’intérieur ou à proximité du symbole.Ce symbole indique une action à mettre en œuvre ou une instruction à observer.Les instructions sont communiquées à l’intérieur ou à proximité du symbole.
Une fois la réparation terminée, veillez à effectuer un essai de fonctionnement afin de vous assurer que le matériel fonctionne normalement. N’oubliez pas d’expliquer au client les mesures de sécurité qu’il est tenu d’observer lors de l’utilisation du produit.
1.1.1 Mesures de précaution à observer lors d’une réparationAvertissement
Veillez à débrancher la fiche du câble d’alimentation électrique de la prise murale avant de procéder au démontage d’un quelconque matériel en vue de sa réparation.Toute intervention sur un matériel encore connecté à l’alimentation électrique risque de donner lieu à une électrocution.Si la réparation ou l’inspection des circuits exige que le matériel soit alimenté électriquement, veillez à ne pas toucher les éléments sous tension.
En cas de décharge du gaz réfrigérant pendant la réparation, évitez tout contact avec le gaz.Le gaz réfrigérant peut provoquer de graves gelures.
Avant de débrancher le tuyau d’aspiration ou de refoulement du compresseur au niveau de la section soudée, commencez par libérer l’ensemble du gaz réfrigérant dans un local bien aéré.S’il reste du gaz à l’intérieur du compresseur, le gaz réfrigérant ou l’huile du système frigorifique s’écoulera hors du circuit lors de la déconnexion du tuyau, ce qui peut provoquer certaines lésions.En cas de fuite de gaz réfrigérant pendant la réparation, veillez à aérer le local. Le gaz réfrigérant peut générer des gaz toxiques lorsqu’il entre en contact avec une flamme.
Le condensateur élévateur alimente les composants électriques de l’unité extérieure en haute tension.Veillez donc à décharger complètement le condensateur avant de procéder à une quelconque réparation.Pour rappel, un condensateur chargé présente un risque d’électrocution.
Ne démarrez pas et n’arrêtez pas le climatiseur en branchant/débranchant la fiche du câble d’alimentation.Ces opérations peuvent provoquer une électrocution ou un incendie.
Introduction SiFRBE27-702
viii
1.1.2 Mesures de précaution relatives aux équipements après réparation
AttentionNe procédez à aucune réparation d’un composant électrique si vous avez les mains humides.Toute intervention sur un matériel électrique avec les mains humides présente un risque d’électrocution.
Ne nettoyez pas le climatiseur en l’arrosant d’eau.Tout nettoyage à l’eau de l’unité présente un risque d’électrocution.
Veillez à raccorder le système à la terre avant de procéder à une quelconque réparation du matériel dans un endroit humide, afin d’éviter tout risque d’électrocution.
Assurez-vous de basculer l’interrupteur d’alimentation électrique sur OFF (arrêt) et de débrancher le cordon électrique avant de nettoyer l’appareil.Le ventilateur interne tourne à grande vitesse, ce qui peut provoquer de graves lésions.
Evitez d’incliner ou de basculer l’unité sur un flanc lors de son retrait.L’eau présente à l’intérieur de l’unité pourrait s’écouler et endommager le mobilier ou le sol.
Assurez-vous que la partie frigorifique de l’installation est suffisamment refroidie avant de procéder à une quelconque réparation.Tout contact avec une partie frigorifique chaude de l’installation peut provoquer des brûlures.Si une intervention exige un recours à un poste de soudage, veillez à travailler dans un local bien ventilé.Toute utilisation d’un poste de soudage dans un local clos peut provoquer une raréfaction de l’oxygène.
AvertissementVeillez à utiliser les pièces répertoriées dans la liste des pièces de rechange correspondant au modèle concerné ainsi que les outils appropriés pour effectuer les travaux de réparation. Ne tentez jamais de modifier l’équipement. Toute utilisation de pièces ou d’outils inadéquats peut induire un risque d’électrocution, un dégagement de chaleur excessive ou un risque d’incendie.En cas de réimplantation de l’équipement, assurez-vous que le nouveau site d’installation présente une résistance suffisante pour supporter le poids de l’équipement.Si le site d’installation sélectionné ne présente pas de résistance suffisante ou si les travaux d’installation ne sont pas réalisés correctement, l’équipement peut chuter et provoquer de graves lésions.Veillez à installer l’appareil correctement en utilisant le châssis d’installation standard fourni.Toute utilisation incorrecte du châssis d’installation et toute installation non réalisée dans les règles peuvent provoquer une chute de l’appareil et occasionner de graves blessures.
Unités intégrées uniquement
Veillez à installer correctement l’appareil dans le châssis d’installation monté sur un châssis de fenêtre.Si l’unité n’est pas correctement montée, cette dernière peut chuter et provoquer des blessures.
Unités intégrées uniquement
Veillez à utiliser un circuit électrique distinct pour l’équipement et à observer les normes techniques applicables aux appareils électriques, les réglementations en matière de câblages, ainsi que les instructions du manuel d’installation lors des travaux électriques.Si le circuit d’alimentation électrique ne présente pas une puissance suffisante ou si les travaux d’électricité ne sont pas réalisés dans les règles, vous risquez de provoquer une électrocution ou un incendie.
SiFRBE27-702 Introduction
ix
1.1.3 Inspection après réparation
Veillez à utiliser les câbles spécifiés pour réaliser les connexions entre les unités intérieure et extérieure. Effectuez correctement les raccordements et acheminez les câbles de sorte qu’aucune traction excessive ne soit exercée sur les bornes de raccordement.Toute connexion inappropriée peut provoquer un dégagement de chaleur excessive ou un incendie.Lors du raccordement du câble entre les unités intérieure et extérieure, veillez à ce que le cache-bornes soit correctement reposé.A défaut, l’installation peut présenter un risque d’électrocution, de dégagement thermique excessif ou d’incendie.Evitez tout endommagement ou modification du câble d’alimentation.Un câble électrique endommagé ou modifié peut provoquer une électrocution ou un incendie.Ne posez aucun objet lourd sur le câble d’alimentation, n’exposez pas le câble à une chaleur excessive et évitez d’exercer une traction sur le câble, ces actions étant toutes susceptibles d’endommager le câble.
Seul le réfrigérant prescrit (R-410A) doit circuler dans le circuit de réfrigérant. Evitez toute utilisation de mélange d’air ou de gaz dans ce circuit.Toute pénétration d’air dans le circuit de réfrigérant peut provoquer une hausse excessive de la pression et, par conséquent, endommager l’équipement ou présenter un risque de lésion.En cas de fuite du gaz réfrigérant, veillez à localiser la fuite et à réparer cette dernière avant de charger le réfrigérant. Une fois le circuit chargé, assurez-vous qu’il n’y a pas de fuite. Si la fuite ne peut pas être localisée et si les travaux de réparation doivent être interrompus, veillez à procéder à une évacuation par pompage, puis fermez la vanne de service afin d’éviter toute fuite de réfrigérant dans la pièce. Le gaz réfrigérant est inoffensif ; toutefois, il peut générer des gaz toxiques en cas de contact avec une flamme (ventilateur, radiateurs, fourneaux de cuisine, etc.).En cas de remplacement de la pile de la télécommande, veillez à mettre l’ancienne pile au rebut. Ne laissez pas la pile usagée à portée d’enfants, car ils pourraient l’avaler.En cas d’ingestion, faites immédiatement appel à un docteur.
Avertissement
AttentionL’installation d’un disjoncteur de courant de fuite est parfois nécessaire pour éviter tout risque d’électrocution. La mise en place de cet appareillage dépend des conditions du site d’installation.N’installez pas l’équipement dans un endroit présentant un risque de fuite de gaz combustible.Toute fuite ou accumulation d’un gaz combustible à proximité de l’unité peut provoquer un incendie.
Veillez à poser correctement la garniture d’étanchéité et le joint sur le châssis d’installation.A défaut, l’eau peut s’écouler dans le local et endommager le mobilier et le sol.
Unités intégrées uniquement
AvertissementVérifiez que la fiche du cordon d’alimentation n’est pas encrassée ou desserrée, puis introduisez-la complètement dans une prise murale.La présence de poussières ou d’un jeu dans la fiche peut provoquer une électrocution ou un incendie.
Si le cordon d’alimentation ou les câbles sont griffés ou abîmés, remplacez-les sans tarder.Tout câble ou câble endommagé peut provoquer une électrocution, un dégagement thermique excessif ou un incendie.
N’utilisez pas un prolongateur avec le cordon d’alimentation. Evitez aussi de partager une même prise électrique avec d’autres appareils électriques, cela peut provoquer une électrocution, un dégagement de chaleur excessif ou un incendie.
Introduction SiFRBE27-702
x
1.1.4 IcônesIl est fait usage de petites icônes pour attirer l’attention du lecteur sur certaines informations spécifiques. Vous trouverez la signification de ces icônes dans le tableau ci-dessous :
1.1.5 Liste des icônes utilisées
AttentionAssurez-vous que les appareillages et les câbles électriques sont montés et branchés correctement. Vérifiez aussi que les connexions réalisées au niveau de bornes soudées ou serties sont correctes.Toute installation ou connexion inappropriée peut provoquer une électrocution, un dégagement thermique excessif ou un incendie.Si la plate-forme ou le châssis d’installation est corrodé(e), remplacez-le (la).La rouille fragilise la plate-forme ou le châssis, ce qui peut provoquer la chute de l’appareil et des blessures.Contrôlez la mise à la terre de l’installation. Procédez à toute réparation utile pour garantir une mise à la terre optimale.A défaut, l’installation peut présenter un risque d’électrocution.
Veillez à mesurer la résistance d’isolation une fois la réparation effectuée. La résistance doit être de 1 MOhm minimum.Toute isolation défaillante de l’installation présente un risque d’électrocution.Vérifiez la capacité d’évacuation d’eau de l’unité intérieure lorsque les réparations sont terminées.Une défaillance dans le système d’évacuation peut provoquer un écoulement de l’eau dans le local et endommager le mobilier et le sol.
Icône Type d’informations
Description
Remarque :
Remarque Une Remarque fournit des informations qui ne sont pas indispensables, mais qui peuvent néanmoins se révéler utiles pour le lecteur (des conseils ou astuces, par exemple).
Attention
Attention Une icône Attention est utilisée pour signaler un risque ou un danger à l’attention du lecteur. Si celui-ci effectue une erreur de manipulation, l’action concernée peut provoquer un endommagement de l’équipement/une perte de données, induire un résultat inattendu ou exiger la reprise (totale ou partielle) d’une procédure.
Avertissement
Avertissement Une icône Avertissement est utilisée lorsqu’il existe un risque de lésion physique.
Référence Une icône Référence signale au lecteur qu’un complément d’information sur une rubrique spécifique est disponible plus loin dans ce manuel.
SiFRBE27-702 Introduction
xi
1.2 PREFACEMerci pour le soutien continu apporté aux produits Daikin.
Le présent manuel de service est le nouveau manuel 2007 du système réversible Daikin séries RZQ(S)-C et RZQ(S)-B.Daikin offre une ample gamme de modèles afin de répondre aux exigences de climatisation des immeubles et des bureaux. Nous sommes sûrs que les clients pourront trouver les modèles les plus adaptés à leurs besoins.
Le présent manuel de service fournit des informations utiles sur l’entretien des systèmes réversibles séries RZQ(S)-C et RZQ(S)-B.
Juin, 2007
Division Après-vente
SiFRBE27-702
1
SkyAir Inverter Série GQI II
Série du modèle
Classe 35 50 60 71 100 125 140
Unité intérieure
FCQH — — — 71C7 100C7 125C7 140C7
FCQ 35C7 50C7 60C7 71C7 100C7 125C7 140C7
FFQ 35B 50B 60B — — — —
FBQ 35B 50B 60B 71B 100B 125B —
FHQ 35BU 50BU 60BU 71BU 100BU 125BU —
FUQ — — — 71BU 100BU 125BU —
FAQ — — — 71BU 100BU — —
FDQ — — — — — 125B7 —
Unité extérieure
1φ
RZQ-B — — — 71B9 — — —
RZQ-C — — — — 100C7 125C7 140C7
RZQS-B — — — 71B7 100B7 — —
RZQS-C — — — — — 125C7 140C7
3φ RZQ-B — — — — 100B8 125B8 140B8
SiFRBE27-702
Généralités 3
Partie 1Généralités
1. Combinaisons .........................................................................................41.1 Description des combinaisons..................................................................41.2 Matrice des combinaisons........................................................................5
2. Aspect extérieur ......................................................................................63. Nom du modèle et alimentation ..............................................................7
Combinaisons SiFRBE27-702
4 Généralités
1. Combinaisons1.1 Description des combinaisons
Le tableau ci-dessous mentionne les combinaisons possibles d’unités intérieures et extérieures de la série Sky Air RZQ(S).
Remarques : Explication de la correspondance (P~4)P : Split2 : Twin3 : Triple4 : Double twin
NOM DU MODELE
FCQ
35C
7VEB
FCQ
50C
7VEB
FCQ
60C
7VEB
FCQ
71C
7VEB
FCQ
100C
7VEB
FCQ
125C
7VEB
FCQ
140C
7VEB
FCQ
H71
C7V
EB
FCQ
H10
0C7V
EB
FCQ
H12
5C7V
EB
FCQ
H14
0C7V
EB
FFQ
35B
V1B
FFQ
50B
V1B
FFQ
60B
V1B
FBQ
35B
7V1
FBQ
50B
7V1
FBQ
60B
7V1
FBQ
71B
7V3B
FBQ
100B
7V3B
FBQ
125B
7V3B
RZQ71B9V3B 2 P P 2 2 PRZQ100C7V1B 3 2 P P 3 2 3 2 PRZQ125C7V1B 4 3 2 P P 4 3 2 4 3 2 PRZQ140C7V1B 4 3 2 P 2 P 4 3 4 3 2RZQS71B7V3B 2 P P 2 2 PRZQS100B7V3B 3 2 P P 3 2 3 2 PRZQS125C7V1B 4 3 2 P P 4 3 2 4 3 2 PRZQS140C7V1B 4 3 2 P 2 P 4 3 4 3 2RZQ100B8W1B 3 2 P P 3 2 3 2 PRZQ125B8W1B 4 3 2 P P 4 3 2 4 3 2 PRZQ140B8W1B 4 3 2 2 P 4 3 4 3 2
NOM DU MODELE
FDQ
125B
7V3B
FHQ
35BU
V1B
FHQ
50BU
V1B
FHQ
60BU
V1B
FHQ
71BU
V1B
FHQ
100B
UV1
B
FHQ
125B
UV1
B
FUQ
71BU
V1B
FUQ
100B
UV1
B
FUQ
125B
UV1
B
FAQ
71B
UV
1B
FAQ
100B
UV
1B
RZQ71B9V3B 2 P P PRZQ100C7V1B 3 2 P P PRZQ125C7V1B P 4 3 2 P PRZQ140C7V1B 4 3 2 2 2RZQS71B7V3B 2 P PRZQS100B7V3B 3 2 P PRZQS125C7V1B P 4 3 2 PRZQS140C7V1B 4 3 2 2RZQ100B8W1B 3 2 P P PRZQ125B8W1B P 4 3 2 P PRZQ140B8W1B 4 3 2 2 2
SiFRBE27-702 Combinaisons
Généralités 5
1.2 Matrice des combinaisons
Remarques : 1. Types intérieurs possibles :FCQH71FCQ35-71FFQ35-60FHQ35-71FBQ35-71FUQ71FAQ71
2. Les puissances individuelles des unités intérieures ne sont pas indiquées car les combinaisons sont uniquement destinées à une utilisation simultanée (= unités intérieures installées dans la même pièce).
3. En cas de combinaison de plusieurs modèles intérieurs, spécifier en tant qu’unité principale la télécommande équipée du plus grand nombre de fonctions. Dans la remarque 1, les unités intérieures sont mentionnées par ordre décroissant de fonctions possibles (les modèles FCQ proposent le plus grand nombre de fonctions et les modèles FAQ, le plus petit nombre de fonctions).
4. Les kits REFNET nécessaires pour l’installation de la combinaison sont indiqués entre parenthèses.
Combinaison intérieure possibleFonctionnement simultané
Modèles extérieurs
Twin Triple Double twin
RZQ71B9V3BRZQS71B7V3B
35-35(KHRQ22M20TA7) — —
RZQ100C7V1BRZQS100B7V3BRZQ100B8W1B
50-50(KHRQ22M20TA7)
35-35-35(KHRQ127H7) —
RZQ125C7V1BRZQS125C7V1BRZQ125B8W1B
60-60(KHRQ22M20TA7)
50-50-50(KHRQ127H7)
35-35-35-35(3×KHRQ22M20TA7)
RZQ140C7V1BRZQS140C7V1BRZQ140B8W1B
71-71(KHRQ22M20TA7)
50-50-50(KHRQ127H7)
35-35-35-35(3×KHRQ22M20TA7)
ENTREE ENTREE
SORTIE SORTIE
ENTREE ENTREE ENTREE
SORTIE
ENTREE ENTREE ENTREE ENTREE
Aspect extérieur SiFRBE27-702
6 Généralités
2. Aspect extérieurUnités intérieures
Télécommande
Unités extérieures
FCQ(H) FFQ FBQ
FDQ FHQ FUQ
FAQ
Type sans fil
Type BRC7
Type câblé
Type BRC1D52
RZQ71B9V3BRZQS71·100B73B
RZQ100·125·140C7V1BRZQS125·140C7V1B
RZQ100·125·140B8W1B
SiFRBE27-702 Nom du modèle et alimentation
Généralités 7
3. Nom du modèle et alimentationUnité intérieure Unité extérieure Alimentation électriqueFCQ35C7VEB
RZQ71B9V3BRZQS71B7V3B
Monophasée 230 V / 50 HzMonophasée 230 V / 50 Hz
FCQ71C7VEBFCQH71C7VEBFFQ35BV1BFBQ35B7V1FHQ35BUV1BFHQ71BUV1BFUQ71BUV1BFAQ71BUV1BFBQ71B7V3B
RZQ100C7V1BRZQS100B7V3BRZQ100B8W1B
Monophasée 230 V / 50 HzMonophasée 230 V / 50 HzTriphasée 400 V / 50 Hz
FCQ35C7VEBFCQ50C7VEBFCQ100C7V3BFCQH100C7V3BFFQ35BV1BFFQ50BV1BFBQ35B7V1FBQ50B7V1FBQ100B7V3BFHQ35BUV1BFHQ50BUV1BFHQ100BUV1BFUQ100BUV1BFAQ100BUV1BFCQ35C7VEB
RZQ125C7V1BRZQS125C7V1BRZQ125B8W1B
Monophasée 230 V / 50 HzMonophasée 230 V / 50 HzTriphasée 400 V / 50 Hz
FCQ50C7VEBFCQ60C7VEBFCQ125C7VEBFCQH125C7VEBFFQ35BV1BFFQ50BV1BFFQ60BV1BFBQ35B7V1FBQ50B7V1FBQ60B7V1FBQ125B7V3BFDQ125B7V3BFHQ35BUV1BFHQ50BUV1BFHQ60BUV1BFHQ125BUV1BFUQ125BUV1BFCQ35C7V3B
RZQ140C7V1BRZQS140C7V1BRZQ140B8W1B
Monophasée 230 V / 50 HzMonophasée 230 V / 50 HzTriphasée 400 V / 50 Hz
FCQ50C7V3BFCQ71C7V3BFCQ140C7V3BFCQH71C7V3BFCQH140C7V3BFFQ35BV1BFFQ50BV1BFBQ35B7V1FBQ50B7V1FBQ71B7V3BFHQ35BUV1BFHQ50BUV1BFHQ71BUV3BFUQ71BUV1BFAQ71BUV1B
SiFRBE27-702
Caractéristiques techniques 9
Partie 2Caractéristiques
techniques
1. Caractéristiques techniques..................................................................101.1 RZQ71B9, 100C7, 125C7 et 140C7 (monophasées).............................101.2 RZQS71B7, 100B7, 125C7 et 140C7 (monophasées) ..........................141.3 RZQ100B8, 125B8 et 140B8 (triphasées)..............................................18
Caractéristiques techniques SiFRBE27-702
10 Caractéristiques techniques
1. Caractéristiques techniques1.1 RZQ71B9, 100C7, 125C7 et 140C7 (monophasées)1.1.1 Caractéristiques techniques
Le tableau ci-dessous répertorie les caractéristiques techniques.Caractéristiques RZQ71B9V3B RZQ100C7V1B RZQ125C7V1B RZQ140C7V1B
CaissonCouleur Blanc ivoireMatériau Plaque en acier galvanisé peinte
Dimensions
Hauteur avec emballage 900 mm 1 349 mmLargeur avec emballage 980 mmProfondeur avec emballage 420 mmHauteur de l’unité 770 mm 1 170 mmLargeur de l’unité 900 mmProfondeur de l’unité 320 mm
PoidsPoids de la machine 68 kg 103 kgPoids brut 72 kg 114 kg
Echangeur de chaleur
Longueur 857 mmNbre de rangées 2Pas des ailettes 1,40 mmNbre de passages 3 6Surface frontale 0,641 m² 0,980 m²Nbre de paliers 34 52Orifice de plaque tubulaire vide 0Type de tube Hi-XSS (8)Type d’ailettes Ailettes WFTraitement des ailettes Traitement anticorrosion (PE)
Ventilateur
Type HéliceSens de refoulement HorizontalNombre 1 2Débit d’air (nominal à 230 V) (rafraîchissement) 54,50 m³/min 96 m³/min 100 m³/min 97 m³/min
Débit d’air (nominal à 230 V) (chauffage) 48,10 m³/min 75 m³/min 88 m³/min
Nombre de moteurs de ventilateur 1 2Modèle de moteur de ventilateur KFD-325-70-8A Moteur CC sans balaiVitesse du moteur (nominale à 230 V) Nbre de paliers 8
Vitesse du moteur (nominale à 230 V) (rafraîchissement) 818 tr/min 800 tr/min 850 tr/min 830 tr/min
Vitesse du ventilateur (nominale à 230 V) (chauffage) 715 tr/min 640 tr/min 740 tr/min
Puissance du moteur 70 WEntraînement du moteur Entraînement direct
Compresseur
Nombre 1Modèle de moteur 2YC63BXD JT100G-VD
Type de moteur Compresseur à balancement hermétique Compresseur de type scroll hermétique
Puissance du moteur 1 800 W 2 200 WMode de démarrage du moteur Commandé par InverterRésistance du carter de moteur 33 W
Plage de fonctionnement
Rafraîchissement min. -15,0 °C DSRafraîchissement max. 50,0 °C DSChauffage min. -20,0 °C BHChauffage max. 15,5 °C BH
Niveau sonore (nominal)
Puissance sonore du rafraîchissement 63,0 dBA 65,0 dBA 66,0 dBA 67,0 dBAPression sonore du rafraîchissement 47,0 dBA 49,0 dBA 50,0 dBAPression sonore du chauffage 49,0 dBA 51,0 dBA 52,0 dBA
Niveau sonore (silencieux) Pression sonore du rafraîchissement 43,0 dBA 45,0 dBA 46,0 dBA
Réfrigérant
Type R-410ACharge 2,80 kg 3,70 kgCommande Détendeur (de type électronique)Nbre de circuits 1
Huile frigorigèneType Daphne FVC50K Daphne FVC68DVolume chargé 0,8 l 1,0 l
SiFRBE27-702 Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques 11
Remarques :1. Les puissances frigorifiques nominales sont basées sur les valeurs suivantes :
Température intérieure : 27,0 °C BS/19,0 °C BHTempérature extérieure : 35,0 °C DSTuyauterie de réfrigérant équivalente : 7,5 mDénivellation : 0 m
2. Les puissances calorifiques nominales sont basées sur les valeurs suivantes :Température intérieure : 20 °C DSTempérature extérieure : 7,0 °C BS/6,0 °C BHTuyauterie de réfrigérant équivalente : 7,5 mDénivellation : 0 m
Raccords de tuyauterie
Quantité de liquide 1Type de liquide Raccord à dudgeonDiamètre de liquide (DE) 9,52 mmQuantité de gaz 1Type de gaz Raccord à dudgeonDiamètre de gaz (DE) 15,9 mmQuantité (évacuation) 3Type d’évacuation PerçageDiamètre d’évacuation (DE) 26,0 mmLongueur de tuyau min. 5 mLongueur de tuyau max. 50 m 75 mLongueur équivalente de tuyau 70 m 95 mLongueur de tuyau sans charge 30 m
Charge supplémentaire de réfrigérant Voir manuel d’installation 4PW21412-1 Voir manuel d’installation 4PW34874-1
Dénivellation max. de l’installation 30,0 mDénivellation max. de l’unité intérieure 0,50 mIsolation thermique Tuyaux de liquide et tuyaux de gaz
Principe de dégivrage Egalisation de la pressionCommande de dégivrage Capteur pour température échangeur chaleur ext.Mode de commande de la puissance Commandé par Inverter
Dispositifs de sécuritéHigh pressure switch (pressostat haute pression)
Protection thermique du moteur de ventilateurFusible
Accessoires standard
Élément Serre-câblesNombre 2
Accessoires standard
Élément Manuel d’installationNombre 1
Caractéristiques RZQ71B9V3B RZQ100C7V1B RZQ125C7V1B RZQ140C7V1B
Caractéristiques techniques SiFRBE27-702
12 Caractéristiques techniques
1.1.2 Caractéristiques électriquesLe tableau ci-dessous répertorie les caractéristiques électriques.
Remarques :*1 Une alimentation électrique séparée est requise pour l’unité intérieure FDQ.
1.1.3 Données électriques
Caractéristiques RZQ71B9V3B RZQ100C7V1B RZQ125C7V1B RZQ140C7V1B
Alimentation électrique
Nom V3B V1BPhase 1~Fréquence 50 HzTension 230 V
IntensitéListe Zmax Conforme à EN61000-3-11Fusibles recommandés 20 A 32 A
Plage de tensionMin. 207 VMax. 253 V
Branchement des câbles
Alimentation électrique - remarque Voir manuel d’installation 4PW21412-1 Voir manuel d’installation 4PW34874-1
Raccordement avec unité intérieure - remarque
Voir manuel d’installation 4PW21412-1 Voir manuel d’installation 4PW34874-1
Entrée d’alimentation électrique Unité extérieure uniquement
RemarquesPour les données
électriques, se reporter aux schémas séparés.
Pour les données électriques, se reporter aux schémas séparés. *1
Combinaisons d’unités Alimentation électrique Compresseur OFM IFM
Unité intérieure Unité extérieure Hz-Volts Plage de tension MCA TOCA MFA MSC RLA kW FLA kW FLA
FCQH71C7VEB RZQ71B9V3B 50-230
253 V / 50 Hz max.207 V / 50 Hz min.
17,0 17,0 20 16,2 16,2 0,07 0,3 0,120 0,5FCQ71C7VEB RZQ71B9V3B 50-230 17,0 17,0 20 16,2 16,2 0,07 0,3 0,056 0,5
FCQ35C7VEB×2 RZQ71B9V3B 50-230 17,1 17,1 20 16,2 16,2 0,07 0,3 0,056×2 0,3×2FFQ35BV1B×2 RZQ71B9V3B 50-230 17,7 17,7 20 16,2 16,2 0,07 0,3 0,055×2 0,6×2FBQ71B7V3B RZQ71B9V3B 50-230 17,4 17,4 20 16,2 16,2 0,07 0,3 0,125 0,9FBQ35B7V1×2 RZQ71B9V3B 50-230 17,5 17,5 20 16,2 16,2 0,07 0,3 0,065×2 0,5×2FHQ71BUV1B RZQ71B9V3B 50-230 17,1 17,1 20 16,2 16,2 0,07 0,3 0,062 0,6
FHQ35BUV1B×2 RZQ71B9V3B 50-230 17,7 17,7 20 16,2 16,2 0,07 0,3 0,062×2 0,6×2FAQ71BUV1B RZQ71B9V3B 50-230 16,8 16,8 20 16,2 16,2 0,07 0,3 0,043 0,3FUQ71BUV1B RZQ71B9V3B 50-230 17,2 17,2 20 16,2 16,2 0,07 0,3 0,045 0,7
FCQH100C7VEB RZQ100C7V1B
50-22050-23050-240
264 V / 50 Hz max.198 V / 50 Hz min.
25,4 25,4 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,120 1,4FCQ100C7VEB RZQ100C7V1B 24,7 24,7 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,120 0,7
FCQ50C7VEB×2 RZQ100C7V1B 24,6 24,6 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,056×2 0,3×2FCQ35C7VEB×3 RZQ100C7V1B 24,9 24,9 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,056×3 0,3×3FFQ50BV1B×2 RZQ100C7V1B 25,4 25,4 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,055×2 0,7×2FFQ35BV1B×3 RZQ100C7V1B 25,8 25,8 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,055×3 0,6×3FBQ100B7V3B RZQ100C7V1B 25,0 25,0 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,135 1,0FBQ50B7V1×2 RZQ100C7V1B 25,4 25,4 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,085×2 0,7×2FBQ35B7V1×3 RZQ100C7V1B 25,5 25,5 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,065×3 0,5×3FHQ100BUV1B RZQ100C7V1B 24,7 24,7 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,130 0,7
FHQ50BUV1B×2 RZQ100C7V1B 25,2 25,2 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,062×2 0,6×2FHQ35BUV1B×3 RZQ100C7V1B 25,8 25,8 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,062×3 0,6×3FAQ100BUV1B RZQ100C7V1B 24,4 24,4 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,049 0,4FUQ100BUV1B RZQ100C7V1B 25,1 25,1 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,090 1,1
FCQH125C7VEB RZQ125C7V1B
50-22050-23050-240
264 V / 50 Hz max.198 V / 50 Hz min.
25,4 25,4 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,120 1,4FCQ125C7VEB RZQ125C7V1B 25,0 25,0 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,120 1,0
FCQ60C7VEB×2 RZQ125C7V1B 24,8 24,8 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,056×2 0,4×2FCQ50C7VEB×3 RZQ125C7V1B 24,9 24,9 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,056×3 0,3×3FCQ35C7VEB×4 RZQ125C7V1B 25,2 25,2 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,056×4 0,3×4FFQ60BV1B×2 RZQ125C7V1B 25,4 25,4 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,055×2 0,7×2FFQ50BV1B×3 RZQ125C7V1B 26,1 26,1 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,055×3 0,7×3FFQ35BV1B×4 RZQ125C7V1B 26,4 26,4 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,055×4 0,6×4FBQ125B7V3B RZQ125C7V1B 25,4 25,4 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,225 1,4FBQ60B7V1×2 RZQ125C7V1B 25,8 25,8 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,125×2 0,9×2FBQ50B7V1×3 RZQ125C7V1B 26,1 26,1 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,085×3 0,7×3FBQ35B7V1×4 RZQ125C7V1B 26,0 26,0 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,065×4 0,5×4FHQ125BUV1B RZQ125C7V1B 24,7 24,7 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,130 0,7
FHQ60BUV1B×2 RZQ125C7V1B 25,2 25,2 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,062×2 0,6×2FHQ50BUV1B×3 RZQ125C7V1B 25,8 25,8 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,062×3 0,6×3FHQ35BUV1B×4 RZQ125C7V1B 26,4 26,4 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,062×4 0,6×4FUQ125BUV1B RZQ125C7V1B 25,1 25,1 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,090 1,1FDQ125B7V3B RZQ125C7V1B 28,2 28,2 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,500 4,2
SiFRBE27-702 Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques 13
Signification des acronymes :MCA : Ampérage minimum du circuitTOCA : Surintensité de courant totaleMFA : Intensité maximum du fusible (voir remarque 7)MSC : Courant maximum lors du démarrage du compresseurRLA : Intensité de charge nominaleOFM : Moteur du ventilateur extérieurIFM : Moteur du ventilateur intérieurFLA : Intensité totalekW : Puissance de sortie nominale du moteur de ventilateur
Remarques :1. La valeur RLA est basée sur les conditions suivantes :
Alimentation : 230 V / 50 HzTemp. intérieure - rafraîchissement : 27 °C BS/19,0 °C BHTemp. intérieure - chauffage : 20,0 °C DSTemp. extérieure - rafraîchissement : 35,0 °C DSTemp. extérieure - chauffage : 7,0 °C BS/6,0 °C BH
2. La valeur TOCA représente le total de chaque valeur OC.3. Plage de tension
Les unités sont conçues pour fonctionner sur des systèmes électriques dont la tension d’alimentation figure dans les limites de plage indiquées.
4. La variation maximale admissible de tension entre phases est de 2 %.5. La valeur MCA représente l’intensité d’entrée maximale.
La valeur MFA représente la puissance susceptible d’accepter la valeur MCA. (Calibre de fusible standard immédiatement inférieur : minimum 15 A)
6. Choisir le calibre du fil sur la base de la valeur MCA ou TOCA la plus importante.7. La valeur MFA est utilisée pour sélectionner le disjoncteur et le disjoncteur de fuite à la terre.
FCQH140C7VEB RZQ140C7V1B
50-22050-23050-240
264 V / 50 Hz max.198 V / 50 Hz min.
25,4 25,4 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,120 1,4FCQ140C7VEB RZQ140C7V1B 25,0 25,0 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,120 1,0
FCQ71C7VEB×2 RZQ140C7V1B 25,0 25,0 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,056×2 0,5×2FCQ50V7VEB×3 RZQ140C7V1B 24,9 24,9 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,056×3 0,3×3FCQ35C7VEB×4 RZQ140C7V1B 25,2 25,2 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,056×4 0,3×4FFQ50BV1B×3 RZQ140C7V1B 26,1 26,1 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,055×3 0,7×3FFQ35BV1B×4 RZQ140C7V1B 26,4 26,4 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,055×4 0,6×4
FBQ71B7V3B×2 RZQ140C7V1B 25,8 25,8 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,125×2 0,9×2FBQ50B7V1×3 RZQ140C7V1B 26,1 26,1 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,085×3 0,7×3FBQ35B7V1×4 RZQ140C7V1B 26,0 26,0 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,065×4 0,5×4
FHQ71BUV1B×2 RZQ140C7V1B 25,2 25,2 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,062×2 0,6×2FHQ50BUV1B×3 RZQ140C7V1B 25,8 25,8 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,062×3 0,6×3FHQ35BUV1B×4 RZQ140C7V1B 26,4 26,4 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,062×4 0,6×4FAQ71BUV1B×2 RZQ140C7V1B 24,6 24,6 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,043×2 0,3×2FUQ71BUV1B×2 RZQ140C7V1B 25,4 25,4 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,045×2 0,7×2
Combinaisons d’unités Alimentation électrique Compresseur OFM IFM
Unité intérieure Unité extérieure Hz-Volts Plage de tension MCA TOCA MFA MSC RLA kW FLA kW FLA
Caractéristiques techniques SiFRBE27-702
14 Caractéristiques techniques
1.2 RZQS71B7, 100B7, 125C7 et 140C7 (monophasées)1.2.1 Caractéristiques techniques
Le tableau ci-dessous répertorie les caractéristiques techniques.Caractéristiques RZQS71B7V3B RZQS100B7V3B RZQS125C7V1B RZQS140C7V1B
CaissonCouleur Blanc ivoireMatériau Plaque en acier galvanisé peinte
Dimensions
Hauteur avec emballage 900 mm 1 349 mmLargeur avec emballage 980 mmProfondeur avec emballage 420 mmHauteur de l’unité 770 mm 1 170 mmLargeur de l’unité 900 mmProfondeur de l’unité 320 mm
PoidsPoids de la machine 68 kg 103 kgPoids brut 72 kg 114 kg
Echangeur de chaleur
Longueur 857 mmNbre de rangées 2Pas des ailettes 1,40 mmNbre de passages 3 6Surface frontale 0,641 m² 0,98 m²Nbre de paliers 34 52Orifice de plaque tubulaire vide 0Type de tube Hi-XSS (8)Type d’ailettes Ailettes WFTraitement des ailettes Traitement anticorrosion (PE)
Ventilateur
Type HéliceSens de refoulement HorizontalNombre 1 2Débit d’air (nominal à 230 V) (rafraîchissement) 54,50 m³/min 61,3 m³/min 100 m³/min 97 m³/min
Débit d’air (nominal à 230 V) (chauffage) 48,10 m³/min 61,7 m³/min 88 m³/min 88 m³/min
Nombre de moteurs de ventilateur 1 2Modèle de moteur de ventilateur KFD-325-70-8A Moteur CC sans balaiVitesse du moteur (nominale à 230 V) Nbre de paliers 8
Vitesse du moteur (nominale à 230 V) (rafraîchissement) 818 tr/min 920 tr/min 850 tr/min 830 tr/min
Vitesse du ventilateur (nominale à 230 V) (chauffage) 715 tr/min 920 tr/min 740 tr/min
Puissance du moteur 70 WEntraînement du moteur Entraînement direct
Compresseur
Nombre 1Modèle de moteur 2YC63BXD JT100G-VDType de moteur Compresseur à balancement hermétique Compresseur de type scroll hermétiquePuissance du moteur 1 800 W 2 200 WMode de démarrage du moteur Commandé par InverterRésistance du carter de moteur 33 W
Plage de fonctionnement
Rafraîchissement min. -5,0 °C DSRafraîchissement max. 46,0 °C DSChauffage min. -15,0 °C BHChauffage max. 15,5 °C BH
Niveau sonore (nominal)
Puissance sonore du rafraîchissement 65,0 dBA 67,0 dBA 68,0 dBAPression sonore du rafraîchissement 49,0 dBA 51,0 dBA 52,0 dBAPression sonore du chauffage 51,0 dBA 55,0 dBA 53,0 dBA 54,0 dBA
Niveau sonore (silencieux) Pression sonore du rafraîchissement 43,0 dBA 45,0 dBA 49,0 dBA 50,0 dBA
Réfrigérant
Type R-410ACharge 2,80 kg 3,70 kgCommande Détendeur (de type électronique)Nbre de circuits 1
Huile frigorigèneType Daphne FVC50K Daphne FVC68DVolume chargé 0,8 l 1,0 l
SiFRBE27-702 Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques 15
Remarques :1. Les puissances frigorifiques nominales sont basées sur les valeurs suivantes :
Température intérieure : 27,0 °C BS/19,0 °C BHTempérature extérieure : 35,0 °C DSTuyauterie de réfrigérant équivalente : 7,5 mDénivellation : 0 m
2. Les puissances calorifiques nominales sont basées sur les valeurs suivantes :Température intérieure : 20 °C DSTempérature extérieure : 7,0 °C BS/6,0 °C BHTuyauterie de réfrigérant équivalente : 7,5 mDénivellation : 0 m
Raccords de tuyauterie
Quantité de liquide 1Type de liquide Raccord à dudgeonDiamètre de liquide (DE) 9,52 mmQuantité de gaz 1Type de gaz Raccord à dudgeonDiamètre de gaz (DE) 15,9 mmQuantité (évacuation) 3Type d’évacuation PerçageDiamètre d’évacuation (DE) 26,0 mmLongueur de tuyau min. 5 mLongueur de tuyau max. 30 m 50 mLongueur équivalente de tuyau 40 m 70 m 95 mLongueur de tuyau sans charge 30 mCharge supplémentaire de réfrigérant Voir manuel d’installation 4PW32097-1 Voir manuel d’installation 4PW34874-1Dénivellation max. de l’installation 15 m 30,0 mDénivellation max. de l’unité intérieure 0,50 mIsolation thermique Tuyaux de liquide et tuyaux de gaz
Principe de dégivrage Egalisation de la pressionCommande de dégivrage Capteur pour température échangeur chaleur ext.Mode de commande de la puissance Commandé par Inverter
Dispositifs de sécuritéHigh pressure switch (pressostat haute pression)
Protection thermique du moteur de ventilateurFusible
Accessoires standard
Élément Serre-câblesNombre 2
Accessoires standard
Élément Manuel d’installationNombre 1
Caractéristiques RZQS71B7V3B RZQS100B7V3B RZQS125C7V1B RZQS140C7V1B
Caractéristiques techniques SiFRBE27-702
16 Caractéristiques techniques
1.2.2 Caractéristiques électriquesLe tableau ci-dessous répertorie les caractéristiques électriques.
1.2.3 Données électriques
Caractéristiques RZQS71B7V3B RZQS100B7V3B RZQS125C7V1B RZQSC7V1B
Alimentation électrique
Nom V3B V1BPhase 1~Fréquence 50 HzTension 230 V
IntensitéListe Zmax Conforme à EN61000-3-11Fusibles recommandés 20 A 32 A
Plage de tensionMin. 207 VMax. 253 V
Branchement des câbles
Alimentation électrique - remarque Voir manuel d’installation 4PW32097-1 Voir manuel d’installation 4PW34874-1Raccordement avec unité intérieure - remarque Voir manuel d’installation 4PW32097-1 Voir manuel d’installation 4PW34874-1
Entrée d’alimentation électrique Unité extérieure uniquement
Remarques Pour les données électriques, se reporter aux schémas séparés.
Pour les données électriques, se reporter aux schémas séparés.Entrée d’alimentation électrique du modèle
FDQ : unités extérieure et intérieure.
Pour les données électriques, se reporter aux schémas séparés.
Combinaisons d’unités Alimentation électrique Compresseur OFM IFMUnité intérieure Unité extérieure Hz-Volts Plage de
tensionMCA TOCA MFA MSC RLA kW FLA kW FLA
FCQH71C7VEB RZQS71B7V3B 50-230
253 V / 50 Hz max.207 V / 50 Hz min.
17,0 17,0 20 16,2 16,2 0,07 0,3 0,120 0,5 FCQ71C7VEB RZQS71B7V3B 50-230 17,0 17,0 20 16,2 16,2 0,07 0,3 0,056 0,5
FCQ35C7VEB×2 RZQS71B7V3B 50-230 17,1 17,1 20 16,2 16,2 0,07 0,3 0,056×2 0,3×2FFQ35BV1B×2 RZQS71B7V3B 50-230 17,7 17,7 20 16,2 16,2 0,07 0,3 0,055×2 0,6×2FBQ71B7V3B RZQS71B7V3B 50-230 17,4 17,4 20 16,2 16,2 0,07 0,3 0,125 0,9 FBQ35B7V1×2 RZQS71B7V3B 50-230 17,5 17,5 20 16,2 16,2 0,07 0,3 0,065×2 0,5×2FHQ71BUV1B RZQS71B7V3B 50-230 17,1 17,1 20 16,2 16,2 0,07 0,3 0,062 0,6
FHQ35BUV1B×2 RZQS71B7V3B 50-230 17,7 17,7 20 16,2 16,2 0,07 0,3 0,062×2 0,6×2FAQ71BUV1B RZQS71B7V3B 50-230 16,8 16,8 20 16,2 16,2 0,07 0,3 0,043 0,3
FCQH100C7VEB RZQS100B7V3B 50-230
253 V / 50 Hz max.207 V / 50 Hz min.
19,4 19,4 20 17,7 17,7 0,07 0,3 0,120 1,4 FCQ100C7VEB RZQS100B7V3B 50-230 18,7 18,7 20 17,7 17,7 0,07 0,3 0,120 0,7
FCQ50C7VEB×2 RZQS100B7V3B 50-230 18,6 18,6 20 17,7 17,7 0,07 0,3 0,056×2 0,3×2FCQ35C7VEB×3 RZQS100B7V3B 50-230 18,9 18,9 20 17,7 17,7 0,07 0,3 0,056×2 0,3×3FFQ50BV1B×2 RZQS100B7V3B 50-230 19,4 19,4 20 17,7 17,7 0,07 0,3 0,055×2 0,7×2FFQ35BV1B×3 RZQS100B7V3B 50-230 19,8 19,8 20 17,7 17,7 0,07 0,3 0,055×3 0,6×3FBQ100B7V3B RZQS100B7V3B 50-230 19,0 19,0 20 17,7 17,7 0,07 0,3 0,135 1,0 FBQ50B7V1×2 RZQS100B7V3B 50-230 19,4 19,4 20 17,7 17,7 0,07 0,3 0,085×2 0,7×2FBQ35B7V1×3 RZQS100B7V3B 50-230 19,5 19,5 20 17,7 17,7 0,07 0,3 0,065×3 0,5×3FHQ100BUV1B RZQS100B7V3B 50-230 18,7 18,7 20 17,7 17,7 0,07 0,3 0,130 0,7
FHQ50BUV1B×2 RZQS100B7V3B 50-230 19,2 19,2 20 17,7 17,7 0,07 0,3 0,062×2 0,6×2FHQ35BUV1B×3 RZQS100B7V3B 50-230 19,8 19,8 20 17,7 17,7 0,07 0,3 0,062×3 0,6×3FAQ100BUV1B RZQS100B7V3B 50-230 18,4 18,4 20 17,7 17,7 0,07 0,3 0,049 0,4
FCQH125C7VEB RZQS125C7V1B
50-22050-23050-240
264 V / 50 Hz max.198 V / 50 Hz min.
25,4 25,4 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,120 1,4FCQ125C7VEB RZQS125C7V1B 25,0 25,0 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,120 1,0
FCQ60C7VEB×2 RZQS125C7V1B 24,8 24,8 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,056×2 0,4×2FCQ50C7VEB×3 RZQS125C7V1B 24,9 24,9 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,056×3 0,3×3FCQ35C7VEB×4 RZQS125C7V1B 25,2 25,2 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,056×4 0,3×4FFQ60BV1B×2 RZQS125C7V1B 25,4 25,4 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,055×2 0,7×2FFQ50BV1B×3 RZQS125C7V1B 26,1 26,1 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,055×3 0,7×3FFQ35BV1B×4 RZQS125C7V1B 26,4 26,4 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,055×4 0,6×4FBQ125B7V3B RZQS125C7V1B 25,4 25,4 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,225 1,4FBQ60B7V1×2 RZQS125C7V1B 25,8 25,8 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,125×2 0,9×2FBQ50B7V1×3 RZQS125C7V1B 26,1 26,1 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,085×3 0,7×3FBQ35B7V1×4 RZQS125C7V1B 26,0 26,0 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,065×4 0,5×4FHQ125BUV1B RZQS125C7V1B 24,7 24,7 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,130 0,7
FHQ60BUV1B×2 RZQS125C7V1B 25,2 25,2 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,062×2 0,6×2FHQ50BUV1B×3 RZQS125C7V1B 25,8 25,8 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,062×3 0,6×3FHQ35BUV1B×4 RZQS125C7V1B 26,4 26,4 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,062×4 0,6×4FDQ125B7V3B RZQS125C7V1B 28,2 28,2 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,500 4,2
SiFRBE27-702 Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques 17
Signification des acronymes :MCA : Ampérage minimum du circuitTOCA : Surintensité de courant totaleMFA : Intensité maximum du fusible (voir remarque 7)MSC : Courant maximum lors du démarrage du compresseurRLA : Intensité de charge nominaleOFM : Moteur du ventilateur extérieurIFM : Moteur du ventilateur intérieurFLA : Intensité totalekW : Puissance de sortie nominale du moteur de ventilateur
Remarques :1. La valeur RLA est basée sur les conditions suivantes :
Alimentation : 230 V / 50 HzTemp. intérieure - rafraîchissement : 27 °C BS/19,0 °C BHTemp. intérieure - chauffage : 20,0 °C DSTemp. extérieure - rafraîchissement : 35,0 °C DSTemp. extérieure - chauffage : 7,0 °C BS/6,0 °C BH
2. La valeur TOCA représente le total de chaque valeur OC.3. Plage de tension
Les unités sont conçues pour fonctionner sur des systèmes électriques dont la tension d’alimentation figure dans les limites de plage indiquées.
4. La variation maximale admissible de tension entre phases est de 2 %.5. La valeur MCA représente l’intensité d’entrée maximale.
La valeur MFA représente la puissance susceptible d’accepter la valeur MCA. (Calibre de fusible standard immédiatement inférieur : minimum 15 A)
6. Choisir le calibre du fil sur la base de la valeur MCA ou TOCA la plus importante.7. La valeur MFA est utilisée pour sélectionner le disjoncteur et le disjoncteur de fuite à la terre.
FCQH140C7VEB RZQS140C7V1B
50-22050-23050-240
264 V / 50 Hz max.198 V / 50 Hz min.
25,4 25,4 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,120 1,4FCQ140C7VEB RZQS140C7V1B 25,0 25,0 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,120 1,0
FCQ71C7VEB×2 RZQS140C7V1B 25,0 25,0 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,056×2 0,5×2FCQ50C7VEB×3 RZQS140C7V1B 24,9 24,9 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,056×3 0,3×3FCQ35C7VEB×4 RZQS140C7V1B 25,2 25,2 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,056×4 0,3×4FFQ50BV1B×3 RZQS140C7V1B 26,1 26,1 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,055×3 0,7×3FFQ35BV1B×4 RZQS140C7V1B 26,4 26,4 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,055×4 0,6×4
FBQ71B7V3B×2 RZQS140C7V1B 25,8 25,8 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,125×2 0,9×2FBQ50B7V1×3 RZQS140C7V1B 26,1 26,1 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,085×3 0,7×3FBQ35B7V1×4 RZQS140C7V1B 26,0 26,0 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,065×4 0,5×4
FHQ71BUV1B×2 RZQS140C7V1B 25,2 25,2 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,062×2 0,6×2FHQ50BUV1B×3 RZQS140C7V1B 25,8 25,8 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,062×3 0,6×3FHQ35BUV1B×4 RZQS140C7V1B 26,4 26,4 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,062×4 0,6×4FAQ71BUV1B×2 RZQS140C7V1B 24,6 24,6 32 23,4 23,4 0,07+0,07 0,3+0,3 0,043×2 0,3×2
Combinaisons d’unités Alimentation électrique Compresseur OFM IFMUnité intérieure Unité extérieure Hz-Volts Plage de
tensionMCA TOCA MFA MSC RLA kW FLA kW FLA
Caractéristiques techniques SiFRBE27-702
18 Caractéristiques techniques
1.3 RZQ100B8, 125B8 et 140B8 (triphasées)1.3.1 Caractéristiques techniques
Le tableau ci-dessous répertorie les caractéristiques techniques.Caractéristiques RZQ100B8W1B RZQ125B8W1B RZQ140B8W1B
CaissonCouleur Blanc ivoireMatériau Plaque en acier galvanisé peinte
Dimensions
Hauteur avec emballage 1 524 mmLargeur avec emballage 980 mmProfondeur avec emballage 420 mmHauteur de l’unité 1 345 mmLargeur de l’unité 900 mmProfondeur de l’unité 320 mm
PoidsPoids de la machine 106 kgPoids brut 112 kg
Echangeur de chaleur
Longueur 857 mmNbre de rangées 2Pas des ailettes 1,40 mmNbre de passages 5Surface frontale 1 131 m²Nbre de paliers 60Orifice de plaque tubulaire vide 0Type de tube Hi-XSS (8)Type d’ailettes Ailettes WFTraitement des ailettes Traitement anticorrosion (PE)
Ventilateur
Type HéliceSens de refoulement HorizontalNombre 2Débit d’air (nominal à 230 V) (rafraîchissement) 103,00 m³/min 99,00 m³/min
Débit d’air (nominal à 230 V) (chauffage) 101,00 m³/min 100,00 m³/min
Nombre de moteurs de ventilateur 2Modèle de moteur de ventilateur KFD-325-70-8AVitesse du moteur (nominale à 230 V) Nbre de paliers 8
Vitesse du moteur (nominale à 230 V) (rafraîchissement) 789 tr/min 782 tr/min
Vitesse du ventilateur (nominale à 230 V) (chauffage) 775 tr/min 767 tr/min
Puissance du moteur 70 WEntraînement du moteur Entraînement direct
Compresseur
Nombre 1Modèle de moteur JT1G-VDYR@TType de moteur Compresseur Compresseur de type scroll hermétiquePuissance du moteur 2 200 WMode de démarrage du moteur Commandé par InverterRésistance du carter de moteur 33 W
Plage de fonctionnement
Rafraîchissement min. -15,0 °C DSRafraîchissement max. 50,0 °C DSChauffage min. -20,0 °C BHChauffage max. 15,5 °C BH
Niveau sonore (nominal)
Puissance sonore du rafraîchissement 65,0 dBA 66,0 dBAPression sonore du rafraîchissement 49,0 dBA 50,0 dBAPression sonore du chauffage 51,0 dBA 52,0 dBA
Niveau sonore (silencieux) Pression sonore du rafraîchissement 45,0 dBA
Réfrigérant
Type R-410ACharge 4,30 kgCommande Détendeur (de type électronique)Nbre de circuits 1
Huile frigorigèneType Daphne FVC68DVolume chargé 1,0 l
SiFRBE27-702 Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques 19
Remarques :1. Les puissances frigorifiques nominales sont basées sur les valeurs suivantes :
Température intérieure : 27,0 °C BS/19,0 °C BHTempérature extérieure : 35,0 °C DSTuyauterie de réfrigérant équivalente : 7,5 mDénivellation : 0 m
2. Les puissances calorifiques nominales sont basées sur les valeurs suivantes :Température intérieure : 20 °C DSTempérature extérieure : 7,0 °C BS/6,0 °C BHTuyauterie de réfrigérant équivalente : 7,5 mDénivellation : 0 m
Raccords de tuyauterie
Quantité de liquide 1Type de liquide Raccord à dudgeonDiamètre de liquide (DE) 9,52 mmQuantité de gaz 1Type de gaz Raccord à dudgeonDiamètre de gaz (DE) 15,9 mmQuantité (évacuation) 3Type d’évacuation PerçageDiamètre d’évacuation (DE) 26,0 mmLongueur de tuyau min. 5 mLongueur de tuyau max. 75 mLongueur équivalente de tuyau 95 mLongueur de tuyau sans charge 30 mCharge supplémentaire de réfrigérant Voir manuel d’installation 4PW21412-1Dénivellation max. de l’installation 30,0 mDénivellation max. de l’unité intérieure 0,50 mIsolation thermique Tuyaux de liquide et tuyaux de gaz
Principe de dégivrage Egalisation de la pressionCommande de dégivrage Capteur pour température échangeur chaleur ext.Mode de commande de la puissance Commandé par Inverter
Dispositifs de sécuritéHigh pressure switch (pressostat haute pression)
Protection thermique du moteur de ventilateurFusible
Accessoires standard
Élément Serre-câblesNombre 2
Accessoires standard
Élément Manuel d’installationNombre 1
Caractéristiques RZQ100B8W1B RZQ125B8W1B RZQ140B8W1B
Caractéristiques techniques SiFRBE27-702
20 Caractéristiques techniques
1.3.2 Caractéristiques électriquesLe tableau ci-dessous répertorie les caractéristiques électriques.
1.3.3 Données électriques
Caractéristiques RZQ100B8W1B RZQ125B8W1B RZQ140B8W1B
Alimentation électrique
Nom W1BPhase 3N~Fréquence 50 HzTension 400 V
IntensitéListe Zmax Conforme à EN61000-3-11Fusibles recommandés 20 A
Plage de tensionMin. 360 VMax. 440 V
Branchement des câbles
Alimentation électrique - remarque Voir manuel d’installation 4PW21412-1Raccordement avec unité intérieure - remarque Voir manuel d’installation 4PW21412-1
Entrée d’alimentation électrique Unité extérieure uniquement
Remarques Pour les données électriques, se reporter aux schémas séparés.
Pour les données électriques, se reporter aux schémas séparés.Entrée d’alimentation électrique du modèle FDQ : unités extérieure et intérieure.
Pour les données électriques, se reporter aux schémas séparés.
Combinaisons d’unités Alimentation électrique Compresseur OFM IFM
Unité intérieure Unité extérieure Hz-Volts Plage de tension MCA TOCA MFA MSC RLA kW FLA kW FLA
FCQH100C7VEB RZQ100B8W1B 50-400
440 V / 50 Hz max.360 V / 50 Hz min.
14,9 14,9 20 12,9 12,9 0,07+0,07 0,3+0,3 0,120 1,4FCQ100C7VEB RZQ100B8W1B 50-400 14,2 14,2 20 12,9 12,9 0,07+0,07 0,3+0,3 0,120 0,7
FCQ50C7VEB×2 RZQ100B8W1B 50-400 14,1 14,1 20 12,9 12,9 0,07+0,07 0,3+0,3 0,056×2 0,3×2FCQ35C7VEB×3 RZQ100B8W1B 50-400 14,4 14,4 20 12,9 12,9 0,07+0,07 0,3+0,3 0,056×3 0,3×3FFQ50BV1B×2 RZQ100B8W1B 50-400 14,9 14,9 20 12,9 12,9 0,07+0,07 0,3+0,3 0,055×2 0,7×2FFQ35BV1B×3 RZQ100B8W1B 50-400 15,3 15,3 20 12,9 12,9 0,07+0,07 0,3+0,3 0,055×3 0,6×3FBQ100B7V3B RZQ100B8W1B 50-400 14,5 14,5 20 12,9 12,9 0,07+0,07 0,3+0,3 0,135 1,0 FBQ50B7V1×2 RZQ100B8W1B 50-400 14,9 14,9 20 12,9 12,9 0,07+0,07 0,3+0,3 0,085×2 0,7×2FBQ35B7V1×3 RZQ100B8W1B 50-400 15,0 15,0 20 12,9 12,9 0,07+0,07 0,3+0,3 0,065×3 0,5×3FHQ100BUV1B RZQ100B8W1B 50-400 14,2 14,2 20 12,9 12,9 0,07+0,07 0,3+0,3 0,130 0,7
FHQ50BUV1B×2 RZQ100B8W1B 50-400 14,7 14,7 20 12,9 12,9 0,07+0,07 0,3+0,3 0,062×2 0,6×2FHQ35BUV1B×3 RZQ100B8W1B 50-400 15,3 15,3 20 12,9 12,9 0,07+0,07 0,3+0,3 0,062×3 0,6×3FAQ100BUV1B RZQ100B8W1B 50-400 13,9 13,9 20 12,9 12,9 0,07+0,07 0,3+0,3 0,049 0,4FUQ100BUV1B RZQ100B8W1B 50-400 14,6 14,6 20 12,9 12,9 0,07+0,07 0,3+0,3 0,090 1,1
FCQH125C7VEB RZQ125B8W1B 50-400
440 V / 50 Hz max.360 V / 50 Hz min.
14,9 14,9 20 12,9 12,9 0,07+0,07 0,3+0,3 0,120 1,4FCQ125C7VEB RZQ125B8W1B 50-400 14,5 14,5 20 12,9 12,9 0,07+0,07 0,3+0,3 0,120 1,0
FCQ60C7VEB×2 RZQ125B8W1B 50-400 14,3 14,3 20 12,9 12,9 0,07+0,07 0,3+0,3 0,056×2 0,4×2FCQ50C7VEB×3 RZQ125B8W1B 50-400 14,4 14,4 20 12,9 12,9 0,07+0,07 0,3+0,3 0,056×3 0,3×3FCQ35C7VEB×4 RZQ125B8W1B 50-400 14,7 14,7 20 12,9 12,9 0,07+0,07 0,3+0,3 0,056×4 0,3×4FFQ60BV1B×2 RZQ125B8W1B 50-400 14,9 14,9 20 12,9 12,9 0,07+0,07 0,3+0,3 0,055×2 0,7×2FFQ50BV1B×3 RZQ125B8W1B 50-400 15,6 15,6 20 12,9 12,9 0,07+0,07 0,3+0,3 0,055×3 0,7×3FFQ35BV1B×4 RZQ125B8W1B 50-400 15,9 15,9 20 12,9 12,9 0,07+0,07 0,3+0,3 0,055×4 0,6×4FBQ125B7V3B RZQ125B8W1B 50-400 14,9 14,9 20 12,9 12,9 0,07+0,07 0,3+0,3 0,225 1,4FBQ60B7V1×2 RZQ125B8W1B 50-400 15,3 15,3 20 12,9 12,9 0,07+0,07 0,3+0,3 0,125×2 0,9×2FBQ50B7V1×3 RZQ125B8W1B 50-400 15,6 15,6 20 12,9 12,9 0,07+0,07 0,3+0,3 0,085×3 0,7×3FBQ35B7V1×4 RZQ125B8W1B 50-400 15,5 15,5 20 12,9 12,9 0,07+0,07 0,3+0,3 0,065×4 0,5x4FHQ125BUV1B RZQ125B8W1B 50-400 14,2 14,2 20 12,9 12,9 0,07+0,07 0,3+0,3 0,130 0,7FHQ60BUV1Bx2 RZQ125B8W1B 50-400 14,7 14,7 20 12,9 12,9 0,07+0,07 0,3+0,3 0,062×2 0,6×2FHQ50BUV1B×3 RZQ125B8W1B 50-400 15,3 15,3 20 12,9 12,9 0,07+0,07 0,3+0,3 0,062×3 0,6×3FHQ35BUV1B×4 RZQ125B8W1B 50-400 15,9 15,9 20 12,9 12,9 0,07+0,07 0,3+0,3 0,062×4 0,6×4FUQ125BUV1B RZQ125B8W1B 50-400 14,6 14,6 20 12,9 12,9 0,07+0,07 0,3+0,3 0,090 1,1PDQ125B7V3B RZQ125B8W1B 50-400 17,7 17,7 20 12,9 12,9 0,07+0,07 0,3+0,3 0,500 4,2
SiFRBE27-702 Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques 21
Signification des acronymes :MCA : Ampérage minimum du circuitTOCA : Surintensité de courant totaleMFA : Intensité maximum du fusible (voir remarque 7)MSC : Courant maximum lors du démarrage du compresseurRLA : Intensité de charge nominaleOFM : Moteur du ventilateur extérieurIFM : Moteur du ventilateur intérieurFLA : Intensité totalekW : Puissance de sortie nominale du moteur de ventilateur
Remarques :1. La valeur RLA est basée sur les conditions suivantes :
Alimentation : 400 V / 50 HzTemp. intérieure - rafraîchissement : 27 °C BS/19,0 °C BHTemp. intérieure - chauffage : 20,0 °C DSTemp. extérieure - rafraîchissement : 35,0 °C DSTemp. extérieure - chauffage : 7,0 °C BS/6,0 °C BH
2. La valeur TOCA représente le total de chaque valeur OC.3. Plage de tension
Les unités sont conçues pour fonctionner sur des systèmes électriques dont la tension d’alimentation figure dans les limites de plage indiquées.
4. La variation maximale admissible de tension entre phases est de 2 %.5. La valeur MCA représente l’intensité d’entrée maximale.
La valeur MFA représente la puissance susceptible d’accepter la valeur MCA. (Calibre de fusible standard immédiatement inférieur : minimum 15 A)
6. Choisir le calibre du fil sur la base de la valeur MCA ou TOCA la plus importante.7. La valeur MFA est utilisée pour sélectionner le disjoncteur et le disjoncteur de fuite à la terre.
FCQH140C7VEB RZQ140B8W1B 50-400
440 V / 50 Hz max.360 V / 50 Hz min.
14,9 14,9 20 12,9 12,9 0,07+0,07 0,3+0,3 0,120 1,4FCQ140C7VEB RZQ140B8W1B 50-400 14,5 14,5 20 12,9 12,9 0,07+0,07 0,3+0,3 0,120 1,0
FCQ71C7VEB×2 RZQ140B8W1B 50-400 14,5 14,5 20 12,9 12,9 0,07+0,07 0,3+0,3 0,056×2 0,5×2FCQ50C7VEB×3 RZQ140B8W1B 50-400 14,4 14,4 20 12,9 12,9 0,07+0,07 0,3+0,3 0,056×3 0,3x3FCQ35C7VEB×4 RZQ140B8W1B 50-400 14,7 14,7 20 12,9 12,9 0,07+0,07 0,3+0,3 0,056×4 0,3×4FCQ50B7V1×3 RZQ140B8W1B 50-400 14,7 14,7 20 12,9 12,9 0,07+0,07 0,3+0,3 0,045×2 0,6×2FCQ35B7V1×4 RZQ140B8W1B 50-400 15,9 15,9 20 12,9 12,9 0,07+0,07 0,3+0,3 0,045×4 0,6×4FFQ50BV1B×3 RZQ140B8W1B 50-400 15,6 15,6 20 12,9 12,9 0,07+0,07 0,3+0,3 0,055×3 0,7×3FFQ35BV1B×4 RZQ140B8W1B 50-400 15,9 15,9 20 12,9 12,9 0,07+0,07 0,3+0,3 0,055×4 0,6×4
FBQ71B7V3B×2 RZQ140B8W1B 50-400 15,3 15,3 20 12,9 12,9 0,07+0,07 0,3+0,3 0,125×2 0,9×2FBQ50B7V1×3 RZQ140B8W1B 50-400 15,6 15,6 20 12,9 12,9 0,07+0,07 0,3+0,3 0,085×3 0,7×3FBQ35B7V1×4 RZQ140B8W1B 50-400 15,5 15,5 20 12,9 12,9 0,07+0,07 0,3+0,3 0,065×4 0,5×4
FHQ71BUV1B×2 RZQ140B8W1B 50-400 14,7 14,7 20 12,9 12,9 0,07+0,07 0,3+0,3 0,062×2 0,6×2FHQ50BUV1B×3 RZQ140B8W1B 50-400 15,3 15,3 20 12,9 12,9 0,07+0,07 0,3+0,3 0,062×3 0,6×3FHQ35BUV1B×4 RZQ140B8W1B 50-400 15,9 15,9 20 12,9 12,9 0,07+0,07 0,3+0,3 0,062×4 0,6×4FAQ71BUV1B×2 RZQ140B8W1B 50-400 14,1 14,1 20 12,9 12,9 0,07+0,07 0,3+0,3 0,043×2 0,3×2FUQ71BUV1B×2 RZQ140B8W1B 50-400 14,9 14,9 20 12,9 12,9 0,07+0,07 0,3+0,3 0,045×2 0,7×2
Combinaisons d’unités Alimentation électrique Compresseur OFM IFM
Unité intérieure Unité extérieure Hz-Volts Plage de tension MCA TOCA MFA MSC RLA kW FLA kW FLA
SiFRBE27-702
Télécommande 23
Partie 3Télécommande
1. Télécommande câblée..........................................................................241.1 Caractéristiques .....................................................................................241.2 Installation ..............................................................................................26
2. Télécommande à infrarouge .................................................................282.1 Caractéristiques .....................................................................................28
3. Méthode d’utilisation de la télécommande ............................................303.1 Bouton INSPECTION / TEST.................................................................303.2 Réglage du mode Maintenance .............................................................313.3 Fonctionnement du bouton Inspection / Test de la télécommande........333.4 Mode d’entretien de la télécommande ...................................................34
Télécommande câblée SiFRBE27-702
24 Télécommande
1. Télécommande câblée1.1 CaractéristiquesType BRC1D52
1. BOUTON ON/OFF Appuyez sur ce bouton pour mettre en marche / arrêter le système.
2. TEMOIN DE FONCTIONNEMENT Ce témoin est allumé en continu lorsque l’unité fonctionne et par intermittence lorsqu’un dysfonctionnement se produit.
3. ICONES DE MODE DE FONCTIONNEMENT Ces icônes indiquent le mode de fonctionnement actif (VENTILATION, DESHUMIDIFICATION, AUTOMATIQUE, RAFRAICHISSEMENT, CHAUFFAGE).
4. ICONES DE MODE VENTILATION Ces icônes indiquent le mode de ventilation courant [HRV uniquement] (AUTOMATIQUE, ÉCHANGE DE CHALEUR, FLUX SECONDAIRE).
5. ICONE DE VENTILATION L’icône de Ventilation est affichée lorsque la ventilation est réglée au moyen du bouton de réglage du volume de ventilation (HRV uniquement). Simultanément, la quantité de ventilation est précisée par l’icône Vitesse de ventilation.
6. ICONE DE PURIFICATION D’AIR Cette icône indique que l’unité de purification d’air (option) est opérationnelle.
7. ICONE DE MODE ABSENCE L’icône d’Absence affiche l’état de la fonction Mode Absence.
8. ICONE DE COMMANDE EXTERNE Cette icône indique qu’une autre commande assortie d’une priorité supérieure commande votre installation.
9. ICONE DE COMMUTATION SOUS COMMANDE CENTRALISEE Cette icône indique que la commutation de l’installation est réalisée via la commande centralisée affectée à une autre unité intérieure ou via le sélecteur rafraîchissement/chauffage optionnel connecté à l’unité extérieure (télécommande principale).
10. ICONE DE JOUR DE LA SEMAINE L’icône de jour de la semaine indique le jour courant (ou le jour défini lors de la lecture ou de la programmation de la minuterie).
11. AFFICHAGE DE L’HEURE L’horloge affiche l’heure courante (ou l’heure programmée lors de la lecture ou de la programmation de la minuterie).
1293
25
22
1110
37
35
27
26
121417
34
24520 211816 13 15 19
323130
29
28
4
36
33
823 76
ON Mode Absence activéCLIGNOTANTE Mode Absence actifOFF Mode Absence désactivé
SiFRBE27-702 Télécommande câblée
Télécommande 25
12. TEMPERATURE DE CONSIGNE MAXIMUM La température de consigne maximale correspond à la limite supérieure de température de la plage de fonctionnement de l’unité.
13. TEMPERATURE DE CONSIGNE MINIMUM La température de consigne minimale correspond à la limite inférieure de température de la plage de fonctionnement de l’unité.
14. ICONE DE MINUTERIE PROGRAMMABLE Cette icône indique que la minuterie est activée.
15. ICONES D’ACTION Ces icônes indiquent les actions programmées dans la minuterie pour chaque journée.
16. ICONE D’ARRÊT Cette icône indique que l’action ARRÊT est sélectionnée lors de la programmation de la minuterie.
17. INSPECTION REQUISE et Ces icônes indiquent qu’une inspection du système est nécessaire. Prenez contact avec votre installateur.
18. AFFICHAGE DE LA TEMPERATURE DE CONSIGNE Indique la température de consigne actuelle de l’installation (non affichée lorsque l’unité fonctionne en mode LIMITE, VENTILATION ou DÉSHUMIDIFICATION).
19. REGLAGE Non utilisé, uniquement pour l’entretien.
20. ICONE DE DIRECTION DU DEBIT D’AIR Cette icône indique la direction du débit d’air (uniquement pour les installations avec volets motorisés).
21. NON DISPONIBLEMention affichée lors d’une tentative d’accès à une option non installée ou à une fonction
non disponible.22. ICONE DE VITESSE DE VENTILATION
Cette icône indique la vitesse de ventilation définie.23. ICONE DE MODE DEGIVRAGE/DEMARRAGE A CHAUD
Cette icône indique que le mode Dégivrage / Démarrage à chaud est actif.24. ICONE DE NETTOYAGE DU FILTRE A AIR NECESSAIRE
Cette icône indique que le filtre à air doit être nettoyé. Consultez le manuel accompagnant l’unité intérieure.
25. ICONE DE NETTOYAGE DE L’ELEMENT NECESSAIRE Cette icône indique que l’élément doit être nettoyé (HRV uniquement).
26. BOUTON DE MODE VENTILATION Le bouton Mode Ventilation commande le système HRV. Pour plus de détails, voir le manuel HRV.
27. BOUTON DE VOLUME DE VENTILATION Ce bouton définit la quantité de ventilation. Pour plus de détails, voir le manuel HRV.
28. BOUTON D’INSPECTION/DE FONCTIONNEMENT TEST Non utilisé, uniquement pour l’entretien.
29. BOUTON DE PROGRAMMATION Ce bouton possède plusieurs fonctions.Selon les interventions précédemment exécutées par l’utilisateur, le bouton de programmation peut avoir différentes fonctions.
30. BOUTON DE MINUTERIE PROGRAMMABLE Ce bouton permet d’activer ou de désactiver la minuterie programmable.
31. BOUTON DE REGLAGE DE L’HEURE Ces boutons permettent de régler l’horloge ou (en mode programmation) de définir l’heure d’exécution d’une action programmée. Ces deux boutons disposent d’une fonction de répétition automatique.
32. BOUTONS DE REGLAGE DE LA TEMPERATURE Ces boutons permettent de régler le point de consigne actuel ou (en mode programmation) de définir la température de consigne programmée (pas = 1 °C). Ces deux boutons permettent également de paramétrer le jour de la semaine.
33. BOUTON COMMUTATION/MINI.-MAXI. Ce bouton possède plusieurs fonctions. Selon l’action précédemment exécutée par l’utilisateur, il peut avoir les fonctions suivantes :1 sélection du mode de fonctionnement de l’installation (VENTILATION, DESHUMIDIFICATION,
AUTOMATIQUE, RAFRAÎCHISSEMENT, CHAUFFAGE) ;2 commutation entre température minimale et température maximale de la plage de fonctionnement.
34. BOUTON DE POINT DE CONSIGNE/LIMITE Ce bouton permet de basculer entre point de consigne, plage de fonctionnement ou arrêt (OFF) (mode Programmation uniquement).
35. BOUTON DE VITESSE DE VENTILATION Ce bouton permet de basculer entre PV (petite vitesse), GV (grande vitesse), TGV (très grande vitesse) et (Automatique).
36. BOUTON DE REGLAGE DE LA DIRECTION DU DEBIT D’AIR Ce bouton permet de régler la direction du débit d’air.
37. BOUTON REINITIALISATION DE L’ICONE NETTOYAGE DU FILTRE A AIR NECESSAIRE Ce bouton permet de réinitialiser l’icône Nettoyage du filtre à air nécessaire.
Télécommande câblée SiFRBE27-702
26 Télécommande
1.2 Installation1. Retirez la partie supérieure
de la télécommande.Insérez un tournevis à tête plate dans les fentes situées au niveau de la partie inférieure de la télécommande (2 emplacements), puis retirez la partie supérieure de la télécommande.
La carte électronique est montée sur la partie supérieure de la télécommande. Veillez à ne pas endommager la carte avec le tournevis à tête plate.
2. Fixez la télécommande1 En cas de montage exposé, fixez à
l’aide des vis à bois fournies (2).
2 En cas de montage encastré, fixez à l’aide des vis de machine fournies (2).
Tournevis à tête plate
Boîtier électrique
Vis de machine(M4 x 16)
(Pièces à fournir sur site)
Vis à bois (φ 3,5 x 16)
Partie supérieure de la télécommande
Partie inférieure de la télécommande
Insérez le tournevis à tête plate et tournez-le légèrement pour retirer la pièce.
Pour le boîtier électrique fourni sur site, utilisez les accessoires en option KJB111A ou KJB211A.
Choisissez la surface la plus plane possible comme surface de montage. Veillez à ne pas déformer la forme de la partie inférieure de la télécommande en serrant excessivement les vis de montage.
REMARQUE
(S1019)
SiFRBE27-702 Télécommande câblée
Télécommande 27
3. Câblez l’unité intérieure.Branchez les bornes au-dessus de la partie supérieure de la télécommande (P1, P2), et les bornes de l’unité intérieure (P1, P2), (P1 et P2 ne présentent aucune polarité).
Effectuez une encoche pour permettre le passage des câbles à l’aide d’une pince coupante, etc.
Unité intérieure P1, P2
Unité intérieure P1, P2
Partie inférieure
de la télécom-mande
Partie supérieure
de la télécom-mande
En premier, commencez par enclencher les clips du fond.
(Câblé à l’arrière) (Câblé sur le haut)
4. Remontez la partie supérieure de la télécommande.Veillez à ne pas pincer les câbles lors du montage.
Pelez la protection et le blindage.
Modifiez le réglage du commutateur « MAIN/SUB » comme indiqué ci-dessous.
Réglez une télécommande sur « main », et l’autre sur « sub ».
Télécommande principale
(réglage en usine)
Télécommande secondaire
En cas de commande d’une unité intérieure avec deux télécommandes
Spécifications du câblage
L’indication « 88 » s’affiche pendant une minute environ lors de la mise sous tension, la télécommande ne peut être utilisée dans certains cas.
REMARQUE1. Le boîtier électrique et les câbles de raccordement ne sont pas fournis.2. Ne pas toucher la carte électronique avec les mains nues.
REMARQUELors du câblage, faites passer les câbles de commande loin des câbles de l’alimentation afin d’éviter les interférences (bruit externe).
REMARQUE) 1. Pelez la gaine protectrice et le blindage de la partie qui doit passer à l’intérieur du boîtier de la télécommande comme indiqué dans l’illustration ci-dessous.
REMARQUE• En cas de commande avec une seule
télécommande, veillez à ce qu’elle soit réglée sur « main ».
• Réglez la télécommande avant de mettre le système sous-tension.
Type de câble
Taille
Câble ou code de la gaine en vinyle (2 fils) (Voir NOTE2)
0,75 - 1,25 mm²
2. Vous pouvez utiliser un câble blindé (2 fils) pour le câblage de la télécommande, s’il est conforme aux réglementations CEM (Compatibilité électromagnétique) (réglementation australienne).
Carte électroniqueCarte électronique
Carte électronique
Télécommande à infrarouge SiFRBE27-702
28 Télécommande
2. Télécommande à infrarouge2.1 CaractéristiquesNoms et Fonctions
Explication du récepteur
Nom de l’optionSérie du modèle
FCQ-C FFQ-B FHQ-BU FAQ71B FAQ100BTélécommande Réversible BRC7F532F BRC7E530W BRC7E63W BRC7E618 BRC7C510W
1-1
1-28
10
13
11
12
15
14
16
17
9
1
3
4
6
2
5
7
DOWN
FAN
UP
ON OFF
MH L
C
hr.
hr.
TESTMODE
TIMER
RESERVE CANCEL
DOWNUP
TEST
SWING
FAN
TIMETEMP
ON OFF
MH L
C
hr.
hr.
TEST
FCQ-C FFQ-B
3P107422-1F
FHQ-BU
3PA63363-21T
FAQ71B
3PA63363-25Z
FAQ100B
3PA63363-8L
21 20 22 23
19
18
19 21 20
22 23
18
21 20
19
18
23 22
18 20 21
19
2223
19
23
2218
20 21
SiFRBE27-702 Télécommande à infrarouge
Télécommande 29
AFFICHAGE « » (TRANSMISSION DES SIGNAUX)Ce témoin s’allume en cas de transmission d’un signal.AFFICHAGE « », « », « », « », « » (MODE DE FONCTIONNEMENT)Cet affichage indique le MODE DE FONCTIONNEMENT actuel. Pour le type froid seul, « » (Auto) et « » (Chauffage) ne sont pas installés.
AFFICHAGE « »
(TEMPERATURE DE CONSIGNE)Cet affichage indique la température de consigne.AFFICHAGE « » (HEURE PROGRAMMEE)Cet affichage indique l’HEURE PROGRAMMEE pour la mise en marche ou l’arrêt du système.AFFICHAGE « » (VOLET DE DEBIT D’AIR)
AFFICHAGE « », « » (VITESSE DE VENTILATION)Cet affichage indique la vitesse de ventilation de consigne.AFFICHAGE « »(INSPECTION/FONCTIONNEMENT TESTLorsque le bouton d’INSPECTION/FONCTIONNEMENT TEST est enfoncé, le mode système actuel s’affiche.
BOUTON ON/OFFAppuyez sur ce bouton pour mettre le système en marche. Appuyez à nouveau dessus pour l’arrêter.BOUTON DE COMMANDE DE LA VITESSE DE VENTILATIONAppuyez sur ce bouton pour sélectionner la vitesse de ventilation voulue : HIGH (élevée) ou LOW (basse).BOUTON DE REGLAGE DE LA TEMPERATUREUtiliser ce bouton pour REGLER LA TEMPERATURE (Opérationnel lorsque le couvercle avant de la télécommande est fermé.)BOUTON DE PROGRAMMATION DE LA MINUTERIECe bouton permet de programmer les heures « DÉMARRAGE » et/ou « ARRÊT ». (Opérationnel lorsque le couvercle avant de la télécommande est ouvert.)BOUTON D’ACTIVATION/DE DESACTIVATION DU MODE MINUTERIE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
MH L
C
hr. hr.
TEST
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
C : 3PA63363-25ZC : 3PA63363-21TC : 3P107422-1FC : 3PA63363-8L
22
23
BOUTON DE RESERVATION/D’ANNULATION DE MINUTERIE
BOUTON DE REGLAGE DE LA DIRECTION DU DEBIT D’AIR
SELECTEUR DU MODE DE FONCTIONNEMENTAppuyez sur ce bouton pour sélectionner le MODE DE FONCTIONNEMENT.BOUTON DE REINITIALISATION DU TEMOIN DE FILTRESe reporter à la section relative à la MAINTENANCE dans le manuel d’utilisation de l’unité intérieure.BOUTON D’INSPECTION/DE FONCTIONNEMENT TESTCe bouton doit être exclusivement utilisé par des agents qualifiés, dans le cadre d’opérations de maintenance.
COMMUTATEUR DE FONCTIONNEMENT D’URGENCECe commutateur est utilisé en cas de non-fonctionnement de la télécommande.RECEPTEURReçoit les signaux émis par la télécommande.TEMOIN DE FONCTIONNEMENT (Rouge)Ce témoin est allumé pendant le fonctionnement de l’unité de climatisation. Il clignote en cas de dysfonctionnement de l’unité.TEMOIN DE MINUTERIE (Vert)Ce témoin reste allumé tant que la minuterie est activée.TEMOIN DE NETTOYAGE DU FILTRE A AIR (Rouge)Ce témoin s’allume lorsque le nettoyage du filtre à air s’avère nécessaire.TEMOIN DE DEGIVRAGE (Orange)Ce témoin s’allume lorsque l’opération de dégivrage est commencée. (Ce témoin ne s’allume pas sur les modèles de type Froid seul.)
Méthode d’utilisation de la télécommande SiFRBE27-702
30 Télécommande
3. Méthode d’utilisation de la télécommande3.1 Bouton INSPECTION / TEST
Les modes suivants peuvent être sélectionnés à l’aide du bouton [Inspection/Fonctionnement test] de la télécommande.
(V0815)
Vous pouvez entrer les réglages de l’unité intérieure.• Heure du témoin de filtre• Direction du débit d’air• Autres
Appuyez sur le bouton Inspection/Fonctionnement test pendant plus de 4�secondes.
Mode de réglage sur site
Mode Entretien
Mode normal
Appuyez sur le bouton Inspection/Fonctionnement test pendant plus de 4�secondes. Vous avez accès aux données d’entretien.
• Historique du code de dysfonctionnement• Données de température des différentes sectionsVous pouvez définir les réglages d’entretien.• Ventilation forcée sur MARCHE• Réglage de la direction/du volume de débit d’air
Appuyez une fois sur le bouton Inspection/Fonctionnement test.
Appuyez une fois sur le bouton Inspection/Fonctionnement test. Ou après 30 minutes
Le thermostat est mis en marche forcée.
Vous pouvez contrôler les codes suivants :• Codes de dysfonctionnement• Code de modèle intérieur• Code de modèle extérieur
Appuyez une fois sur le bouton Inspection/Fonctionnement test.
Mode Inspection
Mode Test
Appuyez une fois sur le bouton Inspection/Fonctionnement test.
Au bout de 10 secondes
SiFRBE27-702 Méthode d’utilisation de la télécommande
Télécommande 31
3.2 Réglage du mode Maintenance3.2.1 Confirmation des données d’entretien
Procédure
1. Entrez en mode de réglage sur site.Maintenez le bouton d’inspection / test enfoncé pendant 4 secondes minimum.
2. Activez le mode d'entretien.Une fois entré dans le mode de réglage sur site, maintenez le bouton d’inspection / de fonctionnement test enfoncé pendant 4 secondes minimum.
3. Sélectionnez le n° de mode.Sélectionnez le n° de mode voulu à l’aide du bouton de réglage de la température haut / bas.
4. Sélectionnez le n° d’unité.Sélectionnez le n° d’unité intérieure à régler avec le bouton DEMARRAGE/ARRET du MODE MINUTERIE.
5. Effectuez les réglages nécessaires pour chaque mode. (Modes 40 ou 41)6. Sélectionnez l’hystérésis de dysfonctionnement désirée de l’affichage des données du capteur
avec les boutons ou . (Avec une télécommande à infrarouge, utilisez les boutons ou .)Affichages des données (Reportez-vous à l’affichage ci-dessous)
7. Revenez en fonctionnement normal.Appuyez une fois sur le bouton d’inspection/de fonctionnement test.
Tableau
5
4
3
1, 2, 7
N° DE L’UNITE MODE N°
MODE DE REGLAGE SUR SITE
SECOND N° DE CODE
PREMIER N° DE CODE
MODE N°
SECOND N° DE CODE
PREMIER N° DE CODE
MODE DE REGLAGE SUR SITE
N° de mode
Fonction Contenu et méthode de fonctionnement
Exemple d’affichage de la télécommande
40 Hystérésis de dysfonc-tionnement
Vous pouvez modifier l’histori-que à l’aide du bouton de programmation de l’heure.
41 Affichage des données du capteur
Sélectionnez le capteur affiché à l’aide du bouton de programma-tion de l’heure.Capteur affiché 00 Capteur de la télécommande 01 Aspiration 02 Echange de chaleur
Code de l’ancien dysfonctionnement
REGLAGE
Le plus récent
Le plus ancien
Hystérésis de dysfonctionnement
* «�00�» s’affiche pour 4 et suivant
N° DE L’UNITE
CODE
N° DE L’UNITE
REGLAGE
Type de capteur
Température
Méthode d’utilisation de la télécommande SiFRBE27-702
32 Télécommande
3.2.2 Réglage du mode d’entretien
Procédure
1. Entrez en mode de réglage sur site.Maintenez le bouton d’inspection / test enfoncé pendant 4 secondes minimum.
2. Activez le mode Maintenance.Une fois entré dans le mode de réglage sur site, maintenez le bouton d’inspection / de fonctionnement test enfoncé pendant 4 secondes minimum.
3. Sélectionnez le n° de mode (mode 43, 44 ou 45)Sélectionnez le n° de mode voulu à l’aide du bouton de réglage de la température haut / bas.
4. Sélectionnez le n° d’unité.Sélectionnez le n° d’unité intérieure à régler avec le bouton DEMARRAGE/ARRET DU MODE DE MINUTERIE.
5. Effectuez les réglages nécessaires pour chaque mode. (Le mode 43 n’est disponible qu’avec la télécommande à infrarouge)• Dans le mode 43 :
Appuyez sur le BOUTON DE MARCHE / ARRET DE LA MINUTERIE pour forcer l’activation du ventilateur (ON).
• Dans le mode 44 :Réglez la vitesse de ventilation avec le BOUTON DE COMMANDE DE LA VITESSE DE VENTILATION et la direction du débit d’air avec le BOUTON DE REGLAGE DE LA DIRECTION DU DEBIT D’AIR, puis appuyez sur le BOUTON DE MARCHE / ARRET DE LA MINUTERIE pour valider.
• Dans le mode 45 :Sélectionnez le numéro de l’unité à changer avec le bouton ou , puis appuyez sur le BOUTON DE MARCHE / ARRET DE LA MINUTERIE pour valider.
6. Revenez en fonctionnement normal.Appuyez une fois sur le bouton d’inspection/de fonctionnement test.
Tableau
5
54
35
1, 2, 6
5
N° de l’unité N° de mode
Mode de réglage sur site
Premier n° de code
Second n° de code
MODE N°
SECOND N° DE CODE
PREMIER N° DE CODE
MODE DE REGLAGE SUR SITE
N° de mode
Fonction Contenu et méthode de fonctionnement
Exemple d’affichage de la télécommande
43 Ventilation forcée sur MARCHE
Activation individuelle du ventilateur de chaque unité.
44 Réglage individuel
Réglage individuel de la vitesse de ventilation et de la direction du débit d’air de chaque unité en cas d’utilisation de la commande de groupe.Effectuez les réglages à l’aide des boutons de réglage de la direction du débit d’air et de la vitesse de ventilation.
45 Changement de n° d’unité
Changements de n° d’unité.Spécifiez le nouveau numéro de l’unité à l’aide du bouton de programmation de l’heure.
REGLAGE
N° DE L’UNITE
Direction du débit d’air
0: Sup.
4: Inf.N° DE L’UNITE
CODE REGLAGE
Vitesse de ventilation
1 : Basse3 : Elevée
N° réglage sur site
N° DE L’UNITE
CODE REGLAGE
N° après modification
SiFRBE27-702 Méthode d’utilisation de la télécommande
Télécommande 33
3.3 Fonctionnement du bouton Inspection / Test de la télécommande
Inspection/ fonctionnement test
Ecran
2AA
0L 0
UnitéCode de dysfonctionnementInspection
Inspection/ fonctionnement test
Inspection/ fonctionnement test
Inspection/ fonctionnement test
Inspection/ fonctionnement test
0L 0
0 7 1F J J
– – – A A 1
Fonctionnement test
Code de puissanceCode de système d’unité intérieureCode de type d’unité intérieureCode de progression
0 7 1...F...J...J...
(V2775)
Ecran
F
Classification du système
Unité intérieure standard
Modèle
RZQ-C
Un code de dysfonctionnement clignote lorsqu’un défaut se produit.
UnitéCode de dysfonctionnementInspection
Affichage normal (sans affichage)
Appuyez sur le bouton.
Mode Inspection
Code de système d’unité intérieure
Appuyez sur le bouton.
Affichage du code de modèle d’unité intérieure
Appuyez sur le bouton.
Appuyez sur le bouton.
Affichage du code de modèle d’unité extérieure
Code de type d’unité intérieure
Mode Test
Appuyez sur le bouton.
Code de modèle extérieur
Type
Deux voies de soufflage
Quatre voies de soufflage
Intégré
Pression statique élevée
Plafonnier apparent
Cassette apparente montage au plafond
Unité murale
Ecran
C
F
J
P
H
5
A
Modèle
FCQ
FFQ
FBQ
FDQ
FHQ
FUQ
FAQ
Méthode d’utilisation de la télécommande SiFRBE27-702
34 Télécommande
3.4 Mode d’entretien de la télécommandeMode d’entretien Le bouton Inspection / Fonctionnement test de la télécommande permet d’activer le mode
Test de l’unité.
Lorsque le bouton Marche/Arrêt est enfoncé après avoir activé le mode de test, le test démarre.(Le message « Test Operation » (fonctionnement de test) s’affiche sur la télécommande.)
Mode de fonctionnement normal
Mode de réglage sur site
Appuyez sur le bouton pendant 4 secondes ou plus.
SiFRBE27-702
Description des fonctions 35
Partie 4Description des fonctions
1. Fonctions - Généralités .........................................................................371.1 Fonctions des thermistances..................................................................371.2 Mode Fonctionnement forcé (urgence) ..................................................391.3 Fonction d’identification de l’unité extérieure .........................................411.4 Fonction de simulation de fonctionnement.............................................421.5 Veille de redémarrage ............................................................................431.6 Redémarrage automatique.....................................................................451.7 Conditions d’utilisation du thermostat de la télécommande ...................461.8 Arrêt forcé du thermostat........................................................................481.9 Commande de test de fonctionnement ..................................................491.10 Commande de la vanne à 4 voies..........................................................501.11 Opération de pompage des résidus .......................................................511.12 Opération de pompage...........................................................................521.13 Fonctionnement en mode dégivrage......................................................531.14 Fonction de prévention antigel ...............................................................571.15 Commande PMV ....................................................................................581.16 Commande du mode Préchauffage .......................................................591.17 Commande de la résistance du carter ...................................................60
2. Fonctionnalités de l’unité intérieure.......................................................612.1 Commande du thermostat......................................................................612.2 Commande de pompe d’évacuation.......................................................622.3 Commande de prévention de la condensation.......................................632.4 Commande de prévention des courants d’air 1......................................642.5 Commande de prévention des courants d’air 2......................................652.6 Fonctionnement du ventilateur et du volet .............................................662.7 Commande du ventilateur de l’unité intérieure.......................................67
3. Fonctionnalités de l’unité extérieure......................................................693.1 Description des fonctions en mode Rafraîchissement ...........................693.2 Description des fonctions en mode Chauffage.......................................70
4. Fonctions de régulation de la fréquence ...............................................714.1 Contrôle de fréquence de démarrage ....................................................714.2 Commande de démarrage .....................................................................724.3 Contrôle général de la fréquence ...........................................................734.4 Contrôle de protection de basse pression..............................................754.5 Contrôle de protection de haute pression ..............................................774.6 Contrôle de la température du tuyau de refoulement.............................784.7 Contrôle de protection de la surchauffe du tuyau d’aspiration
(mode Chauffage) ..................................................................................794.8 Contrôle de protection du courant de l’inverter ......................................804.9 Contrôle de protection du courant global ...............................................814.10 Contrôle de la température des ailettes de refroidissement
de l’inverter.............................................................................................824.11 Contrôle de la différence de pression.....................................................834.12 Mode Récupération d’huile.....................................................................86
SiFRBE27-702
36 Description des fonctions
5. Fonctions de régulation du détendeur...................................................875.1 Commande du détendeur au démarrage ...............................................875.2 Commande générale du détendeur........................................................885.3 Contrôle de la température du tuyau de refoulement.............................89
6. Régulation de la vitesse du ventilateur de l’unité extérieure .................906.1 Régulation de la vitesse du ventilateur de l’unité extérieure ..................90
SiFRBE27-702 Fonctions - Généralités
Description des fonctions 37
1. Fonctions - Généralités1.1 Fonctions des thermistancesEmplacement des thermistances
RZQ71B9, RZQS71·100B7V3B (monophasées)
RZQ100~140C7, RZQS125·140C7V1B (monophasées)
Unité extérieureUnité intérieure
Fonctions - Généralités SiFRBE27-702
38 Description des fonctions
RZQ100~140B8W1B (triphasée)
Remarque : Le capteur R3T sur le serpentin intérieur des modèles FCQ35~60, FFQ35~60, FBQ35~60 et FHQ35~60 n’est pas utilisé lorsque les unités intérieures sont connectées aux unités extérieures RZQ.
Fonctions des thermistances Thermis-
tanceEmplace-
mentSymbole
de câblage Mode Fonction
1 Echangeur de chaleur intérieur
R2T Rafraîchisse-ment
Contrôle de la fréquence du compresseur (Te cible)Contrôle de protection du courant de l’inverterContrôle antigel
Chauffage Régulation de la fréquence du compresseur (Tc cible)Contrôle de protection du courant de l’inverterCommande de démarrage à chaudLimitation de pic
2 Reprise d’air intérieur
R1T Rafraîchisse-ment
Commande du thermostatCommande PMVContrôle général de la fréquence
Chauffage Commande du thermostatCommande PMVContrôle général de la fréquence
3 Echangeur de chaleur extérieur
R2T Rafraîchisse-ment
Contrôle de protection du courant de l’inverter
Chauffage Contrôle de protection du courant de l’inverterCommande de dégivrage
4 Températu-re ambiante extérieure
R1T Rafraîchisse-ment
Commande de vitesse du ventilateur extérieurCommande PMVContrôle de la différence de pressionContrôle de protection du courant globalCommande du mode Préchauffage (RZQ71)
Chauffage Commande de dégivrageCommande PMVArrêt forcé du thermostatContrôle de protection du courant globalCommande du mode Préchauffage (RZQ71)
5 Tuyau de refoulement
R3T Rafraîchisse-ment
Contrôle de la surchauffe du tuyau de refoulementCommande du détendeurCommande de la résistance du carter / du préchauffage
Chauffage Commande du détendeurCommande de la résistance du carter / du préchauffage
6 Tuyau d’aspiration
R4T Rafraîchisse-ment
Commande du détendeur (commande SH)
Chauffage Commande du détendeur (commande SH)Contrôle de protection de la surchauffe du tuyau d’aspiration
7 Module d’alimenta-tion de l’inverter
R5T Rafraîchisse-ment
Commande de vitesse du ventilateur extérieurContrôle de la température des ailettes de l’inverterContrôle de la différence de pression
Chauffage Contrôle de la température des ailettes de l’inverter
SiFRBE27-702 Fonctions - Généralités
Description des fonctions 39
1.2 Mode Fonctionnement forcé (urgence)But Le tableau ci-après présente le but du mode Fonctionnement forcé.
Conditions de déclenchement
Vous pouvez utiliser le système manuellement en basculant le bouton de fonctionnement d’urgence de la carte électronique intérieure ou extérieure de « normal » sur « urgence ». Lorsqu’il fonctionne en mode « urgence », le système n’est pas en mesure de contrôler la température ambiante.
Les unités intérieure et extérieure doivent être réglées sur « urgence » lorsque l’alimentation est hors tension.
Conditions de désactivation
Vous pouvez mettre fin au fonctionnement d’urgence en repositionnant le bouton de fonctionnement d’urgence sur « normal » lorsque l’alimentation est hors tension.
Fonctionnement en mode Urgence
Le tableau ci-dessous explique ce qui se passe lorsque le bouton est positionné sur « urgence » :
Procédure de configuration du fonctionnement d’urgence
Pour configurer le fonctionnement d’urgence, veuillez suivre les instructions ci-après :
Si ... Alors ...La télécommande est défectueuseLa carte électronique de l’unité intérieure est défectueuseLa carte électronique de l’unité extérieure est défectueuse
Le mode Fonctionnement forcé peut être utilisé pour refroidir ou chauffer. En mode Fonctionnement forcé, le compresseur est contraint de fonctionner jusqu’à ce que la carte électronique défectueuse de l’unité intérieure ou extérieure soit de nouveau connectée.
Positionner le bouton sur « Emergency» pour... Activer ...Unité intérieure le ventilateur intérieur
la pompe d’évacuationUnité extérieure le compresseur
le(s) ventilateur(s) extérieur(s)
Étape Action1 Désactiver l’alimentation électrique.2 Activer le bouton de fonctionnement d’urgence (SS1) de la carte électronique intérieure.
3 Passer le sélecteur d’urgence de la carte électronique extérieure sur ON.
NormalUrgence
1 2 3 4
EMERGENCY
ON COOL
OFF HEAT
Fonctions - Généralités SiFRBE27-702
40 Description des fonctions
Composants actifs
Informations complémentaires :
Pendant le fonctionnement d’urgence, ne tentez pas d’activer l’équipement à partir de la télécommande. La télécommande affiche « 88 » lorsque le fonctionnement d’urgence est actif sur l’unité intérieure.Si un dispositif de sécurité est activé pendant l’urgence, tous les actionneurs sont désactivés.En mode Rafraîchissement, l’unité fonctionne pendant 20 minutes, puis s’arrête pendant 10 minutes afin d’éviter la congélation du serpentin intérieur.En mode Chauffage, le dégivrage est activé pendant 3 minutes toutes les heures.Le fonctionnement d’urgence ne peut être exécuté lorsque la carte électronique elle-même est défectueuse.Veillez à positionner le bouton de fonctionnement d’urgence à la fois sur l’unité extérieure et l’unité intérieure.L’unité ne régulera pas la température pendant le fonctionnement d’urgence.Ne modifiez la position du bouton de fonctionnement d’urgence qu’une fois l’alimentation hors tension.
4 Basculer le bouton de fonctionnement d’urgence de la carte électronique extérieure sur le mode de fonctionnement forcé de votre choix (Rafraîchissement ou Chauffage).
5 Mettre le système sous tension.
Étape Action
1 2 3 4
EMERGENCY
ON COOL
OFF HEAT
Composant Rafraîchissement forcé Chauffage forcé Dégivrage forcéCompresseur ON ON ONVanne à 4 voies OFF ON OFFVentilateur de l’unité extérieure
Vitesse rapide (H) Vitesse rapide (H) OFF
Ventilateur de l’unité intérieure
Vitesse rapide (H) Vitesse rapide (H) Vitesse rapide (H)
Pompe d’évacuation ON ON ON
SiFRBE27-702 Fonctions - Généralités
Description des fonctions 41
1.3 Fonction d’identification de l’unité extérieureBut La fonction d’identification de l’unité extérieure a pour but de permettre à l’unité intérieure de
déterminer automatiquement le mode de fonctionnement à configurer en fonction du type d’unité extérieure connectée (C/O ou H/P).
Modes de fonctionnement
Les deux modes de fonctionnement possibles sont les suivants :
Entrée utilisée La fonction d’identification de l’unité extérieure utilise les entrées suivantes :
TC : Circuit de transmissionCR : Circuit de réception
Unité extérieure Modes de fonctionnementRéversible Ventilation
RafraîchissementDéshumidificationChauffage
Froid seul VentilationRafraîchissementDéshumidification
EntréeConnexion sur la carte électronique intérieure
Connexion sur la carte électronique extérieure
Carte électronique d’unité intérieure TC et CR —Carte électronique extérieure — TC et CR
Fonctions - Généralités SiFRBE27-702
42 Description des fonctions
1.4 Fonction de simulation de fonctionnementRZQ71B9, RZQS71·100B7 (monophasées), RZQ100~140B8 (triphasée)Lorsqu’un dysfonctionnement survient sur l’une des thermistances ci-dessous, le fonctionnement se poursuit tout en affichant l’alarme applicable sur la télécommande. Le dysfonctionnement de la thermistance des ailettes s’affiche uniquement après avoir appuyé sur le bouton « Inspection » de la télécommande.· Thermistance de la température extérieure· Thermistance de l’échangeur de chaleur extérieur· Thermistance des ailettes· Thermistance du tuyau de refoulement· Thermistance d’aspiration d’air de l’unité intérieure· Thermistance de l’échangeur de chaleur intérieur (RZQ71B9, RZQS71·100B7 : monophasées)
Remarque : La simulation ne s’effectue pas lorsque les thermistances indiquées ci-après ne fonctionnent pas correctement :
· Thermistance d’aspiration d’air· Thermistance de l’échangeur de chaleur intérieur (RZQ100~140B8 : triphasée)· Thermistance d’échangeur de chaleur extérieur (RZQ100~140B8, mode chauffage : triphasée)
RZQ100~140C7·RZQS125·140C7 (monophasées)En cas de dysfonctionnement d’une thermistance, la simulation s’effectue de deux manières différentes, tel qu’indiqué ci-dessous, même au moment où le dysfonctionnement est détecté.
A. L’unité continue de fonctionner tandis que le code de dysfonctionnement est affiché sur la télécommande.Thermistances applicables· Thermistance de la température d’air extérieur · Thermistance du tuyau de distribution de l’échangeur de chaleur
(en mode Rafraîchissement uniquement)· Thermistance intermédiaire de l’échangeur de chaleur
(en mode Chauffage uniquement)· Thermistance du tuyau de liquide· Thermistance de l’air intérieur· Thermistance de l’échangeur de chaleur intérieur
B. L’unité continue de fonctionner même quand le dysfonctionnement est détecté. « Inspection/Test de fonctionnement » est affiché sur la télécommande. Le code de dysfonctionnement apparaît uniquement quand le bouton est enfoncé.Thermistances applicables· Thermistance de la télécommande· Thermistance des ailettes de radiation
Remarque : En cas de dysfonctionnement de la thermistance autre que ceux indiqués sous A et B ci-dessus, un arrêt dû à un dysfonctionnement est effectué et aucune simulation n’est réalisée.
Thermistances applicables· Thermistance du tuyau d’aspiration· Thermistance du tuyau de refoulement· Thermistance du tuyau de distribution de l’échangeur de chaleur
(en mode Chauffage uniquement)· Thermistance intermédiaire de l’échangeur de chaleur
(en mode Rafraîchissement uniquement)
SiFRBE27-702 Fonctions - Généralités
Description des fonctions 43
1.5 Veille de redémarragePour éviter que le compresseur soit mis sous tension/hors tension trop souvent et pour égaliser la pression dans la conduite de réfrigérant, forcez le thermostat à l’arrêt (OFF) pendant 3 minutes après l’arrêt du compresseur. De plus, le ventilateur de l’unité extérieure effectue le pompage des résidus pendant une certaine durée pour réaliser l’égalisation et éviter que le réfrigérant entre dans l’évaporateur.
RZQ71B9, RZQS71·100B7 (monophasées)
RZQ100~140C7·RZQS125·140C7 (monophasées)
⎫⎪⎪⎪⎪⎪⎪⎪⎬⎪⎪⎪⎪⎪⎪⎪⎪⎭
OFF
OFF
ON
ON
250300
400
180 0 Passe à « Arrêt » ou « Commande de démarrage » une fois la veille de redémarrage terminée.
Veille de redémarrage terminée
Thermostat (désactivé)
Compresseur
Détendeur électronique
Fonctionnement terminé
Rafraîchissement
Chauffage
Ventilateur de l’unité extérieure Pompage
des résidus
2 min
10 s 30 s 30 s30 s
0 impulsions65 impulsions
⎫⎪⎪⎪⎪⎪⎪⎪⎪⎬⎪⎪⎪⎪⎪⎪⎪⎪⎭
OFF
OFF
ON
ON
110130
166
87 0Passe à « Arrêt » ou « Commande de démarrage » une fois la veille de redémarrage terminée.
Veille de redémarrage terminée
Thermostat (désactivé)
Compresseur
Détendeur électronique
Fonctionnement terminé
Rafraîchissement
Chauffage
Ventilateur de l’unité extérieure Pompage
des résidus
3 min
10 s 30 s 30 s30 s
0
Fonctions - Généralités SiFRBE27-702
44 Description des fonctions
RZQ100~140B8 (triphasée)
Thermostat(désactivé)
Compresseur
Détendeur électronique
Ventilateur de l’unité extérieure
ON
ON
OFF
OFF
OFF
Veille de redémarrage terminée
Pompage des résidus
Pendant 3 minutes
Passe à « Arrêt » ou « Commande de démarrage » une fois la veille de redémarrage terminée.
SiFRBE27-702 Fonctions - Généralités
Description des fonctions 45
1.6 Redémarrage automatiqueBut La fonction de redémarrage automatique a pour but de reprendre automatiquement le dernier
mode de fonctionnement utilisé par l’unité une fois l’alimentation rétablie après une panne de courant.
N’utilisez pas la fonction de redémarrage automatique pour démarrer/arrêter quotidiennement l’unité.
Précautions à observer lors de la mise hors tension
Lorsque vous devez mettre l’alimentation hors tension pour procéder à l’entretien, veillez tout d’abord à placer l’interrupteur Marche/Arrêt de la télécommande sur la position d’arrêt. Si vous mettez l’alimentation hors tension alors que l’interrupteur Marche/Arrêt de la télé-commande est toujours sur la position de marche, la fonction de redémarrage automatique démarre automatiquement le ventilateur intérieur et le ventilateur de l’unité extérieure démarre automatiquement 3 minutes après que l’alimentation est remise sous tension.N’arrêtez/Ne démarrez pas l’unité en coupant l’alimentation. Pour arrêter l’unité, utilisez la commande d’arrêt de la télécommande ou de la commande en option avant de couper l’alimentation. Assurez-vous que le compresseur et les ventilateurs extérieurs sont arrêtés avant de couper l’alimentation afin de terminer correctement la fonction de récupération du réfrigérant.Si l’unité est redémarrée après une coupure d’alimentation prolongée, laissez l’unité sur la position d’arrêt avec l’alimentation branchée pendant une demi-heure environ (voir « Commande de la résistance du carter » et « Commande du mode Préchauffage »).
Fonctions - Généralités SiFRBE27-702
46 Description des fonctions
1.7 Conditions d’utilisation du thermostat de la télécommandeCarte concernée Le thermostat est disponible uniquement sur les télécommandes câblées.
Méthode Le capteur de la télécommande est désactivé sur les unités Sky-Air. L’utilisation du capteur de la télécommande peut être activée en modifiant le réglage sur site 10(20)-2-02 en 10(20)-2-01.
Conditions Le tableau ci-dessous mentionne les conditions dans lesquelles le thermostat de la télécommande n’est pas utilisé :
Rafraîchissement Le schéma ci-dessous illustre la plage de fonctionnement de la combinaison température de consigne / température d’aspiration d’air en mode Rafraîchissement :
Exemple Si la température prédéfinie de l’illustration ci-dessus est supérieure à 24 °C et si la température d’aspiration est passée de 18 °C à 30 °C (A --> F) :(Cet exemple suppose également la présence de plusieurs climatiseurs, que le système VRV soit arrêté et que la température change même lorsque le capteur du thermostat est arrêté.)Le capteur de thermostat du corps est utilisé pour les températures comprises entre 18 °C et 23 °C (A --> C).Le capteur du thermostat de la télécommande est utilisé pour les températures comprises entre 23 °C et 27 °C (C --> E).Le capteur du thermostat du corps est utilisé pour les températures comprises entre 27 °C et 30 °C (E --> F).
Si la température d’aspiration est passée de 30 °C à 18 °C (F --> A) :Le capteur de thermostat du corps est utilisé pour les températures comprises entre 30 °C et 25 °C (F --> D).Le capteur du thermostat de la télécommande est utilisé pour les températures comprises entre 25 °C et 21 °C (D --> B).Le capteur du thermostat du corps est utilisé pour les températures comprises entre 21 °C et 18 °C (B --> A).
État Le thermostat de la télécommande n’est pas utilisé lorsque ...1 Le thermostat de la télécommande est défectueux.2 La commande par groupe est utilisée.3 La combinaison température de consigne / température d’aspiration d’air est hors
de la plage. (voir graphique ci-dessous)
32
30
28
26
24
22
20
12 14 16 18
A B C D E F
20 22 24 26 28 30 32 34
TH1 = Ts - 3
TH1 = Ts - 1
TH1 = Ts + 1
TH1 = Ts + 3
Température prédéfinie(Ts)
Différentiel
Température d’aspiration (TH1)
Plage d’utilisation du capteur du thermostat de la télécommande
Plage d’utilisation du capteur du thermostat du corps
SiFRBE27-702 Fonctions - Généralités
Description des fonctions 47
Chauffage Le schéma ci-dessous illustre la plage de fonctionnement de la combinaison température de consigne / température d’aspiration d’air en mode Chauffage :
Exemple Si la température prédéfinie de l’illustration ci-dessus est supérieure à 24 °C et si la température d’aspiration est passée de 18 °C à 28 °C (A --> D) :(Cet exemple suppose également la présence de plusieurs climatiseurs, que le système VRV soit arrêté et que la température change même lorsque le capteur du thermostat est arrêté.)Le capteur de thermostat du corps est utilisé pour les températures comprises entre 18 °C et 25 °C (A --> C).Le capteur du thermostat de la télécommande est utilisé pour les températures comprises entre 25 °C et 28 °C (C --> D).
Si la température d’aspiration est passée de 28 °C à 18 °C (D --> A) :Le capteur du thermostat de la télécommande est utilisé pour les températures comprises entre 28 °C et 23 °C (D --> B).Le capteur du thermostat du corps est utilisé pour les températures comprises entre 23 °C et 18 °C (B --> A).
En mode Chauffage, l’air chaud monte vers le plafond de la pièce, de sorte que la température est plus basse près du sol, là où se trouvent les occupants. Quand le contrôle ne s’effectue qu’avec le capteur du thermostat du corps, l’unité risque d’être arrêtée par le thermostat avant que la partie inférieure de la pièce atteigne la température prédéfinie. La température peut être contrôlée de manière à ce que la partie inférieure de la pièce ne se refroidisse pas. Pour cela, il suffit d’augmenter la plage d’utilisation du capteur du thermostat de la télécommande. La température d’aspiration sera ainsi supérieure à la température prédéfinie.
32
28
30
26
24
22
20
18
16
15
12 14 16 18
A B C D
20 22 24 26 28 30 32 34
TH1 = Ts + 1 ≤ 31 °C
TH1 = Ts – 1
TH1 = Ts + 10 ≤ 31 °C
TH1 = Ts + 12 ≤ 33 °C
Température prédéfinie(Ts)
Différentiel
Température d’aspiration (TH1)
Plage d’utilisation du capteur du thermostat de la télécommande
Plage d’utilisation du capteur du thermostat du corps
Fonctions - Généralités SiFRBE27-702
48 Description des fonctions
1.8 Arrêt forcé du thermostatL’unité exécute la fonction d’arrêt forcé du thermostat dans les conditions suivantes :
Condition 1 (rafraîchissement)Arrêt du thermostat en raison de la prévention antigel.Pour éviter que l’échangeur de chaleur intérieur ne gèle, le thermostat est forcé à l’arrêt (OFF).
*1 FHQ uniquement
Condition 2 (chauffage)Arrêt du thermostat en raison d’une température extérieure élevée.
RZQ71B9, RZQS71·100B7 (monophasées)Lorsque la température extérieure est > 27 °C BS en mode Chauffage, l’unité exécute la fonction d’arrêt forcé du thermostat pour protéger le système.RZQ100~140C7, RZQS125·140C7 (monophasées)Lorsque la température extérieure est > 32 °C BS en mode Chauffage, l’unité exécute la fonction d’arrêt forcé du thermostat pour protéger le système.RZQ100~140B8 (triphasée)Lorsque la température extérieure est > 30 °C BS en mode Chauffage, l’unité exécute la fonction d’arrêt forcé du thermostat pour protéger le système.
« Fonction de prévention antigel ». Se reporter à la page 57.
-3 °C
-1 °C
7 °C
4 °C
Température de l’échangeur de
chaleur intérieur (Te)
Commande de protection antigel
Réinitialisation au bout de 10 minutes consécutives et minuterie cumulée effacée après 10 minutes consécutives
Minuterie cumulée effacée après 20 minutes consécutives
Le thermostat s’arrête après 40 minutes consécutives
Le thermostat s’arrête après une minute continue au bout de 8 minutes à partir du démarrage (*1)
SiFRBE27-702 Fonctions - Généralités
Description des fonctions 49
1.9 Commande de test de fonctionnementBut Lorsque les unités RZQ(S) sont activées pour la première fois après l’installation, l’unité
procède tout d’abord à un test de fonctionnement en fonction du mode sélectionné.
Situation 1 Rafraîchissement - première utilisation après l’installation en mode Rafraîchissement
Situation 2 Rafraîchissement - première utilisation après l’installation en mode Test de fonctionnement
Situation 3 Chauffage - première utilisation après l’installation en mode Chauffage
Situation 4 Chauffage - première utilisation après l’installation en mode Test de fonctionnement
Remarque : Lorsqu’elle fonctionne en mode Test de fonctionnement, l’unité détecte les paramètres d’installation sur site (p. ex. : impossibilité d’ouvrir les vannes d’arrêt, ...) et indique le code de dysfonctionnement applicable si nécessaire.Si la télécommande affiche les codes d'erreur E3, E4 ou L8, il est possible que la vanne d’arrêt soit fermée ou que la sortie de débit d’air soit obstruée.Vérifiez le raccord du câblage de branchement interunités (câblage 1-2-3) lorsque le code d’erreur U4 ou UF s’affiche sur la télécommande.Si le code d’erreur U2 s’affiche sur la télécommande, vérifiez s’il y a un déséquilibre de tension.Si le code d’erreur L4 s’affiche sur la télécommande, il est possible que le passage d’air soit fermé.Si aucun code d’erreur n’est affiché, le rafraîchissement continue sans interruption. (Toutefois, cette commande est exécutée à nouveau une fois que le réfrigérant est récupéré au moyen du bouton de pompage et au moment de la première utilisation après le remplacement de la carte électronique extérieure.)
Thermostat de rafraîchissement sur ON (marche)
Rafraîchissement en mode Test de fonctionnement pendant 3 minutes
Rafraîchissement normal
Rafraîchissement par bouton de test de fonctionnement
Rafraîchissement en mode Test de fonctionnement pendant 3 minutes
Rafraîchissement en marche forcée du thermostat.
Thermostat de chauffage sur ON (marche)
Le mode Chauffage ne peut pas être exécuté.
Chauffage par bouton de test de fonctionnement
Chauffage en marche forcée du thermostat.
Fonctions - Généralités SiFRBE27-702
50 Description des fonctions
1.10 Commande de la vanne à 4 voiesBut La commande de la vanne à 4 voies est destinée à réguler le passage du réfrigérant surchauffé
à travers cette vanne. La commande de la vanne à 4 voies effectue la commutation de mode de cette vanne. Cette commutation s’effectue uniquement lorsque l’unité fonctionne, car une certaine différence de pression est nécessaire pour déplacer le cylindre interne.
Méthode Le tableau ci-après présente le fonctionnement de la commande de la vanne à 4 voies.
Diagramme temporel
Le diagramme temporel ci-après illustre la commande de la vanne à 4 voies.
Quand ... La vanne à 4 voies connecte la sortie du compresseur à ...Rafraîchissement Echangeur de chaleur extérieurChauffage Echangeur de chaleur intérieur
En mode ... La vanne à 4 voies est ...Chauffage, sauf dégivrage ONRafraîchissementDéshumidificationDégivrage
OFF
Compresseur OFFON
Mode de l’unité Chauffage
Rafraîchissement /Déshumidification
Dégivrage OFFON
Vanne à 4 voies ONOFF
SiFRBE27-702 Fonctions - Généralités
Description des fonctions 51
1.11 Opération de pompage des résidusRZQ71B9, RZQS71·100B7V3B (monophasées), RZQ100~140B8W1B (triphasée)
Description L’unité procède à un pompage des résidus après chaque commande d’arrêt du compresseur.
Cette fonction a pour but de récupérer le réfrigérant dans le récepteur de liquide et l’échangeur de chaleur extérieur afin d’empêcher le réfrigérant liquide de rester dans l’échangeur de chaleur intérieur.
Paramètres
Graphique
Condition de fin
* La basse pression est calculée pour RZQS100B7V3B (monophasée), RZQ100~140B8W1B (triphasée).
RZQ71B9V3BRZQS71B7V3B
RZQS100B7V3BRZQ100~140B8W1B
Compresseur 38 Hz 52 HZ
Détendeur 65 à 0 impulsions (RZQ(S)-V3B (monophasée) : après 20 secondes,
RZQ-W1B (triphasée) : après 10 secondes)
RZQ71B9V3BRZQS71B7V3B
RZQS100B7V3BRZQ100~140B8W1B
OU
30 secondes se sont écoulées depuis le début du pompage des résidus
10 secondes se sont écoulées depuis le début du pompage des résidus
LP < 2 bar (en mode Rafraîchissement*)
OULP < 1 bar (en mode Chauffage*)
— Le LPS est activé
Fonctions - Généralités SiFRBE27-702
52 Description des fonctions
1.12 Opération de pompageDescription Lorsque les unités doivent être déplacées ou enlevées, procédez à un pompage avant de
débrancher la tuyauterie sur site. Lors d’un pompage, tous les réfrigérants sont récupérés dans l’unité extérieure.
Procédure
Mesures de précaution
Le fait d’appuyer sur le bouton de pompage (BS1) de la carte électronique extérieure peut provoquer le démarrage automatique des ventilateurs extérieur et intérieur.Veillez à ouvrir les vannes d’arrêt une fois l’installation de tuyauterie terminée. Veillez à ne pas utiliser l’unité avec les vannes d’arrêt fermées. Autrement, le compresseur pourrait tomber en panne.
Procédure Précautions1 Activer le mode Ventilation uniquement à partir
de la télécommande.Confirmer que les vannes d’arrêt des liquides et des gaz sont ouvertes.
2 Appuyer sur le bouton de pompage BS1 de la carte électronique extérieure.
Le compresseur et le ventilateur extérieur démarrent automatiquement.
3 Une fois que le système s’arrête (après 3 à 5 minutes), fermer tout d’abord la vanne d’arrêt des liquides, puis la vanne d’arrêt des gaz.Une fois l’opération de pompage terminée, l’écran de la télécommande câblée peut être blanc ou afficher le code d’erreur « U4 ». Il est alors impossible de démarrer l’unité à partir de la télécommande sans mettre tout d’abord l’alimentation hors tension.
Veiller à ce que les vannes d’arrêt soient ouvertes avant de redémarrer l’unité.
SiFRBE27-702 Fonctions - Généralités
Description des fonctions 53
1.13 Fonctionnement en mode dégivrageDescription Lorsque l’unité fonctionne en mode Chauffage, un dégivrage est effectué afin d’éviter la formation
de glace sur l’échangeur de chaleur de l’unité extérieure.
Conditions régissant le démarrage du dégivrage
Le dégivrage démarre une fois que les conditions suivantes sont réunies :
RZQ71B9, RZQS71·100B7V3B (monophasées)
RZQ100~140C7, RZQS125·140C7V1B (monophasées)
&
• Le temps de fonctionnement du compresseur intégré est de 25 minutes ou plus une fois l’opération de dégivrage précédente terminée.
OU
• La limite supérieure du temps de dégivrage A est atteinte.• La température de saturation de basse pression (Te) se trouve dans la zone
requise pour le dégivrage. (RZQ71B9, RZQS71·100B7V3B uniquement)• La température de l’échangeur de chaleur de l’unité extérieure (Tb) se trouve
dans la zone requise pour le dégivrage.
-20 -15 -10-5
10
3
-3
-5
-6
-9-10
-12
-15
-20-19-20
-23
-17
-10
-7
-4
-1
-21
-12
-9
-6
-3
-24
-27-28
-25
-14
-11
-8
-5
-31
-16
-13
-8
-5
-2
-25
-30
5
52
-1-4
-7
-10
-13
10
Zone d’autorisation du dégivrage
Zone requise pour le dégivrage
Temp. extérieure Ta °CLorsque le démarrage lent du dégivrage est configuré
Lorsque le démarrage lent du dégivrage est configuré
Lorsque le démarrage rapide du dégivrage est configuré
Lorsque le démarrage rapide du dégivrage est configuré
Réglage d’usine
Réglage d’usine
Température d’évaporation Te (°C) ou température de l’échangeur de chaleur de l’unité extérieure Tb (°C)
-20 -15 -10
5
0
-3
-5-6
-10
-7
-15
-20
-23
-17
-10
-7
-4 -7
-5
-5
-8
-13
-16
-19-21
-12
-9
-6
-24
-27-28
-14
-11
-8 -8
-2
-25
-30
155
2
-1
-4-1
-11
10
Température de l’échangeur de chaleur de l’unité extérieure Tb (°C)
Lorsque le démarrage rapide du dégivrage est configuré (Permit)Température extérieure Ta (°C)
Réglage d’usine (Permit)Lorsque le démarrage rapide du dégivrage est configuré (Request)Lorsque le démarrage lent du dégivrage est configuré (Permit)Réglage d’usine (Request)
Lorsque le démarrage lent du dégivrage est configuré (Request)
Zone requête de dégivrage
Zone d’autorisation du dégivrage
Fonctions - Généralités SiFRBE27-702
54 Description des fonctions
RZQ100~140B8W1B (triphasée)
Zones Limite supérieure de dégivrage A
Zone d’interdiction du dégivrage
Zone d’autorisation du dégivrage
Température d’évaporation Te (°C)ouTempérature de l’échangeur de chaleur de l’unité extérieure Tb (°C)
Lorsque le démarrage rapide du dégivrage est configuré
Réglage d’usine
Lorsque le démarrage lent du dégivrage est configuré
Lorsque le démarrage lent du dégivrage est configuré
Zone requise pour le dégivrage
Lorsque le démarrage rapide du dégivrage est configuré
Réglage d’usine
Temp. extérieure Ta °C
Lorsque le démarrage rapide
du dégivrage est réglé sur 16(26)-3-03
Réglage d’usine 16(26)-3-01
Lorsque le démarrage lent du dégivrage est réglé sur 16(26)-3-02
Température extérieure > -5 °C 40 minutes A heures 6 heuresTempérature extérieure ≤ -5 °C 40 minutes 6 heures 8 heures
A heuresRZQ71 3 heuresRZQ100~140 2 heures
SiFRBE27-702 Fonctions - Généralités
Description des fonctions 55
Commande de dégivrage
RZQ71B9, RZQS71·100B7V3B (monophasées), RZQ100~140B8W1B (triphasée)
RZQ100~140C7, RZQS125·140C7V1B (monophasées)
monophasées triphaséesRZQ71B9·
RZQS71B7V1B RZQS100B7V1B RZQ100~140B8W1B
A Hz 162 Hz 155 Hz 155 HzB Hz 122 Hz 155 Hz 155 HzC Hz 48 Hz 72 Hz 72 Hz
A impulsions 300 impulsions 250 impulsions 250 impulsions
Début du dégivrage
Contrôle précédent
Compresseur
Vanne à 4�voies
Vanne motorisée
Ventilateur de l’unité extérieure
Ventilateur intérieur
A Hz
A impulsions (contrôle de protection
contre l’humidité)
0�impulsion (5 à 60�secondes)
0�impulsion (15�secondes)
ONOFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
150�impulsions
B Hz
C Hz
Dégivrage terminé
OFF
155 Hz
ON ON
OFF
ON ON
OFF
ON ON
0 Hz
Début du dégivrage
Dégivrage terminé
Compresseur
Vanne à 4 voies
Détendeur électronique
Ventilateur de l’unité extérieure
Ventilateur de l’unité intérieure
150impulsions
250�impulsions
Contrôle précédent
(contrôle de protection contre l’humidité)
0�impulsion (5 à 60�secondes)
0�impulsion (5 secondes)
Fonctions - Généralités SiFRBE27-702
56 Description des fonctions
Conditions de fin du dégivrage
Le dégivrage est interrompu quand les conditions ci-dessous sont réunies. Il peut être utilisé pendant 10 minutes au maximum.
RZQ100~140C7, RZQS125·140C7V1B (monophasées)
RZQ71B9, RZQS71·100B7V3B (monophasées)
RZQ100~140B8W1B (triphasée)
Temps de dégivrage > 10 sHp > 2,45 MPa
Temps de dégivrage > 1 minHp > 12 °C
Temps de dégivrage > 9 minTb > 10 °C
OU
&
&
&
OU
1�minute s’est écoulée depuis le début du dégivrageTempérature de l’échangeur de chaleur de l’unité extérieure Tb � 10 °C
10�secondes se sont écoulées depuis le début du dégivrageHaute pression � 24,5�bar (calculée à partir de la basse pression (LP), de la fréquence de l’inverter et du PI)
10�minutes se sont écoulées depuis le début du dégivrage
&
&
OU
1�minute s’est écoulée depuis le début du dégivrageTempérature de l’échangeur de chaleur de l’unité extérieure Tb �10 °C
8�minutes se sont écoulées depuis le début du dégivrage.
7�minutes se sont écoulées depuis le début du dégivrageTempérature de l’échangeur de chaleur de l’unité extérieure Tb � 6 °C
&
&
&
10�secondes se sont écoulées depuis le début du dégivrageHaute pression � 24,5�bar (calculée à partir de la température de l’échangeur de chaleur de l’unité intérieure, de la fréquence de l’inverter et du PI)
SiFRBE27-702 Fonctions - Généralités
Description des fonctions 57
1.14 Fonction de prévention antigelBut Afin d’éviter la formation de glace sur l’échangeur de chaleur de l’unité intérieure en mode
Rafraîchissement et Déshumidification, le système démarre automatiquement un cycle de prévention antigel lorsque plusieurs conditions spécifiques sont réunies.
Conditions de démarrage de la prévention antigel
Démarrage de la prévention antigel déterminé par l’unité intérieure (réglage d’usine) :
Conditions d’arrêt de la prévention antigel
Arrêt de la prévention antigel déterminé par l’unité intérieure (réglage d’usine) :Température du serpentin intérieur > 7 °C pendant 10 minutes en continu
Paramètres
Référence Reportez-vous à la section « Réglages sur site depuis l’unité extérieure » de la partie 5 « Test de fonctionnement » pour en savoir plus sur l’utilisation possible des réglages de la salle informatique dans le cas des applications à faible chaleur latente. (Reportez-vous à la page 107)
Température du serpentin intérieur ≤ -1 °C pendant 40 minutes cumulées
Température du serpentin intérieur < A °C pendant 1 minute en continu
Le compresseur fonctionne pendant 8 minutes au minimum après le début ou la fin du cycle antigel précédent.
OU&
FAQ FHQ Tout sauf FAQ & FHQA -1 °C -3 °C -5 °C
Fonctions - Généralités SiFRBE27-702
58 Description des fonctions
1.15 Commande PMVDescription Lorsque le mode automatique est sélectionné sur la télécommande, l’unité active automatiquement
la commande PMV.
L’indice PMV correspond au calcul du niveau de confort moyen.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la norme ISO 7730.
Fonction Une température intérieure optimisée est calculée à l’aide des entrées suivantes :Température d’air extérieurTempérature d’air intérieurTempérature de consigne de la télécommande
Dans la pratique, le point de consigne est déplacé d’1 ou 2 degrés lorsque les conditions évoluent. Cette opération permet de combiner économie d’énergie et niveau de confort accru.
La commande PMV peut être désactivée en modifiant les réglages sur site :De : 11(21)-4-01 à : 11(21)-4-02
SiFRBE27-702 Fonctions - Généralités
Description des fonctions 59
1.16 Commande du mode PréchauffageRZQ71B9, RZQS71·100B7V3B (monophasées)
Description Une fois le compresseur éteint, le mode Préchauffage est activé afin d’éviter la dissolution du réfrigérant dans l’huile du compresseur.
Conditions de déclenchement
Conditions de démarrage et
• ou
• T2 (température du tuyau de refoulement) < 40 °C
• Ta (température extérieure) < 40 °C
• Alimentation sous tension pour la première utilisation• 60 minutes ou plus se sont écoulées depuis l’arrêt du compresseur
Conditions de fin ou
• T2 (température du tuyau de refoulement) > 43 °C
• Ta (température extérieure) > 43 °C
• Confirmation de la position de marche du thermostat
Fonctions - Généralités SiFRBE27-702
60 Description des fonctions
1.17 Commande de la résistance du carterRZQ100~140C7, RZQS125·140C7V1B (monophasées), RZQ100~140B8W1B (triphasée)
Description Une fois le compresseur éteint, la commande de la résistance du carter est activée afin d’éviter la dissolution du réfrigérant dans l’huile du compresseur.
Conditions de déclenchement
ON
OFF
Température du tuyau de refoulement70 °C 75 °C
SiFRBE27-702 Fonctionnalités de l’unité intérieure
Description des fonctions 61
2. Fonctionnalités de l’unité intérieure2.1 Commande du thermostat
Le thermostat s’allume et s’éteint en fonction de la différence entre la température définie par la télécommande et la température ambiante détectée (*1).
En fonctionnement normalEn mode Rafraîchissement
En mode Chauffage
En mode Déshumidification
Remarque : *1 : La thermistance qui détecte la température ambiante fonctionne de la manière suivante en fonction des réglages sur site.a. Réglage d’usine : Thermistance d’aspiration d’air de l’unité intérieureb. Réglage sur la thermistance de la télécommande :Thermistance d’air intérieur de la télécommande
2 : Légende des symbolesΔT : Température ambiante détectée – Température définie par la télécommandeTro : Température ambiante détectée lors du démarrage de la déshumidificationTr : Température ambiante détectée par la thermistance
Thermostat (désactivé)Fonctionnement normal(Thermostat activé)
·ΔT���-2 °C
ΔT���+0,5 °C
OU·ΔT � -0,5 °C pendant 1 minute.
·ΔT���+0,5 °C pendant 1 minute.·ΔT���+2,5 °C
ΔT � -0,5 °C
OU
Thermostat (désactivé)Fonctionnement normal(Thermostat activé)
Thermostat (désactivé)Mode Déshumidification
Thermostat (désactivé)Mode Déshumidification
Thermostat (désactivé)Mode Déshumidification
Tro�>�24 °C
24 °C���Tro�>�16 °C
16 °C���Tro
ΔT�<�-2,5 °C
Δ >�-1 °C
ΔT�<�-2 °C
Δ�>�-1 °C
Tr�<�13 °C
Tr�<�15 °C
Fonctionnalités de l’unité intérieure SiFRBE27-702
62 Description des fonctions
2.2 Commande de pompe d’évacuation2.2.1 Mode Rafraîchissement, mode Déshumidification
FCQPompe d’évacuation normalement activée (Thermostat ON/OFF)
A l’exclusion de FCQ
*1 : Lors d’un passage de ON à OFF, le pompage résiduel est effectué pendant 5 minutes.
2.2.2 Mode ChauffageQuand la condition suivante consiste à monter l’adaptateur pour câbler la carte électronique et l’humidificateur, la pompe d’évacuation est activée.
Asservissement de l’humidificateur non équipé
Asservissement de l’humidificateur équipé
Pompe d’évacuation activée
Pompe d’évacuation désactivée
Mode Rafraîchissement ou DéshumidificationThermostat (activé)
A l’exclusion des susmentionnés (*1)
&
5 min 5 s
Humidificateur
Pompe d’évacuation
Interrupteur à flotteur
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
Indication A3
20*
3*
20*
3*
20*
3*
20*
3*
20*
3*
5*
5 s20*
5*
5*
Humidificateur
Pompe d’évacuation
Interrupteur à flotteur
*: minutes
SiFRBE27-702 Fonctionnalités de l’unité intérieure
Description des fonctions 63
2.3 Commande de prévention de la condensationFHQ71~125, FAQ71·100
En mode Rafraîchissement et Déshumidification, la commande suivante est effectuée pour éviter la condensation de rosée lorsque la pale horizontale souffle l’air vers le bas.
[Condition de démarrage]
[Commande de prévention de la condensation de rosée]Le mode Déshumidification avec débit d’air horizontal est effectué pendant une heure (*1).
Remarque : 1. Quand un élément des modes Chauffage/Ventilation est modifié (par exemple la direction du débit d’air et l’état ON/OFF de fonctionnement pendant la commande de prévention de la condensation de rosée), cette commande est réinitialisée.
2. *1 : Pour le FAQ71, le débit d’air est de 44° vers le bas en partant de l’horizontale.
& • La pale horizontale est réglée sur débit vers le bas• L’opération de rafraîchissement (opération du compresseur) continue pendant A minutes.
FHQ FAQA 30 min 20 min
Fonctionnalités de l’unité intérieure SiFRBE27-702
64 Description des fonctions
2.4 Commande de prévention des courants d’air 1But Éviter les courants d’air au client en retardant le basculement du volet en position Po0 (horizontale)
pendant un certain temps lors du dégivrage et lorsque le thermostat de chauffage est à l’arrêt.
Thermostat de chauffage sur OFF (arrêt)
La ligne du temps ci-dessous illustre la commande anti-courant d’air lorsque le thermostat de chauffage est sur ARRÊT.
Dégivrage Le diagramme temporel ci-dessous représente la commande de prévention des courants d’air 1 en mode Dégivrage.
Entrées utilisées La commande de prévention des courants d’air 1 fait appel aux entrées suivantes :
Quand le volet commence à se déplacer, il peut se produire un courant d’air. La vitesse du ventilateur diminue à TPV, mais cela prend un certain temps à cause de son inertie.
Ventilation
Volet
Thermostat
RéglageTPV
RéglagePo0
ONOFF
Le moteur du volet commence à déplacer le volet.
20 s
Le volet passe de la position de réglage à Po0
Po0
Quand le volet commence à se déplacer, il peut se produire un courant d’air. La vitesse du ventilateur diminue à TPV, mais cela prend un certain temps à cause de son inertie.
Ventilation
Volet
Dégivrage
RéglageOFF
RéglagePo0
YesNo
Le moteur du volet commence à déplacer le volet.
20 s
Le volet passe de la position de réglage à Po0
Po0
EntréeConnexion sur la carte électronique intérieure
Connexion sur la carte électronique extérieure
Interrupteur de fin de course pour volet 33S —Nbre de tours du ventilateur X26A —Thermistance de l’échangeur de chaleur extérieur (commande de dégivrage) — R2T
SiFRBE27-702 Fonctionnalités de l’unité intérieure
Description des fonctions 65
2.5 Commande de prévention des courants d’air 2But Le but de la commande de prévention des courants d’air 2 est d’éviter les courants d’air quand
le volet se déplace.
Conditions de déclenchement
La commande de prévention des courants d’air 2 s’active quand :le démarrage à chaud est terminé oula commande de prévention d’air froid est arrivée à son terme.
Diagramme temporel
Si la vitesse du ventilateur est sur « H », le ventilateur tourne à faible vitesse pendant un certain temps.
Entrée utilisée La commande de prévention des courants d’air 2 fait appel aux entrées suivantes :
Ventilation
Volet
Démarrage à chaud terminé
Réglage
ARRÊT/TPVL
GV
Po0T
T = 24 s FCQ : T = 5 s
EntréeConnexion sur la carte électronique intérieure
Connexion sur la carte électronique extérieure
Interrupteur de fin de course pour volets 33S —Nbre de tours du ventilateur X26A —
Fonctionnalités de l’unité intérieure SiFRBE27-702
66 Description des fonctions
2.6 Fonctionnement du ventilateur et du voletMode Rafraîchissement
Le tableau ci-après présente le fonctionnement du ventilateur et du volet.
(*) fonctionnement LL sur les unités de type Cassette
Mode Chauffage Le tableau ci-après présente le fonctionnement du ventilateur et du volet.
Fonction En ... Ventilation Volet (FCQ(H) et FHQ)
Volet (FAQ)
Affichage de la télécommande
Thermostat sur MARCHE en mode Déshumidification
Balancement L Balancement Balancement BalancementRéglage de direction de débit d’air
Position définie Position définie Position définie
Thermostat sur ARRÊT en mode Déshumidification
Balancement OFF Balancement Balancement BalancementRéglage de direction de débit d’air
Position définie Position définie Position définie
Thermostat sur ARRÊT en mode Rafraîchissement
Balancement Set Balancement Balancement BalancementRéglage de direction de débit d’air
Position définie Position définie Position définie
Arrêt (Erreur) Balancement OFF Horizontal Vers le bas —Réglage de direction de débit d’air
Position définie Vers le bas
Protection antigel Balancement L(*) Balancement Balancement BalancementRéglage de direction de débit d’air
Position définie Position définie Position définie
Fonction En ... Ventilation Volet (FCQ(H) et FHQ)
Volet (FAQ)
Affichage de la télécommande
Démarrage à chaud après dégivrage
Balancement OFF Horizontal Horizontal BalancementRéglage de direction de débit d’air
Position définie
Dégivrage Balancement BalancementRéglage de direction de débit d’air
Position définie
Thermostat (désactivé) Balancement LL BalancementRéglage de direction de débit d’air
Position définie
Démarrage à chaud après désactivation du thermostat (prévention d’air froid)
Balancement BalancementRéglage de direction de débit d’air
Position définie
Arrêt (erreur) Balancement OFF Fermeture complète (horizontal)
—
Réglage de direction de débit d’air
Fermeture complète
Surcharge, thermostat désactivé
Balancement LL Horizontal BalancementRéglage de direction de débit d’air
Position définie
SiFRBE27-702 Fonctionnalités de l’unité intérieure
Description des fonctions 67
2.7 Commande du ventilateur de l’unité intérieureDescription Pendant le démarrage et l’arrêt du compresseur, l’unité extérieure envoie des instructions au
ventilateur intérieur afin d’empêcher que le compresseur ne reçoive du liquide et de garantir un démarrage en douceur du compresseur :
Commande du ventilateur intérieur pendant l’arrêt du compresseurCommande du ventilateur intérieur avant le démarrage du compresseurCommande du ventilateur intérieur au démarrage du compresseur
Pendant l’arrêt du compresseur
Avant le démarrage du compresseur
Position du ventilateur intérieur
Rafraîchissement intérieur / Rafraîchissement automatique
Thermostat (désactivé) Réglage de la télécommandeTélécommande sur ARRÊT OFF
Chauffage intérieur / Chauffage automatique
Thermostat (désactivé) LLTélécommande sur ARRÊT OFF
Déshumidification intérieure Thermostat (désactivé) OFFTélécommande sur ARRÊT OFF
Position du ventilateur intérieurRafraîchissement intérieur / Rafraîchissement automatique Réglage de la télécommandeChauffage intérieur / Chauffage automatique OFFDéshumidification intérieure L
Fonctionnalités de l’unité intérieure SiFRBE27-702
68 Description des fonctions
Au démarrage du compresseur
En mode Chauffage : Commande du démarrage à chaud. Lors du démarrage ou après le cycle de dégivrage, le ventilateur intérieur sera commandé de manière à éviter tout courant d’air froid et à garantir les performances de démarrage (augmentation rapide de la pression).
Ventilateur unité intérieure : OFF
Le mode Chauffage est mis en marche à l’aide de la télécommande.
Ventilateur unité intérieure : position LL
Ventilateur unité intérieure : position L
Ventilateur unité intérieure : position M (Toujours position L sur les unités intérieures non équipées de la position M)
Ventilateur unité intérieure : Vitesse de consigne du ventilateur
ÉtatA Temp. échangeur chaleur unité intérieure > 34 °C
B Temp. échangeur chaleur unité intérieure > temp. aspiration air intérieur +17 °C(+12 °C si la température extérieure est < 5 °C)
C Temp. échangeur chaleur unité intérieure > temp. aspiration air intérieur +22 °C(+20 °C si la température extérieure est < 5 °C)
&
• 1 minute s’est écoulée en position LL
OU• La condition A est satisfaite.• La condition B est satisfaite.• 3 minutes écoulées après le démarrage du compresseur
&
• 1 minute s’est écoulée en position L
OU• La condition A est satisfaite.• La condition B est satisfaite.• 5,5 minutes écoulées après le démarrage du compresseur
&
• 1 minute s’est écoulée en position M
OU• La condition A est satisfaite.• La condition C est satisfaite.• 10,5 minutes écoulées après le démarrage du compresseur
SiFRBE27-702 Fonctionnalités de l’unité extérieure
Description des fonctions 69
3. Fonctionnalités de l’unité extérieure3.1 Description des fonctions en mode RafraîchissementDiagramme de flux
Mode Rafraîchissement / Déshumidification
*1 Uniquement pour les unités en forme de coffre : RZQ100~140C7, RZQS125·140C7V1B (monophasées) et RZQ100~140B8W1B (triphasée).
*2 Uniquement pour la série B : RZQ71B9, RZQS71·100B7V3B (monophasées) et RZQ100~140B8W1B (triphasée)
Alimentation sous tension
Initialiser la vanne motorisée Initialiser le microprocesseur
Commande de la résistance de carter *1
Commande du mode Préchauffage
Télécommande vérification du fonctionnement
Vérification du mode de
fonctionnement
Rafraîchissement / Déshumidification
Chauffage
Fonctionnement en mode Urgence
Vérification thermostat sur MARCHE
Commande de démarrageCommutation vanne à 4 voies
Contrôle pas à pas du compresseurCommande PI de la vanne motoriséeCommande PMVContrôle de protection de basse pression
Contrôle de protection de haute pression
Contrôle de protection de la température du tuyau de refoulement
Contrôle de protection du courant de l’inverter
Contrôle de protection de la température des ailettes de l’inverter
Contrôle de protection du courant global
Contrôle de rafraîchissement en cas de température extérieure basse
Simulation
Commande normale
Vérification du démarrage du mode Récupération d’huile
Mode récupération d’huile
Vérification de la fin du mode Récupération
d’huile
Vérification ARRÊT
fonctionnement télécommande
Vérification veille
Vérification arrêt dû à un
dysfonctionnement
Vérification thermostat sur ARRÊTThermostat sur ARRÊT car < Δ > Tr
Thermostat sur ARRÊT pour protection antigel
Evacuation résiduelle par pompage *2
Veille de redémarrage
A
B
B
A
Rafraîchissement / Déshumidification Urgence
Chauffage
Activer l’alimentation vers la résistance de carter *1
Fonctionnalités de l’unité extérieure SiFRBE27-702
70 Description des fonctions
3.2 Description des fonctions en mode ChauffageDiagramme de flux
Mode Chauffage
*1 Uniquement pour les unités en forme de coffre : RZQ100~140C7, RZQS125·140C7V1B (monophasées) et RZQ100~140B8W1B (triphasée).
*2 Uniquement pour la série B : RZQ71B9, RZQS71·100B7V3B (monophasées) et RZQ100~140B8W1B (triphasée)
Alimentation sous tension
Initialiser la vanne motorisée Initialiser le microprocesseur
Commande de la résistance de carter *1
Commande du mode Préchauffage
Télécommande sur MARCHEvérification du fonctionnement
Vérification du mode de
fonctionnement
Rafraîchissement / Déshumidification
Chauffage
Fonctionnement en mode Urgence
Vérification thermostat sur MARCHE
Commande de démarrageCommutation vanne à 4 voies
Commande de démarrage à chaud
Contrôle pas à pas du compresseurCommande PI de la vanne motoriséeCommande PMVContrôle de protection de basse pression
Contrôle de protection de haute pression
Commande de surcharge en mode de chauffage
Contrôle de protection de la température du tuyau de refoulement
Contrôle de protection du courant de l’inverterContrôle de protection de la température des ailettes de l’inverterContrôle de protection du courant globalContrôle de protection du degré de surchauffe du tuyau d’aspiration
Simulation
Commande normale
Condition de dégivrage
Fonctionnement en mode dégivrage
Vérification de la fin du dégivrage
Commande de démarrage à chaud
Vérification ARRÊT
fonctionnement télécommande
Vérification veille
Vérification arrêt dû à un
dysfonctionnement
Vérification thermostat sur ARRÊTThermostat sur ARRÊT car < Δ > Tr
Thermostat en mode Arrêt en raison de la température extérieure
Evacuation résiduelle par pompage *2
Veille de redémarrage
A
B
B
A
Rafraîchissement / Déshumidification Urgence
Indication de code de dysfonctionnement
Commutation vanne à 4 voies
Chauffage
Commutation vanne à 4 voies
Mettre sous tension la résistance de carter *1
SiFRBE27-702 Fonctions de régulation de la fréquence
Description des fonctions 71
4. Fonctions de régulation de la fréquence4.1 Contrôle de fréquence de démarrageDescription Le compresseur de l’inverter démarre selon une fréquence fixe limitée pendant une période
déterminée, afin d’éviter le retour de liquide vers le compresseur et de limiter le courant de démarrage.
Généralités Le contrôle normal au démarrage dure 2~3 minutes. Le contrôle de la fréquence au démarrage dure maximum 10 minutes.
Lors du démarrage du compresseur, une différence de pression est accumulée afin qu’elle soit suffisamment importante pour permettre la commutation de la vanne à 4 voies.
Graphique
Condition de fin Le contrôle au démarrage s’arrête lorsque la basse pression est < 6 bars ou que le temps de démarrage maximum de 10 minutes a été atteint si la basse pression reste > 6 bars.
monophasées triphaséesRZQ71B9V1B
RZQS71·100B7V1BRZQ100~140C7V1BRZQS125·140C7V1B RZQ100~140B8W1B
A Hz 73 Hz 112 Hz 107 Hz
A Hz
Hz
Palier 1
ON ± 1 min 2~3 min temps
Contrôle normal
Fonctions de régulation de la fréquence SiFRBE27-702
72 Description des fonctions
4.2 Commande de démarrageCommande de démarrage
Quand le compresseur démarre, pour éviter un retour de réfrigérant, la fréquence de démarrage est fixée sur bas pendant une durée spécifiée.
RZQ71B9, RZQS71·100 (monophasées), RZQ100~140 (triphasée)
RZQ100~140C7, RZQS125·140 (monophasées)
• RZQ71B9,RZQS71·100B7:monophasée: 73 Hz
• RZQ100B8 :triphasée: 107 Hz
LM
OFF
Démarrage de l’égalisation de
la pression
Égalisation de la pression terminée
Commande de démarrage
terminéÉgalisation de la pression avant démarrage du compresseur
Commande de démarrage
Compresseur
Détendeur électronique
Ventilateur de l’unité extérieure
Ventilateur unité intérieure (thermostat
désactivé)
(Télécommande sur ARRÊT)
480 impulsions
(Chauffage)
10~120 s
OFF(Rafraîchissement Ta > 40 °C, Chauffage Ta < 26 °C)
Palier 8 activé(Rafraîchissement Ta ≤ 40 °C, Chauffage Ta > 26 °C)
Vitesse de consigne du ventilateur (Rafraîchissement)LL (Chauffage)
65 impulsions
15 s
L (Rafraîchissement)
112 Hz
LM
OFF
Démarrage de l’égalisation de
la pression
Égalisation de la pression terminée
Commande de démarrage
terminéÉgalisation de la pression avant démarrage du compresseur
Commande de démarrage
Compresseur
Détendeur électronique
Ventilateur de l’unité extérieure
Ventilateur unité intérieure (thermostat
désactivé)
(Télécommande sur ARRÊT)
Rafraîchissement ou Chauffage (< 25 °C)
65 impulsions
(Chauffage)
10~120 s
OFF(Rafraîchissement Ta > 40 °C, Chauffage Ta < 26 °C)
Palier 8 activé(Rafraîchissement Ta ≤ 40 °C, Chauffage Ta > 26 °C)
Chauffage (> 25 °C) 480 impulsions
Vitesse de consigne du ventilateur (Rafraîchissement)LL (Chauffage)
L (Rafraîchissement)
SiFRBE27-702 Fonctions de régulation de la fréquence
Description des fonctions 73
4.3 Contrôle général de la fréquenceDescription Après l’arrêt de la régulation de la fréquence de démarrage, la fréquence idéale du compresseur
sera déterminée par la régulation de la fréquence générale.
Généralités La fréquence de fonctionnement du compresseur est contrôlée afin de maintenir une température d’évaporation constante en mode Rafraîchissement et une température de condensation constante en mode Chauffage.
La fréquence peut changer toutes les 20 secondes. Fréquence max. des changements = 2 paliers/changement. (= max 6 paliers/min)
En cas de situations anormales (p. ex. protection du courant de l’inverter), la fréquence est également de 2 paliers/changement, mais l’intervalle de 20 secondes peut être réduit et les modifications peuvent donc être apportées plus rapidement.
Remarque Lorsque d’autres fonctions de commande sont activées (p. ex. commande du tuyau de refoulement), elles peuvent modifier la fréquence du compresseur en utilisant d’autres entrées que celles normalement utilisées par la fonction de contrôle général de la fréquence.
Rafraîchissement En mode Rafraîchissement, la fréquence de fonctionnement cible sera déterminée par la Δt intérieure et la température d’évaporation.
Δt rafraîchissement = température de consigne télécommande - température d’air repris intérieur.
Selon la charge de rafraîchissement, la température d’évaporation cible (Te) sera comprise entre 2 °C ≤ Te ≤ 20 °C.
Chauffage En mode Chauffage, la fréquence de fonctionnement cible sera déterminée par la Δt intérieure et la température de condensation.
Δt chauffage = température d’air repris intérieur - température de consigne télécommande.
Selon la charge de chauffage, la température de condensation cible (Tc) sera comprise entre 42 °C ≤ Tc ≤ 54 °C.
Fonctions de régulation de la fréquence SiFRBE27-702
74 Description des fonctions
Paliers de fréquence
La fréquence de fonctionnement des unités Inverter Sky Air RZQ(S) sera choisie dans une liste de paramètres de fréquence fixe programmés dans la mémoire de l’unité :
: Fréquence maximum en mode Rafraîchissement
N° de palier
Fréquence de fonctionnement du compresseurmonophasées triphasées
RZQ71B9,RZQS71·100B7
RZQ100~140C7RZQS125·140C7 RZQ100~140B8
1 32 Hz 32 Hz 41 Hz2 35 Hz 36 Hz 44 Hz3 38 Hz 41 Hz 48 Hz4 41 Hz 44 Hz 52 Hz5 44 Hz 48 Hz 55 Hz6 48 Hz 52 Hz 58 Hz7 52 Hz 57 Hz 69 Hz8 57 Hz 62 Hz 72 Hz9 62 Hz 67 Hz 78 Hz
10 67 Hz 72 Hz 84 Hz11 73 Hz 78 Hz 90 Hz12 79 Hz 84 Hz 94 Hz13 85 Hz 90 Hz 98 Hz14 91 Hz 94 Hz 102 Hz15 97 Hz 98 Hz 107 Hz16 103 Hz 102 Hz 112 Hz17 109 Hz 107 Hz 117 Hz18 116 Hz 112 Hz 123 Hz19 119 Hz 117 Hz 131 Hz20 122 Hz 123 Hz 139 Hz21 139 Hz 131 Hz 147 Hz22 141 Hz 139 Hz 155 Hz23 148 Hz 147 Hz 164 Hz24 155 Hz 155 Hz 174 Hz25 162 Hz 164 Hz —26 169 Hz — —27 — — —
SiFRBE27-702 Fonctions de régulation de la fréquence
Description des fonctions 75
4.4 Contrôle de protection de basse pressionLa fonction de contrôle ci-dessous est activée afin d’éviter toute pression anormalement basse dans le système. La basse pression est détectée par le capteur de basse pression.
RZQ71B9, RZQS71·100B7V3B (monophasées)
Fonctionnement normal
LPS activé
Fonctionnement normal
&
(En mode Rafraîchissement) (En mode Chauffage)
• Dans les 10 minutes qui suivent le dégivrage• Le LPS est activé en continu pendant 5 minutes.
Limite supérieure 122 Hz
Limite supérieure de fréquence du
compresseur 67 Hz
Limite supérieure de fréquence du
compresseur 41 Hz
Limite supérieure de fréquence du compresseur 41 Hz
Arrêt du compresseur : O Hz
Arrêt dû à dysfonctionnement (indication E4)
& • Retour du LPS• après 30 sec
10 arrêts ou moins en 200 minutes
• LPS activé• après 5 min 10 arrêts ou moins
en 200 minutes
• LPS activé• après 1 min Retour du LPS
Condition 41 Hz
Condition 41 Hz
11 arrêts en 200 minutes
• Dans les 5 minutes qui suivent le démarrage
• 10 minutes après le dégivrageCondition E* : &• OU
• BP > 0,25 MPa
LPS activé
• Retour du LPS• après 1 min
• Retour du LPS• après 30 s
&
&
&
Fonctions de régulation de la fréquence SiFRBE27-702
76 Description des fonctions
RZQ100~140C7V1B (monophasée)
RZQ100~140B8W1B (triphasée)
Fonctionnement normal
Bp < 0,49 MPa
Fonctionnement normal
&
(En mode Rafraîchissement) (En mode Chauffage)• Dans les 10 minutes qui suivent le dégivrage• Bp < 0,1 MPa continue pendant 5 minutes• Bp < 0,05 MPa
Limite supérieure 128 Hz
Limite supérieure de fréquence du
compresseur 67 Hz
Limite supérieure de fréquence du
compresseur 38 Hz
Limite supérieure de fréquence du compresseur 38 Hz
Arrêt du compresseur : O Hz
Arrêt dû à dysfonctionnement (indication E4)
• Dans les 5 minutes qui suivent le démarrage
• Dans les 10 minutes qui suivent le dégivrage&
• OU
• Bp < 0,15 MPa
&• BP > 0,59 MPa• après 30 sec
10 arrêts ou moins en 200 minutes
Bp < 0,05 MPaBp < 0,1 MPa continue
pendant 5 minutes 10 arrêts ou moins en 200 minutes
Bp < 0,1 MPa Bp > 0,15 MPa
Condition E*
Condition E*
Bp > 0,25 MPa
Bp > 0,2 MPa
11 arrêts en 200 minutes
• Dans les 5 minutes qui suivent le démarrage
• 10 minutes après le dégivrageCondition E* : &• OU
• Bp > 0,25 MPa
OU
Fonctionnement normal
[En mode Rafraîchissement] [En mode Chauffage]
Arrêt du compresseur : 0 Hz + OFF
Arrêt dû à dysfonctionnement (indication E4)
Fonctionnement normal
Condition E
Condition E
Condition E
Condition E
&
&
• Lp > 0,15 MPa• Après 30 sec.
11 arrêts en 200 minutes
• Dans les 5 minutes qui suivent le démarrage• Dans les 10 minutes qui suivent le dégivrage• OU
• Lp < 0,12 MPa
OU• &
• Lp > 0,15 Mpa pendant 1 minute
Limite supérieure de fréquence du
compresseur 41 Hz
Limite supérieure de fréquence du
compresseur 123 Hz
Limite supérieure de fréquence du
compresseur 72 Hz
Limite supérieure de fréquence du
compresseur 41 Hz
Lp < 0,12 MPa
Lp > 0,15 Mpa pendant 1 minute
Lp > 0,15 Mpa pendant 10 sec.
10 arrêts ou moins en 200 minutes
• 5 minutes après l’exécution de la commande de démarrage
• 10 minutes après le dégivrage
10 arrêts ou moins en 200 minutes
Lp < 0,12 Mpa pendant 10 sec.
Lp < 0,12 Mpa pendant 1 minute
Lp < 0,12 MPa pendant 5 minutes
SiFRBE27-702 Fonctions de régulation de la fréquence
Description des fonctions 77
4.5 Contrôle de protection de haute pressionDescription La fonction de contrôle ci-dessous est activée afin d’éviter toute pression anormalement élevée
dans le système et donc l’enclenchement du dispositif de protection contre les hautes pressions.
Détails La haute pression est calculée en fonction de la basse pression, de la puissance absorbée et de la fréquence du compresseur. Pour RZQ100~140C7/B8, RZQS125·140C7, la basse pression est une valeur calculée.
Le pressostat de haute pression (HPS) s’ouvre à 40 bars (tolérance : +/- 0,15)Le pressostat de haute pression se ferme à 30 bars (tolérance : +/- 0,15)
Diagramme de flux
Paramètres
Etant donné que la pression limite de résistance du roulement baisse quand le compresseur fonctionne lentement, la limite inférieure de fréquence est limitée.
Fonctionnement normal
OU
Hp > (C) bar
15 arrêts ou moins en 300 minutes
Fonctionnement normal
Fréquence de fonctionnement du compresseur B Hz
Arrêt du compresseur
Arrêt dû à dysfonctionnement (indication E3)
Arrêt dû à dysfonctionnement (indication E3)
Arrêt du compresseur
Fréquence de fonctionnement du compresseur A Hz
Fréquence de fonctionnement du compresseur - 1 palier/10 sec
Fréquence de fonctionnement du compresseur + 1 palier /1 min
Fréquence de fonctionnement du compresseur + 1 palier /5 min
Hp > (D) bar
Hp > (C) bar
OU
OU
&
&
Hp < (H) bar• Hp > (I) bar• Enclenchement HPS
• Enclenchement HPS• 16 arrêts en
300 minutes
Hp < (F) bar• Enclenchement HPS• Hp > (E) bar pendant
1 minute
• Enclenchement HPS• 16 arrêts en
300 minutes
(En mode Rafraîchissement) (En mode Chauffage)
Hp < (G) bar • Hp < 3,24 Mpa• après 30 sec
monophasées triphaséesRZQ71B9,
RZQS71·100B7V3BRZQ100~140C7,
RZQS125·140C7V1B RZQ100~140B8W1B
A Hz 79 Hz 62 Hz 58 HzB Hz 62 Hz 62 Hz 58 HzC bar 35,3 bars 36,8 bars 35,3 barsD bar 36,3 bars 37,7 bars 36,3 barsE bar 38,2 bars 39,2 bars 38,2 barsF bar 34,8 bars 36,3 bars 34,8 barsG bar 32,9 bars 34,3 bars 32,9 barsH bar 33,8 bars 35,8 bars 33,8 barsI bar 38,2 bars 39,2 bars 38,2 bars
Hp ≥ 3,04 Mpa
[En mode Rafraîchissement/Chauffage]
Fonctionnement normal
Hp ≤ 2,84 MpaAu bout de 30 secondes
Limite inférieure de la fréquence du
compresseur 48 Hz
Fonctions de régulation de la fréquence SiFRBE27-702
78 Description des fonctions
4.6 Contrôle de la température du tuyau de refoulementDescription La fréquence de fonctionnement du compresseur est contrôlée afin d’éviter toute température
anormalement élevée dans le système (voir également : commande du détendeur).
Diagramme de flux
Paramètres
Td = Température tuyau de refoulement
Fonctionnement normal
• &
OU• &
OU
OU
Td > B °C
Limite supérieure de la fréquence du compresseur –1 palier/20 sec
Limite supérieure de la fréquence du compresseur +1 palier/1 min
Limite supérieure de la fréquence du compresseur H Hz
Arrêt du compresseur
Arrêt dû à dysfonctionnement (indication F3)
10 arrêts ou moins en 200 minutes
Td ≤ B °C
• Limite supérieure de fréquence = Fréquence maximale
• Td < B °C
• Td ≤ B °C• après 5 min
• Td < A °C• Td ≥ C °C continue
pendant 5 minutes• 300 s
• Td ≥ E °C continuependant G minutes
• Td ≥ F °C
11 arrêtsen 200 minutes
• &• Td > D °C
OU• Td < A °C
monophasées triphaséesRZQ71B9,
RZQS71·100B7V3BRZQ100~140C7,
RZQS125·140C7V1B RZQ100~140B8W1B
A °C 100 °C 100 °C 100 °CB °C 105 °C 105 °C 105 °CC °C 110 °C 110 °C 110 °CD °C 115 °C 120 °C 120 °CE °C 105 °C 115 °C 115 °CF °C 120 °C 135 °C 135 °C
G min 15 min 10 min 10 minH Hz 79 Hz 62 Hz 58 Hz
SiFRBE27-702 Fonctions de régulation de la fréquence
Description des fonctions 79
4.7 Contrôle de protection de la surchauffe du tuyau d’aspiration (mode Chauffage)
Description Si le degré de surchauffe d’aspiration en mode chauffage est trop élevé, une trop faible quantité d’huile retournera vers le compresseur. Pour éviter que l’huile du compresseur ne s’accumule dans l’échangeur de chaleur de l’unité extérieure, la limite supérieure de fréquence doit être diminuée.
Diagramme de flux
Fonctionnement normal
Réduction de la limite supérieure d’une phase toutes les 20 secondes
Augmentation de la limite supérieure d’une phase toutes les 20 secondes• Surchauffe d’aspiration > 12 °C
• Surchauffe d’aspiration > 10 °C• Degré d’ouverture détendeur = 480 pls
• Surchauffe d’aspiration > 12 °C
• Surchauffe d’aspiration > 10 °C• Degré d’ouverture détendeur = 480 pls
• Surchauffe d’aspiration < 10 °C• Degré d’ouverture détendeur < 450 pls
• Surchauffe d’aspiration < 8 °C
• Surchauffe d’aspiration < 6 °C
• Surchauffe d’aspiration < 6 °C
• Limite supérieure de fréquence = Fréquence maximum• Surchauffe d’aspiration < 8 °C
• Surchauffe d’aspiration < 10 °C• Degré d’ouverture détendeur < 450 pls
OU
OU
OU
OU
&
&
&
• &
•OU
• &
Fonctions de régulation de la fréquence SiFRBE27-702
80 Description des fonctions
4.8 Contrôle de protection du courant de l’inverter4.8.1 Contrôle de la température des ailettes de l’inverter
Restreint la fréquence de limite supérieure de fonctionnement du compresseur pour éviter un déclenchement dû à la température de l’ailette de l’inverter.
4.8.2 Contrôle de protection du courant de l’inverterLimite la fréquence de limite supérieure de fonctionnement du compresseur pour éviter un déclenchement dû à la surintensité sur l’inverter.
monophasée triphaséeA 84 80B 81 77
Fonctionnement normal
Fréquence du compresseur + 1 palier/2 minLimite supérieure de fréquence
de l’inverter = Fréquence maximum
Fréquence du compresseur - 1 palier/
16 sec
Température des ailettes ≤ B °C dure 2 minutes
Température des ailettes de l’inverter ≥ A °C
monophasée triphaséeRZQ71B9,RZQS71 RZQS100B7V3B RZQ100~140C7,
RZQS125·140C7V1B RZQ100~140B8W1B
PA 11,7 A 13,7 A 20 A 11,0 AQA 12,9 A 13,7 A 20 A 13,0 A
Fonctionnement normal
Fréquence du compresseur - 1 palier/6 sec
Fréquence du compresseur + 1 palier /2 min
Courant de l’inverter> Courant de ralenti progressif
Limite supérieure de fréquence de l’inverter = Fréquence maximum
La condition, Courant de l’inverter < courant de ralenti progressif, subsiste pendant 2 minutes
Courant de ralenti progressif QA
Courant de ralenti progressif PA
&
Température de l’échangeur de chaleur extérieur (liquide) ≥ Température de l’échangeur de chaleur intérieurTempérature de l’échangeur de chaleur extérieur (liquide) ≥ 25 °C
OU
Température de l’échangeur de chaleur extérieur (liquide) < Température de l’échangeur de chaleur intérieurTempérature de l’échangeur de chaleur extérieur (liquide) < 25 °C
SiFRBE27-702 Fonctions de régulation de la fréquence
Description des fonctions 81
4.9 Contrôle de protection du courant globalSurveille le courant global et restreint la limite supérieure de fréquence de fonctionnement pour éviter que les disjoncteurs dépassent la puissance nominale.
Limite supérieure du courant (A)Prend les valeurs suivantes en fonction de la température extérieure.Varie aussi selon les modèles.
monophasée triphaséeRZQ71B9,
RZQS71·100B7V3BRZQ100~140C7,
RZQS125·140C7V1B RZQ100~140B8W1B
A 16,5 A 24,0 A 13,5 AB 16,5 A 24,0 A 10,0 AC 14,2 A 23,0 A 8,5 AD 8,4 A 16,0 A 3,0 AE 6 (sec.) 10 (sec.) 6 (sec.)
Fonctionnement normal Courant de l’unité extérieure ≤ limite supérieure de la valeur du courantLimite supérieure de la fréquence de fonctionnement du compresseur = Fréquence maximum
Courant de l’unité extérieure ≤ limite supérieure de la valeur du courant
Courant de l’unité extérieure > limite supérieure de la valeur du courant
Limite supérieure de la fréquence de fonctionnement du compresseur –1 palier/E s.
Limite supérieure de la fréquence de fonctionnement du compresseur +1 palier/2 min
Courant de l’unité extérieure > limite supérieure de la valeur du courant
&
Courant A
Courant C
Courant B
Courant D
25 Ta28 43 50
Courant global(A)
Temp. de l’air extérieur (°C)
Fonctions de régulation de la fréquence SiFRBE27-702
82 Description des fonctions
4.10 Contrôle de la température des ailettes de refroidissement de l’inverter
Description Ce contrôle réduit la limite supérieure de fréquence du compresseur afin de protéger les composants électroniques contre toute surchauffe (enclenchement de l’erreur L4).
En réduisant la fréquence du compresseur, le courant absorbé par le compresseur est lui aussi réduit, ce qui entraîne une baisse de la température à l’intérieur du boîtier électrique.
Diagramme de flux
Paramètres
Température des ailettes≤ B °C dure 2 minutes
Fonctionnement normal
Fréquence du compresseur–1 palier/2 min
Fréquence du compresseur–1 palier/6 sec
Température des ailettes de l’inverter ≥ A °C
Limite supérieure de fréquence de l’inverter= Fréquence maximale
monophasée triphaséeRZQ71B9,
RZQS71·100B7V3BRZQ100~140C7,
RZQS125·140C7V1B RZQ100~140B8W1B
A °C 82 °C 83 °C 71 °CB °C 79 °C 80 °C 68 °C
SiFRBE27-702 Fonctions de régulation de la fréquence
Description des fonctions 83
4.11 Contrôle de la différence de pressionDescription Pour garantir un taux de compression (différence entre haute et basse pression) à des
températures extérieures peu élevées en mode Rafraîchissement et à des températures extérieures élevées en mode Chauffage, la fréquence cible du compresseur et la vitesse du ventilateur extérieur peuvent varier.
Rafraîchissement Dans des conditions ambiantes froides, la vitesse du ventilateur extérieur et la fréquence du compresseur sont adaptées afin de garantir une différence entre la pression haute et basse.
Commande du ventilateur en mode Rafraîchissement
Série B : RZQ71B9, RZQS71·100B7V3B (monophasées), RZQ100~140B8W1B (triphasée)
Paramètres
ΔP > 15 barsTaux de compression > 3,2
Commande normale Limite supérieure (palier 8)
Limite supérieure (palier 8)
Limite supérieure (palier 7)
Limite supérieure (palier 6)
Limite supérieure (palier 5)
Limite supérieure (palier 4)
Limite supérieure (palier 3)
Limite supérieure (palier 2)
Limite supérieure (palier 1)
Limite supérieure (palier 0)= Ventilateur extérieur sur ARRÊT
Condition B
Condition B
Condition B
Condition B
Condition B
Condition B
Condition B
Limite supérieure de ventilateur extérieur : palier 8ΔP > 11 barsTaux de compression > 2,4
Condition B
90 secondes se sont écouléesHP > 20 bars (RZQ(S)71 : 1φ)HP > 17 bars (RZQS100 : 1φ, RZQ100~140 : 3φ)
ΔP > 10 barsTaux de compression > 2,2
&
&
&
&
HP > 30 bars (RZQ(S)71 : 1φ)HP > 35 bars (RZQS100 : 1φ)HP > 35 bars(RZQ100~140 : 3φ)Ta > 27 °C
OU
OU
&
&
OU
OU
&
OU
TFin < (T - 15) °C90 secondes se sont écouléesHP < 16 bars
ΔP < 8 barsTaux de compression < 1,8
90 secondes se sont écouléesHP < 16 bars
ΔP < 8 barsTaux de compression ≤ 1,8
Condition A
ΔP < 9,3 bars (1φ)ΔP < 9,5 bars (3φ)Taux de compression < 2,1
Haute pression < 19 barsTA < 25 °C
&OU
Haute pression > 18 barsTfin ≥ T °C
ΔP > 9 barsTaux de compression > 2,0
Condition A
Condition A
Condition A
Condition A
Condition A
Condition A
Condition A
Condition B *1Condition A *1
*1 RZQ100~140B8W1B (triphasée) uniquement
monophasée triphaséeRZQ(S)71 RZQS100 RZQ100~140B7W1B
T °C 79 °C 71 °C 68 °C
Fonctions de régulation de la fréquence SiFRBE27-702
84 Description des fonctions
Série C : RZQ100~140C7, RZQS125·140C7V1B (monophasées)
Commande normale Limite supérieure (palier 8)
Limite supérieure (palier 8)
Limite supérieure (palier 7)
Limite supérieure (palier 6)
Limite supérieure (palier 5)
Limite supérieure (palier 4)
Limite supérieure (palier 3)
Limite supérieure (palier 2)
Limite supérieure (palier 1)
Limite supérieure (palier 0)= Ventilateur extérieur sur ARRÊT
Condition B
Condition B
Condition B
Condition B
Condition B
Condition B
Condition B
Haute pression < 29 barsΔP > 11 barsTaux de compression > 2,4
Condition B
90 secondes se sont écoulées
HP > 23 bars
ΔP > 10 barsTaux de compression > 2,2
&
&
&
Ta > 27 °C
OU
OU
&
&
OU
OU
&
OU
TFin < 66 °C90 secondes se sont écouléesHP < 16 bars
ΔP < 8 barsTaux de compression < 1,8
90 secondes se sont écouléesHP < 16 bars
ΔP < 8 barsTaux de compression ≤ 1,8
Condition A
ΔP < 9,3 barsTaux de compression< 2,1
Haute pression < 19 barsTA < 25 °C
&OU
Haute pression > 17 barsTfin ≥ 81 °C
ΔP > 9 barsTaux de compression > 2,0
Condition A
Condition A
Condition A
Condition A
Condition A
Condition A
Condition A
SiFRBE27-702 Fonctions de régulation de la fréquence
Description des fonctions 85
Limite de la fréquence en mode Rafraîchissement
RZQ100~140C7, RZQS125·140C7V1B (monophasées)
RZQ71B9, RZQS71·100B7V3B (monophasées), RZQ100~140B8W1B (triphasée)
Commande normaleUnité intérieure utiliséeUnité murale intérieureAutre qu’unité murale
intérieure
—
Limite supérieure de fréquence
Limite inférieure de fréquence
100134 Hz
177 Hz
32 Hz
125/140139 Hz
Limite supérieure de fréquence
Limite inférieure de fréquence
100
134 Hz
52 Hz
125/140
Limite supérieure de fréquence
Limite inférieure de fréquence
100
134 Hz
62 Hz
125/140
139 Hz
139 Hz
Ta ≥ 21 °C
Ta ≥ -7 °C
Ta ≤ 20 °C
Ta ≤ -8 °C
164 Hz
72 Hz
72 Hz
Commande normaleUnité intérieure utiliséeUnité murale intérieureAutre qu’unité murale
intérieure
—
Limite supérieure de fréquence
Limite inférieure de fréquence
71109 Hz
169 Hz
38 Hz
100112 Hz
174 Hz
41 Hz
125/140139 Hz
Limite supérieure de fréquence
Limite inférieure de fréquence
71
109 Hz
48 Hz
100
112 Hz
72 Hz
125/140
Limite supérieure de fréquence
Limite inférieure de fréquence
71
109 Hz
62 Hz
100
112 Hz
72 Hz
125/140
139 Hz
139 Hz
Ta ≥ 21 °C
Ta ≥ -7 °C
Ta ≤ 20 °C
Ta ≤ -8 °C
Fonctions de régulation de la fréquence SiFRBE27-702
86 Description des fonctions
Chauffage Température ambiante extérieure élevée (conditions de surcharge) :
Dans des conditions de surcharge en mode chauffage, la vitesse du ventilateur extérieur est adaptée afin de garantir une différence entre la pression haute et basse.
RZQ100~140C7, RZQS125·140C7V1B (monophasées)
RZQ71B9, RZQ71·100B7V3B (monophasées), RZQ100~140B8W1B (triphasée)
Dans des conditions de surcharge en mode Chauffage, seule la vitesse du ventilateur est adaptée.La fréquence du compresseur n’est pas modifiée.
4.12 Mode Récupération d’huileDescription Quand le compresseur fonctionne pendant un certain temps à basse fréquence, le niveau d’huile
risque de chuter à cause d’un retour incomplet d’huile. Pour éviter que le compresseur subisse de dommages ou se bloque, une opération de récupération d’huile a lieu.
Détails Pendant l’opération de récupération d’huile, la fréquence de fonctionnement du compresseur augmente pendant 5 minutes. Cette opération a lieu uniquement en mode Rafraîchissement. En mode Chauffage, le retour d’huile vers le compresseur est garanti par l’opération de dégivrage.
Fonctionnement normal
Ventilateur de l’unité extérieure + -1 palier/30 sec
Ventilateur de l’unité extérieure + 1 palier/30 sec
•Hp-Bp < 0,39 MPa•Hp > 3,43 MPaOU
OU
•BP<0,12 MP
•&
•OU
•OU
•&
•&
•HP < 2,75 MPa
• Hp-Bp > 0,69 MPa• Hp < 3,24 MPa• Ventilateur de l’unité extérieure = 8 paliers
• Hp < 3,24 Mpa• Ventilateur de l’unité extérieure = 8 paliers
•Hp-Bp > 0,59 MPa•Hp < 3,33 MPa
•Hp-Bp > 1,08 MPa
Fonctionnement normal
Ventilateur de l’unité extérieure + -1 palier/30 sec
Ventilateur de l’unité extérieure + 1 palier/30 sec
• Hp-Bp < 0,39 MPa• Taux de compression < 1,8 (RZQ(S)100 : 1φ)
• Hp > 3,43 MPa
OU OU
• BP<0,05 MP (RZQ100 : 1φ)• Le LPS est activé (RZQ(S)71 : 1φ, RZQ100~140 : 3φ)
•&
•OU
•OU
•&
•&
•&
•HP < 2,75 MPa
• Hp-Bp > 0,69 MPa• Taux de compression > 2,4 (RZQ(S)100 : 1φ)• Hp-Bp > 1,08 MPa• Taux de compression > 3,2 (RZQ(S)100 : 1φ)• Hp < 3,2 MPa• Ventilateur de l’unité extérieure = 8 paliers
• Hp-Bp > 0,59 MPa• Taux de compression > 2,2 (RZQ(S)100 : 1φ)
• Hp < 3,33 MPa
SiFRBE27-702 Fonctions de régulation du détendeur
Description des fonctions 87
5. Fonctions de régulation du détendeur5.1 Commande du détendeur au démarrageDescription Avant d’accéder à la commande générale du détendeur, l’ouverture de ce dernier doit être limitée
avant d’éviter tout retour de liquide et de permettre une accumulation rapide de la différence de pression.
Détails Pendant le démarrage, le degré d’ouverture dépend à la fois de la fréquence du compresseur et du degré de surchauffe d’aspiration. Pendant le démarrage, le contrôle ne peut uniquement se reposer sur le degré de surchauffe d’aspiration, car le fonctionnement n’est pas encore stable. Par conséquent, le degré de surchauffe d’aspiration ne l’est pas non plus.
Graphique RZQ71B9, RZQS71·100B7V3B (monophasées), RZQ100~140B8W1B (triphasée)
RZQ100~140C7, RZQS125·140C7V1B (monophasées)
Ouverture du détendeur pendant l’égalisation de la pression
Sur les unités RZQ71, RZQS71·100 (équipées d’un compresseur double swing), le détendeur s’ouvre complètement (jusqu’à 480 impulsions) pour permettre l’égalisation de la pression avant le démarrage du compresseur. Juste avant ce démarrage, l’ouverture du détendeur est réglée à 65 impulsions, comme pour la classe RZQ100~140.
Condition de fin Le contrôle au démarrage s’arrête lorsque la basse pression est < 6 bars ou que le temps de démarrage maximum de 10 minutes a été atteint si la basse pression reste > 6 bars.
Compresseur
Vanne motorisée
Égalisation de la pression avant démarrage du compresseur
Démarrage de l’égalisation de
la pression
Égalisation de la pression terminée
Commande de démarrage
terminé
Commande de démarrage
RZQ71, RZQS71·100 : 1φ : 73 HzRZQ100~140 : 3φ : 107 Hz
480 pls
65 pls
15 sec.
112 Hz
Égalisation de la pression terminée
Commande de démarrage
terminéÉgalisation de la pression avant démarrage du compresseur
Commande de démarrage
Compresseur
Détendeur électronique
Rafraîchissement ou Chauffage (< 25 °C)
65 impulsions
Chauffage (> 25 °C) 480 impulsions
Démarrage de l’égalisation de
la pression
Fonctions de régulation du détendeur SiFRBE27-702
88 Description des fonctions
5.2 Commande générale du détendeurDescription Une fois la commande de démarrage terminée, la commande générale du détendeur régule
l’ouverture de ce dernier en fonction du degré de surchauffe d’aspiration cible.
Le degré de surchauffe au refoulement permet de définir le degré de surchauffe cible.
Le degré de surchauffe d’aspiration mesuré est utilisé pour contrôler l’ouverture du détendeur en fonction du degré de surchauffe cible.
Détails En mode Rafraîchissement ou Chauffage, l’ouverture du détendeur est contrôlée afin de maintenir un degré de surchauffe constant à la sortie de l’évaporateur. Ainsi, l’évaporateur fournit des performances optimales en toute circonstance. Degré de surchauffe initial cible à la sortie de l’échangeur de chaleur = 5 °C.
Le degré de surchauffe cible à la sortie de l’échangeur de chaleur peut être augmenté si le degré de surchauffe de refoulement diminue.
Le degré de surchauffe cible à la sortie de l’échangeur de chaleur peut être diminué si le degré de surchauffe de refoulement augmente.
Commande En fonctionnement, le degré d’ouverture du détendeur varient en fonction de 2 critères :1. Degré de surchauffe cible :
Lorsque la surchauffe cible à la sortie de l’échangeur de chaleur > à la surchauffe réelle à la sortie de l’échangeur de chaleur --> le détendeur se ferme.Lorsque la surchauffe cible à la sortie de l’échangeur de chaleur < à la surchauffe réelle à la sortie de l’échangeur de chaleur --> le détendeur s’ouvre.Le degré de surchauffe est vérifié toutes les 10 secondes.
2. Modification de la fréquence : Au moment de la modification de la fréquence du compresseur, l’ouverture du détendeur est également modifiée selon une valeur fixe. Cette valeur dépend de l’importance de la modification de la fréquence du compresseur.
Calculs RZQ71, RZQS71·100
Le degré de surchauffe à la sortie de l’échangeur de chaleur (SH) est calculé à partir de la température d’aspiration saturée Te (mesurée au moyen d’un capteur basse pression) et de la température du tuyau d’aspiration R4T : SH = R4T-Te.
Le degré de surchauffe de refoulement est calculé à partir de la température de refoulement saturée Td (valeur HP obtenue à partir de PI, fréquence et BP) et de la température du tuyau de refoulement R3T : SH = R3T-Td
Calculs RZQ100~140, RZQS125·140
Le degré de surchauffe à la sortie de l’échangeur de chaleur (SH) est calculé à partir de la température d’aspiration saturée Te (au moyen du capteur serpentin de l’unité intérieure en mode Rafraîchissement, et de celui de l’unité extérieure en mode Chauffage) et de la température du tuyau d’aspiration R4T : SH = R4T-Te.
Le degré de surchauffe de refoulement est calculé à partir de la température de refoulement saturée Td (valeur HP obtenue à partir de PI, fréquence et Te) ou Tc, et de la température du tuyau de refoulement R3T : SH = R3T-Td ou R3T ou SH = R3T-Tc (en fonction de la valeur la plus basse)
SiFRBE27-702 Fonctions de régulation du détendeur
Description des fonctions 89
5.3 Contrôle de la température du tuyau de refoulementDescription L’ouverture du détendeur est contrôlée afin d’éviter toute température de refoulement
anormalement élevée dans le compresseur (voir également : contrôle de la fréquence de fonctionnement du compresseur).
Détails RZQ71B9, RZQS71·100B7V3B (monophasées), RZQ100~140B8W1B (triphasée)
RZQ100~140C7, RZQS125·140C7V1B (monophasées)
Fonctionnement normal
Limite inférieure d’ouverture du détendeur électronique+5 impulsions/Rafraîchissement pendant 2 minutes
et chauffage pendant 1 minute
Td > 95 °C Td < 80 °C
Td > 95 °CTd < 90 °C
Td < 80 °C
Td > 100 °C
Limite inférieure d’ouverture du détendeur électronique
+5 impulsions/Rafraîchissement pendant 2�minutes et chauffage
pendant 1�minute
Limite inférieure d’ouverture du détendeur électronique
-5 impulsions/Rafraîchissement pendant 2�minutes et chauffage
pendant 1�minute
Limite inférieure d’ouverture du détendeur électronique
+10 impulsions/Rafraîchissement pendant 2�minutes et chauffage
pendant 1�minute
Commande normale
Td : Température du tuyau de refoulement de compresseur (°C)
Régulation de la vitesse du ventilateur de l’unité extérieure SiFRBE27-702
90 Description des fonctions
6. Régulation de la vitesse du ventilateur de l’unité extérieure
6.1 Régulation de la vitesse du ventilateur de l’unité extérieureRégulation de la vitesse de ventilation
La vitesse du ventilateur extérieur est réglée en fonction de la température extérieure réelle, de la pression de condensation, de la différence entre haute et basse pression et du taux de compression.
Pour en savoir plus, voir « Contrôle de la différence de pression ».
Tableau des phases du ventilateur RZQ71B9, RZQS71·100B7V3B
Tableau des phases du ventilateur RZQ100~140C7, RZQS125·140C7V1B
Tableau des phases du ventilateur RZQ100~140B8W1B
Remarque : Voir « Contrôle de la différence de pression » sur P83Voir « Fonctionnement en mode dégivrage » sur P53
Phase Rafraîchissement Chauffage0 0 tr/min 0 tr/min1 200 tr/min 200 tr/min2 250 tr/min 250 tr/min3 300 tr/min 300 tr/min4 360 tr/min 360 tr/min5 430 tr/min 430 tr/min6 515 tr/min 515 tr/min7 620 tr/min 715 tr/min8 818 tr/min 738 tr/min
Rafraîchissement ChauffagePhase M1F M2F M1F M2F
0 0 tr/min 0 tr/min 0 tr/min 0 tr/min1 250 tr/min 0 tr/min 250 tr/min 0 tr/min2 400 tr/min 0 tr/min 285 tr/min 250 tr/min3 285 tr/min 250 tr/min 335 tr/min 300 tr/min4 360 tr/min 325 tr/min 395 tr/min 360 tr/min5 445 tr/min 410 tr/min 470 tr/min 435 tr/min6 545 tr/min 510 tr/min 560 tr/min 525 tr/min7 660 tr/min 625 tr/min 660 tr/min 625 tr/min8 850 tr/min 815 tr/min 842 tr/min 807 tr/min
Rafraîchissement ChauffagePhase M1F M2F M1F M2F
0 0 tr/min 0 tr/min 0 tr/min 0 tr/min1 250 tr/min 0 tr/min 250 tr/min 0 tr/min2 400 tr/min 0 tr/min 285 tr/min 250 tr/min3 285 tr/min 250 tr/min 335 tr/min 300 tr/min4 360 tr/min 325 tr/min 395 tr/min 360 tr/min5 445 tr/min 410 tr/min 470 tr/min 435 tr/min6 545 tr/min 510 tr/min 560 tr/min 525 tr/min7 660 tr/min 625 tr/min 660 tr/min 625 tr/min8 827 tr/min 792 tr/min 832 tr/min 797 tr/min
SiFRBE27-702
Fonctionnement test 91
Partie 5Fonctionnement test
1. Fonctionnement test..............................................................................921.1 Vérifications pour test de fonctionnement ..............................................921.2 Réglage de la télécommande à infrarouge ............................................93
2. Réglages sur site ..................................................................................972.1 Procédure à suivre pour modifier les réglages sur site à l’aide de la
télécommande câblée ............................................................................972.2 Procédure à suivre pour modifier les réglages sur site à l’aide de la
télécommande à infrarouge....................................................................992.3 Description des réglages sur site des unités intérieures ......................1002.4 Description des réglages d’usine des unités intérieures ......................1012.5 Réglage principal / secondaire en cas d’utilisation de deux
télécommandes ....................................................................................1022.6 Réglage du numéro de groupe centralisé ............................................1032.7 Niveaux de réglage sur site..................................................................1042.8 Description des réglages sur site des unités extérieures .....................1072.9 Description des réglages d’usine des unités extérieures .....................1072.10 Présence du commutateur DIP et du bouton BS .................................1082.11 Fonctionnement silencieux (Faible niveau sonore) ..............................1152.12 Fonction I-Demand...............................................................................1172.13 Réglage des applications à faible humidité ..........................................1192.14 Réglage du démarrage du dégivrage...................................................124
3. Test et données de fonctionnement....................................................1253.1 Données générales de fonctionnement................................................1253.2 Plage de fonctionnement......................................................................128
Fonctionnement test SiFRBE27-702
92 Fonctionnement test
1. Fonctionnement test1.1 Vérifications pour test de fonctionnement1.1.1 Vérifications préalables au test de fonctionnement
Avant d’effectuer un test de fonctionnement, procédez comme suit :
1.1.2 Vérifications pour test de fonctionnementPour effectuer un test de fonctionnement, effectuez les contrôles suivants :
Vérifiez que la température de consigne de la télécommande est à son niveau le plus bas en mode Rafraîchissement ou utilisez le mode de fonctionnement test.Effectuez les vérifications suivantes :
Étape Action1 Vérifiez que la tension au niveau de la face principale du disjoncteur de sécurité est
la suivante :230 V ±10 % pour les unités monophasées400 V ±10 % pour les unités triphasées
2 Ouvrez complètement la vanne d’arrêt de liquide et de gaz.
Vérifications à effectuer Précautions ou avertissementsLes unités sont-elles toutes correctement installées ? Risque de renversement en
cas de tempêteEndommagement possible des raccords de tuyauterie
Le fil de terre est-il installé conformément aux normes locales applicables ?
Danger en cas de fuite électrique
Les entrées et sorties d’air des unités intérieures et extérieures sont-elles toutes dégagées ?
Rafraîchissement incorrectChauffage incorrect
L’évacuation a-t-elle lieu de manière régulière ? Fuite d’eauL’isolation thermique de la tuyauterie est-elle adéquate ? Fuite d’eauLa présence éventuelle de fuites de gaz au niveau des raccords a-t-elle été vérifiée ?
Rafraîchissement incorrectChauffage incorrectArrêt
La tension d’alimentation est-elle conforme aux spécifications indiquées sur la plaque signalétique ?
Fonctionnement incorrect
La taille des câbles est-elle conforme aux réglementations locales et aux spécifications ?
Endommagement des câbles
L’unité reçoit-elle les signaux de la télécommande ? Aucun fonctionnement
SiFRBE27-702 Fonctionnement test
Fonctionnement test 93
1.2 Réglage de la télécommande à infrarougeIntroduction Pour régler la télécommande à infrarouge, vous devez définir l’adresse :
de l’unité de réception de la télécommande à infrarouge ;de la télécommande à infrarouge.
Spécification de l’adresse du récepteur
L’adresse du récepteur de la télécommande à infrarouge est réglée en usine sur 1. Pour modifier ce réglage, procéder comme suit :
Étape Action1 Désactiver l’alimentation électrique.2 Retirer le tampon d’étanchéité situé sur la partie supérieure du récepteur.
3 Régler le commutateur d’adresse sans fil (SS2) conformément aux données contenues dans le tableau ci-après. Ce commutateur se trouve sur la carte électronique du récepteur et est visible via la petite ouverture à l’arrière du récepteur.
4 En cas d'utilisation de télécommande câblée et infrarouge pour une unité intérieure, suivre les instructions ci-après :1. Régler la télécommande câblée sur MAIN (PRINCIPALE) : Sur la télécommande.2. Régler la télécommande à infrarouge sur SUB (SECONDAIRE) : sur le récepteur
à l’aide du commutateur MAIN/SUB (SS1).
5 Sceller l’ouverture du commutateur d’adresse et du commutateur MAIN/SUB (principale/secondaire) avec le tampon d’étanchéité fourni.
6 Veiller également à modifier l’adresse sur la télécommande.
12
3M
SS2
SS1
S
Tampon d’étanchéité
Petite ouverture
Récepteur
12
12
12
3 3 3
N° de l’unité
SS2
N° 3N° 2N° 1
S
M
S
MSS1
MAIN SUBMAIN/SUB
12
3M
SS2
SS1
S
Tampon d’étanchéité
Petite ouverture
Récepteur
Fonctionnement test SiFRBE27-702
94 Fonctionnement test
Définition de l’adresse de la télécommande à infrarouge
L’adresse de la télécommande infrarouge est réglée en usine sur 1. Pour modifier ce réglage, procédez comme suit :
Étape Action1 Maintenir les boutons de REINITIALISATION DE FILTRE et de TEST enfoncés pendant
au moins 4 s pour activer le mode de réglage sur site. L’affichage indique le mode de réglage sur site.
2 Appuyer sur le bouton de ventilation (FAN) pour sélectionner des réglages multiples (A/b). Se reporter à « Réglages multiples A/b » plus loin dans cette section. Chaque activation du bouton provoque la commutation de l’affichage entre « A » et « b ».
REINITIALISATION DE FILTRE
TEST
VENTILATION
SiFRBE27-702 Fonctionnement test
Fonctionnement test 95
3 Appuyer sur les boutons UP (HAUT) et DOWN (BAS) pour spécifier l’adresse. Choisir la même adresse que pour le récepteur (1, 2 ou 3). Le récepteur ne fonctionne pas avec les adresses 4, 5 et 6.
4 Appuyer sur le bouton RESERVE (CONFIRMER) pour confirmer le réglage.
Étape Action
HAUTBAS
CONFIRMER
Fonctionnement test SiFRBE27-702
96 Fonctionnement test
Réglages multiples A/b
Lorsqu’une commande externe (télécommande centralisée ...) contrôle une unité intérieure, il arrive que celle-ci ne réponde pas aux commandes MARCHE/ARRET et aux réglages de température qui émanent de cette télécommande.
5 Appuyer sur le bouton TEST pour quitter le mode de réglage sur site et rétablir l’affichage normal.
Étape Action
°C
TEST
Télécommande Unité intérieure
Réglage Affichage de la télécommande Commande d’autres climatiseurs et unités Aucune autre commande
A : Standard Tous les éléments sont affichés. Commandes autres que celles de marche/arrêt et de réglage de température acceptées. (Emission d’1 bip long ou de 3 bips brefs)
B : Système Multi
Un seul élément est affiché. Il n’est visible que pendant quelques secondes.
Toutes les commandes acceptées (2 bips courts)
SiFRBE27-702 Réglages sur site
Fonctionnement test 97
2. Réglages sur site2.1 Procédure à suivre pour modifier les réglages sur site à
l’aide de la télécommande câbléeConditions d’installation
Vous devez modifier les réglages sur site à l’aide de la télécommande tout en respectant les conditions d’installation.
Télécommande câblée (BRC1D527)
L’illustration ci-dessous montre la télécommande câblée.
Composants Le tableau ci-dessous mentionne les composants de la télécommande câblée.
1293
25
22
11
10
37
35
27
26
1214
17
34
24520 211816 13 15 19
323130
29
28
4
36
33
823 76
N° Composant N° Composant
1 BOUTON MARCHE/ARRET 20 Icone de direction du débit d’air2 Temoin de fonctionnement 21 Non disponible3 Icone de mode de fonctionnement 22 Icone de vitesse de ventilation4 Icone de mode ventilation 23 Icone de mode de degivrage/demarrage a chaud5 Icone de ventilation 24 Icone de nettoyage du filtre a air necessaire 6 Icone de purification d’air 25 Icone de nettoyage de l’element necessaire7 Icone de mode absence 26 Bouton de mode ventilation8 Icone de commande externe 27 Bouton de volume de ventilation9 Icone de commutation sous commande centralisee 28 Bouton d’inspection/de fonctionnement test10 Temoin de jour de la semaine 29 Bouton de programmation11 Affichage de l’heure 30 Bouton de minuterie programmable12 Temperature de consigne maximum 31 Bouton de reglage de l’heure13 Temperature de consigne minimum 32 Boutons de reglage de temperature14 Icone de minuterie programmable 33 Bouton de changement de mode15 Icones d’action 34 Bouton de point de consigne/limite16 Icone d’arret 35 Bouton de vitesse de ventilation17 Inspection requise 36 Bouton de reglage de direction du debit d’air18 Affichage de la temperature de consigne 37 Reinitialisation de l’icone de nettoyage du
filtre a air necessaire 19 Reglage
Réglages sur site SiFRBE27-702
98 Fonctionnement test
Réglage Pour définir les réglages sur site, les éléments suivants doivent être modifiés :« N° de mode »« Premier n° de code »« Second n° de code »
Pour modifier les réglages sur site, procédez comme suit :Étape Action
1 Maintenir le bouton INSPECTION/TEST enfoncé pendant au moins 4 s en mode normal pour activer le mode de réglage sur site.
2 Appuyer sur le bouton CONTROLE TEMPERATURE jusqu’à l’affichage du numéro de mode voulu.
3 Si l’unité intérieure fonctionne sous commande de groupe, l’intégralité des réglages de toutes les unités intérieures est appliquée simultanément. Attribuer les codes 10 à 15 à cette commande de groupe et passer à l’étape suivante.Pour régler individuellement les unités intérieures d’un groupe ou lire les derniers réglages, utiliser les codes 20 - 25 affichés entre parenthèses. Appuyer sur le bouton SELECTION DE LA MINUTERIE pour sélectionner le numéro de l’unité intérieure à régler sur site.
4 Appuyer sur la partie supérieure du bouton PROGRAMMATION DE L’HEURE pour sélectionner le premier numéro de code.
5 Appuyer sur la partie inférieure du bouton PROGRAMMATION DE L’HEURE pour sélectionner le second numéro de code.
6 Appuyer sur le bouton CONFIRMATION pour valider le nouveau réglage.7 Appuyer sur le bouton INSPECTION/TEST pour revenir en mode normal.
SiFRBE27-702 Réglages sur site
Fonctionnement test 99
2.2 Procédure à suivre pour modifier les réglages sur site à l’aide de la télécommande à infrarouge
Accessoires en option
Si des accessoires en option sont montés sur l’unité intérieure, le réglage de cette dernière risque de devoir être modifié.
Consultez OH06-1 ou le manuel d’installation (manuel en option) de chaque accessoire en option.
Télécommande à infrarouge
L’illustration ci-dessous montre la télécommande à infrarouge.
Réglage Pour définir les réglages sur site, les éléments suivants doivent être modifiés :« N° de mode »« Premier n° de code »« Second n° de code »
Pour modifier les réglages sur site, procédez comme suit :
Bouton CONFIRMER
Bouton INSPECTION/TEST
N° de modeMode de réglage sur site
Bouton HAUT
Bouton BAS
Premier n° de code
Second n° de codeBouton MODE
Étape Action1 Maintenir le bouton INSPECTION/TEST enfoncé pendant au moins 4 s en mode normal
pour activer le mode de réglage sur site.2 Appuyer sur le bouton MODE pour sélectionner le numéro de mode voulu.3 Appuyer sur le bouton UP (HAUT) pour sélectionner le premier numéro de code.4 Appuyer sur le bouton DOWN (BAS) pour sélectionner le second numéro de code.5 Appuyer sur le bouton RESERVE (CONFIRMER) pour valider les réglages existants.6 Appuyer sur le bouton INSPECTION/TEST pour revenir en mode normal.
Réglages sur site SiFRBE27-702
100 Fonctionnement test
2.3 Description des réglages sur site des unités intérieuresRéglages sur site Le tableau ci-après répertorie les réglages sur site possibles pour toutes les unités intérieures.
N° de mode
Premier n° de code Description du réglage
Second n° de code
01 02 03 04
10 (20) 0 Compteur de filtre Peu sale Très sale — —
1 Type de filtre Long Super long Vitesse de l’air Brouillard d’huile
2 Thermistance à distance de la télécommande
TH1 = Télécommande
TH1 = Reprise d’air
— —
3 Affichage du filtre Témoin de filtre Aucun témoin de filtre
— —
11 (21) 0 Nombre d’unités intérieures pour 1 unité extérieure
Split Twin Triple Double twin
1 Twin unifié ou réglé indiv. Régl. de groupe Régl. indiv. — —
2 Ventilateur arrêté avec thermostat désactivé
Vitesse très faible (LL)
OFF — —
12 (22) 0 Sortie KRP1B51/52/53 X1/X2 Thermostat (activé)
En option En fonction Dysfonctionne-ment
1 EKRORO Arrêt forcé Mode marche/arrêt
— —
3 Vitesse de ventilation avec thermostat de chauffage désactivé
Vitesse très faible (LL)
Vitesse de consigne
— —
5 Redémarrage automatique Désactivé Activé — —
13 (23) 0 Réglage de hauteur de plafond Normal High Très élevée —
≤ 2,7 m > 2,7 ≤ 3,0 m > 3,0 ≤ 3,5 m —
1 Sélection du sens de débit d’air (réglage en cas de présence d’un kit de blocage)
4 voies 3 voies 2 voies —
3 Grille de refoulement horizontal
Activé Désactivé — —
4 Réglage de la plage de direction du débit d’air
Prévention des courants d’air
Standard Prévention des salissures au plafond
—
5 Commutation de la vitesse de ventilation sur site par la sortie d’air (modèles à usage domestique uniquement)
standard Option 1 Option 2 —
6 Pression statique extérieure Normale Elevée Basse —
14 (24) 0 Minuterie supplémentaire, en plus de la minuterie de protection
0 s 5 s 10 s 15 s
1b(Unique-ment si BRC1D52)
0 Réglage du niveau de permission
Niveau 2 Niveau 3 — —
1 Fonction Absence Non autorisée Possible — —
2 Capteur thermostatique de télécommande (uniquement pour la plage de fonctionnement et la fonction Absence)
Utilisé Non utilisé — —
SiFRBE27-702 Réglages sur site
Fonctionnement test 101
2.4 Description des réglages d’usine des unités intérieuresRéglages d’usine Le tableau ci-après répertorie les réglages d’usine de toutes les unités intérieures.
N° de mode
Premier n° de code
Second n° de code
FCQ FFQ FBQ FAQ FDQ FUQ FHQ FCQ
10 (20) 0 01 01 01 01 01 01 01 01
1 01 01 01 — 02 01 — 01
2 02 02 02 02 02 02 02 02
3 01 01 01 01 01 01 01 01
11 (21) 0 01 01 01 01 01 01 01 01
1 01 01 01 01 01 01 01 01
2 01 01 01 01 01 01 01 01
12 (22) 0 01 01 01 01 01 01 01 01
3 01 01 01 — — — — 01
5 02 02 02 02 02 02 02 02
13 (23) 0 01 — — 01 — 01 01 01
1 01 01 — — — — — 01
3 — — — — — — — —
4 02 02 — — — — — 02
5 01 01 — 01 — 01 01 01
6 — — 01 — — — — —
14 (24) 0 01 01 01 — 01 01 01 01
Réglages sur site SiFRBE27-702
102 Fonctionnement test
2.5 Réglage principal / secondaire en cas d’utilisation de deux télécommandes
Conditions Le réglage principal / secondaire est requis lorsqu’une unité intérieure est commandée par deux télécommandes. Si deux télécommandes sont utilisées (panneau de commande et télécommande distincte), régler l’une sur MAIN et l’autre sur SUB à l’aide du commutateur de carte électronique de la télécommande.
Réglage Les télécommandes étant réglées sur MAIN en usine, il suffit de faire passer l’une d’entre elles du réglage MAIN au réglage SUB, en procédant comme suit :
Étape Action1 Insérer un tournevis plat dans l’encoche située entre les parties supérieure et inférieure
de la télécommande, comme illustré ci-dessous. Exercer avec précaution un effet de levier sur la partie supérieure de la télécommande à partir de l’un des deux points possibles.
2 Positionner le commutateur MAIN/SUB de la carte électronique sur « S ».
Partie supérieure de la télécommande
Partie inférieure de la télécommande
SM
SM
Régler l’interrupteur sur SUB (secondaire).
Réglage d’usine sur MAIN (principale)
SiFRBE27-702 Réglages sur site
Fonctionnement test 103
2.6 Réglage du numéro de groupe centraliséQuand ? Pour utiliser la commande centralisée à l’aide d’une télécommande centrale et d’une commande
MARCHE/ARRÊT centralisée, vous devez définir le numéro de chaque groupe au moyen de la télécommande.
Télécommande câblée
L’illustration ci-dessous montre la télécommande câblée.
Réglage Pour régler le n° de groupe centralisé, procéder comme suit :
Réglage d’une adresse individuelle
Si le réglage individuel de l’adresse de chaque unité s’avère nécessaire, définir le numéro de mode sur « 30 ». Par exemple, pour l’établissement d’un relevé de consommation d’énergie.
3
1
4
56 2
7
N° d’unité
N° de mode
Second n° de codePremier n° de code
Mode de réglage sur site
Étape Action1 Mettre sous tension l’alimentation de la télécommande centrale, de la commande
MARCHE/ARRÊT centralisée et de la ou des unités intérieures.2 Maintenir le bouton INSPECTION/TEST enfoncé pendant au moins 4 s en mode normal
pour activer le mode de réglage sur site.3 Appuyer sur le bouton CONTROLE TEMPERATURE jusqu’à l’affichage du numéro de
mode « 00 ».4 Appuyer sur le bouton INSPECTION/TEST pour vérifier l’affichage du n° du groupe.5 Pour régler le numéro de chaque groupe, appuyer sur le bouton PROGRAMMATION DE
L’HEURE.Le numéro de groupe augmente selon la séquence de 1-00, 1-01, ..., 1-15, 2-00, ..., 2-15, 3-00, etc. La télécommande unifiée de marche/arrêt affiche cependant uniquement la plage de numéros de groupes sélectionnée via le commutateur de réglage de chaque adresse.
6 Appuyer sur le bouton CONFIRMATION pour spécifier le numéro de groupe sélectionné.7 Appuyer sur le bouton INSPECTION/TEST pour revenir en mode normal.
Réglages sur site SiFRBE27-702
104 Fonctionnement test
2.7 Niveaux de réglage sur siteIntroduction Les trois niveaux de réglage sur site sont les suivants :
InspectionSurveillanceMaintenance
Niveau Inspection
Le niveau Inspection est le plus élevé des trois niveaux de réglage sur site. Pour modifier l’affichage en niveau Inspection, appuyer sur le bouton INSPECTION/TEST.
L’organigramme ci-après présente les différents affichages du niveau Inspection.
Affichage normal
Système
Test
Appuyer sur le bouton INSPECTION/TEST
Appuyer sur le bouton INSPECTION/TEST
Appuyer sur le bouton INSPECTION/TEST
Appuyer sur le bouton INSPECTION/TEST
Dernier dysfonctionnement
survenu
Modèle et taille d’unité intérieure
Voir les réglages possibles du
système.
Appuyer sur le bouton
INSPECTION/TEST
SiFRBE27-702 Réglages sur site
Fonctionnement test 105
Réglages possibles
Le tableau ci-dessous mentionne les différents réglages possibles qui s’affichent sur la télécommande lorsque vous appuyez brièvement deux fois sur le bouton TEST.
Modification des réglages de mode
Pour passer au niveau Surveillance et modifier les réglages du mode Maintenance, procédez comme suit :
TailleLogiciel
Type
Réglages Ecran Réglages Ecran
35 35
5
FCQ-B FJ
45 45 FHQ HJ
60 63 FAQ AJ
71 71 FFQ GJ
100 100 FBQ JJ
125 125 FUQ 3J
140 140 FCQ-D FJ
200 200 FDQ UJ
250 250 – –
Étape Action1 Maintenir le bouton INSPECTION/TEST enfoncé pendant au moins 4 s pour passer en
mode de réglage sur site.2 Maintenir le bouton INSPECTION/TEST enfoncé pendant au moins 4 s pour passer en
mode de maintenance.3 Appuyer sur les boutons CONTROLE TEMPERATURE autant de fois que nécessaire de
façon à sélectionner le numéro du mode voulu.4 Appuyer sur le bouton SELECTION DE LA MINUTERIE autant de fois que nécessaire de
façon à sélectionner le numéro de l’unité voulue.5 Procéder aux réglages des modes 44 et 45. Se reporter à « Réglages du mode Maintenance »
plus loin dans cette section.6 Appuyer sur le bouton CONFIRMATION pour valider les réglages des modes 44 et 45.7 Appuyer sur le bouton INSPECTION/TEST pour repasser en mode Normal.
Réglages sur site SiFRBE27-702
106 Fonctionnement test
Réglages du mode Maintenance
Le tableau ci-après répertorie les réglages du mode Maintenance.N° de mode Fonction Contenu et méthode
de fonctionnementExemple d’affichage sur
la télécommande
40 Historique des codes d’erreur
Affichage de l’historique des dysfonctionnements
Le n° d’historique peut être modifié à l’aide du bouton de programmation de l’heure.
41Affichage des données relatives aux thermistances
Sélectionner la thermistance affichée à l’aide du bouton de programmation de l’heure.
Thermistance :0. Thermistance de télécommande1. Thermistance d’aspiration d’air2. Thermistance d’échangeur de chaleur
43Ventilation forcée sur MARCHE
Activation individuelle du ventilateur de chaque unité.
44 Réglage individuel
Réglage individuel de la vitesse de ventilation et de la direction du débit d’air de chaque unité en cas d’utilisation de la commande de groupe.Effectuer les réglages à l’aide des boutons de réglage de la direction du débit d’air et de la vitesse de ventilation. Valider les réglages à l’aide du bouton de confirmation.
45 Changement de n° d’unité
Changements de n° d’unité.
Spécifier le nouveau numéro de l’unité à l’aide des boutons de programmation de l’heure.Valider les réglages à l’aide du bouton de confirmation.
0: Le plus récent
2: Le plus ancien
-
CODE
N° de l’unité.
Code de l’ancienne erreur
REGLAGE
Historique des dysfonctionnements
* «�00�» s’affiche pour 3 et suivant
Température
REGLAGE
N° de l’unité.
Thermistance
N° de l’unité.
REGLAGE
REGLAGE
Direction du débit d’air
N° de l’unité.
1: Basse3: Elevé
CODE
Vitesse de ventilation
N° de l’unité.
CODEREGLAGE
N° après modification
N° réglé sur site
SiFRBE27-702 Réglages sur site
Fonctionnement test 107
2.8 Description des réglages sur site des unités extérieuresConfiguration de la télécommande
Le tableau ci-dessous mentionne les différents réglages de la télécommande.
Cavaliers Le tableau ci-après répertorie les réglages sur site des cavaliers.
Emplacement sur carte électronique A1P : voir illustration page suivante.
2.9 Description des réglages d’usine des unités extérieuresRéglages d’usine Le tableau ci-dessous mentionne les réglages d’usine de toutes les unités extérieures.
N° de mode
Premier code
Description Second n° Détails
01 02 03 04 05
16 (26) 0 Fonctionne-ment silencieux pendant la nuit
Désactivé (réglage d’usine)
Activation automati-que du mode si-lencieux
Priorité de la puissan-ce (avec l’option KRP58)
Silencieux automati-que + prio-rité de la puissance
— Se reporter à la page 115.
1 Heures de dé-but et de fin du mode silencieux automatique
— — 22h00 ~ 06h00
22h00 ~ 08h00 (usine)
20h00 ~ 08h00
Se reporter à la page 115.
2 Réglage salle informatique (TED)
Désactivé (réglage d’usine)
— Réglage salle infor-matique (TED)
Réglage salle infor-matique + antigel
— Se reporter à la page 119.
3 Réglage du démarrage du dégivrage
Standard (réglage d’usine)
Réglage du démarrage lent du dégivrage
Réglage du démarrage rapide du dégivrage
— — Se reporter à la page 124.
Cavalier Etiquette sur la carte électronique
Fonction Détails
JX5 JX5 Rafraîchissement uniquement, pour RZQ71B9V3B, RZQS71·100B7V3B,RZQ100~140B8W1B
Pour RZQ100~140C7V1B,RZQS125·140C7V1B,utiliser l’autre carte électro-nique sur Rafraîchissement uniquement (pas JX5)
Toutes les unités extérieures
26 0 01
1 04
2 01
3 01
Réglages sur site SiFRBE27-702
108 Fonctionnement test
2.10 Présence du commutateur DIP et du bouton BS2.10.1 RZQ71B9V3B, RZQS71·100B7V3B, RZQ100~140B8W1B
Cette illustration montre la position du cavalier JX5 sur la carte électronique A1P.
Commutateurs DIP
Le tableau ci-après répertorie les réglages sur site des commutateurs DIP.
BS Le tableau ci-après répertorie les réglages sur site des unités BS.
Commu-tateur DIP
Etiquette sur la carte électronique Fonction Détails
DS1-1 Marche/Arrêt Commutation de fonctionnement d’urgence pour la mise en marche ou l’arrêt de l’unité extérieure.
Se reporter à la page 39.
DS1-2 Rafraîchissement/Chauffage
Sélectionne le fonctionnement d’urgence en mode Rafraîchissement / Chauffage.
Se reporter à la page 39.
DS1-3 Marche/Arrêt Uniquement à des fins de test. Conserve le réglage d’usine « OFF ».
—
DS1-4 Marche/Arrêt Uniquement à des fins de test. Conserve le réglage d’usine « OFF ».
—
BS Etiquette sur la carte électronique
Fonction Détails
BS BS1 Rafraîchissement/ventilation seulement : Vidange par pompageChauffage : Fonction de dégivrage forcé
Se reporter à la page 52.Se reporter à la page 39.
SiFRBE27-702 Réglages sur site
Fonctionnement test 109
2.10.2 RZQ100~140C7V1B, RZQS125·140C7V1B
Les commutateurs DIP et les boutons BS permettent différents réglages sur la carte électronique (Affichage de la carte électronique : A2P).
∗Réglage d’usine : « OFF » et « HEAT »
Remarques : Bouton BS (Evacuation par pompage / Dégivrage forcé)Si le bouton BS est enfoncé, le climatiseur est forcé en mode Rafraîchissement.1. Pour procéder à l’évacuation par pompage (en envoyant du réfrigérant à l’unité extérieure),
enfoncer le bouton BS pour force l’équipement en mode Rafraîchissement, puis actionner l’unité pendant environ 1 minute pour stabiliser le système. Une fois que le système est stabilisé, fermer la vanne d’arrêt de liquide de l’unité extérieure et quand la pression diminue et que le capteur de basse pression est activé, fermer la vanne d’arrêt de liquide.
2. Dégivrage forcéPour activer le dégivrage pendant le chauffage, appuyer sur le bouton BS. Le dégivrage forcé sera ainsi activé (en mode Rafraîchissement).Quand les conditions d’annulation du dégivrage sont atteintes, l’équipement désactive automatiquement le dégivrage.
EcranFonction ou procédure de fonctionnement
Marque Nom
Témoin
H1P MODE En mode de réglage 1, le témoin est éteint (1).
En mode de témoin, le témoin clignote (9).
H2P TEST Pendant le fonctionnement test en mode de réglage 1, le témoin est allumé (8). En mode de témoin, le témoin est éteint
(1).H3P HWL Si un dysfonctionnement a lieu en mode
de réglage 1, le témoin s’allume (8).H4P
L.N.O.P. En mode de réglage 1, Niveau de bruit silencieux est affiché.
En mode de témoin, les différentes combinaisons de témoins indiquent les conditions suivantes :• Indication de fonctionnement du retour
d’huile • Indication de la classe d’unité extérieure• Indication du code de
dysfonctionnement (le plus récent et jusqu’à 2 cycles précédents)
• Indication des causes du ralenti progressif
H5PH6P
DEMAND En mode de réglage 1, le niveau de demande est affiché.H7P
Bouton BS
BS1 MODE Utilisé pour changer de mode de réglage.BS2 SET Utilisé pour changer le réglage d’élément et la condition de réglage.BS3 RETURN Utilisé pour décider le réglage d’élément et la condition de réglage.BS4 PUMP DOWN Utilisé pour la vidange par pompage, le retour d’huile forcé et le dégivrage forcé.
Commutateur DIP
DS1-1ON
EMERGENCY
Le commutateur passe de « OFF » à « ON » pour le fonctionnement d’urgence (fonctionnement forcé).OFF(∗)
DS1-2COOL Pour chauffer en cas de fonctionnement d’urgence, laisser sur « HEAT » ; pour
rafraîchir en fonctionnement d’urgence, mettre sur « COOL ».HEAT(∗)
X205A
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7PC
OO
L
ON
HE
AT
OF
FON
1 221
EC
0542
EM
G D
S1BS
2
BS
1
BS
3
BS
4
Commutateur DIP
Affichage de la carte électronique (A2P)
MODE
MODE SET RETURN PUMPDOWN
TEST HWL L.N.O.P. DEMAND
Témoins
Bouton BS
Réglages sur site SiFRBE27-702
110 Fonctionnement test
Réglage à l’aide des boutons BSIl est possible de cocher plusieurs réglages et données en mode de réglage 1 et mode de réglage 2.
Mode de réglage 1L’état initial (fonctionnement normal) est le mode de réglage 1. Ce mode indique l’état de fonctionnement - « TEST » (Test de fonctionnement), « HWL » (Dysfonctionnement) « L.N.O.P » (Mode Silencieux) ou « DEMAND » (Fonctionnement à la demande).
Mode de réglage 2Chaque état de fonctionnement est modifiable.
Mode de témoinCe mode indique le « fonctionnement retour d’huile », la « classe d’unité extérieure », le « type de la nouvelle tentative », le « type de dysfonctionnement », les « causes du ralenti progressif », etc.
a. « Mode de réglage 1 »Dans ce mode, il est possible de vérifier les conditions suivantes :• Conditions de fonctionnement actives (fonctionnement normal/test de fonctionnement/
inspection de la ligne et fonctionnement normal/dysfonctionnement)• Conditions de fonctionnement silencieux (normal/réglage de niveau de bruit silencieux)• Conditions de fonctionnement à la demande (normal/niveau de demande 1, 2 et 3)Les conditions ci-dessus peuvent être vérifiées de la manière suivante :
Mode de réglage 1 Mode de témoin
H1P
Clignotement
MODE MODE
OFF
H1P
Mode de réglage 2
MODE
Marche
H1P
Appuyez sur le bouton BS1 (MODE) et maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes.
Appuyez une fois sur le bouton BS1(MODE).
Appuyez une fois sur le bouton BS1(MODE).
(Normal)
(V2761)
Le bouton MODE peut être utilisé pour changer les modes comme suit.
En mode de réglage 1, le témoin est toujours éteint.Affichage de fonctionnement test
7 Fonctionnement normal 8 Fonctionnement 9 Fonctionnement inspection test
en ligneAffichage de dysfonctionnement
7 Normal 8 DysfonctionnementAffichage de fonctionnement silencieux
77 Fonctionnement normal87 Réglage du niveau de bruit silencieux
Affichage du niveau de demande77 Fonctionnement normal 78 Niveau de demande 187 Niveau de demande 288 Niveau de demande 3
8 : ALLUME9 : ETEINT7 : CLIGNOTEMODE
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P
TEST HWL L.N.O.P. DEMANDE
7 7 7 7 7 7 7
Normalement, le système se trouve en mode de réglage 1.S’il faut le régler sur un autre mode, appuyez sur le bouton MODE (BS1) pour passer au mode de réglage 1.
Vérifiez chacun des états du système à l’aide des DEL. (Voir les informations figurant dans le tableau de droite)
Procédure de contrôle des éléments à vérifier
SiFRBE27-702 Réglages sur site
Fonctionnement test 111
b. « Mode de réglage 2 »Dans ce mode, le réglage des éléments suivants peut se faire à l’aide des boutons BS.
Les chiffres figurant dans les colonnes « N° » indiquent combien de fois le bouton SET (BS2) doit être enfoncé.
Réglage du fonctionnement à la demande 2Ce réglage permet de contrôler le fonctionnement du compresseur afin de réduire la consommation énergétique.(60 % - 80 % est disponible quand un adaptateur de demande (accessoire en option) est utilisé.)
[Méthode de travail]
N°Affichage des réglages Affichage de la condition du réglage
RéglageAffichage DEL
Condition de réglageAffichage DEL
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P
3 Fonctionnement à la demande 2
8 1 1 1 1 8 8 30 %40 % (réglage d’usine) 50 %
8 1 1 1 8 1 1
8 1 1 1 1 8 1
8 1 1 1 1 1 8
28Mode de récupération du réfrigérant
8 1 8 8 8 1 1 OFF (réglage d’usine)ON
8 1 1 1 1 1 8
8 1 1 1 1 8 1
Réglage Condition de réglage Description
Fonctionnement à la demande 2
30 % Fonctionne avec 30 % de la con-sommation énergétique nominale.
40 % (réglage d’usine) Fonctionne avec 40 % de la con-sommation énergétique nominale.
50 % Fonctionne avec 50 % de la con-sommation énergétique nominale.
1 : ETEINT 9 : CLIGNOTE 8 : ALLUMEProcédure de fonctionnement H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7PAppuyer sur le bouton MODE (BS1) du mode de réglage 1 pendant 5 secondes au moins et régler sur mode de réglage 2. 8 1 1 1 1 1 1
Appuyer trois fois sur le bouton SET (BS2) pour régler l’affichage DEL comme indiqué sur le tableau de droite. 8 1 1 1 1 8 8
Appuyer une fois sur le bouton RETURN (BS3). (Les réglages actuels sont affichés.) 8 1 1 1 1 9 1
Appuyer sur le bouton SET (BS2) pour régler l’affichage DEL comme indiqué sur le tableau de droite.
30 % de la consommation de puissance nominale 8 1 1 1 9 1 1
40 % de la consommation de puissance nominale 8 1 1 1 1 9 1
50 % de la consommation de puissance nominale 8 1 1 1 1 1 9
Appuyer une fois sur le bouton RETURN (BS3) pour décider.
30 % de la consommation de puissance nominale 8 1 1 1 8 1 1
40 % de la consommation de puissance nominale 8 1 1 1 1 8 1
50 % de la consommation de puissance nominale 8 1 1 1 1 1 8
Appuyer encore une fois sur le bouton RETURN (BS3) pour l’exécution. (La DEL est à l’état initial de réglage de mode 2.) 8 1 1 1 1 1 1
Appuyer une fois sur le bouton MODE (BS1) pour revenir au mode de réglage 1 (fonctionnement normal). 1 1 1 1 1 1 1
Appuyez sur le bouton MODE (BS1) pendant 5 secondes et choisissez le mode de réglage 2.
Appuyez sur le bouton SET (BS2) et configurez l’affichage DEL sur un élément de réglage du tableau de droite. ↓Appuyez sur le bouton RETURN (BS3) et choisissez l’élément. (La condition de réglage actuelle clignote.)
<Sélection des éléments de réglage>
<Sélection des conditions de réglage>
Appuyez sur le bouton SET (BS2) et définissez la condition de réglage souhaitée. ↓Appuyez sur le bouton RETURN (BS3) et choisissez la condition.
Appuyez sur le bouton RETURN (BS3) et définissez l’état initial du mode de réglage 2.
∗ Si vous n’êtes pas certain de la procédure, appuyez sur le bouton MODE (BS1) et revenez au mode de réglage 1.
Réglages sur site SiFRBE27-702
112 Fonctionnement test
Réglage du mode de récupération du réfrigérantQuand une unité de récupération du réfrigérant est raccordée sur site, ouvrir complètement le détendeur de l’unité extérieure pour faciliter la récupération.[Méthode de travail] (1) Arrêtez l’unité.(2) Activez le mode de récupération du réfrigérant comme indiqué ci-dessous.
(3) Branchez une unité de récupération du réfrigérant pour réaliser l’opération. (Pour en savoir plus sur l’orifice de récupération du réfrigérant, consultez le manuel d’installation.)
(4) Au terme de la récupération du réfrigérant, désactivez le mode de récupération de la manière indiquée ci-dessous ou en mettant l’unité extérieure hors tension.
∗1 : Si vous n’êtes pas sûr de combien de fois vous avez appuyé sur le bouton, appuyez une fois sur le bouton MODE (BS1) pour revenir au mode de réglage 1 et recommencez la procédure.
1 : ETEINT 9 : CLIGNOTE 8 : ALLUMEProcédure de fonctionnement H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7PAppuyer sur le bouton MODE (BS1) du mode de réglage 1 pendant 5 secondes au moins et régler sur mode de réglage 2. 8 1 1 1 1 1 1
Appuyer 28 fois sur le bouton SET (BS2) pour régler l’affichage DEL comme indiqué sur le tableau de droite. (∗1) 8 1 8 8 8 1 1
Appuyer une fois sur le bouton RETURN (BS3). (Les réglages actuels sont affichés.) 8 1 1 1 1 1 9
Appuyer une fois sur le bouton SET (BS2) pour régler l’affichage DEL comme indiqué sur le tableau de droite. 8 1 1 1 1 9 1
Appuyer une fois sur le bouton RETURN (BS3) pour décider. 8 1 1 1 1 8 1
Quand le bouton RETURN (BS3) est enfoncé à nouveau, le détendeur électronique s’ouvre complètement.(Sur le modèle RZQ-KTLT, l’électrovanne s’ouvre aussi.)
8 1 1 1 1 1 1
Procédure de fonctionnement H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7PAppuyer 28 fois sur le bouton SET (BS2) pour régler l’affichage DEL comme indiqué sur le tableau de droite. (∗1) 8 1 8 8 8 1 1
Appuyer une fois sur le bouton RETURN (BS3). (Les réglages actuels sont affichés.) 8 1 1 1 1 9 1
Appuyer une fois sur le bouton SET (BS2) pour régler l’affichage DEL comme indiqué sur le tableau de droite. 8 1 1 1 1 1 9
Appuyer une fois sur le bouton RETURN (BS3) pour décider. 8 1 1 1 1 1 8
Quand le bouton RETURN (BS3) est enfoncé à nouveau, le détendeur électronique s’ouvre complètement.(Sur le modèle RZQ-KTLT, l’électrovanne se ferme aussi.)
8 1 1 1 1 1 1
SiFRBE27-702 Réglages sur site
Fonctionnement test 113
c. « Mode de témoin »Dans ce mode, vous pouvez vérifier les éléments suivants à l’aide des boutons BS.
Pour passer en mode témoin, appuyez sur le bouton MODE (BS1) en mode de réglage 1.
Appuyez sur le bouton SET (BS2) et configurez l’affichage DEL sur un élément de réglage.
<Sélection de l’élément de réglage>
<Confirmation du contenu du réglage>
Appuyez sur le bouton RETURN (BS3) pour afficher différentes données des éléments réglés.
Appuyez sur le bouton RETURN (BS3) et choisissez l’état initial du mode de témoin.
∗ Appuyez sur le bouton MODE (BS1) et revenez au mode de réglage 1.
Les chiffres de la colonne « Nbre » correspondent au nombre de
pressions à effectuer sur le bouton SET (BS2) .
N° Réglage Affichage DEL Affichage des donnéesH1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P
0
1
2
3
4
5
6
7
10
Indication de fonctionnement du retour d’huileIndication de la classe d’unité extérieureContenu de la nouvelle tentative (la dernière)Contenu de la nouvelle tentative (1 cycle avant)Contenu de la nouvelle tentative (2 cycles avant)Contenu du dysfonctionnement (le dernier)Contenu du dysfonctionnement (1 cycle avant)Contenu du dysfonctionnement (2 cycles avant)Indication des causes du fonctionnement en ralenti progressif
9
9
9
9
9
9
9
9
9
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
8
7
7
7
7
8
8
8
8
7
7
7
8
8
7
7
8
8
8
7
8
7
8
7
8
7
8
7
Voir l’Affichage des données �.Voir l’Affichage des données �.
Voir « Affichage du code de dysfonc-tionnement » à la page suivante.
Voir l’Affichage des données �.
Affichage des données �
Affichage DELContenu de l’affichage
Contenu de l’affichage
Contenu de l’affichage
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7PEn fonctionnement normal
Fonctionnement du retour d’huile
9
9
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
9
Affichage des données �
Affichage DEL
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P
Normal (pas en ralenti progressif)
Ralenti progressif basse pression
Ralenti progressif haute pressionRalenti progressif tuyau de refoulement de l’inverterRalenti progressif courant de l’inverterRalenti progressif température des ailettes de radiation
Ralenti progressif inverter
Ralenti progressif courant total
Ralenti progressif divers
9
9
9
9
9
9
9
9
9
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
9
9
7
7
7
9
9
9
9
7
7
7
9
9
7
7
9
9
7
7
9
7
9
7
9
7
9
7
9
Affichage des données �
Affichage DEL
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P
Aucun réglage
RZQ 125 KTLT
RZQ 140 KTLT
9
9
9
7
7
7
7
7
7
7
9
9
7
7
7
7
7
9
9
9
7
Réglages sur site SiFRBE27-702
114 Fonctionnement test
d. Liste des types de tentative et de dysfonctionnementProcédez comme suit pour vérifier le type de la nouvelle tentative et du dysfonctionnement.
8 : ALLUME 1 : ETEINT 9 : CLIGNOTECode de
dysfonction-nement
Type de la nouvelle tentative et du dysfonctionnement1 2 3
HAP H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P HAP H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P HAP H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P
C4 Thermistance de l’échangeur de chaleur intérieur 9 9 8 7 7 7 9 7 9 9 8 7 7 9 7 7 9 9 8 8 7 7 7 7
E1 Défaillance de la carte électronique de l’unité extérieure 9 9 7 8 7 7 9 9 9 9 8 7 7 7 7 9 9 9 8 8 7 7 7 7
E3 Haute pression anormale 9 9 8 7 7 7 9 9 9 9 8 8 7 7 7 7
E4 Basse pression anormale 9 9 8 7 7 9 7 7 9 9 8 8 7 7 7 7
E5 Blocage du moteur de compresseur 9 9 8 7 7 9 7 9 9 9 8 8 7 7 7 7
E7 Anomalie du moteur du ventilateur extérieur
Moteur CC du ventilateur 1 verrouillé 9 9 8 7 7 9 9 9 9 9 8 8 7 7 7 9
Moteur CC du ventilateur 2 verrouillé 9 9 8 8 7 7 9 7
Transmission de l’inverter anormale 9 9 8 8 7 7 9 9
E9 Anomalie du détendeur électronique
Connecteur du détendeur électronique déconnecté 9 9 8 7 9 7 7 9 9 9 8 8 7 7 7 9
Dysfonctionnement dû à l’humidité 9 9 8 8 7 7 9 7
F3 Température anormale du tuyau de refoulement
Température anormale du tuyau de refoulement 9 9 7 8 7 9 7 9 9 9 8 7 7 7 9 9 9 9 8 8 7 7 7 9
Thermistance du tuyau de refoulement déconnectée 9 9 8 8 7 7 9 7
H3 Anomalie du pressostat de haute pression 9 9 7 8 7 9 7 7 9 9 8 7 7 7 9 9 9 9 8 8 7 7 7 7
H9 Anomalie de la thermistance d’air extérieur 9 9 8 7 9 7 7 9 9 9 8 8 7 7 7 7
J1 Anomalie du capteur de pression 9 9 7 8 7 9 9 7 9 9 8 7 7 7 7 9 9 9 8 8 7 7 7 7
J3 Anomalie de la thermistance du tuyau de refoulement 9 9 8 7 7 7 9 9 9 9 8 8 7 7 7 7
J5 Anomalie de la thermistance de tuyau d’aspiration 9 9 8 7 7 9 7 9 9 9 8 8 7 7 7 7
J6 Anomalie de la thermistance du tuyau du distributeur de l’échangeur de chaleur
9 9 8 7 7 9 9 7 9 9 8 8 7 7 7 7
J7 Anomalie de la thermistance intermédiaire de l’échangeur de chaleur
9 9 8 7 7 9 9 9 9 9 8 8 7 7 7 7
J8 Anomalie de la thermistance du tuyau de liquide 9 9 8 7 9 7 7 7 9 9 8 8 7 7 7 7
L1 Carte électronique défectueuse 9 9 7 8 7 9 9 9 9 9 8 7 7 7 7 9 9 9 8 8 7 7 7 7
L4 Température élevée des ailettes de radiation 9 9 8 7 7 9 7 7 9 9 8 8 7 7 7 7
L5 Surintensité instantanée du compresseur 9 9 8 7 7 9 7 9 9 9 8 8 7 7 7 7
L8 Surcharge du compresseur 9 9 8 7 9 7 7 7 9 9 8 8 7 7 7 7
L9 Blocage du compresseur 9 9 8 7 9 7 7 9 9 9 8 8 7 7 7 7
LC Anomalie de la transmission (entre la commande et l’inverter) 9 9 8 7 9 9 7 7 9 9 8 8 7 7 7 7
P1 Variations de tension de l’alimentation 9 9 7 8 9 7 7 7 9 9 8 7 7 7 7 9 9 9 8 8 7 7 7 7
P4 Anomalie de la thermistance des ailettes de radiation 9 9 8 7 7 9 7 7 9 9 8 8 7 7 7 7
PJ Réglage de puissance défectueux 9 9 8 7 9 9 7 9 9 9 8 8 7 7 7 7
U0 Insuffisance de gazAvertissement d’insuffisance de gaz 9 9 7 8 9 7 7 9 9 9 8 7 7 7 7 7 9 9 8 8 7 7 7 9
Insuffisance de gaz 9 9 8 8 7 7 9 7
U2 Tension d’alimentation anormale
Sous-tension et surtension de l’inverter 9 9 8 7 7 7 9 7 9 9 8 8 7 7 7 9
Surtension de SP-PAM 9 9 8 8 7 7 9 7
U4 Anomalie de la transmission (entre les unités intérieure et extérieure)
9 9 8 7 7 9 7 7 9 9 8 8 7 7 7 7
UA Commutateur de réglage sur site défectueux 9 9 8 7 9 7 9 7 9 9 8 8 7 7 7 7
UF Dysfonctionnement de la tuyauterie et du câblage de communication
9 9 9 9 9 9 8 8 7 7 7 7
Pour passer en mode témoin, appuyez sur le bouton MODE (BS1) en mode de réglage 1.
Appuyez sur le bouton SET (BS2) et configurez l’affichage DEL sur un élément de réglage.
Quand le bouton RETURN (BS3) est enfoncé, le DEL de RETURN 1 s’allume.
<Sélection de nouvelle tentative ou de dysfonctionnement>
Quand le bouton SET (BS3) est enfoncé, le DEL de RETURN 2 s’allume.
<Affichage de RETURN 2>
Quand le bouton SET (BS3) est enfoncé, le DEL de RETURN 3 s’allume.
Appuyez sur le bouton RETURN (BS3) pour revenir à l’état initial de mode de témoin.
∗ Appuyez sur le bouton MODE (BS1) pour revenir au mode de réglage 1.
<Affichage de RETURN 3>
<Affichage de RETURN 1>
SiFRBE27-702 Réglages sur site
Fonctionnement test 115
2.11 Fonctionnement silencieux (faible niveau sonore)But Diminution du bruit de fonctionnement de l’unité extérieure.
Réglage Le fonctionnement silencieux peut être activé des manières suivantes :1. commande automatique (par le réglage sur site à partir de la télécommande)2. activation externe (à partir de la carte électronique KRP58M en option)
2.11.1 Fonctionnement silencieux (faible niveau sonore) activé par commande automatique
Tableau Le fonctionnement silencieux peut être configuré par le réglage sur site à partir de la télécommande câblée :
Méthode Lors du réglage du mode 16(26)-0-02, le fonctionnement silencieux s’opérera en déduisant l’heure actuelle en fonction de la température extérieure. Le mode automatique démarrera lorsque la température extérieure sera égale à la moyenne maximale des 10 derniers jours -5 °C et se poursuivra pendant 10 heures.La température extérieure maximale est censée survenir à 14h. Comme l’heure est évaluée en fonction de la température extérieure, le temps mentionné ci-dessus n’est qu’une estimation.
Priorité de la puissance
Lors du réglage du mode 16(26)-0-04, le fonctionnement silencieux s’arrête lorsque la charge de chauffage ou de rafraîchissement s’accroît. Dans ce cas, le fonctionnement redevient normal. L’unité se remet en fonctionnement silencieux lorsque la charge de chauffage ou de rafraîchissement diminue de nouveau.
Graphique
Description Mode Premier code
Second code
01 02 03 04 05
Fonctionne-ment silencieux
16(26) 0 OFF Activation du silencieux
— Silencieux + priorité de la puissance
—
Heures de début et de fin du silencieux
1 — — 22h00 ~ 06h00
22h00 ~ 08h00
20h00 ~ 08h00
Température ambiante maximum
Début mode nuit Fin mode nuit
+8 heures +10 heures
Graphique de tendance indiquant la variation de la température extérieure en 24�heures
Réglages sur site SiFRBE27-702
116 Fonctionnement test
2.11.2 Activation externe à partir de la carte électronique en option
Graphique Le mode silencieux peut également être activé à partir de la carte électronique en option.
Le mode silencieux démarre lors de la fermeture du contact sur LNOP-COM et reste actif tant que le contact reste fermé. Aucun réglage sur site ne doit être effectué sur l’unité extérieure ou à partir de la télécommande. Le mode silencieux s’arrête lors de la réouverture du contact. L’utilisation du KRP58M permet de recourir à une minuterie externe.
Priorité de la puissance
Comme pour la commande automatique, il est possible de régler la priorité de la puissance. Cette priorité est activée en modifiant le réglage sur site 26-0-03 combiné au contact fermé sur le KRP58M.
Exceptions Le mode silencieux est annulé dans les conditions suivantes :Evacuation résiduelle par pompageCommande de démarrageMode DégivrageRécupération d’huile
Réduction sonore
Connecteur de transmission (sur carte électronique extérieure X6A)
Connecteur de l’alimentation électrique (sur carte électronique extérieure X77A)
Sortie sur X801M = 12�VCC, 12�mA Longueur maximum de fil = 100 mètres
Description Mode Premier code
Second code
01 02 03 04
Fonctionnement silencieux (Faible niveau sonore)
16(26) 0 Usine — Priorité de la
puissance
—
71 100 125
Réduction sonore 4 dBA 4 dBA 5 dBA
SiFRBE27-702 Réglages sur site
Fonctionnement test 117
2.12 Fonction I-DemandBut Définir une limite de consommation d’énergie à partir du système (p. ex. contrôle du budget,
limiter la consommation en énergie pendant les pics ...)
Réglage Trois modes de demande peuvent être sélectionnés à l’aide de la borne X801M :Demande 1 → Fermer le contact entre COM et contact 1Demande 2 → Fermer le contact entre COM et contact 2Demande 3 → Fermer le contact entre COM et contact 3
Connecteur de l’alimentation électrique (sur carte électronique extérieure X77A)
Connecteur de transmission (sur carte électronique extérieure X6A)
Sortie sur X801M = 12�VCC, 12�mALongueur maximum de fil = 100 mètres
Réglages sur site SiFRBE27-702
118 Fonctionnement test
Demande 1 Limite de la consommation d’énergie en fonction de la configuration de DS1 :
Demande 2 Consommation d’énergie limitée à 40 %.
Demande 3 Arrêt forcé du thermostat.
CONFIGURATION DS1 Consommation maximale d’énergie1 2
OFF OFF 60 %
ON OFF 70 %
OFF ON 80 %
ON ON 100 %
SiFRBE27-702 Réglages sur site
Fonctionnement test 119
2.13 Réglage des applications à faible humiditéBut Peut être défini si les unités RZQ sont utilisées pour rafraîchir toute l’année dans des applications
à faible humidité, comme des salles informatiques (salles TED), des locaux techniques, etc., afin d’accroître la puissance de l’unité.
Définition d’une zone à faible humidité
Attention L’utilisation des réglages à faible humidité en dehors de zones à faible humidité accroît les risques d’accumulation de glace sur le serpentin intérieur ou les risques de rejet d’eau de l’unité intérieure.
Humidité relative (%)
Température intérieure DS (°C)
Le réglage ne peut se faire que dans cette zone
Réglages sur site SiFRBE27-702
120 Fonctionnement test
Détails de la fonction
Paramètres
Réglage d’usine Réglage des applications à faible humidité
Application à faible humidité + prévention antigel
Réglage sur site 16(26)-2-01 16(26)-2-03 16(26)-2-04
Commande de compresseur
La fréquence du compresseur est commandée en fonction de la température cible d’évaporation.La température cible d’évaporation est commandée en fonction de la charge de rafraîchissement.
Te cible minimum = 2 °C Te cible minimum = 0 °C Te cible minimum initiale = 2 °C, mais peut être modifiée selon la Te réelle, pour éviter l’activation de la congélation :
Te ≤ -1 °C accumulée pendant 20 minutes => Modifier Te cible ≥ 5 °CTe ≤ -1 °C accumulée pendant 30 minutes => Modifier Te cible ≥ 8 °C
Voir graphique 1 Voir graphique 2 Voir graphique 3
Fonction antigel
Mise en marche
Te ≤ -1 °C pendant 40 minutes de fonctionnement cumulé OU Te ≤ A °C pendant 1 minute en continu (à l’intérieur)
Te ≤ -1 °C pendant 40 minutes de fonctionnement cumulé OU Te ≤ -3 °C pendant 1 minute en continu (à l’extérieur)
Te ≤ -1 °C pendant 40 minutes de fonctionnement cumulé OU Te ≤ A °C pendant 1 minute en continu (à l’extérieur)
Fin Te > 7 °C pendant 10 minutes en continu. (à l’intérieur)
Te > 7 °C pendant 3 minutes en continu OU Te > 4 °C pendant 20 minutes en continu (à l’extérieur)
Te > 7 °C pendant 3 minutes en continu OU Te > 4 °C pendant 20 minutes en continu (à l’extérieur)
FAQ FHQ Tout sauf FAQ & FHQ
A -1 °C -3 °C -5 °C
SiFRBE27-702 Réglages sur site
Fonctionnement test 121
Graphique 1 Contrôle de la température cible d’évaporation si réglage d’usine 16(26)-2-01 :
Remarque :
�
�
Te cible acceptable
Temp. réglée avec télécommande
Te cible limitée ≤ 20 °C (pour la protection du comp.)
Température intérieureDS (°C)
Protection antigel (40�min. temp. bobine intégrée ≤ -1 °C)
Te cible limitée ≥ Temp. intérieure – 25° (anticondensation)
Te (voir note) cible acceptable
Temp. intérieure ≥ réglage→ Te cible inférieureTemp. intérieure ≤ réglage→ Te cible supérieure
Te cible limitée ≤ Temp. intérieure – 11° (pour empêcher la hausse du thermomètre humide)
Te cible limitée ≥ 2 °C (pour la prévention antigel)
Te par capteur BP RZQ71B9V3B, RZQ71·100B7V3B, RZQ100~140C7V1B, RZQS125·140C7V1BTe par calcul RZQ100~140B8W1B
Réglages sur site SiFRBE27-702
122 Fonctionnement test
Graphique 2 Contrôle de la température cible d’évaporation en cas de sélection de l’application à faible humidité. Réglage sur site 16(26)-2-03 :
Remarque :
(°C)
Temp. réglée avec télécommande
Te cible limitée ≤ 20 °C (pour la protection du comp.)
Température intérieureDS (°C)
Te cible
Te cible acceptable
Te cible limitée ≥ 0 °C
Te (voir note) cible acceptable
Protection antigel (40�min. temp. bobine intégrée ≤ -1 °C)
Temp. intérieure ≥ réglage→ Te cible inférieureTemp. intérieure ≤ réglage → Te cible supérieure
Te par capteur BP RZQ71B9V3B, RZQ71·100B7V3B, RZQ100~140C7V1B, RZQS125·140C7V1BTe par calcul RZQ100~140B8W1B
SiFRBE27-702 Réglages sur site
Fonctionnement test 123
Graphique 3 Contrôle de la température cible d’évaporation en cas de sélection de l’application à faible humidité et de la protection antigel. Réglage sur site 16(26)-2-04 :
Remarque :
Modification du contrôle du thermostat
Pour accroître le fonctionnement continu de l’unité dans des applications à faible chaleur latente et éviter toute hausse de température après l’arrêt du thermostat, la commande du thermostat sera modifiée en cas d’utilisation des réglages sur site 16(26)-2-03 & 16(26)-2-04.
Thermostat (activé)
ΔTrs ≥ 0,5 °C (Pas de modification du réglage standard)
Thermostat (désactivé)
ΔTrs ≤ -2,0 °C pendant 5 minutes en permanence.ΔTrs ≤ 4,5 °C
Temp. réglée avec télécommande
Température intérieureDS (°C)
Te cible(°C)
Te cible acceptable
Te cible limitée ≥ 2 °C(anticondensation)
Te (voir note) cible acceptable
Protection antigel (40�min. temp. bobine intégrée ≤ -1 °C)
Temp. intérieure ≥ réglage → Te cible inférieureTemp. intérieure ≤ réglage → Te cible supérieure
Te cible limitée ≤ 20 °C (pour la protection du comp.)
Te par capteur BP RZQ71B9V3B, RZQ71·100B7V3B, RZQ100~140C7V1B, RZQS125·140C7V1BTe par calcul RZQ100~140B8W1B
Réglages sur site SiFRBE27-702
124 Fonctionnement test
PUISSANCE En cas de sélection d’une application à faible humidité. Réglage sur site 16(26)-2-03 :
Puissance En cas de sélection d’une application à faible humidité + prévention antigel Réglage sur site 16(26)-2-04 :
Remarque : • Plage de fonctionnement côté intérieur étendue de minimum 12 °C BH à 11 °C BH en cas d’utilisation du réglage à faible humidité.
• Ne pas utiliser une valeur de consigne inférieure à 20 °C pour éviter tout fonctionnement en dehors de la plage intérieure (11 °C BH).
• Veiller à régler le ventilateur intérieur sur vitesse élevée.
2.14 Réglage du démarrage du dégivrageVoir « Fonctionnement en mode dégivrage » sur P53.
Temp. extérieure
(°C-DS)
Temp. intérieure (°C-WB)
11 14 16 18 19 20 22 24
Puissance (% du point standard)
-15 0,62 0,76 0,86 0,95 1,00 1,02 1,07 1,11
-10 0,62 0,76 0,86 0,95 1,00 1,02 1,07 1,11
-5 0,62 0,81 0,91 1,01 1,06 1,16 1,21 1,26
0 0,62 0,81 0,91 1,01 1,06 1,16 1,21 1,26
5 0,62 0,81 0,91 1,01 1,06 1,16 1,21 1,26
10 0,62 0,81 0,91 1,01 1,06 1,16 1,21 1,26
15 0,62 0,81 0,91 1,01 1,12 1,14 1,19 1,24
20 0,62 0,81 0,91 1,07 1,10 1,12 1,16 1,21
25 0,62 0,81 0,91 1,05 1,07 1,09 1,13 1,18
30 0,61 0,81 0,91 1,01 1,04 1,06 1,10 1,14
35 0,61 0,81 0,94 0,98 1,00 1,02 1,06 1,11
40 0,61 0,81 0,90 0,94 0,96 0,98 1,02 1,06
Temp. extérieure
(°C-DS)
Temp. intérieure (°C-WB)
11 14 16 18 19 20 22 24
Puissance (% du point standard)
-15 0,51 0,68 0,78 0,95 1,01 1,06 1,16 1,26
-10 0,51 0,68 0,78 0,95 1,01 1,06 1,16 1,26
-5 0,51 0,68 0,78 0,95 1,01 1,06 1,16 1,26
0 0,51 0,68 0,78 0,95 1,01 1,06 1,16 1,26
5 0,51 0,68 0,78 0,95 1,01 1,06 1,16 1,26
10 0,51 0,68 0,78 0,95 1,01 1,06 1,16 1,26
15 0,51 0,68 0,78 0,95 1,01 1,06 1,16 1,24
20 0,51 0,68 0,78 0,95 1,01 1,06 1,16 1,21
25 0,51 0,68 0,78 0,95 1,00 1,06 1,13 1,18
30 0,51 0,68 0,78 0,95 1,00 1,05 1,10 1,14
35 0,51 0,68 0,78 0,95 1,00 1,02 1,06 1,11
40 0,51 0,67 0,78 0,94 0,96 0,98 1,02 1,06
SiFRBE27-702 Test et données de fonctionnement
Fonctionnement test 125
3. Test et données de fonctionnement3.1 Données générales de fonctionnementInstructions à observer pour un fonctionnement optimal
Le tableau ci-dessous indique les valeurs à sélectionner dans des conditions de fonctionnement normales (à une fréquence nominale) lors de l’utilisation de la fonction de test de la télécommande.
Ventilateur unité intérieure :
Fonctionnement « H » du compresseur : fréquence nominale
Haute pression (MPa)
Basse pression (MPa)
Température du tuyau de refoulement (°C)
Température d’aspiration (°C)
Côté unité intérieure : Différence entre les températures d’aspiration et de refoulement (°C)
Côté unité extérieure : Différence entre les températures d’aspiration et de refoulement (°C)
Rafr. 26 bars ~ 34 bars
6 bars ~ 10 bars
60~100 –2~10 8~18 7~12
Chauffage 25 bars ~ 32,6 bars
5,3 bars ~ 7,5 bars
60~100 –6~2 14~30 2~6
Test et données de fonctionnement SiFRBE27-702
126 Fonctionnement test
Conditions normales
Pendant ou après l’entretien, lorsque l’alimentation est remises sous tension, le système est relancé automatiquement par la fonction de redémarrage automatique. Soyez prudent.
Lors de l’entretien, vous devez au moins inspecter les points suivants :
État de l’unité intérieure État de l’unité extérieureMode Rafraîchissement 27 °C BS/19 °C BH 35 °C BSMode Chauffage 20 °C BS 7 °C BS/6 °C BH
Unité extérieure
Unité intérieure
Terre
Tuyauterie d’évacuation
Tuyauterie de réfrigérant
Quelles sont la tension et l’intensité ?
Câblage de transmission entre les unités extérieure et intérieure
Vers disjoncteur dédié
Quelle est la puissance de commutation ? Quelle est l’épaisseur des câbles ?
Le filtre à air est-il sale ?
SiFRBE27-702 Test et données de fonctionnement
Fonctionnement test 127
Corrélation entre l’état de fonctionnement du climatiseur et la pression / l’intensité de service
Le tableau ci-après résume les événements par rapport aux valeurs normales(mesuré 15 à 20 minutes minimum après le début du fonctionnement).
En mode Rafraîchissement
En mode Chauffage
Remarques : ∗1. L’eau présente dans le réfrigérant gèle à l’intérieur du tube capillaire ou du détendeur, et il se produit le même phénomène que lors de l’évacuation par pompage.
∗2. Les saletés présentes dans le réfrigérant obstruent les filtres à l’intérieur de la tuyauterie, et il se produit le même phénomène que lors de l’évacuation par pompage.
∗3. La différence entre la pression haute et basse devient faible.
Etat du climatiseur Basse pression Haute pression Courant de fonctionnement
Encrassement du filtre à air Inférieur Inférieur InférieurCourt-circuit au niveau de l’entrée/la sortie d’air de l’unité intérieure
Inférieur Inférieur Inférieur
Encrassement des ailettes de l’unité extérieure
Supérieur Supérieur Supérieur
Court-circuit au niveau de l’entrée/la sortie d’air de l’unité extérieure
Supérieur Supérieur Supérieur
Air mélangé au réfrigérant Supérieur Supérieur SupérieurEau mélangée au réfrigérant ∗1 Inférieur Inférieur InférieurSaletés mélangées au réfrigérant ∗2 Inférieur Inférieur InférieurInsuffisance de réfrigérant (gaz) Inférieur Inférieur InférieurCompression insatisfaisante ∗3 Supérieur Inférieur Inférieur
Etat du climatiseur Basse pression Haute pression Courant de fonctionnement
Encrassement du filtre à air Supérieur Supérieur SupérieurCourt-circuit au niveau de l’entrée/la sortie d’air de l’unité intérieure
Supérieur Supérieur Supérieur
Encrassement des ailettes de l’unité extérieure
Inférieur Inférieur Inférieur
Court-circuit au niveau de l’entrée/la sortie d’air de l’unité extérieure
Inférieur Inférieur Inférieur
Air mélangé au réfrigérant Supérieur Supérieur SupérieurEau mélangée au réfrigérant ∗1 Inférieur Inférieur InférieurSaletés mélangées au réfrigérant ∗2 Inférieur Inférieur InférieurInsuffisance de réfrigérant (gaz) Inférieur Inférieur InférieurCompression insatisfaisante ∗3 Supérieur Inférieur Inférieur
Test et données de fonctionnement SiFRBE27-702
128 Fonctionnement test
3.2 Plage de fonctionnementConditions Les illustrations de cette section reposent sur les conditions suivantes :
Longueur équivalente de tuyauterie : 7,5 mDénivellation : 0 mDébit d’air : élevé
Plage de fonctionnement : Rafraîchissement
L’illustration ci-dessous montre la plage de fonctionnement.
Plage de fonctionnement : Chauffage
L’illustration ci-dessous montre la plage de fonctionnement.
Remarques : • En fonction des conditions d’installation et de fonctionnement, l’unité intérieure peut commuter en mode protection antigel (dégivrage intérieur).
• Pour réduire la fréquence de commutation en mode protection antigel (dégivrage intérieur), il est recommandé d’installer l’unité extérieure dans un endroit non exposé au vent.
Série RZQ Série RZQS
Temp. extérieure (°CDS)
Temp. intérieure (°CBH)
Pla
ge d
e fo
nctio
nnem
ent
Pla
ge d
e fo
nctio
nnem
ent a
dmis
sibl
e (a
bais
sem
ent)
Temp. extérieure (°CDS)
Temp. intérieure (°CBH)
Pla
ge d
e fo
nctio
nnem
ent
Pla
ge d
e fo
nctio
nnem
ent a
dmis
sibl
e (a
bais
sem
ent)
Série RZQ Série RZQSTemp. extérieure (°CBH)
Temp. intérieure (°CDS)
Pla
ge d
e fo
nctio
nnem
ent a
dmis
sibl
e (h
auss
e de
tem
péra
ture
)
Pla
ge d
e fo
nctio
nnem
ent
Temp. extérieure (°CBH)
Temp. intérieure (°CDS)
Plag
e de
fonc
tionn
emen
t adm
issi
ble
(hau
sse
de te
mpé
ratu
re)
Pla
ge d
e fo
nctio
nnem
ent
SiFRBE27-702
Dépannage 129
Partie 6Dépannage
1. Gestion de la demande d’entretien .....................................................1311.1 Organigramme général de dépannage ................................................131
2. Dépannage en fonction de l’état de l’équipement ...............................1322.1 Vue d’ensemble des problèmes d’ordre général..................................1322.2 L’équipement ne fonctionne pas ..........................................................1332.3 Le ventilateur intérieur fonctionne, mais pas le compresseur ..............1352.4 Le mode Rafraîchissement Chauffage démarre, mais s’arrête
immédiatement.....................................................................................1372.5 Une fois à l’arrêt, l’unité ne peut être redémarrée pendant
un moment ...........................................................................................1392.6 L’équipement fonctionne, mais ne fournit aucun rafraîchissement ......1412.7 L’équipement fonctionne, mais ne fournit aucun chauffage .................1432.8 L’équipement dégage un nuage blanc .................................................1452.9 L’équipement produit un bruit important ou des vibrations...................1462.10 L’équipement dégage de la poussière .................................................1482.11 L’écran LCD de la télécommande affiche le code « 88 » .....................1492.12 Le volet de balancement ne fonctionne pas.........................................150
3. Procédure d’autodiagnostic à l’aide de la télécommande...................1523.1 Bouton Inspection/Test.........................................................................1523.2 Diagnostic des défaillances par télécommande câblée .......................1533.3 Diagnostic des défaillances par télécommande à infrarouge...............1543.4 La télécommande affiche le code et le contenu du
dysfonctionnement ...............................................................................1584. Dépannage à l’aide des indications des DEL......................................160
4.1 Dépannage à l’aide de la DEL des unités intérieures ..........................1604.2 Dépannage à l’aide de la DEL de la carte électronique de
l’unité extérieure ...................................................................................1615. Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL .................162
5.1 Dysfonctionnements intérieurs .............................................................1625.2 Dysfonctionnements extérieurs ............................................................1635.3 Dysfonctionnements du système .........................................................1645.4 Vue d’ensemble des dispositifs de sécurité extérieurs.........................1655.5 Vue d’ensemble des dispositifs de sécurité intérieurs..........................1665.6 « A1 » Carte électronique de l’unité intérieure défectueuse ..................1675.7 « A3 » Dysfonctionnement du système de niveau des eaux usées ......1685.8 « A6 » Blocage du moteur du ventilateur d’unité intérieure...................1705.9 « A7 » Verrouillage / dysfonctionnement du moteur de balancement ...1725.10 « AF » Dysfonctionnement du système d’évacuation............................1745.11 « AJ » Dysfonctionnement du réglage de puissance............................1765.12 « C4 », « C9 » Anomalie de la thermistance ..........................................1785.13 « CJ » Dysfonctionnement de la thermistance d’air de la
télécommande......................................................................................1805.14 « CC » Dysfonctionnement du système de capteur d’humidité..............1815.15 « E1 » Dysfonctionnement de la carte électronique de
l’unité extérieure ...................................................................................182
SiFRBE27-702
130 Dépannage
5.16 « E3 » Haute pression anormale (détectée par le pressostat haute pression).....................................................................................183
5.17 « E4 » Fonctionnement du capteur de basse pression : Série B monophasée............................................................................185
5.18 « E4 » Fonctionnement du capteur de basse pression : Série B triphasée..................................................................................187
5.19 « E4 » Fonctionnement du capteur de basse pression : Série C monophasée............................................................................189
5.20 « E5 » Blocage du moteur de compresseur ..........................................1915.21 « E7 » Dysfonctionnement du moteur du ventilateur de
l’unité extérieure ...................................................................................1935.22 « E9 » Dysfonctionnement du détendeur électronique..........................1965.23 « F3 » Température incorrecte au niveau du tuyau de refoulement......1995.24 « H3 » Dysfonctionnement du système de pressostat de
haute pression......................................................................................2015.25 « H4 » Capteur de basse pression défectueux .....................................2025.26 « H9 », « J3 », « J5 », « J6 », « J7 », « J8 » Dysfonctionnement
du système de thermistances...............................................................2045.27 « J1 » Capteur de pression défectueux.................................................2055.28 « JC » Dysfonctionnement du capteur de pression du tuyau
d’aspiration ...........................................................................................2075.29 « L1 » Défaillance de la carte électronique de l’unité extérieure ...........2095.30 « L4 » Hausse de température des ailettes de radiation.......................2115.31 « L5 » Surintensité à la sortie CC (instantanée)....................................2135.32 « L8 » Détection thermique électronique (temporisation) .....................2155.33 « L9 » Prévention de blocage (temporisation) ......................................2175.34 « LC » Dysfonctionnement du système de transmission
(entre le circuit de commande et l’inverter) ..........................................2195.35 « P1 » Phase ouverte ou déséquilibre des tensions d’alimentation.......2215.36 « P4 » Dysfonctionnement de la thermistance de température
des ailettes de radiation .......................................................................2225.37 « PJ » Défaillance du réglage de puissance.........................................2235.38 « U0 » Insuffisance de gaz (Dysfonctionnement)..................................2245.39 « U0 » Insuffisance de gaz (Dysfonctionnement)..................................2255.40 « U2 » Tension d’alimentation anormale ...............................................2275.41 « U4 », « UF » Dysfonctionnement de transmission entre les unités
intérieure et extérieure .........................................................................2295.42 « UF » Dysfonctionnement de la transmission entre les unités
intérieure et extérieure / Tuyauterie et câblage mal assortis / Insuffisance de gaz ..............................................................................232
5.43 « U5 » Dysfonctionnement de transmission entre l’unité intérieure et la télécommande ..............................................................................233
5.44 « U8 » Dysfonctionnement de transmission entre les télécommandes PRINCIPALE et SECONDAIRE ...........................................................234
5.45 « UA » Dysfonctionnement du commutateur de réglage sur site ..........2355.46 « UC » Erreur de configuration de l’adresse centralisée........................237
SiFRBE27-702 Gestion de la demande d’entretien
Dépannage 131
1. Gestion de la demande d’entretien1.1 Organigramme général de dépannage
La procédure suivante vous permet de déterminer les situations nécessitant une intervention auprès du client.
OUI
NON NON NON
NON
NON Rafraîchissement
Chauffage
NON
NON
OUI
OUI
OUIFonctionne
Fonctionne
Normal
Normal
Ne fonctionne pas
OUI
OUI
OUI
NONOUI
(Entretien requis)
OK. Nous arrivons tout de suite.
(S1989)
Dépannage à l’aide du code de dysfonctionnement de la télécommande.
Mettez l’alimentation sous tension ou remplacez le fusible.
Attendez la fin de la panne de courant.
Y a-t-il une panne de courant ?
Ne fonctionne pas du tout
L’alimentation est hors tension ou le fusible a brûlé.
Configurez le réglage de température de la télécommande à : (1)En mode Refroidissement : Minimum(2)En mode Chauffage : Maximum
Le ventilateur se met en route mais pas le compresseur.
Le refroidissement s’enclenche mais s’arrête immédiatement.
Le témoin de fonctionnement de la télécommande clignote-t-il ?
Le témoin de fonctionnement de la télécommande clignote-t-il ?Appareils équipés de télécommandes à infrarouge uniquement.
Le témoin de fonctionnement de la réception de signaux de l’unité intérieure clignote-t-il ?
Le témoin de fonctionnement de la réception de signaux de l’unité intérieure clignote-t-il ?
Dépannage à l’aide du code de dysfonctionnement de la télécommande.
Demandez le code de caractère du dysfonctionnement.
Reportez-vous au paragraphe « Affichage sur la télécommande du code et du contenu du dysfonctionnement »
Unités équipées de télécommandes à infrarouge uniquement
Le témoin de fonctionnement de la télécommande clignote-t-il ?
Essayez de basculer l’interrupteur de fonctionnement sur Arrêt, puis sur Marche.
L’unité refuse de redémarrer pendant quelques minutes après l’arrêt.
L’unité fonctionne mais ne refroidit pas la pièce.
Le témoin de fonctionnement de la réception de signaux de l’unité intérieure clignote-t-il ?
Mesurez la température d’aspiration/de refoulement.
Avez-vous attendu 3 minutes après la misesous tension ?
Fonctionne normalement.
L’écart de température oscille entre 8 et 18 °C
L’unité fonctionne mais ne refroidit pas la pièce.
Mesurez la température d’aspiration/de refoulement.
Fonctionne normalement.
L’écart de température oscille entre 14 et 30 °C
(1) Le fusible du circuit de fonctionnement est déconnecté ou génère un mauvais contact.
(2) Le commutateur de fonctionnement est cassé ou son contact est défectueux.
(3) Le pressostat de haute pression est cassé.(4) Le commutateur magnétique du moteur
du ventilateur est cassé.(5) Le relais de surtension du moteur du
ventilateur est en cours d’activation ou est cassé.
(6) Le relais de surtension du compresseur est cassé.
(7) Le thermostat de sécurité du compresseur est cassé.
(8) L’isolation du système électrique est défectueuse.
(9) Le contact du commutateur magnétique du compresseur est défectueux.
(10) Le compresseur est cassé.
(11) Le thermostat est cassé.(12) Le sélecteur de mode de
rafraîchissement/chauffage est cassé.(13) L’interrupteur de fonctionnement est cassé.(14) Le commutateur magnétique du
compresseur est cassé.
(15) Surcharge de réfrigérant.(16) L’air est mélangé à l’intérieur du circuit
de réfrigérant.(17) Le pressostat est cassé.(18) Le commutateur magnétique du
moteur du ventilateur de l’unité extérieure est cassé.
(19) Le relais auxiliaire du moteur du ventilateur de l’unité extérieure est cassé.
(20) L’échangeur de chaleur de l’unité extérieure est encrassé.
(21) Un élément obstrue le débit d’air de l’unité extérieure.
(22) Dysfonctionnement du ventilateur de l’unité extérieure.
(23) Le filtre à air de l’unité intérieure est encrassé.
(24) L’échangeur de chaleur de l’unité intérieure est encrassé.
(25) Un élément obstrue le débit d’air de l’unité intérieure.
(26) Dysfonctionnement du ventilateur de l’unité intérieure.
(27) Relais de surtension (pour le compresseur)
(28) Thermostat de sécurité du compresseur
(29) Le relais de surtension (du compresseur) a été activé pour les raisons suivantes :
(29)-1 La tension d’alimentation est inférieure aux valeurs prescrites.
(29)-2 La pression est trop élevée.(29)-3 Le cordon d’alimentation est
trop petit.(29)-4 Le compresseur est cassé.(30) Causes de la mise en route du
thermostat de sécurité du compresseur
(30)-1 Fuite interne de la vanne à 4 voies (Aucune différence significative
entre la température d’aspiration et la température de refoulement.)
(30)-2 Compression insatisfaisante du compresseur
(30)-3 Chargement de différents types de réfrigérant.
(30)-4 Dysfonctionnement du détendeur(30)-5 Circulation insatisfaisante du réfrigérant
Uniquement pour les unités équipées de télécommandes à écran LCD
Uniquement pour les unités équipées de télécommandes à écran LCD
Uniquement pour les unités équipées de télécommandes à écran LCD
Uniquement pour les unités équipées de télécommandes à écran LCD
Uniquement pour les unités équipées de télécommandes à écran LCD
L’apport intérieur serait-il accru par un quelconque facteur (p. ex. une fenêtre ou une porte ouverte) ?
L’apport de chaleur intérieur serait-il accru par un quelconque facteur (p. ex. une fenêtre ou une porte ouverte) ?
(Différentiel de température = température d’aspiration - température de refoulement)
(Différentiel de température = température d’aspiration - température de refoulement)
Dépannage en fonction de l’état de l’équipement SiFRBE27-702
132 Dépannage
2. Dépannage en fonction de l’état de l’équipement2.1 Vue d’ensemble des problèmes d’ordre généralVue d’ensemble
État de l’équipement Solution1 L’équipement ne fonctionne pas Voir page 1332 Le ventilateur fonctionne, mais pas le
compresseur.Voir page 135
3 Le mode Rafraîchissement/Chauffage démarre, mais s’arrête immédiatement.
Voir page 137
4 Une fois à l’arrêt, l’unité ne peut être redémarrée pendant un moment.
Voir page 139
5 L’équipement fonctionne, mais ne fournit aucun rafraîchissement.
Voir page 141
6 L’équipement fonctionne, mais ne fournit aucun chauffage.
Voir page 143
7 L’équipement dégage un nuage blanc. Voir page 1458 L’équipement produit un bruit fort ou des
vibrations.Voir page 146
9 L’équipement dégage de la poussière. Voir page 14810 L’écran LCD de la télécommande affiche
« 88 ».Voir page 149
11 Le volet de balancement intérieur ne fonctionne pas.
Voir page 150
12 L’équipement dégage une certaine odeur. Les odeurs de la pièce et de cigarettes accumulées dans l’unité intérieure sont refoulées avec le flux d’air. L’intérieur de l’unité intérieure doit être nettoyé.
13 Le volet fonctionne lors de la mise sous tension.
Ce phénomène est normal. Le volet s’initialise pour un positionnement précis.
14 Le changement de mode de fonctionnement provoque un déplacement du volet.
Ce phénomène est normal. Il existe une fonction de contrôle qui déplace le volet lorsque le mode de fonctionnement est modifié.
15 Le ventilateur fonctionne en mode « M » pendant le chauffage même si la télécommande est réglée sur « Faible ».
Ce phénomène est normal. Cela est dû à l’activation de la commande de surcharge (commutateur du débit d’air).
16 Le volet se déplace automatiquement pendant le rafraîchissement.
Ce phénomène est normal. Cela est dû à l’activation de la fonction de prévention de la rosée ou de la fonction de prévention des salissures au plafond.
17 Le ventilateur de l’unité intérieure fonctionne en mode « L » pendant 1 minute en mode Déshumidification commandé par micropro-cesseur même si le compresseur ne fonctionne pas.
Ce phénomène est normal. La fonction de contrôle force le fonctionnement du ventilateur pendant une minute.
18 En configuration simultanée Marche/Arrêt du système Multi, l’unité intérieure (secon-daire) ne fonctionne pas en synchronisation avec l’autre unité intérieure (principale).
(volet, ventilateur, etc.)
Ce phénomène est normal. Cela est dû à un retard de la transmission des signaux
19 Le ventilateur de l’unité intérieure fonctionne après l’arrêt du mode Chauffage.
Ce phénomène est normal. Le ventilateur fonctionne en mode « LL » pendant 60 à 100 secondes pour dissiper la chaleur résiduelle dans le dispositif de chauffage.
20 La pompe d’évacuation fonctionne lorsque l’équipement est désactivé.
Ce phénomène est normal. La pompe d’évacuation continue de fonctionner pendant plusieurs minutes après l’arrêt de l’équipement.
21 Le balancement horizontal envoie de l’air dans différentes directions en mode Rafraîchissement et Chauffage même s’il est réglé sur la même position.
Ce phénomène est normal. La direction du débit d’air en mode Rafraîchissement /Chauffage est différente de celle en mode Chauffage/Ventilation.
22 Le volet reste à l’horizontal même s’il est réglé sur Balancement.
Ce phénomène est normal. Le volet n’effectue pas de balancement lorsque le thermostat est en position d’arrêt.
SiFRBE27-702 Dépannage en fonction de l’état de l’équipement
Dépannage 133
2.2 L’équipement ne fonctionne pasModèles applicables
Tous les modèles de la série SkyAir
Méthode de détection d’erreur
Condition de génération d’une erreur
Causes potentielles
Fusible grillé ou problème de contact dans le circuit de fonctionnementDéfaillance de l’interrupteur de fonctionnement ou du point de contactPressostat de haute pression défectueuxDéfaillance du commutateur magnétique du moteur de ventilationActivation ou défaillance du relais de surtension du moteur de ventilationDéfaillance du relais de surtension du compresseurDéfaillance du thermostat de sécurité du compresseurIsolation insuffisante du système électriqueDéfaillance du point de contact du commutateur magnétique du compresseurDysfonctionnement du compresseurDéfaillance de la télécommande ou décharge de la pile (sans fil)Vérifiez que l’adresse est bien définie sur Télécommande sans fil
Dépannage en fonction de l’état de l’équipement SiFRBE27-702
134 Dépannage
Dépannage
Y a-t-il une panne de
courant�?
Défaillance possible du composant électrique
L’interrupteur d’alimentation électrique
est-il sur OFF (arrêt) ou le fusible d’alimentation
est-il grill�
Avez-vous enfoncer le commutateur
de fonctionnement à plusieurs reprises�?
Avez-vous changé le thermostat et avez-vous réinitialisé�?
Télécommande à infrarouge. Le témoin
de fonctionnement de la réception de signaux de l’unité intérieure clignote-
t-il�?
Le témoin de fonctionnement de la
télécommande à affichage LCD clignote-t-il�?
Mettez sous tension ou remplacez le fusible. Si un disjoncteur à harmoniques élevées n’est pas utilisé sur le compresseur à inverter, remplacez le disjoncteur.
Attendez que le courant soit rétabli.
Normal. L’équipement se met en route 3�minutes plus tard (veille de 3�minutes).
Diagnostic fondé sur le code d’erreur de la télécommande.
Normal. L’équipement se met en route 3�minutes plus tard (veille de 3�minutes).
Diagnostic fondé sur le code d’erreur de la télécommande.
Vérifiez le système électrique.
NON
NON
NON
NON
NON
NON
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
(S2575)
Attention
Veiller à toujours mettre l’interrupteur d’alimentation sur la position d’arrêt (OFF) ou débrancher le connecteur. A défaut, certains composants risquent d’être endommagés.
SiFRBE27-702 Dépannage en fonction de l’état de l’équipement
Dépannage 135
2.3 Le ventilateur intérieur fonctionne, mais pas le compresseurModèles applicables
Tous les modèles de la série SkyAir
Méthode de détection du dys-fonctionnement
Conditions de dysfonctionne-ment
Causes potentielles
Thermistance défectueuseCarte électronique d’unité intérieure/extérieure défectueuseDéfaillance du commutateur magnétiqueDéfaillance du transistor de puissanceDéfaillance du compresseur
Dépannage en fonction de l’état de l’équipement SiFRBE27-702
136 Dépannage
Dépannage
Sortie de la carte électronique
OUI
OUI
OUI
· Le ventilateur de l’unité intérieure fonctionne au débit d’air sélectionné. · (En mode rafraîchissement)
Lorsque la température ambiante de la thermistance de l’air est supérieure à la température sélectionnée
· (En mode chauffage)Lorsque la température ambiante de la thermistance de l’air est inférieure à la température sélectionnée
Carte électronique
d’unité intérieure
Carte électronique de l’unité extérieure
Relais
Entrée vers la carte électronique
Entrée vers la carte électronique
L’interrupteur d’alimentation électrique
est-il sur OFF (arrêt) ou le fusible d’alimentation
est-il grill�
Le commutateur de
basculement en mode chauffage est réglé sur une température
extérieure > 30 °C
�La tension
nominale est-elle appliquée aux bornes du
compresseur�?
�La tension
nominale sort-elle du commutateur magnétique
ou du transistor de puissance�?
�La tension
nominale provient-elle de la carte électronique�?
�Sortie du relais ou le microprocesseur
�Sortie du le
commutateur magnétique ou
le circuit de commutation du
transistor de puissance
�Sortie du
commutateur magnétique ou les phases U, V, W du
transistor de puissance
(S2576)
NON
NON
OUI
NON
NON
OUI
NON
Capteur d’air
COMP
Mettez sous tension ou remplacez le fusible.
Normal. (Thermostat à l’arrêt en raison de la température extérieure)
Remplacez le compresseur.
Remplacez le commutateur magnétique ou le transistor de puissance.
Remplacez la carte électronique.
Contrôlez la thermistance.
Attention
Veiller à toujours mettre l’interrupteur d’alimentation sur la position d’arrêt (OFF) ou débrancher le connecteur. A défaut, certains composants risquent d’être endommagés.
Commutateur magnétique
SiFRBE27-702 Dépannage en fonction de l’état de l’équipement
Dépannage 137
2.4 Le mode Rafraîchissement Chauffage démarre, mais s’arrête immédiatement
Modèles applicables
Tous les modèles de la série SkyAir
Méthode de détection d’erreur
Condition de génération d’une erreur
Causes potentielles
Excès de réfrigérantDe l’air pénètre dans le circuit de réfrigérantDéfaillance du pressostatDéfaillance du commutateur magnétique du moteur de ventilation de l’unité extérieureDéfaillance du commutateur auxiliaire du moteur de ventilation de l’unité extérieureÉchangeur de chaleur de l’unité extérieure encrasséUn élément perturbe le débit d’air de l’unité extérieureDysfonctionnement du ventilateur de l’unité extérieureFiltre à air de l’unité intérieure encrasséÉchangeur de chaleur de l’unité intérieure encrasséUn élément perturbe le débit d’air de l’unité intérieureDysfonctionnement du ventilateur de l’unité intérieure
Dépannage en fonction de l’état de l’équipement SiFRBE27-702
138 Dépannage
Dépannage
Le ventilateur tourne-t-il�?
Le filtre est-il encrass�
Les causes possibles sont�:* Surcharge de réfrigérant* Mélange d’air dans le
système réfrigérant* Défaillance du pressostat
L’échangeur de chaleur est-il encrassé�?
Le type de télécommande est-il sans fil
ou câblé�?
Le témoin de
fonctionnement de la télécommande
clignote-t-il�?
Le témoin de fonctionnement
du dispositif photosensible de l’unité intérieure
clignote-t-il�?
Un élément ne
perturberait-il pas le débit d’air�?
NON
NON
OUI
NON
OUI
OUI
OUI
OUI
Sans fil
OUI
Chauffage�: Unité intérieure Rafraîchissement�: Unité extérieure
câblé
[
(S1992)
NON
NON
Diagnostic selon le code d’erreur sur la télécommande.
Dysfonctionnement du moteur de ventilateur. Vérifiez les commutateurs magnétique et auxiliaire du moteur de ventilateur.
Nettoyage
Supprimez l’élément de perturbateur.
Nettoyage de l’échangeur de chaleur.
Après séchage sous vide, rechargez la quantité appropriée de réfrigérantVérifiez le pressostat.
Attention
Veiller à toujours mettre l’interrupteur d’alimentation sur la position d’arrêt (OFF) ou débrancher le connecteur. A défaut, certains composants risquent d’être endommagés.
[
SiFRBE27-702 Dépannage en fonction de l’état de l’équipement
Dépannage 139
2.5 Une fois à l’arrêt, l’unité ne peut être redémarrée pendant un moment
Modèles applicables
Tous les modèles de la série SkyAir
Méthode de détection d’erreur
Condition de génération d’une erreur
Causes potentielles
Relais de surtension (pour le compresseur)Thermostat de sécurité du compresseurLe relais de surtension peut se mettre en route pour les raisons suivantesTension d’alimentation inférieureExcédent de haute pression Taille du câble d’alimentation insuffisanteDysfonctionnement du compresseurLe thermostat de sécurité du compresseur peut se mettre en route pour les raisons suivantesFuite interne de la vanne à quatre voies (pas de différence entre les températures d’aspiration et de refoulement)Compression insuffisante du compresseurRéfrigérant incorrectDéfaillance du détendeurCirculation insuffisante du réfrigérant
Dépannage en fonction de l’état de l’équipement SiFRBE27-702
140 Dépannage
Dépannage
Après séchage sous vide, rechargez la quantité appropriée de réfrigérant. Recommencez l’opération.
Dysfonctionnement du compresseur
Constatez-vous un écart de température entre
l’entrée et la sortie du détendeur�?
Basculez l’interrupteur sur Marche et Arrêt, puis patientez quelques instants sur Marche.
Regardez pourquoi le relais de surtension (du compresseur) ou le thermostat de sécurité du compresseur s’est mis en route.
L’unité se met-elle en route après
3�minutes�?
Le côté refoulement du
compresseur est-il chaud après l’arrêt de
l’unité�?
Y-a-t-il une différence de
température entre le côté aspiration et le côté
refoulement de la vanne à quatre voies�?
Le câble d’alimentation a-t-il la
bonne taille sur toute la longueur�?
La tension d’alimentation se situe à ±10�% de la valeur
spécifiée.
Normal. L’unité est en mode veille de 3�minutes
Contactez la compagnie de fourniture de l’électricité.
Vérifiez le compresseur.
Remplacez le cordon d’alimentation.
Dysfonctionnement du détendeur.
Dysfonctionnement de la vanne à 4 voies.
Vérifiez le compresseur.
NON
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
NON
NON
NON
NON
OUI
[Système électrique]
[Circuit réfrigérant]
Pas si chaudNON
(S1993)
Attention
Veiller à toujours mettre l’interrupteur d’alimentation sur la position d’arrêt (OFF) ou débrancher le connecteur. A défaut, certains composants risquent d’être endommagés.
SiFRBE27-702 Dépannage en fonction de l’état de l’équipement
Dépannage 141
2.6 L’équipement fonctionne, mais ne fournit aucun rafraîchissement
Modèles applicables
Tous les modèles de la série SkyAir
Méthode de détection d’erreur
Condition de génération d’une erreur
Causes potentielles
Relais de surtension (pour le compresseur)Thermostat de sécurité du compresseurLe relais de surtension peut se mettre en route pour les raisons suivantesTension d’alimentation inférieureExcédent de haute pressionTaille du câble d’alimentation insuffisanteDysfonctionnement du compresseurLe thermostat de sécurité du compresseur peut se mettre en route pour les raisons suivantesFuite interne de la vanne à quatre voies (pas de différence entre les températures d’aspiration et de refoulement)Compression insuffisante du compresseurCharge incorrecte de réfrigérant/fuiteDéfaillance du détendeurCirculation insuffisante du réfrigérantDysfonctionnement des thermistances ou thermistance mal positionnée.
Dépannage en fonction de l’état de l’équipement SiFRBE27-702
142 Dépannage
Dépannage
Mesurez la température de l’aspiration d’air et de l’alimentation d’air. Différence de température = Suction air temp. – Temp. alimentation d’air
Le débit d’air de
l’unité intérieure diminue-t-il�?
La pression
est-elle supérieure à la normale�?
En mode
Refroidissement, l’écart de température doit se
situer entre 8 et 18 °C.
Les causes possibles sont* Le modèle choisi est incorrect* Influence de la lumière directe
du soleil
Une insuffisance de gaz peut poser problème.
* Filtre à air obstrué* Echangeur de chaleur
encrassé* Dysfonctionnement du moteur
de ventilateur (cf. code d’erreur « A6 ».)
Les causes possibles sont * Surcharge de réfrigérant * Présence d’air dans le
système e réfrigérant * Echangeur de chaleur encrassé * Court-circuit de l’air
d’alimentation * Elément perturbateur de la
circulation d’air * Dysfonctionnement du moteur
de ventilateur de l’unité extérieure (cf. code d’erreur « E7 ».)
L’apport de chaleur augmente-t-il après l’installation de
l’unité�?
Les causes possibles sont�:* Compression insuffisante
du compresseur* Circulation insuffisante du
réfrigérant* Défaillance du détendeur
Le courant de fonctionnement est-il
inférieur au niveau spécifié�?
Constatez-vous du givre autour de l’orifice d’entrée de l’échangeur de chaleur de l’unité intérieure
ou autour de l’orifice de sortie du détendeur�?
Normal.
Considérez l’installation d’une unité en plus.
Après séchage sous vide, rechargez la quantité appropriée de réfrigérant.
Vérifiez tous les éléments.
Vérifiez tous les éléments.
Vérifiez toutes les sections.
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
NON
NON
NON
NON
NON
NON
(S1994)
Attention
Veiller à toujours mettre l’interrupteur d’alimentation sur la position d’arrêt (OFF) ou débrancher le connecteur. A défaut, certains composants risquent d’être endommagés.
SiFRBE27-702 Dépannage en fonction de l’état de l’équipement
Dépannage 143
2.7 L’équipement fonctionne, mais ne fournit aucun chauffageModèles applicables
Tous les modèles de la série SkyAir
Méthode de détection d’erreur
Condition de génération d’une erreur
Causes potentielles
Excès de réfrigérantDe l’air pénètre dans le circuit de réfrigérantDéfaillance du pressostatDéfaillance du commutateur magnétique du moteur de ventilation de l’unité extérieureDéfaillance du commutateur auxiliaire du moteur de ventilation de l’unité extérieureÉchangeur de chaleur de l’unité extérieure encrasséUn élément perturbe le débit d’air de l’unité extérieureDysfonctionnement du ventilateur de l’unité extérieureFiltre à air de l’unité intérieure encrasséÉchangeur de chaleur de l’unité intérieure encrasséUn élément perturbe le débit d’air de l’unité intérieureDysfonctionnement du ventilateur de l’unité intérieure
Dépannage en fonction de l’état de l’équipement SiFRBE27-702
144 Dépannage
Dépannage
Patientez quelques instants.Aucune anomalie.
Ceci est normal. Le chauffage fonctionnera au bout de 2 ou 3 minutes.Voir la page 49 « Commande de test de fonctionnement » pour les détails.
Aucune anomalie.
Considérez l’installation d’une unité en plus.
Après séchage sous vide, rechargez la quantité appropriée de réfrigérant.
Vérifiez tous les éléments.
Vérifiez tous les éléments.
Vérifiez tous les éléments.
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
NON
NON
NON
NON
NON
NON
(S1995)
NON
Attention
Veiller à toujours mettre l’interrupteur d’alimentation sur la position d’arrêt (OFF) ou débrancher le connecteur. A défaut, certains composants risquent d’être endommagés.
Mesurez la température de l’air d’aspiration et d’alimentation. Ecart de température = Temp.de l’air d’aspiration – Temp. de l’air d’alimentation
* Le modèle choisi est incorrect* Influence de la lumière directe
du soleil * Influence d’un apport d’air
frais excessif dans la pièce
Une insuffisance de gaz peut poser problème.
* Filtre à air obstrué* Echangeur de chaleur
encrassé * Dysfonctionnement du moteur
de ventilateur intérieur (cf. code d’erreur « A6 ».)
* Surcharge de réfrigérant * Echangeur de chaleur encrassé * Court-circuit du refoulement
d’air * Elément perturbateur dans le
débit d’air * Dysfonctionnement du moteur
de ventilateur de l’unité extérieure (cf. code d’erreur « E7 ».)
L’apport de chaleur augmente-t-il après l’installation de
l’unité�?
L’unité est-elle en mode dégivrage�?
Le courant est-il
inférieur au niveau spécifié�?
Le débit d’air de
l’unité intérieure diminue-t-il�?
En mode Chauffage, l’écart de
température doit se situer entre 14 et
30 °C.
S’agit-il du premier démarrage après
l’installation�?
* Compression insuffisante du compresseur
* Circulation insuffisante du réfrigérant
* Défaillance du détendeur
Le niveau de haute pression est-il
inférieur au niveau normal�?
SiFRBE27-702 Dépannage en fonction de l’état de l’équipement
Dépannage 145
2.8 L’équipement dégage un nuage blancModèles applicables
Tous les modèles de la série SkyAir
Méthode de détection d’erreur
Condition de génération d’une erreur
Causes potentielles
Site d’installation humideLe site d’installation est encrassé et comporte des nuages d’huile denses. Échangeur de chaleur encrasséFiltre à air encrasséDysfonctionnement du moteur du ventilateur
Dépannage
Le problème est-il survenu lors du basculement en mode chauffage après avoir procédé au dégivrage pendant le chauffage�?
Laissez l’unité fonctionner.
Il peut s’avérer nécessaire d’enlever la source d’humidité.
Les poussières ou nuages d’huile doivent être éliminés.
Les causes possibles sont* Filtre à air encrassé* Dysfonctionnement du moteur
de ventilateur
Le brouillard blanc provient-il de
l’unité�?
Le débit d’air est-il trop faible�?
Latempérature
ambiante est-elle supérieure aux valeurs définies pour le mode
rafraîchissement�?
Le site est-il poussiéreux ou y a-t-il un nuage d’huile
dense�?
L’échangeur de chaleur de l’unité intérieure
est-il encrass�
Normal
Eliminez la source d’humidité.
L’échangeur de chaleur doit être nettoyé.
Eliminez la source du nuage d’huile ou des poussières.
Nettoyage du filtre à air Vérifiez le moteur de ventilateur(cf. code d’erreur A6)
Normal(le brouillard est généré par le dégivrage)
NONNON
NON
NON
NON
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
(S1996)
Attention
Veiller à toujours mettre l’interrupteur d’alimentation sur la position d’arrêt (OFF) ou débrancher le connecteur. A défaut, certains composants risquent d’être endommagés.
Dépannage en fonction de l’état de l’équipement SiFRBE27-702
146 Dépannage
2.9 L’équipement produit un bruit important ou des vibrationsModèles applicables
Tous les modèles de la série SkyAir
Méthode de détection d’erreur
Condition de génération d’une erreur
Causes potentielles
Installation défectueuseExcès de réfrigérantDe l’air pénètre dans le circuit de réfrigérant Bruit d’écoulement dû à une insuffisance de réfrigérant. (bruit de « pschtt ... »)
SiFRBE27-702 Dépannage en fonction de l’état de l’équipement
Dépannage 147
Dépannage
Grincement pendant le chauffage
et après l’arrêt de l’unité
* Excès de réfrigérant* De l’air pénètre dans le
circuit de réfrigérant* Bruit d’écoulement dû à une
insuffisance de réfrigérant.(bruit de « pschtt... »)
Le bruit s’accompagne-t-il de
vibrations du plafond et des murs ?
Le tuyau entre-t-il en
contact avec le caisson ?
Le bruit s’accompagne-t-il
de vibrations de la partie servant au montage
de l’unité ?
La tuyauterie est-elle fixée ?
Le ventilateur entre-t-il en contact avec d’autres composants ?
S’agit-il d’un bruit d’écoulement
d’eau provenant du réducteur de pression ou du tube
capillaire ?
Léger bruit continu de « pschtt... »
pendant le rafraîchissementou le dégivrage
Le son « pschtt... » survient
juste après le démarrage oul’arrêt de l’unité ou après le
début ou la fin du dégivrage.
Le son « pschtt... » se
produit pendant le rafraîchissement ou après
l’arrêt de l’unité.
Corriger l’installation Renforcer le plafond ou les murs
Insérer des absorbeurs de chocs dans la partie servant au montage ou renforcer cette dernière.
Normal. Le bruit correspond à l’écoulement du gaz (réfrigérant) dans l’unité de climatisation
Insérer des coussins pour supporter la tuyauterie (ex. : selle).
Normal. Le bruit survient au moment où le flux de gaz (réfrigérant) change ou s’arrête
Démonter et faire en sorte que les éléments ne soient plus en contact.
Normal. Bruit de fonctionnement du dispositif d’évacuation
Bouger le tuyau manuellement ou attacher un poids mort au tuyau
Normal. Le grincement se produit lorsque les éléments en résine se contractent en raison du changement de température.Normal.
Après séchage sous vide, recharger la quantité appropriée de réfrigérant.
Le bruit d’impact peut être réduit à l’aide du « Réglage de réduction du bruit de dégivrage. » Pour plus de détails, se reporter à « Réglage sur site avec la télécommande » (dans P97).
NON
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
NON
NON
NON
OUI[Côté alimentation électrique]
NON
NON
NON
NON
NON
OUI
NON
OUI
OUI
NON
OUI
[Côté installation]
(S1997)
Attention
Veiller à toujours mettre l’interrupteur d’alimentation sur la position d’arrêt (OFF) ou débrancher le connecteur. A défaut, certains composants risquent d’être endommagés.
Ce phénomène est normal.OUIY-a-t-il un bruit
d’impact au démarrage/à la fin du dégivrage ?
Dépannage en fonction de l’état de l’équipement SiFRBE27-702
148 Dépannage
2.10 L’équipement dégage de la poussièreModèles applicables
Tous les modèles de la série SkyAir
Méthode de détection d’erreur
Condition de génération d’une erreur
Causes potentielles
TapisPoils d’animauxApplication (boutique de vêtements, ...)
Dépannage
Installez le filtre à air.
Le filtre à air est-il
install�
Attention
Veiller à toujours mettre l’interrupteur d’alimentation sur la position d’arrêt (OFF) ou débrancher le connecteur. A défaut, certains composants risquent d’être endommagés.
Le problème survient-il lorsque le
fonctionnement reprend après une longue période de
non-utilisation?
OUI
OUI
NON
NON
Les poussières situées dans l’unité intérieure sont expulsées.L’intérieur de l’unité doit être nettoyé.
Les poussières situées dans l’unité intérieure sont expulsées.L’intérieur de l’unité doit être nettoyé.
(S1998)
SiFRBE27-702 Dépannage en fonction de l’état de l’équipement
Dépannage 149
2.11 L’écran LCD de la télécommande affiche le code « 88 »Modèles applicables
Tous les modèles de la série SkyAir
Méthode de détection d’erreur
Condition de génération d’une erreur
Causes potentielles
Dépannage
Vérifiez l’unité en fonction des DEL de l’unité intérieure et extérieure. (Dépannage)
Attention
Veiller à toujours mettre l’interrupteur d’alimentation sur la position d’arrêt (OFF) ou débrancher le connecteur. A défaut, certains composants risquent d’être endommagés.
La position de (SS 1) sur la carte électronique de l’unité intérieure est-elle sur
« Emergency »�?
Le problème survient juste après la mise sous tension de
l’alimentationL’unité vérifie que la télécommande fonctionne normalement.Cette indication s’affiche brièvement.
Réglez le commutateur sur Normal et réinitialisez l’alimentation électrique.
OUI
OUI
NON
NON
(S1999)
Dépannage en fonction de l’état de l’équipement SiFRBE27-702
150 Dépannage
2.12 Le volet de balancement ne fonctionne pasModèles applicables
FBQ, FHQ, FAQ, FUQ
Méthode de détection du dys-fonctionnement
Utilise la fonction MARCHE/ARRET de l’interrupteur de fin de course lorsque le moteur fonctionne.
Conditions de dysfonctionne-ment
Lorsque la fonction Marche/Arrêt de l’interrupteur de positionnement ne peut être inversée, même si le moteur de volet de balancement est excité pendant une durée déterminée (environ 30 secondes).
Remarque Certaines fonctions peuvent forcer le volet de balancement dans une position fixe, même si le mode de balancement est sélectionné sur la télécommande. Il ne s’agit pas d’une erreur de l’unité, mais d’une fonction de contrôle destinée à éviter les courants d’air au client.
Avant de commencer le dépannage, assurez-vous que le volet de balancement n’est pas forcé dans une position fixe. (p. ex. démarrage à chaud, mode dégivrage, arrêt du thermostat en mode chauffage ou prévention antigel en mode Rafraîchissement. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Fonctionnement du ventilateur et du volet » à la page 93)
Causes potentielles
Défaillance du moteur de balancementDéfaillance du microrupteurMauvaise connexion du connecteurCarte électronique de l’unité intérieure défectueuse
SiFRBE27-702 Dépannage en fonction de l’état de l’équipement
Dépannage 151
Dépannage
Le balancement
du volet est-il en action�?
La continuité ou l’absence de continuité
est-elle inversée�?
220 - 240 VCA�?
Mettez hors tension, puis remettez sous tension. Ensuite, mesurez la tension de sortie du connecteur X29A lors de la remise sous tension.
Déconnectez le X14A, mettez hors tension, puis remettez sous tension. Vérifiez la continuité du fin de course lors de la remise sous tension.
Mettez hors tension, puis remettez sous tension. Ensuite, vérifiez si le moteur de balancement fonctionne lors de la remise sous tension.
Les connecteurs sont-ils
correctement branchés aux X29A et X14A sur la carte
électronique�?
Le connecteur de
transfert du fin de course est-il correctement
branch�
(S2577)
OUI
NON
NON
OUI
OUI
OUI
NON
NON
OUI
NON
Effectuez les branchements corrects.
Effectuez les branchements corrects.
Remplacez la carte électronique de l’unité intérieure.
Remplacez l’ensemble du moteur de balancement.
Attention
Veiller à toujours mettre l’interrupteur d’alimentation sur la position d’arrêt (OFF) ou débrancher le connecteur. A défaut, certains composants risquent d’être endommagés.
Procédure d’autodiagnostic à l’aide de la télécommande SiFRBE27-702
152 Dépannage
3. Procédure d’autodiagnostic à l’aide de la télécommande
3.1 Bouton Inspection/TestLes modes suivants peuvent être sélectionnés à l’aide du bouton [Inspection/Fonctionnement test] de la télécommande.
Vous pouvez effectuer les réglages de l’unité intérieure.
� Heure du témoin de filtre
� Direction du débit d’air
� Divers
Vous avez accès aux données d’entretien.
� Historique des codes de dysfonctionnement
� Données de température des différentes sections
Vous pouvez effectuer les réglages d’entretien.
� Ventilation forcée sur MARCHE
� Réglage de la direction/du volume de débit d’air
Vous pouvez contrôler les codes suivants.
� Codes de dysfonctionnement
� Code de modèle intérieur
� Code de modèle extérieur
Appuyez une fois sur le bouton Inspection/Fonctionnement test.
Appuyez une fois sur le bouton Inspection/Fonctionnement test.
Au bout de 10 secondes
Le thermostat est mis en marche forcée.
Appuyez sur le bouton Inspection/Fonctionnement test
pendant plus de 4�secondes.
Mode de réglage
local
Mode Entretien
Mode normal
Mode Inspection Mode Test
Appuyez sur le bouton Inspection/Fonctionnement test pendant plus de 4�secondes.
Appuyez une fois sur le bouton Inspection/Fonctionnement test.
Appuyez une fois sur le bouton Inspection/Fonctionnement test.Ou après 30 minutes.
SiFRBE27-702 Procédure d’autodiagnostic à l’aide de la télécommande
Dépannage 153
3.2 Diagnostic des défaillances par télécommande câbléeExplication En cas de dysfonctionnement provoquant un arrêt, la DEL de fonctionnement de la télécom-
mande clignote et le code de dysfonctionnement s’affiche. (Même en cas d’arrêt, la nature du dysfonctionnement s’affiche en mode Inspection.) Le code de dysfonctionnement indique la cause de l’arrêt du fonctionnement. Reportez-vous à la page 158 pour en savoir plus sur le code et la nature du dysfonctionnement
Remarque : 1. Si le bouton INSPECTION/TEST est enfoncé, le témoin de vérification clignote.2. En mode de vérification, si vous appuyez sur le bouton de Marche/Arrêt pendant cinq secondes
au moins, l’historique des défaillances indiqué ci-dessus sera effacé. Dans ce cas, le code de dysfonctionnement clignote deux fois sur l’affichage des codes, puis passe à « 00 » (=Normal), le numéro d’unité passe à « 0 » et le mode de fonctionnement passe automatiquement de Vérification à Normal (affiche la température de consigne).
DEL de fonctionnement
Bouton MARCHE/ARRET
Code de dysfonctionnement
Affichage du mode Inspection
Bouton Inspection/Test
Affichage de l’unité intérieure où un dysfonctionnement a été détecté
Procédure d’autodiagnostic à l’aide de la télécommande SiFRBE27-702
154 Dépannage
3.3 Diagnostic des défaillances par télécommande à infrarougeIntroduction Contrairement à la télécommande câblée, la télécommande à infrarouge n’affiche pas le
code d’erreur. En revanche, le témoin de fonctionnement de la section de réception clignote.
Vérification Pour afficher le code d’erreur, procéder comme suit :
Étape Action
1 Appuyer sur le bouton INSPECTION/TEST et sélectionner « Inspection ». L’équipement passe en mode Inspection. Le chiffre « 0 » clignote au niveau de l’affichage du numéro d’unité.
0
INSPECTION/TEST
SiFRBE27-702 Procédure d’autodiagnostic à l’aide de la télécommande
Dépannage 155
2 Appuyer sur les boutons Haut et Bas et modifier le numéro d’unité jusqu’à ce que le récepteur de la télécommande émette un bip.
3 Appuyer sur le sélecteur de mode. Le chiffre « 0 » à gauche (supérieur) du code d’erreur clignote.
Étape Action
HAUTBAS
En cas d’émission ... Alors ...de 3 bips brefs Exécuter toute la procédure ci-après.d’1 bip bref Effectuer les étapes 3 et 4 de la procédure.
Continuer l’opération de l’étape 4 jusqu’à ce qu’un bip continu soit émis. Ce bip continu indique la confirmation du code d’erreur
d’1 bip continu Aucune anomalie
MODE
Procédure d’autodiagnostic à l’aide de la télécommande SiFRBE27-702
156 Dépannage
4 Appuyer sur les boutons Haut et Bas pour modifier le chiffre supérieur du code d’erreur jusqu’à ce que le récepteur de la télécommande émette un bip.
5 Appuyer sur le sélecteur de mode. Le chiffre « 0 » à droite (inférieur) du code d’erreur clignote.
Étape Action
HAUTBAS
HAUT
BAS
En cas d’émission ... Alors ...de 2 bips brefs Le chiffre supérieur correspond.d’1 bip bref Aucun chiffre ne correspond.d’1 bip continu Les chiffres supérieur et inférieur
correspondent.
MODE
SiFRBE27-702 Procédure d’autodiagnostic à l’aide de la télécommande
Dépannage 157
6 Appuyer sur les boutons Haut et Bas et modifier le chiffre inférieur du code d’erreur jusqu’à ce que le récepteur de la télécommande émette un bip continu.
7 Appuyer sur le bouton de mode pour revenir à l’état normal. Si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant au moins 1 minute, la télécommande revient automatiquement à l’état normal
Étape Action
HAUTBAS
HAUT
BAS
MODE
Procédure d’autodiagnostic à l’aide de la télécommande SiFRBE27-702
158 Dépannage
3.4 La télécommande affiche le code et le contenu du dysfonctionnement
Code de dysfonctionnement
Nature/Traitement Remarques
A1 Carte électronique de l’unité intérieure défectueuseA3 Dysfonctionnement du système de niveau des eaux uséesA6 Surcharge/surintensité/verrouillage du
moteur de ventilateur de l’unité intérieure(Remarque 1)
A7 Verrouillage du moteur de balancementAF Niveau des eaux usées anormal Activation de l’interrupteur à flotteur à l’arrêt du
compresseur.AJ Echec du réglage de puissance Soit les données de puissance sont mal définies,
soit la puissance n’est pas configurée pour le CI de données
C4 Dysfonctionnement du circuit de la sonde de température de l’échangeur de chaleur
C9 Dysfonctionnement du circuit de la sonde de température de l’air d’aspiration
CJ Dysfonctionnement du système de capteurs de température de l’air de la télécommande
Défaillance de la thermistance d’air de la télécommande.L’unité peut être activée par la thermistance de l’unité intérieure.
CC Dysfonctionnement du circuit du capteur d’humiditéE1 Dysfonctionnement de la carte électronique de l’unité
extérieureE3 Dysfonctionnement de la haute pression (unité extérieure)E4 Anomalie de basse pression (extérieure) Défaillance du système du capteur de basse pression
Vérifiez que la vanne d’arrêt est ouverte.E5 Dysfonctionnement du blocage du moteur de compression Blocage du moteur de compression, câblage incorrect.E7 Verrouillage du moteur de ventilation extérieur ou
dysfonctionnement de la surtension instantanée du ventilateur extérieur
E9 Dysfonctionnement du détendeur électronique (unité extérieure)
F3 Température du tuyau de refoulement (unité extérieure) anormale
H3 Dysfonctionnement du pressostat haute pression (unité extérieure)
H9 Dysfonctionnement du système de capteurs de température de l’air extérieur (unité extérieure)
(Remarque 2)
J1 Dysfonctionnement du capteur de pression Modèles applicables : (Remarque 3)J3 Dysfonctionnement du circuit de la sonde de température
de tuyau de refoulement (unité extérieure)J3 Dysfonctionnement du circuit de la sonde de température
de tuyau de refoulement (unité extérieure)Modèles applicables : (Remarque 3)
J5 Dysfonctionnement de la thermistance du tuyau d’aspiration
Défaillance de la thermistance du tuyau d’aspiration
J6 Dysfonctionnement du circuit de la sonde de température de l’échangeur de chaleur (unité extérieure)
(Remarque 2)
J7 Dysfonctionnement de la thermistance de l’échangeur de chaleur de sous-rafraîchissement (unité extérieure)
Modèles applicables : (Remarque 3)
J8 Dysfonctionnement de la thermistance du tuyau de liquide (unité extérieure)
Modèles applicables : (Remarque 3)
JC Dysfonctionnement du capteur de pression d’aspiration Défaillance du système du capteur de pression d’aspiration
L1 Dysfonctionnement de la carte électronique de l’unité extérieure
Modèles applicables : (Remarque 3)
L4 Hausse de température des ailettes de radiation Dysfonctionnement de l’inverter froidL5 Surtension instantanée Risque de mise à la masse du moteur de compression
ou enroulement insuffisant du moteurL8 Thermique électronique Risque de surcharge du compresseur, circuit ouvert
dans le moteur de compressionL9 Prévention de blocage Risque de grippage du compresseurLC Dysfonctionnement du système de transmission
(entre le circuit de commande et l’inverter)
SiFRBE27-702 Procédure d’autodiagnostic à l’aide de la télécommande
Dépannage 159
: Un code d’erreur s’affiche automatiquement et le système s’arrête.Inspecter et réparer.
: Dans le cas des codes d’erreur ombrés, l’inspection n’est pas affichée. Le système fonctionne, mais il est nécessaire de veiller à l’inspecter et à le réparer.
: Un code d’erreur s’affiche en clignotant.Le système fonctionne, mais il est nécessaire de veiller à l’inspecter et à le réparer.
Remarques : 1. Il existe un risque de tension d’alimentation en phase ouverte, vérifiez également l’alimentation.2. Le fonctionnement en cas d’anomalie varie selon le modèle.3. RZQ100~140C7V1B, RZQS125·140C7V1B4. RZQ71B9V3B, RZQS71·100B7V3B, RZQ100~140B8W1B
P1 Phase ouverte ou variation de tensionP4 Anomalie du capteur de température des ailettes
de radiation (unité extérieure)PJ Echec du réglage de puissance (unité extérieure) Soit les données de puissance sont mal définies, soit la
puissance n’est pas configurée pour le CI de donnéesU0 Insuffisance de gaz Température anormale du tuyau d’aspiration
Modèles applicables : (Remarque 4)U0 Température anormale du tuyau d’aspiration
Modèles applicables : (Remarque 3)U0U2 Tension d’alimentation anormale Y compris dysfonctionnement de K1M et K2M
U4/UF Echec de transmission (entre les unités intérieure et extérieure)
La transmission entre les unités intérieure et extérieure ne s’effectue pas correctement. (Remarque 1, Remarque 2)
UF Echec de transmission (entre les unités intérieure et extérieure)ouTuyauterie et câblage mal assortisouInsuffisance de gaz
La transmission entre les unités intérieure et extérieure ne s’effectue pas correctement.ouDébit de réfrigérant faible ou nul dans l’unité intérieureModèles applicables : (Remarque 3)
U5 Défaillance de transmission (entre l’unité intérieure et la télécommande)
La transmission entre l’unité intérieure et la télécommande ne s’effectue pas correctement.
U8 Défaillance de transmission (entre les télécommandes principale et secondaire)
La transmission entre les télécommandes principale et secondaire ne s’effectue pas correctement.
UA Défaillance du réglage sur site Erreur de réglage sur site du système pour les applications de type split, twin, triple et double twin ou classe de puissance incorrecte.
UC Adresse erronée de la télécommande centralisée
Code de dysfonctionnement
Nature/Traitement Remarques
Dépannage à l’aide des indications des DEL SiFRBE27-702
160 Dépannage
4. Dépannage à l’aide des indications des DEL4.1 Dépannage à l’aide de la DEL des unités intérieuresIntroduction Le dépannage peut s’effectuer à l’aide de la DEL du témoin de service (vert).
(clignote en fonctionnement normal)
4 : DEL allumée / 7 : DEL éteinte / 5 : DEL clignotante / — : Aucun rapport avec le dépannage
Remarques : 1. Lorsque le bouton INSPECTION/TEST de la télécommande est enfoncé, INSPECTION clignote à l’entrée dans le mode INSPECTION.
2. En mode INSPECTION, lorsque le bouton MARCHE/ARRÊT est enfoncé et maintenu pendant 5 secondes ou plus, l’affichage susmentionné de l’historique des dysfonctionnements s’éteint. Dans ce cas, après 2 clignotements du code de dysfonctionnement, l’affichage du code revient à « 00 » (=Normal) et le numéro d’unité revient également à « 0 ». Le mode INSPECTION passe automatiquement en fonctionnement normal (affichage de la température de consigne).
3. Selon le modèle ou l’état, le fonctionnement s’interrompt en cas de dysfonctionnement.4. Si la DEL-B est éteinte, le câblage de transmission entre les unités intérieure et extérieure
est peut-être incorrect ou débranché. Avant d’effectuer le dépannage décrit précédemment, vérifiez le câblage de transmission.
5. Procédez au dépannage en mettant l’alimentation hors tension pendant au minimum 5 secondes, puis remettez-la sous tension et vérifiez de nouveau l’affichage de la DEL.
Témoin normal de micro-ordinateur
Témoin normal de transmission Nature/Traitement
HAP (DEL-A) HBP (DEL-B)5 5 Unité intérieure normale → Dépannage de l’unité extérieure5 4 Câblage de transmission incorrect entre les unités
extérieure et intérieure7 Si la DEL-A de l’unité extérieure est éteinte, procédez au
dépannage de l’unité extérieure. Si la DEL-A de l’unité extérieure clignote, il y a défaillance du câblage ou de la carte électronique de l’unité intérieure ou extérieure. (Remarque 4)
4 — Défaillance de la carte électronique de l’unité intérieure (Remarque 5)
7 Dysfonctionnement de l’alimentation ou défaillance de la carte électronique ou rupture du câble de transmission entre les unités intérieure et extérieure. (Remarque 5)
SiFRBE27-702 Dépannage à l’aide des indications des DEL
Dépannage 161
4.2 Dépannage à l’aide de la DEL de la carte électronique de l’unité extérieure
Le diagnostic suivant peut être effectué en mettant l’alimentation sous tension et en contrôlant l’indication de la DEL sur la carte électronique de l’unité extérieure.
4 : DEL allumée / 7 : DEL éteinte / 5 : DEL clignotante / — : Aucun rapport avec le dépannageRZQ71B9, RZQS71·100B7V3B (monophasées), RZQ100~140B8W1B (triphasée)
RZQ100~140C7, RZQS125·140C7V1B (monophasées)
Remarques : 1. Mettez l’alimentation hors tension, puis remettez-la sous tension après 5 secondes ou plus. Vérifiez la condition d’erreur et diagnostiquez le problème.
2. Mettez l’alimentation hors tension. Après 5 secondes ou plus, débranchez le câble de connexion (2). Puis, mettez l’alimentation sous tension. Si le témoin HAP sur la carte élec-tronique de l’unité extérieure clignote après 10 secondes environ, la carte électronique de l’unité intérieure est défectueuse.
3. Vérifiez également la phase ouverte.
Remarque : Le moniteur de détection d’erreur continue d’indiquer l’erreur générée précédemment jusqu’à ce que l’alimentation soit mise hors tension.Assurez-vous de mettre l’alimentation hors tension après l’inspection.
Détection de la DELDescriptionHAP H1P
(Vert) (Rouge)5 7 Normal4 — Carte électronique d’unité extérieure défectueuse
(Remarque 1)7 — Anomalie de l’alimentation ou défaillance de la carte
électronique de l’unité extérieure (Remarque 2)5 4 Activation du dispositif de protection (Remarque 3)
Détection de la DEL
DescriptionMicroprocesseur en mode normal
HAPDétection d’erreur
H3P
(Vert) (Rouge)5 7 Normal4 — Carte électronique d’unité extérieure défectueuse
(Remarque 1)7 — Anomalie de l’alimentation ou défaillance de la carte
électronique de l’unité extérieure (Remarque 2)5 4 Activation du dispositif de protection (Remarque 3)
Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL SiFRBE27-702
162 Dépannage
5. Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL
Explication des symboles
5 : DEL clignotante /4 : DEL allumée / 7 : DEL éteinte / — : Aucun rapport avec le dépannage
: Risque élevé de dysfonctionnement: Risque de dysfonctionnement: Faible risque de dysfonctionnement
— : Aucun dysfonctionnement (ne pas remplacer)
5.1 Dysfonctionnements intérieurs
Dysfonc-tionne-
ments de l’unité in-térieure
Affichage DEL de l’uni-té intérieure Remarque 2
Affichage de la télé-
commande
Emplacement du dysfonctionnement Nature du dysfonctionnement
Détails du dysfonction-
nement (page de
référence)H1P H3P Autre que la carte
électro-nique
Carte électroniqueUnité exté-rieure
Unité inté-
rieure
Télécom-mande
5 5 *Remarque 1 — — — — Normal → vers unité extérieure —
5 4 A1 — — — Dysfonctionnement de la carte électronique de l’unité intérieure (Pour le dépannage à l’aide de la DEL, reportez-vous à la page 160.)
167
5 7
4 —7 —5 5 A3 — — — Dysfonctionnement du
système de niveau des eaux usées
168
5 5 AF — — — Dysfonctionnement du système d’évacuation
174
5 5 A6 — — Blocage du moteur de ventilation de l’unité intérieure
170
5 5 A7 — — Verrouillage / dysfonctionnement du moteur de balancement
172
5 5 AJ — — Dysfonctionnement du réglage de puissance
176
5 5 C4 — — Dysfonctionnement de la thermistance de l’échangeur de chaleur
178
5 5 C9 — — Dysfonctionnement de la thermistance d’aspiration d’air
178
5 5 CJ — — — Dysfonctionnement de la thermistance d’air de la télécommande
180
5 5 CC — — Dysfonctionnement du circuit du capteur d’humidité
181
SiFRBE27-702 Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL
Dépannage 163
5.2 Dysfonctionnements extérieurs
Remarques : 1. Risque de phase ouverte dans l’alimentation.
Dysfonction-nement de l’unité exté-
rieure
Affichage de la télé-
commande
Emplacement du dysfonctionnement Nature du dysfonctionnement Détails du dysfonc-
tionnement (page de
référence)
Autre que la carte
électroni-que
Carte électroniqueUnité ex-térieure
Unité inté-rieure
Télécom-mande
E1 — — Dysfonctionnement de la carte électronique de l’unité extérieure
182
E3 — — — Anomalie du pressostat haute pression 183
E4 — — Anomalie de basse pression (extérieure)
185187189
E5 — — Dysfonctionnement du blocage du moteur de compression
191
E7 Dysfonctionnement du moteur de ventilation de l’unité extérieure
193
E9 — — Dysfonctionnement du détendeur électronique
196
F3 — — Température anormale du tuyau de refoulement
199
H3 — — Pressostat de haute pression défectueux
201
H4 — — Anomalie du capteur de basse pression
202
H9 — — Dysfonctionnement du circuit de la sonde de température de l’air extérieur
204
J1 — — Dysfonctionnement du capteur de pression
205
J3 — — Dysfonctionnement du circuit de la sonde de température du tuyau de refoulement
204
J5 — — Dysfonctionnement de la thermistance du tuyau d’aspiration
204
J6 — — Dysfonctionnement du circuit de la sonde de température de l’échangeur de chaleur
204
J7 — — Dysfonctionnement de la thermistance de l’échangeur de chaleur de sous-rafraîchissement (unité extérieure)
204
J8 — — Dysfonctionnement de la thermistance du tuyau de liquide (unité extérieure)
204
JC — — Dysfonctionnement du capteur de pression du tuyau d’aspiration
207
L1 — — Dysfonctionnement de la carte électronique de l’unité extérieure
209
L4 — — Température élevée des ailettes de radiation
211
L5 — — Surtension de la sortie CC (instantanée)
213
L8 — — Commutateur thermique électronique (temporisation)
215
L9 — — Prévention de blocage (temporisation) 217
LC — — Dysfonctionnement du système de transmission (entre le circuit de commande et l’inverter)
219
P1 — — Phase ouverte ou variation de tension 221
P4 — — Dysfonctionnement de la thermistance de température des ailettes de radiation
222
PJ — — Réglage erroné de la puissance 223
U0 — — — Insuffisance de gaz 224225
U2 — — Tension d’alimentation anormale 227
Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL SiFRBE27-702
164 Dépannage
5.3 Dysfonctionnements du système
Dysfonction-nement du système
Affichage de la télé-
commande
Emplacement du dysfonctionnement Nature du dysfonctionnement Détails du dysfonction-
nement (page de
référence)
Autre que la carte
électro-nique
Carte électroniqueUnité ex-térieure
Unité in-térieure
Télécom-mande
U4ou UF
— Erreur de transmission (entre les unités extérieure et intérieure)
229
UF — Dysfonctionnement de transmission (entre les unités intérieure et extérieure)ouTuyauterie et câblage mal assortisouInsuffisance de gaz
232
U5 — Erreur de transmission (entre l’unité intérieure et la télécommande)
233
U8 — Erreur de transmission entre les télécommandes principale et secondaire
234
UA — — Nombre trop élevé d’unités intérieures connectées à ce système.
235
UC — — Erreur de configuration de l’adresse centralisée
237
SiFRBE27-702 Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL
Dépannage 165
5.4 Vue d’ensemble des dispositifs de sécurité extérieurs
Pressostat haute pression Fusible
Ouvert Fermé
RZQ(S)71 4,0 Mpa +0/-0,15 3,0 +/-0,15 6,3 A/250 V
RZQ(S)100
RZQ(S)125
RZQ(S)140
Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL SiFRBE27-702
166 Dépannage
5.5 Vue d’ensemble des dispositifs de sécurité intérieurs
Protecteur thermique Protection thermique du moteur de ventilateur
Anormal Réinitialisation (automatique)
FFQ35~60 >130 °C +/-5 °C <83 °C +/-20 °C Sans objet
FCQ35~71 >130 °C +/-5 °C <83 °C +/-20 °C Sans objet
FCQ100~140 >140 °C +/-5 °C <45 °C +/-15 °C Sans objet
FBQ35~125 Sans objet Sans objet >152 °C
FDQ125 Sans objet Sans objet >160 °C
FHQ35~125 >130 °C +/-5 °C <83 °C +/-20 °C Sans objet
FUQ71~125 >130 °C +/-5 °C <83 °C +/-20 °C Sans objet
FAQ71/100 >130 °C +/-5 °C <83 °C +/-20 °C Sans objet
SiFRBE27-702 Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL
Dépannage 167
5.6 « A1 » Carte électronique de l’unité intérieure défectueuseAffichage de la télécommande
A1
Indications DEL Le tableau ci-après répertorie les indications DEL.
Génération de l’erreur
L’erreur se produit lorsque les données en provenance de l’EEPROM ne sont pas correctement reçues.
EEPROM (acronyme de l’anglais Electrically Erasable Programmable Read Only Memory – mémoire morte programmable effaçable électriquement) : puce mémoire conservant les données en l’absence d’alimentation électrique. Cette mémoire peut être réinitialisée, soit au niveau de l’ordinateur soit en externe. Sa réinitialisation requiert généralement une tension plus élevée que les +5 volts habituels utilisés au niveau des circuits logiques. Elle fonctionne comme une mémoire vive (RAM) non volatile mais le processus d’écriture dans la mémoire EEPROM est plus lent que dans la mémoire vive.
Causes potentielles
L’erreur est probablement provoquée par un dysfonctionnement de la carte électronique de l’unité intérieure.
Dépannage
En fonction Témoin HAP (vert) Témoin HBP (vert)Normal 5 5
Dysfonctionnement
5 4
5 7
4 —7 —
Coupez l’alimentation, puis remettez sous tension
pour redémarrer.
Il se peut que l’anomalie de fonctionnement soit provoquée par un facteur externe plutôt
que par des pièces endommagées. Localisez l’origine du problème et corrigez-le.
La réinitialisation
est-elle normale�?NON
OUI
Attention
Veiller à toujours mettre l’interrupteur d’alimentation sur la position d’arrêt (OFF) ou débrancher le connecteur. A défaut, certains composants risquent d’être endommagés.
Remplacez la carte électronique de l’unité intérieure.
Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL SiFRBE27-702
168 Dépannage
5.7 « A3 » Dysfonctionnement du système de niveau des eaux usées
Affichage de la télécommande
A3
Indications DEL Le tableau ci-après répertorie les indications DEL.
Génération de l’erreur
L’erreur se produit lorsque le niveau d’eau atteint la limite supérieure et que l’interrupteur à flotteur est désactivé.
Causes potentielles
Les causes possibles sont les suivantes :Dysfonctionnement de la pompe d’évacuationDysfonctionnement de la tuyauterie d’évacuationObstruction de la tuyauterie d’évacuationDysfonctionnement de l’interrupteur à flotteurDysfonctionnement de la carte électronique d’unité intérieureDysfonctionnement du connecteur de court-circuit X15A de la carte électronique.
En fonction Témoin HAP (vert) Témoin HBP (vert)Normal 5 5
Dysfonctionnement 5 5
SiFRBE27-702 Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL
Dépannage 169
Dépannage
Remarque : Si l’indication « A3 » est détectée par une carte électronique non dotée de connecteur X15A, cette carte est défectueuse.
Début
L’unité est-elle de type
cassette ou intégré�?
220-240�VCA�?
Branchez le connecteur de court-circuit.
Branchez le connecteur de court-circuit.
Réglez sur «�emergency�»
et vérifiez la tension du
X25A.
Remplacez la pompe
d’évacuation.
Retirez l’interrupteur à flotteur de X15A,
court-circuitez X15A et redémarrez le système.
Remplacez la carte électronique de l’unité intérieure.
Le circuit d’évacuation est
défectueux.
Remplacez l’interrupteur à flotteur.
Remplacez la carte électronique de l’unité intérieure.
Connectez l’interrupteur à flotteur.
Raccordez la pompe d’évacuation.
Remplacez la carte électronique de l’unité intérieure.
Vérifiez la continuité du connecteur de
court-circuit.
NON
OUI
OUI
OUI
OUI OUI OUI
OUI
OUI
OUI
NON NON
OUI
NON
NON
NON
NON NON
NON
NON
OUI
Attention
Veiller à toujours mettre l’interrupteur d’alimentation sur la position d’arrêt (OFF) ou débrancher le connecteur. A défaut, certains composants risquent d’être endommagés.
Un mécanisme
d’évacuation montant facultatif est-il
raccord�
Le connecteur de
court-circuit est-il branché à X15A sur la carte électronique
de l’unité intérieure�?
Y a-t-il continuit�
L’indication «�A3�» s’affiche-t-elle
à l’écran de la télécommande�?
Interrupteur à flotteur connecté
à X15A�?
Niveau d’eau d’évacuation
anormalement élevé�?
La pompe d’évacuation
fonctionne-t-elle après un redémarrage�?
Une pompe
d’évacuation est-elle raccordée à la carte
électronique de l’unité intérieure�?
Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL SiFRBE27-702
170 Dépannage
5.8 « A6 » Blocage du moteur du ventilateur d’unité intérieureAffichage de la télécommande
A6
Indications DEL Le tableau ci-après répertorie les indications DEL.
Génération de l’erreur
L’erreur se produit lorsque aucune rotation de ventilateur n’est détectée alors que la tension de sortie du ventilateur est au niveau maximum.
Causes potentielles
Les causes possibles sont les suivantes :Dysfonctionnement du moteur du ventilateur de l’unité intérieureRupture ou déconnexion de câbleDysfonctionnement de contactDysfonctionnement de la carte électronique d’unité intérieure.
En fonction Témoin HAP (vert) Témoin HBP (vert)Normal 5 5
Dysfonctionnement 5 5
SiFRBE27-702 Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL
Dépannage 171
Dépannage
Vérifiez les connexions de X20A
et de X26A.
Vérifiez le moteur du ventilateur de l’unité intérieure
et son câblage.
X20A et X26A
convenablement connectés�?
Est-elle d’environ 12 VCC�?
Débranchez X26A et mettez
l’alimentation en marche.
Vérifiez la tension entre les broches 1 et 3 de X26A.
NON
NON
OUI
OUI
Attention
Veiller à toujours mettre l’interrupteur d’alimentation sur la position d’arrêt (OFF) ou débrancher le connecteur. A défaut, certains composants risquent d’être endommagés.
Branchez correctement X20A et X26A.
Remplacez la carte électronique de l’unité intérieure.
Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL SiFRBE27-702
172 Dépannage
5.9 « A7 » Verrouillage / dysfonctionnement du moteur de balancement
Affichage de la télécommande
A7
Indications DEL Le tableau ci-après répertorie les indications DEL.
Génération de l’erreur
L’erreur est détectée par l’interrupteur de fin de course lorsque le moteur fonctionne.
Lorsque la fonction MARCHE/ARRET de l’interrupteur de détection de position ne peut être inversée, même si le moteur du volet de balancement est excité pendant une durée déterminée (environ 30 secondes).
Causes potentielles
Les causes possibles sont les suivantes :Moteur de balancement défectueuxInterrupteur défectueuxMauvaise connexion du connecteurCarte électronique de l’unité intérieure défectueuse
En fonction Témoin HAP (vert) Témoin HBP (vert)Normal 5 5
Dysfonctionnement 5 5
SiFRBE27-702 Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL
Dépannage 173
Dépannage
Le moteur de balancement fonctionne-t-il�?
La continuité/discontinuité
s’invertit-t-elle�?
220-240�VCA�?
Effectuez les branchements corrects.
Mettez l’alimentation hors tension, puis remettez-la sous tension. Ensuite, vérifiez si le moteur de balancement fonctionne lorsque l’alimentation est de nouveau sous tension.
Mettez l’alimentation hors tension, puis remettez-la sous tension. Ensuite, mesurez la tension de sortie du connecteur X29A lors de la remise sous tension.
Déconnectez le X14A, mettez l’alimentation hors tension, puis remettez-la sous tension. Vérifiez la continuité du fin de course lors de la remise sous tension.
NON
Effectuez les branchements corrects.
NON
Remplacez la carte électronique de l’unité intérieure.
Remplacez le moteur de balancement.
NON
NON
NON
OUI
OUI
OUI
OUI
Attention
Veiller à toujours mettre l’interrupteur d’alimentation sur la position d’arrêt (OFF) ou débrancher le connecteur. A défaut, certains composants risquent d’être endommagés.
OUI
Les connecteurs
sont-ils correctement branchés aux X29A et
X14A sur la carte électronique�?
Le connecteur de
transfert du fin de course est-il correctement
branch�
Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL SiFRBE27-702
174 Dépannage
5.10 « AF » Dysfonctionnement du système d’évacuationAffichage de la télécommande
AF
Indications DEL Le tableau ci-après répertorie les indications DEL.
Génération de l’erreur
L’erreur se produit lorsque l’interrupteur à flotteur bascule de la position d’activation sur la position de désactivation alors que le compresseur est éteint.
Causes potentielles
Les causes possibles sont les suivantes :Erreur au niveau de l’installation de la tuyauterie d’évacuationDysfonctionnement de l’interrupteur à flotteurDysfonctionnement de la carte électronique d’unité intérieure.
En fonction Témoin HAP (vert) Témoin HBP (vert)Normal 5 5
Dysfonctionnement 5 5
SiFRBE27-702 Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL
Dépannage 175
Dépannage
Circuit d’évacuation d’eau
normal�?
Kit d’évacuation
install�
Pompe d’évacuation
normale�?
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
NON
NON
NON
NON
NON
* Dans les unités FHQ et FAQ des problèmes peuvent se produire au niveau du kit d’évacuation en option.
Attention
Veiller à toujours mettre l’interrupteur d’alimentation sur la position d’arrêt (OFF) ou débrancher le connecteur. A défaut, certains composants risquent d’être endommagés.
Dysfonctionnement possible de l’interrupteur à flotteur. Vérifiez si la hauteur d’évacuation et la longueur de tuyauterie horizontale sont supérieures aux spécifications.
Circuit de refoulement de l’eau d’évacuation obstruéPompe d’évacuation obstruéeInterrupteur à flotteur défectueux
Remplacer la carte électronique de l’unité intérieure. Vérifiez si la hauteur d’évacuation et la longueur de tuyauterie horizontale sont supérieures aux spécifications.
Vérifiez le circuit d’évacuation de l’eau. Vérifiez si la hauteur d’évacuation et la longueur de tuyauterie horizontale sont supérieures aux spécifications.
Siphon du circuit d’évacuation d’eau défectueux
Remplacez la carte électronique de l’unité intérieure.
Vérifiez le cavalier X15A.
Vérifiez la pompe et le tuyau d’évacuation.
NON
Le volume d’eau d’évacuation est-il excessif à la suite de l’arrêt de
la pompe�?
Le flux d’eau d’évacuation
s’invertit-t-il lors du non fonctionnement?
Interrupteur à flotteur et canalisation
d’évacuation normaux�?
Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL SiFRBE27-702
176 Dépannage
5.11 « AJ » Dysfonctionnement du réglage de puissanceAffichage de la télécommande
AJ
Indications DEL Le tableau ci-après répertorie les indications DEL.
Génération de l’erreur
L’erreur se produit lorsque les conditions suivantes sont remplies :
Causes potentielles
Les causes possibles sont les suivantes :Dysfonctionnement au niveau de la connexion de l’adaptateur de réglage de puissanceDysfonctionnement de la carte électronique d’unité intérieure.
Adaptateur de réglage de puissance
La puissance est réglée au niveau du CI de mémoire de la carte électronique. Un adaptateur de réglage de puissance correspondant à la puissance de l’unité est requis dans le cas suivant :
Si la carte électronique intérieure installée en usine est, pour une raison quelconque, remplacée sur le lieu d’installation, la puissance ne figurera pas sur la carte électronique de remplacement. Pour régler la puissance correcte sur la carte électronique, il est nécessaire de brancher sur cette dernière un adaptateur de réglage de puissance avec le réglage approprié. Le réglage de puissance de la carte électronique deviendra celui de l’adaptateur, car ce dernier est prioritaire.
En fonction Témoin HAP (vert) Témoin HBP (vert)Normal 5 5
Dysfonctionnement 5 5
État Description1 L’unité est en marche.
Le CI mémoire de la carte électronique ne contient pas le code de puissance.L’adaptateur de réglage de puissance n’est pas branché.
2 L’unité est en marche.La puissance réglée n’existe pas pour cette unité.
SiFRBE27-702 Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL
Dépannage 177
Dépannage
Branchez à X23A un adaptateur de réglage de la puissance correspondant à la puissance de l’unité.
Coupez l’alimentation, puis remettez sous
tension.
Vérifiez si l’adaptateur de réglage de puissance est branché à X23A sur la carte électronique de
l’unité intérieure.
Remplacez la carte électronique de l’unité
intérieure.
NON
NON
OUI
OUI
Attention
Veiller à toujours mettre l’interrupteur d’alimentation sur la position d’arrêt (OFF) ou débrancher le connecteur. A défaut, certains composants risquent d’être endommagés.
Le dysfonctionnement était provoqué par une résistance de puissance manquante.
L’adaptateur de réglage de puissance
est-il branché à X23A de la carte électronique de
l’unité intérieure�?
L’indication «�AJ�» s’affiche-t-elle sur la
télécommande�?
Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL SiFRBE27-702
178 Dépannage
5.12 « C4 », « C9 » Anomalie de la thermistanceAffichage de la télécommande
Le tableau ci-après présente les deux anomalies de thermistance.
Indications DEL Le tableau ci-après répertorie les indications DEL.
Génération de l’erreur
L’erreur se produit lorsque les conditions ci-après sont remplies pendant l’activation du compresseur :Entrée de la thermistance > 4,96 V, ouSortie de la thermistance < 0,04 V.
Causes potentielles
Les causes possibles sont les suivantes :Dysfonctionnement au niveau du branchement du connecteurDysfonctionnement de la thermistanceDysfonctionnement de la carte électroniqueRupture ou déconnexion de câble
Vérification des thermistances
Se reporter à la page 240.
Erreur DescriptionC4 Dysfonctionnement de la thermistance de l’échangeur de chaleur
C9 Dysfonctionnement de la thermistance d’aspiration d’air
En fonction Témoin HAP (vert) Témoin HBP (vert)Normal 5 5
Dysfonctionnement 5 5
SiFRBE27-702 Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL
Dépannage 179
Dépannage
Vérifiez le branchement du
connecteur.
Remplacez la carte électronique de l’unité
extérieure.
Est-il/elle correctement branché(e)�?
Normal ?
Contact OK�?
Vérifiez la résistance de la thermistance.
Vérifiez le contact entre la thermistance et la carte
électronique.
NON
NON
NON
OUI
OUI
OUI
Attention
Veiller à toujours mettre l’interrupteur d’alimentation sur la position d’arrêt (OFF) ou débrancher le connecteur. A défaut, certains composants risquent d’être endommagés.
Corrigez la connexion.
Remplacez la thermistance.
Corrigez le contact
C4: Thermistance du tuyau de liquide intérieur (R2T).
C9: Thermistance d’aspiration d’air (R1T).
Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL SiFRBE27-702
180 Dépannage
5.13 « CJ » Dysfonctionnement de la thermistance d’air de la télécommande
Affichage de la télécommande
CJ
Indications DEL Le tableau ci-après répertorie les indications DEL.
Génération de l’erreur
L’erreur se produit lorsque la thermistance de la télécommande est débranchée ou court-circuitée pendant le fonctionnement de l’unité.
Même en cas de dysfonctionnement de la thermistance de la télécommande, le système peut utiliser la thermistance du système.
Causes potentielles
Les causes possibles sont les suivantes :Dysfonctionnement de la thermistanceRupture de câble
Dépannage
En fonction Témoin HAP (vert) Témoin HBP (vert)Normal 5 5
Dysfonctionnement 5 5
Coupez l’alimentation une fois, puis remettez
sous tension.
NON
OUI
Attention
Veiller à toujours mettre l’interrupteur d’alimentation sur la position d’arrêt (OFF) ou débrancher le connecteur. A défaut, certains composants risquent d’être endommagés.
Remplacez la télécommande.
Il pourrait s’agir d’une cause extérieure (bruit, etc.) et non d’une anomalie de fonctionnement.
L’indication «�CJ�» s’affiche-t-
elle sur la télécommande�?
SiFRBE27-702 Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL
Dépannage 181
5.14 « CC » Dysfonctionnement du système de capteur d’humidité
Affichage de la télécommande
CC
Indications DEL Le tableau ci-après répertorie les indications DEL.
Génération de l’erreur
L’erreur se produit lorsque le capteur d’humidité est débranché ou court-circuité pendant le fonctionnement de l’unité.
Le système peut fonctionner même si le capteur est défectueux.
Causes potentielles
Les causes possibles sont les suivantes :Capteur défectueuxRupture de câble
Dépannage
En fonction Témoin HAP (vert) Témoin HBP (vert)Normal 5 5
Dysfonctionnement 5 5
Coupez l’alimentation une fois, puis remettez
sous tension.
NON
OUI
Attention
Veiller à toujours mettre l’interrupteur d’alimentation sur la position d’arrêt (OFF) ou débrancher le connecteur. A défaut, certains composants risquent d’être endommagés.
Remplacez la carte électronique de l’unité intérieure (A3P).
Il pourrait s’agir d’une cause extérieure (bruit, etc.) et non d’une anomalie de fonctionnement.
L’indication «�CC�» s’affiche-t-
elle sur la télécommande�?
Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL SiFRBE27-702
182 Dépannage
5.15 « E1 » Dysfonctionnement de la carte électronique de l’unité extérieure
Affichage de la télécommande
E1
Méthode de détection du dys-fonctionnement
Le microprocesseur vérifie si la mémoire E2PROM est normale.
Conditions de dysfonctionne-ment
E2PROM :Dysfonctionnement d’E2PROM lors de la mise sous tension
Causes potentielles
Carte électronique d’unité extérieure défectueuse
Dépannage
Coupez l’alimentation une fois, puis remettez
sous tension.
NON
NON
OUI
OUI
Attention
Veiller à toujours mettre l’interrupteur d’alimentation sur la position d’arrêt (OFF) ou débrancher le connecteur. A défaut, certains composants risquent d’être endommagés.
Le problème peut être dû à un facteur externe (bruit, etc.) plutôt qu’à un dysfonctionnement.
Vérifiez le moteur du ventilateur.
� RZQ71B9, RZQS71·100B7 (monophasées), RZQ100~140B8 (triphasées) :Remplacez la carte électronique de commande extérieure (A1P).
� RZQ100~140C7, RZQS125·140C7 (monophasées)�:Remplacez la carte électronique extérieure.
Une réinitialisation normale est-elle possible ?
Coupez l’alimentation et
débranchez le connecteur de moteur de ventilateur de la
carte électronique, puis remettez sous tension. Le code
«�E1�» s’affiche-t-il�?
SiFRBE27-702 Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL
Dépannage 183
5.16 « E3 » Haute pression anormale (détectée par le pressostat haute pression)
Affichage de la télécommande
E3
Méthode de détection du dys-fonctionnement
Le circuit du dispositif de protection vérifie la continuité du pressostat de haute pression.
Conditions de dysfonctionne-ment
Lors de l’activation du pressostat de haute pressionPression d’activation :RZQ(S)71~140
Causes potentielles
Pressostat de haute pression défectueuxDébranchement du faisceau du pressostat de haute pressionMauvaise connexion du connecteur du pressostat de haute pressionObturation du filtre d’aspiration de l’unité intérieure (en mode chauffage)Échangeur de chaleur de l’unité extérieure saleDéfaillance du ventilateur de l’unité extérieureSurcharge de réfrigérantVanne d’arrêt fermée
Réglages du pressostat haute pression
Le tableau ci-après répertorie les valeurs prédéfinies du pressostat haute pression.Pressostat haute pression Fusible
Ouvert FerméRZQ(S)71 4,0 Mpa +/-0,15 3,0 +/-0,15 6,3 A/250 VRZQ(S)100RZQ(S)125RZQ(S)140
Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL SiFRBE27-702
184 Dépannage
Dépannage
Remplacez le pressostat de haute pression sans continuité.
Coupez l’alimentation. Patientez 10�minutes après l’arrêt du compresseur. Ensuite, vérifiez les points suivants.
Corrigez la haute pression.
Remplacez le pressostat de haute pression (HPS).
NON
OUI
Effectuez les branchements corrects.
NON
OUI
Ouvrez la vanne d’arrêt.NON
OUI
Réglez la télécommande et remettez sous tension.
Le code de dysfonctionnement «�H3�»
s’affiche-t-il�?
OUI
NON
OUI
NON
Vérifiez l’état de l’installation.
Vanne d’arrêt ouverte ?
Contrôle 6
� RZQ71B9, RZQS71·100B7 (1 φ) : Remplacez la carte électronique de l’inverter extérieur (A2P)
� RZQ100~140B8 (3 φ) :Remplacez la carte électronique de commande extérieure (A1P).
� RZQ100~140C7,RZQS125·140C7 (1 φ) :Remplacez la carte électronique de l’unité extérieure (A1P).
Les pressostats de
protection et de contrôle de haute pression sont-ils
connectés à la carte électronique de l’unité
extérieure�?(Remarque)
Y a-t-il une continuité dans le
pressostat de contrôle et de protection de haute
pression�?
(P243) La pression est-elle anormalement
élevée�?
(S2582)
Attention
Veiller à toujours mettre l’interrupteur d’alimentation sur la position d’arrêt (OFF) ou débrancher le connecteur. A défaut, certains composants risquent d’être endommagés.
SiFRBE27-702 Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL
Dépannage 185
5.17 « E4 » Fonctionnement du capteur de basse pression : Série B monophasée
Affichage de la télécommande
E4
Modèles applicables
RZQ71B9V3B, RZQS71·100B7V3B
Méthode de détection du dys-fonctionnement
La valeur réelle de basse pression est mesurée en continu à l’aide du capteur de basse pression.
Conditions de dysfonctionne-ment
L’erreur est générée lorsque la basse pression chute à une pression spécifique.
Causes potentielles
Baisse anormale de la basse pression (inférieure à 0,15 MPa)Capteur de basse pression défectueuxDéfaut de la carte électronique de l’unité extérieureVanne d’arrêt fermée
Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL SiFRBE27-702
186 Dépannage
Dépannage
*1 : Code du connecteur : X31A
*2 : Méthode de mesure de la tension
*3 : Propriétés de pression/tension du capteur
Corrigez la panne.
NON
NON
OUI
OUI
Effectuez les branchements corrects.
NON
OUI
Contrôle 7
Ouvrez la vanne d’arrêt.NON
OUI
Vanne d’arrêt ouverte ?
Mesurez la tension (CC) entre les broches (2) et (3) du connecteur (voir *2).
Attention
Veiller à toujours mettre l’interrupteur d’alimentation sur la position d’arrêt (OFF) ou débrancher le connecteur. A défaut, certains composants risquent d’être endommagés.
Vérifiez l’état de l’installation.
Remplacez le capteur de basse pression.
Remplacez la carte électronique de commande extérieure (A1P).
Le connecteur
(*1) du capteur de basse pression est-il
correctement branché à la carte électronique
extérieure ?
La pression convertie se
base-t-elle sur la tension normale mesurée ?
(voir *3).
La basse pression est-elle anormalement
faible ?
(P244)
4
3
2
1
(V2809)
Entrée A/Nde micro-ordinateur
Rouge
Noir
Blanc
TERRE
*2 Mesurez la tension CC ici.
Ca
pte
ur
de
ba
sse
pre
ssio
n
Carte électronique de l’unité extérieure A1P +5 V
X64A
Tension de sortie V
PL : pression détectée (MPa)V : tension de sortie (V)
1,5
1,0
0,5
0
-0,50-0,5 0,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5 4
Vcc
PL = 0,57 V-0,28
PL
Pre
ssio
n dé
tect
ée P
L (M
Pa)
SiFRBE27-702 Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL
Dépannage 187
5.18 « E4 » Fonctionnement du capteur de basse pression : Série B triphasée
Affichage de la télécommande
E4
Modèles applicables
RZQ100~140B8W1B
Méthode de détection du dys-fonctionnement
Le circuit du dispositif de protection vérifie la continuité du capteur de basse pression.
Génération de l’erreur
Cette erreur est générée lorsque le capteur de basse pression est activé pendant le fonctionnement du compresseur.
Causes potentielles
Les causes possibles sont les suivantes :Dysfonctionnement du circuit de réfrigérantDysfonctionnement du capteur de basse pressionDéconnexion ou rupture du faisceau de câblage du capteur de basse pressionRaccordement incorrect du capteur de basse pressionDysfonctionnement de la carte électronique de l’unité extérieureVanne d’arrêt fermée
Réglages du pressostat basse pression
Le tableau ci-après répertorie les valeurs de consigne du pressostat basse pression.
Pour en savoir plus, voir la page 75
Unités concernées Anormal RéinitialisationRZQ100~140 < 1,2 bars > 2 bars
Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL SiFRBE27-702
188 Dépannage
Dépannage
· Coupez l’alimentation puis remettez sous tension après 2 ou 3 minutes.
· Vérifiez la continuité du capteur de basse pression (LPS) de commande te protection.
Vanne d’arrêt ouverte ?
Le LPS a-t-il de la
continuité ?
Vérifiez l’état de l’installation.
OUI
OUI
OUI
OK
NON
NON
NON
NON
Ouvrez la vanne d’arrêt.
Effectuez les branchements corrects.
Remplacez le LPS sans continuité.
Défaillance de la tuyauterie du réfrigérant.
Contrôle 7
Remplacez la carte électronique extérieure. (A1P)
Le capteur de
basse pression est-il correctement branché à
la carte électronique extérieure ?
(P244) La basse pression est
anormalement faible.
Attention
Veiller à toujours mettre l’interrupteur d’alimentation sur la position d’arrêt (OFF) ou débrancher le connecteur. A défaut, certains composants risquent d’être endommagés.
SiFRBE27-702 Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL
Dépannage 189
5.19 « E4 » Fonctionnement du capteur de basse pression : Série C monophasée
Affichage de la télécommande
E4
Modèles applicables
RZQ100~140C7V1B, RZQS125·140C7V1B
Méthode de détection du dys-fonctionnement
[En mode Rafraîchissement]Détection des dysfonctionnements par le capteur de pression (S1NPH).
[En mode Chauffage]Détection des dysfonctionnements par la thermistance du tuyau de distribution de l’échangeur de chaleur (R4T).
Conditions de dysfonctionne-ment
[En mode Rafraîchissement]Quand la pression détectée est de 0,12 MPa ou moins pendant 5 minutes Quand la pression saturée équivalente à la température détectée est de 0,12 MPa ou moins pendant 5 minutes
Causes potentielles
La vanne d’arrêt est restée fermée Capteur de pression et faisceau de câblage intermittent défectueux Défaillance de la carte électronique de l’unité extérieure Chute anormale de la basse pression(Réfrigérant inadapté)(Anomalie de la tuyauterie du réfrigérant (tuyauterie de liquide))(Défaillance du détendeur électronique)
Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL SiFRBE27-702
190 Dépannage
Dépannage
*1 : Point de mesure de la tension *2 : Tableau des propriétés de tension/pression du capteur de pression.
Attention
Veiller à toujours mettre l’interrupteur d’alimentation sur la position d’arrêt (OFF) ou débrancher le connecteur. A défaut, certains composants risquent d’être endommagés.
NON
NON
OUI OUI
OUI
OUINON
OUI
OUI
NON
OUI
NON
NON
NON
Ouvrez la vanne d’arrêt.
Branchez le connecteur correctement.
Branchez le connecteur correctement.
Remplacez le groupe de thermistances.
Remplacez le capteur de pression.
Remplacez la carte électronique de l’unité extérieure (A1P).
Corrigez le défaut du système de réfrigérant.
∗ Remplacez la carte électronique avec le boîtier en résine.
Vanne d’arrêt ouverte ?
Fonctionnement en Rafraîchissement ?
(En mode Rafraîchissement)
(En mode Chauffage)
Retirez la thermistance de la carte électronique de l’unité extérieure. Puis, mesurez la résistance entre les broches (5) et (6).
Mesurez la tension entre les broches (1) et (3) du connecteur. (Voir *1).
La relation entre la
basse pression et la tension est-elle normale ?
Normal ?(Voir )Contrôle 11
La basse pression
est-elle anormalement faible ?
(Voir *2).
(P248)
(P244)
Le capteur de pression (connecteur : X17A)
est-il correctement branché à la carte électronique
extérieure ?
La thermistance du tuyau de distribution de
l’échangeur de chaleur (connecteur : X12A) est-il correctement branché
à la carte électronique extérieure ?
Contrôle 11
4
3
2
1
(V2809)
Entrée A/Nde micro-ordinateur
Rouge
Noir
Blanc
TERRE
*2 Mesurez la tension CC ici.
Capte
ur
de b
ass
e p
ress
ion
Carte électronique de l’unité extérieure A1P +5 V
X64A
Pre
ssio
n dé
tect
ée P
H (M
Pa)
Tension de sortie V
-0,5-0,5
0
0,5
1,0
2,0
3,0
1,5
2,5
0,5 1,5 2,5 3,50 1 2 3 4
VCC
PH
PH = 1,38�V-0,69PH : Pression détectée (MPa)V : Tension de sortie (V)
SiFRBE27-702 Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL
Dépannage 191
5.20 « E5 » Blocage du moteur de compresseurAffichage de la télécommande
E5
Modèles applicables
RZQ(S)71~140
Méthode de détection du dys-fonctionnement
La carte électronique d’inverter prend le signal de position de la ligne UVWN entre l’inverter et le compresseur, puis détecte le schéma de signal de position.
Conditions de dysfonctionne-ment
Lorsque le moteur du compresseur fonctionne normalement, le signal de position réglé sur une fréquence imposée de cycle à 3 temps est détecté. Lorsque le moteur du compresseur est bloqué, la fréquence de cycle à 2 temps est détectée. Lorsque le signal de position de cycle à 2 temps est détecté.
Causes potentielles
Blocage du compresseurPression différentielle élevée (2,6 MPa ou plus)Câblage UVWN incorrectCarte électronique de l’inverter défectueuseVanne d’arrêt fermée
Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL SiFRBE27-702
192 Dépannage
Dépannage
Attention
Veiller à toujours mettre l’interrupteur d’alimentation sur la position d’arrêt (OFF) ou débrancher le connecteur. A défaut, certains composants risquent d’être endommagés.
OUI
NON
NON
OUI
NON
OUI
OUI
NON
NON
OUI
NON
Vérifiez si le compresseur
est court-circuité ou raccordé à
la terre.
OUI
Les tensions de
sortie de l’inverter sont-elles les mêmes pour les
3 phases ?
Vérifiez l’état de l’installation.
Vanne d’arrêt ouverte ?
Le câblage UVWN est-il normal ?
La haute pression est-elle supérieure
à 2,6 MPa au démarrage ?
La pression basse
ou haute varie-t-elle instantanément lors du
redémarrage du compresseur ?
Ouvrez la vanne d’arrêt.
Effectuez les branchements corrects.
Résolvez le problème.
Remplacez le compresseur.
Remplacez la carte électronique de l’inverter.
Remplacez le compresseur.
SiFRBE27-702 Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL
Dépannage 193
5.21 « E7 » Dysfonctionnement du moteur du ventilateur de l’unité extérieure
Affichage de la télécommande
E7
Modèles applicables
RZQ(S)71~140
Méthode de détection du dys-fonctionnement
La défaillance du système du moteur du ventilateur est observée à l’aide de la vitesse du ventilateur détectée par le CI hall lorsque le moteur du ventilateur fonctionne.
Conditions de dysfonctionne-ment
Lorsque la vitesse du ventilateur est inférieure à celle spécifiée pendant 15 secondes ou plus, alors que les conditions de fonctionnement du moteur du ventilateur sont remplies.Lorsque le connecteur qui détecte la vitesse du ventilateur est débranchéLorsqu’un dysfonctionnement est généré 4 fois, le système s’arrête.
Causes potentielles
Dysfonctionnement du moteur du ventilateurConnecteur de faisceau entre le moteur du ventilateur et la carte électronique déconnecté ou défectueuxPrésence de corps étrangers dans le ventilateurDysfonctionnement de la carte électronique de l’unité extérieure (inverter)Fusible brûlé
Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL SiFRBE27-702
194 Dépannage
Dépannage
La tension d’alimentation se situe-t-elle
dans la plage 180 - 220 VCA ?
NON
OUI
Effectuez une réparation pour ramener la tension d’alimentation dans la plage normale.
Coupez de nouveau l’alimentation (et attendez pendant 10 minutes).
Déposez le connecteur du moteur de ventilateur.
Le connecteur du
moteur de ventilateur est-il correctement branché
à la carte électronique extérieure ?
NON
OUI
Branchez correctement le connecteur.
Un corps étranger se trouve-t-il
à proximité du ventilateur ?
NON
OUI
Enlevez le corps étranger.
Vérifiez la valeur de la résistance du moteur de ventilateur. (P246)
Le ventilateur peut-il facilement être fait
tourné à la main ?
NON
OUI
Remplacez le moteur de ventilateur.
Contrôle 9
A
Attention
Veiller à toujours mettre l’interrupteur d’alimentation sur la position d’arrêt (OFF) ou débrancher le connecteur. A défaut, certains composants risquent d’être endommagés.
SiFRBE27-702 Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL
Dépannage 195
La valeur de la résistance
du moteur de ventilateur est-elle normale�?
NON
OUI
Remplacez le moteur de ventilateur.
Aucun problème sur l’unité. Un facteur externe (bruit, etc.) autre qu’une panne de l’unité est probablement la cause du dysfonctionnement.
*1 Fusible conducteur
Enfichez correctement le connecteur du moteur de ventilateur puis remettez sous tension.
Le fusible est-il conducteur�? (*1)
NON
OUI
Le code « E7 » s’affiche-t-il de
nouveau�?
OUI
NON
Remplacez le fusible.
� RZQ71B9, RZQS71·100B7 (monophasées), RZQ100~140B8 (triphasées):Remplacez la carte électronique de l’inverter extérieur (A2P)
� RZQ100~140C7, RZQS125·140C7 (monophasées)�:Remplacez la carte électronique extérieure (A2P)
RZQ100~140C7V1B, RZQS125~140C7V1BRZQ100~140B8W1BRZQ71B9V3B, RZQS71~100B7V3B
F6UF1U (A2P)Absence de fusible
A
Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL SiFRBE27-702
196 Dépannage
5.22 « E9 » Dysfonctionnement du détendeur électroniqueAffichage de la télécommande
E9
Modèles applicables
RZQ(S)71~140
Méthode de détection du dys-fonctionnement
La méthode est déterminée en fonction du degré de surchauffe du tuyau d’aspiration et du degré d’ouverture du détendeur électronique, tous deux calculés à l’aide des valeurs du capteur de basse pression et de la thermistance de la température du tuyau d’aspiration.
Conditions de dysfonctionne-ment
Lorsque les conditions suivantes sont remplies pendant 10 minutesDegré de surchauffe du tuyau d’aspiration < 4 °CDegré d’ouverture minimum du détendeur électroniqueLe connecteur du détendeur électronique ne fonctionne pas quand l’unité est sous tension.
Causes potentielles
Défaillance du détendeur électroniqueDéfaillance de la vanne à solénoïdeDéfaillance du clapet antiretourDéconnexion du faisceau de détendeur électroniqueConnexion défectueuse du faisceau de détendeur électroniqueThermistance défectueuseMontage défectueuxCapteur de pression défectueuxCarte électronique de l’unité intérieure défectueuse
SiFRBE27-702 Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL
Dépannage 197
Dépannage
OUI
OUI
NON
NON
NON
OUI
OUI
OUI
NON
OUI
NON
OUI
NON
Mettez l’alimentation hors tension, puis sous tension.
Le code de dysfonctionnement « E9 » s’affiche-t-il périodiquement�?
La résistance de la
bobine du détendeur est-elle normale�? (*2)
Le connecteur du
détendeur est-il correctement branché à
la carte électronique extérieure�?
(*1)
Les caractéristiques de toutes les thermistance sont-elles
normales ? (*3)
Les caractéristiques du capteur
de pression sont-elles normales ? (*4)
Effectuez les branchements corrects.
Remplacez la bobine du détendeur électronique.
Remplacez le corps du détendeur électronique (Y2S).
Montez correctement.
Remplacez la thermistance anormale.
Remplacez le capteur de pression.
NON
RZQ71B9, RZQS71·100B7 (monophasées)
Le capteur de température de chaque
thermistance (tuyau d’aspiration, tuyau de refoulement, thermistances
de l’échangeur de chaleur intermédiaire et du tuyau de distribution de l’échangeur
de chaleur) est-il monté correctement�?
Y-a-t-il une différence de
température en amont et en aval du détendeur (Y2S) durant
le fonctionnement�?
Attention
Veiller à toujours mettre l’interrupteur d’alimentation sur la position d’arrêt (OFF) ou débrancher le connecteur. A défaut, certains composants risquent d’être endommagés.
A
Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL SiFRBE27-702
198 Dépannage
1
2
3
4
5
6
(Orange)
(Rouge)
(Jaune)
(Noir)
(Gris)
(Blanc)
Point de mesure1 - 52 - 53 - 54 - 5
Condition40 ~ 50�Ω40 ~ 50�Ω40 ~ 50�Ω40 ~ 50�Ω
∗3: Pour les caractéristiques de résistance et de température de la thermistance, voir les Contrôles 4,5 aux pages 241~242.
∗4: Pour les caractéristiques du capteur de pression, voir l’illustration sur la droite.
–0,5–0,5
0
0,5
1,0
2,0
3,0
3,5
1,5
2,5
0,5 1,5 2,5 3,50 1 2 3
Tension de sortie V (VCC)
PH(Mpa)
P
PL
P = 1,38�V – 0,69P : Pression détectée (MPa)V : Tension de sortie
Pre
ssio
n dé
tect
ée
OUI
NON
Redémarrage
L’unité fonctionne actuellement en mode humide.
Il est probable que le dysfonctionnement soit causé par des facteurs (bruit, etc.) autres qu’une panne de l’unité.
A
RZQ100~140C7RZQS125·140C7 (monophasées)
RZQ71B9, RZQS71·100B7 (monophasée), RZQ100~140B8 (triphasée)
Voir les Contrôles 13, 14,15 (P250~253) afin d’éliminer les causes d’un fonctionnement humide.
Le code de dysfonctionnement « E9 » s’affiche-t-il périodiquement�?
∗1: Détendeur électronique et connecteur N°� RZQ71B9, RZQS71·100B7 (monophasées) → X12A� RZQ100~140C7, RZQS125·140C7 (monophasées)
RZQ100~140B8 (triphasée) → X21A∗2: Conditions sur le connecteur du détendeur
électronique et sur la résistance de la bobine
� RZQ71B9, RZQS71·100B7 (monophasées), RZQ100~140B8 (triphasées):Remplacez la carte électronique de commande extérieure (A1P).
� RZQ100~140C7, RZQS125·140C7 (monophasées)�:Remplacez la carte électronique de commande extérieure (A1P).
SiFRBE27-702 Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL
Dépannage 199
5.23 « F3 » Température incorrecte au niveau du tuyau de refoulement
Affichage de la télécommande
F3
Modèles applicables
RZQ(S)71~140
Méthode de détection du dys-fonctionnement
Anomalie observée en fonction de la température détectée par le capteur de température du tuyau de refoulement.
Conditions de dysfonctionne-ment
Lorsque la température du tuyau de refoulement augmente jusqu’à un niveau anormal.Lorsque la température du tuyau de refoulement augmente soudainement.
Causes potentielles
Défaillance de la thermistance du tuyau de refoulementConnexion défectueuse de la thermistance du tuyau de refoulementQuantité insuffisante de réfrigérantDéfaillance du compresseurDéconnexion de la thermistance du tuyau de refoulement
Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL SiFRBE27-702
200 Dépannage
Dépannage
Attention
Veiller à toujours mettre l’interrupteur d’alimentation sur la position d’arrêt (OFF) ou débrancher le connecteur. A défaut, certains composants risquent d’être endommagés.
La température du tuyau de refoulement
est-elle élevée�? (Voir *1.)
La thermistance du
tuyau de refoulement est-elle correctement raccordée à
la carte électronique (A1P)�?
La thermistance du tuyau de refoulement
est-elle connectée à ce dernier�?
Les caractéristiques de
la thermistance du tuyau de refoulement sont-elles
normales�? (*2.)
Anomalie dans le circuit de réfrigérant (ex.�: insuffisance de gaz, défaillance du compresseur, etc.). Inspectez le système.
Effectuez une connexion correcte et remettez l’unité en marche.
Connectez la thermistance et remettez l’unité en marche.
Remplacez la thermistance du tuyau de refoulement.
Nom du modèle
RZQ71B9V3B, RZQS71·100B7V3B (monophasées)
RZQ100 ~ 140C7V1B,RZQS125·140C7V1B (monophasée),RZQ100 ~ 140B8W1B (triphasée)
Température
110 °C
115 °C
NON
OUI
NON
OUI
OUI
NON
NON
OUI
*1 La température varie selon le type de modèle.
* Voir le Contrôle 5 (P242) pour la «�Température de la thermistance – tableau de conversion de la résistance�»
� RZQ71B9, RZQS71·100B7 (monophasées), RZQ100~140B8 (triphasées) :Remplacez la carte électronique de commande extérieure (A1P).
� RZQ100~140C7, RZQS125·140C7 (monophasées)�:Remplacez la carte électronique de l’unité extérieure (A1P).
SiFRBE27-702 Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL
Dépannage 201
5.24 « H3 » Dysfonctionnement du système de pressostat de haute pression
Affichage de la télécommande
H3
Modèles applicables
RZQ(S)71~140
Méthode de détection du dys-fonctionnement
Le circuit du dispositif de protection vérifie la continuité du pressostat de haute pression.
Conditions de dysfonctionne-ment
En cas d’absence de continuité dans le pressostat de haute pression lors de l’arrêt du compresseur.
Causes potentielles
Pressostat de haute pression incompletDébranchement du faisceau du pressostat de haute pressionMauvaise connexion du connecteur du pressostat de haute pressionCarte électronique d’unité extérieure défectueuseDébranchement du câble d’alimentation
Dépannage
Patientez 10�minutes après l’arrêt de l’unité. Ensuite, vérifiez les points suivants.
Effectuez les branchements corrects.
Remplacez le pressostat de haute pression sans continuité.Résistance en mode normal�: 10 Ω or less
Remplacez le câble d’alimentation.
NON
NON
OUI
OUI
OUI
NON
*1 Connector symbol
Attention
Veiller à toujours mettre l’interrupteur d’alimentation sur la position d’arrêt (OFF) ou débrancher le connecteur. A défaut, certains composants risquent d’être endommagés.
� RZQ71B9, RZQS71·100B7 (monophasées)�:Remplacez la carte électronique de l’inverter extérieur (A2P)
� RZQ100~140B8 (triphasée)�:Remplacez la carte électronique de commande extérieure (A1P).
� RZQ100~140C7, RZQS125·140C7 (monophasées)�:Remplacez la carte électronique de l’unité extérieure (A1P).
RZQ71B9,RZQS71·100B7 (monophasée)RZQ100 ~ 140C7,RZQS125·140C7 (monophasées),RZQ100 ~ 140B8 (triphasée)
X60A (A2P)
X32A (A1P)
Le connecteur du pressostat de protection
de haute pression (*1) est-il correctement branché à la carte
électronique de l’unité extérieure�?
Y a-t-il une continuité dans chaque pressostat de protection
de haute pression�?
Y a-t-il une continuité dans le câble
d’alimentation�?
Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL SiFRBE27-702
202 Dépannage
5.25 « H4 » Capteur de basse pression défectueuxAffichage de la télécommande
H4
Modèles applicables
RZQ100~140B8W1B
Méthode de détection du dys-fonctionnement
Vérifier la continuité du pressostat basse pressionLe LPS ne fonctionne pas lorsque la basse pression chute à une pression spécifique (0,12 MPa).
Conditions de dysfonctionne-ment
En cas d’absence de continuité dans le pressostat de basse pression lors de la mise en marche du compresseur.
Le LPS ne fonctionne pas lorsque la basse pression chute à une pression spécifique (0,12 MPa) pendant le fonctionnement du compresseur.
Causes potentielles
LPS défectueuxDéconnexion du faisceau du LPSConnexion défectueuse du connecteur LPSDéfaut de la carte électronique de l’unité extérieureQuantité insuffisante de réfrigérantVanne d’arrêt ferméeDétendeur défectueuxClapet antiretour obstrué
SiFRBE27-702 Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL
Dépannage 203
Dépannage
Attention
Veiller à toujours mettre l’interrupteur d’alimentation sur la position d’arrêt (OFF) ou débrancher le connecteur. A défaut, certains composants risquent d’être endommagés.
Le connecteur LPS est-il branché
à la carte électronique de l’unité extérieure�?
(*1)
Coupez l’alimentation. Au bout de 10 minutes, vérifiez les éléments suivants.
Contrôle 7 (P244) La pression est-elle
anormalement faible�?
Y a-t-il une continuité dans le pressostat de contrôle et de protection
de haute pression�?
Nom du modèle
RZQ100 ~ 140B8 (triphasée) S1PL X31A
∗1
Effectuez les branchements corrects.
Corrigez la tuyauterie de réfrigérant.
Remplacez le LPS.
Remplacez la carte électronique extérieure.
NON
NON
OUI
OUI
OUI
NON
Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL SiFRBE27-702
204 Dépannage
5.26 « H9 », « J3 », « J5 », « J6 », « J7 », « J8 » Dysfonctionnement du système de thermistances
Affichage de la télécommande
H9, J3, J5, J6, J7, J8
Modèles applicables
RZQ(S)71~140
Méthode de détection du dys-fonctionnement
Une anomalie est détectée en fonction de la température enregistrée par chaque thermistance.
Conditions de dysfonctionne-ment
Lorsque la thermistance est débranchée ou court-circuitée lorsque l’unité fonctionne.
Causes potentielles
Thermistance défectueuseMauvaise connexion du connecteurDéfaillance de la carte électronique de l’unité extérieure (carte électronique de commande)
Dépannage
* Se reporter aux pages 241~242 relatives à la « Température de la thermistance / Caractéristiques de la résistance ».
OUI
OUI
NON
Vérifiez le branchement des connecteurs.
Effectuez les branchements corrects.
Remplacez la thermistance.
H9 : Dysfonctionnement de la thermistance de température extérieure
J3 : Dysfonctionnement de la thermistance du tuyau de refoulement
J5 : Dysfonctionnement de la thermistance du tuyau d’aspiration
J6 : Dysfonctionnement de la thermistance de l’échangeur de chaleur
J7 : Dysfonctionnement de la thermistance de l’échangeur de chaleur de sous-rafraîchissement
J8 : Dysfonctionnement de la thermistance de liquide
NON
Attention
Veiller à toujours mettre l’interrupteur d’alimentation sur la position d’arrêt (OFF) ou débrancher le connecteur. A défaut, certains composants risquent d’être endommagés.
� RZQ71B9, RZQS71·100B7 (monophasées), RZQ100~140B8 (triphasées) :Remplacez la carte électronique de commande extérieure (A1P).
� RZQ100~140C7, RZQS125·140C7 (monophasées) :Remplacez la carte électronique de l’unité extérieure (A1P).
Normal ?
Retirez la thermistance de la carte électronique de l’unité extérieure. Puis, mesurez la
résistance à l’aide d’un testeur.
Normal ?
SiFRBE27-702 Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL
Dépannage 205
5.27 « J1 » Capteur de pression défectueuxAffichage de la télécommande
J1
Modèles applicables
RZQ100~140C7V1BRZQS125·140C7V1B
Méthode de détection du dys-fonctionnement
Le dysfonctionnement est détecté par la valeur de pression du capteur de pression (S1NPH)
Conditions de dysfonctionne-ment
Quand la pression détectée est comme suit :• Pression détectée ≤ -0,05 MPa pendant 185 sec.• Pression détectée ≥ 4,4 MPa pendant 185 sec.
Causes potentielles
Capteur de pression défectueuxCarte électronique d’unité extérieure défectueuseBranchement du connecteur incorrecte
Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL SiFRBE27-702
206 Dépannage
Dépannage
*1 : Point de mesure de la tension
*2 : Tableau des propriétés de tension/pression du capteur de pression.
(V2808)
Attention
Veiller à toujours mettre l’interrupteur d’alimentation sur la position d’arrêt (OFF) ou débrancher le connecteur. A défaut, certains composants risquent d’être endommagés.
La relation entre la pression et la tension
est-elle normale�?(*2).
Mesurez la tension (V) entre les broches (2) et (3) du connecteur ci-dessus (*1).
Remplacez le capteur de basse pression (S1NPH).
OUIRemplacez la carte électronique de l’unité extérieure (A1P).
Effectuez les branchements corrects.
OUI
NON
NONEst-il/elle correctement
branché(e)�?
OUI
Vérifiez si le connecteur du capteur de pression (X17A) est correctement branché à la carte électronique extérieure (A1P)
Carte électronique de l’unité extérieure A1P
*2 Mesurez la tension CC ici.
Entrée A/N du micro-ordinateur
TERRE
Connecteur Rouge
+5 V
Rouge
Noir
Blanc Cap
teur
de
haut
e pr
essi
on
Pre
ssio
n dé
tect
ée P
H (M
Pa)
Tension de sortie V
-0,5-0,5
0
0,5
1,0
2,0
3,0
1,5
2,5
0,5 1,5 2,5 3,50 1 2 3 4
VCC
PH
PH = 1,38�V-0,69PH : Pression détectée (MPa)V : Tension de sortie (V)
SiFRBE27-702 Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL
Dépannage 207
5.28 « JC » Dysfonctionnement du capteur de pression du tuyau d’aspiration
Affichage de la télécommande
JC
Modèles applicables
RZQ71B9V3B, RZQS71B7V3B
Méthode de détection du dys-fonctionnement
Dysfonctionnement observé en raison de la pression détectée par le pressostat de basse pression.
Conditions de dysfonctionne-ment
Lorsque le capteur de pression du tuyau d’aspiration est en court-circuit ou en circuit ouvert.
Causes potentielles
Système du capteur de basse pression défectueuxMauvaise connexion du pressostat de haute pression Carte électronique de l’unité extérieure défectueuse
Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL SiFRBE27-702
208 Dépannage
Dépannage
∗1 : Point de mesure de la tension
∗2 : Se reporter au tableau des propriétés de tension/pression du capteur de pression à la page 249.
Remplacez le capteur de basse pression.
Connectez correctement le capteur de basse pression et redémarrez le système.
NON
NON
Remplacez la carte électronique de l’unité extérieure A1P.
OUI
OUI
Attention
Veiller à toujours mettre l’interrupteur d’alimentation sur la position d’arrêt (OFF) ou débrancher le connecteur. A défaut, certains composants risquent d’être endommagés.
Le capteur de basse pression
est connecté au X64A (bleu) de la carte
électronique de l’unité extérieure
(A1P)
La relation entre le *1 VH
et la basse pression est normale (voir *2)
lorsque la tension est mesurée entre les broches (2) et (3)
de X64A de la carte électronique de l’unité extérieure
(A1P) (voir *1)
4
3
2
1
(V2809)
Entrée A/Nde micro-ordinateur
Rouge
Noir
Blanc
TERRE
*2 Mesurez la tension CC ici.
Capte
ur
de b
ass
e p
ress
ion
Carte électronique de l’unité extérieure A1P +5 V
X64A
SiFRBE27-702 Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL
Dépannage 209
5.29 « L1 » Défaillance de la carte électronique de l’unité extérieureAffichage de la télécommande
L1
Modèles applicables
RZQ100~140C7V1B, RZQS125·140C7V1B
Méthode de détection du dys-fonctionnement
Le dysfonctionnement est détecté par la valeur de la sortie de forme d’onde avant le démarrage du compresseur.Le dysfonctionnement est détecté par la valeur du capteur de courant en fonctionnement synchronisé au moment du démarrage.Le dysfonctionnement est détecté par un capteur de surtension de condensateur série MP-PAM.
Conditions de dysfonctionne-ment
Surpression détectée au moment de la sortie de la forme d’onde avant l’activation du compresseurDysfonctionnement du capteur de courant en mode de fonctionnement synchroniséSurtension dans MP-PAM Dysfonctionnement de IGBTRéglage incorrect du cavalier
Causes potentielles
Défaillance de la carte électronique de l’unité extérieure (A1P)• Défaillance de l’IPM• Défaillance du capteur de courant• Défaillance de MP-PAM• Défaillance d’IGBT ou du circuit pilote
Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL SiFRBE27-702
210 Dépannage
Dépannage
La tension d’alimentation se situe-t-elle
entre 180 et 220 VCA�?
NON
OUI
Demandez d’amélioration pour ramener la tension d’alimentation dans la plage normale.
Mettez le système hors tension.
Le fil d’alimentation
du compresseur connecté à la carte électronique et au
compresseur est-il bien serr�
NON
OUI
Branchez correctement et fermement le fil.
Vérifiez la valeur de la résistance du moteur de ventilateur.
La valeur de la résistance du moteur de
ventilateur est-elle normale�?
NONRemplacez le moteur de ventilateur.
Le fusible F6U a-t-il de la continuité ?
NON
OUI
OUI
Remplacez le fusible. Utilisez uniquement les fusibles spécifiés.
Aucun problème sur l’unité. Un facteur externe (bruit, etc.) autre qu’une panne de l’unité est probablement la cause du dysfonctionnement.
Remettez sous tension
Le code d’erreur « L1 » se représente-t-il�?
OUI
NON
Remplacez la carte électronique extérieure (A2P)
Attention
Veiller à toujours mettre l’interrupteur d’alimentation sur la position d’arrêt (OFF) ou débrancher le connecteur. A défaut, certains composants risquent d’être endommagés.
SiFRBE27-702 Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL
Dépannage 211
5.30 « L4 » Hausse de température des ailettes de radiationAffichage de la télécommande
L4
Modèles applicables
RZQ(S)71~140
Méthode de détection du dys-fonctionnement
La température des ailettes est détectée par la thermistance des ailettes de radiation.
Conditions de dysfonctionne-ment
Lorsque la température des ailettes de radiation de l’inverter augmente anormalement en raison d’une mauvaise dissipation de la chaleur.
Causes potentielles
Activation du commutateur thermique des ailettesDéfaillance de la thermistance des ailettesTempérature élevée de l’air extérieur Refroidissement insuffisant des ailettes de radiation de l’inverterObturation de l’ouverture d’aspirationEncrassement des ailettes de radiationCarte électronique de l’inverter de l’unité extérieure défectueuse
Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL SiFRBE27-702
212 Dépannage
Dépannage
Est-il possible que la
température des ailettes était élevée�? (*1)
OUI
NON
Eliminez le problème.
Mettez sous tension, puis appuyez une seule fois sur le bouton de contrôle de la télécommande.
Vérifiez la valeur de la résistance de la thermistance conformément à la procédure de Dépannage « P4 ».
Le connecteur de la thermistance des ailettes
est-il correctement branché à la carte électronique extérieure�?
(*1)
NON
OUI
Effectuez les branchements corrects.
Le code de dysfonctionnement «�P4�»
s’affiche-t-il sur la télécommande�?
OUINON
NONOUI
Passez au Diagnostic de dysfonctionnement « P4 ».
Poursuivez l’opération.
Le code de dysfonctionnement « L4 »
s’affiche-t-il à chaque fois que l’unité démarre�?
OUI
NON
Normal ?
RZQ71~140C7V1BRZQS125·140C7V1B
� RZQ71B9, RZQS71·100B7 (monophasées), RZQ100~140B8 (triphasées) :Remplacez la carte électronique de l’inverter extérieur (A2P)
� RZQ100~140C7, RZQS125·140C7 (monophasées)�:Remplacez la carte électronique extérieure (A2P)
Attention
Veiller à toujours mettre l’interrupteur d’alimentation sur la position d’arrêt (OFF) ou débrancher le connecteur. A défaut, certains composants risquent d’être endommagés.
RZQ71B9V3B, RZQS71·100B7V3B
RZQ100~140, RZQS125·140C7V1B
RZQ100~140B8W1B
Détection87 °C88 °C76 °C
Réinitialisation77 °C78 °C66 °C
∗ Valeur de détection de la température des ailettes
SiFRBE27-702 Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL
Dépannage 213
5.31 « L5 » Surintensité à la sortie CC (instantanée)Affichage de la télécommande
L5
Modèles applicables
RZQ(S)71~140
Méthode de détection du dys-fonctionnement
Le dysfonctionnement est détecté en convertissant le courant du transistor de puissance en tension à l’aide de CT1 (détecteur de courant continu).
Conditions de dysfonctionne-ment
Lorsque le transistor de puissance est soumis à une surtension. (Fonctionne même en cas de surintensité instantanée)
Causes potentielles
Défaillance de la bobine du compresseur (débranchement, mauvaise isolation)Dysfonctionnement de démarrage du compresseur (blocage mécanique)Carte électronique de l’inverter défectueuseVariation instantanée de la tension d’alimentationCompresseur défectueux (si roulement abîmé)Vanne d’arrêt fermée
Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL SiFRBE27-702
214 Dépannage
Dépannage
Désactivez l’alimentation électrique principale, puis
déconnectez le branchement entre le compresseur
et l’inverter.
Attention
Veiller à toujours mettre l’interrupteur d’alimentation sur la position d’arrêt (OFF) ou débrancher le connecteur. A défaut, certains composants risquent d’être endommagés.
Vérifiez l’état de l’installation.
Vanne d’arrêt ouverte ?
La bobine du compresseur est-elle
déconnectée ou l’isolation est-elle défectueuse�?
Contrôle 11 (P248) Contrôle de
continuité dans le transistor de puissance (IGBT) La continuité est-elle
normale ?
La tension de
sortie générée au niveau de l’inverter
suit-elle plus ou moins la même courbe de croissance
pour chaque phase après la remise sous
tension�? (*) (U-V, V-W,
W-U)
Y a-t-il une chute instantanée de
la tension�?
Ouvrez la vanne d’arrêt.
Remplacez le compresseur.
Corrigez l’alimentation électrique.
Inspection du compresseur. Vérifiez, conformément à la procédure de diagnostic, la présence éventuelle d’un bruit anormal, de vibrations, de l’état de fonctionnement, etc. du compresseur.
RZQ71B9V3B,RZQS71·100B7V3B
RZQ100~140,RZQS125·140C7V1B
RZQ100~140 B8W1B
Valeur de détection de surintensité de courant
instantanée32,0�A
51,7�A32,3�A
OUI
NON
NON
OUI
OUI
NON
∗ Valeur approximative
NON
OUI
NON
OUI
* Lorsque le compresseur fonctionne et que sa ligne de sortie est déconnectée, il s’arrête en raison d’un dysfonctionnement après 5�secondes. Il convient donc de vérifier l’augmentation de la tension pendant 5�secondes.
� RZQ71B9, RZQS71·100B7 (monophasées), RZQ100~140B8 (triphasées) :Remplacez la carte électronique de l’inverter extérieur (A2P)
� RZQ100~140C7, RZQS125·140C7 (monophasées)�:Remplacez la carte électronique de l’inverter (A2P).
� RZQ71B9, RZQS71·100B7 (monophasées), RZQ100~140B8 (triphasées) :Remplacez la carte électronique de l’inverter extérieur (A2P)
� RZQ100~140C7, RZQS125·140C7 (monophasées)�:Remplacez la carte électronique de l’inverter (A2P).
Contrôlez la tension d’alimentation.
SiFRBE27-702 Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL
Dépannage 215
5.32 « L8 » Détection thermique électronique (temporisation)Affichage de la télécommande
L8
Modèles applicables
RZQ(S)71~140
Méthode de détection du dys-fonctionnement
Le dysfonctionnement est détecté en convertissant le courant du transistor de puissance en tension à l’aide de CT1 (détecteur de courant continu).La carte électronique de l’inverter détecte le problème du signal de position.
Conditions de dysfonctionne-ment
En cas de détection d’une surcharge du compresseur (sauf au démarrage).
Causes potentielles
Surcharge du compresseur (lorsque l’unité fonctionne)Débranchement de la bobine du compresseurDéfaillance de l’inverterCompresseur défectueux (si roulement abîmé)
Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL SiFRBE27-702
216 Dépannage
Dépannage
Le courant secondaire de l’inverter est-il plus élevé que *A (voir au-dessous) dans
chaque phase�?
Désactivez l’alimentation électrique principale, puis déconnectez le
compresseur de l’inverter.
Contrôle 11 (P248) Contrôle de
continuité dans le transistor de puissance (IGBT) La continuité est-elle
normale�?
La tension de
sortie générée au niveau de l’inverter
suit-elle plus ou moins la même courbe de
croissance pour chaque phase après la remise
sous tension�? (*) (U-V, V-W,
W-U)
OUI
NON
NON
OUI
NON
* Lorsque le compresseur fonctionne et que sa ligne de sortie est déconnectée, il s’arrête en raison d’un dysfonctionnement après 5�secondes. Il convient donc de vérifier l’augmentation de la tension pendant 5�secondes.
RafraîchissementChauffage
RafraîchissementChauffage
Rafraîchissement
Chauffage
Valeur de détection
17�A × 5 secondes ou 14,8�A × 260 secondes
31�A × 5 secondes ou 21,1A × 260 secondes
17�A × 5 secondes ou 12,1�A × 260 secondes 17�A × 5 secondes ou 14,1�A × 260 secondes
Surcharge du compresseurUne inspection du compresseur et du système de réfrigérant est requise.
Inspection du compresseur. Vérifiez, conformément à la procédure de diagnostic, la présence éventuelle d’un bruit anormal, de vibrations, de l’état de fonctionnement, etc. du compresseur.∗ Valeur de détection thermique électronique
OUI
Attention
Veiller à toujours mettre l’interrupteur d’alimentation sur la position d’arrêt (OFF) ou débrancher le connecteur. A défaut, certains composants risquent d’être endommagés.
RZQ71B9V3B, RZQS71·100B7V3B
RZQ100~140, RZQS125·140C7V1B
RZQ100~140 B8W1B
� RZQ71B9, RZQS71·100B7 (monophasées), RZQ100~140B8 (triphasées) :Remplacez la carte électronique de l’inverter extérieur (A2P)
� RZQ100~140C7, RZQS125·140C7 (monophasées)�:Remplacez la carte électronique de l’inverter (A2P).
� RZQ71B9, RZQS71·100B7 (monophasées), RZQ100~140B8 (triphasées) :Remplacez la carte électronique de l’inverter extérieur (A2P)
� RZQ100~140C7, RZQS125·140C7 (monophasées)�:Remplacez la carte électronique de l’inverter (A2P).
SiFRBE27-702 Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL
Dépannage 217
5.33 « L9 » Prévention de blocage (temporisation)Affichage de la télécommande
L9
Modèles applicables
RZQ(S)71~140
Méthode de détection du dys-fonctionnement
Le dysfonctionnement est détecté en convertissant le courant du transistor de puissance en tension à l’aide de CT1 (détecteur de courant continu).La carte électronique de l’inverter détecte le problème du signal de position.
Conditions de dysfonctionne-ment
En cas de détection d’une surcharge du compresseur (sauf au démarrage)Lorsque le signal de position est perturbé
Causes potentielles
Défaillance du compresseur (blocage)Démarrage de différentiel de pressionDéfaillance de l’inverterVanne d’arrêt fermée
Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL SiFRBE27-702
218 Dépannage
Dépannage
Désactivez l’alimentation électrique principale, puis
déconnectez le compresseur de l’inverter.
Attention
Veiller à toujours mettre l’interrupteur d’alimentation sur la position d’arrêt (OFF) ou débrancher le connecteur. A défaut, certains composants risquent d’être endommagés.
Vérifiez l’état de l’installation.
Vanne d’arrêt ouverte ?
La différence entre la pression haute
et basse avant le démarrage est-elle inférieure
à 0,2�Mpa�?
Contrôle 11 (P248) Contrôle de
continuité dans le transistor de puissance (IGBT) La
continuité est-elle normale�?
La tension de
sortie générée au niveau de l’inverter
suit-elle plus ou moins la même courbe de croissance
pour chaque phase après la remise sous
tension�? (*) (U-V, V-W,
W-U)
NON
OUI
NON
OUI
NON
OUI
* Lorsque le compresseur fonctionne et que sa ligne de sortie est déconnectée, il s’arrête en raison d’un dysfonctionnement après 5�secondes. Il convient donc de vérifier l’augmentation de la tension pendant 5�secondes.
Ouvrez la vanne d’arrêt.
Egalisation de la pression insuffisante. Vérifiez le système de réfrigérant.
NON
OUI
Inspection du compresseurEffectuez l’inspection selon la procédure de diagnostic des bruits anormaux, des vibrations et de l’état de fonctionnement, etc., du compresseur.
� RZQ71B9, RZQS71·100B7 (monophasées), RZQ100~140B8 (triphasées) :Remplacez la carte électronique de l’inverter extérieur (A2P)
� RZQ100~140C7, RZQS125·140C7 (monophasées)�:Remplacez la carte électronique de l’inverter (A2P).
� RZQ71B9, RZQS71·100B7 (monophasées), RZQ100~140B8 (triphasées) :Remplacez la carte électronique de l’inverter extérieur (A2P)
� RZQ100~140C7, RZQS125·140C7 (monophasées)�:Remplacez la carte électronique de l’inverter (A2P).
SiFRBE27-702 Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL
Dépannage 219
5.34 « LC » Dysfonctionnement du système de transmission (entre le circuit de commande et l’inverter)
Affichage de la télécommande
LC
Modèles applicables
RZQ(S)71~140
Méthode de détection du dys-fonctionnement
Vérifie si la transmission entre le circuit de commande et l’inverter s’effectue normalement.
Conditions de dysfonctionne-ment
Lorsque la transmission ne s’effectue pas pendant une période spécifiée ou plus longtemps.
Causes potentielles
Câblage de transmission incorrect entre le circuit de commande et l’inverter / contact insuffisant dans le câblageDéfaillance de la carte électronique de commande et de celle de l’inverterFacteurs externes (bruit, etc.)Moteur de ventilation de l’unité extérieure défectueuxMauvais contact au niveau du connecteur du moteur de ventilateur
Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL SiFRBE27-702
220 Dépannage
Dépannage
Attention
Veiller à toujours mettre l’interrupteur d’alimentation sur la position d’arrêt (OFF) ou débrancher le connecteur. A défaut, certains composants risquent d’être endommagés.
Le connecteur du moteur de ventilateur
est-il branch�
Les connecteurs qui
relient la carte électronique de commande à celle de l’inverter
sont-ils correctement branchés�?
Le câblage de transmission entre la carte électronique de commande et celle de l’inverter est-il
déconnecté�?
Débranchez le connecteur du moteur du ventilateur et remettez sous tension.
Le code «�E7�» s’affiche-t-il sur la
télécommande�? (Le code «�LC�» ne s’affiche
pas�?)
Le témoin normal de microprocesseur
(vert) de la carte électronique de l’inverter
clignote-t-il�?
Le témoin normal de microprocesseur
de la carte électronique de commande clignote-t-il�?
Branchez le câblage de transmission et remettez sous tension.
Branchez le connecteur et remettez sous tension.
Rebranchez et remettez sous tension.
Remplacez le moteur de ventilateur.
Dysfonctionnement de la transmission de l’inverter dû à une défaillance du moteur de ventilateur.
Recherchez une mauvaise connexion du connecteur dans le câblage de transmission ainsi que des fixations de la ligne à haute tension.
NON
OUI
OUI
NON
NON
NON
OUI
OUI
OUI
NON
NON
OUI
� RZQ71B9, RZQS71·100B7 (monophasées), RZQ100~140B8 (triphasées) :Remplacez la carte électronique de commande extérieure (A1P).
� RZQ100~140C7, RZQS125·140C7 (monophasées)�:Remplacez la carte électronique de l’unité extérieure (A1P).
� RZQ71B9, RZQS71·100B7 (monophasées), RZQ100~140B8 (triphasées) :Remplacez la carte électronique de l’inverter extérieur (A2P)
� RZQ100~140C7, RZQS125·140C7 (monophasées)�:Remplacez la carte électronique extérieure (A2P)
SiFRBE27-702 Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL
Dépannage 221
5.35 « P1 » Phase ouverte ou déséquilibre des tensions d’alimentation
Affichage de la télécommande
P1
Modèles applicables
RZQ(S)71~140
Méthode de détection du dys-fonctionnement
Le dysfonctionnement est détecté selon la forme d’onde de la tension du condensateur de circuit principal intégré à l’inverter.
Conditions de dysfonctionne-ment
Lorsque la forme d’onde de la tension susmentionnée devient identique à la forme d’onde de la phase ouverte de la tension d’alimentation.
Causes potentielles
Phase ouverteDéséquilibre de tension entre les phasesCarte électronique de l’inverter de l’unité extérieure défectueuse
• Défaillance du condensateur du circuit principal• Unité d’alimentation (débranchement dans le module de diode)• Relais magnétique défectueux (K11R, K12R)• Câblage incorrect du circuit principal
Dépannage
⎡⎢⎢⎣
Attention
Veiller à toujours mettre l’interrupteur d’alimentation sur la position d’arrêt (OFF) ou débrancher le connecteur. A défaut, certains composants risquent d’être endommagés.
� RZQ71B9, RZQS71·100B7 (monophasées), RZQ100~140B8 (triphasées) :Remplacez la carte électronique de l’inverter extérieur (A2P)
� RZQ100~140C7, RZQS125·140C7 (monophasées)�:Remplacez la carte électronique extérieure (A2P)
Vérifiez la DEL de la carte
électronique de l’unité extérieure. Phase
ouverte�?
Phase ouverte de la tension d’alimentation�?
Le déséquilibre de tension entre les phases
est-il important�?
Autres facteurs que la phase ouverte
Facteurs propres au site
Facteurs propres au site
NON
OUI
OUI
NON
OUI
NON(Remarque)Objectif�: ±10 V entre les phases, R-S, S-T, T-R
Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL SiFRBE27-702
222 Dépannage
5.36 « P4 » Dysfonctionnement de la thermistance de température des ailettes de radiation
Affichage de la télécommande
P4
Modèles applicables
RZQ(S)71~140
Méthode de détection du dys-fonctionnement
Lorsque la thermistance de température des ailettes de radiation est en court-circuit ou en circuit ouvert lors de l’arrêt du compresseur.
Conditions de dysfonctionne-ment
Lorsque la thermistance de température des ailettes de radiation est en court-circuit ou en circuit ouvert lors de l’arrêt du compresseur
Causes potentielles
Défaillance de la thermistance de température des ailettes de radiationCarte électronique d’unité extérieure défectueuse
Dépannage
* Se reporter aux pages 241~242 relatives à la « Température de la thermistance / Caractéristiques de la résistance ».
(*) Numéro de connecteur
RZQ71B9,RZQS71·100B7 (monophasée)RZQ100~140C7,RZQS125·140C7 (mnophasées),RZQ100~140B8 (triphasée)
X207A
X111A
Vérifiez la DEL de la carte électronique de
l’unité extérieure.
La thermistance de température des ailettes de radiation fonctionne-t-elle
correctement�?
Débranchez le connecteur du (*) sur la carte électronique de l’inverter, puis vérifiez la résistance de la thermistance à la température habituelle.
Normal�? (Remarque)
Une réinitialisation est-elle possible ?
Réinitialisation
OUI
NON
OUI
NON
NON
OUI
Essayez d’autres facteurs que le dysfonctionnement.
Attention
Veiller à toujours mettre l’interrupteur d’alimentation sur la position d’arrêt (OFF) ou débrancher le connecteur. A défaut, certains composants risquent d’être endommagés.
� RZQ71B9, RZQS71·100B7 (monophasées), RZQ100~140B8 (triphasées) :Remplacez la carte électronique de l’inverter extérieur (A2P)
� RZQ100~140C7, RZQS125·140C7 (monophasées)�:Remplacez la carte électronique extérieure (A2P)
� RZQ71B9, RZQS71·100B7 (monophasées), RZQ100~140B8 (triphasées) :Remplacez la carte électronique de l’inverter extérieur (A2P)
� RZQ100~140C7, RZQS125·140C7 (monophasées)�:Remplacez la carte électronique extérieure (A2P)
SiFRBE27-702 Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL
Dépannage 223
5.37 « PJ » Défaillance du réglage de puissanceAffichage de la télécommande
PJ
Modèles applicables
RZQ(S)71~140
Méthode de détection du dys-fonctionnement
Vérifier si la valeur de consigne indiquée dans la mémoire E2PROM (en usine) ou la valeur de consigne de l’adaptateur de réglage de la puissance (en cas de remplacement) est identique à la puissance de l’unité extérieure.
Conditions de dysfonctionne-ment
Lorsque la valeur de consigne de la mémoire E2PROM est différente de la puissance de l’unité extérieure ou lorsqu’un adaptateur de réglage de la puissance (sauf pour les modèles à carte électronique concernés) est installé. (Le dysfonctionnement est identifié uniquement lors de la mise sous tension.)
Causes potentielles
Valeur de consigne incorrecte de la mémoire E2PROMAdaptateur de réglage de la puissance incorrectCarte électronique d’unité extérieure défectueuse
Dépannage
Attention
Veiller à toujours mettre l’interrupteur d’alimentation sur la position d’arrêt (OFF) ou débrancher le connecteur. A défaut, certains composants risquent d’être endommagés.
L’adaptateur de réglage de la
puissance (CN26) est branché sur la carte électronique de
l’unité extérieure�? (Remarque)
Vérifiez que la combinaison de l’adaptateur de réglage de la puissance (CN26) connecté est correcte.
Connectez l’adaptateur correspondant au modèle.
En cas d’erreur, corrigez la combinaison.
NON
OUI
(Remarque) L’adaptateur de réglage de la puissance n’est pas connecté en usine. (La puissance est mentionnée dans E²PROM.) L’adaptateur de réglage de la puissance n’est requis que lorsque la carte électronique a été remplacée par une carte de rechange.
Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL SiFRBE27-702
224 Dépannage
5.38 « U0 » Insuffisance de gaz (Dysfonctionnement)Affichage de la télécommande
U0
Modèles applicables
RZQ71B9V3B, RZQS71·100B7V3B, RZQ100~140B8W1B
Méthode de détection du dys-fonctionnement
(En fonctionnement normal) Une insuffisance en gaz est détectée en fonction du degré d’ouverture du détendeur électronique, ainsi que des températures et pressions mesurées.
Conditions de dysfonctionne-ment
(En mode Rafraîchissement) Lorsque le détendeur électronique s’ouvre complètement et que la basse pression est inférieure à 0,1 MPa pendant 30 minutes consécutives.
(En mode Chauffage) Lorsque le détendeur électronique s’ouvre complètement et que la surchauffe d’aspiration est élevée (supérieure à 20 °C) pendant 30 minutes consécutives.
Causes potentielles
Vanne d’arrêt ferméeQuantité insuffisante de réfrigérantObturation de la tuyauterie de réfrigérant
Dépannage
Vanne d’arrêt ouverte ?
La quantité de réfrigérant est-elle correcte ?
NON
OUI
NON
OUI
∗ Pour la série B (modèles RZQ71B9V3B, RZQS71·100B7V3B, RZQ100~140B8W1B), l’alarme d’insuffisance de gaz s’enclenche mais l’unité continue de fonctionner.
Ouvrez la vanne d’arrêt.
Récupérez le réfrigérant. Après séchage sous vide, rechargez la quantité appropriée de réfrigérant.
Vérifier si la tuyauterie de réfrigérant n’est pas obstruée.
(P245)Contrôle 8
Attention
Veiller à toujours mettre l’interrupteur d’alimentation sur la position d’arrêt (OFF) ou débrancher le connecteur. A défaut, certains composants risquent d’être endommagés.
SiFRBE27-702 Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL
Dépannage 225
5.39 « U0 » Insuffisance de gaz (Dysfonctionnement)Affichage de la télécommande
U0
Modèles applicables
RZQ100~140C7V1B, RZQS125·140C7V1B
Méthode de détection du dys-fonctionnement
(En mode Rafraîchissement)Détection basée sur la différence entre la température prédéfinie par la télécommande et la température de l’air d’aspiration de l’unité intérieure, le degré d’ouverture de la vanne motorisée et la fréquence/basse pression du compresseur.
(En mode Chauffage)Détection basée sur la différence entre la température prédéfinie par la télécommande et la tempé-rature de l’air d’aspiration de l’unité intérieure, le degré d’ouverture de la vanne motorisée pendant le contrôle de surchauffe de l’air d’aspiration, la haute pression, la température de l’échangeur de chaleur de l’unité intérieure et la température de l’air d’aspiration de l’unité intérieure.
Conditions de dysfonctionne-ment
(En mode Rafraîchissement)Quand la fréquence du compresseur n’augmente pas bien que la charge soit élevée car la vanne motorisée est ouverte au maximum.[Si la basse pression chute quand le compresseur est à 41 Hz, le dysfonctionnement est confirmé.]
(En mode Chauffage)Quand le degré de surchauffe de l’aspiration de gaz est élevé, la fréquence du compresseur est basse et la vanne motorisée est ouverte au maximum bien que la charge de chauffage soit élevée.[Si la haute pression est plus basse que la pression saturée de température de l’échangeur de chaleur intérieur (ou la température de l’air d’aspiration de l’unité intérieure), le dysfonctionnement est confirmé.]
Causes potentielles
Manque de réfrigérant (insuffisance de gaz)Obturation de la tuyauterie de réfrigérant Câblage et tuyauterie incorrects
Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL SiFRBE27-702
226 Dépannage
Dépannage
Le niveau de réfrigérant est-il
suffisant ?
NON
OUI
OUI
Recueillir le réfrigérant et recharger un volume suffisant de réfrigérant après séchage sous vide.
Vérifier le câblage et la tuyauterie entre les unités intérieure et extérieure.
Les connexions
électriques et les raccordements de tuyauterie
correspondent-ils ?
NONFaire correspondre les connexions électriques et les raccordements de tuyauterie.
Vérifier si la tuyauterie de réfrigérant n’est pas obstruée.Contrôle 8 (P245)
Contrôle 13 (P250) Check for refrigerant shortage.
Attention
Veiller à toujours mettre l’interrupteur d’alimentation sur la position d’arrêt (OFF) ou débrancher le connecteur. A défaut, certains composants risquent d’être endommagés.
SiFRBE27-702 Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL
Dépannage 227
5.40 « U2 » Tension d’alimentation anormaleAffichage de la télécommande
U2
Modèles applicables
RZQ(S)71~140
Méthode de détection du dys-fonctionnement
Dysfonctionnement observé en fonction de la tension du condensateur du circuit principal intégré à l’inverter et de la tension d’alimentation.
Conditions de dysfonctionne-ment
Lorsque la tension du condensateur du circuit principal intégré à l’inverter et la tension d’alimentation chutent (150-170 Vca) ou en cas de panne de courant de plusieurs centaines de ms (ou plus).* La télécommande ne diagnostique pas l’anomalie.
Causes potentielles
Baisse de la tension d’alimentation (180 V ou moins)Panne d’alimentation instantanéePhase ouverte d’inverter (phase T)Câblage incorrect du circuit principalCarte électronique de l’inverter de l’unité extérieure défectueusePièces du circuit principal endommagées
Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL SiFRBE27-702
228 Dépannage
Dépannage
NONVérifiez la DEL
de la carte électronique de l’unité extérieure. (La tension
est-elle suffisante�?)
La tension d’alimentation se situe-t-elle
entre 220 et 240 VCA (±10�%)�?
Le câblage est-il correct�?
Lorsque le compresseur est en fonction, mesurez la tension entre les bornes + et - du condensateur électrolytique (C+, C-).
La tension mesurée est-elle égale
ou supérieure à 220 VCC�?
NON
OUI
OUI
OUI
OUI
NON
NON
Facteurs propres au site
Rectifiez le câblage.
Contrôlez la tension (chute instantanée de la tension)
Attention
Veiller à toujours mettre l’interrupteur d’alimentation sur la position d’arrêt (OFF) ou débrancher le connecteur. A défaut, certains composants risquent d’être endommagés.
Autres facteurs
� RZQ71B9, RZQS71·100B7 (monophasées), RZQ100~140B8 (triphasées) :Remplacez la carte électronique de l’inverter extérieur (A2P)
� RZQ100~140C7, RZQS125·140C7 (monophasées)�:Remplacez la carte électronique extérieure (A2P)
SiFRBE27-702 Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL
Dépannage 229
5.41 « U4 », « UF » Dysfonctionnement de transmission entre les unités intérieure et extérieure
Affichage de la télécommande
U4 ou UF
Modèles applicables
RZQ(S)71~140
Génération de l’erreur
Cette erreur se produit lorsque le microprocesseur détecte que la transmission entre les unités intérieure et extérieure ne s’effectue pas normalement pendant une certaine durée.
Causes potentielles
Les causes possibles sont les suivantes :Câblage de transmission intérieur-extérieur incorrectDysfonctionnement de la carte électronique d’unité intérieureDysfonctionnement de la carte électronique de l’unité extérieureFusible brûléMoteur de ventilateur défaillantCause externe (interférences, ...)
Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL SiFRBE27-702
230 Dépannage
Dépannage Diagnostic de câblage incorrect ou rompu/débranché. Si les DEL de la carte électronique de l’unité intérieure sont éteintes, le câblage de transmission entre les unités intérieure et extérieure est peut-être incorrect ou cassé/débranché.
B
La tension d’alimentation se
situe-t-elle entre 180 et 220 VCA�?
NON
OUI
Facteur propre au site
Les connexions entre
la carte électronique de commande (A1P) à celle de
l’inverter (A2P) sont-elles bien fermes et sans
interruptions�?
NON
OUI
OUI
OUI
OUI
NON
NON
Connectez correctement/Réparez les fils interrompus.
Y-a-t-il des branchements
incorrects, des fils de type inapproprié, des bornes lâches ou des mauvais contacts dans
les câblages entre les unités intérieure et
extérieures�?
NON
NON
Effectuez les câblages correctement et vissez fermement les vis des bornes.
Tous les accessoires en option
(*1) sont-ils bien branchés�?
L’alimentation électrique des accessoires
en option est-elle bien appliquée entre les bornes 1 et 2
du bornier X2M�?
NONRaccordez correctement les câbles.
Le témoin HAP de la carte électronique extérieure clignote-t-il�?
(Carte électronique extérieure)
OUI
Le témoin HAP clignote-t-il�? (Carte électronique
extérieure)
OUIRemplacez le moteur de ventilateur extérieur.
Coupez l’alimentation et débranchez le connecteur du moteur de ventilateur extérieur. Remettez sous tension.
RZQ100~140C7V1BRZQS125·140C7V1BRZQ100~140B8W1B
RZQ71B9V3BRZQS71·100 B7V3B
A
Attention
Veiller à toujours mettre l’interrupteur d’alimentation sur la position d’arrêt (OFF) ou débrancher le connecteur. A défaut, certains composants risquent d’être endommagés.
SiFRBE27-702 Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL
Dépannage 231
La valeur de la résistance du
moteur de ventilateur extérieur est-elle normale ?
NON
OUI
OUI
Remplacez le moteur de ventilateur extérieur.
Le fusible (*2) a-t-il de la continuité ?
NON
OUI
OUI
OUI
NON
Remplacez le fusible.
Remplacez la carte électronique intérieure.
Aucun problème sur l’unité. Un facteur externe (bruit, etc.) autre qu’une panne de l’unité est probablement la cause du dysfonctionnement.
Contrôlez la tension de sortie du ventilateur. (P247)
La tension de sortie est-elle
normale ?
NON
Le code d’erreur « U4 » se représente-t-il
encore ?
OUI
NON
Les codes d’erreur
« U4 » ou « UF » se représentent-t-ils ?
OUI
Vérifiez la valeur de la résistance du moteur de ventilateur extérieur.
Coupez l’alimentation et branchez correctement le connecteur du moteur de ventilateur, puis remettez sous tension.
Coupez l’alimentation et branchez correctement le connecteur du moteur de ventilateur, puis remettez sous tension.
Contrôle 10
A
B
� RZQ71B9, RZQS71·100B7 (monophasées), RZQ100~140B8 (triphasées) :Remplacez la carte électronique de l’inverter extérieur (A2P)
� RZQ100~140C7, RZQS125·140C7 (monophasées) :Remplacez la carte électronique extérieure (A2P)
� RZQ71B9, RZQS71·100B7 (monophasées), RZQ100~140B8 (triphasées) :Remplacez la carte électronique de l’inverter extérieure (A1P).
� RZQ100~140C7, RZQS125·140C7 (monophasées) :Remplacez la carte électronique de l’unité extérieure (A1P).
Note *1: Les accessoires en option sont notamment l’adaptateur de fil, la grille automatique et d’autres accessoires.
*2: RZQ71B9V3B ⇒ Sans fusibleRZQS71·100B7V3B ⇒ Sans fusibleRZQ100~140C7V1B ⇒ F6URZQ125·140C7V1B ⇒ F6URZQ100~140B8W1B ⇒ F1U
Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL SiFRBE27-702
232 Dépannage
5.42 « UF » Dysfonctionnement de la transmission entre les unités intérieure et extérieure / Tuyauterie et câblage mal assortis / Insuffisance de gaz
Affichage de la télécommande
UF
Modèles applicables
RZQ(S)71~140
Méthode de détection du dys-fonctionnement
A l’aide d’un micro-ordinateur et pendant que les unités sont sous tension, vérifiez la transmission entre les unités intérieure et extérieure.Contrôlez les différences de température suivantes pendant le fonctionnement du compresseur.
A : Différence de température détectée par la thermistance de l’échangeur de chaleur de l’unité intérieure (R2T) et la thermistance de l’air d’aspiration de l’unité intérieure (R1T)
B : Différence de température d’évaporation (Te) (ou de température de condensation (Tc) en mode chauffage) détectée par la thermistance de l’échangeur de chaleur de l’unité intérieure (R2T) et le capteur du compresseur
Conditions de dysfonctionne-ment
Quand le câblage interunités entre les unités intérieure et extérieure est incorrectQuand les conditions suivantes durent 20 minutes pendant le fonctionnement du compresseur
A : R2T – R1T < 4 °C etB : R2T – Te (ou Tc en mode chauffage) > 14 °C (24 °C en mode chauffage)
Causes potentielles
Câblage interunités défectueux entre les unités intérieure et extérieureCâblage et tuyauterie incorrectsManque de réfrigérant (insuffisance de gaz)Obturation de la tuyauterie de réfrigérant
Dépannage
L’indication « UF » s’affiche-t-elle lors de la
mise sous tension ?
OUI
NON
Connectez correctement le câblage inter-unités entre les unités intérieure et extérieure.
La phase du câblage inter-unités entre les unités intérieure et extérieure est incorrecte.
NON
OUI
OUI
Faites correspondre les raccordements du câblage et de la tuyauterie inter-unités entre les unités intérieure et extérieure ?
Le niveau de réfrigérant est-il suffisant ?
(P250) NONRécupérez le réfrigérant, effectuez un séchage sous puis rechargez un volume adéquat de réfrigérant.
(P245) Vérifiez si la tuyauterie de réfrigérant n’est pas obstruée.
Contrôle 13
Contrôle 8
Le câblage et la tuyauterie inter-
unités entre les unités intérieure et extérieure
correspondent-ils ?
Attention
Veiller à toujours mettre l’interrupteur d’alimentation sur la position d’arrêt (OFF) ou débrancher le connecteur. A défaut, certains composants risquent d’être endommagés.
SiFRBE27-702 Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL
Dépannage 233
5.43 « U5 » Dysfonctionnement de transmission entre l’unité intérieure et la télécommande
Affichage de la télécommande
U5
Modèles applicables
Tous les modèles d’unité intérieure
Génération de l’erreur
L’erreur se produit lorsque le microprocesseur détecte que la transmission entre l’unité intérieure et la télécommande ne s’effectue pas normalement pendant un certain temps.
Causes potentielles
Les causes possibles sont les suivantes :Dysfonctionnement de la télécommandeCarte électronique de l’unité intérieure défectueuseCause externe (interférences, ...)Connexion de deux télécommandes principales (en cas d’utilisation de deux télécommandes).
Dépannage
Attention
Veiller à toujours mettre l’interrupteur d’alimentation sur la position d’arrêt (OFF) ou débrancher le connecteur. A défaut, certains composants risquent d’être endommagés.
Réglez une des télécommandes sur « Secondaire » (SUB), coupez temporairement l’alimentation, puis redémarrez.
Des interférences peuvent être à l’origine du dysfonctionnement. Vérifiez la zone environnante et redémarrez le système.
Défaillance de la carte électronique de la télécommande ou remplacement de la carte électronique défaillante de l’unité intérieure.
Le problème peut être dû à un facteur externe (bruit, etc.) plutôt qu’à un dysfonctionnement.
Remplacement de la carte électronique de l’unité intérieure.
Utilisez un câble indépendant à deux conducteurs.
Contrôle par deux télécommandes
Le SS1 des deux télécommandes
est réglé sur MAIN.
OUI
OUI
OUI
OUIOUI
OUI
NON
NON
NON
NON
NON
Tous les indicateurs de
fonctionnement normal du microordinateur de la carte
de l’unité intérieure clignotent.
Réinitialisation normale après coupure
temporaire de l’alimentation.
Utilisation de câbles multipolaires
de transmission entre l’unité intérieure et la
télécommande
Le code « U5 » s’affiche-t-il
de manière permanente�?
Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL SiFRBE27-702
234 Dépannage
5.44 « U8 » Dysfonctionnement de transmission entre les télécommandes PRINCIPALE et SECONDAIRE
Affichage de la télécommande
U8
Modèles applicables
Tous les modèles d’unité intérieure
Génération de l’erreur
L’erreur se produit lorsque, en cas d’utilisation de deux télécommandes, le microprocesseur détecte que la transmission entre l’unité intérieure et les télécommandes (PRINCIPALE et SECONDAIRE) ne s’effectue pas normalement pendant un certain temps.
Causes potentielles
Les causes possibles sont les suivantes :Erreur de transmission entre les télécommandes PRINCIPALE et SECONDAIREConnexion entre les télécommandes SECONDAIRESDysfonctionnement de la carte électronique de la télécommande.
Dépannage
Attention
Veiller à toujours mettre l’interrupteur d’alimentation sur la position d’arrêt (OFF) ou débrancher le connecteur. A défaut, certains composants risquent d’être endommagés.
Réglez le commutateur SS-1 d’une des télécommandes sur MAIN.Coupez l’alimentation et redémarrez l’unité.
Coupez l’alimentation une fois et redémarrez l’unité.Remplacez la carte électronique de la télécommande en cas de génération d’un code d’erreur.
Remplacez le câblage de la télécommande.
Réglez le commutateur SS-1 d’une des télécommandes sur MAIN.Coupez l’alimentation et redémarrez l’unité.
Contrôle avec deux
télécommandes
Le commutateur SS-1 de
la carte électronique de la télécommande est mis
sur MAIN
Y a-t-il une continuité
dans le câble de la télécommande�?
Les deux commutateurs SS-1 des
télécommandes sont réglés sur « SUB ».
NON NON
OUI
NON
OUI OUI
OUI
NON
SiFRBE27-702 Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL
Dépannage 235
5.45 « UA » Dysfonctionnement du commutateur de réglage sur site
Affichage de la télécommande
UA
Modèles applicables
Tous les modèles d’unité intérieure
Génération de l’erreur
Cette erreur se produit en cas de configuration de réglages sur site incorrects pour les applications de type split/twin/triple/double twin.
Causes potentielles
Les causes possibles sont les suivantes :Dysfonctionnement de la carte électronique de l’unité intérieure ou extérieureDysfonctionnement de la carte électronique de l’alimentation électriqueCâblage de transmission intérieur-extérieur, intérieur-intérieurDysfonctionnement du câblage de la télécommande.
Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL SiFRBE27-702
236 Dépannage
Dépannage
Mettez le système hors tension, puis remettez-le sous tension et redémarrez l’unité.
Attention
Veiller à toujours mettre l’interrupteur d’alimentation sur la position d’arrêt (OFF) ou débrancher le connecteur. A défaut, certains composants risquent d’être endommagés.
Connectez la télécommande correctement.
Effectuez les réglages corrects.
Effectuez les branchements corrects.
Effectuez les branchements corrects.
Remplacez le transformateur.
Le câblage est peut-être incorrect. Revérifiez.
Effectuez les branchements corrects.
Fonctionnement normal.
Remplacement de la carte électronique de l’unité intérieure.
Vérifiez le réglage Nbre d’unités intérieures connectées au système Twin de l’unité intérieure.
L’unité extérieure sert-elle dans un système Twin�?
Le réglage Split/Twin/Triple est-il
correct�?
La télécommande
est-elle connectée à plusieurs unités
intérieures�?
Les témoins de fonctionnement
normal de microprocesseur (HAP) de toutes les cartes
électroniques de l’unité intérieure
clignotent-t-ils�?
Les témoins de
fonctionnement normal de transmission
(HBP) de toutes les cartes électroniques de l’unité
intérieure clignotent-t-ils�?
Cavalier intérieur-intérieur
et intérieur-extérieur correctement connecté�?
Carte électronique de l’alimentation correctement
connectée�?
La tension entre les n° 1 et 3 du X2M (unité intérieure)�
est-elle de 220-240 VCA�?
Cavalier intérieur-intérieur
et intérieur-extérieur correctement connecté�?
Le fonctionnement est-il normal�?
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
NON
NON
NON
NON
NON NON
NON
NON
NON
NON
OUIOUI
SiFRBE27-702 Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL
Dépannage 237
5.46 « UC » Erreur de configuration de l’adresse centraliséeAffichage de la télécommande
UC
Modèles applicables
Tous les modèles d’unité intérieure
Méthode de détection du dys-fonctionnement
Le microprocesseur de l’unité intérieure détecte et analyse le signal de l’adresse centralisée selon la transmission entre les unités intérieures.
Conditions de dysfonctionne-ment
Lorsque le microprocesseur estime que le signal de l’adresse centralisée est dupliqué
Causes potentielles
Réglage erroné de l’adresse centraliséeCarte électronique de l’unité intérieure défectueuse
Dépannage
Attention
Veiller à toujours mettre l’interrupteur d’alimentation sur la position d’arrêt (OFF) ou débrancher le connecteur. A défaut, certains composants risquent d’être endommagés.
Les dispositifs liés à la
commande centralisée sont-ils raccordés à l’unité
intérieure�?
OUI
NON
Modifiez le réglage de manière à éviter la duplication de l’adresse centralisée.
Remplacez la carte électronique de l’unité intérieure.
Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL SiFRBE27-702
238 Dépannage
Unité extérieure : contrôle de l’état de l’installation
Vérification Pour vérifier l’état de l’installation, procéder comme suit :
Contrôle n° 1
NON
NON
NON
OUIOUI
OUI
OUI
Nettoyez l’échangeur de chaleur.
Modifiez l’emplacement ou l’orientation de l’installation.
Changez l’emplacement de l’installation.
L’air refoulé par les autres unités
extérieures provoque-t-il une hausse de la température
d’air aspiré ?
Échangeur de chaleur propre�?
Changez l’emplacement de
l’installation. Suffisamment d’air en circulation�?
Vérifiez la température ambiante extérieure (R1T).
Elle doit être inférieure à 43 °C.
L’espace minimal est-il respecté�?
Vérifiez l’espace permettant la circulation de l’air autour des zones d’aspiration et
de refoulement.
SiFRBE27-702 Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL
Dépannage 239
Unité extérieure : contrôle du détendeur
Vérification Pour vérifier le détendeur électronique, procéder comme suit :
Contrôle n° 2
Étape Action1 Vérifier que le connecteur du détendeur est correctement inséré dans le X12A du A1P. 2 Comparer le détendeur avec le numéro du connecteur afin d’assurer une connexion
correcte. 3 Couper l’alimentation électrique.4 Remettre l’appareil sous tension afin de vérifier si le détendeur produit un cliquetis.
5 Vérifier l’intensité de la bobine : circuit ouvert < normal < court-circuitLe tableau ci-après répertorie les valeurs de résistance de référence.
6 Vérifier à nouveau si un cliquetis est émis.
Si ... Alors ...Le détendeur n’émet aucun cliquetis Débrancher le connecteur de la vanne
n’émettant aucun cliquetis et passer à l’étape 5.
— Blanc Gris Noir Jaune Rouge OrangeBlanc — 45 Ω 45 ΩGris — 45 Ω 45 ΩNoir 45 Ω — 90 ΩJaune 45 Ω — 90 ΩRouge 45 Ω 90 Ω —Orange 45 Ω 90 Ω —
Si ... Alors ...Un cliquetis est émis. Le détendeur fonctionne correctement.Aucun cliquetis n’est émis. Remplacer le détendeur.Il n’y a toujours pas de cliquetis. Remplacer la carte électronique de l’unité
extérieure A1P.
Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL SiFRBE27-702
240 Dépannage
Vérification des thermistances
Thermistances Si l’origine du problème est liée aux thermistances, celles-ci doivent être vérifiées avant le remplacement de la carte électronique.
Pour en savoir plus sur les thermistances, se reporter à :« Schémas de câblage » (unités extérieures)« Fonctions des thermistances » à la page 37.
Vue d’ensemble des thermistances
Le tableau ci-après contient une vue d’ensemble des thermistances.
Vérification Pour vérifier les thermistances, procéder comme suit :
Contrôle n° 3
Thermistance DescriptionIntérieure R1T Thermistance d’air d’aspiration
R2T Thermistance de l’échangeur de chaleurUnité
RZQ71B9V3BRZQS71·100B7V3BRZQ100~140B8W1B
R1T Thermistance d’air ambiantR2T Thermistance de l’échangeur de chaleurR3T Thermistance du tuyau de refoulementR4T Thermistance du tuyau d’aspirationR5T Thermistance des ailettes du module
d’alimentation
RZQ100~140C7V1BRZQS125·140C7V1B
R1T Thermistance d’air ambiantR2T Thermistance du tuyau de refoulementR3T Thermistance du tuyau d’aspirationR4T Thermistance de l’échangeur de chaleurR5T Thermistance intermédiaire de l’échangeur
de chaleurR6T Thermistance du tuyau de liquideR10T Thermistance des ailettes du module
d’alimentation
Étape Action1 Débrancher la thermistance de la carte électronique.2 Relever la température et la valeur de la résistance.3 Vérifier si les valeurs mesurées correspondent aux valeurs figurant dans les tableaux
des pages suivantes.
SiFRBE27-702 Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL
Dépannage 241
Tableau de conversion de la résistance (ambiant, serpentin, ailette)
Température - résistance
Le tableau ci-après représente la table de conversion température des thermistances (Unité intérieure : air d’aspiration, bobine / Unité extérieure : ambiant, bobine, tuyau sans refoulement, ailette).
Capteurs applicables
A : Intérieur : air d’aspiration, bobineUnité extérieure : ambiant, bobine, tuyau sans refoulement
B : Unité extérieure : ailette
Contrôle n° 4
Temp. (°C) A (kΩ) B (kΩ) Temp.
(°C) A (kΩ) B (kΩ) Temp. (°C) A (kΩ) B (kΩ)
-20 197,81 192,08 20 25,01 24,45 60 4,96 4,87
-19-18-17-16-15-14-13-12-11
186,53175,97166,07156,80148,10139,94132,28125,09118,34
181,16170,94161,36152,38143,96136,05128,63121,66115,12
212223242526272829
23,9122,8521,8520,9020,0019,1418,3217,5416,80
23,3722,3521,3720,4519,5618,7317,9317,1716,45
616263646566676869
4,794,624,464,304,164,013,883,753,62
4,704,544,384,234,083,943,813,683,56
-10 111,99 108,96 30 16,10 15,76 70 3,50 3,44
-9-8-7-6-5-4-3-2-1
106,03100,4195,1490,1785,4981,0876,9373,0169,32
103,1897,7392,6187,7983,2578,9774,9471,1467,56
313233343536373839
15,4314,7914,1813,5913,0412,5112,0111,5211,06
15,1014,4813,8813,3112,7712,2511,7611,2910,84
717273747576777879
3,383,273,163,062,962,862,772,682,60
3,323,213,113,012,912,822,722,642,55
0 65,84 64,17 40 10,63 10,41 80 2,51 2,47
123456789
62,5459,4356,4953,7151,0948,6146,2644,0541,95
60,9657,9455,0852,3849,8347,4245,1442,9840,94
414243444546474849
10,219,819,429,068,718,378,057,757,46
10,009,619,248,888,548,217,907,607,31
—10 39,96 39,01 50 7,18 7,04
111213141516171819
38,0836,3034,6233,0231,5030,0628,7027,4126,18
37,1835,4533,8132,2530,7729,3728,0526,7825,59
515253545556575859
6,916,656,416,656,416,185,955,745,14
6,786,536,536,536,296,065,845,435,05
Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL SiFRBE27-702
242 Dépannage
Tableau de conversion de la résistance (capteur du tuyau de refoulement)
Température - résistance
Le tableau ci-après représente la table de conversion température thermistance du tuyau de refoulement/résistance.
Contrôle n° 5
Temp. (°C)
Résist. (kΩ)
Temp. (°C)
Résist. (kΩ)
Temp. (°C)
Résist. (kΩ)
— — 60,0 52,8 130,0 5,4
—-6,0-4,0-2,0
—1 120,01 002,5
898,6
62,064,066,068,0
48,945,342,039,0
132,0134,0136,0138,0
5,44,84,64,3
0,0 806,5 70,0 36,3 140,0 4,1
2,04,06,08,0
724,8652,2587,6530,1
72,074,076,078,0
33,731,429,227,2
142,0144,0146,0148,0
3,93,73,53,3
10,0 478,8 80,0 25,4 150,0 3,2
12,014,016,018,0
432,9392,0355,3322,4
82,084,086,088,0
23,722,120,719,3
152,0154,0156,0158,0
3,02,92,72,6
20,0 292,9 90,0 18,1 160,0 2,5
22,024,026,028,0
266,3242,5221,0201,6
92,094,096,098,0
16,915,814,813,9
162,0164,0166,0168,0
2,32,52,12,0
30,0 184,1 100,0 13,1 170,0 1,9
32,034,036,038,0
168,3154,0141,0129,3
102,0104,0106,0108,0
12,311,510,810,2
172,0174,0176,0178,0
1,91,81,71,6
40,0 118,7 110,0 9,6 180,0 1,5
42,044,046,048,0
109,0100,292,284,9
112,0114,0116,0118,0
9,08,58,07,6
—50,0 78,3 120,0 7,1
52,054,056,048,0
72,266,761,657,0
122,0124,0126,0128,0
6,76,46,05,7
SiFRBE27-702 Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL
Dépannage 243
Evaluation de la pression anormalement élevée
Une haute pression anormale est généralement provoquée par le côté condenseur. Les informations ci-après sont fournies par des spécialistes d’entretien et sont basées sur des vérifications sur site. Ces informations sont par ailleurs classées par ordre d’influence.
En mode Rafraîchissement
En mode de chauffage
Contrôle n° 6
Eléments à vérifier (causes probables) Avis
Le ventilateur de l’unité extérieure fonctionne-t-il normalement ?
Inspection visuelle
L’échangeur de chaleur de l’unité extérieure est-il obstrué ?
Inspection visuelle
Y a-t-il obstruction avant ou après le détendeur (tube capillaire) ?
Vérifier s’il existe une différence de température avant et après le détendeur (tube capillaire).Vérifier si la soupape principale du détendeur fonctionne (par le bruit, les vibrations).
Le clapet antiretour est-il bouché ?*Modèle réversible uniquement
Vérifier s’il existe une différence de température avant et après le clapet antiretour.→ Si OUI, le clapet antiretour est coincé.
Le pressostat haute pression est-il normal ? Vérifier la continuité à l’aide d’un testeur.
L’unité extérieure est-elle installée dans des conditions favorisant les courts-circuits ?
Inspection visuelle
La longueur de la tuyauterie est-elle inférieure ou égale à 5 mètres ?
Inspection visuelle
Y a-t-il pénétration d’air dans le circuit de réfrigérant ?
Récupérer le réfrigérant, procéder à un séchage sous vide, puis faire l’appoint en réfrigérant.
Y a-t-il surcharge de réfrigérant ? Récupérer le réfrigérant, procéder à un séchage sous vide, puis faire l’appoint en réfrigérant.
Eléments à vérifier (causes probables) Avis
Le ventilateur de l’unité intérieure fonctionne-t-il normalement ?
Inspection visuelle
L’échangeur de chaleur de l’unité intérieure est-il obstrué ?
Inspection visuelle
L’unité intérieure est-elle installée dans des conditions favorisant les courts-circuits ?
Inspection visuelle
Y a-t-il obstruction avant ou après le détendeur (tube capillaire) ?
Vérifier s’il existe une différence de température avant et après le détendeur (tube capillaire).Vérifier si la soupape principale du détendeur fonctionne (par le bruit, les vibrations).
Le clapet antiretour est-il bouché ? Vérifier s’il existe une différence de température avant et après le clapet antiretour.→ Si OUI, le clapet antiretour est coincé.
Le pressostat haute pression est-il normal ? Vérifier la continuité à l’aide d’un testeur.
La longueur de la tuyauterie est-elle inférieure ou égale à 5 mètres ?
Inspection visuelle
Y a-t-il pénétration d’air dans le circuit de réfrigérant ?
Récupérer le réfrigérant, procéder à un séchage sous vide, puis faire l’appoint en réfrigérant.
Y a-t-il surcharge de réfrigérant ? Récupérer le réfrigérant, procéder à un séchage sous vide, puis faire l’appoint en réfrigérant.
Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL SiFRBE27-702
244 Dépannage
Evaluation de la pression anormalement basse
Une basse pression anormale est généralement provoquée par le côté évaporateur. Les informations suivantes sont issues de vérifications sur site par des spécialistes d’entretien. Ces informations sont par ailleurs classées par ordre d’influence.
En mode Rafraîchissement
En mode de chauffage
Contrôle n° 7
Eléments à vérifier (causes probables) Avis
Le ventilateur de l’unité extérieure fonctionne-t-il normalement ?
Inspection visuelle
Le filtre de l’unité intérieure est-il obstrué ? Inspection visuelle
Y a-t-il obstruction avant ou après le détendeur (tube capillaire) ?
Vérifier s’il existe une différence de température avant et après le détendeur (tube capillaire).Vérifier si la soupape principale du détendeur fonctionne (par le bruit, les vibrations).
Le clapet antiretour est-il bouché ?*Modèle réversible uniquement
Vérifier s’il existe une différence de température avant et après le clapet antiretour.→ Si OUI, le clapet antiretour est coincé.
Le pressostat basse pression est-il normal ? Vérifier la continuité à l’aide d’un testeur.
L’unité intérieure est-elle installée dans des conditions favorisant les courts-circuits ?
Inspection visuelle
La quantité de gaz frigorigène est-il insuffisante ? Récupérer le réfrigérant, procéder à un séchage sous vide, puis faire l’appoint en réfrigérant.
Eléments à vérifier (causes probables) Avis
Le ventilateur de l’unité extérieure fonctionne-t-il normalement ?
Inspection visuelle
L’échangeur de chaleur de l’unité extérieure est-il obstrué ?
Inspection visuelle
L’unité extérieure est-elle installée dans des conditions favorisant les courts-circuits ?
Inspection visuelle
Y a-t-il obstruction avant ou après le détendeur (tube capillaire) ?
Vérifier s’il existe une différence de température avant et après le détendeur (tube capillaire).Vérifier si la soupape principale du détendeur fonctionne (par le bruit, les vibrations).
Le clapet antiretour est-il bouché ? Vérifier s’il existe une différence de température avant et après le clapet antiretour.→ Si OUI, le clapet antiretour est coincé.
Le pressostat basse pression est-il normal ? Vérifier la continuité à l’aide d’un testeur.
La quantité de gaz frigorigène est-il insuffisante ? Récupérer le réfrigérant, procéder à un séchage sous vide, puis faire l’appoint en réfrigérant.
SiFRBE27-702 Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL
Dépannage 245
Points obturés
Il doit y avoir une différence de température avant ou après les obstructions.
Contrôle n° 8
Eléments à vérifier Facteur à vérifier
Causes Solutions
1 Autour du mécanisme de détente
Différence de température
PoussièresHumiditéDiminution du diamètre réel du tuyau provoquée par une contamination (particules collées, etc.)
Remplacer le détendeur.
2 Accumulateur Givre Humidité Insuffler de l’azote, puis remplacer le réfrigérant.
3 Distributeur Différence de température
PoussièresHumiditéDiminution du diamètre réel du tuyau provoquée par une contamination (particules collées, etc.)
Remplacer l’échangeur de chaleur ou le distributeur.
4 Tuyauterie sur site
Différence de température
Tuyau effondré Remplacer le tuyau.
5 Vanne d’arrêt Différence de température
La vanne d’arrêt n’est pas complètement ouverte.
Ouvrir complètement la vanne d’arrêt.
RAC COMP
1
2
33
4 5
Unité intérieure Unité extérieure
Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL SiFRBE27-702
246 Dépannage
Unité extérieure : Ligne de signaux du moteur de ventilation
Pour les modèles RZQ(S)71~140
(1) Mettez l’alimentation hors tension.(2) Déconnectez le connecteur du moteur du ventilateur, mesurez la résistance entre chaque
broche, puis assurez-vous que la résistance est supérieure à la valeur mentionnée dans le tableau suivant.
Contrôle n° 9
Point de mesure Avis1 - 4 1 MΩ ou plus2 - 4 100 kΩ ou plus3 - 4 100 Ω ou plus4 - 7 100 kΩ ou plus
TERRE
1 Blanc
2 Orange
3 Marron
4 Bleu
5
6
7 Rouge(S2675)
SiFRBE27-702 Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL
Dépannage 247
Unité extérieure : Impulsion de la vitesse de ventilation
Pour les modèles à 1 et 2 ventilateurs(1) Déconnectez le connecteur A* une fois que l’alimentation est hors tension et le système arrêté.(2) La tension entre les broches 4 et 3 du A* est-elle d’environ 15 Vcc une fois que l’alimentation
est sous tension ?(3) La tension entre les broches 4 et 1 du A*est-elle d’environ 5 Vcc ?(4) Connectez le connecteur A* une fois que l’alimentation est hors tension et le système arrêté.(5) Lorsque vous tournez une fois manuellement le moteur du ventilateur supérieur quand
l’alimentation est sous tension, une impulsion (0 et 5 V) est-elle générée 4 fois entre les broches 4 et 1 du A* ? (Effectuez la mesure sur la borne de contact du côté du faisceau lorsque le connecteur est connecté.)
Pour les modèles à 2 ventilateurs(6) Déconnectez le connecteur X107A une fois que l’alimentation est hors tension et le système arrêté.(7) La tension entre les broches 4 et 3 du X107A est-elle d’environ 15 Vcc une fois que l’alimentation
est sous tension ?(8) La tension entre les broches 4 et 1 du X107A est-elle d’environ 5 Vcc ?(9) Connectez le connecteur X107A une fois que l’alimentation est hors tension et le système arrêté.(10) Lorsque vous tournez une fois manuellement le moteur du ventilateur inférieur quand l’alimentation
est sous tension, une impulsion (0 et 5 V) est-elle générée 4 fois entre les broches 4 et 1 du X107A ?
Remarque
Contrôle n° 10
(2) (7) : NON → Carte électronique défectueuse → Remplacez la carte électronique.(3) (8) : NON → Carte électronique défectueuse → Remplacez la carte électronique.(5)(10) : NON → CI hall défectueux → Remplacez le moteur CC du ventilateur.(2) (3) (5) (7) (8) (10) : OUI → Remplacez la carte électronique.
1
2
3
4
5
6
7
NC
NC
(S2679)
Entrée d’impulsion de la vitesse de ventilation (0 V et 5 V)
0 V
15 V
TERRE
250~350 V (en fonctionnement)
RZQ71B9V3B, RZQS71·100B7V3B
RZQ100~140C7V1B, RZQS125·140C7V1B, RZQ100~140B8W1B
A* 206 A 106 A
Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL SiFRBE27-702
248 Dépannage
Unité extérieure : vérification du transistor de puissance
Evaluation selon le contrôle de la continuité effectué à l’aide d’un testeur analogique :(1) Ne touchez pas la partie chargée (haute tension) pendant 10 minutes après avoir mis
l’alimentation hors tension.(2) Si vous devez toucher cette partie, assurez-vous que la tension d’alimentation du transistor
de puissance est inférieure ou égale à 50 V.(3) Débranchez le connecteur du moteur de ventilateur de l’unité extérieure.
Quand le ventilateur de l’unité extérieure tourne contre un vent fort, le condensateur se charge et risque de provoquer une électrocution. Par conséquent, débranchez le connecteur du moteur du ventilateur de l’unité extérieure après vous être assuré qu’il est arrêté.
(4) Avant de mesurer la continuité, débranchez le raccordement entre le compresseur et le transistor de puissance.
(5) Mesurez la continuité selon les instructions suivantes.[Évaluation] Normal si le contrôle de la continuité fournit les résultats suivants.
Transistor de puissance (sur la carte électronique de l’inverter)
* En cas de continuité, la résistance doit être identique à chaque phase.* Si vous utilisez un testeur numérique pour mesurer la continuité, ∞ et la continuité peuvent
être inversés.
Contrôle n° 11
∗
∗
(S2678)
C- — U ∞C- — V ∞C- — W ∞U — C- Continuité
V — C- Continuité
W — C- Continuité
C+ — U Continuité
C+ — V Continuité
C+ — W Continuité
U — C+ ∞V — C+ ∞W — C+ ∞
SiFRBE27-702 Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL
Dépannage 249
Unité extérieure : contrôler le capteur de basse pression
RZQ71B9V3B, RZQS71·100B7V3BMesurez la tension (CC) entre les broches 2 et 3 du connecteur.
Contrôle n° 12
(Bleu)+5V
�
�
�
�
(S2680)
(V3053)
PH, PL(Kg/cm²) MPa
5,0
4,5
4,0
3,5
3,0
2,5
2,0
1,5
1,0
0,5
0,5 1,5 2,5-0,5
-0,5 0 1 2 3,53 4Vcc
51,0
45,9
40,8
35,7
30,6
25,5
20,4
15,3
10,2
5,1
-5,1
00
Carte électronique de l’unité extérieure
Entrée A/N du micro-ordinateur
Mesurez la tension (CC) ici
Capteur de basse pression
Rouge
Noir
Blanc
Pression détectée
Basse pression (PL)
PL = 0,57�V-0,28PL : Basse pression (MPa)V : Tension (V)
PL = Pression détectée (Côté basse pression) MPaVL : Tension de sortie (Côté basse pression) Vcc
Tension de sortie (VL)
Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL SiFRBE27-702
250 Dépannage
Vérification de la qualité du réfrigérantPour juger si le réfrigérant est inadéquat ou non, reportez-vous aux conditions de fonctionnement ci-dessous.
<Diagnostic du réfrigérant>En mode Rafraîchissement(1) Lorsque le degré de surchauffe d’aspiration augmente à cause d’une insuffisance de gaz,
le détendeur électronique a tendance à s’ouvrir (au maximum) pour éviter le fonctionnement en surchauffe.
(2) Pour parer à la réduction de puissance de l’évaporateur due à l’insuffisance de gaz, la puissance est contrôlée dans l’inverter afin de maintenir la pression basse, provoquant ainsi une réduction de la fréquence.
(3) A cause des éléments (1) et (2) susmentionnés, la fréquence du compresseur diminue malgré la différence importante (charge élevée) entre la température réglée par la télécom-mande et la température de l’air d’aspiration de l’unité intérieure, donnant lieu à une réduc-tion totale de la capacité de rafraîchissement.
(4) Si l’insuffisance de gaz s’aggrave, le détendeur électronique reste complètement ouvert et le degré de surchauffe de l’air d’aspiration augmente encore. De plus, étant donné que la fréquence du compresseur chute jusqu’au niveau de fréquence minimum (52 Hz) et que le débit de réfrigérant diminue, la basse pression ne peut pas être maintenue.
Contrôle n° 13
Lorsque la fréquence du compresseur diminue, la haute pression diminue.
Haute pression effective
Lorsque le débit de réfrigérant diminue, il est impossible de maintenir la pression basse.
Lorsque le degré d’ouverture du détendeur électronique atteint le maximum, le degré de surchauffe du tuyau d’aspiration augmente.
Pour parer à la réduction de puissance de l’évaporateur due à l’insuffisance de gaz, la puissance est contrôlée dans l’inverter afin de maintenir la pression basse, provoquant ainsi une réduction de la fréquence.
Modifiez la valeur cible SH pour évitez le fonctionnement en surchauffe
La pression est haute(Capteur de pression)
Insuffisance de gaz
La pression est basse(Capteur de pression)
Détendeur électronique
Niveau adéquat Inadéquat (Degré de réfrigérant inadéquat)
Fréquence du compresseur
Degré de surchauffe de l’air d’aspiration
(Maintient un certain niveau de basse pression)
Degré d’ouverture maximum du détendeur électronique (480 impulsions)
Atteint la fréquence inférieure
Rafraîchissement Avertissement d’insuffisance de gaz
SiFRBE27-702 Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL
Dépannage 251
<Diagnostic du réfrigérant>En mode de chauffage(1) Lorsque le degré de surchauffe d’aspiration augmente à cause d’une insuffisance de gaz,
le détendeur électronique a tendance à s’ouvrir (au maximum) pour éviter le fonctionnement en surchauffe.
(2) Lorsque le degré de surchauffe d’aspiration augmente à cause d’une insuffisance de gaz, la fréquence du compresseur diminue car le degré de surchauffe de l’air d’aspiration est contrôlé afin d’éviter une rétention de l’huile allant à l’échangeur de chaleur de l’unité extérieure.
(3) A cause des éléments (1) et (2) susmentionnés, la puissance de l’évaporateur et la fréquence du compresseur diminuent malgré la différence importante (charge élevée) entre la température réglée par la télécommande et la température de l’air d’aspiration de l’unité intérieure ; par conséquent, la haute pression ne peut pas être maintenue et la puissance calorifique n’est plus disponible. En outre, une diminution de la puissance de l’évaporateur amène souvent le système en mode de dégivrage.
(4) Si l’insuffisance de gaz s’aggrave, la haute pression devient plus faible que la pression saturée équivalente à la température de l’échangeur de chaleur de l’unité intérieure (ou à la température de l’air d’aspiration de l’unité intérieure).
Température de l’échangeur de chaleur intérieur (Th2)
Température de l’air d’aspiration intérieure (Th1)
Une diminution de la puissance de l’évaporateur amène souvent le système en mode de dégivrage.
La pression est haute(Capteur de pression)
Degré d’ouverture maximum du détendeur électronique (480 impulsions)
Inadequate (Degré de réfrigérant inadéquat)
Niveau adéquat
Détendeur électronique
La pression est basse(Partie centrale de
l’échangeur de chaleur Tm)
Degré de surchauffe de l’air d’aspiration
Fréquence du compresseur
Chauffage Avertissement d’insuffisance de gaz
Insuffisance de gaz
Lorsque la fréquence chute au minimum, la diminution de la basse pression augmente.
Hausse du degré de surchauffe de l’air d’aspiration
Contrôle de l’affaissement par le degré de surchauffe de l’air d’aspiration(Prévention de la rétention de l’huile allant à l’échangeur de chaleur de l’unité extérieure)
Atteint la fréquence inférieure
Pour parer à la réduction de puissance de l’évaporateur due à l’insuffisance de gaz, la puissance est contrôlée dans l’inverter afin de maintenir la pression haute, provoquant ainsi une hausse de la fréquence.
Commande du détendeur électronique en évitant le fonctionnement en surchauffe
(Maintient un certain niveau de haute pression)
Lorsque la fréquence du compresseur diminue, la haute pression diminue.
Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL SiFRBE27-702
252 Dépannage
Vérification d’une charge de réfrigérant excessivePour juger si la charge de réfrigérant est excessive ou non, reportez-vous aux conditions de fonctionnement ci-dessous.
<Diagnostic d’une charge de réfrigérant excessive>En mode Rafraîchissement(1) Comme la haute pression augmente à cause d’une charge excessive, le contrôle de surcharge
est effectué et la puissance a tendance à diminuer. (2) Etant donné la charge de pression, la température du tuyau de refoulement du compresseur
est basse. (3) Le degré de sous-rafraîchissement du liquide condensé devient important. Par conséquent, la
température du flux d’air passant dans la partie sous-rafraîchie diminue en mode Chauffage.
Contrôle n° 14
La fréquence du compresseur augmente de manière à maintenir la pression basse.
La fréquence du compresseur diminue de manière à maintenir la pression basse.
Fréquence maximale
Le degré de surchauffe de l’air d’aspiration est de 0 deg. environ
Lorsque la fréquence du compresseur diminue, la basse pression augmente.
Le degré d’ouverture du détendeur électronique diminue grâce au contrôle de la protection contre l’humidité
Fréquence minimum
Degré d’ouverture minimum
La pression est haute
La pression est basse
Fréquence du compresseur
(Degré d’une charge de réfrigérant excessive)
Détendeur électronique
Degré de surchauffe de l’air d’aspiration
Degré de surchauffe du tuyau de refoulement
La pression est haute
La pression est basse
Fréquence du compresseur
Détendeur électronique
Degré de surchauffe de l’air d’aspiration
Degré de surchauffe du tuyau de refoulement
Le degré de surchauffe de l’air d’aspiration est de 0 deg. environ
Niveau adéquat
(Degré d’une charge de réfrigérant excessive)
Charge excessive
Niveau adéquat Charge excessive
Degré d’ouverture minimum
Fréquence minimum
Rafraîchissement
Lorsque la fréquence du compresseur diminue, la basse pression augmente.
La fréquence du compresseur diminue grâce au contrôle de la protection contre la pression haute
Le degré d’ouverture du détendeur électronique diminue grâce au contrôle de la protection contre l’humidité
Chauffage
SiFRBE27-702 Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande / DEL
Dépannage 253
Contrôle des facteurs provoquant le fonctionnement humideContrôle n° 15
Résistance du carter de moteur
Commande défaillante
Encrassement de l’évaporateur
Fonctionnement humide
Bobine de vanne défaillante
Corps de vanne défaillant
Capteur de basse pression défaillant
Thermistance de tuyau d’aspiration défaillanteCarte électronique de l’inverter défectueuse
Moteur de ventilateur défaillant
Recherchez les points défectueux en vous référant à l’analyse par arbre de défaillances (FTA) illustré ci-dessous.
← (Reportez-vous à .
← Échangeur de chaleur obstrué�?
Logement du réfrigérant inadapté
Charge de réfrigérant excessive
Contrôle du degré de surchauffe défectueux
Baisse de puissance d’évaporation
Démarrages et arrêts fréquents du compresseur
Défaillance du détendeur électronique
Baisse du débit de ventilation
Baisse de la sortie du ventilateur
← La résistance et l’isolation de la bobine sont-elles normales�?
← Les caractéristiques de tension sont-elles normales�?
← Le connecteur est-il correctement branché�?Les caractéristiques de la résistance de la thermistance sont-elles normales ?
← La valeur de pression vérifiée avec le testeur d’entretien correspond-t-elle à la mesure du capteur�?
← Le moteur de ventilateur peut-il facilement être tourné à la main�?La résistance et l’isolation de la bobine du moteur sont-elles normales�?
Carte électronique de l’inverter défectueuse(réglage de puissance inclus)
∗: Valeurs de référence du degré de surchauffe à utiliser pour juger si le fonctionnement est humide 1 Degré de surchauffe du tuyau d’aspiration�: 4 °C ou plus 2 Degré de surchauffe du tuyau d’aspiration�: 5 °C ou moins(Les valeurs ci-dessus sont données à titre de référence uniquement. Même s’il fonctionne dans la plage indiquée plus haut, le fonctionnement pourrait être normal dans d’autres conditions.)
Contrôle n°�14
SiFRBE27-702
Annexe 255
Partie 7Annexe
1. Dimensions .........................................................................................2561.1 RZQ71B9, RZQS71·100B7V3B (monophasées) .................................2561.2 RZQ100~140C, RZQS125·140C7V1B (monophasées).......................2571.3 RZQ100~140B8W1B (triphasées)........................................................258
2. Espace d’entretien et d’installation (RZQ100~140C7, RZQS125~140C7, RZQ100~140B8).....................2592.1 Unités non empilées.............................................................................2592.2 Unités empilées....................................................................................2602.3 Rangées multiples................................................................................260
3. Plans des tuyauteries..........................................................................2613.1 Symbole de tuyauterie..........................................................................2613.2 Système Pair ........................................................................................2623.3 Système Twin.......................................................................................2653.4 Système Triple .....................................................................................2683.5 Système Double Twin ..........................................................................2703.6 Diamètres de raccordement des tuyaux...............................................2723.7 Réutilisation de la tuyauterie existante sur le site ................................273
4. Schémas de câblage...........................................................................2794.1 Unité extérieure ....................................................................................279
5. Disposition du boîtier électrique ..........................................................2825.1 RZQ71B9, RZQS71·100B7V3B (monophasées) .................................2825.2 RZQ100~140C7, RZQS125·140C7V1B (monophasées).....................2835.3 RZQ100~140B8W1B (triphasées)........................................................284
6. Disposition de la carte électronique ....................................................2856.1 RZQ71B9, RZQS71·100B7V3B (monophasées) .................................2856.2 RZQ100~140C7, RZQS125·140C7V1B (monophasées).....................2876.3 RZQ100~140B8W1B (triphasées)........................................................288
Dimensions SiFRBE27-702
256 Annexe
1. Dimensions1.1 RZQ71B9, RZQS71·100B7V3B (monophasées)1.1.1 Vues et cotes
Le schéma ci-dessous représente l’aspect et les cotes de l’unité (mm)
1.1.2 ComposantsLe tableau ci-après répertorie les différents composants de l’unité.
TROU POUR BOULON D’ANCRAGE 4-M12
N° Composant1 Raccord de tuyau de gaz2 Raccord de tuyau de liquide3 Orifice d’entretien (à l’intérieur de l’unité)4 Borne M5 de mise à la terre (à l’intérieur du boîtier électrique)5 Entrée de tuyau de réfrigérant6 Entrée de câble d’alimentation7 Entrée de câble de commande8 Orifice d’évacuation
SiFRBE27-702 Dimensions
Annexe 257
1.2 RZQ100~140C, RZQS125·140C7V1B (monophasées)1.2.1 Vues et cotes
Le schéma ci-dessous illustre les vues et les cotes de l’unité (mm).
1.2.2 ComposantsLe tableau ci-après répertorie les différents composants de l’unité.
TROU POUR BOULON D’ANCRAGE 4-M12
N° Composant1 Evasement du raccord de tuyau de gaz φ15,92 Evasement du raccord de tuyau de liquide φ9,53 Orifice d’entretien (à l’intérieur de l’unité)4 Borne M5 de mise à la terre (à l’intérieur du boîtier électrique)5 Entrée de tuyau de réfrigérant6 Entrée de câble d’alimentation électrique (trou défonçable φ34)7 Entrée de câble de commande (trou défonçable φ27)8 Orifice d’évacuation
Dimensions SiFRBE27-702
258 Annexe
1.3 RZQ100~140B8W1B (triphasées)1.3.1 Vues et cotes
Le schéma ci-dessous représente l’aspect et les cotes de l’unité (mm)
1.3.2 ComposantsLe tableau ci-après répertorie les différents composants de l’unité.
TROU POUR BOULON D’ANCRAGE 4-M12
N° Composant1 Raccord de tuyau de gaz2 Raccord de tuyau de liquide3 Orifice d’entretien (à l’intérieur de l’unité)4 Raccord électronique et borne de terre M5 (à l’intérieur du boîtier électrique)5 Entrée de tuyau de réfrigérant6 Entrée de câble d’alimentation7 Entrée de câble de commande8 Orifice d’évacuation
SiFRBE27-702 Espace d’entretien et d’installation (RZQ100~140C7, RZQS125~140C7, RZQ100~140B8)
Annexe 259
2. Espace d’entretien et d’installation (RZQ100~140C7, RZQS125~140C7, RZQ100~140B8)
2.1 Unités non empiléesLes schémas et le tableau ci-dessous illustrent l’espace d’installation et d’entretien requis (mm). Les valeurs entre parenthèses correspondent aux unités RZQ100 140C7, RZQS125 classe 140C7 et RZQ100 classe140B8.
Obstacle côté aspiration
Obstacle côté refoulement
Obstacle sur le côté gauche
Obstacle sur le côté droit
Obstacle sur le dessus
Présence d’un obstacle
Le cas échéant, fermer la partie inférieure du châssis d’installation de façon à éviter une déviation de l’air refoulé.
Le cas échéant, seules 2 unités peuvent être installées.
1
2
Ce cas de figure n’est pas autorisé.
Espace d’entretien et d’installation (RZQ100~140C7, RZQS125~140C7, RZQ100~140B8) SiFRBE27-702
260 Annexe
2.2 Unités empiléesLe schéma ci-dessous illustre l’espace d’installation et d’entretien requis (mm). Les valeurs entre parenthèses correspondent aux unités RZQ100 et RZQS125 classe140.
Ne pas empiler plus d’une unité.± 100 mm sont requis pour étendre le tuyau d’évacuation de l’unité extérieure supérieure.Fermer hermétiquement la partie A afin que l’air provenant de la sortie ne soit pas dévié.
2.3 Rangées multiplesLe schéma ci-dessous illustre l’espace d’installation et d’entretien requis (mm). Les valeurs entre parenthèses correspondent aux classes 100~140.
Le tableau ci-dessous indique le rapport des dimensions de H, A et L.
Des obstacles se trouvent en face de la sortie Des obstacles se trouvent en face de l’entrée d’air
L A
L ≤ H0 < L ≤ 1/2 H 150 (250)
1/2 H < L 200 (300)H < L installation impossible
Installation d’une unité par rangée Installation de plusieurs unités (2 unités ou plus) raccordées latéralement sur chaque rangée
SiFRBE27-702 Plans des tuyauteries
Annexe 261
3. Plans des tuyauteries3.1 Symbole de tuyauterieComposants Le tableau ci-dessous répertorie les différents composants des plans de tuyauteries.
N° Composant Fonction/Observation1 Raccord à dudgeon Voir le diamètre des raccords de tuyauterie.
2 Vanne d’arrêt de liquide La vanne d’arrêt de liquide se ferme en cas de panne de la pompe.
3Vanne d’arrêt de gaz avec orifice d’entretien
La vanne d’arrêt de gaz se ferme en cas de panne de la pompe.
4 Compresseur Le compresseur peut redémarrer 3 minutes après son dernier arrêt.5 Tube capillaire Le tube capillaire égalise la pression durant un cycle d’arrêt du compresseur.
6 Détendeur électronique
Le détendeur dilate le liquide de façon que l’évaporation puisse se produire dans l’évaporateur. Son ouverture est commandée de manière à obtenir une température de refoulement optimum.
7 Echangeur de chaleur
L’échangeur de chaleur est du type à ailettes à déflecteurs multiples. Il est doté de tubes Hi-X et d’ailettes gaufrées chromées.
8 FiltreLe filtre recueille les impuretés susceptibles de pénétrer dans le système lors de l’installation. Il évite également le blocage des tubes capillaires et des autres pièces mécaniques fines de l’unité.
9 Collecteur de liquide
Le collecteur de liquide veille à ce que le détendeur reçoive uniquement du réfrigérant entièrement liquéfié. Il sert également de conteneur pour le stockage du surplus de réfrigérant.
10Clapet antiretour avec orifice d’entretien
Le clapet antiretour permet le raccordement d’un manomètre.
11 Capteur de basse pression
Le capteur de basse pression permet de contrôler les actionneurs de l’unité (détendeur, fréquence, etc.).
12 Pressostat haute pression
Le pressostat haute pression arrête le fonctionnement de l’appareil lorsque la pression atteint un niveau anormalement élevé.
13Ventilateur à hélice et moteur du ventilateur
Le ventilateur à hélice déplace l’air au niveau de l’échangeur de chaleur.
14 Vanne monovoieLa vanne monovoie contraint le réfrigérant à traverser le collecteur et le détenteur dans le même sens, aussi bien pour le refroidissement que pour le chauffage.
15Vanne à 4 voies (électrovanne d’inversion)
La vanne à 4 voies permet de sélectionner le débit du réfrigérant en mode de rafraîchissement ou de chauffage.Lorsqu’elle bascule de marche à arrêt, une minuterie s’active et compte jusqu’à 150 dès l’arrêt de l’opération de rafraîchissement ou de dégivrage. Cette temporisation permet d’éliminer le bruit de la commutation.
16 Silencieux Le silencieux permet d’absorber le bruit de circulation du réfrigérant émis par le compresseur.
17 ElectrovanneY1S : Vanne à solénoïde à commande de puissanceY3S : Vanne de solénoïde à injection de liquideSV : Electrovanne (collecteur de liquide de purge)
18 ThermistanceR1T : Thermistance d’airR2T : Thermistance de serpentinR3T : Thermistance du tuyau de refoulement
Plans des tuyauteries SiFRBE27-702
262 Annexe
3.2 Système Pair3.2.1 RZQ71B9, RZQS71·100B7V3B (monophasées)
Remarque : Numéro de symbole de tuyauterie : se reporter à la page 261.
6
15
14
1414
14
16
8
5
14
11
1
4
16
7
9
10Tuyauterie de liquide
Unité intérieure
2 & 3
ChauffageRefroidissement
7
Unité extérieure
Tuyauterie de gaz12
10
1
18
17
20
SiFRBE27-702 Plans des tuyauteries
Annexe 263
3.2.2 RZQ100~140C7, RZQS125·140C7V1B (monophasées)
Remarque : Numéro de symbole de tuyauterie : se reporter à la page 261.
Unité extérieure
1
7
Tuyauterie de liquide
Unité intérieure
2 & 3
Tuyauterie de gaz
1
8
21
4
12
11
15
8 8
6
7
10
ChauffageRefroidissement
Plans des tuyauteries SiFRBE27-702
264 Annexe
3.2.3 RZQ100~140B8W1B (triphasées)
Remarque : Numéro de symbole de tuyauterie : se reporter à la page 261.
6
15
14
1414
14
8
5
11
14
16
7
9
10Tuyauterie de liquide
Unité intérieure
2 & 3
ChauffageRefroidissement
7
Unité extérieure
Tuyauterie de gaz
12
10
8
17
1
18
20
14
SiFRBE27-702 Plans des tuyauteries
Annexe 265
3.3 Système Twin3.3.1 RZQ71B9, RZQS71~100B7V3B (monophasées)
Remarque : Numéro de symbole de tuyauterie : se reporter à la page 261.
6
15
14
1414
14
8
5
11
4
16
7
9
10Tuyauterie de liquide
Unité intérieure
2 & 3
ChauffageRefroidissement
7
Unité extérieure
Tuyauterie de gaz12
10
Unité intérieure
7
14
16
REMARQUE : les tuyaux entre l’embranchement et les unités intérieures doivent être de taille identique à celle des raccordements intérieurs.
19
1
1
1
1
18
8
20
17
Plans des tuyauteries SiFRBE27-702
266 Annexe
3.3.2 RZQ100~140C7, RZQS125·140C7V1B (monophasées)
Remarque : Numéro de symbole de tuyauterie : se reporter à la page 261.
8
Tuyauterie de liquide
Unité intérieure 2 & 3
ChauffageRefroidissement
Unité extérieure
Tuyauterie de gaz
Unité intérieure
7
19
REMARQUE : les tuyaux entre l’embranchement et les unités intérieures doivent être de taille identique à celle des raccordements intérieurs.
1
1
1
1
18
7
21
4
12
11
15
8 8
6
7
10
SiFRBE27-702 Plans des tuyauteries
Annexe 267
3.3.3 RZQ100~140B8W1B (triphasées)
Remarque : Numéro de symbole de tuyauterie : se reporter à la page 261.
6
15
14
1414
14
8
5
11
4
16
8
9
10Tuyauterie de liquide
Unité intérieure 2 & 3
ChauffageRefroidissement
7
Unité extérieure
Tuyauterie de gaz
12
Unité intérieure
7
10
8
19
REMARQUE : les tuyaux entre l’embranchement et les unités intérieures doivent être de taille identique à celle des raccordements intérieurs.
1
1
1
1
18
17
20
14
7
Plans des tuyauteries SiFRBE27-702
268 Annexe
3.4 Système Triple3.4.1 RZQ100~140C7, RZQS125·140C7V1B (monophasées)
Remarque : Numéro de symbole de tuyauterie : se reporter à la page 261.
Tuyauterie de liquide
2 & 3
ChauffageRefroidissement
Unité extérieure
Tuyauterie de gaz
Unité intérieure
7
Unité intérieure
7
Unité intérieure
719
REMARQUE : les tuyaux entre l’embranchement et les unités intérieures doivent être de taille identique à celle des raccordements intérieurs.
1
1
1
1
1
1
1
1
8
8
8
21
4
12
11
15
8 8
6
7
10
SiFRBE27-702 Plans des tuyauteries
Annexe 269
3.4.2 RZQ100~140B8W1B (triphasées)
Remarque : Numéro de symbole de tuyauterie : se reporter à la page 261.
6
15
14
1414
148
5
11
4
16
9
10
Tuyauterie de liquide
2 & 3
ChauffageRefroidissement
7
Unité extérieure
Tuyauterie de gaz12
Unité intérieure
7
17
10
8
Unité intérieure
7
Unité intérieure
719
REMARQUE : les tuyaux entre l’embranchement et les unités intérieures doivent être de taille identique à celle des raccordements intérieurs.
1
1
1
1
1
1
1
1
8
8
8
20
14
Plans des tuyauteries SiFRBE27-702
270 Annexe
3.5 Système Double Twin3.5.1 RZQ100~140C7, RZQS125·140C7V1B (monophasées)
Remarque : Numéro de symbole de tuyauterie : se reporter à la page 261.
Tuyauterie de liquide
2 & 3
ChauffageRefroidissement
Unité extérieure
Tuyauterie de gaz
Unité intérieure7
19
REMARQUE : les tuyaux entre l’embranchement et les unités intérieures doivent être de taille identique à celle des raccordements intérieurs.
Unité intérieure7
Unité intérieure7
Unité intérieure7
1
1
1
1
1
1
1
1
1
8
8
8
8
1
21
4
12
11
15
8
6
7
10
8
SiFRBE27-702 Plans des tuyauteries
Annexe 271
3.5.2 RZQ100~140B8W1B (triphasées)
Remarque : Numéro de symbole de tuyauterie : se reporter à la page 261.
6
15
14
1414
14
8
5
11
4
16
9
10
Tuyauterie de liquide
2 & 3
ChauffageRefroidissement
7
Unité extérieure
Tuyauterie de gaz
12
17
10
8
Unité intérieure7
19
8
REMARQUE : les tuyaux entre l’embranchement et les unités intérieures doivent être de taille identique à celle des raccordements intérieurs.
Unité intérieure7
Unité intérieure7
Unité intérieure7
1
1
1
1
1
1
1
1
1
8
8
8
8
1
20
14
Plans des tuyauteries SiFRBE27-702
272 Annexe
3.6 Diamètres de raccordement des tuyauxUnités extérieures
Le tableau ci-dessous contient le diamètre des raccords des tuyaux de réfrigérant.Modèle φ Tuyau de gaz (dudgeon) φ Tuyau de gaz (dudgeon)RZQ71B9V3B
15,9 mm 9,52 mm
RZQ100C7V1BRZQ125C7V1BRZQ140C7V1BRZQS71B7V3BRZQS100B7V3BRZQS125C7V1BRZQS140C7V1BRZQ100B8W1BRZQ125B8W1BRZQ140B8W1B
SiFRBE27-702 Plans des tuyauteries
Annexe 273
3.7 Réutilisation de la tuyauterie existante sur le site3.7.1 Introduction
Lors de l’installation d’un système équipé d’une unité extérieure RZQ, la tuyauterie existante ou préinstallée peut être utilisée dans les conditions mentionnées ci-dessous.
Dans toutes les circonstances où ces conditions ne sont pas entièrement satisfaites, une nouvelle tuyauterie doit être installée.
* RZQS n’est pas réutilisable.
3.7.2 Comment réutiliser la tuyauterie existante ?
Remarques : La présence d’huile peut être vérifiée à l’aide de la carte de contrôle de l’huile (Oil Checker Card) de Daikin.
Attention : Si la tuyauterie en cuivre est corrodée, il est interdit de réutiliser les tuyaux existants.L’isolation thermique monoface ne peut pas non plus être réutilisée.Se reporter aux autres remarques relatives aux applications Twin, Triple et Double Twin dans cette section.
Travaux de tuyauterie pour le nouveau climatiseur
Vérifiez le diamètre du tube existant.
Vérifiez la longueur du tube existant.
Vérifiez si le climatiseur installé fonctionne et peut effectuer une vidange par pompage.
Après 30�minutes de fonctionnement en mode rafraîchissement, procédez à une vidange par pompage sans interruption.
Déposez le climatiseur existant.
Vérifiez la présence de pannes éventuelles au niveau du compresseur (du climatiseur existant).
Vérifiez si la contamination à l’intérieur du tube existant est acceptable.
Resserrez le dudgeon. (Pour le R-410A: Voir le tableau page 278)Utilisez l’écrou à dudgeon fourni.
Fonctionnement impossible Vidange par
pompage impossible
Plus de 50 m
Pas de tolérance en cas de réduction de
la puissance
Hors de la plage admise
Interdiction
de réutiliser
le tuyau
existant
Non répertoriésVérifiez le diamètre et l’épaisseur du tuyau existant en consultant la section « (1) SELECTION DE LA TUYAUTERIE » à la page 274.
Vérifiez les points suivants dans les sections « (2) DIAMETRE DU TUYAU DE REFRIGERANT » et « (3) LONGUEUR DU TUYAU ET DENIVELLATION ADMISES » à la page 276.
Vérifiez si la longueur spécifiée pour la réutilisation du tuyau existant est respectée.
Vérifiez si la réduction de la puissance frigorifique risque de poser problème.
Diamètre non standard
Tout est OK
Diamètre standard
50 m ou moins
Le dispositif fonctionne et le pompage s’effectue correctement.
Aucun
OK
NON
Présence de pannes
Plans des tuyauteries SiFRBE27-702
274 Annexe
3.7.3 Précautions relatives à la tuyauterie de réfrigérantSeul le réfrigérant prescrit doit circuler dans le circuit de refroidissement (air, humidité ... ). En cas de fuite du gaz réfrigérant pendant la réparation, aérer immédiatement le local.Utiliser uniquement le R410A en cas d’ajout de réfrigérant.S’assurer que tous les outils d’installation présentent une résistance suffisante à la pression pour être utilisés avec le réfrigérant R-410A.Pompe à vide. Utiliser une pompe à vide à deux étages équipée d’un clapet antiretour. L’huile de la pompe ne doit pas circuler en sens inverse dans le nouveau système alors que la pompe est en marche. Utiliser une pompe à vide capable d’évacuer jusqu’à -100,7 kPa (5 Torr, -755 mmHg).Vérifier l’absence de fuite de gaz aux raccordements soudés, si la tuyauterie présente en possède.
3.7.4 Remarques pour les applications Twin, Triple et Double TwinLa tuyauterie principale (L1) peut être réutilisée ; possibilité d’augmenter ou de réduire la taille (voir plus loin dans cette section pour les restrictions).Il est interdit de réutiliser les embranchements de tuyauterie.Les embranchements de tuyauterie (L2~L7) peuvent être utilisés mais uniquement d’une taille de tuyau standard.
3.7.5 Choix du matériau de tuyauterieMatériaux de construction : cuivre sans soudure, désoxydé à l’acide phosphorique pour le réfrigérant.Dureté : utiliser des tuyaux dont la dureté correspond au diamètre, comme indiqué dans le tableau ci-dessous.L’épaisseur de la tuyauterie de réfrigérant doit être conforme aux législations locales et nationales en la matière. L’épaisseur minimale pour le R-410A doit respecter les valeurs indiquées dans le tableau ci-dessous.
H1
L1
H1
H2
L3L1
L2H
1
H2
L4L1
L3
L2
H1
H2
L7L1
L6
L5
L4
L3
L2
Split Twin Triple Double twin
Tuyau φ Dureté du matériel de tuyauterie Épaisseur minimale t (mm)6,4 / 9,5 / 12,7 O 0,80
15,9 O 119,1 1/2H 1
O = recuit1/2H = demi-durci
SiFRBE27-702 Plans des tuyauteries
Annexe 275
3.7.6 Taille du tuyau de réfrigérantSeule la taille de la tuyauterie principale (L1) peut être augmentée ou diminuée.
L’utilisation de tuyau de taille non standard peut entraîner une baisse de la puissance. L’installateur doit prendre sa décision après mûres réflexions en fonction de l’installation globale.
Taille du tuyau de réfrigérantTuyau de gaz
Modèle Taille plus petite Taille standard Taille plus grandeRZQ(S)71 φ 12,7
φ 15,9––
RZQ(S)100~140 –– φ 19,1Tuyau de liquide
Modèle Taille plus petite Taille standard Taille plus grandeRZQ(S)71~140 φ 6,4 φ 9,5 φ 12,7
Plans des tuyauteries SiFRBE27-702
276 Annexe
3.7.7 Différences autorisées pour la hauteur et la longueur de tuyauEn cas de réutilisation de la tuyauterie existante, se reporter au tableau ci-dessous pour connaître les différences autorisées pour la longueur et la hauteur de tuyau (les chiffres entre parenthèses sont des longueurs équivalentes).
RZQTaille du tuyau de liquide
RZQ71 RZQ100 RZQ125& 140
Longueur maximale de tuyauterie autorisée (*)
Split : L1Twin et triple : L1 + L2Double twin : L1 + L2 + L4
taille plus petite 10 m (15 m)
standard 50 m (70 m) 50 m (70 m) 50 m (70 m)taille plus grande 25 m (35 m) 35 m (45 m) 35 m (45 m)
Longueur totale maximale de la tuyauterie de retenueTwin : L1 + L2 + L3
––
50 m50 m
50 mTriple : L1 + L2 + L3 + L4 ––Double twin : L1 + L2 + L3 + L4 + L5 + L6 + L7 ––
Longueur maximale d’embranchements de tuyauterieTwin : L2Double twin : L2 + L4 –– 20 m
Différence maximale entre les longueurs d’embranchementTwin : L2-L3
––
10 m10 m
10 mTriple : L2-L4 ––Double twin : L2 - L3, L4 - L5, L6 - L7, (L2 + L4) - (L3 + L7) ––
Hauteur maximale entre intérieur et extérieurTous : H1 –– 30 mHauteur maximale entre unités intérieuresTwin, triple et double twin : H2 –– 0,5 mLongueur sans charge
Tous : L1 + L2 + L3 + L4 + L5 + L6 + L7
taille plus petite 10 m
standard 30 mtaille plus grande 15 m
SiFRBE27-702 Plans des tuyauteries
Annexe 277
RZQSTaille du tuyau de liquide
RZQS71 RZQS100 RZQS125& 140
Longueur totale maximale de la tuyauterie de retenueSplit : L1 standard
30 m (40 m) 50 m (70 m)Twin et triple : L1 + L2Double twin : L1 + L2 + L4 standard
Longueur maximale de tuyauterie autoriséeTwin : L1 + L2 + L3
––
30 m50 m
50 mTriple : L1 + L2 + L3 + L4 ––Double twin : L1 + L2 + L3 + L4 + L5 + L6 + L7 ––
Longueur maximale d’embranchements de tuyauterieTwin et triple : L2Double twin : L2 + L4 –– 20 m
Différence maximale entre les longueurs d’embranchementTwin : L2-L3
––
10 m10 m
10 mTriple : L2-L4 ––Double twin : L2 - L3, L4 - L5, L6 - L7, (L2 + L4) - (L3 + L7) ––
Hauteur maximale entre intérieur et extérieurTous : H1 –– 15 m 30 mHauteur maximale entre unités intérieuresTwin, triple et double twin : H2 –– 0,5 mLongueur sans chargeTous : L1 + L2 + L3 + L4 + L5 + L6 + L7 standard ≤ 30 m
Plans des tuyauteries SiFRBE27-702
278 Annexe
Précautions relatives aux raccords à dudgeon
Se reporter au tableau ci-dessous pour connaître les dimensions de l’évasement et les couples de serrage corrects. Un couple de serrage trop élevé peut engendrer des fuites de réfrigérant à la suite d’une fissure des dudgeons :
Lors de la fixation de l’écrou à dudgeon, appliquer de l’huile de réfrigérant sur le dudgeon (intérieur et extérieur) et commencer par visser l’écrou à la main sur 3 ou 4 tours. Enduire les surfaces indiquées d’éther ou d’huile d’ester :
Une fois l’installation terminée, vérifier les raccords de tuyauterie en procédant à une épreuve de pression à l’azote.
Diamètre de tube
Couple de serrage de l’écrou à dudgeon
Dimension des évasements de tuyaux A
(mm)Forme de l’évasement
φ 6,4 14,2~17,2 Nm(144~176 kgf cm) 8,7~9,1
φ 9,5 32,7~39,9 Nm(333~407 kgf cm) 12,8~13,2
φ 12,7 49,5~60,3 Nm(504~616 kgf cm) 16,2~16,6
φ 15,9 61,8~75,4 Nm(630~770 kgf cm) 19,3~19,7
φ 19,1 97,2~118,6 Nm(989,8~1 208 kgf cm) 23,6~24,0
R = 0,4~0,8
45° ±2
90° ±0,5
A
SiFRBE27-702 Schémas de câblage
Annexe 279
4. Schémas de câblage4.1 Unité extérieure4.1.1 RZQ71B9, RZQS71·100B7V3B (monophasées)
L’illustration ci-dessous représente le schéma de câblage de l’unité.
BLK :BLU :BRN :GRN :ORG :RED :WHT :YLW :
VUE A
MARCHEARRET
CLASSE 71
REMARQUE 1
CONNECTEURTERRE DE PROTECTION (VIS)BORNEBORNECABLAGE SUR SITECONNECTEUR A RELAIS
REMARQUES :
1. REPORTEZ-VOUS AU MANUEL DES OPTIONS POUR RACCORDER LES CABLES AU X6A.
2. VÉRIFIEZ LA MÉTHODE DE RÉGLAGE DES SÉLECTEURS (DS1) DANS LE MANUEL DE SERVICE. TOUS LES SELECTEURS SONT REGLES EN USINE SUR LA POSITION D’ARRET.
NOIRBLEUMARRONVERTORANGEROUGEBLANCJAUNE
L : SOUS TENSIONN : NEUTRE
ENS. COMPO. EL. AVANT
intérieurextérieur
A1P Carte électronique R1T Thermistance (air)A2P Carte électronique (Inv.) R2T Thermistance (serpentin)
BS1 Bouton-poussoir (dégivrage forcé - évacuation par pompage)
R3T Thermistance (tuyau de refoulement)R4T Thermistance (tuyau d’aspiration)
C1, C2, C3 Condensateur R5T Thermistance (module d’alimentation)DS1 Interrupteur DIP RC Circuit du récepteur de signauxF1U Fusible (T 6,3 A/250 V) S1PH Pressostat (haute pression)
HAP (A1P, A2P) Diode électroluminescente (témoin de service - vert) S1NPL Capteur de pression (basse pression)TC Circuit de transmission des signaux
H1P (A1P) Diode électroluminescente (témoin de service - rouge) V1R Module d’alimentationV2R, V3R Module de diode
K1M (A2P) Contacteur magnétique V1T IGBTK1R (A1P) Relais magnétique (Y1S)2 X6A Connecteur (en option)K2R (A1P) Relais magnétique (Y2S) X1M Tablette à bornesK2R (A2P) Relais magnétique Y1E DétendeurL1R Réactance Y1S Vanne à 4 voiesM1C Moteur du compresseur Y2S ElectrovanneM1F Moteur du ventilateur Z1C, Z2C, Z3C, Z4C Filtre antiparasitesPS Alimentation électriqueQ1DI Disjoncteur de mise à la terre (30 mA) Z1F Filtre antiparasites (avec limiteur de surtension)R1, R2 Résistance
Schémas de câblage SiFRBE27-702
280 Annexe
4.1.2 RZQ100~140C7, RZQS125·140C7V1B (monophasées)L’illustration ci-dessous représente le schéma de câblage de l’unité.
BORNEBORNIERCONNECTEURCONNECTEUR A RELAISCABLAGE SUR SITE
2. REPORTEZ-VOUS AU MANUEL DE L’OPTION POUR RACCORDER LES CABLES AU X6A.
3. LES POSITIONS DES SELECTEURS (DS1) INDIQUENT LE REGLAGE D’USINE�;
4. COULEURS BLK: NOIR, RED:ROUGE, BLU:BLEU, WHT:BLANC, YLW:JAUNE, ORG:ORANGE, GRY:GRIS, GRN:VERT
ALIMENTATION ELECTRIQUE220-240�V~50Hz
POSITION DE LA BORNE DU COMPRESSEURENTREE DU CABLE
UNITE INTERIEURE
A1P Carte électronique PS Alimentation électriqueA2P Carte électronique R1 RésistanceA3P Carte électronique R2 RésistanceA4P Carte électronique R1T Thermistance (air)
BS1~4 Bouton-poussoir R2T Thermistance (décharge M1C)R3T Thermistance (aspiration)
C1~4 Condensateur R4T Thermistance (serpentin)DS1 Interrupteur DIP R5T Thermistance (centre du serpentin)E1HC Résistance du carter R6T Thermistance (liquide)F1U, F3U, F4U Fusible (T 6,3 A/250 V) RC Circuit du récepteur de signauxF6U Fusible (T 5 A/250 V) R10T Thermistance (ailette)
H1P~7P (A2P) Lampe témoin (témoin de service - orange) S1NPH Pressostat (haute pression)S1PH Pressostat haute pression
H1P (A1P) Lampe clignotante (témoin de service - vert) TC Circuit de transmission des signauxV1R Module d’alimentation
K1R Relais magnétique (Y1S) V2R, V3R Module de diodeK4R Relais magnétique (E1HC) V1T IGBTK10R Relais magnétique X1M BornierK11R Relais magnétique Y1E Vanne du détendeur électroniqueL1R Réactance Y1S Electrovanne (vanne à 4 voies)M1C Moteur (Compresseur) Z1C~Z3C Filtre antiparasites (noyau de ferrite)M1F Moteur (ventilateur) (supérieur)M2F Moteur (ventilateur) (inférieur) Z1F~Z4F Filtre antiparasites
SiFRBE27-702 Schémas de câblage
Annexe 281
4.1.3 RZQ100~140B8W1B (triphasées)L’illustration ci-dessous représente le schéma de câblage de l’unité.
BLK :BLU :BRN :GRN :ORG :RED :WHT :YLW :
MARCHEARRET
CLASSE 100-125-140
REMARQUE 1
NOTES ;
1. REPORTEZ-VOUS AU MANUEL DES OPTIONS POUR RACCORDER LES CABLES AU X6A.2. VÉRIFIEZ LA MÉTHODE DE RÉGLAGE DES SÉLECTEURS (DS1) DANS LE MANUEL DE SERVICE.
TOUS LES SELECTEURS SONT REGLES EN USINE SUR LA POSITION D’ARRET.
CABLAGE SUR SITETERRE DE PROTECTION (VIS)BORNEBORNECONNECTEURCONNECTEUR A RELAIS
NOIRBLEUMARRONVERTORANGEROUGEBLANCJAUNE
L : SOUS TENSIONN : NEUTRE
ENS. COMPO. EL. AVANT VUE A BOITIER DE LA REACTANCE
extérieurintérieur
A1P Carte électronique PS Alimentation électriqueA2P Carte électronique (Inv.) Q1DI Disjoncteur de mise à la terre (30 mA)
BS1 Bouton-poussoir (dégivrage forcé - évacuation par pompage)
R1 (A1P) RésistanceR1, R2 (A2P) Résistance
C1, C2, C3 Condensateur R1T Thermistance (air)DS1 Interrupteur DIP R2T Thermistance (serpentin)E1HC Résistance du carter R3T Thermistance (tuyau de refoulement)F1U (A1P) Fusible (T 6,3 A/250 V) R4T Thermistance (tuyau d’aspiration)F2U Fusible (T 6,3 A/250 V) R5T Thermistance (module d’alimentation)F3U Fusible (B 250 V, 5 A) RC Circuit du récepteur de signauxF4U Fusible (B 250 V, 10 A) S1PH Pressostat (haute pression)F1U (A2P) Fusible S1PL Pressostat (basse pression)
HAP (A1P, A2P) Diode électroluminescente (témoin de service - vert) TC Circuit de transmission des signauxV1R Module d’alimentation
H1P (A1P) Diode électroluminescente (témoin de service - rouge) V2R, V3R Module de diodeX6A Connecteur (en option)
K1M (A1P) Contacteur magnétique X1M Tablette à bornesK1R (A1P) Relais magnétique (Y1S) Y1E DétendeurK2R (A1P) Relais magnétique (Y2S) Y1S Vanne à 4 voiesK3R (A1P) Relais magnétique (E1HC) Y2S ElectrovanneK4R, K5R Relais magnétique Z1C, Z2C, Z3C,
Z4C, Z5C Filtre antiparasitesL1R RéactanceM1C Moteur du compresseur Z1F Filtre antiparasites (avec limiteur de surtension)M1F, M2F Moteur du ventilateur Z2F Filtre antiparasites
Disposition du boîtier électrique SiFRBE27-702
282 Annexe
5. Disposition du boîtier électrique5.1 RZQ71B9, RZQS71·100B7V3B (monophasées)
L’illustration ci-dessous représente le schéma du boîtier électrique :
A1P
X1M
A2P
Elément DescriptionA1P Carte électronique (commande)A2P Carte électronique (Inverter)X1M Tablette à bornes
SiFRBE27-702 Disposition du boîtier électrique
Annexe 283
5.2 RZQ100~140C7, RZQS125·140C7V1B (monophasées)L’illustration ci-dessous représente le schéma du boîtier électrique :
Elément DescriptionA1P Carte électronique (commande)A2P Carte électronique (Inverter)A3P Carte électroniqueA4P Carte électroniqueX1M Tablette à bornes
A1P
A2P
A3P
A4P
X1M
Disposition du boîtier électrique SiFRBE27-702
284 Annexe
5.3 RZQ100~140B8W1B (triphasées)L’illustration ci-dessous représente le schéma du boîtier électrique :
Elément DescriptionA1P Carte électronique (commande)A2P Carte électronique (Inverter)X1M Tablette à bornes
SiFRBE27-702 Disposition de la carte électronique
Annexe 285
6. Disposition de la carte électronique6.1 RZQ71B9, RZQS71·100B7V3B (monophasées)Carte électronique de commande (A1P)
L’illustration ci-dessous indique l’emplacement des connecteurs sur la carte électronique.
Connecteurs Le tableau ci-après répertorie les connecteurs de la carte électronique.Connecteur Connecté à DescriptionX1A X1M Connecteur de la tablette à bornes
X3AX205A(sur carte électronique de l’inverter)
X6A Pour carte électronique KRP58M51 en optionX12A Y1E DétendeurX17A R3T Thermistance du tuyau de refoulementX18A R4T Thermistance du tuyau d’aspirationX19A R2T Thermistance de serpentinX20A R1T Thermistance d’airX22A Y1S Vanne à 4 voiesX26A Connecteur pour adaptateur de pièce de rechangeX28A Y2S ElectrovanneX64A S1NPL Capteur de basse pressionX77A Pour carte électronique KRP58M51 en option
Disposition de la carte électronique SiFRBE27-702
286 Annexe
Carte électronique Inverter (A2P)
L’illustration ci-dessous indique l’emplacement des connecteurs sur la carte électronique.
Connecteurs Le tableau ci-après répertorie les connecteurs de la carte électronique.Connecteur Connecté à DescriptionX60A S1PH Pressostat haute pressionX201A M1C Moteur de compresseurX205A X3A
(sur carte électronique de commande)
X206A M1F Moteur du ventilateurX207A R5T Thermistance du module d’alimentation
SiFRBE27-702 Disposition de la carte électronique
Annexe 287
6.2 RZQ100~140C7, RZQS125·140C7V1B (monophasées)Carte électronique de commande et inverter (A1P)
L’illustration ci-dessous indique l’emplacement des connecteurs sur la carte électronique.
Connecteurs Le tableau ci-après répertorie les connecteurs de la carte électronique.
X106A
X6A
X107A X111A
X9A
X5A
X21A
X13A
X11A
X12A
X17A
X32A
X25A
X41A
X28AX51A X77A
Connecteur Connecté à DescriptionX5A X205A (sur carte
électronique de l’inverter)X6A Pour carte électronique KRP58M51 en optionX9A X809A (sur carte
électronique de l’inverter)X11A R1T Thermistance d’airX12A R2T~R5T Thermistance de serpentinX13A R6T Thermistance du tuyau de refoulementX17A S1NPH Thermistance du tuyau d’aspirationX21A Y1E DétendeurX25A Y1S Vanne à 4 voiesX28A E1HC Résistance du carterX31A S1PL Capteur de basse pressionX32A S1PH Pressostat haute pressionX51A Connecteur pour adaptateur de pièce de rechangeX77A Pour carte électronique KRP58M51 en optionX106A M1F Moteur du ventilateurX107A M2F Moteur du ventilateurX111A R10T Thermistance des ailettes
Disposition de la carte électronique SiFRBE27-702
288 Annexe
6.3 RZQ100~140B8W1B (triphasées)Carte électronique de commande
L’illustration ci-dessous indique l’emplacement des connecteurs sur la carte électronique.
Connecteurs Le tableau ci-après répertorie les connecteurs de la carte électronique.Connecteur Connecté à DescriptionX1A V2R Module de diodeX3A X1M Connecteur de la tablette à bornesX4A X104A (sur carte
électronique de l’inverter)X6A Pour carte électronique KRP58M51 en optionX8A X108A (sur carte
électronique de l’inverter)X9A X109A (sur carte
électronique de l’inverter)X11A R1T Thermistance d’airX12A R2T Thermistance de serpentinX13A R3T Thermistance du tuyau de refoulementX14A R4T Thermistance du tuyau d’aspirationX21A Y1E DétendeurX22A Y1S Vanne à 4 voiesX23A Y2S ElectrovanneX24A E1HC Résistance du carterX31A S1PL Capteur de basse pressionX32A S1PH Pressostat haute pressionX51A Connecteur pour adaptateur de pièce de rechangeX77A Pour carte électronique KRP58M51 en option
SiFRBE27-702 Disposition de la carte électronique
Annexe 289
Carte électronique de l’inverter
L’illustration ci-dessous indique l’emplacement des connecteurs sur la carte électronique.
Connecteurs Le tableau ci-après répertorie les connecteurs de la carte électronique.Connecteur Connecté à DescriptionX102A M1C Moteur de compresseurX104A X4A
(sur carte électronique de commande)
X106A M1F Moteur du ventilateurX107A M2F Moteur du ventilateurX108A X8A ( sur carte
électronique de commande)
X109A X9A (sur carte électronique de commande)
X111A R5T Thermistance du module d’alimentation
SiFRBE27-702
Procédure de dépose 291
Partie 8Procédure de dépose
1. RZQ71B9, RZQS71·100B7V3B / RZQ100~140B8W1B .....................2921.1 Dépose des panneaux extérieurs.........................................................2921.2 Dépose du ventilateur à hélice et du moteur de ventilateur .................2931.3 Dépose du boîtier électrique ................................................................2941.4 Dépose de l’ensemble carte électronique (1).......................................2961.5 Dépose de l’ensemble carte électronique (2).......................................2971.6 Dépose de l’ensemble carte électronique (3).......................................2991.7 Dépose du capteur de basse pression, du détendeur électronique
et divers................................................................................................3001.8 Dépose de la thermistance...................................................................3021.9 Dépose de la vanne à quatre voies......................................................3041.10 Dépose du compresseur ......................................................................305
2. RZQ100~140C7, RZQS125·140C7V1B..............................................3062.1 Dépose des panneaux extérieurs.........................................................3062.2 Dépose du ventilateur à hélice et du moteur de ventilateur .................3072.3 Dépose du boîtier électrique ................................................................3082.4 Dépose de la carte électronique...........................................................3092.5 Dépose du capteur de pression, du détendeur électronique et divers .3102.6 Dépose de la thermistance...................................................................3112.7 Dépose de la vanne à quatre voies......................................................3122.8 Dépose du compresseur ......................................................................313
RZQ71B9, RZQS71·100B7V3B / RZQ100~140B8W1B SiFRBE27-702
292 Procédure de dépose
1. RZQ71B9, RZQS71·100B7V3B / RZQ100~140B8W1B
1.1 Dépose des panneaux extérieursProcédure Avertissement Couper toutes les alimentations électriques et attendre au moins
10 minutes avant de procéder au démontage.Étape Procédure Détails
1 Pour la grille d’aspiration, tirez les éléments infé-rieurs (à 7 emplace-ments) vers l’avant, dégagez les crochets au sommet de la grille à l’aide d’un tournevis pour écrous à fente, puis poussez l’ensemble de la grille vers le bas pour la démonter.
RZQ71B9, RZQS71·100B7V3B
RZQ100~140B8W1B
2 Pour le panneau frontal (face avant), retirez une seule vis de montage, puis poussez le panneau vers le bas pour le déposer.
3 Pour le panneau supérieur, retirez les huit vis et déposez-le.
4 Pour le panneau frontal du cache-tuyau, retirez une seule vis et déposez-le.
5 Pour le panneau latéral du cache-tuyau, retirez les quatre vis et déposez-le.
6 Pour le panneau arrière, retirez les vis de fixation (1φ: sept, 3φ: six) et déposez-le.
Panneau frontal du cache-tuyau
Panneau avant
Panneau latéral du cache-tuyau
Panneau latéral arrière
Grille d’aspiration
Panneau supérieur
Crochets
Panneau frontal du cache-tuyau
Panneau avant Panneau latéral
du cache-tuyauPanneau arrière
Grille d’aspiration
Panneau supérieur
Crochets
SiFRBE27-702 RZQ71B9, RZQS71·100B7V3B / RZQ100~140B8W1B
Procédure de dépose 293
1.2 Dépose du ventilateur à hélice et du moteur de ventilateurProcédure Avertissement Couper toutes les alimentations électriques et attendre au moins
10 minutes avant de procéder au démontage.Étape Procédure Détails
Déposez les panneaux frontal et supérieur confor-mément aux instructions de dépose des panneaux extérieurs.
1. Déposez le ventilateur à hélice
1 Dévissez les quatre vis de fixation de la grille de refoulement d’air et dégagez les quatre ergots situés en haut et en bas de la grille, puis déposez la grille.
2 Desserrez le contre-écrou qui fixe le ventilateur à hélice.
2. Déposez le moteur de ventilateur
Ne tirez pas sur le câble d’alimentation pour débrancher le connecteur. Saisissez le connecteur et poussez sur les ergots.
Mesures de précaution à observer lors du montage du moteur.Veillez à fixer le câble d’ali-mentation du moteur à l’aide d’une bride. À défaut, le câble risque de s’emmêler dans le ventilateur et d’endommager ce dernier.
1 Débranchez de la carte électronique le connecteur du moteur de ventilateur.Modèles monophasés : X206AModèles triphasés : X206A, X207A
2 Le câble d’alimentation est fixé à trois endroits. (Déclenchez les trois ergots sur la plaque de séparation)
3 Retirez les trois vis de fixation du panneau frontal, puis tirez le câble d’alimentation vers le haut.
4 Déposez le moteur du ventilateur en desserrant les quatre boulons à filetage autofreinant.
Grille de refoulement d’air
Contre-écrou du ventilateur
Crochets
Crochets
Ventilateur à hélice
Boulons (quatre)
Connecteur du moteur de ventilateur
Vis (trois)
Bride
Câble d’alimentation Ventilateur à hélice
RZQ71B9, RZQS71·100B7V3B / RZQ100~140B8W1B SiFRBE27-702
294 Procédure de dépose
1.3 Dépose du boîtier électriqueProcédure Avertissement Couper toutes les alimentations électriques et attendre au moins
10 minutes avant de procéder au démontage.Étape Procédure Détails
Déposez les panneaux frontal et supérieur confor-mément aux instructions de dépose des panneaux extérieurs.
Sachez que vous pouvez démonter le boîtier électrique sans devoir déposer le panneau supérieur.
1 Retirez tous les connec-teurs et les bornes Faston reliés au boîtier électrique.
Débranchez le con-necteur à relais du câble du compres-seur. (Uniquement sur les modèles monophasés série B)Débranchez le câble d’alimentation de la borne du pressostat de haute pression.Enlevez du cache-bornes le câble d’alimentation du compresseur. (Uniquement sur les modèles triphasés série B)Débranchez le con-necteur à relais du câble d’alimentation de la réactance. (Uniquement sur les modèles triphasés série B)Débranchez le(s) connecteur(s) à relais du câble d’ali-mentation du (des) moteur(s) de ventilateur.Débranchez le câble d’alimentation de la borne du pressostat de haute pression (tous les modèles) et du capteur de basse pression. (Unique-ment sur les modè-les triphasés série B)Débranchez les con-necteurs respectifs des composants sui-vants de la carte électronique.• Toutes les thermis-
tances• Capteur de basse
pression (unique-ment sur les modè-les monophasés série B)
• Bobine de la vanne à quatre voies
• Bobine de la vanne à solénoïde
Vis de fixation du boîtier électrique
SiFRBE27-702 RZQ71B9, RZQS71·100B7V3B / RZQ100~140B8W1B
Procédure de dépose 295
2 Retirez les deux vis de fixation du boîtier électrique.
3 Pour déposer le boîtier électrique, dégagez les trois crochets (un à droite et deux à gauche), puis extrayez le boîtier en tirant vers l’avant ou vers le haut.
Étape Procédure Détails
CrochetCrochet
Crochet
RZQ71B9, RZQS71·100B7V3B / RZQ100~140B8W1B SiFRBE27-702
296 Procédure de dépose
1.4 Dépose de l’ensemble carte électronique (1)Procédure Avertissement Couper toutes les alimentations électriques et attendre au moins
10 minutes avant de procéder au démontage.Étape Procédure Détails
Déposez les panneaux frontal, supérieur et latéraux conformément aux instructions de dépose des panneaux extérieurs.
1. Déposez la carte électronique (de commande)
1 Débranchez tous les connecteurs.
Débranchez le con-necteur à relais du câble du compres-seur. (Uniquement sur les modèles monophasés série B)Débranchez le câble d’alimentation du cache-bornes du compresseur.Débranchez le câble d’alimentation de la borne du pressostat de haute pression (tous les modèles) et du capteur de basse pression (uniquement sur les modèles monophasés série B).Débranchez les connecteurs respectifs des composants suivants sur la carte électronique.• Toutes les
thermistances• Capteur de basse
pression (unique-ment sur les modè-les monophasés série B)
• Bobine de la vanne à quatre voies
• Bobine de l’électrovanne
2 Dévissez une vis de l’ensemble carte électronique (de commande).
Remarque :Le caisson en plastique et la carte électronique sont scellés ensemble.Pour remplacer ces composants, vous devez dès lors opter pour un jeu complet de l’ensemble carte électronique.
3 Pour déposer la carte électronique (de commande) de la plaque de fixation, dégagez les trois crochets.
Vis de fixation de l’ensemble carte électronique (de commande)
Carte électronique
Crochets
Caisson en plastique
SiFRBE27-702 RZQ71B9, RZQS71·100B7V3B / RZQ100~140B8W1B
Procédure de dépose 297
1.5 Dépose de l’ensemble carte électronique (2)Procédure Avertissement Couper toutes les alimentations électriques et attendre au moins
10 minutes avant de procéder au démontage.Étape Procédure Détails2. Déposez la carte
électronique (de l’inverter)RZQ71B9, RZQS71·100B7V3B
RZQ100~140B8W1B
1 Débranchez tous les connecteurs.
Dévissez les trois vis de fixation de la plaque de montage des compo-sants électriques (de commande).
2 Dégagez les crochets sur deux points pour déposer la plaque de montage des compo-sants électriques (de commande).
Crochets
Crochets
RZQ71B9, RZQS71·100B7V3B / RZQ100~140B8W1B SiFRBE27-702
298 Procédure de dépose
3 Pour déposer l’ensemble carte électronique (de l’inverter), dévissez une seule vis.
RZQ71B9, RZQS71·100B7V3B
RZQ100~140B8W1B
Remarque :Le caisson en plastique et la carte électronique sont scellés ensemble. Pour remplacer ces composants, vous devez dès lors opter pour un jeu complet de l’ensemble carte électronique.
Étape Procédure Détails
Vis de fixation
Vis de fixation
Caisson en plastique Carte
électronique
SiFRBE27-702 RZQ71B9, RZQS71·100B7V3B / RZQ100~140B8W1B
Procédure de dépose 299
1.6 Dépose de l’ensemble carte électronique (3)Procédure Avertissement Couper toutes les alimentations électriques et attendre au moins
10 minutes avant de procéder au démontage.Étape Procédure Détails3. Déposez la carte
électronique (de l’inverter)Uniquement sur RZQ71B9, RZQS71·100B7V3B
1 Dévissez les quatre vis de fixation entre la carte électronique et le dissipateur.
2 Dégagez les deux crochets, puis tout en retirant le silicone déposez la carte électronique (de l’inverter).
3 Dégagez les quatre vis de fixation pour déposer le dissipateur.
Crochets
Plaque de fixation de la carte électronique
Dissipateur
RZQ71B9, RZQS71·100B7V3B / RZQ100~140B8W1B SiFRBE27-702
300 Procédure de dépose
1.7 Dépose du capteur de basse pression, du détendeur électronique et divers
Procédure Avertissement Couper toutes les alimentations électriques et attendre au moins 10 minutes avant de procéder au démontage.
Étape Procédure DétailsDéposez les pièces liées au panneau extérieur et au boîtier électrique conformé-ment aux instructions de dépose des panneaux extérieurs.
1. Déposez le capteur de basse pression. (Unique-ment sur les modèles monophasés série B)
1 Faites tourner l’orifice de raccordement du capteur de basse pression à l’aide d’une clé ou d’un outil similaire puis déposez ce capteur.
2. Déposez le détendeur électronique.
1 Extrayez la bobine du détendeur électronique en la tirant vers le haut.
2 Ébarbez les parties brasées à deux emplace-ments sur le corps du détendeur, puis déposez ce dernier.
3. Déposez le pressostat de haute pression
1 Débranchez les bornes du pressostat de haute pression, puis ébarbez la partie brasée du pressostat.
Corps du détendeur électronique
Bobine du détendeur électronique
Pressostat haute pression Capteur de basse pression
SiFRBE27-702 RZQ71B9, RZQS71·100B7V3B / RZQ100~140B8W1B
Procédure de dépose 301
4. Déposez l’électrovanne RZQ100~140B8W1B1 Dévissez une vis de la
bobine de la vanne à solénoïde et déposez la bobine.
2 Ébarbez les parties brasées à deux emplace-ments sur le corps principal de l’électro-vanne, puis déposez-le.
5. Déposez le capteur de basse pression (unique-ment sur les modèles monophasés série B)
1 Débranchez les bornes du capteur de basse pression, puis ébarbez la partie brasée du pressostat.
Étape Procédure Détails
Pressostat haute pression
Bobine du détendeur électronique
Corps du détendeur électronique
Bobine de l’électrovanne
Corps de l’électrovanne
Capteur de basse pression
RZQ71B9, RZQS71·100B7V3B / RZQ100~140B8W1B SiFRBE27-702
302 Procédure de dépose
1.8 Dépose de la thermistanceProcédure Avertissement Couper toutes les alimentations électriques et attendre au moins
10 minutes avant de procéder au démontage.Étape Procédure Détails
Déposez les panneaux frontal et supérieur confor-mément aux instructions de dépose des panneaux extérieurs.
RZQ71B9, RZQS71·100B7V3B
1 Pour déposer la thermistance du tuyau de refoulement, pincez le ressort de fixation et retirez la thermistance.
2 Pour la thermistance de l’échangeur de chaleur, tirez la bride vers l’avant et déposez la thermistance.
3 Pour déposer la thermis-tance d’air extérieur, tirez-la vers l’avant et faites-la glisser vers la droite.
4 Pour la thermistance du tuyau d’aspiration, tirez-la vers l’avant et déposez-la.
Thermistance d’air extérieur
Thermistance
Thermistance de l’échangeur de chaleur
Bride
Thermistance
Thermistance du tuyau d’aspiration
Ressort de fixation
Thermistance
Thermistance du tuyau de refoulement
Thermistance
SiFRBE27-702 RZQ71B9, RZQS71·100B7V3B / RZQ100~140B8W1B
Procédure de dépose 303
Déposez les panneaux frontal et supérieur confor-mément aux instructions de dépose du panneau extérieur et autres.
RZQ100~140B8W1B
1 Pour déposer la thermistance du tuyau de refoulement, pincez le ressort de fixation et retirez la thermistance.
2 Pour la thermistance de l’échangeur de chaleur, tirez la bride vers l’avant et déposez la thermistance.
3 Pour déposer la thermis-tance d’air extérieur, tirez-la vers l’avant et faites-la glisser vers la droite.
4 Pour la thermistance du tuyau d’aspiration, tirez-la vers l’avant et déposez-la.
Étape Procédure Détails
Thermistance
Thermistance de l’échangeur de chaleur
Thermistance du tuyau d’aspiration
Thermistance du tuyau de refoulement
extérieur
Thermistance
Bride
Thermistance
Ressort de fixation
Thermistance
RZQ71B9, RZQS71·100B7V3B / RZQ100~140B8W1B SiFRBE27-702
304 Procédure de dépose
1.9 Dépose de la vanne à quatre voiesProcédure Avertissement Couper toutes les alimentations électriques et attendre au moins
10 minutes avant de procéder au démontage.Étape Procédure Détails
Déposez les pièces liées au panneau extérieur et au boîtier électrique conformé-ment aux instructions de dépose des panneaux extérieurs.
Avant de procéder à cette dépose, vérifiez que l’unité ne contient plus de réfrigérant.
Pour éviter que les flammes générées lors du soudage n’entrent en contact avec d’autres tuyaux, protégez ceux-ci au moyen d’une tôle ou d’une plaque en fer.
Attention :Lors de l’installation de la vanne à quatre voies, refroidissez la vanne avec un chiffon humide lorsque vous l’exposez à une flamme afin d’éviter que l’unité principale n’atteigne ou ne dépasse les 120 °C.
1 Dévissez une vis de fixation de la bobine de la vanne à quatre voies et déposez cette bobine.
2 Ébarbez les parties brasées à quatre empla-cements sur le corps de la vanne à quatre voies, puis déposez le corps.
A
B
D
C
Bobine de la vanne à quatre voies
Corps de la vanne à quatre voies
Vis
SiFRBE27-702 RZQ71B9, RZQS71·100B7V3B / RZQ100~140B8W1B
Procédure de dépose 305
1.10 Dépose du compresseurProcédure Avertissement Couper toutes les alimentations électriques et attendre au moins
10 minutes avant de procéder au démontage.Étape Procédure Détails
Déposez les pièces liées au panneau extérieur et au boîtier électrique confor-mément aux instructions de dépose des panneaux extérieurs.
RZQ71B9, RZQS71·100B7V3B
RZQ100~140B8W1B
Avant de procéder à cette dépose, vérifiez que l’unité ne contient plus de réfrigérant.
Couleur des brochesRZQ71B9, RZQS71·100B7V3B
RZQ100~140B8W1B
Un des deux écrous de fixation du compresseur se trouve hors de la plaque de séparation.
Attention :Pour l’unité RZQ100~140B8W1BSi vous ébarbez directement les portions brasées à partir des tuyaux, l’huile peut prendre feu. Veillez à couper préalablement les tuyaux à l’aide d’un coupe-tube.
1 Dévissez les cinq vis de la plaque de montage de la vanne d’arrêt.
2 Déconnectez la tuyauterie de gaz et de liquide.
3 Appuyez sur la saillie des deux côtés pour déposer le cache-bornes.
4 Retirez les câbles d’alimentation des broches.
5 Enlevez l’isolation phonique (1), (2) ainsi que le mastic antivibration.
6 Desserrez les écrous (*) de fixation du compresseur.
Vous trouverez en tout trois écrous.
7 Ébarbez les portions brasées (à deux emplacements*).Pour l’unité RZQ100~140BAvant de procéder à l’ébarbage des portions brasées, veillez à couper les tuyaux d’aspiration et de refoulement à l’aide d’un coupe-tube. (Voir point « Attention » dans la colonne Détails.)
8 Soulevez le compresseur pour l’extraire.
Plaque de fixation de vanne d’arrêt
Isolation phonique (2)Cache-bornes
Mastic antivibration
Isolation phonique (1)
Ecrous de fixation du compresseur
Couper ici (sur le tuyau d’aspiration)
Couper ici (sur le tuyau de refoulement)
V
N
U (Rouge)W(Bleu)
(Jaune)
(Marron)
W (Noir)
V (Blanc)
(Rouge) U
RZQ100~140C7, RZQS125·140C7V1B SiFRBE27-702
306 Procédure de dépose
2. RZQ100~140C7, RZQS125·140C7V1B2.1 Dépose des panneaux extérieursProcédure Avertissement Couper toutes les alimentations électriques et attendre au moins
10 minutes avant de procéder au démontage.Étape Procédure Détails
1 Pour la grille d’aspiration, tirez les éléments infé-rieurs (à 7 emplace-ments) vers l’avant, dégagez les crochets au sommet de la grille à l’aide d’un tournevis pour écrous à fente, puis poussez l’ensemble de la grille vers le bas pour la démonter.
2 Pour le panneau frontal (1), dévissez une seule vis de montage, puis poussez le panneau vers le bas pour le déposer.
3 Pour le panneau supérieur, retirez les huit vis et déposez-le.
4 Pour le panneau frontal (1), retirez les sept vis de montage et déposez-le.
5 Pour le panneau frontal du cache-tuyau, retirez une seule vis et déposez-le.
6 Pour le panneau latéral du cache-tuyau, retirez les quatre vis de montage et déposez-le.
7 Pour le panneau arrière, retirez les cinq vis de montage et déposez-le.
Cache-tuyau frontal
Panneau avant (2)
Cache-tuyau latéral
Panneau arrière
Grille d’aspiration
Panneau supérieur
Crochets
Panneau avant (1)
SiFRBE27-702 RZQ100~140C7, RZQS125·140C7V1B
Procédure de dépose 307
2.2 Dépose du ventilateur à hélice et du moteur de ventilateurProcédure Avertissement Couper toutes les alimentations électriques et attendre au moins
10 minutes avant de procéder au démontage.Étape Procédure Détails
Déposez le panneau frontal (2) conformément aux instructions de dépose des panneaux extérieurs.
1. Déposez le ventilateur à hélice
1 Dévissez les quatre vis de fixation de la grille de refoulement d’air et dégagez les quatre crochets situés en haut et en bas de la grille, puis déposez la grille.
2 Desserrez le contre-écrou qui fixe le ventilateur à hélice.
2. Déposez le moteur de ventilateurDéposez le panneau frontal (1) conformément aux instructions de dépose des panneaux extérieurs.
1 Débranchez de la carte électronique le connecteur (X206A, X207A) du moteur de ventilateur.
Ne tirez pas sur le câble d’alimentation pour débrancher le connecteur. Saisissez le connecteur et poussez sur les ergots.
Mesures de précaution à observer lors du montage du moteur.Veillez à fixer le câble d’alimentation du moteur à l’aide d’une bride. À défaut, le câble risque de s’emmêler dans le ventilateur et d’endommager ce dernier.
2 Coupez le serre-câble des fils d’alimentation (situé sur la face arrière de la plaque de montage de la vanne d’arrêt).
3 Tirez les fils d’alimentation par l’ouverture du panneau de séparation, puis ouvrez les trois brides. (La plaque de partition est munie de trois ergots.)
4 Déposez le moteur du ventilateur en desserrant les quatre boulons à filetage autofreinant.
Ventilateur à hélice
Crochets
Crochets
Contre-écrou du ventilateur
Grille de refoulement
Panneau avant (1)
Plaque de fixation de vanne d’arrêtOuverture du panneau de séparation
Moteur de ventilateur
Connecteur de moteur supérieur (rouge)
Connecteur de moteur inférieur (blanc)
Brides (3 empl.)
Câble d’alimentation Ventilateur à hélice
RZQ100~140C7, RZQS125·140C7V1B SiFRBE27-702
308 Procédure de dépose
2.3 Dépose du boîtier électriqueProcédure Avertissement Couper toutes les alimentations électriques et attendre au moins
10 minutes avant de procéder au démontage.Étape Procédure Détails
Déposez le panneau frontal (2) conformément aux instructions de dépose des panneaux extérieurs.
En cas d’impossibilité de dépose du panneau supérieur
Même dans les situations d’encombrement où les possibili-tés de manœuvre sont réduites, vous pouvez tirer le boîtier électri-que vers l’avant sans devoir déposer le panneau supérieur.
L’illustration ci-dessous indique les connecteurs à débrancher.
Précaution de montage du capteur de pression
Afin d’éviter que le fil d’alimenta-tion ne reste suspendu au-dessus de la carte électronique, accro-chez-le à 160 - 170 mm environ de la face avant du connecteur sur la bride.
1 Débranchez le connec-teur monté sur la carte électronique.(Reportez-vous à la colonne Détails)
2 Déposez les deux bornes Faston. Après quoi, dévissez les trois vis de fixation de la réactance et déposez la réactance.
3 Coupez la bride.
4 Retirez la bride du fil d’alimentation du capteur de pression.
5 Coupez la bride de la thermistance de température de l’air extérieur.
6 Débranchez le faisceau de fils d’alimentation de la bride.
7 Déposez le cache-bornes, puis débranchez les trois fils d’alimentation du bornier du compresseur.
8 Retirez les deux vis de fixation du boîtier électrique.
9 Dégagez les trois crochets, puis tirez vers le haut le boîtier électrique.
Faisceau de fils d’alimentation
Vis de fixation du bornier
Vis de fixation de la réactance
Serre-câble (thermistance de la température d’air extérieur)
Fil d’alimentation du capteur de pression
Bride
Bornier du compresseur
Cache-bornes
Moteur de ventilateur supérieur [X106A]
Moteur de ventilateur inférieur [X107A]
Détendeur électronique [X21A]
Thermistance de la température d’air extérieur [X11A]
Thermistance intégrée [X12A]
Thermistance du tuyau de liquide [X13A]
Capteur de pression [X17A]
Vanne à quatre voies [X25A]
Electrovanne 1 [X26A]
Electrovanne 2 [X27A]
Résistance du carter [X28A]
SiFRBE27-702 RZQ100~140C7, RZQS125·140C7V1B
Procédure de dépose 309
2.4 Dépose de la carte électroniqueProcédure Avertissement Couper toutes les alimentations électriques et attendre au moins
10 minutes avant de procéder au démontage.Étape Procédure Détails
Déposez les panneaux supérieur et frontal (2) conformément aux instruc-tions de dépose des panneaux extérieurs.
1. Déposez la carte électronique (A2P)
1 Débranchez le connec-teur (X205A) de la carte électronique.
2 En maintenant pressés les deux crochets, déposez la carte électronique (A2P).
2. Déposez la carte électronique (A1P)Déposez le boîtier électri-que conformément à la procédure de dépose du boîtier électrique.
1 Retirez la bride du faisceau de compresseur.
2 Poussez sur les crochets pour retirer le boîtier électrique.
3 Coupez les deux brides (A).
4 Ouvrez les crochets, puis retirez le pied du support de capot des composants électriques.
5 Dégagez les trois crochets sur le côté gauche, puis tout en enfonçant les deux ergots sur le côté droit, retirez le capot des composants électriques.
6 Coupez les brides (B). Connecteurs utilisés sur la carte électronique.·Compresseur (X102A)· Câble de mise à la terre (E1)· Réactances (P1 et P2)· Câble d’alimentation électrique (X1A)· Câble de connexion intérieur - extérieur (X803A)
7 Débranchez le connecteur indiqué dans la colonne de détails.
8 Déposez la carte électronique (A1P) avec les ailettes de radiation.
Connecteur
Carte électronique (A2P)
Languette du capot des composants électroniques
Bornier Languette de la section de montage du bornier
Bride (A) Pied du support de capot des composants électroniques
Faisceau du compresseur
Languette du capot des composants électroniques
Crochets
Crochets
Thermistance des ailettes (X111A)
Bride (B)Compresseur
(X102A)
Crochets
Réactance (P1)
Réactance (P2)
Câble de mise à la terre (E1)
Câble d’alimentation
électrique (X1A)
Câble de connexion intérieur – extérieur
(X803A)
RZQ100~140C7, RZQS125·140C7V1B SiFRBE27-702
310 Procédure de dépose
2.5 Dépose du capteur de pression, du détendeur électronique et divers
Procédure Avertissement Couper toutes les alimentations électriques et attendre au moins 10 minutes avant de procéder au démontage.
Étape Procédure DétailsDéposez les panneaux supérieur et frontal (2) con-formément aux instructions de dépose des panneaux extérieurs.
Avant de déposer l’électro-vanne ou le détendeur électronique, veillez à récupérer le réfrigérant.
Précaution de montage de la bobine du détendeur électronique
Alignez l’encoche du détendeur électronique au bouchon de la bobine du détendeur, puis enfoncez-le jusqu’à entendre un déclic.
1. Déposez le capteur de pression.
1 Débranchez le connec-teur du capteur de pression (X17A).
2 Utilisez deux clés pour déposer le capteur de pression.
2. Déposez l’électrovanne1 Débranchez le connecteur
de l’électrovanne (X26A ou X27A).
2 Dévissez la vis de fixation de la bobine de l’électrovanne et déposez la bobine.
3 Retirez le brasage des deux emplacements, puis déposez l’électrovanne.
3. Déposez le détendeur électronique.
1 Débranchez le connecteur du détendeur électronique (X21A).
2 Extrayez la bobine du détendeur électronique en la tirant vers le haut.
3 Retirez le brasage des deux emplacements, puis déposez le déten-deur électronique.
Capteur de pression
Brasage Brasage
Brasage
Bobine de l’électrovanne
Bobine du détendeur électronique
Bobine de l’électrovanne
Détendeur électronique
Butée
Encoche
SiFRBE27-702 RZQ100~140C7, RZQS125·140C7V1B
Procédure de dépose 311
2.6 Dépose de la thermistanceProcédure Avertissement Couper toutes les alimentations électriques et attendre au moins
10 minutes avant de procéder au démontage.Étape Procédure Détails
Déposez les panneaux supérieur, frontal (2) et latéraux conformément aux instructions de dépose des panneaux extérieurs.
1 Pour déposer la thermis-tance d’air extérieur, tirez-la vers l’avant et faites-la glisser vers la droite.
2 Pour déposer la thermis-tance du tuyau de refou-lement, pincez le ressort de fixation et retirez la thermistance.
3 Pour déposer la thermis-tance du tuyau d’aspira-tion, enfoncez la pièce de fixation et retirez la thermistance.
4 Pour déposer la thermis-tance du tuyau de distri-bution de l’échangeur de chaleur, tirez vers l’avant le support de fixation et déposez la thermistance.
5 Pour déposer la thermis-tance du tuyau intermé-diaire de l’échangeur de chaleur, enfoncez la pièce de fixation et retirez la thermistance.
*1La thermistance du tuyau de distribution et du tuyau intermédiaire de l’échangeur de chaleur ainsi que la thermistance du tuyau de liquide sont reliées ensemble et connectées sur un seul connecteur. Par conséquent, ces trois thermistances doivent être remplacées simultanément.
6 Pour déposer la thermistance du tuyau de liquide, enfoncez la pièce de fixation et retirez la thermistance.
Ressort de
fixation
Thermistance
Thermistance du tuyau de refoulement (R2T)
Thermistance d’air extérieur (R1T)
Thermistance intermédiaire de l’échangeur de chaleur (R5T)
Thermistance du tuyau de distribution de l’échangeur de chaleur (R4T)
Thermistance du tuyau d’aspiration (R3T)
Thermistance du tuyau de liquide (R6T)
Thermistance du ressort de
fixation
Thermistance
Thermistance
Thermistance
RZQ100~140C7, RZQS125·140C7V1B SiFRBE27-702
312 Procédure de dépose
2.7 Dépose de la vanne à quatre voiesProcédure Avertissement Couper toutes les alimentations électriques et attendre au moins
10 minutes avant de procéder au démontage.Étape Procédure Détails
Récupérez le réfrigérant.Conformément aux instructions de dépose du panneau extérieur, déposez les panneaux frontal (2) et latéral.Déposez le boîtier électrique conformément à la procédure de dépose du boîtier électrique.
Veillez à déposer la vanne à quatre voies après avoir récupéré la totalité du réfrigérant.
1 Dévissez la seule vis de fixation de la bobine de la vanne à quatre voies et déposez la bobine.
2 Retirez le brasage des quatre emplacements, puis déposez la vanne à quatre voies. (Reportez-vous à la colonne Détails).
Afin d’éviter que la température de la vanne à quatre voies dépasse les 120 °C, procédez aux opérations de brasage en refroidissant la vanne à l’aide d’un chiffon humide ou autre.
Brasage
Vanne à quatre voiesBobine de la vanne à quatre voies
Brasage
Vis
SiFRBE27-702 RZQ100~140C7, RZQS125·140C7V1B
Procédure de dépose 313
2.8 Dépose du compresseurProcédure Avertissement Couper toutes les alimentations électriques et attendre au moins
10 minutes avant de procéder au démontage.Étape Procédure Détails
Récupérez le réfrigérant. (Reportez-vous à la colonne Détails).Retirez le panneau frontal (2) et le support du capot avant de la tuyauterie.
Veillez à déposer le compresseur après avoir récupéré la totalité du réfrigérant.
Bornier
Un des deux écrous de fixation du compresseur se trouve hors de la plaque de séparation.
Veillez à couper les tuyaux à l’aide d’un coupe-tube avant de détacher les parties brasées des tuyaux. En détachant brusquement les parties brasées, l’huile peut prendre feu.
1 Dévissez les cinq vis de fixation de la plaque de montage de la vanne d’arrêt et déposez la plaque.
2 Déposez les tuyauteries de gaz et de liquide.
3 Déposez le cache-bornes du compresseur.
4 Débranchez les câbles d’alimentation du bornier.
5 Desserrez les deux chaînes, puis retirez l’isolation phonique du compresseur.
6 Dévissez et déposez les trois écrous de fixation du compresseur. (Reportez-vous à la colonne Détails).
7 Coupez les tuyaux d’aspiration et de refou-lement à l’aide d’un coupe-tube. (Reportez-vous à la colonne Détails).
8 Enlevez le brasage des trois emplacements.
9 Soulevez et retirez le compresseur.
Chaîne
Chaîne
Cache-bornes
Plaque de fixation de vanne d’arrêt
Tuyauterie de gazTuyauterie de liquide
Fils d’alimentation du compresseur
Point de coupe (tuyau d’aspiration)
Point de coupe (tuyau de refoulement)
Isolation
Ecrous de fixation du compresseur
Brasage
W (bleu)
U (rouge)
V (blanc)
SiFRBE27-702
Précautions concernant le nouveau réfrigérant (R-410) 315
Partie 9Précautions concernant le
nouveau réfrigérant (R-410)
1. Précautions concernant le nouveau réfrigérant (R-410) .....................3161.1 Description ...........................................................................................3161.2 Conteneurs de réfrigérant ....................................................................3181.3 Outils d’entretien ..................................................................................319
Précautions concernant le nouveau réfrigérant (R-410) SiFRBE27-702
316 Précautions concernant le nouveau réfrigérant (R-410)
1. Précautions concernant le nouveau réfrigérant (R-410)
1.1 Description1.1.1 A propos du réfrigérant R-410A
Propriétés du nouveau réfrigérant R-410A1. Performances
Performances presque identiques à celles des réfrigérants R-22 et R407C2. Pression
Pression de service : environ 1,4 fois celle des réfrigérants R-22 et R-407C.3. Composition du réfrigérant
Peu de problèmes de contrôle de composition, dans la mesure où il s’agit d’un mélange presque azéotropique.
V1. Mélange non azéotropique : mélange de plusieurs réfrigérants dont les points d’ébullition diffèrent.
V2. Mélange presque azéotropique : mélange de plusieurs réfrigérants dont les points d’ébullition sont similaires.
V3. La pression de conception est différente pour chaque produit. Se reporter au manuel d’installation de chaque produit.(Référence) 1 MPa 10,19716 kgf / cm2
Unités HFC (unités utilisant de nouveaux réfrigérants) Unités HCFCNom du réfrigérant R-407C R-410A R-22
Composition (substances)
Mélange non azéotropique (HFC32, HFC125 et HFC134a) (*1)
Mélange presque azéotropique (HFC32 et JFC125) (*1)
Réfrigérant à composant unique
Pression de conception
3,2 MPa (manomètre) = 32,6 kgf/cm2
4,0 MPa (pression manométrique) = 40,8 kgf/cm2
2,75 MPa (manomètre) = 28,0 kgf/cm2
Huile frigorigène Huile synthétique (éther) Huile minérale (Suniso)Potentiel de
destruction de l’ozone (PDO)
0 0 0,05
Combustibilité aucun aucun aucunToxicité aucun aucun aucun
Courbes de pression - enthalpie de HFC-32/125 (50/50wt%)
SiFRBE27-702 Précautions concernant le nouveau réfrigérant (R-410)
Précautions concernant le nouveau réfrigérant (R-410) 317
Propriétés thermodynamiques du réfrigérant R410A
Température(°C)
Pression de vapeur (kPa)
Liquide Vapeur
Densité (kg/m3)
Liquide Vapeur
Chaleur spécifique à pression constante (kJ/kgK)
Liquide Vapeur
Enthalpie spécifique (kJ/kg)
Liquide Vapeur
Entropie spécifique(kJ/KgK)
Liquide Vapeur
Précautions concernant le nouveau réfrigérant (R-410) SiFRBE27-702
318 Précautions concernant le nouveau réfrigérant (R-410)
1.2 Conteneurs de réfrigérantSpécifications des conteneurs
2 Le conteneur est peint dans la couleur du réfrigérant (rose).2 Le robinet du conteneur est équipé d’un tube siphon.
Manipulation des conteneurs(1) Lois et réglementations
Le R-410A est un gaz liquéfié ; il convient dès lors de respecter la législation en vigueur relative aux gaz haute pression. Avant leur utilisation, se reporter à la législation applicable.Cette législation stipule les normes et réglementations à respecter afin d’éviter tout accident lors de la manipulation de gaz haute pression. Respecter ces réglementations.
(2) Manipulation des récipientsLe R-410A étant un gaz haute pression, il est contenu dans des récipients haute pression.Même si ces récipients sont durables et solides, une manipulation incorrecte peut provoquer des dommages susceptibles d’engendrer des accidents inattendus. Ne pas faire chuter ces récipients, ni les soumettre à un impact ou les rouler au sol.
(3) StockageBien qu’ininflammable, le R-410A doit être stocké à un emplacement sombre, frais et correctement ventilé, comme tout autre gaz haute pression.Noter également que les récipients haute pression sont équipés de dispositifs de sécurité provoquant la libération de gaz lorsque la température ambiante atteint un certain niveau (fonte du bouchon fusible) et que la pression excède une certaine valeur (enclenchement de la soupape de sécurité à ressort).
Le réfrigérant peut être chargé à l’état liquide avec le conteneur en position verticale.
Attention�: Ne pas coucher le conteneur sur le côté lors du chargement, de façon à éviter l’introduction de réfrigérant à l’état gazeux dans le système.
Tub
e si
phon
Cylindre
SiFRBE27-702 Précautions concernant le nouveau réfrigérant (R-410)
Précautions concernant le nouveau réfrigérant (R-410) 319
1.3 Outils d’entretienLe réfrigérant R-410A est utilisé sous une pression de service supérieure à celle des réfrigérants précédents (R-22, R407C). En outre, l’huile Suniso du système de réfrigérant a été remplacée par l’huile éther. En cas de mélange d’huile, des boues se forment au niveau des réfrigérants et provoquent d’autres problèmes. Par conséquent, les collecteurs à manomètre et les flexibles de charge utilisés avec les anciens réfrigérants (R-22, R-407C) ne peuvent être utilisés avec des produits contenant les nouveaux réfrigérants.Utiliser des outils et dispositifs dédiés.
Compatibilité des outils
Quant à l’embout de charge et à l’emballage, 1/2UNF20 est nécessaire pour la taille de l’embout du flexible de charge.
Matériau et épaisseur du tuyau en cuivre
* O : Souple (recuit)H : Rigide (étiré)
OutilCompatibilité
Raisons du changementHFC HCFCR-410A R-407C R-22
Flexible de charge du collecteur à manomètre 5
2N’utilisez pas les mêmes outils pour les réfrigérants R-22 et R-410A.
2Les spécifications de fil diffèrent pour les réfrigérants R-410A et R-407C.
Cylindre de charge 5 2Instrument de mesure utilisé pour les unités HFC.
Détecteur de gaz 5 2Le même outil peut être utilisé pour les unités HFC.
Pompe à vide (pompe avec fonction de pré-vention d’inversion du débit)
2Afin d’utiliser la pompe existante pour les unités HFC, un adaptateur de pompe à vide doit être installé.
Instrument de mesure
Embout de charge 5
2Les matériaux d’étanchéité des unités R-22 et HFC diffèrent.
2Les spécifications de fil des réfrigé-rants R-410A diffèrent des autres.
Dudgeonnière (à embrayage)
2Un manomètre dudgeon est nécessaire pour le réfrigérant R-410A.
Clé dynamométrique 2Couple pour 1/2 et 5/8Coupe-tubeOutil d’agrandissement des tuyauxCintreuse
Huile pour assemblage des tuyaux 5
2En raison du changement de l’huile de réfrigérant (Aucune huile Suniso ne peut être utilisée.)
Dispositif de récupération du réfrigérant
Vérifier le dispositif de récupération.
Tuyauterie de réfrigérant Se reporter au tableau ci-après. 2Seul le φ19,1 passe du matériau « O » au matériau 1/2H.
Diamètre du tuyau
φ 6,4φ 9,5
φ 12,7φ 15,9φ 19,1
Matériau
OOOOO
Matériau
OOOOO
Epaisseurt (mm)
0,80,80,81,01,0
Epaisseurt (mm)
0,80,80,81,01,0
R-407C R-410A
Précautions concernant le nouveau réfrigérant (R-410) SiFRBE27-702
320 Précautions concernant le nouveau réfrigérant (R-410)
1. Dudgeonnière
Caractéristiques techniques2 Dimension A
Différences2 Changement de dimension A
Les dudgeonnières classiques peuvent être utilisées lorsque la procédure de travail est modifiée. (Modification de procédure de travail) Auparavant, une marge d’extension de tuyau de 0 à 0,5 mm était fournie pour le raccord à dudgeon. Pour les climatiseurs R-410A, la marge d’extension du tuyau est désormais de 1,0 à 1,5 mm.(Pour dudgeonnière à embrayage uniquement) Des outils classiques à ajustement de la marge d’extension peuvent être utilisés.
Manomètre dudgeon
Taille nominale
1/4
3/8
1/2
5/8
3/4
D.E. du tube
De
6,35
9,52
12,70
15,88
19,05
Classe 2 (R-410A)
9,1
13,2
16,6
19,7
24,0
Classe 1 (Classique)
9,0
13,0
16,2
19,4
23,3
+0−0,4
Unité : mm
A
Dimension A
Pour classe 1�: R-407CPour classe 2 : R-410A
SiFRBE27-702 Précautions concernant le nouveau réfrigérant (R-410)
Précautions concernant le nouveau réfrigérant (R-410) 321
2. Clé dynamométrique
Caractéristiques techniques2 Dimension B Unité : mm
Aucun changement au niveau du couple de serrageAucun changement au niveau des tuyaux de taille différente
Différences2 Changement de dimension B
Seuls les tuyaux 1/2", 5/8" sont étendus.
3. Pompe à vide avec clapet antiretour
Caractéristiques techniques2 Vitesse de sortie Niveau maximal de vide
50 l/min (50 Hz) Choisir une pompe à vide capable de 60 l/min (60 Hz) maintenir le niveau de vide produit ne doit pas
2 Orifice d’aspiration UNF7/16-20 (dudgeon 1/4) dépasser –100,7 kPa (5 torr – 755 mmHg).UNF1/2-20 (dudgeon 5/16) avec adaptateur
Différences2 Doté d’une fonction évitant l’inversion du débit d’huile2 La pompe à vide antérieure peut être utilisée avec un adaptateur.
Taille nominale Classe 1 Classe 2 Auparavant1/2 24 26 245/8 27 29 27
Dimension B
Pour classe 1�: R-407CPour classe 2 : R-410A
Adaptateur de pompe à videAdaptateur de pompe à vide de prévention d’inversion du débit
Précautions concernant le nouveau réfrigérant (R-410) SiFRBE27-702
322 Précautions concernant le nouveau réfrigérant (R-410)
4. Testeur d’étanchéité
Caractéristiques techniques2 Détection d’hydrogène, etc.2 Réfrigérants possibles
R-410A, R-407C, R-404A, R-507A, R-134a, etc.
Différences2 Les testeurs antérieurs détectaient le chlore. Les HFC étant exempts de chlore, le nouveau
testeur détecte l’hydrogène.
5. Huile frigorigène (Air compal)
Caractéristiques techniques2 Contient une huile synthétique et peut donc être utilisée pour les travaux de tuyauterie
de chaque cycle de réfrigération.2 Offre une résistance à la rouille et une stabilité élevées sur une longue durée.
Différences2 Peut être utilisée pour les unités fonctionnant avec les réfrigérants R-410A et R-22.
6. Collecteur à manomètre pour R-410A
Caractéristiques techniques2 Manomètre de haute pression
de - 0,1 à 5,3 MPa (de -76 cm Hg à 53 kg/cm2)2 Manomètre de basse pression
de - 0,1 à 3,8 MPa (de -76 cm Hg à 38 kg/cm2)2 1/4" → 5/16" (2 min → 2,5 min)2 Aucune huile n’est utilisée dans les tests de pression des manomètres.
→ Prévention de la contamination
SiFRBE27-702 Précautions concernant le nouveau réfrigérant (R-410)
Précautions concernant le nouveau réfrigérant (R-410) 323
2 L’échelle de températures indique la relation entre la pression et la température à l’état de gaz saturé.
Différences2 Modification de pression2 Modification du diamètre de l’orifice d’entretien
7. Flexible de charge pour R-410A
Caractéristiques techniques2 Pression de service : 5,08 MPa (51,8 kg/cm2)2 Pression de rupture : 25,4 MPa (259 kg/cm2)2 Disponible avec ou sans vanne manuelle évitant l’écoulement du réfrigérant
Différences2 Flexible résistant à la pression2 Modification du diamètre de l’orifice d’entretien2 Matériau à revêtement en nylon pour la résistance des modèles HFC
8. Cylindre de charge
Caractéristiques techniques2 Utiliser le peseur spécifié ci-après pour la charge de réfrigérant afin de procéder à la charge
directement à partir du cylindre de réfrigérant.
Différences2 Le cylindre ne peut pas être utilisé pour des réfrigérants mélangés, car le rapport de mélange
est modifié pendant la charge.
Lorsque le réfrigérant R-410A liquide est chargé à l’aide du cylindre de charge, de la mousse se forme à l’intérieur de ce dernier.
(Flexible avec vanne à boisseau sphérique)
Utilisation impossible
Précautions concernant le nouveau réfrigérant (R-410) SiFRBE27-702
324 Précautions concernant le nouveau réfrigérant (R-410)
9. Peseur pour charge de réfrigérant
Caractéristiques techniques2 Haute précision
TA101A (pour cylindre de 10 kg) = ± 2 gTA101B (pour cylindre de 20 kg) = ± 5 g
2 Equipé d’un témoin résistant à la pression et permettant de vérifier le chargement de réfrigérant liquide.
2 Un collecteur à manomètre doté d’orifices distincts pour les modèles HFC et les réfrigérants antérieurs est fourni comme accessoire standard.
Différences2 Les mesures sont basées sur le poids pour éviter la modification du rapport de mélange
pendant la charge.
10.Embout de charge
Caractéristiques techniques2 Pour R-410A, 1/4"→ 5/16" (2 mn → 2,5 mn)2 Le matériau CR est remplacé par le matériau H-NBR.
Différences2 Modification de la spécification de filetage du raccord flexible (pour l’utilisation du R-410A)2 Modification de matériau d’étanchéité pour l’utilisation des HFC
SiFRBE27-702
Index i
Index
AA1 .........................................................................167A3 .........................................................................168A6 .........................................................................170A7 .........................................................................172AF .........................................................................174AJ .........................................................................176Anomalie de la thermistance ................................178Arrêt forcé du thermostat .......................................48
BBlocage du moteur de compresseur ....................191Blocage du moteur du ventilateur d’unité
intérieure .......................................................170Bouton INSPECTION / TEST .................................30
CCapteur de basse pression défectueux ................202Capteur de pression défectueux ..........................205Caractéristiques techniques
RZQ100B8, 125B8 et 140B8 (Triphasées) ......18RZQ71B9, 100C7, 125C7 et 140C7
(monophasées) ...................................10RZQS71B7, 100B7, 125C7 et 140C7
(monophasées) ...................................14Carte électronique de l’unité intérieure
défectueuse ..................................................167CC ........................................................................181CJ .........................................................................180Commande de démarrage .....................................72Commande de la résistance du carter ...................60Commande de la vanne à 4 voies ..........................50Commande de pompe d’évacuation ......................62Commande de prévention de la condensation .......63Commande de prévention des courants d’air 1 .....64Commande de prévention des courants d’air 2 .....65Commande de test de fonctionnement ..................49Commande du détendeur au démarrage ...............87Commande du mode Préchauffage .......................59Commande du thermostat ......................................61Commande du ventilateur de l’unité intérieure .......67Commande générale du détendeur .......................88Commande PMV ....................................................58Conditions d’utilisation du thermostat de la
télécommande ................................................46Conteneurs de réfrigérant ....................................318Contrôle
Contrôle des facteurs provoquant le fonctionnement humide ....................253
Evaluation de la pression anormalement basse ................................................244
Evaluation de la pression anormalement élevée ...............................................243
Points obturés ................................................245Tableau de conversion de la résistance
(ambiant, serpentin, ailette) ............. 241Tableau de conversion de la résistance
(capteur du tuyau de refoulement) ... 242Unité extérieure : contrôle de l’état de
l’installation ...................................... 238Unité extérieure : contrôle du détendeur ...... 239Unité extérieure : contrôler le capteur de
basse pression ................................. 249Unité extérieure : impulsion de la vitesse
de ventilation .................................... 247Unité extérieure : ligne de signaux du
moteur de ventilation ....................... 246Unité extérieure : vérification du transistor
de puissance .................................... 248Vérification d´une charge de réfrigérant
excessive ......................................... 252Vérification de la qualité du réfrigérant ......... 250Vérification des thermistances ...................... 240
Contrôle de la différence de pression ................... 83Contrôle de la température des ailettes
de rafraîchissement de l’inverter .................... 82Contrôle de la température du tuyau de
refoulement .............................................. 78, 89Contrôle de protection de basse pression ............. 75Contrôle de protection de haute pression ............. 77Contrôle de protection de la surchauffe du tuyau
d’aspiration (mode Chauffage) ....................... 79Contrôle de protection du courant de l’inverter ..... 80Contrôle de protection du courant global .............. 81
DDéfaillance de la carte électronique de l’unité
extérieure ..................................................... 209Défaillance du réglage de puissance .................. 223Dépannage à l’aide de l’écran de la télécommande /
DEL .............................................................. 162Dépannage à l’aide des indications des DEL ...... 160Dépannage en fonction de l’état de
l’équipement ................................................. 132Description des combinaisons ................................ 4Détection thermique électronique
(temporisation) ............................................. 215Diagnostic des défaillances par télécommande
câblée ........................................................... 153Diagnostic des défaillances par télécommande
sans fil .......................................................... 154Dispositifs de sécurité extérieurs ......................... 165Dispositifs de sécurité intérieurs .......................... 166Dysfonctionnement de la carte électronique
de l’unité extérieure ...................................... 182Dysfonctionnement de la thermistance d’air
de la télécommande ..................................... 180Dysfonctionnement de la thermistance de
température des ailettes de radiation ........... 222Dysfonctionnement de la transmission entre les
SiFRBE27-702
ii Index
unités intérieure et extérieure / Tuyauterie et câblage mal assortis / Insuffisance de gaz ...232
Dysfonctionnement de transmission entre l’unité intérieure et extérieure ..................................229
Dysfonctionnement de transmission entre l’unité intérieure et la télécommande .......................233
Dysfonctionnement de transmission entre les télécommandes PRINCIPALE et SECONDAIRE ..............................................234
Dysfonctionnement du capteur de pression du tuyau d’aspiration ..........................................207
Dysfonctionnement du commutateur de réglage sur site ..........................................................235
Dysfonctionnement du détendeur électronique ....196Dysfonctionnement du moteur du ventilateur
de l’unité extérieure .......................................193Dysfonctionnement du réglage de puissance ......176Dysfonctionnement du système d’évacuation ......174Dysfonctionnement du système de capteur
d’humidité ......................................................181Dysfonctionnement du système de niveau des
eaux usées ....................................................168Dysfonctionnement du système de pressostat
de haute pression .........................................201Dysfonctionnement du système de
thermistances ................................................204Dysfonctionnement du système de transmission
(entre le circuit de commande et l’inverter) ...219
EE1 .........................................................................182E3 .........................................................................183E4 .........................................................185, 187, 189E5 .........................................................................191E7 .........................................................................193E9 .........................................................................196Erreur de configuration de l’adresse centralisée ..237
FF3 .........................................................................199Fonction d’identification de l’unité extérieure .........41Fonction de prévention antigel ...............................57Fonction de simulation de fonctionnement .............42Fonction I-Demand ...............................................117Fonctionnement du capteur de basse pression
Série B monophasée .....................................185Série B triphasée ...........................................187Série C monophasée .....................................189
Fonctionnement du ventilateur et du volet .............66Fonctionnement en mode dégivrage ......................53Fonctionnement silencieux
(Faible niveau sonore) ..................................115Fonctionnement silencieux (Faible niveau sonore)
activé par commande automatique ...............115Fonctions des thermistances .................................37
HH3 .........................................................................201H4 .........................................................................202H9, J3, J5, J6, J7, J8 ............................................204
Hausse de température des ailettes de radiation .................................................. 211
Haute pression anormale (détectée par le pressostat haute pression) ....................... 183
IInsuffisance de gaz (Dysfonctionnement) ... 224, 225
JJ1 ........................................................................ 205JC ........................................................................ 207
LL’écran LCD de la télécommande affiche
le code 88 ..................................................... 149L’équipement dégage de la poussière ................ 148L’équipement dégage un nuage blanc ................ 145L’équipement fonctionne, mais ne fournit
aucun chauffage ........................................... 143L’équipement fonctionne, mais ne fournit
aucun rafraîchissement ................................ 141L’équipement ne fonctionne pas ......................... 133L’équipement produit un bruit important
ou des vibrations .......................................... 146L1 ........................................................................ 209L4 ........................................................................ 211L5 ........................................................................ 213L8 ........................................................................ 215L9 ........................................................................ 217LC ........................................................................ 219Le mode Rafraîchissement/Chauffage démarre,
mais s’arrête immédiatement ....................... 137Le ventilateur intérieur fonctionne, mais pas
le compresseur ............................................. 135Le volet de balancement ne fonctionne pas ........ 150
MMatrice des combinaisons ....................................... 5Méthode d’utilisation de la télécommande ............ 30Mode d’entretien de la télécommande .................. 34Mode Fonctionnement forcé (urgence) ................. 39Mode Récupération d’huile ................................... 86
NNiveaux de réglage sur site ................................. 104Nom du modèle et alimentation .............................. 7
OOpération de pompage ......................................... 52Opération de pompage des résidus ...................... 51Outils d’entretien ................................................. 319
PP1 ........................................................................ 221P4 ........................................................................ 222Phase ouverte ou déséquilibre des tensions
d’alimentation ............................................... 221PJ ........................................................................ 223Plage de fonctionnement .................................... 128Prescriptions de sécurité ........................................ vii
SiFRBE27-702
Index iii
Présence du commutateur DIP et du bouton BS .....................................................108
Prévention de blocage (temporisation) ................217Procédure d’autodiagnostic à l’aide de
la télécommande ...........................................152
RRedémarrage automatique ....................................45Réfrigérant R-410A ..............................................316Réglage de la télécommande sans fil ....................93Réglage des applications à faible humidité ..........119Réglage du démarrage du dégivrage ...................124Réglage du mode Maintenance .............................31Réglage du numéro de groupe centralisé ............103Réglage principal / secondaire en cas d’utilisation
de deux télécommandes ...............................102Réglages d’usine des unités intérieures ..............101Réglages sur site à l’aide de la télécommande
à infrarouge .....................................................99Réglages sur site à l’aide de la télécommande
câblée .............................................................97Réglages sur site des unités extérieures .............107Réglages sur site des unités intérieures ..............100Régulation de fréquence de démarrage .................71Régulation de la fréquence générale .....................73Régulation de la vitesse du ventilateur
de l’unité extérieure .........................................90
SSérie du modèle .......................................................1Surintensité à la sortie CC (instantanée) .............213
TTélécommande à infrarouge ..................................28Télécommande câblée ...........................................24Température incorrecte au niveau du tuyau
de refoulement ..............................................199Tension d’alimentation anormale .........................227
UU0 .................................................................224, 225U2 .........................................................................227U4 ou UF ..............................................................229U5 .........................................................................233U8 .........................................................................234UA ........................................................................235UC ........................................................................237UF ........................................................................232Une fois à l’arrêt, l’unité ne peut être redémarrée
pendant un moment ......................................139
VVeille de redémarrage ............................................43Vérifications pour test de fonctionnement ..............92Verrouillage / dysfonctionnement du moteur
de balancement ............................................172
SiFRBE27-702
Schémas & organigrammes v
Schémas & organigrammes
AAnomalie de la thermistance ................................178Aspect extérieur .......................................................6
BBlocage du moteur de compresseur ....................191Blocage du moteur du ventilateur d’unité
intérieure .......................................................170Bouton Inspection/Test ........................................152
CCapteur de basse pression défectueux ...............202Capteur de pression défectueux ..........................205Carte électronique de l’unité intérieure
défectueuse ..................................................167Cotes
RZQ100~140B8W1B (triphasées) .................258RZQ100~140C, RZQS125·140C7V1B
(monophasées) .................................257Courbes de pression - enthalpie de HFC-32/125
(50/50wt%) ....................................................316
DDéfaillance de la carte électronique de
l’unité extérieure ............................................209Défaillance du réglage de puissance ...................223Dépannage à l’aide de la DEL de la carte
électronique de l’unité extérieure ..................161Dépannage à l’aide de la DEL des unités
intérieures .....................................................160Description des fonctions en mode Chauffage ......70Description des fonctions en mode
Rafraîchissement ............................................69Détection thermique électronique
(temporisation) ..............................................215Dimensions
RZQ71B9, RZQS71·100B7V3B (monophasées) .................................256
Disposition de la carte électroniqueRZQ100~140B8W1B (triphasées) .................288RZQ100~140C7, RZQS125·140C7V1B
(monophasées) .................................287RZQ71B9, RZQS71·100B7V3B
(monophasées) .................................285Dysfonctionnement de la carte électronique
de l’unité extérieure .......................................182Dysfonctionnement de la thermistance d’air
de la télécommande ......................................180Dysfonctionnement de la thermistance de
température des ailettes de radiation ............222Dysfonctionnement de la transmission
entre les unités intérieure et extérieure / Tuyauterie et câblage mal assortis / Insuffisance de gaz .......................................232
Dysfonctionnement de transmission entre l’unité intérieure et extérieure ................................. 229
Dysfonctionnement de transmission entre l’unité intérieure et la télécommande ...................... 233
Dysfonctionnement de transmission entre les télécommandes PRINCIPALE et SECONDAIRE ............................................. 234
Dysfonctionnement du capteur de pression du tuyau d’aspiration ......................................... 207
Dysfonctionnement du commutateur de réglage sur site ......................................................... 235
Dysfonctionnement du détendeur électronique ... 196Dysfonctionnement du moteur du ventilateur
de l’unité extérieure ...................................... 193Dysfonctionnement du réglage de puissance ..... 176Dysfonctionnement du système d’évacuation ..... 174Dysfonctionnement du système de capteur
d’humidité ..................................................... 181Dysfonctionnement du système de niveau des
eaux usées ................................................... 168Dysfonctionnement du système de pressostat
de haute pression ........................................ 201Dysfonctionnement du système de
thermistances ............................................... 204Dysfonctionnement du système de transmission
(entre le circuit de commande et l’inverter) .. 219Dysfonctionnements du système ........................ 164Dysfonctionnements extérieurs ........................... 163Dysfonctionnements intérieurs ............................ 162
EEmplacement des thermistances
RZQ100~140B8W1B (triphasée) .................... 38RZQ100~140C7, RZQS125·140C7V1B
(monophasées) .................................. 37RZQ71B9, RZQS71·100B7V3B
(monophasées) .................................. 37Erreur de configuration de l’adresse
centralisée .................................................... 237Espace d’installation et d’entretien
plusieurs rangées ......................................... 260unités empilées ............................................. 260unités non empilées ...................................... 259
FFonctionnement du bouton Inspection /
Test de la télécommande ............................... 33Fonctionnement du capteur de basse pression
Série B monophasée .................................... 185Série B triphasée .......................................... 187Série C monophasée .................................... 189
SiFRBE27-702
vi Schémas & organigrammes
HHausse de température des ailettes
de radiation ...................................................211Haute pression anormale (détectée par
le pressostat haute pression) ........................183
IInsuffisance de gaz (Dysfonctionnement) ... 224, 225
LL’écran LCD de la télécommande affiche
le code 88 .....................................................149L’équipement dégage de la poussière .................148L’équipement dégage un nuage blanc .................145L’équipement fonctionne, mais ne fournit aucun
chauffage ......................................................143L’équipement fonctionne, mais ne fournit aucun
rafraîchissement ...........................................141L’équipement ne fonctionne pas ..........................133L’équipement produit un bruit important ou des
vibrations .......................................................146La télécommande affiche le code et le contenu
du dysfonctionnement ...................................158Le mode Rafraîchissement/Chauffage démarre,
mais s’arrête immédiatement ........................137Le ventilateur intérieur fonctionne, mais pas
le compresseur .............................................135Le volet de balancement ne fonctionne pas ........150
OOrganigramme général de dépannage ................131
PPhase ouverte ou déséquilibre des tensions
d’alimentation ................................................221Plage de fonctionnement .....................................128Plans des tuyauteries
diamètres de raccordement des tuyaux ........272symbole de tuyauterie ...................................261système Double Twin ....................................270système Pair ..................................................262système Triple ...............................................268système Twin .................................................265
Prévention de blocage (temporisation) ................217Propriétés thermodynamiques du réfrigérant
R410A ...........................................................317
RRZQ100~140C7, RZQS125·140C7V1B
Dépose de la carte électronique ....................309Dépose de la thermistance ............................311Dépose de la vanne à quatre voies ...............312Dépose des panneaux extérieurs ..................306Dépose du boîtier électrique ..........................308Dépose du capteur de pression, du détendeur
électronique et divers .......................310Dépose du compresseur ...............................313Dépose du ventilateur à hélice et du moteur
de ventilateur ....................................307
RZQ71B9, RZQS71·100B7V3B / RZQ100~140B8W1BDépose de la thermistance ........................... 302Dépose de la vanne à quatre voies .............. 304Dépose des panneaux extérieurs ................. 292Dépose du boîtier électrique ......................... 294Dépose du compresseur ............................... 305Dépose du ventilateur à hélice et du moteur
de ventilateur ................................... 293
SSchéma du boîtier électrique
RZQ100~140B8W1B (triphasées) ................ 284RZQ100~140C7, RZQS125·140C7V1B
(monophasées) ................................ 283RZQ71B9, RZQS71·100B7V3B
(monophasées) ................................ 282Schémas de câblage
RZQ100~140B8W1B (triphasées) ................ 281RZQ100~140C7, RZQS125·140C7V1B
(monophasées) ................................ 280RZQ71B9, RZQS71·100B7V3B
(monophasées) ................................ 279Surintensité à la sortie CC (instantanée) ............ 213
TTempérature incorrecte au niveau du tuyau
de refoulement ............................................. 199Tension d’alimentation anormale ........................ 227
UUne fois à l’arrêt, l’unité ne peut être redémarrée
pendant un moment ..................................... 139
VVerrouillage / dysfonctionnement du moteur de
balancement ................................................ 172
ÉSiFRBE27-702ÄËÍ
ISO14001 garantit un système de gestion effective del’environnement de manière à protéger la santé del’homme et l’environnement de l’impact potentiel de nosactivités, produits et services et à maintenir et à améliorerla qualité de l’environnement.
Daikin Europe N.V. est agrée LRQA pour son système degestion de la qualité conforme à la norme ISO9001,laquelle concerne la garantie de qualité au niveau de laconception, du développement, de la fabrication et desservices liés au produit.
Les unités Daikin sont conformes aux normeseuropéennes, qui garantissent la sécurité du produit.
SiFR
BE27
-702
• 08
/2008
• Co
pyrig
ht ©
Daik
inIm
prim
é en B
elgiqu
e par
Lann
oo (w
ww.la
nnoo
.be),
socié
té do
nt le
resp
ect d
e l’en
viron
neme
nt es
t refl
été pa
r sa m
ise en
œuv
re de
s sys
tèmes
EMA
S et
ISO
1400
1. Re
spon
salbe
réda
ction
: Daik
in Eu
rope
N.V
., Zan
dvoo
rdes
traat
300,
B- 84
00 O
osten
de
"La présente publication a été créée à des fins d’information uniquement etne constitue pas une offre exécutoire de la part de Daikin Europe N.V.Daikin Europe N.V. a élaboré le contenu de cette publication au meilleur deses connaissances. L’entreprise ne donne aucune garantie expresse ouimplicite quant au caractère exhaustif, à l’exactitude, à la fiabilité ou àl’adéquation à un but spécifique de son contenu ni des produits et servicesmentionnés dans la présente publication. pouvant résulter de ou être liésà l’utilisation et/ou l’interprétation du contenu de la présente publication.Daikin Europe N.V. détient les droits d’auteur sur l’intégralité du contenu dela présente publication."
La position unique et privilégiée occupée par Daikindans le domaine de la fabrication de systèmes declimatisation, de compresseurs et de réfrigérants setraduit par un intérêt et un engagement réels de lasociété pour les questions environnementales.Depuisde nombreuses années, Daikin nourrit l’ambition dedevenir un modèle en matière de fabrication deproduits à impact réduit sur l’environnement. Ce définécessite l’adoption d’une démarche de conception etde développement écologiques d’une vaste gammede produits et d’un système de gestion de l’énergiepermettant une économie d’énergie et une réductiondes déchets.
DAIKIN EUROPE N.V. participe au Programme deCertification EUROVENT. Les produits figurent dansl’Annuaire EUROVENT des Produits Certifiés.
Naamloze VennootschapZandvoordestraat 300B-8400 Oostende - Belgiumwww.daikin.euBTW: BE 0412 120 336RPR Oostende