manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

508
Pour votre sécurité, lisez attentivement ce livret et gardez-le dans ce véhicule. Manuel du conducteur QX 70

Upload: others

Post on 11-Nov-2021

3 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Pour

vot

re s

écur

ité, l

isez

att

entiv

emen

t ce

livre

t et g

arde

z-le

dan

s ce

véh

icul

e.

Manuel du conducteur

QX70

Page 2: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Avant-propos

Bienvenue à bord de votre nouveau véhicule INFINITI. Ce véhicule vous est livré en toute confiance. Il a été fabriqué à l’aide des techniques les plus récen-tes et a fait l’objet d’un contrôle de qualité strict.

Le but de ce manuel est de vous aider à comprendre le fonctionnement et l’entretien de votre véhicule afin qu’il puisse vous assurer de nombreusesannées de satisfaction. Veuillez le lire attentivement avant de conduire votre véhicule pour la première fois.

Le Carnet d’entretien et de garantie (fourni séparément) contient des informations détaillées concernant la garantie de votre véhicule.

Votre centre INFINITI est le plus apte à effectuer l’entretien et les réparations de votre véhicule. Si votre véhicule nécessite un entretien ou en cas dequestions sur votre véhicule, les centres INFINITI se feront un plaisir de vous assister avec les moyens importants dont ils disposent.

RAPPELS DES INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANTLA SECURITE !Respectez ces règles importantes de conduite afin d’assurer votre satis-faction et votre sécurité de même que celle de vos passagers.

• Ne conduisez JAMAIS sous l’influence d’alcool, de médicaments ou de drogues.

• Respectez TOUJOURS les limitations de vitesse indiquées et ne roulez jamaisplus rapidement que les conditions ne le permettent.

• Utilisez TOUJOURS les ceintures de sécurité et des dispositifs de retenue pourenfant appropriés. Les jeunes adolescents doivent être assis sur le siège ar-rière.

• Indiquez TOUJOURS aux occupants du véhicule comment utiliser correctementles différents dispositifs de sécurité.

• Reportez-vous TOUJOURS à ce manuel du conducteur pour consulter les infor-mations importantes concernant la sécurité.

A PROPOS DE CE MANUELLes informations contenues dans ce manuel couvrent toutes les optionsdisponibles sur ce modèle. Par conséquent, il est possible que certainesd’entre elles ne s’appliquent pas à votre véhicule.

Tout au long de ce manuel, il est possible que certaines illustrations indi-quent uniquement la disposition présente sur les modèles avec conduite

à gauche. Pour les modèles avec conduite à droite, les formes illustréesainsi que les emplacements de certains composants peuvent être diffé-rents.

Toutes les données techniques, les illustrations et les renseignementscontenus dans ce manuel sont basés sur les données en vigueur au mo-ment de l’impression de ce manuel. INFINITI se réserve le droit d’apporterdes modifications à tout moment, sans préavis ni obligation de sa part.

MODIFICATION DE VOTRE VEHICULEToute modification sur ce véhicule est déconseillée. En effet, toute modi-fication est susceptible d’amoindrir les performances, la sécurité et ladurée de vie du véhicule, voire d’enfreindre la réglementation. De plus,les dommages ou baisses de performance résultant de ces modificationsne sont pas couvert(e)s par la garantie INFINITI.

LISEZ D’ABORD, PUIS CONDUISEZ EN TOUTE SECURITEAvant de conduire, lisez attentivement votre manuel du conducteur. Vouspourrez ainsi vous familiariser avec les commandes et les opérations d’en-tretien qui vous aideront à conduire en toute sécurité.

Les symboles et les termes suivants sont utilisés tout au long de ce ma-nuel :

S51

FR S51

FR

Page 3: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

ATTENTION

Indique la présence d’un danger pouvant entraîner des blessures graves voire mor-telles. Afin d’éviter ou de réduire le risque, les procédures décrites doivent être sui-vies minutieusement.

PRECAUTION

Indique la présence d’un danger pouvant entraîner des blessures mineures ou légè-res ou endommager votre véhicule. Afin d’éviter ou de réduire le risque, les procé-dures décrites doivent être soigneusement suivies.

REMARQUE

Indique des informations complémentaires utiles.

Ce symbole signifie “Ne faites pas ceci” ou “Ne laissez pas faire cela”.

Les flèches figurant sur les illustrations et similaires à celles-ci indiquentl’avant du véhicule.

Ces flèches indiquent un mouvement ou une action lorsqu’elles apparais-sent sur une illustration.

Ces flèches permettent d’attirer l’attention sur un élément spécifiqued’une illustration.

[ ] :

Les crochets sont utilisés pour indiquer des messages, des touches oudes paramètres affichés sur l’écran.

< > :

Les chevrons ou les crochets obliques sont utilisés pour indiquer des ter-mes présents sur des commandes telles que des boutons ou des interrup-teurs situés à l’intérieur ou à l’extérieur du véhicule.

Etiquettes d’avertissement d’airbag :

“NE JAMAIS utiliser un dispositif de retenue pour enfant de type dos à laroute sur un siège protégé par un AIRBAG ACTIVÉ placé devant lui. Celapeut entraîner la MORT de l’ENFANT ou des BLESSURES GRAVES.”

Veuillez lire attentivement la description des “étiquettes d’avertissementd’airbag” dans la section Sécurité de ce manuel ; et la description donnéedans “Etiquette d’airbag” à la fin de ce manuel.

CONDUITE SUR ROUTE ET EN TOUT TERRAIN (modèles 4x4)

La tenue de route et la manœuvrabilité de ce véhicule sont différentes decelles d’un véhicule de tourisme traditionnel en raison du centre de gra-vité plus élevé. Au même titre que les autres véhicules de ce type, uneconduite inappropriée est susceptible d’entraîner une perte de contrôleou un accident.

Lisez attentivement les chapitres “Précautions à prendre lors de laconduite sur route et en tout terrain” et “Quatre roues motrices (4x4)”dans la section “5. Démarrage et conduite” de ce manuel.

Page 4: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

MISE AU REBUT DE PILES ET BATTERIESPRECAUTION

Une pile ou une batterie dont la mise au rebut est incorrecte risque de nuire à l’envi-ronnement. Vérifiez toujours les réglementations locales en matière de mise aurebut des piles et des batteries.

Exemples de piles et batteries présentes sur le véhicule :

• Batterie du véhicule

• Pile de la télécommande (pour système d’Intelligent Key et/ou système de télé-commande)

• Batterie du capteur de système de contrôle de pression des pneus (TPMS)

• Pile de la télécommande (pour système de divertissement mobile)

En cas de doute, contactez les autorités locales, un centre INFINITI ou unatelier qualifié pour des conseils sur la mise au rebut.

mBluetooth® est une marque déposée par BluetoothSIG, Inc.

miPod® est une marque déposée par Apple Inc.

m

Gracenote® et CDDB sont des marques déposées deGracenote, Inc. Le logo de Gracenote et le type de logo,ainsi que le logo “Powered by Gracenote” sont desmarques déposées de Gracenote.

Les pièces et accessoires INFINITI d’origine peuvent porter la marqueINFINITI ou NISSAN

Page 5: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Table desmatières

Table des matières illustrée 0Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et systèmes deretenue supplémentaires 1

Commandes et instruments 2

Vérifications et réglages avant démarrage 3

Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio 4

Démarrage et conduite 5

En cas d’urgence 6

Soins extérieurs et intérieurs 7

Entretien et interventions à effectuer soi-même 8

Données techniques 9

Index 10

Page 6: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net
Page 7: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

0 Table des matières illustréeTable des matières illustrée

Sièges, ceintures de sécurité et systèmes deretenue supplémentaires (SRS).......................... 0-2Extérieur avant ................................................. 0-4Extérieur arrière................................................ 0-6Habitacle.......................................................... 0-7Poste de conduite ............................................. 0-8

Modèle avec conduite à gauche..................... 0-8Modèle avec conduite à droite....................... 0-10

Tableau de bord................................................ 0-12

Modèle avec conduite à gauche..................... 0-12Modèle avec conduite à droite....................... 0-13

Instruments et jauges ....................................... 0-14Compartiment moteur ....................................... 0-15

Modèle avec moteur VK50VE – Démontagedu couvercle de compartiment moteur........... 0-15Modèle avec moteur VK50VE ......................... 0-16Modèle avec moteur VQ37VHR ...................... 0-17Modèle avec moteur V9X............................... 0-18

Page 8: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

1. Ancrage du dispositif de retenue pourenfant* (P. 1-22)

2. Ceintures de sécurité (P. 1-10)

3. Appuie-tête (P. 1-6)

4. Airbags de fenêtre (P. 1-36)

5. Airbags avant (P. 1-36)

6. Témoin d’état de l’airbag passager avant(P. 1-44, P. 1-45)

7. Dispositif de retenue pour enfant ISOFIX(P. 1-22)

8. Accoudoir arrière (P. 1-6)

9. Sièges arrière (P. 1-5)— Dispositifs de retenue pour enfant(P. 1-15)

10. Airbags latéraux (P. 1-36)

11. Système de ceintures de sécurité àprétensionneur (P. 1-38)

12. Sièges avant (P. 1-2)— Capteurs de classification de l’occupant(capteurs de poids)* (P. 1-42)

13. Témoin d’état de l’airbag passager avant*(P. 1-44)

14. Commande d’airbag passager avant(P. 1-46)

* : selon modèles

NIC2001

SIEGES, CEINTURES DE SECURITE ET SYSTEMES DE RETENUE SUPPLEMENTAIRES (SRS)

0-2 Table des matières illustrée

Page 9: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Table des matières illustrée 0-3

Page 10: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

1. Caméra de vue avant* (P. 4-29)

2. Capot (P. 3-21)

3. Phares et clignotants (P. 2-30)— Fonctionnement de la commande(P. 2-34)— Eclairage avant adaptatif (AFS)* (P. 2-31)— Remplacement de l’ampoule (P. 8-27)

4. Essuie-glaces et lave-vitre de pare-brise(P. 2-34)— Fonctionnement de la commande(P. 2-34)— Remplacement des balais d’essuie-glace (P. 8-18)— Liquide de lave-vitres (P. 8-20)

5. Toit ouvrant (P. 2-41)

6. Galerie de toit* (P. 2-51)

7. Lève-vitres électriques (P. 2-38)

8. Rétroviseurs extérieurs (P. 3-29)— Caméra de vue latérale* (P. 4-29)— Eclairage d’entrée (P. 2-52)

9. Portières— Clés (P. 3-2)— Serrures de portières (P. 3-4)— Système d’Intelligent Key (P. 3-7)— Système de sécurité (P. 3-19)

10. Capteurs d’angle (sonar)— Système de capteur d’aide austationnement* (P. 5-81)— Moniteur de vue panoramique* (P. 4-29)

11. Crochet de remorquage (P. 6-14)

12. Capteurs centraux (sonar)*— Système de capteur d’aide austationnement* (P. 5-81)

13. Feux antibrouillards (P. 2-33)— Fonctionnement de la commande(P. 2-33)— Remplacement de l’ampoule (P. 8-28)

14. Lave-phares* (P. 2-34, P. 2-32)

15. Pneus— Roues et pneus (P. 8-32)— Crevaison (P. 6-2)— Caractéristiques (P. 9-7)

JVC0255X

EXTERIEUR AVANT

0-4 Table des matières illustrée

Page 11: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

— Système de contrôle de pression despneus (TPMS)* (P. 5-4)— Quatre roues motrices (4x4) (P. 5-20)

16. Clignotants latéraux (P. 2-32)— Remplacement de l’ampoule (P. 8-28)

* : selon modèles

Table des matières illustrée 0-5

Page 12: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

1. Caméra de vue arrière* (P. 4-22, P. 4-29)

2. Hayon (P. 3-22)— Système d’Intelligent Key (P. 3-7)— Roue de secours (P. 6-2) ou kit deréparation d’urgence en cas de crevaison*(P. 6-7)

3. Désembuage de lunette arrière (P. 2-36)

4. Feu de stop surélevé (Remplacement del’ampoule)(P. 8-28)

5. Essuie-glace et lave-vitre de lunette arrière— Fonctionnement de la commande(P. 2-36)— Liquide de lave-vitres (P. 8-20)

6. Antenne (P. 4-64)

7. Capteurs d’angle (sonar)— Système de capteur d’aide austationnement* (P. 5-81)— Moniteur de vue panoramique* (P. 4-29)

8. Feu antibrouillard arrière— Fonctionnement de la commande(P. 2-33)— Remplacement de l’ampoule (P. 8-28)

9. Capteurs centraux (sonar)*— Système de capteur d’aide austationnement* (P. 5-81)

10. Blocs optiques arrière (remplacement desampoules)(P. 8-28)

11. Trappe de réservoir à carburant (P. 3-27)— Informations relatives à laconsommation de carburant (P. 9-2)

12. Verrouillage de sécurité enfant de portièresarrière (P. 3-7)

* : selon modèlesSSI0454

EXTERIEUR ARRIERE

0-6 Table des matières illustrée

Page 13: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

1. Porte-vêtements (P. 2-47)

2. Lampes de lecture arrière (P. 2-53)

3. Système de divertissement mobile (MES)*(P. 4-94)

4. Accoudoir de portière

— Commandes de lève-vitres électriques(P. 2-38)— Commande de verrouillage électrique deportières (P. 3-5)

5. Commande de dispositif de réglageautomatique de la position de conduite(P. 3-31)

6. Pare-soleil (P. 2-52)

7. Commande de toit ouvrant (P. 2-41)

8. Spots de lecture (P. 2-53)

9. Espace de rangement pour lunettes desoleil* (P. 2-46)

10. Rétroviseur intérieur (P. 3-29)

11. Batterie (pour les modèles avec moteurV9X) (P. 3-20)

12. Plage arrière (P. 2-48)

13. Porte-gobelets arrière (P. 2-46)

14. Rangement central (P. 2-45)— Prise électrique (P. 2-43)— Prises auxiliaires (P. 4-93)— Port de connexion USB* (P. 4-76)— Fonctionnement du lecteur iPod(P. 4-83)

15. Porte-gobelets avant (P. 2-46)

16. Commande de désactivation des capteurs àultrasons et d’inclinaison (système antivol)(P. 2-20)

* : selon modèles

JVC0289X

HABITACLE

Table des matières illustrée 0-7

Page 14: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

MODELE AVEC CONDUITE A GAUCHE1. Télécommande de rétroviseurs extérieurs

(P. 3-29)

2. Commande de lave-phares* (P. 2-32) oucommande de désactivation d’assistancede freinage intelligente (IBA)* (P. 5-74)

3. Commande de hayon électrique (P. 3-22)

4. Commande principale de hayon électrique(P. 3-22)

5. Commande de réglage de la luminosité desinstruments (P. 2-4)

6. Commande de phares, de feux

antibrouillards et de clignotants— Phares (P. 2-30)— Clignotants (P. 2-32)— Feu antibrouillard (P. 2-33)

7. Commandes au volant (côté gauche)— Commande audio au volant (P. 4-92)— Commande de système de téléphoniemains-libres* (type A* (P. 4-103), type B*(P. 4-111), ou type C* (P. 4-123))

8. Bouton de l’ordinateur de bord (P. 2-26)

9. Commande d’essuie-glace et de lave-vitre(P. 2-34)

10. Commandes au volant (côté droit)— Régulateur de vitesse (P. 5-35)— Régulateur de vitesse intelligent (ICC)*(P. 5-37)— Système de prévention defranchissement de ligne (LDP)* (P. 5-29)— Limiteur de vitesse* (P. 5-33)

11. Levier de changement de vitesses (P. 5-14)

12. Commande de désactivation du système decapteur d’aide au stationnement* (P. 5-83)ou Commande des systèmesd’avertissement*— Avertissement de collision à l’avant(FCW) (P. 5-71)— Avertissement de franchissement deligne (LDW) (P. 5-26)

JVC0177XZ

POSTE DE CONDUITE

0-8 Table des matières illustrée

Page 15: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

13. Interrupteur de désactivation decommande dynamique du véhicule (VDC)*(P. 5-22) ou Interrupteur de désactivationdu programme électronique de stabilité(ESP OFF)* (P. 5-26)

14. Port d’Intelligent Key— Pile de l’Intelligent Key déchargée(P. 5-12)— Remplacement de la pile de l’IntelligentKey (P. 8-22)

15. Touche TRIP/RESET du compteurkilométrique journalier (P. 2-2)

16. Commande de réglage télescopique/d’inclinaison électrique du volant* (P. 3-28)

17. Commandes de réglage— Commandes de siège à régulation detempérature* (P. 1-4)— Commande de mode SNOW* (P. 5-21)— Commande de sélection de mode decontrôle d’amortissement continu*(P. 5-22)

* : selon modèles

Table des matières illustrée 0-9

Page 16: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

MODELE AVEC CONDUITE A DROITE1. Levier de changement de vitesses (P. 5-14)

2. Commandes au volant (côté gauche)— Commande audio au volant (P. 4-92)— Commande de système de téléphoniemains-libres (type A* (P. 4-103), type B*(P. 4-111), ou type C* (P. 4-123))

3. Commande de phares, de feuxantibrouillards et de clignotants— Phares (P. 2-30)— Clignotants (P. 2-32)— Feu antibrouillard (P. 2-33)

4. Commande de réglage de la luminosité desinstruments (P. 2-4)

5. Commandes au volant (côté droit)— Régulateur de vitesse (P. 5-35)— Régulateur de vitesse intelligent (ICC)*(P. 5-37)— Système de prévention defranchissement de ligne (LDP)* (P. 5-29)— Limiteur de vitesse* (P. 5-33)

6. Commande d’essuie-glace et de lave-vitre(P. 2-34)

7. Bouton de l’ordinateur de bord (P. 2-26)

8. Commande principale de hayon électrique(P. 3-22)

9. Commande de hayon électrique (P. 3-22)

10. Commande de désactivation d’assistancede freinage intelligente IBA OFF* (P. 5-74)

11. Télécommande de rétroviseurs extérieurs(P. 3-29)

12. Commandes de réglage— Commandes de siège à régulation detempérature* (P. 1-4)— Commande de mode SNOW* (P. 5-21)— Commande de sélection de mode decontrôle d’amortissement continu*(P. 5-22)

13. Commande de réglage télescopique/d’inclinaison électrique du volant (P. 3-28)

14. Touche TRIP/RESET du compteurkilométrique journalier (P. 2-2)

15. Port d’Intelligent Key

JVC0650X

0-10 Table des matières illustrée

Page 17: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

— Pile de l’Intelligent Key déchargée(P. 5-12)— Remplacement de la pile de l’IntelligentKey (P. 8-22)

16. Interrupteur de désactivation decommande dynamique du véhicule (VDC)*(P. 5-22) ou Interrupteur de désactivationdu programme électronique de stabilité(ESP OFF)* (P. 5-26)

17. Commande de désactivation du système decapteur d’aide au stationnement* (P. 5-83)ou Commande des systèmesd’avertissement*— Avertissement de collision à l’avant(FCW) (P. 5-71)— Avertissement de franchissement deligne (LDW) (P. 5-26)

* : selon modèles

Table des matières illustrée 0-11

Page 18: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

MODELE AVEC CONDUITE A GAUCHE1. Bouches d’aération latérales (P. 4-46)

2. Palettes de changement de vitesses auvolant* (P. 5-17)

3. Jauges et instruments (P. 2-2)

4. Bouches d’aération centrales (P. 4-46)

5. Tableau de commande multi-fonctionscentral (P. 4-3)— Touches de réglage et d’informationsrelatives au véhicule (P. 4-7)— Système audio (P. 4-53)

6. Affichage central— Moniteur de vue panoramique (P. 4-29)

— Moniteur de vue arrière* (P. 4-22)— Système de navigation* (reportez-vousau manuel de l’utilisateur du système denavigation fourni séparément.)

7. Montre (P. 2-43)

8. Commande de feux de détresse (P. 6-2)

9. Airbag frontal passager avant (P. 1-36)

10. Levier d’ouverture de capot (P. 3-21)

11. Couvercle de boîte à fusibles (P. 8-26)

12. Pédale de frein de stationnement— Fonctionnement (P. 3-31)— Vérification (P. 8-14)

13. Volant— Avertisseur sonore (P. 2-38)— Airbag avant côté conducteur (P. 1-36)— Système de direction assistée (P. 5-86)

14. Contact d’allumage à bouton-poussoir(P. 5-10)

15. Témoin de verrouillage de portières*(P. 3-5)

16. Cendriers et allume-cigare (P. 2-44)

17. Commande de désembuage/Commande dedégivrage* (P. 2-37)

18. Chauffage et climatisation (P. 4-47)

19. Système audio (P. 4-53)

20. Poignée d’ouverture de boîte à gants(P. 2-45)

* : selon modèles

SSI0457

TABLEAU DE BORD

0-12 Table des matières illustrée

Page 19: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

MODELE AVEC CONDUITE A DROITE1. Airbag frontal passager avant (P. 1-36)

2. Tableau de commande multi-fonctionscentral (P. 4-3)— Touches de réglage et d’informationsrelatives au véhicule (P. 4-7)— Système audio (P. 4-53)

3. Montre (P. 2-43)

4. Affichage central— Moniteur de vue panoramique* (P. 4-29)— Moniteur de vue arrière* (P. 4-22)— Système de navigation* (reportez-vousau manuel de l’utilisateur du système denavigation fourni séparément.)

5. Commande de feux de détresse (P. 6-2)

6. Bouches d’aération centrales (P. 4-46)

7. Jauges et instruments (P. 2-2)

8. Palettes de changement de vitesses auvolant* (P. 5-17)

9. Bouches d’aération latérales (P. 4-46)

10. Poignée d’ouverture de boîte à gants(P. 2-45)

11. Système audio (P. 4-53)

12. Chauffage et climatisation (P. 4-47)

13. )Témoin de verrouillage de portières*(P. 3-5)

14. Commande de désembuage (P. 2-36)

15. Cendriers et allume-cigare (P. 2-44)

16. Contact d’allumage à bouton-poussoir(P. 5-10)

17. Pédale de frein de stationnement— Fonctionnement (P. 3-31)— Vérification (P. 8-14)

18. Volant— Avertisseur sonore (P. 2-38)— Airbag avant côté conducteur (P. 1-36)— Système de direction assistée (P. 5-86)

19. Couvercle de boîte à fusibles (P. 8-26)

20. Levier d’ouverture de capot (P. 3-21)

* : selon modèles

JVC0655X

Table des matières illustrée 0-13

Page 20: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

1. Compte-tours (P. 2-2)

2. Témoins d’avertissement/témoinslumineux (P. 2-6)

3. Compteur de vitesse (P. 2-2)

4. Jauge de température de liquide derefroidissement moteur (P. 2-3)

5. Ecran d’informations du véhicule (P. 2-18)— Compteur kilométrique/compteurjournalier (P. 2-2)

6. Jauge à carburant (P. 2-3)

SIC3915

INSTRUMENTS ET JAUGES

0-14 Table des matières illustrée

Page 21: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

MODELE AVEC MOTEUR VK50VE –DEMONTAGE DU COUVERCLE DECOMPARTIMENT MOTEURPour démonter le couvercle de compartimentmoteur, décrochez les clipsjA situés à l’empla-cement indiqué sur l’illustration.

Pour retirer le couvercle moteur, tirez d’abord lecouvercle vers le hautj1 , puis vers l’avant duvéhiculej2 .

SDI2263

COMPARTIMENT MOTEUR

Table des matières illustrée 0-15

Page 22: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

MODELE AVEC MOTEUR VK50VE1. Support de fusibles/de raccords à

fusibles* (P. 8-24)

2. Batterie* (P. 8-20)— Démarrage à l’aide d’une batterie desecours (P. 6-10)

3. Bouchon de remplissage d’huile moteur(P. 8-8)

4. Bouchon de réservoir de radiateur (P. 8-7)— Surchauffe du véhicule (P. 6-13)

5. Jauge de niveau d’huile moteur (P. 8-8)

6. Réservoir de liquide de frein* (P. 8-16)

7. Réservoir de liquide de lave-vitre (P. 8-20)

8. Réservoir de liquide de direction assistée(P. 8-17)

9. Filtre à air (P. 8-17)

10. Emplacement de la courroied’entraînement (P. 8-13)

11. Réservoir de liquide de refroidissementmoteur (P. 8-6)

* La disposition indiquée sur l’illustration cor-respond à celle des modèles avec conduite àgauche. Sur les modèles avec conduite àdroite, ces composants se situent du côté op-posé.

SDI2321

0-16 Table des matières illustrée

Page 23: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

MODELE AVEC MOTEUR VQ37VHR1. Support de fusibles/de raccords à

fusibles* (P. 8-24)

2. Batterie* (P. 8-20)— Démarrage à l’aide d’une batterie desecours (P. 6-10)

3. Bouchon de réservoir de radiateur (P. 8-7)— Surchauffe du véhicule (P. 6-13)

4. Jauge de niveau d’huile moteur (P. 8-8)

5. Bouchon de remplissage d’huile moteur(P. 8-8)

6. Réservoir de liquide de frein* (P. 8-16)

7. Réservoir de liquide de lave-vitre (P. 8-20)

8. Réservoir de liquide de direction assistée(P. 8-17)

9. Filtre à air (P. 8-17)

10. Emplacement de la courroied’entraînement (P. 8-13)

11. Réservoir de liquide de refroidissementmoteur (P. 8-6)

* La disposition indiquée sur l’illustration cor-respond à celle des modèles avec conduite àgauche. Sur les modèles avec conduite àdroite, ces composants se situent du côté op-posé.

SDI2280

Table des matières illustrée 0-17

Page 24: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

MODELE AVEC MOTEUR V9X1. Jauge de niveau d’huile moteur (P. 8-8)

2. Filtre à air (P. 8-17)

3. Bouchon de remplissage d’huile moteur(P. 8-8)

4. Réservoir de liquide de frein* (P. 8-16)

5. Support de fusibles/de raccords à fusibles(P. 8-24)— Démarrage à l’aide d’une batterie desecours (P. 6-10)

6. Réservoir de liquide de lave-vitre (P. 8-20)

7. Réservoir de liquide de direction assistée(P. 8-17)

8. Bouchon de réservoir de radiateur (P. 8-7)— Surchauffe du véhicule (P. 6-13)

9. Emplacement de la courroied’entraînement (P. 8-13)

10. Réservoir de liquide de refroidissementmoteur (P. 8-6)

La batterie est située sous le compartiment àbagages. (Reportez-vous à “Batterie” dans le cha-pitre “8. Entretien et interventions à effectuer soi-même”.)

* : La disposition indiquée sur l’illustration cor-respond à celle des modèles avec conduite àgauche. Sur les modèles avec conduite à droite,ces composants se situent du côté opposé.

SSI0741

0-18 Table des matières illustrée

Page 25: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

1 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité etsystèmes de retenue supplémentairesSécurité — sièges, ceintures de sécurité etsystèmes de retenue supplémentaires

Sièges.............................................................. 1-2Sièges avant ................................................ 1-2Sièges arrière .............................................. 1-5Accoudoir .................................................... 1-6

Appuie-tête ...................................................... 1-6Composants de l’appuie-tête réglable ........... 1-7Composants de l’appuie-tête non réglable ..... 1-7Retirer ......................................................... 1-7Remonter..................................................... 1-8Régler ......................................................... 1-8Système d’appuie-tête actif .......................... 1-9

Ceintures de sécurité ........................................ 1-10Précautions relatives à l’utilisation desceintures de sécurité .................................... 1-10Sécurité enfant ............................................ 1-12Femmes enceintes........................................ 1-12Personnes blessées...................................... 1-13Repère CENTRAL de ceintures de sécurité(selon modèles) ........................................... 1-13Ceintures de sécurité à trois pointsd’ancrage .................................................... 1-13Entretien des ceintures de sécurité................ 1-15

Dispositifs de retenue pour enfant ..................... 1-15

Précautions d’utilisation des dispositifs deretenue pour enfant...................................... 1-15Dispositifs de retenue universels pourenfant, pour siège passager avant et siègesarrière ......................................................... 1-16Dispositif ISOFIX de retenue pour enfant........ 1-21Ancrage du dispositif de retenue pourenfant ......................................................... 1-22Installation de dispositifs de retenue pourenfant à l’aide du système ISOFIX (poursiège arrière) ............................................... 1-23Installation d’un dispositif de retenue pourenfant à l’aide d’une ceinture de sécuritéde type trois points ...................................... 1-26

Systèmes de retenue supplémentaires (SRS) ...... 1-36Précautions relatives aux systèmes deretenue supplémentaires (SRS) ..................... 1-36Systèmes d’airbag........................................ 1-42Système de ceintures de sécurité àprétensionneur ............................................ 1-48Procédure de réparation et deremplacement.............................................. 1-48

Page 26: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

ATTENTION

• Ne roulez pas lorsque le dossier de siège est in-cliné. Cela peut être dangereux. La ceinture-bau-drier ne sera pas positionnée correctement contrevotre corps. En cas d’accident, vous et vos passa-gers pourriez être projetés contre la ceinture-bau-drier et subir des blessures graves, notamment auniveau du cou. Vous, ainsi que vos passagers pour-riez également glisser sous la sangle sous-abdo-minale et subir de graves blessures.

• Pour une protection la plus efficace possiblelorsque le véhicule se déplace, le dossier de siègedoit se trouver en position droite. Asseyez-voustoujours droit sur le siège, dos contre le dossier, etréglez la ceinture de sécurité. (Reportez-vous à“Ceintures de sécurité” plus loin dans ce chapi-tre.)

• Ne laissez pas d’enfants sans surveillance à l’inté-rieur du véhicule. Ils pourraient, sans le savoir, ac-

tiver des interrupteurs ou des commandes, ou dé-placer le véhicule. Des enfants sans surveillancepourraient occasionner des accidents graves.

• Pour éviter tout risque de blessure ou de mort dû àun fonctionnement involontaire du véhicule et/oude ses systèmes, ne laissez pas des enfants, despersonnes nécessitant l’aide d’autrui ou des ani-maux domestiques sans surveillance dans votrevéhicule. De plus, la température à l’intérieur d’unvéhicule fermé un jour de forte chaleur peut aug-menter rapidement et devenir suffisamment éle-vée pour engendrer un risque important de bles-sure ou de mort pour les personnes et les animauxdomestiques.

PRECAUTION

Lors du réglage de la position des sièges, veillez à nepas entrer en contact avec des pièces mobiles afind’éviter tout risque éventuel de blessures et/ou dom-mages.

SIEGES AVANT

ATTENTION

Ne réglez pas le siège conducteur pendant la conduitede façon à porter toute votre attention sur la route.

Réglage électrique des siègesConseils d’utilisation :

• Le moteur de siège comprend un circuit de protec-tion et de remise sous tension en cas de surcharge.Si le moteur s’arrête pendant le réglage du siège,attendez 30 secondes, puis actionnez lacommande à nouveau.

• Afin d’éviter que la batterie ne se décharge, ne fai-tes pas fonctionner le dispositif de réglage de siègependant une période prolongée lorsque le moteurest à l’arrêt.

Pour le fonctionnement du dispositif de réglageautomatique de la position de conduite, repor-tez-vous à “Dispositif de réglage automatique de laposition de conduite” dans le chapitre “3. Vérificationset réglages avant démarrage”.

SSS0133AZ

SIEGES

1-2 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et systèmes de retenue supplémentaires

Page 27: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Réglage vers l’avant et vers l’arrière :

Déplacez la commande de réglage j1 versl’avant ou vers l’arrière jusqu’à atteindre la po-sition souhaitée.

Inclinaison du dossier :

Déplacez la commande de réglage j2 versl’avant ou vers l’arrière jusqu’à atteindre la po-sition souhaitée.

La fonction d’inclinaison permet de régler lesdossiers en fonction de la taille des passagers,de telle façon que la ceinture de sécurité soittoujours correctement positionnée. (Reportez-vous à “Ceintures de sécurité” plus loin dans ce cha-pitre.)

Le dossier de siège peut être incliné afin de per-mettre aux occupants de se reposer lorsque levéhicule est garé.

ATTENTION

N’inclinez jamais le dossier plus que nécessaire pourle confort pendant la conduite. Les ceintures de sécu-rité sont plus efficaces lorsque le passager est bienassis dans son siège et que le dossier est droit. Si ledossier du siège est incliné, le risque de glissementsous la sangle sous-abdominale ainsi que de blessureaugmente.

Releveur de siège (selon modèles) :

1. Tirez ou appuyez sur le levier pour régler lahauteur du siège à la position voulue.

2. Inclinez la commande de réglage vers le hautou vers le bas pour régler l’angle avant dusiège jusqu’à la position souhaitée.

Support lombaire :

Le support lombaire assure un maintien au ni-veau du bas du dos du conducteur.

Appuyez de chaque côté de la commande de ré-glage pour régler la partie lombaire du siège,jusqu’à atteindre la position souhaitée.

SSS1051Z

SSS1052Z

SSS1053Z

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et systèmes de retenue supplémentaires 1-3

Page 28: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Support latéral (selon modèles) :

Le support latéral est conçu pour soutenir lescuisses et le torse. Poussez la commande versl’intérieurj1 ou vers l’extérieurj2 pour réglerla zone de maintien des cuisses. Poussez la com-mande vers l’intérieurj3 ou vers l’extérieurj4pour régler la zone de maintien du torse.

Extension pour les cuisses (selon modèles) :

La portion frontale des sièges avant peut êtreallongée, pour un plus grand confort d’assise.Soulevez le levier et maintenez-lej1 pour al-longer la portion frontale du siège jusqu’à la po-sition souhaitée.

Sièges à régulation de températureLe système de régulation de température desiège permet de chauffer et de refroidir les siè-ges avant en insufflant de l’air chaud ou froid àla surface du siège. Les commandes situées surla console centrale peuvent être actionnées in-dépendamment les unes des autres.

1. Démarrez le moteur.

2. Tournez la commande de réglagejA du côtéchauffagej1 ou du côté refroidissementj2 .Le témoin lumineux jB situé sur lacommande de réglage s’allume.

3. Réglez l’air à la température souhaitée àl’aide de la commande de réglagejA .

La quantité d’air est réglée automatique-ment. Lorsque la commande de réglage esttournée du côté refroidissement, le débit estplus élevé au départ afin de permettre un re-froidissement plus rapide.

4. Lorsque la température de l’habitacle du vé-hicule a atteint le niveau souhaité (pluschaud ou plus froid), et/ou avant de quitterle véhicule, assurez-vous de tourner la com-mande de réglage sur la position “OFF” (cen-tre). Le témoin lumineuxjB situé sur la com-mande de réglage s’éteint lorsque celle-ci estpositionnée sur “OFF”.

Pour vérifier le filtre à air du siège à régulationde température, contactez un centre INFINITI ouun atelier qualifié.

PRECAUTION

• La batterie risque de se décharger si vous activezle siège à régulation de température lorsque le mo-teur est arrêté.

• N’utilisez pas le système de régulation de tempé-rature de siège pendant une période prolongée oulorsque personne n’occupe le siège.

• Ne posez rien sur le siège risquant d’isoler la cha-leur, tel qu’une couverture, un coussin, unehousse, etc., car une surchauffe du siège risque-rait de se produire.

SSS0685Z

SSS0893Z

SSS0905Z

1-4 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et systèmes de retenue supplémentaires

Page 29: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

• Ne posez aucun objet dur ou lourd sur le siège etévitez de le percer avec une épingle ou un objetsimilaire. Ceci risque d’endommager le siège à ré-gulation de température.

• Essuyez immédiatement tout liquide renversé surle siège à l’aide d’un chiffon sec.

• Le siège à régulation de température est équipéd’un filtre à air. N’actionnez pas le système derégulation de température de siège sans filtre àair. Ceci risquerait d’endommager le système.

• Pour le nettoyage du siège, n’utilisez jamais d’es-sence, de diluant ou autres produits similaires.

• En cas de dysfonctionnement ou si le système derégulation de température de siège ne fonctionnepas, désactivez la commande et faites vérifier lesystème par un centre INFINITI ou un atelier quali-fié.

SIEGES ARRIERE

ATTENTION

• Ne laissez jamais personne prendre place dans lecoffre ou sur le siège arrière lorsqu’il est abaissé.L’utilisation de ces emplacements par des passa-gers sans système de retenue approprié expose-rait ces derniers à des blessures graves voire mor-telles en cas d’accident ou de freinage brusque.

• Assurez-vous que tout chargement est solidementarrimé à l’aide de cordes ou de sangles pour évitertout basculement ou glissement. La hauteur du

chargement ne doit pas dépasser celle des dos-siers de siège. Lors d’une collision ou d’un frei-nage brusque, des chargements mal arrimés pour-raient occasionner des blessures.

• Lorsque les dossiers sont remis en position droite,assurez-vous qu’ils sont bien bloqués par les lo-quets de verrouillage. Dans le cas contraire, lespassagers risquent d’être blessés en cas d’acci-dent ou d’arrêt brusque.

Inclinaison du dossierTirez sur le levier d’inclinaisonjA et position-nez le dossier de siège selon l’angle souhaité.Relâchez le levier d’inclinaison après avoir placéle siège selon l’angle souhaité.

Pour relever le dossier de siège, tirez sur le le-vier.

La fonction d’inclinaison permet de régler lesdossiers en fonction de la taille des passagers,afin que la ceinture de sécurité soit toujours

positionnée correctement. (Reportez-vous à“Précautions relatives à l’utilisation des ceintures desécurité” plus loin dans ce chapitre.) Le dossier desiège peut être incliné afin de permettre aux oc-cupants de se reposer lorsque le véhicule estgaré.

ATTENTION

• Ne voyagez pas dans un véhicule lorsque le dos-sier est incliné. Cela peut être dangereux. La cein-ture-baudrier ne sera pas positionnée contre votrecorps. En cas d’accident, vous pourriez être pro-jeté contre la ceinture-baudrier et subir des bles-sures graves notamment au niveau du cou. Vouspourriez également glisser sous la sangle abdo-minale et subir de graves blessures internes.

• Pour une protection la plus efficace possiblelorsque le véhicule se déplace, le siège doit setrouver en position droite. Asseyez-vous toujoursdroit sur le siège, dos contre le dossier, les deuxpieds posés sur le plancher et réglez correctementla ceinture de sécurité. Reportez-vous à “Précau-tions relatives à l’utilisation des ceintures desécurité” plus loin dans ce chapitre.

• Après le réglage, assurez-vous que le siège estbien bloqué.

SSS0894Z

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et systèmes de retenue supplémentaires 1-5

Page 30: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

RabattementAvant de rabattre les sièges arrière :

Retirez les gobelets du porte-gobelets arrière.

Pour rabattre les dossiers de siège :

Tirez sur le levier jA ou jB , puis rabattez ledossier de siège.

Replacez manuellement le dossier de siège ar-rière dans sa position initiale, jusqu’à ce qu’ilse verrouille correctement.

ACCOUDOIR

ArrièreTirez sur la languette et dépliez l’accoudoir versl’avant jusqu’à ce qu’il soit à l’horizontale.

ATTENTION

Les appuie-têtes complètent les autres systèmes desécurité du véhicule. Ils peuvent constituer une pro-tection supplémentaire contre les blessures, dans lecas de certaines collisions arrière. Réglez correcte-ment les appuie-têtes, tel que décrit dans cette sec-tion. Vérifiez le réglage après utilisation des siègespar d’autres passagers. Ne fixez rien aux tiges desappuie-têtes et ne retirez pas les appuie-têtes. N’uti-lisez pas le siège si l’appuie-tête a été retiré. Si l’ap-puie-tête a été retiré, réinstallez-le et réglez-le cor-rectement avant qu’un passager ne s’assoie sur lesiège. Ne pas suivre ces instructions pourrait réduirel’efficacité des appuie-têtes. En cas de collision, lesrisques de blessures graves ou mortelles seraientalors plus importants.

• Votre véhicule est équipé d’appuie-têtes pouvantêtre intégrés, réglables ou non.

• Les appuie-têtes réglables disposent de multiplesencoches le long des tiges afin de pouvoir les ver-rouiller sur la position souhaitée.

• Les appuie-têtes non réglables ne disposent qued’une seule encoche, permettant de les bloquer surla carcasse du siège.

• Réglage correct :

– Pour le type réglable, alignez l’appuie-tête afin que le centre de vos oreilles soitenviron au même niveau que le centre del’appuie-tête.

SSS0895Z

SSS0901Z

APPUIE-TETE

1-6 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et systèmes de retenue supplémentaires

Page 31: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

– Si vos oreilles se trouvent toujours au-dessus du niveau d’alignement recom-mandé, placez l’appuie-tête sur la posi-tion la plus haute.

• Si l’appuie-tête a été retiré, assurez-vous qu’il aété correctement réinstallé et verrouillé avant quele siège ne soit utilisé.

COMPOSANTS DE L’APPUIE-TETEREGLABLE

1. Appuie-tête amovible

2. Encoches multiples

3. Bouton de verrouillage

4. Tiges

COMPOSANTS DE L’APPUIE-TETE NONREGLABLE

1. Appuie-tête amovible

2. Encoche unique

3. Bouton de verrouillage

4. Tiges

RETIRER

Utilisez la procédure suivante pour retirer l’ap-puie-tête.

1. Relevez l’appuie-tête au maximum.

2. Appuyez sur le bouton de verrouillage etmaintenez-le.

3. Retirez l’appuie-tête du siège.

4. Rangez correctement l’appuie-tête dans unendroit sûr, afin qu’il ne bouge pas librementdans l’habitacle.

5. Réinstallez l’appuie-tête et réglez-le correc-tement avant qu’un passager ne s’assoie surle siège.

SSS0992Z

JVR0203XZ

SSS1037Z

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et systèmes de retenue supplémentaires 1-7

Page 32: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

REMONTER

1. Alignez les tiges de l’appuie-tête avec les ori-fices situés sur le siège. Assurez-vous quel’appuie-tête est monté dans le sens correct.La tige comportant l’encoche de réglagej1doit être insérée dans l’orifice avec le boutonde verrouillagej2 .

2. Appuyez sur le bouton de verrouillage, main-tenez-le et poussez l’appuie-tête vers le bas.

3. Réglez correctement l’appuie-tête avantqu’un passager ne s’assoie sur le siège.

REGLER

Pour les appuie-tête réglables

Réglez l’appuie-tête de sorte que son centre sesitue au niveau de vos oreilles. Si vos oreilles setrouvent toujours au-dessus du niveau d’aligne-ment recommandé, placez l’appuie-tête sur laposition la plus haute.

Pour les appuie-tête non réglables

Avant qu’une personne ne prenne place sur lesiège, assurez-vous que la position de l’appuie-tête est passée de la position rangée ou d’uneposition non verrouillée à une position sur la-quelle le bouton de verrouillage est engagé dansl’encoche.

Position relevée

Pour relever l’appuie-tête, tirez-le vers le haut.

Avant qu’une personne ne prenne place sur lesiège, assurez-vous que la position de l’appuie-tête est passée de la position rangée ou d’uneposition non verrouillée à une position sur la-quelle le bouton de verrouillage est engagé dansl’encoche.

SSS1038Z SSS0997Z

JVR0259XZ

SSS1035Z

1-8 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et systèmes de retenue supplémentaires

Page 33: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Inférieur

Pour l’abaisser, maintenez le bouton deverrouillage enfoncé et poussez l’appuie-têtevers le bas.

Assurez-vous que l’appuie-tête est placé de tellemanière que le bouton de verrouillage soit en-gagé dans l’encoche avant que le siège ne soitutilisé.

SYSTEME D’APPUIE-TETE ACTIF

ATTENTION

• Ne pas régler correctement l’appuie-tête actif peutentraîner une baisse de son efficacité. Reportez-vous toujours aux explications données précédem-ment dans cette section pour régler les appuie-tê-tes.

• N’attachez rien aux tiges des appuie-têtes. Celapourrait altérer le fonctionnement des appuie-tê-tes actifs.

• Portez toujours votre ceinture de sécurité. Le sys-tème d’appuie-tête actif est conçu pour compléterles autres dispositifs de sécurité. Aucun systèmen’est à même de pouvoir empêcher toutes les bles-sures lors d’un accident.

L’appuie-tête actif se déplace vers l’avant en uti-lisant la force que le dossier reçoit de l’occupantlors d’une collision arrière. Le mouvement del’appuie-tête permet de soutenir la tête de l’oc-cupant avant, en réduisant son mouvement versl’arrière, et permet d’absorber une partie de laforce qui pourrait conduire à des blessures detype traumatismes cervicaux.

Les appuie-tête actifs sont efficaces pour uneprotection à vitesse réduite ou moyenne ; lestraumatismes cervicaux semblent alors être lesplus fréquents.

Les appuie-têtes actifs fonctionnent unique-ment lors de certaines collisions arrière. Aprèsune collision, les appuie-têtes actifs reprennentleur position d’origine.

Réglez correctement les appuie-tête, comme in-diqué dans la section précédente.

SSS1036Z

SSS0508Z

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et systèmes de retenue supplémentaires 1-9

Page 34: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

PRECAUTIONS RELATIVES AL’UTILISATION DES CEINTURES DESECURITESi vous attachez votre ceinture de sécurité,qu’elle est correctement réglée et que vous êtesassis dos bien droit contre le dossier, les ris-ques d’être blessé ou tué dans un accident et/ou la gravité des blessures peuvent être consi-dérablement réduits. INFINITI recommande vive-ment le port de la ceinture de sécurité, pour vouset tous vos passagers dès que le véhicule est enmouvement, même si les sièges occupés sontéquipés de systèmes d’airbag.

SSS0134AZ

SSS0136AZ

CEINTURES DE SECURITE

1-10 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et systèmes de retenue supplémentaires

Page 35: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

ATTENTION

• Les ceintures de sécurité doivent porter sur l’ossa-ture du corps ; elles doivent passer, selon le cas,sur la partie inférieure du bassin ou sur le bassin,la poitrine et les épaules. La sangle inférieure de

la ceinture ne doit pas reposer sur l’abdomen. Desblessures graves peuvent être causées par le portincorrect de la ceinture de sécurité.

• La sangle sous-abdominale doit être placée aussibas que possible autour des hanches, pas de lataille. Une ceinture de sécurité portée trop hautaugmente le risque de blessures lors d’un acci-dent.

• Ne permettez jamais que plusieurs personnes uti-lisent la même ceinture de sécurité. Chaque en-semble de ceinture de sécurité ne doit être utiliséque par un seul passager ; il est dangereux d’atta-cher la ceinture autour d’un enfant porté sur lesgenoux d’un passager.

• Ne transportez jamais plus de passagers qu’il n’ya de ceintures de sécurité dans le véhicule.

• Ne portez jamais la ceinture de sécurité avec lasangle retournée. Les ceintures de sécurité ne doi-vent pas être portées avec la sangle entortillée.Leur efficacité en serait réduite.

• Les ceintures de sécurité doivent être réglées aussiserrées que possible, sans nuire au confort de l’oc-cupant, pour remplir correctement leur fonction deprotection. Une ceinture détendue est moins pro-tectrice.

• Chaque personne conduisant ou voyageant dansle véhicule doit porter sa ceinture de sécurité àtout moment. Les enfants doivent voyager dans undispositif de retenue pour enfant approprié ins-tallé sur le siège arrière.

• Ne faites pas passer la ceinture derrière votre dosou sous votre bras. Passez toujours la ceinture-baudrier par-dessus l’épaule et en travers dubuste. La ceinture de sécurité doit rester à l’écartde votre visage et de votre cou, et ne doit pas glis-ser de votre épaule. Des blessures graves peuventêtre causées par le port incorrect de la ceinture desécurité.

• L’utilisateur ne doit effectuer aucune modificationet ne rien ajouter qui risque d’empêcher les dispo-sitifs de réglage de ceinture de sécurité de fonc-tionner pour tendre la ceinture ou d’empêcher leréglage pour tendre la ceinture.

• Evitez le contact des sangles avec des produits delustrage, des huiles et des produits chimiques, enparticulier l’électrolyte de batterie. Les sanglespeuvent être lavées avec un savon doux et de l’eau.Les ceintures doivent être remplacées si la sangleest effilochée, souillée ou endommagée.

• Il est essentiel de remplacer l’ensemble de la cein-ture lorsqu’elle a été portée durant un impactgrave, même si elle ne semble pas endommagée.

• Après toute collision, les ensembles complets deceinture de sécurité, y compris les enrouleurs etles fixations, doivent être contrôlés dans un centreINFINITI ou un atelier qualifié. INFINITI recom-mande que tous les ensembles de ceinture de sé-curité utilisés lors d’une collision soient rempla-cés, à moins qu’il ne s’agisse d’une collision mi-neure, que les ceintures n’aient subi aucundommage et qu’elles continuent de fonctionner

SSS0014Z

SSS0016Z

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et systèmes de retenue supplémentaires 1-11

Page 36: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

normalement. Les ceintures non portées pendantune collision doivent également être vérifiées et sinécessaire remplacées, en cas de dommages oude dysfonctionnements.

• Une fois que la ceinture de sécurité à prétension-neur a été activée, elle ne peut pas être réutilisée.En cas de remplacement de la ceinture de sécurité,l’enrouleur doit également être remplacé. Contac-tez un centre INFINITI ou un atelier qualifié.

• Le démontage et le remontage des composants dela ceinture de sécurité à prétensionneur doiventêtre effectués dans un centre INFINITI ou un atelierqualifié.

SECURITE ENFANT

ATTENTION

• Les bébés et enfants ont besoin d’une protectionspéciale. Les ceintures de sécurité du véhicule ris-quent de ne pas être adaptées aux bébés et auxenfants. Il est possible que la ceinture-baudriersoit trop près de leur visage ou de leur cou. La san-gle sous-abdominale peut ne pas s’adapter aux osde leurs hanches. En cas d’accident, une ceinturede sécurité mal adaptée peut entraîner des bles-sures graves, voire mortelles.

• Utilisez toujours un dispositif de retenue pour en-fant approprié.

Les enfants ont besoin de l’aide des adultespour les protéger. Ils doivent être attachés cor-

rectement. Le dispositif de retenue le mieux ap-proprié dépend de la taille de l’enfant.

Bébés et enfants en bas âgeINFINITI recommande de faire asseoir les en-fants en bas âge et les bébés dans un dispositifde retenue pour enfant. Choisissez un dispositifde retenue adapté au véhicule et à l’enfant etsuivez toujours les instructions d’installation etd’utilisation du fabricant.

Enfants de grande taille

ATTENTION

• Ne laissez jamais un enfant se tenir debout ous’agenouiller, quel que soit le siège sur lequel il setrouve.

• Ne permettez jamais que des enfants restent dansle compartiment à bagages lorsque le véhicule esten mouvement. Un enfant pourrait être gravementblessé lors d’un accident ou d’un arrêt brusque.

Les enfants trop grands pour les dispositifs deretenue pour enfant doivent être assis et rete-nus par les ceintures de sécurité à disposition.

Si la ceinture de sécurité se trouve au niveau ducou ou du visage de l’enfant lorsqu’il est assis,l’utilisation d’un siège rehausseur (disponibledans le commerce) permettra une assise cor-recte. Le siège rehausseur doit relever l’assisede l’enfant de façon à permettre le positionne-ment correct de la ceinture-baudrier sur la par-tie supérieure ou centrale de son épaule, et ce-lui de la sangle sous-abdominale aussi bas quepossible sur les hanches. Le siège rehausseurdoit également s’adapter au siège du véhicule.Dès que l’enfant est assez grand et que la cein-ture-baudrier ne lui arrive plus au niveau du vi-sage ou du cou, utilisez la ceinture-baudriersans siège rehausseur. En outre, plusieurs ty-pes de dispositifs de retenue sont disponiblespour les enfants plus grands et doivent être uti-lisés pour une protection optimale.

FEMMES ENCEINTESINFINITI recommande que les femmes enceintesportent les ceintures de sécurité. La ceinture desécurité doit être tendue ; placez toujours laceinture sous-abdominale aussi bas que possi-ble autour des hanches, pas de la taille. Placezla ceinture-baudrier par-dessus l’épaule et autravers du thorax. Ne faites jamais passer la san-gle sous-abdominale/ceinture-baudrier sur la

SSS0099Z

1-12 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et systèmes de retenue supplémentaires

Page 37: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

partie abdominale. Consultez un médecin pourobtenir des recommandations spécifiques.

PERSONNES BLESSEESINFINITI recommande que les personnes bles-sées portent les ceintures de sécurité. Consul-tez un médecin pour obtenir des recommanda-tions spécifiques.

REPERE CENTRAL DE CEINTURES DESECURITE (selon modèles)

Choix des ceintures appropriéesLa boucle de ceinture de sécurité centrale estidentifiée par le repère CENTRAL. La languettede la ceinture de sécurité centrale peut être in-troduite uniquement dans la boucle de ceinturede sécurité centrale.

CEINTURES DE SECURITE A TROISPOINTS D’ANCRAGE

Bouclage des ceintures de sécurité

ATTENTION

Le dossier de siège ne doit pas être incliné plus quenécessaire pour votre confort. Les ceintures de sécu-rité sont plus efficaces lorsque le passager est bienassis dans son siège et que le dossier est droit.

1. Réglez le siège. (Reportez-vous à “Sièges” plusavant dans ce chapitre.)

2. Tirez lentement la ceinture de l’enrouleur etengagez la languette dans la boucle jusqu’àce que vous ressentiez que le verrouillages’enclenche.

• L’enrouleur est conçu pour se bloquer en casd’arrêt ou d’impact brusque. Tirez lentementsur la ceinture de sécurité afin de la dérouler etde bouger plus librement sur le siège.

• Si la ceinture de sécurité ne peut pas être dé-roulée complètement, tirez fermement sur laceinture et relâchez-la. Puis tirez doucement laceinture hors de l’enrouleur.

3. Ajustez la sangle sous-abdominale de façonbasse et serrée sur les hanches comme indi-qué sur l’illustration.

4. Tirez la ceinture-baudrier vers l’enrouleurpour tendre la ceinture. Serrez correctementla ceinture et placez-la par-dessus l’épauleet en travers du buste.

SSS0671Z

SSS0292Z

SSS0467Z

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et systèmes de retenue supplémentaires 1-13

Page 38: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Réglage de la hauteur de laceinture-baudrier

ATTENTION

• La hauteur d’ancrage de la ceinture-baudrier doitêtre réglée à la position qui vous convient le mieux.Faute de quoi, l’efficacité de l’ensemble du sys-tème de retenue peut être réduite ; ce qui aug-mente le risque de blessures graves lors d’un acci-dent.

• La ceinture-baudrier doit passer au milieu del’épaule, pas près du cou.

• Vérifiez que la ceinture de sécurité n’est pas entor-tillée.

• Vérifiez que l’ancrage de la ceinture-baudrier estfixé en essayant de bouger l’ancrage de la cein-ture-baudrier de haut en bas une fois le réglageeffectué.

Pour effectuer le réglage, appuyez sur le boutonde déverrouillage jA puis déplacez le pointd’ancrage de la ceinture-baudrier jusqu’à la po-sition correcte, de sorte que la ceinture passeau-dessus du centre de l’épaule. La ceinture desécurité doit rester à l’écart de votre visage etde votre cou, et ne doit pas glisser de votreépaule. Relâchez le bouton pour verrouiller lepoint d’ancrage de la ceinture de sécurité danssa position.

Débouclage des ceintures de sécuritéAppuyez sur le bouton de la boucle. La ceinturede sécurité s’enroule automatiquement.

Mode de verrouillage automatique(selon modèles)Les ceintures de sécurité à trois points d’an-crage des sièges passager avant et arrière sontéquipées d’un mécanisme de verrouillage auto-matique, à utiliser lors de l’installation d’un dis-positif de retenue pour enfant. Ce mécanismeest appelé mode de blocage automatique.

Si la ceinture n’est pas complètement tendue, lemécanisme de blocage automatique s’active etla ceinture de sécurité peut uniquement se ré-tracter. Il est alors impossible d’allonger la cein-ture de sécurité sans l’avoir au préalable enrou-lée à nouveau au maximum.

Pour désactiver le mode de blocage automati-que, détachez la languette de ceinture de sécu-rité de la boucle et enroulez la ceinture au maxi-mum.

PRECAUTION

Le mode de blocage automatique doit être utilisé uni-quement pour l’installation d’un dispositif de retenuepour enfant. Pour un usage normal de la ceinture deceinture de sécurité par un passager, le mode de blo-cage automatique ne doit pas être utilisé. L’utilisationdu mode de blocage automatique par un passager peutentraîner une gêne au niveau de la tension de la cein-ture de sécurité. Cela peut également modifier le fonc-tionnement de l’airbag passager avant. (Reportez-vous à “Systèmes de retenue supplémentaires (SRS)”plus loin dans ce chapitre.)

Vérification du fonctionnement desceintures de sécuritéLes enrouleurs de ceinture de sécurité sontconçus pour bloquer le mouvement de la cein-ture de sécurité :

• Lorsque la ceinture de sécurité est sortie rapide-ment de l’enrouleur.

• Lorsque le véhicule ralentit brusquement.

Afin de s’assurer du fonctionnement correct desceintures de sécurité, tirez la ceinture-baudrierde manière brusque. L’enrouleur doit alors sebloquer et empêcher que la ceinture ne se dé-

SSS0896Z

1-14 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et systèmes de retenue supplémentaires

Page 39: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

roule davantage. Si l’enrouleur ne se bloque paspendant ce test, contactez un centre INFINITI ouun atelier qualifié immédiatement.

ENTRETIEN DES CEINTURES DESECURITEVérifiez régulièrement le bon fonctionnement dela ceinture de sécurité et des composants mé-talliques tels que les boucles, les languettes,les enrouleurs, les câbles flexibles et les ancra-ges. En cas de desserrage des pièces, de dété-rioration, de coupures ou autres dommages cau-sés aux sangles de ceinture de sécurité, l’en-semble de la ceinture doit être remplacé.

Si de la saleté se dépose sur le guide de cein-ture-baudrier de l’ancrage de ceinture de sécu-rité, la ceinture peut se rétracter lentement. Es-suyez le guide de ceinture-baudrier à l’aide d’unchiffon propre et sec.

Pour nettoyer les sangles des ceintures de sécu-rité, appliquez une solution de savon doux outoute autre solution recommandée pour le net-toyage des tapis et des housses. Essuyez en-suite avec un chiffon et laissez les ceintures desécurité sécher à l’ombre. Ne laissez pas lesceintures s’enrouler avant qu’elles ne soientcomplètement sèches.

PRECAUTIONS D’UTILISATION DESDISPOSITIFS DE RETENUE POURENFANT

ATTENTION

• Les bébés et enfants ont besoin d’une protectionspéciale. Les ceintures de sécurité du véhicule ris-quent de ne pas être adaptées aux bébés et auxenfants. Il est possible que la ceinture-baudriersoit trop près de leur visage ou de leur cou. La san-gle sous-abdominale risque de ne pas s’adapteraux os de leurs hanches. En cas d’accident, uneceinture de sécurité mal adaptée peut entraînerdes blessures graves, voire mortelles.

• Les bébés et les enfants en bas âge ne doiventjamais être tenus sur les genoux d’un passager. Ilest impossible, même pour un adulte, de résisteraux forces engendrées par un accident. L’enfantpourrait être écrasé entre l’adulte et certaines par-

ties du véhicule. De même, ne permettez jamaisqu’un enfant et un adulte partagent la même cein-ture de sécurité.

• INFINITI recommande que les dispositifs de rete-nue pour enfant soient montés sur le siège arrière.Selon les statistiques concernant les accidents,les enfants sont plus en sécurité lorsqu’ils sontcorrectement attachés sur le siège arrière, que surle siège avant.

• Une mauvaise utilisation des dispositifs de rete-nue peut augmenter le risque de blessures gravespour les enfants ainsi que pour les autres occu-pants du véhicule, et peut être une cause de bles-sures graves ou mortelles en cas d’accident.

• Suivez les instructions fournies par le fabricant dudispositif de retenue pour enfant pour son instal-lation et son utilisation. Lors de l’acquisition d’undispositif de retenue pour enfant, veillez à ce quele modèle choisi convienne à votre enfant et à vo-tre véhicule. Il peut s’avérer impossible d’installercertains types de dispositifs de retenue dans levéhicule.

• Le sens d’installation du dispositif de retenue pourenfant, que ce soit face ou dos à la route, dépenddu type de dispositif et de la taille de l’enfant. Re-portez-vous aux instructions fournies par le fabri-cant du dispositif de retenue pour enfant pour plusde détails.

SSS0099Z

DISPOSITIFS DE RETENUE POUR ENFANT

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et systèmes de retenue supplémentaires 1-15

Page 40: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

• Les dossiers réglables doivent être positionnés enfonction du dispositif de retenue pour enfant, maisaussi droit que possible.

• Vérifiez la stabilité du dispositif de retenue pourenfant que vous venez de fixer avant d’y asseoirl’enfant. Faites-le basculer d’un côté à l’autre ettirez-le brusquement vers l’avant afin de vous as-surer de la stabilité du dispositif. Le dispositif deretenue pour enfant ne doit pas bouger de plus de25 mm (1 in). Si le dispositif de retenue n’est pascorrectement fixé, resserrez la ceinture de sécu-rité autant que nécessaire ou installez-le sur unautre siège avant de procéder à un nouvel essai.

• Lorsque le dispositif de retenue pour enfant n’estpas utilisé, fixez-le à l’aide du dispositif ISOFIX oud’une ceinture de sécurité pour éviter qu’il ne soitprojeté en cas d’arrêt brusque ou d’accident.

• N’installez jamais de dispositif de retenue pour en-fant dos à la route sur le siège passager si l’airbagpassager avant est activé. Les airbags avant se dé-ploient avec une force considérable. Un dispositifde retenue pour enfant dos à la route pourrait seretrouver coincé par l’airbag avant en cas d’acci-dent, risquant ainsi de provoquer des blessuresgraves ou mortelles pour l’enfant.

• Si le siège sur lequel est installé le dispositif deretenue pour enfant est équipé d’une ceinture desécurité nécessitant un système de blocage et quece dernier n’est pas utilisé, le siège risque de bas-culer lors d’un freinage normal ou dans un virageet l’enfant peut être blessé.

PRECAUTION

Par temps chaud et ensoleillé, la température à l’inté-rieur d’un véhicule fermé peut rapidement s’élever etentraîner des brûlures si vous touchez les surfacesd’un dispositif de retenue pour enfant. Vérifiez le re-vêtement du siège et les boucles avant d’y asseoirl’enfant.

INFINITI recommande d’asseoir les enfants enbas âge et les bébés dans un dispositif de rete-nue pour enfant. Choisissez un dispositif de re-tenue adapté au véhicule et observez toujoursles instructions d’installation et d’utilisation dufabricant. En outre, il existe plusieurs types dedispositifs de retenue disponibles pour des en-fants plus grands, devant être utilisés pour uneprotection optimale.

DISPOSITIFS DE RETENUE UNIVERSELSPOUR ENFANT, POUR SIEGE PASSAGERAVANT ET SIEGES ARRIERE

ATTENTION

Dans les véhicules équipés d’un système d’airbag la-téral, n’asseyez jamais de bébé ou d’enfant en basâge sur le siège passager avant : il pourrait être gra-vement blessé en cas de collision entraînant le dé-ploiement de l’airbag.

REMARQUE

Les dispositifs de retenue pour enfant conformes à laréglementation UN Nº 44 portent clairement la men-tion Universal, Semi-universal ou ISOFIX.

Avant de choisir un dispositif de retenue pourenfant, effectuez les vérifications suivantes :

• Choisissez un dispositif de retenue pour enfantconforme à réglementation UN Nº 44.

• Asseyez l’enfant dans le siège et vérifiez les diversréglages pour vous assurer que le modèle choisiconvient à l’enfant. Suivez toujours toutes les pro-cédures de réglage.

• Montez le siège enfant dans le véhicule et vérifiezqu’il est compatible avec le système de ceinturesde sécurité du véhicule.

• Reportez-vous aux tableaux plus loin dans ce cha-pitre pour consulter la liste des positions de fixa-tion recommandées et connaître les dispositifs deretenue pour enfant homologués adaptés à votrevéhicule.

1-16 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et systèmes de retenue supplémentaires

Page 41: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Groupe de poids du siège enfant

Exemples de types de sièges enfant :

Groupe de poids Poids de l’enfantGroupe 0 10 kg maximum

Groupe 0+ 13 kg maximumGroupe I 9 à 18 kgGroupe II 15 à 25 kgGroupe III 22 à 36 kg

JVR0371XZ

Catégories 0 et 0+ de siège de sécurité enfant

JVR0372XZ

Catégories 0+ et I de siège de sécurité enfant

JVR0373XZ

Catégories II et III de siège de sécurité enfant

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et systèmes de retenue supplémentaires 1-17

Page 42: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Positions des dispositifs de retenue pour enfant homologués

Position d’assise

Groupe de poids Passager avantEquipé de la fonction d’inclinaison

Arrière latérale Arrière centrale0 (< 10 kg) U* L L0+ (< 13 kg) U* L LI (9 - 18 kg) U L LII (15 - 25 kg) U L XIII (22 - 36 kg) U L X

X : Emplacement non adapté pour les enfants de ce groupe de poids.U : Convient pour les dispositifs de retenue pour enfant de catégorie “Universal”, face à la route ou dos à la route, homo-

logués pour ce groupe de poids.L : Convient pour des dispositifs de retenue pour enfants spécifiques, mentionnés dans le tableau plus loin dans cette

section. Reportez-vous à “Liste des systèmes de retenue pour enfants homologués” plus loin dans ce chapitre. Cesdispositifs de retenue peuvent appartenir aux catégories “liste des véhicules des fabricants de dispositifs de retenuepour enfant (en ligne)” ou “semi-universal”.

* : Dos à la route uniquement

1-18 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et systèmes de retenue supplémentaires

Page 43: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Liste des systèmes de retenue pour enfants homologués

Position d’assiseGroupe de poids Passager avant Arrière latérale Arrière centrale

0 (< 10 kg) - Romer Baby-Safe*2*3

Romer Baby-Safe*2*3

0+ (< 13 kg) - Romer Baby-Safe*2*3

Romer Baby-Safe*2*3

I (9 - 18 kg) - Britax/Romer Duo-Plus *1*3

Britax/Romer Duo-Plus *1*3

II (15 - 25 kg) - Romer KID *1*3 XIII (22 - 36 kg) - Romer KID *1*3 X

*1 : Face à la route uniquement.*2 : Dos à la route uniquement.*3 : Mode universel uniquement.

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et systèmes de retenue supplémentaires 1-19

Page 44: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Liste des dispositifs de retenue pour enfant homologués ISOFIX et Universalspécifiques

Position d’assise

Groupe de poidsEquipé de la fonction d’inclinaison

Arrière latérale

NacelleF ISO/L1 XG ISO/L2 X

0 (< 10 kg) E ISO/R1 X

0+ (< 13 kg)E ISO/R1 XD ISO/R2 XC ISO/R3 IL

I (9 - 18 kg)

D ISO/R2 XC ISO/R3 ILB ISO/F2 IUFB1 ISO/F2X IUFA ISO/F3 IUF, IL

II (15 - 25 kg) — XIII (22 - 36 kg) — X

X : Ne convient pas à l’installation d’un dispositif de retenue pour enfant ISOFIX (CRS) sur ces positions d’assise.IUF : Convient pour les dispositifs de retenue pour enfant face à la route ISOFIX de catégorie “Universal” homologués

pour ce groupe de poids.IL : Convient aux dispositifs de retenue pour enfant ISOFIX particuliers mentionnés dans le tableau plus loin dans

cette section. (Reportez-vous à “Liste des dispositifs ISOFIX de retenue pour enfant homologués” plus loin dansce chapitre.) Ces dispositifs de retenue pour enfant ISOFIX sont ceux appartenant aux catégories “liste des véhi-cules des fabricants de dispositifs de retenue pour enfant (en ligne)”, ou “semi-universal”.

1-20 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et systèmes de retenue supplémentaires

Page 45: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Liste des dispositifs ISOFIX de retenue pour enfant homologuésATTENTION

Dans les véhicules équipés d’un système d’airbag la-téral, n’asseyez jamais de bébé ou d’enfant en basâge sur le siège passager avant : il pourrait être gra-vement blessé en cas de collision entraînant le dé-ploiement de l’airbag.

REMARQUE

Les dispositifs de retenue pour enfant conformes à laréglementation UN Nº 44 portent clairement la men-tion Universal, Semi-universal ou ISOFIX.

DISPOSITIF ISOFIX DE RETENUE POURENFANTVotre véhicule est équipé de points d’ancragespéciaux utilisés pour les dispositifs ISOFIX deretenue pour enfant.

Groupe de poids Nom dudispositif deretenue pour

enfant

Orientation Catégorie

- 18 kg C ISO/R3Fair G 0/1*

Dos à la route Semi-universal9 - 18 kg A ISO/F3 Face à la route Semi-universal

* : Ce système nécessite l’installation d’une plate-forme supplémentaire sur votre véhicule.Dos à la route : utilisez une PLATE-FORME de type D.Face à la route : utilisez une PLATE-FORME de type D.

SSS0904Z

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et systèmes de retenue supplémentaires 1-21

Page 46: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Emplacement des points d’ancrageinférieurs ISOFIXLes points d’ancrage ISOFIX permettent l’instal-lation de dispositifs de retenue pour enfant surles sièges arrière latéraux uniquement. N’es-sayez pas d’installer de dispositif de retenuepour enfant sur le siège arrière central à l’aidedes ancrages ISOFIX.

Les ancrages ISOFIX sont situés derrière le cous-sin de siège, près du dossier. Une étiquette estapposée sur les dossiers afin de vous aider àlocaliser les ancrages ISOFIX.

Ancrages d’attache du dispositifISOFIX de retenue pour enfantLes dispositifs ISOFIX de retenue pour enfantcomprennent deux attaches rigides pouvantêtre fixées aux deux ancrages situés dans lesiège. Grâce à ce système, il n’est pas néces-saire d’utiliser les ceintures de sécurité du véhi-cule pour fixer les dispositifs de retenue pourenfant. Assurez-vous que le dispositif de rete-nue pour enfant comporte une étiquette garan-tissant sa compatibilité avec les dispositifsISOFIX. Ces informations peuvent aussi figurerdans les instructions fournies par le fabricantdu dispositif de retenue pour enfant.

Les dispositifs ISOFIX de retenue pour enfantnécessitent généralement l’utilisation d’une la-nière supérieure ou d’autres dispositifs anti-ro-tation tels que des barres de maintien. Lors del’installation de dispositifs ISOFIX de retenuepour enfant, lisez et suivez attentivement les

instructions fournies dans ce manuel ainsi quecelles du fabricant de dispositifs de retenuepour enfant. Reportez-vous à “Installation de dis-positifs de retenue pour enfant à l’aide du systèmeISOFIX (pour siège arrière)” plus avant dans ce chapi-tre.

ANCRAGE DU DISPOSITIF DE RETENUEPOUR ENFANTVotre véhicule a été conçu pour pouvoir adapterun dispositif de retenue pour enfant sur le siègearrière. Lors de l’installation d’un dispositif deretenue pour enfant, lisez et suivez attentive-ment les instructions fournies avec le dispositifainsi que les recommandations données dansce manuel.

Votre véhicule a été conçu pour pouvoir adapterun dispositif de retenue pour enfant sur le siègearrière. Lors de l’installation d’un dispositif deretenue pour enfant, lisez et suivez attentive-ment les instructions fournies avec le dispositifainsi que les recommandations données dansce manuel.

ATTENTION

• Les ancrages de dispositif de retenue pour enfantsont conçus pour résister uniquement aux chargesimposées par un dispositif de retenue pour enfantcorrectement installé. En aucun cas ils ne doiventêtre utilisés avec les ceintures de sécurité ou har-nais pour adulte, ou pour fixer d’autres éléments

SSS0840Z SSS0644Z

Attache d’ancrage

1-22 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et systèmes de retenue supplémentaires

Page 47: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

ou équipements sur le véhicule. Ceci pourrait en-dommager les ancrages du dispositif de retenuepour enfant. Le dispositif de retenue pour enfantne sera pas correctement installé si l’ancrage en-dommagé est utilisé, exposant l’enfant à des bles-sures graves voire mortelles en cas de collision.

• La lanière supérieure de maintien du dispositif deretenue pour enfant risque d’être endommagée parle frottement du cache-bagages ou d’autres objetssitués dans le compartiment à bagages. Retirez lecache-bagages du véhicule et fixez-le, ainsi quetout autre bagage. En cas de collision, votre enfantpourrait être gravement, voire mortellementblessé, si la lanière supérieure de maintien est en-dommagée.

Installation de la lanière supérieurede maintienFixez tout d’abord le dispositif de retenue pourenfant au moyen des ancrages inférieurs ISOFIX(positions d’assise latérales arrière unique-ment).

1. Si nécessaire, levez ou retirez l’appuie-têteafin de placer la lanière supérieure de main-tien sur le dessus du dossier de siège. En casde retrait de l’appuie-tête, rangez-le dans unendroit sûr. Veillez à l’installer à nouveaulorsque vous retirez le dispositif de retenuepour enfant. Reportez-vous à “Appuie-tête”plus avant dans ce chapitre pour des informa-tions relatives au réglage, au retrait et à l’ins-tallation des appuie-tête.

2. Fixez la lanière supérieure de maintien aupoint d’ancrage de lanière supérieure à l’ar-rière du dossier de siège derrière le disposi-tif de retenue pour enfant.

3. Reportez-vous aux étapes de la procédured’installation du dispositif de retenue pourenfant approprié dans cette section avant deserrer la lanière supérieure de maintien.

Emplacements des points d’ancrageLes points d’ancrage sont situés à l’arrière desdossiers de sièges pour les positions d’assiselatérales droite et gauche de siège arrière.

Placez la lanière supérieure de maintien entrel’appuie-tête et le dossier de siège et fixez-lasur l’ancrage de lanière permettant l’installationla plus droite possible. Serrez la lanière de main-tien en vous conformant aux instructions du fa-bricant, afin d’éviter qu’elle ne soit trop lâche.

INSTALLATION DE DISPOSITIFS DERETENUE POUR ENFANT A L’AIDE DUSYSTEME ISOFIX (pour siège arrière)

ATTENTION

• Fixez les dispositifs ISOFIX de retenue pour enfantuniquement aux emplacements spécifiés. Pour lesemplacements de l’ancrage inférieur ISOFIX, re-portez-vous à “Dispositif ISOFIX de retenue pourenfant” plus avant dans ce chapitre. Si le dispo-sitif de retenue pour enfant n’est pas installécorrectement, votre enfant risque de subirdes blessures graves, voire mortelles en casd’accident.

• N’installez pas de dispositifs de retenue pour en-fant nécessitant l’utilisation d’une lanière supé-rieure de maintien sur des positions d’assise nonéquipées d’ancrage pour lanière supérieure demaintien.

• N’installez pas de dispositif de retenue pour en-fant sur la position d’assise arrière centrale à l’aidedes ancrages inférieurs ISOFIX. Le dispositif de re-tenue pour enfant ne serait pas correctement fixé.

• Vérifiez les ancrages inférieurs en insérant vosdoigts dans la zone d’ancrages inférieurs afin devous assurer que rien n’entrave les ancragesISOFIX, comme par exemple les sangles de siègeou le matériau du coussin de siège. Le dispositif

NIC2002Z

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et systèmes de retenue supplémentaires 1-23

Page 48: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

de retenue pour enfant n’est pas correctement etsolidement fixé si les ancrages du système ISOFIXsont entravés.

• Les ancrages de dispositif de retenue pour enfantsont conçus pour résister uniquement aux chargesimposées par un dispositif de retenue pour enfantcorrectement installé. Ils ne doivent en aucun casêtre utilisés avec les ceintures de sécurité ou har-nais pour adulte, ou pour fixer d’autres élémentsou équipements dans le véhicule.

• Les ancrages de dispositif de retenue pour enfantsont conçus pour résister uniquement aux chargesimposées par un dispositif de retenue pour enfantcorrectement installé. En aucun cas ils ne doiventêtre utilisés avec les ceintures de sécurité ou har-nais pour adulte, ou pour fixer d’autres élémentsou équipements sur le véhicule. Ceci pourrait en-dommager les ancrages du dispositif de retenuepour enfant. Le dispositif de retenue pour enfantne sera pas correctement installé si l’ancrage en-dommagé est utilisé, exposant l’enfant à des bles-sures graves voire mortelles en cas de collision.

Installation sur les sièges latérauxarrière

Face à la route :

Assurez-vous de suivre les instructions du fabri-cant concernant l’utilisation correcte de votredispositif de retenue pour enfant. Suivez cesétapes pour installer un dispositif de retenuepour enfant face à la route sur les sièges laté-raux arrière à l’aide du système ISOFIX :

1. Placez le dispositif de retenue pour enfant surle siègej1 .

2. Fixez les attaches d’ancrage du dispositif deretenue pour enfant sur les ancrages infé-rieurs ISOFIXj2 .

3. L’arrière du dispositif de retenue pour enfantdoit être bloqué contre le dossier de siège duvéhicule. Si nécessaire, réglez ou retirez l’ap-puie-tête pour installer correctement le dis-positif de retenue pour enfant. (Reportez-

vous à “Appuie-tête” plus avant dans ce chapitre).En cas de retrait de l’appuie-tête, rangez-ledans un endroit sûr. Veillez à l’installerlorsque vous retirez le dispositif de retenuepour enfant. Si la position d’assise ne com-porte pas d’appuie-tête réglable et ne per-met pas l’installation correcte du dispositifde retenue pour enfant, effectuez une nou-velle tentative sur une autre position d’as-sise ou avec un dispositif de retenue pourenfant différent.

4. Raccourcissez l’attache rigide pour pouvoirserrer fermement le dispositif de retenuepour enfant. Appuyez fermement vers le basj3 et vers l’arrièrej4 au centre du dispositifde retenue pour enfant avec votre genou pourcomprimer le coussin de siège ainsi que ledossier de siège du véhicule.

5. Si le dispositif de retenue pour enfant estéquipé d’une lanière supérieure de maintien,

SSS0646AZ

Face à la route : étapes 1 et 2

SSS0754AZ

Face à la route : étape 4

1-24 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et systèmes de retenue supplémentaires

Page 49: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

faites-la passer au point d’ancrage prévu àcet effet et fixez-la. (Reportez-vous à “Ancragedu dispositif de retenue pour enfant” plus avantdans ce chapitre).

6. Si le dispositif de retenue pour enfant estéquipé de dispositifs anti-rotation tels quedes barres de maintien, utilisez-les au lieude la lanière supérieure de maintien en sui-vant les instructions du fabricant de disposi-tif de retenue pour enfant.

7. Testez le dispositif de retenue avant d’y as-seoir l’enfantj5 . Faites basculer le dispositifde retenue pour enfant d’un côté à l’autre ettirez-le brusquement vers l’avant afin de vousassurer de la stabilité du dispositif.

8. Vérifiez toujours que le dispositif de retenuepour enfant est correctement fixé avant del’utiliser. Si le dispositif de retenue pour en-fant est desserré, répétez les étapes 3 à 7.

Dos à la route :

Assurez-vous de suivre les instructions du fabri-cant concernant l’utilisation correcte de votredispositif de retenue pour enfant. Suivez cesétapes pour installer un dispositif de retenuepour enfant dos à la route sur les sièges laté-raux arrière à l’aide du système ISOFIX :

1. Placez le dispositif de retenue pour enfant surle siègej1 .

2. Fixez les attaches d’ancrage du dispositif deretenue pour enfant sur les ancrages infé-rieurs ISOFIXj2 .

3. Raccourcissez l’attache rigide pour pouvoirserrer fermement le dispositif de retenuepour enfant. Appuyez fermement vers le basj3 et vers l’arrièrej4 au centre du dispositifde retenue pour enfant avec votre main pourcomprimer le coussin de siège ainsi que ledossier de siège du véhicule.

4. Si le dispositif de retenue pour enfant estéquipé d’une lanière supérieure de maintien,faites-la passer au point d’ancrage prévu àcet effet et fixez-la. (Reportez-vous à “Ancragedu dispositif de retenue pour enfant” plus avantdans ce chapitre)

5. Si le dispositif de retenue pour enfant estéquipé de dispositifs anti-rotation tels quedes barres de maintien, utilisez-les au lieude la lanière supérieure de maintien en sui-vant les instructions du fabricant de disposi-tif de retenue pour enfant.

SSS0755AZ

Face à la route : étape 7

SSS0649AZ

Dos à la route : étapes 1 et 2SSS0756AZ

Dos à la route : étape 3

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et systèmes de retenue supplémentaires 1-25

Page 50: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

6. Testez le dispositif de retenue avant d’y as-seoir l’enfantj5 . Faites basculer le disposi-tif de retenue pour enfant d’un côté à l’autreet tirez-le brusquement vers l’avant afin devous assurer de la stabilité du dispositif.

7. Vérifiez toujours que le dispositif de retenuepour enfant est correctement fixé avant del’utiliser. Si le dispositif de retenue pour en-fant est desserré, répétez les étapes 3 à 6.

INSTALLATION D’UN DISPOSITIF DERETENUE POUR ENFANT A L’AIDED’UNE CEINTURE DE SECURITE DE TYPETROIS POINTS

Installation sur les sièges arrière -ceintures de sécurité avec mode deblocage automatique (pour la Russie,sauf modèles avec moteur V9X)Face à la route :

Assurez-vous de suivre les instructions du fabri-cant concernant l’utilisation correcte de votredispositif de retenue pour enfant. Suivez cesétapes pour installer un dispositif de retenuepour enfant face à la route sur les sièges arrièreà l’aide d’une ceinture de sécurité à trois pointsd’ancrage avec mode de verrouillage automati-que :

1. Placez le dispositif de retenue pour enfant surle siègej1 .

2. L’arrière du dispositif de retenue pour enfantdoit être bloqué contre le dossier de siège duvéhicule. Si nécessaire, réglez ou retirez l’ap-puie-tête pour installer correctement le dis-positif de retenue pour enfant. Si la positiond’assise ne comporte pas d’appuie-tête ré-glable et ne permet pas l’installation correctedu dispositif de retenue pour enfant, effec-tuez une nouvelle tentative sur une autre po-sition d’assise ou avec un dispositif de rete-nue pour enfant différent.

3. Faites passer la languette de ceinture de sé-curité par le dispositif de retenue pour en-fant, puis insérez-la dans la bouclej2 jus-qu’à entendre et sentir que le verrouillage estenclenché.

SSS0757AZ

Dos à la route : étape 6

SSS0758AZ

Face à la route : étape 1

SSS0493AZ

Face à la route : étape 3

1-26 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et systèmes de retenue supplémentaires

Page 51: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

4. Tirez la ceinture-baudrier jusqu’à ce que laceinture soit complètement déployéej3 . Ace stade de l’installation, l’enrouleur de laceinture de sécurité est en mode de blocageautomatique (mode de dispositif de retenuepour enfant).

5. Laissez la ceinture de sécurité s’enrouler ànouveauj4 . Tirez la ceinture-baudrier afind’éviter qu’elle ne soit trop lâche.

6. Eliminez tout relâchement de la ceinture desécurité. Appuyez fermement vers le basj5et vers l’arrièrej6 au centre du dispositif deretenue pour enfant avec votre genou pourcomprimer le coussin de siège et le dossierde siège du véhicule tout en tirant sur la cein-ture de sécurité.

7. Testez le dispositif de retenue avant d’y as-seoir l’enfantj7 . Faites basculer le dispositifde retenue pour enfant d’un côté à l’autre ettirez-le brusquement vers l’avant afin de vousassurer de la stabilité du dispositif.

8. Vérifiez que l’enrouleur est placé en mode deblocage automatique, en essayant de sortirdavantage la ceinture de sécurité de l’enrou-leur. S’il s’avère impossible de tirer davan-tage la ceinture hors de l’enrouleur, ce der-nier est en mode de blocage automatique.

9. Vérifiez toujours que le dispositif de retenuepour enfant est correctement fixé avant del’utiliser. Si le dispositif de retenue pour en-fant est desserré, répétez les étapes 4 à 8.

SSS0651AZ

Face à la route : étape 4

SSS0652AZ

Face à la route : étape 5

SSS0647CZ

Face à la route : étape 6

SSS0638BZ

Face à la route : étape 7

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et systèmes de retenue supplémentaires 1-27

Page 52: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Dos à la route :

Assurez-vous de suivre les instructions du fabri-cant concernant l’utilisation correcte de votredispositif de retenue pour enfant. Suivez cesétapes pour installer un dispositif de retenuepour enfant dos à la route sur les sièges arrièreà l’aide d’une ceinture de sécurité à trois pointsd’ancrage avec mode de verrouillage automati-que :

1. Placez le dispositif de retenue pour enfant surle siègej1 .

2. Faites passer la languette de ceinture de sé-curité par le dispositif de retenue pour en-fant, puis insérez-la dans la bouclej2 jus-qu’à entendre et sentir que le verrouillage estenclenché.

3. Tirez la ceinture-baudrier jusqu’à ce que laceinture soit complètement déployéej3 . A

ce stade de l’installation, l’enrouleur de laceinture de sécurité est en mode de blocageautomatique (mode de dispositif de retenuepour enfant).

4. Laissez la ceinture de sécurité s’enrouler ànouveauj4 . Tirez la ceinture-baudrier afind’éviter qu’elle ne soit trop lâche.

5. Eliminez tout relâchement de la ceinture desécurité. Appuyez fermement vers le basj5

SSS0759AZ

Dos à la route : étape 1

SSS0654AZ

Dos à la route : étape 2

SSS0655AZ

Dos à la route : étape 3

SSS0656AZ

Dos à la route : étape 4

SSS0639BZ

Dos à la route : étape 5

1-28 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et systèmes de retenue supplémentaires

Page 53: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

et vers l’arrièrej6 au centre du dispositif deretenue pour enfant avec votre main pourcomprimer le coussin de siège et le dossierde siège du véhicule tout en tirant sur la cein-ture de sécurité.

6. Testez le dispositif de retenue avant d’y as-seoir l’enfantj7 . Faites basculer le disposi-tif de retenue pour enfant d’un côté à l’autreet tirez-le brusquement vers l’avant afin devous assurer de la stabilité du dispositif.

7. Vérifiez que l’enrouleur est placé en mode deblocage automatique, en essayant de sortirdavantage la ceinture de sécurité de l’enrou-leur. S’il s’avère impossible de tirer davan-tage la ceinture hors de l’enrouleur, ce der-nier est en mode de blocage automatique.

8. Vérifiez toujours que le dispositif de retenuepour enfant est correctement fixé avant del’utiliser. Si le dispositif de retenue pour en-fant est desserré, répétez les étapes 3 à 7.

Installation sur les sièges arrière -ceintures de sécurité sans mode deblocage automatique (pour l’Europeet la Russie, modèles avec moteurV9X)Face à la route :

Assurez-vous de suivre les instructions du fabri-cant concernant l’utilisation correcte de votredispositif de retenue pour enfant. Suivez cesétapes pour installer un dispositif de retenuepour enfant face à la route sur les sièges arrièreà l’aide d’une ceinture de sécurité à trois pointsd’ancrage sans mode de verrouillage automati-que :

1. Placez le dispositif de retenue pour enfant surle siègej1 .

2. Faites passer la languette de ceinture de sé-curité par le dispositif de retenue pour en-fant, puis insérez-la dans la bouclej2 jus-qu’à entendre et sentir que le verrouillage estenclenché.

3. Pour éviter tout relâchement de la sangle deceinture de sécurité, il est nécessaire de blo-quer la ceinture de sécurité avec des disposi-tifs de verrouillage permettant une fixationau dispositif de retenue pour enfant.

SSS0658BZ

Dos à la route : étape 6

SSS0758AZ

Face à la route : étape 1

SSS0493AZ

Face à la route : étape 2

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et systèmes de retenue supplémentaires 1-29

Page 54: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

4. Eliminez tout relâchement de la ceinture desécurité. Appuyez fermement vers le basj3et vers l’arrièrej4 au centre du dispositif deretenue pour enfant avec votre genou pourcomprimer le coussin de siège et le dossierde siège du véhicule tout en tirant sur la cein-ture de sécurité.

5. Testez le dispositif de retenue avant d’y as-seoir l’enfantj5 . Faites basculer le disposi-

tif de retenue pour enfant d’un côté à l’autreet tirez-le brusquement vers l’avant afin devous assurer de la stabilité du dispositif.

6. Vérifiez toujours que le dispositif de retenuepour enfant est correctement fixé avant del’utiliser. Si le dispositif de retenue pour en-fant est desserré, répétez les étapes 3 à 5.

Dos à la route :

Assurez-vous de suivre les instructions du fabri-cant concernant l’utilisation correcte de votredispositif de retenue pour enfant. Suivez cesétapes pour installer un dispositif de retenuepour enfant dos à la route sur les sièges arrièreà l’aide d’une ceinture de sécurité à trois pointsd’ancrage sans mode de verrouillage automati-que :

1. Placez le dispositif de retenue pour enfant surle siègej1 .

2. Faites passer la languette de ceinture de sé-curité par le dispositif de retenue pour en-fant, puis insérez-la dans la bouclej2 jus-qu’à entendre et sentir que le verrouillage estenclenché.

3. Pour éviter tout relâchement de la sangle deceinture de sécurité, il est nécessaire de blo-quer la ceinture de sécurité avec des disposi-tifs de verrouillage permettant une fixationau dispositif de retenue pour enfant.

SSS0647AZ

Face à la route : étape 4

SSS0638AZ

Face à la route : étape 5

SSS0759AZ

Dos à la route : étape 1

SSS0654AZ

Dos à la route : étape 2

1-30 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et systèmes de retenue supplémentaires

Page 55: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

4. Eliminez tout relâchement de la ceinture desécurité. Appuyez fermement vers le basj3et vers l’arrièrej4 au centre du dispositif deretenue pour enfant avec votre main pourcomprimer le coussin de siège et le dossierde siège du véhicule tout en tirant sur la cein-ture de sécurité.

5. Testez le dispositif de retenue avant d’y as-seoir l’enfantj5 . Faites basculer le disposi-tif de retenue pour enfant d’un côté à l’autreet tirez-le brusquement vers l’avant afin devous assurer de la stabilité du dispositif.

6. Vérifiez toujours que le dispositif de retenuepour enfant est correctement fixé avant del’utiliser. Si le dispositif de retenue pour en-fant est desserré, répétez les étapes 3 à 5.

SSS0639AZ

Dos à la route : étape 4

SSS0658AZ

Dos à la route : étape 5

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et systèmes de retenue supplémentaires 1-31

Page 56: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Installation sur les sièges avant -ceintures de sécurité avec mode deblocage automatique (pour la Russie,sauf modèles avec moteur V9X)

ATTENTION

• N’installez jamais de dispositif de retenue pour en-fant dos à la route sur le siège passager avant. Lesairbags avant se déploient avec une force considé-rable. Un dispositif de retenue pour enfant dos à laroute pourrait se retrouver coincé par l’airbagavant en cas d’accident, risquant ainsi de provo-quer des blessures graves, voire mortelles, pourl’enfant.

• INFINITI recommande que le dispositif de retenuepour enfant soit monté sur le siège arrière. Toute-fois, si vous devez installer un dispositif de rete-nue pour enfant face à la route sur le siège passa-ger avant, reculez le siège passager au maximum.

• N’installez jamais de dispositif de retenue pour en-fant avec une lanière supérieure de maintien sur lesiège avant.

• Les dispositifs de retenue pour bébés doivent êtreutilisés dos à la route. Par conséquent, ils ne doi-vent pas être utilisés sur le siège passager avant.

• Le fait de ne pas utiliser les ceintures de sécuritéentraînerait la mauvaise fixation du dispositif deretenue pour enfant. Le dispositif pourrait bascu-ler ou être mal fixé, risquant de blesser l’enfantlors d’un freinage brusque ou d’une collision.

Face à la route :

Assurez-vous de suivre les instructions du fabri-cant concernant l’utilisation correcte de votredispositif de retenue pour enfant. Suivez cesétapes pour installer un dispositif de retenuepour enfant face à la route sur le siège passageravant à l’aide d’une ceinture de sécurité à troispoints d’ancrage avec mode de verrouillageautomatique :

Si vous devez installer un dispositif de retenuepour enfant face à la route sur le siège avant,suivez les étapes ci-dessous :

1. Reculez le siège au maximumj1 .

2. Relevez l’appuie-tête au maximumj2 .

3. Placez le dispositif de retenue pour enfantface à la route sur le siège passager avant. Ledispositif doit être positionné uniquementface à la route.

SSS0300AZ SSS0627Z

1-32 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et systèmes de retenue supplémentaires

Page 57: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Pour l’installation et l’utilisation du disposi-tif de retenue pour enfant, suivez toujours lesinstructions fournies par le fabricant.

4. Faites passer la languette de ceinture de sé-curité par le dispositif de retenue pour en-fant, puis insérez-la dans la boucle jusqu’àentendre et sentir que le verrouillage est en-clenché.

Suivez toujours les instructions du fabricantdu dispositif de retenue pour enfant concer-nant le cheminement de la ceinture.

5. Tirez la ceinture-baudrier jusqu’à ce quetoute la ceinture soit déroulée pour passerau mode de blocage automatique.

6. Laissez la ceinture de sécurité s’enrouler ànouveau. TirezjA la ceinture-baudrier afind’éviter qu’elle ne soit trop lâche.

7. Testez le dispositif de retenue avant d’y as-seoir l’enfant. Faites-le basculer des deux cô-tés. Essayez de le tirer brusquement versl’avant et vérifiez qu’il est bien maintenu enplace.

8. Vérifiez que l’enrouleur est placé en mode deblocage automatique, en essayant de sortirdavantage la ceinture de sécurité de l’enrou-leur. S’il s’avère impossible de tirer davan-tage la ceinture hors de l’enrouleur, ce der-nier est en mode de blocage automatique.

9. Vérifiez toujours que le dispositif de retenuepour enfant est correctement fixé avant del’utiliser. Si la ceinture de sécurité n’est pasbloquée, répétez les étapes 5 à 8.

SSS0360BZ

SSS0361BZ

SSS0423AZ

SSS0302FZ

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et systèmes de retenue supplémentaires 1-33

Page 58: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

10. Placez le contact d’allumage sur ON. Le té-moin d’état de l’airbag passager m doits’allumer. Si ce témoin ne s’allume pas, re-portez-vous à “Systèmes de retenue supplé-mentaires (SRS)” plus loin dans ce chapitre. Pla-cez le dispositif de retenue pour enfant surune autre position d’assise. Faites vérifierle système dans un centre INFINITI ou unatelier qualifié.

Après avoir retiré le dispositif de retenue pourenfant et laissé la ceinture de sécurité s’enrou-ler complètement, le mode de blocage automa-tique est désactivé et passe à nouveau en modede blocage d’urgence.

Installation sur les sièges avant -ceintures de sécurité sans mode deblocage automatique (pour l’Europeet la Russie, modèles avec moteurV9X)

ATTENTION

• N’installez jamais de dispositif de retenue pour en-fant dos à la route sur le siège passager si l’airbagpassager avant est activé. Les airbags avant se dé-ploient avec une force considérable. Un dispositifde retenue pour enfant dos à la route pourrait seretrouver coincé par l’airbag avant en cas d’acci-dent, risquant ainsi de provoquer des blessuresgraves ou mortelles pour l’enfant.

• N’installez jamais de dispositif de retenue pour en-fant avec une lanière supérieure de maintien sur lesiège avant.

• INFINITI recommande que le dispositif de retenuepour enfant soit monté sur le siège arrière. Cepen-dant, si vous devez installer un dispositif de rete-nue pour enfant sur le siège passager avant, faitesglisser le siège jusqu’à la position arrière maxi-mum.

• Les dispositifs de retenue pour bébés doivent êtreutilisés dos à la route. Par conséquent, ils ne peu-vent pas être utilisés sur le siège passager avant sil’airbag passager avant est activé.

SSS0300AZ

1-34 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et systèmes de retenue supplémentaires

Page 59: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Face à la route :

Assurez-vous de suivre les instructions du fabri-cant concernant l’utilisation correcte de votredispositif de retenue pour enfant. Suivez cesétapes pour installer un dispositif de retenuepour enfant face à la route sur le siège passageravant à l’aide d’une ceinture de sécurité à troispoints d’ancrage sans mode de verrouillageautomatique :

1. Pour les modèles sans système d’airbagavancé : désactivez l’airbag passager avantau moyen de la commande d’airbag passageravant. (Reportez-vous à “Commande d’airbagpassager avant” plus loin dans ce chapitre.) Posi-tionnez le contact d’allumage sur ON et assu-rez-vous que le témoin d’état d’activationd’airbag avant m (arrêt - OFF) s’allume.

2. Reculez le siège au maximumj1 .

3. Relevez l’appuie-tête au maximumj2 .

4. Positionnez le dispositif de retenue pour en-fant sur le siège.

5. Faites passer la languette de ceinture de sé-curité par le dispositif de retenue pour en-fant, puis insérez-la dans la bouclej3 jus-qu’à entendre et sentir que le verrouillage estenclenché.

6. Pour éviter tout relâchement de la sangle deceinture de sécurité, il est nécessaire de blo-quer la ceinture de sécurité avec des disposi-tifs de verrouillage permettant une fixationau dispositif de retenue pour enfant.

7. Eliminez tout relâchement de la ceinture desécurité. Appuyez fermement vers le basj4et vers l’arrièrej5 au centre du dispositif deretenue pour enfant avec votre genou pourcomprimer le coussin de siège et le dossierde siège du véhicule tout en tirant sur la cein-ture de sécurité.

SSS0627Z

Face à la route : étapes 2 et 3

SSS0360CZ

Face à la route : étape 5

SSS0647BZ

Face à la route : étape 7

SSS0302GZ

Face à la route : étape 8

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et systèmes de retenue supplémentaires 1-35

Page 60: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

8. Testez le dispositif de retenue avant d’y as-seoir l’enfantj6 . Faites basculer le disposi-tif de retenue pour enfant d’un côté à l’autreet tirez-le brusquement vers l’avant afin devous assurer de la stabilité du dispositif.

9. Vérifiez toujours que le dispositif de retenuepour enfant est correctement fixé avant del’utiliser. Si le dispositif de retenue pour en-fant est desserré, répétez les étapes 6 à 8.

10. Pour les modèles avec système d’airbagavancé : placez le contact d’allumage sur laposition “ON”. Le témoin d’état d’activationde l’airbag passager avant m doit s’allu-mer. Si ce témoin ne s’allume pas, reportez-vous à “Systèmes d’airbag” plus loin dans cechapitre. Placez le dispositif de retenue pourenfant sur une autre position d’assise. Fai-tes vérifier le système dans un centreINFINITI ou un atelier qualifié.

PRECAUTIONS RELATIVES AUXSYSTEMES DE RETENUESUPPLEMENTAIRES (SRS)Cette section relative aux systèmes de retenuesupplémentaires (SRS) contient des informa-tions importantes concernant les airbagsconducteur et passager avant, les airbags laté-raux, les airbags de fenêtre et les ceintures desécurité à prétensionneur.

Système d’airbag avantCe système contribue à amortir la force d’im-pact sur le visage et le buste du conducteur etdu passager avant lors de certaines collisionsfrontales. L’airbag avant est conçu pour se dé-ployer lorsque l’avant du véhicule subit un im-pact.

Système d’airbag latéralCe système contribue à amortir la force d’im-pact sur le buste du conducteur et du passageravant lors de certaines collisions latérales. L’air-bag latéral est conçu pour se déployer du côtéoù le véhicule est percuté.

Système d’airbag de fenêtreCe système contribue à amortir la force d’im-pact sur la tête du conducteur et des passagersaux places latérales avant et arrière lors de cer-taines collisions latérales. L’airbag de fenêtre

est conçu pour se déployer du côté où le véhi-cule est percuté et reste gonflé pendant un cer-tain temps.

Les systèmes de retenue supplémentaires sontconçus pour renforcer la protection offerte parles ceintures de sécurité conducteur et passa-ger en cas d’accident, pas pour les remplacer.Les systèmes de retenue supplémentaires peu-vent sauver des vies et réduire la gravité desblessures. Cependant, le déploiement des air-bags peut provoquer des écorchures et autresblessures. Les airbags ne garantissent pas deprotection aux parties inférieures du corps. Lesceintures de sécurité doivent toujours être cor-rectement attachées et les occupants doiventêtre assis à une distance convenable du volant,du tableau de bord et des garnitures de portiè-res. (Reportez-vous à “Ceintures de sécurité” plusavant dans ce chapitre.) Les airbags se déploientrapidement, de façon à protéger les occupants.De ce fait, la force de déploiement des airbagspeut accroître le risque de blessure si l’occu-pant est assis trop près ou est appuyé contreces modules d’airbag lors de leur déploiement.

Les airbags avant, latéraux et de fenêtre se dé-gonflent rapidement après déploiement.

Les systèmes de retenue supplémentaires fonc-tionnent uniquement lorsque le contact d’allu-mage est placé sur ON.

SYSTEMES DE RETENUE SUPPLEMENTAIRES(SRS)

1-36 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et systèmes de retenue supplémentaires

Page 61: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Lorsque le contact d’allumage est placé sur ON,le témoin d’avertissement d’airbag (SRS) s’al-lume durant 7 secondes environ, puis s’éteint.Ceci indique que le SRS fonctionne. (Reportez-vous à “Témoin d’avertissement d’airbag du systèmede retenue supplémentaire (SRS)” dans le chapitre“2. Commandes et instruments”.)

ATTENTION

• Les airbags avant ne se déploient généralementpas en cas de collision latérale, de collision arrière,de tonneau ou de collision frontale peuimportante. Attachez donc toujours votre ceinturede sécurité afin de réduire les risques ou la gravitédes blessures dans tout type d’accident.

• Les ceintures de sécurité et les airbags avant sontplus efficaces lorsque les occupants sont assis cor-rectement, le dos appuyé et droit contre le dossierdu siège. Les airbags avant se déploient avec uneforce considérable. Si les occupants du véhiculen’ont pas attaché leur ceinture de sécurité, s’ilssont penchés vers l’avant ou assis de côté ou demanière incorrecte, les risques de blessures gra-ves voire mortelles sont accrus en cas d’accident.

SSS0131AZ

SSS0132AZ

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et systèmes de retenue supplémentaires 1-37

Page 62: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

En cas de position d’assise trop proche de l’airbagavant lors de son déploiement, vous et vos passa-gers pourriez également être gravement ou mor-tellement blessés. Les passagers et le conducteurdoivent être assis en position droite aussi loin quepossible du volant ou du tableau de bord. Attacheztoujours votre ceinture de sécurité.

• Tenez le volant en plaçant vos mains sur l’exté-rieur de celui-ci. Les placer à l’intérieur de la gar-niture du volant augmenterait le risque de bles-sure si l’airbag avant se déploie.

• Respectez les précautions suivantes pour les mo-dèles équipés du système d’airbag avancé (selonmodèles) :

– L’airbag passager avant ne se déploie passi le témoin d’état de l’airbag passagerest activé ou si le siège passager avantn’est pas occupé.

– Les boucles de ceinture de sécuritéconducteur et passager avant sont équi-pées de capteurs qui détectent si les cein-tures de sécurité sont attachées. Le sys-tème perfectionné d’airbag contrôle lagravité de la collision et l’utilisation desceintures de sécurité, puis déclenche lesairbags. Le port incorrect des ceinturesde sécurité peut accroître le risque ou lagravité des blessures lors d’un accident.

– Le siège passager avant est équipé decapteurs de classification de l’occupant

(capteurs de poids) qui désactivent l’air-bag passager avant dans certaines condi-tions. Ces capteurs sont utilisés unique-ment sur ce siège. Une mauvaise positiond’assise et le port incorrect des ceinturesde sécurité peuvent accroître le risque oula gravité des blessures lors d’un acci-dent. Reportez-vous à “Témoin d’état d’ac-tivation de l’airbag passager avant” plus loindans ce chapitre.

ATTENTION

• Ne permettez jamais que des enfants voyagentsans être attachés ou en laissant passer leursmains ou leur visage par la fenêtre. N’essayez pasde les tenir sur vos genoux ou dans vos bras.

• Les enfants risquent de subir des blessures gra-ves, voire mortelles, s’ils ne sont pas attachés cor-rectement.

• N’installez jamais de dispositif de retenue pour en-fant dos à la route sur le siège passager avant. Ledéploiement d’un airbag avant pourrait blessergravement voire mortellement votre enfant. (Re-portez-vous à “Dispositifs de retenue pour enfant”plus avant dans ce chapitre.)

ATTENTION

• Les airbags latéraux et les airbags de fenêtre ne sedéploient généralement pas en cas de collisionfrontale, de collision arrière, de tonneau ou de col-lision latérale peu importante. Attachez donc tou-jours votre ceinture de sécurité afin de réduire lesrisques ou la gravité des blessures en cas d’acci-dent.

• En général, les airbags de fenêtre ne se déploientpas en cas d’impact frontal ou arrière ou de colli-sion latérale peu importante. Attachez donc tou-jours votre ceinture de sécurité afin de réduire lesrisques ou la gravité des blessures en cas d’acci-dent.

• Les ceintures de sécurité, les airbags latéraux etles airbags de fenêtre sont plus efficaces lorsquel’occupant est assis correctement, le dos appuyéet droit contre le dossier du siège. Les airbags la-téraux et les airbags de fenêtre se déploient avecune force considérable. Si les occupants du véhi-cule n’ont pas attaché leur ceinture de sécurité,s’ils sont penchés vers l’avant ou assis de côté ou

SSS0100Z

1-38 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et systèmes de retenue supplémentaires

Page 63: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

de manière incorrecte, les risques de blessuresgraves voire mortelles sont accrus en cas d’acci-dent.

• Veillez à ce que personne n’approche ses mains,ses jambes ou son visage des airbags latéraux etdes airbags de fenêtre situés sur les côtés des dos-siers des sièges avant ou à côté des longerons la-téraux de toit. Ne laissez aucun passager assis surles sièges avant ou sur les sièges latéraux arrièresortir les mains par les vitres ou s’appuyer contreles portières.

• Les occupants des sièges arrière ne doivent pas setenir au dossier de siège avant. Lorsque les airbagslatéraux et de fenêtre se déploient, vous pourriezêtre sérieusement blessé. Veillez particulièrementà ce que les enfants soient toujours correctementattachés.

• Ne recouvrez pas les dossiers de sièges avant dehousses. Ceci pourrait gêner le déploiement del’airbag latéral.

Système de ceintures de sécurité àprétensionneurLe système de ceinture de sécurité à prétension-neur s’active en même temps que le systèmed’airbag, au cours de certains types de colli-sions. En association avec les enrouleurs et lesancrages de ceinture de sécurité avant, il per-met de serrer la ceinture de sécurité lorsque levéhicule subit certains types de collisions, rete-nant ainsi les occupants des sièges avant. (Re-

portez-vous à “Système de ceintures de sécurité àprétensionneur” plus loin dans ce chapitre.)

Etiquettes d’avertissement d’airbagLes étiquettes d’avertissement concernant lesystème d’airbag avant sont placées sur le véhi-cule comme indiqué sur l’illustration.

L’étiquette d’avertissementj1 est située sur lasurface du pare-soleil côté passager.

L’étiquette vous rappelle qu’il ne faut pas instal-ler de dispositif de retenue pour enfant dos à laroute sur le siège du passager avant, afin deprévenir tout risque de blessures graves dans lecas où l’airbag se déploierait lors d’une colli-sion.

L’étiquette porte la mise en garde suivante :

“NE JAMAIS utiliser un dispositif de retenue pourenfant de type dos à la route sur un siège pro-tégé par un AIRBAG ACTIVÉ placé devant lui. Celapeut entraîner la MORT de l’ENFANT ou des BLES-SURES GRAVES.”

Dans les véhicules équipés d’un système d’air-bag passager avant, n’utilisez les dispositifs deretenue pour enfant dos à la route que sur lessièges arrière.

Lors de l’installation d’un dispositif de retenuepour enfant dans votre véhicule, veillez toujoursà respecter les instructions du fabricant. Pourplus de détails, reportez-vous à “Dispositifs deretenue pour enfant” plus avant dans ce chapitre.

NIC2478

Emplacement de l’étiquette

JVR0243XZ

Etiquettes d’avertissement d’airbag

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et systèmes de retenue supplémentaires 1-39

Page 64: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Témoin d’avertissement d’airbag(SRS)Le témoin d’avertissement d’airbag, s’affichantsur le tableau de bord, est lié aux circuits del’airbag avant, de l’airbag latéral, de l’airbag defenêtre et des ceintures de sécurité à préten-sionneur. Les circuits contrôlés incluent ceuxdes systèmes d’airbag, des prétensionneurs etde tous les câblages connexes.

Lorsque le contact d’allumage est placé sur ON,le témoin d’avertissement d’airbag (SRS) s’al-lume durant 7 secondes environ, puis s’éteint.Ceci indique que les systèmes d’airbag (SRS)sont opérationnels.

L’apparition de l’une des conditions suivantesindique que l’airbag et/ou la ceinture de sécu-rité à prétensionneur nécessite(nt) un entretien.

• Le témoin d’avertissement d’airbag (SRS) reste al-lumé après 7 secondes environ.

• Le témoin d’avertissement d’airbag (SRS) clignotepar intervalles.

• Le témoin d’avertissement d’airbag (SRS) ne s’al-lume pas.

Dans ces conditions, les systèmes d’airbag et/ou de ceinture de sécurité à prétensionneur ris-quent de ne pas fonctionner correctement. Ilsdoivent être vérifiés et réparés. Contactez im-médiatement un centre INFINITI ou un atelierqualifié.

SPA1097Z

1-40 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et systèmes de retenue supplémentaires

Page 65: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

1) Capteur de zone d’impact

2) Modules d’airbags avant

3) Modules d’airbags latéraux

4) Capteurs de classification de l’occupant(capteurs de poids)

5) Boîtier de commande du système de classifi-cation de l’occupant

6) Airbags de fenêtre

7) Modules d’airbag de fenêtre

8) Boîtier de capteurs de diagnostic

9) Prétensionneur extérieur de sangle sous-ab-dominale

10)Capteurs satellite

11) Enrouleur de prétensionneur de ceinture desécurité

SSS0907

Avec système d’airbag avancé

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et systèmes de retenue supplémentaires 1-41

Page 66: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

1) Capteur de zone d’impact

2) Modules d’airbags avant

3) Commande d’airbag passager avant

4) Modules d’airbags latéraux

5) Airbags de fenêtre

6) Modules d’airbag de fenêtre

7) Boîtier de capteurs de diagnostic

8) Prétensionneur extérieur de sangle sous-ab-dominale

9) Capteurs satellite

10)Enrouleur de prétensionneur de ceinture desécurité

SYSTEMES D’AIRBAG

ATTENTION

• Ne placez aucun objet sur le rembourrage de vo-lant, sur le tableau de bord ou près des garnituresde portières avant et des sièges avant. Ne placezaucun objet entre les occupants et le rembourragede volant, sur le tableau de bord, près des garnitu-res de portières avant et des sièges avant. De telsobjets peuvent devenir des projectiles dangereuxet être la cause de blessures si les airbags se dé-ploient.

• Les différents composants du système d’airbagsont très chauds immédiatement après le déploie-ment. Il est recommandé de ne pas les toucher pouréviter tout risque de brûlures graves.

• Aucune modification non autorisée ne doit être ap-portée aux composants ou au câblage du systèmed’airbag. Ceci afin d’éviter d’endommager les air-bags avant, les airbags latéraux ou les ceinturesde sécurité à prétensionneur.

• Aucune modification ne doit être apportée aux cir-cuits électriques, au système de suspension, à lastructure de l’extrémité avant ou aux panneaux la-téraux de votre véhicule. Ceci pourrait affecter lefonctionnement correct du système d’airbag(SRS).

• Toute altération du système d’airbag (SRS) pour-rait entraîner des blessures corporelles graves.Les altérations comprennent les modifications sur

SSS1008

Sans système d’airbag avancé

1-42 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et systèmes de retenue supplémentaires

Page 67: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

le volant et le tableau de bord en fixant des maté-riaux sur la garniture de volant et au-dessus,autour et sur le tableau de bord ou en installantdes garnitures supplémentaires autour des systè-mes d’airbag.

• Toute modification du siège passager avant risqued’entraîner des blessures graves. Veillez par exem-ple à ne pas modifier les sièges avant en ajoutantdes garnitures au niveau du coussin de siège ou eny plaçant des housses qui ne sont pas spécifique-ment conçues pour assurer un bon fonctionnementde l’airbag. Ne rangez aucun objet sous le siègepassager avant, le coussin du siège ou le dossier.De tels objets pourraient empêcher le bon fonc-tionnement des capteurs de classification de l’oc-cupant.

• Toute intervention sur ou autour des airbags doitêtre effectuée dans un centre INFINITI ou un atelierqualifié. Le câblage des systèmes de retenue sup-plémentaires ne doit pas être modifié ni débran-ché. Aucun équipement de test électrique nonautorisé ne doit être utilisé sur les systèmes d’air-bag.

• Les faisceaux de câblage du SRS sont recouvertsd’une gaine d’isolation jaune et/ou orange afin defaciliter leur identification.

Lors du déploiement des airbags, un bruit in-tense peut se produire ainsi qu’un dégagementde fumée. Cette fumée n’est pas toxique et n’in-dique pas la présence d’un incendie. Il estconseillé de ne pas l’inhaler afin d’éviter les ris-

ques d’irritation et de suffocation. Il est recom-mandé aux personnes ayant des troubles respi-ratoires chroniques de respirer immédiatementde l’air frais.

Système d’airbag avant (avec systèmed’airbag avancé) (pour la Russie etl’Ukraine)

ATTENTION

Pour assurer le fonctionnement correct du systèmed’airbag avancé, respectez les recommandations sui-vantes.

• Ne laissez pas un passager assis sur le siège ar-rière appuyer ou tirer sur la poche de siège.

• Ne placez pas de charges lourdes de plus de 4 kg(9 lb) sur le dossier de siège, l’appuie-tête ou dansla poche du dossier de siège.

• Ne placez pas de bagages derrière le siège ris-quant d’appuyer contre le dossier de siège.

• Vérifiez le fonctionnement à l’aide du témoin d’étatd’airbag passager avant.

• Si vous remarquez que le témoin d’état d’airbagpassager avant ne fonctionne pas conformément àla description ci-dessus, veuillez amener votre vé-hicule dans un centre INFINITI ou un atelier quali-fié afin de faire vérifier le système d’airbag avancédu siège passager.

• Faites asseoir les occupants sur les sièges arrièrejusqu’à ce qu’un centre INFINITI ou un atelier qua-

lifié confirme que le système d’airbag avancé dusiège passager fonctionne correctement.

• Ne placez aucun objet tranchant sur les sièges. Demême, ne placez aucun objet lourd sur les sièges,qui donnerait l’impression qu’ils sont occupés. Detels objets peuvent endommager le siège ou lescapteurs de classification de l’occupant (capteursde poids). Ceci peut affecter le fonctionnement dusystème d’airbag et causer des blessures corpo-relles graves.

• N’utilisez pas d’eau ni de produits de nettoyageacides (nettoyeurs vapeur) sur le siège. Cela ris-querait d’endommager le capteur de siège ou lecapteur d’évaluation du poids de l’occupant. Cecipeut également affecter le fonctionnement du sys-tème d’airbag et causer des blessures corporellesgraves.

• L’airbag passager avant est conçu pour se désac-tiver automatiquement dans certaines conditions.Lisez correctement cette section afin d’apprendrecomment il fonctionne. Une utilisation correctedes sièges, des ceintures de sécurité et des dispo-sitifs de retenue pour enfants est nécessaire à uneprotection efficace. Ne pas suivre toutes les ins-tructions données dans ce manuel concernantl’utilisation des sièges, des ceintures de sécuritéet des dispositifs de retenue pour enfants risqued’augmenter le risque ou la gravité des blessuresen cas d’accident.

Si le témoin d’état d’airbag ne s’allume pas lors-qu’un enfant est assis sur le siège passager

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et systèmes de retenue supplémentaires 1-43

Page 68: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

avant ou s’allume lorsqu’un adulte est assis surle siège passager avant, assurez-vousqu’aucune charge n’est placée sur le siège àl’exception du poids du passager assis. Si vousavez des doutes concernant le fonctionnementde votre airbag passager, votre centre INFINITIou un atelier qualifié est en mesure de vérifierqu’il fonctionne correctement à l’aide d’un outilspécial.

Ce véhicule est équipé d’un système d’airbagavancé pour les sièges conducteur et passageravant. L’airbag avant conducteur est situé aucentre du volant. L’airbag avant passager est si-tué sur le tableau de bord, au-dessus de la boîteà gants.

Le système d’airbag avant est conçu pour se dé-ployer lors de collisions frontales sévères ; ilpeut néanmoins se déployer si d’autres forcessimilaires à celles engendrées par une collisionfrontale importante sont subies par le véhicule.Il est possible qu’il ne se déploie pas dans cer-taines collisions frontales. Les dommages sur levéhicule (ou l’absence de dommage) ne fournis-sent pas toujours d’indication sur le fonctionne-ment correct du système d’airbag avant.

Le système d’airbag avancé est équipé de dis-positifs de déploiement d’airbag à double dé-tente. Le système contrôle les informations enprovenance du capteur de zone d’impact, duboîtier de capteur de diagnostic, des capteursde boucle de ceinture de sécurité et du capteur

de classification de l’occupant (capteurs depoids). Le fonctionnement du dispositif de dé-ploiement dépend de la gravité de la collision etde l’utilisation de la ceinture de sécurité par leconducteur. Les capteurs de classification del’occupant sont également contrôlés pour lepassager avant droit. En fonction des informa-tions envoyées par les capteurs, il est possiblequ’un seul airbag avant ne se déploie en casd’accident. Tout dépend de la gravité de l’acci-dent et du fait que les occupants des siègesavant soient attachés ou pas. De plus, l’airbagpassager avant risque d’être automatiquementdésactivé dans certaines conditions, en fonctiondes informations envoyées par les capteurs declassification de l’occupant. Si l’airbag passa-ger avant est désactivé, le témoin d’état de l’air-bag passager s’allume (si le siège est inoccupé,le témoin ne s’allume pas, mais l’airbag est dé-sactivé). Le déploiement d’un seul airbag àl’avant n’indique pas de dysfonctionnement dusystème. Pour de plus amples détails sur le fonc-tionnement du système d’airbag, veuillezcontacter INFINITI, un Centre INFINITI ou un ate-lier qualifié.

Les airbags avant, associés à l’utilisation desceintures de sécurité contribuent à amortir laforce d’impact au niveau du visage et du bustedes occupants à l’avant. Ils peuvent sauver desvies et réduire la gravité des blessures. Toute-fois, le déploiement des airbags avant peut oc-casionner des écorchures au visage ou d’autres

blessures. Les airbags avant n’offrent pas de re-tenue au niveau de la partie inférieure du corps.

Même avec le système d’airbag avancé, les cein-tures de sécurité doivent être portées correcte-ment et le conducteur et le passager doivent êtreassis en position droite, aussi loin que possibledu volant et du tableau de bord. Les airbagsavant se déploient rapidement afin de protégerles occupants des sièges avant. De ce fait, laforce de déploiement des airbags avant peut ac-croître le risque de blessure si l’occupant estassis trop près ou est appuyé contre les modu-les d’airbag lors de leur déploiement. L’airbagse dégonfle rapidement après une collision.

Témoin d’état d’activation de l’airbagpassager avant :

Le témoin d’état de l’airbag passager avantmest situé au niveau du spot de lecture. Aprèsavoir placé le contact d’allumage sur la positionON, le témoin d’état de l’airbag passager avant

SSS0909Z

1-44 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et systèmes de retenue supplémentaires

Page 69: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

s’allume pendant environ 7 secondes, puiss’éteint ou s’allume en fonction de l’occupationdu siège passager avant. Le témoin fonctionnede la manière suivante :

• Siège passager inoccupé : le témoin m estéteint, et l’airbag passager avant est désactivé etne se déploiera pas en cas d’accident.

• Le siège passager est occupé par une personne depetite taille, un enfant ou un dispositif de retenuepour enfant, tel que décrit dans cette section : letémoin m s’allume pour indiquer que l’airbagpassager avant est désactivé et qu’il ne sedéploiera pas en cas d’accident.

• Le siège passager est occupé par une personne cor-respondant aux conditions décrites dans cette sec-tion : le témoin m est éteint, ce qui indique quel’airbag passager avant est opérationnel.

Airbag passager avant :

L’airbag passager avant est conçu pour se dé-sactiver automatiquement lorsque le véhiculeest utilisé dans certaines conditions, tel que dé-crit ci-dessous. Si l’airbag passager avant estdésactivé, il ne se déploiera pas en cas d’acci-dent. L’airbag conducteur et les autres airbagsde votre véhicule ne font pas partie de ce sys-tème.

L’objectif de ce système est de réduire les ris-ques de blessure et de décès entraînés par ledéploiement de l’airbag lorsque le siège passa-

ger avant est occupé par un enfant par exemple,en désactivant automatiquement l’airbag.

Les capteurs de classification de l’occupant(capteurs de poids) sont situés dans le cadre ducoussin de siège sous le siège passager avant etsont conçus pour détecter un occupant et desobjets sur le siège. Par exemple, si un enfant estassis sur le siège passager avant, le systèmed’airbag avancé est conçu pour désactiver l’air-bag passager, en fonction des réglementations.De même, si un dispositif de retenue pour en-fant se trouve sur le siège, les capteurs de clas-sification de l’occupant le détectent et désacti-vent l’airbag.

Si un adulte est correctement assis sur le siègepassager avant et utilise la ceinture de sécuritéde la manière décrite dans ce manuel, l’airbagpassager ne devrait pas se désactiver automati-quement. Pour les adultes de petite taille, il ris-que de se désactiver. Toutefois, si un passagern’est pas assis correctement sur le siège (s’il estassis de travers ou sur le bord du siège, ou s’ilest assis de manière incorrecte), les capteurspourraient désactiver l’airbag. Assurez-voustoujours d’être correctement assis et de porterla ceinture de sécurité, afin d’obtenir une pro-tection optimale, grâce à la ceinture et à l’airbag.

INFINITI recommande que tous les enfants etpréadolescents soient retenus correctement surle siège arrière. INFINITI recommande égale-ment d’utiliser un dispositif de retenue pour en-

fant ou un rehausseur approprié, correctementinstallé sur le siège arrière. Si cela n’est pas pos-sible, les capteurs de classification de l’occu-pant sont conçus pour fonctionner de la manièredécrite ci-dessus, en désactivant l’airbag pas-sager avant si un dispositif de retenue pour en-fant spécifique est installé sur le siège. Fixer undispositif de retenue pour enfant et utiliser lemode de verrouillage automatique (mode de re-tenue pour enfant) de manière incorrecte risqued’entraîner le basculement ou le déplacementdu dispositif, en cas d’accident ou d’arrêt brus-que. Ceci pourrait également provoquer le dé-ploiement de l’airbag passager en cas d’acci-dent, au lieu de sa désactivation. (Reportez-vous à “Dispositifs de retenue pour enfant” plus avantdans ce chapitre pour de plus amples détails, afind’installer et d’utiliser le dispositif correcte-ment.)

Si le siège passager avant n’est pas occupé,l’airbag passager est conçu pour ne pas se dé-ployer en cas d’accident. Toutefois, la présenced’objets lourds sur le siège pourrait entraînerun déploiement de l’airbag, car ces derniers se-raient détectés par les capteurs de classifica-tion de l’occupant. D’autres éléments risquentégalement d’entraîner le déploiement de l’air-bag : si un enfant est debout sur le siège parexemple, ou si deux enfants sont assis sur lemême siège, contrairement aux recommanda-tions données dans ce manuel. Assurez-vous

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et systèmes de retenue supplémentaires 1-45

Page 70: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

toujours que toutes les personnes présentesdans le véhicule (conducteur compris) sont cor-rectement assises et attachées.

Le témoin d’état de l’airbag passager vous per-met de vérifier si l’airbag passager avant estautomatiquement désactivé lorsque le siège estoccupé. Le témoin ne s’allume pas lorsque lesiège passager avant est inoccupé.

Si un adulte est assis sur le siège mais que letémoin d’état de l’airbag passager est allumé(indiquant que l’airbag est désactivé), il est pos-sible que cette personne soit de petite taille ouqu’elle soit assise de manière incorrecte sur lesiège.

Si un dispositif de retenue pour enfant doit êtreinstallé sur le siège avant, le témoin d’état del’airbag passager peut s’allumer ou non, enfonction de la taille de l’enfant et du type de dis-positif de retenue utilisé. Si le témoin d’état del’airbag est éteint (indiquant que l’airbag risquede se déployer en cas d’accident), il est possibleque le dispositif de retenue pour enfant ou laceinture de sécurité soit utilisé(e) de manièreincorrecte. Assurez-vous que le dispositif de re-tenue pour enfant est correctement installé, quela ceinture de sécurité est utilisée correctementet que le passager est correctement assis. Si letémoin d’état de l’airbag ne s’allume toujourspas, demandez au passager de s’asseoir correc-tement ou repositionnez le dispositif de retenuepour enfant sur le siège arrière.

Si le témoin d’état de l’airbag passager ne s’al-lume pas, bien que le dispositif de retenue pourenfant et les ceintures de sécurité vous sem-blent correctement positionnés, et que les pas-sagers sont bien assis, le système détecte peut-être un siège inoccupé (dans ce cas l’airbag estdésactivé). Un Centre INFINITI ou un atelier qua-lifié est en mesure de vérifier que le système estdésactivé à l’aide d’un outil spécial. Toutefois,installez vos passagers et les dispositifs de re-tenue pour enfants sur le siège arrière jusqu’àce qu’un centre INFINITI ou un atelier qualifiéconfirme que le système d’airbag avancé dusiège passager fonctionne correctement.

Quelques secondes sont nécessaires ausystème d’airbag avancé et au témoin d’état del’airbag passager pour enregistrer une modifi-cation de l’état du siège passager. Cependant,si le siège est inoccupé, le témoin d’état de l’air-bag reste éteint.

En cas de dysfonctionnement dans le systèmed’airbag passager avant, le témoin d’avertisse-ment de l’airbag m , situé au niveau des ins-truments et des jauges, clignote. Faites vérifierle système dans un centre INFINITI ou un atelierqualifié.

Système d’airbag avant (sans systèmed’airbag avancé)L’airbag avant conducteur est situé au centre duvolant. L’airbag avant passager est situé sur letableau de bord, au-dessus de la boîte à gants.

Le système d’airbag avant est conçu pour se dé-ployer lors de collisions frontales sévères ; ilpeut néanmoins se déployer si d’autres forcessimilaires à celles engendrées par une collisionfrontale importante sont subies par le véhicule.Il est possible qu’il ne se déploie pas dans cer-taines collisions frontales. Les dommages sur levéhicule (ou l’absence de dommage) ne fournis-sent pas toujours d’indication sur le fonctionne-ment correct du système d’airbag avant.

L’airbag passager avant est conçu de manière àêtre désactivé à l’aide de la commande d’airbagpassager avant, si nécessaire.

Témoin d’état d’activation de l’airbagpassager avant :

Le témoin d’état de l’airbag passager avant estsitué sur le spot de lecture.

Lorsque le contact d’allumage est placé sur laposition ON, le témoin d’état de l’airbag passa-ger avant, situé sur le spot de lecture, s’allume

SSS0909Z

1-46 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et systèmes de retenue supplémentaires

Page 71: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

pendant environ 7 secondes, puis s’éteint oureste allumé en fonction de l’état de l’airbagpassager avant.

• Lorsque le contact d’allumage est placé sur la posi-tion ON et que l’airbag passager avant est activé,le témoin d’état de l’airbag passager avant s’éteintaprès environ 7 secondes.

• Lorsque l’airbag passager avant est désactivé àl’aide de la commande correspondante, le témoind’état de l’airbag passager avant reste allumé tantque la commande d’airbag passager avant est dé-sactivée.

Si le témoin d’état de l’airbag passager avants’active d’une manière différente de celle dé-crite ci-dessus, il est possible que l’airbag pas-sager avant ne fonctionne pas correctement. Fai-tes immédiatement vérifier et, si nécessaire, ré-parer le circuit dans un centre INFINITI ou unatelier qualifié.

Commande d’airbag passager avant :

L’airbag passager avant peut être désactivé àl’aide de la commande correspondantejA , si-tuée dans la boîte à gants.

Pour désactiver l’airbag passager avant :

1. Positionnez le contact d’allumage sur LOCK.

2. Ouvrez la boîte à gants et insérez la clé mé-canique dans la commande d’airbag passa-ger avant. Pour plus de détails sur l’utilisa-tion de la clé mécanique, reportez-vous à“Clés” dans le chapitre “3. Vérifications et réglagesavant démarrage”.

3. Appuyez sur la clé et tournez-la pour la pla-cer sur OFF.

4. Placez le contact d’allumage sur ON. Le té-moin d’état de l’airbag passager avant s’al-lume et reste activé.

Pour activer l’airbag passager avant :

1. Positionnez le contact d’allumage sur LOCKet ouvrez la boîte à gants.

2. Insérez la clé mécanique dans la commanded’airbag passager avant.

3. Appuyez sur la clé et tournez-la pour la pla-cer sur ON.

4. Placez le contact d’allumage sur ON. Le té-moin d’état de l’airbag passager avant s’al-lume puis s’éteint.

Système d’airbag latéralL’airbag latéral est situé sur la partie extérieuredes dossiers de sièges avant.

Le système d’airbag latéral est conçu pour sedéployer lors de collisions latérales sévères ; ilpeut néanmoins se déployer si d’autres forcessimilaires à celles engendrées par une collisionlatérale importante sont subies par le véhicule.Il est également possible qu’il ne se déploie paslors de certaines collisions latérales. Les dom-mages sur le véhicule (ou l’absence de dom-mage) ne fournissent pas toujours d’indicationsur le fonctionnement correct du système d’air-bag latéral.

SSS1021Z

SSS0521Z

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et systèmes de retenue supplémentaires 1-47

Page 72: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Système d’airbag de fenêtreL’airbag de fenêtre est situé dans les traverseslatérales de toit.

Le système d’airbag de fenêtre est conçu pourse déployer lors de collisions latérales sévères ;il peut néanmoins se déployer si d’autres forcessimilaires à celles engendrées par une collisionlatérale importante sont subies par le véhicule.Il est également possible qu’il ne se déploie paslors de certaines collisions latérales. Les dom-mages sur le véhicule (ou l’absence de dom-mage) ne fournissent pas toujours d’indicationsur le fonctionnement correct du système d’air-bag de fenêtre.

SYSTEME DE CEINTURES DE SECURITEA PRETENSIONNEUR

ATTENTION

• Les ceintures de sécurité à prétensionneur ne peu-vent pas être réutilisées après activation du sys-tème. Elles doivent être remplacées avec la boucleet l’enrouleur sous forme d’ensemble.

• Si le véhicule subit une collision, mais que le pré-tensionneur n’est pas activé, veillez à faire contrô-ler et si nécessaire remplacer le système de pré-tensionneur dans un centre INFINITI ou un atelierqualifié.

• Aucune modification non autorisée ne doit être ap-portée sur l’un des composants ou câblages du

système de ceintures de sécurité à prétension-neur. Ceci afin d’éviter toute activation acciden-telle du prétensionneur de ceinture de sécurité ettout endommagement du dispositif de ceinture desécurité à prétensionneur.

• Toute intervention sur ou autour du système deprétensionneur de ceinture de sécurité doit êtreeffectuée dans un centre INFINITI ou un atelier qua-lifié. Le câblage des systèmes de retenue supplé-mentaires ne doit pas être modifié ni débranché.N’utilisez pas de matériel d’essai ou de sondesélectriques non homologué(es) sur le système deceintures de sécurité à prétensionneur.

• Si le système de ceinture de sécurité à prétension-neur ou le véhicule doit être mis au rebut ou à lacasse, contactez un centre INFINITI ou un atelierqualifié. Les procédures correctes de mise au re-but des prétensionneurs sont indiquées dans lemanuel de réparation INFINITI correspondant. Unemise au rebut incorrecte peut entraîner des bles-sures.

Le système de prétensionneur est intégré à l’en-rouleur et à l’ancrage de ceinture de sécuritéavant. Ces ceintures de sécurité s’utilisent de lamême façon que des ceintures traditionnelles.

Lorsque le prétensionneur de ceinture de sécu-rité est activé, un bruit sourd est perçu ainsiqu’un dégagement de fumée. Cette fumée n’estpas toxique et n’indique pas la présence d’unincendie. Il est conseillé de ne pas l’inhaler afind’éviter les risques d’irritation et de suffocation.

Il est recommandé aux personnes ayant destroubles respiratoires chroniques de respirerimmédiatement de l’air frais.

PROCEDURE DE REPARATION ET DEREMPLACEMENT

ATTENTION

• Lorsque les airbags avant, les airbags latéraux oules airbags de fenêtre se sont déployés, les modu-les d’airbag ne fonctionnent plus et doivent êtreremplacés. Les modules d’airbag doivent être rem-placés dans un centre INFINITI ou un atelier quali-fié. Les modules d’airbag déployés ne peuvent pasêtre réparés.

• Les airbags doivent être inspectés dans un centreINFINITI ou un atelier qualifié, si l’extrémité avantou la partie latérale du véhicule a été endomma-gée.

• Si les systèmes de retenue supplémentaires ou levéhicule doivent être mis au rebut ou à la casse,contactez un centre INFINITI ou un atelier qualifié.Les procédures correctes de mise au rebut figurentdans le manuel de réparation INFINITI approprié.Une mise au rebut incorrecte peut entraîner desblessures.

Les airbags avant, les airbags latéraux, les air-bags de fenêtre et les ceintures de sécurité àprétensionneur sont conçus pour être activésune seule fois. Comme un rappel, sauf en cas depanne du témoin d’avertissement d’airbag

1-48 Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et systèmes de retenue supplémentaires

Page 73: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

(SRS), ce dernier s’allume et reste activé aprèstout déploiement. Tout remplacement et touteréparation des systèmes de retenue supplémen-taires doivent être effectués dans un centreINFINITI ou un atelier qualifié uniquement.

Lors de toute intervention d’entretien sur le vé-hicule, les informations relatives aux airbags,prétensionneurs de ceinture de sécurité etautres éléments connexes doivent êtres don-nées à la personne effectuant l’intervention. Lecontact d’allumage doit toujours se trouver enposition LOCK lors d’une intervention sous le ca-pot ou dans l’habitacle.

Sécurité — sièges, ceintures de sécurité et systèmes de retenue supplémentaires 1-49

Page 74: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

2 Commandes et instrumentsCommandes et instruments

Instruments et jauges ....................................... 2-2Compteur de vitesse et compteurkilométrique ................................................ 2-2Compte-tours............................................... 2-2Jauge de température de liquide derefroidissement moteur ................................ 2-3Jauge à carburant ......................................... 2-3Eclairage des instruments et mouvementdes aiguilles ................................................ 2-4Commande de luminosité des instruments..... 2-4

Témoins d’avertissement, témoins lumineuxet témoins sonores de rappel............................. 2-6

Vérification des témoins ............................... 2-8Témoins d’avertissement .............................. 2-8Témoins lumineux ........................................ 2-15Témoins sonores de rappel ........................... 2-18

Ecran d’informations du véhicule ....................... 2-19Témoins de fonctionnement .......................... 2-22Témoins d’entretien...................................... 2-25Système de contrôle de l’huile (pour lesmodèles avec moteur diesel)......................... 2-26Ordinateur de bord....................................... 2-27

Commande de phares et de clignotants.............. 2-30Phares au xénon........................................... 2-30Commande de phares................................... 2-30Réglage des faisceaux de phares................... 2-31Système d’économiseur de batterie............... 2-31Système d’éclairage avant adaptatif (AFS)(selon modèles) ........................................... 2-32Commande de lave-phares (selon modèles) ... 2-32Commande de clignotants ............................ 2-32

Commande de feux antibrouillards..................... 2-33

Feux antibrouillards avant............................. 2-33Feu antibrouillard arrière .............................. 2-33

Commande d’essuie-glace et de lave-vitre .......... 2-34Commande d’essuie-glace et de lave-vitrede pare-brise ............................................... 2-34Système d’essuie-glace automatiquedétecteur de pluie (selon modèles)................ 2-35Fonctionnement de l’essuie-glace et dulave-vitre de lunette arrière........................... 2-36

Commande de désembuage............................... 2-36Commande de dégivrage de pare-brise (selonmodèles).......................................................... 2-37Avertisseur sonore............................................ 2-38Vitres............................................................... 2-38

Lève-vitres électriques.................................. 2-38Toit ouvrant ...................................................... 2-41

Toit ouvrant automatique.............................. 2-41Heure............................................................... 2-42

Réglage de la montre.................................... 2-42Prise électrique ................................................ 2-43Cendriers et allume-cigare (selon modèles) ........ 2-44

Avant........................................................... 2-44Arrière......................................................... 2-44

Espace de rangement........................................ 2-44Boîte à gants................................................ 2-44Rangement de console ................................. 2-45Espace de rangement pour lunettes desoleil (selon modèles) .................................. 2-46Porte-carte................................................... 2-46Porte-gobelets ............................................. 2-46Porte-vêtements........................................... 2-47Crochets à bagages ...................................... 2-47

Page 75: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Cache-bagages (selon modèles) .................... 2-47Filet multi-cloisonnements (selon modèles) ... 2-49Filet à bagages (selon modèles) .................... 2-50Galerie de toit (selon modèles)...................... 2-51

Pare-soleil........................................................ 2-52Eclairage de bienvenue ..................................... 2-52

Système d’économiseur de batterie............... 2-52

Eclairages intérieurs ......................................... 2-53Spots de lecture........................................... 2-53Eclairages individuels arrière ........................ 2-53Commande de plafonnier.............................. 2-53Eclairages de miroir de courtoisie.................. 2-54Eclairage de compartiment à bagages............ 2-54Système d’économiseur de batterie............... 2-54

Page 76: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

REMARQUE

Pour une vue d’ensemble, reportez-vous à “Poste deconduite” dans le chapitre “0. Table des matièresillustrée”, “Tableau de bord” dans le chapitre “0. Ta-ble des matières illustrée”, et “Instruments et jauges”dans le chapitre “0. Table des matières illustrée”.

REMARQUE

L’aiguille risque de bouger légèrement lorsque lecontact d’allumage est placé sur arrêt. Il ne s’agit pasd’un dysfonctionnement.

COMPTEUR DE VITESSE ET COMPTEURKILOMETRIQUE

Compteur de vitesseLe compteur de vitesse indique la vitesse du vé-hicule.

Compteur kilométrique/CompteurjournalierLe compteur kilométrique/compteur journalierapparaît sur l’écran d’informations du véhiculelorsque le contact d’allumage est placé sur ON.

Le compteur kilométriquej1 affiche la distancetotale parcourue par le véhicule.

Le compteur journalier j2 affiche la distanceparcourue lors d’un trajet spécifique.

Modification de l’affichage du compteurjournalier :

Appuyez sur la commande <TRIP A/B RESET>j3en bas à gauche (conduite à gauche) ou à droite(conduite à droite) du combiné d’instrumentspour modifier l’affichage comme suit :

PARCOURS A → PARCOURS B → PARCOURS A

Remise à zéro du compteur journalier :

Appuyez sur la commande <TRIP A/B RESET>j3pendant plus d’une seconde pour remettre lecompteur journalier à zéro.

COMPTE-TOURS

Le compte-tours indique le régime moteur ennombre de tours par minute (tr/mn). Ne faitespas tourner le moteur dans la zone rougej1 .

La zone rouge varie en fonction de chaque mo-dèle.

SIC3950Z

JVI0970XZ

Compteur kilométrique/Compteur journalier

SIC3660Z

INSTRUMENTS ET JAUGES

2-2 Commandes et instruments

Page 77: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

JAUGE DE TEMPERATURE DE LIQUIDEDE REFROIDISSEMENT MOTEUR

La jauge de température de liquide de refroidis-sement moteur indique la température duliquide de refroidissement moteur.

La température du liquide de refroidissementmoteur est normale lorsque l’aiguille de la jaugese trouve dans la zonej1 indiquée sur l’illus-tration.

La température du liquide de refroidissementmoteur peut varier en fonction de la tempéra-ture ambiante et des conditions de conduite.

PRECAUTION

• Si la jauge indique une température de liquide derefroidissement moteur proche de l’extrémité dela plage de température élevée (H), réduisez la vi-tesse du véhicule pour faire baisser la tempéra-ture.

• Si l’aiguille de la jauge se trouve au-delà de laplage normale, arrêtez le véhicule dès que lesconditions de sécurité le permettent.

• La conduite prolongée du véhicule en cas de sur-chauffe du moteur risque d’endommager sérieuse-ment ce dernier. Reportez-vous à “Si votre véhi-cule surchauffe” dans le chapitre “6. En cas d’ur-gence” car une intervention immédiate estnécessaire.

JAUGE A CARBURANT

La jauge à carburant indique le niveau approxi-matif de carburant dans le réservoir lorsque lecontact d’allumage est positionné sur ON.

L’aiguille de la jauge peut se déplacer légère-ment lors du freinage, d’un virage, d’une accélé-ration, en côte ou en descente en raison du mou-vement du carburant dans le réservoir.

SIC3255Z

Type A

SIC4750Z

Type B

SIC3256Z

Type A

SIC3913Z

Type B

Commandes et instruments 2-3

Page 78: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Le témoin d’avertissement de niveau bas de car-burant m apparaît sur l’écran d’informationsdu véhicule lorsque le niveau de carburant dansle réservoir devient trop faible. Effectuez le réap-provisionnement en carburant dès que possible,de préférence avant que la jauge n’indique leniveau de réservoir vide (E).

La flèche, m , indique que la trappe de réser-voir à carburant est située sur le côté droit duvéhicule.

PRECAUTION

Faites l’appoint en carburant avant que la jauge n’in-dique la position de réservoir vide.

Il reste une petite réserve de carburant dans leréservoir lorsque l’aiguille de la jauge indiquela position de réservoir.

ECLAIRAGE DES INSTRUMENTS ETMOUVEMENT DES AIGUILLESLes instruments et jauges s’allument lorsque leconducteur pénètre dans le véhicule muni del’Intelligent Key et qu’il referme la portière.

Lorsque le moteur démarre, les aiguilles des in-dicateurs bougent sur le compteur de vitesse etle compte-tours, l’éclairage du cadran aug-mente progressivement.

COMMANDE DE LUMINOSITE DESINSTRUMENTS

La commande de réglage de la luminosité desinstruments peut être actionnée lorsque lecontact d’allumage est placé sur ON. Lorsque lacommande est actionnée, l’écran d’informa-tions du véhicule passe au mode de réglage dela luminosité.

Appuyez sur la touche du hautjA pour intensi-fier l’éclairage du tableau de bord. Les barresj1 se rapprochent du côté +. Lorsque le degréde luminosité maximal est atteint, [LUMINOSITEMAX] apparaît sur l’écranj2 .

SIC3262Z

SIC3830Z

2-4 Commandes et instruments

Page 79: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Appuyez sur la touche du basjB pour baisserl’intensité de l’éclairage du tableau de bord. Lesbarresj1 se rapprochent du côté −. Lorsque ledegré de luminosité minimal est atteint, [LUMI-NOSITE MIN] apparaît sur l’écran j3 . L’écrand’informations du véhicule revient à l’écran prin-cipal lorsque :

• La commande de réglage de la luminosité des ins-truments n’est pas actionnée pendant plus de 5 se-condes.

• La commande m ou m située sur la partiedroite des instruments combinés est actionnée.

Commandes et instruments 2-5

Page 80: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Témoin d’avertissement du systèmeantiblocage des roues (ABS)

Témoin d’avertissement de directionactive arrière

Témoin lumineux d’assistance defreinage intelligente (IBA)*

Témoin d’avertissement de contrôle deboîte de vitesses automatique

Témoin d’avertissement de ceinture desécurité

Témoin d’avertissement defranchissement de ligne (LDW) (vert)*

Témoin d’avertissement de frein Témoin d’avertissement d’airbag dusystème de retenue supplémentaire(SRS)

Témoin de défaut (témoin lumineux)

Témoin d’avertissement de charge Témoin d’avertissement du programmeélectronique de stabilité (ESP)/Témoind’avertissement de commandedynamique du véhicule (VDC)

Témoin lumineux de feu antibrouillardarrière

Témoin d’avertissement de pressiond’huile moteur

Témoin d’avertissement de présenced’eau dans le filtre à carburant (modèleavec moteur diesel)

Témoin de sécurité

Témoin d’avertissement de quatreroues motrices (4WD)*

Témoin lumineux d’éclairage avantadaptatif (AFS)*

Témoin lumineux de feux de positionavant, d’éclairage de tableau de bord,de feux arrière et d’éclairage deplaque d’immatriculation

Témoin d’avertissement de régulateurde vitesse intelligent (ICC) (orange)*

Témoin lumineux de position de boîtede vitesses automatique

Témoin lumineux du mode SPORT*

Témoin d’avertissement du systèmed’Intelligent Key

Témoin de verrouillage de portières* Témoins de clignotants/de feux dedétresse

Témoin d’avertissement defranchissement de ligne (LDW)(orange)*

Témoin lumineux de feuxantibrouillards avant

Témoin lumineux de désactivation decommande dynamique du véhicule(VDC)/Témoin lumineux dedésactivation du programmeélectronique de stabilité (ESP)

Témoin d’avertissement de pressionde pneu insuffisante*

Témoin d’état de l’airbag passageravant (sur le spot de lecture)

TEMOINS D’AVERTISSEMENT, TEMOINS LUMINEUX ET TEMOINS SONORES DE RAPPEL

2-6 Commandes et instruments

Page 81: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Témoin d’avertissement principal Témoin lumineux de bougies depréchauffage (moteur diesel)

* : selon modèles

Témoin d’avertissement de la fonctiond’anticipation de freinage(orange)*

Témoin lumineux de feux de route

Commandes et instruments 2-7

Page 82: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

VERIFICATION DES TEMOINSToutes portières fermées, serrez le frein de sta-tionnement, attachez les ceintures de sécuritéet positionnez le contact d’allumage sur ON sansdémarrer le moteur. Les témoins suivants (selonmodèles) s’allument : m , m , m , m ,m ,m

Les témoins suivants (selon modèles) s’allu-ment brièvement, puis s’éteignent : m , m ,

m , m , m , m , m , m , m , m

Si l’un des témoins ne s’allume pas ou s’actived’une manière autre de celle décrite, cela peutindiquer qu’une ampoule est grillée et/ou qu’unsystème est défectueux. Faites vérifier le sys-tème dans un centre INFINITI ou un atelier qua-lifié.

Certains témoins et avertissements apparais-sent également sur l’écran d’informations du vé-hicule entre le compteur de vitesse et le comp-te-tours. Reportez-vous à “Ecran d’informations duvéhicule” plus loin dans ce chapitre.

TEMOINS D’AVERTISSEMENT

Témoin d’avertissement dusystème antiblocage desroues (ABS)

Lorsque le contact d’allumage est positionné surON, le témoin d’avertissement du système anti-blocage des roues (ABS) s’allume puis s’éteint.Cela indique que le système ABS est opération-nel.

Si le témoin d’avertissement ABS s’allume pen-dant que le moteur tourne ou lors de la conduite,cela peut indiquer que le système ABS ne fonc-tionne pas correctement. Faites vérifier le sys-tème dans un centre INFINITI ou un atelier qua-lifié.

Si un dysfonctionnement se produit au niveaudu système ABS, la fonction d’antiblocage desroues est désactivée. Le système de freinagefonctionne alors normalement, mais sans l’as-sistance antiblocage. Reportez-vous à “Systèmede freinage” dans le chapitre “5. Démarrage etconduite”.

Témoin d’avertissement decontrôle de boîte de vitessesautomatique

Lorsque le contact d’allumage est positionné surON, le témoin d’avertissement de vérification deboîte de vitesses automatique s’allume, puiss’éteint. Ceci indique que la boîte de vitessesautomatique fonctionne.

Si le témoin d’avertissement AT CHECK s’allumealors que le moteur tourne ou lors de laconduite, il est possible que la boîte de vitessesautomatique ne fonctionne pas correctement ounécessite un entretien. Faites immédiatementvérifier et, si nécessaire, réparer le circuit dansun centre INFINITI ou un atelier qualifié.

Témoin d’avertissement defrein

ATTENTION

• Si le niveau du liquide de frein est en dessous durepère minimum du réservoir, n’utilisez pas le vé-hicule avant que le système de freinage n’ait étévérifié dans un centre INFINITI ou un atelier quali-fié.

• Même si vous le jugez sûr, faites remorquer votrevéhicule car il pourrait s’avérer dangereux de leconduire.

• Le fait d’appuyer sur la pédale de frein lorsque lemoteur ne tourne pas et/ou lorsque le niveau de

2-8 Commandes et instruments

Page 83: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

liquide de frein est bas, peut entraîner une aug-mentation de la distance de freinage, de la coursede la pédale de frein et de l’effort nécessaire pouractionner la pédale.

Le témoin d’avertissement de frein indique l’ac-tivation du frein de stationnement, un niveaubas du liquide de frein du système de freinageet un mauvais fonctionnement du système anti-blocage des roues (ABS).

Témoin d’avertissement de frein de stationne-ment :

Lorsque le contact d’allumage est positionné surON et que le frein de stationnement est serré, letémoin d’avertissement de frein s’allume. Lorsdu relâchement du frein de stationnement, letémoin d’avertissement de frein s’éteint.

Si le frein de stationnement n’est pas complète-ment relâché, le témoin d’avertissement de freinreste allumé. Assurez-vous que le témoin d’aver-tissement de frein est éteint avant de conduire.Reportez-vous à “Frein de stationnement” dans lechapitre “3. Vérifications et réglages avant démar-rage”.

Témoin d’avertissement de niveau bas deliquide de frein :

Si le témoin d’avertissement de frein s’allumealors que le moteur tourne, ou lors de laconduite, et que le frein de stationnement estrelâché, il est possible que le niveau de liquidede frein soit insuffisant.

Si le témoin d’avertissement de frein s’allumelors de la conduite, arrêtez le véhicule dès queles conditions de sécurité le permettent. Arrêtezle moteur et vérifiez le niveau de liquide de frein.Si le niveau de liquide de frein se situe au ni-veau du repère minimum, ajoutez la quantité deliquide nécessaire. Reportez-vous à “Liquide delave-vitres” dans le chapitre “8. Entretien et interven-tions à effectuer soi-même”.

Si le niveau de liquide de frein est suffisant, fai-tes immédiatement vérifier le système de frei-nage dans un centre INFINITI ou un atelier quali-fié.

Témoin d’avertissement du systèmeantiblocage des roues (ABS) :

Si le témoin d’avertissement de frein et le té-moin d’avertissement du système antiblocagedes roues (ABS) s’allument alors que le frein destationnement est relâché et que le niveau deliquide de frein est suffisant, il est possible quel’ABS ne fonctionne pas correctement. Faites im-médiatement vérifier et, si nécessaire, réparerle système de freinage dans un centre INFINITIou un atelier qualifié. Reportez-vous à “Systèmede freinage” plus avant dans ce chapitre.

Témoin d’avertissement decharge

Lorsque le contact d’allumage est positionné surON, le témoin d’avertissement de charge s’al-lume. Après démarrage du moteur, le témoin

d’avertissement de charge s’éteint. Ceci indiqueque le système de charge fonctionne.

Si le témoin d’avertissement de charge s’allumealors que le moteur tourne, ou lors de laconduite, il est possible que le système decharge ne fonctionne pas correctement ou né-cessite un entretien.

Si le témoin d’avertissement de charge s’allumelors de la conduite, arrêtez le véhicule dès queles conditions de sécurité le permettent. Arrêtezle moteur et vérifiez la courroie de l’alternateur.Si la courroie de l’alternateur est détendue, cou-pée ou manquante, le système de charge doitêtre réparé. Reportez-vous à “Courroied’entraînement” dans le chapitre “8. Entretien et in-terventions à effectuer soi-même”.

Si la courroie d’alternateur semble fonctionnercorrectement mais que le témoin d’avertisse-ment de charge reste allumé, faites immédiate-ment vérifier le système de charge dans un cen-tre INFINITI ou un atelier qualifié.

PRECAUTION

Ne continuez pas à rouler si la courroie de l’alterna-teur est détendue, coupée ou manquante.

Témoin d’avertissement depression d’huile moteur

Lorsque le contact d’allumage est positionné surON, le témoin d’avertissement de pressiond’huile moteur s’allume. Après démarrage du

Commandes et instruments 2-9

Page 84: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

moteur, le témoin d’avertissement de pressiond’huile moteur s’éteint. Ceci indique que lescapteurs de pression d’huile situés dans le mo-teur fonctionnent.

Si le témoin d’avertissement de pression d’huilemoteur s’allume ou clignote alors que le moteurtourne, il est possible que la pression d’huilemoteur soit basse.

Arrêtez le véhicule dès que les conditions de sé-curité le permettent. Arrêtez immédiatement lemoteur et contactez un centre INFINITI ou un ate-lier qualifié.

PRECAUTION

• Le fonctionnement du moteur lorsque le témoind’avertissement de pression d’huile moteur est ac-tivé risque de provoquer de sérieux dommages auniveau du moteur.

• Le témoin d’avertissement de pression d’huile mo-teur n’est pas conçu pour indiquer que le niveaud’huile est bas. Le niveau d’huile doit être vérifié àl’aide de la jauge. Reportez-vous à “Huile moteur”dans le chapitre “8. Entretien et interventions àeffectuer soi-même”.

Témoin d’avertissement dequatre roues motrices (4WD)(selon modèles)

Lorsque le contact d’allumage est positionné surON, le témoin d’avertissement de mode quatreroues motrices (4WD) s’allume. Après démar-

rage du moteur, le témoin d’avertissement 4WDs’éteint. Ceci indique que le système 4x4 fonc-tionne.

Si le système 4x4 est défectueux, ou si la rota-tion ou le rayon des roues avant et arrière dif-fère, le témoin d’avertissement reste allumé ouclignote. Reportez-vous à “Quatre roues motrices(4x4) (selon modèles)” dans le chapitre “5. Démarrageet conduite”.

PRECAUTION

• Si le témoin d’avertissement 4WD s’allume lors dela conduite, il est possible que le système 4x4 soitdéfectueux. Réduisez la vitesse du véhicule et fai-tes-le vérifier dès que possible dans un centreINFINITI ou un atelier qualifié.

• Si le témoin d’avertissement 4WD clignote lors dela conduite :

– Clignote rapidement (environ deux foispar seconde) :Garez le véhicule prudemment à l’écartde la circulation, et laissez le moteur tour-ner au ralenti. Le mode de conduite passeen deux roues motrices pour prévenir toutrisque de mauvais fonctionnement dusystème à quatre roues motrices.Si le témoin d’avertissement s’éteint,vous pouvez conduire à nouveau.

– Clignote lentement (environ une fois tou-tes les deux secondes) :Stationnez le véhicule prudemment à

l’écart de la circulation, et mettez le mo-teur au ralenti. Vérifiez que tous les pneussont de taille identique, que leur pressionest correcte et qu’ils ne sont pas usés.

Si le témoin d’avertissement reste allumé aprèsles opérations mentionnées ci-dessus, faitesvérifier le plus tôt possible votre véhicule dansun centre INFINITI ou un atelier qualifié.

Témoin d’avertissement derégulateur de vitesseintelligent (ICC) (orange)(selon modèles)

Lorsque le contact d’allumage est positionné surON, le témoin d’avertissement de régulateur devitesse intelligent (ICC) s’allume. Après démar-rage du moteur, le témoin d’avertissement dusystème ICC s’éteint. Ceci indique que le sys-tème ICC fonctionne.

Ce témoin s’allume en cas de dysfonctionne-ment au niveau du système ICC.

Si le témoin d’avertissement du système ICCs’allume, garez le véhicule dans un endroit sûr.Arrêtez le moteur, redémarrez-le, reprenez laconduite et activez à nouveau le système ICC.

S’il n’est pas possible d’activer le système ICCou si le témoin d’avertissement de la fonctiond’anticipation de freinage reste allumé, cecipeut indiquer un dysfonctionnement dusystème. Bien que le véhicule puisse toujoursêtre conduit dans des conditions normales, fai-

2-10 Commandes et instruments

Page 85: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

tes vérifier le système dans un centre INFINITIou un atelier qualifié. Reportez-vous à “Régula-teur de vitesse intelligent (ICC) (plage de vitesses com-plète) (Type A)*” dans le chapitre “5. Démarrage etconduite” ou “Régulateur de vitesse intelligent (ICC)(Type B)*” dans le chapitre “5. Démarrage et conduite”.

Témoin d’avertissement dusystème d’Intelligent Key

Lorsque le contact d’allumage est positionné surON, le témoin d’avertissement d’Intelligent Keys’allume, puis s’éteint. Ceci indique que les sys-tèmes d’avertissement de blocage de la direc-tion et d’Intelligent Key fonctionnent.

Ce témoin s’allume si le système de blocage dela direction et le système d’Intelligent Key sontdéfectueux.

Si le témoin s’allume alors que le moteur estarrêté, il peut être impossible de relâcher le blo-cage de la direction et de démarrer le moteur. Sile témoin s’allume alors que le moteur tourne,vous pouvez conduire le véhicule. Cependant,dans de telles situations, contactez un centreINFINITI ou un atelier qualifié pour faire effec-tuer les réparations dès que possible.

Témoin d’avertissement defranchissement de ligne(orange ; selon modèles)

Lorsque le contact d’allumage est placé sur laposition ON, le témoin s’allume en orange, de-vient vert, puis s’éteint. Ceci indique que les

systèmes d’avertissement de franchissementde ligne (LDW) et de prévention de franchisse-ment de ligne (LDP) sont opérationnels.

Lorsque le système LDW et/ou le système LDPest activé, le témoin clignote en orange et untémoin sonore retentit si le véhicule est prochedu côté gauche ou droit d’une voie de circula-tion comportant des lignes de marquage détec-tables.

Si le témoin s’allume en orange et reste allumé,ceci peut indiquer que les systèmes LDW et LDPne fonctionnent pas correctement. Faites véri-fier les systèmes dans un centre INFINITI ou unatelier qualifié.

Reportez-vous à “Système d’avertissement de fran-chissement de ligne (LDW)/de prévention de franchis-sement de ligne (LDP) (selon modèles) ” dans le chapi-tre “5. Démarrage et conduite”.

Témoin d’avertissement depression de pneu insuffisante(selon modèles)

Lorsque le contact d’allumage est positionné surON, le témoin d’avertissement de pression depneu insuffisante s’allume, puis s’éteint. Ceciindique que le système d’avertissement depression de pneu insuffisante fonctionne.

Ce témoin s’allume si la pression de pneu estbasse ou si le système d’avertissement de pres-sion de pneu est défectueux.

Le système de contrôle de pression des pneus(TPMS) contrôle la pression de tous les pneussauf de la roue de secours.

Avertissement de pression de pneu basse :

Si vous conduisez le véhicule alors que la pres-sion de pneu est basse, le témoin d’avertisse-ment s’allume.

Lorsque le témoin d’avertissement de pressionde pneu basse s’allume, vous devez vous arrê-ter et régler la pression des pneus conformé-ment à la pression de pneu A FROID recomman-dée, telle qu’indiquée sur l’étiquette des pneus.Le témoin d’avertissement de pression de pneubasse risque de ne pas s’éteindre automatique-ment après l’ajustement de la pression despneus. Une fois le pneu gonflé à la pression re-commandée, réinitialisez les pressions depneus enregistrées dans votre véhicule etconduisez le véhicule à une vitesse supérieure à25 km/h (16 MPH). Ces opérations sont néces-saires à l’activation du système TPMS et à ladésactivation du témoin d’avertissement depression de pneu basse.

Le TPMS doit être réinitialisé après le remplace-ment d’un pneu ou d’une roue, ou en cas de per-mutation des roues.

En fonction des variations de la température ex-térieure, le témoin d’avertissement de pressionde pneu basse risque de s’allumer même si lapression des pneus a été ajustée correctement.

Commandes et instruments 2-11

Page 86: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Ajustez la pression des pneus à nouveau, enfonction de la pression A FROID recommandée,lorsque les pneus sont froids et réinitialisez lesystème TPMS.

Si le témoin d’avertissement de pression depneu basse reste allumé après la réinitialisa-tion, cela peut indiquer que le système TPMS nefonctionne pas correctement. Faites vérifier lesystème dans un centre INFINITI ou un atelierqualifié.

Pour plus de détails, reportez-vous à “Systèmede contrôle de pression des pneus (TPMS) (selonmodèles)” dans le chapitre “5. Démarrage et conduite”et “Système de contrôle de pression des pneus (TPMS)(selon modèles)” dans le chapitre “6. En casd’urgence”.

Dysfonctionnement du système TPMS :

Si le système TPMS ne fonctionne pas correcte-ment, le témoin d’avertissement de pression depneu basse clignote pendant environ 1 minutelorsque le contact d’allumage est positionné surON. Le témoin reste allumé après une minute.Faites vérifier le système dans un centre INFINITIou un atelier qualifié.

Pour plus de détails, reportez-vous à “Systèmede contrôle de pression des pneus (TPMS) (selonmodèles)” dans le chapitre “5. Démarrage etconduite”.

ATTENTION

• Si le témoin ne s’allume pas lorsque le contactd’allumage est positionné sur ON, faites vérifier levéhicule dans un centre INFINITI ou un atelier qua-lifié dès que possible.

• Si le témoin s’allume lors de la conduite, évitez lesmanœuvres de braquage soudaines ou un freinagetrop brusque, réduisez la vitesse du véhicule, quit-tez la route, dirigez-vous vers un endroit sûr et ar-rêtez le véhicule dès que possible. Le fait deconduire avec des pneus dégonflés risque d’en-dommager les pneus de façon permanente et d’ac-croître la probabilité d’une défaillance des pneus.Le véhicule peut être sérieusement endommagé,ce qui risque de provoquer un accident et d’entraî-ner des blessures graves. Vérifiez la pression desquatre pneus. Réglez la pression des pneus confor-mément à la pression de pneu A FROID recomman-dée, indiquée sur l’étiquette des pneus pour dé-sactiver le témoin d’avertissement de pression depneu insuffisante. Si le témoin s’allume toujourslorsque vous conduisez après avoir réglé la pres-sion des pneus, il est possible qu’un pneu soitcrevé ou que le système TPMS soit défectueux. Encas de pneu crevé, remplacez la roue par une rouede secours (selon modèles) ou réparez-le avec lekit de réparation d’urgence en cas de crevaison(selon modèles) le plus tôt possible. Si aucun pneun’est crevé et que tous les pneus sont gonfles à labonne pression, faites vérifier le véhicule par uncentre INFINITI ou un atelier qualifié.

• Après avoir ajusté la pression des pneus, assurez-vous de réinitialiser le système TPMS. A moinsd’avoir effectué une réinitialisation, le TPMS n’en-voie pas d’avertissement en cas de pression depneu basse.

• Etant donné que la roue de secours n’est pas équi-pée du système TPMS, lorsqu’une roue de secoursest montée ou une roue remplacée, le systèmeTPMS ne fonctionne pas et le témoin d’avertisse-ment de pression de pneus basse clignote pen-dant environ 1 minute. Le témoin reste alluméaprès 1 minute. Contactez un centre INFINITI ou unatelier qualifié dès que possible pour le remplace-ment de la roue/du pneu, et/ou la réinitialisationdu système.

• L’utilisation de pneus autres que ceux spécifiés àl’origine par INFINITI pourrait affecter le fonction-nement du système TPMS.

PRECAUTION

• Le système TPMS ne remplace pas une vérificationrégulière de la pression des pneus. Vérifiez la pres-sion des pneus régulièrement.

• Si vous conduisez à une vitesse inférieure à 25km/h (16 MPH), le système TPMS risque de ne pasfonctionner correctement.

• Assurez-vous de bien poser des pneus de la taillespécifiée sur les quatre roues.

2-12 Commandes et instruments

Page 87: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Témoin d’avertissementprincipal

Lorsque le contact d’allumage est positionné surON, le témoin d’avertissement principals’allume si l’un des témoins suivants apparaîtsur l’écran d’informations du véhicule.

• Avertissement d’absence de clé

• Avertissement de niveau bas de carburant

• Avertissement de niveau bas de liquide de lave-vi-tre

• Témoin d’avertissement de relâchement de freinde stationnement

• Témoin d’avertissement de portière/hayonouvert(e)

Reportez-vous à “Ecran d’informations du véhicule”plus loin dans ce chapitre.

Témoin d’avertissement de lafonction d’anticipation defreinage (orange) (selonmodèles)

Lorsque le contact d’allumage est positionné surON, le témoin d’avertissement de la fonctiond’anticipation de freinage s’allume. Après dé-marrage du moteur, le témoin d’avertissementde la fonction d’anticipation de freinages’éteint. Ceci indique que la fonction d’anticipa-tion de freinage du système de freinage (mo-dèle équipé du système ICC) fonctionne.

Ce témoin indique un dysfonctionnement au ni-veau du système d’assistance de freinage (avecfonction d’anticipation de freinage).

Si le témoin d’avertissement de la fonction d’an-ticipation de freinage s’allume, garez le véhi-cule dans un endroit sûr. Arrêtez le moteur, re-démarrez-le, puis reprenez la conduite.

S’il n’est pas possible d’activer le système ICCou si le témoin d’avertissement de la fonctiond’anticipation de freinage reste allumé, cecipeut indiquer un dysfonctionnement dusystème. Bien que le véhicule puisse toujoursêtre conduit dans des conditions normales, fai-tes vérifier le système dans un centre INFINITIou un atelier qualifié. Reportez-vous à “Fonctiond’anticipation de freinage (modèle équipé du systèmede régulateur de vitesse intelligent (ICC))” dans le cha-pitre “5. Démarrage et conduite” ou “Fonction d’anti-cipation de freinage (modèle équipé du système derégulateur de vitesse intelligent (ICC))” dans le chapi-tre “5. Démarrage et conduite”.

Témoin d’avertissement dedirection active arrière (selonmodèles)

Lorsque le contact d’allumage est positionné surON, le témoin d’avertissement de direction ac-tive arrière s’allume. Après démarrage du mo-teur, le témoin d’avertissement de direction ac-tive arrière s’éteint. Ceci indique que le systèmede direction active arrière fonctionne.

Si le témoin s’allume alors que le moteur tourne,cela peut indiquer un dysfonctionnement au ni-veau de la partie direction active arrière de ladirection. Faites vérifier le système dans un cen-tre INFINITI ou un atelier qualifié.

Pour plus d’informations concernant le systèmede direction active arrière, reportez-vous à “Sys-tème de direction active arrière (selon modèles)” dansle chapitre “5. Démarrage et conduite”.

Si un dysfonctionnement se produit au niveaudu système, la fonction de direction active ar-rière se désactive mais vous pouvez continuer àconduire.

Si le témoin s’allume pendant la conduite,contactez un centre INFINITI ou un atelier quali-fié pour effectuer les réparations.

Témoin d’avertissement deceinture de sécurité

Le témoin lumineux et le témoin sonore vousrappellent d’attacher les ceintures de sécurité.

Lorsque le contact d’allumage est positionné surON, le témoin d’avertissement de ceinture desécurité s’allume. Le témoin reste allumé jus-qu’à ce que les ceintures de sécurité avantsoient attachées.

Lorsque la vitesse du véhicule dépasse 15 km/h(10 MPH), le témoin lumineux clignote et le té-moin sonore retentit, à moins que les ceinturesde sécurité avant ne soient bien attachées. Le

Commandes et instruments 2-13

Page 88: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

témoin sonore continue de retentir pendant en-viron 90 secondes jusqu’à ce que les ceinturesde sécurité soient attachées.

Pour les précautions relatives à l’utilisation desceintures de sécurité, reportez-vous à “Ceinturesde sécurité” dans le chapitre “1. Sécurité — sièges,ceintures de sécurité et systèmes de retenue supplé-mentaires”.

Témoin d’avertissementd’airbag du système deretenue supplémentaire (SRS)

Lorsque le contact d’allumage est positionné surON, le témoin d’avertissement d’airbag du sys-tème de retenue supplémentaire (SRS) s’allumependant environ 7 secondes, puis s’éteint. Ceciindique que le système d’airbag (SRS) est opé-rationnel.

Si l’une des conditions suivantes se présente, lesystème d’airbag du SRS et la ceinture de sécu-rité à prétensionneur nécessitent un entretien.Faites immédiatement vérifier et, si nécessaire,réparer le circuit dans un centre INFINITI ou unatelier qualifié.

• Le témoin d’avertissement d’airbag (SRS) reste al-lumé après 7 secondes environ.

• Le témoin d’avertissement d’airbag (SRS) clignotepar intervalles.

• Le témoin d’avertissement d’airbag (SRS) ne s’al-lume pas.

A moins d’être vérifiés et réparés, le systèmed’airbag du SRS et la ceinture de sécurité à pré-tensionneur risquent de ne pas fonctionner cor-rectement. Reportez-vous à “Systèmes de retenuesupplémentaires (SRS)” dans le chapitre “1. Sécurité— sièges, ceintures de sécurité et systèmes de rete-nue supplémentaires” “Systèmes de retenue supplé-mentaires (SRS)” dans le chapitre “1. Sécurité — siè-ges, ceintures de sécurité et systèmes de retenue sup-plémentaires”.

Témoin d’avertissement decommande dynamique duvéhicule (VDC)/Témoind’avertissement duprogramme électronique destabilité (ESP)

Lorsque le contact d’allumage est positionné surON, le témoin d’avertissement VDC/ESPs’allume, puis s’éteint.

Le témoin d’avertissement clignote lorsque lesystème VDC/ESP est activé.

Le clignotement du témoin d’avertissement pen-dant la conduite signifie que la chaussée estglissante et que le véhicule est sur le point dedépasser sa limite de traction.

Si le témoin d’avertissement s’allume lorsquele contact d’allumage est positionné sur ON,cela peut indiquer que le système VDC/ESP nefonctionne pas correctement et peut donc né-cessiter une révision. Faites immédiatement vé-

rifier et, si nécessaire, réparer le circuit dans uncentre INFINITI ou un atelier qualifié.

Si un dysfonctionnement se produit dans le sys-tème, la fonction VDC/ESP est annulée mais laconduite du véhicule reste possible.

Reportez-vous à “Système de commande dynami-que du véhicule (VDC) (pour la Russie)” dans le chapi-tre “5. Démarrage et conduite” ou “Programme élec-tronique de stabilité (ESP) (pour l’Europe)” dans lechapitre “5. Démarrage et conduite”.

Témoin d’avertissement deprésence d’eau dans le filtre àcarburant (modèle avecmoteur diesel)

Si le témoin d’avertissement de présence d’eaudans le filtre à carburant s’allume alors que lemoteur tourne, vidangez immédiatement l’eaudu filtre à carburant. Reportez-vous à “Filtre à car-burant (modèles avec moteur diesel)” dans le chapitre“8. Entretien et interventions à effectuer soi-même”.

PRECAUTION

Si vous continuez d’utiliser le véhicule sans effectuerune vidange correcte, le moteur risque d’être sérieu-sement endommagé.

2-14 Commandes et instruments

Page 89: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

TEMOINS LUMINEUX

Témoin lumineux d’éclairageavant adaptatif (AFS) (selonmodèles)

Lorsque le contact d’allumage est positionné surON, le témoin lumineux d’éclairage avant adap-tatif (AFS) s’allume, puis s’éteint. Ceci indiqueque le témoin lumineux d’AFS fonctionne.

Si le témoin d’AFS clignote, il est possible quel’AFS ne fonctionne pas correctement. Faites vé-rifier le système dans un centre INFINITI ou unatelier qualifié. Reportez-vous à “Système d’éclai-rage avant adaptatif (AFS) (selon modèles) ” plus loindans ce chapitre.

Témoin lumineux de positionde boîte de vitessesautomatique

Lorsque le contact d’allumage est positionné surON, le témoin indique la position du levier dechangement de vitesses de boîte automatique.

En mode manuel de changement de vitesses,lorsque la transmission ne passe pas au rapportsélectionné en raison d’un mode de protectionde la transmission, le témoin lumineux de posi-tion de boîte de vitesses automatique clignoteet un témoin sonore retentit.

Reportez-vous à “Conduite avec boîte de vitessesautomatique” dans le chapitre “5. Démarrage etconduite” pour plus de détails.

Témoin de verrouillage deportières (selon modèles)

Le témoin de verrouillage de portières, situé surle tableau de bord, s’allume lorsque toutes lesportières sont verrouillées

• Lorsque le contact d’allumage est placé sur la posi-tion ON, le témoin de verrouillage de portières s’al-lume et reste allumé lorsque les portières sont ver-rouillées au moyen de la commande de verrouillageélectrique de portière.

• Lorsque le contact d’allumage est placé sur la posi-tion ACC, arrêt ou LOCK, le témoin de verrouillagede portières s’allume comme suit :

– Lorsque les portières sont verrouillées àl’aide de la commande de verrouillageélectrique de portière, le témoin de ver-rouillage de portières s’allume pendant30 minutes.

– Lorsque les portières sont verrouillées enappuyant sur le bouton de verrouillage del’Intelligent Key ou sur l’un des contactsextérieurs, le témoin de verrouillage deportières s’allume pendant 1 minute.

Le témoin de verrouillage de portières s’éteintlorsqu’une des portières est déverrouillée.

Pour verrouiller ou déverrouiller les portières,reportez-vous à “Portières” dans le chapitre “3. Vé-rifications et réglages avant démarrage”.

Témoin lumineux de feuxantibrouillards avant

Le témoin lumineux de feux antibrouillardsavant s’allume lorsque les feux antibrouillardsavant sont activés. Reportez-vous à “Commandede feux antibrouillards” plus loin dans ce chapitre.

Témoin d’état d’activationd’airbag passager avant (avecsystème d’airbag avancé)

Le témoin d’état de l’airbag de passager avant(m ), situé sur le spot de lecture, s’allume etl’airbag passager avant est désactivé en fonc-tion de l’utilisation du siège passager avant.

Pour le fonctionnement du témoin d’état de l’air-bag passager avant, reportez-vous à “Systèmed’airbag avant (avec système d’airbag avancé) (pour laRussie et l’Ukraine)” dans le chapitre “1. Sécurité —sièges, ceintures de sécurité et systèmes de retenuesupplémentaires” de ce manuel.

Témoin d’état de l’airbagpassager avant (sur le spot delecture)

Modèles avec système d’airbag avancé :

Le témoin d’état de l’airbag de passager avant(m ), situé sur le spot de lecture, s’allume etl’airbag passager avant est désactivé en fonc-tion de l’utilisation du siège passager avant.

Commandes et instruments 2-15

Page 90: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Pour le fonctionnement du témoin d’état de l’air-bag passager avant, reportez-vous à “Systèmed’airbag avant (avec système d’airbag avancé) (pour laRussie et l’Ukraine)” dans le chapitre “1. Sécurité —sièges, ceintures de sécurité et systèmes de retenuesupplémentaires”.

Modèles avec commande d’airbag passager :

Le témoin d’état d’activation de l’airbag passa-ger avant (m ), situé sur le spot de lecture,s’allume lorsque l’airbag passager avant est dé-sactivé à l’aide de la commande d’airbag passa-ger avant. Lorsque l’airbag passager avant estactivé, le témoin d’état d’activation de l’airbagpassager avant s’éteint.

Pour plus de détails, reportez-vous à “Systèmed’airbag avant (sans système d’airbag avancé)” dansle chapitre “1. Sécurité — sièges, ceintures de sécuritéet systèmes de retenue supplémentaires”.

Témoin lumineux de bougiesde préchauffage (moteurdiesel)

Lorsque le contact d’allumage est en positionON, le témoin lumineux de bougies de préchauf-fage s’allume et s’éteint une fois que les bou-gies de préchauffage ont chauffé.

Si les bougies de préchauffage ont déjà chauffé,le témoin de bougies de préchauffage clignotebrièvement, puis s’éteint.

Témoin lumineux de feux deroute

Le témoin lumineux de feux de route s’allumelorsque les feux de route sont activés. Le témoins’éteint lorsque les feux de croisement sont sé-lectionnés. Reportez-vous à “Commande de pha-res et de clignotants” plus loin dans ce chapitre.

Témoin de désactivationd’assistance de freinageintelligente (IBA) (selonmodèles)

Le témoin s’allume lorsque vous appuyez sur lacommande de désactivation d’assistance defreinage intelligente IBA OFF. Ceci indique quele système d’assistance de freinage intelligente(IBA) n’est pas opérationnel.

Lorsque le témoin de désactivation IBA OFF s’al-lume alors que le système est activé (sans quele témoin sonore ne se déclenche), ceci indiqueque la commande du système est provisoire-ment indisponible.

Lorsque le témoin de désactivation IBA OFF s’al-lume et que le témoin sonore se déclenche alorsque le système IBA system est activé, ceci indi-que que le système risque de ne pas fonction-ner correctement. Garez le véhicule dans un en-droit sûr. Assurez-vous que le capteur du laserest propre. Arrêtez le moteur, puis redémarrez-le.

Si le témoin de désactivation IBA OFF s’allumeaprès avoir suivi la procédure ci-dessus, cecipeut indiquer que le système ne fonctionne pascorrectement. Bien que le véhicule puisse tou-jours être conduit dans des conditions norma-les, faites vérifier le véhicule dans un centreINFINITI ou un atelier qualifié. Reportez-vous à“Système d’assistance de freinage intelligente (IBA)(selon modèles)” dans le chapitre “5. Démarrage etconduite”.

Témoin d’avertissement defranchissement de ligne (LDW)(vert, selon modèles)

Le témoin s’allume en vert lorsque le systèmed’alerte de changement de ligne (LDW) est ac-tivé. Le témoin s’éteint lorsque le système estdésactivé.

REMARQUE

Ce témoin est également le témoin lumineux du sys-tème LDW (orange). (Reportez-vous à “Témoin d’aver-tissement de franchissement de ligne (orange ; selonmodèles)” plus avant dans ce chapitre.)

Pour plus de détails, reportez-vous à “Systèmed’avertissement de franchissement de ligne (LDW)/deprévention de franchissement de ligne (LDP) (selonmodèles)” dans le chapitre “5. Démarrage etconduite”.

2-16 Commandes et instruments

Page 91: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Témoin de défaut (témoinlumineux)

PRECAUTION

• Continuer à utiliser le véhicule sans une révisioncorrecte du système de gestion moteur pourraitentraîner une diminution de la souplesse deconduite, une augmentation de la consommationde carburant et un endommagement du systèmede gestion moteur, ce qui risque d’affecter la cou-verture de la garantie du véhicule.

• Si le réglage du système de gestion moteur estincorrect, le véhicule risque de ne pas être enconformité avec la législation et la réglementationlocales et nationales relatives aux émissions pol-luantes.

Lorsque le contact d’allumage est positionné surON, le témoin lumineux de défaut s’allume.Après démarrage du moteur, le témoin lumineuxde défaut s’éteint. Ceci indique que le systèmede gestion moteur fonctionne.

Si le témoin de défaut s’allume alors que le mo-teur tourne, il est possible que le système degestion moteur ne fonctionne pas correctementet nécessite un entretien. Faites immédiatementvérifier et, si nécessaire, réparer le véhiculedans un centre INFINITI ou un atelier qualifié.

Si le témoin de défaut clignote alors que le mo-teur tourne, il est possible que le dispositif anti-pollution présente un dysfonctionnement Dansce cas, le dispositif antipollution risque de ne

pas fonctionner correctement et de nécessiterun entretien. Faites immédiatement vérifier et,si nécessaire, réparer le système dans un centreINFINITI ou un atelier qualifié (pour modèle avecmoteur à essence).

Précautions :

Afin de réduire ou d’éviter d’éventuels domma-ges au niveau du système de gestion moteurlorsque le témoin de défaut clignote :

• Evitez de rouler à une vitesse supérieure à 70 km/h(43 MPH).

• Evitez les accélérations ou décélérations brusques.

• Evitez la montée ou la descente de pentes raides.

• Evitez le transport ou le remorquage de chargesinutiles.

Témoin lumineux de feuantibrouillard arrière

Le témoin lumineux de feu antibrouillard arrières’allume lorsque le feu antibrouillard arrière estactivé. Reportez-vous à “Feu antibrouillard arrière”plus loin dans ce chapitre.

Témoin de sécuritéLe témoin de sécurité clignote lorsque le contactd’allumage est positionné sur ACC, arrêt ouLOCK. Cette fonction indique que le systèmed’antidémarrage INFINITI, installé sur le véhi-cule, fonctionne.

En cas de dysfonctionnement du système d’an-tidémarrage INFINITI, ce témoin reste allumélorsque le contact d’allumage est positionné surON. Reportez-vous à “Système de sécurité” dans lechapitre “3. Vérifications et réglages avant démarrage”pour plus de détails.

Témoin lumineux de feux deposition avant, d’éclairage detableau de bord, de feuxarrière et d’éclairage deplaque d’immatriculation

Ce témoin s’allume lorsque les feux de gabaritavant, l’éclairage de tableau de bord, les feuxarrière et l’éclairage de plaque d’immatricula-tion sont activés. Le témoin s’éteint lorsquem est désactivé.

Témoin lumineux de modeSPORT (selon modèles)

Le témoin lumineux du mode SPORT s’allumelorsque le mode SPORT est activé. Reportez-vous à “Contrôle d’amortissement continu (selonmodèles)” dans le chapitre “5. Démarrage etconduite”.

Témoins de clignotants/defeux de détresse

Les témoins de clignotants/de feux de détresseclignotent lorsque la commande de clignotantsou la commande de feux de détresse est action-née. Reportez-vous à “Commande de phares et de

Commandes et instruments 2-17

Page 92: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

clignotants” plus loin dans ce chapitre ou “Commandede feux de détresse” dans le chapitre “6. En cas d’ur-gence”.

Témoin lumineux dedésactivation de commandedynamique du véhicule(VDC)/Témoin lumineux dedésactivation du programmeélectronique de stabilité (ESP)

Lorsque le contact d’allumage est placé sur laposition ON, le témoin lumineux de désactiva-tion de commande dynamique du véhicule(VDC)/du programme électronique de stabilité(ESP) s’allume, puis s’éteint.

Le témoin de désactivation ESP s’allume lorsquela commande de désactivation VDC/ESP est pla-cée sur OFF.

Lorsque la commande de désactivation des sys-tèmes VDC/ESP est désactivée, les systèmesVDC/ESP sont désactivés.

Reportez-vous à “Système de commande dynami-que du véhicule (VDC) (pour la Russie)” dans le chapi-tre “5. Démarrage et conduite” ou “Programme élec-tronique de stabilité (ESP) (pour l’Europe)” dans lechapitre “5. Démarrage et conduite”.

TEMOINS SONORES DE RAPPEL

Témoin d’avertissement d’usure deplaquette de freinLes plaquettes de frein sont équipées d’avertis-seurs sonores d’usure. Lorsqu’une plaquette defrein nécessite un remplacement, elle produit unbruit strident, lorsque le véhicule est en mouve-ment. Ce bruit se produit uniquement lorsque lapédale de frein est enfoncée. Lorsque l’usure dela plaquette de frein augmente, le bruit est éga-lement audible lorsque la pédale de frein n’estpas enfoncée. Faites vérifier les freins au plusvite si le témoin d’avertissement d’usure reten-tit.

Faites immédiatement vérifier et, si nécessaire,réparer le circuit dans un centre INFINITI ou unatelier qualifié. Reportez-vous à “Freins” dans lechapitre “8. Entretien et interventions à effectuer soi-même”.

Témoin sonore de rappel de cléLe témoin sonore de rappel de clé retentit sil’une des opérations suivantes est détectée :

• La portière conducteur est ouverte lorsque lecontact d’allumage est placé sur ACC ou arrêt.

• La commande de verrouillage électrique de por-tière est placée sur la position de verrouillage alorsque la portière conducteur est ouverte et que l’In-telligent Key est placée dans le port d’IntelligentKey.

• La commande de verrouillage électrique de portiè-res est placée sur la position de verrouillage alorsqu’une portière est ouverte.

Assurez-vous que le contact d’allumage est po-sitionné sur LOCK lorsque la portière estouverte, et emportez l’Intelligent Key lorsquevous quittez le véhicule.

Pour le système d’Intelligent Key, un témoin in-térieur ou extérieur retentit dans certainesconditions. Lorsqu’un témoin sonore retentit,vérifiez le véhicule et l’Intelligent Key. Reportez-vous à “Système d’Intelligent Key” dans le chapitre“3. Vérifications et réglages avant démarrage”.

Témoin sonore de rappel d’éclairageLe rappel sonore d’éclairage retentit lorsque laportière conducteur est ouverte et que les opé-rations incorrectes suivantes sont détectées :

• La commande de phares est positionnée sur mou m et le contact d’allumage est positionnésur ACC, arrêt ou LOCK.

Le témoin sonore retentit également pendant 2secondes lorsque le contact d’allumage est po-sitionné sur ACC, arrêt ou LOCK alors que lesfeux antibrouillards sont allumés et que la com-mande de phares est positionnée sur AUTO.

Assurez-vous de positionner la commande dephares sur OFF ou AUTO (avec la commande defeux antibrouillards sur la position OFF) lorsquevous quittez le véhicule.

2-18 Commandes et instruments

Page 93: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Témoin de rappel de frein destationnementLe témoin sonore de rappel de frein de station-nement retentit si le véhicule roule à plus de7 km/h (4 MPH) et que le frein de stationnementest serré. Arrêtez le véhicule et relâchez le freinde stationnement.

Témoin d’avertissement sonore deceinture de sécuritéSauf pour l’Europe

Le témoin sonore retentit pendant environ 6 se-condes si la ceinture de sécurité côté conduc-teur n’est pas attachée correctement.

Pour l’Europe :

Lorsque la vitesse du véhicule dépasse 15 km/h(10 MPH), le témoin sonore retentit à moins queles ceintures de sécurité avant ne soient bienattachées. Le témoin sonore continue de reten-tir pendant environ 90 secondes jusqu’à ce queles ceintures de sécurité avant soient attachées.

Témoin sonore d’avertissement defranchissement de ligne (selonmodèles)Lorsque le système d’avertissement de franchis-sement de ligne (LDW) ou le système de préven-tion de franchissement de ligne (LDP) est activé,le témoin sonore se déclenche si le véhicule est

proche du côté gauche ou droit d’une voie decirculation comportant des lignes de marquagedétectables.

Reportez-vous à “Système d’avertissement de fran-chissement de ligne (LDW)/de prévention de franchis-sement de ligne (LDP) (selon modèles) ” dans le chapi-tre “5. Démarrage et conduite” pour plus de détails.

L’écran d’informations du véhiculej1 est situéentre le compte-tours et le compteur de vitesse.Il affiche le témoin de position de boîte de vites-ses automatique, les informations relatives aurégulateur de vitesse, au régulateur de vitesseintelligent (ICC) (selon modèles), au limiteur devitesse, au fonctionnement de l’Intelligent Key,ainsi que d’autres avertissements et informa-tions.

• Boîte de vitesses automatique

– “Témoins d’avertissement, témoins lumineuxet témoins sonores de rappel” plus avant dansce chapitre.

– “Conduite avec boîte de vitesses automatique”dans le chapitre “5. Démarrage et conduite”.

• Régulateur de vitesse

– “Régulateur de vitesse” dans le chapitre “5. Dé-marrage et conduite”.

SIC3252Z

ECRAN D’INFORMATIONS DU VEHICULE

Commandes et instruments 2-19

Page 94: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

• Régulateur de vitesse intelligent (ICC)

– “Régulateur de vitesse intelligent (ICC) (plagede vitesses complète) (Type A)*” dans le chapi-tre “5. Démarrage et conduite” ou “Régulateurde vitesse intelligent (ICC) (Type B)*” dans lechapitre “5. Démarrage et conduite”.

• Limiteur de vitesse

– “Limiteur de vitesse” dans le chapitre “5. Dé-marrage et conduite”.

• Système d’Intelligent Key

– “Système d’Intelligent Key” dans le chapitre“3. Vérifications et réglages avant démarrage”.

– “Contact d’allumage à bouton-poussoir” dansle chapitre “5. Démarrage et conduite”.

2-20 Commandes et instruments

Page 95: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

NIC2795

Commandes et instruments 2-21

Page 96: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

TEMOINS DE FONCTIONNEMENT

1. Témoin de démarrage du moteurCe témoin apparaît lorsque le levier de change-ment de vitesses est placé sur la position P (sta-tionnement).

Ce témoin indique que le moteur peut démarreren appuyant sur le contact d’allumage et sur lapédale de frein. Vous pouvez démarrer le mo-teur directement quelle que soit la position ducontact d’allumage.

2. Témoin de dysfonctionnement dudéverrouillage de la direction (selonmodèles)Ce témoin apparaît lorsqu’il est impossible dedéverrouiller la direction.

Si ce témoin apparaît, appuyez sur le contactd’allumage tout en tournant légèrement le vo-lant de droite à gauche.

3. Témoin d’insertion d’Intelligent KeyCe témoin apparaît lorsque l’Intelligent Key doitêtre insérée dans le port d’Intelligent Key. (Parexemple, lorsque la pile de l’Intelligent Key estdéchargée.)

Si ce témoin apparaît, insérez l’Intelligent Keydans le port d’Intelligent Key, en veillant à laplacer dans le bon sens. Reportez-vous à“Contact d’allumage à bouton-poussoir” dans le cha-pitre “5. Démarrage et conduite”.

4. Témoin de retrait d’Intelligent KeyCe témoin apparaît lorsque la portière conduc-teur est ouverte, que le contact d’allumage estplacé sur ACC, arrêt ou LOCK et que l’IntelligentKey se trouve dans le port d’Intelligent Key. Letémoin sonore de rappel de clé retentit égale-ment.

Si ce témoin apparaît, retirez l’Intelligent Key duport d’Intelligent Key et prenez-la avec vouslorsque vous quittez le véhicule.

5. Témoin d’avertissement [PAS DECLE]Ce témoin d’avertissement apparaît lorsquel’une des conditions suivantes est remplie.

Aucune clé ne se trouve dans le véhicule :

L’avertissement apparaît lorsque la portière estfermée, que l’Intelligent Key se trouve à l’exté-rieur du véhicule et que le contact d’allumageest placé sur ACC ou ON. Assurez-vous que l’In-telligent Key se trouve à l’intérieur du véhicule.

L’Intelligent Key n’est pas enregistrée :

Le témoin d’avertissement apparaît lorsque lecontact d’allumage est placé sur une autre posi-tion que LOCK et que l’Intelligent Key ne peutpas être reconnue par le système. Il est impos-sible de démarrer le moteur avec une clé quin’est pas enregistrée. Utilisez l’Intelligent Keyenregistrée.

Pour plus de détails, reportez-vous à “Systèmed’Intelligent Key” dans le chapitre “3. Vérifications etréglages avant démarrage”.

6. Témoin d’avertissement [PASSAGEP]Ce témoin d’avertissement apparaît lorsquevous appuyez sur le contact d’allumage pour ar-rêter le moteur, avec le levier de changement devitesses sur une position autre que P (station-nement).

Si ce témoin d’avertissement apparaît, placez lelevier de changement de vitesses sur la positionP (stationnement) ou placez le contact d’allu-mage sur ON.

Un témoin d’avertissement sonore intérieur re-tentit également. Reportez-vous à “Système d’In-telligent Key” dans le chapitre “3. Vérifications et ré-glages avant démarrage”.

7. Témoin d’avertissement [APPUYER]Ce témoin d’avertissement apparaît lorsque lelevier de changement de vitesses est placé surla position P (stationnement) avec le contactd’allumage sur ACC, alors que le témoin d’aver-tissement [PASSAGE P] est affiché.

Pour placer le contact d’allumage sur arrêt, ef-fectuez la procédure suivante :

Témoin d’avertissement [PASSAGE P] → (placezle levier de changement de vitesses sur la posi-tion P) → Témoin d’avertissement [APPUYER] →

2-22 Commandes et instruments

Page 97: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

(appuyez sur le contact d’allumage → le contactd’allumage est placé sur ON) → Témoin d’aver-tissement [APPUYER] → (appuyez sur le contactd’allumage → le contact d’allumage est placésur arrêt)

8. Témoin de pile d’Intelligent KeydéchargéeCe témoin apparaît lorsque la pile de l’Intelli-gent Key est presque déchargée.

Si ce témoin apparaît, remplacez la pile par uneneuve. Reportez-vous à “Pile de l’Intelligent Key”dans le chapitre “8. Entretien et interventions à effec-tuer soi-même”.

9. Témoin d’avertissement derelâchement de frein destationnement [DESSERRER LE FREINDE STATIONNEMENT]Cet avertissement apparaît lorsque le véhiculeroule à une vitesse supérieure à 7 km/h (4 MPH)et que le frein de stationnement est serré. Des-serrer le frein de stationnement permet d’étein-dre le témoin d’avertissement.

10. Avertissement de niveau bas decarburantCet avertissement apparaît lorsque le niveau decarburant dans le réservoir est bas. Faites l’ap-point en carburant dès que cela est nécessaire,de préférence avant que la jauge à carburantn’atteigne le niveau vide (E).

Il reste une petite réserve de carburant dans leréservoir lorsque l’aiguille de la jauge à carbu-rant atteint la position de réservoir vide.

11. Témoin d’avertissement de niveaubas de liquide de lave-vitre [LAVEBAS]Cet avertissement apparaît lorsque le niveau duliquide dans le réservoir de lave-vitre est bas.Faites l’appoint en liquide de lave-vitres si né-cessaire. Reportez-vous à “Liquide de lave-vitres”dans le chapitre “8. Entretien et interventions à effec-tuer soi-même”.

12. Témoin d’avertissement de[PORTE]/[PORTE ARRIERE] [OUVERT](contact d’allumage sur ON)Ce témoin d’avertissement apparaît si l’une desportières et le hayon sont ouverts ou mal fer-més. L’icone du véhicule indique quelleportière, ou que le hayon, est ouvert(e) sur l’af-fichage. Assurez-vous que toutes les portièreset le hayon sont fermés.

13. “Temps de repos” ou témoin deprogrammateurCe témoin apparaît lorsque le “temps de repos”ou “temps” préréglé est atteint. Le laps detemps réglé peut être de 6 heures maximum.Reportez-vous à “Ordinateur de bord” plus loin dansce chapitre.

14. Témoin d’avertissement [TEMP EXTBASSE]Cet avertissement apparaît lorsque la tempéra-ture extérieure est inférieure à 3°C (37°F). Il estpossible de désactiver ce témoin, afin qu’il nes’affiche pas. Reportez-vous à “Ordinateur debord” plus loin dans ce chapitre.

15. Avertissement de ceinture desécurité arrière (pour l’Europe)L’avertissement de ceinture de sécurité arrières’affiche après le démarrage du moteur. Si laceinture de sécurité de l’un des passagers ar-rière n’est pas attachée, l’icone de ceinture desécurité m s’allume en rouge afin d’indiquerla ceinture concernée. Lorsque la ceinture de sé-curité a été correctement attachée, la couleurdu symbole correspondant à la ceinture change(m → m ). L’avertissement se désactiveautomatiquement après 35 secondes environ.

Lorsque la vitesse du véhicule est supérieure à15 km/h (10 MPH) et que la ceinture de sécuritéde l’un des passagers arrière n’est pas attachée,un témoin sonore retentit et l’avertissement deceinture de sécurité arrière apparaît. Le symbolede ceinture de sécurité m s’allume en rougejusqu’à ce que la ceinture concernée ait été at-tachée. L’avertissement se désactive automati-quement après 35 secondes environ.

Pour les précautions relatives à l’utilisation desceintures de sécurité, reportez-vous à “Ceintures

Commandes et instruments 2-23

Page 98: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

de sécurité” dans le chapitre “1. Sécurité — sièges,ceintures de sécurité et systèmes de retenue supplé-mentaires”.

16. Témoin de régulateur de vitesse(selon modèles) (modèles sanstémoin de limiteur de vitesse)Le témoin de commande principale de régula-teur de vitesse (CRUISE) s’affiche lorsque vousappuyez sur la commande principale de régula-teur de vitesse. Lorsque vous appuyez une nou-velle fois sur la commande principale, le témoinCRUISE disparaît. Lorsque le témoin CRUISE estaffiché, le régulateur de vitesse est opération-nel.

Le témoin SET du régulateur de vitesse s’affichelorsque la vitesse du véhicule est contrôlée parle régulateur de vitesse. Le clignotement du té-moin SET lorsque le moteur tourne peut indi-quer un dysfonctionnement du régulateur de vi-tesse. Faites vérifier le système dans un centreINFINITI ou un atelier qualifié.

Pour plus de détails, reportez-vous à “Régulateurde vitesse” dans le chapitre “5. Démarrage etconduite”.

17. Témoin de régulateur de vitesse(selon modèles) (modèles avectémoin de limiteur de vitesse)Le témoin de commande principale de régula-teur de vitesse (CRUISE) s’affiche lorsque vousappuyez sur la commande principale de régula-

teur de vitesse. Lorsque vous appuyez une nou-velle fois sur la commande principale, le témoinCRUISE disparaît. Lorsque le témoin CRUISE estaffiché, le régulateur de vitesse est opération-nel.

Le témoin SET du régulateur de vitesse s’affichelorsque la vitesse du véhicule est contrôlée parle régulateur de vitesse. Le clignotement du té-moin SET lorsque le moteur tourne peut indi-quer un dysfonctionnement du régulateur de vi-tesse. Faites vérifier le système dans un centreINFINITI ou un atelier qualifié.

Pour plus de détails, reportez-vous à “Régulateurde vitesse” dans le chapitre “5. Démarrage etconduite”.

18. Témoin de régulateur de vitesseintelligent (ICC) (selon modèles)Le témoin de la commande principale (CRUISE)du régulateur de vitesse intelligent (ICC) s’affi-che lorsque la commande principale de l’ICC estactionnée. Lorsque vous appuyez une nouvellefois sur la commande principale, le témoin dis-paraît. Lorsque le témoin CRUISE est affiché,l’ICC est opérationnel.

Le témoin SET de régulateur de vitesse s’affichelorsque le véhicule est contrôlé par le régula-teur de vitesse conventionnel (vitesse fixe) dusystème ICC.

Pour plus de détails, reportez-vous à “Régulateurde vitesse intelligent (ICC) (plage de vitesses complète)

(Type A)*” dans le chapitre “5. Démarrage et conduite”ou “Régulateur de vitesse intelligent (ICC) (Type B)*”dans le chapitre “5. Démarrage et conduite”.

19. Témoin de limiteur de vitesseLe témoin LIMIT de commande principale de li-miteur de vitesse est affiché lorsque la com-mande principale de limiteur de vitesse est ac-tionnée. Lorsque la commande principale estactionnée à nouveau ou que vous appuyez ànouveau sur la commande d’annulation, le té-moin LIMIT disparaît.

Le témoin de réglage du limiteur de vitesse (SET)s’affiche lorsque le limiteur de vitesse est ac-tivé.

Pour plus de détails, reportez-vous à “Limiteur devitesse” dans le chapitre “5. Démarrage et conduite”.

2-24 Commandes et instruments

Page 99: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

TEMOINS D’ENTRETIEN

1. Témoin de remplacement [HUILE](pour les modèles avec moteur àessence)Ce témoin apparaît lorsque le temps prérégléavant le remplacement de l’huile moteur estécoulé. Il est possible de modifier l’intervalle detemps entre deux remplacements de l’huile mo-

teur. Reportez-vous à “Ordinateur de bord” plus loindans ce chapitre. Pour les modèles avec moteurdiesel, reportez-vous à “Système de contrôle del’huile (pour les modèles avec moteur diesel)” plus loindans ce chapitre.

2. Témoin de remplacement [FILTRE]Ce témoin apparaît lorsque le temps prérégléavant le remplacement du filtre à huile estécoulé. Il est possible de modifier l’intervalle detemps entre deux remplacements du filtre àhuile. Reportez-vous à “Ordinateur de bord” plusloin dans ce chapitre.

3. Témoin de remplacement [PNEU]Ce témoin apparaît lorsque le temps prérégléavant le remplacement des pneus est écoulé. Ilest possible de modifier l’intervalle de tempsentre deux remplacements des pneus. Reportez-vous à “Ordinateur de bord” plus loin dans ce chapi-tre.

4. Témoin [AUTRE]Ce témoin apparaît lorsque le temps prérégléavant le remplacement d’éléments autres quel’huile moteur, le filtre à huile et les pneus, estécoulé. Il est possible de modifier l’intervalle detemps entre deux remplacements de ces élé-ments. Reportez-vous à “Ordinateur de bord” plusloin dans ce chapitre.

D’autres rappels d’entretien se trouvent égale-ment sur l’affichage central. Reportez-vous à

“Comment utiliser la touche INFO” dans le chapitre“4. Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et sys-tème audio”.

SIC3265Z

Commandes et instruments 2-25

Page 100: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

SYSTEME DE CONTROLE DE L’HUILE(pour les modèles avec moteur diesel)

Lorsque le contact d’allumage est placé sur laposition ON, les informations relatives à l’huilemoteur s’affichent.

Les informations relatives à l’huile moteur indi-quent la distance restant à parcourir jusqu’à laprochaine vidange d’huile, une estimation duniveau d’huile et un éventuel dysfonctionne-ment du capteur de niveau d’huile.

1. Distance à parcourir jusqu’à laprochaine vidange d’huileLa distance restant à parcourir jusqu’à la pro-chaine vidange d’huile s’affiche si elle est infé-rieure à 1 500 km (930 miles). Après le rempla-cement de l’huile, réinitialisez la distance jus-qu’à la prochaine vidange. Reportez-vous à“[REGLAGE]” plus loin dans ce chapitre.

2. Témoin de remplacement de l’huileLorsque le kilométrage réglé approche, le té-moin de remplacement de l’huile moteur appa-raît sur l’affichage. Après le remplacement del’huile, réinitialisez la distance jusqu’à la pro-chaine vidange. Le témoin de remplacement del’huile n’est pas réinitialisé automatiquement.Pour réinitialiser le témoin de remplacement del’huile, reportez-vous à “[REGLAGE]” plus loin dansce chapitre.

La distance jusqu’à la prochaine vidange d’huilene peut pas être réglée manuellement. La dis-tance jusqu’à la prochaine vidange d’huile estréglée automatiquement.

PRECAUTION

Si le témoin de remplacement d’huile est affiché,changez l’huile moteur dès que possible. Utiliser vo-tre véhicule avec de l’huile usagée pourrait endomma-ger le moteur.

3. Affichage du niveau d’huileLorsque le contact d’allumage est placé sur ON,le niveau d’huile moteur s’affiche.

Lorsque le niveau d’huile est normal, [NIVEAUOK] s’affiche. Appuyez sur m pour vérifier leniveau d’huile. Utilisez toujours la jauge d’huilemoteur pour vérifier le niveau de l’huile moteur.Reportez-vous à “Huile moteur” dans le chapitre“8. Entretien et interventions à effectuer soi-même”.

4. Rappel de niveau basL’activation du témoin de niveau bas indiqueque le niveau de l’huile moteur est bas. Si lerappel de niveau bas est affiché, vérifier le ni-veau à l’aide de la jauge d’huile moteur. Repor-tez-vous à “Huile moteur” dans le chapitre “8. Entre-tien et interventions à effectuer soi-même”.

PRECAUTION

Le niveau d’huile doit être vérifié régulièrement àSIC4476

2-26 Commandes et instruments

Page 101: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

l’aide de la jauge d’huile moteur. Si vous conduisezalors que le niveau d’huile est insuffisant, le moteurrisque d’être endommagé. De tels dommages ne sontpas couverts par la garantie.

5. Avertissement de capteur de niveaud’huileSi l’avertissement du capteur d’huile est affiché,le capteur de niveau d’huile moteur risque d’êtredéfectueux. Contactez immédiatement un cen-tre INFINITI ou un atelier qualifié.

ORDINATEUR DE BORD

Les commandes de l’ordinateur de bord sont si-tuées du côté droit des instruments combinés.Pour utiliser l’ordinateur de bord, actionnez lescommandes comme indiqué ci-dessus.

jA m CommandejB m Commande

Lorsque le contact d’allumage est placé sur ON,les modes de l’ordinateur de bord peuvent êtresélectionnés en appuyant sur la commandemjA .

Chaque fois que la commande mjA est en-foncée, l’affichage change comme suit :

Consommation actuelle de carburant →Consommation de carburant et vitesse moyen-nes → Temps écoulé et compteur journalier →Distance avant réservoir vide (dte) → Tempéra-ture extérieure (GLACE) → Réglage → Vérifica-tion d’avertissement

SIC3829Z

Commandes et instruments 2-27

Page 102: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

* : L’unité donnée sur l’affichage peut êtreconvertie et varie en fonction du véhicule.

1. Consommation actuelle decarburant ([km/l, l/100 km] ou [MPG])Le mode de consommation actuelle de carbu-rant permet d’indiquer la consommationactuelle de carburant.

2. Consommation moyenne decarburant ([km/l, l/100 km] ou [MPG])et vitesse (km/h ou [MPH])Consommation de carburant :

Le mode de consommation moyenne de carbu-rant indique la consommation moyenne de car-burant depuis la dernière remise à zéro. Pour

effectuer une remise à zéro, appuyez sur la com-mandemjB pendant plus d’une seconde. (Lavitesse moyenne est réinitialisée au même mo-ment.)

L’affichage est actualisé toutes les 30 secondes.Après la remise à zéro, l’écran affiche “----” unefois les 500 premiers mètres environ parcourus.

Vitesse :

Le mode de vitesse moyenne permet d’indiquerla vitesse moyenne du véhicule depuis la réini-tialisation précédente. Pour effectuer une re-mise à zéro, appuyez sur la commande mjBpendant plus d’une seconde. (La consommationmoyenne de carburant est réinitialisée au mêmemoment.)

L’affichage est actualisé toutes les 30 secondes.Après la remise à zéro, l’écran affiche “----” pen-dant 30 secondes.

3. Temps écoulé et compteurjournalier ([km] ou [MILES])Temps total :

Le mode de temps écoulé permet d’indiquer letemps écoulé depuis la réinitialisation précé-dente. Le temps affiché peut être remis à zéroen appuyant sur la commande mjB pendantplus d’une seconde. (Le compteur journalier estréinitialisé simultanément.)

JVI0323X

Exemple*

2-28 Commandes et instruments

Page 103: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Compteur journalier :

Le mode de compteur journalier indique la dis-tance totale parcourue par le véhicule depuis ladernière remise à zéro. Pour effectuer une re-mise à zéro, appuyez sur la commande mjBpendant plus d’une seconde. (La vitessemoyenne est réinitialisée simultanément.)

4. Distance pouvant être parcourueavant réservoir vide (dte — [km] ou[MILES])Le mode relatif à la distance pouvant être par-courue avant réservoir vide (dte) vous fournitune estimation de la distance pouvant être par-courue avant l’appoint en carburant. La distancepouvant être parcourue avant réservoir vide(dte) est constamment recalculée en fonction dela quantité de carburant restant dans le réser-voir et de la consommation de carburant réelledu véhicule.

L’affichage est actualisé toutes les 30 secondes.

Le mode relatif à la distance pouvant être par-courue avant réservoir vide (dte) inclut une fonc-tion d’avertissement de niveau bas. Si le niveaude carburant est bas, un avertissement s’affichesur l’écran.

Si le niveau de carburant continue à baisser,l’affichage dte passe à “----”.

• Si la quantité de carburant ajoutée est faible, il estpossible que les informations affichées avant lamise sur arrêt du contact d’allumage restent affi-chées.

• En cas de conduite en montée, en descente ou surroute sinueuse, le carburant se déplace dans le ré-servoir ce qui provoque des variations de l’affi-chage.

5. Température extérieure ([GLACE] —°C ou °F)La température extérieure est affichée en °C ou°F dans une plage allant de −30 à 55°C (−22 à131°F).

Le mode de température extérieure comprendune fonction d’avertissement de températurebasse. Si la température extérieure estinférieure à 3°C (37°F), un avertissement s’affi-che à l’écran.

Le capteur de température extérieure est situé àl’avant du radiateur. Le capteur peut être in-fluencé par la chaleur de la route ou du moteur,par le sens du vent et par d’autres facteurs liésaux conditions de conduite. L’affichage peutdonc indiquer une valeur différente de la tempé-rature extérieure réelle ou de la température af-fichée sur les panneaux et autres affichages.

[REGLAGE]Le réglage est disponible lorsque le moteurtourne.

Les réglages risquent de ne pas être disponi-bles pendant la conduite ou lorsqu’un avertis-sement ou témoin de fonctionnement est affi-ché.

Les commandes mjA et mjB sont utili-sées dans le mode de réglage.

Appuyez sur mjB pour sélectionner unmenu.

Appuyez sur mjA pour décider d’un menu.

[SAUT] :

Appuyez sur mjA pour passer en mode devérification d’avertissement.

Appuyez sur mjB pour sélectionner d’autresmenus.

SIC3914Z

Commandes et instruments 2-29

Page 104: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

[ALERTE] :

Le menu d’alerte est composé de 3 sous-menus.

• [RETR]Sélectionnez ce sous-menu pour revenir en hautde la page du mode de réglage.

• [TEMPS]Sélectionnez ce sous-menu pour régler le momentauquel le témoin de “temps de repos” ou de“temps” doit s’activer.

• [GLACE]Sélectionnez ce sous-menu pour afficher l’avertis-sement de température extérieure basse.

[ENTRETIEN] :

Le menu entretien est composé de 5 sous-me-nus.

• [RETR]Sélectionnez ce sous-menu pour revenir en hautde la page du mode de réglage.

• [HUILE]Sélectionnez ce sous-menu pour régler ou réinitia-liser la distance restant à parcourir avant le rem-placement de l’huile moteur (pour les modèles avecmoteur à essence).

Sélectionnez ce sous-menu pour réinitialiserla distance restant à parcourir jusqu’à la pro-chaine vidange d’huile moteur (pour les mo-dèles avec moteur diesel)

• [FILTRE]Sélectionnez ce sous-menu pour régler ou remet-tre à zéro la distance à parcourir avant le remplace-ment du filtre à huile.

• [PNEU]Sélectionnez ce sous-menu pour régler ou remet-tre à zéro la distance restant à parcourir avant leremplacement des pneus.

• [AUTRE]Sélectionnez ce sous-menu pour régler ou remet-tre à zéro la distance à parcourir avant le remplace-ment d’éléments autres que l’huile moteur, le filtreà huile et les pneus.

[OPTIONS] :

Le menu d’options est composé de 4 sous-me-nus.

• [RETR]Sélectionnez ce sous-menu pour revenir en hautde la page du mode de réglage.

• [LANGUE]Sélectionnez ce sous-menu pour régler la languede l’affichage.

• [UNITE] (selon modèles)Sélectionnez ce sous-menu pour choisir l’unité mé-trique km/l ou l/100 km, ou l’unité MPG.

• EFFETSSélectionnez ce sous-menu pour activer et désac-tiver l’éclairage des instruments/du cadran et lafonction de mouvement des aiguilles.

REINITIALISATION DU TPMS (sauf pour laRussie) :

Le menu de réinitialisation du système TPMS estcomposé de 2 sous-menus :

• BACK

Sélectionnez ce sous-menu pour revenir à lapage principale de mode de réglage.

• START

Sélectionnez ce sous-menu pour réinitialiserle système de contrôle de pression des pneus(TPMS). Reportez-vous à “Système de contrôlede pression des pneus (TPMS) (selon modèles)”dans le chapitre “5. Démarrage et conduite” pourplus de détails.

SIC3858Z

2-30 Commandes et instruments

Page 105: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Vérification d’avertissement[SAUT] :

Appuyez sur mjA pour passer à l’affichagede la consommation actuelle de carburant.

Appuyez sur mjB pour sélectionner un autremenu.

[DETAILS] :

Cet élément est disponible uniquementlorsqu’un avertissement s’affiche.

Sélectionnez ce menu pour afficher le détail desavertissements.

PHARES AU XENON

ATTENTION

m HAUTE TENSION

• Les phares au xénon produisent une tension éle-vée lorsqu’ils sont activés. Afin d’éviter tout ris-que de décharge électrique, ne tentez jamais demodifier ou de démonter des phares au xénon. Fai-tes toujours réviser et/ou remplacer les phares auxénon de votre véhicule dans un centre INFINITI ouun atelier qualifié.

• Les phares au xénon génèrent une lumière bienplus intense que les phares conventionnels. En casde réglage incorrect, ils risquent d’aveugler mo-mentanément les conducteurs arrivant en sens in-verse ou le conducteur du véhicule vous précédant,ce qui pourrait entraîner un accident. Rendez-vousimmédiatement dans un centre INFINITI ou un ate-lier qualifié et faites régler les phares correcte-ment.

Lors de la première activation des phares auxénon, leur intensité et leur couleur varient lé-gèrement. Toutefois, la couleur et la luminositése stabilisent peu après.

L’activation et la désactivation fréquentes desphares au xénon en réduisent la durée de vie. Ilest généralement déconseillé d’éteindre lesphares pour de courtes durées.

Si l’ampoule du phare au xénon est sur le pointde griller, son intensité diminue fortement, il

commence à clignoter et sa couleur devient rou-geâtre. Si vous remarquez l’un de ces symptô-mes, contactez un centre INFINITI ou un atelierqualifié.

Commande automatique de réglagedes faisceaux (selon modèles)Les véhicules équipés de phares au xénon sontdotés d’un système de réglage de niveau auto-matique. L’axe de faisceau de phare est auto-matiquement réglé.

COMMANDE DE PHARES

INFINITI vous recommande de consulter les ré-glementations locales relatives à l’utilisationdes phares.

Position AUTOLorsque le contact d’allumage est placé sur ONet que la commande de phares est positionnéesur AUTOj1 , les phares, les feux de position,

JVI1504XZ

COMMANDE DE PHARES ET DE CLIGNOTANTS

Commandes et instruments 2-31

Page 106: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

les éclairages du tableau de bord, les blocs opti-ques arrière et les autres éclairages s’allumentautomatiquement en fonction de la luminositéenvironnante.

Lorsque le contact d’allumage est placé sur ar-rêt, les phares s’éteignent automatiquement.

Position mLa position mj2 permet d’allumer les feuxde position, le tableau de bord, les feux arrièreet les éclairages de plaque d’immatriculation.

Position mLa position mj3 permet d’allumer les pharesen plus des autres éclairages.

Faisceau de pharePour allumer les feux de route, poussez le leviervers la position avantj1 .

Pour désactiver les feux de route, ramenez lelevier sur la position neutrej2 .

Pour effectuer un appel de phares, tirez le leviervers vousj3 . Il est possible d’effectuer un ap-pel de phares même si les phares sont éteints.

Lorsque vous tirez le levier vers vous au maxi-mumj3 après avoir placé le contact d’allumagesur arrêt ou LOCK, les phares s’allument et res-tent allumés pendant 30 secondes.

La commande peut être actionnée 4 fois, pourune durée d’éclairage de 2 minutes maximum.

Système d’éclairage de jour (selonmodèles)Même si la commande de phares est désactivée,les éclairages de jour s’allument après le dé-marrage du moteur. Il est toutefois impossiblede passer des feux de croisement aux feux deroute lorsque la commande d’éclairage est surla position OFF.

Lorsque la commande d’éclairage est position-née surm , les feux de croisement s’éteignent.

REGLAGE DES FAISCEAUX DE PHARES

Type automatiquePour les véhicules équipés d’un système de ré-glage de niveau automatique, l’axe de faisceaude phare est réglé automatiquement.

SYSTEME D’ECONOMISEUR DEBATTERIELe rappel sonore d’éclairage retentit lorsque laportière conducteur est ouverte et que :

• La commande de phares est positionnée sur moum , et le contact d’allumage est placé sur ACC,arrêt ou LOCK.

Assurez-vous de placer la commande de pharessur OFF ou AUTO lorsque vous quittez le véhi-cule.

Lorsque la commande de phares est placée surm ou m et que le moteur tourne, les pharess’éteignent automatiquement lorsque le contactd’allumage est placé sur ACC, arrêt ou LOCK etque la portière conducteur est ouverte.

Lorsque la commande de phares reste sur la po-sition m ou m après que les phares sesoient éteints automatiquement, les pharess’allument lorsque le contact d’allumage estplacé sur ON.

PRECAUTION

Ne laissez pas les éclairages allumés pendant une pé-riode prolongée lorsque le moteur est à l’arrêt, afind’éviter que la batterie ne se décharge.

SIC3235Z

2-32 Commandes et instruments

Page 107: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

SYSTEME D’ECLAIRAGE AVANTADAPTATIF (AFS) (selon modèles)

Le système d’éclairage avant adaptatif (AFS) rè-gle automatiquement les faisceaux (feux de croi-sement) afin qu’ils suivent le virage, pour amé-liorer la visibilité du conducteur. Le système AFSs’active lorsque la commande de phares est ac-tivée et que le conducteur tourne le volant.

Le système AFS fonctionne :

• Lorsque la commande de phares est activée.

• Lorsque le levier de changement de vitesses estplacé sur une position autre que P (stationnement)ou R (marche arrière).

• Pour le phare côté conducteur lorsque la vitesse duvéhicule est supérieure à 25 km/h (16 MPH).Lorsque le véhicule est arrêté et que vous tournezle volant, notez que le feu de croisement côté pas-sager avant tourne, mais que le feu côté conduc-teur ne tourne pas. La vitesse du véhicule doit êtresupérieure à 25 km/h (16 MPH) pour que le sys-tème AFS actionne le phare côté conducteur.

L’AFS est équipé d’un système de réglage auto-matique du niveau des faisceaux. Les faisceauxseront automatiquement réglés selon l’axe ap-proprié, en fonction du nombre de passagersdans le véhicule, de la charge transportée et del’état de la route.

Si le témoin AFS OFF clignote après que lecontact d’allumage ait été placé sur ON, il est

possible que le système AFS ne fonctionne pascorrectement. Faites vérifier le système dans uncentre INFINITI ou un atelier qualifié.

Au moment du démarrage du moteur, les pharesoscillent afin de vérifier le bon fonctionnementdu système. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionne-ment.

COMMANDE DE LAVE-PHARES (selonmodèles)

Le lave-phares fonctionne lorsque les pharessont allumés et que le contact d’allumage estpositionné ON.

Pour actionner le lave-phares :

• Appuyez sur la commande de lave-phares (selonmodèles) située sur le côté inférieur du tableau debord.

• Tirez la commande de lave-vitre de pare-brise versvous.

• Le lave-phares fonctionne avec le lave-vitre. Cetteactivation a lieu une fois dès que le contact d’allu-mage ou la commande de phares est placé(e) surarrêt puis activé(e). Pour plus de détails, reportez-vous à “Commande d’essuie-glace et de lave-vitre”plus loin dans ce chapitre.

PRECAUTION

• N’activez pas le lave-phares de manière continuependant plus de 30 secondes.

• N’activez pas le lave-phares lorsque le réservoirde liquide de lave-vitres est vide.

COMMANDE DE CLIGNOTANTS

PRECAUTION

La commande de clignotants ne se désactive pas auto-matiquement si l’angle de braquage ne dépasse pasl’angle sélectionné. Une fois le virage ou le change-ment de voie effectué, veillez à ce que la commandede clignotants revienne à sa position d’origine.

SIC2255Z

SIC3236Z

Commandes et instruments 2-33

Page 108: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

ClignotantPour activer les clignotants, bougez le leviervers le hautj1 ou vers le basj2 jusqu’à ce quele levier se bloque. Lorsque le changement dedirection est effectué, les clignotants sont auto-matiquement désactivés.

Signal de changement de voiePour indiquer un changement de voie, montez lelevierj1 ou baissez-lej2 jusqu’à ce que le cli-gnotant s’allume, et relâchez la commandeavant qu’elle ne s’enclenche.

Si le levier est replacé dans sa position d’ori-gine après avoir été montéj1 ou baisséj2 , leclignotant clignote 3 fois (selon modèles).

Pour arrêter le clignotement, bougez le levierdans le sens opposé.

FEUX ANTIBROUILLARDS AVANT

Pour allumer les feux antibrouillards avant, tour-nez la commande de feux antibrouillards sur laposition mj1 , la commande de phares étantsur la position m ou m .

Pour éteindre les feux antibrouillards, placez lacommande de feux antibrouillards sur la posi-tion <OFF>.

Lorsque la commande de phares est positionnéesur <AUTO> :

Si vous tournez la commande de feuxantibrouillards sur la position m , les phares,les feux antibrouillards et autres éclairages s’al-lument lorsque le contact d’allumage est posi-tionné sur ON ou que le moteur tourne.

FEU ANTIBROUILLARD ARRIEREPour activer le feu antibrouillard arrière, placezla commande de feux antibrouillards sur la posi-tion m j2 . La commande revient sur la posi-

tion m automatiquement, le feu anti-brouillard arrière et les feux antibrouillardsavant s’allument simultanément. Assurez-vousque le témoin m s’allume sur le tableau debord.

Pour éteindre le feu antibrouillard arrière, pla-cez la commande de feux antibrouillards sur laposition m à nouveau. Assurez-vous que letémoin lumineux m , situé sur le tableau debord, s’éteint.

Pour éteindre les feux antibrouillards avant etarrière, tournez la commande de feuxantibrouillards sur la position OFF.

Lorsque la commande de phares est positionnéesur AUTO :

Si vous tournez la commande de feuxantibrouillards sur la position m , les phares,les feux antibrouillards et autres éclairages s’al-lument lorsque le contact d’allumage est posi-tionné sur ON ou que le moteur tourne.

Le feu antibrouillard arrière ne doit être utiliséque lorsque la visibilité est fortement réduite.(En général, à moins de 100 m (328 ft))

SIC3333Z

COMMANDE DE FEUX ANTIBROUILLARDS

2-34 Commandes et instruments

Page 109: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

ATTENTION

Par températures négatives, le liquide de lave-vitrerisque de geler sur le pare-brise et de réduire la visibi-lité. Chauffez le pare-brise à l’aide de la commande dedésembuage avant de nettoyer le pare-brise.

PRECAUTION

• N’actionnez pas le lave-vitre de manière continuependant plus de 30 secondes.

• N’actionnez pas le lave-vitre lorsque le réservoirde liquide est vide.

• Si le fonctionnement de l’essuie-glace est gêné parde la neige ou de la glace, il est possible que l’es-suie-glace s’arrête afin d’éviter d’endommager lemoteur. Si ceci se produit, placez la commanded’essuie-glace sur OFF puis retirez la neige et laglace situées sur et autour des bras d’essuie-glace.Environ 1 minute après cela, activez à nouveau lacommande afin de faire fonctionner l’essuie-glace.

COMMANDE D’ESSUIE-GLACE ET DELAVE-VITRE DE PARE-BRISE

L’essuie-glace et le lave-vitre de pare-brise fonc-tionnent lorsque le contact d’allumage est sur laposition ON.

Fonctionnement de l’essuie-glaceLorsque la commande est placée sur AUTOj1 ,le système d’essuie-glaces automatiques détec-teurs de pluie s’active. Reportez-vous à “Systèmed’essuie-glace automatique détecteur de pluie (selonmodèles)” plus loin dans ce chapitre.

Lorsque la commande est placée sur <LO> oumj2 , la vitesse de balayage de l’essuie-glaceest lente.

Lorsque la commande est placée sur <HI> oumj3 , la vitesse de balayage de l’essuie-glaceest rapide.

Pour arrêter le fonctionnement de l’essuie-glace, placez le levier sur <OFF>, en le montant.

Placez la commande sur MIST ou mj4 pourobtenir un balayage unique de l’essuie-glace.La commande revient automatiquement à sa po-sition initiale.

Fonctionnement du lave-vitrePour activer le lave-vitre, tirez le levier vers l’ar-rière du véhiculej5 jusqu’à ce que la quantitésouhaitée de liquide de lave-vitre se trouve surle pare-brise. L’essuie-glace effectue automati-quement plusieurs balayages.

Le lave-phare (selon modèles) est également ac-tivé lorsque le lave-vitre de pare-brisefonctionne. Reportez-vous à “Commande de lave-phares (selon modèles)” plus avant dans ce chapitre.

Système de séchage du pare-brise parbalayage intermittent de l’essuie-glace (selonmodèles) :

L’essuie-glace se déclenche une fois toutes les3 secondes environ, après activation du lave-vi-tre et de l’essuie-glace. Ceci permet d’essuyer leliquide de lave-vitre qui a coulé sur le pare-brise.

Lave-phares (selon modèles)Tirez la commande vers l’arrière du véhiculej5 .

Le lave-phares est activé lorsque le lave-vitre depare-brise fonctionne.

• Le lave-phares fonctionne avec le lave-vitre. Cetteactivation a lieu une fois dès que le contact d’allu-

JVI0769XZ

COMMANDE D’ESSUIE-GLACE ET DE LAVE-VITRE

Commandes et instruments 2-35

Page 110: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

mage ou la commande de phares est désactivé(e)puis activé(e) (pour la Russie et l’Ukraine).

• Après la première activation, le système de lave-phares est automatiquement activé après cinq ac-tivations du lave-vitre (sauf pour la Russie etl’Ukraine).

PRECAUTION

N’activez pas le lave-phares lorsque le réservoir deliquide de lave-vitres est vide.

SYSTEME D’ESSUIE-GLACEAUTOMATIQUE DETECTEUR DE PLUIE(selon modèles)

Le système d’essuie-glace automatique détec-teur de pluie peut activer automatiquement l’es-suie-glace et régler la vitesse de balayage enfonction de l’intensité de la pluie et de la vitessedu véhicule, grâce au capteur de pluie situé surla partie supérieure du pare-brise.

Pour régler le système d’essuie-glaces automa-tiques détecteurs de pluie, poussez le levier versle bas, sur la position AUTOj1 . L’essuie-glaceeffectue un balayage lorsque le contact d’allu-mage est positionné sur ON.

Le niveau de sensibilité du capteur de pluie peutêtre réglé en tournant la commande vers l’avantj2 (haut) ou vers l’arrièrej3 (bas).

• Haut — niveau de sensibilité élevé

• Bas — niveau de sensibilité bas

Pour désactiver le système d’essuie-glace auto-matique détecteur de pluie, poussez le leviervers le haut, sur la position OFF ou vers le bassur la position m (bas) ou m (haut).

PRECAUTION

• Ne touchez pas le capteur de pluie et toute surfaceproche lorsque la commande d’essuie-glaces esten position AUTO et que le contact d’allumage estpositionné sur ON. Les essuie-glaces peuvent s’ac-tiver de manière inattendue et causer des blessu-res ou endommager un essuie-glace.

• Les essuie-glaces automatiques détecteurs depluie sont conçus pour une utilisation par tempspluvieux. Si la commande reste en position AUTO,les essuie-glaces peuvent s’activer de manièreinattendue lorsque de la poussière, des emprein-tes, un film d’huile ou des insectes se trouvent surou autour du capteur. Les essuie-glaces peuvent

également s’activer lorsque des gaz d’échappe-ment ou de l’humidité affectent le fonctionnementdu détecteur de pluie.

• Lorsque le pare-brise est recouvert de produit hy-drofuge, la vitesse de balayage de l’essuie-glaceautomatique détecteur de pluie peut être plus ra-pide, même si la quantité d’eau est faible.

• Assurez-vous de désactiver le système d’essuie-glaces automatiques détecteurs de pluie lorsquevous vous rendez dans un centre de lavage.

• Les essuie-glaces détecteurs de pluie risquent dene pas fonctionner si la pluie ne touche pas lecapteur.

• L’utilisation de balais d’essuie-glace d’origine estrecommandée pour un fonctionnement optimal dusystème d’essuie-glaces automatiques détecteursde pluie. (Reportez-vous à “Balaisd’essuie-glaces” dans le chapitre “8. Entretien etinterventions à effectuer soi-même” pour le rem-placement des balais d’essuie-glace.)

JVI0770XZ

2-36 Commandes et instruments

Page 111: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

FONCTIONNEMENT DE L’ESSUIE-GLACEET DU LAVE-VITRE DE LUNETTEARRIERE

PRECAUTION

Si le fonctionnement de l’essuie-glace arrière est gênépar de la neige, il est possible que l’essuie-glace s’ar-rête afin d’éviter d’endommager le moteur. Le caséchéant, positionnez la commande sur OFF et retirezla neige etc. qui se trouve au niveau des balais d’es-suie-glace. Après 1 minute environ, activez à nouveaula commande afin d’actionner l’essuie-glace.

L’essuie-glace et le lave-vitre de lunette arrièrefonctionnent lorsque le contact d’allumage estsur la position ON.

Fonctionnement de l’essuie-glaceTournez la commande dans le sens des aiguillesd’une montre depuis la position OFF pour ac-tionner l’essuie-glace.

INTj1 ou m : (intermittent) — balayage inter-mittent (non réglable)

ONj2 ou m : (balayage lent) — fonctionne-ment continu à vitesse lente

Fonction de synchronisation avec la marchearrière :

Lorsque la commande d’essuie-glace de pare-brise est activée, le passage du levier de chan-gement de vitesses sur la position R (marche ar-rière) entraîne l’activation de l’essuie-glace delunette arrière. L’essuie-glace de lunette arrièrese déclenche une fois toutes les 7 secondes tantque les conditions ci-dessus restent identiques.

Fonctionnement du lave-vitrePoussez la commande vers l’avantj3 pour acti-ver le lave-vitre. L’essuie-glace effectue égale-ment plusieurs balayages.

Système de séchage du pare-brise parbalayage intermittent de l’essuie-glace (selonmodèles) :

L’essuie-glace se déclenche une fois toutes les3 secondes environ, après activation du lave-vi-tre et de l’essuie-glace. Ceci permet d’essuyer leliquide de lave-vitre qui a coulé sur la lunettearrière.

La commande de désembuage fonctionne au ni-veau de la lunette arrière et des rétroviseurs ex-térieurs (selon modèles) lorsque le contact d’al-lumage est placé sur ON.

Le dispositif de désembuage est utilisé pour ré-duire l’humidité, la buée et le givre sur la lu-nette arrière ou les rétroviseurs extérieurs (se-lon modèles) afin d’améliorer la visibilité arrièreet latérale.

Lorsque la commande de désembuagej1 estactionnée, le témoinj2 s’allume et le dispositifde désembuage fonctionne pendant environ 15minutes. Une fois ce laps de temps écoulé, ledésembuage se désactive automatiquement.Pour désactiver le dispositif de désembuagemanuellement, appuyez à nouveau sur la com-mande de désembuage ; le témoin s’éteint.

JVI1253X

SIC3239Z

COMMANDE DE DESEMBUAGE

Commandes et instruments 2-37

Page 112: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

PRECAUTION

• Lorsque vous activez le désembuage de manièrecontinue, assurez-vous de démarrer le moteur.Dans le cas contraire, la batterie risque de se dé-charger.

• Veillez à ne pas endommager les résistances élec-triques situées sur la surface de la lunette lors dunettoyage de la surface intérieure de la lunette.

La commande de dégivrage de pare-brise (com-mande de désembuage) fonctionne lorsque lecontact d’allumage est positionné sur ON.

Le dégivrage permet de retirer le givre du pare-brise lorsque le balai d’essuie-glace est gelé surle pare-brise.

Lorsque la commandej1 est enfoncée, le té-moin j2 s’allume et le dégivrage fonctionnependant environ 15 minutes. Le désembuage delunette arrière s’active simultanément. Une foisce laps de temps écoulé, le dégivrage s’arrêteautomatiquement. Pour désactiver le dispositifde dégivrage manuellement, appuyez une nou-velle fois sur la commande de dégivrage ; le té-moin lumineux s’éteint.

PRECAUTION

• Lorsque vous activez le dégivrage de manièrecontinue, assurez-vous de démarrer le moteur.Dans le cas contraire, la batterie risque de se dé-charger.

• Veillez à ne pas endommager les résistances élec-triques situées sur la surface de la lunette lors dunettoyage de la surface intérieure de la lunette.

SIC3239Z

COMMANDE DE DEGIVRAGE DE PARE-BRISE(selon modèles)

2-38 Commandes et instruments

Page 113: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

L’avertisseur sonore fonctionne quelle que soitla position du contact d’allumage, sauf lorsquela batterie est déchargée.

L’avertisseur sonore retentit lorsque la com-mande correspondante est maintenue enfon-cée. L’avertisseur sonore cesse de retentirlorsque vous relâchez la commande.

LEVE-VITRES ELECTRIQUES

ATTENTION

• Assurez-vous que les passagers ont tous lesmains, etc., à l’intérieur du véhicule avant d’ac-tionner les vitres électriques.

• Pour éviter tout risque de blessure ou de mort dû àun fonctionnement involontaire du véhicule et/oude ses systèmes, y compris le fait d’être pris aupiège dans les vitres ou l’activation involontairedu verrouillage des portières, ne laissez pas desenfants, des personnes nécessitant l’aide d’autruiou des animaux domestiques sans surveillancedans votre véhicule. De plus, la température à l’in-térieur d’un véhicule fermé un jour de forte chaleurpeut augmenter rapidement et devenir suffisam-ment élevée pour engendrer un risque importantde blessure ou de mort pour les personnes et lesanimaux domestiques.

Commande de lève-vitre conducteurLes lève-vitres électriques fonctionnent lorsquele contact d’allumage est positionné sur ON.

1. Vitre côté conducteur

2. Vitre côté passager avant

3. Vitre côté passager arrière gauche

4. Vitre côté passager arrière droit

5. Interrupteur de verrouillage des vitres

SIC4194Z

SIC3640AZ

Type A

SIC3337Z

Type B

AVERTISSEUR SONORE VITRES

Commandes et instruments 2-39

Page 114: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

La commande côté conducteur, commande prin-cipale, peut commander toutes les vitres.

Pour ouvrir une vitre, appuyez sur la commandede lève-vitre électrique.

Pour fermer une vitre, tirez sur la commande delève-vitre électrique.

Verrouillage des vitres passager :

Lorsque le bouton de verrouillage jA est en-foncé, les vitres passager ne peuvent pas êtreactionnées.

Pour annuler la fonction de verrouillage des vi-tres passager, appuyez à nouveau sur le boutonde verrouillagejA .

Commande de lève-vitre passagerLa commande de lève-vitre passager peut com-mander la vitre correspondante.

Si la commande de verrouillage de lève-vitre

passager, située sur la commande côté conduc-teur, est enfoncée, la commande côté passagerest désactivée.

Fonctionnement automatiqueLe fonctionnement automatique est disponiblepour la commande ayant un repère m sur sasurface.

Le fonctionnement automatique permet d’ouvrirou de fermer complètement une vitre sans qu’ilne soit nécessaire de maintenir la commandeenfoncée ou relevée.

Pour ouvrir complètement la vitre, appuyez surla commande de lève-vitre électrique jusqu’ausecond cliquet, puis relâchez la commande.Pour fermer complètement la fenêtre, tirez lacommande de lève-vitre électrique jusqu’au se-cond cliquet, puis relâchez la commande. Il n’estpas nécessaire de maintenir la commande pen-dant le fonctionnement de la vitre.

Pour interrompre l’ouverture/la fermeture de lavitre pendant le fonctionnement automatique,activez la commande dans la direction opposée.

Temporisateur de lève-vitre (selon modèles) :

Le temporisateur de lève-vitre permet d’action-ner l’interrupteur de lève-vitre pendant environ45 secondes même si le contact d’allumage estpositionné sur arrêt. Le temporisateur de lève-vitre est désactivé lorsque la portière conduc-teur ou passager avant est ouverte ou lorsque letemps préréglé est écoulé.

Fonction d’inversion automatique (selonmodèles) :

ATTENTION

Il existe une courte distance, juste avant la positionfermée, au niveau de laquelle aucune détection n’estpossible. Assurez-vous que les passagers ont tous lesmains, etc., à l’intérieur du véhicule avant de fermerles vitres.

La fonction d’inversion automatique provoquel’inversion automatique du mouvement de la vi-tre lorsqu’un objet se trouve sur la course de lavitre pendant sa fermeture automatique.Lorsque le boîtier de commande détecte un obs-tacle, la vitre est immédiatement abaissée.

En fonction de l’environnement ou des condi-tions de conduite, la fonction d’inversion auto-matique peut être activée si la vitre côté conduc-

SIC3918Z

SIC3285Z

2-40 Commandes et instruments

Page 115: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

teur subit un impact ou une charge similaire àcelle subie lorsqu’un corps étranger y est coincé.

Actionnement du lève-vitre avecl’Intelligent Key (selon modèles)Les vitres peuvent être ouvertes ou fermées (se-lon modèles) en appuyant sur le bouton de ver-rouillage ou de déverrouillage de l’IntelligentKey. Cette fonction n’est pas disponible lorsquele temporisateur de lève-vitre est activé oulorsque le lève-vitre doit être initialisé. Pour plusde détails concernant l’utilisation des boutonsde l’Intelligent Key, reportez-vous à “Utilisationdu système de verrouillage à télécommande sans clé”dans le chapitre “3. Vérifications et réglages avant dé-marrage”.

Ouverture :

Pour ouvrir les vitres, appuyez sur le bouton dedéverrouillage m de l’Intelligent Key 3 secon-des environ après avoir déverrouillé les portiè-res.

Pour interrompre l’ouverture, relâchez le bou-ton m .

Si l’ouverture des vitres est interrompue lorsquevous appuyez sur le bouton m , relâchez lebouton et appuyez à nouveau jusqu’à ce que lesvitres s’ouvrent complètement.

Fermeture (selon modèles) :

Pour fermer les vitres, appuyez sur le bouton deverrouillage m de l’Intelligent Key 3 secondesenviron après avoir verrouillé les portières.

Pour interrompre la fermeture, relâchez le bou-ton m .

Si la fermeture des vitres est interrompuelorsque vous appuyez sur le bouton m , relâ-chez le bouton et appuyez à nouveau jusqu’à ceque les vitres se ferment complètement.

Si les vitres ne se ferment pasautomatiquementSi la fonction automatique de la commande delève-vitre électrique (fermeture uniquement) nefonctionne pas correctement, effectuez la pro-cédure suivante afin d’initialiser le système delève-vitre électrique.

1. Placez le contact d’allumage sur ON.

2. Fermez la portière.

3. Baissez la vitre complètement en activantl’interrupteur de lève-vitre électrique.

4. Tirez sur la commande de lève-vitre électri-que et maintenez-le afin de fermer la vitre,puis maintenez la commande pendant plusde 3 secondes après la fermeture complètede la vitre.

5. Relâchez la commande de lève-vitre électri-que. Actionnez la vitre à l’aide de la fonctionautomatique afin de vous assurer que l’initia-lisation est terminée.

6. Effectuez les étapes 2 à 5 mentionnées ci-dessus pour les autres vitres.

Si la fonction automatique de la commande delève-vitre électrique ne fonctionne pas correcte-ment après avoir effectué la procédure ci-des-sus, faites vérifier votre véhicule dans un centreINFINITI ou un atelier qualifié.

Commandes et instruments 2-41

Page 116: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

ATTENTION

• En cas d’accident, vous pourriez être éjecté du vé-hicule par le toit ouvrant. Les adultes doivent tou-jours porter les ceintures de sécurité, les enfantsdoivent toujours utiliser les ceintures de sécuritéou les dispositifs de retenue pour enfant.

• Ne permettez à personne de se tenir debout ou delaisser passer toute partie du corps par l’ouverturependant que le véhicule se déplace ou que le toitouvrant est en cours de fermeture.

PRECAUTION

• Enlevez l’eau, la neige, la glace ou le sable du toitouvrant avant de l’ouvrir.

• Ne placez pas d’objets lourds sur le panneau dutoit ouvrant ni à proximité.

TOIT OUVRANT AUTOMATIQUE

Le toit ouvrant fonctionne lorsque le contactd’allumage est positionné sur ON.

Pare-soleilPour ouvrir ou fermer le pare-soleil, faites-lecoulisser manuellement.

Le pare-soleil s’ouvre automatiquement lorsquele toit ouvrant est ouvert. Le pare-soleil doit êtrefermé manuellement, en le faisant coulisser.

Toit ouvrantInclinaison :

Pour le lever, fermez d’abord le toit ouvrant, puisappuyez sur le haut mj1 de la commande detoit ouvrant et relâchez-la ; il n’est pas néces-saire de maintenir la commande. Pour abaisserle toit ouvrant, appuyez sur le bas mj2 de lacommande de toit ouvrant.

Coulissement :

Pour ouvrir ou fermer complètement le toitouvrant, appuyez sur le côté ouverture mj2ou fermeture mj1 de la commande de toitouvrant et relâchez ; il n’est pas nécessaire demaintenir la commande. Le toit s’ouvre ou seferme automatiquement sur toute la course.Pour arrêter le fonctionnement du toit, action-nez la commande à nouveau lors de l’ouvertureou de la fermeture.

Activation du toit ouvrant à l’aide del’Intelligent KeyLe toit ouvrant peut être ouvert ou fermé en ap-puyant sur le bouton de verrouillage ou de dé-verrouillage de l’Intelligent Key. Cette fonctionn’est pas disponible lorsque le temporisateurde toit ouvrant est activé ou lorsque le toitouvrant doit être initialisé. Pour plus de détailsconcernant l’utilisation des boutons de l’Intelli-gent Key, reportez-vous à “Utilisation du systèmede verrouillage à télécommande sans clé” dans le cha-pitre “3. Vérifications et réglages avant démarrage”.

Ouverture :

Pour ouvrir le toit ouvrant, appuyez sur le bou-ton de déverrouillage m de l’Intelligent Key3 secondes environ après avoir déverrouillé laportière.

Pour interrompre l’ouverture, relâchez le bou-ton m .

Fermeture (selon modèles) :

Pour fermer le toit ouvrant, appuyez sur le bou-ton de verrouillage de portière m de l’Intelli-gent Key pendant 3 secondes environ, aprèsavoir verrouillé la portière.

Pour interrompre la fermeture, relâchez le bou-ton m .

SIC3243Z

TOIT OUVRANT

2-42 Commandes et instruments

Page 117: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Fonction d’inversion automatique

ATTENTION

Il existe une courte distance, juste avant la positionfermée, au niveau de laquelle aucune détection n’estpossible. Assurez-vous que tous les passagers ont lesmains, etc. à l’intérieur du véhicule avant la fermeturedu toit.

La fonction d’inversion automatique permetd’inverser automatiquement le mouvement lors-qu’un objet se trouve sur la course du toit pen-dant sa fermeture. Lorsque le boîtier de com-mande détecte un obstacle, le toit s’ouvre immé-diatement.

S’il est impossible de fermer automatiquementle toit ouvrant car la fonction d’inversion auto-matique est activée à cause d’un dysfonctionne-ment, appuyez sur le côté fermeture mj1 dela commande de toit ouvrant, et maintenez lacommande enfoncée.

En fonction de l’environnement ou des condi-tions de conduite, la fonction d’inversion auto-matique peut être activée si le toit ouvrant subitun impact ou une charge similaire à celle subielorsqu’un corps étranger y est coincé.

Temporisateur de toit ouvrant :

Le temporisateur de toit ouvrant permet d’ac-tionner la commande de toit ouvrant pendantenviron 45 secondes même si le contact d’allu-mage est placé sur arrêt. Le temporisateur de

toit ouvrant est désactivé lorsque la portièreavant est ouverte ou lorsque le temps prérégléest écoulé.

Si le toit ouvrant ne fonctionne pasSi le toit ouvrant ne fonctionne pas correcte-ment, effectuez la procédure suivante afin d’ini-tialiser le dispositif de toit ouvrant.

1. Si le toit ouvrant est ouvert, fermez-le com-plètement en appuyant à plusieurs reprisessur le côté fermeturemj1 de la commandede toit ouvrant.

2. Maintenez la pression sur le côté fermeturemj1 de la commande de toit ouvrant afinde lever le toit ouvrant.

3. Relâchez la commande de toit ouvrantlorsque le toit monte et descend légèrement.

4. Appuyez sur le côté ouverture mj2 de lacommande de toit ouvrant et maintenez lacommande enfoncée pour abaisser complè-tement le toit.

5. Vérifiez que la commande fonctionne correc-tement.

Si le toit ouvrant ne fonctionne pas correctementaprès avoir effectué la procédure ci-dessus, fai-tes vérifier votre véhicule dans un centre INFINITIou un atelier qualifié.

Si le câble de la batterie est débranché, la mon-tre n’indiquera plus l’heure exacte.

REGLAGE DE LA MONTREAppuyez sur la commande de réglagej1 pouravancer l’heure.

Appuyez sur la commande de réglagej2 pourreculer l’heure.

Appuyez sur chaque commande de réglage etmaintenez-les pour avancer ou reculer l’heurede manière continue.

SIC3325Z

HEURE

Commandes et instruments 2-43

Page 118: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

La prise électrique est utilisée pour alimenterles accessoires électriques, comme le téléphonemobile.

PRECAUTION

• La prise électrique peut être chaude au moment del’utilisation ou juste après.

• Cette prise électrique n’est pas conçue pour êtreutilisée avec la résistance de l’allume-cigare.

• N’utilisez pas d’appareils nécessitant une alimen-tation supérieure à 12 volts, 120W (10A). N’utilisezpas d’adaptateurs doubles ou plus d’un appareilélectrique à la fois.

• Utilisez cette prise électrique avec le moteur enmarche afin d’éviter de décharger la batterie duvéhicule.

• Evitez d’utiliser la prise lorsque la climatisation,les phares ou le désembuage de lunette arrièresont en marche.

• Enfoncez complètement la prise. Si le contact n’estpas bon, la prise de l’appareil électrique risque desurchauffer ou le fusible de température internede griller.

• Avant de brancher ou de débrancher une prise, as-surez-vous que l’appareil électrique utilisé est surla position d’arrêt.

• Veillez à bien refermer le capuchon lorsque la prisen’est pas utilisée. Evitez tout contact entre la priseet de l’eau.

JVI1246X

Dans la console centrale

SIC4748Z

Console arrière

SIC3836Z

Compartiment à bagages

PRISE ELECTRIQUE

2-44 Commandes et instruments

Page 119: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

AVANT

CendrierPour ouvrir le cendrier, appuyez sur le couver-cle.

Pour retirer le cendrier, maintenez l’élément in-terne du cendrier et tirez-le.

Allume-cigare

ATTENTION

Il est recommandé de ne pas utiliser l’allume-cigareen roulant, afin de rester concentré sur la conduite duvéhicule.

PRECAUTION

• La prise de l’allume-cigare est une source d’ali-mentation destinée à l’allume-cigare uniquement.Il n’est pas recommandé de l’utiliser comme sourced’alimentation pour un quelconque autre acces-soire.

• N’utilisez aucune autre prise électrique pour ali-menter l’allume-cigare.

L’allume-cigare ne fonctionne que si la clé decontact est sur ACC ou sur ON. Pour faire chauf-fer l’allume-cigare, enfoncez-le jusqu’à ce qu’ils’enclenche. Lorsque la résistance est chaude,l’allume-cigare revient automatiquement à saposition initiale.

Replacez l’allume-cigare dans sa position d’ori-gine après utilisation.

ARRIERE

Pour ouvrir le cendrier, tirez surj1 .

Pour retirer le cendrier, appuyez surj2 , et tirez.

ATTENTION

• Il est recommandé de ne pas tenter d’accéder auxcompartiments de rangement en roulant, afin derester concentré sur la conduite du véhicule.

• Maintenez les couvercles des espaces de range-ment fermés pendant la conduite afin d’éviter toutrisque de blessures en cas d’accident ou d’arrêtbrusque.

BOITE A GANTS

Tirez sur la poignée afin d’ouvrir la boîte à gantsj1 .

Pour la refermer, appuyez sur le couvercle jus-qu’à ce qu’il s’enclenche.

Pour verrouillerj2 /déverrouillerj3 la boîte àgants, utilisez la clé mécanique. Pour retirer laclé mécanique de l’Intelligent Key, reportez-vous à “Clés” dans le chapitre “3. Vérifications et ré-glages avant démarrage”.

SIC3862Z

SIC2570Z

SIC3838Z

CENDRIERS ET ALLUME-CIGARE (selonmodèles)

ESPACE DE RANGEMENT

Commandes et instruments 2-45

Page 120: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

RANGEMENT DE CONSOLE

AvantTirez le levierjA (côté siège passager avant),pour accéder à l’espace de rangement supérieuret y placer de petits objets. Tirez le levierjB(côté siège conducteur) pour accéder à l’espacede rangement inférieur et y placer des objetsplus grands.

ArrièrePour ouvrir le couvercle, appuyez sur le boutonjA et soulevez le couvercle.

Pour refermer, appuyez sur le couvercle jusqu’àce qu’il s’enclenche.

SIC3839Z

AvantSIC3840Z

2-46 Commandes et instruments

Page 121: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

ESPACE DE RANGEMENT POURLUNETTES DE SOLEIL (selon modèles)

ATTENTION

Maintenez l’espace de rangement pour lunettes de so-leil fermé pendant la conduite afin d’éviter d’obstruerle champ de vision du conducteur et contribuer à pré-venir tout accident.

PRECAUTION

• Placez uniquement des lunettes de soleil dans cetespace de rangement.

• Ne laissez pas les lunettes de soleil dans l’espacede rangement lorsque le véhicule est stationné enplein soleil. La chaleur pourrait endommager leslunettes de soleil.

Pour ouvrir l’espace de rangement pour lunet-tes de soleil, appuyez sur l’élémentj1 . Pour lerefermer, poussez-le vers le haut, jusqu’à cequ’il s’enclenche.

PORTE-CARTE

Abaissez le pare-soleilj1 et glissez une cartedans le porte-cartejA .

PORTE-GOBELETSPRECAUTION

• Evitez les démarrages et les freinages brusques,en particulier lorsque vous utilisez le porte-gobe-lets. Les boissons risqueraient de se renverser etde brûler les passagers si elles sont chaudes.

• N’inclinez pas le dossier de siège arrière lorsquevous utilisez les porte-gobelet sur l’accoudoir ar-rière. Les boissons risquent alors de se renverser,et de brûler les passagers si elles sont chaudes.

Pour ouvrir le porte-gobelet, appuyez sur le cou-verclej1 .

Le volet se replie lorsque vous y placez un réci-pient de grande taille.

Pour fermer, baissez le couvercle du porte-go-belet et appuyez dessus légèrement.

Pour nettoyer le porte-gobelet avant, soulevezle tiroir intérieurj2 et retirez-le.

Le porte-gobelet n’est pas conçu pour y rangerdes effets personnels.

SIC3246Z

SIC3663Z

SIC3118Z

Avant

Commandes et instruments 2-47

Page 122: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Les porte-gobelets des passagers arrière sontsitués sur l’accoudoir central arrière.

PORTE-VETEMENTS

PRECAUTION

N’appliquez pas de charge dont le poids total est su-périeur à 1 kg (2 lb) sur le crochet.

Les porte-vêtements sont situés au niveau despoignées de maintien arrière.

CROCHETS A BAGAGES

ATTENTION

• Assurez-vous toujours que le chargement est cor-rectement fixé. Utilisez les sangles de maintienadéquates et les crochets.

• Un chargement mal fixé peut être dangereux encas d’accident ou d’arrêt brusque.

PRECAUTION

N’appliquez pas de charge supérieure à 10 kg (22 lb)sur un seul crochet.

CACHE-BAGAGES (selon modèles)

Le cache-bagages permet de cacher le contenudu compartiment à bagages.

Pour utiliser le cache-bagages, ouvrez le voletcomme indiqué sur l’illustration.

SIC3837Z

Arrière

SIC3248Z

SIC3849Z SIC3841Z

2-48 Commandes et instruments

Page 123: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Pour retirer le cache-bagages,

1. Ramenez le dossier de siège arrière en posi-tion droite.

2. Rabattez le voletj1 .

3. Soulevez la partie arrière du cache-bagagesj2 pour la décrocherjA des barres de sus-pension.

4. Puis, inclinez le cache-bagages vers le hautet tirez-le légèrement vers l’arrière du véhi-culej3 afin de décrocher la partie avant ducache-bagages jB des barres de suspen-sion.

5. Inclinez le cache-bagages au-dessus des bar-res de suspension, vers l’avant du véhiculej4 et baissez-le.

6. Tirez sur l’un des côtés du cache-bagages etretirez le cache-bagagesj5 .

Lorsque vous rattachez le cache-bagages, assu-rez-vous de ramener le dossier de siège arrièreen position droite et de bien enclencher le ca-che-bagages.

Le cache-bagages arrièrej1 peut être retiré duhayon.

Pour retirer le cache-bagages arrière, ouvrez lehayon, puis retirez les clipsj2 à l’aide d’un outiladéquat.

ATTENTION

• Ne posez aucun objet, même petit, sur le cache-bagages. Tout objet placé sur le cache-bagagespourrait provoquer des blessures en cas d’accidentou d’arrêt brusque.

• Ne laissez pas le cache-bagages dans le véhiculesans le fixer au support.

• Assurez-vous que tout chargement est solidementarrimé à l’aide de cordes ou de sangles pour évitertout basculement ou glissement. La hauteur duchargement ne doit pas dépasser celle des dos-siers de siège. Lors d’une collision ou d’un frei-nage brusque, des chargements mal arrimés pour-raient occasionner des blessures.

• Fixez le chargement correctement et ne le laissezpas le entrer en contact avec la lanière supérieurede maintien lorsqu’elle est fixée à l’ancrage supé-rieur de maintien. La lanière supérieure de main-tien risque d’être endommagée en cas de collision,si les bagages la touchent ou s’ils sont mal fixés.Si le cache-bagages touche la lanière supérieurede maintien lorsqu’elle est attachée au point d’an-crage, retirez le cache-bagages du véhicule oufixez-le sur le plancher du compartiment à baga-ges, sous les emplacements de fixation prévus. Sile cache-bagages n’est pas retiré, il pourrait en-dommager la lanière supérieure de maintien en casde collision. En cas de collision, votre enfant pour-

SIC3842Z

SIC3865Z

Commandes et instruments 2-49

Page 124: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

rait être gravement blessé ou tué, si la lanière su-périeure de maintien du dispositif de retenue pourenfant est endommagée.

• Lors de la conduite, ne laissez pas le cache-baga-ges dans le véhicule avec la moitié arrière du voletinclinée vers le haut. Ceci risque de gêner la visibi-lité par la lunette arrière et de provoquer un acci-dent.

• N’utilisez pas le cache-bagages si les sièges ar-rière sont rabattus.

FILET MULTI-CLOISONNEMENTS (selonmodèles)

Le filet multi-cloisonnements permet de séparerl’habitacle du compartiment à bagages. Il peutêtre fixé au niveau du toit entre les sièges avantet le siège arrière, ou derrière le siège arrière.Avant d’installer le filet multi-cloisonnements,

retirez le cache-bagages. (Reportez-vous à “Ca-che-bagages (selon modèles)” plus avant dans ce cha-pitre.)

Installation du filetmulti-cloisonnements1. Retirez le filet multi-cloisonnements de son

emplacement de rangement. Le filet se trouvesur ou sous le plancher du compartiment àbagages (selon modèles).

2. Ouvrez la fermeture éclair du filet et dépliez-le.

3. Etirez le filet jusqu’à ce que les joints des bar-res (supérieure, médiane et inférieure) soientenclenchés.

4. Insérez l’extrémité gauche ou droite de labarre supérieure dans l’orificej1 situé auniveau du toit (entre les sièges avant et lesiège arrière ou derrière le siège arrière).Poussez ensuite l’autre extrémité de la barreafin de l’insérer dans l’orifice.

5. Fixez les attaches de ceinture gauche etdroite aux dispositifs de maintienj2 situésdans le plancher, juste en dessous des orifi-ces du toit. Si le véhicule est équipé d’un ta-pis de sol sur le plancher de siège arrière,tournez ou soulevez le tapis de sol pour accé-der aux crochets situés sous le tapis.

SIC3882

2-50 Commandes et instruments

Page 125: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

6. Tirez la ceinture avec le dispositif de réglagejA pour fixer le filet. Assurez-vous que le fi-let est suffisamment serré pour éviter que lesbagages ne glissent ou ne tombent pendantla conduite.

Lors de l’installation du filet multi-cloisonne-ments dans le compartiment à bagages, rangezla partie des ceintures qui n’est pas utilisée dansles pochesjB du filet.

Rangement du filetmulti-cloisonnements1. Détachez les attaches de ceinture des dispo-

sitifs de maintien.

2. Ramenez la barre supérieure sur la barre in-férieurej1 .

3. Appuyez sur le bouton du joint de la barrej2(supérieure, médiane et inférieure) pour plierle filet puis faites passer les ceintures entrele filet replié.

4. Rangez correctement le filet dans la pochetteà fermeture éclair.

5. Fermez la fermeture éclair de la pochettej3 .

6. Rangez le filet multi-cloisonnements sur ousous le plancher du compartiment à bagages(selon modèles).

FILET A BAGAGES (selon modèles)

Le filet évite que les objets se trouvant dans lecompartiment à bagages ne bougent pendant laconduite.

Pour fixer le filet à bagages, attachez les cro-chets aux dispositifs de maintien, des deux cô-tés.

SIC3883 SIC2151Z

Commandes et instruments 2-51

Page 126: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

ATTENTION

• Attachez solidement tout chargement afin d’éviterqu’il ne glisse ou ne se déplace. La hauteur duchargement ne doit pas dépasser celle des dos-siers de siège. Lors d’une collision ou d’un frei-nage brusque, des chargements mal arrimés pour-raient occasionner des blessures.

• Assurez-vous de fixer correctement les quatre cro-chets aux pattes de fixation. Le filet peut retenirune charge de 13,6 kg (30 lb) maximum ; unecharge supérieure risquerait de ne pas permettreau filet d’être correctement maintenu en place.

GALERIE DE TOIT (selon modèles)

Répartissez toujours les bagages de manièreégale sur la galerie de toit. Ne placez pas unecharge supérieure à 100 kg (221 lb) (pour l’Eu-rope) ou 45 kg (99 lb) (sauf pour l’Europe) surles galeries de toit. Respectez la charge maxi-male spécifiée sur les barres transversales ou

les porte-bagages de toit lorsque vous les pla-cez sur les galeries de toit. Contactez un centreINFINITI ou un atelier qualifié pour plus d’infor-mations sur les barres transversales ou lesautres équipements.

ATTENTION

• Conduisez très prudemment lorsque la charge duvéhicule est presque égale ou égale à la chargemaximale conseillée, en particulier si l’essentieldu chargement se trouve sur les galeries de toit.

• Transporter des charges lourdes sur les galeriesde toit diminue la stabilité et la manœuvrabilité duvéhicule lors de manœuvres brusques ou inhabi-tuelles.

• La charge doit être répartie de manière égale surles galeries de toit.

• Ne dépassez pas la charge maximale conseilléelorsque vous chargez les galeries de toit.

• Assurez-vous que tout chargement est solidementarrimé à l’aide de cordes ou de sangles pour évitertout basculement ou glissement. Lors d’une colli-sion ou d’un freinage brusque, des chargementsmal arrimés pourraient occasionner des blessures.

PRECAUTION

Soyez particulièrement prudent lors du chargement

ou déchargement d’objets sur la galerie de toit. Si vousn’êtes pas en mesure de soulever avec aisance les ob-jets sur la galerie de toit depuis le sol, aidez-vousd’une échelle ou d’un tabouret.

SIC3845Z

2-52 Commandes et instruments

Page 127: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

1. Pour éviter les éblouissements frontaux,abaissez le pare-soleil principalj1 .

2. Pour éviter les éblouissements latéraux, reti-rez le pare-soleil principal de la fixation cen-trale et déplacez-le latéralementj2 .

3. Selon la situation, faites glisser le pare-so-leilj3 vers l’intérieur ou l’extérieur.

Pour activer ou désactiver la fonction d’éclai-rage de bienvenue, effectuez la procédure sui-vante.

1. Placez le contact d’allumage sur ON.

2. Ouvrez la portière conducteur.

3. Dans les 20 secondes suivant le positionne-ment du contact d’allumage sur ON, appuyezsur le contact extérieur d’ouverture de por-tière, situé sur la poignée de portière conduc-teur, pendant plus de 5 secondes, avec laportière conducteur ouverte.

4. Un témoin sonore retentit lorsque le réglageest terminé.

Lorsque la fonction d’éclairage de bienvenue estactivée, l’éclairage d’entréejA et l’éclairage del’habitacle s’allument lorsque vous approchezdu véhicule en possession de l’Intelligent Key (àune distance d’environ 1 m (3,3 ft) de l’antenne

intégrée dans les poignées de portière) et queles conditions suivantes sont remplies.

• Toutes les portières sont fermées et verrouillées.

• Le contact d’allumage est en position LOCK ou ar-rêt.

• L’Intelligent Key se trouve à l’extérieur du véhicule.

• L’éclairage d’entrée fonctionne pendant une duréelimitée.

SYSTEME D’ECONOMISEUR DEBATTERIELa fonction d’éclairage de bienvenue est désac-tivée automatiquement afin d’éviter que la bat-terie ne se décharge dans les conditions suivan-tes. Pour activer à nouveau la fonction d’éclai-rage de bienvenue, déverrouillez une portière.

• Si la fonction d’éclairage de bienvenue n’est pasactionnée pendant une période limitée. Notez quela durée est réglée par défaut sur 14 jours à la sor-tie d’usine. Pour activer à nouveau la fonctiond’éclairage de bienvenue, démarrez le moteur.SIC3739Z

SIC3642Z

PARE-SOLEIL ECLAIRAGE DE BIENVENUE

Commandes et instruments 2-53

Page 128: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

PRECAUTION

• Eteignez les éclairages lorsque vous quittez le vé-hicule.

• N’activez pas les éclairages de manière prolongéelorsque le moteur est à l’arrêt. La batterie risque-rait de se décharger.

SPOTS DE LECTURE

Appuyez sur la commande pour activer ou dé-sactiver l’éclairage, comme indiqué sur l’illus-tration.

ECLAIRAGES INDIVIDUELS ARRIERE

Appuyez sur la commande pour activer ou dé-sactiver l’éclairage, comme indiqué sur l’illus-tration.

COMMANDE DE PLAFONNIER

La commande de plafonnier est dotée de troispositions : ON, DOOR et OFF.

Position ONLorsque la commande est placée sur ONj1 , lesspots de lecture et les lampes de lecture arrières’allument.

Position DOORLorsque la commande se trouve sur la positionDOORj2 , le plafonnier reste allumé pendantenviron 30 secondes, dans les conditions sui-vantes :

• Lorsque le contact d’allumage est placé sur LOCK.

• Lorsque les portières sont déverrouillées à l’aidedu bouton de déverrouillage m de l’IntelligentKey ou du contact extérieur de poignée de portière,et que le contact d’allumage est placé sur LOCK.

• Lorsque l’une des portières est ouverte puis refer-mée et que le contact d’allumage est placé surLOCK.

Lorsque l’une des portières est ouverte et que lecontact d’allumage est placé sur ACC ou ON. Leséclairages sont activés tant que la portière estouverte. Lorsque la portière est fermée, leséclairages s’éteignent.

Position OFFLorsque la commande est placée sur OFFj3 , leséclairages ne s’allument pas, peu importe lacondition.

SIC3249Z

SIC3250Z

SIC3251Z

ECLAIRAGES INTERIEURS

2-54 Commandes et instruments

Page 129: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

ECLAIRAGES DE MIROIR DECOURTOISIE

Pour accéder au miroir de courtoisie, abaissezle pare-soleil et ouvrez le couvercle du miroir.

L’éclairage de miroir de courtoisie s’activelorsque le couvercle est ouvert. L’éclairage sedésactive lorsque le couvercle est refermé.

ECLAIRAGE DE COMPARTIMENT ABAGAGES

Lorsque la commande est placée sur la positionDOORjA , l’éclairage s’allume dès que le hayonest ouvert. Lorsque le hayon est fermé, l’éclai-rage s’éteint.

Lorsque la commande est placée sur OFFjB , leséclairages s’éteignent.

SYSTEME D’ECONOMISEUR DEBATTERIELorsque le plafonnier reste allumé, il s’éteintautomatiquement quelques instants après quele contact d’allumage ait été placé sur arrêt.Pour activer les éclairages à nouveau, placez lecontact d’allumage sur ON.

SIC3869Z SIC2925Z

Commandes et instruments 2-55

Page 130: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

NOTE

2-56 Commandes et instruments

Page 131: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

3 Vérifications et réglages avant démarrageVérifications et réglages avant démarrage

Clés ................................................................. 3-2Intelligent Key.............................................. 3-2Clé mécanique ............................................. 3-3

Portières .......................................................... 3-4Dispositif de verrouillage renforcéSuperlock (selon modèles)............................ 3-4Verrouillage avec la clé ................................. 3-4Verrouillage avec le bouton de verrouillageintérieur ...................................................... 3-5Déverrouillage à l’aide de la poignéeintérieure de portière ................................... 3-5Verrouillage à l’aide de la commande deverrouillage électrique de portières............... 3-5Mécanisme de verrouillage de portière parcaptation de vitesse ..................................... 3-6Mécanisme de déverrouillage automatiquede portière................................................... 3-6Mécanisme de déverrouillage automatique(selon modèles) ........................................... 3-6Mécanisme de déverrouillage de portièrepar détection d’impact (selon modèles) ......... 3-6Verrouillage de sécurité enfant de portièrearrière ......................................................... 3-7

Système d’Intelligent Key .................................. 3-7Périmètre de fonctionnement del’Intelligent Key............................................ 3-9Utilisation du système d’Intelligent Key ......... 3-9Système d’économiseur de batterie............... 3-12Signaux d’avertissement .............................. 3-12Guide des pannes ........................................ 3-13Utilisation du système de verrouillage àtélécommande sans clé ................................ 3-15

Activation des feux de détresse..................... 3-17Système de sécurité.......................................... 3-18

Système antivol ........................................... 3-18Système d’antidémarrage des véhiculesINFINITI........................................................ 3-20

Capot............................................................... 3-21Ouverture du capot....................................... 3-21Fermeture du capot ...................................... 3-21

Hayon .............................................................. 3-21Utilisation du hayon électrique...................... 3-22Fermeture automatique ................................ 3-25Levier d’ouverture de hayon.......................... 3-26

Trappe de réservoir à carburant ......................... 3-26Ouverture de la trappe de réservoir decarburant..................................................... 3-27Bouchon de réservoir à carburant.................. 3-27

Volant .............................................................. 3-27Réglage électrique du volant ......................... 3-27

Rétroviseurs ..................................................... 3-28Rétroviseur intérieur..................................... 3-28Rétroviseurs extérieurs................................. 3-28Miroir de courtoisie ...................................... 3-30

Frein de stationnement ..................................... 3-30Dispositif de réglage automatique de laposition de conduite ......................................... 3-31

Fonction d’entrée/de sortie .......................... 3-31Fonction de synchronisation de siège ............ 3-31Fonction de mémorisation ............................ 3-32Fonctionnement du système ......................... 3-33

Page 132: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Votre clé est fournie avec une plaque de numérode clé. Inscrivez-y le numéro de la clé, et conser-vez-la dans un endroit sûr (votre portefeuille parexemple), PAS DANS LE VEHICULE. Si vous per-dez vos clés, contactez un Centre INFINITI ou unatelier qualifié et munissez-vous de votre nu-méro de clé afin d’obtenir un double. INFINITI neconnaît pas les numéros des clés ; il est donctrès important de conserver votre plaque de nu-méro de clé.

Votre numéro de clé est uniquement nécessairedans le cas où vous perdriez toutes vos clés etn’auriez plus aucune possibilité de faire desdoubles. Si vous êtes toujours en possessiond’une clé, contactez un centre INFINITI ou un ate-lier qualifié pour obtenir un double.

1. Intelligent Key (2)

2. Clé mécanique (dans l’Intelligent Key) (2)

3. Plaque de numéro de clé (1)

ATTENTION

• L’Intelligent Key transmet des ondes radio qui ris-quent d’affecter les équipements médicaux élec-triques.

• Si vous portez un pacemaker, nous vous recom-mandons de contacter le fabricant de l’équipementmédical afin de connaître les répercussions éven-tuelles du signal d’Intelligent Key.

INTELLIGENT KEYVotre véhicule peut être conduit uniquementavec les Intelligent Keys enregistrées en tantque composants des systèmes d’Intelligent Keyet d’antidémarrage INFINITI de votre véhicule.Un maximum de 4 Intelligent Keys peuvent être

enregistrées et utilisées avec un véhicule. Lesnouvelles clés doivent être enregistrées dans uncentre INFINITI ou un atelier qualifié avant touteutilisation des systèmes d’Intelligent Key etd’antidémarrage INFINITI de votre véhicule.Puisque la procédure d’enregistrement des nou-velles clés nécessite l’effacement des mémoiresdes composants du système d’Intelligent Key,veillez à apporter toutes vos Intelligent Keys àvotre centre INFINITI ou à un atelier qualifié.

Il est possible que la fonction d’Intelligent Keysoit désactivée. Contactez un centre INFINITI ouun atelier qualifié.

PRECAUTION

• Assurez-vous d’être en possession de l’IntelligentKey. Lorsque vous quittez le véhicule, ne laissezpas l’Intelligent Key à l’intérieur.

• Assurez-vous d’être en possession de l’IntelligentKey lorsque vous conduisez. L’Intelligent Key estun dispositif de grande précision, doté d’un trans-metteur intégré. Pour éviter de l’endommager,nous vous recommandons de vous conformer à cequi suit.

– L’Intelligent Key est étanche ; l’humiditérisque néanmoins de l’endommager. Sil’Intelligent Key est humide, essuyez-laimmédiatement jusqu’à ce qu’elle soitcomplètement sèche.

– Ne la tordez pas et ne la cognez pas contreun autre objet.

SPA2543Z

Type A (sans alarme d’urgence)

SPA2431Z

Type B (avec alarme d’urgence)

CLES

3-2 Vérifications et réglages avant démarrage

Page 133: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

– Si la température extérieure est infé-rieure à −10°C (14°F), la pile de l’Intelli-gent Key risque de ne pas fonctionnercorrectement.

– Ne placez pas l’Intelligent Key pendantune période prolongée dans un endroit oùles températures dépassent 60°C (140°F).

– Ne changez pas ou ne modifiez pas l’In-telligent Key.

– N’attachez pas l’Intelligent Key sur unporte-clés muni d’un aimant.

– Ne placez pas l’Intelligent Key à proximitéd’équipements produisant un champ ma-gnétique, tels qu’une télévision, un équi-pement audio, un ordinateur ou un télé-phone mobile.

– Ne laissez pas l’Intelligent Key entrer encontact avec de l’eau ou de l’eau salée etne la lavez pas dans une machine à laver.Ceci risquerait en effet d’affecter le fonc-tionnement du système.

• En cas de perte ou de vol d’une Intelligent Key,INFINITI vous recommande d’effacer le code d’iden-tification de cette Intelligent Key. Ceci empêcheraque l’Intelligent Key ne soit utilisée illégalementpour déverrouiller le véhicule. Pour plus d’infor-mations concernant la procédure d’effacement,veuillez contactez un centre INFINITI ou un atelierqualifié.

CLE MECANIQUE

Pour retirer la clé mécanique, relâchez le bou-ton de verrouillage situé à l’arrière de l’Intelli-gent Key.

Pour installer la clé mécanique, insérez-la fer-mement dans l’Intelligent Key jusqu’à ce que lebouton de verrouillage soit à nouveau en posi-tion verrouillée.

Utilisez la clé mécanique pour verrouiller ou dé-verrouiller les portières et la boîte à gants. Re-portez-vous à “Portières” plus loin dans ce chapitreet “Espace de rangement” dans le chapitre “2. Com-mandes et instruments”.

Service de voiturierSi vous devez confier vos clés à un voiturier, lais-sez-lui l’Intelligent Key et conservez la clé méca-nique afin de protéger vos effets personnels.

Pour éviter que la boîte à gants ne soit ouverte,effectuez la procédure suivante.

1. Retirez la clé mécanique de l’Intelligent Key.

2. Verrouillez la boîte à gants à l’aide de la clémécanique. (Reportez-vous à “Espace derangement” dans le chapitre “2. Commandes etinstruments”.)

3. Confiez l’Intelligent Key au voiturier etconservez la clé mécanique dans votre pocheou dans votre sac afin de la réinsérer dansl’Intelligent Key lorsque vous retrouvez votrevéhicule.

SPA2033Z

Vérifications et réglages avant démarrage 3-3

Page 134: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

ATTENTION

• Regardez toujours avant d’ouvrir une portière afind’éviter un accident avec un véhicule venant ensens inverse.

• Pour éviter tout risque de blessure ou de mort dû àun fonctionnement involontaire du véhicule et/oude ses systèmes, y compris le fait d’être pris aupiège dans les vitres ou l’activation involontairedu verrouillage des portières, ne laissez pas desenfants, des personnes nécessitant l’aide d’autruiou des animaux domestiques sans surveillancedans votre véhicule. De plus, la température à l’in-térieur d’un véhicule fermé un jour de forte chaleurpeut augmenter rapidement et devenir suffisam-ment élevée pour engendrer un risque importantde blessure ou de mort pour les personnes et lesanimaux domestiques.

DISPOSITIF DE VERROUILLAGERENFORCE SUPERLOCK (selon modèles)

ATTENTION

Pour les modèles équipés du système de verrouillagerenforcé Superlock, le non-respect des précautions ci-après risque de conduire à des situations dangereu-ses. Assurez-vous que l’activation du système de ver-rouillage renforcé Superlock est toujours effectuéecorrectement.

• Lorsqu’un occupant se trouve dans le véhicule, neverrouillez jamais les portières avec l’Intelligent

Key. Dans ce cas, les occupants se trouveraientbloqués à l’intérieur du véhicule car le dispositifde verrouillage renforcé Superlock empêchel’ouverture des portières depuis l’intérieur du vé-hicule.

• Actionnez le bouton de verrouillage de l’IntelligentKey uniquement lorsque vous avez vue sur le véhi-cule. Ceci permet d’éviter que quelqu’un ne setrouve enfermé à l’intérieur du véhicule après acti-vation du dispositif de verrouillage renforcé Super-lock.

La touche de verrouillage de l’Intelligent Keym ou le contact extérieur de portière permetde verrouiller toutes les portières, y compris lehayon, et d’activer le dispositif de verrouillagerenforcé Superlock.

Cela signifie qu’aucune des portières ne peutêtre ouverte depuis l’intérieur du véhicule, cequi permet d’éviter les vols.

Ce système est désactivé lorsque l’une des por-tières est déverrouillée à l’aide du bouton dedéverrouillage m de l’Intelligent Key ou ducontact extérieur de portière.

Le dispositif de verrouillage renforcé Superlockn’est pas activé lorsque les portières sont ver-rouillées à l’aide de l’interrupteur de ver-rouillage électrique de portières.

Situations d’urgenceSi le dispositif de verrouillage renforcé Super-lock est activé en raison d’un accident de la cir-culation ou d’autres circonstances imprévisi-bles lorsque vous vous trouvez dans le véhicule :

• Placez le contact d’allumage sur ON. Le dispositifde verrouillage renforcé Superlock est alors désac-tivé et toutes les portières peuvent êtredéverrouillées à l’aide de la commande deverrouillage électrique de portières. Vous pouvezouvrir les portières.

• Déverrouillez la portière à l’aide de l’IntelligentKey. Le dispositif de verrouillage renforcé Super-lock peut être désactivé et vous pouvez ouvrir laportière.

VERROUILLAGE AVEC LA CLE

Pour verrouiller la portière, insérez la clé dans lecylindre de clé de portière situé sur la portière

SPA2457Z

PORTIERES

3-4 Vérifications et réglages avant démarrage

Page 135: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

conducteur, et tournez la clé vers l’avant du vé-hiculej1 . La portière côté conducteur se ver-rouille.

Pour déverrouiller la portière, tournez la clé versl’arrière du véhicule j2 . La portière côtéconducteur se déverrouille.

Pour verrouiller ou déverrouiller les autres por-tières et la trappe de réservoir à carburant, uti-lisez la commande de verrouillage électrique deportière, le bouton de verrouillage m ou dedéverrouillage m de l’Intelligent Key ou l’undes contacts extérieurs de portière.

VERROUILLAGE AVEC LE BOUTON DEVERROUILLAGE INTERIEUR

PRECAUTION

Lors du verrouillage des portières à l’aide du boutonde verrouillage intérieur, assurez-vous de ne pas lais-ser l’Intelligent Key dans le véhicule.

Pour verrouiller la portière, appuyez sur le bou-ton de verrouillage intérieurj1 , puis fermez laportière.

Pour déverrouiller la portière, placez le boutonde verrouillage intérieur sur la position de dé-verrouillagej2 .

DEVERROUILLAGE A L’AIDE DE LAPOIGNEE INTERIEURE DE PORTIERE

Pour déverrouiller et ouvrir la portière, tirez surla poignée de portière intérieure, comme indi-qué sur l’illustration.

Modèle avec conduite à droiteLes portières ne peuvent pas être ouvertes àl’aide de la poignée de portière intérieurelorsque le dispositif de verrouillage renforcé Su-perlock est activé.

VERROUILLAGE A L’AIDE DE LACOMMANDE DE VERROUILLAGEELECTRIQUE DE PORTIERES

Actionner la commande de verrouillage électri-que de portières vous permet de verrouiller oude déverrouiller toutes les portières.

Pour verrouiller les portières depuis l’intérieurdu véhicule, appuyez sur l’interrupteur de ver-rouillage électrique de portière (situé sur la por-tière conducteur et passager avant) pour le pla-cer sur la position de verrouillagej1 .

Pour verrouiller les portières depuis l’extérieurdu véhicule, appuyez sur l’interrupteur de ver-rouillage électrique de portière pour le placersur la position de verrouillagej1 , puis fermezla portière.

Pour déverrouiller les portières, appuyez sur lecôté déverrouillagej2 de la commande de ver-rouillage électrique de portières.

SPA1814Z

SPA2531Z

SPA2300Z

Vérifications et réglages avant démarrage 3-5

Page 136: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

PRECAUTION

Lors du verrouillage des portières à l’aide de la com-mande de verrouillage électrique de portières, assu-rez-vous de ne pas laisser l’Intelligent Key dans le vé-hicule.

Lorsque le contact d’allumage est placé sur laposition ON, le témoin de verrouillage de portiè-res m (situé sur le tableau de bord) s’allumeet reste allumé. Lorsque le contact d’allumageest placé sur la position ACC, arrêt ou LOCK, letémoin de verrouillage de portières m s’al-lume pendant 30 minutes.

MECANISME DE VERROUILLAGE DEPORTIERE PAR CAPTATION DE VITESSEToutes les portières sont automatiquement ver-rouillées lorsque la vitesse du véhicule atteint10 km/h (6 MPH). En cas de déverrouillage pen-dant la conduite, le mécanisme de verrouillagede portière par captation de vitesse ne verrouilleplus les portières, sauf si l’une des conditionssuivantes est remplie :

• Ouverture de l’une des portières.

• Positionnement du contact d’allumage sur LOCK.

Activation ou désactivation dumécanisme de verrouillage deportière par captation de vitessePour activer ou désactiver le mécanisme de ver-rouillage de portière, effectuez les procéduressuivantes :

1. Placez le contact d’allumage sur ON.

2. Dans les 20 secondes qui suivent, appuyezsur l’interrupteur de verrouillage électriquede portières et maintenez-le sur la positionde verrouillage pendant 5 secondes.

3. Le témoin de feux de détresse clignotecomme suit, si l’opération de commutationest réussie :

• Deux fois — activé

• Une fois — désactivé

MECANISME DE DEVERROUILLAGEAUTOMATIQUE DE PORTIEREToutes les portières sont automatiquement dé-verrouillées lorsque le contact d’allumage estplacé de la position ON à arrêt.

Activation ou désactivation dumécanisme de déverrouillageautomatique de portièrePour activer ou désactiver le mécanisme de dé-verrouillage automatique de portière, effectuezles procédures suivantes :

1. Placez le contact d’allumage sur ON.

2. Dans les 20 secondes qui suivent, appuyezsur la commande de verrouillage électriquede portières et maintenez-le sur la positionde déverrouillage pendant 5 secondes.

3. Le témoin de feux de détresse clignotecomme suit, si l’opération de commutationest réussie :

• Deux fois — activé

• Une fois — désactivé

MECANISME DE DEVERROUILLAGEAUTOMATIQUE (selon modèles)

Toutes les portières se déverrouillent automati-quement lorsque la portière conducteur ou pas-sager avant est ouverte. Le mécanisme articuléde déverrouillage ne s’active pas dans les condi-tions suivantes.

• Lorsque la vitesse du véhicule est supérieure à4 km/h (2,5 MPH).

• Lorsque le mode de déverrouillage sélectif est ac-tivé.

MECANISME DE DEVERROUILLAGE DEPORTIERE PAR DETECTION D’IMPACT(selon modèles)

Toutes les portières sont automatiquement dé-verrouillées lorsque les capteurs d’impact dé-tectent un choc, alors que le contact d’allumageest positionné sur ON.

3-6 Vérifications et réglages avant démarrage

Page 137: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

VERROUILLAGE DE SECURITE ENFANTDE PORTIERE ARRIERE

Le système de verrouillage de sécurité enfant deportière arrière empêche l’ouverture acciden-telle des portières arrière, en particulier lorsquedes enfants en bas âge se trouvent dans le véhi-cule.

Lorsque les leviers sont en position deverrouillagej1 , le système de verrouillage desécurité enfant de portière arrière s’active, etles portières arrière ne peuvent être ouvertesque grâce aux poignées extérieures.

Pour désactiver le système, placez les leviers enposition de déverrouillagej2 .

ATTENTION

• Les ondes radio peuvent affecter les équipementsmédicaux électriques. Avant d’utiliser l’IntelligentKey, toute personne portant un pacemaker doitcontacter le fabricant de l’équipement médicalélectrique afin de connaître les répercussionséventuelles.

• L’Intelligent Key transmet des ondes radio lorsqueles boutons sont pressés. Les ondes radio risquentd’affecter les systèmes de navigation et de com-munication. N’utilisez pas l’Intelligent Key lorsquevous vous trouvez dans un avion. Assurez-vous queles boutons ne sont pas activés par accidentlorsque la clé est rangée pendant le vol.

Le système d’Intelligent Key vous permet de ver-rouiller/déverrouiller toutes les portières et lehayon à l’aide de la fonction de télécommandeintégrée ou en appuyant sur le contact extérieurde poignée de portière, sans avoir à sortir la cléde votre poche ou de votre porte-monnaie. L’en-vironnement et/ou les conditions d’utilisationpeuvent altérer le fonctionnement du systèmed’Intelligent Key.

Veillez à lire ce qui suit avant d’utiliser le sys-tème d’Intelligent Key.

PRECAUTION

• Assurez-vous d’être en possession de l’IntelligentKey lorsque vous utilisez votre véhicule.

• Lorsque vous quittez le véhicule, ne laissez jamaisl’Intelligent Key à l’intérieur.

L’Intelligent Key est en liaison constante avec levéhicule en raison de la réception d’ondes ra-dio. Le système d’Intelligent Key transmet desondes radio de faible intensité. Les facteurs en-vironnementaux risquent d’interférer avec lesystème d’Intelligent Key dans les conditionsd’utilisation suivantes.

• En cas d’utilisation à proximité d’un lieu où desondes radio de forte intensité sont transmises, tel-les qu’une tour pour antennes de télévision, unecentrale électrique et une station de radiodiffusion.

• Si vous êtes en possession d’équipements sans filtels que téléphone mobile, émetteur-récepteur ouradio CB.

• Lorsque l’Intelligent Key est en contact avec desmatériaux métalliques ou est couverte par ces der-niers.

• Lorsqu’un type de télécommande à ondes radio estutilisé à proximité.

• Lorsque l’Intelligent Key est située près d’un dis-positif électrique tel qu’un ordinateur.

• Lorsque le véhicule est garé à proximité d’un parc-mètre.

Dans de tels cas, prenez les mesures nécessai-res afin de pouvoir utiliser l’Intelligent Key dansdes conditions adéquates ou utilisez la clé mé-canique.

SPA2536Z

SYSTEME D’INTELLIGENT KEY

Vérifications et réglages avant démarrage 3-7

Page 138: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

La durée de vie de la pile est d’environ 2 ans,mais elle peut varier en fonction des conditionsd’utilisation. Si la pile est déchargée, rempla-cez-la par une pile neuve.

En raison de la réception constante d’ondes ra-dio par l’Intelligent Key, la durée de vie de la pilepeut être réduite si vous laissez la clé à proxi-mité d’un équipement transmettant des ondesradio de forte intensité telles que des signauxprovenant d’une télévision ou d’un ordinateur.

Pour plus d’informations concernant le rempla-cement de la pile, reportez-vous à “Pile de l’Intel-ligent Key” dans le chapitre “8. Entretien et interven-tions à effectuer soi-même”.

Lorsque la pile de l’Intelligent Key est déchar-gée, insérez l’Intelligent Key dans le port d’In-telligent Key pour démarrer le moteur. Rempla-cez la pile déchargée par une neuve dès quepossible. Reportez-vous à “Contact d’allumage àbouton-poussoir” dans le chapitre “5. Démarrage etconduite”.

Comme le volant est bloqué de manière électri-que, il est impossible de le débloquer lorsque lecontact d’allumage est positionné sur LOCK si labatterie du véhicule est complètement déchar-gée. Dans ce cas, il est également impossible dedébloquer le volant lorsque l’Intelligent Key estinsérée dans le port d’Intelligent Key. Veilleztout particulièrement à ne jamais laisser la bat-terie du véhicule se décharger complètement.

Un maximum de 4 Intelligent Keys peuvent êtreenregistrées et utilisées avec un véhicule. Pourplus d’informations concernant l’acquisition etl’utilisation d’Intelligent Keys supplémentaires,contactez un centre INFINITI ou un atelier quali-fié.

PRECAUTION

• Ne laissez pas l’Intelligent Key entrer en contactavec de l’eau ou de l’eau salée car elle contient descomposants électriques. Ceci risquerait en effetd’affecter le fonctionnement du système.

• Ne faites pas tomber l’Intelligent Key.

• Ne cognez pas l’Intelligent Key contre un autre ob-jet.

• Ne changez pas ou ne modifiez pas l’IntelligentKey.

• L’humidité peut endommager l’Intelligent Key. Sil’Intelligent Key est humide, essuyez-la immédia-tement jusqu’à ce qu’elle soit complètement sè-che.

• Si la température extérieure est inférieure à −10°C(14°F), la pile de l’Intelligent Key risque de ne pasfonctionner correctement.

• Ne placez pas l’Intelligent Key pendant une pé-riode prolongée dans un endroit où les températu-res dépassent 60°C (140°F).

• N’attachez pas l’Intelligent Key sur un porte-clésmuni d’un aimant.

• Ne placez pas l’Intelligent Key à proximité d’équi-pements émettant un champ magnétique, commeles télévisions, les équipements audio ou les ordi-nateurs.

En cas de perte ou de vol d’une Intelligent Key,INFINITI recommande d’effacer le code d’identi-fication de cette Intelligent Key du véhicule. Ceciafin d’éviter tout démarrage non autorisé du vé-hicule à l’aide de l’Intelligent Key. Pour plusd’informations concernant la procédure d’effa-cement, veuillez contactez un centre INFINITI ouun atelier qualifié.

La fonction d’Intelligent Key (ouverture ou fer-meture des portières à l’aide du contact exté-rieur) peut être désactivée. Pour plus d’informa-tions concernant la désactivation de la fonctiond’Intelligent Key, veuillez contacter un centreINFINITI ou un atelier qualifié.

3-8 Vérifications et réglages avant démarrage

Page 139: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

PERIMETRE DE FONCTIONNEMENT DEL’INTELLIGENT KEYLes fonctions de l’Intelligent Key peuvent êtreutilisées uniquement lorsque cette dernière setrouve dans le périmètre de fonctionnementspécifié à partir du contact extérieur de poignéede portièrej1 .

Lorsque la pile de l’Intelligent Key est déchar-gée ou en présence de fortes ondes radio àproximité, le périmètre de fonctionnement dusystème d’Intelligent Key rétrécit et cette der-nière risque de ne pas fonctionner correcte-ment.

Le périmètre de fonctionnement se trouve dansun rayon de 80 cm (31,50 in) à partir du contactextérieur de poignée de portièrej1 .

Si l’Intelligent Key est trop proche de la vitre, dela poignée de portière ou du pare-chocs arrière,les contacts extérieurs de poignées de portièresrisquent de ne pas fonctionner.

Lorsque l’Intelligent Key se trouve dans le péri-mètre de fonctionnement, toute personne peutappuyer sur le contact extérieur de poignée deportière pour verrouiller/déverrouiller toutesles portières, y compris le hayon, même si ellen’est pas en possession de l’Intelligent Key.

UTILISATION DU SYSTEMED’INTELLIGENT KEY

Le contact extérieur de poignée de portière nefonctionne pas dans les conditions suivantes :

• Lorsque l’Intelligent Key est laissée à l’intérieur duvéhicule

• Lorsque l’Intelligent Key se trouve hors du périmè-tre de fonctionnement

• Lorsque l’une des portières est ouverte ou mal fer-mée

• Lorsque la pile de l’Intelligent Key est déchargée

Le système d’Intelligent Key (ouverture/ferme-ture des portières à l’aide du contact extérieurde poignée de portière) peut être réglé sur laposition désactivée. Reportez-vous à “Informa-tions relatives au véhicule et réglages” dans le chapi-tre “4. Ecran d’affichage, chauffage, climatisation etsystème audio”.

SPA2074Z

SPA2408Z

Vérifications et réglages avant démarrage 3-9

Page 140: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

• N’appuyez pas sur le contact extérieur de poignéede portière lorsque vous tenez l’Intelligent Keydans votre main de la manière indiquée sur l’illus-tration. La proximité de la poignée de portière peutempêcher le système de détecter l’Intelligent Key àl’extérieur du véhicule.

• Après verrouillage des portières à l’aide du contactextérieur de portière, assurez-vous que les portiè-res sont correctement verrouillées en actionnantles poignées de portière.

• Le contact extérieur de poignée de portière estopérationnel uniquement lorsque l’Intelligent Keya été détectée par le système.

• Lors du verrouillage des portières à l’aide ducontact extérieur de poignée de portière, assurez-vous d’être en possession de l’Intelligent Key avantd’actionner le contact extérieur de poignée de por-tière, afin d’éviter d’oublier l’Intelligent Key dansle véhicule.

• Afin d’éviter de laisser l’Intelligent Key à l’intérieurdu véhicule, assurez-vous que vous êtes en pos-session de la clé avant de verrouiller les portières.

• Ne tirez pas sur la poignée de la portière avantd’avoir appuyé sur le contact extérieur. La portièrese déverrouille mais ne s’ouvre pas. Relâchezd’abord la poignée puis tirez à nouveau pour ouvrirla portière.

Lorsque vous êtes en possession de l’IntelligentKey, vous pouvez verrouiller et déverrouiller tou-tes les portières en appuyant sur le contact ex-térieur de poignée de portière (conducteur oupassager avant)jA ou sur le contact extérieurde hayonjB lorsque vous vous trouvez dans lepérimètre de fonctionnement.

Lorsque vous verrouillez ou déverrouillez lesportières, y compris le hayon, les feux de dé-tresse clignotent (ou le témoin sonoreextérieur — selon modèles) retentit en signe deconfirmation. Pour plus de détails, reportez-vous à “Activation des feux de détresse” plus loindans ce chapitre.

Verrouillage des portières et de latrappe de réservoir à carburant1. Placez le contact d’allumage sur la position

d’arrêt.

2. Munissez-vous de l’Intelligent Key.

3. Fermez toutes les portières.

4. Appuyez sur le contact extérieur de poignéede portière jA (conducteur ou passageravant) ou sur le contact extérieur de hayonjB tout en portant l’Intelligent Key sur vous.

5. Toutes les portières, le hayon et la trappe deréservoir à carburant se verrouillent.

SPA2407Z

SPA2500Z

JVP0389XZ

3-10 Vérifications et réglages avant démarrage

Page 141: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Le témoin de verrouillage de portières m(situé au-dessus du cendrier) s’allume pen-dant 1 minute.

6. Actionnez les poignées de portière pour véri-fier que toutes les portières sont correcte-ment verrouillées.

Protection anti-verrouillage :

Pour éviter que l’Intelligent Key ne se retrouveaccidentellement coincée dans le véhicule, lesystème d’Intelligent Key est équipé d’une pro-tection anti-verrouillage.

• Lorsque l’Intelligent Key est laissée dans le véhi-cule et que vous essayez de verrouiller la portièreà l’aide de l’interrupteur de verrouillage électriquede portière ou du bouton de verrouillage intérieurcôté conducteur, après être sorti du véhicule, tou-tes les portières se déverrouillent automatique-ment et un témoin sonore retentit lorsque la por-tière est fermée.

• Lorsque l’Intelligent Key se trouve dans le véhicule,que la portière côté conducteur est ouverte et quevous souhaitez la verrouiller à l’aide de la com-mande de verrouillage électrique de portièresaprès être sorti du véhicule, le témoin d’avertisse-ment sonore intérieur retentit, après que l’inter-rupteur de verrouillage électrique de portières ouque le bouton de verrouillage intérieur côtéconducteur ait été actionné.

PRECAUTION

La protection anti-verrouillage peut ne pas fonction-ner dans les conditions suivantes :

• Lorsque l’Intelligent Key se trouve au-dessus dutableau de bord.

• Lorsque l’Intelligent Key se trouve sur la plage ar-rière.

• Lorsque l’Intelligent Key se trouve dans la boîte àgants.

• Lorsque l’Intelligent Key se trouve dans les vide-poches.

• Lorsque l’Intelligent Key se trouve sur ou sous l’es-pace de la roue de secours.

• Lorsque l’Intelligent Key se trouve dans ou à proxi-mité de matériaux métalliques.

Il est possible que la protection anti-verrouillages’active lorsque l’Intelligent Key se trouve en de-hors du véhicule mais trop près de ce dernier.

Déverrouillage des portières et de latrappe de réservoir à carburantPour passer d’un mode de déverrouillage de por-tière à un autre, reportez-vous à la section sui-vante.

Reportez-vous à “Utilisation du système deverrouillage à télécommande sans clé” dans le chapi-tre “4. Vérifications et réglages avant démarrage”.

Mode de déverrouillage sélectif de portière :

1. Munissez-vous de l’Intelligent Key.

2. Appuyez sur le contact extérieur de poignéede portière jA (conducteur ou passageravant) ou sur le contact extérieur de hayonjB .

3. La portière correspondante et le hayon sedéverrouillent. (La trappe de réservoir à car-burant se déverrouille lorsque le contact ex-térieur de poignée de portière conducteur estenfoncé.)

4. Appuyez une nouvelle fois sur le contact ex-térieur de poignée de portière pendant la mi-nute qui suit ou pendant 5 secondes.

5. Toutes les portières sont déverrouillées.

6. Actionnez les poignées pour ouvrir les por-tières.

Mode de déverrouillage de toutes lesportières :

1. Munissez-vous de l’Intelligent Key.

2. Appuyez sur le contact extérieur de poignéede portière (conducteur ou passager avant)jA ou sur le contact extérieur de hayonjBune fois tout en portant l’Intelligent Key survous.

3. Toutes les portières, le hayon et la trappe deréservoir à carburant se déverrouillent.

Vérifications et réglages avant démarrage 3-11

Page 142: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

4. Actionnez les poignées pour ouvrir les por-tières.

Le hayon peut être déverrouillé et ouvert en ap-puyant sur le contact extérieur de hayon. Repor-tez-vous à “Hayon” plus loin dans ce chapitre.

PRECAUTION

Si une poignée de portière est tirée pendant le déver-rouillage des portières, il est possible que la portièreen question ne se déverrouille pas. Ramenez la poi-gnée dans sa position d’origine puis déverrouillez laportière. Si la portière ne se déverrouille pas aprèsavoir relâché la poignée, appuyez sur le contact exté-rieur de poignée de portière pour la déverrouiller.

Reverrouillage automatique :

Toutes les portières se verrouillent automati-quement à moins que l’une des opérations sui-vantes ne soit effectuée dans la minute ou les30 secondes suivant l’activation du contact ex-térieur alors que les portières sont verrouillées.

• Ouverture de l’une des portières.

• Activation du contact d’allumage.

• Insertion de l’Intelligent Key dans le port d’Intelli-gent Key.

Si vous appuyez sur le bouton de déverrouillagem de l’Intelligent Key pendant le délai prééta-bli, toutes les portières sont verrouillées auto-matiquement après écoulement de ce délai.

• Ouverture de l’une des portières.

• Activation du contact d’allumage.

Si vous appuyez sur le bouton de déverrouillagem de l’Intelligent Key pendant le délai prééta-bli, toutes les portières sont verrouillées auto-matiquement après écoulement de ce délai.

Ouverture du hayon électrique1. Munissez-vous de l’Intelligent Key.

2. Appuyez sur la commande d’ouverture dehayon électrique.

3. Le hayon se déverrouille et s’ouvre automati-quement.

4. Les feux de détresse clignotent 4 fois (saufpour l’Europe, la Russie) et le témoin sonoreextérieur retentit.

Pour fermer le hayon, appuyez sur le bouton dehayon électrique de l’Intelligent Key, sur la com-mande de hayon électrique située sur le tableaude bord ou sur la partie inférieure du hayon. (Re-portez-vous à “Hayon” dans le chapitre “3. Vérifica-tions et réglages avant démarrage”.)

SYSTEME D’ECONOMISEUR DEBATTERIELorsque toutes les conditions suivantes sontréunies pendant un certain temps, le systèmed’économiseur de batterie coupe l’alimentationélectrique afin d’empêcher la batterie de se dé-charger.

• Le contact d’allumage est placé sur la position ACC,et

• Toutes les portières sont fermées, et

• Le levier de changement de vitesses est placé surla position P (stationnement).

SIGNAUX D’AVERTISSEMENTLe système d’Intelligent Key est équipé d’unefonction conçue pour éviter toute utilisation in-correcte de l’Intelligent Key, et pour minimiserles risques de vol du véhicule.

En cas d’utilisation incorrecte, le témoin sonoreretentit et l’avertissement s’affiche sur l’écrand’informations du véhicule.

Reportez-vous au guide des pannes sur la pagesuivante. Pour les avertissements et les témoinsapparaissant sur l’écran d’informations du véhi-cule, reportez-vous à “Ecran d’informations duvéhicule” dans le chapitre “2. Commandes et instru-ments”.

PRECAUTION

Lorsque le témoin sonore retentit et que le témoind’avertissement s’affiche, veillez à vérifier le véhiculeet l’Intelligent Key.

3-12 Vérifications et réglages avant démarrage

Page 143: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

GUIDE DES PANNES

Symptôme Cause possible Action à effectuerLorsque vous appuyez sur le contactd’allumage pour arrêter le moteur

Le témoin d’avertissement [PASSAGEP] s’affiche sur l’écran et le témoind’avertissement sonore intérieurretentit de manière continue.

Le levier de changement de vitessesn’est pas placé sur la position P(stationnement).

Placez le levier de changement devitesses sur la position P(stationnement).

Lors du passage du levier sélecteursur la position P (stationnement).

Le témoin d’avertissement sonoreintérieur retentit de manièrecontinue.

Le contact d’allumage est placé sur laposition ACC ou ON.

Placez le contact d’allumage sur laposition d’arrêt.

Lorsque vous ouvrez la portièreconducteur pour sortir du véhicule

Le témoin d’avertissement sonoreintérieur retentit de manièrecontinue.

Le contact d’allumage est placé sur laposition ACC.

Placez le contact d’allumage sur laposition d’arrêt.

L’Intelligent Key se trouve sur le portd’Intelligent Key. Retirez l’Intelligent Key du port.

Lorsque vous fermez la portière aprèsêtre sorti du véhicule

Le témoin d’avertissement [PAS DECLE] s’affiche sur l’écran, le témoinsonore extérieur retentit 3 fois et letémoin sonore d’avertissementintérieur retentit pendant quelquessecondes.

Le contact d’allumage est placé sur laposition ACC ou ON.

Placez le contact d’allumage sur laposition d’arrêt.

Le témoin d’avertissement [PASSAGEP] s’affiche sur l’écran et le témoinsonore extérieur retentit de manièrecontinue.

Le contact d’allumage est placé sur laposition ACC ou arrêt et le levier dechangement de vitesses n’est pasplacé sur la position P(stationnement).

Placez le levier de changement devitesses sur la position P(stationnement) et le contactd’allumage sur arrêt.

Lorsque vous fermez la portière alorsque le bouton de verrouillageintérieur est positionné sur LOCK.

Le témoin sonore extérieur retentitpendant quelques secondes et toutesles portières se déverrouillent.

L’Intelligent Key se trouve àl’intérieur du véhicule ou ducompartiment à bagages.

Munissez-vous de l’Intelligent Key.

Vérifications et réglages avant démarrage 3-13

Page 144: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Lorsque vous appuyez sur le contactextérieur de poignée de portière ousur le bouton de verrouillage m del’Intelligent Key pour verrouiller laportière.

Le témoin sonore extérieur retentitpendant quelques secondes.

L’Intelligent Key se trouve àl’intérieur du véhicule ou ducompartiment à bagages.

Munissez-vous de l’Intelligent Key.

L’une des portières est mal fermée. Fermez correctement la portière.Lorsque vous appuyez sur le contactextérieur de poignée de portièreavant de fermer la portière.

Appuyez sur le contact extérieur depoignée de portière après avoirfermé la portière.

Lorsque vous appuyez sur le contactd’allumage pour démarrer le moteur.

L’indicateur de pile d’Intelligent Keydéchargée s’affiche sur l’écran. La charge de la pile est faible.

Remplacez la pile usagée par une pileneuve. Reportez-vous à “Pile del’Intelligent Key” dans le chapitre“8. Entretien et interventions àeffectuer soi-même”.

Le témoin d’avertissement [PAS DECLE] s’affiche et le témoin sonoreinterne d’avertissement retentitpendant quelques secondes.

L’Intelligent Key ne se trouve pasdans le véhicule. Munissez-vous de l’Intelligent Key.

Lorsque vous appuyez sur le contactd’allumage.

Le témoin d’avertissement dusystème d’Intelligent Key s’allume enjaune sur le tableau de bord.

Il avertit d’un dysfonctionnement auniveau du système de blocageélectrique de la direction ou dusystème d’Intelligent Key.

Contactez un centre INFINITI ou unatelier qualifié.

3-14 Vérifications et réglages avant démarrage

Page 145: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

UTILISATION DU SYSTEME DEVERROUILLAGE A TELECOMMANDESANS CLE

Périmètre de fonctionnementLe système de verrouillage à télécommandesans clé vous permet de verrouiller/déver-rouiller toutes les portières, y compris le hayonet la trappe de réservoir à carburant. La distancede fonctionnement dépend des conditions

autour du véhicule. Pour actionner correctementles boutons de verrouillage et de déverrouillage,approchez-vous à environ 1 m (3,3 ft) de la por-tière du véhicule.

Le système de verrouillage à télécommandesans clé ne fonctionne pas dans les conditionssuivantes :

• Lorsque l’Intelligent Key se trouve hors du périmè-tre de fonctionnement.

• Lorsque la pile de l’Intelligent Key est déchargée.

Verrouillage des portières et de latrappe de réservoir à carburantLorsque vous verrouillez ou que vous déver-rouillez les portières, y compris le hayon, lesfeux de détresse clignotent en guise de confir-mation. Pour plus de détails, reportez-vous à“Activation des feux de détresse” plus loin dans cechapitre.

1. Placez le contact d’allumage sur la positiond’arrêt.

2. Munissez-vous de l’Intelligent Key.

3. Fermez toutes les portières, y compris lehayon.

4. Appuyez sur le bouton de verrouillagemjA de l’Intelligent Key.

5. Toutes les portières, y compris le hayon et latrappe de réservoir à carburant se ver-rouillent.

Le témoin de verrouillage de portières m(situé au-dessus du cendrier) s’allume pen-dant 1 minute.

6. Actionnez les poignées de portière pour véri-fier que toutes les portières sont correcte-ment verrouillées.

Le système de verrouillage à télécommandesans clé ne fonctionne pas dans les conditionssuivantes :

• Lorsque l’Intelligent Key se trouve hors du périmè-tre de fonctionnement.

• Lorsque la pile de l’Intelligent Key est déchargée.

PRECAUTION

• Après avoir verrouillé les portières à l’aide de l’In-telligent Key, assurez-vous que les portières sontverrouillées correctement en actionnant les poi-gnées.

• Lors du verrouillage des portières à l’aide de l’In-telligent Key, assurez-vous de ne pas laisser la clédans le véhicule.

Déverrouillage des portières et de latrappe de réservoir à carburantPour passer d’un mode de déverrouillage de por-tière à un autre, reportez-vous aux instructionsindiquées dans ce chapitre.

• Appuyez simultanément sur les boutons de ver-rouillagem et de déverrouillagem de l’Intel-ligent Key pendant plus de 4 secondes.

SPA2546Z

Type A (sans alarme d’urgence)

SPA2561Z

Type B (avec alarme d’urgence)

Vérifications et réglages avant démarrage 3-15

Page 146: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

– Lorsque le mode de déverrouillage sélec-tif de portière est sélectionné, le témoinde feux de détresse clignote 3 fois.

– Lorsque le mode de déverrouillage de tou-tes les portières est sélectionné, les feuxde détresse clignotent une fois.

Mode de déverrouillage sélectif de portière :

1. Appuyez sur le bouton de déverrouillagemjB de l’Intelligent Key.

2. La portière conducteur et la trappe de réser-voir à carburant sont déverrouillées.

3. Appuyez à nouveau sur le bouton de déver-rouillage mjB dans un laps de tempsd’une minute.

4. Toutes les portières, y compris le hayon et latrappe de réservoir à carburant sedéverrouillent.

5. Actionnez les poignées pour ouvrir les por-tières.

Mode de déverrouillage de toutes lesportières :

1. Appuyez sur le bouton de déverrouillagemjB de l’Intelligent Key.

2. Toutes les portières (hayon y compris) et latrappe de réservoir à carburant sedéverrouillent.

3. Actionnez les poignées pour ouvrir les por-tières.

Reverrouillage automatique :

Toutes les portières, y compris le hayon et latrappe de réservoir à carburant se verrouillentautomatiquement à moins que l’une des opéra-tions suivantes ne soit effectuée dans les 30 se-condes suivant l’activation du bouton de déver-rouillagemjB sur l’Intelligent Key lorsque lesportières sont verrouillées.

• Ouverture de l’une des portières.

• Activation du contact d’allumage.

• Insertion de l’Intelligent Key dans le port d’Intelli-gent Key.

Si vous appuyez sur le bouton de déverrouillagemjB de l’Intelligent Key pendant le délaipréétabli, toutes les portières sont verrouilléesautomatiquement après écoulement du délaipréétabli.

Ouverture et fermeture des vitres(selon modèles)Les vitres peuvent être ouvertes ou fermées (se-lon modèles) à l’aide de l’Intelligent Key. Cettefonction n’est pas disponible lorsque le tempo-risateur de lève-vitre est activé ou lorsque le lè-ve-vitre doit être initialisé.

Ouverture :

Pour ouvrir les vitres, appuyez sur le bouton dedéverrouillage mjB de l’Intelligent Key 3 se-condes environ après avoir déverrouillé les por-tières.

Pour interrompre l’ouverture, relâchez le bou-ton de déverrouillage mjB .

Si l’ouverture des vitres est interrompue lorsquevous appuyez sur le bouton de déverrouillagemjB , relâchez le bouton et appuyez à nou-veau jusqu’à ce que les vitres s’ouvrent complè-tement.

Fermeture (selon modèles) :

Pour fermer les vitres, appuyez sur le bouton deverrouillagemjA de l’Intelligent Key 3 secon-des environ après avoir verrouillé les portières.

Pour interrompre la fermeture, relâchez le bou-ton de verrouillage mjA .

Si la fermeture des vitres est interrompuelorsque vous appuyez sur le bouton deverrouillage mjA , relâchez le bouton et ap-puyez à nouveau jusqu’à ce que les vitres se fer-ment complètement.

Fermeture du toit ouvrant (selonmodèles)Le toit ouvrant peut être fermé en appuyant surle bouton de verrouillage de l’Intelligent Key.Cette fonction n’est pas disponible lorsque le

3-16 Vérifications et réglages avant démarrage

Page 147: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

temporisateur de toit ouvrant est activé oulorsque le lève-vitre doit être initialisé.

Pour fermer le toit ouvrant, appuyez sur le bou-ton de verrouillage de portière mjA de l’In-telligent Key pendant 3 secondes environ, aprèsavoir verrouillé la portière.

Pour interrompre la fermeture, relâchez le bou-ton de verrouillage mjA .

Ouverture ou fermeture du hayonLe bouton de hayon électrique m jC ne peutpas être actionné lorsque le contact d’allumageest placé sur ON.

Ouverture :

1. Appuyez sur le bouton de hayon électriquem jC pendant plus de 1 seconde.

2. Le hayon s’ouvre automatiquement.

Les feux de détresse clignotent 4 fois (sauf mo-dèles diesel pour l’Europe, la Russie) et le té-moin sonore extérieur retentit lorsque le hayoncommence à s’ouvrir.

Fermeture :

1. Appuyez sur le bouton de hayon électriquem jC pendant plus de 1 seconde.

2. Le hayon se ferme automatiquement.

Si vous appuyez sur le bouton de hayon électri-que m jC alors que ce dernier est en coursd’ouverture ou de fermeture, le mouvement duhayon s’inverse.

Les feux de détresse clignotent 4 fois (sauf mo-dèles diesel pour l’Europe, la Russie) et le té-moin sonore extérieur retentit lorsque le hayoncommence à se fermer.

Utilisation de l’alarme d’urgence(selon modèles)Si vous vous trouvez près de votre véhicule etque vous vous sentez menacé, vous pouvez acti-ver l’alarme pour attirer l’attention, de la ma-nière suivante :

1. Appuyez sur la touche d’alarme d’urgencemjD de l’Intelligent Key pendant plusd’une seconde.

2. L’alarme antivol et les phares restent activéspendant 25 secondes.

3. L’alarme d’urgence s’arrête lorsque :

• Elle a fonctionné pendant 25 secondes, ou

• Un des boutons de l’Intelligent Key est enfoncé.(Note : le bouton d’alarme d’urgence m et lebouton de hayon électrique m doivent êtrepressés pendant plus d’une 1 seconde.)

ACTIVATION DES FEUX DE DETRESSELorsque vous verrouillez ou déverrouillez lesportières, y compris le hayon, à l’aide du contactextérieur ou de la fonction de verrouillage à té-lécommande sans clé, les feux de détresse cli-gnotent en guise de confirmation.

Le tableau suivant indique comment les feux dedétresse s’activent lors du verrouillage et dudéverrouillage des portières, y compris duhayon.

Vérifications et réglages avant démarrage 3-17

Page 148: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Mode de feux de détresse Votre véhicule est équipé des deux systèmes desécurité suivants :

• Système antivol

• Système d’antidémarrage des véhicules INFINITI

Le témoin de sécurité indique l’état d’activationdu système de sécurité.

SYSTEME ANTIVOLLe système antivol émet des signaux d’alarmevisuels et auditifs si une partie du véhicule estforcée.

Témoin de sécuritéLe témoin de sécurité est situé sur le tableau debord.

Ce témoin est activé lorsque le contact d’allu-mage est placé sur ACC, arrêt ou LOCK. Ceci estnormal.

Fonctionnement VERROUILLAGE DES PORTIERES DEVERROUILLAGE DES PORTIERESSystème d’Intelligent Key

(à l’aide du contact extérieur) FEUX DE DETRESSE - une fois FEUX DE DETRESSE - deux fois

Système de verrouillage àtélécommande sans clé

(à l’aide du bouton m ou m ) FEUX DE DETRESSE - une fois FEUX DE DETRESSE - deux fois

SIC2045Z

SYSTEME DE SECURITE

3-18 Vérifications et réglages avant démarrage

Page 149: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Activation du système1. Fermez toutes les vitres et le toit ouvrant/dis-

positif pare-soleil (selon modèles).

2. Placez le contact d’allumage sur la positiond’arrêt.

3. Munissez-vous de l’Intelligent Key et sortezdu véhicule.

4. Assurez-vous que le capot est correctementfermé. Fermez toutes les portières puis ver-rouillez-les à l’aide du système d’IntelligentKey.

Si une portière ou le capot est ouvert, le té-moin sonore retentit. Le témoin sonore s’ar-rête lorsque la portière est correctement fer-mée.

5. Vérifiez que le témoin de sécurité s’allume.Le témoin de sécurité clignote rapidementpendant 20 secondes environ puis clignotelentement. Le système est dorénavant activé.Si, pendant ces 20 secondes, la portière estdéverrouillée à l’aide de l’Intelligent Key ouque le contact d’allumage est placé sur ON,le système ne sera pas activé.

Même si le conducteur et/ou les passagers setrouvent dans le véhicule, le système s’active sitoutes les portières sont verrouillées et que lecontact d’allumage est sur la position d’arrêt.Placez le contact d’allumage sur ON pour désac-tiver le système.

Si le système est défectueux, un bip court re-tentit 5 fois lorsque le système est activé. Fai-tes vérifier le système dans un centre INFINITIou un atelier qualifié.

Fonctionnement du système antivol :

Le système d’alarme vous prévient de la manièresuivante :

• Les feux de détresse clignotent et l’alarme retentitde manière intermittente pendant 30 secondes.(L’alarme se répète 8 fois.)

• L’alarme est automatiquement désactivée après30 secondes environ. Toutefois, l’alarme s’active ànouveau si le véhicule est à nouveau forcé.

L’alarme se déclenche lorsque :

• l’une des portières est actionnée sans utiliser lesystème d’Intelligent Key.

• le capot est actionné.

• le système de sensibilité volumétrique (capteurs àultrasons) est déclenché (s’il est activé).

• l’inclinaison du véhicule est détectée par les cap-teurs d’inclinaison (s’ils sont activés).

• l’alimentation électrique est suspendue.

Arrêt de l’alarme :

• Pour désactiver l’alarme, déverrouillez uneportière à l’aide du bouton de DEVERROUILLAGEm de l’Intelligent Key ou du contact extérieur depoignée de portière.

• L’alarme s’arrête si le contact d’allumage est placésur ACC ou ON.

Si le système ne fonctionne pas comme décritci-avant, faites-le vérifier par un centre INFINITIou un atelier qualifié.

Capteurs à ultrasons et d’inclinaisonLes capteurs à ultrasons (sensibilité volumétri-que) détectent les mouvements dans l’habita-cle. Les capteurs d’inclinaison détectent l’incli-naison du véhicule. Lorsque le système antivolest activé, il active à son tour automatiquementles capteurs à ultrasons et d’inclinaison.

PRECAUTION

Ne touchez pas les capteurs à ultrasonsjA . Cela pour-rait les endommager.

Il est possible de désactiver les capteurs à ultra-sons (par exemple lorsque vous laissez un ani-mal à l’intérieur du véhicule, ou que le véhiculeest transporté sur un ferry).

SPA2551

Commande de désactivation

Vérifications et réglages avant démarrage 3-19

Page 150: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Pour désactiver les capteurs à ultrasons et d’in-clinaison :

1. Fermez toutes les vitres.

2. Placez le contact d’allumage sur la positiond’arrêt.

3. Appuyez sur la commande de désactivationjB située au niveau du spot de lecture. Letémoin de sécurité se met à clignoter rapide-ment (trois fois par seconde).

4. Fermez les portières, le capot et le hayon.Verrouillez-les à l’aide du système d’Intelli-gent Key. Le témoin de sécurité se met à cli-gnoter plus rapidement et le témoin sonoreretentit une fois.

Les capteurs à ultrasons et d’inclinaison sontalors exclus du système antivol. Toutes lesautres fonctions du système restent actives jus-qu’à ce que le système antivol soit désactivé.

SYSTEME D’ANTIDEMARRAGE DESVEHICULES INFINITILe système d’antidémarrage des véhiculesINFINITI empêche le démarrage du moteur enl’absence d’une Intelligent Key enregistrée.

Témoin de sécuritéLe témoin de sécurité est situé sur le tableau debord. Il indique l’état du système d’antidémar-rage des véhicules INFINITI.

Le témoin est activé dès que le contact d’allu-mage est placé sur LOCK, ACC ou arrêt. Le té-moin de sécurité indique que les systèmes desécurité du véhicule sont opérationnels.

En cas de dysfonctionnement du système d’an-tidémarrage INFINITI, ce témoin reste allumélorsque le contact d’allumage est positionné surON.

Si le témoin reste allumé et/ou que le moteurne démarre pas, contactez un centre INFINITI ouun atelier qualifié afin de faire réparer le sys-tème d’antidémarrage INFINITI de votre véhi-cule au plus vite. Munissez-vous de toutes lesIntelligent Keys dont vous disposez lorsque

vous vous rendez dans un centre INFINITI ou unatelier qualifié pour des opérations d’entretien.

Modèles avec conduite à droite :

En cas de dysfonctionnement du système d’an-tidémarrage INFINITI, le témoin de sécurité s’al-lume lorsque le contact d’allumage estpositionné sur ON. Toutefois, si le témoin de sé-curité s’éteint après 15 minutes, vous pouvezdémarrer une fois le moteur. Rendez-vous auplus vite dans un centre INFINITI ou un atelierqualifié pour faire effectuer les réparations né-cessaires.

SIC2045Z

3-20 Vérifications et réglages avant démarrage

Page 151: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

ATTENTION

• Le capot doit être fermé et correctement verrouilléavant la conduite. Le non-respect de ces normespourrait entraîner l’ouverture du capot et provo-quer un accident.

• Pour éviter toute blessure, n’ouvrez jamais le ca-pot si de la vapeur ou de la fumée s’échappent ducompartiment moteur.

OUVERTURE DU CAPOT1. Tirez le levier d’ouverture du capotj1 situé

sous le tableau de bord, jusqu’à ce que lecapot se soulève.

2. Localisez le levierj2 situé entre le capot etla grille, et poussez-le latéralement du boutdes doigts.

3. Soulevez le capot.

FERMETURE DU CAPOTAbaissez lentement le capot afin d’enclencherles verrouillages droit et gauche. Appuyez sur lecapot pour vous assurer qu’il est correctementverrouillé.

ATTENTION

• Assurez-vous toujours que le hayon est bien ferméet ne risque pas de s’ouvrir lors de la conduite.

• Ne roulez pas avec le hayon ouvert. Des gazd’échappement toxiques risqueraient de s’intro-duire dans le véhicule. Reportez-vous à “Précau-tions à prendre lors du démarrage et de laconduite” dans le chapitre “5. Démarrage etconduite” pour de plus amples détails sur lesgaz d’échappement.

• Ne laissez pas d’enfants sans surveillance à l’inté-rieur du véhicule. Ils pourraient, sans le savoir, ac-tiver des interrupteurs ou des commandes, ou dé-placer le véhicule. Des enfants sans surveillancepourraient occasionner des accidents graves.

• Afin d’éviter toute blessure, assurez-vous de nejamais laisser les mains ou les pieds dans le cadredu hayon avant de le fermer.

JVP0262XZ

SPA2529Z

CAPOT HAYON

Vérifications et réglages avant démarrage 3-21

Page 152: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

• Le système de verrouillage électrique des portiè-res vous permet de verrouiller et de déverrouillertoutes les portières simultanément, y compris lehayon.

• Appuyez sur le contact d’ouverturejA pour déver-rouiller et tirez la poignée d’ouverture pour ouvrirle hayon.

UTILISATION DU HAYON ELECTRIQUEPour actionner le hayon électrique, le levier dechangement de vitesses doit être placé sur laposition P (stationnement).

Le hayon électrique ne fonctionne pas si la ten-sion de la batterie est faible.

Commande principale de hayonélectriqueLe fonctionnement du hayon électrique peut êtreactivé ou désactivé grâce à la commande princi-pale de hayon électrique, sur le tableau de bord.

Lorsque la commande principale de hayon élec-trique est désactivée, le fonctionnement électri-que est uniquement disponible par le biais de latouche de hayon électrique située sur l’Intelli-gent Key.

Ouverture électriqueLorsque le hayon est complètement fermé, ils’ouvre complètement, de manière automati-que, lorsque vous effectuez l’une des opérationssuivantes :

• Appuyer sur la commande de hayon électriquejAsur le tableau de bord.

SPA2547Z

SPA2843Z

Commande de hayon électrique — Tableau de bord

SPA2877Z

Commande d’ouverture de hayon

SPA2562

Commande de hayon électrique — Intelligent Key

SPA2440Z

Commande de hayon électrique — Hayon

3-22 Vérifications et réglages avant démarrage

Page 153: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

• Appuyer sur la commande d’ouverture de hayonjB .

• Appuyer sur le bouton de hayon électrique de l’In-telligent KeyjC pendant plus de 1 seconde.

Les feux de détresse clignotent 4 fois (sauf pourl’Europe, la Russie (modèles avec moteur die-sel)) et le témoin sonore extérieur retentitlorsque le hayon commence à s’ouvrir.

REMARQUE

Le hayon peut être ouvert grâce à la commande dehayon électriquejA , à la commande d’ouverture dehayon électriquejB ou au bouton de hayon électri-que m jC , même s’il est verrouillé. Le hayon estalors déverrouillé et s’ouvre.

Fermeture électriqueLorsque le hayon est complètement ouvert, il seferme complètement, de manière automatique,lorsque vous effectuez l’une des opérations sui-vantes :

• Appuyer sur la commande de hayon électriquejAsur le tableau de bord.

• Appuyer sur le bouton de hayon électrique de l’In-telligent KeyjC pendant plus de 1 seconde.

• Appuyer sur la commande de hayon électriquejDsur la partie inférieure du hayon.

Les feux de détresse clignotent 4 fois (sauf pourl’Europe, la Russie (modèles avec moteur die-

sel)) et le témoin sonore extérieur retentitlorsque le hayon commence à se fermer.

REMARQUE

Lorsque le hayon est fermé, il reste déverrouillé. Ver-rouillez manuellement le hayon.

Fonction d’inversionLe mouvement du hayon électrique s’inverse im-médiatement si l’une des actions suivantes esteffectuée pendant l’ouverture ou la fermetureélectrique :

• Appuyer sur la commande de hayon électriquejAsur le tableau de bord.

• Appuyer sur le bouton de hayon électriquem jC de l’Intelligent Key.

• Appuyer sur la commande de hayon électriquejDsur la partie inférieure du hayon.

Le témoin sonore extérieur retentit lorsque lemouvement du hayon s’inverse.

La commande de hayon électrique m jC del’Intelligent Key ne peut pas être actionnéelorsque le contact d’allumage est placé sur ON.

Fonction d’inversion automatiqueLa fonction d’inversion automatique permetd’inverser automatiquement le mouvement duhayon lorsqu’un objet se trouve sur sa course,pendant son ouverture ou sa fermeture. Lorsquele boîtier de commande détecte un objet, le

mouvement du hayon s’inverse et revient à laposition complètement ouverte ou complète-ment fermée.

Si un autre objet est détecté, le mouvement duhayon s’arrête et le moteur d’entraînement secoupe. Le hayon passe en mode manuel.

Un capteur anti-pincement est installé des deuxcôtés du hayon. Si un objet est détecté par lecapteur anti-pincement pendant la fermetureélectrique, le mouvement du hayon s’inverse etrevient immédiatement à la position complète-ment ouverte.

REMARQUE

Si le capteur anti-pincement est endommagé ou retirédu véhicule, la fonction de fermeture électrique nefonctionne pas.

ATTENTION

Il existe une courte distance, juste avant la positionde fermeture, au niveau de laquelle aucune détectionn’est possible. Assurez-vous que les passagers ne po-sent pas les mains, etc., sur l’ouverture du hayon avantque celui-ci ne soit fermé.

Vérifications et réglages avant démarrage 3-23

Page 154: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

j1 Commande d’ouverture de hayon

j2 Commande de hayon électrique — Hayon

j3 Commande de hayon électrique — Tableaude bord

j4 Commande principale de hayon électrique

Fonction d’arrêt à mi-courseLe hayon électrique peut être arrêté à mi-course.Pour activer le système, effectuez les procédu-res suivantes :

1. Appuyez sur la commande principale dehayon électriquej4 afin de la placer en posi-tion ON sur le tableau de bord.

2. Appuyez sur la commande d’ouverture dehayonj1 pour ouvrir le hayon.

3. Appuyez sur la commande d’ouverture de

hayon à nouveau. Le hayon s’arrête lorsqu’ilest en cours d’ouverture ou de fermeture, à lahauteur sélectionnée par l’utilisateur.

4. Le hayon s’ouvre complètement lorsque lacommande d’ouverture de hayonj1 est en-foncée à nouveau.

5. Le hayon se ferme complètement lorsque lacommande de hayonj2 est enfoncée, sur lapartie inférieure du hayon.

Système de mode garageLe système de mode garage permet d’ouvrir lehayon à la hauteur sélectionnée par l’utilisateur.Pour activer le système de mode garage, effec-tuez les procédures suivantes :

1. Placez le levier de changement de vitessessur la position P (stationnement).

2. Assurez-vous que le hayon est complètementfermé.

3. Appuyez sur la commande principale dehayon électriquej4 afin de la placer en posi-tion ON sur le tableau de bord.

4. Appuyez sur la commande d’ouverture dehayonj1 .

5. Ouvrez le hayon manuellement ou actionnezle hayon électrique à partir de la positioncomplètement fermée, jusqu’à la hauteur sé-lectionnée par l’utilisateur, sur laquelle voussouhaitez régler le système.

SPA2879

SPA2880Z

Modèle avec conduite à gauche

3-24 Vérifications et réglages avant démarrage

Page 155: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

6. Maintenez la commande de hayon électriqueenfoncéej2 sur la partie inférieure du hayonpendant 3 secondes, pour régler la hauteurd’ouverture sélectionnée par l’utilisateur. Untémoin sonore retentit lorsque le réglage estvalidé.

7. Fermez complètement le hayon.

Le hayon s’ouvre et s’arrête à la hauteur régléepar l’utilisateur.

PRECAUTION

• Ne vous appuyez pas contre le hayon lorsqu’il estpartiellement ouvert. Le hayon risquerait de se fer-mer de manière inattendue et d’entraîner des bles-sures.

• Si le véhicule a été conduit par une autre personne,assurez-vous que la fonction de mode garage estactivée avant d’ouvrir le hayon dans une zone où leplafond est bas. Le hayon pourrait être endom-magé si le conducteur précédent a modifié ou an-nulé le réglage.

• Si la commande est enfoncée deux fois rapidement(1 seconde ou moins) lors de l’ouverture du hayondepuis la position complètement fermée, le sys-tème risque de ne pas reconnaître la deuxièmepression sur la commande. Le hayon continue às’ouvrir. Ceci est normal, il ne s’agit pas d’un dys-fonctionnement. Toutefois, ceci pourrait endom-mager le hayon ou entraîner des blessures mineu-res si quelqu’un se trouve derrière le véhiculelorsque la commande est activée.

REMARQUE

• Pour éviter d’endommager le système de hayon,ne forcez pas manuellement l’ouverture ou la fer-meture du hayon lorsque ce dernier est en mouve-ment. Pendant le fonctionnement manuel duhayon depuis la position complètement fermée oucomplètement ouverte, n’utilisez pas de force ex-cessive. Le fait d’utiliser une force excessive pour-rait endommager le système.

• N’installez pas d’accessoires tels que dessupports à vélos sur le hayon. Le poids supplé-mentaire de ces accessoires pourrait ralentir lefonctionnement du hayon et ce dernier risqueraitde ne pas s’ouvrir complètement. Ceci est normal,il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Le hayonfonctionne normalement dès que l’accessoire estretiré.

• Si le hayon est ouvert lorsque le véhicule est garéen pente raide, il risque de ne pas s’ouvrir à la hau-teur souhaitée. Ceci est normal, il ne s’agit pasd’un dysfonctionnement.

• Si le hayon automatique est actionné de manièrecontinue pendant 180 secondes environ, le sys-tème se désactive automatiquement afin d’évitertoute surchauffe. Le hayon ne peut pas être ouvertà l’aide des commandes. Le système se réinitialiseet fonctionne normalement à nouveau après 180secondes environ. Ceci est normal, il ne s’agit pasd’un dysfonctionnement.

• Le mouvement du hayon risque de s’inverser s’ilest en cours d’utilisation et que des passagers en-trent/sortent du véhicule. Ceci est normal, il nes’agit pas d’un dysfonctionnement.

• Le hayon doit être actionné manuellement si labatterie est débranchée ou déchargée.

• Si le hayon n’est pas activé car la tension est basse(moins de 11V environ), actionnez-le lorsque le mo-teur tourne.

Mode manuelSi le fonctionnement électrique n’est pas opéra-tionnel, le hayon peut être actionné manuelle-ment. Le fonctionnement électrique risque dene pas être opérationnel si plusieurs objets ontété détectés pendant le même cycle d’actionne-ment électrique ou si la tension de la batterieest faible. Lorsque la commande principale dehayon électrique est désactivée, le hayon peutêtre ouvert manuellement en appuyant sur lacommande d’ouverture de hayon. Si lacommande d’ouverture de hayon électrique estactionnée pendant l’ouverture ou la fermetureélectrique, le fonctionnement électrique est dé-sactivé et le hayon peut être actionné manuelle-ment.

FERMETURE AUTOMATIQUESi le hayon est à demi-fermé, il poursuit sacourse jusqu’à la position fermée.

Vérifications et réglages avant démarrage 3-25

Page 156: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

N’appliquez pas de force excessive lors de lafermeture automatique. Appliquer une force ex-cessive risque de provoquer un défaut de fonc-tionnement du mécanisme.

PRECAUTION

• Le hayon se ferme automatiquement lorsqu’il setrouve en position partiellement ouverte. Pour évi-ter les pincements, veillez à ne pas placer lesmains et les doigts sur l’ouverture du hayon.

• Ne permettez pas aux enfants d’actionner lehayon.

LEVIER D’OUVERTURE DE HAYON

Si le hayon ne peut pas être ouvert à l’aide del’interrupteur de verrouillage des portières carla batterie est déchargée, suivez la procédureci-dessous.

1. Retirez le couverclejA à l’intérieur du hayonà l’aide d’un outil adéquat.

2. Placez le levierjB comme indiqué sur l’illus-tration, pour ouvrir le hayon.

Veuillez contacter un centre INFINITI ou un ate-lier qualifié au plus vite pour les réparations.

ATTENTION

• Le carburant est un produit hautement inflamma-ble et explosif dans certaines conditions. Vous ris-quez de vous brûler ou de vous blesser gravementen cas d’utilisation inappropriée. Lors du remplis-sage en carburant, arrêtez toujours le moteur, nefumez pas et n’approchez jamais de flammes vivesou d’étincelles du véhicule.

• Le carburant peut être sous pression. Dévissez lebouchon d’un demi-tour, et attendez l’arrêt de tout“sifflement” afin d’éviter des éclaboussures decarburant susceptibles d’occasionner des blessu-res. Retirez ensuite le bouchon.

• En cas de remplacement, utilisez uniquement unbouchon de réservoir de carburant de même typeque l’original. Ce bouchon de réservoir est munid’une soupape de sécurité incorporée pour assu-rer un fonctionnement correct du circuit de carbu-rant et du dispositif antipollution. L’utilisationd’un bouchon inadapté peut provoquer de sérieuxdysfonctionnements et des blessures.

SPA2522Z

TRAPPE DE RESERVOIR A CARBURANT

3-26 Vérifications et réglages avant démarrage

Page 157: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

OUVERTURE DE LA TRAPPE DERESERVOIR DE CARBURANT

Pour ouvrir la trappe de réservoir à carburant,déverrouillez-la en effectuant l’une des opéra-tions suivantes, puis appuyez sur la partie gau-che de la trappe.

• Appuyez sur le contact extérieur de poignée de por-tière en ayant l’Intelligent Key sur vous.

• Appuyez sur le bouton de déverrouillage m del’Intelligent Key.

• Appuyez sur la position de déverrouillage m del’interrupteur de verrouillage électrique de portiè-res.

Pour verrouiller la trappe de réservoir à carbu-rant, fermez la trappe jusqu’à ce qu’elle se ver-rouille correctement.

BOUCHON DE RESERVOIR ACARBURANT

Tournez le bouchon de réservoir à carburantdans le sens inverse des aiguilles d’une montrepour le retirer. Pour serrer, tourner le bouchondans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’àce que vous entendiez un clic.

Mettez le bouchon de réservoir à carburant surle support de bouchonjA lors du remplissageen carburant.

PRECAUTION

Si du carburant gicle sur la carrosserie, rincez immé-diatement à l’eau afin d’éviter d’endommager la pein-ture.

ATTENTION

Ne réglez jamais le volant en conduisant, de façon àconsacrer toute votre attention à la conduite.

REGLAGE ELECTRIQUE DU VOLANT

Inclinaison ou réglage télescopiqueBougez le levierj1 pour régler le volant vers lehaut ou vers le bas, vers l’avant ou vers l’arrièrejusqu’à la position souhaitée.

Fonction d’entrée/de sortieLe dispositif de réglage automatique de la posi-tion de conduite règle automatiquement le vo-lant vers le haut lorsque la portière conducteurest ouverte et que le contact d’allumage estplacé sur LOCK. Cette fonction permet auconducteur de s’asseoir et de se lever plus faci-lement.

SPA2523Z SPA2524Z

SPA2456AZ

VOLANT

Vérifications et réglages avant démarrage 3-27

Page 158: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Pour de plus amples informations, reportez-vous à “Dispositif de réglage automatique de la posi-tion de conduite” plus loin dans ce chapitre.

ATTENTION

Réglez tous les rétroviseurs avant de démarrer. Ne ré-glez pas les rétroviseurs en roulant, de façon à consa-crer toute votre attention à la conduite.

RETROVISEUR INTERIEUR

Tout en le maintenant, réglez le rétroviseur inté-rieur sur la position souhaitée.

Type anti-éblouissementLe rétroviseur intérieur est conçu de façon àchanger automatiquement le reflet en fonctionde l’intensité des phares du véhicule qui suit.

Le système anti-éblouissement est automati-quement activé lorsque vous positionnez lecontact d’allumage sur ON.

Lorsque le système est activé, le témoin lumi-neuxjB s’allume et tout éblouissement exces-sif provenant des phares du véhicule qui suit estréduit.

Appuyez sur la commandemjA pendant 3 se-condes afin de revenir au fonctionnement nor-mal du rétroviseur intérieur. Le témoin lumineuxs’éteint. Appuyez à nouveau sur la commandem pendant 3 secondes pour activer le sys-tème.

N’accrochez aucun objet au rétroviseur et n’ap-pliquez aucun produit de nettoyage pour vitres.La sensibilité du capteurjC en serait réduite,ce qui altèrerait le fonctionnement.

RETROVISEURS EXTERIEURS

ATTENTION

• Ne touchez jamais les rétroviseurs extérieurs lors-qu’ils sont en mouvement. Vous pourriez vous pin-cer les doigts ou endommager le rétroviseur.

SPA2447Z

SPA2162Z

RETROVISEURS

3-28 Vérifications et réglages avant démarrage

Page 159: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

• Ne roulez jamais alors que le rétroviseur extérieurest replié. Ceci réduit votre visibilité arrière, ce quipourrait entraîner un accident.

• Les objets qui apparaissent dans le rétroviseur ex-térieur sont plus proches qu’ils ne le semblent (se-lon modèles).

• Lorsque vous regardez dans le rétroviseur, la tailledes objets et les distances ne sont pas réelles.

RéglageLa télécommande du rétroviseur extérieur fonc-tionne lorsque le contact d’allumage est sur ACCou ON.

1. Déplacez la commande pour sélectionner lerétroviseur gauche (L)j2 ou droit (R)j1 .

2. Réglez chaque rétroviseur sur la positionsouhaitéej3 .

DésembuageLes rétroviseurs extérieurs sont chaufféslorsque la commande de désembuage de lu-nette arrière est activée.

RabattementType à télécommande :

La télécommande du rétroviseur extérieur fonc-tionne lorsque le contact d’allumage est sur ACCou ON.

Les rétroviseurs extérieurs se rabattent automa-tiquement lorsque la commande de rabattementde rétroviseur extérieur est placée sur la posi-tion “CLOSE”j1 . Pour les déplier, placez la com-mande sur la position “OPEN”j2 .

PRECAUTION

L’activation de la fonction de rabattement/déploie-ment de rétroviseur extérieur de manière répétée peut

rendre la commande inopérante. Pour réactiver lefonctionnement de la commande, placez la commandesur la position neutre (entre OPEN et CLOSE) avant derégler la position du rétroviseur.

Fonction d’inclinaison vers le bas enmarche arrièreLors d’une marche arrière, le rétroviseur exté-rieur droit ou gauche s’incline automatiquementvers le bas afin de permettre une meilleure visi-bilité arrière.

1. Placez le contact d’allumage sur ON.

2. Placez le levier de vitesses sur la position R(marche arrière).

3. Choisissez le rétroviseur extérieur gauche oudroit en activant la commande de rétroviseurextérieur.

4. La surface du rétroviseur extérieur sélec-tionné s’incline vers le bas.

Lorsqu’une des conditions suivantes se produit,la surface du rétroviseur extérieur sélectionnérevient à sa position d’origine.

• Le levier de changement de vitesses est placé surune position autre que R (marche arrière).

• La commande de rétroviseur extérieur est placéesur la position centrale.

• Le contact d’allumage est positionné sur arrêt.

SPA2214Z

SPA1732AZ

Vérifications et réglages avant démarrage 3-29

Page 160: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

MIROIR DE COURTOISIE

Pour utiliser le miroir de courtoisie avant, abais-sez le pare-soleil et soulevez le rabat.

ATTENTION

• Ne conduisez jamais le véhicule lorsque le frein destationnement est serré. Le frein risque de sur-chauffer et de ne plus fonctionner, ce qui peut en-traîner un accident.

• Ne desserrez pas le frein de stationnement depuisl’extérieur du véhicule. Si le véhicule bouge, il estimpossible d’enfoncer la pédale de frein, ce quipeut entraîner un accident.

• N’utilisez jamais le levier de changement de vites-ses à la place du frein de stationnement. Lors d’unstationnement, assurez-vous de serrer complète-ment le frein de stationnement.

• Pour éviter tout risque de blessure ou de mort dû àun fonctionnement involontaire du véhicule et/oude ses systèmes, ne laissez pas des enfants, despersonnes nécessitant l’aide d’autrui ou des ani-maux domestiques sans surveillance dans votrevéhicule. De plus, la température à l’intérieur d’unvéhicule fermé un jour de forte chaleur peut aug-menter rapidement et devenir suffisamment éle-vée pour engendrer un risque important de bles-sure ou de mort pour les personnes et les animauxdomestiques.

Pour serrer le frein de stationnement, enfoncezfermement la pédale de frein de stationnementj1 .

Pour desserrer le frein de stationnement, enfon-cez la pédale de freinj2 et maintenez-la de lasorte puis enfoncez complètement et relâchezla pédale de frein de stationnementj1 .

Avant de conduire, assurez-vous que le témoind’avertissement de frein est éteint.

SIC3869Z

SPA2331Z

FREIN DE STATIONNEMENT

3-30 Vérifications et réglages avant démarrage

Page 161: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Le dispositif de réglage automatique de la posi-tion de conduite a trois caractéristiques :

• Fonction d’entrée/de sortie

• Fonction de synchronisation de siège

• Fonction de mémorisation

FONCTION D’ENTREE/DE SORTIECe système est conçu afin que le siège conduc-teur et la colonne de direction bougent automa-tiquement lorsque le levier de changement devitesses est placé sur la position P (stationne-ment). Ceci permet au conducteur d’accéder àson siège et de le quitter plus facilement.

Le siège conducteur glisse vers l’arrière et le vo-lant monte lorsque la portière conducteur estouverte et que le contact d’allumage se trouveen position LOCK.

Le siège conducteur et le volant reprennent leurposition précédente lorsque l’un des points sui-vants est effectué :

• le contact d’allumage est placé sur ACC après fer-meture de la portière conducteur.

• le contact d’allumage est placé sur ON.

• la portière conducteur est fermée et l’IntelligentKey est insérée dans le port correspondant.

Activation ou annulation de lafonction d’entrée/de sortieLe levier de changement de vitesses doit êtreplacé sur la position P (stationnement) lorsquele contact d’allumage est placé sur la positionarrêt.

La fonction d’entrée/de sortie peut être activéeou annulée en appuyant sur la commande <SET>et en la maintenant pendant plus de 10 secon-des.

Notez que les témoins risquent de s’allumeraprès 5 secondes lorsque la commande <SET>est actionnée. Ceci indique que le système estprêt à effectuer la liaison de l’Intelligent Key àune position enregistrée. Maintenez la touche<SET> pendant plus de 10 secondes pour activeret désactiver la fonction d’entrée/de sortie.

Réinitialisation de la fonctiond’entrée/de sortieSi le câble de la batterie est débranché ou que lefusible est ouvert, la fonction d’entrée/de sortiene fonctionne pas, bien qu’elle ait été program-mée auparavant. Dans ce cas, après avoir bran-ché la batterie ou remplacé le fusible par unneuf, ouvrez et fermez la portière conducteurplus de deux fois, après que le contact d’allu-mage ait été placé de ON à LOCK. La fonctiond’entrée/de sortie s’active.

FONCTION DE SYNCHRONISATION DESIEGELa fonction de synchronisation de siège règleautomatiquement la position du volant et desrétroviseurs extérieurs lorsque le siège est ré-glé à l’aide des commandes de siège électrique.Cependant, le volant et les rétroviseurs exté-rieurs ne bougeront pas si le réglage du siègedépasse le seuil maximum. Le système consi-dère que le volant et les rétroviseurs extérieursne nécessitent pas de réglage car le siège nesemble pas être réglé pour la conduite. Notezque, à la sortie d’usine, la fonction est régléepar défaut sur la position désactivée.

La fonction de synchronisation de siège fonc-tionne dans les situations suivantes :

• Le contact d’allumage est placé sur ON.

• Le levier de changement de vitesses est placé surla position P (stationnement).

JVP0230XZ

Commandes <SET>/de mémorisation

DISPOSITIF DE REGLAGE AUTOMATIQUE DE LAPOSITION DE CONDUITE

Vérifications et réglages avant démarrage 3-31

Page 162: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Si les rétroviseurs extérieurs et le volant attei-gnent la position de réglage maximum, la fonc-tion est automatiquement désactivée. Le fonc-tionnement reprend si l’une des positions desiège précédemment mémorisées est sélection-née à l’aide des commandes de mémorisation (1ou 2). Une Intelligent Key précédemment asso-ciée à la mémorisation d’une position de siègepeut également être utilisée pour reprendre lefonctionnement.

Si la position du siège n’a pas été enregistréedans la mémoire, réactivez la fonction en réglantle volant et les rétroviseurs extérieurs manuelle-ment, en fonction de la position de conduite quivous convient le mieux, puis conduisez à plusde 7 km/h (4 MPH).

Activer ou annuler la fonctionLe levier de changement de vitesses doit êtreplacé sur la position P (stationnement) lorsquele contact d’allumage est placé sur la positionACC.

La fonction de synchronisation de siège peutêtre activée ou annulée en appuyant sur la com-mande <SET> et en la maintenant pendant plusde 10 secondes, lorsque le contact d’allumageest sur la position ACC.

Notez que les témoins risquent de s’allumeraprès 5 secondes lorsque la commande <SET>est actionnée. Ceci indique que le système estprêt à effectuer la liaison de l’Intelligent Key à

une position enregistrée. Maintenez la com-mande <SET> pendant plus de 10 secondes pouractiver ou désactiver la fonction de synchronisa-tion de siège.

FONCTION DE MEMORISATIONDeux positions de siège conducteur, de colonnede direction et de rétroviseurs extérieurs peu-vent être enregistrées dans la mémoire du dis-positif de réglage automatique de la position deconduite. Suivez ces procédures pour utiliser lesystème de mémoire.

1. Placez le levier de changement de vitessessur la position P (stationnement).

2. Placez le contact d’allumage sur ON.

3. Réglez le siège conducteur, la colonne de di-rection et les rétroviseurs extérieurs à la po-sition souhaitée, en actionnant manuelle-ment chaque commande de réglage. Pourplus de détails, reportez-vous à “Sièges” dansle chapitre “1. Sécurité — sièges, ceintures de sé-curité et systèmes de retenue supplémentaires”,“Inclinaison ou réglage télescopique” plus avantdans ce chapitre et “Rétroviseurs extérieurs” plusavant dans ce chapitre.

4. Appuyez sur la commande <SET> et, dans les5 secondes qui suivent, appuyez sur la com-mande de mémorisation (1 ou 2).

Le témoin de la commande de mémorisationactionnée s’allume ensuite pendant environ5 secondes.

Si une position est enregistrée avec la mêmecommande de mémorisation, la position pré-cédemment enregistrée sera effacée.

Associer l’Intelligent Key à uneposition enregistréeL’Intelligent Key peut être associée à une posi-tion enregistrée grâce à la procédure suivante.

1. Après avoir mémorisé une position, placez lecontact d’allumage sur LOCK.

2. Appuyez sur la touche <SET>. Le témoin de lacommande de mémorisation actionnée s’al-lume pendant 5 secondes.

3. Appuyez sur la commande de mémorisationchoisie.

4. Appuyez sur le bouton de déverrouillagemde l’Intelligent Key en même temps que surla commande de mémorisation. Une fois letémoin éteint, l’Intelligent Key est associéeaux paramètres de cette mémoire.

Placez le contact d’allumage sur arrêt etappuyez sur le bouton de déverrouillage mde l’Intelligent Key. Le siège conducteur, le vo-lant et les rétroviseurs extérieurs se placent se-lon la position mémorisée ou la position de sor-tie lorsque la fonction d’entrée/de sortie estactivée.

3-32 Vérifications et réglages avant démarrage

Page 163: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Confirmation du stockage mémoire

• Placez le contact d’allumage sur ON et appuyez surla commande <SET>. Si la mémoire principale n’apas été enregistrée, le témoin s’allume pendantenviron 0,5 seconde. Après la mémorisation, le té-moin reste allumé pendant environ 5 secondes.

• Si le câble de la batterie est débranché ou que lefusible est ouvert, les données de la mémoire sonteffacées. Dans ce cas, réglez à nouveau la positionsouhaitée selon la procédure précédente.

• Si des Intelligent Keys optionnelles sont ajoutées àl’équipement de votre véhicule, la procédure demémorisation pour la commande 1 ou 2 et la procé-dure d’association de l’Intelligent Key avec une po-sition mémorisée doivent être effectuées à nou-veau pour chaque Intelligent Key. Pour plus d’infor-mations sur l’Intelligent Key, reportez-vous à“Clés” plus avant dans ce chapitre.

Sélection d’une position mémorisée1. Placez le levier de changement de vitesses

sur la position P (stationnement).

2. Utilisez l’une des méthodes suivantes pourbouger le siège conducteur, les rétroviseursextérieurs et le volant.

• Placez le contact d’allumage sur ON et appuyez surla commande de mémorisation (1 ou 2).

• Dans les 45 secondes qui suivent l’ouverture de laportière conducteur avec le contact d’allumage surarrêt, appuyez sur la commande de mémorisation(1 ou 2).

3. Le siège conducteur, la colonne de directionet les rétroviseurs extérieurs se placent se-lon la position mémorisée ou la position desortie, lorsque la fonction d’entrée/de sortieest activée et que le témoin clignote ; le té-moin reste ensuite allumé pendant 5 secon-des environ.

FONCTIONNEMENT DU SYSTEMELe dispositif de réglage automatique de la posi-tion de conduite ne fonctionne pas ou arrête defonctionner dans les conditions suivantes :

• Lorsque la vitesse du véhicule est supérieure à7 km/h (4 MPH).

• Lorsque la commande de réglage automatique dela position de conduite (commande <SET>, com-mande de mémorisation 1 ou 2) ou que la com-mande de réglage du siège conducteur ou de lacolonne de direction est actionnée, alors que ledispositif de réglage automatique de la position deconduite est en cours de fonctionnement.

• Lorsque le siège, le volant et les rétroviseurs exté-rieurs ont déjà été placés dans la position mémori-sée.

• Lorsqu’aucune position n’a été enregistrée avec lacommande de mémorisation.

• Lorsque le moteur est démarré et que le dispositifde réglage automatique de la position de conduiteest actionné en même temps.

• Lorsque le levier de changement de vitesses estplacé de P (stationnement) sur une autre position(toutefois, le fonctionnement ne sera pas annulé sile levier de changement de vitesses est placé surune position autre que P (stationnement) alors quele siège et la colonne de direction reviennent à leurposition précédente (fonction d’entrée/de sortie)).

• Lorsque la portière conducteur reste ouverte plusde 45 secondes et que le contact d’allumage estplacé sur ACC, arrêt ou LOCK.

• La fonction de synchronisation de siège est auto-matiquement désactivée si les rétroviseurs exté-rieurs et le volant atteignent la position de réglagemaximum.

• La fonction de synchronisation de siège est désac-tivée si le siège est réglé selon des paramètres quidépassent les seuils maximum suivants :

– Coulissement du siège : 76 mm (3,0 in)

– Inclinaison du dossier de siège : 9,1 de-grés

– Releveur de siège (arrière) : 20 mm (0,8in)

Vérifications et réglages avant démarrage 3-33

Page 164: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

4 Ecran d’affichage, chauffage, climatisationet système audioEcran d’affichage, chauffage, climatisationet système audio

Précautions relatives à la sécurité...................... 4-2Tableau de commande multifonctions central ..... 4-3

Comment utiliser la commande INFINITI ......... 4-4Comment utiliser l’écran tactile..................... 4-5Ecran de départ............................................ 4-6Comment lire l’écran .................................... 4-6

Informations relatives au véhicule et réglages .... 4-7Comment utiliser la touche STATUS................ 4-7Comment utiliser la touche de commandede luminosité et d’activation/de désactiva-tion de l’affichage ........................................ 4-7Comment utiliser la touche DISP (selonmodèles) ..................................................... 4-7Utilisation de la touche TEL (selonmodèles) ..................................................... 4-7Comment utiliser la touche INFO.................... 4-7Comment utiliser la touche SETTING .............. 4-12Comment utiliser la touche DISC·AUX ............ 4-22

Moniteur de vue arrière (selon modèles)............. 4-22Interprétation des lignes à l’écran ................. 4-23Comment garer le véhicule à l’aide deslignes de manœuvre conseillée ..................... 4-24Différence entre les distances indiquéespar les lignes et les distances réelles............. 4-25Réglage des lignes de manœuvreconseillée .................................................... 4-27Comment régler l’écran................................. 4-28Témoin de capteur d’aide au stationnement... 4-28Conseils d’utilisation.................................... 4-28

Moniteur de vue panoramique (selonmodèles).......................................................... 4-29

Modification de l’affichage ........................... 4-30

Vues disponibles.......................................... 4-31Différence entre les distances indiquéespar les lignes et les distances réelles............. 4-34Fonction de capteur d’angle d’assistance àla caméra..................................................... 4-36Détection d’objets en mouvement (MOD) ....... 4-38Comment régler la vue sur l’écran.................. 4-40Réglages du moniteur de vue panoramique.... 4-40Conseils d’utilisation.................................... 4-42Guidage de stationnement............................ 4-43

Bouches d’aération........................................... 4-46Bouches d’aération centrales........................ 4-46Bouches d’aération latérales......................... 4-46Bouches d’aération arrière............................ 4-46

Chauffage et climatisation................................. 4-47Conseils d’utilisation.................................... 4-48Climatisation automatique............................ 4-49Entretien de la climatisation ......................... 4-52

Système audio.................................................. 4-53Précautions relatives au fonctionnementdu système audio......................................... 4-53Antenne....................................................... 4-64Radio FM-AM avec lecteur de CD.................... 4-65Fonctionnement du lecteur de disquenumérique polyvalent (DVD) (selonmodèles) ..................................................... 4-73Lecture d’un DVD (selon modèles) ................. 4-73Port de connexionUSB (bus série universel) ... 4-76Fonctionnement du lecteur audioBluetooth® (selon modèles) ......................... 4-80Fonctionnement du lecteur iPod (selonmodèles) ..................................................... 4-83

Page 165: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Music Box (selon modèles) ........................... 4-85Entretien et nettoyage de CD/DVD/clé USB .... 4-92Commande audio au volant........................... 4-92Prises auxiliaires.......................................... 4-93

Système de divertissement mobile (MES)(selon modèles)................................................ 4-94

Composants du système DVD........................ 4-95Avant d’utiliser le système de divertisse-ment DVD .................................................... 4-98Lecture des DVD ........................................... 4-99Nettoyage et entretien ..................................4-102

Système de téléphone mains-libresBluetooth® (type A) (selon modèles) .................4-103

Informations relatives à la réglementation .....4-104Touches de réglage (type A) ..........................4-105Touches de réglage (type B) ..........................4-105Procédure de jumelage .................................4-105Enregistrement du répertoire ........................4-105Réalisation d’un appel..................................4-106Réception d’un appel....................................4-107Pendant un appel .........................................4-107Réglages du téléphone .................................4-108Guide des pannes (modèles avec systèmede reconnaissance vocale) ............................4-110

Système de téléphone mains-libresBluetooth® (type B) (selon modèles) ................. 4-111

Informations relatives à la réglementation .....4-112Touches de réglage....................................... 4-113Système de reconnaissance vocale................ 4-113Procédure de jumelage ................................. 4-117Enregistrement du répertoire ........................4-118Réalisation d’un appel..................................4-118Réception d’un appel....................................4-118Pendant un appel .........................................4-118Réglages du téléphone .................................4-119Mode d’adaptation vocale.............................4-122

Système de téléphone mains-libresBluetooth® (type C) (selon modèles) .................4-123

INFORMATIONS RELATIVES A LAREGLEMENTATION.........................................4-124Utilisation du système..................................4-125

Système de reconnaissance vocale INFINITI(pour l’Europe) (selon modèles) .........................4-128

Mode standard de reconnaissance vocaleINFINITI........................................................4-129Utilisation du système.................................. 4-131Mode de commande alternative dereconnaissance vocale INFINITI......................4-137Utilisation du système..................................4-143Guide des pannes ........................................4-147

Page 166: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

ATTENTION

• Ne procédez pas au réglage de l’écran, du chauf-fage, de la climatisation ou du système audio lorsde la conduite, toute l’attention doit porter sur laconduite.

• Si vous remarquez la présence de corps étrangersdans le système, si un liquide est renversé sur ce-lui-ci, si de la fumée s’en dégage ou qu’un dysfonc-tionnement est observé, arrêtez immédiatementle système et contactez le centre INFINITI ou l’ate-lier qualifié le plus proche. Un accident, un incen-die ou une décharge électrique risque de se pro-duire si vous ne tenez pas compte de ces condi-tions.

• Ne démontez ou ne modifiez pas ce système. Sivous ne respectez pas cette précaution, vous ris-quez de provoquer un incendie, une décharge élec-trique, voire un accident.

• Garez le véhicule dans un endroit sûr et serrez lefrein de stationnement avant de regarder l’écrancentral avant.

PRECAUTION

• N’utilisez pas le système pendant des périodesprolongées lorsque le moteur est à l’arrêt, afind’éviter que la batterie ne se décharge.

• La paroi en verre de l’écran central risque de secasser si elle est cognée contre un objet dur outranchant. Si la paroi en verre se casse, ne la tou-chez pas. Vous risqueriez de vous blesser.

En fonction du modèle de véhicule, les cris-taux liquides de la paroi en verre de l’écrancontiennent une petite quantité de mercure.

PRECAUTIONS RELATIVES A LA SECURITE

4-2 Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio

Page 167: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Types A et B :

1, 2, 6, 7, 10, 11

Pour les touches de commande du systèmede navigation, reportez-vous au manueld’utilisation du système de navigationfourni séparément. (selon modèles).

3. Commande INFINITI (P. 4-4)

4. Touche m TEL (P. 4-7)

5. Touche CAMERA (type A) (P. 4-29) ou toucheDISP (affichage) (type B) (P. 4-7)

8. Touche de sélection de bande radio(P. 4-66)

9. Touche DISC·AUX (P. 4-224-70, P.)

12. Touche INFO (P. 4-7)

13. Touche SETTING (P. 4-12)

14. m Touche de commande de luminositédes instruments et d’activation/dedésactivation de l’affichage (P. 4-7)

15. Touche STATUS (P. 4-7)

SAA2625Z

Type A (pour l’Europe, la Russie et l’Ukraine)

SAA2626Z

Type B (pour l’Europe)

TABLEAU DE COMMANDE MULTIFONCTIONS CENTRAL

Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio 4-3

Page 168: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Type C :

1. Touche DISC·AUX (P. 4-22, P. 4-70)

2. Touche DISP (affichage) (P. 4-7)

3. Commande INFINITI (P. 4-4)

4. m Touche de commande de luminositédes instruments et d’activation/dedésactivation de l’affichage (P. 4-7)

5. Touche INFO (P. 4-7)

6. Touche de sélection de bande radio(P. 4-66)

7. Touche STATUS (P. 4-7)

8. Touche SETTING (P. 4-7)

COMMENT UTILISER LA COMMANDEINFINITI

Sélectionnez un élément sur l’écran à l’aide destouches directionnelles principalesj2 (ou destouches directionnelles additionnellesj5 pourles modèles avec système de navigation) ou dela commande centralej3 , et appuyez sur la tou-che <ENTER>j1 pour valider.

SAA2179Z

Type C (pour l’Europe, la Russie et l’Ukraine)NAA1095

Type A et B

SAA1508Z

Type C

4-4 Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio

Page 169: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Si vous appuyez sur la touche <BACK>j4 avantque le réglage ne soit terminé, ce dernier estannulé et/ou l’affichage revient à l’écran précé-dent.

Lorsque le réglage est terminé, appuyez sur latouche <BACK>j4 pour revenir à l’écran précé-dent.

COMMENT UTILISER L’ECRAN TACTILEPRECAUTION

• La paroi en verre de l’écran central risque de secasser si elle est cognée contre un objet dur outranchant. Si le verre se casse, ne touchez pas lescristaux liquides : ils contiennent une faible quan-tité de mercure. En cas de contact avec la peau,lavez immédiatement au savon et à l’eau.

Modèles sans système de navigation : lescristaux liquides de la paroi en verre del’écran contiennent une petite quantité demercure.

• Pour nettoyer l’écran, n’utilisez jamais de chiffonrugueux, d’alcool, d’essence, de diluant, de sol-vant ou de serviettes en papier imbibées d’agentsnettoyants chimiques. Ces éléments risqueraientde rayer ou de détériorer le dispositif.

• N’aspergez l’écran d’aucun liquide, tel que de l’eauou du parfum d’ambiance. Tout contact avec un li-quide provoquerait un dysfonctionnement du sys-tème.

Pour assurer une conduite sûre, certaines fonc-tions ne peuvent pas être activées pendant laconduite.

Les fonctions grisées ou désactivées sur l’écranindiquent les fonctions qui ne sont pas disponi-bles pendant la conduite.

Garez le véhicule dans un endroit sûr puis acti-vez le système de navigation.

Fonctionnement de l’écran tactileAvec ce système, il est possible d’effectuer àl’aide de l’écran tactile les mêmes opérationsqui sont disponibles pour la commande INFINITI.

Sélection d’un élément :

Touchez un élément pour le sélectionner.Lorsque vous sélectionnez les réglages [Audio],appuyez sur la partie [Audio]j1 sur l’écran.

Appuyez sur [BACK]j2 pour revenir à l’écranprécédent.

Réglage de l’élément :

Appuyez sur la touche −j1 ou +j2 pour ajus-ter les réglages.

Appuyez sur la touche m j3 ou m j4 pourrevenir à la page précédente ou pour passer à lapage suivante.

Appuyez sur la touche m j5 ou m j6 pourrevenir à la page précédente ou pour passer à lapage suivante.

SAA3489Z

SAA2390Z

Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio 4-5

Page 170: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Saisie de caractères :

Appuyez sur la lettre ou le chiffrej1 .

Certaines options sont disponibles lors de lasaisie de caractères.

• [Majuscule] :

Permet d’écrire en majuscule.

• [Minuscule] :

Permet d’écrire en minuscule.

• [Espace] :

Permet d’insérer un espace.

• Symboles :

Permet d’utiliser des symboles, comme lepoint d’interrogation (?).

• [Supprimer] :

Permet d’effacer le dernier caractère saisi àl’aide d’une touche. Maintenez la touche ap-puyée pour effacer tous les caractères.

• [OK] :

Permet de confirmer la saisie des caractères.

Entretien de l’écran tactileSi vous nettoyez l’écran, utilisez un chiffon secet doux. Si un nettoyage plus important est né-cessaire, utilisez un chiffon doux imprégnéd’une petite quantité de détergent neutre. Nevaporisez jamais d’eau ou de détergent surl’écran. Humidifiez tout d’abord le chiffon, puisessuyez l’écran.

ECRAN DE DEPARTLorsque vous placez le contact d’allumage surACC ou ON, le message d’avertissement de DE-MARRAGE DU SYSTEME s’affiche sur l’écran.Lorsque vous avez lu et accepté le messaged’avertissement, appuyez sur <ENTER>.

Il est impossible d’utiliser le système de naviga-tion et certaines autres fonctions si vous n’ap-puyez pas sur <ENTER>.

Pour de plus amples détails sur le système denavigation, se reporter au manuel d’utilisationdu système de navigation fourni séparément.

COMMENT LIRE L’ECRAN

Les fonctions du véhicule sont visualisées surl’écran d’affichage central, dans les menus.Lorsqu’un menu est sélectionné ou que l’un deséléments du menu est en surbrillance, certaineszones de l’écran vous fournissent des informa-tions importantes. Reportez-vous à ce qui suitpour de plus amples détails.

SAA2391Z

SAA2845Z

Modèles avec écran tactile

SAA2599Z

Modèles sans écran tactile

4-6 Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio

Page 171: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

1. En-tête :

Indique le chemin d’accès utilisé pour parve-nir à l’écran actuellement affiché (appuyezsur la touche <SETTING> puis sélectionnezl’élément [Audio] du menu).

2. Sélection du menu :

Indique les options pouvant être sélection-nées dans ce menu.

3. Indicateur de mouvement haut/bas :

Indique que la commande INFINITI peut êtreutilisée pour se déplacer vers le haut/vers lebas sur l’écran et permet de sélectionner da-vantage d’options.

4. Nombre d’écrans :

Indique le nombre de sélections disponiblesdans le menu de cet écran.

5. Bas de page/Ligne d’information :

Fournit des informations supplémentaires (sidisponibles) au sujet de la sélection actuel-lement activée sur l’écran.

COMMENT UTILISER LA TOUCHESTATUSVous pouvez vérifier les informations liées ausystème audio, au système de régulation de latempérature, à la consommation de carburantet au système de navigation (selon modèles) enappuyant sur la touche <STATUS> de manière ré-pétée.

COMMENT UTILISER LA TOUCHE DECOMMANDE DE LUMINOSITE ETD’ACTIVATION/DE DESACTIVATION DEL’AFFICHAGEAppuyez sur la touche <m OFF> (jour/nuit)pour faire passer la luminosité de l’écran enmode jour ou en mode nuit, et pour régler laluminosité de l’affichage à l’aide de lacommande INFINITI lorsque le témoin s’afficheen bas de l’écran.

Appuyez sur la touche <m OFF> pendant plusde 2 secondes pour désactiver l’affichage. Ap-puyez à nouveau sur la touche pour activer l’af-fichage.

COMMENT UTILISER LA TOUCHE DISP(selon modèles)

Appuyez sur la touche <DISP> pour passer direc-tement à l’écran de réglage [Affichage]. Pourplus de détails, reportez-vous à “[Réglage del’affichage]” plus loin dans ce chapitre.

UTILISATION DE LA TOUCHE TEL M(selon modèles)

L’écran [Téléphone] s’affiche lorsque vous ap-puyez sur la touche <TEL m >. Pour plus de dé-tails, reportez-vous à “Système de téléphonemains-libres Bluetooth® (type A) (selon modèles)”plus loin dans ce chapitre.

COMMENT UTILISER LA TOUCHE INFOPour votre confort, l’écran d’affichage indiqueles informations relatives au véhicule.

Les informations affichées à l’écran constituentun guide qui permet de déterminer l’état du vé-hicule. Reportez-vous à ce qui suit pour de plusamples détails.

Les symboles et les éléments affichés peuventvarier en fonction des marchés et des modèles.

SAA2637Z

Exemple pour les modèles avec écran tactile

INFORMATIONS RELATIVES AU VEHICULE ETREGLAGES

Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio 4-7

Page 172: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

1. Appuyez sur la touche <INFO> sur le tableaude commande.

L’écran apparaît tel qu’indiqué sur l’illustra-tion.

2. Sélectionnez un élément à l’aide de la com-mande INFINITI et appuyez sur la touche<ENTER>.

3. Après avoir consulté ou réglé les informa-tions affichées sur les écrans suivants, ap-puyez sur la touche <BACK> pour revenir àl’écran précédent.

Modèles avec écran tactile :

• [Consom. Carburant]

• [Pression pneus]

• [Maintenance]

• [Où suis-je?]

• [Informations trafic]

• [Mise-à-jour des cartes]

• [Numéro de version]

• [Position GPS]

• [Reconnaissance vocale] (pour l’Europe)

• [Information MICHELIN] (pour l’Europe)

Modèles sans écran tactile :

• [Consom. Carburant]

• [Pression pneus]

• [Maintenance]

Reportez-vous au manuel d’utilisation du sys-tème de navigation fourni séparément (selonmodèles) pour les éléments suivants :

• [Où suis-je?]

• [Numéro de version]

• [Informations trafic]

• [Mise-à-jour des cartes]

• [Position GPS]

• [Information MICHELIN]

La disponibilité des éléments dépend des mar-chés et des modèles.

Pour certains marchés, le système de naviga-tion n’inclut pas les données cartographiquesde la zone, et les fonctions de navigation liéesne sont pas disponibles.

Les informations routières peuvent êtreaffichées uniquement dans les régions où lafonction RDS-TMC est disponible. Les informa-tions routières ne sont pas disponibles en Rus-sie, en Ukraine et dans certains autres paysd’Europe.

SAA2902Z

Exemple pour les modèles sans écran tactile

4-8 Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio

Page 173: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Informations relatives à laCONSOMMATION DE CARBURANTLa distance approximative avant réservoir vide,la consommation moyenne et la consommationde carburant actuelle s’affichent pour référence.

Pour réinitialiser la [Consommation moyenne decarburant], utilisez la commande INFINITI pourmettre [Remise à zéro] en surbrillance, et ap-puyez sur la touche <ENTER>.

Si vous mettez [Hist conso.] (modèles avec écrantactile) ou [Vue] (modèles sans écran tactile) ensurbrillance à l’aide de la commande INFINITI etque vous appuyez sur la touche <ENTER>, l’his-torique de la consommation moyenne de carbu-rant s’affiche sous forme de graphique en mêmetemps que la moyenne pour la période compriseentre les deux dernières réinitialisations.

Les informations relatives à la consommation decarburant risquent de différer des informationsaffichées sur l’écran d’informations du véhicule.Cela est dû au fait que la mise à jour des infor-mations ne s’effectue pas au même moment etn’indique pas de défaut de fonctionnement.

L’unité numérique affichée peut être convertie.Reportez-vous à “Comment utiliser la toucheSETTING” plus loin dans ce chapitre.

SAA2888Z

Modèles avec écran tactile

SAA2889Z

Modèles avec écran tactile

SAA2601Z

Modèles sans écran tactile

SAA2894Z

Modèles sans écran tactile

Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio 4-9

Page 174: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Informations relatives à la pressiondes pneus

ATTENTION

• Etant donné que la roue de secours n’est pas équi-pée du système TPMS, lorsqu’une roue de secoursest montée ou une roue remplacée, la pression despneus n’est pas indiquée, le système TPMS nefonctionne pas et le témoin d’avertissement depression de pneus basse clignote pendant environ1 minute. Le témoin reste allumé après 1 minute.Contactez un centre INFINITI ou un atelier qualifiédès que possible pour le remplacement de la roue/du pneu, et/ou la réinitialisation du système.

• L’utilisation de pneus autres que ceux spécifiés àl’origine par INFINITI pourrait affecter le fonction-nement du système TPMS.

La pression des pneus s’affiche pour référence.

L’indication de pression [** kPa] ou [** psi] surl’écran signifie que la pression est en cours demesure. Après avoir effectué quelques trajets,la pression de chaque pneu s’affiche.

L’unité numérique affichée peut être convertie.Reportez-vous à “Comment utiliser la toucheSETTING” plus loin dans ce chapitre.

Les unités de mesure peuvent également êtrechangées en sélectionnant [Sélectionnez lesunités] (modèles avec écran tactile) avec la com-mande INFINITI et appuyez sur la touche<ENTER>.

En cas de pression de pneu basse, les informa-tions relatives à la [Pression basse] s’affichentsur l’écran. Vérifiez la pression de tous lespneus.

La pression des pneus augmente ou diminue enfonction de la chaleur causée par le fonctionne-ment du véhicule et de la températureextérieure.

Après la permutation des roues, la pression despneus n’affiche pas la position réelle des pneus.Conduisez le véhicule à une vitesse supérieureà 40 km/h (25 MPH) pendant environ 10 minutespour réinitialiser l’affichage.

Pour plus de détails concernant le système decontrôle de pression de pneus (TPMS), repor-tez-vous à “Système de contrôle de pression despneus (TPMS) (selon modèles)” dans le chapitre “5. Dé-marrage et conduite”.

SAA2638Z

Modèles avec écran tactile

SAA3209Z

Modèles sans écran tactile

4-10 Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio

Page 175: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Informations relatives à l’ENTRETIENPour régler la fréquence d’entretien, sélection-nez un élément à l’aide de la commande INFINITIet appuyez sur la touche <ENTER>.

Vous pouvez également régler le système pourafficher un message afin de vous rappeler quel’entretien doit être effectué.

L’exemple suivant vous indique comment réglerun élément. Utilisez les mêmes étapes pour ré-gler les autres informations relatives à l’entre-tien.

1. Réinitialisez la distance à parcourir pour lenouveau programme d’entretien.

2. Réglez l’intervalle du programme d’entre-tien. Pour déterminer la fréquence d’entre-tien recommandée, reportez-vous au carnetd’entretien fourni séparément.

3. Pour afficher automatiquement le rappellorsque la distance définie est atteinte, pla-cez [Rappel] en surbrillance à l’aide de lacommande INFINITI et appuyez sur la touche<ENTER>.

4. Pour revenir à l’affichage des informationsrelatives à l’entretien, appuyez sur la touche<BACK>.

Il est possible de convertir l’unité numérique af-fichée selon les modèles. (Reportez-vous à“Comment utiliser la touche SETTING” plus loin dansce chapitre pour plus de détails.)

SAA2395Z

Exemple pour les modèles avec écran tactile

SAA2396Z

Exemple pour les modèles avec écran tactile

SAA1676Z

Exemple pour les modèles sans écran tactile

SAA2603Z

Exemple pour les modèles sans écran tactile

Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio 4-11

Page 176: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Rappel :

Le rappel s’affiche automatiquement, tel qu’in-diqué sur l’illustration, lorsque les deux condi-tions suivantes sont réunies :

• Le véhicule a parcouru la distance définie et lecontact d’allumage est positionné sur arrêt ouLOCK. Pour plus de détails, reportez-vous à “Posi-tions du contact d’allumage” dans le chapitre“5. Démarrage et conduite”.

• Le contact d’allumage est positionné sur ACC ouON, la première fois que vous utilisez le véhiculeaprès avoir atteint la distance définie.

Pour revenir à l’écran précédent après affichagedu rappel, appuyez sur la touche <BACK>.

Le rappel s’affiche chaque fois que le contactd’allumage est positionné sur ON jusqu’à ce quel’une des conditions suivantes soit remplie :

• [Réinit. distance] est sélectionné.

• [Rappel] est réglé sur OFF.

• L’intervalle d’entretien est étendu.

Reconnaissance vocale (selonmodèles)Pour plus de détails concernant le système dereconnaissance vocale, reportez-vous à “Sys-tème de reconnaissance vocale INFINITI (pour l’Europe)(selon modèles)” plus loin dans ce chapitre et au ma-nuel d’utilisation du système de navigation.

COMMENT UTILISER LA TOUCHESETTING

L’écran [Réglages] s’affiche lorsque vousappuyez sur la touche <SETTING>.

Les éléments suivants sont disponibles surl’écran [Réglages].

Modèles avec écran tactile :

• [Navigation]

SAA3003Z

ExempleSAA2397Z

Exemple pour les modèles avec écran tactile

SAA3000Z

Exemple pour les modèles sans écran tactile

4-12 Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio

Page 177: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

• [Audio]

• [Téléphone]

• [Bluetooth]

• [Volumes et bips]

• [Affichage]

• [Confort]

• [Ecran arrière]

• [Horloge]

• [Langue/Unités]

• [Unité]

• [Reconnaissance vocale]

• [Caméra]

• [Aide parking] (selon modèles)

• [Affichage des images]

Modèles sans écran tactile :

• [Audio]

• [Affichage]

• [Bips]

• [Ecran arrière] (selon modèles)

• [Caméra]

• [Langue/Unités]

• [Aide parking]

Certains éléments peuvent être listés dans[Autre]. Pour afficher les éléments qui ne sontpas listés sur le premier écran après avoir ap-puyé sur la touche <SETTING>, sélectionnez[Autre] à l’aide de la commande INFINITI et ap-puyez sur <ENTER>.

Réglages de NAVIGATION (selonmodèles)Pour plus de détails concernant les réglages de[Navigation], reportez-vous au manuel d’utilisa-tion du système de navigation, fourni séparé-ment.

Réglages AUDIO (modèles avec écrantactile)L’écran [Audio] s’affiche lorsque vous appuyezsur la touche <SETTING>, sélectionnez [Audio] àl’aide de la commande INFINITI et appuyez sur latouche <ENTER>.

Graves/Aiguës/Balance/Fader :

Pour régler la qualité sonore et la balance deshaut-parleurs, sélectionnez [Graves], [Aigus],[Balance] ou [Fader] et réglez à l’aide de la com-mande INFINITI.

Ces éléments peuvent également être réglés enappuyant sur le bouton <AUDIO> et en le tour-nant. (Reportez-vous à “Radio FM-AM avec lecteurde CD” plus loin dans ce chapitre.)

[Driver’s Audio Stage] (selon modèles) :

L’activation de cette option permet d’obtenir unson de meilleure qualité du côté conducteur. Leconducteur peut profiter d’un son plus clair, spé-cifique au côté conducteur. L’effet de cette fonc-tion dépend du type de musique diffusé. Pourcertaines musiques, il peut être difficile de per-cevoir les effets de cette fonction.

[Volume dyn.] :

Pour augmenter le volume sonore en fonctionde la vitesse du véhicule, sélectionnez le niveaude l’effet souhaité, entre 0 (OFF) et 5.

[Code enregistrement DivX] :

Le code d’enregistrement du dispositif utilisépour télécharger des fichiers DivX s’affiche surl’écran. Si un disque est chargé ou si une cléUSB est branchée au système audio, cette fonc-tion ne s’active pas.

SAA2858Z

Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio 4-13

Page 178: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

[Afficher la jaquette du CD] :

Si un support audio-vidéo en cours d’utilisationcontient des fichiers d’images, l’image s’affichesur l’écran lorsque cette fonction est réglée sur[ON]. Si le support audio-vidéo ne contientaucun fichier d’images, aucune image ne s’affi-che même lorsque cette fonction est réglée sur[ON].

Réglages AUDIO (modèles sans écrantactile)L’écran [Audio] s’affiche lorsque vous appuyezsur la touche <SETTING>, sélectionnez [Audio] àl’aide de la commande INFINITI et appuyez sur latouche <ENTER>.

Graves/Aiguës/Balance/Fader :

Pour régler la qualité sonore et la balance deshaut-parleurs, sélectionnez [Graves], [Aigus],[Balance] ou [Fader] et réglez à l’aide de la com-mande INFINITI.

Ces éléments peuvent également être réglés enappuyant sur le bouton <AUDIO> et en le tour-nant. (Reportez-vous à “Radio FM-AM avec lecteurde CD” plus loin dans ce chapitre.)

[Driver’s Audio Stage] (selon modèles) :

L’activation de cette option permet d’obtenir unson de meilleure qualité du côté conducteur. Leconducteur peut profiter d’un son plus clair, spé-cifique au côté conducteur. L’effet de cette fonc-tion dépend du type de musique diffusé. Pourcertaines musiques, il peut être difficile de per-cevoir les effets de cette fonction.

[DSP] :

Pour optimiser le son émis par les haut-parleurs,réglez ce paramètre sur [ON].

[Volume dyn.] (selon modèles) :

Pour augmenter le volume sonore en fonctionde la vitesse du véhicule, sélectionnez le niveaude l’effet souhaité, entre 0 (OFF) et 5.

[Volume TA] (selon modèles) :

Reportez-vous à “Radio FM-AM avec lecteur de CD”plus loin dans ce chapitre.

Selon les modèles, cet élément s’affiche maisne s’applique pas.

Réglages TELEPHONE (selon modèles)Pour plus de détails concernant les réglages de[Téléphone],

• Pour les modèles avec écran tactile : reportez-vousà “Système de téléphone mains-libres Bluetooth®(type A) (selon modèles)” plus loin dans ce chapi-tre.

• Pour les modèles sans écran tactile pour l’Europe :reportez-vous à “Système de téléphone mains-li-bres Bluetooth® (type B) (selon modèles)” plusloin dans ce chapitre.

• Pour les modèles sans écran tactile pour la Russieet l’Ukraine : reportez-vous à “Système de télé-phone mains-libres Bluetooth® (type C) (selonmodèles)” plus loin dans ce chapitre.

Réglages BLUETOOTH® (selonmodèles)Pour plus de détails concernant les réglages de[Bluetooth],

• Reportez-vous à “Fonctionnement du lecteur audioBluetooth® (selon modèles)” plus loin dans cechapitre.

• Pour les modèles avec écran tactile : reportez-vousà “Système de téléphone mains-libres Bluetooth®(type A) (selon modèles)” plus loin dans ce chapi-tre.

• Pour les modèles sans écran tactile pour l’Europe :reportez-vous à “Système de téléphone mains-li-bres Bluetooth® (type B) (selon modèles)” plusloin dans ce chapitre.

SAA2618Z

4-14 Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio

Page 179: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

• Pour les modèles sans écran tactile pour la Russieet l’Ukraine : reportez-vous à “Système de télé-phone mains-libres Bluetooth® (type C) (selonmodèles)” plus loin dans ce chapitre.

Réglages VOLUME ET BIPS (modèlesavec écran tactile)L’écran [Volumes et bips] s’affiche lorsque vousappuyez sur la touche <SETTING>, sélectionnez[Volumes et bips] à l’aide de la commandeINFINITI et appuyez sur la touche <ENTER>.

Les symboles et les éléments affichés peuventvarier en fonction des marchés et des modèles.

[Audio Volume] :

Permet d’augmenter [+] ou de baisser [−] le vo-lume audio.

[Volume du guidage] :

Pour augmenter ou baisser le volume du gui-dage, sélectionnez [Volume du guidage] et ré-glez à l’aide de la commande INFINITI.

Vous pouvez également régler le volume du gui-dage vocal en tournant la commande de réglagedu VOLUME lorsqu’un message de guidage esten cours d’annonce.

[Vol. sonnerie tél.] :

Permet d’augmenter [+] ou de baisser [−] le vo-lume de la sonnerie.

[Vol. appel entrant] :

Permet d’augmenter [+] ou de baisser [−] le vo-lume des appels entrants.

[Vol. appel sortant] :

Permet d’augmenter [+] ou de baisser [−] le vo-lume des appels sortants.

[Bips] :

Lorsque cet élément est activé, un bip est émislorsque l’une des touches est enfoncée.

[Vol. info trafic] :

Permet d’augmenter [+] ou de baisser [−] le vo-lume des informations routières.

[Guidage vocal] :

Lorsque cette fonction est activée, vous pouvezentendre le guidage vocal lors de l’utilisation dusystème de navigation ou d’autres opérations.

Réglage du BIP DES TOUCHES(modèles sans écran tactile)L’écran [Bips] s’affiche lorsque vous appuyezsur la touche <SETTING>, sélectionnez [Bips] àl’aide de la commande INFINITI et appuyez sur latouche <ENTER>.

SAA2401Z

ExempleSAA2605Z

Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio 4-15

Page 180: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Bips :

Lorsque cet élément est activé, un bip est émislorsque l’une des touches est enfoncée.

Réglages de l’AFFICHAGE (modèlesavec écran tactile)L’écran [Affichage] s’affiche lorsque vousappuyez sur la touche <SETTING>, que vous sé-lectionnez [Affichage] à l’aide de la commandeINFINITI et que vous appuyez sur la touche<ENTER>.

[Réglage de l’affichage] :

1. Sélectionnez [Réglage de l’affichage] à l’aidede la commande INFINITI, puis appuyez sur latouche <ENTER>.

2. Sélectionnez l’élément approprié et appuyezsur la touche <ENTER> pour effectuer les ré-glages.

• [Affichage]

Pour désactiver l’écran, appuyez sur la touche<ENTER> et désactivez le témoin ON.

Lorsqu’une touche de mode est actionnée alorsque l’affichage est désactivé, ce dernier s’activepour la suite des opérations. L’affichage se dé-sactive automatiquement 5 secondes après lafin de l’opération.

Pour activer l’écran, placez cet élément sur [ON]ou appuyez sur la touche <m OFF>.

• [Luminosité]/[Contraste]/[Couleur de fond]

Pour régler la luminosité, le contraste et la cou-leur de fond de l’écran, sélectionnez l’élémentapproprié : [Luminosité], [Contraste] ou [Couleurde fond], et appuyez sur la touche <ENTER>.

Vous pouvez ensuite régler la luminosité et lecontraste avec la commande INFINITI. Faites pas-ser la couleur de fond du mode jour au modenuit en appuyant sur la touche <ENTER>.

[Couleur menus] :

1. Sélectionnez [Couleur menus] à l’aide de lacommande INFINITI et appuyez sur la touche<ENTER>.

2. Sélectionnez l’élément approprié et appuyezsur la touche <ENTER> pour modifier la cou-leur du menu.

• [Black]

• [Brown]

• [Silver]

Réglages de l’AFFICHAGE (modèlessans écran tactile)L’écran [Affichage] s’affiche lorsque vousappuyez sur la touche <SETTING>, sélectionnez[Affichage] à l’aide de la commande INFINITI etappuyez sur la touche <ENTER>.

[Affichage] :

Pour désactiver l’écran, appuyez sur la touche<ENTER> et désactivez le témoin [ON].

Lorsqu’une touche de mode est actionnée alorsque l’affichage est désactivé, ce dernier s’activepour la suite des opérations. L’affichage se dé-sactive automatiquement 5 secondes après lafin de l’opération.

Pour activer l’écran, placez cet élément sur [ON]ou appuyez sur la touche <m OFF>.

SAA3103Z

JVH0051XZ

4-16 Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio

Page 181: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

[Luminosité]/[Contraste]/[Couleur de fond] :

Pour régler la luminosité, le contraste et la cou-leur de fond de l’écran, sélectionnez l’élémentapproprié : [Luminosité], [Contraste] ou [Couleurde fond], et appuyez sur la touche <ENTER>.

Vous pouvez ensuite régler la luminosité et lecontraste avec la commande INFINITI. Faites pas-ser la couleur de fond du mode jour au modenuit en appuyant sur la touche <ENTER>.

Réglage de l’ECRAN ARRIERE (selonmodèles)L’[Ecran arrière] apparaît lorsque vous appuyezsur la touche <SETTING>, que vous sélectionnez[Ecran arrière] à l’aide de la commande INFINITIet que vous appuyez sur <ENTER>.

[Ecran arrière] (modèles avec écran tactile) ou[Aff. arr. ouvert] (modèles sans écran tactile) :

Lorsque cet élément est activé, l’écran arrières’ouvre. Lorsque le contact d’allumage est placésur ACC ou ON, l’écran arrière se déplie automa-tiquement.

Lorsque le contact d’allumage est placé sur ar-rêt, l’écran arrière se rabat automatiquement, si[ON] est sélectionné.

Il est également possible de déplier ou de rabat-tre l’écran arrière à l’aide de la télécommande.(Reportez-vous à “Système de divertissement mo-bile (MES) (selon modèles)” plus loin dans ce chapi-tre.)

SAA2917Z

Modèles avec écran tactile

SAA2079Z

Modèles sans écran tactile

Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio 4-17

Page 182: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Réglages de la MONTRE (modèlesavec écran tactile)L’écran [Horloge] s’affiche lorsque vousappuyez sur la touche <SETTING>, sélectionnez[Horloge] à l’aide de la commande INFINITI etappuyez sur la touche <ENTER>.

[Affichage de l’heure] :

Lorsque cette fonction est activée, une montreest toujours affichée dans le coin supérieur droitde l’écran.

L’heure donnée par cette montre est très pré-cise, car elle est réglée en permanence grâce àun système GPS.

[Format heure (24h)] :

Lorsque cette option est activée, la montre estaffichée en mode 24 heures. Pour passer aumode 12 heures, désactivez cette option.

[Décalage heure]/[Décalage min.] :

Permet de régler l’heure en augmentant ou endiminuant les heures ou les minutes.

[Heure d’été] :

Réglez l’option heure d’été sur [ON], [OFF] ou[AUTO].

[Fuseau horaire] :

Sélectionnez le fuseau horaire approprié dansla liste.

Réglages Langue/Unités (modèlesavec écran tactile)L’écran [Langue/Unités] apparaît lorsque vousappuyez sur la touche <SETTING>, que vous sé-lectionnez [Sélectionner la langue] à l’aide de lacommande INFINITI et que vous appuyez sur<ENTER>.

[Sélectionner la langue] :

1. Sélectionnez [Sélectionner la langue] et ap-puyez sur la touche <ENTER>.

2. Sélectionnez la langue souhaitée et appuyezsur la touche <ENTER> pour activer l’élément.

• [English (mile)]

• [English (km)]

• [Français]

• [Deutsch]

• [Español]

• [Italiano]

• [Nederlands]

• [Português]

• [Pyccknn]

3. Un message d’avertissement s’affiche. Assu-rez-vous que le contenu du message est cor-rect. Après avoir vérifié le message d’avertis-sement, sélectionnez [Oui] et appuyez sur latouche <ENTER>.

Cet avertissement n’apparaît pas lorsquevous passez de [English (mile)] à [English(km)].

4. L’écran de chargement du programme s’affi-che et le système initialise le réglage de lalangue. Une fois le réglage terminé, l’écrande départ s’affiche automatiquement.

SAA2405Z

SAA3042Z

4-18 Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio

Page 183: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Le système de reconnaissance vocale INFINITIne peut pas être utilisé lorsque la langue estréglée sur russe.

PRECAUTION

Lorsque vous modifiez la langue, n’appuyez pas sur lecontact d’allumage tant que le réglage n’est pas ter-miné. Cela risquerait de provoquer un dysfonctionne-ment du système.

[Sélectionnez les unités] (selon modèles) :

1. Sélectionnez [Sélectionner les unités] et ap-puyez sur la touche <ENTER>.

2. Sélectionnez l’élément souhaité et appuyezsur la touche <ENTER> pour activer l’élément.

• [psi]

• [kPa]

• [bar]

• [kgf/cm2]

Réglages LANGUE/UNITES (modèlessans écran tactile)L’écran [Langue/Unités] s’affiche lorsque vousappuyez sur <SETTING>, que vous sélectionnez[Langue/Unités] à l’aide de la commandeINFINITI et que vous appuyez sur la touche<ENTER>.

[Sélectionner la langue] :

1. Sélectionnez [Sélectionner la langue] et ap-puyez sur la touche <ENTER>.

2. Sélectionnez la langue souhaitée et appuyezsur la touche <ENTER> pour placer l’élémentsur [ON].

• [English (mile)]

• [English (km)]

• [Français]

• [Deutsch]

• [Español]

• [Italiano]

• [Nederlands]

• [Português]

• [Pyccknn]

3. Un message d’avertissement s’affiche. Assu-rez-vous que le contenu du message est cor-rect. Après avoir vérifié le message d’avertis-sement, sélectionnez [Oui] et appuyez sur latouche <ENTER>.

4. L’écran de chargement du programme s’affi-che et le système initialise le réglage de lalangue. Une fois le réglage terminé, l’écrande départ s’affiche automatiquement.

PRECAUTION

Lorsque vous modifiez la langue, n’appuyez pas sur lecontact d’allumage tant que le réglage n’est pas ter-miné. Cela risquerait de provoquer un dysfonctionne-ment du système.

Sélectionnez les unités (Pression pneus) :

1. Sélectionnez [Sélectionner les unités] et ap-puyez sur la touche <ENTER>.

2. Sélectionnez l’élément souhaité et appuyezsur la touche <ENTER> pour placer l’élémentsur [ON].

• [kPa]

• [psi]

• [bar]

• [kgf/cm2]

SAA3621Z

Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio 4-19

Page 184: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Réglages de la RECONNAISSANCEVOCALE (selon modèles)Pour plus de détails sur les réglages de la [Re-connaissance vocale], reportez-vous à “Systèmede reconnaissance vocale INFINITI (pour l’Europe) (se-lon modèles)” plus loin dans ce chapitre.

La fonction de reconnaissance vocale n’est pasdisponible lorsque la langue sélectionnée est lerusse.

Réglages CAMERA (selon modèles)L’écran [Caméra(s)] s’affiche lorsque vous ap-puyez sur la touche <SETTING>, sélectionnez[Caméra(s)] à l’aide de la commande INFINITI etappuyez sur la touche <ENTER>.

Pour plus de détails concernant le fonctionne-ment du système de la caméra, reportez-vous à“Moniteur de vue arrière (selon modèles)” plus loindans ce chapitre ou “Moniteur de vue panoramique(selon modèles)” plus loin dans ce chapitre.

Réglages du CAPTEUR D’AIDE AUSTATIONNEMENT (selon modèles)L’écran [Aide parking] s’affiche lorsque vous ap-puyez sur la touche <SETTING>, sélectionnez[Aide parking] à l’aide de la commande INFINITIet appuyez sur la touche <ENTER>.

Pour plus de détails concernant le fonctionne-ment du capteur d’aide au stationnement, re-

portez-vous à “Système de capteur d’aide au sta-tionnement (selon modèles)” dans le chapitre “5. Dé-marrage et conduite”.

[Affichage capteur] :

Lorsque cet élément est placé sur [ON], le té-moin de capteur d’angle/central (sonar)s’allume lorsque les capteurs de stationnementdétectent des obstacles à l’avant ou à l’arrièreprès des pare-chocs.

[Sensibilité angle] :

Permet d’augmenter (droite) ou de diminuer(gauche) le niveau de sensibilité des capteursd’angle.

[Sensibilité centre] :

Permet d’augmenter (droite) ou de diminuer(gauche) le niveau de sensibilité des capteurscentraux.

SAA2403Z

Modèles avec écran tactile

SAA2203Z

Modèles sans écran tactile

SAA2491Z

4-20 Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio

Page 185: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Affichage des images (selon modèles)Les fichiers d’images contenus dans la clé USBs’affichent. Pour activer l’affichage des images,appuyez sur la touche <SETTING>, sélectionnez[Autres] et appuyez sur la touche <ENTER>. Sé-lectionnez ensuite [Affichage des images] et ap-puyez sur la touche <ENTER>. L’image du fichiersélectionné s’affiche à droite de l’écran.

Lorsque plusieurs dossiers sont présents sur laclé USB, sélectionnez un dossier dans la liste etappuyez sur la touche <ENTER> pour afficher laliste du fichier.

Les images ne s’affichent pas pendant laconduite du véhicule, afin de ne pas distraire leconducteur. Pour visualiser les images, arrêtezle véhicule dans un endroit sûr et serrez le freinde stationnement.

[Affichage plein écran] :

L’affichage plein écran apparaît lorsque vous sé-lectionnez [Affichage plein écran] à l’aide de lacommande INFINITI et que vous appuyez sur latouche <ENTER>.

Pour activer l’Affichage des images ou modifierles réglages, sélectionnez l’élément souhaité àl’aide de la commande INFINITI.

• m (Début)

Sélectionnezm et appuyez sur la tou-che <ENTER> pour lancer le diaporama.

• m (Arrêt)

Sélectionnezm et appuyez sur la tou-che <ENTER> pour arrêter le diaporama.

• m (Suivant)

Sélectionnezm et appuyez sur la tou-che <ENTER> pour afficher le fichier suivant.

• m (Précédent)

Sélectionnezm et appuyez sur la tou-che <ENTER> pour afficher le fichier précé-dent.

Réglage de l’Affichage des images :

L’écran de réglage de l’affichage des imagesapparaît lorsque vous sélectionnez [Réglages]sur l’affichage plein écran et que vous appuyezsur la touche <ENTER>. Les réglages suivantssont disponibles pour l’affichage plein écran.

• Vitesse du diaporama

Sélectionnez [Vit. diaporama] et appuyez sur<ENTER>. A partir de l’écran suivant, sélec-tionnez la vitesse de changement entre 5, 10,30, 60 secondes ou [Sans changement].

• Sens du diaporama

Sélectionnez [Sens diaporama] et appuyezsur <ENTER>. A partir de l’écran suivant, sé-lectionnez [Aléatoire] ou [Liste].

Conseils d’utilisation :

• Seuls les fichiers répondant aux critères suivantss’affichent.

– Format du fichier : JPEG (.jpg ou .jpeg)

– Taille du fichier : 2 MB maximum

– Taille de l’écran : 1 536 × 2 048 pixelsmaximum

• Si un dispositif électronique (tel qu’un appareilphoto numérique) est branché directement au vé-hicule à l’aide d’un câble USB, aucune image nes’affiche sur l’écran.

• Si le nom de l’un des fichiers est trop long, il risquede ne pas s’afficher entièrement.

SAA2492Z

Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio 4-21

Page 186: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

COMMENT UTILISER LA TOUCHEDISC·AUX

Les images diffusées peuvent passer sur l’affi-chage central si des dispositifs compatiblesNTSC/PAL (selon modèles) sont branchés auxprises auxiliaires de la console centrale. (Repor-tez-vous à “Prises auxiliaires” plus loin dans ce cha-pitre.) Appuyez sur la touche <DISC·AUX> poureffectuer le changement.

L’affichage ci-dessus apparaît lorsque vous sé-lectionnez [Menu] (selon modèles) à l’aide de lacommande INFINITI.

Lorsque le levier de changement de vitesses estplacé sur R (marche arrière), l’écran d’affichageindique la vue depuis l’arrière du véhicule.

Le système est conçu pour aider le conducteurdans des situations telles que le stationnementsur une place de parking ou le stationnement encréneau. Le système ne détecte pas les objetsde petite taille sous le pare-chocs et peut ne pasdétecter des objets proches du pare-chocs ousur le sol.

Les symboles et les éléments affichés peuventvarier en fonction des marchés et des modèles.

ATTENTION

Le non respect de ces instructions et avertissements,relatifs à l’utilisation correcte du moniteur de vue ar-rière, pourrait entraîner des blessures graves ou mor-telles.

• Le moniteur de vue arrière offre une aide mais il neremplace pas le conducteur lorsqu’il s’agit de dé-terminer si la marche arrière peut être effectuée entoute sécurité. Retournez-vous toujours, regardezpar les vitres et dans les rétroviseurs afin de vousassurer que la manœuvre du véhicule peut être ef-fectuée en toute sécurité. Roulez toujours lente-ment lorsque vous effectuez une marche arrière.

• Le système est conçu comme une aide au conduc-teur, permettant de détecter les objets de grandetaille et immobiles, situés directement derrière levéhicule, afin d’éviter d’endommager le véhicule.

SAA2597Z

Modèles avec écran tactile

SAA2607Z

Modèles sans écran tactile

MONITEUR DE VUE ARRIERE (selon modèles)

4-22 Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio

Page 187: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

• Le système ne permet pas d’éliminer complète-ment les angles morts et risque de ne pas indiquertous les objets.

• Le dessous et les angles du pare-chocs n’apparais-sent pas sur l’écran de vue arrière en raison de lalimitation du champ de vision. Le système n’indi-que pas les objets de petite taille situés sous lepare-chocs et risque de ne pas indiquer les objetsproches du pare-chocs ou sur le sol.

• L’éloignement des objets visualisés sur le moni-teur de vue arrière diffère de la réalité en raison del’utilisation d’un objectif grand angle.

• Les objets affichés sur le moniteur du vue arrièreapparaissent de manière inversée par rapport à lavue dans le rétroviseur intérieur ou dans les rétro-viseurs extérieurs.

• Assurez-vous que le hayon est fermé correctementlorsque vous effectuez une marche arrière.

• Ne placez rien sur la caméra de vue arrière. La ca-méra de vue arrière est installée au-dessus de laplaque d’immatriculation.

• Lors du lavage du véhicule à l’eau sous haute pres-sion, assurez-vous de ne pas diriger le jet autourde la caméra. De l’eau pourrait s’introduire dans leboîtier de la caméra, provoquant de la condensa-tion sur la lentille, un dysfonctionnement, un in-cendie ou une électrocution.

• Ne cognez pas la caméra. Il s’agit d’un instrumentde précision. Elle risque de ne pas fonctionner cor-

rectement ou de causer des dommages pouvantentraîner un incendie ou une électrocution.

PRECAUTION

Veillez à ne pas rayer l’objectif de la caméra lorsquevous retirez la saleté ou la neige.

INTERPRETATION DES LIGNES AL’ECRAN

Les lignes de guidage, qui indiquent la largeurdu véhicule et la distance des objets par rapportaux lignes de pare-chocs du véhiculejA sontaffichées sur le moniteur.

Lignes de distance :

Indiquent la distance par rapport au pare-chocs.

• Ligne rougej1 : env. 0,5 m (1,5 ft)

• Ligne jaunej2 : env. 1 m (3 ft)

• Ligne vertej3 : env. 2 m (7 ft)

• Ligne vertej4 : env. 3 m (10 ft)

Lignes de largeur du véhiculej5 :

Indiquent la largeur du véhicule lorsqu’une mar-che arrière est effectuée.

Lignes de manœuvre conseilléej6 :

Indiquent la manœuvre conseillée lors d’unemarche arrière. Les lignes de manœuvreconseillée s’affichent sur le moniteur lorsque lelevier de changement de vitesses est placé surla position R (marche arrière) et que le volant esttourné. Les lignes bougent en fonction des toursde volant, et ne sont pas affichées lorsque cedernier est en position neutre.

Les lignes de largeur du véhicule et la largeurdes lignes de manœuvre conseillée sont pluslarges qu’en réalité.

ATTENTION

• Avant une marche arrière, retournez-vous toujourset vérifiez que le stationnement du véhicule peutêtre effectué en toute sécurité. Roulez toujourslentement lorsque vous effectuez une marche ar-rière.

• Si les pneus sont remplacés par des pneus de tailledifférente, les lignes de manœuvre conseillée ris-quent de ne pas s’afficher correctement.

• Sur route enneigée ou glissante, il peut y avoir unedifférence entre les lignes de manœuvre conseilléeet le mouvement réel du véhicule.

SAA1896Z

Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio 4-23

Page 188: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

• Les lignes affichées apparaissent avec un léger dé-calage vers la droite car la caméra de vue arrièren’est pas positionnée au centre de la partie arrièredu véhicule.

• La ligne de guidage de la distance et la ligne delargeur du véhicule doivent être utilisées commeréférence uniquement lorsque le véhicule setrouve sur une surface plane bitumée. La distanceindiquée sur le moniteur constitue uniquementune référence et peut être différente de la distanceréelle entre le véhicule et les objets affichés.

• Lorsque vous effectuez une marche arrière en hautd’une côte, les objets qui apparaissent dans le ré-troviseur sont plus loin qu’ils ne semblent.Lorsque vous effectuez une marche arrière en basd’une côte, les objets qui apparaissent dans le ré-troviseur sont plus proches qu’ils ne semblent.Utilisez le rétroviseur intérieur ou regardez par-dessus votre épaule afin d’apprécier correctementles distances par rapport aux objets.

COMMENT GARER LE VEHICULE AL’AIDE DES LIGNES DE MANŒUVRECONSEILLEE

1. Assurez-vous visuellement que le stationne-ment peut être effectué en toute sécuritéavant de manœuvrer le véhicule.

2. La vue arrière du véhicule est affichée surl’écranjA comme indiqué sur l’illustration,lorsque le levier de changement de vitessesest placé sur la position R (marche arrière).

SAA1897

4-24 Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio

Page 189: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

3. Reculez doucement et tournez le volant afinque les lignes de manœuvre conseilléejBentrent dans l’espace de stationnementjC .

4. Lorsque l’arrière du véhicule entre dans l’es-pace de stationnementjC , tournez le volantafin que les lignes de largeur du véhiculejDsoient parallèles à l’espace de stationne-mentjC .

5. Lorsque le véhicule est correctement posi-tionné dans l’espace de stationnement, pla-cez le levier de changement de vitesses sur laposition “P” (stationnement) et serrez le freinde stationnement.

DIFFERENCE ENTRE LES DISTANCESINDIQUEES PAR LES LIGNES ET LESDISTANCES REELLESLa ligne de guidage de la distance et la ligne delargeur du véhicule doivent être utilisées commeréférence uniquement lorsque le véhicule setrouve sur une surface plane bitumée. La dis-tance indiquée sur le moniteur constitue unique-ment une référence et peut être différente de ladistance réelle entre le véhicule et les objets af-fichés.

Effectuer une marche arrière en penteraideLorsque vous effectuez une marche arrière enmontée, les lignes de distance et les lignes delargeur du véhicule semblent plus prochesqu’elles ne le sont en réalité. Par exemple, l’affi-chage indique une distance de 1 m (3 ft) par rap-port au pointjA , mais la distance de 1 m (3 ft)

SAA1898 SAA1978

Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio 4-25

Page 190: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

correspond en réalité au pointjB . Veuillez no-ter qu’en montée, les objets visualisés sur lemoniteur paraissent plus éloignés qu’ils ne lesont.

Effectuer une marche arrière endescente raideLorsque vous effectuez une marche arrière endescente, les lignes de distance et les lignes delargeur du véhicule semblent plus éloignéesqu’elles ne le sont en réalité. Par exemple, l’affi-chage indique une distance de 1 m (3 ft) par rap-port au pointjA , mais la distance de 1 m (3 ft)

correspond en réalité au pointjB . Veuillez no-ter qu’en descente, les objets visualisés sur lemoniteur paraissent plus proches qu’ils ne lesont.

SAA1979

4-26 Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio

Page 191: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Effectuer une marche arrière àproximité d’un objet proéminentSur l’écran, les lignes de manœuvre conseilléejA ne touchent pas l’objet. Cependant, le véhi-cule risque de heurter l’objet si la partie proémi-nente entre dans la course de manœuvre réelledu véhicule.

Effectuer une marche arrière derrièreun objet proéminentSur l’écran, le pointjC paraît plus éloigné quele pointjB . Le pointjC se situe cependant à lamême distance que le pointjA . Il est possibleque le véhicule heurte l’objet lors d’une marche

arrière jusqu’au pointjA , si la partie proémi-nente de l’objet entre dans la course de manœu-vre réelle du véhicule.

REGLAGE DES LIGNES DE MANŒUVRECONSEILLEE

Pour activer ou désactiver l’affichage des lignesde manœuvre conseillée, appuyez sur la touche<SETTING>, sélectionnez [Caméra] et appuyezsur <ENTER>.

SAA1923 SAA1980

SAA2404Z

Modèles avec écran tactile

SAA2606Z

Modèles sans écran tactile

Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio 4-27

Page 192: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

[L de routes estimées] :

Lorsque cet élément est placé sur [ON], les li-gnes de manœuvre conseillée s’affichent surl’écran lorsque le levier de changement de vi-tesses est placé sur la position R (marche ar-rière).

COMMENT REGLER L’ECRANPour activer/désactiver l’[Affichage], la [Lumi-nosité], la [Teinte], la [Couleur], le [Contraste] etle [Niveau de noir] du moniteur de vue arrière,appuyez sur la touche <SETTING> avec le moni-teur de vue arrière activé, sélectionnez la tou-che [Affichage] puis sélectionnez le paramètresouhaité et ajustez le niveau avec la commandeINFINITI.

Ne réglez pas la luminosité, la teinte, la couleur,le contraste et le niveau de noir du moniteur devue arrière lorsque le véhicule se déplace. Assu-rez-vous que le frein de stationnement est fer-mement serré.

L’affichage des lignes de manœuvre conseilléepeut être activé [ON] ou désactivé [OFF]. Pourplus de détails, reportez-vous à “Réglages CA-MERA (selon modèles)” plus avant dans ce chapitre.

TEMOIN DE CAPTEUR D’AIDE AUSTATIONNEMENTLorsque [Affichage capteur] est placé sur [ON],le témoin du capteur d’aide au stationnements’affiche. (Reportez-vous à “Comment utiliser la

touche SETTING” plus avant dans ce chapitre et “Sys-tème de capteur d’aide au stationnement (selonmodèles)” dans le chapitre “5. Démarrage etconduite”.)

CONSEILS D’UTILISATION

• Lorsque le levier de changement de vitesses estplacé sur la position R (marche arrière), l’écran decontrôle passe automatiquement en mode de mo-niteur de vue arrière. Toutefois, vous pouvez écou-ter la radio.

• En cas de changement de vue, l’affichage des ima-ges sur l’écran risque d’être retardé. Les objets ris-quent d’être déformés momentanément avant quel’écran du moniteur de vue arrière ne s’affiche com-plètement.

• Lorsque la température est extrêmement élevée ouextrêmement basse, l’écran risque de ne pas affi-cher clairement les objets. Il ne s’agit pas d’undysfonctionnement.

• Lorsqu’une lumière forte est directement orientéevers la caméra, les objets peuvent ne pas s’affichercorrectement. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionne-ment.

• Des lignes verticales peuvent apparaître sur les ob-jets affichés à l’écran. Cela est dû à la forte lumièrequi se réfléchit sur le pare-chocs. Il ne s’agit pasd’un dysfonctionnement.

• L’écran peut clignoter sous l’effet d’une lumière in-tense. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.

• La couleur des objets affichés sur le moniteur devue arrière peut différer légèrement de la couleurdes objets réels. Il ne s’agit pas d’un dysfonction-nement.

• Les objets risquent de ne pas apparaître clairementsur le moniteur dans un endroit sombre. Il ne s’agitpas d’un dysfonctionnement.

• Si de la saleté, de la pluie ou de la neige s’accumu-lent sur la caméra, le moniteur de vue arrière peutne pas afficher les objets correctement. Nettoyezla caméra.

• N’utilisez pas d’alcool, de benzine ou de diluantpour nettoyer la caméra. Cela la décolorerait. Pournettoyer la caméra, essuyez avec un chiffon impré-gné d’un produit de nettoyage doux puis avec unchiffon sec.

• N’endommagez pas la caméra car cela risque d’af-fecter l’écran de contrôle.

• N’utilisez pas de cire sur l’objectif de la caméra.Essuyez toute trace de cire avec un chiffon propreimprégné d’un détergent doux dilué avec de l’eau.

4-28 Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio

Page 193: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Le moniteur de vue panoramique fonctionnelorsque vous appuyez sur la touche <CAMERA>ou que vous placez le levier de changement devitesses sur la position R (marche arrière),lorsque le contact d’allumage est sur ON. Le mo-niteur affiche plusieurs vues de la position duvéhicule.

Le contact d’allumage étant placé sur la posi-tion ON, appuyez sur la touche <CAMERA> ouplacez le levier de changement de vitesses surla position R (marche arrière) pour actionner lemoniteur de vue panoramique. Le moniteur affi-che plusieurs vues de la position du véhicule.

Vues disponibles :

• Vue à vol d’oiseau

Vue du périmètre autour du véhicule.

• Vue latérale avant

Vue autour et en face des roues côté passa-ger avant.

• Vue avant

Vue d’environ 150 degrés de l’avant du véhi-cule.

• Vue avant élargie

Vue d’environ 180 degrés de l’avant du véhi-cule.

• Vue arrière

Vue d’environ 150 degrés de l’arrière du vé-hicule.

• Vue arrière élargie

Vue d’environ 180 degrés depuis l’arrière duvéhicule.

Le système est conçu pour aider le conducteurdans des situations telles que le stationnementsur une place de parking ou le stationnement encréneau.

Les objets se trouvant dans certaines zones nepeuvent pas être affichés par le système, et lesystème n’avertit pas de la présence d’objets enmouvement. En vue avant ou arrière, un objetsitué sous le pare-chocs ou sur le sol peut nepas être affichéj1 . En vue à vol d’oiseau, unobjet de grande taille, situé à proximité de la

JVH0791X

MONITEUR DE VUE PANORAMIQUE (selonmodèles)

Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio 4-29

Page 194: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

limitej3 de la zone d’affichage de la caméran’apparaîtra pas sur le moniteurj2 .

ATTENTION

• Le moniteur de vue panoramique est un dispositifde confort. Il ne remplace pas l’utilisation correctedu véhicule car il existe des zones dans lesquellesles objets ne peuvent pas être affichés. Regardeztoujours par les vitres afin de vous assurer que lamanœuvre peut être effectuée en toute sécurité.Le conducteur est toujours responsable de la sécu-rité lors d’un stationnement et d’autres manœu-vres.

• Le conducteur est toujours responsable de la sécu-rité lors d’un stationnement et d’autres manœu-vres.

• N’utilisez pas le moniteur de vue panoramiquelorsque le rétroviseur extérieur est en position ran-gée, et assurez-vous que le hayon est correcte-ment fermé lorsque vous manœuvrez le véhiculeen utilisant le moniteur de vue panoramique.

• La distance entre les objets affichés par le moni-teur de vue panoramique ne correspond pas à ladistance réelle.

• Les caméras sont installées sur la calandre avant,les rétroviseurs extérieurs et au-dessus de la pla-que d’immatriculation arrière. Ne posez rien surles caméras.

• Lors du lavage du véhicule à l’eau sous haute pres-sion, assurez-vous de ne pas diriger le jet autour

des caméras. De l’eau pourrait s’introduire dans leboîtier de la caméra, provoquant de la condensa-tion sur la lentille, un dysfonctionnement, un in-cendie ou une électrocution.

• Ne cognez pas les caméras. Ce sont des instru-ments de précision. Un choc pourrait entraîner undysfonctionnement ou endommager les caméraset provoquer un incendie ou une décharge électri-que.

PRECAUTION

Ne rayez pas la lentille lorsque vous retirez la pous-sière ou la neige de l’avant de la caméra.

MODIFICATION DE L’AFFICHAGE

Le contact d’allumage étant placé sur la posi-tion ON, appuyez sur la touche <CAMERA> ouplacez le levier de changement de vitesses surla position R (marche arrière) pour actionner lemoniteur de vue panoramique.

Le moniteur de vue panoramique peut afficher

deux vues fractionnées ainsi qu’une vue simplede la vue avant élargie ou de la vue arrière élar-gie. Sélectionnez [Changer vue] pour basculerparmi les vues disponibles.

Si le levier de changement de vitesses ne setrouve pas sur la position R (marche arrière), lesvues disponibles sont les suivantes :

• Ecran divisé de vue avant/vue à vol d’oiseau

• Ecran divisé de vue avant/vue latérale avant

• Vue avant élargie

Si le levier de changement de vitesses se trouvesur la position R (marche arrière), les vues dis-ponibles sont les suivantes :

• Ecran divisé de vue arrière/vue à vol d’oiseau

• Ecran divisé de vue arrière/vue latérale avant

• Vue arrière élargie

L’affichage passe automatiquement au moni-teur de vue arrière en affichant la vue avant/vueà vol d’oiseau lorsque :

• Le levier de changement de vitesses est placé surla position D (conduite) et le sonar détecte que levéhicule s’approche d’un objet.

L’affichage quitte l’écran du moniteur de vue pa-noramique lorsque :

• Lorsque le levier de vitesses est placé sur la posi-tion “D” (conduite) et que la vitesse du véhiculedevient supérieure à environ 10 km/h (6 MPH).

NAA1544

4-30 Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio

Page 195: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

• Lorsque le sonar ne détecte plus un objet, l’écranrevient automatiquement à l’écran affiché précé-demment.

• Lorsqu’un écran différent est sélectionné.

VUES DISPONIBLES

ATTENTION

• La ligne de guidage de la distance et la ligne delargeur du véhicule doivent être utilisées en réfé-rence uniquement lorsque le véhicule se trouve surune surface lisse et plane. La distance indiquéesur le moniteur constitue uniquement une réfé-rence et peut être différente de la distance réelleentre le véhicule et les objets affichés.

• Utilisez les lignes affichées sur l’écran et la vue àvol d’oiseau à titre de référence. Les lignes et lavue à vol d’oiseau varient beaucoup en fonction dunombre d’occupants, du niveau de carburant, de laposition du véhicule et de l’état et du nivellementde la route.

• Si les pneus sont remplacés par des pneus de tailledifférente, les lignes de manœuvre conseillée et lavue à vol d’oiseau peuvent être affichées de ma-nière incorrecte.

• En montée, les objets affichés par le moniteur sontplus éloignés qu’ils ne le semblent. En descente,les objets affichés par le moniteur sont plus pro-ches qu’ils ne le semblent. Utilisez les rétroviseurs

ou regardez en vision directe afin d’apprécier cor-rectement les distances par rapport aux objets.

• Utilisez les rétroviseurs ou regardez en vision di-recte afin d’apprécier correctement les distancespar rapport aux objets.

• Les lignes de largeur du véhicule et les lignes demanœuvre conseillée sont plus larges qu’en réa-lité.

Les lignes de largeur du véhicule et les lignes demanœuvre conseillée sont plus larges qu’en réa-lité.

Vue avant et arrièreLes lignes de guidage, qui indiquent la largeurdu véhicule et la distance des objets par rapportaux lignes de la carrosserie du véhiculejA , sontaffichées sur le moniteur.

SAA1840Z

Vue avant

SAA1896Z

Vue arrière

Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio 4-31

Page 196: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Lignes de distance :

Indiquent les distances par rapport à la carros-serie du véhicule.

• Ligne rougej1 : env. 0,5 m (1,5 ft)

• Ligne jaunej2 : env. 1 m (3 ft)

• Ligne vertej3 : env. 2 m (7 ft)

• Ligne vertej4 : env. 3 m (10 ft)

Lignes de largeur du véhiculej5 :

Indiquent la largeur du véhicule lorsqu’une mar-che arrière est effectuée.

Lignes de manœuvre conseilléej6 :

Indiquent la manœuvre conseillée lors du dé-placement du véhicule. Les lignes de manœuvreconseillée s’affichent sur le moniteur lorsquevous tournez le volant. Les lignes de manœuvreconseillée se déplacent en fonction de la rota-tion du volant, et ne sont pas affichées lorsquece dernier est en position neutre.

La vue avant n’est pas affichée lorsque la vitessedu véhicule est supérieure à 10 km/h (6 MPH).

ATTENTION

• La distance entre les objets affichés en vue arrièrediffère de la distance réelle en raison de l’utilisa-tion d’un objectif grand angle. Les objets affichéssur la vue arrière apparaissent de manière inver-

sée par rapport à la vue apparaissant dans le rétro-viseur intérieur ou dans les rétroviseursextérieurs.

• Sur route enneigée ou glissante, il peut y avoir unedifférence entre les lignes de manœuvre conseilléeet le mouvement réel du véhicule.

• Les lignes affichées en vue arrière apparaissentavec un léger décalage vers la droite car la caméraarrière n’est pas positionnée au centre de la partiearrière du véhicule.

REMARQUE

Lorsque le moniteur affiche la vue avant et que le vo-lant est tourné de 90 degrés ou moins par rapport à laposition neutre, les lignes de manœuvre droite et gau-chej6 sont affichées. Lorsque le volant est tourné de90 degrés ou plus, une ligne s’affiche uniquement ducôté opposé au sens de rotation.

Vue à vol d’oiseau

ATTENTION

• Les objets affichés en vue à vol d’oiseau semblentplus éloignés qu’ils ne le sont, car la vue à vold’oiseau n’est pas une vue réelle : elle est crééepar l’association des vues fournies par les camé-ras placées à l’avant et à l’arrière du véhicule etsur les rétroviseurs extérieurs.

• Les grands objets, comme un trottoir ou un véhi-cule, peuvent ne pas être correctement alignés oune pas apparaître au niveau de la limite des vuesdonnées par les caméras.

• Les objets qui se trouvent au-dessus de la camérane peuvent pas être affichés.

• Des défauts d’alignement peuvent être constatésen vue à vol d’oiseau lorsque la caméra est malpositionnée.

• Une ligne sur le sol peut ne pas être correctementalignée. Elle peut également ne pas être droite auniveau de la limite des vues données par la ca-méra. Plus les lignes s’éloignent du véhicule, plusces défauts d’alignement augmentent.

• L’affichage de l’angle des pneus n’indique pasl’angle des pneus réel.

La vue à vol d’oiseau offre une vision du dessusdu véhicule, ce qui permet de confirmer la posi-

JVH0265XZ

4-32 Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio

Page 197: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

tion du véhicule et d’indiquer la manœuvreconseillée par rapport à un espace de stationne-ment.

Le symbole du véhiculej1 indique la positiondu véhicule.

REMARQUE

La taille de l’icone du véhicule sur la vue à vol d’oiseaurisque de ne pas être proportionnelle à la taille réelledu véhicule.

Les zones qui ne sont pas couvertes par les ca-mérasj2 sont indiquées en noir.

Le [Rappel d’angle mort] j2 s’affiche en sur-brillance en jaune pendant plusieurs secondesaprès l’affichage de la vue à vol d’oiseau. Elles’affiche uniquement la première fois que lecontact d’allumage est placé sur la position ON.

Lorsque le véhicule se rapproche d’un objet, lestémoins des capteurs d’anglej3 apparaissent.

Le conducteur peut vérifier la direction et l’an-gle du pneu sur l’affichage au moyen de l’iconedu véhiculej4 en marche avant ou arrière.

Les lignes de manœuvre conseillée (j5 etj6 )indiquent la manœuvre conseillée lors du dé-placement du véhicule. Les lignes de manœuvreconseillée s’affichent sur le moniteur lorsquevous tournez le volant. Les lignes bougent enfonction des tours de volant, et ne sont pas affi-chées lorsque ce dernier est en position neutre.

Lorsque le moniteur affiche la vue avant et quele volant est tourné d’environ 90 degrés oumoins par rapport à la position neutre, les deuxlignes de manœuvre conseillée vertesj5 s’affi-chent devant le véhicule.

Lorsque le volant est tourné d’environ 90 de-grés ou plus, une ligne de manœuvre conseilléevertej6 s’affiche devant le véhicule et l’autreligne de manœuvre conseillée vertej6 s’affi-che sur le côté du véhicule.

Lorsque le moniteur affiche la vue arrière, leslignes de manœuvre conseillée sont affichéesderrière le véhicule.

Vue latérale avant* : Pour les modèles avec conduite à droite, la

disposition de l’écran est inversée.

Lignes de guidage :

Des lignes de guidage indiquant la largeur etl’extrémité avant du véhicule sont affichées surle moniteur.

La ligne avantj1 représente l’avant du véhi-cule.

La ligne latéralej2 au véhicule indique la lar-geur du véhicule, rétroviseur extérieur compris.

Le prolongementj3 des lignes avantj1 et laté-ralej2 est indiqué par une ligne en pointillésverte.

Le témoin du capteur d’angle j4 apparaîtlorsque le véhicule se rapproche d’un objet.

Le témoin du capteur d’anglej4 peut être dé-sactivé. Reportez-vous à “Réglages du moniteur devue panoramique” plus loin dans ce chapitre.

PRECAUTION

Le clignotant peut ressembler à la ligne sur le côté duvéhicule. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.

SAA1842Z

Modèles avec conduite à gauche*

Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio 4-33

Page 198: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Vue avant/arrière élargieLa vue avant/arrière élargie affiche une zoneplus large sur la totalité de l’écran et permet devérifier les angles morts des côtés droit et gau-che. La vue avant/arrière élargie affiche unezone avec un angle d’environ 180 degrés alorsque les vues avant et arrière affichent une zoneavec un angle d’environ 150 degrés. Les lignesde manœuvre conseillée ne s’affichent paslorsque vous utilisez la vue avant élargie/vuearrière élargie.

Lignes de distance :

Indique les distances à partir de la carrosseriedu véhicule.

• Ligne rougej1 : env. 0,5 m (1,5 ft)

• Ligne jaunej2 : env. 1 m (3 ft)

• Ligne vertej3 : env. 2 m (7 ft)

• Ligne vertej4 : env. 3 m (10 ft)

Lignes de largeur du véhiculej5 :

Indique la largeur du véhicule lors d’une marchearrière.

Le témoin du capteur d’angle j6 apparaîtlorsque le véhicule se rapproche d’un objet.

DIFFERENCE ENTRE LES DISTANCESINDIQUEES PAR LES LIGNES ET LESDISTANCES REELLES

ATTENTION

Les lignes de distance et de largeur du véhicule, envue avant et arrière, doivent être utilisées uniquementà titre de référence, lorsque le véhicule se trouve surune surface lisse et plane. La distance indiquée sur lemoniteur constitue uniquement une référence et peutêtre différente de la distance réelle entre le véhiculeet les objets affichés.

Effectuer une marche arrière en penteraideLorsque vous effectuez une marche arrière enmontée, les lignes de distance et les lignes delargeur du véhicule semblent plus prochesqu’elles ne le sont en réalité. Par exemple, l’affi-chage indique une distance de 1 m (3 ft) par rap-port au pointjA , mais la distance de 1 m (3 ft)

JVH0167XZ

SAA1978

4-34 Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio

Page 199: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

correspond en réalité au pointjB . Veuillez no-ter qu’en montée, les objets visualisés sur lemoniteur paraissent plus éloignés qu’ils ne lesont.

Effectuer une marche arrière endescente raideLorsque vous effectuez une marche arrière endescente, les lignes de distance et les lignes delargeur du véhicule semblent plus éloignéesqu’elles ne le sont en réalité. Par exemple, l’affi-chage indique une distance de 1 m (3 ft) par rap-port au pointjA , mais la distance de 1 m (3 ft)

correspond en réalité au pointjB . Veuillez no-ter qu’en descente, les objets visualisés sur lemoniteur paraissent plus proches qu’ils ne lesont.

SAA1979

Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio 4-35

Page 200: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Effectuer une marche arrière àproximité d’un objet proéminentSur l’écran, les lignes de manœuvre conseilléejA ne touchent pas l’objet. Cependant, il estpossible que le véhicule heurte l’objet si la par-tie proéminente entre dans la trajectoire de dé-placement réelle du véhicule.

Effectuer une marche arrière derrièreun objet proéminentSur l’écran, le pointjC paraît plus éloigné quele pointjB . Le pointjC se situe cependant à lamême distance que le pointjA . Il est possibleque le véhicule heurte l’objet lors d’une marche

arrière en direction du pointjA si l’objet dé-passe sur la trajectoire de déplacement réelledu véhicule.

FONCTION DE CAPTEUR D’ANGLED’ASSISTANCE A LA CAMERALe capteur d’aide au stationnement émet un si-gnal sonore pour informer le conducteur de laprésence d’obstacles à proximité du pare-chocs.

ATTENTION

• Le capteur d’aide au stationnement est un disposi-tif de confort. Il ne suffit pas à lui seul à stationnerle véhicule correctement.

• Le système est désactivé lorsque la vitesse est su-périeure à 10 km/h (6 MPH). Il est réactivé à desvitesses moins élevées.

• Le conducteur est toujours responsable de la sécu-rité lors d’un stationnement et d’autres manœu-vres.

• Avant de garer le véhicule, regardez toujoursautour du véhicule et vérifiez que la manœuvrepeut être effectuée en toute sécurité.

• Lisez attentivement les informations relatives aucapteur d’aide au stationnement contenues dansce chapitre, afin de comprendre les limites du sys-tème.

SAA1923 SAA1980

4-36 Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio

Page 201: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

• Les couleurs des témoins du sonar et les lignes dedistance sur les vues avant, avant élargie, arrièreet arrière élargie indiquent des distances différen-tes par rapport à l’objet.

• Le mauvais temps ou des sources ultrasonores tel-les qu’une station de lavage automatique, lesfreins à air comprimé d’un camion ou une perceusepneumatique peuvent affecter le fonctionnementdu système ; ceci peut inclure une baisse des per-formances ou une activation inappropriée.

• Le système n’est pas conçu pour éviter des objetsde taille réduite ou se déplaçant.

• Le système ne détecte pas les objets de petitetaille sous le pare-chocs et peut ne pas détecterdes objets proches du pare-chocs ou sur le sol.

• Le système peut ne pas détecter les objets sui-vants :

– Les matières duveteuses telles que laneige, le tissu, le coton, l’herbe ou lalaine.

– Les objets fins tels qu’une corde, un câ-ble ou une chaîne.

– Les objets cunéiformes.

• Si la garniture du pare-chocs de votre véhicule estendommagée, qu’elle est mal alignée ou pliée, lazone de détection du capteur peut être modifiée,ce qui peut entraîner des mesures imprécises desobjets ou le déclenchement de fausses alertes.

PRECAUTION

• Tout bruit excessif (tel que le volume du systèmeaudio ou une vitre du véhicule ouverte) peut inter-férer avec le signal sonore et le rendre inaudible.

• Veillez à ne pas laisser la neige, la glace ou la pous-sière s’accumuler à la surface des capteurs du so-nar (situés sur la garniture des pare-chocs avant etarrière). Ne rayez pas la surface des capteurs dusonar en nettoyant. Si les capteurs sont couverts,la précision du sonar est réduite.

Le système déclenche le signal sonore pour lesobjets situés à l’avant lorsque le levier de chan-gement de vitesses est placé sur la position D(conduite) et pour les objets situés à l’avant et àl’arrière lorsque le levier de changement de vi-tesses est placé sur la position R (marche ar-rière).

Lorsque l’image de la caméra est indiquée surl’affichage, le système affiche le témoin du so-nar quelle que soit la position du levier de chan-gement de vitesses.

Le système est désactivé lorsque la vitesse estsupérieure à 10 km/h (6 MPH). Il est réactivé àdes vitesses moins élevées.

Lorsque les objets sont détectés, le témoin (vert)apparaît et se met à clignoter, et le signal so-nore retentit par intermittence. Lorsque le véhi-cule se rapproche de l’objet, le témoin devientjaune, et la fréquence du clignotement et la vi-tesse du signal sonore augmentent. Lorsque le

véhicule est très proche de l’objet, le témoin ar-rête de clignoter et devient rouge, et le signalsonore est continu.

Le signal sonore intermittent s’arrête après troissecondes lorsqu’un objet est détecté unique-ment par le sonar d’angle et que la distance nechange pas.

Le témoin sonore s’arrête lorsque l’objet s’éloi-gne du véhicule.

Lorsque la commandej1 est sélectionnée, letémoinj2 s’éteint et le sonarj3 se désactivetemporairement. Le système de détection d’ob-jets en mouvement (MOD) est désactivé simul-tanément. Lorsque la touche est à nouveau sé-lectionnée, le témoin s’allume et le sonar seréactive.

Dans les cas ci-dessous, les capteurs d’aide austationnement se réactivent automatiquement :

NAA1807

Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio 4-37

Page 202: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

• Lorsque le levier de changement de vitesses estplacé sur la position R (marche arrière).

• Lorsque vous appuyez sur la touche <CAMERA> etqu’un écran autre que la vue de la caméra estindiqué sur l’affichage.

• Lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à envi-ron 10 km/h (6 MPH).

• Lorsque le contact d’allumage est placé sur arrêt etpasse à nouveau sur la position ON.

Pour éviter que le système de sonar ne s’activecomplètement, utilisez la touche [Réglages] surl’écran [Caméra]. Reportez-vous à “Réglages dumoniteur de vue panoramique” plus loin dans ce cha-pitre.

DETECTION D’OBJETS EN MOUVEMENT(MOD)Le système de détection d’objets en mouvement(MOD) peut informer le conducteur de la pré-sence d’objets en mouvement autour du véhi-cule à la sortie d’un garage, lors de manœuvressur des aires de stationnement et autres.

Le système MOD détecte les objets en mouve-ment en utilisant la technologie de traitementde l’image sur l’image affichée.

Le système MOD fonctionne dans les conditionssuivantes lorsque la vue de la caméra est affi-chée :

• Lorsque le levier de changement de vitesses estplacé sur la position P (stationnement) ou N (pointmort) et que le véhicule est à l’arrêt, le systèmeMOD détecte les objets en mouvement en vue à vold’oiseau. Le système MOD ne fonctionne pas si lerétroviseur extérieur se rabat ou se déplie ou sil’une des portières est ouverte.

• Lorsque le levier de changement de vitesses estplacé sur la position D (conduite) et que la vitessedu véhicule est inférieure à environ 8 km/h (5 MPH),le système MOD détecte les objets en mouvementen vue avant ou en vue avant élargie.

• Lorsque le levier de changement de vitesses estplacé sur la position R (marche arrière) et que lavitesse du véhicule est inférieure à environ 8 km/h(5 MPH), le système MOD détecte les objets enmouvement en vue arrière ou en vue arrière élar-gie. Le système MOD ne fonctionne pas si le hayonest ouvert.

Le système MOD ne détecte pas les objets enmouvement en vue latérale avant. L’icone MODn’apparaît pas sur l’écran lorsque cette vue estaffichée.

ATTENTION

• Le système MOD ne remplace pas l’utilisation cor-recte du véhicule et n’est pas conçu pour éviter lecontact avec des objets se trouvant autour du vé-hicule. Pour effectuer des manœuvres, utilisez tou-jours le rétroviseur extérieur et le rétroviseur inté-

rieur et tournez-vous pour vérifier autour du véhi-cule que la manœuvre peut être effectuée en toutesécurité.

• Le système est désactivé lorsque la vitesse est su-périeure à 10 km/h (6 MPH). Il est réactivé à desvitesses moins élevées.

• Le système n’est pas conçu pour éviter un contactavec tous les objets.

• Le système MOD n’est pas équipé de la fonctionpermettant de détecter les objets immobilesautour du véhicule.

4-38 Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio

Page 203: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

* : Pour les modèles avec conduite à droite, ladisposition de l’écran est inversée.

Lorsque le système MOD détecte un objet enmouvement autour du véhicule, le cadre jaunes’affiche sur la vue sur laquelle les objets sontdétectés et un témoin sonore retentit une fois.Tant que le système MOD détecte des objets enmouvement, le cadre jaune reste affiché.

Sur la vue à vol d’oiseau, le cadre jaunej1 s’af-fiche sur chaque image de la caméra (avant, ar-rière, droite, gauche), en fonction de l’emplace-ment où les objets en mouvement sont détectés.

Le cadre jaunej2 s’affiche sur chaque vue dansles modes de vue avant, vue avant élargie, vuearrière et vue arrière élargie.

Tant que le sonar émet des bips, le système MODne déclenche pas de signal sonore.

Un icone MOD bleu s’affiche dans la vue où lesystème MOD est opérationnel. Un icone MODgris s’affiche sur la vue où le système MOD n’estpas opérationnel.

Lorsque [MOD]j4 est sélectionné, le systèmeMOD se désactive temporairement et le témoinj5 s’éteint. Dans le même temps, les capteursd’aide au stationnement d’assistance à la ca-méra sont également désactivés. Lorsque vousappuyez à nouveau sur [MOD], le témoin s’al-lume et le système MOD se réactive.

Si le système MOD est désactivé, l’icone MODj3 ne s’affiche pas.

Le système MOD s’active automatiquementdans les conditions suivantes :

• Lorsque le levier de changement de vitesses estplacé sur la position R (marche arrière).

• Lorsque vous appuyez sur la touche <CAMERA>pour passer d’un autre écran à la vue de lacaméra sur l’affichage.

• Lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à envi-ron 8 km/h (5 MPH).

• Lorsque le contact d’allumage est placé sur arrêt,puis à nouveau sur la position ON.

Pour régler le système MOD de façon à ce qu’ilreste désactivé en toutes circonstances, utilisezle menu de réglage de la caméra. Reportez-vousà “Réglages du moniteur de vue panoramique” plusloin dans ce chapitre pour plus de détails.

NAA1541

Vue à vol d’oiseau*

NAA1542

Vue avant/vue arrière*

NAA1543

Vue avant élargie/vue arrière élargie

Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio 4-39

Page 204: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

ATTENTION

• N’utilisez pas le système MOD lorsque vous tractezune remorque (si disponible). Le système risquede ne pas fonctionner correctement.

• Tout bruit excessif (par exemple : le volume du sys-tème audio ou une vitre ouverte) peut interféreravec le son du témoin sonore et le rendre inaudi-ble.

• Les performances du système MOD sont limitéesselon les conditions de conduite et les objetsautour du véhicule, par exemple :

– Lorsque le contraste est faible entre l’ar-rière-plan et les objets en mouvement.

– Lorsqu’une source lumineuse clignote.

– En présence d’une source de lumière in-tense telle que les phares d’un autre vé-hicule ou les rayons du soleil.

– Lorsque l’orientation de la caméra est dif-férente de la position habituelle, lorsquele rétroviseur est rabattu par exemple.

– Lorsque l’objectif de la caméra est cou-vert de poussière, de gouttes d’eau ou deneige.

– Lorsque la position des objets en mouve-ment sur l’affichage reste inchangée.

• Le système MOD peut détecter des gouttes d’eaus’écoulant sur l’objectif de la caméra, de la fuméeblanche sortant de l’échappement, des ombres enmouvement, etc.

• Le système MOD risque de ne pas fonctionner cor-rectement selon la vitesse, le sens, la distance oula forme des objets en mouvement.

• Si votre véhicule subit des dommages au niveaudes pièces où la caméra est installée, et que cel-le-ci n’est plus alignée ou est pliée, la zone de dé-tection peut être modifiée et le système MOD ris-que de ne pas détecter les objets correctement.

• Lorsque la température est extrêmement élevée ouextrêmement basse, les objets risquent de ne pass’afficher correctement sur l’écran. Il ne s’agit pasd’un dysfonctionnement.

Entretien de la caméraSi de la saleté, de la pluie ou de la neige s’accu-mulent sur la caméra, le système MOD risque dene pas fonctionner correctement. Nettoyez la ca-méra.

COMMENT REGLER LA VUE SURL’ECRANPour régler l’activation [ON]/la désactivation[OFF] de l’[Affichage] , la [Luminosité], la [Teinte],la [Couleur], le [Contraste] et le [Niveau de noir]du moniteur de vue panoramique, appuyez sur<SETTING> lorsque le moniteur de vue panora-

mique est activé, sélectionnez l’élément corres-pondant et réglez à l’aide de la commandeINFINITI.

Ne réglez pas la [Luminosité], la [Teinte], la [Cou-leur], le [Contraste] et le [Niveau de noir] du mo-niteur de vue panoramique lorsque le véhiculese déplace. Assurez-vous que le frein de station-nement est fermement serré.

REGLAGES DU MONITEUR DE VUEPANORAMIQUEPour effectuer les réglages souhaités au niveaudu moniteur de vue panoramique, appuyez surla touche <SETTING>, sélectionnez [Caméra] etappuyez sur <ENTER>.

Paramètres de réglageLa conception et les éléments affichés surl’écran peuvent varier selon les modèles.

JVH1046XZ

4-40 Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio

Page 205: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

[Lignes de recul estimées] :

Lorsque cet élément est placé sur ON, les lignesde manœuvre conseillée s’affiche en vue avantet arrière et en vue à vol d’oiseau.

[Priorité Vue Caméra] :

La vue affichée lors de l’activation du moniteurde vue panoramique peut être sélectionnée parordre de priorité.

[Assistance vocale d’aide au parking] (selonmodèles) :

Lorsque cet élément est activé, vous entendezl’assistance vocale relative au guidage de sta-tionnement.

[Rappel d’angle mort] :

Lorsque cet élément est placé sur ON, le rappeld’angle mort apparaît en surbrillance en jaunependant plusieurs secondes après l’affichagede la vue à vol d’oiseau. Il s’affiche uniquementla première fois que le contact d’allumage estplacé sur la position ON.

[Volume signal sonore] :

Permet de régler le volume du signal sonore.

[Détection d’objets en mouvement (MOD)] :

Permet d’activer ou de désactiver le mode dedétection d’objets en mouvement (MOD).

Lorsque cet élément est activé, le système MODest activé. Lorsque cet élément est désactivé (té-moin éteint), le système MOD est désactivé.Lorsque le système MOD est désactivé, [MOD]j2 sur la touchem j3 ainsi que l’iconej1disparaissent. Lorsque les capteurs d’aide austationnement sont également désactivés sur lemenu de réglages, la touchej3 disparaît.

[Radar] :

Lorsque cet élément est activé, les capteursd’aide au stationnement avant et arrière sontactivés. Lorsque cet élément est désactivé (letémoin s’éteint), les capteurs d’aide au station-nement avant et arrière sont désactivés. Les in-

dicateurs de couleur ambre s’affichent au ni-veau des angles de l’icone du véhicule et l’iconedu capteur d’aide au stationnement disparaîtsur la touche m . Lorsque le système MODest également désactivé sur le menu de régla-ges, [MOD] disparaît. La prochaine fois que lecontact d’allumage est placé sur la position ON,[Le radar est éteint.] s’affiche brièvement.

[Radar(avant seul)] :

Lorsque cet élément est placé sur ON, seul lecapteur arrière (sonar) est désactivé. Les indica-teurs de couleur ambre s’affichent au niveau desangles arrière de l’icone du véhicule.

[Affichage automatique avec le radar] :

Lorsque cet élément est activé, la vue de la ca-méra est automatiquement indiquée sur l’affi-chage lorsque la distance par rapport aux objetsmesurée par les capteurs d’aide au stationne-ment devient courte.

[Sensibilité radar] :

Permet d’augmenter (côté droit) ou de diminuer(côté gauche) le niveau de sensibilité du capteurd’angle.

JVH0377XZ

Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio 4-41

Page 206: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Affichage défectueuxCaméras :

L’affichage de l’icone [ ! ] sur l’écran indique desconditions anormales au niveau du moniteur devue panoramique. Cela ne gêne pas la conduitenormale du véhicule mais il convient de faire ins-pecter le système dans un centre INFINITI ou unatelier qualifié.

Lorsque l’icone [ X ] s’affiche sur l’écran, l’imagede la caméra peut recevoir des perturbationsélectroniques temporaires provenant de dispo-sitifs situés à proximité. Cela ne gêne pas laconduite normale du véhicule mais il convientde faire inspecter le système dans un centreINFINITI ou un atelier qualifié si cela se produitfréquemment.

Capteur d’aide au stationnement :

Lorsque les indicateurs de couleur ambre s’affi-chent au niveau des angles de l’icone du véhi-cule et que la fonction ne peut pas être activée àpartir du menu de réglage de la Caméra (l’élé-ment de réglage est grisé), il est possible que lesystème de capteur d’aide au stationnementsoit défectueux.

CONSEILS D’UTILISATION

• N’utilisez pas d’alcool, de benzine ou de diluantpour nettoyer la caméra. Ceci pourrait provoquerune décoloration. Pour nettoyer la caméra,essuyez-la à l’aide d’un chiffon humidifié d’une so-lution nettoyante douce diluée, puis séchez-la àl’aide d’un chiffon sec.

• N’endommagez pas la caméra car cela risque d’af-fecter l’écran de contrôle.

• Le moniteur de vue panoramique revient automati-quement à l’écran précédent 3 minutes après avoirappuyé sur la touche <CAMERA>, lorsque le le-vier de changement de vitesses est placé surune position autre que R (marche arrière).

• En cas de changement de vue, l’affichage des ima-ges sur l’écran risque d’être retardé.

• Lorsque la température est extrêmement élevée ouextrêmement basse, les objets risquent de ne pass’afficher correctement sur l’écran. Il ne s’agit pasd’un dysfonctionnement.

• Lorsqu’une lumière forte est directement orientéevers la caméra, les objets peuvent ne pas s’affichercorrectement. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionne-ment.

• L’écran peut clignoter sous l’effet d’une lumière in-tense. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.

• La couleur des objets affichés sur le moniteur devue panoramique peut différer légèrement de leurcouleur réelle. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionne-ment.

• Les objets qui apparaissent sur le moniteur peu-vent être flous et leur couleur peut varier s’ils setrouvent dans un environnement sombre. Il nes’agit pas d’un dysfonctionnement.

• En vue à vol d’oiseau, les zones de jonction des dif-férentes vues peuvent être plus ou moins nettes.

• Si de la saleté, de la pluie ou de la neige s’accumu-lent sur la caméra, le moniteur de vue panorami-que peut ne pas afficher les objets correctement.Nettoyez la caméra.

• N’utilisez pas de cire sur l’objectif de la caméra.Essuyez toute trace de cire à l’aide d’un chiffon pro-pre humidifié d’un détergent doux dilué à l’eau.

NAA1610

NAA1611

4-42 Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio

Page 207: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

GUIDAGE DE STATIONNEMENTLa fonction de guidage de stationnement estconçue pour guider le conducteur lors d’un sta-tionnement. Grâce à la vue à vol d’oiseau, la vueavant/arrière, et le guidage vocal, le guidage destationnement fournit au conducteur des infor-mations utiles telles que la position de démar-rage pour une marche arrière et l’angle de bra-quage qui permet de garer le véhicule à un em-placement cible dans des situations telles quele stationnement sur une place de parking ou lestationnement en créneau. A l’aide des lignes etdes rectangles affichés sur l’écran et du guidagevocal, le système fournit étape par étape les ins-tructions relatives au stationnement.

• Le système détecte les lignes sur le sol pour lesplaces de parking en traitant les images provenantde la caméra, et affiche un rectangle au centre deslignes de stationnement afin de définir une ciblepour le stationnement.

• Lorsqu’aucune ligne de stationnement n’est indi-quée sur les places de parking ou lorsque les li-gnes de stationnement sur les places de parkingne peuvent pas être détectées, un rectangle de sta-tionnement cible s’affiche sur une position par dé-faut.

• Lorsque plusieurs lignes sont détectées sur les pla-ces de parking, des rectangles de stationnementcibles potentiels s’affichent en vert. Appuyez sur

l’un des rectangles verts pour définir un emplace-ment de stationnement cible. La couleur du rectan-gle devient bleue.

Comment garer le véhicule à l’aide duguidage de stationnement

ATTENTION

Le guidage de stationnement est un système de gui-dage pour le stationnement. Il ne permet pas d’éviterles collisions avec des objets. Regardez toujours parles vitres afin de vous assurer que la manœuvre peutêtre effectuée en toute sécurité.

• Le guidage de stationnement risque de ne pas fonc-tionner correctement lors des opérations et dansles environnements suivants :

– accélération, freinage, braquage du vo-lant ou changement de vitesses brusques.

– sur une surface non plane et non pavéetelle qu’une côte ou une chaussée acci-dentée/en paliers.

– sur une surface glissante telle qu’uneroute enneigée.

– lorsque les pneus sont équipés de chaî-nes.

– lorsque la caméra est endommagée et quecela affecte l’image de la vue affichée.

– lorsque le véhicule roule en permanenceà une vitesse extrêmement basse.

– lorsque la géométrie des roues est déré-glée.

• Lorsque le véhicule dévie du rectangle de station-nement en suivant la procédure de stationnement,ajustez la position.

• Le guidage de stationnement s’arrête dans lesconditions suivantes :

– Lorsque la vitesse du véhicule est supé-rieure à 10 km/h (6 MPH).

– Lorsque la procédure de stationnementn’est pas effectuée en respectant le gui-dage.

– Lorsque [Fin] est sélectionné sur l’écran.

1. Arrêtez le véhicule environ 1 m (3 ft) à côté del’emplacement de stationnement.

2. Appuyez sur la touche <CAMERA> pour affi-cher la vue à vol d’oiseau, puis sélectionnez[Aide park.].

JVH0380XZ

Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio 4-43

Page 208: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

3. Sélectionnez la méthode de stationnementdans le menu affiché sur l’écran droit.

Eléments disponibles :

• [Arrière (G)]

• [Arrière (D)]

• [Parallèle (G)]

• [Parallèle (D)]

4. L’écran de réglage de la position de station-nement s’affiche. Réglez une position de sta-tionnement cible.

Réglez le rectangle de stationnement cible(bleu)j1 à l’aide des touches de directionj2 et des touches de rotationj3 de sorteque les lignes de guidage d’espacement(rouge)j4 ne chevauchent pas les obstacles

se trouvant autour du véhicule. Les lignes deguidage d’espacement (rouge)j4 bougenten même temps que le rectangle de station-nement cible (bleu)j1 .

5. Lorsque la position de stationnement cibleest définie, sélectionnez [Début]. Manœu-vrez le véhicule en suivant le guidage de sta-tionnement étape par étape.

JVH0381XZ

JVH0382X

4-44 Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio

Page 209: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Interprétation des lignes de guidageaffichéesRectangle de position de démarrage pour unemarche arrièrej1 (vert) :

Indique la position de démarrage pour effectuerune marche arrière. La position et la couleur durectangle changent en fonction de l’angle debraquage.

• Vert : indique la position recommandée.

• Jaune : indique que plusieurs manœuvres de sta-tionnement sont nécessaires.

• Rouge : indique que le guidage de stationnementn’est pas disponible. Stationnement sans guidage.

Rectangle de stationnement ciblej2 (bleu) :

Indique la position de stationnement cible.

Lignes de guidage d’espacementj3 (rouge) :

Indiquent l’emplacement des obstacles qui dé-finissent l’espace approximatif requis pour lestationnement.

Lignes de manœuvre ciblej4 (vert) :

Indiquent la manœuvre nécessaire pour garer levéhicule dans la position de stationnement ci-ble.

Lignes de manœuvre conseilléej5 (orange) :

Indiquent la manœuvre conseillée lors du dé-placement du véhicule.

Les lignes de manœuvre conseillée bougentlorsque vous tournez le volant. Tournez le volantjusqu’à ce que les lignes de manœuvreconseillée chevauchent les lignes de manœuvrecible.

Conseils d’utilisation

• Arrêtez le véhicule complètement lorsque voustournez le volant en fonction du guidage. La posi-tion du volant doit être maintenue jusqu’à ce que levéhicule se trouve sur la position cible (à l’intérieurdu rectangle sur l’affichage) et lorsque le témoinsonore retentit.

• Un signal sonore intermittent est émis lorsque levéhicule bouge pendant le guidage, et le témoinsonore retentit lorsque le véhicule atteint la posi-tion cible à chaque étape. Arrêtez le véhiculelorsque le témoin sonore retentit et suivez le gui-dage suivant.

• Selon la situation, plusieurs manœuvres de sta-tionnement peuvent être nécessaires.

• Lorsque vous sélectionnez [Mode étroit.] pour ef-fectuer un créneau, le mode étroit est activé. Lemode étroit peut être utilisé pour guider le conduc-teur lors du stationnement dans des espacesétroits. Dans ce mode, le rectangle de stationne-ment cible devient jaune et l’espace entre le rec-

tangle de stationnement cible et les lignes de gui-dage indiquant les obstacles est plus étroit. Dansce mode, plusieurs manœuvres de stationnementsont requises.

Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio 4-45

Page 210: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

BOUCHES D’AERATION CENTRALES

Il est possible d’ouvrir/de fermer les bouchesd’aération en déplaçant la commande dans ladirection souhaitée.

m : Ce symbole indique que les bouches d’aé-ration sont fermées. Déplacer la com-mande latérale dans cette direction per-met de fermer les bouches d’aération.

m : Ce symbole indique que les bouches d’aé-ration sont ouvertes. Déplacer la com-mande latérale dans cette direction per-met d’ouvrir les bouches d’aération.

Il est possible de régler l’orientation du débitd’air des bouches d’aération en déplaçant lacommande centrale (vers le haut/bas, vers lagauche/droite) jusqu’à atteindre la positionsouhaitée.

BOUCHES D’AERATION LATERALES

Il est possible d’ouvrir/de fermer les bouchesd’aération en déplaçant la commande dans ladirection souhaitée.

m : Ce symbole indique que les bouches d’aé-ration sont fermées. Déplacer la com-mande latérale dans cette direction per-met de fermer les bouches d’aération.

m : Ce symbole indique que les bouches d’aé-ration sont ouvertes. Déplacer la com-mande latérale dans cette direction per-met d’ouvrir les bouches d’aération.

Il est possible de régler l’orientation du débitd’air des bouches d’aération en déplaçant lacommande centrale (vers le haut/bas, vers lagauche/droite) jusqu’à atteindre la positionsouhaitée.

BOUCHES D’AERATION ARRIERE

Il est possible d’ouvrir/de fermer les bouchesd’aération en déplaçant la commande dans ladirection souhaitée.

m : Ce symbole indique que les bouches d’aé-ration sont fermées. Déplacer la com-mande latérale dans cette direction per-met de fermer les bouches d’aération.

m : Ce symbole indique que les bouches d’aé-ration sont ouvertes. Déplacer la com-mande latérale dans cette direction per-met d’ouvrir les bouches d’aération.

Il est possible de régler l’orientation du débitd’air des bouches d’aération en déplaçant lacommande centrale (vers le haut/bas, vers lagauche/droite) jusqu’à atteindre la positionsouhaitée.

SAA2149Z

CentraleSAA2150Z

LatéraleSAA0564BZ

Arrière

BOUCHES D’AERATION

4-46 Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio

Page 211: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

ATTENTION

• Le chauffage et la climatisation ne fonctionnentque si le moteur est en marche.

• Pour éviter tout risque de blessure ou de mort dû àun fonctionnement involontaire du véhicule et/oude ses systèmes, ne laissez pas des enfants, despersonnes nécessitant l’aide d’autrui ou des ani-maux domestiques sans surveillance dans votrevéhicule. De plus, la température à l’intérieur d’unvéhicule fermé un jour de forte chaleur peut aug-menter rapidement et devenir suffisamment éle-vée pour engendrer un risque important de bles-sure ou de mort pour les personnes et les animauxdomestiques.

• N’activez pas le mode de recyclage d’air pendantune période prolongée car l’air de l’habitacle ris-que d’être confiné et les vitres de s’embuer.

• Ne réglez pas les commandes du chauffage et de laclimatisation en conduisant, de façon à consacrertoute votre attention à la conduite.

Le chauffage et la climatisation ne fonctionnentlorsque le moteur est en marche. La souffleriefonctionne même si le moteur est éteint, avec lecontact d’allumage sur ON.

REMARQUE

• De la condensation se forme à l’intérieur du boîtierde climatisation lorsque le système de climatisa-tion est activé. L’eau s’écoule ensuite sous le véhi-cule.

Il est donc normal de trouver des traces d’eausur le sol.

• Des odeurs présentes à l’intérieur et à l’extérieurdu véhicule peuvent s’accumuler dans l’unité declimatisation. Ces odeurs risquent de pénétrerdans l’habitacle par les bouches d’aération.

Pendant le stationnement, désactivez lemode de recyclage d’air pour permettre lacirculation d’air frais dans l’habitacle. Cecidoit permettre de réduire les odeurs à l’inté-rieur du véhicule.

Les symboles et les éléments affichés peuventvarier en fonction des marchés et des modèles.

Lorsque la touche <STATUS> est enfoncée,l’écran de l’état de la climatisation s’affiche.(Reportez-vous à “Comment utiliser la toucheSTATUS” plus avant dans ce chapitre.)

SAA2408Z

Modèles avec écran tactile — Modèle avec conduite àgauche

SAA1683Z

Modèles sans écran tactile — Modèle avec conduite àgauche

CHAUFFAGE ET CLIMATISATION

Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio 4-47

Page 212: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

CONSEILS D’UTILISATION

Lorsque la température du liquide de refroidis-sement moteur et celle de l’air extérieur sontbasses, le débit d’air provenant des sorties deplancher peut être retardé de 150 secondesmaximum. Cependant, il ne s’agit pas d’un dys-fonctionnement. Une fois que la température du

liquide de refroidissement augmente, le débitd’air provenant des sorties de plancher fonc-tionne normalement.

Les capteursjA etjB (sauf pour l’Europe) oujC (pour l’Europe) situés sur le tableau de bordpermettent de maintenir une température cons-tante. Ne placez rien sur ou autour des capteurs.

* : L’illustration concerne les modèles avecconduite à gauche. Pour les modèles avecconduite à droite, la disposition est inversée.

SIC2768Z

SAA3629Z

Modèles avec conduite à gauche*

4-48 Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio

Page 213: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

CLIMATISATION AUTOMATIQUE1. Touche AUTO (fonctionnement

automatique)/Commande de réglage detempérature (côté conducteur)*

2. Touche d’activation/de désactivation de laclimatisation A/C*

3. m Touche d’augmentation de la vitessede ventilation

4. m Commande de désembuage de pare-brise

5. Touche MODE : commande de réglagemanuel de répartition d’air*

6. Touche DUAL : touche d’activation/dedésactivation de commande de doublezone/Commande de réglage detempérature (côté passager)*

7. Touche OFF de désactivation du système decommande de climatisation

8. m Touche de diminution de la vitesse deventilation

9. m Touche de désembuage de lunettearrière (reportez-vous à “Commande dedésembuage” dans le chapitre “2. Commandeset instruments”.)

10. m m Touche de recyclage d’airautomatique et touche de commanded’admission d’air (modèles avec systèmeperfectionné de commande declimatisation)

* : La disposition des commandes indiquée surl’illustration s’applique au modèle avecconduite à gauche. Pour les modèles avecconduite à droite, la disposition des comman-des est inversée.

Fonctionnement automatique (AUTO)Le mode AUTO peut être utilisé toute l’année,puisque le système contrôle automatiquementle maintien d’une température constante, la ré-partition d’air et la vitesse de ventilation,lorsque la température souhaitée est réglée ma-nuellement.

Pour désactiver le chauffage et la climatisation,appuyez sur la touche <OFF>.

Refroidissement et chauffage avec déshumidi-fication de l’air :

1. Appuyez sur la touche <PUSH AUTO>.(Le témoin lumineux AUTO s’allume et [AUTO]apparaît sur l’affichage.)

2. Si le témoin lumineux de climatisation nes’allume pas, appuyez sur la touche <A/C>.(Le témoin lumineux de climatisation s’al-lume.)

3. Positionnez la commande de réglage de tem-pérature (côté conducteur) sur la tempéra-ture souhaitée.

• Lorsque le témoin lumineux DUAL est éteint :

– Si vous appuyez sur la touche <PUSHAUTO> côté conducteur, la températureest modifiée du côté conducteur et du côtépassager avant.

– Si vous appuyez sur la touche <PUSHDUAL> côté passager, la température est

SAA2976Z

Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio 4-49

Page 214: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

modifiée uniquement du côté passageravant. (Le témoin DUAL s’allume et [DUAL]s’affiche sur l’écran.)

• Pour régler des températures différentes pour leconducteur et le passager avant, appuyez sur latouche <PUSH DUAL>, le témoin s’allume, puistournez la commande de réglage de tempé-rature correspondante.

• Pour annuler le réglage séparé de la température,appuyez sur la touche <PUSH DUAL>, le témoins’éteint, et le réglage de la température ducôté conducteur est appliqué de chaque côté,conducteur et passager avant.

Appuyez sur la touche de commande d’air d’ad-mission jusqu’à ce que le témoin lumineux ducôté “m ” s’allume. Le système perfectionnéde commande de climatisation s’active et l’ad-mission d’air est contrôlée automatiquement.

Dans des conditions climatiques chaudes et hu-mides, vous risquez de voir de la buée sortir desbouches d’aération car l’air est refroidi rapide-ment. Ceci n’indique pas de dysfonctionnement.

Chauffage (climatisation désactivée) :

1. Appuyez sur la touche <PUSH AUTO>.(Le témoin lumineux AUTO s’allume et [AUTO]apparaît sur l’affichage.)

2. Si le témoin lumineux de climatisation s’al-lume, appuyez sur la touche <A/C>.(Le témoin lumineux de climatisations’éteint.)

3. Placez la commande de réglage de tempéra-ture sur la position souhaitée.

• Lorsque le témoin lumineux DUAL est éteint :

– Si vous appuyez sur la touche <PUSHAUTO> côté conducteur, la températureest modifiée du côté conducteur et du côtépassager avant.

– Si vous appuyez sur la touche <PUSHDUAL> côté passager, la température estmodifiée uniquement du côté passageravant. (Le témoin DUAL s’allume et [DUAL]s’affiche sur l’écran.)

• Pour régler des températures différentes pour leconducteur et le passager avant, appuyez sur latouche <PUSH DUAL>, le témoin s’allume, puistournez les commandes de réglage de tem-pérature correspondante.

• Pour annuler le réglage séparé de la température,appuyez sur la touche <PUSH DUAL>, le témoins’éteint, et le réglage de la température ducôté conducteur est appliqué de chaque côté,conducteur et passager avant.

Appuyez sur la touche de commande d’air d’ad-mission jusqu’à ce que le témoin lumineux ducôté “m ” s’allume. Le système perfectionné

de commande de climatisation s’active et l’ad-mission d’air est contrôlée automatiquement.

• Ne réglez pas la température sur une valeur infé-rieure à la température extérieure. Ceci empêche-rait la température d’être contrôlée correctement.

• Si de la buée apparaît sur les vitres, utilisez le sys-tème de chauffage et de déshumidification, au lieude désactiver la fonction chauffage de la climatisa-tion.

Dégivrage avec déshumidification/désem-buage :

1. Appuyez sur la touche de désembuage avant(m ). (Le témoin lumineux s’allume.)

2. Placez la commande de réglage de tempéra-ture sur la position souhaitée.

• Pour dégivrer la surface extérieure du pare-brise,placez les commandes de réglage de températureet de réglage de vitesse de ventilation sur leur po-sition maximale.

• Lorsque le pare-brise est dégagé, appuyez sur latouche <PUSH AUTO> pour activer le mode auto-matique.

• Lorsque la touche de désembuage avant (m ) estenfoncée, la climatisation s’active automatique-ment lorsque la température extérieure est supé-rieure à −5°C (23°F), afin de désembuer le pare-brise. Le mode de recyclage d’air est automatique-

4-50 Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio

Page 215: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

ment désactivé. Le mode de circulation d’airextérieur est activé afin d’améliorer le désem-buage.

Fonctionnement manuelVous pouvez également utiliser le mode manuelpour régler le système de chauffage et de clima-tisation.

Pour désactiver le chauffage et la climatisation,appuyez sur la touche <OFF>.

Réglage de la vitesse de ventilation :

Appuyez sur la touche de réglage de vitesse deventilation (m ) pour augmenter la vitesse deventilation.

Appuyez sur la touche de réglage de vitesse deventilation (m ) pour diminuer la vitesse deventilation.

Appuyez sur la touche AUTO pour faire passer lavitesse de ventilation en mode automatique.

Commande de réglage de répartition d’air :

Appuyez sur la touche MODE pour modifier lemode de répartition d’air.

m : L’air sort par les bouches d’aération cen-trales et latérales.

m : L’air est diffusé par les bouches d’aéra-tion centrales et latérales ainsi que parles sorties de plancher.

m : L’air sort principalement par les sortiesde plancher.

m : L’air sort par les sorties de désembuageet de plancher.

Commande de réglage de température :

Placez la commande de réglage de températuresur la position souhaitée.

Commande d’admission d’air :

• Appuyez sur la touche de commande d’admissiond’air pour recycler l’air de l’habitacle dans le véhi-cule. Le témoin lumineux du côté m s’allume.

Le mode de recyclage d’air ne peut pas êtreactivé lorsque la climatisation est en modede dégivrage avant (m ).

• Appuyez sur la touche de commande d’admissiond’air pour diffuser l’air extérieur dans l’habitacle.

Le témoin lumineux du côté m et du côtém s’éteint.

Si de la poussière est soulevée devant le vé-hicule, cette position permet d’éviter qu’ellene pénètre dans le véhicule.

• Appuyez sur la touche de commande d’admissiond’air pour repasser en mode de commande auto-matique. Appuyez sur la touche de commande d’aird’admission jusqu’à ce que le témoin lumineux ducôté m s’allume.

Le système perfectionné de commande declimatisation s’active et l’admission d’air estcontrôlée automatiquement.

Pour désactiver le systèmeAppuyez sur la touche OFF.

Système perfectionné de commandede climatisation (selon modèles)Le système perfectionné de commande de cli-matisation maintient l’air circulant à l’intérieurdu véhicule propre, à l’aide du contrôle des ions,de la commande d’admission d’air automatiqueet d’un capteur de détection de gaz d’échappe-ment/d’odeur extérieure.

Capteur de détection de gaz d’échappement/d’odeur extérieure (selon modèles) :

Ce véhicule est équipé d’un capteur de détec-tion de gaz d’échappement/d’odeur extérieure.Lorsque la commande d’admission d’air auto-matique est activée, le capteur détecte lesodeurs industrielles telles que les produits chi-miques, et les gaz d’échappement comme l’es-sence ou le carburant diesel. Lorsque de tellesodeurs ou gaz sont détectés, le système passeautomatiquement du mode de circulation d’airextérieur au mode de recyclage.

Lorsque la touche de commande d’air d’admis-sion est enfoncée dans les conditions suivan-tes, le témoin lumineux du côté “m ” s’allumeet le capteur de détection de gaz d’échappe-ment/d’odeur extérieure est activé.

Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio 4-51

Page 216: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

• La commande de réglage de répartition d’air n’estpas en mode de désembuage avant (le témoin lu-mineux situé sur la commande de désembuage depare-brise “m ” s’éteint).

• La température extérieure est d’environ 0°C (32°F)minimum.

Lorsque la commande d’air d’admission auto-matique est activée, le mode de recyclage d’airest sélectionné les 5 premières minutes afind’éviter que la poussière, la saleté et le pollenne pénètrent dans l’habitacle. L’air déjà présentdans l’habitacle est également assaini.

Après 5 minutes, le capteur détecte les gazd’échappement/d’odeur extérieure et alterneautomatiquement entre le mode de recyclage etle mode de circulation d’air extérieur.

Contrôle des ions (selon modèles) :

Ce boîtier diffuse une concentration élevéed’ions Plasmacluster dans l’air diffusé par lesbouches d’aération et réduit la présenced’odeurs dans l’habitable.

Lorsque la climatisation est activée, le systèmegénère des ions Plasmacluster automatique-ment.

La quantité d’ions Plasmacluster augmente enfonction de la quantité d’air insufflé. Lorsque laquantité d’air insufflé est élevée, “m ” s’affi-che sur l’écran et lorsque la quantité d’air estfaible, l’indication sur l’écran passe à “m ”.

ENTRETIEN DE LA CLIMATISATION

ATTENTION

Le système de climatisation contient du réfrigérantsous haute pression. Afin d’éviter de vous blesser,toute opération d’entretien sur le système de climati-sation doit être réalisée par un technicienexpérimenté, avec un équipement approprié.

Le système de climatisation de votre véhiculefonctionne avec un réfrigérant respectant l’envi-ronnement.

Ce réfrigérant n’affecte pas la couche d’ozone.

Un équipement de charge et un lubrifiant spéci-fiques sont nécessaires pour l’entretien de laclimatisation de votre véhicule. L’utilisation deréfrigérants ou de lubrifiants inadaptés risqued’endommager sérieusement le système de cli-matisation. (Reportez-vous à “Réfrigérant et lubri-fiant de système de climatisation” dans le chapitre“9. Données techniques”.)

Un centre INFINITI ou un atelier qualifié est enmesure de réviser votre système de climatisa-tion sans danger pour l’environnement.

Filtre de climatisationLe système de climatisation est équipé d’un fil-tre à polyphénols de pépins de raisins naturelsqui permet de collecter et de neutraliser la sa-leté, le pollen, la poussière, etc. Pour vous assu-rer que les fonctions de chauffage, de désem-

SAA2895Z

Modèles avec écran tactile

SAA2896Z

Modèles sans écran tactile

4-52 Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio

Page 217: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

buage et de ventilation de la climatisation fonc-tionnent efficacement, remplacez le filtre ensuivant les intervalles d’entretien spécifiés, in-diqués dans le carnet d’entretien fourni séparé-ment. Pour remplacer le filtre, contactez un cen-tre INFINITI ou un atelier qualifié.

Le filtre doit être remplacé si le débit d’air dimi-nue considérablement ou si les vitres s’embuentfacilement lorsque le chauffage ou la climatisa-tion est en marche.

PRECAUTIONS RELATIVES AUFONCTIONNEMENT DU SYSTEMEAUDIO

ATTENTION

Ne réglez pas le système audio en roulant, de façon àconsacrer toute votre attention à la conduite.

Radio

• La qualité de réception varie en fonction de la puis-sance du signal de la station, de la distance à la-quelle est situé l’émetteur, de la présence éven-tuelle de bâtiments, de ponts, de montagnes etd’autres facteurs externes. Les variations intermit-tentes de qualité de réception sont généralementprovoquées par des facteurs externes.

• L’utilisation d’un téléphone mobile à l’intérieur ouà proximité du véhicule risque d’influencer la qua-lité de réception des stations radio.

Lecteur de disques compacts (CD)

• Par temps froid ou pluvieux, le lecteur risque de nepas fonctionner correctement à cause de l’humi-dité ambiante. Si cela se produit, retirez le CD dulecteur et séchez ou aérez complètement le lecteur.

• Le lecteur risque de sauter en cas de conduite surdes routes accidentées.

SAA0480

SYSTEME AUDIO

Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio 4-53

Page 218: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

• Le lecteur de CD risque de ne pas fonctionnerlorsque la température de l’habitacle est extrême-ment élevée. Faites baisser la température avantde l’utiliser.

• N’exposez pas le CD directement aux rayons du so-leil.

• Les CD de mauvaise qualité, sales, rayés, recou-verts d’empreintes digitales ou percés risquent dene pas être lus correctement.

• Les CD suivants risquent de ne pas fonctionner cor-rectement :

– CD protégés contre la copie (CCCD)

– CD enregistrables (CD-R)

– CD réinscriptibles (CD-RW)

• N’utilisez pas les CD suivants car ils risquent deprovoquer un mauvais fonctionnement du lecteur.

– Disques de 8 cm (3,1 in)

– CD qui ne sont pas ronds

– CD avec une étiquette en papier

– CD voilés, rayés ou dont les bords sontirréguliers

• Le système audio peut uniquement lire des CDpréenregistrés. Il ne permet pas d’enregistrer oude graver des CD.

• Lorsque le CD ne peut pas être lu, l’un des messa-ges suivants s’affiche.

[Erreur lecture disque] :

– Assurez-vous que le CD est correctementinséré (côté étiquette vers le haut, etc.).

– Assurez-vous que le CD n’est pas plié,voilé ou rayé.

[Éjecter disque] :

Ce défaut de fonctionnement est causé par latempérature trop élevée à l’intérieur du lec-teur. Retirez le CD en appuyant sur la touched’éjection (m ), puis, après quelques se-condes, insérez le CD à nouveau. Le CD peutêtre lu lorsque la température du lecteur re-devient normale.

[Piste non reconnue]

Les fichiers audio sauf aux formatsMP3/WMA/ACC ne peuvent pas être lus parle système audio.

Lecteur de disque numériquepolyvalent (DVD) (selon modèles)Droits d’auteur et marque déposée :

• Cette technologie est protégée par un brevet amé-ricain, et des droits de propriété intellectuelle dé-tenus par Macrovision Corporation et d’autres par-ties s’appliquent à ce système.

LHA0484

4-54 Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio

Page 219: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

• Cette technologie est protégée par des droitsd’auteur et ne peut pas être utilisée sans une auto-risation préalable de Macrovision Corporation. Lesystème doit être limité à un usage personnel, etc.,tant qu’aucun permis particulier n’a été délivré parMacrovision Corporation.

• Toute modification ou démontage est interdit(e).

• Le système Dolby digital a été fabriqué sous-cou-vert d’une licence de Dolby Laboratories, Inc.

• Dolby et le symbole du double D m sont desmarques déposées de Dolby Laboratories, Inc.

• DTS est une marque déposée de DTS, Inc. et DTS2,0 “m ” est une marque déposée de DTS,Inc.

Contrôle parental :

Les DVD comportant la mention “accord parentalsouhaité” peuvent être lus grâce à ce système.Il vous appartient d’y appliquer un contrôle pa-rental.

Sélection de disque :

Les formats de disque suivants sont supportéspar le lecteur DVD :

• DVD-VIDEO

• CD-VIDEO

• CD-DTS

Utilisez des DVD dont le code de région est“ALL”, ou dont le code s’applique à votre lecteur

DVD. (Le code de régionjA apparaît sous formed’un petit symbole imprimé sur le DVDjB .) Lelecteur DVD installé dans le véhicule permet delire uniquement les DVD dont le code de régionest valide.

N’utilisez pas les DVD suivants car ils risquentde provoquer un mauvais fonctionnement dulecteur DVD :

• Disques de 8 cm (3,1 in)

• DVD dont le code de région est incompatible

• DVD qui ne sont pas ronds

• DVD portant une étiquette en papier

• DVD voilés, rayés ou présentant des bords irrégu-liers

Les DVD suivants risquent de ne pas fonctionnercorrectement :

• DVD enregistrables (DVD-R)

• DVD réinscriptibles (DVD-RW)

Port de connexion USB (bus sérieuniversel)/iPod

ATTENTION

Ne branchez pas, ne débranchez pas et n’utilisez pasle dispositif USB pendant la conduite. Cela pourraitvous distraire. Toute distraction risquerait de vousfaire perdre le contrôle du véhicule et de provoquer unaccident ou de graves blessures.

PRECAUTION

• Ne forcez pas l’introduction du dispositif USB dansle port USB. Le port USB peut être endommagé sile dispositif USB est inséré de manière inclinée ouà l’envers dans le port. Assurez-vous que le dispo-sitif USB est correctement branché au port USB.

• Ne tenez pas le cache du port USB (selon modèles)en retirant le dispositif USB. Ceci pourrait endom-mager le port et le cache.

• Ne laissez pas le câble USB dans un endroit où ilpourrait être arraché involontairement. Si le câbleest arraché, le port risquerait d’être endommagé.

Aucun dispositif USB n’est fourni avec le véhi-cule. Les dispositifs USB doivent être achetésséparément si nécessaire.

Ce système ne peut pas être utilisé pour forma-ter des dispositifs USB. Pour formater un dispo-sitif USB, utilisez un ordinateur.

Dans certaines zones, le dispositif USB pour lessièges avant diffuse uniquement le son sansimage en raison de la réglementation, même sile véhicule est en stationnement.

Ce système est compatible avec plusieurs typesde dispositifs USB, de disques durs USB et delecteurs iPod. Certains dispositifs USB risquentde ne pas être compatibles avec ce système.

• Les dispositifs USB partitionnés peuvent ne pasêtre lus correctement.

Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio 4-55

Page 220: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

• Certains caractères utilisés dans d’autres langues(chinois, japonais, etc.) peuvent ne pas s’affichercorrectement sur l’écran. Il est recommandé d’uti-liser les caractères de la langue française avec ledispositif USB.

Remarques générales sur l’utilisation d’undispositif USB :

Reportez-vous aux informations indiquées surla notice d’utilisation du fabricant en ce quiconcerne l’utilisation et l’entretien du disposi-tif.

Remarques sur l’utilisation de l’iPod :

“Made for iPod”, “Made for iPhone”, et “Madefor iPad” signifient qu’un accessoire électroni-que a été conçu pour être raccordé spécifique-ment à un iPod, un iPhone, ou un iPad, respecti-vement, et a été certifié par son concepteur étantconforme aux normes de performance d’Apple.

Apple n’est pas responsable du fonctionnementde ce dispositif ou de sa conformité aux normesde sécurité et de réglementation.

Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoireavec un iPod, un iPhone ou un iPad peut affecterles performances sans fil.

iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod Nano, iPodshuffle, et iPod touch sont des marques d’AppleInc., déposées aux Etats-Unis et dans d’autrespays. Lightning est une marque déposée d’Ap-ple Inc.

• Un mauvais branchement de l’iPod peut entraînerle clignotement d’un témoin de vérification surl’écran. Assurez-vous toujours que l’iPod est bran-ché correctement.

• Il est possible qu’un iPod nano (1ère génération)continue l’avance ou le retour rapide en cas deconnexion lors d’une recherche. Dans ce cas,veuillez réinitialiser manuellement l’iPod.

• Un iPod nano (2ème génération) continue l’avanceou le retour rapide en cas de débranchement lorsd’une recherche.

• Le titre du morceau risque d’être incorrect lorsquele mode de lecture est modifié avec un iPod nano(2ème génération).

• Les livres audio peuvent être lus dans un ordre dif-férent de celui affiché sur l’iPod.

• Le temps de réponse d’un iPod est plus importantlorsque vous utilisez des fichiers vidéo de taille im-portante. L’affichage du véhicule risque de devenirnoir momentanément, mais il se réactive rapide-ment.

• Si un iPod sélectionne automatiquement des fi-chiers vidéo de taille importante lors de la lecturealéatoire (mode shuffle), l’affichage du véhiculerisque de devenir noir momentanément, mais il seréactive rapidement.

Lecteur audio Bluetooth® (selonmodèles)

• Certains dispositifs audio Bluetooth® risquent dene pas pouvoir être utilisés avec ce système. Pourdes informations détaillées concernant les dispo-sitifs audio Bluetooth® pouvant être utilisés avecce système, contactez un centre INFINITI ou un ate-lier qualifié.

• Avant d’utiliser un système audio Bluetooth®, ilest nécessaire d’effectuer la procédure d’enregis-trement du dispositif audio.

• Le fonctionnement du système audio Bluetooth®peut varier en fonction du dispositif audioconnecté. Vérifiez la procédure de fonctionnementavant utilisation.

• La lecture audio Bluetooth® est mise sur pausedans les conditions suivantes. La lecture reprendune fois que les opérations suivantes sont termi-nées.

– Utilisation d’un téléphone avec systèmemains-libres

– Lors de la vérification d’un branchementavec un téléphone mobile

• L’antenne située dans le véhicule pour la commu-nication Bluetooth® est intégrée au système. Nelaissez pas le dispositif audio Bluetooth® dans unendroit entouré de matières métalliques, loin dusystème ou dans un espace étroit où il se trouve-rait proche de la carrosserie ou du siège, afin de ne

4-56 Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio

Page 221: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

pas en altérer la qualité sonore et de ne pas provo-quer d’interférence au niveau du branchement.

• Lorsque le dispositif audio est connecté au réseausans fil Bluetooth®, la batterie du dispositif peutse décharger plus rapidement qu’habituellement.

• Ce système est compatible avec le profil AV Blue-tooth® (A2DP et AVRCP).

• Le système LAN sans fil (Wi-Fi) et les fonctions Blue-tooth® utilisent la même bande de fréquence (2,4GHz). Utiliser les fonctions Bluetooth® et LAN sansfil simultanément risque de ralentir ou d’interrom-pre la communication et de provoquer des bruitsindésirables. Il est recommandé de désactiver lesystème LAN sans fil (Wi-Fi) lorsque vous souhaitezutiliser les fonctions Bluetooth®.

mBluetooth® est une marquedéposée par Bluetooth SIG,Inc. dont la licence est détenuepar Clarion, Co., Ltd.

Music Box (selon modèles)Enregistrement :

• Notez que les données qui sont perdues sans êtreenregistrées dans le disque dur/la mémoire flashen raison d’un endommagement du système, d’uneutilisation incorrecte ou d’un dysfonctionnementne sont pas couvertes par la garantie.

• Les propriétaires du véhicule ne sont pas autorisésà enregistrer de la musique sans l’accord du déten-teur des droits d’auteur sauf en cas d’utilisationpersonnelle.

• Vérifiez que la musique est correctement enregis-trée sur le disque dur/la mémoire flash une foisl’enregistrement effectué, lorsque le disque com-pact ne peut pas être réenregistré.

• Certains morceaux ne peuvent pas être enregistrésen mode haute-vitesse, en fonction des conditionsdu disque.

• Le son risque de sauter si le disque compact estenregistré lors d’une conduite sur route acciden-tée et en cas de vibrations excessives.

• Si le son saute, un repère s’affiche.

• Si le son saute ou que le disque est en mauvaisétat, il est possible qu’aucun enregistrement nesoit effectué.

• Les pistes contrôlées par un système SCMS (sys-tème de gestion de copie) ne sont pas enregistrées.

• Si un disque compact est sale ou rayé, il risque dene pas être enregistré, le son risque de sauter ou letemps d’enregistrement peut être plus long.

Téléchargement automatique du titre :

• Les informations relatives au titre, téléchargéesautomatiquement, peuvent être différentes du ti-tre réel.

• Les informations relatives au titre risquent de nepas être disponibles lorsqu’un disque compactayant été mis en vente récemment est enregistré.

• Les informations relatives au titre sur le disquedur/dans la mémoire flash peuvent être mises àjour. (Reportez-vous à “Modification de donnéesenregistrées” plus loin dans ce chapitre.)

Disque compact (CD)/Disquenumérique polyvalent (DVD)/Clé USBavec DivX (selon modèles)Limite de visionnage :

• Lorsque des fichiers contiennent une limite de vi-sionnage, les utilisateurs doivent posséder uncompte et enregistrer le dispositif en tant que lec-teur. N’insérez pas de disque et ne connectezaucune clé USB après avoir enregistré les fichiersDivX avec limite de visionnage sur la clé USB et ledisque. Le comptage de la limite de visionnage ris-que de ne pas être effectué correctement.

• Lorsque des fichiers ne contiennent pas de limitede visionnage, un enregistrement de l’utilisateurn’est pas nécessaire.

DivX :

DivX est un format de compression développépar DivX, Inc. sur la base de MPEG-4. DivX per-met la création de fichiers à taux de compres-sion élevé, tout en conservant une qualité devisionnage optimale. Les fichiers compresséspeuvent contenir du son, des menus, des sous-

Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio 4-57

Page 222: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

titres et des pistes audio. Les fichiers DivX sonttéléchargés sur DivX.com. Lorsque ces médiasont téléchargés et que des outils DivX spéciauxsont utilisés, des contenus originaux peuventêtre créés.

Marque déposée :

DivX, la certification DivX et les logos correspon-dants sont des marques déposées de DivX, Inc.

Disque compact (CD)/Disquenumérique polyvalent (DVD)/Clé USBavec MP3/WMA/AAC (selon modèles)Glossaire :

• MP3 — MP3 est l’abréviation de Moving PicturesExperts Group Audio Layer 3. MP3 est le format defichier audio numérique compressé le plus connu.Ce format permet d’obtenir une qualité sonore qua-siment équivalente à celle d’un CD, sur un espaceextrêmement réduit par rapport à celui des fichiersaudio traditionnels. La conversion d’une pisteaudio, extraite d’un CD, en un fichier MP3 permetune compression approximative de 10:1 (échan-tillonnage : 44,1 kHz, débit binaire : 128 kbps), sansaucune perte de qualité perceptible à l’oreille. Lacompression MP3 permet l’élimination de tous leséléments superflus du signal sonore, que l’oreillehumaine ne perçoit pas.

• WMA — Windows Media Audio (WMA) est un formataudio compressé, créé par Microsoft comme alter-native au MP3. Le codec WMA possède une capa-cité de compression des fichiers plus importante

que le codec MP3, permettant la mémorisationd’une plus grande quantité de pistes audio numé-riques sur le même espace, par rapport aux pistesMP3, pour une qualité équivalente.

• AAC — Le codage audio avancé (AAC) est un formataudio compressé. L’AAC fournit une compressionde fichier supérieure au MP3 et permet la créationet l’enregistrement de fichiers audio avec la mêmequalité que le format MP3.

• Débit binaire — Le débit binaire donne le nombrede bits par seconde utilisés par les fichiers audionumériques. La taille et la qualité d’un fichier audionumérique compressé sont déterminées par le dé-bit binaire utilisé lors de l’encodage du fichier.

• Fréquence d’échantillonnage — La fréquenced’échantillonnage donne le nombre d’échantillonsd’un signal utilisés chaque seconde, lorsqu’un fi-chier analogique est converti en un fichier numéri-que (conversion analogique/numérique).

• Multisession — La multisession est l’une des mé-thodes utilisées pour écrire des données sur unsupport. Lorsque les données sont écrites sur lesupport en une seule fois, on parle de monoses-sion ; lorsqu’elles sont écrites en plusieurs fois, onparle de multisession.

• Balise ID3/WMA — La balise ID3/WMA représentela partie du fichier MP3 ou WMA encodé, contenantles informations relatives au fichier audio numéri-que, telles que le titre du morceau, l’artiste, le titrede l’album, la vitesse de débit, la durée du mor-

ceau, etc. Les informations concernant la balise ID3apparaissent sur l’écran, dans la zone d’affichagedu titre de l’album ou du morceau, du nom de l’ar-tiste, etc.

* Windows® et Windows Media® sont des mar-ques déposées et/ou des marques de Micro-soft Corporation aux Etats-Unis et/ou d’autrespays.

Ce produit est protégé par certains droits de pro-priété intellectuelle de Microsoft Corporation etde tiers. L’utilisation ou la distribution d’unetelle technologie en dehors de ce produit est in-terdite sans une licence de Microsoft ou d’unefiliale agréée de Microsoft et de tiers.

4-58 Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio

Page 223: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

jA Dossier racine

jB Dossier

jC Fichier audio

Ordre de lecture :

L’ordre de lecture d’un CD avec fichiers MP3/WMA/AAC (selon modèles) est tel qu’indiqué ci-dessus.

• Le nom des dossiers ne contenant pas de fichiersMP3/WMA/AAC (selon modèles) n’est pas indiquésur l’affichage.

• Lorsque le fichier qui se trouve à la base de l’arbo-rescence des dossiers est sélectionné, “Dossier ra-cine” s’affiche.

• L’ordre de lecture dépend de l’ordre dans lequelles fichiers ont été écrits sur le support ; les fi-chiers risquent donc de ne pas être lus dans l’ordresouhaité.

NAA984

Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio 4-59

Page 224: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Tableau de spécifications :

Médias supportés CD, CD-R, CD-RW, DVD-ROM*5, DVD±R*5, DVD±RW*5, DVD±R DL*5, USB2.0

Systèmes de fichiers supportés

CD, CD-R, CD-RW, DVD-ROM*5, DVD±R*5, DVD±RW*5, DVD±R DL*5: ISO9660 LEVEL1, ISO9660 LEVEL2, Romeo,Joliet* ISO9660 Niveau 3 (écriture par paquets) n’est pas supporté.* Les fichiers sauvegardés à l’aide du Live File System Component (avec un ordinateur équipé de Windows

Vista) ne sont pas supportés.Pont UDF (UDF1.02+ISO9660), UDF1.5, UDF2.0* VDF1.5/VDF2.0 (écriture par paquets) n’est pas supporté.Clé USB : FAT16, FAT32

Versionssupportées*1

MP3

Version MPEG-1 Audio Layer 3Fréquenced’échantillonnage 8 kHz - 48 kHz

Débit binaire 8 kbps - 320 kbps, VBR*3

WMA*2

Version WMA7, WMA8, WMA9Fréquenced’échantillonnage 32 kHz - 48 kHz

Débit binaire 32 kbps - 192 kbps, VBR (Ver.9)*3

AAC(selonmodèles)

Version MPEG-AACFréquenced’échantillonnage 8 kHz - 96 kHz

Débit binaire 16 kbps - 320 kbps, VBR*3

Informations concernant le label (Titre de lachanson et nom de l’artiste)

Balise ID3 VER1.0, VER1.1, VER2.2, VER2.3, VER2.4 (MP3 uniquement)Balise WMA (WMA uniquement)

Niveaux de dossierModèles avec écran tactile :Niveaux de dossiers : 8, Dossiers : 255 (dossier racine compris), Fichiers : 512 (max. 255 fichiers par dossier)Modèles sans écran tactile :Niveaux de dossiers : 8, Dossiers et fichiers : 999 (max. 255 fichiers par dossier)

Codes de caractères pouvant être affichés*4 01 : ASCII, 02 : ISO-8859-1, 03 : UNICODE (UTF-16 BOM gros-boutiste), 04 : UNICODE (UTF-16 Non BOM gros-boutiste), 05 : UNICODE (UTF-8), 06 : UNICODE (non UTF-16 BOM petit-boutiste), 07 : SHIFT-JIS

4-60 Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio

Page 225: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

*1 Les fichiers créés en combinant un taux d’échantillonnage de 48 kHz avec un débit binaire de 64 kbps ne peuvent pas être lus.*2 Les fichiers WMA protégés (DRM) ne peuvent pas être lus.*3 Lorsque des fichiers à débit binaire variable sont lus, le temps de lecture du morceau peut ne pas être affiché correctement. Les formats WMA7 et WMA8 sont inadaptés au débit

binaire variable.*4 Les codes disponibles dépendent du type de media, des versions et des informations qui vont être affichés.*5 Ce media peut être lu uniquement sur le système des modèles avec écran tactile.

Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio 4-61

Page 226: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Guide des pannes :

Symptôme Cause et contre-mesureLecture impossible Vérifiez si le disque a été inséré correctement.

Vérifiez si le disque n’est pas rayé ou sale.Assurez-vous qu’il n’y a pas de condensation à l’intérieur du lecteur. S’il y en a, attendez qu’elle ait disparu (environ 1heure) avant d’utiliser le lecteur.En cas d’erreur indiquant une augmentation de température, le lecteur CD reprend la lecture normale une fois revenu àtempérature normale.Si le CD comporte un mélange de fichiers (données CD audio) et des fichiers MP3/WMA/AAC, seuls les fichiers audio(données CD audio) seront lus.Les fichiers dont l’extension est différente de “.MP3”, “.WMA”, “.M4A”, “.mp3”, “.wma” ou “.m4a” (selon modèles) nepeuvent pas être lus. En outre, les codes de caractère et le nombre de caractères pour les noms de dossiers et les nomsde fichiers doivent être conformes aux spécifications.Assurez-vous que le disque ou le fichier n’est pas généré dans un format différent de ceux spécifiés. Ceci risque de seproduire en fonction des variations et du réglage des applications d’écriture MP3/WMA ou des autres applicationsd’édition de texte.Vérifiez si le processus de finalisation, comme la fermeture de session et la fermeture de disque, est effectué pour ledisque.Vérifiez si le disque est protégé par des droits d’auteur.

Mauvaise qualité sonore Vérifiez si le disque n’est pas rayé ou sale.La lecture est relativement longueà démarrer

S’il y a plusieurs dossiers ou niveaux de fichiers sur le disque MP3/WMA/AAC, il est possible qu’il faille patienter uncertain temps avant le début de la lecture.

Coupures ou sauts lors de lalecture

Il est possible que le logiciel d’écriture et le matériel ne soient pas compatibles ou que la vitesse d’écriture, laprofondeur d’écriture, la largeur d’écriture, etc. ne correspondent pas aux spécifications. Essayez d’utiliser la vitessed’écriture la plus basse.

Saut de piste avec fichiers à débitbinaire élevé

Des sauts de piste peuvent se produire en cas de quantités importantes de données telles que les données à débitbinaire élevé.

4-62 Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio

Page 227: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Passe immédiatement au morceausuivant lors de la lecture

Lorsqu’une extension “.MP3”, “.WMA”, “.M4A”, “.mp3”, “.wma” ou “.m4a” a été appliquée à un fichier dont le formatest différent de MP3/WMA/AAC, ou lorsque la lecture est protégée par des droits d’auteur, le lecteur passe directementau morceau suivant.

Les morceaux ne sont pas lusdans l’ordre souhaité

L’ordre de lecture dépend de l’ordre dans lequel les fichiers ont été écrits sur le support ; les fichiers risquent donc dene pas être lus dans l’ordre souhaité.

Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio 4-63

Page 228: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

ANTENNE

Antenne de vitreLe modèle de l’antenne est imprimé sur la partieintérieure de la lunette arrière.

PRECAUTION

• Ne placez aucun film métallique à proximité de lalunette arrière. Ne fixez aucun élément métalliquesur la lunette arrière. Ceci pourrait entraîner unemauvaise réception et/ou causer du bruit.

• Lors du nettoyage de l’intérieur de la vitre de lu-nette arrière, veillez à ne pas érafler ou endomma-ger l’antenne de vitre de lunette arrière. Frottezlégèrement l’antenne à l’aide d’un chiffon douxhumide.

Antenne de toitRetrait de l’antenne :

L’antenne peut être retirée si nécessaire.

Pour retirer l’antenne, maintenez sa partie infé-rieure et tournez-la dans le sens inverse desaiguilles d’une montre.

Pour installer l’antenne, tournez-la dans le sensdes aiguilles d’une montre et serrez.

PRECAUTION

Pour éviter d’endommager ou de déformer l’antenne,assurez-vous de retirer l’antenne lorsque :

• le véhicule passe sous un portique de lavage auto-matique.

• le véhicule entre dans un garage dont le plafondest bas.

• le véhicule est recouvert d’une bâche de protec-tion.

SAA2102Z

4-64 Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio

Page 229: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

RADIO FM-AM AVEC LECTEUR DE CD1. Commande marche-arrêt/de réglage du

volume

2. Touche <TA>

3. Touche <LIST/MIX·RPT>

4. Touche de retour de la touche <SEEK/TRACK>

5. Touche d’avance rapide de la touche <SEEKTRACK>

6. Commande de recherche de stations deradio/de sélection de dossier/audio

7. Touche d’éjection de CD·DVD (selonmodèles)

8. Touches de mémoire de la radio et desélection de CD

SAA2568

Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio 4-65

Page 230: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

1. Touche de sélection de bande radio

2. Touche <DISC·AUX>

Fonctionnement général du systèmeaudioLe système audio fonctionne lorsque le contactd’allumage est positionné sur ACC ou ON.

MARCHE-ARRET :

Pour activer le système audio, appuyez sur lacommande marche-arrêt.

• Le mode (radio ou CD) qui était actif immédiate-ment avant la mise hors tension du système estactivé à nouveau.

• Si aucun CD ne se trouve dans le lecteur, la radioest activée.

Appuyez sur la touche de sélection de bandeFM·AM (radio) ou sur la touche <DISC·AUX> pourl’activer directement.

Pour désactiver le système audio, appuyez surla commande de marche-arrêt.

Commande de volume :

Pour régler le volume, tournez le bouton de ré-glage du VOLUME.

• Tournez la commande dans le sens des aiguillesd’une montre pour augmenter le volume.

• Tournez la commande dans le sens inverse desaiguilles d’une montre pour diminuer le volume.

Réglage de la qualité sonore et de la balance :

Pour régler les graves, les aiguës, la balance etle fader, appuyez sur la commande audio.Lorsque le réglage que vous souhaitez changerapparaît sur l’écran ([Graves], [Aigus], [Balance]ou [Fader]), tournez la commande audio pour ef-fectuer le réglage. Pour d’autres méthodes de

réglage, reportez-vous à “Comment utiliser la tou-che SETTING” plus avant dans ce chapitre.

Fonctionnement de la radio FM-AMLe système audio fonctionne lorsque le contactd’allumage est positionné sur ACC ou ON.

Touche de sélection de bande radio :

Lorsque la touche de sélection de bande radioest enfoncée et que le système audio est désac-tivé, ce dernier ainsi que la radio s’activent, et ladernière station de radio reçue est sélectionnée.

Si une autre source audio est utilisée lorsque labande radio est sélectionnée, la source audiosera automatiquement désactivée et la dernièrestation de radio reçue sera sélectionnée.

Pour changer de bande radio, appuyez sur latouche de sélection de bande radio jusqu’à ceque la bande souhaitée apparaisse.

Type A :

AM → FM1 → FM2

Type B :

AM → FM → AM

Lorsque le signal de diffusion en stéréo est fai-ble, la radio passe automatiquement à une ré-ception monophonique.

SAA2182Z

(Type A et B)

SAA2183Z

(Type C)

4-66 Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio

Page 231: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Commande de recherche de stations de radio :

Lors du réglage manuel de la fréquence de lastation de radio, tournez la commande de re-cherche de stations de radio jusqu’à lafréquence souhaitée.

Touche SEEK (recherche) :

Lors du réglage automatique de la fréquenced’une station, appuyez sur la touche <SEEK>. Lesystème s’arrête à la première station émettricedétectée.

Touches de mémoire de la radioj1 àj6 :

Le système audio peut enregistrer jusqu’à 12stations sur la bande FM (FM1/FM2) et 6 stationssur la bande AM.

Pour mémoriser la fréquence des stations ma-nuellement :

1. Recherchez la fréquence de la station souhai-tée à l’aide des fonctions SEEK (recherche) ouSCAN (balayage), ou de la commande TUNE(recherche de stations de radio).

2. Appuyez et maintenez la pression sur unetouche de mémoire de la radioj1 àj6 pen-dant plus de 1,5 seconde. (Le son de la radioest désactivé lorsque vous appuyez sur latouche de mémoire.)

3. Le son est ensuite rétabli et la mémorisationest terminée.

4. Répétez les étapes 1 à 3 pour les autres tou-ches de mémoire.

Si le câble de la batterie est débranché ou que lefusible du système audio grille, la mémoire dela radio est réinitialisée. Si tel est le cas, réglezà nouveau les stations voulues.

Touche de liste :

Lorsque la touche <LIST> est enfoncée, une listemise à jour pouvant contenir jusqu’à 50 stationsde radio disponibles (bandes FM et AM) s’affi-che.

• La mise à jour de la liste peut prendre quelquesinstants.

• Si la station de radio captée n’est pas compatibleavec le système RDS, la fréquence de la station estaffichée après les informations relatives à la sta-tion, au lieu du nom de la station.

Touche d’informations routières(TA) :

La fonction TA est disponible en mode audio.Pour plus de détails, reportez-vous à “Informa-tions routières (TA)” plus loin dans ce chapitre.

Système de données radio (RDS)Lorsque la station active diffuse des donnéestextuelles, sélectionnez [Menu] et appuyez sur<ENTER>.

Fonction de Texte radio :

La fonction de Texte radio s’active lorsqu’unestation de radio diffuse des données textuelles.

SAA2616Z

Modèles avec écran tactile

SAA2617Z

Modèles sans écran tactile

Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio 4-67

Page 232: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Lorsque la station active diffuse des donnéestextuelles, sélectionnez [Menu] et appuyez sur<ENTER>. Utilisez la commande INFINITI pour sé-lectionner [Texte radio] sur l’écran suivant. Lesdonnées textuelles sont affichées.

Si un service de texte radio n’est pas disponiblepour la station de radio en cours de diffusion,aucune donnée textuelle ne s’affiche.

Type de programme (PTY) :

Il est possible d’utiliser cette fonction dans n’im-porte quel mode, à l’exception du mode AM.

Le mode de veille PTY est sélectionné lorsque lemode PTY ON est activé dans le menu de réglagede catégorie PTY ou que vous appuyez sur la tou-che PTY. L’indicateur PTY est affiché à l’écran.

• Mode de catégorie PTY :

Pour définir un type de programmes favori,procédez comme suit :

1. Utilisez la commande INFINITI pour sélection-ner [Menu] puis appuyez sur <ENTER>.

2. Utilisez la commande INFINITI pour sélection-ner [Filtre liste PTY] ou [PTY] puis appuyez sur<ENTER>.

3. Sélectionnez le type de programme souhaité([Informations], [Sport], [Divertissement],[Musique Pop] ou [Musique Classique]) puisappuyez sur <ENTER> pour confirmer votrechoix.

4. Sélectionnez [PTY] pour la position [ON]. Cha-que fois que vous appuyez sur <ENTER>, lafonction PTY bascule entre l’état activé [ON]et l’état désactivé [OFF].

Pour revenir à l’écran audio principal après leréglage, appuyez trois fois sur la touche <BACK>,ou une fois sur DISC·AUX ou FM·AM.

• Mode d’interruption PTY

Une interruption PTY est annoncée, et le nomde la station PTY s’affiche lorsque la radiodétecte un code PTY similaire entre le modede veille PTY et la station réglée/les stationsEON. L’écran affiche alors le nom de la sta-tion d’interruption PTY et le volume passe auniveau paramétré. Pour plus de détails rela-tifs aux réglages du volume PTY, reportez-vous à “Volume TA” plus loin dans ce chapitre.

Lorsque la touche TA est enfoncée pendantune interruption de mode PTY, la source ra-dio préalablement activée est rétablie. Lemode de veille d’interruption pour informa-tions PTY est cependant conservé.

Lorsque vous appuyez sur la touche FM·AMou DISC·AUX pendant une interruption PTY,le système audio passe à la source suivante.Le mode de veille d’interruption pour infor-mations PTY est cependant conservé.

Fréquences alternatives (AF) :

La fonction AF est disponible en mode FM (ra-dio).

Pour activer ce mode, sélectionnez [Menu] puisappuyez sur <ENTER> pour afficher l’écran demode FM. Sélectionnez [AF (fréquences alterna-tives)] ou [AF] avec la commande INFINITI. Cha-que fois que vous appuyez sur la touche<ENTER>, la fonction AF bascule entre l’état ac-tivé et l’état désactivé.

Le symbole AF s’affiche lorsque le mode AF estactivé.

Les fonctions suivantes sont activées lorsque lemode AF est sélectionné :

• Fonction de basculement automatique

Cette fonction compare la puissance des si-gnaux de toutes les stations figurant sur laliste AF et sélectionne la station présentantles meilleures conditions de réception.

• Recherche d’informations sur le programme (PI)

La recherche d’informations sur le pro-gramme (PI) est automatiquement lancée siaucune station connue n’est captée à l’aidede la fonction de commutation automatiquedécrite ci-avant. La fonction de recherche PIanalyse chaque station RDS dotée du mêmecode PI. Pendant ce temps, le son est coupéet [Recherche] s’affiche. La recherche PI estinterrompue lorsqu’une station appropriée

4-68 Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio

Page 233: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

est trouvée. Si aucune station n’est détectéeavant la fin du balayage de toutes les fré-quences, la radio repasse à la fréquencepréalablement active.

• Mise à jour des informations échangées par un ré-seau radiophonique (EON) (Cette fonction est éga-lement disponible lorsque le mode AF est désac-tivé.)

Lorsque des informations EON sont reçues,cette fonction permet le réglage automatiquede stations présélectionnées supplémentai-res sur le même réseau. Les services asso-ciés au réseau peuvent également être utili-sés. Les témoins EON s’allument lors de laréception de stations RDS EON sur la bandeFM.

Fonctions RDS :

• Fonction Service de programme (PS) (fonction d’af-fichage du nom de la station)

Lorsqu’une station RDS est réglée de façonmanuelle ou automatique, son nom PS estaffiché immédiatement après réception desdonnées RDS.

• Fonction d’interruption de diffusion d’urgence (IN-TERRUPTION D’URGENCE — SPECIFICATION UER(Union Européenne de Radiodiffusion) POUR INFO)

Lorsque la radio reçoit le code PTY 31 (codede diffusion en cas d’urgence), le son estcoupé, le programme d’urgence est diffusé

et [Alerte !] s’affiche. Le volume sonore estalors au même niveau que celui des informa-tions routières. Le système audio revient im-médiatement à la source précédente après ladiffusion du bulletin d’urgence.

Informations routières (TA) :

La fonction TA est disponible en mode audio.

Pour activer ce mode, sélectionnez [Menu] puisappuyez sur <ENTER> pour afficher l’écran de ré-glages audio. Sélectionnez [TA (informationsroutières)] ou [TA] avec la commande INFINITI.Chaque fois que vous appuyez sur <ENTER>, lemode TA bascule entre l’état activé [ON] et l’étatdésactivé [OFF]. Le symbole TA s’affiche lorsquele mode TA est activé.

• Le mode TA est également activé lorsque vous ap-puyez sur la touche TA.

• Le mode TA est disponible indépendamment del’état d’activation du mode AF.

Les fonctions suivantes sont activées lorsque lemode TA est sélectionné :

• Fonction d’interruption pour diffusion d’informa-tions routières

Lorsqu’un bulletin d’informations routièresest reçu alors que le mode TA est activé, ladiffusion de ce bulletin est sélectionnée et levolume passe au niveau prédéfini. [INFOSCIRC.] s’affiche.

Une fois la diffusion du bulletin d’informationsroutières terminée, la source précédemment ac-tive est rétablie et le volume repasse à son ni-veau précédent. Pour les stations EON, la radioest interrompue par les stations EON dotées dela fonction d’informations routières.

Le mode d’interruption d’informations routièresest désactivé lorsque la touche TA est enfoncéelors d’un message d’informations routières. Lemode TA revient en mode de veille.

Mode REG (régional) :

Certaines stations de radio locales sont reliéesentre elles en fonction de la région où elles setrouvent car elles n’offrent qu’une couverture li-mitée en raison du nombre restreint de trans-metteurs. Si le signal provenant d’une stationdevient faible alors que vous conduisez dans lazone du transmetteur, le mode RDS permet depasser à une autre station locale dotée d’un si-gnal plus fort.

Lorsque le mode REG est activé sur la bande FMet que le récepteur radio est réglé sur une sta-tion de radio locale, cette station de radio estmaintenue sans basculement vers une autre sta-tion locale.

Pour activer ce mode, appuyez sur <SETTING> etsélectionnez [Menu], puis appuyez sur <ENTER>pour afficher l’écran des réglages audio. Sélec-tionnez [REG (régional)] ou [REG] avec la com-mande INFINITI. Chaque fois que vous appuyez

Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio 4-69

Page 234: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

sur la touche <ENTER>, [REG] bascule entre l’étatactivé et l’état désactivé. Le symbole [REG] s’af-fiche lorsque le mode REG est activé.

Réglage automatique :

En mode audio, la radio est automatiquementréglée sur une station émettant des informa-tions RDS/EON si la dernière station sélection-née n’émet pas ce type de données.

Lorsque le mode radio est à nouveau activé, lastation précédemment activée est sélectionnée.

La recherche automatique est effectuée dans lessituations suivantes :

• Si aucune donnée RDS n’est reçue pendant plus de25 secondes alors que le mode AF est activé et quele mode TA est désactivé.

• Si une station interrompant les programmes en vued’une diffusion d’informations routières ne peutpas être reçue pendant plus de 25 secondes alorsque le mode AF est désactivé et que le mode TA estactivé.

• Si une station RDS interrompant les programmesen vue d’une diffusion d’informations routières nepeut pas être reçue pendant plus de 25 secondesalors que les modes AF et TA sont activés.

Volume TA :

Pour le réglage du volume TA, procédez commesuit :

1. Sélectionnez [Menu] avec la commandeINFINITI puis appuyez sur <ENTER>.

2. Sélectionnez [Volume TA] et appuyez sur<ENTER>.

3. Augmentez (+) ou diminuez (−) le volume.

4. Appuyez sur <ENTER> pour confirmer votresélection.

Pour revenir à l’écran audio principal, appuyezdeux fois sur la touche <BACK> ou une fois surDISC·AUX ou une fois sur la touche de sélectionde bande radio.

REMARQUE

Si vous augmentez les paramètres du réglage actif duvolume, le volume du système audio augmente plusrapidement en fonction de la vitesse du véhicule. (Re-portez-vous à “Comment utiliser la touche SETTING”plus avant dans ce chapitre.)

Fonctionnement du lecteur de disquescompacts (CD)Le système audio fonctionne lorsque le contactd’allumage est positionné sur ACC ou ON.

PRECAUTION

• Ne forcez pas l’insertion du CD dans le logementprévu à cet effet. Cela pourrait endommager le lec-teur.

• N’utilisez pas de disques de 8 cm (3,1 in).

Touche DISC·AUX :

Lorsque vous appuyez sur la touche DISC·AUX,alors que le système audio est désactivé et quedes CD sont chargés, le système audio s’activeet la lecture de l’un des CD commence.

Si une autre source audio est activée pendantqu’un CD est chargé, appuyez de manière répé-tée sur la touche DISC AUX jusqu’à ce que la lec-ture du CD commence.

Avance rapide/Rechercheautomatique de programmevers l’avantRetour rapide/Rechercheautomatique de programmevers l’arrière :

Pour effectuer une avance ou un retour rapidesur une piste, appuyez sur la touche d’avancerapide ou de retour rapide pendant plus de 1,5

4-70 Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio

Page 235: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

seconde pendant la lecture d’un CD. Lorsque latouche est relâchée, la lecture du CD repasse enmode normal.

Lorsque la touche d’avance rapide ou de retourrapide est enfoncée pendant moins de 1,5 se-conde alors qu’un CD est en cours de lecture, lalecture passe à la piste suivante ou au début dela piste en cours (de la piste précédente si latouche est enfoncée dans les 3 secondes).

La commande INFINITI peut également être utili-sée pour sélectionner les pistes lorsque l’écrande mode de lecture CD est indiqué sur l’affi-chage. ([CD] s’affiche au niveau de l’en-tête del’écran.)

Touche MIX·RPT :

Pour changer le mode de lecture, appuyez sur latouche <MIX·RPT> de manière répétée pourchanger le mode comme suit :

[Normal] → [Répéter piste] → [Disque MIX] →[Normal]

[Répéter tous] →[Répéter piste] → [Disque MIX]→ [Répéter tous]

[Répéter piste] : Le lecteur CD lit la piste encours de manière continue.

[Disque MIX] Le lecteur de CD lit toutes lespistes du disque actif selon unordre aléatoire.

Mode de lecture de fichier MP3/WMA/AAC* :

Si un CD contenant des fichiers MP3/WMA/AAC*avec des données textuelles (par exemple : nomdu dossier racine, nom du sous-dossier, titre dumorceau, nom de l’artiste) est inséré dans le lec-teur de CD, ces données textuelles sont affi-chées.

* : les fichiers AAC ne peuvent pas être lus surles modèles sans système de navigation.

Pour passer au dossier suivant ou naviguer ausein d’un dossier, vous pouvez :

– utiliser la commande INFINITI

– tourner la commande de défilement

– utiliser la touche de recherche située sur lacommande audio au volant

appuyez ensuite sur <ENTER> pour accéder ausous-dossier. Les fichiers MP3/WMA/AAC* oules autres sous-dossiers sont alors affichés.Pour revenir au dossier précédent, appuyez surla touche <Retour> (m ).

Lors de la lecture d’un CD contenant des fichiersMP3/WMA/AAC*, le fait d’appuyer de manièrerépétée sur la touche <MIX·RPT> permet de chan-ger le mode de lecture comme suit :

[Normal] → [Répéter dossier] → [Répéter piste]→ [Dossier MIX] → [Piste MIX] → [Normal]

ou

[Répéter tous] → [Répéter dossier] → [Répéterpiste] → [Disque MIX] → [Dossier MIX]

[Répéterdossier] :

Le lecteur de CD lit de manièrecontinue tous les fichiers MP3/WMA/AAC* du dossier actif.

[Répéter piste] : Le lecteur CD lit la piste encours de manière continue.

[Tout MIX] : Le lecteur de CD lit toutes lespistes du disque actif selon unordre aléatoire.

[Dossier MIX] : Le lecteur de CD lit tous lesfichiers MP3/WMA/AAC* dudossier actif selon un ordrealéatoire.

* : les fichiers AAC ne peuvent pas être lus surles modèles sans écran tactile.

Touche d’éjection de CD·DVD :

Pour éjecter un CD, appuyez sur la touche d’éjec-tion de CD·DVD m pendant moins de 1,5 se-conde.

Pour éjecter tous les CD, appuyez sur la touched’éjection de CD m pendant plus de 1,5 se-conde.

Si cette touche est enfoncée alors qu’un CD esten cours de lecture, le CD est éjecté et le sys-tème est désactivé.

Si le CD n’est pas retiré après son éjection, il estréinséré dans le logement à CD afin d’être pro-tégé contre tout endommagement éventuel.

Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio 4-71

Page 236: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Réglages CDLes informations relatives au réglage du CD s’af-fichent sur l’écran. Les symboles et les élémentsaffichés peuvent varier en fonction des marchéset des modèles.

Sélectionnez [Menu] avec la commande INFINITIpuis appuyez sur <ENTER> pour paramétrer lesréglages suivants.

Modèles avec écran tactile :

• [Mode de lecture] :

Sélectionnez le mode de lecture souhaité àl’aide de la commande INFINITI et appuyezsur <ENTER>.

• [Enregistrer sur le disque dur] :

Lorsque la fonction d’enregistrement auto-matique n’est pas activée, il est possibled’enregistrer manuellement la piste en coursde lecture. Vous pouvez sélectionner les pis-tes que vous souhaitez enregistrer.

• [Priorité titre] :

Lorsque des données relatives au titre sontajoutées sur une piste enregistrée, elles peu-vent être reçues à partir de la base de don-nées Gracenote ou des données textuellesenregistrées sur le CD (données textuellesprogrammées uniquement).

• [Enregistrement automatique] :

Lorsque cette option est activée, la Music Boxcommence automatiquement à enregistrerlorsqu’un CD est inséré.

• [Qualité enregistr.] :

Il est possible de régler la qualité de l’enre-gistrement sur 105 kbps ou 132 kbps. Le ré-glage par défaut est de 132 kbps.

Modèles sans écran tactile :

• Texte :

Pour afficher le texte du CD à l’écran (CD pro-grammés pour cette fonction uniquement),sélectionnez [Texte] sur l’écran pendant lalecture du CD. Les éléments suivants s’affi-chent alors à l’écran.

(CD)

– Titre du disque

– Titre du morceau

(CD avec MP3/WMA)

– Titre du dossier

– Titre du fichier

– Titre du morceau

– Titre de l’album

– Artiste

• [Enregistrement automatique] :

Lorsque cette option est activée, la Music Boxcommence automatiquement à enregistrerlorsqu’un CD est inséré.

• [Qualité enregistr.] :

Il est possible de régler la qualité de l’enre-gistrement sur 96 kbps, 128 kbps ou192 kbps. Le réglage par défaut est de128 kbps.

SAA2608Z

Modèles avec écran tactile

SAA2609Z

Modèles sans écran tactile

4-72 Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio

Page 237: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

FONCTIONNEMENT DU LECTEUR DEDISQUE NUMERIQUE POLYVALENT(DVD) (selon modèles)

Précautions

• Démarrez le moteur avant d’utiliser le système dedivertissement DVD.

• Utilisez des DVD dont le code de région est “ALL”,ou dont le code s’applique à votre lecteur DVD. (Lecode de région apparaît sous forme d’un petit sym-bole imprimé en haut du DVD.) Le lecteur DVD ins-tallé dans le véhicule permet de lire uniquementles DVD dont le code de région est valide.

ATTENTION

Il est recommandé de ne pas utiliser le système DVDou de porter des écouteurs lorsque vous conduisez,afin de porter toute votre attention sur la conduite.

PRECAUTION

• Utilisez le lecteur DVD uniquement lorsque le mo-teur tourne. Utiliser le lecteur DVD pendant de lon-gues périodes lorsque le moteur est à l’arrêt ris-que de décharger la batterie du véhicule.

• Protégez le lecteur de l’humidité. Une humidité ex-cessive provenant par exemple de liquides renver-sés peut entraîner un dysfonctionnement du sys-tème.

• Il n’est pas garanti que le lecteur DVD supportetous les formats de medias VIDEO-CD.

Réglages de l’affichagePour régler le mode d’affichage avant, appuyezsur <SETTING> pendant la lecture du DVD, sélec-tionnez [Affichage] avec la commande INFINITIpuis appuyez sur <ENTER>.

Pour régler l’affichage sur [ON]/[OFF], la [Lumi-nosité], la [Teinte], la [Couleur] et le [Contraste],sélectionnez chaque élément à l’aide de la com-mande INFINITI puis appuyez sur <ENTER>.

Il vous est possible de régler chaque élément àl’aide de la commande INFINITI. Une fois les ré-glages effectués, appuyez sur <BACK> pour lessauvegarder.

LECTURE D’UN DVD (selon modèles)

Les symboles et les éléments affichés peuventvarier en fonction des marchés et des modèles.

Touche DISC·AUXGarez le véhicule dans un endroit sûr et serrezle frein de stationnement pour utiliser le lecteurDVD tout en regardant les images.

SAA2979Z

Modèles avec écran tactile

SAA3091Z

Modèles sans écran tactile

Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio 4-73

Page 238: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Appuyez sur la touche DISC·AUX sur le tableaude bord et placez l’affichage en mode DVD.

Lorsqu’un DVD est placé dans le lecteur, il estautomatiquement relu.

L’écran de fonctionnement est activé lorsquevous appuyez sur la touche DISC·AUX située surle tableau de bord pendant qu’un DVD est encours de lecture, et est désactivé automatique-ment après un certain temps. Pour l’activer ànouveau, appuyez sur la touche DISC·AUX unenouvelle fois.

Touches de fonctionnement DVDPour utiliser le lecteur DVD, sélectionnez l’élé-ment souhaité affiché sur l’écran de fonctionne-ment, à l’aide de la commande INFINITI.

[Pause] :

Sélectionnezm et appuyez sur <ENTER> pourmettre le DVD sur pause. Pour reprendre la lec-ture du DVD, utilisez m .

[Lecture] :

Sélectionnez m et appuyez sur <ENTER> pourdémarrer, par exemple, la lecture du DVD aprèsl’avoir mis sur pause.

[Stop] :

Sélectionnezm et appuyez sur <ENTER> pourarrêter la lecture du DVD.

m [Saut] (VERS L’AVANT)/

[Saut] (VERS L’ARRIERE) :

Sélectionnez m ou m et appuyez sur<ENTER> pour passer au(x) chapitre(s) sui-vant(s)/revenir au(x) chapitre(s) précédent(s) dudisque. Les chapitres avancent/reculent enfonction du nombre de pressions sur <ENTER>.

[pub>>]/ [pub<<] (DVD-VIDEO, DVD-VR) :

Lorsque vous appuyez sur <ENTER> après avoirsélectionné m ou m , le média en cours delecture avance/recule pendant les secondesspécifiées. Utilisez cette fonction pour passerles messages publicitaires.

[Menu princ] :

Lorsque vous appuyez sur [Menu princ] à l’aidede la commande INFINITI et que vous appuyezsur <ENTER> pendant la lecture d’un DVD, lemenu principal spécifique de chaque disques’affiche. Pour de plus amples détails, reportez-vous aux instructions sur le disque.

Réglages DVDSélectionnez [Réglages] avec la commandeINFINITI puis appuyez sur <ENTER> pour paramé-trer les réglages suivants.

SAA2412Z

Exemple pour les modèles avec écran tactile

SAA3087Z

Exemple pour les modèles sans écran tactile

4-74 Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio

Page 239: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

[Touche Menu] (DVD-VIDEO) (modèles avecécran tactile) :

Les touches relatives au fonctionnement dumenu DVD s’affichent.

mFaites bouger le curseur poursélectionner un menu DVD.

[OK] : Permet d’accéder au menusélectionné.

[Dépl.] : Permet de changer l’emplacementde l’affichage en déplaçant latouche de fonctionnement.

[Préc.] : Permet de revenir à l’écranprécédent.

m[Cacher] :

Cache la touche defonctionnement.

[Menu titres] (DVD-VIDEO) :

Les menus spécifiques à chaque disque s’affi-chent. Pour plus de détails, reportez-vous auxinstructions fournies avec le disque.

[Recherche de titre] (DVD-VIDEO) :

Une scène appartenant à un titre spécifié s’affi-che à chaque fois que [+] ou [−] est sélectionné.

[Recherche 10 touches] (DVD-VIDEO, VIDEO-CD,CD-DA) :

Sélectionnez [Recherche 10 touches] et appuyezsur <ENTER> pour passer à l’écran de saisie deschiffres.

Entrez le nombre que vous souhaitez rechercheret sélectionnez [OK] à l’aide de la commandeINFINITI. Appuyez ensuite sur <ENTER> . Le titre/chapitre ou le groupe/la piste spécifié(e) estlu(e).

[Angle] (DVD-VIDEO) :

Si le DVD contient des angles différents (commedes images mobiles), l’angle d’image actuelpeut être modifié.

Sélectionnez [Angle] et appuyez sur <ENTER>.L’angle change lorsque [+] ou [−] estsélectionné.

[Repère d’angle] (DVD-VIDEO) :

Lorsque cet élément est activé, un repère d’an-gle est indiqué en bas de l’écran, si la scènepeut être regardée avec un angle différent.

[Sauter menu] (DVD-VIDEO) :

Les menus DVD sont paramétrés automatique-ment et leur contenu est lu directement lorsquel’option [Sauter menu] est activée. Notez quecertains disques risquent de ne pas être lus di-rectement, même si cette option est activée.

[Sauter pubs] (DVD-VIDEO) (modèles sansécran tactile) :

Le nombre de secondes pour [Sauter pub] peutêtre réglé sur 15, 30 ou 60 secondes.

[DRC] (DVD-VIDEO) :

La fonction DRC (Dynamic Range Compression)vous permet de régler la gamme dynamique duson enregistré au format Dolby Digital.

[Langue DVD] (DVD-VIDEO, VIDEO-CD) :

Sélectionnez [Langue DVD] et appuyez sur<ENTER> pour afficher l’écran de saisie des chif-fres.

Entrez le chiffre correspondant à la langue sou-haitée et sélectionnez [OK] à l’aide de la com-mande INFINITI. Appuyez ensuite sur <ENTER> .La langue du menu principal du DVD change enfonction de votre sélection.

[Affichage] :

Permet de régler la qualité de l’image surl’écran. Sélectionnez les éléments de réglagesouhaités et appuyez sur <ENTER>.

[Audio] :

Sélectionnez la langue souhaitée à l’aide de lacommande INFINITI et appuyez sur <ENTER>.

[Sous-titres] (DVD-VIDEO) :

Sélectionnez la langue souhaitée à l’aide de lacommande INFINITI et appuyez sur <ENTER>.

Pour désactiver les sous-titres, appuyez sur<ENTER> et maintenez la pression jusqu’à cequ’un signal sonore retentisse.

Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio 4-75

Page 240: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

[Formats affichage] (DVD-VIDEO, VIDEO-CD) :

Choisissez le mode [Complet], [Large], [Normal]ou [Cinéma] à l’aide de la commande INFINITI etappuyez sur <ENTER> à nouveau.

[Mode de lecture] :

Sélectionnez le mode de lecture souhaité àl’aide de la commande INFINITI et appuyez sur<ENTER>.

PORT DE CONNEXIONUSB (bus sérieuniversel)

Les informations relatives à la clé USB s’affi-chent sur l’écran.

Les symboles et les éléments affichés peuventvarier en fonction des marchés et des modèles.

Fonctionnement général du systèmeaudioOuvrez le couvercle de console et branchez uneclé USBj1 comme indiqué sur l’illustration. Ap-puyez ensuite sur DISC·AUX de manière répétéepour passer au mode de clé USB.

Si le système est mis hors tension alors qu’uneclé USB était en cours de lecture, la lecture de laclé USB reprend en appuyant sur la touche MAR-CHE-ARRET/de réglage du volume.

ATTENTION

Ne branchez pas, ne débranchez pas et n’utilisez pasle dispositif USB pendant la conduite. Cela pourraitvous distraire. Toute distraction risquerait de vousfaire perdre le contrôle du véhicule et de provoquer unaccident ou de graves blessures.

PRECAUTION

• Ne forcez pas l’introduction du dispositif USB dansle port USB. Le dispositif et le port USB peuventêtre endommagés si le dispositif USB est inséré demanière inclinée ou à l’envers dans le port. Assu-rez-vous que le dispositif USB est correctementbranché au port USB. (Certains dispositifs USBportent une marque m à titre de repère. Assurez-vous que ce repère est orienté dans le bon sensavant d’insérer le dispositif.)

• Ne tenez pas le cache du port USB (selon modèles)en retirant le dispositif USB. Ceci pourrait endom-mager le port et le cache.

• Ne laissez pas le câble USB dans un endroit où ilpourrait être arraché involontairement. Si le câbleest arraché, le port risquerait d’être endommagé.

Reportez-vous aux informations indiquées surla notice d’utilisation du fabricant en ce quiconcerne l’utilisation et l’entretien du disposi-tif.

Fichiers pouvant être lusSeuls les fichiers répondant aux critères sui-vants peuvent être lus.

Fichiers audio :

• Format de fichier : MP3 (“.mp3”), WMA (“.wma”),AAC (“.aac”), M4A (“.m4a”)

• Taille de fichier : 2 gigaoctets maximum

Fichiers vidéo :

• Format de fichier : DivX (“.divx”), MPEG4 (ASF)(“.asf”, “.avi”)

• Taille de fichier : 2 gigaoctets maximum

JVH1154X

4-76 Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio

Page 241: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Sélection de fichier (selon modèles)Lorsque des fichiers audio et vidéo sont enre-gistrés sur la clé USB, un sous-écran de sélec-tion s’affiche. Lorsque des fichiers audio ou vi-déo sont enregistrés, les fichiers sont immédia-tement lus sans affichage de sous-écran desélection.

• Si le fichier contient une limite de visionnage, unsous-écran s’affiche pour permettre de vérifier lalimite de visionnage restante. Vérifiez le messagesur l’écran avant de commencer la lecture.

• Pour des raisons d’ordre réglementaire, ce systèmepermet uniquement de diffuser le son, sans lesimages, lors de la lecture de dispositifs USB surl’affichage central pour les sièges avant, même sile véhicule est en stationnement.

Fonctionnement de fichiers audioTouche :

Si vous appuyez sur DISC·AUX avec le systèmedésactivé et la clé USB insérée, le système s’ac-tive.

Si une autre source audio est en cours de lec-ture et que la clé USB est insérée, appuyez de

manière répétée sur DISC·AUX jusqu’à ce quel’affichage central passe au mode de clé USB.

Avance rapide/Rechercheautomatique de programmevers l’avantRetour rapide/Rechercheautomatique de programmevers l’arrière :

Pour effectuer une avance ou un retour rapidesur une piste, appuyez sur la touche SEEK ouTRACK pendant plus d’1,5 seconde alors que laclé USB est en cours de lecture. Lorsque la tou-che est relâchée, la lecture de la clé USB repasseen mode normal. Lorsque la touche SEEK ouTRACK est enfoncée pendant moins de 1,5 se-conde alors qu’une clé USB est en cours de lec-ture, la lecture passe à la piste suivante ou re-vient au début de la piste en cours (de la pisteprécédente si la touche est enfoncée dans les 3secondes).

La commande INFINITI peut également être utili-sée pour sélectionner des morceaux pendant lalecture d’une clé USB.

Sélection de dossier :

Pour passer à un autre fichier de la clé USB, tour-nez le sélecteur de dossier MP3/WMA/AAC (se-lon modèles).

SAA2414Z SAA2415Z

Modèles avec écran tactile

SAA2611Z

Modèles sans écran tactile

Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio 4-77

Page 242: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Touche MIX·RPT :

Pour changer le mode de lecture, appuyez sur latouche MIX·RPT de manière répétée pour chan-ger le mode comme suit :

[Normal] → [Répéter dossier] → [Répéter piste]→ [Tout MIX] → [Dossier MIX] → [Normal]

Menu (modèles avec écran tactile) :

Certaines options sont disponibles pendant lalecture. Sélectionnez l’un des élémentssuivants, affichés sur l’écran, si nécessaire.

Reportez-vous aux informations suivantes pourchaque élément.

• [Voir le film] :

Les fichiers vidéo enregistrés sur la clé USBsont lus. Cet élément s’affiche uniquementlorsque des fichiers vidéo sont enregistréssur la clé USB.

• [Liste de dossiers]/[Pistes] :

Les dossiers enregistrés sur la clé USB sontrépertoriés.

• [Mode de lecture] :

Sélectionnez le mode de lecture souhaité àl’aide de la commande INFINITI et appuyezsur <ENTER>.

Les symboles et les éléments affichés peuventvarier en fonction des marchés et des modèles.

Texte (modèles sans écran tactile) :

Lorsque [Texte] est sélectionné sur l’écran àl’aide de la commande INFINITI et que <ENTER>est enfoncé pendant la lecture de la clé USB, lesdonnées musicales répertoriées ci-dessouss’affichent.

• Titre [Dossier]

• Titre [Fichier]

• Titre du morceau

• Titre [Album]

• [Artistes]

Fonctionnement des fichiers vidéo(selon modèles)Garez le véhicule dans un endroit sûr afin queles occupants du siège avant puissent utiliserla clé USB tout en regardant les vidéos.

Touche DISC•AUX :

Si vous appuyez sur DISC·AUX avec le systèmedésactivé et une clé USB insérée, le systèmes’active.

Si une autre source audio est en cours de lec-ture et que la clé USB est insérée, appuyez demanière répétée sur DISC·AUX jusqu’à ce quel’affichage central passe au mode de clé USB.

Touches de fonctionnementPour utiliser une clé USB, sélectionnez l’élémentsouhaité affiché sur l’écran de fonctionnement,à l’aide de la commande INFINITI.

SAA2416Z

SAA2929Z

4-78 Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio

Page 243: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

[Pause] :

Sélectionnezm et appuyez sur <ENTER> pourmettre le fichier vidéo sur pause. Pour repren-dre la lecture du fichier vidéo, utilisez m .

[Lecture] :

Sélectionnez m et appuyez sur <ENTER> pourdémarrer, par exemple, la lecture du fichier vi-déo après l’avoir mis sur pause.

[Stop] :

Sélectionnezm et appuyez sur <ENTER> pourarrêter la lecture du fichier vidéo.

[Saut] (VERS L’AVANT) :

Sélectionnez m et appuyez sur <ENTER> pourpasser au(x) chapitre(s) suivant(s) sur le disque.Les chapitres avancent en fonction du nombrede pressions sur la touche <ENTER>.

[Saut] (VERS L’ARRIERE) :

Sélectionnez m et appuyez sur <ENTER> pourrevenir au(x) chapitre(s) précédent(s) sur le dis-que. Les chapitres reculent en fonction du nom-bre de pressions sur la touche <ENTER>.

Liste :

Sélectionnez [Liste] sur l’écran de fonctionne-ment du fichier vidéo avec la commande INFINITIet appuyez sur <ENTER> pour afficher la liste defichiers.

Paramètres :

Sélectionnez [Réglages] avec la commandeINFINITI puis appuyez sur <ENTER> pour paramé-trer les réglages suivants.

• [Réécoute du fichier audio] :

Les fichiers musicaux enregistrés sur la cléUSB sont lus. Cet élément s’affiche unique-ment lorsque des fichiers musicaux sont en-registrés sur la clé USB.

• [Mode de lecture] :

Le mode de lecture est activé.

• [Recherche 10 touches] :

Sélectionnez [Recherche 10 touches] et ap-puyez sur <ENTER> pour passer à l’écran desaisie des chiffres.

Entrez le nombre que vous souhaitez recher-cher et sélectionnez [OK] à l’aide de la com-

mande INFINITI. Appuyez ensuite sur<ENTER> . Le titre/chapitre ou le groupe/lapiste spécifié(e) est lu(e).

• [Affichage] :

Permet de régler la qualité de l’image surl’écran. Sélectionnez les éléments deréglage souhaités et appuyez sur <ENTER>.

• [DRC] :

La fonction DRC (Dynamic Range Compres-sion) vous permet de régler la gamme dyna-mique du son enregistré au format Dolby Di-gital.

• [Audio] :

Sélectionnez la langue souhaitée à l’aide dela commande INFINITI et appuyez sur<ENTER>.

• [Sous-titres] :

Sélectionnez la langue souhaitée à l’aide dela commande INFINITI et appuyez sur<ENTER>.

• [Formats affichage] :

Sélectionnez le mode [Normal], [Large], [Ci-néma], ou [Complet] à l’aide de la commandeINFINITI et appuyez sur <ENTER>.

SAA2418Z

Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio 4-79

Page 244: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

FONCTIONNEMENT DU LECTEUR AUDIOBLUETOOTH® (selon modèles)

La compatibilité du système n’est pas garantiedans certains pays.

Le système LAN sans fil (Wi-Fi) et les fonctionsBluetooth® utilisent la même bande defréquence (2,4 GHz). Utiliser les fonctions Blue-tooth® et LAN sans fil simultanément risque deralentir ou d’interrompre la communication etde provoquer des bruits indésirables. Il est re-commandé de désactiver le système LAN sansfil (Wi-Fi) lorsque vous souhaitez utiliser lesfonctions Bluetooth®.

Informations relatives à laréglementationMarque déposée Bluetooth® :

mBluetooth® est une marquedéposée par Bluetooth SIG,Inc. dont la licence est détenuepar Clarion, Co., Ltd.

Conformité européenne CEPar la présente, Clarion Corporation déclare quece système AV est conforme aux exigences es-sentielles et aux autres dispositions applicablesà la directive 1999/5/EC.

m

Procédure de jumelageLes informations relatives au lecteur audio Blue-tooth® s’affichent sur l’écran. Les symboles etles éléments affichés peuvent varier en fonctiondes marchés et des modèles.

1. Appuyez sur <SETTING> et sélectionnez [Blue-tooth] à l’aide de la commande INFINITI. Ap-puyez ensuite sur <ENTER> .

2. Sélectionnez [Associer un appareil] etappuyez sur <ENTER>.

SAA2862Z

SAA2420Z

4-80 Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio

Page 245: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

3. Le système demande confirmation au mediaconnecté, au téléphone mains-libres ou audispositif audio. Lors de la connexion d’undispositif audio, sélectionnez [Non] etappuyez sur <ENTER>.

4. Lorsqu’un code s’affiche sur l’écran, activezle dispositif audio Bluetooth® compatiblepour entrer le code. La procédure de jume-

lage du dispositif audio varie en fonction dechaque dispositif audio. Reportez-vous aumanuel d’utilisation du dispositif audio Blue-tooth® pour plus de détails.

Lorsque la procédure de jumelage est termi-née, l’affichage revient à l’écran de réglagesBluetooth®.

Fonctionnement général du systèmeaudioPositionnez le contact d’allumage sur ACC ouON. Appuyez ensuite sur DISC·AUX de manièrerépétée pour passer au mode audio Blue-tooth®. Si le système est mis hors tension alorsque le dispositif audio Bluetooth® était encours de lecture, la lecture du dispositif audioBluetooth® reprend en appuyant sur la toucheMARCHE-ARRET/de réglage du volume.

Les possibilités concernant les fonctions depause, de changement de piste, d’avance ra-pide, de retour rapide, de lecture aléatoire des

pistes et de répétition de piste peuvent être dif-férentes en fonction des dispositifs. Certainesde ces fonctions ou toutes ces fonctions peu-vent ne pas être supportées sur tous les dispo-sitifs.

Touche DISC·AUX :

Si vous appuyez sur DISC·AUX lorsque le sys-tème est désactivé et que le dispositif audioBluetooth® est connecté, le système s’active.Si une autre source audio est en cours de lec-ture et que le dispositif audio Bluetooth® estconnecté, appuyez de manière répétée surDISC·AUX jusqu’à ce que l’affichage centralpasse au mode audio Bluetooth®.

Avance/Retour/Recherche automatique deprogramme :

Pour effectuer une avance ou un retour rapidesur une piste, appuyez sur m ou m pen-dant plus de 1,5 seconde alors qu’un dispositifaudio Bluetooth® est en cours de lecture. Lalecture continue à vitesse normale lorsque latouche est relâchée.

Lorsque la touche m ou m est enfoncéependant moins de 1,5 seconde alors qu’un sys-tème audio Bluetooth® est en cours de lecture,la lecture passe à la piste suivante ou au débutde la piste en cours (de la piste précédente si latouche est enfoncée dans les 3 secondes). Lacommande INFINITI peut également être utilisée

SAA2421Z

SAA3092Z

SAA2510Z

Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio 4-81

Page 246: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

pour sélectionner les morceaux lorsque l’écrande mode de lecture de dispositif audio Blue-tooth® est indiqué sur l’affichage.

([Bluetooth Audio] s’affiche au niveau de l’en-tête de l’écran.)

Touche MIX·RPT :

Pour changer le mode de lecture, appuyez surm à plusieurs reprises. Le mode changecomme suit :

[Normal] →[MIX tout] → [MIX groupe] → [Répé-ter chanson] → [Répéter tout] → [Répétergroupe] → [Normal]

Touches de fonctionnement :

Pour utiliser un dispositif audio Bluetooth®, sé-lectionnez un élément affiché sur l’écran defonctionnement, à l’aide de la commandeINFINITI.

[Lecture]

Sélectionnez m et appuyez sur <ENTER> pourreprendre la lecture si le système est sur pause.Sélectionnez l’élément à nouveau pour mettrela lecture audio sur pause.

[Pause]

Sélectionnezm et appuyez sur <ENTER> pourmettre le dispositif audio Bluetooth® sur pause.Sélectionnez l’élément à nouveau pour repren-dre la lecture.

Menu :

L’affichage des paramètres de réglage de modede lecture apparaît lorsque [Menu] est sélec-tionné à l’aide de la commande INFINITI et quevous appuyez sur <ENTER>.

[Mode de lecture] :

Sélectionnez le mode de lecture souhaité à par-tir des éléments suivants :

• [Mix]

Sélectionnez [MIX OFF], [MIX tout] et [MIXgroupe].

• [Répéter]

Sélectionnez parmi [Répéter OFF], [Répéterpiste], [Répéter tout] et [Répéter groupe].

Réglages Bluetooth®Pour régler le système Bluetooth® selon vospréférences, appuyez sur la touche <SETTING>située sur le tableau de bord et sélectionnez“Bluetooth” sur l’affichage, puis appuyez sur<ENTER>.

Les symboles et les éléments affichés peuventvarier en fonction des marchés et des modèles.

• [Bluetooth]

Si ce réglage est désactivé, la connexion en-tre les dispositifs Bluetooth® et le moduleBluetooth® du véhicule est annulée.

• [Associer un appareil]

Les dispositifs Bluetooth® peuvent être ju-melés avec le système. 5 dispositifs Blue-tooth® maximum peuvent être enregistrés.

• [Liste des appareils associés]

Les dispositifs Bluetooth® associés sont ré-pertoriés.

• [Informations Bluetooth]

Les informations relatives au dispositif Blue-tooth® associé peuvent être modifiées et lesdispositifs Bluetooth® enregistrés peuventêtre effacés.

SAA2424Z

4-82 Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio

Page 247: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

• [Remplacer le téléphone]

Le répertoire du téléphone mains-libresBluetooth® est transféré au module du véhi-cule.

FONCTIONNEMENT DU LECTEUR iPod(selon modèles)

ATTENTION

Ne branchez pas, ne débranchez pas et n’utilisez pasle dispositif USB pendant la conduite. Cela pourraitvous distraire. Toute distraction risquerait de vousfaire perdre le contrôle du véhicule et de provoquer unaccident ou de graves blessures.

PRECAUTION

• Ne forcez pas l’introduction du dispositif USB dansle port USB. Le port USB peut être endommagé sile dispositif USB est inséré de manière inclinée ouà l’envers dans le port. Assurez-vous que le dispo-sitif USB est correctement branché au port USB.

• Ne tenez pas le cache du port USB (selon modèles)en retirant le dispositif USB. Ceci pourrait endom-mager le port et le cache.

• Ne laissez pas le câble USB dans un endroit où ilpourrait être arraché involontairement. Si le câbleest arraché, le port risquerait d’être endommagé.

Reportez-vous aux informations indiquées surla notice d’utilisation du fabricant en ce quiconcerne l’utilisation et l’entretien du disposi-tif.

Connexion de l’iPodOuvrez le couvercle de console et branchez lecâble de l’iPod sur la prise USB. La batterie devotre iPod se recharge lors de la connexion auvéhicule.

Lorsque la connexion est établie, l’affichage del’iPod indique un écran INFINITI ou un écran ac-cessoire connecté. Lors de la connexion del’iPod sur le véhicule, l’iPod peut être activé uni-quement avec les commandes audio.

CompatibilitéLes modèles suivants sont compatibles :

Modèles avec écran tactile :

• iPod cinquième génération (version du micro logi-ciel 1.2.3 ou postérieure)

• iPod Classic (version du micrologiciel 1.1.1 ou ulté-rieure)

• iPod touch première génération (version du micrologiciel 2.0.0 ou postérieure)

• iPod touch deuxième génération (version du micrologiciel 1.2.3 ou postérieure)

• iPod nano première génération (version du micrologiciel 1.3.1 ou postérieure)

• iPod nano deuxième génération (version du micrologiciel 1.1.3 ou postérieure)

• iPod nano troisième génération (version du micrologiciel 1.1 ou postérieure)

• iPod nano quatrième génération (version du micrologiciel 1.0.2 ou postérieure)

Modèles sans écran tactile :

• iPod cinquième génération (version du micro logi-ciel 1.3 ou postérieure)

• iPod Classic première génération (version du micrologiciel 1.1.2 PC)

• iPod Classic deuxième génération (version du mi-cro logiciel 2.0 PC)

• iPod touch première génération (version du micrologiciel 2.1)

• iPod touch deuxième génération (version du micrologiciel 2.1.1)

• iPod nano première génération (version du micrologiciel 1.3.1)

• iPod nano deuxième génération (version du micrologiciel 1.1.3)

JVH1155X

Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio 4-83

Page 248: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

• iPod nano troisième génération (version du micrologiciel 1.1 PC)

Assurez-vous que le micro logiciel de votre iPodest à jour.

Conseils d’utilisation :

• iPod Shuffle et iPhone ne peuvent pas être utilisésavec ce système.

• Certaines fonctionnalités de l’iPod risquent de nepas être disponibles sur ce système.

• Lors de l’utilisation de l’iPod nano, le livre audiopeut ne pas être affiché sur l’écran.

Fonctionnement général du systèmeaudioPositionnez le contact d’allumage sur ACC ouON. Appuyez ensuite sur AUX de manière répé-tée pour passer au mode iPod.

Si le système est désactivé alors que l’iPod étaiten cours de lecture, ce dernier est réactivé sivous appuyez sur ON·OFF/VOL.

Touche AUX :

Si vous appuyez sur DISC·AUX alors que le sys-tème est désactivé et l’iPod connecté, le sys-tème s’active. Si une autre source audio est encours de lecture et que l’iPod est connecté, ap-puyez de manière répétée sur DISC·AUX jusqu’àce que l’affichage central passe au mode iPod.

Interface :

L’interface pour le fonctionnement de l’iPod in-diquée sur l’affichage central du véhicule estidentique à l’interface de l’iPod. Utilisez la com-mande INFINITI et <ENTER> ou <BACK> pour fairefonctionner l’iPod avec les réglages souhaités.

Les éléments suivants peuvent être sélection-nés à partir de l’écran de menu. Pour plus dedétails concernant chaque élément, reportez-vous au manuel d’utilisation de l’iPod.

• [En lecture]

• [Listes de lecture]

• [Artistes]

• [Albums]

• [Pistes]

• [Podcasts]

• [Genres]

• [Compositeurs]

• [Livres audio]

• [Piste aléatoire]

Les éléments suivants affichés sur l’écran tac-tile sont également disponibles :

• [MENU] : permet de revenir à l’écran précédent.

• m : permet de lire/mettre sur pause la mu-sique sélectionnée.

Avance/Retour/Recherche automatique deprogramme :

Pour effectuer une avance ou un retour rapidesur une piste, appuyez sur m ou m pen-dant plus d’1,5 seconde alors que l’iPod est encours de lecture. Lorsque la touche est relâchée,l’iPod reprend une vitesse normale de lecture.

Lorsque la touche m ou m est enfoncéependant moins de 1,5 seconde alors qu’un iPodest en cours de lecture, la lecture passe à la pistesuivante ou revient au début de la piste en cours(de la piste précédente si la touche est enfoncéedans les 3 secondes).

La commande INFINITI peut également être utili-sée pour sélectionner des morceaux lorsquel’iPod est en cours de lecture.

Touche MIX·RPT :

Lorsque la touchem est enfoncée alors qu’unmorceau est en cours de lecture, le schéma delecture peut être modifié comme suit :

[Aléatoire désactivé Pas de répétition] → [Aléa-toire désactivé Répéter piste] → [Aléatoire dé-sactivé Répéter tous] → [Pistes aléatoires Pasde répétition] → [Pistes aléatoires Répéter tous]→ [Album aléatoire Pas de répétition] → [Albumaléatoire Répéter tous] → [Aléatoire désactivéPas de répétition]

4-84 Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio

Page 249: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

MUSIC BOX (selon modèles)

Le système audio du disque dur/de la mémoireflash de la Music Box peut enregistrer les mor-ceaux d’un CD en cours de lecture. Le systèmedispose d’une capacité de mémoire de 9,3 GB(modèles avec écran tactile) ou de 2,0 GB (800MB de capacité de stockage de musique) (mo-dèles sans écran tactile).

Les CD suivants peuvent être enregistrés dansle système audio de la Music Box.

• CD sans fichiers MP3/WMA/AAC

• Spécification Hybrid Compact Disc Digital Audio(Hybrid CD-DA) pour les Super Audio CD

• Spécification Compact Disc Digital Audio (CD-DA)pour les CD-Extras

• Première session d’un disque multisessions

Les informations relatives à la Music Box s’affi-chent sur l’écran. Les symboles et les élémentsaffichés peuvent varier en fonction des marchéset des modèles.

Des températures extrêmes [inférieures à −20°C(−4°F) ou supérieures à 70°C (158°F)] risquentd’affecter les performances du disque dur.

REMARQUE

S’il s’avère nécessaire de remplacer le disque dur/lamémoire flash à cause d’un dysfonctionnement, tou-tes les données musicales enregistrées seront effa-cées.

Enregistrement de CD1. Actionnez le système audio pour lire un CD.

Pour plus de détails concernant la lectured’un CD, reportez-vous à “Fonctionnement dulecteur de disques compacts (CD)” plus avant dansce chapitre.

2. Sélectionnez [Début ENR] ou [ENR.] à l’aidede la commande INFINITI et appuyez sur<ENTER>.

REMARQUE

• Le système démarre la lecture et enregistre la pre-mière piste sur le CD lorsque [Début ENR] ou [ENR.]est sélectionné.

• Les pistes individuelles d’un CD ne peuvent pasêtre enregistrées sur le disque dur/dans la mé-moire flash de la Music Box.

• Les fonctions de saut de piste, d’avance rapide etde retour rapide sont désactivées lors de l’enre-gistrement du CD.

• Cette procédure d’enregistrement peut être arrê-tée à tout moment. Toutes les pistes qui ont étélues avant l’arrêt du CD sont enregistrées.

• Les pistes individuelles peuvent être effacées dudisque dur/de la mémoire flash après enregistre-ment du CD.

• Lors de la copie (enregistrement de données du CDsur le disque dur), le bruit provoqué par la rotationdu CD peut être plus important mais il ne s’agitpas d’un dysfonctionnement.

SAA2428Z

Modèles avec écran tactile

SAA2612Z

Modèles sans écran tactile

Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio 4-85

Page 250: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Si les informations relatives au titre de la pisteen cours d’enregistrement sont mémoriséesdans le disque dur/la mémoire flash ou sur leCD, le titre s’affiche automatiquement surl’écran. Les titres présents sur le disque dur/dans la mémoire flash, la technologie de recon-naissance musicale et les données liées sontfournis par Gracenote®.

Si la piste n’est pas enregistrée correctement enraison d’une mauvaise restitution sonore (sonhaché), le symbole m s’affiche à côté du nu-méro de la piste.

Le système audio Music Box ne peut pas effec-tuer d’enregistrement audio dans les conditionssuivantes.

• Il n’y a pas suffisamment d’espace sur le disquedur

• Le nombre d’albums maximum (500) est atteint.

• Le nombre de pistes maximum (3 000) est atteint.

Enregistrement automatique :

Si la fonction [Enregistrement automatique] estactivée, l’enregistrement commence lorsqu’unCD est inséré. (Reportez-vous à “Réglages de laMusic Box” plus loin dans ce chapitre.)

Arrêt de l’enregistrement :

Pour arrêter l’enregistrement, sélectionnez [FinENR] en touchant l’écran ou à l’aide de la com-mande INFINITI.

Si le CD est éjecté, que le système audio estdésactivé ou que le contact d’allumage est placésur “OFF”, l’enregistrement est également sus-pendu.

Lecture de morceaux enregistrésSélectionnez le système audio Music Box avecl’une des méthodes suivantes.

• Appuyez de manière répétée sur la commande desélection de source située sur le volant jusqu’à ceque l’affichage central passe au mode [Music Box].(Reportez-vous à “Commande audio au volant”plus loin dans ce chapitre.)

SAA2427Z

Modèles avec écran tactile

SAA2613Z

Modèles sans écran tactile

SAA2429Z

Modèles avec écran tactile

SAA2614Z

Modèles sans écran tactile

4-86 Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio

Page 251: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

• Appuyez de manière répétée sur la toucheDISC·AUX jusqu’à ce que l’affichage centralpasse au mode [Music Box].

• Enonciation des commandes vocales (Reportez-vous à “Système de reconnaissance vocale INFINITI(pour l’Europe) (selon modèles)” plus loin dans cechapitre.)

Arrêt de la lecture :

Le système suspend la lecture lorsque :

a. Un autre mode (radio, CD, DVD, clé USB, iPodou AUX) est sélectionné.

b. Le système audio est désactivé.

c. Le contact d’allumage est en position LOCK.

FF (avance rapide), REW (retour rapide)/APS(recherche automatique de programme) FF,APS REW :

Pour effectuer une avance ou un retour rapidesur une piste, appuyez sur m ou m pen-dant la lecture. Lorsque la touche est relâchée,la piste reprend une vitesse normale de lecture.

Lorsque la touche m ou m est enfoncéependant moins de 1,5 seconde alors qu’unepiste est en cours de lecture, la lecture passe àla piste suivante ou au début de la piste en cours(de la piste précédente si la touche est enfoncéedans les 3 secondes).

La commande INFINITI peut également être utili-sée pour sélectionner des pistes pendant la lec-ture.

Sélection du mode de lecture :

Pour passer à un autre album ou artiste, tournezle sélecteur de dossiers MP3/WMA/AAC (selonmodèles).

Touche MIX·RPT :

Lorsque la touchem est enfoncée alors qu’unmorceau est en cours de lecture, le schéma delecture peut être modifié comme suit :

Normal → [Répéter album] → [1 Répéter piste]→ [Album MIX] → [Tout MIX] → Normal

Texte (modèles sans écran tactile) :

Lorsque [Texte] est sélectionné sur l’écran àl’aide de la commande INFINITI et que <ENTER>est enfoncé pendant la lecture de la Music Box,les données musicales répertoriées ci-dessouss’affichent.

• [Artistes]

• Titre [Album]

• Titre [Piste]

• [Genres]

• [Qualité enregistr.]

Réglages de lecture :

1. Sélectionnez [Menu] puis [Bibliothèque mu-sicale].

2. Sélectionnez l’une des méthodes suivantespuis appuyez sur <ENTER>.

• [Artistes]

Permet de sélectionner de la musique et d’endémarrer la lecture à partir de la fonction de

SAA3269Z

Modèles avec écran tactile

SAA2431Z

Modèles sans écran tactile

Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio 4-87

Page 252: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

sélection d’artiste. Les noms des artistessont classés par ordre alphabétique.

• [Albums]

Permet de sélectionner de la musique et d’endémarrer la lecture à partir de la fonction desélection d’album. Les noms des albumssont classés par ordre alphabétique.

• [Toutes les chansons]

Permet de sélectionner de la musique et d’endémarrer la lecture à partir de tous les mor-ceaux enregistrés. Les noms des morceauxsont classés par ordre alphabétique.

• [Genres]

Permet de sélectionner de la musique et d’endémarrer la lecture à partir de la fonction desélection de genre musical.

• [Les plus écoutées] (modèles avec écran tactile)

Permet de sélectionner de la musique et d’endémarrer la lecture à partir des pistes les plusécoutées jusqu’aux pistes les moins écou-tées.

• [Les moins écoutées] (modèles avec écran tactile)

Permet de sélectionner de la musique et d’endémarrer la lecture à partir des pistes lesmoins écoutées jusqu’aux pistes les plusécoutées.

Liste de lecture (modèles avec écran tactile) :

1. Sélectionnez [Playlist] puis appuyez sur<ENTER> lors de la lecture.

2. Sélectionnez la liste de lecture que vous sou-haitez ajouter et appuyez sur <ENTER>. Per-met d’ajouter le morceau en cours sur la listede lecture.

Les contenus de la liste de lecture peuvent êtremodifiés si nécessaire.

Sélectionnez [Edit.] puis appuyez sur <ENTER>.

Les éléments suivants peuvent êtreparamétrés :

• [Ajouter le morceau en cours]

Permet d’ajouter le morceau en cours sur laliste de lecture.

• [Ajouter morceaux par album]

Permet d’ajouter le morceau sélectionné àpartir de l’album enregistré sur la liste de lec-ture.

• [Ajouter morceaux par artiste]

Permet d’ajouter le morceau sélectionné àpartir de l’album enregistré dans la liste delecture.

• [Modifier l’ordre des morceaux]

Permet de modifier l’ordre des morceaux dela liste de lecture.

• [Renommer la playlist]

Permet de changer le nom d’une liste de lec-ture.

• [Supprimer des morceaux]

Permet d’effacer un morceau sélectionnédans la liste de lecture.

SAA2432Z

SAA2433Z

4-88 Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio

Page 253: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Changement de mode de lecture (modèlessans écran tactile) :

1. Sélectionnez [Menu] puis [Mode de lecture].

2. Sélectionnez l’un des modes de lecture sui-vants puis appuyez sur <ENTER>.

• [Normal]

• [Répéter album]

• [Répéter piste]

• [Playlist MIX]

• [Artiste MIX]

• [Album MIX]

• [MIX tout]

• [Tout MIX]

Modification de données enregistréesLes données relatives au morceau en cours delecture peuvent être modifiées et les donnéesrelatives au titre du morceau enregistré peuventêtre obtenues.

1. Sélectionnez [Menu] puis [Modif. infos].

2. Sélectionnez l’un des éléments suivants puisappuyez sur <ENTER>.

[Modifier infos sur le morceau en cours] :

Les informations suivantes relatives au morceauen cours de lecture peuvent être modifiées : nomdu morceau, nom de l’artiste et genre musical.

[Modifier infos par album] :

Les informations relatives aux pistes et aux al-bums enregistrés peuvent être modifiées.

[Mettre à jour Gracenote depuis appareil USB](modèles avec écran tactile)/[Transf. titresmanquants vers USB] (modèles sans écrantactile) :

La base de données du module intégré au véhi-cule peut être mise à jour en branchant la cléUSB contenant les informations relatives au ti-tre.

Pour obtenir des informations relatives au titreà partir de la base de données Gracenote viaInternet, rendez-vous sur le site http://www.in-finitieurope.com/ownership/gracenote-page-.html

[Transf. titres manquants vers USB] :

Si les données relatives au titre ne peuvent pasêtre obtenues à partir de la base de données duvéhicule, les données concernant les informa-tions restant à obtenir sont transférées vers laclé USB.

Pour obtenir des informations relatives au titreà partir de la base de données Gracenote via

SAA2980Z SAA2435Z

Modèles avec écran tactile

SAA3089Z

Modèles sans écran tactile

Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio 4-89

Page 254: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Internet, consultez le site http://www.infini-tieurope.com/ownership/gracenote-page-.html.

[Mettre à jour Gracenote depuis le disque dur](modèles avec écran tactile)/[Mise à jour titresmanquants] (modèles sans écran tactile) :

Les informations relatives au titre sont obtenuesà partir de la base de données enregistrée sur ledisque dur/dans la mémoire flash.

Réglages de la Music BoxPour régler le disque dur de la Music Box, sélec-tionnez [Menu] lors de la lecture et [Réglages duMusic Box] avec la commande INFINITI puis ap-puyez sur <ENTER>.

[Espace utilisé/libre Music Box] :

Les données relatives à [Album mémorisé],[Piste mémorisée] et [Temps restant] sont affi-chées.

[Enregistrement automatique] :

Lorsque cette option est activée, la Music Boxcommence automatiquement à enregistrer lors-qu’un CD est inséré.

[Qualité enregistr.] :

Modèles avec écran tactile : Il est possible derégler la qualité de l’enregistrement sur105 kbps ou 132 kbps. Le réglage par défaut estde 132 kbps.

Modèles sans écran tactile : Il est possible derégler la qualité de l’enregistrement sur96 kbps, 128 kbps ou 192 kbps. Le réglage pardéfaut est de 128 kbps.

[Supprimer des morceaux de la Music Box] :

Les pistes enregistrées sur le disque dur/dansla mémoire flash peuvent être effacées. Le mor-ceau en cours de lecture, les morceaux et albumsenregistrés et tous les morceaux peuvent êtreeffacés.

[Version CDDB]/[Version base de donn.Gracenote] :

Permet d’afficher la version de la base de don-nées Gracenote.

GracenoteREMARQUE

• Les informations contenues dans la base de don-nées Gracenote ne sont pas complètement garan-ties.

• Le service de base de données Gracenote sur Inter-net peut être interrompu pour entretien, sans noti-fication préalable.

mContrat de licence de l’utilisateur final

L’UTILISATION DE CE PRODUIT IMPLIQUE L’ACCEPTA-TION DES CONDITIONS CI-DESSOUS.

Conditions d’utilisation de Gracenote® MusicID®

Cette application ou ce dispositif contient un lo-giciel de Gracenote, Inc. of Emeryville, California(“Gracenote”). Le logiciel de Gracenote (“Logi-ciel Gracenote”) permet à cette application d’ef-fectuer l’identification de disques et/ou de fi-chiers et d’obtenir des informations correspon-dantes telles que le nom, l’artiste et les donnéesrelatives au titre (“Données Gracenote”) à partirde serveurs en ligne ou de bases de données

SAA2437Z

Modèles avec écran tactile

SAA2438Z

Modèles sans écran tactile

4-90 Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio

Page 255: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

intégrées (collectivement, “Serveurs Grace-note”) et d’effectuer d’autres fonctions. Il estuniquement possible d’utiliser les données Gra-cenote grâce aux fonctions d’utilisateur final ap-plicables à cette application ou à ce dispositif.L’utilisateur accepte d’utiliser les données Gra-cenote, le logiciel Gracenote et les serveurs Gra-cenote dans le cadre d’un usage personnel etnon commercial uniquement. L’utilisateuraccepte de ne pas attribuer, copier, transférerou transmettre le logiciel Gracenote ou les don-nées Gracenote à une tierce partie. L’UTILISA-TEUR ACCEPTE DE NE PAS UTILISER OU EXPLOI-TER LES DONNEES GRACENOTE, LE LOGICIELGRACENOTE OU LES SERVEURS GRACENOTE,SAUF DANS LE CADRE DE L’AUTORISATION EX-PRESSEMENT DONNEE ICI.

L’utilisateur accepte que sa licence non exclu-sive lui permettant d’utiliser les données Grace-note, le logiciel Gracenote et les serveurs Grace-note prenne fin s’il ne respecte pas ces restric-tions. Si sa licence prend fin, l’utilisateuraccepte de cesser toute utilisation des donnéesGracenote, du logiciel Gracenote et des serveursGracenote. Gracenote possède tous les droitsrelatifs aux données Gracenote, au logiciel Gra-cenote et aux serveurs Gracenote, y compristous les droits de propriété. Gracenote ne peuten aucun cas être tenu responsable de paie-ments effectués lorsque l’utilisateur fournit desinformations.

L’utilisateur accepte que Gracenote, Inc. fassevaloir ses droits directement contre lui, dans lecadre de cet accord, en son nom.

Le service Gracenote utilise un identifiant uni-que pour détecter les demandes effectuées àdes fins statistiques. Le but d’un identifiant nu-mérique attribué au hasard est de permettre auservice Gracenote de comptabiliser le nombrede demandes en ne connaissant aucun détailsur l’utilisateur. Pour de plus amples informa-tions, reportez-vous à la page internet relative àla politique de confidentialité de Gracenote,dans le cadre du service Gracenote.

Le logiciel Gracenote et chaque élément desdonnées Gracenote sont fournis à l’utilisateur“EN L’ETAT.” Gracenote ne fournit aucune repré-sentation ou garantie, explicite ou implicite,concernant l’exactitude des données Gracenotefournies par les serveurs Gracenote. Gracenotese réserve le droit d’effacer certaines donnéesdes serveurs Gracenote ou de modifier la caté-gorie des données pour toute raison jugée suf-fisante par Gracenote. Aucune garantie n’estdonnée sur le fait que le logiciel Gracenote oules serveurs Gracenote ne présentent aucune er-reur ou que leur fonctionnement ne sera pas in-terrompu. Gracenote n’est en aucun cas obligé àfournir à l’utilisateur des types ou des catégo-ries de données supplémentaires ou amélio-rées, que Gracenote risque de fournir dans lefutur, et est libre de suspendre ses services àtout moment.

GRACENOTE REJETTE TOUTE GARANTIE EXPLICITEOU IMPLICITE, INCLUANT LES (MAIS NON LIMI-TEE AUX) GARANTIES IMPLICITES RELATIVES A LAVALEUR COMMERCIALE, AU FAIT QUE LE DISPO-SITIF SOIT ADAPTE A UNE UTILISATION SPECIFI-QUE, AU TITRE ET A LA NON-CONTREFACON. GRA-CENOTE NE FOURNIT AUCUNE GARANTIE PARRAPPORT AUX RESULTATS OBTENUS PAR L’UTILI-SATEUR GRACE AU LOGICIEL GRACENOTE OU AL’UN DES SERVEURS GRACENOTE. GRACENOTENE PEUT EN AUCUN CAS ETRE TENU RESPONSA-BLE POUR DES DOMMAGES CONSECUTIFS OUACCIDENTELS OU POUR TOUTE PERTE DE PRO-FITS OU DE REVENUS.

Droits d’auteur :

La technologie de reconnaissance musicale etles données qui s’y rapportent sont fournies parGracenote®. Gracenote est l’industrie de réfé-rence en matière de technologie de reconnais-sance musicale et dans l’apport des contenusqui s’y rapportent. Pour plus d’informations,veuillez vous rendre sur le site www.graceno-te.com.

CD et données musicales Gracenote, Inc., copy-right © 2000-2009 Gracenote. Logiciel Grace-note, copyright © 2000-2009 Gracenote. Ce pro-duit et ces services peuvent dépendre de l’un oude plusieurs des brevets suivants, déposés auxEtats-Unis : nº5 987 525; nº6 061 680;nº6 154 773, nº6 161 132, nº6 230 192,nº6 230 207, nº6 240 459, nº6 330 593, et

Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio 4-91

Page 256: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

d’autres brevets déposés ou en cours. Certainsservices sont fournis sous licence Open Globe,Inc. pour le brevet déposé aux Etats-Unisnº6 304 523.

Gracenote et CDDB sont des marques déposéesde Gracenote. Le logo et le logotype Gracenote,et le logo “Powered by Gracenote” sont des mar-ques déposées de Gracenote.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE DECD/DVD/CLE USB

CD/DVD

• Manipulez le disque par les bords. Ne touchez ja-mais la surface du disque. Ne pliez pas le disque.

• Placez toujours le disque dans son boîtier de ran-gement lorsqu’il n’est pas utilisé.

• Pour nettoyer un disque, essuyez la surface en par-tant du centre jusqu’au bord extérieur à l’aide d’un

chiffon doux et propre. Ne nettoyez pas le disqueen effectuant des mouvements circulaires.

N’utilisez pas de produit conventionnel denettoyage pour disques ou d’alcool à usageindustriel.

• Les bords intérieur et extérieur d’un disque neufpeuvent présenter des irrégularités. Retirez les ir-régularités en frottant les bords intérieur et exté-rieur avec la partie latérale d’un stylo ou d’uncrayon, tel qu’indiqué sur l’illustration.

Clé USB

• Ne touchez pas la borne de la clé USB.

• Ne posez aucun objet lourd sur la clé USB.

• Ne rangez pas la clé USB dans des endroits extrê-mement humides.

• N’exposez pas la clé USB aux rayons du soleil.

• Ne renversez pas de liquide sur la clé USB.

Reportez-vous au manuel d’utilisation de la cléUSB pour plus de détails.

COMMANDE AUDIO AU VOLANT

1. Touche de sélection <SOURCE>

2. Touche de recherche/<ENTER> (selonmodèles)

3. Touche RETOUR (selon modèles)

4. Touche de réglage du volume

SAA0451Z

SAA3632Z

Modèles avec écran tactile

SAA2158Z

Modèles sans écran tactile

4-92 Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio

Page 257: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Commande de sélection de SOURCEAppuyez sur la commande de sélection<SOURCE> pour modifier le mode en fonction dela source audio disponible.

Commande de recherchePoussez la commande vers le haut ou vers le baspour sélectionner un canal, une piste, un CD ouun dossier lorsqu’ils apparaissent à l’écran.

Touche ENTER (selon modèles)Vous pouvez également utiliser la touche<ENTER> pour sélectionner les éléments surl’écran principal du menu des réglages.

Lorsque l’affichage est réglé sur l’écran de navi-gation (selon modèles), l’écran [STATUT] oul’écran de réglages audio, certaines fonctionsaudio peuvent également être contrôlées àl’aide de la touche <ENTER>. Ceci varie si vousappuyez sur la touche moins de 1,5 seconde ouplus de 1,5 seconde.

RADIO :

• Pression courte vers le basm /vers le hautm

Canal présélectionné suivant ou précédent

• Pression longue vers le basm /vers le hautm

Station/canal suivant(e) ou précédent(e)

CD :

• Pression courte vers le basm /vers le hautm

Permet de passer à la piste suivante ou derevenir au début de la piste en cours de lec-ture (à la piste précédente si la touche estenfoncée dans les 3 secondes après le débutde la piste en cours de lecture)

• Pression longue vers le basm /vers le hautm

Avance ou retour

CD avec MP3/WMA/ACC*, Music Box*, iPod*,clé USB* ou système audio Bluetooth®* :

* : selon modèles

• Pression courte vers le basm /vers le hautm

Permet de passer à la piste suivante ou derevenir au début de la piste en cours de lec-ture (à la piste précédente si la touche estenfoncée dans les 3 secondes après le débutde la piste en cours de lecture)

• Pression longue vers le basm /vers le hautm

Changement de dossier (lorsque le dernierdossier est en cours de lecture, le premierdossier suivant est sélectionné.)

DVD (selon modèles) :

• Pression courte vers le basm /vers le hautm

Piste/Chapitre suivant(e) ou précédent(e)

• Pression longue vers le basm /vers le hautm

Titre/Groupe suivant ou précédent

Touche retour (selon modèles)Appuyez sur cette touche pour revenir à l’écranprécédent ou pour annuler une sélection si ellen’est pas terminée.

Touche de réglage du volumeAppuyez sur le côté <+> ou <−> de la touche deréglage du volume pour augmenter ou diminuerle volume.

PRISES AUXILIAIRES

Les prises auxiliaires sont situées dans laconsole centrale. Seuls des dispositifs compati-bles NTSC/PAL* (selon modèles) tels que desjeux vidéo, des caméscopes et des lecteurs vi-déo portables peuvent être branchés aux prisesauxiliaires.

* : Le système de divertissement mobile ne sup-porte pas le système PAL.

JVH1156X

Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio 4-93

Page 258: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Les prises auxiliaires sont identifiées par descouleurs.

• Jaune - prise vidéo

• Blanc - canal gauche de prise audio

• Rouge - canal droit de prise audio

Avant de brancher un dispositif sur une prise,coupez l’alimentation du dispositif portable etdu système audio.

Pour l’affichage AUX, reportez-vous à “Commentutiliser la touche DISC·AUX” plus avant dans ce chapi-tre.

Menu AUX

Lorsque vous appuyez sur [Menu] avec la com-mande INFINITI et que vous appuyez sur <ENTER>en mode AUX, l’écran de menu s’affiche.

[Formats affichage] :

Permet de sélectionner le mode d’affichage.

[Réglage gain] (modèles avec écran tactile) :

Permet de sélectionner le réglage du volume.

[Affichage] (modèles avec écran tactile) :

Permet de régler la qualité de l’image surl’écran. Sélectionnez les éléments de réglagesouhaités et appuyez sur <ENTER>.

[Format vidéo] :

Permet de sélectionner le format vidéo.

Si votre véhicule est équipé d’un système de di-vertissement mobile, il vous est possible de re-garder des DVD, dont les images et le son sontdiffusés grâce aux écrans avant et arrière.

ATTENTION

Il est recommandé de ne pas utiliser le système dedivertissement DVD lorsque vous conduisez, afin deporter toute votre attention sur la conduite.

PRECAUTION

• N’utilisez pas le système en cas de températurestrès élevées ou très basses [inférieures à −20°C(−4°F) ou supérieures à 70°C (158°F)].

• Pour éviter de décharger la batterie du véhicule,n’utilisez pas le système pendant plus de 15 minu-tes lorsque le moteur est à l’arrêt.

L’écran avant n’est pas conçu pour être regardépendant la conduite ; pour des raisons de sécu-rité, toute l’attention du conducteur doit êtreportée à la conduite du véhicule. Le son est dis-ponible. Avant de regarder l’écran avant, garezle véhicule dans un endroit sûr, placez le levierde changement de vitesses sur la position P(stationnement) et serrez le frein de stationne-ment.

SAA3625Z

Modèles avec écran tactile

SAA2615Z

Modèles sans écran tactile

SYSTEME DE DIVERTISSEMENT MOBILE (MES)(selon modèles)

4-94 Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio

Page 259: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

COMPOSANTS DU SYSTEME DVD

Lecteur DVDInsérez un DVD dans le lecteur. Le DVD est auto-matiquement guidé dans la fente.

Pour éjecter le DVD, appuyez sur la touched’éjection mj1 .

PRECAUTION

• N’essayez pas de faire rentrer un DVD de force dansla fente. Cela pourrait endommager le lecteur.

• N’utilisez pas de disques de 8 cm (3,1 in).

Ecrans

ATTENTION

Garez le véhicule dans un endroit sûr et serrez le freinde stationnement avant de regarder l’écran centralavant en utilisant le lecteur DVD.

PRECAUTION

• La paroi en verre de l’écran à cristaux liquides ris-que de se casser si elle est cognée contre un objetdur ou tranchant. Si le verre se casse, ne touchezpas les cristaux liquides : ils contiennent une fai-ble quantité de mercure. En cas de contact avec lapeau, lavez immédiatement au savon et à l’eau.

• Utilisez un chiffon doux humide pour nettoyer lescomposants du système de divertissement mobile.N’utilisez aucun solvant ou produit de nettoyage.

• Assurez-vous de rabattre l’écran arrière lorsqu’iln’est pas utilisé.

Utilisez la télécommande pour rabattre l’écranarrière motorisé.

1. Appuyez sur la touche <DISPLAY> <OPEN>/<CLOSE> de l’écran ARRIERE sur la télécom-mande pour déplier ou rabattre l’écran.

2. Réglez l’inclinaison de l’écran en appuyantsur la touche <DISPLAY TILT>m ou m .

L’écran peut également être déployé à l’aide dela commande INFINITI. (Reportez-vous à “Com-ment utiliser la touche SETTING” plus avant dans cechapitre.)

N’entravez pas le périmètre de fonctionnementdu récepteur de télécommande sans fil ou dutransmetteur du casque sans filj1 .

PRECAUTION

Ne touchez pas l’écran pendant qu’il se déplie ou serabat.

EcouteursLe casque est de type sans fil et ne nécessiteaucun branchement. Vous pouvez les utiliser surle siège arrière pour entendre le son d’un DVD.(Il n’est pas possible d’utiliser le casque sur lesiège avant.)

SAA2833Z

SAA2002Z

Ecran rabattable

SAA3106Z

Touche de marche/arrêt

Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio 4-95

Page 260: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Alimentation (ON/OFF) :

Appuyez sur la touche d’alimentation pour acti-ver ou désactiver le casque.

Commande de volume :

Tournez la commande de volume pour régler levolume.

Le casque est automatiquement désactivé après5 minutes si aucun son n’est détecté. Pour évi-ter que la batterie ne se décharge, désactivez-lelorsqu’il n’est pas utilisé.

Si le son du casque est de mauvaise qualité, leproblème peut être causé par des interférencesprovoquées par un dispositif de communicationinfrarouge ou un téléphone mobile. Baissez levolume du casque ou cessez de l’utiliser.

Il est possible que le casque se trouve en dehorsde la plage du transmetteur installé sur l’écranrabattable arrière. Il ne s’agit pas d’un dysfonc-tionnement.

Il est également possible que le son soit tempo-rairement interrompu lorsqu’un objet se trouveentre le casque et le transmetteur. Déplacezl’objet (matériaux opaques, mains, cheveux,etc.).

TélécommandeLa télécommande dispose des commandes sui-vantes :

1. Touche <DISPLAY> <OPEN>/<CLOSE> del’écran ARRIERE

2. Touche <DVD>

3. Manette de commande

SAA3107Z

Touche de réglage du volume

SAA2831

4-96 Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio

Page 261: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

4. Touche <AUX>

5. Touche ENTER

6. Touche <DISP>

7. Commande de réglage du volume (m oum )

8. Touche <TRACK/CH> (m ou m )

9. Touche <DISPLAY TILT> (m ou m )

10. Touche <USB>

11. Touche < BACK>

12. Touche <ASPECT>

13. Touche <SOUND>

14. Pavé

Reportez-vous à “Lecture des DVD” plus loin dans cechapitre pour les fonctions de chaque com-mande.

Remplacement de la pile du casque etde la télécommande du DVDPRECAUTION

• Une pile ou une batterie dont la mise au rebut estincorrecte risque de nuire à l’environnement. Véri-fiez toujours les réglementations locales en ma-tière de mise au rebut des piles et des batteries.

• Veillez à éviter toute contamination des compo-sants par de la poussière ou de l’huile lors du rem-placement de la pile.

Pour remplacer la pile :

1. Ouvrez le couvercle, tel qu’indiqué sur l’illus-tration.

2. Remplacez les deux piles par des neuves.

• Pile recommandée :

Taille AA × 2 (télécommande du DVD)

Taille AAA × 2 (casque)

• Veillez à ne pas toucher les bornes de la pile.

• Assurez-vous que les extrémitésj+ etj- des pi-les correspondent aux repères à l’intérieur du com-partiment.

3. Assurez-vous de refermer correctement le ca-che.

• Si vous n’utilisez pas la télécommande pendantune période prolongée, retirez les piles.

• Les piles doivent être remplacées lorsque la télé-commande ne fonctionne plus qu’à une distanceextrêmement rapprochée du système de divertis-sement mobile (MES) ou ne fonctionne plus du tout.

SAA0978Z

Télécommande

SAA3109Z

Ecouteurs

Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio 4-97

Page 262: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

AVANT D’UTILISER LE SYSTEME DEDIVERTISSEMENT DVD

PrécautionsDémarrez le moteur avant d’utiliser le systèmede divertissement DVD.

ATTENTION

Il est recommandé de ne pas utiliser le système DVDou de porter des écouteurs lorsque vous conduisez,afin de porter toute votre attention sur la conduite.

PRECAUTION

• Utilisez le lecteur DVD uniquement lorsque le mo-teur tourne. Utiliser le lecteur DVD pendant de lon-gues périodes lorsque le moteur est à l’arrêt ris-que de décharger la batterie du véhicule.

• Protégez le lecteur de l’humidité. Une humidité ex-cessive provenant par exemple de liquides renver-sés peut entraîner un dysfonctionnement du sys-tème.

• Il n’est pas garanti que le lecteur DVD supportetous les formats de medias VIDEO-CD.

Droits d’auteur et marque déposée

• Cette technologie est protégée par un brevet amé-ricain, et des droits de propriété intellectuelle dé-tenus par Macrovision Corporation et d’autres par-ties s’appliquent à ce système.

• Cette technologie est protégée par des droitsd’auteur et ne peut pas être utilisée sans une auto-

risation préalable de Macrovision Corporation. Lesystème doit être limité à un usage personnel, etc.,tant qu’aucun permis particulier n’a été délivré parMacrovision Corporation.

• Toute modification ou démontage est interdit(e).

• Le système Dolby digital a été fabriqué sous-cou-vert d’une licence de Dolby Laboratories, Inc.

• Dolby et le symbole du double D “m ” sont desmarques déposées de Dolby Laboratories, Inc.

• DTS est une marque déposée de DTS, Inc. et DTS2,0 “m ” est une marque déposée de DTS,Inc.

Contrôle parentalLes DVD comportant la mention “accord parentalsouhaité” peuvent être lus grâce à ce système.Il vous appartient d’y appliquer un contrôle pa-rental.

Sélection de disqueLes formats de disque suivants sont supportéspar le lecteur DVD :

• DVD-VIDEO

• CD-VIDEO

• CD-DTS

Utilisez des DVD dont le code de région s’appli-que à votre lecteur DVD. (Le code de région ap-paraît sous forme d’un petit symbole imprimé

en haut du DVD.) Le lecteur DVD installé dans levéhicule permet de lire uniquement les DVDdont le code de région est valide.

Réglages de l’affichage

• Ecran avant

Pour régler le mode d’affichage avant, ap-puyez sur <REGLAGES> pendant la lecture duDVD.

Pour l’activation/la désactivation de l’écran,le réglage de la luminosité, de la teinte, de lacouleur, du contraste et du niveau de noir,sélectionnez l’élément correspondant àl’aide de la commande INFINITI et appuyezsur la touche <ENTER>.

Il vous est possible de régler chaque élémentà l’aide de la commande INFINITI. Une foisles réglages effectués, appuyez sur <BACK>pour les sauvegarder.

• Ecran arrière

Pour régler le mode de l’écran arrière, ap-puyez sur la touche <DISP> (affichage) sur latélécommande.

Pour régler la luminosité, la teinte, la couleuret le contraste de l’écran, sélectionnez cha-que élément à l’aide de la manette de com-mande de la télécommande, et appuyez surla partie droite ou gauche.

4-98 Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio

Page 263: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Appuyez sur la touche <BACK> pour appliquerles réglages et revenir à l’écran précédent.

LECTURE DES DVD

Touche DISC·AUXGarez le véhicule dans un endroit sûr et serrezle frein de stationnement pour utiliser le lecteurDVD tout en regardant les images.

Appuyez sur la touche DISC·AUX sur le tableaude bord et placez l’affichage en mode DVD.

Lorsqu’un DVD est placé dans le lecteur, il estautomatiquement relu.

L’écran de fonctionnement est activé lorsque latouche DISC·AUX est pressée alors qu’un DVDest lu. Il se désactive automatiquement aprèsune certaine période. Pour l’activer à nouveau,appuyez sur la touche DISC·AUX une nouvellefois.

Touches de fonctionnement DVDPour utiliser le lecteur DVD, sélectionnez l’élé-ment souhaité affiché sur l’écran de fonctionne-ment, à l’aide de la commande INFINITI.

PAUSE :

Sélectionnez “m ” et appuyez sur <ENTER>pour mettre le DVD sur pause. Pour reprendre lalecture du DVD, utilisez la touche [Lecture].

Pour mettre le DVD sur pause, vous pouvez éga-lement appuyer sur la touche “m ” sur le cla-vier de la télécommande.

LECTURE :

Sélectionnez “m ” et appuyez sur <ENTER>pour commencer la lecture du DVD, par exem-ple, après avoir mis le DVD sur pause.

Pour commencer la lecture du DVD, vous pouvezégalement appuyer sur la touche “m ”, sur leclavier de la télécommande.

STOP :

Sélectionnez “m ” et appuyez sur <ENTER>pour arrêter la lecture du DVD.

Pour arrêter la lecture du DVD, vous pouvez éga-lement appuyer sur la touche “m ”, sur le cla-vier de la télécommande.

SAUT (VERS L’AVANT) :

Sélectionnez l’élément “m ” et appuyez sur<ENTER> pour passer au(x) chapitre(s) suivant(s)sur le disque. Les chapitres avancent en fonc-tion du nombre de pressions sur la touche<ENTER>.

Pour avancer d’un ou plusieurs chapitre(s), vouspouvez également appuyer sur la touche“m ”, sur le clavier de la télécommande.

SAUT (VERS L’ARRIERE) :

Sélectionnez “m ” et appuyez sur <ENTER>pour revenir au(x) chapitre(s) précédant(s) surle disque. Les chapitres reculent en fonction dunombre de pressions sur la touche <ENTER>.

Pour reculer d’un ou de plusieurs chapitre(s),vous pouvez également appuyer sur la touche“m ” sur le clavier de la télécommande.

SAA2979Z

Ecran de fonctionnement (modèles avec écran tactile)

SAA2069Z

Ecran de fonctionnement (modèles sans écran tactile)

Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio 4-99

Page 264: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

pub>>/ pub<< (DVD-VIDEO,DVD-VR) :

Lorsque vous appuyez sur <ENTER> après avoirsélectionné m ou m , le média en cours delecture avance/recule pendant les secondesspécifiées. Utilisez cette fonction pour passerles messages publicitaires.

Suivant/Préc. (DVD-AUDIO) :

Lorsque vous appuyez sur <ENTER> après avoirsélectionné [Suivant] ou [Préc.], l’image stati-que passe à l’image suivante/revient à l’imageprécédente. L’écran passe à l’image suivante/revient à l’image précédente en fonction dunombre de pressions sur <ENTER>.

Menu principal :

Lorsque vous appuyez sur [Menu princ] à l’aidede la commande INFINITI et que vous appuyezsur <ENTER> pendant la lecture d’un DVD, lemenu principal spécifique de chaque disques’affiche. Pour de plus amples détails, reportez-vous aux instructions sur le disque.

Commandes de réglageSélectionnez [Réglages] avec la commandeINFINITI puis appuyez sur <ENTER> pour paramé-trer les réglages suivants.

Les éléments mentionnés avec un “*” peuventégalement être réglés depuis l’écran arrière. Ap-puyez sur la touche <DVD> de la télécommandependant la lecture d’un DVD. Sélectionnez l’élé-

ment souhaité à l’aide de la manette de com-mande “m ” de la télécommande et appuyezsur la touche <ENTER> “m ”.

Touche (DVD-VIDEO) :

Les touches relatives au fonctionnement dumenu DVD s’affichent.

m : Déplacez le curseur pour sélectionner lemenu DVD.

OK : permet d’entrer le menu sélectionné.

Dépl. : permet de déplacer l’affichage en dépla-çant la touche de fonctionnement.

Préc. : permet de revenir à l’écran précédent.

m Cacher : permet de masquer la touchede fonctionnement.

Menu titres (avant)/Menu (arrière)* (DVD-VIDEO) :

Les menus spécifiques à chaque disque s’affi-chent. Pour plus de détails, reportez-vous auxinstructions fournies avec le disque.

Recherche de titre* (DVD-VIDEO) :

Une scène appartenant à un titre spécifié s’affi-che à chaque fois que “+” ou “−” est sélectionné.

Recherche 10 touches* (DVD-VIDEO, VIDEO-CD,CD-DA) :

Sélectionnez [Recherche 10 touches] et appuyezsur <ENTER> pour passer à l’écran de saisie deschiffres.

SAA2412Z

Réglages (avant)

SAA3108Z

Réglages (arrière)

4-100 Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio

Page 265: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Entrez le nombre que vous souhaitez rechercheret sélectionnez [OK] à l’aide de la commandeINFINITI. Appuyez ensuite sur <ENTER> . Le titre/chapitre ou le groupe/la piste spécifié(e) estlu(e).

Repère d’angle* (DVD-VIDEO) :

Si le DVD contient des angles différents (commedes images mobiles), l’angle d’image actuelpeut être modifié.

Sélectionnez [Angle] et appuyez sur <ENTER>.L’angle change lorsque “+” ou “−” est sélec-tionné.

Repère d’angle (DVD-VIDEO) :

Lorsque cet élément est activé, un repère d’an-gle est indiqué en bas de l’écran, si la scènepeut être regardée avec un angle différent.

Sauter menu (DVD-VIDEO) :

Les menus DVD sont paramétrés automatique-ment et leur contenu est lu directement lorsquel’option [Sauter menu] est activée. Notez quecertains disques risquent de ne pas être lus di-rectement, même si cette option est activée.

Sauter pubs (DVD-VIDEO) :

Le nombre de secondes pour Sauter pubs peutêtre réglé sur 15, 30 ou 60 secondes.

DRC (DVD-VIDEO) :

La fonction DRC (Dynamic Range Compression)vous permet de régler la gamme dynamique duson enregistré au format Dolby Digital.

Langue DVD (DVD-VIDEO, VIDEO-CD) :

Sélectionnez [Langue DVD] et appuyez sur<ENTER> pour afficher l’écran de saisie des chif-fres.

Entrez le chiffre correspondant à la langue sou-haitée et sélectionnez [OK] à l’aide de la com-mande INFINITI. Appuyez ensuite sur <ENTER> .La langue du menu principal du DVD change enfonction de votre sélection.

Affichage :

Permet de régler la qualité de l’image surl’écran. Sélectionnez les éléments de réglagesouhaités et appuyez sur <ENTER>.

Audio* :

Sélectionnez la langue souhaitée à l’aide de lacommande INFINITI et appuyez sur <ENTER>.

Sous-titres* (DVD-VIDEO) :

Sélectionnez la langue souhaitée à l’aide de lacommande INFINITI et appuyez sur <ENTER>.

Pour désactiver les sous-titres, appuyez sur<ENTER> et maintenez la pression jusqu’à cequ’un signal sonore retentisse.

Formats affichage (DVD-VIDEO, VIDEO-CD) :

Choisissez le mode [Complet], [Large], [Normal]ou [Cinéma] à l’aide de la commande INFINITI etappuyez sur <ENTER> à nouveau.

Mode de lecture :

Sélectionnez le mode de lecture souhaité àl’aide de la commande INFINITI et appuyez sur<ENTER>.

Fonctionnement de la télécommandeUtilisez la télécommande pour régler les élé-ments suivants.

Déplier/rabattre l’écran arrière :

Pour déplier ou rabattre l’écran arrière, appuyezsur la touche “m ” de la télécommande.

Manette de commande :

Utilisez la manette de commande “m ” poursélectionner les éléments affichés sur l’écranarrière.

Touche ENTER :

Appuyez sur la touche <ENTER> “m ” pour va-lider les éléments sélectionnés sur l’écran ar-rière.

Touche BACK :

Appuyez sur cette touche pour revenir à l’écranprécédent ou pour annuler la sélection.

Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio 4-101

Page 266: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Inclinaison de l’écran :

Réglez l’inclinaison de l’écran en appuyant surla touche <DISPLAY TILT>m ou m .

Mode DVD :

Pour afficher le menu DVD sur l’écran arrière,appuyez sur la touche <DVD>.

Mode AUX :

Pour sélectionner le mode AUX (prises auxiliai-res), appuyez sur la touche <AUX>.

USB (modèles avec écran tactile) :

Pour sélectionner le mode USB, appuyez sur latouche <USB>.

Volume :

Pour modifier le niveau du volume, appuyez surla touche <VOL>m ou m .

Affichage :

Appuyez sur cette touche pour régler la lumino-sité, la teinte, le contraste, etc., de l’écran ar-rière.

Aspect :

Pour changer la taille de l’affichage, appuyez surla touche <ASPECT>. A chaque pression sur latouche, la taille de l’affichage passe à [Cinéma],[Large], [Complet] ou [Normal].

Son :

Pour modifier la langue, appuyez sur la touche<SOUND>. A chaque pression sur la touche, lalangue passe à la langue suivante disponible surle DVD.

Piste/Chaîne TRACK/CH :

Appuyez sur cette touche pour revenir à la sta-tion de radio/piste du CD/scène du DVD précé-dente ou passer à la station de radio/piste duCD/scène du DVD suivante.

Pavé :

m : Touche LECTURE/PAUSE

m : Touche STOP

m : Touche d’AVANCE RAPIDE

m : Touche de RETOUR RAPIDE

NETTOYAGE ET ENTRETIENUtilisez un chiffon légèrement humide qui nepeluche pas pour nettoyer les surfaces du sys-tème de divertissement mobile (surface du lec-teur DVD, écran, télécommande, etc.).

PRECAUTION

• N’utilisez aucun solvant ou produit de nettoyagepour l’entretien du système vidéo.

• N’appuyez pas de manière excessive sur l’écran decontrôle.

• Evitez de toucher ou de rayer l’écran de contrôle. Ilpourrait être sali ou endommagé.

• N’utilisez pas le système en cas de températurestrès basses ou très élevées [inférieures à −20°C(−4°F) ou supérieures à 70°C (158°F)].

• N’utilisez pas le système en cas d’humidité trèsfaible ou très forte (moins de 10% ou plus de 75%).

4-102 Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio

Page 267: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

*Le type A correspond à un modèle avec écrantactile.

Les informations relatives au système de télé-phone mains-libres Bluetooth® s’affichent surl’écran. Les symboles et les éléments affichéspeuvent varier en fonction des marchés et desmodèles.

ATTENTION

• Utilisez votre téléphone après avoir garé le véhi-cule dans un endroit sûr. Si vous devez utiliser vo-tre téléphone pendant la conduite, restez extrê-mement vigilant de manière à être complètementattentif à la conduite du véhicule.

• S’il vous est impossible de garder toute votre at-tention sur la conduite lorsque vous parlez au télé-phone, garez votre véhicule à l’écart de la circula-tion, dans un endroit sûr, avant de répondre.

PRECAUTION

Pour éviter de décharger la batterie du véhicule, utili-sez le téléphone après avoir démarré le moteur.

REMARQUE

Le système LAN sans fil (Wi-Fi) et les fonctions Blue-tooth® utilisent la même bande de fréquence (2,4GHz). Utiliser les fonctions Bluetooth® et LAN sans filsimultanément risque de ralentir ou d’interrompre la

communication et de provoquer des bruits indésira-bles. Il est recommandé de désactiver le système LANsans fil (Wi-Fi) lorsque vous souhaitez utiliser les fonc-tions Bluetooth®.

Votre véhicule est équipé du système de télé-phone mains-libres Bluetooth®. Si vous possé-dez un téléphone mobile avec connexion Blue-tooth®, vous pouvez établir une connexion sansfil entre votre téléphone mobile et le module detéléphone du véhicule. Grâce à la technologieBluetooth® sans fil, vous pouvez effectuer ourecevoir un appel en laissant votre téléphonemobile dans votre poche.

Une fois votre téléphone mobile jumelé au mo-dule de téléphone du véhicule, aucune autreprocédure de connexion téléphonique n’est re-quise. Votre téléphone est automatiquementconnecté au module de téléphone du véhiculelorsque le contact d’allumage est placé sur ON,et que le téléphone mobile enregistré est alluméet se trouve dans le véhicule.

Vous pouvez enregistrer jusqu’à 5 téléphonesmobiles Bluetooth® différents sur le module detéléphone du véhicule. Toutefois, vous ne pou-vez en utiliser qu’un seul à la fois.

En cas d’appel actif, le système audio et le mi-crophone (situé sur le pavillon de toit devant lerétroviseur intérieur) sont utilisés pour la com-munication en mode mains-libres.

Si le système audio est activé lorsqu’une com-munication téléphonique est établie, le son dusystème audio est désactivé jusqu’à la fin del’appel en cours.

Le système de reconnaissance vocale INFINITI(selon modèles) supporte les commandes du té-léphone ; composer un numéro de téléphone enl’énonçant est donc possible. (Reportez-vous à“Système de reconnaissance vocale INFINITI (pour l’Eu-rope) (selon modèles)” plus avant dans ce chapitre.)

Avant d’utiliser le système de téléphone mains-libres Bluetooth®, lisez les remarques suivan-tes.

• Etablissez la connexion sans fil entre un téléphonemobile et le module de téléphone du véhicule avantd’utiliser le système de téléphone mains-libresBluetooth®.

• Certains téléphones mobiles compatibles avec lesystème Bluetooth® peuvent ne pas être reconnuspar le module de téléphone de votre véhicule.

• Il est possible que vous ne puissiez pas utiliser lesystème de téléphone mains-libres dans les condi-tions suivantes :

– Votre véhicule se trouve en dehors de lazone de service du téléphone.

– Votre véhicule se trouve dans une zone oùla réception d’ondes radio est difficile,

SYSTEME DE TELEPHONE MAINS-LIBRESBLUETOOTH® (type A) (selon modèles)

Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio 4-103

Page 268: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

telle qu’un tunnel, un parking souterrain,derrière un immeuble haut ou dans unerégion montagneuse.

– Votre téléphone mobile est verrouillé afind’éviter la composition accidentelle d’unnuméro.

• Lorsque la réception des ondes radio n’est pas op-timale ou que le volume sonore dans le véhiculeest trop élevé, il peut être difficile d’entendre lavoix de votre interlocuteur lors d’un appel.

• Il peut être impossible de recevoir des appels pen-dant une courte période, immédiatement aprèsavoir placé le contact d’allumage sur ON.

• Ne placez pas le téléphone mobile à proximité d’ob-jets métalliques ou trop loin du module de télé-phone du véhicule pour éviter toute altération dela qualité sonore ou toute interruption de laconnexion sans fil.

• Lorsqu’un téléphone mobile est jumelé à l’aide dusystème de connexion sans fil Bluetooth®, il estpossible que la batterie du téléphone se déchargeplus rapidement qu’à l’accoutumée.

• Si le système de téléphone mains-libresBluetooth® semble ne pas fonctionner correcte-ment, veuillez contacter un centre INFINITI ou unatelier qualifié.

• Certains téléphones mobiles ou d’autres disposi-tifs risquent de provoquer des interférences ou desbourdonnements au niveau des haut-parleurs du

système audio. Le fait de ranger le dispositif dansun endroit différent peut réduire ou éliminer cesbruits.

• Reportez-vous au manuel d’utilisation de votre té-léphone mobile pour plus de détails sur les procé-dures de jumelage spécifiques à votre téléphone,sur le système de chargement de la batterie, surl’antenne du téléphone mobile, etc.

• Si vous avez besoin d’aide pour l’adaptation de vo-tre téléphone mobile, rendez-vous dans un centreINFINITI ou un atelier qualifié.

• L’affichage de l’antenne sur l’écran de contrôle necorrespond pas à l’affichage de l’antenne de cer-tains téléphones mobiles.

• Restez le plus silencieux possible à l’intérieur duvéhicule, de façon à entendre correctement la voixde votre interlocuteur et afin de minimiser l’effetd’écho.

• Si la réception est mauvaise, régler le volume del’appel reçu ou de l’appel émis peut améliorer laqualité sonore.

INFORMATIONS RELATIVES A LAREGLEMENTATION

Marque déposée Bluetooth®

mBluetooth® est une marquedéposée par Bluetooth SIG,Inc. dont la licence est détenuepar Clarion, Co., Ltd.

Conformité européenne CEPar la présente, Clarion Corporation déclare quece système AV est conforme aux exigences es-sentielles et aux autres dispositions applicablesà la directive 1999/5/EC.

mTOUCHES DE REGLAGE (type A)

1 Commande vocale (m )

2 Touche d’appel téléphonique (m )

Modèles avec tableau de commande de type A :

• La touche <TEL m > (selon modèles) est si-tuée sur le tableau de bord.

SAA2248Z

Type A

4-104 Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio

Page 269: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

TOUCHES DE REGLAGE (type B)

1) Touche d’appel téléphonique (m )

2) Touche de fin d’appel (m )

Modèles avec tableau de commande de type B :

• La touche <TEL m > (selon modèles) est si-tuée sur le tableau de bord.

PROCEDURE DE JUMELAGE

1. Appuyez sur la touche <TEL m > (selon mo-dèles) sur le tableau de commande ou sur latouche <m >, et sélectionnez [Associer tél.]sur l’affichage à l’aide de la commandeINFINITI. Appuyez ensuite sur <ENTER>.

2. Lorsqu’un code PIN s’affiche sur l’écran, acti-vez le téléphone mobile Bluetooth® compa-tible pour entrer le code PIN.

Si vous disposez d’un téléphone mobile com-patible avec le protocole d’appairage Blue-tooth® Secure Simple Pairing, sélectionnezalors MY-CAR sur l’écran de téléphone mo-bile.

• Appuyez sur [Oui] si le code PIN affiché sur letéléphone mobile est le même que celui affichésur l’écran.

• Un accord sur chacun des écrans du système duvéhicule et du téléphone mobile permet d’ap-pairer le téléphone mobile au système du véhi-cule.

La procédure de jumelage du téléphone mo-bile varie en fonction de chaque téléphone.Reportez-vous au manuel d’utilisation de vo-tre téléphone mobile pour plus de détails.

Lorsque la procédure de jumelage est termi-née, l’affichage revient à l’écran de réglagesBluetooth®.

ENREGISTREMENT DU REPERTOIREVous pouvez mémoriser un maximum de 40 nu-méros de téléphone dans le répertoire.

1. Appuyez sur la touche <m >, et sélection-nez [Répertoire] sur l’affichage à l’aide de lacommande INFINITI. Appuyez ensuite sur<ENTER>.

SAA2999Z

Type BSAA2439Z

SAA2441Z

Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio 4-105

Page 270: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

2. Sélectionnez [Ajouter] dans la liste de nomsdu répertoire et appuyez sur la touche<ENTER>.

3. Sélectionnez [Copier depuis mémoire télé-phone], et appuyez sur la touche <ENTER>pour enregistrer la mémoire de votre télé-phone mobile dans le répertoire téléphoni-que.

4. Utilisez le téléphone mobile pour envoyer lenom d’une personne et le numéro de télé-phone depuis la mémoire du téléphone mo-bile. La procédure d’envoi de la mémoire dutéléphone mobile varie en fonction du télé-phone. Reportez-vous au manuel d’utilisa-tion de votre téléphone mobile pour plus dedétails.

5. Lorsque l’enregistrement du répertoire télé-phonique est terminé, l’écran revient à la listedes noms du répertoire téléphonique.

Eléments disponibles :

– [Copier depuis journaux d’appels]

Permet de mémoriser un nom et un nu-méro de téléphone à partir de la liste desappels émis et reçus.

– [Copier depuis mémoire téléphone]

Copiez un répertoire téléphonique depuisle téléphone mobile Bluetooth®. La dis-ponibilité de cette fonction dépend dechaque téléphone mobile. La procédurede copie varie également en fonction dechaque téléphone. Reportez-vous au ma-nuel d’utilisation de votre téléphone mo-bile pour plus de détails.

– [Saisir données au clavier]

Permet d’entrer le nom et le numéro detéléphone manuellement à l’aide du cla-

vier affiché sur l’écran. (Reportez-vous à“Comment utiliser l’écran tactile” plus avantdans ce chapitre.)

REALISATION D’UN APPEL

Pour effectuer un appel, suivez les procéduresdécrites ci-après.

1. Appuyez sur la touche <TEL m > (selon mo-dèles) sur le tableau de bord ou la touche<m > sur le volant. L’écran [Téléphone] s’af-fiche.

2. Sélectionnez [Répertoire] dans le menu [Té-léphone], et appuyez sur la touche <ENTER>.

3. Sélectionnez le nom de la personne enregis-trée dans la liste, et appuyez sur la touche<ENTER>. La composition du numérocommence et l’écran d’appel en cours s’affi-che.

4. Une fois l’appel terminé, effectuez l’une desprocédures suivantes pour terminer l’appel :

SAA2442Z

SAA3628Z

SAA2444Z

4-106 Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio

Page 271: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

a. Sélectionnez [Raccrocher] et appuyez sur latouche <ENTER>.

b. Appuyez sur la touche <m > (type A) ou<m > (type B) sur le volant.

c. Appuyez sur la touche <TEL m > (selon mo-dèles) sur le tableau de commande.

Il existe différentes méthodes pour effectuer unappel. Sélectionnez l’une des options suivantesà la place de [Répertoire], à l’étape 2 ci-avant.

• [Historique des appels]

Permet de sélectionner un numéro de télé-phone à partir de la liste de l’historique desappels.

• [Mémoire téléphone]

Permet de sélectionner un nom ou un numérode téléphone dans la liste téléchargée.

• [Clavier]

Permet d’entrer le numéro de téléphone ma-nuellement à l’aide du clavier affiché àl’écran. (Reportez-vous à “Comment utiliserl’écran tactile” plus avant dans ce chapitre.)

RECEPTION D’UN APPEL

Lorsque le téléphone sonne, l’affichage passeau mode de réception d’appel. Pour répondre àun appel, effectuez l’une des procédures suivan-tes.

a. Sélectionnez [Décrocher] sur l’affichage etappuyez sur la touche <ENTER>.

b. Appuyez sur la touche <TEL m > (selon mo-dèles) sur le tableau de commande.

c. Appuyez sur la touche <m > sur le volant.

Des options sont disponibles lors de la récep-tion d’un appel. Sélectionnez l’une des optionssuivantes, affichées sur l’écran.

• [Décrocher]

Permet d’accepter un appel reçu.

• [En attente]

Permet de mettre un appel reçu en attente.

• [Rejetez]

Permet de rejeter un appel reçu.

Pour terminer un appel, effectuez l’une desprocédures suivantes.

a. Sélectionnez [Raccrocher] sur l’affichage etappuyez sur la touche <ENTER>.

b. Appuyez sur la touche <TEL m > (selon mo-dèles) sur le tableau de commande.

c. Appuyez sur la touche <m > (type A) ou<m > (type B) sur le volant.

PENDANT UN APPEL

Des options sont disponibles lors d’un appel.Sélectionnez si nécessaire l’une des options sui-vantes, affichées sur l’écran.

• [Raccrocher]

Permet de terminer un appel.

SAA2445Z

SAA2446Z

Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio 4-107

Page 272: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

• [Combiné]

Permet de transférer l’appel vers letéléphone mobile.

• [Sourdine ON]

Permet de couper le son de la voix de l’utili-sateur afin que son correspondant ne puissepas l’entendre.

• [Sourdine OFF]

Ceci apparaît lorsque [Sourdine ON] est sé-lectionné. Permet d’annuler la coupure duson.

• [Composer]

Envoie une tonalité au correspondant s’il uti-lise les services réseau, comme la message-rie vocale.

Pour régler le volume de la voix d’un interlocu-teur, appuyez sur la touche de volume (+ ou −)sur le volant ou tournez la commande de volumesituée sur le tableau de bord lorsque vous par-lez au téléphone. Ce paramétrage est égalementdisponible dans le mode [Réglages].

REGLAGES DU TELEPHONE

Pour régler le système de téléphone mains-li-bres Bluetooth® selon vos préférences,appuyez sur la touche <SETTING> située sur letableau de bord et sélectionnez [Téléphone] surl’affichage, puis appuyez sur <ENTER>.

[Editer le répertoire téléphonique]Permet d’enregistrer le répertoire téléphoniqueet de modifier/d’effacer le répertoire téléphoni-que enregistré.

[Supprimer du répertoiretéléphonique]Les répertoires téléphoniques enregistrés peu-vent être supprimés tous en même temps ou unà la fois.

[Ajouter de nouveaux contacts]Permet de télécharger tous les nouveauxcontacts enregistrés dans le téléphone mobileBluetooth®. La disponibilité de cette fonctiondépend de chaque téléphone mobile. De même,la procédure de téléchargement de la mémoirepeut être différente en fonction du téléphone.Reportez-vous au manuel d’utilisation de votretéléphone mobile pour plus de détails.

Lorsque [Télécharger automatiquement] est ac-tif, le système télécharge automatiquement lesentrées enregistrées dans le téléphone à cha-que jumelage avec le véhicule, même aprèsavoir effacé des entrées provenant de la mé-moire du téléphone.

[Volume]Le volume du téléphone peut être réglé selonles paramètres suivants.

• [Vol. sonnerie tél.]/[Vol. appel entrant]/[Vol. appelsortant]

Pour augmenter ou baisser le volume, sélec-tionnez [Vol. sonnerie tél.], [Vol. appel en-trant] ou [Vol. appel sortant] et réglez à l’aidede la commande INFINITI.

• [Mise en attente auto.]

Lorsque cette fonction est activée, les appelsreçus sont automatiquement mis en attente.

JVH0113XZ

Exemple

4-108 Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio

Page 273: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

• [Sonnerie véhicule]

Lorsque cette fonction est activée, le sys-tème intégré au véhicule sonne (contraire-ment au téléphone mains-libres) quand vousrecevez un appel.

[Télécharger automatiquement]Lorsque ce système est activé, le répertoire té-léphonique d’un téléphone mains-libres est té-léchargé automatiquement lorsque le télé-phone mains-libres est connecté.

Lorsque cet élément est activé, le système télé-charge automatiquement les entrées enregis-trées dans le téléphone connecté, même aprèsavoir effacé des entrées provenant de la mé-moire du téléphone.

Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio 4-109

Page 274: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

GUIDE DES PANNES (modèles avec système de reconnaissance vocale)

Le système doit répondre correctement à toutes les commandes vocales sans difficulté. En cas de problèmes, essayez les solutions suivantes.

Lorsque les solutions sont énumérées par numéro, essayez chaque solution une à une, en commençant par le numéro 1, jusqu’à ce que le problème soitrésolu.

Symptôme Solution

Le système ne parvient pas àinterpréter la commandecorrectement.

1. Assurez-vous que la commande est correcte. (Reportez-vous à “Système de reconnaissance vocale INFINITI (pourl’Europe) (selon modèles)” plus loin dans ce chapitre; page 4-128.)

2. Assurez-vous que la commande est énoncée après la tonalité.3. Parlez clairement, sans interruption entre les mots, en adaptant le volume de votre voix au niveau de bruit àl’intérieur du véhicule.4. Assurez-vous que le niveau de bruit ambiant n’est pas excessif (par exemple, vitres ouvertes ou dégivrage activé).NOTE : Dans un environnement trop bruyant pour utiliser le téléphone, les commandes vocales ne serontprobablement pas reconnues.5. Si plus d’une commande ont été énoncées simultanément, essayez de les énoncer séparément.

Le système sélectionnecontinuellement le mauvais repèrevocal.

1. Assurez-vous que le repère vocal demandé correspond à celui enregistré à l’origine. (Reportez-vous à“Enregistrement du répertoire” plus avant dans ce chapitre.)

2. Remplacez l’un des noms entraînant la confusion par un autre.

4-110 Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio

Page 275: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

*Le type B est pour l’Europe, sans écran tactile.

Les informations relatives au système de télé-phone mains-libres Bluetooth® s’affichent surl’écran. Les symboles et les éléments affichéspeuvent varier en fonction des marchés et desmodèles.

ATTENTION

• Utilisez votre téléphone après avoir garé le véhi-cule dans un endroit sûr. Si vous devez utiliser vo-tre téléphone pendant la conduite, restez extrê-mement vigilant de manière à être complètementattentif à la conduite du véhicule.

• S’il vous est impossible de garder toute votre at-tention sur la conduite lorsque vous parlez au télé-phone, garez votre véhicule à l’écart de la circula-tion, dans un endroit sûr, avant de répondre.

PRECAUTION

Pour éviter de décharger la batterie du véhicule, utili-sez le téléphone après avoir démarré le moteur.

REMARQUE

Le système LAN sans fil (Wi-Fi) et les fonctions Blue-tooth® utilisent la même bande de fréquence (2,4GHz). Utiliser les fonctions Bluetooth® et LAN sans filsimultanément risque de ralentir ou d’interrompre lacommunication et de provoquer des bruits indésira-bles. Il est recommandé de désactiver le système LANsans fil (Wi-Fi) lorsque vous souhaitez utiliser les fonc-tions Bluetooth®.

Votre véhicule est équipé du système de télé-phone mains-libres Bluetooth®. Si vous possé-dez un téléphone mobile avec connexion Blue-tooth®, vous pouvez établir une connexion sansfil entre votre téléphone mobile et le module detéléphone du véhicule. Grâce à la technologieBluetooth® sans fil, vous pouvez effectuer ourecevoir un appel en laissant votre téléphonemobile dans votre poche.

Une fois votre téléphone mobile jumelé au mo-dule de téléphone du véhicule, aucune autreprocédure de connexion téléphonique n’est re-quise. Votre téléphone est automatiquementconnecté au module de téléphone du véhiculelorsque le contact d’allumage est placé sur ON,et que le téléphone mobile enregistré est alluméet se trouve dans le véhicule.

Vous pouvez enregistrer jusqu’à 5 téléphonesmobiles Bluetooth® différents sur le module detéléphone du véhicule. Toutefois, vous ne pou-vez en utiliser qu’un seul à la fois.

En cas d’appel actif, le système audio et le mi-crophone (situé sur le pavillon de toit devant lerétroviseur intérieur) sont utilisés pour la com-munication en mode mains-libres.

Si le système audio est activé lorsqu’une com-munication téléphonique est établie, le son dusystème audio est désactivé jusqu’à la fin del’appel en cours.

Le système de reconnaissance vocale INFINITIsupporte les commandes du téléphone ; com-poser un numéro de téléphone en l’énonçant estdonc possible.

Avant d’utiliser le système de téléphone mains-libres Bluetooth®, lisez les remarques suivan-tes.

• Etablissez la connexion sans fil entre un téléphonemobile et le module de téléphone du véhicule avantd’utiliser le système de téléphone mains-libresBluetooth®.

• Certains téléphones mobiles compatibles avec lesystème Bluetooth® peuvent ne pas être reconnuspar le module de téléphone de votre véhicule.

• Il est possible que vous ne puissiez pas utiliser lesystème de téléphone mains-libres dans les condi-tions suivantes :

– Votre véhicule se trouve en dehors de lazone de service du téléphone.

– Votre véhicule se trouve dans une zone oùla réception d’ondes radio est difficile,telle qu’un tunnel, un parking souterrain,derrière un immeuble haut ou dans unerégion montagneuse.

– Votre téléphone mobile est verrouillé afind’éviter la composition accidentelle d’unnuméro.

• Lorsque la réception des ondes radio n’est pas op-timale ou que le volume sonore dans le véhicule

SYSTEME DE TELEPHONE MAINS-LIBRESBLUETOOTH® (type B) (selon modèles)

Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio 4-111

Page 276: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

est trop élevé, il peut être difficile d’entendre lavoix de votre interlocuteur lors d’un appel.

• Il peut être impossible de recevoir des appels pen-dant une courte période, immédiatement aprèsavoir placé le contact d’allumage sur ON.

• Ne placez pas le téléphone mobile à proximité d’ob-jets métalliques ou trop loin du module de télé-phone du véhicule pour éviter toute altération dela qualité sonore ou toute interruption de laconnexion sans fil.

• Lorsqu’un téléphone mobile est jumelé à l’aide dusystème de connexion sans fil Bluetooth®, il estpossible que la batterie du téléphone se déchargeplus rapidement qu’à l’accoutumée.

• Si le système de téléphone mains-libresBluetooth® semble ne pas fonctionner correcte-ment, veuillez contacter un centre INFINITI ou unatelier qualifié.

• Certains téléphones mobiles ou d’autres disposi-tifs risquent de provoquer des interférences ou desbourdonnements au niveau des haut-parleurs dusystème audio. Le fait de ranger le dispositif dansun endroit différent peut réduire ou éliminer cesbruits.

• Reportez-vous au manuel d’utilisation de votre té-léphone mobile pour plus de détails sur les procé-dures de jumelage spécifiques à votre téléphone,sur le système de chargement de la batterie, surl’antenne du téléphone mobile, etc.

• Si vous avez besoin d’aide pour l’adaptation de vo-tre téléphone mobile, rendez-vous dans un centreINFINITI ou un atelier qualifié.

• L’affichage de l’antenne sur l’écran de contrôle necorrespond pas à l’affichage de l’antenne de cer-tains téléphones mobiles.

• Restez le plus silencieux possible à l’intérieur duvéhicule, de façon à entendre correctement la voixde votre interlocuteur et afin de minimiser l’effetd’écho.

• Si la réception est mauvaise, régler le volume del’appel reçu ou de l’appel émis peut améliorer laqualité sonore.

• Ce kit de voiture mains-libres sans fil est basé surla technologie Bluetooth®,

– Fréquence : 2402 MHz - 2480 MHz

– Puissance émise : 4,14 dBm E.I.R.P

– Modulation : FHSS GFSK 8DPSK, π/4DQPSK

– Nombre de canaux : 79

– Cet équipement sans fil ne peut pas êtreutilisé pour des opérations relatives à lasécurité, à cause de la possibilité d’inter-férences radio.

INFORMATIONS RELATIVES A LAREGLEMENTATION

Marque déposée Bluetooth®

mBluetooth® est une marquedéposée par Bluetooth SIG,Inc. dont la licence est détenuepar Visteon Corporation.

Conformité européenne CEPar la présente, Yangfeng Visteon AutomotiveElectronics Co., Ltd. déclare que ce système AVest conforme aux exigences essentielles et auxautres dispositions applicables de la directive1999/5/EC.

m

4-112 Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio

Page 277: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

TOUCHES DE REGLAGE

1 Touche d’appel téléphonique <m >Appuyez sur cette touche pour démarrerune session de reconnaissance vocale ourépondre à un appel entrant. Vous pouvezégalement utiliser cette touche pour sauterles réponses du système et pour entrer descommandes lors d’un appel.

2 Touche de fin d’appel <m >Appuyez sur cette touche pour désactiverune session de reconnaissance vocale oupour mettre fin à un appel.

SYSTEME DE RECONNAISSANCEVOCALEVous pouvez également utiliser le système detéléphone mains-libres Bluetooth® avec sys-tème de reconnaissance vocale.

INFO

Les commandes vocales disponibles ne s’appli-quent que dans la langue correspondante, ré-glée sur l’écran [LANGUE]. (Reportez-vous à“Comment utiliser la touche SETTING” plus avant dansce chapitre.)

Utilisation du systèmeInitialisation :

Lorsque le contact d’allumage est positionné surON, le système de reconnaissance vocale estinitialisé. Cette procédure peut durer jusqu’àune minute. Une fois l’initialisation effectuée, lesystème est prêt à recevoir les commandes vo-cales. Si la touche <m > située sur le volantest activée avant que l’initialisation ne soit ter-minée, le système ne répondra à aucune com-mande.

Avant de commencer :

Pour que le système de reconnaissance vocalesoit le plus performant possible, procédezcomme suit :

• Restez le plus silencieux possible à l’intérieur duvéhicule. Fermez les vitres afin d’éliminer les bruitsenvironnants (bruits de circulation, vibrations,etc.), qui pourraient empêcher le système de re-connaître les commandes vocales correctement.

• Attendez le signal sonore avant d’énoncer une com-mande.

• Enoncez la commande vocale dans les 5 secondessuivant le bip. Si aucune commande vocale n’esténoncée, le système vous demandera un numéro.Si aucune commande n’est donnée, la session estclôturée.

• Parlez d’une voix naturelle sans marquer de pauseentre les mots.

SAA2634Z

SAA2635Z

Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio 4-113

Page 278: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Enoncer une commande vocale :

1. Appuyez sur la touche <m > située sur levolant, puis relâchez-la.

2. Une liste de commandes apparaît sur l’écranet le système annonce : “Enoncez votre com-mande après le bip”. Les commandes dispo-nibles sont : “Appelez”, “Répertoire”, “Der-niers appels”, “Connecter le téléphone” ou“Aide”.

3. Après le signal sonore, et une fois que le sym-bole sur l’écran est passé de m à m ,énoncez une commande. Reportez-vous à“Liste des commandes vocales” plus loin dans cechapitre pour plus de détails sur la liste descommandes vocales. Enoncez “Appelez” parexemple.

INFO

Les commandes vocales ne peuvent être re-connues tant que l’icone sur l’écran n’est pas

en mode de reconnaissance de commandem .

4. Le système prend la commande en compte etannonce l’ensemble de commandes disponi-bles suivant.

5. Une fois que la tonalité retentit, énoncez lenuméro de téléphone.

6. Lorsque vous avez terminé d’énoncer le nu-méro de téléphone, le système le répète etannonce les commandes disponibles.

7. Après la réponse du système, énoncez “Ap-pelez” et le système compose le numéro de-mandé.

Conseils d’utilisation :

• Les commandes vocales ne sont pas acceptéeslorsque le symbole m apparaît.

• Si la commande n’est pas reconnue, le système an-nonce : “Veuillez répéter”. Répétez la commandeclairement.

• Appuyez sur la touche <m > ou sur la touche<RETOUR> une fois pour revenir à l’écran pré-cédent.

• Si vous souhaitez annuler la commande, appuyezsur la touche <m >. Le message “Commandevocale annulée” est annoncé. Si vous sou-haitez régler le volume des messages vocauxdu système, utilisez les touches de réglagedu volume + ou − situées sur le volant ou la

commande de réglage du volume du systèmeaudio lorsque le système annonce un mes-sage.

Comment énoncer les commandes :

Pour que le système de reconnaissance vocalepuisse les reconnaître, les commandes vocalesdoivent être énoncées d’une manière particu-lière. Parlez normalement et de manière claireen direction du microphone (situé devant le ré-troviseur intérieur). Chaque chiffre du numérode téléphone doit être énoncé un par un et defaçon normale. Le fonctionnement du modemains libres est optimisé lorsque le numéro detéléphone est énoncé par groupes de trois à cinqchiffres. Une fois un groupe énoncé, le systèmerépète les chiffres de ce groupe, puis attend quevous énonciez le chiffre ou le groupe de chiffressuivants.

Reportez-vous à “Liste des commandes vocales”plus loin dans ce chapitre pour plus de détails surles commandes pouvant être utilisées pour ef-fectuer des opérations en mode mains-libres.

Exemple :

Pour effectuer un appel, énoncez la commande“Répertoire”.

Vocabulaire personnel (repères vocaux) :

Le système de reconnaissance vocale est équipéd’une fonction appelée repères vocaux. Ces re-pères peuvent être associés avec un numéro et

SAA2574Z

4-114 Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio

Page 279: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

un nom du répertoire. L’utilisation d’un repèrevocal entraîne automatiquement la compositionrapide d’un numéro enregistré.

Reportez-vous à “Enregistrement du répertoire”plus avant dans ce chapitre.

Vous pouvez appeler le numéro identifié à l’aidede la commande “Appelez”, suivie du repère vo-cal.

Appeler un correspondant grâce au repèrevocal :

Il est possible d’appeler l’un de vos contacts enénonçant un nom ou repère vocal au lieu d’unnuméro, à condition que le nom et le numéro devotre correspondant aient été préalablement en-registrés dans le répertoire.

Pour composer un numéro via un repère vocal,conformez-vous à la procédure suivante.

1. Appuyez sur la touche <m >.

2. Le système répond “Enoncez votre com-mande après le bip”. Les commandes dispo-nibles sont : “Appelez”, “Répertoire”, “Der-niers appels”, “Connecter le téléphone” ou“Aide”.

3. Donnez vos instructions au système en di-sant : “Appelez Jean” par exemple (“Jean”doit avoir été préalablement enregistré entant que repère vocal correspondant au nu-méro de téléphone de Jean) ou “Appelez Un”si Jean est numéro 1 dans le répertoire.

Si le système ne comprend pas votre com-mande, répétez-la en suivant les recomman-dations mentionnées dans “Comment énoncerles commandes” plus avant dans ce chapitre.

4. Si le nom donné (repère vocal) est correct, letéléphone composera le numéro enregistrécorrespondant à “Jean”.

INFO

Vous pouvez à tout moment quitter le mode decommande vocale en appuyant sur la touche<m > une fois, afin d’activer la commanded’annulation.

Sélection de commande manuelle :

Les commandes peuvent être sélectionnées ma-nuellement. Pendant que les commandes sontaffichées, sélectionnez-en une avec la touche derecherche puis appuyez sur la touche <m >.Une fois qu’une commande est sélectionnée ma-nuellement, la fonction de commande vocale estdésactivée. Pour retourner au mode decommande vocale, appuyez sur la touche <m >pour annuler l’opération en cours puis effectuezla première procédure de commande vocale.

Interruption des messages vocaux :

Dans la plupart des cas, vous pouvez interrom-pre les retours vocaux pour énoncer lacommande suivante en appuyant sur la touche<m > située sur le volant. Après avoir inter-

rompu le système, attendez qu’un bip sonoreretentisse avant d’énoncer votre commande.

Appel unique :

Pour une utilisation plus rapide du système,vous pouvez énoncer les commandes de secondniveau avec la commande de menu principal surle menu principal. Par exemple, appuyez sur latouche <m > et, après la tonalité, énoncez“Appeler Recomposer”.

Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio 4-115

Page 280: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Liste des commandes vocales :

Commande Action“Appeler/Composer” “<nom>” Compose le <nom> spécifié.“Appeler/Composer” “Recomposer” Rappel du dernier numéro composé.“Appeler” “<numéro>” Compose le <numéro> spécifié.“Répertoire” “<nom>” Affiche le <nom> spécifié dans le répertoire.“Répertoire” “Lister les noms” Affiche tous les noms du répertoire.“Répertoire” “Transférer une entrée” Transfère les données du répertoire vers le système.“Répertoire” “Supprimer l’entrée” Efface le répertoire enregistré dans le système.“Connecter le téléphone” “Version de logiciel” Affiche la version du logiciel du système devant être connecté.“Connecter le téléphone” “Ajouter un téléphone” Connecte un téléphone portable au système.“Connecter le téléphone” “Sélectionner un téléphone” Sélectionne un téléphone portable enregistré.“Connecter le téléphone” “Supprimer le téléphone” Efface un téléphone portable enregistré.“Connecter le téléphone” “Bluetooth désactivé” Désactive la connexion Bluetooth®.“Connecter le téléphone” “Remplacer le téléphone” Change l’ordre d’enregistrement des téléphones portables.“Connecter le téléphone” “Supprimer le téléphone” “Tous lestéléphones”

Efface tous les téléphones portables enregistrés.

“Connecter le téléphone” “Supprimer le téléphone” “Lister lestéléphones”

Sélectionne et efface un téléphone portable enregistré.

4-116 Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio

Page 281: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

PROCEDURE DE JUMELAGE

5 téléphones mobiles maximum peuvent êtreenregistrés.

1. Appuyez sur la touche <m > sur le volant.Le système annonce les commandes disponi-bles.

2. Enoncez : “Connecter le téléphone”. Le sys-tème prend la commande en compte et an-nonce l’ensemble de commandes disponi-bles suivant.

3. Enoncez : “Ajouter un téléphone”. Le sys-tème prend la commande en compte et vousdemande d’initialiser la connexion à partirdu combiné du téléphone.

INFO :

La commande d’ajout de téléphone n’est pasdisponible lorsque le véhicule roule.

4. Lorsque le système vous demande d’entrerun code PIN pour connecter un téléphoneportable Bluetooth®, entrez le code “1234”.

Le code est toujours “1234” quel que soit lenombre de téléphones jumelés.

La procédure de connexion d’un téléphoneportable varie en fonction de chaque télé-phone. Reportez-vous au manuel d’utilisa-tion de votre téléphone mobile pour plusd’informations.

5. Le système demande à l’utilisateur d’énon-cer un nom pour le téléphone.

Enoncez : “Oui”. Le système prend la com-mande en compte et enregistre le téléphonemobile.

Si le nom est trop long ou trop court, le systèmeen informe l’utilisateur puis lui demande à nou-veau d’énoncer un nom.

SAA2575Z

SAA2576Z

SAA2577Z

SAA2578Z

Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio 4-117

Page 282: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Si plus d’un téléphone est connecté et que lenom ressemble à un nom déjà utilisé, le sys-tème en informe l’utilisateur puis lui demande ànouveau d’énoncer un nom.

ENREGISTREMENT DU REPERTOIRE

Lorsque le téléphone mobile est connecté aumodule du véhicule, les données enregistréesdans le téléphone mobile telles que le réper-toire, l’historique des appels émis, l’historiquedes appels en absence et l’historique des ap-pels entrants sont automatiquement transfé-rées et enregistrées dans le système.

La disponibilité de cette fonction dépend de cha-que téléphone mobile. La procédure de copievarie également en fonction de chaquetéléphone. Reportez-vous au manuel d’utilisa-tion de votre téléphone mobile pour plus d’in-formations.

Vous pouvez mémoriser un maximum de 1 000numéros de téléphone par téléphone enregistrédans le répertoire.

REALISATION D’UN APPEL

Pour effectuer un appel, suivez les procéduresdécrites ci-après.

1. Appuyez sur la touche <m > sur le volant.Une tonalité retentit.

2. Enoncez : “Appelez”. Le système prend lacommande en compte et annonce l’ensem-ble de commandes disponibles suivant.

3. Enoncez le nom d’une personne enregistrée.Le système prend la commande en compte etannonce l’ensemble de commandes disponi-bles suivant.

4. Enoncez : “Oui”. Le système reconnaît lacommande et effectue un appel.

5. Une fois l’appel terminé, appuyez sur la tou-che <m > située sur le volant.

RECEPTION D’UN APPELLorsque la tonalité retentit, appuyez sur la tou-che située au volant.

Une fois l’appel finalisé, appuyez sur la touchesituée au volant.

REMARQUE

Pour rejeter un appel entrant lorsque la tonalité reten-tit, appuyez sur la touche située au volant.

PENDANT UN APPEL

Plusieurs options de commande possibles sontdisponibles pendant un appel. Appuyez sur latouche <m > située sur le volant pour couperle son de l’appel entrant et entrer les comman-des.

SAA2579Z

SAA2580Z

SAA2581Z

4-118 Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio

Page 283: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

• [(chiffres)] — Utilisez la touche d’appel téléphoni-que pour entrer des numéros lors d’un appel. Parexemple, si vous souhaitez composer un numérod’extension par système automatisé :

Enoncez : “Envoi de un deux trois quatre encours”

Le système prend la commande en compte etenvoie les tonalités associées aux numéros.Le système finalise ensuite la session de re-connaissance vocale et retourne à l’appel.

• [Silence activé/désactivé] — Utilisez la commandede coupure de son pour couper le son de la voix del’utilisateur afin que personne d’autre ne puissel’entendre.

Utilisez la commande de coupure de son ànouveau pour réactiver la voix de l’utilisa-teur.

• [Transférer un combiné] — Utilisez la commande detransfert de combiné pour transférer l’appel depuisle système de téléphone mains-libres Bluetooth®vers un téléphone portable si vous souhaitez main-tenir une conversation en privé. Le système an-nonce, “Transférer un combiné. L’appel est unique-ment transféré au téléphone.” Le système finaliseensuite la session de reconnaissance vocale.

La commande de transfert d’appel peut êtreutilisée à nouveau pour revenir à un appelmains-libres via le système du véhicule.

• [Aide] — Le système annonce les commandes dis-ponibles.

REMARQUE

Si le son est coupé et que la personne avec qui vouspassez un appel finalise l’appel ou en cas de perte deréseau, il est possible que la fonction de coupure deson doive être remise sur [Désactivé].

REGLAGES DU TELEPHONE

[Appeler]

• [(Nom)]

Si des entrées sont enregistrées dans le ré-pertoire, un numéro associé avec un nom etun emplacement peut être composé. Repor-tez-vous à “Enregistrement du répertoire té-léphonique” dans cette section pour plusd’informations concernant l’enregistrementd’entrées. Lorsque le système vous y invite,énoncez le nom de l’entrée du répertoire quevous souhaitez appeler.

Le système prend le nom en compte. Si plu-sieurs emplacements sont associés au nom,le système demande à l’utilisateur de sélec-tionner l’emplacement.

Dès que le nom et l’emplacement sont confir-més, le système commence l’appel.

• [Numéro]

Lorsque le système vous y invite, énoncez lenuméro que vous souhaitez appeler.

• [Recomposer]

Utilisez la commande de recomposition denuméro pour appeler le dernier numéro desappels sortants. Le système prend la com-mande en compte, répète le numéro et com-mence la composition du numéro. Si aucunnuméro ne peut être recomposé, le systèmeannonce, “Il n’y a aucun numéro à recompo-ser” et finalise la session de reconnaissancevocale.

• [Rappeler]

Utilisez la commande de rappel pour appelerle dernier numéro des appels entrants. Lesystème prend la commande en compte, ré-pète le numéro et commence la compositiondu numéro. Si un numéro d’appel entrantn’existe pas, le système annonce : “Il n’y aaucun numéro à rappeler” et finalise la ses-sion de reconnaissance vocale.

SAA2582Z

Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio 4-119

Page 284: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

• [Aide]

Le système annonce les commandes dispo-nibles.

Répertoire téléphonique

• [(Nom)]

Utilisez la commande de nom pour recher-cher le nom et les emplacements enregistrésdans le répertoire dans l’ordre alphabétique.Lorsque le système prend en compte la lettrede l’alphabet énoncée par l’utilisateur, lesystème annonce tous les noms et emplace-ments enregistrés commençant par cette let-tre.

La lecture de la liste peut être interrompue àtout moment en appuyant sur une touche si-tuée au volant. Le système finalise la sessionde reconnaissance vocale.

• [Lister les noms]

Utiliser la commande de listage des nomspour écouter les noms et emplacements en-registrés dans le répertoire. Lorsque le sys-tème prend la commande en compte, il an-nonce tous les repères vocaux enregistrésdans le système.

La lecture de la liste peut être interrompue àtout moment en appuyant sur une touche si-tuée au volant. Le système finalise la sessionde reconnaissance vocale.

• [Transférer une entrée]

Utilisez la commande de transfert d’entréepour transférer les données du répertoire en-registrées dans le téléphone portable du sys-tème.

Le système prend la commande en compte etdemande à l’utilisateur d’initialiser le trans-fert à partir du combiné du téléphone. Lenouveau numéro de téléphone du contact esttransféré à partir du téléphone mobile via unlien de communication Bluetooth®.

La procédure de transfert varie en fonctionde chaque téléphone mobile. Reportez-vousau manuel d’utilisation de votre téléphonemobile pour plus d’informations. Le systèmerépète le numéro et invite l’utilisateur à énon-cer la commande suivante. Une fois les nu-méros entrés, sélectionnez [Mémoriser].

Le système confirme le nom, l’emplacementet le numéro. Le système demande ensuite àl’utilisateur s’il souhaite enregistrer un autreemplacement avec le même nom. Si l’utilisa-teur ne souhaite pas enregistrer d’autres em-placements, le système finalise la session dereconnaissance vocale.

• [Supprimer l’entrée]

Utilisez la commande de suppression d’en-trée pour effacer un numéro spécifique outous les numéros du répertoire. Le systèmeannonce les noms et numéros de téléphonedéjà enregistrés dans le système. Le systèmedonne ensuite la possibilité de supprimer unnuméro spécifique ou tous les numéros. Unefois que l’utilisateur choisit de supprimer unnuméro ou tous les numéros, une confirma-tion est demandée par le système.

• [Aide]

Le système annonce les commandes dispo-nibles.

SAA2583Z

4-120 Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio

Page 285: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Derniers appels

• [Entrant]

Utilisez la commande d’appels reçus pour ef-fectuer un appel tout en visualisant la listedes appels reçus.

• [Manqués]

Utilisez la commande d’appels en absencepour effectuer un appel tout en visualisant laliste des appels en absence.

• [Sortant]

Utilisez la commande d’appels émis pour ef-fectuer un appel tout en visualisant la listedes appels émis.

• [Recomposer]

Utilisez la commande de recomposition dunuméro pour recomposer le dernier numéroappelé.

• [Rappeler]

Utilisez la commande de rappel du numéropour rappeler le dernier numéro dont vousavez reçu un appel.

• [Aide]

Le système annonce les commandes dispo-nibles.

Connecter le téléphone

• [Ajouter un téléphone]

Utilisez la commande de jumelage de télé-phone pour connecter un téléphone compa-tible au système de téléphone mains-libresBluetooth®.

Lorsque le système vous demande d’entrerun code PIN pour connecter un téléphoneportable Bluetooth®, entrez le code “1234”.

Le code est toujours 1234 quel que soit lenombre de téléphones connectés. 5 télépho-

nes maximum peuvent être connectés. Sil’utilisateur essaie de connecter un sixièmetéléphone, le système annonce que l’utilisa-teur doit d’abord supprimer un téléphone ouremplacer un téléphone existant. Si l’utilisa-teur essaie de connecter un téléphone déjàconnecté au système du véhicule, le systèmeannonce le nom du téléphone en cours d’uti-lisation. Le jumelage est alors annulé.

La commande d’ajout de téléphone n’est pasdisponible lorsque le véhicule roule.

• [Sélectionner téléphone]

Utilisez la commande de sélection de télé-phone pour sélectionner un téléphone avecniveau de priorité moindre lorsque deux té-léphones ou plus connectés avec le systèmede téléphone mains-libres Bluetooth® setrouvent en même temps dans le véhicule.

Le système demande à l’utilisateur de nom-mer le téléphone et de valider la sélection.

Une fois la sélection validée, le téléphone sé-lectionné reste actif jusqu’à ce que le contactd’allumage soit placé sur la position arrêt ouqu’un nouveau téléphone soit sélectionné.

• [Supprimer le téléphone]

Utilisez la commande [Supprimer le télé-phone] pour supprimer un téléphone spécifi-que ou tous les téléphones du système detéléphone mains-libres Bluetooth®. Le sys-

SAA2584Z

SAA2585Z

Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio 4-121

Page 286: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

tème annonce les noms des téléphones déjàjumelés avec le système ainsi que leur ni-veau de priorité. Le système donne ensuitela possibilité de supprimer un téléphone spé-cifique, tous les téléphones ou d’écouter laliste à nouveau. Une fois que l’utilisateurchoisit de supprimer un téléphone ou tousles téléphones, le système demande à l’utili-sateur de valider son choix.

REMARQUE

Lorsque l’utilisateur supprime un téléphone, le réper-toire associé à ce téléphone est également effacé.

• [Remplacer le téléphone]

Utilisez la commande de remplacement detéléphone pour changer le niveau de prioritédu téléphone actif.

Le niveau de priorité détermine quel télé-phone sera actif lorsque plusieurs télépho-nes jumelés au système Bluetooth® se trou-vent dans le véhicule.

Le système établit le niveau de priorité dutéléphone actif et demande le nouveau ni-veau de priorité (1, 2, 3, 4, 5).

Si le nouveau niveau de priorité est déjà uti-lisé pour un autre téléphone, les deux télé-phones échangent leur niveau de priorité.

Par exemple, si les niveaux de priorité définissont :

Niveau de priorité 1 = téléphone ANiveau de priorité 2 = téléphone BNiveau de priorité 3 = téléphone C

et que vous faites passer le niveau de priorité dutéléphone C à niveau 1 alors :

Niveau de priorité 1 = téléphone CNiveau de priorité 2 = téléphone BNiveau de priorité 3 = téléphone A

• [Bluetooth activé/désactivé]

Utilisez la commande [Bluetooth On/Off]pour activer ou désactiver le système de té-léphone mains-libres Bluetooth®.

• [Aide]

Le système annonce les commandes dispo-nibles.

MODE D’ADAPTATION VOCALEGrâce au mode d’adaptation vocale, il est possi-ble, pour un maximum de deux utilisateurs par-lant un dialecte différent, d’améliorer la préci-sion de la reconnaissance du système. En répé-tant un certain nombre de commandes, lesutilisateurs peuvent créer un modèle vocal deleur propre voix qui sera enregistré dans le sys-tème. Le système est capable d’enregistrer unmodèle d’adaptation vocale différent pour cha-que téléphone connecté.

Procédure d’entraînement1. Placez le véhicule dans un endroit relative-

ment calme.

2. Asseyez-vous sur le siège conducteur avec lemoteur en marche, le frein de stationnementserré et la boîte de vitesses sur la position destationnement.

3. Appuyez sur la touche <m >.

4. Enoncez : “Aide”. Le système prend la com-mande en compte et annonce l’ensemble decommandes disponibles suivant.

5. Enoncez : “Adaptation vocale”. Le systèmeprend la commande en compte et affichel’écran de mode d’adaptation vocale.

6. Mémoire vocale A ou mémoire vocale B estsélectionnée automatiquement. Si les deuxemplacements de mémoire sont déjà encours d’utilisation, le système vous invite àen écraser un. Suivez les instructions indi-quées par le système.

7. Lorsque la préparation est terminée et quevous êtes prêts à commencer, appuyez sur latouche <m >.

8. Le mode d’adaptation vocale est expliqué.Suivez les instructions indiquées par le sys-tème.

4-122 Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio

Page 287: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

9. Lorsque l’entraînement est terminé, le sys-tème vous annonce qu’un nombre de phra-ses adéquat a été enregistré.

10. Le système vous demande d’énoncer votrenom. Suivez les instructions pour enregis-trer votre nom.

11. Le système annonce que l’adaptation vocaleest terminée et qu’il est prêt à être utilisé.

Le mode d’adaptation vocale est interrompu si :

• La touche <m > est enfoncée lors du moded’adaptation vocale.

• Le véhicule est conduit alors que le mode d’adap-tation vocale est en cours d’utilisation.

• Le contact d’allumage est placé sur la position d’ar-rêt ou LOCK.

*Le type C est pour la Russie et l’Ukraine, sansécran tactile.

Les informations relatives au système de télé-phone mains-libres Bluetooth® s’affichent surl’écran. Les symboles et les éléments affichéspeuvent varier en fonction des marchés et desmodèles.

ATTENTION

• Utilisez votre téléphone après avoir garé le véhi-cule dans un endroit sûr. Si vous devez utiliser vo-tre téléphone pendant la conduite, restez extrê-mement vigilant de manière à être complètementattentif à la conduite du véhicule.

• Si vous devez prendre des notes pendant laconduite, garez d’abord le véhicule à l’écart de lacirculation.

PRECAUTION

Pour éviter de décharger la batterie du véhicule, utili-sez le téléphone après avoir démarré le moteur.

REMARQUE

Le système LAN sans fil (Wi-Fi) et les fonctions Blue-tooth® utilisent la même bande de fréquence (2,4GHz). Utiliser les fonctions Bluetooth® et LAN sans filsimultanément risque de ralentir ou d’interrompre lacommunication et de provoquer des bruits indésira-bles. Il est recommandé de désactiver le système LANsans fil (Wi-Fi) lorsque vous souhaitez utiliser les fonc-tions Bluetooth®.

Votre véhicule est équipé d’un système de télé-phone mains-libres Bluetooth®. Si vous possé-dez un téléphone mobile avec connexion Blue-tooth®, vous pouvez établir une connexion sansfil entre votre téléphone mobile et le module detéléphone du véhicule. Avec la technologie sansfil Bluetooth®, vous pouvez effectuer ou rece-voir un appel téléphonique en mode mains-li-bres avec votre téléphone mobile dans le véhi-cule.

Une fois votre téléphone mobile jumelé au mo-dule de téléphone du véhicule, aucune autreprocédure de connexion n’est requise. Votre té-léphone est automatiquement connecté au mo-dule de téléphone du véhicule lorsque le contactd’allumage est positionné sur ON avec le télé-phone mobile jumelé activé et présent dans levéhicule.

Vous pouvez enregistrer jusqu’à 5 téléphonesmobiles Bluetooth® différents sur le module detéléphone du véhicule. Toutefois, vous ne pou-vez en utiliser qu’un seul à la fois.

Avant d’utiliser le système de téléphone mains-libres Bluetooth®, lisez les remarques suivan-tes.

• Etablissez la connexion sans fil entre un téléphonemobile et le module de téléphone du véhicule avantd’utiliser le système.

SYSTEME DE TELEPHONE MAINS-LIBRESBLUETOOTH® (type C) (selon modèles)

Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio 4-123

Page 288: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

• Certains téléphones mobiles compatibles avec lesystème Bluetooth® peuvent ne pas être reconnuspar le module de téléphone de votre véhicule.

• Il est possible que vous ne puissiez pas utiliser lesystème de téléphone mains-libres dans les condi-tions suivantes.

– Votre véhicule se trouve en dehors de lazone de service du téléphone.

– Votre véhicule se trouve dans une zone oùla réception d’ondes radio est difficile,telle qu’un tunnel, un parking souterrain,à proximité d’un immeuble ou dans unerégion montagneuse.

– Le clavier de votre téléphone mobile estverrouillé afin d’éviter toute utilisation ac-cidentelle.

• Si vous avez besoin d’aide pour l’adaptation de vo-tre téléphone mobile, rendez-vous dans un centreINFINITI ou un atelier qualifié.

Lorsque la réception des ondes radio n’est pasoptimale ou que le volume sonore dans le véhi-cule est trop élevé, il peut être difficile d’enten-dre la voix de votre interlocuteur lors d’un ap-pel.

Ne placez pas le téléphone mobile à proximitéd’objets métalliques ou trop loin du module detéléphone du véhicule pour éviter toute altéra-tion de la qualité sonore ou toute interruptionde la connexion sans fil.

Lorsqu’un téléphone mobile est jumelé à l’aidedu système de connexion sans fil Bluetooth®, ilest possible que la batterie du téléphone se dé-charge plus rapidement qu’à l’accoutumée. Lesystème mains-libres Bluetooth® ne peut pascharger la batterie d’un téléphone mobile.

Reportez-vous aux paragraphes relatifs à la re-charge, à l’antenne et au boîtier du téléphonemobile, etc., dans le manuel de l’utilisateur dutéléphone mobile.

Ce kit de voiture mains-libres sans fil est basésur la technologie Bluetooth®.

– Fréquence : 2402 MHz - 2480 MHz

– Puissance émise : 4,14 dBm EIRP dBm E.I.R.P

– Modulation : FHSS GFSK 8DPSK, π/4DQPSK

– Nombre de canaux : 79

– Cet équipement sans fil ne peut pas être uti-lisé pour des opérations relatives à la sécu-rité, à cause de la possibilité d’interférencesradio.

INFORMATIONS RELATIVES A LAREGLEMENTATION

mBluetooth® est une marquedéposée par Bluetooth SIG,Inc. dont la licence est détenuepar Visteon Corporation.

Conformité européenne CEPar la présente, Yangfeng Visteon AutomotiveElectronics Co., Ltd. déclare que ce kit Bluetoothpour votre véhicule est conforme aux exigencesessentielles et aux autres dispositions applica-bles à la directive 1999/5/EC.

m

4-124 Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio

Page 289: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

1. Touche de recherche <m >/<m >

2. Touche de réglage du volume −/+

3. Touche d’appel <m >

4. Touche de fin d’appel <m >

5. Microphone

UTILISATION DU SYSTEME

Réglage du téléphone mains-libresChoix de la langue :

1. Maintenez la <TOUCHE DE FIN D’APPEL m >enfoncée pendant plus de 5 secondes.

2. Le système annonce la langue actuelle. Ap-puyez sur la <COMMANDE DE RECHERCHEm /m > pour sélectionner la langue sou-haitée.

3. Appuyez sur la <TOUCHE D’APPEL m >pour valider la langue sélectionnée.

REMARQUE

Appuyez sur la <TOUCHE D’APPEL m > dans les 5secondes pour changer la langue.

4. Si vous ne souhaitez pas changer la langue,appuyez sur la <TOUCHE DE FIN D’APPELm >. La session est alors terminée, et lalangue reste inchangée.

Procédure de jumelage :

1. Appuyez sur la <TOUCHE D’APPELm >. Lesystème vous demande d’associer un nou-veau téléphone.

2. Lancez le jumelage depuis le téléphone mo-bile et entrez le code PIN afin d’associer vo-tre téléphone mobile Bluetooth®. Entrez lecode “1234”.

Le code est toujours “1234” quel que soit lenombre de téléphones jumelés. La procédurede jumelage du téléphone mobile varie en

fonction du fabricant de chaque téléphone.Reportez-vous au manuel d’utilisation de vo-tre téléphone mobile pour plus de détails.

3. Le système vous demande d’énoncer un nompour le téléphone. Si le nom est trop long, ilrisque de ne pas être enregistré complète-ment.

4. Le système vous informe lorsque letéléphone mobile a été enregistré avec suc-cès.

Enregistrement d’un téléphone supplémen-taire :

Vous pouvez enregistrer jusqu’à 5 téléphonesmobiles Bluetooth® différents sur le module detéléphone du véhicule. Toutefois, vous ne pou-vez en utiliser qu’un seul à la fois.

1. Appuyez sur la <TOUCHE D’APPELm > jus-qu’à ce que le système annonce “Pairing andconnection menu”.

2. Appuyez sur la <TOUCHE DE RECHERCHEm /m > pour sélectionner “Do you wantto register a new phone?”, puis appuyez surla <TOUCHE D’APPELm >.

3. Le système vous demande de lancer le jume-lage depuis le téléphone mobile Bluetooth®et d’entrer un code PIN pour le jumelage dutéléphone. Activez-le pour entrer le code1234.

SAA2993Z

Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio 4-125

Page 290: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

La procédure de jumelage du téléphone mo-bile varie en fonction du fabricant de chaquetéléphone. Reportez-vous au manuel d’utili-sation de votre téléphone mobile pour plusde détails.

4. Le système vous demande d’énoncer un nompour le téléphone. Si le nom est trop long, ilrisque de ne pas être enregistré complète-ment.

5. Le système vous informe lorsque letéléphone mobile a été enregistré avec suc-cès.

Sélection d’un téléphone enregistré :

1. Appuyez sur la <TOUCHE D’APPELm > jus-qu’à ce que le système annonce “Pairing andconnection menu”.

2. Appuyez sur la <TOUCHE DE RECHERCHEm /m > pour sélectionner “Sélectionnezun téléphone”, puis appuyez sur la <TOUCHED’APPELm >.

Lorsque vous actionnez la touche, le systèmepeut vous demander si vous souhaitez enre-gistrer un téléphone supplémentaire. Si vousle souhaitez, reportez-vous à “Enregistrementd’un téléphone supplémentaire” plus avant dansce chapitre. Si vous ne le souhaitez pas, conti-nuez à actionner la <TOUCHE DE RECHERCHEm /m >.

3. Appuyez sur la <TOUCHE DE RECHERCHEm /m >. A chaque pression sur la touche,le système annonce le nom des téléphones.Sélectionnez le téléphone que vous souhai-tez utiliser.

4. Appuyez sur la <TOUCHE D’APPELm > pourterminer la sélection.

Effacement d’un téléphone enregistré :

1. Appuyez sur la <TOUCHE D’APPELm > et la<TOUCHE DE RECHERCHEm /m > pour sé-lectionner “Connecter le téléphone”, puis ap-puyez sur la <TOUCHE D’APPELm >.

2. Appuyez sur la <TOUCHE DE RECHERCHEm /m >. A chaque pression sur la touche,le système annonce le nom des téléphones.Sélectionnez le téléphone que vous souhai-tez supprimer.

3. Lorsque le système vous demande si voussouhaitez effacer, appuyez sur la <TOUCHED’APPELm >. Pour annuler l’effacement,appuyez sur la <TOUCHE DE FIND’APPELm >.

4. Le système vous demande de confirmer lasuppression. Pour effacer le téléphone sou-haité, appuyez sur la <TOUCHED’APPELm > à nouveau.

5. Pour effacer le téléphone souhaité, appuyezsur la <TOUCHE D’APPELm > à nouveau.

REMARQUE

Lorsque vous effacez un téléphone, le répertoire asso-cié sera également effacé.

Activation/désactivation du Bluetooth® :

1. Appuyez sur la <TOUCHE D’APPELm > jus-qu’à ce que le système annonce “Settingsmenu”.

2. Appuyez sur la <TOUCHE DE RECHERCHEm /m > pour sélectionner “Do you wantto turn Bluetooth® on?” ou “Do you want toturn Bluetooth® off?”.

3. Pour activer/désactiver le système de télé-phone mains-libres Bluetooth®, appuyez surla <TOUCHE D’APPELm >.

Lorsque le système Bluetooth® est désactivé, ilest impossible d’effectuer ou de recevoir des ap-pels en mode mains-libres. De même, l’accès aurépertoire est impossible.

Répertoire téléphoniqueLe répertoire permet d’enregistrer jusqu’à 40noms pour chaque téléphone jumelé avec le sys-tème.

REMARQUE

Chaque téléphone dispose de son répertoire propre.Vous ne pouvez pas accéder au répertoire du télé-phone A si le téléphone B est actuellement connecté.

4-126 Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio

Page 291: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Nouvelle entrée :

REMARQUE

Cette fonction n’est pas disponible pendant laconduite.

1. Appuyez sur la <TOUCHE D’APPELm > jus-qu’à ce que le système annonce “Phonebookmenu”.

2. Appuyez sur la <TOUCHE DE RECHERCHEm /m > pour sélectionner “TransferEntry”, et appuyez sur la <TOUCHED’APPELm >.

3. Lorsque le système annonce “Please sendyour phonebook contact now!”, utilisez votretéléphone mobile pour envoyer le répertoiretéléphonique au système.

La procédure d’envoi de la mémoire des télé-phones mobiles Bluetooth® varie en fonc-tion du fabricant de chaque téléphone. Re-portez-vous au manuel d’utilisation de votretéléphone mobile pour plus de détails.

4. Lorsque le système vous le demande, énon-cez le nom que vous souhaitez donner à lanouvelle entrée.

Parlez d’une voix naturelle sans marquer depause entre les mots.

5. Lorsque le système vous demande de répéterun nom, répétez-le.

6. Appuyez sur la <TOUCHE D’APPELm > pourcontinuer l’enregistrement de l’entrée, ouappuyez sur <TOUCHE DE FIN D’APPELm >pour sortir du mode de téléphone.

Supprimer :

REMARQUE

Cette fonction n’est pas disponible pendant laconduite.

1. Appuyez sur la <TOUCHE D’APPELm > jus-qu’à ce que le système annonce “Deletion ofphonebook contacts”.

2. Appuyez sur la <TOUCHE DE RECHERCHEm /m >. A chaque pression sur la touche,le système annonce le nom des contacts. Sé-lectionnez le contact que vous souhaitez ef-facer.

3. Lorsque le système demande si vous souhai-tez effacer le contact, appuyez sur la <TOU-CHE D’APPELm >. Pour annuler l’efface-ment, appuyez sur la <TOUCHE DE FIND’APPELm >.

4. Le système vous demande de confirmer lasuppression.

5. Pour effacer le contact souhaité, appuyez surla <TOUCHE D’APPELm > à nouveau.

6. Appuyez sur la <TOUCHE D’APPELm > pourpoursuivre l’effacement ou sur la <TOUCHEDE FIN D’APPELm > pour sortir du mode detéléphone.

Réalisation d’un appelNom (énoncez un nom) :

1. Maintenez la <TOUCHE D’APPELm > enfon-cée.

2. Lorsque le système le demande, énoncez lenom de l’entrée du répertoire que vous sou-haitez appeler. Le système reconnaît le nomet effectue l’appel.

Répertoire téléphonique :

1. Appuyez sur la <TOUCHE D’APPELm > jus-qu’à ce que le système annonce “Phonebookmenu”.

2. Appuyez sur la <TOUCHE DE RECHERCHEm /m >. A chaque pression sur la touche,le système annonce le nom des contacts durépertoire. Sélectionnez le contact que voussouhaitez appeler.

3. Appuyez sur la <TOUCHE D’APPELm >,puis le système lance l’appel.

Recomposer :

1. Appuyez sur la <TOUCHE D’APPELm > jus-qu’à ce que le système annonce “Phonebookmenu”.

Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio 4-127

Page 292: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

2. Appuyez sur la <TOUCHE DE RECHERCHEm /m > pour sélectionner “Last outgoingcall”.

3. Appuyez sur la <TOUCHE D’APPELm >,puis le système lance l’appel.

Clavier du téléphone mobile Bluetooth® :

Vous pouvez également effectuer un appel grâceau téléphone mobile enregistré dans le modulede téléphone de votre véhicule, et utiliser le sys-tème mains-libres.

Terminer un appel :

Appuyez sur la <TOUCHE DE FIN D’APPELm >sur le volant ou sur la touche de désactivationdu téléphone mobile.

Réception ou refus d’un appelLorsque vous entendez la sonnerie, appuyez surla <TOUCHE D’APPELm > sur le volant.

Si vous ne souhaitez pas répondre à l’appellorsque vous entendez la sonnerie, appuyez surla <TOUCHE DE FIN D’APPELm >.

Transfert d’un appelPendant un appel, appuyez sur la <TOUCHED’APPELm > pour transférer l’appel du sys-tème mains-libres Bluetooth® au téléphonemobile, pour une conversation en privé.

Appuyez sur la <TOUCHE D’APPELm > à nou-veau pour revenir au mode mains-libres.

Il peut être impossible de revenir au modemains-libres sur certains téléphones mobilesBluetooth®. Reportez-vous au manuel d’utilisa-tion du téléphone mobile pour de plus amplesinformations concernant la reconnexion.

Une fois que le contact d’allumage est placé surarrêt puis ON à nouveau, le système passe auto-matiquement au mode mains-libres, réglé pardéfaut.

• Le système de reconnaissance vocale INFINITI peutêtre utilisé uniquement dans les langues disponi-bles dans le système de reconnaissance vocale.(Reportez-vous à 4-18.)

• Avant de régler la destination pour le système denavigation à l’aide du système de reconnaissancevocale, sélectionnez la langue officielle du paysconcerné dans le système. Notez que l’allemandest disponible pour les destinations en Autriche.

• La fonction de reconnaissance vocale n’est pas dis-ponible lorsque la langue sélectionnée est le russe.

Pour utiliser le système de reconnaissance vo-cale, il est nécessaire d’avoir pris auparavantconnaissance des précautions affichées surl’écran de démarrage.

La reconnaissance vocale INFINITI permet uneutilisation mains-libres des systèmes dont le vé-hicule est équipé, tels que le téléphone, le sys-tème de navigation, les informations relativesau véhicule et le système audio. La reconnais-sance vocale INFINITI peut être utilisée en sélec-tionnant le mode standard ou le mode de com-mande alternative.

Dans le mode standard, les commandes dispo-nibles sont toujours indiquées sur l’affichage etannoncées par le système. Vous pouvez effec-tuer l’opération en suivant simplement les an-nonces données par le système. (Reportez-vousà “Mode standard de reconnaissance vocale INFINITI”plus loin dans ce chapitre pour plus de détails.)

SYSTEME DE RECONNAISSANCE VOCALEINFINITI (pour l’Europe) (selon modèles)

4-128 Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio

Page 293: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Pour les opérations avancées, vous pouvez sé-lectionner le mode de commande alternative,qui permet d’actionner l’affichage et le systèmeaudio par le biais de la reconnaissance vocaleINFINITI. (Reportez-vous à “Mode de commande al-ternative de reconnaissance vocale INFINITI” plus loindans ce chapitre pour de plus amples détails.)Lorsque le mode de commande alternative estactivé, une liste de commandes peut être énon-cée après avoir appuyé sur la touche de com-mande vocale <m >. Consultez la liste de com-mandes disponibles lorsque ce mode est activé.Notez que dans ce mode, les performances dereconnaissance du système peuvent diminuercar le nombre de commandes disponibles estplus important et qu’il existe plusieurs maniè-res d’énoncer chaque commande.

Pour améliorer les performances de reconnais-sance du système lorsque le mode decommande alternative est activé, essayez d’uti-liser la fonction Apprentissage communicationvocale disponible dans ce mode. Dans le cascontraire, il est recommandé de désactiver lemode de commande alternative et d’utiliser lemode standard afin d’améliorer les performan-ces de reconnaissance du système.

Si la climatisation est réglée sur AUTO, la vitessedu ventilateur diminue automatiquement afinque les commandes vocales puissent être recon-nues plus facilement.

Les informations relatives au système de recon-naissance vocale s’affichent sur l’écran. Lessymboles et les éléments affichés peuvent va-rier en fonction des marchés et des modèles.

Pour les commandes vocales du système de na-vigation, reportez-vous au manuel d’utilisationdu système de navigation de votre véhicule (se-lon modèles).

MODE STANDARD DERECONNAISSANCE VOCALE INFINITILa section suivante s’applique lorsque le modestandard est activé.

Le mode standard vous permet d’effectuer l’opé-ration souhaitée en suivant simplement les an-nonces qui apparaissent sur l’affichage et quisont également annoncées par le système.

Activation du mode standardLorsque le mode de commande alternative estactivé, effectuez les étapes suivantes pour pas-ser en mode standard.

1. Appuyez sur la touche <SETTING> sur le ta-bleau de bord.

2. Placez [Autre] en surbrillance sur l’affichage,puis appuyez sur la touche <ENTER>.

3. Placez [Reconnaissance Vocale] en sur-brillance, puis appuyez sur la touche<ENTER>.

4. Placez [Mode de commandes alternatives] ensurbrillance et appuyez sur la touche<ENTER>.

5. Le témoin s’éteint et le mode standard s’ac-tive.

SAA2448Z

SAA2449Z

Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio 4-129

Page 294: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Affichage du guide d’utilisateurSi vous utilisez le système de reconnaissancevocale INFINITI pour la première fois ou si vousne savez pas comment l’utiliser, vous pouvez af-ficher le [Guide d’utilisation] afin de vérifier.

De plus amples détails sur l’utilisation des com-mandes vocales sont disponibles dans le Guided’utilisation simplifié, contenant les instruc-tions et explications de base pour plusieurscommandes vocales.

1. Appuyez sur la touche <INFO> sur le tableaude bord.

2. Placez [Reconnaissance Vocale] en sur-brillance à l’aide de la commande INFINITI etappuyez sur la touche <ENTER>.

3. Placez [Guide d’utilisation] en surbrillance àl’aide de la commande INFINITI et appuyezsur la touche <ENTER>.

Vous pouvez passer les étapes 1 à 3 en ap-puyant sur la touche de commande vocale<m > située sur le volant et en énonçant“Aide”.

4. Placez un élément en surbrillance à l’aide dela commande INFINITI et appuyez sur la tou-che <ENTER>.

Eléments disponibles :

• [Pour commencer]

Décrit les principes de fonctionnement dusystème de reconnaissance vocale INFINITI.

• [Entraînement]

Mode d’exercice effectué en suivant les ins-tructions de la voix du système.

• [Utilisation du carnet d’adresses]

Didacticiel permettant d’entrer une destina-tion via le carnet d’adresses.

• [Saisir une adresse]

Guide pour entrer une destination en indi-quant le nom d’une rue.

• [lancer un appel]

Guide pour effectuer un appel téléphoniquegrâce à la commande vocale.

• [Aide sur la Parole]

Affiche des conseils pratiques concernant

l’énonciation correcte des commandes voca-les afin qu’elles puissent être reconnues parle système.

Notez que le mode de liste de commandes estdisponible uniquement lorsque [Mode de com-mande alternative] est activé.

DémarrageAvant la première utilisation du système de re-connaissance vocale INFINITI, vous pouvez vousassurer de la bonne utilisation des commandesen vous reportant à la section Démarrage duGuide d’utilisation.

1. Placez [Pour Commencer] en surbrillance etappuyez sur la touche <ENTER>.

2. Vous pouvez vérifier la page en faisant défi-ler l’écran à l’aide de la commande INFINITI.

Explications relatives au fonctionnement dusystème de reconnaissance vocale INFINITI.

SAA2825Z

SAA2451Z

4-130 Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio

Page 295: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Si vous choisissez [Utilisation du carnet d’adres-ses], [Saisir une adresse] ou [lancer un appel],vous apprendrez comment effectuer ces opéra-tions à l’aide de la reconnaissance vocaleINFINITI.

Mode d’entraînement (selon modèles)Ce mode vous permet d’apprendre à utiliser lesystème de reconnaissance vocale INFINITI.

1. Sélectionnez [Entraînement].

2. Lorsque l’écran de messages s’affiche, ap-puyez sur la touche de commande vocale<m > située sur le volant.

3. Enoncez le chiffre affiché après la tonalité.L’écran d’évaluation s’affiche et le résultatpeut être confirmé.

Conseils utiles pour unfonctionnement correctIl est possible d’afficher des conseils utilesd’énonciation pour une meilleure reconnais-sance des commandes vocales par le système.

Placez [Aide sur la Parole] en surbrillance et ap-puyez sur la touche <ENTER>.

UTILISATION DU SYSTEME

InitialisationLorsque le contact d’allumage est positionné surON, le système de reconnaissance vocaleINFINITI est initialisé. Cette opération peut du-rer environ une minute. Une fois l’initialisationeffectuée, le système est prêt à recevoir les com-mandes vocales. Si vous appuyez sur la touchede commande vocale <m > avant que l’initiali-sation ne soit terminée, le message : [Charge-

ment du système de reconnaissance vocale.][Veuillez patienter..] s’affiche ou un bip retentit.

Avant de commencerPour obtenir les meilleures performances dusystème de reconnaissance vocale INFINITI, res-pectez les recommandations suivantes :

• L’intérieur du véhicule doit être le plus calme pos-sible. Fermez les vitres afin d’éliminer les bruitsenvironnants (bruits de la circulation, vibrations,etc.) qui risquent d’empêcher le système de recon-naître correctement les commandes vocales.

• Attendez la tonalité avant d’énoncer unecommande.

• Parlez d’une voix naturelle sans faire de pause en-tre les mots.

• Si la climatisation est réglée sur [AUTO], la vitessedu ventilateur diminue automatiquement afin queles commandes vocales puissent être reconnuesplus facilement.

• Le système de reconnaissance vocale INFINITI peutêtre utilisé uniquement dans les langues disponi-bles dans le système de reconnaissance vocale.(Reportez-vous à “Réglages Langue/Unités (modè-les avec écran tactile)” plus avant dans ce chapi-tre)

• La fonction de reconnaissance vocale n’est pas dis-ponible lorsque la langue sélectionnée est le russe.

SAA2534Z

SAA2533Z

Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio 4-131

Page 296: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Enonciation des commandes vocales1. Appuyez sur la touche de commande vocale

<m > située sur le volant.

2. Une liste de commandes s’affiche et le sys-tème annonce “Souhaitez-vous accéder à Té-léphone, Navigation, Information, Audio ouAide?”.

3. Après le signal sonore, et une fois que le sym-bole sur l’écran est passé de m à m ,énoncez une commande.

4. Continuez à suivre l’annonce du menu vocalet parlez une fois que la tonalité retentit jus-qu’à ce que l’opération souhaitée soit effec-tuée.

Conseils d’utilisation :

• Enoncez une commande après la tonalité.

• Les commandes disponibles sont toujoursaffichées et énoncées via l’annonce du menu vo-cal. Les commandes autres que celles affichées nesont pas acceptées. Veuillez suivre les annoncesdu système.

• Si la commande n’est pas reconnue, le système an-nonce : “Veuillez répéter”. Répétez la commandeclairement.

• Appuyez sur <BACK> une fois pour revenir àl’écran précédent.

• Si vous souhaitez annuler la commande, mainte-nez la touche de commande vocale <m > enfon-cée. Le message “Commande vocale annu-lée” est annoncé.

• Si le mode de reconnaissance vocale est déjà ac-tivé, appuyer sur la touche de commande vocale<m > permet d’annuler le guidage vocal.Vous pouvez alors énoncer une commandevocale immédiatement.

• Si vous souhaitez régler le volume des messagesvocaux du système, utilisez les touches de réglagedu volume + ou - situées sur la commande au vo-lant ou la commande de réglage du volume du sys-tème audio lorsque le système annonce un mes-sage.

• Si le mode de reconnaissance vocale est déjà ac-tivé, appuyer sur la touche de commande vocale<m > permet d’annuler le guidage vocal.Vous pouvez alors énoncer une commandevocale immédiatement.

Interruption des messages vocaux :

Si le mode de reconnaissance vocale est déjàactivé, appuyer sur la touche de commande vo-cale <m > permet d’annuler le guidage vocal.Vous pouvez alors énoncer une commande vo-cale immédiatement.

Envoyer des chiffres à l’aide d’une tonalité :

• Appuyez sur la touche de commande vocale <m >pendant un appel.

• Le menu s’active et le guidage vocal suivant esténoncé : “Veuillez dire les chiffres pour composer”.

• Une fois le message énoncé, prononcez les chiffresdu numéro que vous souhaitez envoyer. Les chif-fres qui ont été reconnus seront lus.

• Si vous appuyez sur la touche <ENTER> située surle volant ou la commande INFINITI, les chif-fres sélectionnés seront envoyés.

SAA1588Z

SAA2453Z

4-132 Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio

Page 297: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Comment énoncer les chiffres :

Le système de reconnaissance vocale INFINITInécessite que les chiffres des commandes voca-les soient énoncés d’une certaine manière. Re-portez-vous aux exemples suivants.

Règle générale

Seuls les chiffres simples de 0 (zéro) à 9 peu-vent être utilisés. (Par exemple, si vous souhai-tez dire 500, vous pouvez énoncer “cinq zérozéro” mais pas “cinq cents”.)

Exemples

• 0-1923-899334

– “Zéro un neuf deux trois huit neuf neuftrois trois quatre”

Amélioration de la reconnaissance des numé-ros de téléphone

Il est possible d’améliorer la reconnaissance desnuméros de téléphone en énonçant les numé-ros par groupes de chiffres. Par exemple,lorsque vous souhaitez appeler le numéro0-1923-899334, dites d’abord “zéro”. Le sys-tème demande les chiffres suivants. Dites en-suite “un neuf deux trois”. Une fois la recon-naissance effectuée, le système demande lesderniers chiffres. Dites, “huit neuf neuf troistrois quatre”. Le fait d’utiliser cette méthoded’entrée des chiffres permet d’améliorer les per-formances de reconnaissance.

Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio 4-133

Page 298: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Listes de commandesCommandes de catégorie :

Commande Action“Téléphone” Permet d’activer la fonction de téléphone.“Navigation” Permet d’activer la fonction de navigation.“Information” Permet d’afficher la fonction d’informations relatives au véhicule.“Audio” Permet d’activer la fonction audio.“Aide” Permet d’afficher le guide d’utilisation.

Commandes de téléphone :

Commande Action“Composer le numéro” Permet d’appeler un numéro de téléphone énoncé, composé de 10 chiffres maximum.“Répertoire téléphonique” Permet d’appeler un contact enregistré dans le répertoire du véhicule.“Mémoire téléchargée” Permet d’appeler un contact enregistré dans le téléphone mobile.“Historique des appels” “Appels reçus” Permet d’appeler un correspondant dont vous avez reçu un appel.

“Appels émis” Permet d’appeler un numéro déjà composé.“Appels en absence” Permet d’appeler un correspondant dont vous avez manqué l’appel.

Appel international Permet d’effectuer un appel international en autorisant l’énonciation de plus de 10 chiffres.Changer de numéro Permet de corriger le numéro de téléphone reconnu (disponible lors de la composition du numéro de

téléphone).

Composer Permet d’envoyer des chiffres à l’aide d’une tonalité.

Commandes de Navigation :

Reportez-vous au guide d’utilisation du système de navigation fourni séparément.

4-134 Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio

Page 299: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Commandes d’informations :

Commande Action“Consommation” Permet d’afficher les informations relatives à la consommation de carburant.“Pression pneus” (selon modèles) Permet d’afficher les informations relatives à la pression des pneus.“Entretien” Permet d’afficher des informations relatives à l’entretien.“Information circulation” (selon modèles) Permet d’afficher l’écran [Infos trafic sur itinéraire] lorsqu’un itinéraire vers la destination a été programmé.

Permet d’afficher l’écran [Infos trafic à proximité] lorsqu’aucun itinéraire vers la destination n’a étéprogrammé.

“Où suis-je ?” (selon modèles) Permet d’afficher l’emplacement actuel de votre véhicule.

Commandes audio :

Commande Action“Music Box” Permet d’activer le système audio du disque dur de la “Music Box”.“CD” Permet de lire un CD.“FM” Permet de passer sur la bande FM, en sélectionnant la dernière station reçue.“AM” Permet de passer sur la bande AM, en sélectionnant la dernière station reçue.“AUX” (selon modèles) Permet d’activer une source audio auxiliaire.

Commandes générales :

Commande Action“Retour” Permet de corriger le résultat de la dernière reconnaissance et de revenir à l’écran précédent.“Quitter” Permet d’annuler la reconnaissance vocale.

Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio 4-135

Page 300: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Exemples de commandes vocalesPour utiliser la fonction de reconnaissance vo-cale INFINITI, énoncer une commande est par-fois suffisant, mais il peut être nécessaire d’enénoncer deux ou plus. A titre d’exemples, quel-ques opérations supplémentaires de base, ef-fectuées grâce à la commande vocale, sont dé-crites ici.

Pour les commandes du système de navigation,reportez-vous au manuel d’utilisation du sys-tème de navigation fourni séparément.

Emettre un appel au numéro 0-1923-899334 :

1. Appuyez sur la touche de commande vocale<m > située sur le volant.

2. Le système annonce, “Souhaitez-vous accé-der à Téléphone, Navigation, Information,Audio ou Aide?”

3. Enoncez “Téléphone”.

4. Enoncez “Composer le numéro”.

5. Enoncez “Zéro”.

6. Le système annonce, “Veuillez dire plus dechiffres ou dites “Composer” ou “Changer lenuméro”.

7. Enoncez “un neuf deux trois”.

SAA2167Z

SAA2454Z

SAA2455Z

SAA2456Z

SAA2457Z

4-136 Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio

Page 301: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

8. Le système annonce, “Veuillez dire plus dechiffres ou dites “Composer” ou “Changer lenuméro”.

9. Enoncez “huit neuf neuf trois trois quatre”.

10. Le système annonce : “Composer ou chan-ger le numéro ?”

11. Enoncez “Composer”.

12. Le système effectue un appel au 0-1923-899334.

Remarque :

• Le numéro de téléphone peut être énoncé chiffrepar chiffre. Toutefois, il est recommandé de grou-per les chiffres pour optimiser la reconnaissance.(Reportez-vous à “Comment énoncer les chiffres”plus avant dans ce chapitre.)

• Si le système ne reconnaît pas votre commande,veuillez essayer de la répéter avec une voix natu-relle. Le fait de parler trop lentement ou trop fortpeut affecter la reconnaissance.

MODE DE COMMANDE ALTERNATIVE DERECONNAISSANCE VOCALE INFINITILa section suivante s’applique lorsque le modede commande alternative est activé.

Lorsque le mode de commande alternative estactivé, une liste de commandes peut être utili-sée après avoir appuyé sur la touche de com-mande vocale <m >. Dans ce mode, les com-mandes disponibles ne sont pas entièrementindiquées sur l’écran ou annoncées dans lesmessages de guidage. Consultez la liste de com-mandes étendue lorsque ce mode est activé. Re-portez-vous aux exemples d’écrans du mode decommande alternative.

Notez que dans ce mode, les performances dereconnaissance du système peuvent diminuercar le nombre de commandes disponibles est

plus important et qu’il existe plusieurs maniè-res d’énoncer chaque commande. Pour amélio-rer le taux de performance de reconnaissancedu système, utilisez la fonction [Apprentissagecommunication vocale] disponible dans cemode. (Reportez-vous à “Fonction de mémorisationdu système de commande vocale (pour le mode decommande alternative)” plus loin dans ce chapitre.)Dans le cas contraire, il est recommandé de dé-sactiver le mode de commande alternative etd’utiliser le mode standard afin d’améliorer lesperformances de reconnaissance du système.

Dans le mode de commande alternative, consul-tez la liste de commandes disponibles pour cemode (certaines commandes disponibles dansle mode standard ont été remplacées). Repor-tez-vous aux exemples sur l’écran.

SAA2458Z

SAA2459Z

SAA2460Z

Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio 4-137

Page 302: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Activation du mode de commandealternativeLorsque le mode standard est activé, effectuezles étapes suivantes pour passer au mode decommande alternative.

1. Appuyez sur la touche <SETTING> sur le ta-bleau de bord.

2. Placez [Autre] en surbrillance sur l’affichage,puis appuyez sur la touche <ENTER>.

3. Placez [Reconnaissance Vocale] en sur-brillance, puis appuyez sur la touche<ENTER>.

4. Placez [Mode de commandes alternatives] ensurbrillance et appuyez sur la touche<ENTER>.

5. Le message de confirmation s’affiche surl’écran. Appuyez sur [OK] pour activer lemode de commande alternative.

Affichage de la liste de commandesSi vous contrôlez le système grâce aux comman-des vocales pour la première fois, ou que vousne connaissez pas la commande vocale appro-priée, effectuez la procédure suivante pour affi-cher la liste de commandes vocales (disponibleuniquement dans le mode de commande alter-native).

1. Appuyez sur la touche <INFO> sur le tableaude bord.

2. Placez [Reconnaissance Vocale] en sur-brillance à l’aide de la commande INFINITI etappuyez sur la touche <ENTER>.

3. Placez [Liste de Commandes] en surbrillanceà l’aide de la commande INFINITI et appuyezsur la touche <ENTER>.

Vous pouvez passer les étapes 1 à 3 en ap-puyant sur la touche de commande vocale<m > située sur le volant et en énonçant“Aide”.

4. Placez une catégorie en surbrillance à l’aidede la commande INFINITI et appuyez sur latouche <ENTER>.

SAA2461Z

SAA2462Z

SAA2463Z

SAA2464Z

4-138 Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio

Page 303: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

5. Placez un élément en surbrillance à l’aide dela commande INFINITI et appuyez sur la tou-che <ENTER>.

6. Si nécessaire, faites défiler l’écran à l’aidede la commande INFINITI pour visualiser laliste entière.

7. Appuyez sur la touche <BACK> pour revenir àl’écran précédent.

Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio 4-139

Page 304: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Liste de commandesCommandes de téléphone :

Commande Action“Composer le numéro” (selon modèles) Permet d’appeler un numéro de téléphone énoncé.“Répertoire téléphonique” Permet d’appeler un contact enregistré dans le répertoire du véhicule.“Mémoire téléchargée” Permet d’appeler un contact enregistré dans le téléphone mobile.“Historique desappels”

“Appels reçus” Permet d’appeler un correspondant dont vous avez reçu un appel.“Appels émis” Permet d’appeler un numéro déjà composé.“Appels en absence” Permet d’appeler un correspondant dont vous avez manqué l’appel.

Appel international Permet d’effectuer un appel international en autorisant l’énonciation de plus de 10 chiffres.Appeler <nom> Permet d’appeler un contact enregistré dans le Répertoire téléphonique ou la Mémoire téléchargée.

Enoncez “Appeler” suivi d’un nom enregistré.Changer de numéro Permet de corriger le numéro de téléphone reconnu (disponible lors de la composition du numéro de

téléphone).

Commandes de Navigation :

Reportez-vous au guide d’utilisation du système de navigation fourni séparément.

4-140 Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio

Page 305: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Commandes d’informations :

Commande Action“Consommation” Permet d’afficher les informations relatives à la consommation de carburant.“Entretien” Permet d’afficher des informations relatives à l’entretien.“Pression pneus” (selon modèles) Permet d’afficher des informations relatives à la pression des pneus.“Où suis-je ?” (selon modèles) Permet d’afficher l’emplacement actuel de votre véhicule.“Information circulation” (selon modèles) Permet d’afficher l’écran [Infos trafic sur itinéraire] lorsqu’un itinéraire vers la destination a été

programmé.Permet d’afficher l’écran [Infos trafic à proximité] lorsqu’aucun itinéraire vers la destination n’a étéprogrammé.

Commandes audio :

Commande Action“Music Box” Permet d’activer le système audio du disque dur de la “Music Box”.“CD” Permet de lire un CD.“FM” Permet de passer sur la bande FM, en sélectionnant la dernière station reçue.“AM” Permet de passer sur la bande AM, en sélectionnant la dernière station reçue.“USB” Permet d’activer la clé USB.“Audio Bluetooth” Permet d’activer le lecteur audio Bluetooth®.“AUX” (selon modèles) Permet d’activer une source audio auxiliaire.

Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio 4-141

Page 306: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Commandes d’aide :

Commande Action“Liste decommandes”

“Commandes navigation” Permet d’afficher la liste des commandes de navigation.“Commandes detéléphone”

Permet d’afficher la liste des commandes de téléphone.

“Commandes audio” Permet d’afficher la liste des commandes audio.“Commandesd’informations”

Permet d’afficher la liste des commandes d’informations.

“Commandes d’aide” Permet d’afficher la liste des commandes d’aide.“Guide d’utilisation” Permet d’afficher le guide d’utilisation.“Apprentissage communication vocale” Le système peut mémoriser jusqu’à trois voix différentes.

Commandes générales :

Commande Action“Retour” Permet de corriger le résultat de la dernière reconnaissance et de revenir à l’écran précédent.“Quitter” Permet d’annuler la reconnaissance vocale.

4-142 Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio

Page 307: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Affichage du guide d’utilisateurDe plus amples détails sur l’utilisation des com-mandes vocales sont disponibles dans le Guided’utilisation simplifié, contenant les instruc-tions et explications de base pour plusieurscommandes vocales.

1. Appuyez sur la touche <INFO> sur le tableaude bord.

2. Placez [Reconnaissance Vocale] en sur-brillance à l’aide de la commande INFINITI etappuyez sur la touche <ENTER>.

3. Placez [Guide d’utilisation] en surbrillance àl’aide de la commande INFINITI et appuyezsur la touche <ENTER>.

4. Placez un élément en surbrillance à l’aide dela commande INFINITI et appuyez sur la tou-che <ENTER>.

Eléments disponibles :

• [Pour commencer]

Décrit les principes de fonctionnement dusystème de reconnaissance vocale INFINITI.

• [Entraînement] (selon modèles)

Mode d’exercice effectué en suivant les ins-tructions de la voix du système.

• [Utilisation du carnet d’adresses]

Reportez-vous au manuel d’utilisation dusystème de navigation.

• [Saisir une adresse]

Reportez-vous au manuel d’utilisation dusystème de navigation.

• [lancer un appel] (selon modèles)

Guide pour effectuer un appel téléphoniquegrâce à la commande vocale.

• [Aide sur la Parole]

Affiche des conseils pratiques sur la façond’énoncer les commandes, afin que le sys-tème les reconnaisse correctement.

• [Réglages Reconnaissance Vocale]

Décrit les réglages disponibles pour la recon-naissance vocale.

• [Fonction d’apprentissage reconnaissance vocale]

Didacticiel permettant d’adapter le systèmeà votre voix.

UTILISATION DU SYSTEME

InitialisationLorsque le contact d’allumage est positionné surON, le système de reconnaissance vocaleINFINITI est initialisé. Cette opération peut du-rer environ une minute. Une fois l’initialisationeffectuée, le système est prêt à recevoir les com-mandes vocales. Si vous appuyez sur la touchede commande vocale <m > avant que l’initiali-sation ne soit terminée, le message : [Charge-ment du système de reconnaissance vocale.][Veuillez patienter..] s’affiche ou un bip retentit.

Avant de commencerPour obtenir les meilleures performances dusystème de reconnaissance vocale INFINITI, res-pectez les recommandations suivantes :

• Restez le plus silencieux possible à l’intérieur duvéhicule. Fermez les vitres afin d’éliminer les bruitsenvironnants (bruits de circulation, vibrations,etc.), qui pourraient empêcher le système de re-connaître les commandes vocales correctement.

• Attendez le signal sonore avant d’énoncer une com-mande.

• Parlez d’une voix naturelle sans marquer de pauseentre les mots.

SAA2825Z

Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio 4-143

Page 308: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

• Si la climatisation est réglée sur AUTO, la vitessedu ventilateur diminue automatiquement afin quevos commandes puissent être reconnues plus faci-lement.

• Le système de reconnaissance vocale INFINITI peutêtre utilisé uniquement dans les langues disponi-bles dans le système de reconnaissance vocale.(Reportez-vous à “Réglages Langue/Unités (modè-les avec écran tactile)” plus avant dans ce chapi-tre)

Enoncer une commande vocale1. Appuyez sur la touche de commande vocale

<m > située sur le volant, puis relâchez-la.

2. Une liste de commandes apparaît sur l’écranet le système annonce, “Veuillez dire unecommande”.

3. Après le signal sonore, et une fois que le sym-bole sur l’écran est passé de m à m ,énoncez une commande.

Conseils d’utilisation :

• Les commandes vocales ne sont pas acceptéeslorsque le symbole m apparaît.

• Si la commande n’est pas reconnue, le système an-nonce : “Veuillez répéter”. Répétez la commandeclairement.

• Appuyez sur <BACK> une fois pour revenir àl’écran précédent.

• Si vous souhaitez annuler la commande, mainte-nez la touche de commande vocale <m > enfon-cée pendant 1 seconde. Le message “Com-mande vocale annulée” est annoncé.

• Si le mode de reconnaissance vocale est déjà ac-tivé, appuyer sur la touche de commande vocale<m > permet d’annuler le guidage vocal.Vous pouvez alors énoncer une commandevocale immédiatement.

• Si vous souhaitez régler le volume des messagesvocaux du système, utilisez les touches de réglagedu volume + ou − situées sur le volant ou la com-mande de réglage du volume du système audiolorsque le système annonce un message.

• Si le mode de reconnaissance vocale est déjà ac-tivé, appuyer sur la touche de commande vocale<m > permet d’annuler le guidage vocal.Vous pouvez alors énoncer une commandevocale immédiatement.

Interruption des messages vocaux :

Si le mode de reconnaissance vocale est déjàactivé, appuyer sur la touche de commande vo-cale <m > permet d’annuler le guidage vocal.Vous pouvez alors énoncer une commande vo-cale immédiatement.

Envoyer des chiffres à l’aide d’une tonalité :

• Appuyez sur la touche de commande vocale <m >pendant un appel.

SAA2167Z

SAA2467Z

4-144 Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio

Page 309: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

• Le menu s’active et le guidage vocal suivant esténoncé : “Veuillez dire les chiffres pour composer”.

• Une fois le message énoncé, prononcez les chiffresdu numéro que vous souhaitez envoyer. Les chif-fres qui ont été reconnus seront lus.

• Si vous appuyez sur la touche <ENTER> située surle volant ou la commande INFINITI, les chif-fres sélectionnés seront envoyés.

Comment énoncer les chiffres :

Le système de reconnaissance vocale INFINITInécessite que les chiffres des commandes voca-les soient énoncés d’une certaine manière. Re-portez-vous aux exemples suivants.

Règle générale

Seuls les chiffres simples de 0 (zéro) à 9 peu-vent être utilisés. (Par exemple, si vous souhai-tez dire 500, vous pouvez énoncer “cinq zérozéro” mais pas “cinq cents”.)

Numéros de téléphone

Enoncez les numéros de téléphone en fonctiondes exemples suivants :

• 0-1923-899334

– “Zéro un neuf deux trois huit neuf neuftrois trois quatre”

Note 1 : pour de meilleurs résultats lors de lacomposition d’un numéro de téléphone aumoyen de la reconnaissance vocale, énoncez leschiffres un par un.

Note 2 : n’énoncez pas 555-6000 de la façon sui-vante “cinq cinq cinq six mille”.

Fonction de mémorisation du systèmede commande vocale (pour le modede commande alternative)Le système de reconnaissance vocale est équipéd’une fonction lui permettant de mémoriser lavoix de l’utilisateur afin d’obtenir de meilleuresperformances de reconnaissance. Le systèmepeut mémoriser jusqu’à trois voix différentes.

Mémorisation de la voix de l’utilisateur par lesystème :

1. Appuyez sur la touche <SETTING> sur le ta-bleau de bord, placez [Autres] en surbrillancesur l’affichage, puis appuyez sur la touche<ENTER>.

2. Placez [Reconnaissance Vocale] en sur-brillance, puis appuyez sur la touche<ENTER>.

3. Placez [Apprentissage communication vo-cale] en surbrillance, puis appuyez sur la tou-che <ENTER>.

4. Sélectionnez l’utilisateur dont la voix a étémémorisée par le système, et appuyez sur latouche <ENTER>.

5. Sélectionnez [Commencer l’Apprentissagecom. vocale] puis appuyez sur la touche<ENTER>.

SAA2468Z

SAA2469Z

SAA2470Z

Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio 4-145

Page 310: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

6. Sélectionnez la catégorie devant être initiali-sée par le système dans la liste suivante, puisappuyez sur la touche <ENTER>.

• [Téléphone]

• [Navigation]

• [Information]

• [Audio]

• [Aide]

Les commandes vocales de la catégorie s’af-fichent.

7. Sélectionnez une commande vocale, puis ap-puyez sur la touche <ENTER>.

Le système de reconnaissance vocaledémarre.

8. Le système vous demande de répéter unecommande après un bip.

9. Après le bip et une fois que le symbole surl’écran est passé de m à m , énoncez lacommande requise par le système.

10. Lorsque le système a reconnu la commandevocale, la voix de l’utilisateur est mémori-sée.

Appuyez sur la touche de commande vocale<m > ou sur la touche <BACK> pour revenir àl’écran précédent.

Si le système a mémorisé la commande correc-tement, le témoin de la commande vocale s’al-lume sur l’écran.

Paramétrage de la fonction d’Apprentissagecommunication vocale :

[Modifier le nom]

Permet de modifier le nom de l’utilisateur àl’aide du clavier affiché sur l’écran.

[Remettre le résultat à zéro]

Permet de réinitialiser la voix de l’utilisateur mé-morisée par le système de reconnaissance vo-cale.

[Apprentissage Continu]

Lorsque cet élément est activé, le système mé-morise les commandes vocales de manière suc-cessive, sans avoir à sélectionner les comman-des une par une.

Retours vocaux minimum (pour lemode de commande alternative)Pour réduire l’annonce vocale du système, ef-fectuez les étapes suivantes.

1. Appuyez sur la touche <SETTING> sur le ta-bleau de bord.

2. Placez [Autres] en surbrillance à l’aide de lacommande INFINITI et appuyez sur la touche<ENTER>.

3. Placez [Reconnaissance Vocale] en sur-brillance, puis appuyez sur la touche<ENTER>.

4. Placez [Retours vocaux minimum] ensurbrillance et appuyez sur <ENTER>.

5. L’élément est positionné sur [ON] etl’annonce vocale est réduite si le système dereconnaissance vocale est activé.

SAA2471Z

SAA2472Z

4-146 Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio

Page 311: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

GUIDE DES PANNES

Le système doit répondre correctement à toutes les commandes vocales sans difficulté. En cas de problème, reportez-vous aux solutions données dansce guide pour chaque erreur correspondante.

Lorsque les solutions sont énumérées par numéro, essayez chaque solution une à une, en commençant par le numéro un, jusqu’à ce que le problèmesoit résolu.

Symptôme/message d’erreur SolutionLe système ne parvient pas à interpréter lacommande correctement.

1. Assurez-vous que le format de la commande est correct. Reportez-vous à “Listes de commandes” plusavant dans ce chapitre.

2. Parlez clairement sans interruption entre les mots et à un niveau de voix tenant compte du niveau debruit ambiant.

3. Assurez-vous que le niveau de bruit ambiant n’est pas excessif, par exemple si les vitres sont ouvertesou que le dégivrage est activé.

REMARQUEDans un environnement trop bruyant pour utiliser le téléphone, les commandes vocales ne serontprobablement pas reconnues.4. Si des mots facultatifs de la commande ont été oubliés, essayez d’énoncer la commande en utilisant

ces derniers.5. Parlez dans la langue disponible dans le système de reconnaissance vocale.

Le système sélectionne continuellement lemauvais repère vocal dans le répertoiretéléphonique.

1. Assurez-vous que le repère vocal demandé correspond à celui enregistré à l’origine. (Reportez-vous à“Système de téléphone mains-libres Bluetooth® (type A) (selon modèles)” plus avant dans cechapitre; page 4-103.)

2. Remplacez l’un des repères vocaux entraînant la confusion par un autre repère vocal.

Ecran d’affichage, chauffage, climatisation et système audio 4-147

Page 312: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

5 Démarrage et conduiteDémarrage et conduite

Période de rodage............................................. 5-2Avant de démarrer le moteur.............................. 5-2Précautions à prendre lors du démarrage et dela conduite ....................................................... 5-2

Gaz d’échappement (monoxyde decarbone)...................................................... 5-3Catalyseur à trois voies (selon modèles) ........ 5-3Système de contrôle de pression despneus (TPMS) (selon modèles) ...................... 5-4

Précautions à prendre lors de la conduite surroute et en tout terrain ...................................... 5-7

Mesures de sécurité à observer lors de laconduite ...................................................... 5-7

Précautions lors de la conduite .......................... 5-9Démarrage du moteur à froid ........................ 5-9Chargement des bagages.............................. 5-9Conduite par temps humide .......................... 5-9Conduite par temps hivernal ......................... 5-9

Contact d’allumage à bouton-poussoir ............... 5-10Précautions relatives au fonctionnementdu contact d’allumage à bouton-poussoir ...... 5-10Système d’Intelligent Key ............................. 5-10Boîte de vitesses automatique ...................... 5-11Blocage de la direction ................................. 5-11Positions du contact d’allumage.................... 5-11Pile de l’Intelligent Key déchargée................. 5-12

Démarrage du moteur ....................................... 5-13Moteur à essence ......................................... 5-13Moteur diesel............................................... 5-13

Conduite du véhicule ........................................ 5-14Conduite avec boîte de vitessesautomatique ................................................ 5-14

Quatre roues motrices (4x4) (selon modèles) ...... 5-20Témoin d’avertissement 4WD ........................ 5-21

Mode SNOW (NEIGE) (selon modèles) ................. 5-21Contrôle d’amortissement continu (selonmodèles).......................................................... 5-22

Mode AUTO.................................................. 5-22Mode SPORT ................................................ 5-22

Système de commande dynamique duvéhicule (VDC) (pour la Russie) .......................... 5-22

Commande de désactivation de commandedynamique du véhicule (VDC)........................ 5-24

Programme électronique de stabilité (ESP)(pour l’Europe).................................................. 5-24

Commande de désactivation du pro-gramme électronique de stabilité (ESP) ......... 5-26

Système d’avertissement de franchissementde ligne (LDW)/de prévention de franchisse-ment de ligne (LDP) (selon modèles) .................. 5-26

Système d’avertissement de franchisse-ment de ligne (LDW) ..................................... 5-27Système de prévention de franchissementde ligne (LDP)............................................... 5-29

Limiteur de vitesse............................................ 5-33Fonctions du limiteur de vitesse .................... 5-33

Régulateur de vitesse........................................ 5-35Précautions concernant le régulateur devitesse ........................................................ 5-35Fonctions du régulateur de vitesse ................ 5-35

Régulateur de vitesse intelligent (ICC) (plagede vitesses complète) (Type A)* ......................... 5-37

Sélection du mode de contrôle de distancede véhicule à véhicule .................................. 5-38

Page 313: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Mode de contrôle de distance de véhicule àvéhicule....................................................... 5-38Précautions relatives au mode de contrôlede distance de véhicule à véhicule................. 5-39Fonctionnement du mode de contrôle dedistance de véhicule à véhicule ..................... 5-40Mode de régulateur de vitesseconvention-nel (vitesse fixe) ........................................... 5-51Fonction d’anticipation de freinage(modèle équipé du système de régulateurde vitesse intelligent (ICC)) ........................... 5-54

Régulateur de vitesse intelligent (ICC)(Type B)* .......................................................... 5-54

Sélection du mode de contrôle de distancede véhicule à véhicule .................................. 5-55Mode de contrôle de distance de véhicule àvéhicule....................................................... 5-56Précautions relatives au mode de contrôlede distance de véhicule à véhicule................. 5-56Fonctionnement du mode de contrôle dedistance de véhicule à véhicule ..................... 5-57Mode de régulateur de vitesseconvention-nel (vitesse fixe) ........................................... 5-68Fonction d’anticipation de freinage(modèle équipé du système de régulateurde vitesse intelligent (ICC)) ........................... 5-71

Système d’avertissement de collision à l’avant(FCW) (selon modèles)....................................... 5-71

Précautions relatives au système FCW ........... 5-72Système d’assistance de freinage intelligente(IBA) (selon modèles) ........................................ 5-74

Précautions relatives au système IBA............. 5-75Conseils de conduite pour un meilleurrendement du carburant et une réduction desémissions de dioxyde de carbone ...................... 5-77

Réduction de la consommation de carburantet réduction des émissions de dioxyde decarbone ........................................................... 5-78Stationnement.................................................. 5-79Système de capteur d’aide au stationnement(selon modèles)................................................ 5-81

Témoin de capteur d’aide au stationnement... 5-82Commande de désactivation OFF dusystème de capteur d’aide austationnement ............................................. 5-83

Attelage de remorque (pour l’Europe)................. 5-83Précautions relatives au fonctionnement ....... 5-83Pression des pneus ...................................... 5-84Chaînes de sécurité...................................... 5-84Freins de remorque ...................................... 5-84Détection de remorque (selon modèles)......... 5-84Installation du dispositif d’attelage ............... 5-85

Direction assistée ............................................. 5-86Système de direction active arrière (selonmodèles).......................................................... 5-86Système de freinage ......................................... 5-87

Précautions relatives au freinage................... 5-87Assistance au freinage.................................. 5-87Fonction d’anticipation de freinage(modèles équipés du système derégulateur de vitesse intelligent (ICC)) ........... 5-88Système antiblocage des roues (ABS) ............ 5-89

Sécurité du véhicule ......................................... 5-91Conduite par temps froid................................... 5-91

Batterie ....................................................... 5-91Liquide de refroidissement moteur : .............. 5-91Equipement des pneus ................................. 5-91Equipement spécial pour l’hiver .................... 5-92Frein de stationnement................................. 5-92Protection contre la corrosion ....................... 5-92

Page 314: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Pendant les 2 000 premiers kilomètres (1 200miles) (pour les moteurs VK et VQ) ou les 1 600premiers kilomètres (1 000 miles) (pour le mo-teur V9X), suivez ces recommandations afind’optimiser le rendement de votre moteur et lafiabilité de votre véhicule ainsi que ses perfor-mances en matière de consommation de carbu-rant. Le non-respect de ces recommandationsrisque de réduire la durée de vie et le rendementde votre moteur.

• Ne roulez pas à vitesse constante, élevée ou ré-duite, pendant des périodes prolongées.

• Ne faites pas tourner le moteur à un régime supé-rieur à 4 000 tr/mn (pour les moteurs VK et VQ) ou2 500 tr/mn (pour le moteur V9X).

• N’accélérez à plein gaz sous aucun rapport.

• N’effectuez pas de démarrages trop rapides.

• Evitez les freinages trop appuyés.

• Ne tractez pas de remorque au cours des 800 pre-miers kilomètres (500 miles) au moins.

ATTENTION

La présence et la répartition d’une charge supplémen-taire, de même que l’utilisation d’un équipement ad-ditionnel (attelage de remorque, galerie de toit, etc.),risquent de modifier considérablement les caractéris-tiques de conduite de votre véhicule. Il est donc né-cessaire d’adapter votre style de conduite et la vitessedu véhicule à la situation. Réduisez notamment votrevitesse en cas de transport d’une charge lourde.

• Assurez-vous que l’espace est dégagé autour duvéhicule.

• Inspectez visuellement l’aspect et l’état des pneus.Mesurez la pression des pneus et vérifiez qu’elleest correcte.

• Assurez-vous que toutes les vitres et les optiquesd’éclairage sont propres.

• Réglez la position du siège et de l’appuie-tête.

• Réglez les rétroviseurs intérieur et extérieurs.

• Attachez votre ceinture de sécurité et demandez àtous les passagers de faire de même.

• Vérifiez le fonctionnement des témoins d’avertis-sement lorsque le contact d’allumage est placé surON.

• Les éléments d’entretien figurant dans le chapitre“8. Entretien et interventions à effectuersoi-même” doivent être vérifiés périodiquement.

ATTENTION

• Pour éviter tout risque de blessure ou de mort dû àun fonctionnement involontaire du véhicule et/oude ses systèmes, ne laissez pas des enfants, despersonnes nécessitant l’aide d’autrui ou des ani-maux domestiques sans surveillance dans votrevéhicule. De plus, la température à l’intérieur d’unvéhicule fermé un jour de forte chaleur peut aug-menter rapidement et devenir suffisamment éle-vée pour engendrer un risque important de bles-sure ou de mort pour les personnes et les animauxdomestiques.

• Attachez solidement tout chargement afin d’éviterqu’il ne glisse ou ne se déplace. La hauteur duchargement ne doit pas dépasser celle des dos-siers de siège. Lors d’une collision ou d’un frei-nage brusque, des chargements mal arrimés pour-raient occasionner des blessures.

REMARQUE

Lors des premiers mois suivant l’achat du véhicule, sivous détectez de fortes odeurs de composés organi-ques volatils (COV) dans le véhicule, aérez soigneuse-ment l’habitacle. Baissez toutes les vitres avant depénétrer dans le véhicule ou pendant que vous voustrouvez dans le véhicule. En outre, si la températuredans l’habitacle augmente, ou si le véhicule est sta-tionné sous la lumière directe du soleil pendant un

PERIODE DE RODAGE AVANT DE DEMARRER LE MOTEUR PRECAUTIONS A PRENDRE LORS DUDEMARRAGE ET DE LA CONDUITE

5-2 Démarrage et conduite

Page 315: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

certain temps, désactivez le mode de recyclage d’airde la climatisation et/ou baissez les vitres pour lais-ser suffisamment d’air frais s’introduire dans l’habi-tacle.

GAZ D’ECHAPPEMENT (monoxyde decarbone)

ATTENTION

• N’inhalez pas les gaz d’échappement ; ils contien-nent du monoxyde de carbone, un gaz incolore etinodore. Le monoxyde de carbone est dangereux.Il risque de provoquer une perte de connaissanceou la mort.

• Si vous soupçonnez une infiltration de gazd’échappement dans l’habitacle, roulez avec tou-tes les vitres complètement ouvertes et faites véri-fier le véhicule immédiatement.

• Ne faites pas fonctionner le moteur dans un localclos, tel qu’un garage.

• Après avoir garé votre véhicule, ne laissez pastourner le moteur pendant une période prolongée.

• Maintenez le hayon fermé pendant la conduite. Adéfaut, les gaz d’échappement risqueraient de pé-nétrer dans l’habitacle. Si vous devez rouler enlaissant le hayon ouvert, conformez-vous à ces pré-cautions :

– Ouvrez toutes les vitres.

– Désactivez la commande de recyclaged’air et positionnez la commande de ven-tilation sur la vitesse la plus élevée afinde faire circuler l’air.

• Si un nouvel élément de carrosserie ou d’autreséquipements à usage récréatif (ou autre) sont mon-tés sur le véhicule, suivez les recommandationsdu fabricant, afin d’éviter toute infiltration de mo-noxyde de carbone dans l’habitacle. (Certainséquipements à usage récréatif, tels que réfrigéra-teurs, dispositifs de chauffage, etc. peuvent éga-lement générer des émanations de monoxyde decarbone.)

• Faites examiner le système d’échappement et lacarrosserie par un mécanicien qualifié chaque foisque :

– Votre véhicule est soulevé en vue de l’en-tretien.

– Vous soupçonnez que les gaz d’échappe-ment s’infiltrent dans l’habitacle.

– Vous remarquez une modification du bruitdu système d’échappement.

– Vous avez eu un accident impliquant unendommagement du système d’échappe-ment, du dessous de caisse ou de l’arrièredu véhicule.

CATALYSEUR A TROIS VOIES (selonmodèles)

ATTENTION

• Les gaz et le système d’échappement sont trèschauds. Tenez toute personne, animal et matériauinflammable à l’écart des composants du systèmed’échappement.

• N’arrêtez pas ou ne garez pas votre véhicule surdes matières inflammables telles que de l’herbesèche, des papiers usagers ou des chiffons. Ilspourraient s’enflamment et provoquer un incendie.

Le catalyseur à trois voies est un dispositif anti-pollution intégré au circuit d’échappement.Dans le convertisseur catalytique à trois voies,les gaz d’échappement sont brûlés à tempéra-ture élevée de façon à réduire les émissionspolluantes.

PRECAUTION

• N’utilisez pas d’essence au plomb. (Reportez-vousà “Contenances et liquides/lubrifiantsrecommandés” dans le chapitre “9. Données tech-niques”.) Les dépôts causés par l’utilisationd’essence au plomb réduiraient sérieuse-ment la capacité du catalyseur à trois voies àréduire les éléments polluants et/ou endom-mageraient le catalyseur.

• Maintenez votre moteur bien réglé. Suite à un dé-faut de fonctionnement du système d’allumage,d’injection de carburant ou des systèmes électri-

Démarrage et conduite 5-3

Page 316: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

ques, du carburant non brûlé risque de pénétrerdans le catalyseur à trois voies et de causer unesurchauffe. Arrêtez de conduire si le moteur pré-sente des ratés ou en cas de baisse évidente desperformances ou de fonctionnement inhabituel.Faites vérifier le véhicule dans un centre INFINITIou un atelier qualifié au plus vite.

• Evitez de conduire avec un niveau de carburant trèsbas dans le réservoir. Une panne sèche peut pro-voquer des ratés d’allumage du moteur et endom-mager le catalyseur à trois voies.

• Evitez d’emballer le moteur pendant sa montée entempérature.

• Ne faites pas démarrer le moteur par poussée ouremorquage du véhicule.

SYSTEME DE CONTROLE DE PRESSIONDES PNEUS (TPMS) (selon modèles)

Chaque pneu, y compris la roue de secours (se-lon modèles), doit être vérifié à froid mensuelle-ment, et gonflé en fonction de la pression re-commandée par le fabricant, sur l’étiquette duvéhicule ou l’étiquette de pression des pneus.(Si votre véhicule est équipé de pneus de tailledifférente de celle indiquée sur l’étiquette duvéhicule ou l’étiquette de pression des pneus,déterminez vous-même la pression requise pources pneus.)

Pour une plus grande sécurité, votre véhiculeest équipé d’un système de contrôle de pres-sion des pneus (TPMS), qui allume un témoin de

pression de pneu basse lorsqu’un ou plusieurspneus est (sont) largement sous-gonflé(s).Lorsque le témoin de pression de pneus basses’allume, vous devez donc arrêter le véhicule,vérifier les pneus dès que possible, et les gon-fler en fonction de la pression requise. Conduireavec des pneus largement sous-gonflés provo-que une surchauffe des pneus et peut entraînerdes défaillances. Un sous-gonflage augmenteégalement la consommation de carburant, ré-duit la durée de vie des pneus, et risque d’alté-rer la manœuvrabilité et les capacités de frei-nage du véhicule.

Notez que le système TPMS ne remplace pas unentretien correct des pneus. Il est de la respon-sabilité du conducteur de s’assurer que lespneus sont correctement gonflés, même si lesous-gonflage n’est pas assez important pourque le témoin de pression de pneus basse dusystème TPMS s’allume.

Votre véhicule est également équipé d’un té-moin de défaut du système TPMS, vous indi-quant que le système est défectueux. Le témoinde défaut du système TPMS est combiné au té-moin de pression de pneus basse. Lorsque lesystème détecte un dysfonctionnement, le té-moin clignote pendant environ une minute, puisreste allumé de manière continue. Ceci se pro-duit à chaque démarrage du véhicule, tant quele dysfonctionnement existe. Lorsque le témoinde défaut est allumé, le système risque de nepas détecter ou signaler une pression de pneus

basse comme il le devrait. Des dysfonctionne-ments du système TPMS peuvent se produirepour de multiples raisons, y compris en cas d’in-terventions empêchant le fonctionnement cor-rect du système TPMS, comme lors du rempla-cement des pneus. Vérifiez toujours le témoinde défaut du système TPMS après avoir rem-placé un(e) ou plusieurs pneu(s)/roue(s), pourvous assurer que les pneus/roues de remplace-ment n’empêchent pas le fonctionnement cor-rect du système TPMS.

Informations complémentaires

• Etant donné que la roue de secours n’est pas équi-pée du système TPMS, le système TPMS ne contrôlepas la pression de la roue de secours.

• Le système TPMS s’active uniquement lorsque levéhicule roule à une vitesse supérieure à 25 km/h(16 MPH). De plus, ce système risque de ne pasdétecter une chute soudaine de la pression despneus (par exemple, lorsque vous conduisez avecun pneu crevé).

• Le témoin d’avertissement de pression de pneubasse risque de ne pas s’éteindre automatique-ment après l’ajustement de la pression des pneus.Une fois le pneu gonflé à la pression recomman-dée, réinitialisez les pressions de pneus enregis-trées et conduisez le véhicule à des vitesses supé-rieures à 25 km/h (16 MPH) pour activer le systèmeTPMS et désactiver le témoin d’avertissement depression de pneu basse. Utilisez un manomètrepour pneus pour vérifier la pression des pneus.

5-4 Démarrage et conduite

Page 317: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

• La pression des pneus augmente ou diminue enfonction de la chaleur causée par le fonctionne-ment du véhicule et de la température extérieure.Ne faites pas baisser la pression des pneus aprèsavoir conduit car la pression des pneus augmenteaprès que le véhicule a roulé. Une température ex-térieure basse risque de faire baisser la tempéra-ture de l’air à l’intérieur des pneus, et d’en dimi-nuer la pression. Cela risque d’entraîner l’activa-tion du témoin d’avertissement de pression depneus basse. Si le témoin d’avertissement s’al-lume lorsque la température extérieure est basse,vérifiez la pression des quatre pneus.

• Vous pouvez également vérifier la pression de tousles pneus (sauf la roue de secours) sur l’écran d’af-fichage. L’ordre des valeurs de pression de pneuaffichées sur l’écran, ne correspond pas à l’ordreréel de la position des pneus. (Reportez-vous à “In-formations relatives à la pression des pneus” dansle chapitre “4. Ecran d’affichage, chauffage, clima-tisation et système audio”.)

• En fonction des variations de la température exté-rieure, le témoin d’avertissement de pression depneu basse risque de s’allumer même si la pres-sion des pneus a été ajustée correctement. Ajustezla pression des pneus à nouveau, en fonction de lapression A FROID recommandée, lorsque les pneussont froids et réinitialisez le système TPMS.

• Pour plus de détails, reportez-vous à “Témoind’avertissement de pression de pneu insuffisante(selon modèles)” dans le chapitre “2. Commandes

et instruments” et “Système de contrôle de pres-sion des pneus (TPMS) (selon modèles)” dans lechapitre “6. En cas d’urgence”.

ATTENTION

• Si le témoin d’avertissement de pression de pneubasse s’allume ou si le message PRESSION BASSEs’affiche sur l’écran du moniteur lors de laconduite, évitez les manœuvres de braquage sou-daines et un freinage trop brusque, réduisez la vi-tesse du véhicule, quittez la route, dirigez-vousvers un endroit sûr et arrêtez le véhicule dès quepossible. Le fait de conduire avec des pneus dé-gonflés risque d’endommager les pneus de façonpermanente et d’accroître la probabilité d’une dé-faillance des pneus. Le véhicule peut être sérieu-sement endommagé, ce qui risque de provoquerun accident et d’entraîner des blessures graves.Vérifiez la pression des quatre pneus. Réglez lapression des pneus conformément à la pressionde pneu A FROID recommandée, indiquée sur l’éti-quette des pneus pour désactiver le témoin d’aver-tissement de pression de pneu insuffisante. Si letémoin s’allume toujours lorsque vous conduisezaprès avoir réglé la pression des pneus, il est pos-sible qu’un pneu soit crevé ou que le systèmeTPMS soit défectueux. En cas de pneu crevé, rem-placez la roue par une roue de secours (selon mo-dèles) ou réparez-le avec le kit de réparation d’ur-gence en cas de crevaison (selon modèles) le plustôt possible. Si aucun pneu n’est crevé et que tous

les pneus sont gonfles à la bonne pression, faitesvérifier le véhicule par un centre INFINITI ou un ate-lier qualifié.

• Après avoir ajusté la pression des pneus, assurez-vous de réinitialiser le système TPMS. A moinsd’avoir effectué une réinitialisation, le TPMS n’en-voie pas d’avertissement en cas de pression depneu basse.

• Etant donné que la roue de secours n’est pas équi-pée du système TPMS, lorsqu’une roue de secoursest montée ou une roue remplacée, le systèmeTPMS ne fonctionne pas et le témoin d’avertisse-ment de pression de pneus basse clignote pen-dant environ 1 minute. Le témoin reste alluméaprès 1 minute. Contactez un centre INFINITI ou unatelier qualifié dès que possible pour le remplace-ment de la roue/du pneu, et/ou la réinitialisationdu système.

• L’utilisation de pneus autres que ceux spécifiés àl’origine par INFINITI pourrait affecter le fonction-nement du système TPMS.

• N’injectez pas de produit d’étanchéité pour pneusliquide ou en bombe, car cela risque de provoquerun dysfonctionnement au niveau des capteurs depression des pneus (pour les modèles non équipésdu kit de réparation d’urgence en cas de crevai-son).

• Immédiatement après utilisation du produitd’étanchéité d’urgence en cas de crevaison pourréparer une perforation peu importante du pneu,

Démarrage et conduite 5-5

Page 318: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

amenez votre véhicule dans un centre INFINITI ouun atelier qualifié pour faire vérifier, réparer ouremplacer le pneu. Le produit d’étanchéité d’ur-gence ne permet pas de réparer un pneu perforé demanière permanente. Continuer à utiliser le véhi-cule sans réparation permanente du pneu peutcauser un accident (pour les modèles équipés d’unkit de réparation d’urgence en cas de crevaison).

• INFINITI recommande d’utiliser uniquement le pro-duit d’étanchéité d’urgence pour pneus d’origineINFINITI fourni avec votre véhicule. D’autres pro-duits d’étanchéité risquent d’endommager le jointde tige de soupape, et d’entraîner une perte depression d’air au niveau des pneus (pour les mo-dèles équipés d’un kit de réparation d’urgence encas de crevaison).

PRECAUTION

• Le système TPMS risque de ne pas fonctionner cor-rectement lorsque des chaînes à neige sont mon-tées sur les roues ou que ces dernières sont enli-sées dans la neige.

• Ne placez pas de film métallisé ni de pièces métal-liques (antenne, etc.) sur les vitres. Cela pourraitaffecter la réception des signaux des capteurs depression de pneus, et le système TPMS pourrait nepas fonctionner correctement.

Certains équipements et transmetteurs risquentd’interférer temporairement avec le fonctionne-

ment du système TPMS, et de causer une activa-tion du témoin d’avertissement de pression depneu basse. Par exemple :

– Des installations ou équipements électri-ques utilisant des fréquences radio similai-res se trouvent à proximité du véhicule.

– Un transmetteur réglé à la même fréquenceest en cours d’utilisation à l’intérieur ou àproximité du véhicule.

– Un ordinateur (ou un équipement similaire)ou un convertisseur CC/CA est en cours d’uti-lisation à l’intérieur ou à proximité du véhi-cule.

Le témoin d’avertissement de pression de pneubasse s’allume dans les cas suivants :

– Si le véhicule est équipé d’une roue et d’unpneu non pourvus du TPMS.

– Si le TPMS a été remplacé et que le coded’identification n’a pas été enregistré.

– Si la roue installée n’est pas conforme auxspécifications indiquées par INFINITI.

Réinitialisation du système TPMSPour que le système TPMS fonctionne correcte-ment, une réinitialisation doit être effectuéedans les cas suivants :

• en cas d’ajustement de la pression des pneus

• en cas de remplacement d’un pneu ou d’une roue

• en cas de permutation des roues

Effectuez les procédures suivantes pour réinitia-liser le système TPMS.

1. Garez le véhicule dans un endroit sûr, sur unsol plat.

2. Serrez le frein de stationnement et position-nez le levier de changement de vitesses surla position P (stationnement).

3. Ajustez la pression des pneus sur les quatreroues selon la pression A FROID recomman-dée, indiquée sur l’étiquette des pneus. Uti-lisez un manomètre pour pneus pour vérifierla pression des pneus.

4. Démarrez le moteur.

5. Appuyez sur la commandem jA jusqu’à ceque [REGLAGE] apparaisse sur l’écran d’infor-mations du véhicule.

SIC3829Z

5-6 Démarrage et conduite

Page 319: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

6. Appuyez sur la commande mjB jusqu’àce que [TPMS RAZ] soit sélectionné, et ap-puyez sur la commande mjA .

7. Appuyez sur la commande mjB jusqu’à ceque [COMMENCER] soit sélectionné, et ap-puyez sur la commandemjA pour réinitia-liser le système TPMS.

8. Après avoir réinitialisé le système TPMS,conduisez le véhicule à des vitesses supé-rieures à 25 km/h (16 MPH).

Si le témoin d’avertissement de pression depneu basse s’allume après la réinitialisation,cela peut indiquer que le système TPMS ne fonc-tionne pas correctement. Faites vérifier le sys-tème dans un centre INFINITI ou un atelier qua-lifié.

Pour de plus amples informations concernant letémoin d’avertissement de pression de pneubasse, reportez-vous à “Témoin d’avertissement depression de pneu insuffisante (selon modèles)” dansle chapitre “2. Commandes et instruments”

Les véhicules utilitaires ont un centre de gravitésignificativement plus haut que celui d’autrestypes de véhicules.

Ils sont dotés d’une garde au sol supérieure àcelle des voitures particulières, permettant ainsiune grande diversité d’utilisation tout terrain etsur route. Leur centre de gravité est ainsi plusélevé que celui des véhicules ordinaires. Lagarde au sol supérieure a notamment pour avan-tage une visibilité accrue de la route, ce qui vouspermet d’anticiper les problèmes. Toutefois, ilsne sont pas conçus pour effectuer des viragesaux mêmes vitesses que les véhicules de tou-risme classiques, pas plus que les voitures desport surbaissées ne sont conçues pour accom-plir des performances satisfaisantes enconduite tout-terrain. Dans la mesure du possi-ble, évitez les virages serrés ou les manœuvresbrusques, en particulier à vitesse élevée.Comme pour les autres véhicules de ce type,l’utilisation incorrecte de ce véhicule peut en-traîner une perte de contrôle, voire un bascule-ment du véhicule.

MESURES DE SECURITE A OBSERVERLORS DE LA CONDUITEVotre INFINITI est conçu pour une conduite nor-male aussi bien que pour une conduite tout ter-rain. Toutefois, évitez de conduire dans des eauxprofondes ou dans la boue car votre véhicule

INFINITI est conçu pour un usage récréatif,contrairement à un véhicule tout-terrain classi-que.

Souvenez-vous que les modèles à deux rouesmotrices (4x2) sont moins performants enconduite sur routes accidentées et plus diffici-les à dégager de la neige ou de la boue, etc.,que les modèles à quatre roues motrices (4x4).

Veillez à observer les précautions suivantes :

ATTENTION

• Conduisez prudemment en tout-terrain et évitezles zones dangereuses. Toute personne voyageantdans le véhicule doit attacher sa ceinture de sécu-rité. Les occupants sont ainsi correctement main-tenus en cas de conduite sur terrain accidenté.

• Ne roulez pas en travers de pentes abruptes. Aucontraire, montez ou descendez les déclivités pa-rallèlement à la pente. Les véhicules tout terrainpeuvent basculer sur le côté beaucoup plus facile-ment que vers l’avant ou l’arrière.

• Certaines pentes sont trop raides, quel que soit levéhicule utilisé. En montée, votre véhicule risquede caler. En descente, il peut être impossible decontrôler la vitesse du véhicule. Si vous conduisezen travers de la pente, votre véhicule risque de serenverser.

• Ne changez pas de rapport lorsque vous descen-dez une côte car vous pourriez perdre le contrôlede votre véhicule.

PRECAUTIONS A PRENDRE LORS DE LACONDUITE SUR ROUTE ET EN TOUT TERRAIN

Démarrage et conduite 5-7

Page 320: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

• Restez vigilant lorsque vous gravissez une colline.Le sommet peut en effet masquer un danger (pré-cipice, etc.) susceptible de provoquer un accident.

• Si votre moteur cale ou si vous ne pouvez parvenirau sommet d’une pente raide, n’essayez jamais defaire demi-tour. Le véhicule risquerait de se ren-verser. Descendez toujours en marche arrière (R)dans le sens de la pente. Ne descendez jamais enreculant au point mort (N) en n’utilisant que lefrein, car cela pourrait provoquer une perte decontrôle du véhicule.

• Un freinage soutenu en descente risquerait de pro-voquer une surchauffe des freins et une réductionde leur efficacité, ce qui pourrait entraîner uneperte de contrôle du véhicule et un accident. Frei-nez légèrement et utilisez un rapport bas pourcontrôler votre vitesse.

• Un chargement mal fixé pourrait être projeté encas de conduite sur terrain accidenté. Attachez so-lidement tout chargement pour éviter qu’il ne soitprojeté vers l’avant et ne blesse les occupants duvéhicule.

• Pour éviter de relever excessivement le centre degravité, ne dépassez pas la capacité nominale dela galerie de toit (selon modèles) et répartissezuniformément la charge. Attachez solidement lescharges lourdes dans la partie chargement le plusà l’avant et le plus bas possible. N’équipez pas levéhicule de pneus plus larges qu’il n’est spécifiédans ce manuel. Votre véhicule pourrait faire untonneau.

• En cas de conduite en tout-terrain, ne placez pasvos mains sur la partie intérieure ou sur les bran-ches du volant. Le volant pourrait tourner brusque-ment et vous blesser les mains. Conduisez en pla-çant vos doigts sur l’extérieur du volant.

• Avant de déplacer le véhicule, assurez-vous quetous les occupants (conducteur et passagers) ontattaché leur ceinture de sécurité.

• Veillez à ce que les tapis de plancher soient tou-jours en place pendant la conduite car le plancherpeut devenir très chaud.

• Ralentissez en cas de vents latéraux violents. Enraison de son centre de gravité plus élevé, votreINFINITI est plus affecté par les vents latéraux vio-lents. Il est plus aisé de maîtriser le véhicule à fai-ble vitesse.

• Ne conduisez pas au-delà de la performance despneus, même en mode 4x4.

• Pour les véhicules équipés du système 4x4, n’es-sayez pas de lever deux roues du sol, ni d’enclen-cher un rapport de marche avant ou la marche ar-rière lorsque le moteur tourne. Ceci pourrait en-dommager les éléments de transmission ouprovoquer un mouvement inattendu du véhicule,ce qui pourrait endommager gravement le véhiculeou entraîner des blessures. (Modèles 4x4)

• N’essayez pas de tester un véhicule équipé du sys-tème 4x4/d’une transmission intégrale sur un dy-namomètre à deux roues ou un équipement simi-laire, même si les deux autres roues sont égale-

ment levées du sol. Assurez-vous que le personnelresponsable du test est informé du fait que votrevéhicule est équipé du système 4x4 avant qu’il nesoit placé sur un dynamomètre. Utiliser un équipe-ment de test inadapté risque d’endommager leséléments de transmission ou d’entraîner un mou-vement inattendu du véhicule. Ceci pourrait en-dommager gravement le véhicule ou entraîner desblessures. (Modèles 4x4)

• Lorsqu’une des roues ne touche pas le sol car ce-lui-ci n’est pas plan, ne faites pas tourner la rouede manière excessive. (Modèles 4x4)

• Une accélération, un freinage ou des coups de vo-lant brusques risqueraient de provoquer une pertede contrôle du véhicule.

• Dans la mesure du possible, évitez les manœuvresbrusques dans les virages, particulièrement à vi-tesse élevée. Le centre de gravité de votre véhiculeest plus élevé que celui d’un véhicule de tourismeconventionnel. Votre véhicule n’est pas conçu poureffectuer des virages à la même vitesse que lesvéhicules de tourisme conventionnels. Une utili-sation incorrecte de ce véhicule pourrait provoquerune perte de contrôle et/ou un accident (renverse-ment).

• Utilisez toujours des pneus de même type, taille,marque, construction (type diagonal, diagonal-ceinturé ou radial), et de même sculpture de bandede roulement sur les quatre roues. Installez des

5-8 Démarrage et conduite

Page 321: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

dispositifs de traction sur les roues arrière en casde conduite sur des routes glissantes et conduisezprudemment.

• Vérifiez les freins immédiatement après avoirconduit dans de la boue ou de l’eau. Reportez-vousà “Système de freinage” plus loin dans ce chapitrepour plus de détails sur les freins humides.

• Evitez de garer votre véhicule dans des pentesabruptes. Vous risqueriez d’être blessé si vous sor-tez du véhicule et qu’il se déplace vers l’avant, l’ar-rière ou sur le côté.

• Une fréquence d’entretien plus élevée est néces-saire en cas de conduite hors-route dans du sable,de la boue ou de l’eau arrivant au niveau desmoyeux de roues. Reportez-vous aux informationsrelatives à l’entretien du carnet d’entretien fourniséparément.

Votre sécurité et votre confort dépendent de vo-tre conduite. En tant que conducteur, vous seulsavez comment adapter au mieux votre conduiteaux circonstances environnantes.

DEMARRAGE DU MOTEUR A FROIDEn raison du régime élevé lorsque le moteur estfroid, une attention toute particulière doit êtreportée au passage des vitesses, durant la pé-riode de montée en température du moteur.

CHARGEMENT DES BAGAGESLes charges, la façon dont elles sont réparties etles moyens de fixation (dispositifs d’attelage,galerie de toit, etc.) ont une grande incidencesur le comportement et la tenue de route du vé-hicule. Il est donc nécessaire d’adapter votrestyle de conduite et la vitesse du véhicule à lasituation.

CONDUITE PAR TEMPS HUMIDE

• Evitez les accélérations et les arrêts brusques.

• Evitez les virages serrés et les changements de voiebrusques.

• Respectez les distances de sécurité par rapport auvéhicule qui vous précède.

Lorsque des flaques ou des coulées d’eau, etc.recouvrent la route, réduisez la vitesse du véhi-cule afin d’éviter les phénomènes d’aquapla-

ning qui pourraient entraîner des dérapages etune perte de contrôle du véhicule. Des pneususés augmentent ce risque.

CONDUITE PAR TEMPS HIVERNAL

• Roulez prudemment.

• Evitez les accélérations et les arrêts brusques.

• Evitez les virages serrés et les changements de voiebrusques.

• Evitez les changements de direction brusques.

• Respectez les distances de sécurité par rapport auvéhicule qui vous précède.

PRECAUTIONS LORS DE LA CONDUITE

Démarrage et conduite 5-9

Page 322: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

PRECAUTIONS RELATIVES AUFONCTIONNEMENT DU CONTACTD’ALLUMAGE A BOUTON-POUSSOIRN’actionnez pas le contact d’allumage à bou-ton-poussoir pendant la conduite, sauf en casd’urgence. (Le moteur s’arrête lorsque le bou-ton-poussoir du contact d’allumage est enfoncé3 fois consécutives ou qu’il est maintenu en-foncé pendant plus de 2 secondes.) Le volantrisquerait de se verrouiller et le conducteurpourrait perdre le contrôle du véhicule. Unetelle situation pourrait sérieusement endom-mager le véhicule ou entraîner des blessuresgraves.

Avant d’actionner le contact d’allumage à bou-ton-poussoir, assurez-vous de placer le levier dechangement de vitesses sur la position P (sta-tionnement).

SYSTEME D’INTELLIGENT KEYLe système d’Intelligent Key permet d’actionnerle contact d’allumage même si la clé se trouvedans votre poche ou dans votre sac. L’environ-nement et/ou les conditions d’utilisation peu-vent altérer le fonctionnement du système d’In-telligent Key.

Certains témoins et avertissements de fonction-nement apparaissent également sur l’écrand’informations du véhicule entre le compteur de

vitesse et le compte-tours. (Reportez-vous à“Ecran d’informations du véhicule” dans le chapitre“2. Commandes et instruments”.)

PRECAUTION

• Assurez-vous d’être en possession de l’IntelligentKey lorsque vous utilisez votre véhicule.

• Lorsque vous quittez le véhicule, ne laissez jamaisl’Intelligent Key à l’intérieur.

• Si la batterie du véhicule est déchargée, le contactd’allumage ne peut pas être placé sur une autreposition que LOCK, et si le système de blocage dela direction est activé, il est impossible de tournerle volant. Rechargez la batterie au plus vite. (Re-portez-vous à “Démarrage à l’aide d’une batteriede secours” dans le chapitre “6. En casd’urgence”.)

Périmètre de fonctionnementL’Intelligent Key permet le démarrage du moteurseulement si elle se trouve dans le périmètre defonctionnement spécifiéj1 , comme indiqué surl’illustration.

Lorsque la pile de l’Intelligent Key est presquedéchargée ou en présence de fortes ondes ra-dio, le périmètre de fonctionnement du systèmed’Intelligent Key rétrécit et l’Intelligent Key ris-que de ne pas fonctionner correctement.

Si l’Intelligent Key se trouve dans le périmètrede fonctionnement, toute personne peut action-ner le contact d’allumage et démarrer le moteur,même si elle ne porte pas l’Intelligent Key surelle.

• Le compartiment à bagages n’est pas inclus dansle périmètre de fonctionnement, mais si l’Intelli-gent Key s’y trouve, elle peut tout de même fonc-tionner.

• Si l’Intelligent Key est placée sur le tableau de bord,dans la boîte à gants, dans le vide-poches ou dansun coin de l’habitacle, elle risque de ne pas fonc-tionner.

• Si l’Intelligent Key se trouve à proximité de la por-tière ou de la vitre, à l’extérieur du véhicule, ellepeut fonctionner.

SSD0436Z

CONTACT D’ALLUMAGE A BOUTON-POUSSOIR

5-10 Démarrage et conduite

Page 323: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

BOITE DE VITESSES AUTOMATIQUELe verrouillage de l’allumage est conçu afin quele contact d’allumage ne puisse pas être placésur LOCK tant que le levier de changement devitesses n’est pas placé sur la position P (sta-tionnement). Avant de placer le contact d’allu-mage sur arrêt, assurez-vous que le levier dechangement de vitesses est placé sur la posi-tion P (stationnement).

Lorsque le contact d’allumage ne peut pas êtrepositionné sur LOCK :

1. Le témoin d’avertissement PASSAGE P appa-raît sur l’écran d’informations du véhicule etun témoin sonore retentit.

2. Placez le levier de changement de vitessessur la position P (stationnement).

3. Si le contact d’allumage est placé sur ACC, letémoin d’avertissement APPUYER apparaîtsur l’écran d’informations du véhicule.

4. Appuyez sur le contact d’allumage. Lecontact d’allumage est positionné sur ON.

5. Le témoin d’avertissement APPUYER s’afficheà nouveau sur l’écran d’informations du véhi-cule.

6. Appuyez sur le contact d’allumage. Lecontact d’allumage est placé sur arrêt.

7. Ouvrez la portière. Le contact d’allumagepasse sur la position LOCK.

Pour les avertissements et les témoins apparais-sant sur l’écran d’informations du véhicule, re-portez-vous à “Ecran d’informations du véhicule”dans le chapitre “2. Commandes et instruments”.

Si le contact d’allumage est positionné surLOCK, le levier de changement de vitesses nepeut pas être placé sur une position autre que P(stationnement). Le levier de changement de vi-tesses peut être déplacé si le contact d’allumageest positionné sur ON et que la pédale de freinest enfoncée.

BLOCAGE DE LA DIRECTIONPour bloquer le volant, tournez-le d’un huitièmede tour environ vers la droite ou vers la gauchedepuis la position droite.

Pour bloquer le volant, placez le contact d’allu-mage sur la position arrêt. Pour débloquer levolant, appuyez sur le contact d’allumage. Si letémoin de dysfonctionnement du déver-rouillage de la direction apparaît sur l’écrand’informations du véhicule, appuyez à nouveausur le contact d’allumage à bouton poussoirtout en tournant légèrement le volant de droiteà gauche. (Reportez-vous à “Ecran d’informationsdu véhicule” dans le chapitre “2. Commandes et ins-truments”.)

POSITIONS DU CONTACT D’ALLUMAGE

Lorsque vous appuyez sur le contact d’allumagesans appuyer sur la pédale de frein, la positiondu contact d’allumage change comme suit :

• Appuyez au centre une fois pour passer à ACC.

• Appuyez au centre deux fois pour passer à ON.

• Appuyez au centre trois fois pour passer à arrêt.(Aucune position ne s’allume.)

• Appuyez au centre quatre fois pour revenir à ACC.

• Ouvrez ou fermez l’une des portières pour revenirà LOCK depuis la position d’arrêt.

Position LOCKLe contact d’allumage et le volant ne peuventêtre verrouillés que sur cette position.

SSD1021Z

Démarrage et conduite 5-11

Page 324: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Le contact d’allumage est déverrouillé lorsqu’ilest placé sur ACC et que vous êtes muni de l’In-telligent Key ou que l’Intelligent Key est inséréedans le port d’Intelligent Key.

Position ACCL’alimentation électrique des accessoires estactivée sans que le moteur ne soit mis en mar-che.

Position ONLe système d’allumage et l’alimentation électri-que des accessoires sont activés sans que lemoteur ne soit mis en marche.

Position OFFLe moteur peut être arrêté sur cette position.

ATTENTION

Ne placez jamais le contact d’allumage sur arrêt pen-dant la conduite. Le volant pourrait se bloquer et leconducteur perdre le contrôle du véhicule, ce qui pour-rait endommager gravement le véhicule et entraînerdes blessures.

PRECAUTION

Ne laissez pas le contact d’allumage sur ACC ou ONpendant une période prolongée lorsque le moteur està l’arrêt. La batterie risque de se décharger.

PILE DE L’INTELLIGENT KEYDECHARGEE

Si la pile de l’Intelligent Key est presque déchar-gée, l’éclairagejA du port de l’Intelligent Keyclignote et le témoin apparaît sur l’écran d’in-formations du véhicule. (Reportez-vous à “Ecrand’informations du véhicule” dans le chapitre “2. Com-mandes et instruments”.)

Dans ce cas, insérer l’Intelligent Key dans le portj1 vous permet de démarrer le moteur. Assu-rez-vous que le côté du porte-clés est orientévers l’arrière, comme indiqué sur l’illustration.Insérez l’Intelligent Key dans le port jusqu’à cequ’elle s’enclenche correctement.

Pour retirer l’Intelligent Key du port, placez lecontact d’allumage sur arrêt et retirez l’Intelli-gent Key.

PRECAUTION

• Le port de l’Intelligent Key ne permet pas de re-charger la pile de l’Intelligent Key. Si le témoin depile d’Intelligent Key déchargée apparaît surl’écran d’informations du véhicule, remplacez lapile au plus vite. (Reportez-vous à “Pile de l’Intel-ligent Key” dans le chapitre “8. Entretien et inter-ventions à effectuer soi-même”.)

• Ne placez rien d’autre que l’Intelligent Key dans leport d’Intelligent Key. L’équipement risqueraitd’être endommagé.

• Assurez-vous que l’Intelligent Key est dans le bonsens avant de l’insérer dans le port d’IntelligentKey. Le moteur risque de ne pas démarrer si elleest insérée dans le mauvais sens.

• Retirez l’Intelligent Key du port d’Intelligent Keyaprès avoir placé le contact d’allumage sur arrêt.

SSD0731Z

5-12 Démarrage et conduite

Page 325: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

MOTEUR A ESSENCE1. Serrez le frein de stationnement.

2. Positionnez le levier de changement de vites-ses sur la position P (stationnement) ou N(point mort).

Le démarreur est conçu pour fonctionner uni-quement lorsque le levier de changement devitesses est positionné correctement.

Le conducteur doit être en possession del’Intelligent Key lorsqu’il actionne le contactd’allumage.

3. Placez le contact d’allumage sur ON. Enfon-cez la pédale de frein et appuyez sur lecontact d’allumage pour démarrer le moteur.

Pour démarrer le moteur immédiatement, ap-puyez sur le contact d’allumage et relâchez-le tout en enfonçant la pédale de frein, quelleque soit la position du contact d’allumage.

4. Relâchez immédiatement le contact d’allu-mage lorsque le moteur tourne. Si le moteurdémarre mais cale, répétez la procédure ci-avant.

S’il est très difficile de démarrer le moteurpar temps très froid ou très chaud, appuyezsur la pédale d’accélérateur et maintenez-laenfoncée. Appuyez sur le contact d’allumagependant 15 secondes maximum tout en main-tenant la pédale. Relâchez la pédale d’accé-lérateur lorsque le moteur démarre.

PRECAUTION

• Dès que le moteur a démarré, relâchez immé-diatement le contact d’allumage.

• N’actionnez pas le démarreur pendant plus de15 secondes successives. Si le moteur ne dé-marre pas, positionnez le contact d’allumagesur la position d’arrêt et attendez 10 secondesavant de faire une nouvelle tentative. Ne pasprocéder de la sorte pourrait endommager ledémarreur.

• S’il s’avère nécessaire de démarrer le moteur àl’aide d’une batterie de secours et de câbles deraccordement, les instructions et précautionsindiquées dans le chapitre “6. En casd’urgence” doivent être soigneusement sui-vies.

5. Laissez le moteur tourner au ralenti pendantau moins 30 secondes après démarrage, pourle faire monter en température. Conduisez àvitesse modérée pendant les premiers kilo-mètres, en particulier par temps froid.

PRECAUTION

Ne laissez pas le véhicule sans surveillance pen-dant que le moteur monte en température.

6. Pour arrêter le moteur, placez le levier dechangement de vitesses sur la position P (sta-tionnement), serrez le frein de stationne-ment et placez le contact d’allumage sur laposition d’arrêt.

MOTEUR DIESEL1. Serrez le frein de stationnement.

2. Positionnez le levier de changement de vites-ses sur la position P (stationnement) ou N(point mort).

Le démarreur est conçu pour fonctionner uni-quement lorsque le levier de changement devitesses est positionné correctement.

Le conducteur doit être en possession del’Intelligent Key lorsqu’il actionne le contactd’allumage.

3. Placez le contact d’allumage sur ON et atten-dez que le témoin lumineux de bougies depréchauffage s’éteigne. Enfoncez la pédalede frein et appuyez sur le contact d’allumagepour démarrer le moteur.

Pour démarrer le moteur immédiatement, ap-puyez sur le contact d’allumage et relâchez-le tout en enfonçant la pédale de frein, quelleque soit la position du contact d’allumage.

4. Relâchez immédiatement le contact d’allu-mage lorsque le moteur tourne. Si le moteurdémarre mais cale, répétez la procédure ci-avant.

S’il est très difficile de démarrer le moteurpar temps très froid ou très chaud, appuyezsur la pédale d’accélérateur et maintenez-laenfoncée. Appuyez sur le contact d’allumage

DEMARRAGE DU MOTEUR

Démarrage et conduite 5-13

Page 326: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

pendant 15 secondes maximum tout en main-tenant la pédale. Relâchez la pédale d’accé-lérateur lorsque le moteur démarre.

PRECAUTION

• Dès que le moteur a démarré, relâchez immé-diatement le contact d’allumage.

• N’actionnez pas le démarreur pendant plus de15 secondes successives. Si le moteur ne dé-marre pas, positionnez le contact d’allumagesur la position d’arrêt et attendez 20 secondesavant de faire une nouvelle tentative. Ne pasprocéder de la sorte pourrait endommager ledémarreur.

• S’il s’avère nécessaire de démarrer le moteur àl’aide d’une batterie de secours et de câbles deraccordement, les instructions et précautionsindiquées dans le chapitre “6. En casd’urgence” doivent être soigneusement sui-vies.

5. Laissez le moteur tourner au ralenti pendantau moins 30 secondes après démarrage, pourle faire monter en température. Conduisez àvitesse modérée pendant les premiers kilo-mètres, en particulier par temps froid.

PRECAUTION

Ne laissez pas le véhicule sans surveillance pen-dant que le moteur monte en température.

6. Pour arrêter le moteur, placez le levier dechangement de vitesses sur la position P (sta-tionnement), serrez le frein de stationne-ment et placez le contact d’allumage sur laposition d’arrêt.

CONDUITE AVEC BOITE DE VITESSESAUTOMATIQUESur votre véhicule, la boîte de vitesses automa-tique est commandée de manière électronique,pour une puissance maximale et un fonctionne-ment souple et fluide.

Les procédures de fonctionnement recomman-dées, relatives à la boîte de vitesses, sont indi-quées au cours des pages suivantes. Suivez cesprocédures pour des performances maximaleset une conduite confortable.

ATTENTION

Evitez toute rétrogradation brutale sur routeglissante. Vous pourriez perdre le contrôle de votrevéhicule.

PRECAUTION

• Le ralenti d’un moteur froid est élevé, soyez doncprudent lorsque vous passez un rapport de marcheavant ou de marche arrière avant que le moteur nesoit chaud.

• N’emballez pas le moteur lorsque le véhicule estarrêté. Ceci risque en effet de provoquer un dépla-cement inattendu du véhicule.

• Ne placez jamais le levier de changement de vites-ses sur la position “P” (stationnement) ou “R”(marche arrière) lorsque le véhicule avance, et surla position “P” (stationnement) ou “D” (conduite)

CONDUITE DU VEHICULE

5-14 Démarrage et conduite

Page 327: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

lorsque le véhicule recule. Cela pourrait causer unaccident ou endommager la transmission.

• Sauf en cas d’urgence, ne passez pas à la positionN (point mort) pendant la conduite. Conduire alorsque la boîte de vitesses est placée sur N (pointmort) risquerait d’endommager gravement la boîtede vitesses.

• Démarrez le moteur en position P (stationnement)ou N (point mort). Le moteur ne démarre pas si lelevier de changement de vitesses se trouve sur uneautre position. S’il démarre, faites vérifier votrevéhicule dans un centre INFINITI ou un atelier qua-lifié.

• Passez sur la position P (stationnement) et serrezle frein de stationnement en cas d’arrêt prolongé.

• Maintenez le moteur au régime de ralenti lorsquevous passez de la position N (point mort) à uneposition de conduite.

• Pour éviter d’endommager le véhicule, en cas d’ar-rêt en côte, ne maintenez pas le véhicule en ap-puyant sur la pédale d’accélérateur. Dans une tellesituation, il convient d’utiliser la pédale de frein.

Démarrage du véhicule1. Après avoir démarré le moteur, enfoncez la

pédale de frein au maximum avant de dépla-cer le levier de changement de vitesses de laposition P (stationnement) vers une autre po-sition.

2. Laissez la pédale de frein enfoncée et placezle levier de changement de vitesses sur uneposition de conduite.

3. Desserrez le frein de stationnement, relâchezla pédale de frein et déplacez progressive-ment le véhicule.

La boîte de vitesses automatique est conçue detelle manière que la pédale de frein DOIVE êtreenfoncée avant de passer de la position P (sta-tionnement) vers n’importe quelle position deconduite, lorsque le contact d’allumage est surON.

Le levier de changement de vitesses ne peut pasêtre placé sur une position autre que P (station-nement) lorsque le contact d’allumage est placésur LOCK, arrêt ou ACC.

PRECAUTION

• APPUYEZ SUR LA PEDALE DE FREIN - Si le levier dechangement de vitesses est placé sur D, DS, R, ousi le mode manuel de passage des vitesses est sé-lectionné sans appuyer sur la pédale de frein, levéhicule avance lentement lorsque le moteurtourne. Avant de déplacer le levier de changementde vitesses, enfoncez la pédale de frein au maxi-mum et assurez-vous que le véhicule est à l’arrêt.

• VERIFIEZ LA POSITION DU LEVIER DE CHANGEMENTDE VITESSES - Assurez-vous que le levier de chan-gement de vitesses se trouve sur la position sou-

haitée. Les positions D et DS et le mode manuel depassage des vitesses permettent d’avancer. La po-sition R permet de reculer.

• FAITES CHAUFFER LE MOTEUR - Le régime de ra-lenti étant plus élevé lorsque le moteur est froid,soyez particulièrement vigilant lorsque vous pla-cez le levier de changement de vitesses sur uneposition de conduite immédiatement après le dé-marrage du moteur.

Démarrage et conduite 5-15

Page 328: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

m : Appuyez sur le bouton tout en enfonçantla pédale de frein,

m : Appuyez sur le bouton,m : Déplacez simplement le levier de change-

ment de vitesses.

Changement de vitesses

ATTENTION

• Serrez le frein de stationnement lorsque le moteurest à l’arrêt, quelle que soit la position du levier dechangement de vitesses. Le non-respect de ces re-commandations pourrait provoquer un déplace-ment inattendu du véhicule et causer des blessu-res graves ou des dommages matériels.

• Si le levier de changement de vitesses ne peut pasêtre placé sur une position autre que P (stationne-ment), alors que le moteur tourne et que la pédalede frein est enfoncée, il est possible que les feuxde stop ne fonctionnent pas. Des feux de stop dé-fectueux pourraient provoquer un accident suscep-tible d’entraîner des blessures corporelles.

Après avoir démarré le moteur, enfoncez la pé-dale de frein au maximum puis déplacez le le-vier de changement de vitesses de la position P(stationnement) vers une autre position.

Si le contact d’allumage est placé sur ACC alorsque le levier de changement de vitesses setrouve sur une position autre que P (stationne-ment), le contact d’allumage ne peut pas êtreplacé sur arrêt.

Si le contact d’allumage ne peut pas être placésur arrêt et que le témoin d’avertissement PAS-SAGE P apparaît sur l’écran d’informations duvéhicule, effectuez la procédure suivante :

1. Placez le levier de changement de vitessessur la position P (stationnement).

2. Appuyez sur le contact d’allumage. Lecontact d’allumage est alors placé sur ON.

3. Appuyez à nouveau sur le contact d’allumagepour le placer sur arrêt.

P (stationnement) :

Utilisez cette position lorsque le véhicule est im-mobilisé ou pour démarrer le moteur. Assurez-vous que le véhicule est à l’arrêt complet avantde placer le levier de changement de vitessessur P (stationnement). Serrez le frein de station-nement. Lors d’un stationnement en pente, ser-rez d’abord le frein de stationnement puis pla-cez le levier de changement de vitesses sur P(stationnement).

R (marche arrière) :

Utilisez cette position pour reculer. Assurez-vous que le véhicule est à l’arrêt complet avantde placer le levier de changement de vitessessur la position R (marche arrière).

N (point mort) :

Aucun rapport de marche avant ni de marchearrière n’est engagé. Le moteur peut être dé-marré sur cette position. Si le moteur cale alorsque le véhicule est en mouvement, il est possi-ble de le redémarrer en passant sur la positionN (point mort).

SSD0774Z

Modèles avec conduite à gauche

SSD0807Z

Modèles avec conduite à droite

5-16 Démarrage et conduite

Page 329: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

D (conduite) :

Utilisez cette position pour la conduite en mar-che avant normale du véhicule.

DS (conduite sportive)Lorsque le levier de changement de vitesses estplacé de D (conduite) à la position de passagemanuel des vitesses, la boîte de vitesses passeen mode DS (conduite sportive).

Placer le levier de changement de vitesses surDS (conduite sportive) permet de meilleures per-formances sur les routes sinueuses, et des ac-célérations et décélérations plus douces sur lesroutes vallonnées, car un rapport inférieur estautomatiquement enclenché.

Lors de la désactivation du mode DS, replacez lelevier de changement de vitesses sur D(conduite). La boîte de vitesses repasse en modede conduite normale.

Mode de passage manuel des vitessesLorsque le levier de changement de vitesses estplacé sur la position de passage manuel des vi-tesses, et qu’il est utilisé pendant la conduitepour passer au rapport inférieur ou supérieur,la boîte de vitesses passe en mode manuel depassage des vitesses. La plage de changementde vitesses peut être sélectionnée manuelle-ment.

Pour passer à une plage supérieure, placez lelevier de changement de vitesses sur le côté +(haut) ou tirez la palette droite de changementde vitesses (+)jA . La boîte de vitesses passe àla plage supérieure.

Pour passer à une plage inférieure, placez le le-vier de changement de vitesses sur le côté −(bas) ou tirez la palette gauche de changementde vitesses (−)jB . La boîte de vitesses passe àla plage inférieure.

Lors de la désactivation du mode de passagemanuel des vitesses, repositionnez le levier dechangement de vitesses sur D (conduite). Laboîte de vitesses repasse en mode de conduitenormale.

En position D (conduite), lorsque vous tirez lapalette de changement de vitesses, la boîte devitesses passe temporairement à la plage supé-rieure ou inférieure. La boîte de vitesses revientautomatiquement à la position D (conduite)après un court moment. Pour revenir à la posi-

tion D (conduite) manuellement, tirez la palettede changement de vitesses et maintenez-la pen-dant environ 1,5 seconde.

En mode de passage manuel des vitesses, laplage de changement de vitesses apparaît surl’écran d’informations du véhicule entre lecompteur de vitesse et le compte-tours.

Le passage est effectué plage par plage, commesuit :

M1 →←

M2 →←

M3 →←

M4 →←

M5 →←

M6 →←

M7

M7 (7ème) :

Utilisez cette position pour la conduite normaleen marche avant, à vitesse élevée.M6 (6ème) et M5 (5ème) :

Utilisez ce rapport en cas de conduite prolongéeen montée ou pour bénéficier du frein moteuren pente raide.M4 (4ème), M3 (3ème) et M2 (2nde) :

Utilisez l’un de ces rapports en montée ou pourbénéficier du frein moteur en descente.M1 (1ère) :

Utilisez cette position pour monter lentementdes côtes à forte déclivité, pour conduire lente-ment dans de la neige profonde ou pour bénéfi-cier au maximum du frein moteur dans les des-centes raides.

SSD0732Z

Palettes de changement de vitesses au volant (selonmodèles)

Démarrage et conduite 5-17

Page 330: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Précautions :

• Veillez à ne pas conduire à vitesse élevée pendantune période prolongée, en utilisant un rapport in-férieur au 7ème rapport. Ceci augmenterait laconsommation de carburant.

• Si vous déplacez le levier de changement de vites-ses deux fois du même côté, les plages sont en-clenchées successivement. Toutefois, si le mouve-ment est trop rapide, le rapport supérieur peut nepas être engagé correctement.

• En mode de passage manuel des vitesses, la boîtede vitesses risque de ne pas passer au rapport sé-lectionné ou de passer automatiquement à unautre rapport, en fonction des conditions. Ceci per-met de maintenir les performances de conduite etde réduire les risques d’endommagement du véhi-cule et de perte de contrôle.

• Lorsque la boîte de vitesses ne passe pas au rap-port sélectionné, le témoin de position de boîte devitesses automatique (sur l’écran d’informationsdu véhicule) clignote et le témoin sonore retentit.

• En mode manuel de passage des vitesses, la boîtede vitesses passe automatiquement au 1er rapportavant l’arrêt du véhicule. Lorsque vous accélérez ànouveau, il est nécessaire de passer à un rapportsupérieur, jusqu’à la plage désirée.

Témoin de passage de boîte de vitesses (selonmodèles) :

Le témoin de passage de boîte de vitesses s’affi-che dans le témoin de position de boîte de vites-ses lorsque le conducteur doit passer à un rap-port supérieur ou inférieur selon que la flècheest orientée vers le haut ou vers le bas.

L’utilisation du témoin de passage de boîte devitesses permet de réduire la consommation decarburant.

Lorsque la flèche affichée est orientée vers lehaut, il est recommandé de passer au rapportsupérieur. Lorsque la flèche affichée est orien-tée vers le bas, il est recommandé de passer aurapport inférieur.

Les recommandations données par le témoin depassage de boîte de vitesses risquent de ne pasêtre disponibles, selon les conditions.

PRECAUTION

Le témoin de passage de boîte de vitesses permet deréduire la consommation de carburant. Il ne recom-mande pas le rapport le plus approprié pour toutes lessituations de conduite. Dans certaines situations, seulle conducteur peut sélectionner le rapport correct (parexemple lors d’un dépassement, lorsque vous condui-sez sur une route en déclivité ou lorsque vous tractezune remorque).

Décélération - en position D(conduite) -Pour un dépassement ou pour gravir une côte àforte déclivité, appuyez au maximum sur la pé-dale d’accélérateur. Ceci entraîne le passage àun rapport inférieur de la boîte de vitesses, enfonction de la vitesse du véhicule.

JVS0331XZ

SSD0775Z

5-18 Démarrage et conduite

Page 331: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Déverrouillage du passage desvitessesSi la batterie est déchargée, le levier de change-ment de vitesses ne peut pas être déplacé de-puis la position P (stationnement), même si lapédale de frein est enfoncée.

Pour déverrouiller le système de passage desvitesses, suivez la procédure suivante :

1. Serrez le frein de stationnement.

2. Retirez la protection de la fente de relâche-ment du verrouillage de passage de vitessesjA à l’aide d’un outil adéquat.

3. Appuyez sur le mécanisme de relâchementdu verrouillage de passage de vitessesjBcomme indiqué sur l’illustration.

4. Appuyez sur le bouton du levier de change-ment de vitessesjC et maintenez-le, puisplacez le levier de changement de vitessessur N (point mort)jD , tout en appuyant surle mécanisme de relâchement du ver-rouillage de passage des vitesses.

5. Replacez la protection de la fente à son em-placement d’origine.

Si le volant est bloqué, rétablissez l’alimenta-tion de la batterie et placez le contact d’allu-mage sur ON. (Reportez-vous à “Démarrage àl’aide d’une batterie de secours” dans le chapitre“6. En cas d’urgence”.) Puis déverrouillez le volant.

Le véhicule peut alors être déplacé en le pous-sant jusqu’à l’emplacement souhaité.

Si le levier de changement de vitesses ne peutpas être placé sur une position autre que P (sta-tionnement), faites vérifier la boîte de vitessesautomatique au plus vite, dans un centreINFINITI ou un atelier qualifié.

PRECAUTION

Si la batterie est complètement déchargée, le volantne peut pas être déverrouillé lorsque le contact d’allu-mage est positionné sur arrêt. Ne déplacez pas le vé-hicule lorsque le volant est verrouillé.

Mode sans échecLors du passage en mode de sécurité, la boîtede vitesses automatique est verrouillée sur l’undes rapports de marche avant, en fonction desconditions.

Si le véhicule est utilisé dans des conditionsextrêmes (patinage excessif des roues ou frei-nages brutaux consécutifs) le mode de sécuritéintégrée peut être activé. Ceci peut se produiremême si tous les circuits électriques fonction-nent correctement. Dans ce cas, placez lecontact d’allumage sur la position d’arrêt et at-tendez 3 secondes. Puis placez le contact d’al-lumage sur ON à nouveau. Le véhicule devraitretrouver des conditions normales de fonction-nement. Si tel n’est pas le cas, faites vérifier etéventuellement réparer votre boîte de vitessesdans un centre INFINITI ou un atelier qualifié.

Commande adaptative de passage devitesses (ASC)Le système de commande adaptative de pas-sage de vitesses s’active automatiquementlorsque la boîte de vitesses est placée sur D(conduite) ou DS (conduite sportive). Le rapportapproprié est alors automatiquement sélec-tionné, en fonction de l’état de la route (côte,descente ou virages).

Contrôle en montée ou sur routes sinueuses :

Un rapport lent adapté au degré de la pente ouà la courbe du virage est maintenu afin de per-mettre une conduite souple avec un nombre peuélevé de passage de vitesses.

Contrôle en descente :

Le système de commande adaptative de pas-sage de vitesses passe sur un rapport lentadapté au degré de la pente, et utilise le freinmoteur pour réduire le nombre d’utilisations dufrein.

Contrôle sur routes sinueuses :

Un rapport lent est maintenu dans les viragescontinus qui nécessitent des accélérations etdes décélérations répétées, afin qu’une accélé-ration souple soit disponible instantanémentlorsque la pédale d’accélérateur est enfoncée.

Démarrage et conduite 5-19

Page 332: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

REMARQUE

• Il est possible que la commande adaptative de pas-sage de vitesses ne fonctionne pas lorsque la tem-pérature de l’huile de la boîte de vitesses estbasse, juste après le démarrage, ou lorsqu’il faittrès chaud.

• Dans certaines situations de conduite, lors de frei-nages brusques par exemple, la commande adap-tative de passage de vitesses risque de s’activerautomatiquement. Il est possible que la boîte devitesses passe automatiquement au rapport infé-rieur pour bénéficier du frein moteur. Ceci aug-mente le régime moteur mais pas la vitesse du vé-hicule. La vitesse du véhicule est contrôlée par lapédale d’accélérateur lorsque le véhicule est enmode de commande adaptative de passage de vi-tesses.

• Lorsque la commande adaptative de passage devitesses est activée, la boîte de vitesses reste par-fois sur un rapport inférieur plus longtemps quelorsque la commande adaptative de passage devitesses n’est pas activée. Le régime moteur seraplus élevé pour une vitesse du véhicule spécifiquelorsque le système ASC est activé que lorsque cedernier n’est pas activé.

ATTENTION

• Ne conduisez pas au-delà de la performance despneus, même en mode 4x4. Une accélération, unfreinage ou des coups de volant brusques risque-raient de provoquer une perte de contrôle du véhi-cule.

• Utilisez toujours des pneus de même type, taille,marque, construction (type diagonal, diagonal-ceinturé ou radial), et de même sculpture de bandede roulement sur les quatre roues. Montez les chaî-nes sur les roues arrière en cas de conduite sur desroutes glissantes, et conduisez prudemment.

• Ce véhicule n’est pas conçu pour une utilisationtout terrain (route accidentée). Ne roulez pas dansdu sable ou de la boue. Le véhicule risquerait des’enliser.

• Pour les véhicules équipés du système 4x4, n’es-sayez pas de lever deux roues du sol, ni d’enclen-cher un rapport de marche avant ou la marche ar-rière lorsque le moteur tourne. Ceci pourrait en-dommager les éléments de transmission ouprovoquer un mouvement inattendu du véhicule,ce qui pourrait endommager gravement le véhiculeou entraîner des blessures.

• N’essayez pas de tester un véhicule équipé du sys-tème 4x4/d’une transmission intégrale sur un dy-namomètre à deux roues (tels que les dynamomè-tres utilisés par certains états dans le cadre detests d’émissions) ou un équipement similaire,même si les deux autres roues sont également le-

vées du sol. Assurez-vous que le personnel res-ponsable du test est informé du fait que votre véhi-cule est équipé du système 4x4 avant qu’il ne soitplacé sur un dynamomètre. Utiliser un équipementde test inadapté risque d’endommager leséléments de transmission ou d’entraîner un mou-vement inattendu du véhicule. Ceci pourrait en-dommager gravement le véhicule ou entraîner desblessures.

• Lorsqu’une des roues ne touche pas le sol car ce-lui-ci n’est pas plan, ne faites pas tourner la rouede manière excessive.

Témoind’avertissement S’allume ou clignote :

mS’allume

En cas de dysfonctionnement auniveau du système quatre rouesmotrices (4x4).

mClignoterapidement

Si la température de l’huile detransmission augmente de manièreanormale.

mClignotelentement

En cas de différence importante derotation des roues.

QUATRE ROUES MOTRICES (4X4) (selonmodèles)

5-20 Démarrage et conduite

Page 333: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

TEMOIN D’AVERTISSEMENT 4WDLe témoin d’avertissement 4WD situé sur le ta-bleau de bord s’allume lorsque le contact d’allu-mage est placé sur ON. Il s’éteint dès que le mo-teur a démarré.

Si un dysfonctionnement se produit au niveaudu système 4x4 lorsque le moteur tourne, le té-moin d’avertissement s’allume.

Le témoin d’avertissement peut clignoter rapi-dement (environ deux fois par seconde) lorsquevous essayez de dégager un véhicule bloqué,car la température de l’huile de transmission estélevée. Le mode de conduite risque de passerau mode 4x2 (deux roues motrices). Si le témoind’avertissement clignote rapidement pendant lefonctionnement, garez immédiatement le véhi-cule dans un endroit sûr et laissez le moteurtourner au ralenti. Le témoin s’éteint après quel-ques instants et vous pouvez à nouveauconduire le véhicule.

Une grande différence de diamètre entre lesroues avant et arrière provoque un clignotementlent du témoin d’avertissement (environ un cli-gnotement toutes les deux secondes). Station-nez le véhicule prudemment à l’écart de la circu-lation, et laissez le moteur tourner au ralenti.Vérifiez que tous les pneus sont de taille identi-que, que leur pression est correcte et qu’ils nesont pas usés.

Si le témoin d’avertissement clignote après lesopérations mentionnées ci-dessus, faites véri-fier votre véhicule au plus vite dans un centreINFINITI ou un atelier qualifié.

PRECAUTION

• Ne faites pas tourner le moteur avec deux rouessur rouleau libre et deux roues levées.

• Si le témoin d’avertissement 4WD s’allume lors dela conduite, il est possible que le système 4x4 soitdéfectueux. Réduisez la vitesse du véhicule et fai-tes-le vérifier dès que possible dans un centreINFINITI ou un atelier qualifié.

• La transmission risque d’être endommagée si vouscontinuez à conduire alors que le témoin d’avertis-sement clignote.

En cas de conduite ou de démarrage sur uneroute enneigée ou glissante, activez le modeSNOW (NEIGE).

Pour activer le mode SNOW, appuyez sur le côtéON de la commande de mode SNOW : le témoinde mode SNOWj1 situé sur la commande s’al-lume. Lorsque le mode SNOW est activé, le ren-dement du moteur est contrôlé afin d’éviter lepatinage des roues.

Pour désactiver le mode SNOW, appuyez sur lecôté OFF de la commande. Le témoin s’éteint.Utilisez la position OFF pour une conduite nor-male et une plus grande économie de carburant.

SIC3602Z

MODE SNOW (NEIGE) (selon modèles)

Démarrage et conduite 5-21

Page 334: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Le contrôle d’amortissement continu améliorela force d’amortissement et permet de minimi-ser le mouvement de la carrosserie du véhicule.Il contribue à stabiliser le véhicule lors de laconduite en montée et en descente sur de lar-ges routes vallonnées ou lorsque la carrosseriedu véhicule penche dans un virage avec uneforce centrifuge élevée.

La force d’amortissement s’ajuste automatique-ment en fonction de la surface de la route et desconditions de conduite.

La force d’amortissement des amortisseurs peutêtre réglée au niveau souhaité. Positionnez lacommande sur la position souhaitée lorsque lecontact d’allumage est positionné sur ON.

MODE AUTOPositionnez la commande de sélection de modede contrôle d’amortissement continu sur AUTOjA pour une conduite souple.

MODE SPORTPositionnez la commande sur SPORTjB lorsquevous souhaitez un temps de réponse rapide àtout moment.

Le témoin de mode SPORT s’allume.

ATTENTION

• Le système VDC est conçu pour améliorer la stabi-lité du véhicule pendant la conduite, mais il n’évitepas les accidents dus à un coup de volant brusqueà vitesse élevée ou à une conduite imprudente oudangereuse. Réduisez la vitesse du véhicule etsoyez particulièrement prudent lorsque vousconduisez et tournez sur des surfaces glissantes.

• Ne modifiez pas la suspension du véhicule. Si lespièces liées à la suspension, comme les amortis-seurs, les renforts, les ressorts, les barres stabili-satrices, les paliers et les roues ne sont pas re-commandées pour votre véhicule par INFINITI ousont extrêmement détériorées, le système VDC ris-que de ne pas fonctionner correctement. Ceci peutaffecter la tenue de route du véhicule et le témoind’avertissement VDC m risque de s’allumer.

• Si les pièces liées aux freins (comme les plaquet-tes, les rotors et les étriers) ne sont pas recom-mandées par INFINITI ou sont extrêmement dété-riorées, le système VDC risque de ne pas fonction-ner correctement et le témoin d’avertissement VDCm risque de s’allumer.

• Si les pièces liées au système de gestion moteurne sont pas recommandées par INFINITI ou sontextrêmement détériorées, le témoin d’avertisse-ment VDC m risque de s’allumer.

• Lors de la conduite sur des surfaces extrêmementinclinées, telles que des virages relevés, il est pos-sible que le système VDC ne fonctionne pas correc-

SIC3848Z

CONTROLE D’AMORTISSEMENT CONTINU(selon modèles)

SYSTEME DE COMMANDE DYNAMIQUE DUVEHICULE (VDC) (pour la Russie)

5-22 Démarrage et conduite

Page 335: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

tement, et que le témoin d’avertissement VDC ms’allume. Ne conduisez pas sur ces types de rou-tes.

• Lorsque vous conduisez sur des surfaces instablestelles qu’une plate-forme tournante, un ferry, unsystème d’élévation ou une rampe, le témoind’avertissement VDCm risque de s’allumer. Il nes’agit pas d’un dysfonctionnement. Redémarrez lemoteur après avoir conduit le véhicule sur une sur-face stable.

• Si des roues et des pneus autres que ceux recom-mandés par INFINITI sont utilisés, le système VDCrisque de ne pas fonctionner correctement et letémoin d’avertissement VDC m risque de s’allu-mer.

• Le système VDC ne remplace pas les pneus neigeou les chaînes de pneus sur une route enneigée.

Le système de commande dynamique du véhi-cule (VDC) utilise plusieurs capteurs permettantd’évaluer les manœuvres du conducteur et le dé-placement du véhicule. Dans certaines condi-tions de conduite, le système VDC active lesfonctions suivantes.

• Contrôle de la pression des freins afin de réduire lepatinage au niveau d’une roue motrice, en trans-mettant la force d’entraînement sur une roue mo-trice ne patinant pas, sur le même essieu.

• Contrôle de la pression des freins et du rendementdu moteur afin de réduire le patinage des rouesmotrices en fonction de la vitesse du véhicule (sys-tème antipatinage).

• Contrôle de la pression des freins sur chaque roueet du rendement du moteur afin d’aider le conduc-teur à garder le contrôle du véhicule dans les condi-tions suivantes :

– Sous-virage (le véhicule ne suit pas l’an-gle de braquage même si la rotation duvolant est plus importante)

– Survirage (le véhicule a tendance à tour-ner, à cause de l’état de la route ou desconditions de conduite).

Le système VDC aide le conducteur à garder unecertaine maîtrise du véhicule, mais il ne permetpas d’éviter les pertes de contrôle dans toutesles conditions de conduite.

Lorsque le système VDC fonctionne, le témoind’avertissement VDC m clignote sur le tableaude bord. Dans ce cas, prenez note de ce quisuit :

• La route risque d’être glissante ou le système peutdéterminer que certaines actions sont nécessairesafin que le véhicule ne dévie pas de l’angle de bra-quage souhaité.

• Vous risquez de sentir une pulsation au niveau dela pédale de frein et d’entendre du bruit ou des

vibrations sous le capot. Ceci est normal et indiqueque le système VDC fonctionne correctement.

• Ajustez votre vitesse et votre conduite en fonctionde l’état de la route.

Si un dysfonctionnement se produit au niveaudu système, le témoin d’avertissement VDC ms’allume sur le tableau de bord. Le système VDCse désactive automatiquement.

La commande VDC OFF permet de désactiver lesystème VDC. Le témoin lumineux de désactiva-tion de commande dynamique du véhicule (VDC)m s’allume pour indiquer que le système VDCest désactivé. Lorsque la commande de désacti-vation de VDC est utilisée pour désactiver le dis-positif, le système VDC fonctionne toujours afind’éviter que l’une des roues motrices ne patine,en transférant la force d’entraînement sur uneroue qui ne patine pas. La commande VDC estplacée sur la position “OFF”, puis à nouveau surla position “ON”.

Reportez-vous à “ Témoin d’avertissement de com-mande dynamique du véhicule (VDC)/Témoin d’aver-tissement du programme électronique de stabilité(ESP)” dans le chapitre “2. Commandes etinstruments” et “ Témoin lumineux de désactivationde commande dynamique du véhicule (VDC)/Témoinlumineux de désactivation du programme électroni-que de stabilité (ESP)” dans le chapitre “2. Comman-des et instruments”.

Démarrage et conduite 5-23

Page 336: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

L’ordinateur dispose d’une fonction de diagnos-tic intégrée qui permet de tester le système cha-que fois que vous démarrez le moteur et dépla-cez le véhicule vers l’avant ou vers l’arrière àvitesse réduite. Pendant la réalisation de l’essaiautomatique, vous risquez d’entendre un bruitsourd et/ou de ressentir une pulsation au ni-veau de la pédale de frein. Ceci est un phéno-mène normal qui n’indique en rien un dysfonc-tionnement.

COMMANDE DE DESACTIVATION DECOMMANDE DYNAMIQUE DUVEHICULE (VDC)

La commande dynamique du véhicule (VDC) doitêtre activée dans la plupart des conditions deconduite.

Lorsque le véhicule est enlisé dans de la boueou de la neige, le système VDC réduit la puis-sance moteur afin d’atténuer le patinage desroues. Le régime moteur est diminué même

lorsque la pédale d’accélérateur est enfoncéeau maximum. Si le dégagement du véhicule re-quiert une puissance moteur maximum, désac-tivez le système VDC.

Pour désactiver le système de commande dyna-mique du véhicule (VDC), appuyez sur la com-mande de désactivation du système VDC. Le té-moin lumineux de désactivation de commandedynamique du véhicule (VDC) m s’allume.

Appuyez une nouvelle fois sur l’interrupteur VDCOFF ou redémarrez le moteur pour activer le sys-tème.

ATTENTION

• Le système ESP est conçu pour améliorer la stabi-lité du véhicule pendant la conduite, mais il n’évitepas les accidents dus à des coups de volant brus-ques à vitesse élevée ou à une conduite impru-dente ou dangereuse. Réduisez la vitesse du véhi-cule et soyez particulièrement prudent lorsquevous conduisez et tournez sur des surfaces glis-santes.

• Ne modifiez pas la suspension du véhicule. Si lespièces liées à la suspension, comme les amortis-seurs, les renforts, les ressorts, les barres stabili-satrices, les paliers et les roues ne sont pas re-commandées par INFINITI pour votre véhicule ousont extrêmement détériorées, le système ESP ris-que de ne pas fonctionner correctement. Ceci peutaffecter la tenue de route du véhicule et le témoind’avertissement d’ESP m risque de s’allumer.

• Si les pièces liées aux freins, comme les plaquet-tes, les rotors et les étriers, ne sont pas recom-mandées par INFINITI ou sont extrêmement dété-riorées, le système ESP risque de ne pas fonction-ner correctement et le témoin d’avertissementd’ESP m risque de s’allumer.

• Si les pièces liées au système de gestion moteurne sont pas recommandées par INFINITI ou sontextrêmement détériorées, le témoin d’avertisse-ment d’ESP m risque de s’allumer.

• Lors de la conduite sur des surfaces extrêmementinclinées, telles que des virages relevés, il est pos-

JVS0033XZ

PROGRAMME ELECTRONIQUE DE STABILITE(ESP) (pour l’Europe)

5-24 Démarrage et conduite

Page 337: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

sible que le système ESP ne fonctionne pas correc-tement, et que le témoin d’avertissement d’ESPm s’allume. Ne conduisez pas sur ces types deroutes.

• Lorsque vous conduisez sur des surfaces instablestelles qu’une plate-forme tournante, un ferry, unsystème d’élévation ou une rampe, le témoind’avertissement d’ESP m risque de s’allumer. Ilne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Redémar-rez le moteur après avoir conduit le véhicule surune surface stable.

• Si des roues et des pneus autres que ceux recom-mandés par INFINITI sont utilisés, le système ESPrisque de ne pas fonctionner correctement et letémoin d’avertissement d’ESP m risque de s’al-lumer.

• Le système ESP ne remplace pas les pneus neigeou les chaînes sur les routes enneigées.

Le programme électronique de stabilité (ESP)utilise plusieurs capteurs permettant d’évaluerles manœuvres du conducteur et le déplacementdu véhicule. Dans certaines conditions deconduite, le système ESP active les fonctionssuivantes :

• Contrôle de la pression des freins afin de réduire lepatinage au niveau d’une roue motrice, en trans-mettant la force d’entraînement sur une roue mo-trice ne patinant pas, sur le même essieu.

• Contrôle de la pression des freins et du rendementdu moteur afin de réduire le patinage des rouesmotrices en fonction de la vitesse du véhicule (sys-tème antipatinage).

• Contrôle de la pression des freins sur chaque roueet du rendement du moteur afin d’aider le conduc-teur à garder le contrôle du véhicule dans les condi-tions suivantes :

– Sous-virage (le véhicule ne suit pas l’an-gle de braquage même si la rotation duvolant est plus importante)

– Survirage (le véhicule a tendance à tour-ner, à cause de l’état de la route ou desconditions de conduite).

Le système ESP aide le conducteur à garder unecertaine maîtrise du véhicule, mais il ne permetpas d’éviter les pertes de contrôle dans toutesles conditions de conduite.

Lorsque le système ESP fonctionne, le témoind’avertissement d’ESP m clignote sur le ta-bleau de bord. Dans ce cas, prenez note de cequi suit :

• La route risque d’être glissante ou le système peutdéterminer que certaines actions sont nécessairesafin que le véhicule ne dévie pas de l’angle de bra-quage souhaité.

• Vous risquez de sentir une pulsation au niveau dela pédale de frein et d’entendre du bruit ou des

vibrations sous le capot. Ceci est normal et indiqueque le système ESP fonctionne correctement.

• Ajustez votre vitesse et votre conduite en fonctionde l’état de la route.

Si un dysfonctionnement se produit au niveaudu système, le témoin d’avertissement d’ESPm s’allume sur le tableau de bord. Le systèmeESP se désactive automatiquement.

La commande ESP OFF permet de désactiver lesystème ESP. Le témoin ESP OFF m s’allumepour indiquer que le système ESP est désactivé.Lorsque la commande ESP OFF est utilisée pourdésactiver le dispositif, le système ESP fonc-tionne toujours afin d’éviter que l’une des rouesmotrices ne patine, en transférant la force d’en-traînement sur une roue qui ne patine pas. Letémoin d’avertissement d’ESP m clignote sicela se produit. Toutes les autres fonctions ESPsont désactivées, et le témoin d’avertissementESP m ne clignote pas. Le système ESP estautomatiquement réinitialisé et activé lorsquele contact d’allumage est placé sur arrêt puissur ON.

Reportez-vous à “ Témoin d’avertissement de com-mande dynamique du véhicule (VDC)/Témoin d’aver-tissement du programme électronique de stabilité(ESP)” dans le chapitre “2. Commandes etinstruments” et “ Témoin lumineux de désactivationde commande dynamique du véhicule (VDC)/Témoin

Démarrage et conduite 5-25

Page 338: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

lumineux de désactivation du programme électroni-que de stabilité (ESP)” dans le chapitre “2. Comman-des et instruments”.

L’ordinateur dispose d’une fonction de diagnos-tic intégrée qui permet de tester le système cha-que fois que vous démarrez le moteur et dépla-cez le véhicule vers l’avant ou vers l’arrière àvitesse réduite. Pendant la réalisation de l’essaiautomatique, vous risquez d’entendre un bruitsourd et/ou de ressentir une pulsation au ni-veau de la pédale de frein. Ceci est un phéno-mène normal qui n’indique en rien un dysfonc-tionnement.

COMMANDE DE DESACTIVATION DUPROGRAMME ELECTRONIQUE DESTABILITE (ESP)

Le programme électronique de stabilité (ESP)doit être activé dans la plupart des conditionsde conduite.

Lorsque le véhicule est enlisé dans la boue ou laneige, le système ESP réduit la puissance mo-teur afin d’atténuer le patinage des roues. Lerégime moteur est diminué même lorsque la pé-dale d’accélérateur est enfoncée au maximum.Si le dégagement du véhicule requiert une puis-sance motrice maximum, désactivez le systèmeESP.

Pour désactiver le système ESP, appuyez sur lacommande ESP OFF située sur la partie infé-rieure du tableau de bord. Le témoin de désacti-vation d’ESP m s’allume.

Appuyez à nouveau sur la commande ESP OFFou redémarrez le moteur pour activer le sys-tème.

Le système d’avertissement de franchissementde ligne (LDW)/de prévention de franchisse-ment de ligne (LDP) fonctionne lorsque la vitessedu véhicule est supérieure ou égale à 70 km/h(45 MPH) environ, et seulement lorsque le mar-quage des voies est clairement visible sur laroute.

Chaque système fonctionne comme suit :

• Le système d’avertissement de franchissement deligne (LDW) — avertit le conducteur au moyen d’untémoin lumineux et d’un témoin sonore.

• Le système de prévention de franchissement de li-gne (LDP) — avertit le conducteur au moyen d’untémoin lumineux et d’un témoin sonore et l’aide àreplacer le véhicule au centre de la voie de circula-tion, en actionnant les freins des roues gauche oudroite individuellement (pendant un bref moment).

JVS0033XZ

JVS0123XZ

SYSTEME D’AVERTISSEMENT DEFRANCHISSEMENT DE LIGNE (LDW)/DEPREVENTION DE FRANCHISSEMENT DELIGNE (LDP) (selon modèles)

5-26 Démarrage et conduite

Page 339: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Les systèmes LDW et LDP détectent le marquagedes voies de circulation à l’aide du boîtier decaméraj1 situé à l’intérieur du cache de spotde lecture avant. Lorsque le boîtier de caméradétecte que le véhicule est proche du côté gau-che ou droit de la voie de circulation, le témoind’avertissement de franchissement de ligne(LDW)j2 clignote en orange sur le tableau debord et un témoin d’avertissement sonore re-tentit. Lorsque le système LDP est activé, il ap-plique automatiquement les freins pendant unecourte période, à l’aide de la fonction du pro-gramme électronique de stabilité (ESP)/du sys-tème de commande dynamique du véhicule(VDC).

SYSTEME D’AVERTISSEMENT DEFRANCHISSEMENT DE LIGNE (LDW)

Précautions relatives au système LDW

ATTENTION

• Ce système est uniquement un dispositif d’aver-tissement ayant pour but d’informer le conducteurd’un potentiel franchissement de ligne involon-taire. Il ne dirige pas le véhicule et ne permet pasd’éviter les pertes de contrôle. Il est de la respon-sabilité du conducteur de rester vigilant, deconduire prudemment, de faire en sorte que le vé-hicule reste dans sa voie de circulation et de tou-jours garder le contrôle du véhicule.

• Le système ne fonctionne pas lorsque la vitesse duvéhicule est inférieure à 70 km/h (45 MPH) envi-ron, ou s’il ne parvient pas à détecter le marquagedes voies de circulation.

• En cas de dysfonctionnement du système LDW, ilest automatiquement désactivé, et le témoin lumi-neux du système LDW (orange) s’allume.

• Si le témoin lumineux du système LDW (orange)s’allume, garez le véhicule à l’écart de la circula-tion, dans un endroit sûr. Placez le levier de chan-gement de vitesses sur la position P (stationne-ment), arrêtez le moteur et redémarrez-le. Si letémoin lumineux du système LDW (orange) resteallumé, faites vérifier le système dans un CentreINFINITI ou un atelier qualifié.

• Un bruit excessif peut interférer avec le témoind’avertissement sonore. Il est possible que vousn’entendiez pas le témoin sonore.

• N’utilisez pas le système LDW dans les conditionssuivantes car il risque de ne pas fonctionner cor-rectement :

– En cas de mauvais temps (pluie,brouillard, neige, vent, etc.).

– En cas de conduite sur une surface glis-sante, comme le verglas ou la neige, etc.

– En cas de conduite ou de virage sur desroutes accidentées.

– Lorsque l’une des voies de circulation estfermée pour travaux.

– En cas de conduite sur une voie sommai-rement aménagée ou temporaire.

– En cas de conduite sur une route dont lesvoies de circulation sont étroites.

– En cas de conduite alors que l’état despneus ne correspond pas aux spécificitésnormales (par exemple en cas d’usure despneus, de pression basse, de conduiteavec une roue de secours, des chaînes oudes roues non standard).

– Lorsque le véhicule est équipé de piècesliées au système de freinage ou à la sus-pension qui ne sont pas d’origine.

JVS0426XZ

Démarrage et conduite 5-27

Page 340: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

– En cas d’attelage d’une remorque ou deremorquage d’un autre véhicule (pourl’Europe).

• Il est possible que le système ne fonctionne pascorrectement dans les conditions suivantes :

– Sur les routes où de multiples marquagesparallèles sont tracés ; si le marquage desvoies s’est effacé ou a été mal peint ; siles lignes de marquages sont jaunes ; siles lignes ne correspondent pas au mar-quage standard ; si les lignes de mar-quage sont recouvertes d’eau, de saletés,de neige, etc.

– Sur les routes où des lignes discontinuessont toujours visibles.

– Sur les routes sinueuses.

– Sur les routes présentant des contrastesimportants provoqués par des ombres, dela neige, de l’eau, des traces de pneus oudes marques résultant de travaux sur lachaussée. (Le système LDW peut prendreces éléments pour des lignes demarquage.)

– Sur les routes où des voies de circulationse rejoignent ou se séparent.

– Lorsque le sens de circulation du véhiculen’est pas parallèle aux lignes demarquage.

– Lorsque le véhicule est proche du véhi-cule qui le précède. La plage de détectiondu boîtier de caméra de voie de circula-tion est alors obstruée.

– Si de la pluie, de la neige ou de la saletéadhère au pare-brise, au niveau du boî-tier de la caméra de voie de circulation.

– Lorsque les phares n’éclairent pas suffi-samment car les optiques sont sales oulorsque les faisceaux sont mal réglés.

– Lorsque le boîtier de caméra de voie decirculation est traversé par une lumièrepuissante. (Par exemple si la lumière estorientée directement vers l’avant du vé-hicule, pendant un lever ou un coucher desoleil.)

– Lorsque l’intensité lumineuse changebrutalement. (Par exemple lorsque le vé-hicule entre dans un tunnel ou en ressort,ou qu’il passe sous un pont.)

Fonctionnement du système LDWLe système LDW possède une fonction d’aver-tissement de franchissement de ligne lorsque lavitesse du véhicule est égale à environ 70 km/h(45 MPH) et que le marquage des voies est clair.Lorsque le véhicule s’approche du côté gaucheou du côté droit de la voie de circulation, un té-moin sonore d’avertissement retentit et le té-moin lumineux du système LDW (orange) cli-gnote sur le tableau de bord afin d’avertir leconducteur.

La fonction d’avertissement est interrompuelorsque le véhicule circule à nouveau entre leslignes de marquage.

Le système LDW n’est pas conçu pour activer lafonction d’avertissement dans les conditionssuivantes.

• Lorsque vous activez le signal de changement devoie et que vous passez dans la voie de circulationindiquée par le signal. (Le système LDW devient ànouveau opérationnel 2 secondes environ après ladésactivation du signal de changement de voie.)

• Lorsque la vitesse du véhicule diminue et est infé-rieure à 70 km/h (45 MPH) environ.

SSD0672Z

Témoin d’avertissement de franchissement de ligne(orange)

5-28 Démarrage et conduite

Page 341: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Comment activer/désactiver lesystème LDWLe système LDW bénéficie d’un mode de réglageautomatique et d’un mode de réglage manuel.Le mode de réglage peut être modifié. En modede réglage automatique, le système LDW estautomatiquement activé lorsque le contact d’al-lumage est placé sur ON. Lorsque le systèmeLDW est activé, le témoin d’activation des systè-mes d’avertissementj1 s’allume sur la com-mande des systèmes d’avertissement. Pour dé-sactiver le système LDW, appuyez sur la com-mande des systèmes d’avertissement. Letémoin d’activation des systèmes d’avertisse-ment s’éteint. Pour activer le système, appuyezà nouveau sur la commande des systèmesd’avertissement.

La commande des systèmes d’avertissement estutilisée pour les systèmes LDW et FCW. Lorsquevous appuyez sur la commande des systèmes

d’avertissement, le système FCW est activé oudésactivé simultanément. (Reportez-vous à“Système d’avertissement de collision à l’avant (FCW)(selon modèles)” plus loin dans ce chapitre.)

En mode de réglage manuel, appuyez sur la com-mande des systèmes d’avertissement pour acti-ver le système après avoir placé le contact d’al-lumage sur ON.

Le mode de réglage peut être modifié à l’aide dela commande des systèmes d’avertissement.Pour modifier le mode de réglage, maintenez lacommande des systèmes d’avertissement en-foncée pendant plus de 4 secondes lorsque letémoin d’activation des systèmes d’avertisse-ment est éteint. Lorsque le mode a été modifié,un témoin sonore retentit et le témoin lumineuxdu système LDW (orange) clignote.

Désactivation temporaire en cas detempérature élevéeSi le véhicule est garé dans une zone directe-ment exposée aux rayons du soleil et que la tem-pérature est élevée (plus de 40°C (104°F) envi-ron) puis que le moteur est démarré, le systèmeLDW risque d’être désactivé automatiquement.Le témoin d’activation des systèmes d’avertis-sement clignote sur la commande.

Lorsque la température intérieure baisse, le sys-tème LDW est automatiquement réactivé et letémoin d’activation des systèmes d’avertisse-ment situé sur la commande arrête de clignoter.

SYSTEME DE PREVENTION DEFRANCHISSEMENT DE LIGNE (LDP)

Précautions relatives au système LDP

ATTENTION

• Le système LDP ne dirige pas le véhicule et ne per-met pas d’éviter une éventuelle perte de contrôle.Il est de la responsabilité du conducteur de restervigilant, de conduire prudemment, de faire ensorte que le véhicule reste dans sa voie de circula-tion et de toujours garder le contrôle du véhicule.

• Le système LDP a d’abord été conçu pour une utili-sation sur des autoroutes modernes et bien entre-tenues. Il risque de ne pas détecter les lignes demarquage sur certaines routes, et en fonction desconditions météorologiques et de conduite.

• En fonction de l’état de la route, des lignes demarquage et des conditions météorologiques, oulorsque vous changez de voie sans utiliser le si-gnal de changement de voie, l’utilisation du sys-tème LDP pourrait entraîner une opération inatten-due du système. Dans de telles conditions, corri-gez la direction du véhicule à l’aide du volant, afind’éviter tout accident.

• Lorsque le système LDP est activé, évitez toutemanœuvre de braquage excessive ou brutale. Vouspourriez perdre le contrôle du véhicule.

SSD1156Z

Commande des systèmes d’avertissement

Démarrage et conduite 5-29

Page 342: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

• Le système LDP ne fonctionne pas lorsque la vi-tesse du véhicule est inférieure à 70 km/h (45 MPH)environ, ou s’il ne parvient pas à détecter les li-gnes de marquage.

• N’utilisez pas le système LDP dans les conditionssuivantes car il risque de ne pas fonctionner cor-rectement :

– En cas de mauvais temps (pluie,brouillard, neige, vent, etc.).

– En cas de conduite sur une surface glis-sante, comme le verglas ou la neige, etc.

– En cas de conduite hors route, dans dusable, sur des pierres, etc.

– En cas de conduite ou de virage sur desroutes accidentées.

– Lorsque l’une des voies de circulation estfermée pour travaux.

– En cas de conduite sur une voie sommai-rement aménagée ou temporaire.

– En cas de conduite sur une route dont lesvoies de circulation sont étroites.

– En cas de conduite alors que l’état despneus ne correspond pas aux spécificitésnormales (par exemple en cas d’usure despneus, de pression basse, de conduiteavec une roue de secours, des chaînes oudes roues non standard).

– Lorsque le véhicule est équipé de piècesliées au système de freinage ou à la sus-pension qui ne sont pas d’origine.

– En cas d’attelage d’une remorque ou deremorquage d’un autre véhicule (pourl’Europe).

• En cas de panne du système LDP, il est automati-quement désactivé. Le témoin lumineux du sys-tème LDW (orange) s’allume sur le tableau de bord.

• Si le témoin lumineux du système LDW (orange)s’allume, garez le véhicule à l’écart de la circula-tion, dans un endroit sûr. Placez le levier de chan-gement de vitesses sur la position P (stationne-ment), arrêtez le moteur et redémarrez-le. Si letémoin lumineux (orange) reste allumé, faites vé-rifier le système LDP dans un Centre INFINITI ou unatelier qualifié.

• Un bruit excessif peut interférer avec le témoind’avertissement sonore. Il est possible que vousn’entendiez pas le témoin sonore.

Les fonctions du système LDP (système d’aver-tissement et assistance au freinage) peuventfonctionner correctement ou non dans les condi-tions suivantes :

• Sur les routes où de multiples marquages parallè-les sont tracés ; si le marquage des voies s’est ef-facé ou a été mal peint ; si les lignes de marquagessont jaunes ; si les lignes ne correspondent pas aumarquage standard ; si les lignes de marquagesont recouvertes d’eau, de saletés, de neige, etc.

• Sur les routes où des lignes discontinues sont tou-jours visibles.

• Sur les routes sinueuses.

• Sur les routes présentant des contrastes impor-tants provoqués par des ombres, de la neige, del’eau, des traces de pneus ou des marques résul-tant de travaux sur la chaussée. (Le système LDPpeut prendre ces éléments pour des lignes de mar-quage.)

• Sur les routes où des voies de circulation se rejoi-gnent ou se séparent.

• Lorsque le sens de circulation du véhicule n’est pasparallèle aux lignes de marquage.

• Lorsque le véhicule est proche du véhicule qui leprécède. La plage de détection du boîtier de ca-méra de voie de circulation est alors obstruée.

• Si de la pluie, de la neige ou de la saleté adhère aupare-brise, au niveau du boîtier de la caméra devoie de circulation.

• Lorsque les phares n’éclairent pas suffisammentcar les optiques sont sales ou lorsque les faisceauxsont mal réglés.

• Lorsque le boîtier de caméra de voie de circulationest traversé par une lumière puissante. (Par exem-ple si la lumière est orientée directement versl’avant du véhicule, pendant un lever ou un cou-cher de soleil.)

5-30 Démarrage et conduite

Page 343: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

• Lorsque l’intensité lumineuse change brutalement.(Par exemple lorsque le véhicule entre dans un tun-nel ou en ressort, ou qu’il passe sous un pont.)

Lorsque le système LDP est activé, vous risquezd’entendre un bruit provoqué par le fonctionne-ment des freins. Ceci est normal et indique quele système LDP fonctionne correctement.

Fonctionnement du système LDP

Le système LDP donne un avertissement de fran-chissement de ligne et peut actionner les freinsautomatiquement lorsque le véhicule roule àune vitesse supérieure ou égale à 70 km/h (45MPH). Lorsque le véhicule s’approche du côtégauche ou du côté droit de la voie de circulation,un témoin sonore d’avertissement retentit et letémoin lumineux du système LDW (orange) cli-gnote sur le tableau de bord afin d’avertir leconducteur. Puis, le système LDP applique auto-matiquement les freins pendant une courte pé-

riode afin d’aider le conducteur à replacer le vé-hicule au centre de la voie de circulation.

Les fonctions d’avertissement et d’assistancesont interrompues lorsque le véhicule circule ànouveau entre les lignes de marquage.

Pour activer le système LDP, appuyez sur la com-mande LDP correspondante ou sur la commanded’assistance dynamique de conduite sur le vo-lant, après avoir démarré le moteur. Le témoin

lumineux du système LDW (vert) s’allume sur letableau de bord. Appuyez à nouveau sur la com-mande LDP ou sur la commande d’assistancedynamique de conduite pour désactiver le sys-tème LDP. Le témoin lumineux LDW s’éteint.

Désactivation automatiqueCondition A :

Les fonctions d’avertissement et d’assistancedu système LDP ne sont pas conçues pour fonc-tionner dans les conditions suivantes :

• Lorsque vous activez le signal de changement devoie et que vous passez dans la voie de circulationindiquée par le signal. (Le système LDP est désac-tivé pendant environ 2 secondes après la désacti-vation du signal de changement de voie.)

• Lorsque la vitesse du véhicule diminue et est infé-rieure à 70 km/h (45 MPH) environ.

Lorsque les conditions ci-dessus ont disparu etque les conditions nécessaires au fonctionne-ment sont satisfaites, les fonctions d’avertisse-ment et d’assistance sont réactivées.

Condition B :

La fonction d’assistance du système LDP n’estpas conçue pour fonctionner dans les conditionssuivantes (l’avertissement reste opérationnel) :

• Lorsque la pédale de frein est enfoncée.

• Lorsque le volant est tourné autant que nécessairepour effectuer un changement de voie.

SSD0672Z

Témoin lumineux du système LDW (vert/orange)

JVS0120XZ

Commande de système de prévention de franchissementde ligne (LDP)

SSD0912Z

Commande d’assistance dynamique de conduite

Démarrage et conduite 5-31

Page 344: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

• La pédale d’accélérateur est actionnée pendant lefonctionnement du système LDP.

• Lorsque l’avertissement d’approche du régulateurde vitesse intelligent (ICC) s’active.

• Lorsque les feux de détresse sont activés.

• En cas de virage à vitesse élevée.

Lorsque les conditions ci-dessus ont disparu etque les conditions nécessaires au fonctionne-ment sont satisfaites, la fonction d’actionne-ment des freins du système LDP est réactivée.

Condition C :

Dans les conditions suivantes, un témoin sonoreretentit et le système LDP est désactivé automa-tiquement. Le témoin lumineux du système LDWclignote en vert, et le système LDP ne peut pasêtre activé :

• Lorsque le système ESP/VDC (à l’exception de lafonction du système de contrôle de traction (TCS))ou l’ABS est activé.

• Lorsque le système ESP/VDC est désactivé.

• Lorsque la commande de mode SNOW est activée.

Action à effectuer :

Lorsque les conditions ci-dessus disparaissent,désactivez le système LDP en appuyant sur lacommande de système LDP. Appuyez sur la com-mande de système LDP à nouveau pour réacti-ver le système LDP.

Désactivation temporaire en cas de tempéra-ture élevée :

Si le véhicule est garé dans une zone directe-ment exposée aux rayons du soleil et que la tem-pérature est élevée (plus de 40°C (104°F) envi-ron) puis que le système LDP est activé, il risqued’être désactivé automatiquement. Le témoinlumineux du système LDP clignote.

Lorsque la température intérieure a baissé, dé-sactivez le système LDP en appuyant sur la com-mande du système LDP. Appuyez sur la com-mande de système LDP à nouveau pour réactiverle système LDP.

Entretien du boîtier de caméra de voiede circulationLe boîtier de caméra de voie de circulationj1 ,pour les systèmes LDW/LDP, est situé devant lecache de spot de lecture. Afin d’assurer le bon

fonctionnement des systèmes LDW/LDP et d’évi-ter tout dysfonctionnement, observez les recom-mandations suivantes :

• Assurez-vous que le pare-brise est toujours pro-pre.

• Ne placez pas d’autocollant (même transparent) nid’accessoires à proximité du boîtier de caméra.

• Ne placez pas de matériaux réfléchissants, commedu papier blanc ou un miroir, sur le tableau de bord.Les reflets du soleil pourraient diminuer la capa-cité du boîtier de caméra à détecter les lignes demarquage.

• Ne cognez pas et n’endommagez pas les zones en-tourant le boîtier de caméra. Ne touchez pas la len-tille de la caméra et ne retirez pas la vis située surle boîtier de caméra. Si le boîtier de caméra estendommagé par accident, contactez un CentreINFINITI ou un atelier qualifié.

SSD0453Z

5-32 Démarrage et conduite

Page 345: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Le limiteur de vitesse vous permet de régler lalimite de vitesse du véhicule souhaitée. Lorsquele limiteur de vitesse est activé, le conducteurpeut freiner et accélérer normalement, mais levéhicule ne peut pas dépasser la vitesse défi-nie.

ATTENTION

• Respectez toujours les limitations de vitesse indi-quées. Ne réglez jamais la vitesse au-delà de cel-les-ci.

• Vérifiez toujours le réglage du limiteur de vitessesur l’écran d’informations du véhicule.

Lorsque le limiteur de vitesse est activé, le régu-lateur de vitesse ou le régulateur de vitesse in-telligent (ICC) (selon modèles) ne peut pas êtreactionné.

FONCTIONS DU LIMITEUR DE VITESSELe limiteur de vitesse peut être réglé à une vi-tesse comprise entre 30 et 240 km/h (20 et 150MPH) (moteur VQ37VHR ), 30 et 250 km/h (20 et155 MPH) (moteur VK50VE) ou 30 et 200 km/h(20 et 124 MPH) (moteur V9X).

Les commandes de réglage du limiteur de vi-tesse sont situées sur le volant.

1. Commande <RES/+>

2. Commande <SET/−>

3. Commande <CANCEL>

4. Commande principale de limiteur devitesse

(Lorsque cette commande est enfoncée, lelimiteur de vitesse passe en mode deveille. Si le régulateur de vitesse ou lerégulateur de vitesse intelligent (ICC) estactivé, il se désactive et le limiteur devitesse passe en mode de veille.)

5. Commande PRINCIPALE de régulateur devitesse ou de régulateur de vitesseintelligent (ICC) (pour plus de détails,reportez-vous à “Régulateur de vitesse” plusloin dans ce chapitre, “Régulateur de vitesseintelligent (ICC) (plage de vitesses complète)(Type A)*” plus loin dans ce chapitre ou“Régulateur de vitesse intelligent (ICC) (Type B)*”plus loin dans ce chapitre.)

L’état de fonctionnement du limiteur de vitesseest indiqué sur l’écran d’informations du véhi-cule.

1. Témoin LIMIT

2. Témoin de limiteur de vitesse

SSD0777Z

Modèles avec régulateur de vitesse

SSD0776Z

Modèles avec régulateur de vitesse intelligent (ICC)

SSD0767Z

LIMITEUR DE VITESSE

Démarrage et conduite 5-33

Page 346: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

3. Témoin SET

4. Témoin de vitesse définie

Les unités de vitesse disponibles sont “km/h”et “MPH”. (Reportez-vous à “Ecran d’informationsdu véhicule” dans le chapitre “2. Commandes et ins-truments”.)

Lorsque la vitesse du véhicule dépasse la limitede vitesse définie, le témoin de vitesse définieclignote et la pédale d’accélérateur ne peut pasêtre actionnée jusqu’à ce que le véhicule ralen-tisse et atteigne la limite de vitesse définie.

Le limiteur de vitesse ne réduit pas automati-quement la vitesse du véhicule jusqu’à la vi-tesse définie.

Activation du limiteur de vitesseAppuyez sur la commande principale de limiteurde vitesse. Le témoin du limiteur de vitesse et letémoin LIMIT s’allument sur l’écran d’informa-tions du véhicule. Le témoin de vitesse définieindique “- - -”.

Réglage de la vitesse limite1. Appuyez sur la commande <SET/−>.

• Lorsque le véhicule est à l’arrêt, la vitesse se règlesur 30 km/h ou 20 MPH.

• Lors de la conduite, la limite de vitesse est régléesur la vitesse actuelle.

2. Lorsque la limite de vitesse est définie, le té-moin SET et le témoin de vitesse définie s’al-lument sur l’écran d’informations du véhi-cule.

Modification de la limite de vitesse définie :

Utilisez l’une des méthodes suivantes pour mo-difier la limite de vitesse.

• Appuyez sur la commande <RES/+> ou <SET/-> etmaintenez-la enfoncée. La vitesse définie aug-mente ou diminue de 10 km/h ou 10 MPH environ.

• Appuyez sur la commande <RES/+> ou <SET/->, puisrelâchez-la rapidement. A chaque fois que vousprocédez de la sorte, la vitesse définie augmenteou diminue d’environ 1 km/h ou 1 MPH.

Reprise de la limite de vitesse préréglée :

Appuyez sur la commande <RES/+>. Le témoinSET s’allume, et le limiteur de vitesse revient àla dernière limite de vitesse définie. Si le véhi-cule roule à une vitesse supérieure à la dernièrelimite de vitesse définie, le témoin de vitessedéfinie clignote.

Annulation de la limite de vitessePour désactiver le limiteur de vitesse, appuyezsur la commande <CANCEL>. Le témoin SETs’éteint (l’indicateur de vitesse définie reste ac-tivé sur l’écran d’informations du véhicule).

Si la pédale d’accélérateur est complètementenfoncée (au-delà du point de résistance), le

limiteur de vitesse est provisoirement suspenduet vous pouvez conduire le véhicule à une vi-tesse supérieure à la vitesse définie (il est pos-sible que la boîte de vitesses passe à un rapportinférieur). Le témoin SET reste allumé sur l’écrand’informations du véhicule.

Si la pédale d’accélérateur revient au point derésistance et que la vitesse du véhicule repasseà la vitesse définie, le limiteur de vitesse s’ac-tive et limite la vitesse du véhicule.

Lorsque l’une des opérations suivantes est ef-fectuée, le limiteur de vitesse est désactivé etles témoins LIMIT et SET s’éteignent. Ces mé-thodes d’annulation effacent la mémoire de li-mite de vitesse définie.

• Appuyez sur la commande principale de limiteurde vitesse.

• Appuyez sur la commande PRINCIPALE du régula-teur de vitesse ou sur la commande PRINCIPALE dusystème ICC.

Dysfonctionnement du limiteur devitesseSi le limiteur de vitesse ne fonctionne pas cor-rectement, le témoin SET situé sur l’écran d’in-formations du véhicule clignote. Désactivez lacommande PRINCIPALE de limiteur de vitesse etfaites vérifier le système dans un centre INFINITIou un atelier qualifié.

5-34 Démarrage et conduite

Page 347: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

1. Commande <RES/+> (Resume/Accelerate)

2. Commande <SET/–> (Set/Coast)

3. Commande <CANCEL>

4. Commande principale de régulateur devitesse

5. Commande principale de limiteur devitesseLorsque la commande est actionnée, lelimiteur de vitesse entre en mode de veille.Si le régulateur de vitesse ou le régulateurde vitesse intelligent (ICC) est activé, il sedésactive et le limiteur de vitesse s’activeen mode de veille. (Reportez-vous à“Limiteur de vitesse” plus avant dans cechapitre.)

ATTENTION

• Respectez toujours les limitations de vitesse indi-quées et ne réglez jamais la vitesse au-delà de cel-les-ci.

• N’utilisez pas le régulateur de vitesse dans lesconditions de conduite suivantes. Vous risqueriezde perdre le contrôle de votre véhicule et de provo-quer un accident.

– Lorsqu’il est impossible de maintenir levéhicule à une vitesse constante.

– En cas de circulation dense.

– Lorsque la circulation vous empêche demaintenir une vitesse constante.

– Lorsque vous conduisez dans des régionsventeuses.

– Lorsque vous conduisez sur des routes si-nueuses ou vallonnées.

– Lorsque vous conduisez sur des routesglissantes (pluie, neige, verglas, etc.).

PRECAUTIONS CONCERNANT LEREGULATEUR DE VITESSE

• Le système de régulation de vitesse est automati-quement désactivé en cas de détection d’un dys-fonctionnement. Le témoin SET sur l’écran d’infor-mations du véhicule clignote ensuite pour avertirle conducteur.

• Si la température du liquide de refroidissementmoteur augmente de manière excessive, le régula-teur de vitesse est automatiquement désactivé.

• Si le témoin SET clignote, désactivez la commandePRINCIPALE de régulateur de vitessej4 et faitesvérifier le système dans un centre INFINITI ou unatelier qualifié.

• Le témoin SET risque de clignoter lorsque la com-mande PRINCIPALE de régulateur de vitessej4 estactivée tout en appuyant sur la commande <RES/+>j1 , <SET/–>j2 ou <CANCEL>j3 . Pour régler cor-rectement le système de régulation de vitesse,conformez-vous à la procédure suivante.

FONCTIONS DU REGULATEUR DEVITESSELe régulateur de vitesse permet de conduire àune vitesse supérieure à 40 km/h (25 MPH) (pourles modèles avec moteur à essence) ou 30 km/h(20 MPH) (pour les modèles avec moteur diesel)sans avoir à appuyer sur la pédale d’accéléra-teur.

Le régulateur de vitesse peut être désactivéautomatiquement si le véhicule ralentit de plusde 13 km/h (8 MPH) (pour les modèles avec mo-teur à essence) ou de 30 km/h (20 MPH) (pourles modèles avec moteur diesel) environ par rap-port à la vitesse programmée.

Placer le levier de changement de vitesses sur N(point mort) désactive le régulateur de vitesseet le témoin SET s’éteint.

SSD0888Z

REGULATEUR DE VITESSE

Démarrage et conduite 5-35

Page 348: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Activation du régulateur de vitesseAppuyez sur la commande principale de régula-teur de vitessej4 . Le témoin CRUISE s’allumesur l’écran d’informations du véhicule.

Réglage de la vitesse de croisière1. Accélérez jusqu’à la vitesse souhaitée.

2. Appuyez sur la commande <SET/–>j2 et re-lâchez-la.

3. Le témoin SET s’allume sur l’écran d’informa-tions du véhicule.

4. Retirez le pied de la pédale d’accélérateur.

Le véhicule se maintient à la vitesse définie.

La vitesse réglée s’affiche sur l’écran d’informa-tions du véhicule. Les unités de vitesse disponi-bles sont “km/h” et “MPH”. (Reportez-vous à“Ecran d’informations du véhicule” dans le chapitre“2. Commandes et instruments”.)

Dépassement d’un véhicule :

Appuyez sur la pédale d’accélérateur pour accé-lérer. Après avoir relâché la pédale d’accéléra-teur, le véhicule reprend la vitesse qui avait étédéfinie précédemment.

Le véhicule peut ne pas maintenir la vitesse dé-finie lors de la montée ou de la descente de pen-tes raides. Dans de telles situations, conduisezsans le régulateur de vitesse.

Préréglage d’une vitesse moins élevée :

Utilisez l’une des méthodes suivantes pour pré-régler une vitesse moins élevée.

• Appuyez légèrement sur la pédale de frein. Lorsquele véhicule atteint la vitesse souhaitée, appuyezsur la commande <SET/–>j2 et relâchez-la.

• Maintenez la commande <SET/–> j2 appuyée.Lorsque le véhicule atteint la vitesse souhaitée, re-lâchez la commande <SET/–>j2 .

• Appuyez brièvement sur la commande <SET/–>j2et relâchez-la. Cela réduit la vitesse du véhicule deenviron :

– Pour l’Europe :

1 km/h (1 MPH)

– Sauf pour l’Europe :

1,6 km/h (1 MPH)

Préréglage d’une vitesse plus élevée :

Utilisez l’une des méthodes suivantes pour pré-régler une vitesse plus élevée.

• Appuyez sur la pédale d’accélérateur. Lorsque levéhicule atteint la vitesse souhaitée, appuyez surla commande <SET/–>j2 et relâchez-la.

• Appuyez sur la commande <RES/+>j1 et mainte-nez-la enfoncée Lorsque le véhicule atteint la vi-tesse souhaitée, relâchez la commande <RES/+>j1 .

• Appuyez brièvement sur la commande <RES/+>j1et relâchez-la. Cela augmente la vitesse du véhi-cule de environ :

– Pour l’Europe :

1 km/h (1 MPH)

– Sauf pour l’Europe :

1,6 km/h (1 MPH)

Reprise de la vitesse définie :

Appuyez sur la commande <RES/+>j1 et relâ-chez-la.

Le véhicule reprend la dernière vitesse de croi-sière définie lorsque la vitesse du véhicule estsupérieure à 40 km/h (25 MPH) (pour les modè-les avec moteur à essence) ou à 30 km/h (20MPH) (pour les modèles avec moteur diesel).

Désactivation du régulateur devitesseUtilisez l’une des méthodes suivantes pour dé-sactiver la limite de vitesse définie.

• Appuyez sur la commande <CANCEL>j3 . Le témoinSET s’éteint.

• Appuyez sur la pédale de frein. Le témoin SETs’éteint.

• Appuyez sur la commande principale de régulateurde vitessej4 . Les témoins SET et CRUISE s’étei-gnent.

5-36 Démarrage et conduite

Page 349: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

* : selon modèles – pour l’Europe.

Le régulateur de vitesse intelligent (ICC) main-tient une distance déterminée entre votre véhi-cule et celui qui le précède dans une plage devitesses comprises entre 0 et 180 km/h (0 et 112MPH) jusqu’à la vitesse définie. Le conducteurpeut régler la vitesse entre 32 et 180 km/h (20et 112 MPH).

Le véhicule roule à la vitesse définie lorsque laroute devant est dégagée.

Le système ICC peut être réglé sur l’un des deuxmodes de régulateur de vitesse.

• Mode de contrôle de distance de véhicule à véhi-cule :

Pour maintenir une distance sélectionnée en-tre votre véhicule et le véhicule qui vous pré-cède sans dépasser la vitesse prédéfinie.

• Mode de régulateur de vitesse conventionnel (vi-tesse fixe) :

Pour rouler en régime de croisière à une vi-tesse présélectionnée.

ATTENTION

• Respectez toujours les limitations de vitesse indi-quées et ne réglez jamais la vitesse au-delà de cel-les-ci.

• Conduisez toujours de manière prudente et atten-tive lorsque vous utilisez l’un des modes de régu-

lateur de vitesse. Lisez attentivement le manueldu conducteur avant d’utiliser le système ICC. Afind’éviter toute blessure grave ou mortelle, le sys-tème ne doit pas être considéré comme un moyend’éviter les accidents ou de contrôler la vitesse duvéhicule dans des situations d’urgence. N’utilisezpas le système ICC si l’état de la route et les condi-tions de circulation ne sont pas appropriés.

• Dans le mode de régulateur de vitesse convention-nel (vitesse fixe), aucun témoin d’avertissementsonore ne retentit pour vous prévenir que vous êtestrop près du véhicule qui vous précède. Soyez par-ticulièrement attentif à la distance qui sépare vo-tre véhicule de celui qui le précède afin d’évitertoute collision.

Le système ICC ne peut pas être actionné si lelimiteur de vitesse est activé. (Reportez-vous à“Limiteur de vitesse” plus avant dans ce chapitre pourle fonctionnement du limiteur de vitesse.)

REGULATEUR DE VITESSE INTELLIGENT (ICC)(plage de vitesses complète) (Type A)*

Démarrage et conduite 5-37

Page 350: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

1. Mode de contrôle de distance de véhicule àvéhicule

2. Mode de régulateur de vitesse conventionnel(vitesse fixe)

Appuyez sur la commande principalejA poursélectionner le mode de régulateur de vitesse :mode de contrôle de distance de véhicule à vé-hicule j1 et mode de régulateur de vitesseconventionnel (vitesse fixe)j2 .

Pour sélectionner le mode de contrôle de dis-tance de véhicule à véhiculej1 , appuyez briè-vement sur la commande principalejA et relâ-chez-la. Pour sélectionner le mode de régulateurde vitesse conventionnel (vitesse fixe)j2 , ap-puyez sur la commande principalejA et main-tenez-la appuyée plus de 1,5 seconde environ.

Lorsqu’un mode de contrôle est activé, il ne peutpas être remplacé par l’autre mode de régula-teur de vitesse. Pour modifier le mode, appuyez

sur la commande principale une fois pour désac-tiver le système. Appuyez une nouvelle fois surla commande principale pour activer le systèmeà nouveau et sélectionner le mode de régula-teur de vitesse souhaité.

Vérifiez toujours le réglage sur l’écran du sys-tème ICC.

Pour le mode de contrôle de distance de véhi-cule à véhicule, reportez-vous à la descriptionsuivante. Pour le mode de régulateur de vitesseconventionnel (vitesse fixe), reportez-vous à“Mode de régulateur de vitesseconventionnel (vitessefixe)” plus loin dans ce chapitre.

SELECTION DU MODE DE CONTROLEDE DISTANCE DE VEHICULE A VEHICULEPour sélectionner le mode de contrôle de dis-tance de véhicule à véhiculej1 , appuyez briè-vement sur la commande principalejA et relâ-chez-la.

MODE DE CONTROLE DE DISTANCE DEVEHICULE A VEHICULEDans le mode de contrôle de distance de véhi-cule à véhicule, le régulateur de vitesse intelli-gent (ICC) maintient automatiquement une dis-tance déterminée entre votre véhicule et le véhi-cule qui le précède, en fonction de la vitesse decelui-ci (sans dépasser la vitesse définie), oumaintient le véhicule à la vitesse définie lorsquela route devant est dégagée.

Grâce au système ICC, le conducteur peut main-tenir la même vitesse que les autres véhiculessans avoir à modifier en permanence la vitessedéfinie, comme cela est nécessaire avec un ré-gulateur de vitesse normal.

SSD0796Z

JVS0124XZ

Modèle avec moteur à essence

5-38 Démarrage et conduite

Page 351: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

PRECAUTIONS RELATIVES AU MODE DE

CONTROLE DE DISTANCE DE VEHICULEA VEHICULELe système est conçu pour optimiser la conduitedu véhicule lorsque vous suivez un véhicule rou-lant sur la même voie et dans la même direction.

Si le capteur de distancejA détecte que le véhi-cule qui vous précède roule plus lentement, lesystème réduit la vitesse de votre véhicule afinde maintenir la distance sélectionnée avec le vé-hicule qui précède.

Le système contrôle automatiquement lepapillon des gaz et commande le freinage (jus-qu’à 40% de la puissance de freinage du véhi-cule) si nécessaire.

Le rayon de détection du capteur est d’environ120 m (390 ft) vers l’avant.

ATTENTION

• Ce système constitue uniquement une aide pour leconducteur et non un dispositif d’avertissementou d’évitement en cas de collision. Il est de la res-ponsabilité du conducteur de rester vigilant, deconduire prudemment et de toujours garder lecontrôle du véhicule.

• Le système est avant tout conçu pour une utilisa-tion sur des routes droites, sèches lorsque la cir-culation est fluide. Il n’est pas conseillé d’utiliserle système en circulation urbaine ou dense.

• Ce système ne s’adapte pas automatiquement auxconditions de conduite. Le système doit être uti-lisé dans des conditions de circulation régulière etfluide. N’utilisez pas ce système sur des routestrès sinueuses ou verglacées, en cas de forte pluieou de brouillard.

Le capteur de distance ne détecte pas les objetssuivants :

• Les véhicules se déplaçant doucement ou en sta-tionnement

• Les piétons ou les objets sur la chaussée

• Les véhicules arrivant en sens inverse sur la mêmevoie

• Les motos roulant en décalage dans la voie de cir-culation

ATTENTION

• La fonction de contrôle de la distance a ses limi-tes. Ne vous fiez donc jamais uniquement au régu-lateur de vitesse intelligent (ICC). Ce système nepeut pas corriger une conduite dangereuse, inat-tentive ou distraite, palier à de mauvaises condi-tions météorologiques ou à une mauvaise visibi-lité en cas de pluie ou de brouillard. Réduisez lavitesse du véhicule en appuyant sur la pédale defrein, en fonction de la distance vous séparant duvéhicule de devant et des circonstances environ-nantes afin de maintenir une distance de sécuritéentre les véhicules.

• Si le véhicule qui précède s’arrête, le véhicule ra-lentit jusqu’à s’arrêter, dans les limites des possi-bilités du système. Le système se désactive lors-qu’il considère que le véhicule est à l’arrêt et émetun témoin d’avertissement sonore. Pour empêcherle véhicule de bouger, le conducteur doit appuyersur la pédale de frein.

• Le système risque de ne pas détecter le véhiculequi vous précède sur certaines routes et dans cer-taines conditions météorologiques. Afin d’évitertout accident, n’utilisez jamais le système ICC dansles conditions suivantes :

– Sur des routes très sinueuses et où la cir-culation est dense

– Sur des routes glissantes, recouvertes deverglas, de neige, etc.

JVS0125XZ

Modèle avec moteur diesel

Démarrage et conduite 5-39

Page 352: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

– Par mauvais temps (pluie, brouillard,neige, etc.)

– Lorsque les essuie-glaces de pare-brisefonctionnent à vitesse lente ou rapide. Sile véhicule est équipé d’essuie-glacesautomatiques détecteurs de pluie, le sys-tème peut se désactiver lorsque les es-suie-glaces sont positionnés sur AUTO ouINT (balayage intermittent).

– Lorsqu’une lumière forte (par exemple, aulever ou au coucher du soleil) se réfléchitdirectement sur l’avant du véhicule

– Lorsque le capteur du système est recou-vert d’eau, de neige ou de saleté

– Dans une descente en pente raide (le vé-hicule risque de dépasser la vitesse défi-nie et des freinages fréquents risquentd’entraîner une surchauffe des freins)

– Sur des routes vallonnées

– Lorsque les conditions de circulation per-mettent difficilement de maintenir la dis-tance convenable entre les véhicules enraison des accélérations et décélérationsfréquentes

• N’utilisez pas le système ICC si vous tractez uneremorque. Le système risque de ne pas détecterun véhicule qui précède.

• Selon l’état de la route et les conditions de circu-lation, un véhicule ou un objet peut apparaître demanière inattendue dans la zone de détection ducapteur et provoquer un freinage automatique. Ilest possible que vous ayez à contrôler la distancevous séparant des autres véhicules à l’aide de lapédale d’accélérateur. Restez toujours vigilant etévitez d’utiliser le système ICC lorsque cela n’estpas recommandé dans cette section.

FONCTIONNEMENT DU MODE DECONTROLE DE DISTANCE DE VEHICULEA VEHICULE

Faites toujours attention au fonctionnement duvéhicule et soyez prêt à contrôler manuellementla distance de sécurité convenable. Le mode decontrôle de distance de véhicule à véhicule durégulateur de vitesse (ICC) peut ne pas être ca-pable de maintenir la distance sélectionnée en-

JVS0124XZ

Modèle avec moteur à essence

JVS0125XZ

Modèle avec moteur diesel

5-40 Démarrage et conduite

Page 353: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

tre les véhicules (distance de sécurité) ou la vi-tesse sélectionnée dans certaines circonstan-ces.

Le mode de contrôle de distance de véhicule àvéhicule utilise un capteurjA situé sur l’avantdu véhicule pour détecter les véhicules qui pré-cèdent. Le capteur détecte généralement les si-gnaux renvoyés par les réflecteurs d’un véhiculequi précède. Par conséquent, si le capteur nepeut pas détecter le réflecteur du véhicule quiprécède, il est possible que le système ICC nepuisse pas maintenir la distance sélectionnée.

Le capteur ne peut pas détecter les signaux danscertaines des conditions suivantes :

• Lorsque le réflecteur du véhicule qui précède estpositionné sur une partie haute du véhicule (re-morque, etc.)

• Lorsque le réflecteur du véhicule qui précède estmanquant, endommagé ou recouvert

• Lorsque le réflecteur du véhicule qui précède estcouvert de saleté, de neige ou d’éclaboussures pro-venant de la chaussée

• Lorsque de la neige ou des éclaboussures proje-tées par les véhicules qui circulent réduisent la vi-sibilité du capteur

• Lorsque les gaz d’échappement épais ou autre fu-mée (fumée noire) des véhicules réduisent la visi-bilité du capteur

• Lorsque des bagages excessivement lourds sontplacés sur le siège arrière ou dans le compartimentà bagages de votre véhicule.

• Lorsque votre véhicule tracte une remorque, etc.

Le système ICC est conçu pour vérifier automati-quement le fonctionnement du capteur, dans lalimite des capacités du système. Lorsque le cap-teur est couvert de saletés ou obstrué, le sys-tème est automatiquement désactivé. Lorsquele capteur est couvert de glace, d’un sac plasti-que transparent ou translucide, etc., il est pos-sible que le système ICC ne les détecte pas. Dansde tels cas, il est possible que le mode decontrôle de distance de véhicule à véhicule nese désactive pas et ne soit pas capable de main-tenir la distance de sécurité sélectionnée parrapport au véhicule qui précède. Veillez à véri-fier et à nettoyer le capteur régulièrement.

Le mode de contrôle de distance de véhicule àvéhicule est conçu pour maintenir une distancesélectionnée et réduire la vitesse afin de l’adap-ter à celle du véhicule le plus lent qui précède.Le système diminue la vitesse du véhiculeautant que nécessaire, et si le véhicule qui pré-cède s’arrête, le véhicule ralentit jusqu’à ce qu’ils’arrête. Cependant, le système ICC ne peut uti-liser plus de 40% de la puissance de freinagetotale du véhicule. Ce système doit uniquementêtre utilisé lorsque les conditions de circulationpermettent aux véhicules de maintenir une vi-tesse relativement constante ou lorsque leur vi-

tesse change progressivement. Si un véhicules’insère dans la voie de circulation devant votrevéhicule ou si un véhicule qui précède ralentitrapidement, la distance séparant les véhiculespeut diminuer car le système ICC ne peut pasréduire la vitesse du véhicule assez rapidement.Si ceci se produit, le système ICC émet un bipsonore d’avertissement et l’écran du systèmeclignote pour permettre au conducteur de réagiren conséquence.

Le système se désactive et un témoin d’avertis-sement sonore retentit si la vitesse devient infé-rieure à 24 km/h (15 MPH) environ et qu’aucunvéhicule n’est détecté devant. Le système sedésactive également lorsque le véhiculedépasse la vitesse maximale définie.

Reportez-vous à “Avertissement d’approche” plusloin dans ce chapitre.

Les éléments suivants sont vérifiés dans lemode de contrôle de distance de véhicule à vé-hicule :

• Lorsqu’aucun véhicule ne vous précède, le modede contrôle de distance de véhicule à véhiculemaintient la vitesse définie par le conducteur. Laplage de vitesses définie est comprise entre envi-ron 32 et 180 km/h (20 et 112 MPH).

• Lorsqu’un véhicule vous précède, le mode decontrôle de distance de véhicule à véhicule ajustela vitesse pour maintenir la distance sélectionnéepar le conducteur par rapport au véhicule qui pré-

Démarrage et conduite 5-41

Page 354: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

cède. La plage de réglage de vitesses ne dépassepas la vitesse définie. Si le véhicule qui précèdes’arrête, le véhicule ralentit jusqu’à s’arrêter, dansles limites des possibilités du système. Le systèmese désactive lorsqu’il juge que le véhicule est à l’ar-rêt et émet un témoin sonore d’avertissement.

• Lorsque le véhicule qui précède sort de sa voie decirculation, le mode de contrôle de distance de vé-hicule à véhicule augmente et maintient la vitessesans dépasser la vitesse définie.

Le système ICC ne contrôle pas la vitesse et nevous avertit pas lorsque vous vous approchezde véhicules en stationnement ou se déplaçantlentement. Assurez-vous de maintenir une dis-tance convenable par rapport aux véhicules quiprécèdent lorsque vous approchez de péages ouen cas d’embouteillages.

La zone de détection du capteur d’ICC est limi-tée. Un véhicule qui précède doit se trouver dansla zone de détection pour que le mode decontrôle de distance de véhicule à véhiculemaintienne la distance sélectionnée par rapportà celui-ci.

Le véhicule qui précède peut sortir de la zone dedétection en raison de sa position sur la mêmevoie de circulation. Lorsque vous suivez des mo-tos circulant dans la même voie, il est possiblequ’elles ne soient pas détectées si elles ne cir-culent pas au centre de la voie. Il est possiblequ’un véhicule s’insérant devant vous dans lavoie ne soit pas détecté tant qu’il ne se trouvepas complètement à l’intérieur de la voie. Si celase produit, le système ICC peut vous avertir enfaisant clignoter le témoin du système et en fai-sant retentir le témoin sonore. Le conducteurpeut être amené à contrôler lui-même la dis-tance de sécurité convenable par rapport au vé-hicule qui précède.

SSD0252Z

5-42 Démarrage et conduite

Page 355: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Lors de la conduite sur routes sinueuses, val-lonnées, en lacets, étroites ou en travaux, il estpossible que le capteur ICC détecte des véhicu-les circulant dans une autre voie, ou qu’il ne dé-tecte pas provisoirement un véhicule qui pré-cède. Il est possible que le système ICC diminueou augmente la vitesse du véhicule.

Le déplacement (manœuvre de direction ou po-sition de circulation dans la voie, etc.) ou l’étatdu véhicule peuvent également affecter la dé-tection des véhicules. Si cela se produit, le sys-tème ICC peut vous avertir en faisant clignoterle témoin du système et en faisant retentir letémoin sonore de manière inattendue. Vous de-vrez contrôler vous-même la distance de sécu-rité convenable par rapport au véhicule qui pré-cède.

Lorsque vous roulez sur l’autoroute à une vi-tesse définie et que vous approchez d’un véhi-cule qui roule plus lentement, le système ICCajuste la vitesse que vous avez sélectionnée afinde maintenir la distance de sécurité par rapportau véhicule qui précède. Si le véhicule qui pré-cède change de voie ou sort de l’autoroute, lesystème ICC augmente et maintient la vitessesans dépasser la vitesse définie. Soyez attentif

lors de la conduite afin de garder le contrôle duvéhicule lorsqu’il accélère jusqu’à la vitesse dé-finie.

Le véhicule peut ne pas maintenir la vitesse dé-finie sur des routes sinueuses ou vallonnées. Sicela se produit, vous devrez contrôler manuelle-ment la vitesse du véhicule.

Commande de régulateur de vitesseintelligent (ICC)Le système est commandé par une commandeprincipale et quatre autres commandes de ré-glage, toutes situées sur le volant.

1. Commande <RES/+> (Resume/Accelerate) :

Permet de reprendre la vitesse définie oud’augmenter la vitesse par palier.

2. Commande <SET/–> (Set/Coast) :

Permet de régler la vitesse de croisière sou-haitée ou de réduire la vitesse par palier.

SSD0253Z

SSD0254Z

SSD0931Z

Démarrage et conduite 5-43

Page 356: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

3. Commande <CANCEL> :

Permet de désactiver le système sans effacerla vitesse définie.

4. Commande de DISTANCE :

Permet de modifier la distance de sécuritédu véhicule :

• Longue

• Moyenne

• Courte

5. Commande principale :

Permet d’activer le système

6. Commande PRINCIPALE de limiteur devitesse :

Lorsque cette commande est enfoncée, le li-miteur de vitesse passe en mode de veille. Sile régulateur de vitesse ou le régulateur devitesse intelligent (ICC) est activé, il se désac-tive et le limiteur de vitesse s’active en modede veille. (Reportez-vous à “Limiteur de vitesse”plus avant dans ce chapitre.)

Ecran et témoins du régulateur devitesse intelligent (ICC)L’écran est situé entre le compteur de vitesse etle compte-tours.

1. Témoin de commande (principale) de régula-teur de vitesse :

Indique que la commande principale est acti-vée.

2. Témoin de détection du véhicule quiprécède :

Indique si un véhicule est détecté devant levôtre.

3. Témoin de la distance définie :

Affiche la distance de sécurité entre les véhi-cules sélectionnée à l’aide de la commandede DISTANCE.

4. Indique votre véhicule.

5. Témoin de vitesse du véhicule définie :

Indique la vitesse du véhicule définie. L’unitépeut être convertie de “km/h” à “MPH”. (Re-portez-vous à “Ecran d’informations du véhicule”dans le chapitre “2. Commandes et instruments”.)

6. Témoin d’avertissement de régulateur de vi-tesse intelligent (ICC) (orange) :

Le témoin s’allume en cas de dysfonctionne-ment au niveau du système ICC.

Lorsque le contact d’allumage est positionné surON, le témoin s’allume comme indiqué sur l’il-lustration afin de vérifier si une ampoule estgrillée, il s’éteint lorsque le moteur démarre.

SSD0752Z

SSD0607Z

5-44 Démarrage et conduite

Page 357: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Fonctionnement du mode de contrôlede distance de véhicule à véhiculePour activer le régulateur de vitesse, appuyezrapidement sur la commande principale et relâ-chez-lajA . Le témoin lumineux du régulateurde vitesse, le témoin de la distance définie et letémoin de la vitesse du véhicule définie s’allu-ment et restent en mode de veille pour être ré-glés.

Pour régler la vitesse de croisière, accélérez jus-qu’à la vitesse désirée, appuyez sur lacommande <SET/–> et relâchez-la. (Le témoin dedétection du véhicule qui précède, le témoin dedistance définie et le témoin de vitesse du véhi-cule définie s’allument.) Enlevez votre pied dela pédale d’accélérateur. Le véhicule se main-tient à la vitesse définie.

Lorsque la commande <SET/–> est enfoncéedans certaines conditions, le système ne peutpas être réglé. Le témoin de vitesse du véhiculedéfinie clignote pendant environ 2 secondes :

• Lorsque vous roulez à moins de 32 km/h (20 MPH)et que le véhicule qui précède n’est pas détecté

• Lorsque le levier de changement de vitesses n’estpas sur D, “DS” ou en mode manuel de change-ment des vitesses

• Lorsque les essuie-glaces de pare-brise fonction-nent à vitesse lente ou rapide. Si le véhicule estéquipé d’essuie-glaces automatiques détecteurs

de pluie, le système peut se désactiver lorsque lesessuie-glaces sont positionnés sur AUTO.

• Lorsque le frein de stationnement est serré

• Lorsque les freins sont actionnés par le conducteur

Lorsque la commande <SET/–> est enfoncéedans les conditions suivantes, le système nepeut pas être réglé.

Un témoin sonore d’avertissement retentit et lestémoins ICC clignotent.

• Lorsque la commande de mode SNOW est activée(Pour utiliser le système, désactivez la commandede mode SNOW, appuyez sur la commande PRINCI-PALE pour désactiver l’ICC et réinitialisez la com-mande ICC en appuyant à nouveau sur lacommande PRINCIPALE.)

Pour plus de détails concernant la commandede mode SNOW, reportez-vous à “Mode SNOW(NEIGE) (selon modèles)” plus avant dans ce chapi-tre.

SSD0798Z

SSD0932Z

SSD0794Z

SSD0759Z

Démarrage et conduite 5-45

Page 358: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

• Lorsque le système ESP/VDC est désactivé (Pourutiliser le système ICC, activez le système ESP/VDC. Appuyez sur la commande principale pourdésactiver le système ICC et réinitialisez la com-mande ICC en appuyant à nouveau sur lacommande principale.)

Pour plus de détails concernant le systèmeESP/VDC, reportez-vous à “Programme électro-nique de stabilité (ESP) (pour l’Europe)” plus loindans ce chapitre.

• Lorsque l’ABS ou le ESP/VDC (y compris le systèmede contrôle de traction) fonctionne.

• Lorsque vous conduisez sous une forte luminosité(c’est-à-dire au soleil)

• Lorsque l’une des roues dérape (Pour utiliser lesystème ICC, assurez-vous que les roues ne pati-nent plus. Appuyez sur la commande principalepour désactiver l’ICC, et réinitialisez le système ICCen appuyant à nouveau sur la commande princi-pale.)

1. Ecran du système indiquant un véhicule de-vant

2. Ecran du système n’indiquant pas de véhi-cule devant

Fonctionnement du système

ATTENTION

Habituellement, lors du contrôle de la distance vousséparant du véhicule qui précède, le système aug-mente ou diminue automatiquement la vitesse de vo-tre véhicule en fonction de la vitesse du véhicule quiprécède. Appuyez sur la pédale d’accélérateur afind’augmenter la vitesse du véhicule autant que néces-saire lors d’un changement de voie. Appuyez sur lapédale de frein lorsqu’il est nécessaire de ralentir pourmaintenir une distance de sécurité par rapport au vé-

hicule qui précède, lorsque celui-ci freine de manièreinattendue ou qu’un véhicule s’intercale. Restez tou-jours vigilant lors de l’utilisation du régulateur de vi-tesse intelligent (ICC).

Le conducteur règle la vitesse souhaitée en fonc-tion des conditions de circulation. Le systèmeICC maintient la vitesse définie, tout comme lerégulateur de vitesse standard, tant qu’aucunvéhicule n’est détecté devant dans la voie.

Le système ICC affiche la vitesse définie.

Véhicule détecté devant :

Lorsqu’un véhicule est détecté devant dans lavoie, le système ICC diminue la vitesse du véhi-cule en contrôlant le papillon des gaz et en com-mandant le freinage afin d’adapter la vitesse àcelle d’un véhicule plus lent. Le systèmecontrôle alors la vitesse du véhicule en se ba-

SSD0755Z

5-46 Démarrage et conduite

Page 359: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

sant sur la vitesse du véhicule qui précède afinde maintenir la distance sélectionnée par leconducteur.

Les feux de stop du véhicule s’allument et lapédale de frein s’enfonce lorsque le freinage estcommandé par le système ICC.

Lorsque les freins sont actionnés, un bruit peutse produire. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionne-ment.

Lorsqu’un véhicule est détecté devant le vôtre,le témoin de détection du véhicule qui précèdes’allume. Le système ICC affiche également lavitesse définie et la distance sélectionnée.

Aucun véhicule détecté devant :

Lorsqu’il n’y a plus de véhicule détecté devantle vôtre, le système ICC relance petit à petit vo-tre véhicule pour atteindre à nouveau la vitessedéfinie précédemment. Le système ICC main-tient ensuite cette vitesse.

Lorsqu’un véhicule n’est plus détecté, le témoinde détection du véhicule qui précède s’éteint.

Le système contrôle la distance entre votre véhi-cule et celui qui vous précède si un véhiculeapparaît devant pendant l’accélération jusqu’àla vitesse définie et que le système ICC est ac-tivé.

Lorsqu’un véhicule n’est plus détecté à une vi-tesse inférieure à environ 24 km/h (15 MPH), lesystème est désactivé.

Lorsque vous croisez un autre véhicule, le té-moin de vitesse définie clignote lorsque la vi-tesse du véhicule dépasse la vitesse définie. Letémoin de détection de véhicule s’éteint lorsquela zone devant le véhicule est dégagée. Lorsquela pédale est relâchée, le véhicule reprend lavitesse qui avait été définie précédemment.

Bien que la vitesse de votre véhicule soit régléedans le système ICC, vous pouvez appuyer sur lapédale d’accélérateur lorsque vous devez accé-lérer rapidement.

Comment modifier la vitesse duvéhicule définiePour annuler la vitesse prédéfinie, utilisez l’unedes méthodes suivantes :

• Appuyez sur la commande <CANCEL>. Le témoin devitesse du véhicule définie s’éteint.

• Appuyez sur la pédale de frein. Le témoin de vi-tesse du véhicule définie s’éteint.

• Désactivez la commande principale. Le témoin dela commande principale (activation/désactivation)et le témoin de vitesse du véhicule définie s’étei-gnent.

Pour réinitialiser à une vitesse de croisière plusrapide, utilisez l’une des méthodes suivantes :

• Appuyez sur la pédale d’accélérateur. Lorsque levéhicule atteint la vitesse souhaitée, appuyez surla commande <SET/–> et relâchez-la.

• Appuyez sur la commande <RES/+> et maintenez-laenfoncée. La vitesse définie augmente d’environ5 km/h ou 5 MPH.

• Appuyez sur la commande <RES/+>, puis relâchez-la rapidement. Chaque fois que vous procédez dela sorte, la vitesse définie augmente d’environ1 km/h ou 1 MPH.

Pour réinitialiser à une vitesse de croisière pluslente, utilisez l’une des méthodes suivantes :

• Appuyez légèrement sur la pédale de frein. Lorsquele véhicule atteint la vitesse souhaitée, appuyezsur la commande <SET/–> et relâchez-la.

• Appuyez sur la commande <SET/–> et maintenez-laenfoncée. La vitesse du véhicule définie diminued’environ 5 km/h ou 5 MPH.

• Appuyez sur la commande <SET/–>, puis relâchez-la rapidement. Chaque fois que vous procédez dela sorte, la vitesse définie diminue d’environ1 km/h ou 1 MPH.

SSD0756Z

Démarrage et conduite 5-47

Page 360: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Pour revenir à la vitesse prédéfinie, appuyez surla commande <RES/+> et relâchez-la. Le véhiculerevient à la dernière vitesse de croisière définielorsque la vitesse du véhicule est supérieure à32 km/h (20 MPH).

Comment modifier la distance définiepar rapport au véhicule qui précèdeLa distance par rapport au véhicule qui précèdepeut être sélectionnée à tout moment en fonc-tion des conditions de circulation.

A chaque fois que la commande de DISTANCEjA est appuyée, la distance définie passe delongue à moyenne puis courte, et revient à lon-gue en suivant cet ordre.

SSD0933Z

Distance AffichageDistance approximative à environ 100 km/h

(60 MPH) m (ft)

Longue m 60 (200)

Moyenne m 45 (150)

Courte m 30 (100)

5-48 Démarrage et conduite

Page 361: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

• La distance par rapport au véhicule qui précèdechange en fonction de la vitesse du véhicule. Plusla vitesse du véhicule est élevée, plus la distanceest longue.

• Si le moteur s’arrête, la distance définie passe à“longue”. (Le réglage initial passe à “longue” àchaque démarrage du moteur.)

Avertissement d’approcheSi votre véhicule se rapproche du véhicule quiprécède en raison d’une soudaine décélérationde celui-ci ou si un autre véhicule s’intercale, lesystème avertit le conducteur à l’aide d’un té-moin sonore et de l’affichage du régulateur devitesse (ICC). Ralentissez en appuyant sur la pé-dale de frein afin de maintenir une distance desécurité convenable si :

• Le témoin sonore retentit.

• Le témoin de détection du véhicule qui précède etle témoin de distance définie clignotent.

Il est possible que le témoin sonore d’avertisse-ment ne se déclenche pas dans certains cas si ladistance séparant les véhicules est courte. Parexemple :

• Lorsque les véhicules roulent à la même vitesse etque la distance entre les véhicules ne change pas

• Lorsque le véhicule qui précède roule plus vite etque la distance entre les véhicules augmente

• Lorsqu’un véhicule s’intercale près de votre véhi-cule

Le témoin sonore d’avertissement ne retentitpas lorsque :

– Votre véhicule s’approche de véhicules enstationnement ou se déplaçant lentement

– La pédale d’accélérateur est enfoncée, ce quidésactive le système

REMARQUE

Il est possible que le témoin sonore d’approche sedéclenche et que l’affichage du système clignotelorsque le capteur ICC détecte des réflecteursjA fixéssur des véhicules roulant sur une autre voie de la route.Il est possible que le système ICC diminue ou aug-mente la vitesse du véhicule. Le capteur ICC peut dé-tecter ces réflecteurs lors de la conduite sur des rou-tes sinueuses, vallonnées ou à l’entrée ou à la sortied’un virage. Le capteur ICC peut également détecter

des réflecteurs sur des routes étroites ou des routesen travaux. Dans de telles situations, vous devezcontrôler manuellement la distance convenable parrapport au véhicule qui précède.

La sensibilité du capteur peut également êtreaffectée par le déplacement du véhicule(manœuvre de direction ou position de conduitesur la voie), la circulation ou l’état du véhicule(par exemple, lors de la conduite d’un véhiculeendommagé).

Désactivation automatiqueLe témoin sonore retentit dans les conditionssuivantes et la commande est automatiquementdésactivée :

• Lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à24 km/h (15 MPH)

• Lorsque le système estime que le véhicule est àl’arrêt

• Lorsque le levier de changement de vitesses n’estpas sur D, “DS” ou en mode manuel de change-ment des vitesses

• Lorsque les essuie-glaces de pare-brise fonction-nent à vitesse lente ou rapide. Si le véhicule estéquipé d’essuie-glaces automatiques détecteursde pluie, le système peut se désactiver lorsque lesessuie-glaces sont positionnés sur AUTO.

• Lorsque le frein de stationnement est serré

• Lorsque la commande de mode SNOW est activée

SSD0284AZ

Démarrage et conduite 5-49

Page 362: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

• Lorsque le système ESP/VDC est désactivé

• Lorsque l’ABS ou l’ESP/VDC (y compris le systèmede contrôle de traction) fonctionne

• Lorsque vous conduisez sous une forte luminosité(c’est-à-dire au soleil)

• Lorsque la mesure de la distance est altérée si dessaletés adhèrent au capteur ou s’il est couvert

• Lorsqu’une roue patine

Témoin d’avertissement et affichageCondition A :

Le régulateur de vitesse (ICC) est automatique-ment désactivé dans les conditions décrites ci-dessous. Le témoin sonore retentit et le systèmene peut pas être réglé.

• Lorsque le système ESP/VDC est désactivé

• Lorsque l’ABS ou l’ESP/VDC (y compris le systèmede contrôle de traction) fonctionne

• Lorsqu’un pneu dérape

• Lorsque vous conduisez sous une forte luminosité(c’est-à-dire au soleil)

• Lorsque la commande de mode SNOW est activée

Action à effectuer :

Lorsque les conditions énumérées ci-dessus nesont plus remplies, désactivez le système àl’aide de la commande principale ICC. Activez lesystème ICC à nouveau pour utiliser le système.

Condition B :

Lorsque l’optique du capteur est sale, rendantimpossible toute détection d’un véhicule versl’avant, le système ICC est automatiquement dé-sactivé.

Le témoin sonore retentit, le témoin d’avertisse-ment du système ICC (orange) s’allume et lemessage NETTOYER CAPTEUR apparaît.

Action à effectuer :

Si le témoin d’avertissement s’allume, garez levéhicule dans un endroit sûr et arrêtez le mo-teur. Nettoyez l’optique du capteur à l’aide d’unchiffon doux, puis effectuez à nouveau les ré-glages.

Condition C :

Lorsque le système ICC ne fonctionne pas cor-rectement, le témoin sonore retentit et le témoind’avertissement du système (orange) s’allume.

Action à effectuer :

Si le témoin d’avertissement du système s’al-lume, garez le véhicule dans un endroit sûr. Ar-rêtez le moteur, redémarrez-le, reprenez laconduite et activez à nouveau le système ICC.

S’il n’est pas possible d’activer le système ou sile témoin reste allumé, le système ICC est peut-être défectueux. Bien que le véhicule puisse

SSD0759Z

SSD0615Z

SSD0616Z

5-50 Démarrage et conduite

Page 363: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

toujours être conduit dans des conditions nor-males, faites vérifier le véhicule dans un centreINFINITI ou un atelier qualifié.

Entretien du capteurLe capteur du régulateur de vitesse intelligent(ICC) jA est situé au-dessous du pare-chocsavant.

Pour que le système ICC fonctionne correcte-ment, observez toujours les points suivants :

• Maintenez toujours le capteur propre. Essuyez soi-gneusement le capteur à l’aide d’un chiffon douxpour ne pas l’endommager.

• Ne heurtez pas et n’endommagez pas les surfacesautour du capteur. Ne touchez pas ou ne retirezpas la vis située sur le capteur. Ceci risquerait d’en-traîner des pannes ou dysfonctionnements. Si lecapteur est endommagé à cause d’un accident,contactez un centre INFINITI ou un atelier qualifié.

• Ne placez pas d’autocollant (même transparent) nid’accessoires près du capteur. Ceci risquerait d’en-traîner des pannes ou dysfonctionnements.

MODE DE REGULATEUR DEVITESSECONVENTIONNEL (vitesse fixe)

Ce mode permet une conduite à des vitesses su-périeures à 40 km/h (25 MPH) environ, sansavoir à appuyer sur la pédale d’accélérateur.

ATTENTION

• Dans le mode de régulateur de vitesse convention-nel (vitesse fixe), aucun témoin sonore d’avertis-sement ne retentit pour vous prévenir que vousroulez trop près du véhicule qui précède, et la pré-sence du véhicule qui précède ainsi que la distancede véhicule à véhicule ne sont pas non plus détec-tées.

• Soyez particulièrement attentif à la distance quisépare votre véhicule de celui qui le précède afind’éviter toute collision.

• Vérifiez toujours le réglage sur l’écran du régula-teur de vitesse intelligent (ICC).

• N’utilisez pas le mode de régulateur de vitesseconventionnel (vitesse fixe) dans les conditions deconduite suivantes.

– lorsqu’il est impossible de maintenir levéhicule à une vitesse définie

– lorsque la circulation est dense ou lors-qu’elle entraîne des variations de vitesse

– sur des routes sinueuses ou vallonnées

– sur des routes glissantes (pluie, neige,verglas, etc.)

– en cas de vent violent

Vous risqueriez de perdre le contrôle de votre véhiculeet de provoquer un accident.

JVS0124XZ

Modèle avec moteur à essence

JVS0125XZ

Modèle avec moteur diesel

SSD0934Z

Démarrage et conduite 5-51

Page 364: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Commande de régulateur de vitesseconventionnel (vitesse fixe)1. Commande <RES/+> (Resume/Accelerate) :

Permet de reprendre la vitesse définie oud’augmenter la vitesse par palier.

2. Commande <SET/–> (Set/Coast) :

Permet de régler la vitesse de croisière sou-haitée ou de réduire la vitesse par palier.

3. Commande <CANCEL> :

Permet de désactiver le système sans effacerla vitesse définie.

4. Commande principale :

Permet d’activer le système.

5. Commande PRINCIPALE de limiteur devitesse :

Lorsque cette commande est enfoncée, le li-miteur de vitesse passe en mode de veille. Sile régulateur de vitesse ou le régulateur devitesse intelligent (ICC) est activé, il se désac-tive et le limiteur de vitesse s’active en modede veille. (Reportez-vous à “Limiteur de vitesse”plus avant dans ce chapitre.)

Ecran et témoins du mode derégulateur de vitesse conventionnel(vitesse fixe)L’écran est situé entre le compteur de vitesse etle compte-tours.

1. Témoin de la commande principale :

Indique que la commande principale est acti-vée.

2. Témoin de commande de régulateur de vi-tesse :

S’affiche lorsque la vitesse du véhicule estcontrôlée par le mode de régulateur de vi-tesse conventionnel (vitesse fixe) du régula-teur de vitesse intelligent (ICC).

3. Témoin d’avertissement du régulateur :

S’allume si un dysfonctionnement estdétecté au niveau du régulateur.

Fonctionnement du mode derégulateur de vitesse conventionnel(vitesse fixe)Pour activer le mode de régulateur de vitesseconventionnel (vitesse fixe), appuyez sur lacommande principale jA et maintenez-la ap-puyée plus de 1,5 seconde environ.

Lorsque vous activez la commande principale,l’écran du régulateur de vitesse intelligent (ICC)et le témoin CRUISE apparaissent sur l’écrand’informations du véhicule. Après avoir main-tenu la commande principale pendant plus de1,5 seconde environ, l’écran du système ICCs’éteint. Le témoin CRUISE reste allumé. Vouspouvez à présent régler la vitesse de croisièresouhaitée. Si vous appuyez à nouveau sur lacommande principale, le système se désactivecomplètement.

SSD0618Z SSD0802Z

5-52 Démarrage et conduite

Page 365: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Lorsque le contact d’allumage est positionné surarrêt, le système est également désactivé auto-matiquement. Pour utiliser le système ICC à nou-veau, appuyez rapidement sur la commandeprincipale (mode de contrôle de distance de vé-hicule à véhicule) et relâchez-la ou appuyez surla commande (mode de régulateur de vitesseconventionnel) et maintenez-la à nouveau pourl’activer.

PRECAUTION

Pour éviter toute activation accidentelle du régulateurde vitesse, assurez-vous de désactiver la commandeprincipale lorsque vous n’utilisez pas le système ICC.

Pour régler la vitesse de croisière, accélérez jus-qu’à la vitesse désirée, appuyez sur lacommande <SET/–> et relâchez-la. (Le témoinSET s’affiche sur l’écran.) Retirez votre pied dela pédale d’accélérateur. Le véhicule se main-tient à la vitesse définie.

• Pour dépasser un autre véhicule, appuyez sur lapédale d’accélérateur. Lorsque la pédale estrelâchée, le véhicule revient à la vitesse pré-cédemment définie.

• Le véhicule peut ne pas maintenir la vitesse définielors de la montée ou de la descente de pentes rai-des. Si cela se produit, maintenez manuellementla vitesse du véhicule.

Pour annuler la vitesse prédéfinie, utilisez l’unedes méthodes suivantes :

a. Appuyez sur la commande <CANCEL>. Le té-moin SET s’éteint.

b. Appuyez sur la pédale de frein. Le témoin SETs’éteint.

c. Désactivez la commande principale. Les té-moins CRUISE et SET s’éteignent.

Pour régler une vitesse de croisière, procédezselon l’une des trois méthodes suivantes :

a. Appuyez sur la pédale d’accélérateur.Lorsque le véhicule atteint la vitesse souhai-tée, appuyez sur la commande <SET/–> et re-lâchez-la.

b. Maintenez la commande <RES/+> appuyée.Lorsque le véhicule atteint la vitesse souhai-tée, relâchez la commande.

c. Appuyez sur la commande <RES/+>, puis re-lâchez-la rapidement. Chaque pression aug-mente la vitesse précédemment réglée d’en-viron 1,6 km/h (1 MPH).

Pour réinitialiser à une vitesse de croisière pluslente, utilisez l’une des trois méthodes suivan-tes :

a. Appuyez légèrement sur la pédale de frein.Lorsque le véhicule atteint la vitesse souhai-tée, appuyez sur la commande <SET/–> et re-lâchez-la.

b. Appuyez sur la commande <SET/–> et main-tenez-la enfoncée. Relâchez-la lorsque le vé-hicule atteint la vitesse souhaitée.

c. Appuyez sur la commande <SET/–>, puis relâ-chez-la rapidement. Chaque pression dimi-nue la vitesse précédemment réglée d’envi-ron 1,6 km/h (1 MPH).

Pour revenir à la vitesse prédéfinie, appuyez surla commande <RES/+> et relâchez-la. Le véhiculereprend la dernière vitesse de croisière définielorsque la vitesse du véhicule est supérieure à40 km/h (25 MPH).

Désactivation automatiqueLe témoin sonore retentit dans les conditionssuivantes et la commande est automatiquementdésactivée :

• Lorsque le véhicule ralentit de plus de 13 km/h(8 MPH) par rapport à la vitesse définie

SSD0935Z

Démarrage et conduite 5-53

Page 366: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

• Lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à32 km/h (20 MPH) environ

• Lorsque le levier de changement de vitesses n’estpas sur D, “DS” ou en mode manuel de change-ment des vitesses

• Lorsque le frein de stationnement est serré

• Lorsque le système ESP/VDC (y compris le systèmede contrôle de traction) fonctionne

• Lorsqu’une roue patine

Témoin d’avertissementLorsque le système ne fonctionne pas correcte-ment, le témoin sonore retentit et le témoind’avertissement du système (orange) s’allume.

Action à effectuer :

Si le témoin d’avertissement du système s’al-lume, garez le véhicule dans un endroit sûr. Ar-rêtez le moteur, redémarrez-le, reprenez laconduite et effectuez à nouveau le réglage.

S’il n’est pas possible d’activer le système ou sile témoin reste allumé, le système est peut-êtredéfectueux. Bien que le véhicule puisse tou-jours être conduit dans des conditions norma-les, faites vérifier le véhicule dans un centreINFINITI ou un atelier qualifié.

FONCTION D’ANTICIPATION DEFREINAGE (modèle équipé du système derégulateur de vitesse intelligent (ICC))

A l’aide de la fonction d’anticipation de freinage,le régulateur de vitesse intelligent (ICC) estimequ’un freinage d’urgence est nécessaire, en dé-tectant le véhicule qui précède dans la mêmevoie ou en évaluant la distance à laquelle il setrouve et sa vitesse relative, et actionne le frei-nage avant que le conducteur n’appuie sur lapédale de frein, permettant d’améliorer le frei-nage en réduisant le jeu libre au niveau de lapédale.

Pour plus de détails, reportez-vous à “Fonctiond’anticipation de freinage (modèle équipé du systèmede régulateur de vitesse intelligent (ICC))” plus loindans ce chapitre.

* : selon modèles pour les modèles avec moteurà essence (Russie et Ukraine).

Le régulateur de vitesse intelligent (ICC) main-tient automatiquement une distance détermi-née entre votre véhicule et le véhicule qui le pré-cède, en fonction de la vitesse de celui-ci (sansdépasser la vitesse définie), ou maintient le vé-hicule à la vitesse définie lorsque la route de-vant est dégagée.

La fonction ICC peut être réglée sur l’un des deuxmodes de régulateur de vitesse :

• Mode de contrôle de distance de véhicule à véhi-cule :

Pour maintenir une distance sélectionnée en-tre votre véhicule et le véhicule qui vous pré-cède sans dépasser la vitesse prédéfinie.

• Mode de régulateur de vitesse conventionnel (vi-tesse fixe) :

Pour rouler en régime de croisière à une vi-tesse présélectionnée.

ATTENTION

• Conduisez toujours de manière prudente et atten-tive lorsque vous utilisez l’un des modes de régu-lateur de vitesse. Lisez attentivement le manueldu conducteur avant d’utiliser le système ICC. Afind’éviter toute blessure grave ou mortelle, le sys-tème ne doit pas être considéré comme un moyend’éviter les accidents ou de contrôler la vitesse du

SSD0621Z

REGULATEUR DE VITESSE INTELLIGENT (ICC)(Type B)*

5-54 Démarrage et conduite

Page 367: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

véhicule dans des situations d’urgence. N’utilisezpas le système ICC si l’état de la route et les condi-tions de circulation ne sont pas appropriés.

• Dans le mode de régulateur de vitesse convention-nel (vitesse fixe), aucun témoin d’avertissementsonore ne retentit pour vous prévenir que vous êtestrop près du véhicule qui vous précède. Soyez par-ticulièrement attentif à la distance qui sépare vo-tre véhicule de celui qui le précède afin d’évitertoute collision.

1. Mode de contrôle de distance de véhicule àvéhicule

2. Mode de régulateur de vitesse conventionnel(vitesse fixe)

Appuyez sur la commande principalejA poursélectionner le mode de régulateur de vitesse :mode de contrôle de distance de véhicule à vé-hicule j1 et mode de régulateur de vitesseconventionnel (vitesse fixe)j2 .

Pour sélectionner le mode de contrôle de dis-tance de véhicule à véhiculej1 , appuyez briè-vement sur la commande principalejA et relâ-chez-la. Pour sélectionner le mode de régulateurde vitesse conventionnel (vitesse fixe)j2 , ap-puyez sur la commande principalejA et main-tenez-la appuyée plus de 1,5 seconde environ.

Lorsqu’un mode de contrôle est activé, il ne peutpas être remplacé par l’autre mode de régula-teur de vitesse. Pour modifier le mode, appuyez

sur la commande principale une fois pour désac-tiver le système. Appuyez une nouvelle fois surla commande principale pour activer le systèmeà nouveau et sélectionner le mode de régula-teur de vitesse souhaité.

Vérifiez toujours le réglage sur l’écran du sys-tème ICC.

Pour le mode de contrôle de distance de véhi-cule à véhicule, reportez-vous à la descriptionsuivante. Pour le mode de régulateur de vitesseconventionnel (vitesse fixe), reportez-vous à“Mode de régulateur de vitesseconventionnel (vitessefixe)” plus loin dans ce chapitre.

SELECTION DU MODE DE CONTROLEDE DISTANCE DE VEHICULE A VEHICULEPour sélectionner le mode de contrôle de dis-tance de véhicule à véhiculej1 , appuyez briè-vement sur la commande principalejA et relâ-chez-la.

SSD0796Z

Démarrage et conduite 5-55

Page 368: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

MODE DE CONTROLE DE DISTANCE DEVEHICULE A VEHICULEDans le mode de contrôle de distance de véhi-cule à véhicule, le régulateur de vitesse intelli-gent (ICC) maintient automatiquement une dis-tance déterminée entre votre véhicule et le véhi-cule qui le précède, en fonction de la vitesse decelui-ci (sans dépasser la vitesse définie), oumaintient le véhicule à la vitesse définie lorsquela route devant est dégagée.

Grâce au système ICC, le conducteur peut main-tenir la même vitesse que les autres véhiculessans avoir à modifier en permanence la vitessedéfinie, comme cela est nécessaire avec un ré-gulateur de vitesse normal.

PRECAUTIONS RELATIVES AU MODE DECONTROLE DE DISTANCE DE VEHICULEA VEHICULE

Le système est conçu pour optimiser la conduitedu véhicule lorsque vous suivez un véhicule rou-lant sur la même voie et dans la même direction.

Si le capteur de distancejA détecte que le véhi-cule qui vous précède roule plus lentement, lesystème réduit la vitesse de votre véhicule afinde maintenir la distance sélectionnée avec le vé-hicule qui précède.

Le système contrôle automatiquement lepapillon des gaz et commande le freinage (jus-qu’à 40% de la puissance de freinage du véhi-cule) si nécessaire.

Le rayon de détection du capteur est d’environ120 m (390 ft) vers l’avant.

ATTENTION

• Ce système constitue uniquement une aide pour leconducteur et non un dispositif d’avertissementou d’évitement en cas de collision. Il est de la res-ponsabilité du conducteur de rester vigilant, deconduire prudemment et de toujours garder lecontrôle du véhicule.

• Le système est avant tout conçu pour une utilisa-tion sur des routes droites, sèches lorsque la cir-culation est fluide. Il n’est pas conseillé d’utiliserle système en circulation urbaine ou dense.

• Ce système ne s’adapte pas automatiquement auxconditions de conduite. Le système doit être uti-lisé dans des conditions de circulation régulière etfluide. N’utilisez pas ce système sur des routestrès sinueuses ou verglacées, en cas de forte pluieou de brouillard.

Le capteur de distance ne détecte pas les objetssuivants :

• Les véhicules se déplaçant doucement ou en sta-tionnement

• Les piétons ou les objets sur la chaussée

• Les véhicules arrivant en sens inverse sur la mêmevoie

• Les motos roulant en décalage dans la voie de cir-culation

Le système ne freine pas automatiquement levéhicule jusqu’à ce qu’il soit à l’arrêt complet.

JVS0124XZ

5-56 Démarrage et conduite

Page 369: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

ATTENTION

• La fonction de contrôle de la distance a ses limi-tes. Ne vous fiez donc jamais uniquement au régu-lateur de vitesse intelligent (ICC). Ce système nepeut pas corriger une conduite dangereuse, inat-tentive ou distraite, palier à de mauvaises condi-tions météorologiques ou à une mauvaise visibi-lité en cas de pluie ou de brouillard. Réduisez lavitesse du véhicule en appuyant sur la pédale defrein, en fonction de la distance vous séparant duvéhicule de devant et des circonstances environ-nantes afin de maintenir une distance de sécuritéentre les véhicules.

• Bien que le fonctionnement des freins soit contrôlépar le système, ce dernier n’arrête pas le véhiculeautomatiquement. Si la vitesse du véhicule est in-férieure à 32 km/h (20 MPH) environ, le systèmeICC se désactive automatiquement et un témoinsonore retentit. (Le contrôle des freins est égale-ment désactivé.)

• Le système risque de ne pas détecter le véhiculequi vous précède sur certaines routes et dans cer-taines conditions météorologiques. Afin d’évitertout accident, n’utilisez jamais le système ICC dansles conditions suivantes :

– Sur des routes très sinueuses et où la cir-culation est dense

– Sur des routes glissantes, recouvertes deverglas, de neige, etc.

– Par mauvais temps (pluie, brouillard,neige, etc.)

– Lorsque les essuie-glaces de pare-brisefonctionnent à vitesse lente ou rapide. Sile véhicule est équipé d’essuie-glacesautomatiques détecteurs de pluie, le sys-tème peut se désactiver lorsque les es-suie-glaces sont positionnés sur AUTO ousur la position de balayage intermittent(INT).

– Lorsqu’une lumière forte (par exemple, aulever ou au coucher du soleil) se réfléchitdirectement sur l’avant du véhicule

– Lorsque le capteur du système est recou-vert d’eau, de neige ou de saleté

– Dans une descente en pente raide (le vé-hicule risque de dépasser la vitesse défi-nie et des freinages fréquents risquentd’entraîner une surchauffe des freins)

– Sur des routes vallonnées

– Lorsque les conditions de circulation per-mettent difficilement de maintenir la dis-tance convenable entre les véhicules enraison des accélérations et décélérationsfréquentes

• N’utilisez pas le système ICC si vous tractez uneremorque. Le système risque de ne pas détecterun véhicule qui précède.

• Selon l’état de la route et les conditions de circu-lation, un véhicule ou un objet peut apparaître demanière inattendue dans la zone de détection ducapteur et provoquer un freinage automatique. Ilest possible que vous ayez à contrôler la distancevous séparant des autres véhicules à l’aide de lapédale d’accélérateur. Restez toujours vigilant etévitez d’utiliser le système ICC lorsque cela n’estpas recommandé dans cette section.

FONCTIONNEMENT DU MODE DECONTROLE DE DISTANCE DE VEHICULEA VEHICULE

Faites toujours attention au fonctionnement duvéhicule et soyez prêt à contrôler manuellementla distance de sécurité convenable. Le mode decontrôle de distance de véhicule à véhicule durégulateur de vitesse (ICC) peut ne pas être ca-pable de maintenir la distance sélectionnée en-

JVS0124XZ

Démarrage et conduite 5-57

Page 370: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

tre les véhicules (distance de sécurité) ou la vi-tesse sélectionnée dans certaines circonstan-ces.

Le mode de contrôle de distance de véhicule àvéhicule utilise un capteurjA situé sur l’avantdu véhicule pour détecter les véhicules qui pré-cèdent. Le capteur détecte généralement les si-gnaux renvoyés par les réflecteurs d’un véhiculequi précède. Par conséquent, si le capteur nepeut pas détecter le réflecteur du véhicule quiprécède, il est possible que le système ICC nepuisse pas maintenir la distance sélectionnée.

Le capteur ne peut pas détecter les signaux danscertaines des conditions suivantes :

• Lorsque le réflecteur du véhicule qui précède estpositionné sur une partie haute du véhicule (re-morque, etc.)

• Lorsque le réflecteur du véhicule qui précède estmanquant, endommagé ou recouvert

• Lorsque le réflecteur du véhicule qui précède estcouvert de saleté, de neige ou d’éclaboussures pro-venant de la chaussée

• Lorsque de la neige ou des éclaboussures proje-tées par les véhicules qui circulent réduisent la vi-sibilité du capteur

• Lorsque les gaz d’échappement épais ou autre fu-mée (fumée noire) des véhicules réduisent la visi-bilité du capteur

• Lorsque des bagages excessivement lourds sontplacés sur le siège arrière ou dans le compartimentà bagages de votre véhicule.

• Lorsque votre véhicule tracte une remorque, etc.

Le système ICC est conçu pour vérifier automati-quement le fonctionnement du capteur, dans lalimite des capacités du système. Lorsque le cap-teur est couvert de saletés, le système est auto-matiquement désactivé. Lorsque le capteur estcouvert de glace, d’un sac plastique transparentou translucide, etc., il est possible que le sys-tème ICC ne les détecte pas. Dans de tels cas, ilest possible que le mode de contrôle de distancede véhicule à véhicule ne se désactive pas et nesoit pas capable de maintenir la distance de sé-curité sélectionnée par rapport au véhicule quiprécède. Veillez à vérifier et à nettoyer le capteurrégulièrement.

Le mode de contrôle de distance de véhicule àvéhicule est conçu pour maintenir une distancesélectionnée et réduire la vitesse afin de l’adap-ter à celle du véhicule le plus lent qui précède.Le système diminue la vitesse du véhiculeautant que nécessaire. Cependant, le systèmeICC ne peut utiliser plus de 40% de la puissancede freinage totale du véhicule. Ce système doituniquement être utilisé lorsque les conditionsde circulation permettent aux véhicules demaintenir une vitesse relativement constante oulorsque leur vitesse change progressivement. Siun véhicule s’insère dans la voie de circulation

devant votre véhicule ou si un véhicule qui pré-cède ralentit rapidement, la distance séparantles véhicules peut diminuer car le système ICCne peut pas réduire la vitesse du véhicule assezrapidement. Si ceci se produit, le système ICCémet un bip sonore d’avertissement et l’écrandu système clignote pour permettre au conduc-teur de réagir en conséquence.

Le système se désactive et un témoin d’avertis-sement sonore retentit si la vitesse estinférieure à 32 km/h (20 MPH) environ. Le sys-tème est désactivé lorsque la vitesse du véhi-cule passe sous la vitesse limite de 32 km/h(20 MPH) ou dépasse la vitesse maximale ré-glée.

Reportez-vous à “Avertissement d’approche” plusloin dans ce chapitre.

Les éléments suivants sont vérifiés dans lemode de contrôle de distance de véhicule à vé-hicule :

• Lorsqu’aucun véhicule ne vous précède, le modede contrôle de distance de véhicule à véhiculemaintient la vitesse définie par le conducteur. Laplage de vitesses définie est comprise entre envi-ron 40 et 180 km/h (25 et 112 MPH).

• Lorsqu’un véhicule vous précède, le mode decontrôle de distance de véhicule à véhicule ajustela vitesse pour maintenir la distance sélectionnéepar le conducteur par rapport au véhicule qui pré-

5-58 Démarrage et conduite

Page 371: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

cède. La plage de vitesses définie se situe entre32 km/h (20 MPH) environ et la vitesse maximaleréglée.

• Lorsque le véhicule qui précède sort de sa voie decirculation, le mode de contrôle de distance de vé-hicule à véhicule augmente et maintient la vitessesans dépasser la vitesse définie.

Le système ICC ne contrôle pas la vitesse et nevous avertit pas lorsque vous vous approchezde véhicules en stationnement ou se déplaçantlentement. Assurez-vous de maintenir une dis-tance convenable par rapport aux véhicules quiprécèdent lorsque vous approchez de péages ouen cas d’embouteillages.

La zone de détection du capteur d’ICC est limi-tée. Un véhicule qui précède doit se trouver dansla zone de détection pour que le mode decontrôle de distance de véhicule à véhiculemaintienne la distance sélectionnée par rapportà celui-ci.

Le véhicule qui précède peut sortir de la zone dedétection en raison de sa position sur la mêmevoie de circulation. Lorsque vous suivez des mo-tos circulant dans la même voie, il est possiblequ’elles ne soient pas détectées si elles ne cir-culent pas au centre de la voie. Il est possiblequ’un véhicule s’insérant devant vous dans lavoie ne soit pas détecté tant qu’il ne se trouvepas complètement à l’intérieur de la voie. Si celase produit, le système ICC peut vous avertir enfaisant clignoter le témoin du système et en fai-sant retentir le témoin sonore. Le conducteurpeut être amené à contrôler lui-même la dis-tance de sécurité convenable par rapport au vé-hicule qui précède.

SSD0252Z

Démarrage et conduite 5-59

Page 372: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Lors de la conduite sur routes sinueuses, val-lonnées, en lacets, étroites ou en travaux, il estpossible que le capteur ICC détecte des véhicu-les circulant dans une autre voie, ou qu’il ne dé-tecte pas provisoirement un véhicule qui pré-cède. Il est possible que le système ICC diminueou augmente la vitesse du véhicule.

Le déplacement (manœuvre de direction ou po-sition de circulation dans la voie, etc.) ou l’étatdu véhicule peuvent également affecter la dé-tection des véhicules. Si cela se produit, le sys-tème ICC peut vous avertir en faisant clignoterle témoin du système et en faisant retentir letémoin sonore de manière inattendue. Vous de-vrez contrôler vous-même la distance de sécu-rité convenable par rapport au véhicule qui pré-cède.

Lorsque vous roulez sur l’autoroute à une vi-tesse définie et que vous approchez d’un véhi-cule qui roule plus lentement, le système ICCajuste la vitesse que vous avez sélectionnée afinde maintenir la distance de sécurité par rapportau véhicule qui précède. Si le véhicule qui pré-cède change de voie ou sort de l’autoroute, lesystème ICC augmente et maintient la vitessesans dépasser la vitesse définie. Soyez attentif

lors de la conduite afin de garder le contrôle duvéhicule lorsqu’il accélère jusqu’à la vitesse dé-finie.

Le véhicule peut ne pas maintenir la vitesse dé-finie sur des routes sinueuses ou vallonnées. Sicela se produit, vous devrez contrôler manuelle-ment la vitesse du véhicule.

Commande de régulateur de vitesseintelligent (ICC)Le système est commandé par une commandeprincipale et quatre autres commandes de ré-glage, toutes situées sur le volant.

1. Commande <RES/+> :

Permet de reprendre la vitesse définie oud’augmenter la vitesse par palier.

2. Commande <SET/–> :

Permet de régler la vitesse de croisière sou-haitée ou de réduire la vitesse par palier.

SSD0253Z

SSD0254Z

SSD0931Z

5-60 Démarrage et conduite

Page 373: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

3. Commande <CANCEL> :

Permet de désactiver le système sans effacerla vitesse définie.

4. Commande de DISTANCE :

Permet de modifier la distance de sécuritédu véhicule :

• Longue

• Moyenne

• Courte

5. Commande (principale) de régulateur de vi-tesse :

Permet d’activer le système

6. Commande (principale) de limiteur de vitesse

Lorsque cette commande est activée, le limi-teur de vitesse passe en mode de veille. Si lerégulateur de vitesse ou le régulateur de vi-tesse intelligent (ICC) est activé, le systèmese désactive et le limiteur de vitesse passeen mode de veille. (Reportez-vous à “Limiteurde vitesse” plus avant dans ce chapitre pour plusde détails).

Ecran et témoins du régulateur devitesse intelligent (ICC)L’écran est situé entre le compteur de vitesse etle compte-tours.

1. Témoin lumineux de commande (principale)de régulateur de vitesse :

Indique que la commande principale est acti-vée.

2. Témoin de détection du véhicule quiprécède :

Indique si un véhicule est détecté devant levôtre.

3. Témoin de la distance définie :

Affiche la distance de sécurité entre les véhi-cules sélectionnée à l’aide de la commandede DISTANCE.

4. Indique votre véhicule.

5. Témoin de vitesse du véhicule définie :

Indique la vitesse du véhicule définie.

6. Témoin d’avertissement de régulateur de vi-tesse intelligent (ICC) (orange) :

Le témoin s’allume en cas de dysfonctionne-ment au niveau du système ICC.

Lorsque le contact d’allumage est positionné surON, le témoin s’allume comme indiqué sur l’il-lustration afin de vérifier si une ampoule estgrillée, il s’éteint lorsque le moteur démarre.

SSD0752Z

SSD0607Z

Démarrage et conduite 5-61

Page 374: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Fonctionnement du mode de contrôlede distance de véhicule à véhiculePour activer le régulateur de vitesse, appuyezrapidement sur la commande principale et relâ-chez-lajA . Le témoin lumineux du régulateurde vitesse, le témoin de la distance définie et letémoin de la vitesse du véhicule définie s’allu-ment et restent en mode de veille pour être ré-glés.

Pour régler la vitesse de croisière, accélérez jus-qu’à la vitesse désirée, appuyez sur lacommande <SET/–> et relâchez-la. (Le témoin dedétection du véhicule qui précède, le témoin dedistance définie et le témoin de vitesse du véhi-cule définie s’allument.) Enlevez votre pied dela pédale d’accélérateur. Le véhicule se main-tient à la vitesse définie.

Lorsque la commande <SET/–> est enfoncéedans les conditions suivantes, le système nepeut pas être réglé et les témoins ICC clignotentpendant 2 secondes environ :

• Lorsque vous roulez à moins de 40 km/h (25 MPH).

• Lorsque le levier de changement de vitesses n’estpas sur D, DS ou en mode manuel de changementdes vitesses.

• Lorsque les essuie-glaces de pare-brise fonction-nent à vitesse lente ou rapide. Si le véhicule estéquipé d’essuie-glaces automatiques détecteursde pluie, le système peut se désactiver lorsque les

essuie-glaces sont positionnés sur AUTO ou sur laposition de balayage intermittent (INT).

• Lorsque les freins sont actionnés par le conduc-teur.

Lorsque la commande <SET/–> est enfoncéedans les conditions suivantes, le système nepeut pas être réglé.

Un témoin sonore d’avertissement retentit et lestémoins ICC clignotent.

• Lorsque la commande de mode SNOW est activée(Pour utiliser le système, désactivez la commandede mode SNOW, appuyez sur la commande princi-pale pour désactiver l’ICC et réinitialisez la com-mande ICC en appuyant à nouveau sur lacommande principale.)

Pour plus de détails concernant la commandede mode SNOW, reportez-vous à “Mode SNOW(NEIGE) (selon modèles)” dans le chapitre “5. Dé-marrage et conduite”.

SSD0798Z

SSD0932Z

SSD0810Z

SSD0759Z

5-62 Démarrage et conduite

Page 375: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

• Lorsque le système VDC est désactivé (Pour utiliserle système ICC, activez le système VDC. Appuyezsur la commande principale pour désactiver le sys-tème ICC et réinitialisez la commande ICC en ap-puyant à nouveau sur la commande principale.)

Pour plus de détails concernant le systèmeVDC, reportez-vous à “Système de commandedynamique du véhicule (VDC) (pour la Russie)” plusloin dans ce chapitre.

• Lorsque l’ABS ou le VDC (y compris le système decontrôle de traction) fonctionne.

• Lorsque vous conduisez sous une forte luminosité(c’est-à-dire au soleil)

• Lorsque l’une des roues dérape (Pour utiliser lesystème ICC, assurez-vous que les roues ne pati-nent plus. Appuyez sur la commande principalepour désactiver l’ICC, et réinitialisez le système ICCen appuyant à nouveau sur la commande princi-pale.)

1. Ecran du système indiquant un véhicule de-vant

2. Ecran du système n’indiquant pas de véhi-cule devant

Fonctionnement du système

ATTENTION

Habituellement, lors du contrôle de la distance vousséparant du véhicule qui précède, le système aug-mente ou diminue automatiquement la vitesse de vo-tre véhicule en fonction de la vitesse du véhicule quiprécède. Appuyez sur la pédale d’accélérateur afind’augmenter la vitesse du véhicule autant que néces-saire lors d’un changement de voie. Appuyez sur lapédale de frein lorsqu’il est nécessaire de ralentir pourmaintenir une distance de sécurité par rapport au vé-

hicule qui précède, lorsque celui-ci freine de manièreinattendue ou qu’un véhicule s’intercale. Restez tou-jours vigilant lors de l’utilisation du régulateur de vi-tesse intelligent (ICC).

Le conducteur règle la vitesse souhaitée en fonc-tion des conditions de circulation. Le systèmeICC maintient la vitesse définie, tout comme lerégulateur de vitesse standard, tant qu’aucunvéhicule n’est détecté devant dans la voie.

Le système ICC affiche la vitesse définie.

Véhicule détecté devant :

Lorsqu’un véhicule est détecté devant dans lavoie, le système ICC diminue la vitesse du véhi-cule en contrôlant le papillon des gaz et en com-mandant le freinage afin d’adapter la vitesse àcelle d’un véhicule plus lent. Le systèmecontrôle alors la vitesse du véhicule en se ba-

SSD0755Z

Démarrage et conduite 5-63

Page 376: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

sant sur la vitesse du véhicule qui précède afinde maintenir la distance sélectionnée par leconducteur.

Les feux de stop du véhicule s’allument et lapédale de frein s’enfonce lorsque le freinage estcommandé par le système ICC.

Lorsque les freins sont actionnés, un bruit peutse produire. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionne-ment.

Lorsqu’un véhicule est détecté devant le vôtre,le témoin de détection du véhicule qui précèdes’allume. Le système ICC affiche également lavitesse définie et la distance sélectionnée.

Aucun véhicule détecté devant :

Lorsqu’il n’y a plus de véhicule détecté devantle vôtre, le système ICC relance petit à petit vo-tre véhicule pour atteindre à nouveau la vitessedéfinie précédemment. Le système ICC main-tient ensuite cette vitesse.

Lorsqu’un véhicule n’est plus détecté, le témoinde détection du véhicule qui précède s’éteint.

Le système contrôle la distance entre votre véhi-cule et celui qui vous précède si un véhiculeapparaît devant pendant l’accélération jusqu’àla vitesse définie et que le système ICC est ac-tivé.

Lorsqu’un véhicule n’est plus détecté à une vi-tesse inférieure à environ 32 km/h (20 MPH), lesystème est désactivé.

Lorsque vous croisez un autre véhicule, le té-moin de vitesse définie clignote lorsque la vi-tesse du véhicule dépasse la vitesse définie. Letémoin de détection de véhicule s’éteint lorsquela zone devant le véhicule est dégagée. Lorsquela pédale est relâchée, le véhicule reprend lavitesse qui avait été définie précédemment.

Bien que la vitesse de votre véhicule soit régléedans le système ICC, vous pouvez appuyer sur lapédale d’accélérateur lorsque vous devez accé-lérer rapidement.

Comment modifier la vitesse duvéhicule définiePour annuler la vitesse prédéfinie, utilisez l’unedes méthodes suivantes :

• Appuyez sur la commande <CANCEL>. Le témoin devitesse du véhicule définie s’éteint.

• Appuyez sur la pédale de frein. Le témoin de vi-tesse du véhicule définie s’éteint.

• Désactivez la commande principale. Le témoin dela commande principale (activation/désactivation)et le témoin de vitesse du véhicule définie s’étei-gnent.

Pour réinitialiser à une vitesse de croisière plusrapide, utilisez l’une des méthodes suivantes :

• Appuyez sur la pédale d’accélérateur. Lorsque levéhicule atteint la vitesse souhaitée, appuyez surla commande <SET/–> et relâchez-la.

• Appuyez sur la commande <RES/+> et maintenez-laenfoncée. La vitesse définie augmente d’environ5 km/h ou 5 MPH.

• Appuyez sur la commande <RES/+>, puis relâchez-la rapidement. Chaque fois que vous procédez dela sorte, la vitesse définie augmente d’environ1 km/h ou 1 MPH.

Pour réinitialiser à une vitesse de croisière pluslente, utilisez l’une des méthodes suivantes :

• Appuyez légèrement sur la pédale de frein. Lorsquele véhicule atteint la vitesse souhaitée, appuyezsur la commande <SET/–> et relâchez-la.

• Appuyez sur la commande <SET/–> et maintenez-laenfoncée. La vitesse du véhicule définie diminued’environ 5 km/h ou 5 MPH.

• Appuyez sur la commande <SET/–>, puis relâchez-la rapidement. Chaque fois que vous procédez dela sorte, la vitesse définie diminue d’environ1 km/h ou 1 MPH.

SSD0756Z

5-64 Démarrage et conduite

Page 377: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Pour revenir à la vitesse prédéfinie, appuyez surla commande <RES/+> et relâchez-la. Le véhiculereprend la dernière vitesse de croisière définielorsque la vitesse du véhicule est supérieure à40 km/h (25 MPH).

Comment modifier la distance définiepar rapport au véhicule qui précèdeLa distance par rapport au véhicule qui précèdepeut être sélectionnée à tout moment en fonc-tion des conditions de circulation.

A chaque fois que la commande de DISTANCEjA est appuyée, la distance définie passe delongue à moyenne puis courte, et revient à lon-gue en suivant cet ordre.

SSD0933Z

Distance AffichageDistance approximative à environ 100 km/h

(60 MPH) m (ft)

Longue m 60 (200)

Moyenne m 45 (150)

Courte m 30 (100)

Démarrage et conduite 5-65

Page 378: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

• La distance par rapport au véhicule qui précèdechange en fonction de la vitesse du véhicule. Plusla vitesse du véhicule est élevée, plus la distanceest longue.

• Si le moteur s’arrête, la distance définie passe à“longue”. (Le réglage initial passe à “longue” àchaque démarrage du moteur.)

Avertissement d’approcheSi votre véhicule se rapproche du véhicule quiprécède en raison d’une soudaine décélérationde celui-ci ou si un autre véhicule s’intercale, lesystème avertit le conducteur à l’aide d’un té-moin sonore et de l’affichage du régulateur devitesse (ICC). Ralentissez en appuyant sur la pé-dale de frein afin de maintenir une distance desécurité convenable si :

• Le témoin sonore retentit.

• Le témoin de détection du véhicule qui précède etle témoin de distance définie clignotent.

Il est possible que le témoin sonore d’avertisse-ment ne se déclenche pas dans certains cas si ladistance séparant les véhicules est courte. Parexemple :

• Lorsque les véhicules roulent à la même vitesse etque la distance entre les véhicules ne change pas

• Lorsque le véhicule qui précède roule plus vite etque la distance entre les véhicules augmente

• Lorsqu’un véhicule s’intercale près de votre véhi-cule

Le témoin sonore d’avertissement ne retentitpas lorsque :

• Votre véhicule s’approche de véhicules en station-nement ou se déplaçant lentement

• La pédale d’accélérateur est enfoncée, ce qui dé-sactive le système

REMARQUE

Il est possible que le témoin sonore d’approche sedéclenche et que l’affichage du système clignotelorsque le capteur ICC détecte des réflecteursjA fixéssur des véhicules roulant sur une autre voie de la route.Il est possible que le système ICC diminue ou aug-mente la vitesse du véhicule. Le capteur ICC peut dé-tecter ces réflecteurs lors de la conduite sur des rou-tes sinueuses, vallonnées ou à l’entrée ou à la sortied’un virage. Le capteur ICC peut également détecter

des réflecteurs sur des routes étroites ou des routesen travaux. Dans de telles situations, vous devezcontrôler manuellement la distance convenable parrapport au véhicule qui précède.

La sensibilité du capteur peut également êtreaffectée par le déplacement du véhicule(manœuvre de direction ou position de conduitesur la voie), la circulation ou l’état du véhicule(par exemple, lors de la conduite d’un véhiculeendommagé).

Désactivation automatiqueLe témoin sonore retentit dans les conditionssuivantes et la commande est automatiquementdésactivée :

• Lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à32 km/h (20 MPH) environ

• Lorsque le levier de changement de vitesses estplacé sur N (point mort)

• Lorsque les essuie-glaces de pare-brise fonction-nent à vitesse lente ou rapide. Si le véhicule estéquipé d’essuie-glaces automatiques détecteursde pluie, le système peut se désactiver lorsque lesessuie-glaces sont positionnés sur AUTO ou sur laposition de balayage intermittent (INT).

• Lorsque le système VDC est désactivé

• Lorsque le système VDC fonctionne

• Lorsque la commande de mode SNOW est activée.

SSD0284AZ

5-66 Démarrage et conduite

Page 379: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

• Lorsque vous conduisez sous une forte luminosité(c’est-à-dire au soleil)

• Lorsque la mesure de la distance est altérée si dessaletés adhèrent au capteur ou s’il est couvert

• Lorsqu’une roue patine

Témoin d’avertissement et affichageCondition A :

Le témoin sonore retentit et le régulateur de vi-tesse intelligent (ICC) est automatiquement dé-sactivé si les conditions suivantes sontremplies. Une partie de l’affichage du systèmes’allume ou clignote, rendant tout réglage im-possible.

• Lorsque le système VDC est désactivé

• Lorsque le système VDC fonctionne

• Lorsqu’un pneu dérape

• Lorsque vous conduisez sous une forte luminosité(c’est-à-dire au soleil)

• Lorsque la commande de mode SNOW est activée(selon modèles)

Action à effectuer :

Lorsque les conditions énumérées ci-dessus nesont plus remplies, désactivez le système àl’aide de la commande principale ICC. Activez lesystème ICC à nouveau pour utiliser le système.

Condition B :

Lorsque l’optique du capteur est sale, rendantimpossible toute détection d’un véhicule versl’avant, le système ICC est automatiquement dé-sactivé.

Le témoin sonore retentit, le témoin d’avertisse-ment du système ICC (orange) s’allume et lemessage [NETTOYER CAPTEUR] apparaît.

Action à effectuer :

Si le témoin d’avertissement s’allume, garez levéhicule dans un endroit sûr et arrêtez le mo-teur. Nettoyez l’optique du capteur à l’aide d’unchiffon doux, puis effectuez à nouveau les ré-glages.

Condition C :

Lorsque le système ICC ne fonctionne pas cor-rectement, le témoin sonore retentit et le témoind’avertissement du système (orange) s’allume.

Action à effectuer :

Si le témoin d’avertissement du système s’al-lume, garez le véhicule dans un endroit sûr. Ar-rêtez le moteur, redémarrez-le, reprenez laconduite et activez à nouveau le système ICC.

S’il n’est pas possible d’activer le système ou sile témoin reste allumé, le système ICC est peut-être défectueux. Bien que le véhicule puisse

SSD0759Z

SSD0615Z

SSD0616Z

Démarrage et conduite 5-67

Page 380: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

toujours être conduit dans des conditions nor-males, faites vérifier le véhicule dans un centreINFINITI ou un atelier qualifié.

Entretien du capteurLe capteur du régulateur de vitesse intelligent(ICC) jA est situé au-dessous du pare-chocsavant.

Pour que le système ICC fonctionne correcte-ment, observez toujours les points suivants :

• Maintenez toujours le capteur propre. Essuyez soi-gneusement le capteur à l’aide d’un chiffon douxpour ne pas l’endommager.

• Ne heurtez pas et n’endommagez pas les surfacesautour du capteur. Ne touchez pas ou ne retirezpas la vis située sur le capteur. Ceci risquerait d’en-traîner des pannes ou dysfonctionnements. Si lecapteur est endommagé à cause d’un accident,contactez un centre INFINITI ou un atelier qualifié.

• Ne placez pas d’autocollant (même transparent) nid’accessoires près du capteur. Ceci risquerait d’en-traîner des pannes ou dysfonctionnements.

MODE DE REGULATEUR DEVITESSECONVENTIONNEL (vitesse fixe)

Ce mode permet de conduire à une vitesse su-périeure à 40 km/h (25 MPH) environ, sans avoirà maintenir la pédale d’accélérateur enfoncée.

ATTENTION

• Dans le mode de régulateur de vitesse convention-nel (vitesse fixe), aucun témoin sonore d’avertis-sement ne retentit pour vous prévenir que vousroulez trop près du véhicule qui précède, et la pré-sence du véhicule qui précède ainsi que la distancede véhicule à véhicule ne sont pas non plus détec-tées.

• Soyez particulièrement attentif à la distance quisépare votre véhicule de celui qui le précède afind’éviter toute collision.

• Vérifiez toujours le réglage sur l’écran du régula-teur de vitesse intelligent (ICC).

• N’utilisez pas le mode de régulateur de vitesseconventionnel (vitesse fixe) dans les conditions deconduite suivantes.

– lorsqu’il est impossible de maintenir levéhicule à une vitesse définie

– lorsque la circulation est dense ou lors-qu’elle entraîne des variations de vitesse

– sur des routes sinueuses ou vallonnées

– sur des routes glissantes (pluie, neige,verglas, etc.)

– en cas de vent violent

Vous risqueriez de perdre le contrôle de votre véhiculeet de provoquer un accident.

Commande de régulateur de vitesseconventionnel (vitesse fixe)1. Commande <RES/+> (Resume/Accelerate) :

Permet de reprendre la vitesse définie oud’augmenter la vitesse par palier.

2. Commande <SET/–> (Set/Coast) :

Permet de régler la vitesse de croisière sou-haitée ou de réduire la vitesse par palier.

3. Commande <CANCEL> :

Permet de désactiver le système sans effacerla vitesse définie.

JVS0124XZ

SSD0934Z

5-68 Démarrage et conduite

Page 381: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

4. Commande (principale) de régulateur de vi-tesse :

Permet d’activer le système.

5. Commande (principale) de limiteur de vitesse

Lorsque cette commande est activée, le limi-teur de vitesse passe en mode de veille. Si lerégulateur de vitesse ou le régulateur de vi-tesse intelligent (ICC) est activé, le systèmese désactive et le limiteur de vitesse passeen mode de veille. (Reportez-vous à “Limiteurde vitesse” plus avant dans ce chapitre pour plusde détails).

Ecran et témoins du mode derégulateur de vitesse conventionnel(vitesse fixe)L’écran est situé entre le compteur de vitesse etle compte-tours.

1. Témoin lumineux de commande principale :

Indique que la commande principale est acti-vée.

2. Témoin de commande de régulateur de vi-tesse :

S’affiche lorsque la vitesse du véhicule estcontrôlée par le mode de régulateur de vi-tesse conventionnel (vitesse fixe) du régula-teur de vitesse intelligent (ICC).

3. Témoin d’avertissement du régulateur :

S’allume si un dysfonctionnement estdétecté au niveau du régulateur.

Fonctionnement du mode derégulateur de vitesse conventionnel(vitesse fixe)Pour activer le mode de régulateur de vitesseconventionnel (vitesse fixe), appuyez sur lacommande principale jA et maintenez-la ap-puyée plus de 1,5 seconde environ.

Lorsque vous activez la commande principale,l’écran du régulateur de vitesse intelligent (ICC)et le témoin lumineux CRUISE apparaissent surl’écran d’informations du véhicule. Après avoirmaintenu la commande principale pendant plusde 1,5 seconde environ, l’écran du système ICCs’éteint. Le témoin CRUISE reste allumé. Vouspouvez à présent régler la vitesse de croisièresouhaitée. Si vous appuyez à nouveau sur lacommande principale, le système se désactivecomplètement.

Lorsque le contact d’allumage est positionné surarrêt, le système est également désactivé auto-matiquement. Pour utiliser le système ICC à nou-veau, appuyez rapidement sur la commandeprincipale (mode de contrôle de distance de vé-hicule à véhicule) et relâchez-la ou appuyez surla commande (mode de régulateur de vitesseconventionnel) et maintenez-la à nouveau pourl’activer.

PRECAUTION

Pour éviter toute activation accidentelle du régulateurde vitesse, assurez-vous de désactiver la commandeprincipale lorsque vous n’utilisez pas le système ICC.

SSD0618ZSSD0802Z

Démarrage et conduite 5-69

Page 382: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Pour régler la vitesse de croisière, accélérez jus-qu’à la vitesse désirée, appuyez sur lacommande <SET/–> et relâchez-la. (Le témoinSET s’affiche sur l’écran.) Retirez votre pied dela pédale d’accélérateur. Le véhicule se main-tient à la vitesse définie.

• Pour dépasser un autre véhicule, appuyez sur lapédale d’accélérateur. Lorsque la pédale estrelâchée, le véhicule revient à la vitesse pré-cédemment définie.

• Le véhicule peut ne pas maintenir la vitesse définielors de la montée ou de la descente de pentes rai-des. Si cela se produit, maintenez manuellementla vitesse du véhicule.

Pour annuler la vitesse prédéfinie, utilisez l’unedes méthodes suivantes :

a. Appuyez sur la commande <CANCEL>. Le té-moin SET s’éteint.

b. Appuyez sur la pédale de frein. Le témoin SETs’éteint.

c. Désactivez la commande principale. Les té-moins CRUISE et SET s’éteignent.

Pour régler une vitesse de croisière, procédezselon l’une des trois méthodes suivantes :

a. Appuyez sur la pédale d’accélérateur.Lorsque le véhicule atteint la vitesse souhai-tée, appuyez sur la commande <SET/–> et re-lâchez-la.

b. Maintenez la commande <RES/+> appuyée.Lorsque le véhicule atteint la vitesse souhai-tée, relâchez la commande.

c. Appuyez sur la commande <RES/+>, puis re-lâchez-la rapidement. Chaque pression aug-mente la vitesse précédemment réglée d’en-viron 1,6 km/h (1 MPH).

Pour réinitialiser à une vitesse de croisière pluslente, utilisez l’une des trois méthodes suivan-tes :

a. Appuyez légèrement sur la pédale de frein.Lorsque le véhicule atteint la vitesse souhai-tée, appuyez sur la commande <SET/–> et re-lâchez-la.

b. Appuyez sur la commande <SET/–> et main-tenez-la enfoncée. Relâchez-la lorsque le vé-hicule atteint la vitesse souhaitée.

c. Appuyez sur la commande <SET/–>, puis relâ-chez-la rapidement. Chaque pression dimi-nue la vitesse précédemment réglée d’envi-ron 1,6 km/h (1 MPH).

Pour revenir à la vitesse prédéfinie, appuyez surla commande <RES/+> et relâchez-la. Le véhiculereprend la dernière vitesse de croisière définielorsque la vitesse du véhicule est supérieure à40 km/h (25 MPH).

Désactivation automatiqueLe témoin sonore retentit dans les conditionssuivantes et la commande est automatiquementdésactivée :

• Lorsque le véhicule ralentit de plus de 13 km/h(8 MPH) par rapport à la vitesse définie

• Lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à32 km/h (20 MPH) environ

• Lorsque le levier de changement de vitesses estplacé sur N (point mort)

• Lorsque l’ABS et le VDC (y compris le système decontrôle de traction) fonctionnent.

• Lorsqu’une roue patine

SSD0935Z

5-70 Démarrage et conduite

Page 383: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Témoin d’avertissementLorsque le système ne fonctionne pas correcte-ment, le témoin sonore retentit et le témoind’avertissement du système (orange) s’allume.

Action à effectuer :

Si le témoin d’avertissement du système s’al-lume, garez le véhicule dans un endroit sûr. Ar-rêtez le moteur, redémarrez-le, reprenez laconduite et effectuez à nouveau le réglage.

S’il n’est pas possible d’activer le système ou sile témoin reste allumé, le système est peut-êtredéfectueux. Bien que le véhicule puisse tou-jours être conduit dans des conditions norma-les, faites vérifier le véhicule dans un centreINFINITI ou un atelier qualifié.

FONCTION D’ANTICIPATION DEFREINAGE (modèle équipé du système derégulateur de vitesse intelligent (ICC))

A l’aide de la fonction d’anticipation de freinage,le régulateur de vitesse intelligent (ICC) estimequ’un freinage d’urgence est nécessaire, en dé-tectant le véhicule qui précède dans la mêmevoie ou en évaluant la distance à laquelle il setrouve et sa vitesse relative, et actionne le frei-nage avant que le conducteur n’appuie sur lapédale de frein, permettant d’améliorer le frei-nage en réduisant le jeu libre au niveau de lapédale.

Pour plus de détails, reportez-vous à “Assistanceau freinage” plus loin dans ce chapitre.

Le système d’avertissement de collision àl’avant (FCW) avertit le conducteur grâce à untémoin d’avertissement lumineux et sonore,lorsque la distance qui le sépare du véhicule quiprécède dans la voie de circulation diminue.

Le système FCW fonctionne lorsque la vitessedu véhicule est supérieure ou égale à 15 km/h(10 MPH) environ.

SSD0621Z

JVS0124XZ

SYSTEME D’AVERTISSEMENT DE COLLISION AL’AVANT (FCW) (selon modèles)

Démarrage et conduite 5-71

Page 384: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Le système FCW utilise un capteur de distancejA situé sous le pare-chocs avant, afin de me-surer la distance par rapport au véhicule qui pré-cède. Lorsque le système estime que votre véhi-cule se rapproche du véhicule qui précède dansla voie de circulation, le témoin de détection duvéhicule qui précède clignote et un témoind’avertissement sonore retentit.

Le système FCW est activé ou désactivé lorsque

vous appuyez sur la commande des systèmesd’avertissement. Le témoin d’activationj1 dessystèmes d’avertissement s’allume sur la com-mande lorsque le système est activé.

PRECAUTIONS RELATIVES AU SYSTEMEFCW

ATTENTION

• Le système FCW est conçu pour vous avertir avantune collision, mais n’évitera pas la collision. Il estde la responsabilité du conducteur de rester vigi-lant, de conduire prudemment et de toujours gar-der le contrôle du véhicule.

• Le système a ses limites. Il est possible qu’il nedéclenche pas d’avertissement dans certainesconditions.

• Le système ne détecte pas les objets suivants :

– Les piétons, les animaux ou les obstaclessur la chaussée

– Les véhicules arrivant en sens inverse surla même voie

• Le système ne détecte pas un autre véhicule dansles conditions suivantes :

– Lorsque le capteur est sale et qu’il est im-possible de détecter la distance par rap-port au véhicule qui précède.

– Lorsque vous conduisez sous une forte lu-minosité (c’est-à-dire au soleil)

• Le capteur détecte généralement les signaux ren-voyés par les réflecteurs d’un véhicule qui précède.Par conséquent, il est possible que le système nefonctionne pas correctement dans les conditionssuivantes :

– Lorsque les réflecteurs du véhicule quiprécède sont positionnés sur une partiehaute ou proche l’un de l’autre (y comprissur un petit véhicule tel qu’une moto).

– Lorsque le capteur est sale ou qu’il estimpossible de détecter la distance parrapport au véhicule qui précède.

– Lorsque les réflecteurs du véhicule quiprécède sont manquants, endommagésou recouverts.

– Lorsque les réflecteurs du véhicule quiprécède sont couverts de saleté, de neigeou d’éclaboussures provenant de lachaussée.

– Lorsque la visibilité est limitée (à causede la pluie, du brouillard, de la neige,etc.).

– Lorsque de la neige ou des éclaboussuresest/sont projetée(s) par les autres véhi-cules.

– Lorsque les gaz d’échappement épais ouautre fumée (fumée noire) des véhiculesréduisent la visibilité du capteur.

SSD0749Z

Témoin de détection du véhicule qui précède

SSD1156Z

Commande des systèmes d’avertissement

5-72 Démarrage et conduite

Page 385: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

– Lorsque des bagages excessivementlourds sont chargés sur le siège arrièreou dans le compartiment à bagages devotre véhicule.

– Lors d’accélérations ou de décélérationsbrusques.

– Si vous descendez une pente raide ou cir-culez sur des routes sinueuses.

– Lorsque le véhicule qui précède se trouveprès d’un objet très réfléchissant (c’est-à-dire lorsqu’il se trouve près d’un autrevéhicule, d’un panneau, etc.)

– En cas d’attelage d’une remorque ou deremorquage d’un autre véhicule.

• En fonction de l’état de certaines routes (routes enlacets ou entrée de virage), de la position de ladirection ou du véhicule, ou de la position du véhi-cule qui précède dans la voie de circulation, etc.,le système risque de ne pas fonctionner correcte-ment. Le système risque de détecter les objets for-tement réfléchissants, comme les réflecteurs, lespanneaux, les marquages blancs ou d’autres ob-jets fixes sur la route ou à proximité de la voie decirculation, et pourrait envoyer un avertissementinutile.

• Le système risque de ne pas fonctionner lorsqueles véhicules roulent en décalage.

• Le système risque de ne pas fonctionner lorsque ladistance par rapport au véhicule qui précède estextrêmement réduite.

• Le système est conçu pour vérifier automatique-ment le fonctionnement du capteur. Lorsque lecapteur est couvert de glace, d’un sac plastiquetransparent ou translucide, etc., il est possible quele système ne les détecte pas. Dans ces situations,le système peut ne pas avertir le conducteur cor-rectement. Veillez à vérifier et à nettoyer le capteurrégulièrement.

• Un bruit excessif peut interférer avec le témoind’avertissement sonore. Il est possible que vousn’entendiez pas le témoin sonore.

• Un véhicule apparaissant soudainement à l’avant(par exemple s’il s’intercale brusquement) risquede ne pas être détecté. Dans ce cas, le système ris-que de ne pas avertir le conducteur suffisammenttôt.

• Le système est désactivé automatiquement, un té-moin sonore retentit et le témoin de désactivationIBA OFF s’allume dans les conditions suivantes :

– Lorsque l’optique du capteur est sale

– Lorsque le système ne fonctionne pas cor-rectement

Si le témoin de désactivation IBA OFFjA s’al-lume et qu’un témoin sonore retentit, garez levéhicule prudemment à l’écart de la circulationet arrêtez le moteur. Assurez-vous que l’optiquedu capteur n’est pas sale. Si l’optique du capteurest sale, nettoyez-la à l’aide d’un chiffon douxpuis redémarrez le moteur. Si l’optique du cap-teur n’est pas sale, redémarrez le moteur. Si letémoin de désactivation IBA OFF reste alluméalors que le système IBA est activé à l’aide de lacommande IBA OFFjB , faites vérifier le systèmedans un centre INFINITI ou un atelier qualifié.

Pour activer le système IBA, reportez-vous à“Système d’assistance de freinage intelligente (IBA)(selon modèles)” plus loin dans ce chapitre.

SSD0748Z

Démarrage et conduite 5-73

Page 386: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Fonctionnement du système FCWLe système FCW fonctionne lorsque la vitessedu véhicule est supérieure ou égale à 15 km/h(10 MPH) environ, lorsque le système est activé.

Le système FCW dispose d’un mode de réglageautomatique et d’un mode de réglage manuelpermettant d’activer le système. Le mode de ré-glage peut être modifié. En mode de réglageautomatique, le système FCW est activé auto-matiquement lorsque le contact d’allumage estplacé sur ON. Lorsque le système FCW est ac-tivé, le témoin d’activation des systèmes d’aver-tissement j1 s’allume sur la commande dessystèmes d’avertissement. Pour désactiver lesystème FCW, appuyez sur la commande dessystèmes d’avertissement. Le témoin d’activa-tion des systèmes d’avertissement s’éteint.Pour activer le système, appuyez à nouveau surla commande des systèmes d’avertissement.

Lorsque vous appuyez sur la commande des sys-tèmes d’avertissement, le système LDW est ac-tivé ou désactivé simultanément. (Reportez-vous à “Système d’avertissement de franchissementde ligne (LDW)/de prévention de franchissement deligne (LDP) (selon modèles) ” plus avant dans ce cha-pitre.)

En mode de réglage manuel, appuyez sur la com-mande FCW pour activer le système après avoirplacé le contact d’allumage sur ON.

Le mode de réglage peut être modifié à l’aide dela commande des systèmes d’avertissement.Pour modifier le mode de réglage, maintenez lacommande des systèmes d’avertissement en-foncée pendant plus de 4 secondes lorsque letémoin d’activation des systèmes d’avertisse-ment est éteint. Lorsque le mode a été modifié,un témoin sonore retentit et le témoin d’avertis-sement de franchissement de ligne (orange) cli-gnote.

Pour plus de détails concernant l’entretien ducapteur, reportez-vous à “Régulateur de vitesse in-telligent (ICC) (Type B)*” plus avant dans ce chapitre.

Le système d’assistance de freinage intelligente(IBA) prévient le conducteur, à l’aide d’un té-moin d’avertissement lumineux et sonore, lors-qu’il existe un risque de collision avec le véhi-cule qui le précède, et qu’il doit prendre certai-nes mesures pour éviter un accident. Le systèmeréduit la vitesse lors d’une collision arrière enactionnant les freins, lorsqu’il estime que la col-lision ne peut pas être évitée.

Le système IBA est actionné lorsque votre véhi-cule roule à environ 15 km/h (10 MPH) minimum,et lorsqu’il roule à une vitesse supérieure d’en-viron 15 km/h (10 MPH) à celle du véhicule quiprécède.

SSD1156Z

Commande des systèmes d’avertissement

JVS0124XZ

Modèle avec moteur à essence

SYSTEME D’ASSISTANCE DE FREINAGEINTELLIGENTE (IBA) (selon modèles)

5-74 Démarrage et conduite

Page 387: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Le système IBA utilise un capteur de distancejA situé au-dessous du pare-chocs avant afinde mesurer la distance par rapport au véhiculequi précède. Lorsque le système estime que vo-tre véhicule est trop proche du véhicule qui pré-cède dans la voie de circulation, le témoin dedétection du véhicule qui précède clignote surle tableau de bord et le témoin sonore retentit.

Le système IBA est activé ou désactivé en ap-

puyant sur la commande de désactivation IBAOFF. Le témoin IBA OFF s’allume lorsque le sys-tème est désactivé.

PRECAUTIONS RELATIVES AU SYSTEMEIBA

ATTENTION

• Le système IBA n’est pas un système permettantd’éviter les collisions. Il est de la responsabilité duconducteur de rester vigilant, de conduire prudem-ment et de toujours garder le contrôle du véhicule.

• Le système a ses limites. Il est possible qu’il nedéclenche pas d’avertissement ou n’actionne pasle freinage dans certaines conditions.

• Le système ne détecte pas les objets suivants :

– Les piétons, les animaux ou les obstaclessur la chaussée

– Les véhicules arrivant en sens inverse surla même voie

– Les motos roulant en décalage dans lavoie de circulation

• Le système ne détecte pas un autre véhicule dansles conditions suivantes :

– Lorsque le capteur est sale et qu’il est im-possible de détecter la distance par rap-port au véhicule qui précède.

– Lorsque vous conduisez sous une forte lu-minosité (c’est-à-dire au soleil)

• Le capteur détecte généralement les signaux ren-voyés par les réflecteurs d’un véhicule qui précède.Par conséquent, il est possible que le système nefonctionne pas correctement dans les conditionssuivantes :

– Lorsque les réflecteurs du véhicule quiprécède sont positionnés sur une partiehaute ou proche l’un de l’autre (y comprissur un petit véhicule tel qu’une moto).

– Lorsque le capteur est sale et qu’il est im-possible de détecter la distance par rap-port au véhicule qui précède.

– Lorsque les réflecteurs du véhicule quiprécède sont manquants, endommagésou recouverts.

– Lorsque les réflecteurs du véhicule quiprécède sont couverts de saleté, de neigeou d’éclaboussures provenant de lachaussée.

– Lorsque la visibilité est limitée (à causede la pluie, du brouillard, de la neige,etc.).

– Lorsque de la neige ou des éclaboussuresprovenant de la chaussée sont projetéespar les véhicules qui circulent.

– Lorsque les gaz d’échappement épais ouautre fumée (fumée noire) des véhiculesréduisent la visibilité du capteur.

JVS0125XZ

Modèle avec moteur diesel

SSD0749Z

Témoin de détection du véhicule qui précède

Démarrage et conduite 5-75

Page 388: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

– Lorsque des bagages excessivementlourds sont chargés sur le siège arrièreou dans le compartiment à bagages devotre véhicule.

– Lors d’accélérations ou de décélérationsbrusques.

– Si vous descendez une pente raide ou cir-culez sur des routes sinueuses.

– Lorsque le véhicule qui précède se trouveprès d’un objet très réfléchissant (c’est-à-dire lorsqu’il se trouve près d’un autrevéhicule, d’un panneau, etc.)

– En cas d’attelage d’une remorque ou deremorquage d’un autre véhicule.

• En fonction de l’état de certaines routes (routes enlacets ou entrée de virage), de la position de ladirection ou du véhicule, ou de la position du véhi-cule qui précède dans la voie de circulation, etc.,le système risque de ne pas fonctionner correcte-ment.

• Le système risque de ne pas fonctionner lorsqueles véhicules roulent en décalage.

• Le système risque de ne pas fonctionner lorsque ladistance par rapport au véhicule qui précède estextrêmement réduite.

• Le système peut détecter des objets très réfléchis-sants tels que des réflecteurs, des panneaux, desrepères blancs et autres objets immobiles sur lachaussée ou près de la voie de circulation.

Dans des conditions extrêmes, la détectionde ces objets peut activer le système.

• Le système est conçu pour vérifier automatique-ment le fonctionnement du capteur. Lorsque lecapteur est couvert de glace, d’un sac plastiquetransparent ou translucide, etc., il est possible quele système ne les détecte pas. Dans ces situations,le système peut ne pas avertir le conducteur cor-rectement. Veillez à vérifier et à nettoyer le capteurrégulièrement.

• Un bruit excessif peut interférer avec le témoind’avertissement sonore. Il est possible que vousn’entendiez pas le témoin sonore.

• Ne placez jamais votre pied sous la pédale de freinlorsque le système IBA s’active. Votre pied peutrester coincé lorsque le système contrôle le frei-nage.

• Un véhicule apparaissant soudainement à l’avant(par exemple s’il s’intercale brusquement) risquede ne pas être détecté. Dans ce cas, le système ris-que de ne pas avertir le conducteur suffisammenttôt.

• Le système est désactivé automatiquement, un bipsonore est émis et le témoin d’avertissement IBAs’allume dans les conditions suivantes :

– Lorsque l’optique du capteur est sale

– Lorsque le système ne fonctionne pas cor-rectement

Si le témoin de désactivation IBA OFF s’allumeet qu’un témoin sonore retentit, garez le véhi-cule prudemment à l’écart de la circulation etarrêtez le moteur. Assurez-vous que l’optiquedu capteur n’est pas sale. Si l’optique du capteurest sale, nettoyez-la à l’aide d’un chiffon douxpuis redémarrez le moteur. Si l’optique du cap-teur n’est pas sale, redémarrez le moteur. Si letémoin de désactivation IBA OFF reste alluméalors que le système IBA est activé, faites véri-fier le système dans un Centre INFINITI ou unatelier qualifié.

SSD0782Z

Réflecteurs sur la route

5-76 Démarrage et conduite

Page 389: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Fonctionnement du système IBALe système IBA est activé lorsque votre véhiculeroule à environ 15 km/h (10 MPH) ou plus, et àune vitesse supérieure d’environ 15 km/h (10MPH) par rapport à celle du véhicule qui pré-cède.

Pour activer ou désactiver le système, mainte-nez la commande IBA OFF enfoncéejB (situéesur la partie inférieure du tableau de bord) pen-dant plus de 1 seconde après avoir démarré lemoteur. Lorsque le témoin de désactivation IBAOFFjA s’éteint sur le tableau de bord et que lacommande IBA OFF est enfoncée, le système sedésactive et le témoin de désactivation IBA OFFs’allume. Lorsque vous appuyez sur lacommande IBA OFF à nouveau, le système estactivé et le témoin de désactivation IBA OFFs’éteint.

Le statut (activé ou désactivé) du système IBAreste inchangé tant qu’il n’est pas modifié ma-nuellement, en appuyant sur la commande IBAOFF.

Pour plus de détails concernant l’entretien ducapteur, reportez-vous à “Régulateur de vitesse in-telligent (ICC) (plage de vitesses complète) (Type A)*”plus avant dans ce chapitre.

Lorsque le témoin IBA s’allume mais qu’aucuntémoin sonore ne retentit, le système IBA esttemporairement indisponible. Cela se produitdans les conditions suivantes :

– Lorsque vous conduisez sous une forte lumi-nosité (c’est-à-dire au soleil)

Le témoin IBA s’éteint lorsque le système revienten mode de fonctionnement normal.

Suivez ces conseils de conduite simples pour unmeilleur rendement du carburant et une réduc-tion des émissions de dioxyde de carbone afinde réaliser la plus grande économie de carbu-rant au niveau de votre véhicule et réduire lesémissions de dioxyde de carbone.

1. Appuyez sur la pédale d’accélérateur et defrein en douceur.

• Evitez les démarrages et les arrêts rapides.

• Accélérez et freinez doucement et sans à-coupsdans la mesure du possible.

• Maintenez une vitesse constante lorsque vouseffectuez un trajet régulier et avancez en rouelibre dans la mesure du possible.

2. Maintenez une vitesse constante.

• Regardez en avant pour essayer d’anticiper etminimiser les arrêts.

• Le fait de synchroniser votre vitesse avec lesfeux de circulation vous permet de réduire vo-tre nombre d’arrêts.

• Le fait de maintenir une vitesse constante peutminimiser les arrêts aux feux rouge et amélio-rer le rendement du carburant.

3. Conduisez à des vitesses et sur des distan-ces économiques.

• Le fait de respecter la limite de vitesse et de nepas dépasser 97 km/h (60 MPH) (lorsque la lé-

SSD0748Z

CONSEILS DE CONDUITE POUR UNMEILLEUR RENDEMENT DU CARBURANTET UNE REDUCTION DES EMISSIONS DEDIOXYDE DE CARBONE

Démarrage et conduite 5-77

Page 390: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

gislation l’autorise) peut améliorer le rende-ment du carburant en raison d’une résistanceaérodynamique réduite.

• Le fait de maintenir une distance de sécuritéderrière les autres véhicules réduit les freina-ges inutiles.

• Le fait de surveiller en toute sécurité la circula-tion afin d’anticiper les changements de vitessepermet une réduction des freinages et des chan-gements d’accélération sans à-coups.

• Enclenchez le rapport le mieux approprié àl’état de la route.

4. Utilisez le régulateur de vitesse.

• L’utilisation du régulateur de vitesse pendantla conduite sur autoroute permet de maintenirune vitesse constante.

• Le régulateur de vitesse est particulièrement ef-ficace pour économiser du carburant lors de laconduite sur terrain plat.

5. Planifiez l’itinéraire le plus court.

• Utilisez une carte ou le système de navigation(selon modèles) pour déterminer le meilleur iti-néraire et économiser du temps.

6. Evitez de laisser tourner le moteur au ralenti.

• Le fait d’arrêter le moteur lorsque cela ne pré-sente pas de risque pour des arrêts supérieursà 30–60 secondes permet d’économiser du car-burant et de réduire les émissions.

7. Achetez une carte électronique de télépéage.

• Les cartes électroniques permettent auxconducteurs d’utiliser des voies spéciales pourmaintenir une vitesse de croisière lors du pas-sage au péage et éviter de s’arrêter et de démar-rer.

8. Préchauffage pendant l’hiver.

• Limitez le temps de ralenti afin de minimiserl’impact sur l’économie de carburant.

• Les véhicules, normalement, ne nécessitentpas plus de 30 secondes de ralenti au démar-rage pour faire circuler de manière efficacel’huile moteur avant la conduite.

• Votre véhicule atteint sa température de fonc-tionnement idéale plus rapidement en condui-sant en fonction du ralenti.

9. Maintien de la fraîcheur dans votre véhicule.

• Garez votre véhicule dans une zone de station-nement couverte ou à l’ombre dans la mesuredu possible.

• Lorsque vous entrez dans un véhicule chaud, lefait d’ouvrir les vitres vous permet de réduire latempérature intérieure plus rapidement, ce quipermet de moins solliciter le système de clima-tisation.

10. Ne transportez pas une charge excessive.

• Retirez tous les objets inutiles du véhicule afinde réduire le poids du véhicule.

• Maintenez votre moteur bien réglé.

• Respectez le programme d’entretien recommandé.

• Veillez à ce que les pneus du véhicule soient tou-jours correctement gonflés. L’usure des pneus et laconsommation de carburant augmentent lorsqueles pneus ne sont pas suffisamment gonflés.

• Veillez à conserver un parallélisme correct desroues. Un mauvais parallélisme des rouesaugmente l’usure des pneus et la consommationde carburant.

• Le fonctionnement de la climatisation augmente laconsommation de carburant. Utilisez la climatisa-tion seulement si nécessaire.

• Lorsque votre vitesse de croisière est élevée, il estplus économique d’utiliser la climatisation et delaisser les vitres fermées, afin de réduire la priseau vent.

• Utilisez une huile moteur d’un indice de viscositérecommandé. ( “Contenances et liquides/lubri-fiants recommandés” page 9-2)

REDUCTION DE LA CONSOMMATION DECARBURANT ET REDUCTION DES EMISSIONS DEDIOXYDE DE CARBONE

5-78 Démarrage et conduite

Page 391: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

ATTENTION

• N’arrêtez pas ou ne garez pas votre véhicule surdes matières inflammables telles que de l’herbesèche, des papiers usagers ou des chiffons. Ilspourraient s’enflamment et provoquer un incendie.

• Pour que le stationnement du véhicule soitconforme aux normes de sécurité, le frein de sta-tionnement doit être serré et le levier de change-ment de vitesses doit être placé sur “P” (station-nement). Le non-respect de ces normes pourraitprovoquer un déplacement inopiné du véhicule etcauser un accident.

• Lors du stationnement du véhicule, assurez-vousque le levier de changement de vitesses est placésur “P” (stationnement). Le levier de changementde vitesses ne peut pas être placé sur une positionautre que “P” (stationnement) sans enfoncer la pé-dale de frein.

• Ne laissez jamais tourner le moteur lorsque le vé-hicule est sans surveillance.

• Ne laissez pas d’enfants sans surveillance à l’inté-rieur du véhicule. Ils pourraient, sans le savoir, ac-tiver des interrupteurs ou des commandes, ou dé-placer le véhicule. Des enfants sans surveillancepourraient occasionner des accidents graves.

• Pour éviter tout risque de blessure ou de mort dû àun fonctionnement involontaire du véhicule et/oude ses systèmes, ne laissez pas des enfants, despersonnes nécessitant l’aide d’autrui ou des ani-

maux domestiques sans surveillance dans votrevéhicule. De plus, la température à l’intérieur d’unvéhicule fermé un jour de forte chaleur peut aug-menter rapidement et devenir suffisamment éle-vée pour engendrer un risque important de bles-sure ou de mort pour les personnes et les animauxdomestiques.

STATIONNEMENT

Démarrage et conduite 5-79

Page 392: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

1. Serrez fermement le frein de stationnement.

2. Placez le levier de changement de vitessessur la position “P” (stationnement).

3. Pour éviter le déplacement du véhicule sur lavoie de circulation lors d’un stationnementen pente, il est conseillé de braquer les rouescomme illustré.

EN DESCENTE AVEC TROTTOIRj1

Tournez les roues vers le trottoir et laissez levéhicule avancer jusqu’à ce que la roue tou-che légèrement le trottoir. Serrez ensuite lefrein de stationnement.

EN MONTEE AVEC TROTTOIRj2

Tournez les roues à l’opposé du trottoir et

laissez le véhicule reculer jusqu’à ce que laroue côté trottoir touche légèrement ce der-nier. Serrez ensuite le frein de stationne-ment.

EN MONTEE OU EN DESCENTE SANS TROTTOIRj3

Tournez les roues vers l’accotement de laroute de sorte que le véhicule s’éloigne ducentre de la chaussée s’il venait à se dépla-cer accidentellement. Serrez ensuite le freinde stationnement.

4. Placez le contact d’allumage sur la positiond’arrêt.

SSD0488Z

Modèles avec conduite à gauche

SSD0489Z

Modèles avec conduite à droite

5-80 Démarrage et conduite

Page 393: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

ATTENTION

• Le système de capteur d’aide au stationnement estun dispositif de commodité mais ne suffit pas à luiseul à stationner le véhicule correctement. Avantde garer le véhicule, regardez toujours autour duvéhicule et vérifiez que la manœuvre peut être ef-fectuée en toute sécurité. Manœuvrez toujours levéhicule lentement.

• Lisez attentivement les informations relatives ausystème de capteur d’aide au stationnementcontenues dans ce chapitre, afin de comprendreles limites du système. Le mauvais temps peut al-térer le fonctionnement du système de capteurd’aide au stationnement, et entraîner une baissedes performances ou une activation inappropriée.

• Ce système n’est pas conçu pour éviter des objetsde taille réduite ou se déplaçant.

• Le système est conçu pour aider le conducteur àdétecter des objets de grande taille immobiles,afin d’éviter d’endommager le véhicule. Le sys-tème ne détecte pas les objets de petite taille setrouvant sous le pare-chocs et risque de ne pasdétecter les objets proches du pare-chocs ou po-sés sur le sol.

• Si la garniture du pare-chocs de votre véhicule estendommagée, qu’elle est mal alignée ou pliée, lazone entourant le capteur peut être abîmée, ce quirisque de rendre les mesures par rapport aux obs-tacles imprécises, ou de déclencher de faussesalertes.

PRECAUTION

Restez le plus silencieux possible à l’intérieur du vé-hicule, de façon à entendre le signal sonore distincte-ment.

Le système de capteur d’aide au stationnementémet un signal sonore pour informer le conduc-

teur de la présence d’obstacles près du pare-chocs. Lorsque [Affichage capteur] est réglé sur[ON] sur l’écran de réglage [Aide parking] dansle menu [Réglages], le témoin de capteur d’aideau stationnement apparaît également sur l’affi-chage central. (Reportez-vous à “Témoin de cap-teur d’aide au stationnement” plus loin dans ce chapi-tre.) Le système détecte les obstacles à l’avantlorsque le levier de changement de vitesses estplacé sur la position D (conduite), N (point mort)et les obstacles à l’avant et à l’arrière lorsque lelevier de changement de vitesses est placé surla position R (marche arrière).

Le système risque de ne pas détecter les objetsqui se déplacent à une vitesse supérieure à 10km/h (6 MPH) et certains objets de forme angu-laire ou en mouvement.

Le capteur d’aide au stationnement détecte lesobstacles situés à 1,2 m (3,9 ft) maximum dupare-chocs avec une zone de couverture réduiteau niveau des angles extérieurs du pare-chocs.Reportez-vous à l’illustration pour plus de pré-cisions concernant l’étendue approximative deszones de couverture. Lorsque vous vous appro-chez de l’obstacle, la fréquence du signal so-nore augmente. Lorsque l’obstacle se trouve àmoins de 30 cm (11,8 in), le signal sonore de-vient continu.

Ne laissez pas la neige, la glace et la saleté s’ac-cumuler sur le capteur d’angle et sur le capteurcentral (sonar) (situés sur la garniture de pare-

SSD0622Z

SYSTEME DE CAPTEUR D’AIDE AU STATIONNEMENT (selon modèles)

Démarrage et conduite 5-81

Page 394: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

chocs) (ne nettoyez pas les capteurs avec desobjets tranchants). Si les capteurs sontcouverts, la précision du système de capteurd’aide au stationnement peut être altérée.

Le niveau de sensibilité des capteurs d’angle/central (sonar) peut être réglé (plus haut ou plusbas) sur l’écran de réglage [Aide parking] dansle menu [Réglages]. (Reportez-vous à “Réglagesdu CAPTEUR D’AIDE AU STATIONNEMENT (selonmodèles)” dans le chapitre “4. Ecran d’affichage,chauffage, climatisation et système audio” pour lesréglages du capteur d’aide au stationnement.)

Le signal intermittent s’arrête au bout de 3 se-condes lorsqu’un obstacle est détecté unique-ment par le capteur d’angle et la distance nechange pas.

TEMOIN DE CAPTEUR D’AIDE AUSTATIONNEMENT

* : Pour les modèles avec conduite à droite, ladisposition de l’écran est inversée.

j1 Affichage capteur

jA Témoin de capteur d’angle

jB Témoin de capteur central

j2 Affichage du moniteur de vue arrière

Lorsque [Affichage capteur] est réglé sur [ON]sur l’écran de réglage [Aide parking] dans lemenu [Réglages], si les capteurs d’angle/cen-tral détectent des obstacles à proximité du pa-re-chocs, un signal sonore retentit et le témoinde capteur d’aide au stationnement apparaît surl’affichage centralj1 . Lorsque le moniteur devue arrière s’affiche, le témoin de capteur d’aideau stationnement apparaît dans l’angle supé-rieur de l’affichagej2 .

Les témoins de capteur d’aide au stationnementjA etjB indiquent la position de l’objet et ladistance à laquelle il se trouve grâce à leur cou-leur et à leur vitesse de clignotement.

Lorsqu’un objet est détecté, le témoin (vert) ap-paraît et clignote (le signal sonore retentit parintermittence). Lorsque le véhicule se rappro-che de l’objet, le témoin devient jaune, et la fré-quence du clignotement et du signal sonore aug-mente. Lorsque le pare-chocs est très proche del’objet, à moins de 30 cm (11,8 in), le témoins’arrête de clignoter et devient rouge (le signalsonore est continu).

Lorsque le moniteur de vue arrière s’affiche, lescouleurs du témoin du capteur d’aide au sta-tionnement et les lignes de distance en vue ar-rière indiquent des distances différentes parrapport à l’objet.

SSD0789

Modèles avec conduite à gauche*

5-82 Démarrage et conduite

Page 395: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Le témoin de capteur d’aide au stationnementpeut être désactivé sur l’écran de réglage [Aideparking]. (Reportez-vous à “Réglages du CAPTEURD’AIDE AU STATIONNEMENT (selon modèles)” dans lechapitre “4. Ecran d’affichage, chauffage, climatisa-tion et système audio” pour plus de détails concer-nant les réglages du capteur d’aide au station-nement.) Lorsque le témoin de capteur d’aideau stationnement est désactivé, seul un signalsonore retentit lorsque les capteurs d’aide austationnement détectent des obstacles.

COMMANDE DE DESACTIVATION OFFDU SYSTEME DE CAPTEUR D’AIDE AUSTATIONNEMENT

La commande de désactivation de capteurd’aide au stationnement (OFF) située sur la par-tie inférieure du tableau de bord permet auconducteur d’activer et de désactiver le systèmede capteur d’aide au stationnement. Pour acti-ver et désactiver le système de capteur d’aide

au stationnement, le contact d’allumage doitêtre positionné sur ON. Le témoin lumineuxj1situé sur la commande s’allume lorsque le sys-tème est désactivé. Si le témoin lumineux cli-gnote lorsque le système de capteur d’aide austationnement est désactivé, cela peut indiquerun dysfonctionnement au niveau du système decapteur d’aide au stationnement.

Le système du capteur d’aide au stationnements’active automatiquement dans les conditionssuivantes.

– Lorsque le contact d’allumage est passé dela position d’arrêt à la position ON.

– Lorsque le levier de changement de vitessesest placé sur la position R (marche arrière).

– Lorsque la vitesse du véhicule est inférieureà 10 km/h (6 MPH).

La fonction d’activation automatique peut êtreactivée et désactivée en appuyant sur la com-mande pendant plus de 4 secondes.

Modèles avec fonction de détectiond’objet en mouvement (MOD)Le système de capteur d’aide au stationnementpeut également être activé ou désactivé en ap-puyant sur la touche m sur l’affichage dumoniteur de vue panoramique. Reportez-vous à“ Détection d’objets en mouvement (MOD)” dans lechapitre “4. Ecran d’affichage, chauffage, climatisa-tion et système audio”.

Votre nouveau véhicule est conçu principale-ment pour le transport de passagers et de baga-ges.

L’attelage d’une remorque constitue une chargesupplémentaire pour le moteur, le train de rou-lement, la direction, les freins et d’autres systè-mes. Le remorquage amplifie certains phénomè-nes extérieurs, tels que les écarts provoqués parles vents latéraux, les routes accidentées ou lesdépassements de camions.

Il est donc nécessaire d’adapter votre style deconduite et la vitesse du véhicule à la situation.Avant d’atteler une remorque, contactez un cen-tre INFINITI ou un atelier qualifié afin d’en savoirplus sur l’utilisation correcte de l’équipementde remorquage.

PRECAUTIONS RELATIVES AUFONCTIONNEMENT

• Evitez d’atteler une remorque en période de ro-dage.

• Avant de prendre la route, vérifiez que le systèmed’éclairage de la remorque fonctionne correcte-ment.

• Respectez les limites de vitesse légales pour leremorquage.

Ne dépassez pas 100 km/h (62 MPH).

• Evitez les démarrages, accélérations et arrêts brus-ques.

SSD0709Z

ATTELAGE DE REMORQUE (pour l’Europe)

Démarrage et conduite 5-83

Page 396: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

• Evitez les virages serrés et les changements de voiebrusques.

• Conduisez toujours votre véhicule à vitesse modé-rée.

• Conformez-vous aux instructions du fabricant de laremorque.

• Choisissez le dispositif d’attelage (attelage d’uneremorque, chaîne de sécurité, galerie de toit, etc.)le plus adapté au véhicule et à la remorque. Ceséquipements sont disponibles dans les centresINFINITI ou les ateliers qualifiés. Ceux-ci sont éga-lement en mesure de vous donner des informationsdétaillées concernant l’attelage de remorque.

• Ne laissez jamais la charge de remorquage totale(poids de la remorque et poids du chargement) dé-passer la limite maximum définie pour le véhiculeet le dispositif d’attelage de remorque. Contactezun centre INFINITI ou un atelier qualifié pour plusd’informations.

• Les objets lourds doivent être chargés de façon àse trouver au-dessus des essieux. La charge verti-cale maximum autorisée sur le dispositif de remor-quage ne doit pas être dépassée.

• Faites contrôler votre véhicule plus fréquemmentqu’indiqué dans le Carnet d’entretien fourni sépa-rément.

• Le remorquage accroît la consommation de carbu-rant en raison de l’importante augmentation de larésistance et de la puissance de traction.

Lors de l’attelage d’une remorque, vérifiez ré-gulièrement le témoin de température duliquide de refroidissement moteur afin d’éviterune surchauffe du véhicule.

PRESSION DES PNEUSLors de l’attelage d’une remorque, gonflez lespneus du véhicule à la pression maximale AFROID recommandée (pour une charge totale)indiquée sur l’étiquette des pneus.

Ne tractez pas de remorque lorsque le véhiculeest équipé d’une roue de secours de type tem-poraire ou d’une roue de secours de petite taille.

CHAINES DE SECURITEUtilisez toujours une chaîne appropriée entre levéhicule et la remorque. La chaîne doit être croi-sée et fixée au dispositif d’attelage de la remor-que, pas au pare-chocs ou à l’essieu du véhi-cule. Veillez à laisser suffisamment de jeu à lachaîne pour les virages.

FREINS DE REMORQUEAssurez-vous que les freins de la remorque sontinstallés conformément aux réglementations lo-cales. Veillez également à ce que tout autre équi-pement soit conforme aux réglementations lo-cales.

Bloquez toujours les roues du véhicule et de laremorque lors d’un stationnement. Serrez le

frein de stationnement de la remorque, selonmodèles. Il est déconseillé de stationner enpente raide.

Si vous êtes obligé de garer votre véhicule dansune pente raide, placez le levier de changementde vitesses sur la position P (stationnement), ettournez les roues avant vers le trottoir.

DETECTION DE REMORQUE (selonmodèles)

Lorsqu’une remorque est attelée à l’aide du kitélectrique de barre de remorquage INFINITId’origine, et que la commande de clignotantsest utilisée, le dispositif électrique du véhiculedétecte la charge électrique supplémentaire auniveau de l’éclairage de la remorque. Par consé-quent, le signal sonore du clignotant est diffé-rent.

5-84 Démarrage et conduite

Page 397: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

INSTALLATION DU DISPOSITIFD’ATTELAGEINFINITI recommande que le dispositif d’atte-lage de remorque soit installé selon les condi-tions suivantes :

• La charge verticale maximale admissible sur le dis-positif d’attelage est de : 981 N (100 kg, 221 lb)

• Le dispositif d’attelage, les points de fixation et lespièces de montage sont disposés de la manièreindiquée sur l’illustration.

• Porte-à-faux arrière du dispositif d’attelage :jA1 132 mm (44,6 in)

Suivez toutes les instructions de montage etd’utilisation du dispositif d’attelage fourniespar le fabricant.

SSD0816

Démarrage et conduite 5-85

Page 398: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

ATTENTION

Si le moteur est à l’arrêt ou est coupé lors de laconduite, la direction assistée électrique nefonctionne pas. Il sera alors beaucoup plus difficile detourner le volant.

La direction assistée permet de réduire l’effortau volant à l’aide d’une pompe hydraulique com-mandée par le moteur.

En cas d’arrêt du moteur ou de rupture de lacourroie d’entraînement, vous conservez la maî-trise du véhicule. Il sera toutefois plus difficilede tourner le volant, en particulier dans les vira-ges serrés et à vitesse réduite.

Le système de direction active arrière est un sys-tème commandé électroniquement, permettantl’actionnement des quatre roues.

L’angle des roues arrière est réglé par le sys-tème de direction active arrière, en fonction dela vitesse du véhicule et l’angle de braquage.Les roues arrière sont conçues pour tourner mo-mentanément dans le sens inverse, puisrevienne dans le même sens que les roues avant.

A vitesse réduite, les roues arrière ne tournentpas et le système fonctionne comme un systèmeà deux roues motrices.

Si une panne se produit au niveau du système,la fonction de direction active arrière se désac-tive mais le système ordinaire de direction àdeux roues motrices fonctionne normalement.Le témoin d’avertissement “RAS” s’allume surle tableau de bord.

Si le témoin s’allume pendant la conduite,contactez un centre INFINITI ou un atelier quali-fié pour effectuer les réparations.

ATTENTION

Bien que le système de direction active arrière soit undispositif sophistiqué, il ne permet pas d’empêcherles accidents provoqués par une conduite imprudenteet dangereuse. En définitive, la sécurité de tous,conducteur et passagers, est entre les mains du

conducteur. Le système de direction active peut doncêtre pleinement apprécié et la sécurité être garantieuniquement grâce à une conduite attentive et baséesur la prudence.

DIRECTION ASSISTEE SYSTEME DE DIRECTION ACTIVE ARRIERE (selonmodèles)

5-86 Démarrage et conduite

Page 399: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Le système de freinage se compose de deux cir-cuits hydrauliques distincts. Si un dysfonction-nement survient sur l’un des circuits, la capa-cité de freinage demeure sur deux roues.

PRECAUTIONS RELATIVES AUFREINAGE

Freins assistés par dépressionL’assistance de freinage facilite le freinage àl’aide de la dépression du moteur. En cas decalage du moteur, il est possible d’immobiliserle véhicule en enfonçant la pédale de frein. Tou-tefois, une pression plus importante sur la pé-dale sera nécessaire pour arrêter le véhicule. Ladistance d’arrêt sera plus longue.

Si le moteur est à l’arrêt ou est coupé lors de laconduite, le système d’amplificateur de freinagene fonctionne pas. Le freinage sera plus diffi-cile.

ATTENTION

Ne roulez pas en roue libre avec le moteur arrêté.

Lorsque la pédale de frein est enfoncée douce-ment mais fermement, il est possible que vousentendiez un déclic ou ressentiez une légère se-cousse. Ceci est normal et indique que le sys-tème d’assistance de freinage fonctionne (selonmodèles).

Utilisation des freinsNe gardez pas le pied sur la pédale de frein pen-dant la conduite. Ceci entraînerait unesurchauffe des freins, une usure plus rapide desgarnitures/plaquettes et une augmentation dela consommation de carburant.

Pour diminuer l’usure des freins et éviter leursurchauffe, réduisez la vitesse du véhicule et ré-trogradez à un rapport inférieur avant d’entre-prendre une longue descente. Une surchauffedes freins entraînerait une baisse des perfor-mances de freinage, ce qui pourrait causer uneperte de contrôle du véhicule.

Lors d’une conduite sur chaussée glissante,soyez particulièrement prudent avant de freiner,d’accélérer ou de rétrograder. Un freinage ouune accélération brusque peut entraîner le pati-nage des roues et provoquer un accident.

Freins humidesLorsque le véhicule vient d’être lavé ou traverseune flaque d’eau, les freins risquent d’êtremouillés. Les distances de freinage sont alorsplus longues et le véhicule risque de dévier d’uncôté ou de l’autre pendant le freinage.

Pour sécher les freins, conduisez votre véhiculeà une vitesse raisonnable tout en appuyant lé-gèrement sur la pédale de frein pour faire chauf-fer les freins. Procédez de cette manière jusqu’à

ce que le freinage redevienne normal. Evitez deconduire à vitesse élevée tant que les freins nefonctionnent pas correctement.

Rodage du frein de stationnementEffectuez le rodage des garnitures de frein destationnement lorsque la capacité de blocagede ce dernier est diminuée ou en cas de rempla-cement des garnitures et/ou des tambours/dis-ques du frein, afin d’assurer des performancesde freinage optimales.

Cette procédure est décrite dans le manuel deréparation du véhicule et peut être réalisée dansun centre INFINITI ou un atelier qualifié.

ASSISTANCE AU FREINAGELorsque la force appliquée à la pédale de freinest supérieure à un certain niveau, le systèmed’assistance au freinage s’active. La force defreinage est alors plus importante que dans lecas d’amplificateurs de freinage convention-nels, même lorsque la pression sur la pédale estfaible.

ATTENTION

Le système d’assistance au freinage constitue seule-ment une aide au freinage. Il ne joue pas le rôle d’aver-tisseur anti-collision et ne permet pas d’éviter les ac-cidents. Il est de la responsabilité du conducteur derester vigilant, de conduire prudemment et de toujoursgarder le contrôle du véhicule.

SYSTEME DE FREINAGE

Démarrage et conduite 5-87

Page 400: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

FONCTION D’ANTICIPATION DEFREINAGE (modèles équipés du système derégulateur de vitesse intelligent (ICC))

Lorsque la fonction d’anticipation de freinageestime qu’un freinage d’urgence est nécessaire,en détectant le véhicule qui précède dans lamême voie et en évaluant la distance à laquelleil se trouve et sa vitesse relative, le freinage estactionné avant que le conducteur n’appuie surla pédale de frein, ce qui permet d’améliorer lefreinage en réduisant le jeu libre au niveau de lapédale.

• Le système ne fonctionne pas lorsque la vitesse duvéhicule est inférieure ou égale à 32 km/h (20MPH).

• La fonction d’anticipation de freinage est désacti-vée lorsque les conditions suivantes sontremplies :

a. Lorsque le conducteur appuie sur la pédaled’accélérateur ou la pédale de frein.

b. Si le conducteur n’appuie ni sur la pédaled’accélérateur ni sur la pédale de frein pen-dant environ 1 seconde.

• Le capteur ne détecte pas :

a. Les piétons ou les objets sur la chaussée

b. Les véhicules arrivant en sens inverse sur lamême voie

c. Les motos roulant en décalage dans la voiede circulation, comme indiqué sur l’illustra-tion.

ATTENTION

• Ce système constitue seulement une aide au frei-nage. Il ne joue pas le rôle d’avertisseur anti-colli-sion et ne permet pas d’éviter les accidents. Il estde la responsabilité du conducteur de rester vigi-lant, de conduire prudemment et de toujours gar-der le contrôle du véhicule.

• Le système d’anticipation de freinage a ses limi-tes. Ne comptez donc jamais exclusivement sur cesystème. Ce système ne permet pas de corrigerune conduite dangereuse, un manque de concen-

tration ou de mauvaises conditions météorologi-ques, ni d’améliorer la visibilité en cas de pluie oude brouillard. Réduisez la vitesse du véhicule enappuyant sur la pédale de frein, afin de maintenirune distance de sécurité par rapport aux autresvéhicules.

• Le système risque de ne pas détecter le véhiculequi vous précède sur certaines routes et dans cer-taines conditions météorologiques. La fonctiond’anticipation de freinage risque de ne pas fonc-tionner correctement dans les situations suivan-tes. La conduite du véhicule reste toutefois possi-ble dans des conditions normales, et le systèmed’assistance au freinage fonctionne.

– Lorsque le capteur du système est recou-vert d’eau, de neige ou de saleté

– Lorsqu’une lumière forte (par exemple, aulever ou au coucher du soleil) se réfléchitdirectement sur l’avant du véhicule

– Sur des routes sinueuses ou vallonnées,le capteur risque temporairement de nepas détecter un véhicule qui se trouvedans la même voie de circulation, et dedétecter les objets ou les véhicules qui setrouvent dans les autres voies.

– Ceci peut être dû à la position du véhiculedans la voie de circulation.

SSD0338Z

5-88 Démarrage et conduite

Page 401: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

• Lorsque la fonction d’anticipation de freinagefonctionne, la pédale de frein risque de bouger lé-gèrement et un bruit léger risque de se produire.Ce n’est pas un défaut du système.

Témoin d’avertissement et affichageLorsque la fonction d’anticipation de freinagene fonctionne pas correctement, le signal so-nore retentit et le témoin d’avertissement dusystème (orange) s’allume.

Action à effectuer :

Si le témoin d’avertissement du système s’al-lume, garez le véhicule dans un endroit sûr. Ar-rêtez le moteur, redémarrez-le, puis reprenez laconduite.

Si le témoin reste allumé, il est possible que lafonction d’anticipation de freinage présente undysfonctionnement (les freins fonctionnent).Bien que le véhicule puisse toujours être

conduit dans des conditions normales, faitesvérifier le véhicule dans un centre INFINITI ouun atelier qualifié.

Comment utiliser le capteurLe capteur de la fonction d’anticipation de frei-nage est le même que celui du régulateur de vi-tesse intelligent (ICC). Il est situé sous le pare-chocs avant.

Pour que la fonction d’anticipation de freinagefonctionne correctement, assurez-vous de vousconformer aux points suivants :

• Maintenez toujours le capteur propre. Essuyez soi-gneusement le capteur à l’aide d’un chiffon douxpour ne pas l’endommager.

• Ne heurtez pas ou n’endommagez pas les surfacesautour du capteur. Ne touchez pas ou ne retirezpas la vis située sur le capteur. Ceci risquerait d’en-traîner des pannes ou dysfonctionnements. Si lecapteur est endommagé à cause d’un accident,contactez un centre INFINITI ou un atelier qualifié.

• Ne placez pas d’autocollant (même transparent) nid’accessoires près du capteur. Ceci risquerait d’en-traîner des pannes ou dysfonctionnements.

SYSTEME ANTIBLOCAGE DES ROUES(ABS)

ATTENTION

Le système antiblocage de roues (ABS) est un équipe-ment sophistiqué, mais il ne peut pas prévenir les ac-cidents dus à l’imprudence et à des styles de conduitedangereux. Il peut faciliter le maintien du contrôle duvéhicule en cas de freinage sur une surface glissante.N’oubliez pas que même avec le système ABS, les dis-tances d’arrêt sont plus longues sur des surfaces glis-santes que sur des surfaces normales. Les distancesd’arrêt peuvent être allongées sur des sols inégaux,caillouteux ou couverts de neige, ainsi que lors del’utilisation de chaînes de roue. Maintenez toujoursune distance de sécurité entre vous et le véhicule quivous précède. En définitive, le conducteur est le pre-mier responsable de la sécurité.

Le type et l’état des pneus peuvent égalementréduire l’efficacité du freinage.

– Lors du remplacement des pneus, montezdes pneus de la taille spécifiée sur les qua-tre roues.

– Lors du montage d’une roue de secours, as-surez-vous qu’elle est de la taille et du typespécifiés sur les quatre roues. (Reportez-vous à “Etiquette des pneus” dans le chapitre“9. Données techniques”.)

SSD0471Z

Démarrage et conduite 5-89

Page 402: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

– Pour de plus amples informations, reportez-vous à “Pneus et roues” dans le chapitre “8. En-tretien et interventions à effectuer soi-même”.

Le système antiblocage des roues (ABS) assurele contrôle des freins de façon à prévenir le blo-cage des roues en cas de freinage appuyé ou defreinage sur une surface glissante. Le systèmedétecte la vitesse de rotation de chaque roue etrégule convenablement la pression du liquidede frein afin d’éviter que les roues ne se blo-quent ou patinent. En évitant le blocage de cha-que roue, ce système permet au conducteur demieux contrôler la direction et de réduire les em-bardées du véhicule et le patinage des roues surroute glissante.

Utilisation du systèmeEnfoncez la pédale de frein et maintenez-laainsi. Enfoncez la pédale de frein fermementsans pomper. Le système ABS fonctionne de ma-nière à prévenir le blocage des roues. Dirigez levéhicule de manière à éviter les obstacles.

ATTENTION

Ne pompez pas avec la pédale de frein. Ceci peut en-traîner une augmentation de la distance de freinage.

Fonction d’essai automatiqueLe système antiblocage des roues comprend descapteurs électroniques, des pompes électri-ques, des électrovannes hydrauliques et un or-dinateur. Cet ordinateur comprend une fonction

d’essai automatique intégrée qui teste le sys-tème chaque fois que le moteur est mis en routeet que le véhicule avance ou recule à basse vi-tesse. Pendant la réalisation de l’essai automa-tique, vous risquez d’entendre un bruit sourdet/ou de ressentir une pulsation au niveau de lapédale de frein. Ceci est normal, il ne s’agit enaucun cas d’un dysfonctionnement. Si l’ordina-teur détecte un dysfonctionnement, il désactivele système antiblocage des roues et active letémoin d’avertissement ABS sur le tableau debord. Le système de freinage fonctionne alorsnormalement, mais sans l’assistance antiblo-cage. Si le témoin d’avertissement du systèmeABS s’allume lors de l’autodiagnostic ou pen-dant la conduite, faites vérifier votre véhiculedans un centre INFINITI ou un atelier qualifié.

Fonctionnement normalLe système ABS fonctionne lorsque la vitesse duvéhicule est supérieure à 5 à 10 km/h (3 à 6MPH). Cette vitesse varie en fonction de l’état dela route.

Lorsque le système antiblocage des roues dé-tecte le blocage d’une ou de plusieurs roues,l’actionneur applique et relâche rapidement lapression hydraulique. Ceci correspond à un phé-nomène de pompage rapide. Il est possible quevous ressentiez une pulsation au niveau de lapédale de frein et entendiez un bruit provenantdu dessous du capot ; vous pouvez égalementressentir des vibrations provenant de l’action-

neur lors de son fonctionnement. Ceci est nor-mal et indique que le système ABS fonctionnecorrectement. Les pulsations peuvent cepen-dant indiquer des conditions de conduite dan-gereuses, auquel cas une prudence accrue estnécessaire pendant la conduite.

5-90 Démarrage et conduite

Page 403: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Lorsque vous quittez le véhicule :

• Emportez toujours la clé - même lorsque vous lais-sez le véhicule dans votre propre garage.

• Fermez complètement toutes les vitres etverrouillez toutes les portières.

• Essayez de toujours garer votre véhicule dans unendroit où il est bien visible. Garez-le dans unezone bien éclairée la nuit.

• Si le véhicule est équipé du système de sécurité,utilisez-le - même pour un court moment.

• Ne laissez jamais les enfants ou les animaux do-mestiques seuls dans le véhicule.

• Ne laissez jamais d’objets de valeur à l’intérieur duvéhicule. Prenez-les toujours avec vous.

• Ne laissez jamais les papiers du véhicule à l’inté-rieur de celui-ci.

• Ne laissez aucun objet sur la galerie de toit. Reti-rez-les, placez-les à l’intérieur du véhicule et ver-rouillez le véhicule.

• Ne laissez jamais le double de la clé dans le véhi-cule.

ATTENTION

• Quelles que soient les conditions, conduisez avecprécaution. Accélérez et décélérez avec prudence.Les accélérations et décélérations trop brusquesprovoquent une perte d’adhérence des roues mo-trices.

• Prévoyez une distance d’arrêt plus longue partemps froid. Commencez le freinage plus tôt quesur une route sèche.

• En cas de conduite sur route glissante, maintenezune distance supérieure entre vous et le véhiculequi vous précède.

• La glace fondue (0°C, 32°F et la pluie verglaçante),la neige très froide et le verglas sont particulière-ment glissants et rendent la conduite difficile.L’adhérence du véhicule est fortement réduitedans ces conditions. Evitez d’emprunter les routescouvertes de neige fondue avant que du sel ou dusable n’y soit répandu.

• Faites attention aux plaques de verglas (éblouis-santes). Elles risquent de se former sur les partiesombragées de la route. Si vous apercevez une pla-que de verglas, freinez avant de l’atteindre. Evitezles manœuvres de braquage trop brusques ainsiqu’un freinage trop brutal lorsque vous conduisezsur du verglas.

• N’utilisez pas le régulateur de vitesse lorsque laroute est glissante.

• A cause de la neige, les gaz d’échappement dan-gereux risquent de rester bloqués sous le véhicule.Retirez la neige se trouvant au niveau du tuyaud’échappement et autour du véhicule.

BATTERIESi la batterie n’est pas suffisamment chargéepar temps très froid, l’électrolyte risque de ge-ler et de l’endommager. Vérifiez régulièrementla batterie pour assurer des performances opti-males. Pour plus de détails, reportez-vous à“Batterie” dans le chapitre “8. Entretien et interven-tions à effectuer soi-même” de ce manuel.

LIQUIDE DE REFROIDISSEMENTMOTEUR :Si le véhicule doit être garé à l’extérieur sansantigel, vidangez le circuit de refroidissement, ycompris le bloc-moteur. Remplissez le circuitavant de conduire le véhicule à nouveau. Pourplus de détails, reportez-vous à “Remplacementdu liquide de refroidissement moteur” dans le chapi-tre “8. Entretien et interventions à effectuer soi-même”de ce manuel.

EQUIPEMENT DES PNEUS1. Si vous avez monté des pneus neige sur les

roues avant/arrière de votre véhicule, cespneus doivent être de taille, de gamme decharge, de construction et de type (diagonal,diagonal-ceinturé ou radial) identiques àceux des pneus avant/arrière.

SECURITE DU VEHICULE CONDUITE PAR TEMPS FROID

Démarrage et conduite 5-91

Page 404: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

2. Si le véhicule doit rouler dans des conditionshivernales rigoureuses, il est recommandéd’installer des pneus neige sur les quatreroues.

3. Pour optimiser l’adhérence sur routes vergla-cées, vous pouvez utiliser des pneus cloutés.Cependant, certains pays, provinces et étatsen interdisent l’usage. Vérifiez les réglemen-tations locales, régionales et nationales envigueur avant de monter des pneus cloutés.

Sur des surfaces sèches ou humides, l’adhé-rence des pneus neige cloutés peut être infé-rieure à celle des pneus neige non cloutés, etles risques de dérapage sont accrus.

4. Utilisez des chaînes antidérapantes si néces-saire. Assurez-vous que leur taille est adap-tée à celles des pneus de votre véhicule etqu’elles sont posées conformément aux ins-tructions du fabricant de chaînes. Utilisezdes tendeurs de chaîne si leur utilisation estrecommandée par le fabricant de façon à as-surer une fixation correcte. Les maillons del’extrémité libre des chaînes de pneus doi-vent être fixés ou retirés afin d’éviter tout ris-que de frottement pouvant endommager lesailes ou le dessous de caisse. Conduisez enoutre à vitesse réduite, car le véhicule risqued’être endommagé et/ou ses performanceset sa tenue de route réduites.

EQUIPEMENT SPECIAL POUR L’HIVERIl est recommandé de garder les équipementssuivants dans le véhicule pendant l’hiver :

• Un grattoir ou une brosse dure pour enlever la glaceet la neige des vitres.

• Une planche solide à placer sous le cric et faisantfonction de support ferme si le véhicule doit êtrelevé.

• Une pelle pour dégager le véhicule en cas d’enlise-ment dans la neige.

Dispositif de chauffage dubloc-moteur (selon modèles)

ATTENTION

N’utilisez pas le dispositif de chauffage avec un circuitélectrique sans mise à la masse ou avec des adapta-teurs à deux dents. Vous pourriez être électrocuté sivous utilisez des connexions qui n’ont pas été mises àla masse.

Un dispositif de chauffage du bloc-moteur estdisponible dans les centres INFINITI et les ate-liers qualifiés : il permet de faciliter le démar-rage en cas de températures extrêmement froi-des.

FREIN DE STATIONNEMENTLors du stationnement dans une zone où la tem-pérature est inférieure à 0°C (32°F), ne serrezpas le frein de stationnement afin d’éviter qu’ilne gèle. Pour un stationnement conforme auxnormes de sécurité :

• Placez le levier de changement de vitesses sur laposition P (stationnement).

• Bloquez convenablement les roues.

PROTECTION CONTRE LA CORROSIONLes produits chimiques qui servent au dégivragedes routes sont extrêmement corrosifs et accé-lèrent la formation de rouille et la détériorationdes composants situés sous la carrosserie, telsque le système d’échappement, les conduitesd’alimentation en carburant, les conduites et lescâbles de freins, le plancher et les ailes.

En hiver, le dessous de caisse du véhicule doitêtre nettoyé régulièrement. Pour de plus am-ples informations, reportez-vous à “Protectioncontre la corrosion” dans le chapitre “7. Soins exté-rieurs et intérieurs” dans ce manuel.

Des protections supplémentaires contre larouille et la corrosion peuvent se révéler néces-saires dans certaines régions. Pour en savoirplus, contactez un centre INFINITI ou un atelierqualifié.

5-92 Démarrage et conduite

Page 405: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

6 En cas d’urgenceEn cas d’urgence

Commande de feux de détresse ......................... 6-2Pneu à plat ....................................................... 6-2

Système de contrôle de pression despneus (TPMS) (selon modèles) ...................... 6-2Immobilisation du véhicule ........................... 6-3Préparation des outils .................................. 6-3Remplacement d’un pneu à plat (pour lesmodèles avec roue de secours) ..................... 6-4Réparation d’un pneu à plat (pour lesmodèles avec kit de réparation d’urgenceen cas de pneu à plat)................................... 6-7

Démarrage à l’aide d’une batterie de secours ..... 6-10Démarrage par poussée .................................... 6-13Si votre véhicule surchauffe............................... 6-13Remorquage du véhicule ................................... 6-14

Précautions pour le remorquage.................... 6-14Remorquage recommandé par INFINITI .......... 6-15

Page 406: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

La commande de feux de détresse fonctionnequelle que soit la position du contact d’allu-mage, sauf si la batterie est déchargée.

Les feux de détresse sont utilisés pour avertirles autres conducteurs que vous êtes dans l’obli-gation de vous arrêter ou de vous garer d’ur-gence.

Lorsque vous appuyez sur la commande de feuxde détresse, tous les clignotants fonctionnentsimultanément. Pour désactiver les feux de dé-tresse, appuyez sur la commande à nouveau.

En cas de crevaison, suivez les instructions indi-quées dans ce chapitre.

SYSTEME DE CONTROLE DE PRESSIONDES PNEUS (TPMS) (selon modèles)

ATTENTION

• Si le témoin d’avertissement de pression de pneubasse s’allume ou si le message PRESSION BASSEs’affiche sur l’écran du moniteur lors de laconduite, évitez les manœuvres de braquage sou-daines et un freinage trop brusque, réduisez la vi-tesse du véhicule, quittez la route, dirigez-vousvers un endroit sûr et arrêtez le véhicule dès quepossible. Le fait de conduire avec des pneus dé-gonflés risque d’endommager les pneus de façonpermanente et d’accroître la probabilité d’une dé-faillance des pneus. Le véhicule peut être sérieu-sement endommagé, ce qui risque de provoquerun accident et d’entraîner des blessures graves.Vérifiez la pression des quatre pneus. Réglez lapression des pneus conformément à la pressionde pneu A FROID recommandée, indiquée sur l’éti-quette des pneus pour désactiver le témoin d’aver-tissement de pression de pneu insuffisante. Si letémoin s’allume toujours lorsque vous conduisezaprès avoir réglé la pression des pneus, il est pos-sible qu’un pneu soit crevé ou que le systèmeTPMS soit défectueux. En cas de pneu crevé, rem-placez la roue par une roue de secours (selon mo-dèles) ou réparez-le avec le kit de réparation d’ur-gence en cas de crevaison (selon modèles) le plus

tôt possible. Si aucun pneu n’est crevé et que tousles pneus sont gonfles à la bonne pression, faitesvérifier le véhicule par un centre INFINITI ou un ate-lier qualifié.

• Etant donné que la roue de secours n’est pas équi-pée du système TPMS, lorsqu’une roue de secoursest montée ou une roue remplacée, le systèmeTPMS ne fonctionne pas et le témoin d’avertisse-ment de pression de pneus basse clignote pen-dant environ 1 minute. Le témoin reste alluméaprès 1 minute. Contactez un centre INFINITI ou unatelier qualifié dès que possible pour le remplace-ment de la roue/du pneu, et/ou la réinitialisationdu système.

• L’utilisation de pneus autres que ceux spécifiés àl’origine par INFINITI pourrait affecter le fonction-nement du système TPMS.

• N’injectez pas de produit d’étanchéité pour pneusliquide ou en bombe, car cela risque de provoquerun dysfonctionnement au niveau des capteurs depression des pneus (pour les modèles non équipésdu kit de réparation d’urgence en cas de crevai-son).

• Immédiatement après utilisation du produitd’étanchéité d’urgence en cas de crevaison pourréparer une perforation peu importante du pneu,amenez votre véhicule dans un centre INFINITI ouun atelier qualifié pour faire vérifier, réparer ouremplacer le pneu. Le produit d’étanchéité d’ur-gence ne permet pas de réparer un pneu perforé demanière permanente. Continuer à utiliser le véhi-

SIC2574Z

COMMANDE DE FEUX DE DETRESSE PNEU A PLAT

6-2 En cas d’urgence

Page 407: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

cule sans réparation permanente du pneu peutcauser un accident (pour les modèles équipés d’unkit de réparation d’urgence en cas de crevaison).

• INFINITI recommande d’utiliser uniquement le pro-duit d’étanchéité d’urgence pour pneus d’origineINFINITI fourni avec votre véhicule. D’autres pro-duits d’étanchéité risquent d’endommager le jointde tige de soupape, et d’entraîner une perte depression d’air au niveau des pneus (pour les mo-dèles équipés d’un kit de réparation d’urgence encas de crevaison).

Le système de contrôle de pression des pneus(TPMS) contrôle la pression de tous les pneussauf de la roue de secours. Lorsque le témoind’avertissement de pression de pneu insuffi-sante est allumé que le message d’avertisse-ment [CHECK TIRE PRESSURE] (selon modèles)s’affiche sur l’écran d’informations du véhicule,cela signifie qu’un ou plusieurs pneus sontconsidérablement dégonflés. Si vous conduisezalors que la pression des pneus est insuffisante,le système TPMS s’active et vous avertit à l’aidedu témoin d’avertissement de pression de pneuinsuffisante (situé sur le tableau de bord). Cesystème s’active uniquement lorsque le véhi-cule roule à une vitesse supérieure à 25 km/h(16 MPH).

Pour plus de détails concernant le systèmeTPMS, reportez-vous à “Système de contrôle depression des pneus (TPMS) (selon modèles)” dans lechapitre “5. Démarrage et conduite”.

Pour plus de détails, reportez-vous à “Témoind’avertissement de pression de pneu insuffisante (se-lon modèles)” dans le chapitre “2. Commandes et ins-truments” et “Informations relatives à la pression despneus” dans le chapitre “4. Ecran d’affichage, chauf-fage, climatisation et système audio”.

IMMOBILISATION DU VEHICULE

ATTENTION

• Assurez-vous que le frein de stationnement estbien serré.

• Assurez-vous de positionner le levier de change-ment de vitesses sur P (stationnement).

• Ne changez jamais la roue lorsque le véhicule estarrêté en pente, sur de la glace ou sur un terrainglissant. Ceci est dangereux.

• Ne changez jamais la roue lorsque le véhicule estproche de la voie de circulation. Faites appel auservice d’assistance routière.

1. Ralentissez prudemment et écartez le véhi-cule de la circulation.

2. Allumez les feux de détresse.

3. Garez le véhicule sur une surface plane.

4. Serrez le frein de stationnement.

5. Placez le levier de changement de vitessessur la position P (stationnement).

6. Arrêtez le moteur.

7. Ouvrez le capot et placez le triangle réfléchis-sant (selon modèles) :

• Pour avertir les autres conducteurs.

• Pour indiquer au service d’assistance routièreque vous avez besoin d’aide.

8. Faites sortir tous les passagers du véhiculeet restez dans un lieu sûr, loin de la circula-tion et du véhicule.

PREPARATION DES OUTILS

Soulevez le tapis de sol du compartiment à ba-gages à l’aide de la poignéejA , puis suspen-dez-le dans l’angle de l’ouverture du comparti-ment à bagages à l’aide du crochetjB .

Votre véhicule est équipé d’une roue de secoursou d’un kit de réparation d’urgence en cas decrevaison. Lisez attentivement les instructionsindiquées dans le chapitre correspondant.

SCE0766Z

En cas d’urgence 6-3

Page 408: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

• Pour les modèles équipés d’une roue de secours :reportez-vous à “Remplacement d’un pneu à plat(pour les modèles avec roue de secours)” plus loindans ce chapitre.

• Pour les modèles équipés d’un kit de réparationd’urgence en cas de crevaison : reportez-vous à“Réparation d’un pneu à plat (pour les modèlesavec kit de réparation d’urgence en cas de pneu àplat) ” plus loin dans ce chapitre.

REMPLACEMENT D’UN PNEU A PLAT(pour les modèles avec roue de secours)

Retirez les outils de levage du véhicule et la rouede secours de leur emplacement situé sous lecompartiment à bagages, tel qu’indiqué sur l’il-lustration.

Tournez le dispositif de retenue dans le sens in-verse des aiguilles d’une montrejA , retirez lehaut-parleur de caisson de bassejB (selon mo-dèles) et placez-le sur le côté du compartiment

à bagages (avec la surface plate orientée vers lebas), puis retirez la roue de secours. Faites at-tention de ne pas laisser tomber le haut-parleurde caisson de basse.

Calage des roues

ATTENTION

Veillez à bloquer la roue appropriée pour éviter le dé-placement du véhicule et les blessures qui risque-raient de s’ensuivre.

Placez des cales appropriéesj1 à l’avant et àl’arrière de la roue diagonalement opposée aupneu crevéjA de façon à empêcher tout dépla-cement du véhicule lorsqu’il est sur cric.

Retrait de la roue

ATTENTION

• Lisez attentivement et respectez les instructionsfigurant dans ce chapitre.

• NE VOUS PLACEZ PAS SOUS LE VEHICULE LORS-QU’IL EST SUPPORTE PAR UN CRIC.

• N’utilisez jamais un cric qui n’est pas fourni avecvotre véhicule.

• Le cric, fourni avec votre véhicule, est conçu uni-quement pour soulever votre véhicule lors d’unchangement de roue.

• Ne soulevez jamais le véhicule à partir d’un pointde levage autre que celui spécifié.

• Ne soulevez jamais le véhicule plus que néces-saire.

• Ne posez jamais de cales sur ou sous le cric.

SCE0767Z

MCE0001DZ

SCE0771Z

Points de levage

6-4 En cas d’urgence

Page 409: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

• Ne faites jamais démarrer ou tourner le moteurlorsque le véhicule est sur cric. Le véhicule risqueen effet de se déplacer de manière inattendue etde provoquer un accident.

• N’autorisez jamais un passager à rester dans levéhicule lorsque la roue ne touche pas le sol.

• Lisez toujours avec attention l’étiquette d’avertis-sement située sur le corps du cric avant de l’utili-ser.

Levage du véhicule1. Posez le cric directement sous le point de

levage comme indiqué sur l’illustration, detelle façon que le haut du cric touche le pointde levage du véhicule.

Posez le cric sur un sol plat et dur.

2. Alignez la tête de cric entre les deux enco-ches situées au niveau du point de levage dela partie avant ou arrière.

3. Fixez la rainure de la tête de cric entre lesencoches, tel qu’indiqué.

4. Desserrez tous les écrous de la roue d’un oudeux tours, dans le sens inverse des aiguillesd’une montre, à l’aide de la clé pour écrousde roue.

Ne retirez pas les écrous tant que la roue tou-che le sol.

5. Levez prudemment le véhicule jusqu’à ce quele jeu entre la roue et le sol soit suffisant.

6. Pour soulever le véhicule, tenez bien le levieret la tige de cric des deux mains et tournez lelevier.

Retrait de la roue1. Retirez les écrous de roue.

2. Retirez la roue endommagée.

PRECAUTION

La roue est lourde. Pour éviter toute blessure, veillezà garder vos pieds à l’écart de la roue, et utilisez desgants si nécessaire.

SCE0504Z

En cas d’urgence 6-5

Page 410: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Montage de la roue de secours

ATTENTION

• Utilisez uniquement les écrous de roue fournisavec votre véhicule. L’utilisation d’écrous de roueincorrects ou un mauvais serrage des écrous deroue pourrait provoquer le desserrage, voire la dé-solidarisation de la roue. Ceci pourrait causer unaccident.

• Ne lubrifiez jamais (à l’aide d’huile ou de graisse)les écrous de roue ni les goujons. Les écrous deroue risqueraient de se desserrer.

• La roue de secours de type temporaire est conçueuniquement pour une utilisation d’urgence.

1. Enlevez la boue et les saletés des surfaces decontact entre la roue et le moyeu.

2. Placez avec précaution la roue de secours surle moyeu et vissez les écrous à la main. Véri

fiez que tous les écrous de roue sont encontact de manière horizontale avec la sur-face de la roue.

3. Serrez les écrous de roue alternativement etuniformément dans l’ordre indiqué sur l’illus-tration (j1 -j5 ) de plus de 2 tours, à l’aidede la clé pour écrous de roue, jusqu’à cequ’ils soient serrés.

4. Abaissez le véhicule lentement jusqu’à ceque la roue touche le sol.

5. Serrez correctement les écrous de roue, àl’aide de la clé pour écrous de roue, dans l’or-dre indiqué sur l’illustration.

6. Baissez le véhicule complètement.

Serrez les écrous de roue au couple spécifié àl’aide d’une clé dynamométrique dès que pos-sible.

Couple de serrage des écrous de roue :108 N•m (11 kg-m, 80 ft-lb)

Les écrous de roue doivent être serrés en per-manence au couple spécifié. Il est recommandéde serrer les écrous de roue au couple spécifié àchaque opération de lubrification.

ATTENTION

Serrez à nouveau les écrous de roue après avoir effec-tué 1 000 km (600 miles) (également en cas de crevai-son, etc.).

Pour les modèles équipés du systèmede contrôle de pression des pneus(TPMS)

• Après avoir ajusté la pression des pneus, le TPMSdoit être réinitialisé. Reportez-vous à “Réinitialisa-tion du système TPMS” dans le chapitre “5. Démar-rage et conduite” pour de plus amples détailssur la procédure de réinitialisation.

• Après avoir réglé la pression des pneus en fonctionde la pression A FROID, l’affichage des informa-tions relatives à la pression des pneus risque d’in-diquer une pression supérieure à la pression AFROID, après que le véhicule ait roulé plus de 1,6km (1 mile). Ceci est dû à la pressurisation du pneulorsque sa température augmente. Ceci n’indiquepas de dysfonctionnement du système.

Rangement de la roue endommagéeet des outils

ATTENTION

Assurez-vous que la roue, le cric et les outils sont cor-rectement rangés après utilisation. Ils risquent en ef-fet de se transformer en projectiles dangereux en casd’accident ou de freinage brusque.

1. Rangez correctement la roue endommagée,le cric et les outils dans l’espace de range-ment.

2. Fermez le plancher du compartiment à bagages.

3. Fermez le hayon.

SCE0661Z

6-6 En cas d’urgence

Page 411: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

REPARATION D’UN PNEU A PLAT (pourles modèles avec kit de réparation d’urgenceen cas de pneu à plat)

Le kit de réparation d’urgence en cas de crevai-son est fourni avec le véhicule en remplacementd’une roue de secours. Ce kit de réparation doitêtre utilisé pour réparer provisoirement une per-foration peu importante du pneu. Après utilisa-tion du kit de réparation, contactez un centreINFINITI ou un atelier qualifié dès que possibleafin de faire vérifier le pneu et de le faire répa-rer/remplacer.

PRECAUTION

• INFINITI recommande d’utiliser uniquement le pro-duit d’étanchéité d’urgence pour pneus d’origineINFINITI fourni avec votre véhicule. D’autres pro-duits d’étanchéité pour pneus risquent d’endom-mager le joint de tige de soupape, ce qui peut en-traîner une perte de pression d’air au niveau despneus.

• N’utilisez pas le kit de réparation d’urgence en casde crevaison fourni avec votre véhicule surd’autres véhicules.

• N’utilisez pas le kit de réparation d’urgence en casde crevaison à d’autres fins que de gonfler lespneus et d’en vérifier la pression.

• Utilisez le kit de réparation d’urgence en cas decrevaison uniquement sur un courant continu de12V.

• Ne laissez pas d’eau ou de poussière entrer encontact avec le kit de réparation d’urgence en casde crevaison.

• Ne démontez/modifiez pas le kit de réparationd’urgence en cas de crevaison.

• Ne galvanisez pas le kit de réparation d’urgenceen cas de crevaison.

• N’utilisez pas le kit de réparation d’urgence en casde crevaison dans les conditions suivantes.Contactez un centre INFINITI, un atelier qualifié ouun service d’assistance routière :

– Lorsque la date d’expiration du produitd’étanchéité (indiquée sur l’étiquette ap-posée sur la bouteille) est dépassée.

– Lorsque la coupure ou la perforation me-sure 6 mm (0,25 in) ou plus.

– Lorsque la partie latérale du pneu est en-dommagée.

– Lorsque le véhicule a été utilisé avec uneperte considérable d’air au niveau dupneu

– Lorsque le pneu a beaucoup bougé à l’in-térieur ou à l’extérieur de la jante.

– Lorsque la jante de la roue est endomma-gée.

– Lorsque deux pneus ou plus sont crevés.

Accéder au kit de réparationd’urgence en cas de crevaisonSortez le kit de réparation d’urgence du hayonen cas de crevaison. Le kit de réparation se com-pose des éléments suivants :

j1 Bouteille de produit d’étanchéité pourpneu

j2 Compresseur d’air*

j3 Autocollant de limitation de vitesse

* : La taille du compresseur peut différer en fonc-tion des modèles.

REMARQUE

• Les modèles avec kit de réparation d’urgence encas de crevaison ne sont pas équipés de série d’uneroue de secours. La roue de secours est en optionchez les concessionnaires (sauf pour les modèlesavec moteur diesel). Contactez un centre INFINITIou un atelier qualifié pour obtenir une roue de se-

JVE0129XZ

En cas d’urgence 6-7

Page 412: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

cours. Reportez-vous à “Remplacement d’un pneuà plat (pour les modèles avec roue de secours)”plus avant dans ce chapitre pour des détails surl’utilisation des outils de levage et le rem-placement des pneus.

• Certains véhicules peuvent ne pas être équipésd’outils de levage. Contactez une centre INFINITIou un atelier qualifié pour obtenir des outils delevage.

Avant d’utiliser le kit de réparationd’urgence en cas de crevaison

• Si un corps étranger (par exemple, une vis ou unclou) est enfoncé dans le pneu, ne le retirez pas.

• Vérifiez la date d’expiration du produit d’étan-chéité (indiquée sur l’étiquette apposée sur la bou-teille). N’utilisez jamais un produit d’étanchéitédont la date d’expiration est dépassée.

Réparation du pneu

ATTENTION

Observez les précautions suivantes lors de l’utilisa-tion du kit de réparation d’urgence en cas de crevai-son.

• Il est dangereux d’avaler le produit. Buvez immé-diatement le plus d’eau possible et recherchez uneassistance médicale rapide.

• Rincez avec beaucoup d’eau si le contenu entre encontact avec la peau ou les yeux. Si l’irritation per-siste, consultez rapidement un médecin.

• Conservez le produit de réparation hors de portéedes enfants.

• Le produit de réparation d’urgence risque de pro-voquer un dysfonctionnement des capteurs depression de pneu et d’entraîner l’activation du té-moin d’avertissement de pression de pneu basse.Faites remplacer le capteur de pression de pneudès que possible.

1. Retirez l’autocollant de limitation de vitessedu compresseur d’air* puis placez-le à un em-placement visible par le conducteur lors de laconduite .

* : La taille du compresseur peut différer enfonction des modèles.

PRECAUTION

Ne le placez pas sur la partie rembourrée du vo-lant, le compteur de vitesse ou à l’emplacementdes témoins d’avertissement.

2. Retirez le flexiblej1 et la prise d’alimenta-tionj2 du compresseur d’air. Retirez le bou-chon du porte-bouteille du compresseurd’air.

JVE0014XZ

SCE0868

6-8 En cas d’urgence

Page 413: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

3. Retirez le bouchon de la bouteille de produitd’étanchéité pour pneu, et vissez la bouteilledans le sens des aiguilles d’une montre surle porte-bouteille. (Conservez l’opercule dela bouteille intact. Visser la bouteille sur leporte-bouteille permet d’en percer l’oper-cule.)

4. Retirez le cache de la valve du pneu à plat.

5. Retirez le bouchon de protectionjA du flexi-ble et vissez correctement ce dernier sur lavalve du pneu. Assurez-vous que la valve dedéchargejB est correctement serrée. Assu-rez-vous que la commande de compresseurd’air est placée sur arrêt (·), puis insérez saprise d’alimentation dans la prise électriquedu véhicule.

6. Positionnez le contact d’allumage sur ACC.Activez ensuite la commande de compres-seur (−) et gonflez le pneu jusqu’à atteindre,si possible, la pression spécifiée sur l’éti-quette apposée au niveau du montant cen-tral côté conducteur, ou 180 kPa (26 psi) mi-nimum. Désactivez le compresseur d’air briè-vement afin de vérifier la pression des pneusà l’aide du manomètre.

Si le pneu est surgonflé, ajustez la pressionen laissant de l’air s’échapper à l’aide de la

valve de décharge. La pression des pneus àfroid est indiquée sur l’étiquette des pneussituée sur le montant central, côté conduc-teur.

PRECAUTION

• Un mauvais branchement du flexible et de la valvede pneu risque d’entraîner des fuites d’air et leproduit d’étanchéité pourrait se répandre.

• Ne vous tenez pas à proximité du pneu endommagépendant son gonflage, car il existe un risqued’éclatement. En cas de présence de fentes ou debosses, désactivez immédiatement le compres-seur.

• Il est possible que la pression atteigne 600 kPalorsque le pneu est en cours de gonflage. Ceci estun phénomène normal. En général, la pressionchute en 30 secondes environ.

• N’actionnez pas le compresseur pendant plus de10 minutes.

Si la pression du pneu reste inférieure à 180 kPa(26 psi) après 10 minutes, il est possible que lesdommages du pneu soient importants et que lepneu ne puisse pas être réparé à l’aide de ce kit.Contactez un centre INFINITI ou un atelier quali-fié.

7. Lorsque la pression du pneu correspond auxspécifications ou qu’elle a atteint le minimumde 180 kPa (26 psi), désactivez le compres-seur d’air. Sortez la prise d’alimentation de

SCE0869Z

SCE0870Z

SCE0871Z

En cas d’urgence 6-9

Page 414: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

la prise électrique et retirez rapidement leflexible de la valve du pneu. Attachez le bou-chon de protection et le bouchon de valve.

PRECAUTION

Laissez la bouteille de produit d’étanchéité pour pneusur le porte-bouteille afin d’éviter que le produit ne serépande.

8. Conduisez immédiatement le véhicule pen-dant 10 minutes ou sur 3 km (2 miles) à unevitesse de 80 km/h (50 MPH) maximum.

9. Après avoir conduit le véhicule, assurez-vousque la commande de compresseur d’air estdésactivée (·), puis vissez correctement leflexible sur la valve du pneu. Vérifiez la pres-sion du pneu à l’aide du manomètre.

Si la pression des pneus devient inférieure à130 kPa (19 psi) :

Le pneu ne peut pas être réparé avec ce kit deréparation en cas de crevaison. Contactez uncentre INFINITI ou un atelier qualifié.

Si la pression des pneus est égale ousupérieure à 130 kPa (19 psi) mais inférieure àla pression spécifiée :

Placez la commande de compresseur sur la po-sition ON (−) et gonflez le pneu jusqu’à la pres-sion spécifiée. Puis répétez l’étape à partir de 8.

Si la pression chute à nouveau, le pneu ne peutpas être réparé à l’aide de ce kit de réparation

en cas de crevaison. Contactez un centre INFINITIou un atelier qualifié.

Lorsque la pression des pneus correspond à lapression spécifiée :

La réparation temporaire est terminée.

Contactez un centre INFINITI ou un atelier quali-fié pour procéder à une réparation/un rempla-cement dès que possible.

PRECAUTION

Ne réutilisez pas la bouteille de produit d’étanchéitépour pneu ou le flexible.

Pour obtenir une nouvelle bouteille de produit d’étan-chéité pour pneu ou un flexible neuf, contactez un cen-tre INFINITI ou un atelier qualifié.

Après réparation du pneuContactez un centre INFINITI ou un atelier quali-fié pour la réparation/le remplacement du pneudès que possible.

ATTENTION

• Un démarrage incorrect à l’aide d’une batterie desecours peut être à l’origine d’une explosion debatterie. Une explosion de batterie peut provoquerdes blessures graves, voire mortelles, et égale-ment endommager le véhicule. Respectez les ins-tructions figurant dans le présent chapitre.

• Du gaz hydrogène explosif se trouve généralementà proximité de la batterie. Eloignez toute flammeet étincelle de la batterie.

• Portez toujours des lunettes de protection pour lesyeux, et retirez bagues, bracelets et tout autre bi-jou lorsque vous travaillez sur ou à proximité de labatterie.

• Ne vous penchez jamais au-dessus de la batteriependant un démarrage à l’aide d’une batterie desecours.

• Ne laissez jamais du liquide de batterie entrer encontact avec vos yeux, votre peau, vos vêtements,les surfaces peintes du véhicule ou des objets in-térieurs. Le liquide de batterie est un acide sulfu-rique corrosif pouvant provoquer des brûlures gra-ves. En cas de contact, rincez immédiatement lazone de contact à grande eau.

• Conservez la batterie hors de portée des enfants.

• La puissance de la batterie de secours doit être de12 volts. L’utilisation d’une batterie de puissanceincorrecte peut provoquer l’endommagement devotre véhicule.

DEMARRAGE A L’AIDE D’UNE BATTERIE DESECOURS

6-10 En cas d’urgence

Page 415: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

• Ne tentez jamais de faire démarrer une batterie ge-lée à l’aide d’une batterie de secours. Elle risque-rait en effet d’exploser et d’occasionner des bles-sures graves.

SCE0772Z

Modèle avec moteur VQ37VHR

SCE0770Z

Modèle avec moteur VK50VE

En cas d’urgence 6-11

Page 416: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

1. Modèles avec moteur VQ et VK :Si la batterie de secours se trouve dans unautre véhiculejA , placez les deux véhiculesjA etjB de telle façon que leurs batteriessoient proches l’une de l’autre.

Modèles avec moteur V9X :Si la batterie de secours se trouve dans un

autre véhiculejA , placez les deux véhiculesjA etjB de telle façon que leurs batteries etleurs boîtes à fusibles soient proches lesunes des autres.

PRECAUTION

• Veillez à ce que les deux véhicules ne se touchentpas.

• Si la batterie est déchargée, le volant se bloque etil est impossible de le tourner lorsque le contactd’allumage est placé sur arrêt. Alimentez les câ-bles de connexion de batteries avant de placer lecontact d’allumage sur une autre position que ar-rêt et de désactiver le système de blocage de ladirection.

2. Serrez le frein de stationnement.

3. Placez le levier de changement de vitessessur la position P (stationnement).

4. Désactivez tous les systèmes électriques inu-tiles (phares, chauffage, climatisation, etc.).

5. Placez le contact d’allumage sur la positiond’arrêt.

6. Retirez les capuchons de la batterie (selonmodèles).

7. Recouvrez la batterie d’un chiffon humidebien essoréjC afin de réduire les dangers encas d’explosion.

8. Branchez les câbles de connexion de batte-ries dans l’ordre indiqué sur l’illustration(j1 ,j2 ,j3 ,j4 ).

PRECAUTION

• Branchez toujours la borne positive j+ sur laborne positivej+ , et la borne négativej- sur lamasse de carrosserie, PAS sur la borne négativede la batteriej- .

• Assurez-vous que les câbles de connexion de bat-teries n’entrent pas en contact avec des pièces mo-biles dans le compartiment moteur.

• Assurez-vous que les pinces des câbles ne tou-chent aucune pièce métallique.

9. Démarrez le moteur du véhicule de secoursjA et laissez-le tourner pendant quelquesminutes.

10. Appuyez sur la pédale d’accélérateur du vé-hicule de secoursjA et maintenez le régimemoteur à environ 2 000 tr/mn.

SCE0926Z

Modèle avec moteur V9X

SCE0927Z

Modèle avec moteur V9X

6-12 En cas d’urgence

Page 417: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

11. Démarrez le moteur du véhicule dont la bat-terie est déchargéejB en procédant norma-lement.

PRECAUTION

N’activez jamais le démarreur pendant plus de 10 se-condes. Si le moteur ne démarre pas immédiatement,placez le contact d’allumage sur LOCK et attendez aumoins 10 secondes avant d’essayer à nouveau.

12. Une fois que le moteur a démarré, débran-chez prudemment les câbles de connexionde batteries dans le sens inverse de celuiindiqué sur l’illustration (j4 ,j3 ,j2 ,j1 ).

13. Retirez le chiffon et veillez à le jeter : il estpossible qu’il ait été taché par de l’acide cor-rosif.

14. Si vous les avez retirés, replacez les capu-chons de la batterie.

15. Replacez la protection de la batterie (modè-les avec moteur VQ et VK) ou le couvercle deboîte à fusibles (modèles avec moteur V9X)et la protection de compartiment moteur àleur emplacement d’origine.

Ne tentez pas de faire démarrer le véhicule parpoussée.

PRECAUTION

• Les modèles équipés d’une boîte de vitesses auto-matique ne peuvent être démarrés par poussée.Cela risquerait d’endommager la boîte de vitesses.

• Les véhicules équipés d’un catalyseur à trois voiesne doivent pas être démarrés par poussée. Celarisquerait d’endommager le catalyseur à troisvoies.

• N’essayez jamais de démarrer le moteur lors d’unremorquage. Lorsque le moteur démarre, les se-cousses du véhicule pourraient provoquer une col-lision avec le véhicule remorqueur.

ATTENTION

• Ne continuez jamais à conduire le véhicule en casde surchauffe. Le moteur pourrait être endommagéet/ou le véhicule pourrait prendre feu.

• N’ouvrez jamais le capot lorsque de la vapeurs’échappe du compartiment moteur.

• Ne retirez jamais le bouchon du radiateur lorsquele moteur est chaud. De l’eau chaude sous pres-sion pourrait en jaillir et risquerait de provoquerdes blessures (brûlures ou autres).

• Si de la vapeur ou du liquide de refroidissements’échappe du moteur, tenez-vous à l’écart du véhi-cule afin d’éviter d’éventuelles blessures.

• Le ventilateur de refroidissement moteur s’activedès que la température du liquide de refroidisse-ment atteint une certaine température.

• Veillez à éviter tout contact entre vos mains, che-veux, bijoux et vêtements, et le ventilateur de re-froidissement ou les courroies d’entraînement.

En cas de surchauffe du moteur (indicateur detempérature à un niveau élevé), de puissancemoteur insuffisante, d’apparition d’un bruit in-habituel, etc., effectuez la procédure suivante.

1. Ralentissez prudemment et écartez le véhi-cule de la circulation.

2. Allumez les feux de détresse.

3. Serrez le frein de stationnement.

DEMARRAGE PAR POUSSEE SI VOTRE VEHICULE SURCHAUFFE

En cas d’urgence 6-13

Page 418: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

4. Placez le levier de changement de vitessessur la position “P” (stationnement).

N’ARRETEZ PAS LE MOTEUR.

5. Ouvrez toutes les vitres.

6. Désactivez la climatisation. Placez la com-mande de réglage de température sur la po-sition chaud maximum et la commande deventilation sur la vitesse maximale.

7. Sortez du véhicule.

8. Avant d’ouvrir le capot, effectuez une inspec-tion visuelle et auditive afin de détecter unéventuel échappement de liquide de refroi-dissement ou de vapeur au niveau du radia-teur. Attendez la disparition de la vapeur oudu liquide de refroidissement avant de conti-nuer.

9. Ouvrez le capot.

10. Effectuez une inspection visuelle pour vousassurer que le ventilateur de refroidisse-ment tourne.

11. Effectuez une inspection visuelle du radia-teur et des durites de radiateur à la recher-che d’éventuelles fuites. Si le ventilateur derefroidissement ne tourne pas ou qu’unefuite de liquide de refroidissement est dé-tectée, arrêtez le moteur.

12. Une fois que le moteur est froid, vérifiez leniveau de liquide de refroidissement dansle réservoir lorsque le moteur tourne.N’ouvrez pas le bouchon de radiateur.

13. Ajoutez du liquide de refroidissement dansle réservoir si nécessaire.

Faites vérifier/inspecter votre véhicule dans uncentre INFINITI ou un atelier qualifié.

Respectez la réglementation locale lors du re-morquage du véhicule. Un équipement de re-morquage inadapté risque d’endommager le vé-hicule. Pour assurer un remorquage appropriédu véhicule et éviter tout endommagement acci-dentel de votre véhicule, INFINITI recommandede faire appel au service d’assistance routière.Il est conseillé de demander au personnel duservice d’assistance routière de lire attentive-ment les précautions suivantes.

PRECAUTIONS POUR LE REMORQUAGE

• Ne remorquez jamais un véhicule à quatre rouesmotrices (4x4) avec l’une des roues posée sur lesol. Cela risquerait de provoquer des dommagesgraves et onéreux sur la transmission.

• Attachez toujours les chaînes de sécurité avec soinavant le remorquage.

• Ne voyagez jamais dans un véhicule lors du remor-quage.

• Ne vous glissez jamais sous le véhicule une foisqu’il est soulevé par une dépanneuse.

REMORQUAGE DU VEHICULE

6-14 En cas d’urgence

Page 419: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

REMORQUAGE RECOMMANDE PARINFINITI

Remorquage des modèles à quatreroues motrices (4x4)INFINITI recommande de placer des chariots deremorquage sous les roues avant ou arrière lorsdu remorquage de votre véhicule ou de placer levéhicule sur une plate-forme de remorquage, telqu’indiqué sur l’illustration.

PRECAUTION

Ne remorquez jamais les véhicules 4x4 avec l’une desroues posée au sol. Cela pourrait entraîner des dom-mages graves et onéreux au niveau de la transmis-sion.

SCE0736Z

JVE0038X

Sauf pour l’Europe

En cas d’urgence 6-15

Page 420: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Dégagement d’un véhicule coincé

ATTENTION

• Ne laissez jamais personne se tenir à proximité ducâble de remorquage pendant l’opération de re-morquage.

• Ne faites jamais tourner les roues à vitesse élevée.Ceci pourrait provoquer leur éclatement et causerde graves blessures. Certaines pièces du véhiculerisqueraient également de surchauffer et d’êtreendommagées.

• Ne tirez pas le véhicule à l’aide du crochet arrièrej2 . Le crochet arrière n’est pas conçu pour déga-ger le véhicule lorsqu’il est coincé.

Si votre véhicule se trouve bloqué dans du sa-ble, de la neige ou de la boue et qu’il est impos-sible de le dégager sans le tracter, utilisez lecrochet de remorquagej1 rangé dans les outilsde levage.

• Utilisez uniquement le crochet de remorquage. Nefixez pas le dispositif de remorquage sur une par-tie autre que la carrosserie du véhicule. Cela ris-querait d’endommager la carrosserie.

• Utilisez le crochet de remorquage uniquement pourdégager un véhicule. Ne remorquez jamais un véhi-cule en utilisant uniquement le crochet de remor-quage.

• Le crochet de remorquage est soumis à une forceextrêmement importante lorsqu’il est utilisé pourdégager un véhicule. Tirez toujours le dispositif deremorquage de manière rectiligne par rapport auvéhicule. Ne tirez jamais sur le crochet de remor-quage de biais.

Avant :

Installez correctement le crochet de remorquagej1 (rangé dans les outils de levage) sur le sup-port de fixation situé sur le pare-chocs avant. Sila plaque d’immatriculation et/ou le support deplaque d’immatriculation empêche de poser lecrochet de remorquage, retirez-les provisoire-ment à l’aide de l’outil adéquat.

Assurez-vous que le crochet de remorquage estfixé correctement dans son espace de range-ment après utilisation et que la plaque d’imma-triculation est reposée correctement avant deconduire.

Arrière :

Sauf pour l’Europe :

N’utilisez pas le crochetj2 pour tirer le véhi-cule.

Pour l’Europe :

Le crochet arrièrej3 est conçu pour être utilisécomme crochet de remorquage.JVE0039X

Pour l’Europe

6-16 En cas d’urgence

Page 421: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

7 Soins extérieurs et intérieursSoins extérieurs et intérieurs

Nettoyage extérieur .......................................... 7-2Lavage......................................................... 7-2Elimination des taches ................................. 7-2Lustrage ...................................................... 7-2Vitres .......................................................... 7-3Dessous de caisse........................................ 7-3Roues.......................................................... 7-3Jantes en aluminium..................................... 7-3Chromes...................................................... 7-3

Nettoyage intérieur ........................................... 7-4

Désodorisants ............................................. 7-4Tapis de sol.................................................. 7-4Vitres .......................................................... 7-5Ceintures de sécurité.................................... 7-5

Protection contre la corrosion............................ 7-5Facteurs de corrosion les plus courants ......... 7-5Facteurs environnementaux influençant lacorrosion ..................................................... 7-5Protection du véhicule contre la corrosion...... 7-6

Page 422: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Afin de préserver l’aspect extérieur du véhicule,il est important de l’entretenir correctement.

Autant que possible, garez votre véhicule dansun garage ou sur une aire couverte afin de ré-duire les risques d’endommagement des surfa-ces peintes.

Si votre véhicule doit être garé à l’extérieur, ga-rez-le dans une zone ombragée ou protégez-le àl’aide d’une housse. Veillez à ne pas rayer lasurface peinte lorsque vous placez ou retirez lahousse de protection.

LAVAGEIl est conseillé de laver le véhicule aussi rapide-ment que possible dans les cas suivants, afin deprotéger les surfaces peintes :

• Après la pluie, afin d’éviter que les pluies acidesn’endommagent la peinture de votre véhicule.

• Après avoir roulé sur une route côtière, afin d’évi-ter que l’air marin ne rouille votre véhicule.

• En cas de salissure des surfaces peintes par de lasuie, de la fiente d’oiseau, de la sève d’arbre, desparticules métalliques ou des insectes.

• En cas de formation d’une couche de poussière oude boue sur les surfaces peintes.

1. Lavez le véhicule à grande eau, avec uneéponge.

2. Nettoyez soigneusement et complètementles surfaces du véhicule à l’aide d’un mé-

lange d’eau propre tiède (jamais chaude) etde savon doux, de savon spécialementadapté au nettoyage des voitures ou de li-quide vaisselle.

PRECAUTION

• Ne nettoyez pas le véhicule à l’aide de produitsménagers ou de détergents chimiques forts, d’es-sence ou de solvants.

• Ne nettoyez pas le véhicule en plein soleil oulorsque la carrosserie est chaude, pour éviter quel’eau ne laisse des traces.

• Evitez l’utilisation de chiffons trop rêches ou ru-gueux, tels que des maniques. Un soin particulierdoit être apporté au nettoyage des salissures etcorps étrangers durcis, de façon à ne pas rayer ouendommager la peinture.

3. Rincez abondamment le véhicule à l’eauclaire.

4. Utilisez une peau de chamois humide poursécher les surfaces peintes et éviter que l’eaune laisse des traces.

Lors du nettoyage du véhicule, portez une atten-tion particulière aux points suivants :

• Les pliures et les articulations des portières, duhayon et du capot sont particulièrement affectéespar le sel. Par conséquent, ils doivent être nettoyésrégulièrement.

• Assurez-vous que les orifices d’écoulement situésà la base des portières ne sont pas obstrués.

• Lavez le dessous de caisse et l’intérieur des ailesau jet d’eau afin de décoller les accumulations deboue et/ou de sel.

ELIMINATION DES TACHESEliminez aussi rapidement que possible les ta-ches provoquées par l’huile et le goudron, lespoussières industrielles, les insectes et la sèvede la surface de la peinture, de façon à éviter lesmarques ou taches indélébiles. Des produits denettoyage adaptés sont disponibles dans lescentres INFINITI, les ateliers qualifiés ou les ma-gasins d’accessoires automobiles.

LUSTRAGEUn entretien régulier à l’aide de cire protège lessurfaces peintes et permet de conserver l’aspectneuf du véhicule.

Après le cirage, il est recommandé de polir lacarrosserie pour éviter les marques et les accu-mulations de cire.

Le personnel des centres INFINITI et des ateliersqualifiés peut vous aider dans le choix des pro-duits de cirage les mieux adaptés.

PRECAUTION

• Nettoyez complètement votre véhicule avant d’ap-pliquer de la cire sur les surfaces peintes.

NETTOYAGE EXTERIEUR

7-2 Soins extérieurs et intérieurs

Page 423: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

• Suivez toujours les instructions du fabricant de lacire.

• N’utilisez ni cire contenant des produits abrasifsni produit de nettoyage caustique pour ne pas en-dommager la finition du véhicule.

L’utilisation d’une lustreuse ou un polissagetrop agressif sur un apprêt ou une couche depeinture à finition transparente risque de ternirla finition ou de laisser des traces.

VITRESUtilisez un produit de nettoyage pour vitres poursupprimer les pellicules de fumée et de pous-sière des surfaces vitrées. Il est normal que lesvitres du véhicule se recouvrent de cette pelli-cule lorsque le véhicule a été garé au soleil. Unproduit de nettoyage pour vitres et un chiffondoux permettent de la supprimer facilement.

DESSOUS DE CAISSEDans les régions où le sel est utilisé pendantl’hiver, il est indispensable de nettoyer réguliè-rement le dessous de caisse du véhicule pouréviter les accumulations de boue et de sel, ainsique les risques de corrosion du dessous decaisse et des suspensions.

Avant l’hiver et au printemps, le dessous decaisse du véhicule doit être vérifié et le traite-ment antirouille renouvelé si nécessaire.

ROUES

• Lors du lavage du véhicule, lavez également lesroues afin de conserver leur aspect.

• Nettoyez la face intérieure des roues en cas de rem-placement de ces dernières ou lorsque vous lavezle dessous du véhicule.

• N’utilisez pas de nettoyants abrasifs pour laver lesroues.

• Examinez régulièrement les jantes afin de décelerd’éventuelles traces de choc ou de corrosion. Cesdernières peuvent en effet provoquer une perte depression ou endommager le talon du pneu.

• INFINITI recommande de cirer les roues afin de lesprotéger du sel dans les régions où il est utilisépendant l’hiver.

JANTES EN ALUMINIUMLavez régulièrement les jantes à l’aide d’uneéponge imprégnée d’une solution savonneusedouce, notamment pendant les mois d’hiverdans les régions où le sel est utilisé. Les résidusde sel provenant des routes salées peuvent pro-voquer une décoloration des jantes, si elles nesont pas nettoyées régulièrement.

PRECAUTION

Suivez les instructions décrites ci-dessous afin d’évi-ter de tacher ou de décolorer les jantes :

• N’utilisez pas de nettoyant à forte teneur en acideou alcalin pour le nettoyage des jantes.

• N’appliquez pas de nettoyant pour jantes lorsquecelles-ci sont chaudes. La température des jantesdoit correspondre à la température ambiante.

• Rincez les jantes afin d’éliminer complètement lenettoyant dans un laps de temps de 15 minutesaprès son application.

CHROMESNettoyez régulièrement tous les chromes àl’aide d’un produit spécialement conçu de façonà en préserver l’aspect.

Soins extérieurs et intérieurs 7-3

Page 424: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Nettoyez de temps à autre l’habitacle du véhi-cule, les pièces en plastique et les sièges à l’aided’un aspirateur ou d’une brosse à poils doux.Nettoyez les surfaces en vinyle et en cuir avecun linge propre et doux imprégné d’une solutionsavonneuse douce, puis essuyez avec un chif-fon doux et sec.

Un entretien ainsi qu’un nettoyage régulierssont nécessaires afin de maintenir l’aspect ducuir.

Avant d’utiliser un produit d’entretien pour tex-tile, lisez les recommandations du fabricant.Certains de ces produits contiennent des com-posants chimiques qui risquent de tacher ou dedécolorer les tissus.

Utilisez un chiffon doux imbibé uniquementd’eau pour nettoyer les optiques du combinéd’instruments et des jauges.

ATTENTION

Pour les modèles équipés du système d’airbagavancé, n’utilisez pas d’eau ou de produits de net-toyage acides (nettoyeurs vapeur) sur le siège. Celarisquerait d’endommager le capteur de siège ou lecapteur de classification de l’occupant. Ceci peut éga-lement affecter le fonctionnement du système d’air-bag et causer des blessures corporelles graves.

PRECAUTION

• N’utilisez jamais de benzine, de diluant ou de pro-duits similaires.

• Les petites particules de poussière peuvent êtreabrasives et endommager les surfaces en cuir ; el-les doivent être retirées aussi rapidement que pos-sible. N’utilisez pas de savon de sellerie, de cirespour automobile, de cirages, d’huiles, de liquidesde nettoyage, de solvants, de détergents ni de pro-duits nettoyants à base d’ammoniac car ils endom-magent la finition naturelle du cuir.

• N’utilisez jamais de produits d’entretien pour tex-tile, à moins que cette utilisation ne soit recom-mandée par le constructeur.

• N’utilisez pas de produit nettoyant pour vitres ousurfaces en plastique pour nettoyer les optiquesdes instruments et des jauges. Cela peut les en-dommager.

DESODORISANTSLa plupart des désodorisants contiennent dessolvants, et risquent d’endommager l’intérieurdu véhicule. Si vous souhaitez utiliser un déso-dorisant, prenez les précautions suivantes :

• Les désodorisants à suspendre risquent de déco-lorer de manière permanente les surfaces avec les-quelles ils sont en contact à intérieur du véhicule.Suspendez le désodorisant afin qu’il n’entre pasen contact avec une surface à l’intérieur du véhi-cule.

• En général, les désodorisants liquides se fixent surles bouches d’aération. Ces produits risquent deprovoquer des dommages immédiats et de décolo-rer les surfaces intérieures s’ils sont renversés.

Lisez attentivement et suivez les instructions dufabricant avant d’utiliser un désodorisant.

TAPIS DE SOLL’utilisation de tapis de sol INFINITI d’origine(selon modèles) peut augmenter la longévité dela moquette du véhicule et faciliter le nettoyageintérieur. Quels que soient les tapis utilisés, as-surez-vous qu’ils sont adaptés à votre véhiculeet qu’ils sont posés sur le plancher de façon àne pas gêner l’utilisation des pédales. Les tapisde sol doivent être nettoyés régulièrement etremplacés en cas d’usure excessive.

Aide pour le positionnement du tapisde solLe véhicule comprend un support pour tapis desol à l’avant, facilitant le positionnement de cedernier. Les tapis de sol INFINITI ont été spécia-lement conçus pour votre véhicule.

SAI0039Z

Exemple

NETTOYAGE INTERIEUR

7-4 Soins extérieurs et intérieurs

Page 425: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Positionnez le tapis en plaçant le crochet dusupport de tapis de sol à travers l’orifice del’œillet tout en centrant le tapis dans la zoneprévue à cet effet.

Vérifiez régulièrement que les tapis sont posi-tionnés correctement.

VITRESUtilisez un produit de nettoyage pour vitres poursupprimer les pellicules de fumée et de pous-sière des surfaces vitrées. Il est normal que lesvitres du véhicule se recouvrent de cette pelli-cule lorsque le véhicule a été garé au soleil. Unproduit de nettoyage pour vitres et un chiffondoux permettent de la supprimer facilement.

PRECAUTION

Lors du nettoyage de la surface intérieure des vitres,n’utilisez pas d’outils tranchants, de nettoyants abra-sifs ou de désinfectants à base de chlore. Ils pour-raient endommager les conducteurs électriques, leséléments de l’antenne radio ou du dispositif de dé-sembuage de lunette arrière.

CEINTURES DE SECURITE

ATTENTION

• Ne laissez jamais des ceintures humides s’enrou-ler dans les enrouleurs.

• N’utilisez jamais de produit javellisant, de teintureou de produit chimique sur les sangles des ceintu-res, car de tels produits en affecteraient la résis-tance.

Les ceintures de sécurité peuvent être nettoyéesà l’aide d’une éponge imprégnée d’une solutionsavonneuse douce.

Laissez les ceintures sécher complètement àl’ombre avant de les utiliser. (Reportez-vous à“Ceintures de sécurité” dans le chapitre “1. Sécurité —sièges, ceintures de sécurité et systèmes de retenuesupplémentaires”.)

FACTEURS DE CORROSION LES PLUSCOURANTS

• Accumulation de poussière humide et de débris auniveau des panneaux de carrosserie, des orificeset des autres parties du véhicule.

• Endommagement des surfaces peintes et enduitsprotecteurs, provoqué par les graviers ou de légersaccrochages.

FACTEURS ENVIRONNEMENTAUXINFLUENCANT LA CORROSION

HumiditéL’accumulation de sable, de saleté et d’eau surle plancher du véhicule risque d’accélérer la cor-rosion. Les tapis/revêtements de sol ne sèchentpas complètement à l’intérieur du véhicule. Re-tirez-les et laissez-les sécher complètement afinde protéger le plancher de la corrosion.

Humidité relativeLa corrosion est accélérée dans les régions oùl’humidité relative est élevée.

TempératureLes températures élevées accélèrent la corro-sion des pièces qui ne sont pas correctementventilées.

La corrosion est également accélérée dans lesrégions où les températures se maintiennentau-dessus de zéro degré.

PROTECTION CONTRE LA CORROSION

Soins extérieurs et intérieurs 7-5

Page 426: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Pollution atmosphériqueLa pollution industrielle, l’air salin des régionscôtières et le salage fréquent des routes accélè-rent le processus de corrosion. Le sel accélèreégalement la dégradation des surfaces peintes.

PROTECTION DU VEHICULE CONTRE LACORROSION

• Lavez et lustrez le véhicule aussi souvent que pos-sible afin de le maintenir propre.

• Assurez-vous toujours que les surfaces peintes neprésentent pas de détériorations, même mineures.Dans le cas contraire, effectuez les réparations né-cessaires dès que possible.

• Assurez-vous que les orifices d’écoulement situésà la base des portières ne sont pas obstrués, afind’éviter toute accumulation d’eau.

• Vérifiez que le dessous de caisse n’est pas recou-vert de sable, de poussière ou de sel. Dans le cascontraire, lavez-le à l’eau dès que possible.

PRECAUTION

• Ne retirez jamais la poussière, le sable ou lesautres débris situés dans l’habitacle avec un jetd’eau. Nettoyez à l’aide d’un aspirateur ou d’unebrosse.

• Evitez tout contact entre les pièces électroniquesinternes du véhicule et les liquides (eau ou autre).Elles pourraient être endommagées.

Les produits chimiques utilisés pour dégivrer lesroutes peuvent être extrêmement corrosifs. Ilsaccélèrent la corrosion et la détérioration deséléments du dessous de caisse, tels que le sys-tème d’échappement, les conduites de carbu-rant et de frein, les câbles de frein, le bac deplancher et les ailes.

En hiver, le dessous de caisse du véhicule doitêtre nettoyé régulièrement.

Des protections supplémentaires contre larouille et la corrosion peuvent se révéler néces-saires dans certaines régions. Pour en savoirplus, contactez un centre INFINITI ou un atelierqualifié.

7-6 Soins extérieurs et intérieurs

Page 427: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

NOTE

Soins extérieurs et intérieurs 7-7

Page 428: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

8 Entretien et interventions à effectuersoi-mêmeEntretien et interventions à effectuersoi-même

Programme d’entretien ..................................... 8-2Entretien périodique..................................... 8-2Entretien général ......................................... 8-2Où faire réviser votre véhicule ?..................... 8-2

Entretien général .............................................. 8-2Présentation des éléments d’entretiengénéral........................................................ 8-2Précautions d’entretien ................................ 8-5

Emplacements des points de vérification dansle compartiment moteur .................................... 8-6Circuit de refroidissement du moteur ................. 8-6

Vérification du niveau de liquide derefroidissement moteur ................................ 8-7Remplacement du liquide de refroidisse-ment moteur ................................................ 8-7

Huile moteur .................................................... 8-8Vérification du niveau d’huile moteur ............ 8-8Remplacement de l’huile moteur et du filtreà huile ......................................................... 8-9Protection de l’environnement ...................... 8-11

Filtre à carburant (modèles avec moteurdiesel) ............................................................. 8-11

Vidange de l’eau .......................................... 8-11Vidange du circuit d’alimentation encarburant..................................................... 8-12

Courroie d’entraînement ................................... 8-13Bougies d’allumage (modèles avec moteur àessence) .......................................................... 8-14

Bougies d’allumage à électrode iridium ......... 8-14Freins............................................................... 8-14

Vérification du frein de stationnement ........... 8-14Vérification de la pédale de frein ................... 8-15

Assistance de freinage.................................. 8-15Liquide de frein ................................................ 8-16Liquide de boîte de vitesses automatique........... 8-16Liquide de direction assistée ............................. 8-17Filtre à air......................................................... 8-17

Modèles avec moteur VK et moteur VQ........... 8-17Modèles avec moteur V9X ............................. 8-17

Balais d’essuie-glaces....................................... 8-18Balais d’essuie-glaces de pare-brise.............. 8-18

Liquide de lave-vitres ........................................ 8-19Batterie............................................................ 8-20

Batterie du véhicule ..................................... 8-20Pile de l’Intelligent Key ................................. 8-22

Système de contrôle de tension variable ............ 8-23Fusibles ........................................................... 8-23

Types de fusible ........................................... 8-23Compartiment moteur et compartiment àbagages ...................................................... 8-23Habitacle ..................................................... 8-25

Eclairages ........................................................ 8-26Phares......................................................... 8-26Eclairages extérieurs .................................... 8-26Eclairages intérieurs..................................... 8-26Emplacement des ampoules.......................... 8-27

Pneus et roues.................................................. 8-31Système de contrôle de pression despneus (TPMS) (selon modèles) ...................... 8-31Pression des pneus ...................................... 8-31Types de pneus ............................................ 8-31Chaînes à neige ........................................... 8-32Permutation des roues ................................. 8-33Usure et endommagement des pneus ............ 8-33

Page 429: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Vieillissement des pneus .............................. 8-34Remplacement des pneus et des roues .......... 8-34Equilibrage des roues................................... 8-36

Roue de secours (selon modèles) .................. 8-36Kit de réparation d’urgence en cas decrevaison (selon modèles) ............................ 8-36

Page 430: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Certains entretiens quotidiens et réguliers sontnécessaires pour préserver le bon état mécani-que de votre véhicule, ainsi que les performan-ces de son système d’échappement et de sonmoteur.

Il est de la responsabilité du propriétaire des’assurer que les opérations d’entretien spécifi-ques, de même que l’entretien général du véhi-cule, sont correctement effectués.

En tant que propriétaire du véhicule, vous êtesle seul à pouvoir garantir qu’il est soumis à unentretien correct. Vous êtes un maillon essen-tiel dans la chaîne de l’entretien.

ENTRETIEN PERIODIQUEA toutes fins utiles, le programme d’entretienpériodique standard pour l’Europe est détaillédans un carnet séparé. Veuillez consulter ce car-net afin de vous assurer que les opérations d’en-tretien nécessaires sont effectuées sur votre vé-hicule à intervalles réguliers.

ENTRETIEN GENERALLes petites vérifications pratiques font partie in-tégrante de l’entretien général. Elles sont indis-pensables pour assurer le fonctionnement cor-rect du véhicule. Il est de votre responsabilitéd’effectuer ces procédures régulièrement,comme indiqué dans ce manuel.

La mise en œuvre de ces vérifications d’entre-tien général requiert un minimum de connais-sances mécaniques et uniquement quelquesoutils automobiles généraux.

Vous pouvez effectuer ces vérifications et ins-pections vous-mêmes, prendre contact avec untechnicien qualifié, ou, si vous préférez, avec uncentre INFINITI ou un atelier qualifié.

OU FAIRE REVISER VOTRE VEHICULE ?Si des opérations d’entretien sont nécessairesou si votre véhicule présente un dysfonctionne-ment, faites vérifier et corriger les systèmesdans un centre INFINITI ou un atelier qualifié.

Pendant l’utilisation normale de votre véhicule,les opérations d’entretien général doivent êtreeffectuées régulièrement, conformément auxinstructions figurant dans ce chapitre. Si vousdétectez des bruits, des vibrations ou desodeurs inhabituelles, veillez à en rechercher lacause ou contactez un centre INFINITI ou un ate-lier qualifié sans délai. Nous vous recomman-dons également de prendre contact avec un cen-tre INFINITI ou un atelier qualifié si vous pensezque des réparations sont nécessaires.

Lorsque vous effectuez des vérifications ou destravaux d’entretien, suivez scrupuleusement“Précautions d’entretien” plus loin dans ce chapitre.

PRESENTATION DES ELEMENTSD’ENTRETIEN GENERALDes informations complémentaires concernantles éléments accompagnés d’un astérisque “*”se trouvent plus loin dans ce chapitre.

Extérieur du véhiculeSauf indication contraire, les points d’entretienénumérés ci-après doivent être vérifiés detemps à autre.

Portières et capot :

Vérifiez le bon fonctionnement de toutes les por-tières, du capot, de la portière arrière, du cou-vercle de coffre et du hayon. Vérifiez égalementle verrouillage de toutes les serrures. Lubrifiezsi nécessaire. Vérifiez que le verrouillage secon-

PROGRAMME D’ENTRETIEN ENTRETIEN GENERAL

8-2 Entretien et interventions à effectuer soi-même

Page 431: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

daire empêche l’ouverture du capot lorsque leverrouillage primaire est désactivé. En cas deconduite sur des routes traitées avec des pro-duits de salage ou d’autres produits corrosifs,vérifiez la lubrification fréquemment.

Eclairages* :

Nettoyez les phares régulièrement. Vérifiez queles phares, les feux de stop, les feux arrière, lesclignotants et les autres éclairages fonctionnentcorrectement et qu’ils sont bien installés. Véri-fiez également le réglage des faisceaux.

Pneus* :

Vérifiez régulièrement la pression des pneus(systématiquement avant de longs trajets), àl’aide d’un manomètre. Ajustez la pression detous les pneus, y compris de celui de la roue desecours, à la pression spécifiée. Vérifiez l’ab-sence de dommages, de coupures et de tracesd’usure excessive.

Permutation des roues* :

Dans le cas d’un modèle à deux roues motrices(4x2), si les pneus avant et arrière sont de lamême taille : les roues doivent être permutéestous les 10 000 km (6 000 miles). Les roues com-portant des repères directionnels peuvent uni-quement être permutées entre l’avant et l’ar-rière. Une fois la permutation effectuée, assu-rez-vous que les repères directionnels sontorientés dans le sens de rotation des roues.

Dans le cas d’un modèle à quatre roues motri-ces ou à transmission intégrale (4x4/transmis-sion intégrale), si les pneus avant et arrière sontde la même taille : les roues doivent être permu-tées tous les 5 000 km (3 000 miles). Les rouescomportant des repères directionnels peuventuniquement être permutées entre l’avant et l’ar-rière. Une fois la permutation effectuée, assu-rez-vous que les repères directionnels sontorientés dans le sens de rotation des roues.

Si les pneus avant et arrière sont de taille diffé-rente : les roues ne peuvent pas être permutées.

La fréquence de permutation peut varier en fonc-tion de vos habitudes de conduite et de l’état dela route.

Composants du transmetteur du système decontrôle de la pression des pneus (TPMS)(selon modèles) :

Remplacez le joint de l’œillet du transmetteurdu TPMS et l’obus et le capuchon de la valve siles pneus sont remplacés pour cause d’usure oude vieillissement.

Parallélisme et équilibrage des roues :

Si le véhicule se balance d’un côté ou de l’autreen cas de conduite sur route droite et plane ou sivous remarquez une usure irrégulière ou anor-male des pneus, il peut être nécessaire de corri-ger le parallélisme des roues.

Si le volant ou les sièges vibrent lors d’uneconduite à vitesse normale sur autoroute, il peutêtre nécessaire de corriger l’équilibrage desroues.

Pare-brise :

Nettoyez le pare-brise régulièrement. Vérifiez aumoins tous les six mois que le pare-brise ne pré-sente pas de craquelures ou d’autres domma-ges. Réparez si nécessaire.

Balais d’essuie-glace* :

Vérifiez l’absence de craquelures ou de tracesd’usure en cas de fonctionnement incorrect.Remplacez si nécessaire.

Intérieur du véhiculeLes points d’entretien énumérés ci-après doi-vent être régulièrement vérifiés, par exemplelors de l’entretien périodique, du nettoyage duvéhicule, etc.

Pédale d’accélérateur :

Vérifiez que la pédale fonctionne sans à-coupset que sa course est fluide. Assurez-vous queles tapis de plancher ne gênent pas le fonction-nement de la pédale.

Pédale de frein* :

Assurez-vous que la pédale fonctionne sans à-coups et que la distance qui la sépare du tapisde plancher est correcte lorsqu’elle est complè-tement enfoncée. Vérifiez le fonctionnement de

Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-3

Page 432: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

l’amplificateur de freinage. Assurez-vous queles tapis de plancher ne gênent pas la course dela pédale.

Frein de stationnement* :

Vérifiez régulièrement le fonctionnement dufrein de stationnement. Assurez-vous que lacourse de la pédale est normale. Assurez-vouségalement que le véhicule est correctementmaintenu lorsqu’il se trouve sur une surface enpente raide et que seul le frein de stationne-ment est serré.

Ceintures de sécurité :

Vérifiez que tous les composants du système deceintures de sécurité (boucles, ancrages, dispo-sitifs de réglage et enrouleurs, etc.) fonction-nent correctement et librement, et qu’ils sontbien fixés. Vérifiez les sangles afin de détectertoute trace de coupure, d’effilochage, d’usureou d’endommagement.

Volant :

Vérifiez le système de direction : assurez-vousque le jeu n’est pas trop grand, que la directionn’est pas dure, qu’aucun bruit inhabituel ne seproduit, etc.

Témoins d’avertissement visuels et sonores :

Vérifiez le fonctionnement de tous les témoinsd’avertissement visuels et sonores.

Désembuage de pare-brise :

Vérifiez que l’air sort correctement des sortiesde désembuage lorsque vous activez le systèmede chauffage ou la climatisation.

Essuie-glace et lave-vitre de pare-brise* :

Vérifiez que les systèmes d’essuie-glaces et delave-vitres fonctionnent correctement et que lesessuie-glaces ne laissent pas de stries sur le pa-re-brise.

Sous le capot et le véhiculeLes éléments énumérés ci-après doivent être vé-rifiés à intervalles réguliers (par exemple à cha-que vérification du niveau d’huile moteur ou ap-provisionnement en carburant).

Batterie (sauf batteries sans entretien)* :

Vérifiez le niveau de liquide de chaque élément.Il doit se trouver entre les repères “SUPERIEUR”et “INFERIEUR”. Les véhicules utilisés à des tem-pératures élevées ou dans des conditions diffi-ciles exigent un contrôle fréquent du niveau deliquide de batterie.

Niveau(x) de liquide de frein (etd’embrayage)* :

Pour les modèles avec boîte de vitesses ma-nuelle : assurez-vous que les niveaux de liquidede frein et d’embrayage se situent entre les re-pères <MAX> et <MIN> des réservoirs.

Sauf pour les modèles avec boîte de vitessesmanuelle : assurez-vous que le niveau de liquidede frein se situe entre les repères <MAX> et <MIN>du réservoir.

Niveau de liquide de refroidissement moteur* :

Vérifiez le niveau du liquide de refroidissementlorsque le moteur est froid. Assurez-vous que leniveau de liquide de refroidissement moteur sesitue entre les repères <MAX> et <MIN> du réser-voir.

Courroie(s) d’entraînement du moteur* :

Assurez-vous que les courroies ne sont pas effi-lochées, usées, fendues ou tachées d’huile.

Niveau d’huile moteur* :

Vérifiez le niveau sur la jauge après avoir garé levéhicule (sur une surface plane) et arrêté le mo-teur.

Fuites de liquide :

Assurez-vous de l’absence de fuite de carburant,d’huile, d’eau ou d’autres liquides sous le véhi-cule, lorsque celui-ci est garé depuis un mo-ment. Il est normal que des gouttes d’eaus’écoulent du système de climatisation aprèsl’avoir utilisé. Si vous remarquez la présence defuites ou de vapeurs d’essence, veillez à encontrôler l’origine et faites réparer le systèmeimmédiatement.

8-4 Entretien et interventions à effectuer soi-même

Page 433: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Niveau et repères de niveau du liquide dedirection assistée :

Vérifiez le niveau lorsque le liquide est froid,moteur à l’arrêt. Vérifiez que les conduites sontcorrectement fixées et ne présentent pas de fui-tes, de craquelures, etc.

Liquide de lave-vitres* :

Vérifiez que le réservoir est rempli avec le li-quide approprié.

PRECAUTIONS D’ENTRETIENLorsque vous réalisez une opération d’inspec-tion ou d’entretien sur le véhicule, prenez tou-jours les précautions nécessaires pour éviter devous blesser ou d’endommager accidentelle-ment le véhicule. Les précautions généralesénoncées ci-après doivent être scrupuleuse-ment observées.

ATTENTION

• Garez le véhicule sur une surface plane, serrez cor-rectement le frein de stationnement et calez lesroues de façon à empêcher tout déplacement duvéhicule. Placez le levier de changement de vites-ses sur la position “P” (stationnement).

• Assurez-vous que le contact d’allumage est placésur LOCK lors du remplacement ou de la réparationd’une pièce.

• Ne travaillez pas sous le capot tant que le moteurest chaud. Arrêtez le moteur et attendez qu’il re-froidisse.

• Si vous devez travailler avec le moteur en marche,gardez vos mains, vêtements, cheveux et outilséloignés des ventilateurs, courroies et de touteautre pièce susceptible de se mettre en mouve-ment.

• Il est conseillé d’attacher ou d’enlever tout vête-ment ample et de retirer tous vos bijoux tels quebagues, montres, etc. avant toute intervention surle véhicule.

• Si vous devez faire fonctionner le moteur dans unlocal fermé tel qu’un garage, vérifiez que celui-cidispose d’un système de ventilation suffisant pourl’évacuation des gaz d’échappement.

• Ne vous glissez jamais sous un véhicule soutenupar un cric.

• N’approchez jamais de matériaux incandescents,de flammes ou d’étincelles du carburant et de labatterie.

• Ne branchez ou ne débranchez jamais la batterieou tout autre connecteur de composant fonction-nant avec un transistor, lorsque le contact d’allu-mage est sur ON.

• Sur les modèles avec moteur à essence et équipésdu système d’injection de carburant multipoint(MFI), le filtre à carburant et les conduites de car-burant doivent être révisés dans un centre INFINITI

ou un atelier qualifié, car les conduites de carbu-rant sont sous haute pression même lorsque lemoteur est à l’arrêt.

• Votre véhicule est équipé d’un ventilateur de re-froidissement automatique du moteur. Il peut s’ac-tiver à tout moment de façon inattendue, mêmelorsque le contact d’allumage est placé sur arrêt etque le moteur ne tourne pas. Pour éviter touteblessure, débranchez toujours le câble négatif dela batterie avant de travailler à proximité du venti-lateur.

• Pour les modèles avec moteur V9X :

Ne débranchez pas la borne de la batteriejuste après avoir placé le contact d’allumagesur arrêt. Attendez 4 minutes ou 15 minutesavant de débrancher la borne de la batterie.Reportez-vous aux éléments suivants pourplus de détails.

Condition de conduite Durée

Conduite normale 4 minutes

Temps de conduite supérieur à30 minutes à une vitessesupérieure à 140 km/h (87 MPH)

15 minutes

Temps de conduite supérieur à30 minutes avec le véhiculeremorqueur en côte

15 minutes

• Portez toujours des lunettes de protection lorsquevous travaillez sur le véhicule.

Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-5

Page 434: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

• Assurez-vous toujours que les connecteurs de fais-ceau du moteur et des composants liés à la boîtede vitesses sont branchés lorsque le contact d’al-lumage est placé sur ON.

• Evitez tout contact direct avec de l’huile moteur oudu liquide de refroidissement usagé(e). Une mau-vaise mise au rebut de l’huile moteur, du liquidede refroidissement ou de tout autre liquide prove-nant du véhicule peut nuire à l’environnement. Sui-vez toujours les réglementations locales relativesà la mise au rebut des liquides provenant de votrevéhicule.

La section “8. Entretien et interventions à effec-tuer soi-même” contient uniquement des ins-tructions relatives aux interventions d’entretiencourant, relativement faciles à effectuer par lepropriétaire du véhicule.

N’oubliez pas qu’un entretien incomplet ou in-correct risque d’entraîner des problèmes defonctionnement ou des émissions excessives etqu’il pourrait affecter la couverture de la garan-tie. En cas de doute sur l’entretien, faites-le ef-fectuer dans un centre INFINITI ou un atelierqualifié.

Pour une vue d’ensemble, reportez-vous à “Com-partiment moteur” dans le chapitre “0. Table des ma-tières illustrée”.

ATTENTION

• Ne retirez jamais le bouchon du radiateur ou duréservoir de liquide de refroidissement lorsque lemoteur est chaud. Du liquide sous haute pressions’échappant du radiateur peut entraîner de gravesbrûlures. Attendez le refroidissement du moteuret du radiateur.

• Le liquide de refroidissement moteur est un pro-duit toxique. Il est donc nécessaire de le conserverdans un bidon étiqueté hors de portée des enfants.

• Pour les modèles avec moteur V9X : Si le moteurest arrêté dès qu’il est chaud, le ventilateur de re-froidissement peut fonctionner pendant environ3 minutes après l’arrêt du moteur pour refroidir lescomposants situés dans le compartiment moteur.Lors du fonctionnement du ventilateur de refroi-dissement, veillez à ne pas y coincer vos mains ouun objet.

Le circuit de refroidissement du moteur est rem-pli en usine avec un liquide de refroidissementantigel, toute saison et de haute qualité. La so-lution antigel contient des agents antirouille etanticorrosion, par conséquent, l’ajout d’additifsdans le circuit de refroidissement n’est pas né-cessaire.

PRECAUTION

• Ne placez jamais d’additifs, comme du produitd’étanchéité pour radiateur, dans le circuit de re-froidissement. Les additifs risqueraient d’obstruer

EMPLACEMENTS DES POINTS DE VERIFICATIONDANS LE COMPARTIMENT MOTEUR

CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR

8-6 Entretien et interventions à effectuer soi-même

Page 435: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

le circuit de refroidissement et d’entraîner un en-dommagement du moteur, de la boîte de vitesseset/ou du circuit de refroidissement.

• Lors du remplissage ou du remplacement du li-quide de refroidissement, assurez-vous de n’utili-ser que du liquide de refroidissement moteur d’ori-gine INFINITI ou un équivalent en terme de qualité,avec la même richesse de mélange. Des exemplesde dosage de mélange de liquide de refroidisse-ment et d’eau sont indiqués ci-dessous :

Température extérieurejusqu’à *1 *2

°C °F

−15 5 30% 70%

−35 −30 50% 50%

*1 : Liquide de refroidissement moteur (concen-tré)

*2 : Eau déminéralisée ou distillée

Utilisez un liquide de refroidissement d’origineINFINITI ou un équivalent en terme de qualité. Leliquide de refroidissement moteur d’origineINFINITI est de type prémélangé (rapport de mé-lange 50%).

L’utilisation d’autres types de produits de re-froidissement risque d’endommager le circuitde refroidissement du moteur.

Le radiateur est équipé d’un bouchon à soupapede pression. Afin d’éviter d’endommager le mo-

teur, utilisez un bouchon de radiateur d’origineINFINITI ou un équivalent lorsqu’un remplace-ment est nécessaire.

VERIFICATION DU NIVEAU DE LIQUIDEDE REFROIDISSEMENT MOTEUR

Vérifiez le niveau de liquide de refroidissementdans le réservoir lorsque le moteur tourne etaprès qu’il a atteint la température normale defonctionnement. Si le niveau du liquide de re-

froidissement est en dessous du repère MINj2 ,faites l’appoint en liquide de refroidissementjusqu’au repère MAXj1 . Si le réservoir est vide,vérifiez le niveau de liquide de refroidissementdans le radiateur lorsque le moteur est froid. Sile niveau de liquide de refroidissement est in-suffisant, remplissez le radiateur jusqu’au bou-chon de réservoir de radiateur, au-dessus del’orifice du flexible supérieur de radiateur etégalement jusqu’au repère MAXj1 du réser-voir. Mettez le bouchon sur le flexible supérieurde radiateur et, en laissant le bouchon de réser-voir ouvert, faites démarrer le moteur. Laissez lemoteur tourner jusqu’à ce qu’il atteigne unetempérature normale de fonctionnement. Ajou-tez du liquide de refroidissement jusqu’au re-père MAXj1 . Serrez le bouchon correctementaprès avoir ajouté le liquide de refroidissementmoteur.

PRECAUTION

Si le circuit de refroidissement nécessite l’ajout fré-quent de liquide de refroidissement, faites-le vérifierpar un centre INFINITI ou un atelier qualifié.

REMPLACEMENT DU LIQUIDE DEREFROIDISSEMENT MOTEURContactez un centre INFINITI ou un atelier quali-fié si un remplacement est nécessaire.

Les réparations importantes du circuit de liquidede refroidissement doivent être effectuées parun centre INFINITI ou un atelier qualifié. Les pro-

SDI2281Z

Modèles avec moteur VK et moteur VQ

SDI2607Z

Modèles avec moteur V9X

Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-7

Page 436: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

cédures d’entretien se trouvent dans le manuelde réparation INFINITI correspondant.

Des réparations incorrectes peuvent altérer lerendement du dispositif de chauffage et provo-quer une surchauffe du moteur.

ATTENTION

• Pour éviter tout risque de brûlures, ne vidangezjamais le liquide de refroidissement lorsque le mo-teur est chaud.

• Ne retirez jamais le bouchon du radiateur lorsquele moteur est chaud. Du liquide sous haute pres-sion pourrait s’échapper du radiateur et entraînerde graves brûlures.

• Evitez tout contact du liquide de refroidissementusagé avec la peau. En cas de contact, lavez soi-gneusement avec du savon ou une solution net-toyante pour les mains dès que possible.

• Gardez le liquide de refroidissement hors de por-tée des enfants et des animaux.

Le liquide de refroidissement moteur doit êtremis au rebut de manière appropriée. Vérifiez lesréglementations locales en vigueur.

VERIFICATION DU NIVEAU D’HUILEMOTEUR

Sauf modèle avec moteur V9X1. Garez le véhicule sur une surface plane et ser-

rez le frein de stationnement.

2. Faites démarrer le moteur et amenez-le àtempérature normale de fonctionnement(après 5 minutes environ).

3. Arrêtez le moteur.

4. Attendez au moins 15 minutes afin de per-mettre à l’huile moteur de regagner le carterd’huile.

5. Retirez la jauge puis essuyez-la.

6. Insérez la jauge complètement une nouvellefois.

7. Retirez la jauge et vérifiez le niveau d’huile. Ildoit se trouver dans la plagej1 .

8. S’il est en dessous dej2 , retirez le bouchonde remplissage d’huile et versez l’huile re-commandée dans l’orifice. Ne remplissez pasexcessivement (plagej3 ).

9. Vérifiez à nouveau le niveau d’huile à l’aidede la jauge.

PRECAUTION

• Le niveau d’huile doit être vérifié régulièrement.Une quantité d’huile insuffisante risque de provo-quer des dommages au niveau du moteur, lesquelsne sont pas couverts par la garantie.

• Si le témoin de remplacement d’huile est affiché,changez l’huile moteur dès que possible. Le faitd’utiliser votre véhicule avec de l’huile usagéepourrait endommager le moteur (pour les modèlesavec moteur V9X).

• Il est normal de rajouter de l’huile entre les vidan-ges ou pendant la période de rodage. Ceci dépenddes conditions de conduite et des sollicitations.

SDI2045Z

Moteur VQ37VHR

SDI2265Z

Moteur VK50VE

HUILE MOTEUR

8-8 Entretien et interventions à effectuer soi-même

Page 437: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Modèles avec moteur V9XPRECAUTION

Si le témoin de remplacement d’huile est affiché,changez l’huile moteur dès que possible. Utiliser vo-tre véhicule avec de l’huile usagée pourrait endomma-ger le moteur.

REMARQUE

• Lors de la vérification du niveau d’huile moteur, lemoteur doit être froid. Si le moteur est chaud, arrê-tez-le et attendez au moins 4 heures.

• Garez le véhicule sur une surface plane et serrez lefrein de stationnement.

1. Retirez la jauge puis essuyez-la.

2. Réinsérez la jauge et arrêtez le mouvement à7 mm avant la partie supérieure du guidejA .

3. Attendez au moins 5 secondes.

4. Réinsérez la jauge lentement et au maximum.

5. Attendez au moins 5 secondes.

6. Retirez la jauge lentement et vérifiez le ni-veau d’huile lorsque le véhicule se trouvedans une position horizontale. Il doit se trou-ver dans la plagej1 .

7. S’il est en dessous dej2 , retirez le bouchonde remplissage d’huile et versez l’huile re-commandée dans l’orifice. Ne remplissez pasexcessivement (plagej3 ).

8. Vérifiez à nouveau le niveau d’huile à l’aidede la jauge.

9. Si la vérification est effectuée plus de 2 à 3fois, attendez plus de 4 heures avant d’en-treprendre un nouveau test (l’huile reste surle guide et la vérification est biaisée).

REMPLACEMENT DE L’HUILE MOTEURET DU FILTRE A HUILE

ATTENTION

• L’huile usagée doit être mise au rebut de manièreappropriée. Ne déversez jamais l’huile sur le sol,dans les égouts, dans les cours d’eau, etc. Elle doitêtre jetée dans des lieux appropriés. INFINITI re-commande de faire changer l’huile moteur dans uncentre INFINITI ou un atelier qualifié.

• Soyez vigilant, de façon à ne pas vous brûler avecl’huile moteur chaude.

• Tout contact prolongé et répété avec de l’huile mo-teur usagée peut entraîner des cancers de la peau.

• Evitez tout contact de l’huile usagée avec la peau.En cas de contact, lavez soigneusement et dès quepossible avec du savon ou un nettoyant pour lesmains et beaucoup d’eau.

• Veillez à conserver l’huile usagée dans des réci-pients étiquetés hors de portée des enfants.

Préparation du véhicule1. Garez le véhicule sur une surface plane et ser-

rez le frein de stationnement.

2. Faites démarrer le moteur et amenez-le àtempérature normale de fonctionnement(après 5 minutes environ).

3. Arrêtez le moteur.

4. Attendez au moins 15 minutes afin de per-mettre à l’huile moteur de regagner le carterd’huile.

SDI2678Z

Moteur V9X

Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-9

Page 438: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Huile moteur et filtre1. Placez un grand bac de récupération sous le

bouchon de vidange.

2. Retirez le bouchon de vidange j1 à l’aided’une clé.

3. Retirez le bouchon de remplissage d’huile etvidangez complètement l’huile.

L’huile usagée doit être mise au rebut de ma-nière appropriée. Vérifiez les réglementa-tions locales en vigueur.

4. (Effectuez les étapes 4 à 8 uniquementlorsque le filtre à huile moteur doit êtrechangé.)

Desserrez le filtre à huilej2 avec une clé àfiltre.

5. Dévissez ensuite le filtre à huile à la main.

6. Essuyez la surface de fixation du filtre à huilemoteur avec un chiffon propre.

Veillez à retirer toute trace de joint usagé ad-hérant à la surface de fixation.

7. Appliquez de l’huile moteur neuve sur le jointdu filtre à huile neuf.

8. Vissez le filtre à huile dans le sens desaiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’une lé-gère résistance soit ressentie, puis serrez de2/3 de tour supplémentaire pour fixer le fil-tre à huile correctement.Couple de serrage du filtre à huile :

Moteurs VK et VQ15 à 20 N•m(1,5 à 2,0 kg-m, 11 à 15 ft-lb)Moteur V9X10,2 à 13,8 N•m(1,1 à 1,4 kg-m, 8 à 10 ft-lb)

9. Nettoyez et remettez en place le bouchon devidange. Utilisez une rondelle neuve. Serrezfermement le bouchon de vidange à l’aided’une clé. Ne serrez pas excessivement.Couple de serrage du bouchon de vidange :

Moteurs VK et VQ29 à 39 N•m(3,0 à 4,0 kg-m, 22 à 29 ft-lb)Moteur V9X38 à 52 N•m(3,9 à 5,3 kg-m, 28 à 38 ft-lb)

SDI2047Z

Moteur VQ37VHR

SDI2320Z

Moteur VK50VE

SDI2593Z

Moteur V9X

8-10 Entretien et interventions à effectuer soi-même

Page 439: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

10. Remplissez suffisamment avec l’huile mo-teur recommandée. (Reportez-vous à “Conte-nances et liquides/lubrifiants recommandés”dans le chapitre “9. Données techniques”.)

11. Reposez le bouchon de remplissage d’huilesoigneusement.

12. Démarrez le moteur.

13. Vérifiez que le bouchon de vidange et le fil-tre à huile ne fuient pas. Corrigez le pro-blème, si nécessaire.

14. Arrêtez le moteur.

15. Attendez au moins 15 minutes. Vérifiez le ni-veau d’huile moteur en fonction de la procé-dure appropriée. (Reportez-vous à “Vérifica-tion du niveau d’huile moteur” plus avant dans cechapitre.) Ajoutez de l’huile moteur si néces-saire.

Après entretienL’huile et le filtre usagés doivent être mis au re-but de manière appropriée. Vérifiez les régle-mentations locales en vigueur.

PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENTIl est illégal de polluer les égouts, les coursd’eau et le sol. Utilisez les équipements de récu-pération agréés, y compris les décharges publi-ques et les garages équipés des installationsnécessaires pour récupérer les huiles et les fil-tres à huile usagés. En cas de doute, contactez

les autorités locales pour en savoir plus sur lesréglementations en vigueur relatives à la miseau rebut des huiles et filtres à huile usagés.

Les réglementations relatives à la protection del’environnement varient d’un pays à l’autre.

VIDANGE DE L’EAUVidangez l’eau du filtre à carburant en fonctiondes intervalles d’entretien indiqués dans le car-net d’entretien fourni séparément.

Si le témoin d’avertissement d’eau dans le filtreà carburant m s’allume lorsque le moteurtourne, il est possible que de l’eau se trouvedans le filtre à carburant.

Le filtre à carburant est situé sous le véhicule.Par conséquent, INFINITI recommande decontacter un Centre INFINITI ou un atelier quali-fié pour l’entretien.

FILTRE A CARBURANT (modèles avec moteurdiesel)

Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-11

Page 440: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

VIDANGE DU CIRCUIT D’ALIMENTATIONEN CARBURANT

Purgez l’air du système d’alimentation en car-burant après avoir rempli le réservoir en effec-tuant les opérations ci-dessous :

1. Retirez la pompe d’amorçage située sous lecompartiment à bagages.

Veillez à retirer la pompe d’amorçage (situéesous le compartiment à bagages) prudem-ment, selon un axe vertical, afin d’éviter touteinterférence entre la batterie et la carrosseriedu véhicule. Le carter de pompe risque d’êtreendommagé s’il est retiré brutalement.

2. Retirez le cache du connecteurj1 de la sou-pape de purge d’air.

3. Branchez la pompe d’amorçage à la soupapede purge d’air. Un déclic doit être perçu. Pouréviter que du carburant ne se répande, cou-vrez chaque raccord de connecteur de carbu-rantj2 à l’aide d’un chiffon.

4. Pressez la pompe d’amorçage à plusieurs re-prises jusqu’à ce que le carburant pénètredans le tuyau de la pompe d’amorçagej3 ,puis arrêtez.

5. Retirez la pompe d’amorçage.

6. Installez le cache du connecteur ayant été re-tiré à l’étape 2 ci-dessus.

7. Assurez-vous que la pompe d’amorçagegarde sa position d’origine, après avoir vi-dangé tout le carburant présent dans le flexi-ble.

8. Actionnez le démarreur jusqu’à ce que le mo-teur démarre. N’actionnez pas le démarreurpendant plus de 30 secondes consécutives.

9. Si le moteur ne démarre pas, arrêtez d’ac-tionner le démarreur et répétez l’étape 1.

10. Si le moteur ne tourne pas normalementaprès avoir démarré, emballez-le deux outrois fois.

SDI2608Z

SDI2609Z

8-12 Entretien et interventions à effectuer soi-même

Page 441: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

1. Pompe de liquide de direction assistée

2. Alternateur

3. Poulie de vilebrequin

4. Compresseur de climatisation

5. Tendeur automatique de courroied’entraînement

1. Pompe à eau

2. Alternateur

3. Poulie de vilebrequin

4. Pompe de liquide de direction assistée

5. Compresseur de climatisation

1. Pompe à eau

2. Alternateur

3. Tendeur automatique de courroied’entraînement

4. Pompe de liquide de direction assistée

5. Poulie de vilebrequin

6. Climatisation

Assurez-vous que le contact d’allumage est enposition LOCK.

Examinez la courroie de façon à déceler toutetrace d’usure inhabituelle, de coupure, d’effilo-chage ou de desserrage. Vérifiez-en l’état régu-

lièrement. Si la courroie est en mauvais état oudesserrée, faites-la remplacer ou régler dans uncentre INFINITI ou un atelier qualifié.

SDI2119Z

Moteur VQ37VHR

SDI1411BZ

Moteur VK50VE

SDI2594Z

Moteur V9X

COURROIE D’ENTRAINEMENT

Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-13

Page 442: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

ATTENTION

Assurez-vous que le moteur ne tourne pas, que lecontact d’allumage est sur arrêt et que le frein de sta-tionnement est serré.

Remplacez les bougies d’allumage en fonctiondu programme d’entretien indiqué dans le car-net d’entretien fourni séparément.

Si un remplacement est nécessaire, contactezun centre INFINITI ou un atelier qualifié.

BOUGIES D’ALLUMAGE A ELECTRODEIRIDIUM

Il n’est pas nécessaire de remplacer les bougiesd’allumage à électrode iridium aussi fréquem-ment que des bougies d’allumage de typeconventionnel. Ces bougies d’allumage sontconçues de telle sorte que leur durée de vie estbeaucoup plus longue que celle de bougies d’al-lumage de type conventionnel.

PRECAUTION

• Ne réutilisez pas les bougies d’allumage à élec-trode iridium en les nettoyant ou en réglant l’écar-tement des électrodes.

• Remplacez toujours avec les bougies d’allumage àélectrode iridium recommandées.

VERIFICATION DU FREIN DESTATIONNEMENT

A partir de la position relâchée, appuyez sur lapédale de frein de stationnement lentement etfermement. Si le nombre de clics est en dehorsde la plage spécifiée, rendez-vous dans un cen-tre INFINITI ou un atelier qualifié.

2 à 3 déclics avec une force de pression de

196 N (20 kg, 44 lb)

SDI2020Z

SDI1391DZ

BOUGIES D’ALLUMAGE (modèles avec moteur àessence)

FREINS

8-14 Entretien et interventions à effectuer soi-même

Page 443: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

VERIFICATION DE LA PEDALE DE FREIN

ATTENTION

Si la pédale de frein ne reprend pas sa position nor-male, rendez-vous dans un centre INFINITI ou un ate-lier qualifié afin de faire vérifier le système de frei-nage.

Lorsque le moteur tourne, vérifiez la distanceentre la surface supérieure de la pédale de freinet le plancher métallique. Si elle est en dehorsde la plage spécifiée, rendez-vous dans un cen-tre INFINITI ou un atelier qualifié.

Force de pression

490 N (50 kg, 110 lb)

Modèles conduite àgauche Modèles conduite à droite

110 mm (4–3/8 in)minimum

115 mm (4–1/2 in)minimum

Freins à rattrapage automatiqued’usureVotre véhicule est équipé de freins à rattrapageautomatique d’usure. Les freins à disque s’auto-ajustent à chaque fois que la pédale de frein estsollicitée.

Témoin d’avertissement d’usure deplaquette de freinLes plaquettes de frein sont équipées d’avertis-seurs sonores d’usure. Lorsqu’une plaquette defrein nécessite un remplacement, elle produit unbruit strident, lorsque le véhicule est en mouve-ment. Ce bruit se produit pour la première foisuniquement lorsque la pédale de frein est en-foncée. Lorsque l’usure de la plaquette de freinaugmente, le bruit est également audiblelorsque la pédale de frein n’est pas enfoncée.Faites vérifier les freins au plus vite si le témoind’avertissement d’usure retentit.

Dans certaines conditions de conduite ou at-mosphériques, des crissements, des grince-ments ou d’autres bruits occasionnels prove-nant des freins peuvent se faire entendre. Desbruits occasionnels provenant des freins lors defreinages légers à modérés, sont normaux etn’affectent pas le fonctionnement ni les perfor-mances du système de freinage.

Suivez correctement les intervalles d’inspection

des freins. Pour de plus amples informations,reportez-vous au carnet d’entretien fourni sépa-rément.

ASSISTANCE DE FREINAGEVérifiez le fonctionnement de l’assistance aufreinage comme suit :

1. Lorsque le moteur est à l’arrêt, enfoncez etrelâchez la pédale de frein plusieurs fois.Lorsque le mouvement de la pédale de frein(distance ou course) reste le même à chaqueappui sur la pédale, passez à l’étapesuivante.

2. Démarrez le moteur avec la pédale de freinenfoncée. La hauteur de la pédale doit dimi-nuer légèrement.

3. Arrêtez le moteur avec la pédale de frein en-foncée. Maintenez la pédale de frein enfon-cée pendant environ 30 secondes. La hau-teur de pédale ne doit pas varier.

4. Laissez tourner le moteur pendant 1 minutesans enfoncer la pédale de frein, puis arrê-tez-le. Enfoncez plusieurs fois la pédale defrein. La course de la pédale de frein doit di-minuer progressivement à chaque enfonce-ment, en raison du relâchement de la dépres-sion de l’assistance de freinage.

Si les freins ne fonctionnent pas correctement,faites-les vérifier dans un centre INFINITI ou unatelier qualifié.

DI1020MMZ

Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-15

Page 444: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

ATTENTION

• Utilisez uniquement du liquide non usagé prove-nant d’un récipient hermétique. Les liquides usa-gés, contaminés ou de qualité inférieure peuventendommager les circuits de freinage et d’em-brayage. L’utilisation de liquides inappropriéspeut provoquer l’endommagement du système defreinage et réduire les capacités de freinage du vé-hicule.

• Nettoyez le bouchon de remplissage avant de leretirer.

• Le liquide de frein est un produit toxique. Il estdonc nécessaire de le conserver dans un bidon éti-queté hors de portée des enfants.

PRECAUTION

Veillez à ne pas renverser de liquide de frein sur lessurfaces peintes. La peinture pourrait être endomma-gée. Si du liquide de frein est renversé, nettoyez im-médiatement avec beaucoup d’eau.

Vérifiez le niveau de liquide dans le réservoir. Sile niveau de liquide de frein est inférieur au re-père MINj2 , le témoin d’avertissement de freins’allume. Ajoutez du liquide de frein jusqu’aurepère MAXj1 . (Reportez-vous à “Contenanceset liquides/lubrifiants recommandés” dans le chapi-tre “9. Données techniques” pour plus de détailssur le type de liquide de frein recommandé.)

Si du liquide de frein doit être ajouté fréquem-ment, le système de freinage doit être soigneu-sement vérifié dans un centre INFINITI ou un ate-lier qualifié.

Contactez un centre INFINITI ou un atelier quali-fié si une vérification ou un remplacement estnécessaire.

PRECAUTION

• Utilisez uniquement du liquide de refroidissementde boîte de vitesses automatique d’origineINFINITI Matic S. Ne faites pas de mélange avecd’autres liquides.

• L’utilisation de liquides non équivalents au liquidede boîte de vitesses automatique d’origineINFINITI Matic S ATF risque d’endommager la boîtede vitesses automatique. Les dommages causéspar l’utilisation de liquides autres que ceux recom-mandés ne sont pas couverts par la garantie limi-tée véhicule neuf INFINITI.

SDI2025Z

LIQUIDE DE FREIN LIQUIDE DE BOITE DE VITESSES AUTOMATIQUE

8-16 Entretien et interventions à effectuer soi-même

Page 445: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

ATTENTION

Le liquide de direction assistée est toxique et doit êtresoigneusement conservé dans des bidons étiquetéshors de portée des enfants.

Vérifiez le niveau de liquide dans le réservoir. Leniveau du liquide doit être vérifié par rapport àla plage de température élevée HOT (CHAUD)(j1 : HOT MAX/j2 : HOT MIN) lorsque la tempé-rature du liquide se situe entre 50 et 80°C (122et 176°F) ou par rapport à la plage de tempéra-ture basse COLD (FROID) (j3 : COLD MAX/j4 :COLD MIN) lorsque la température du liquide sesitue entre 0 et 30°C (32 et 86°F).

S’il est nécessaire d’ajouter du liquide, utilisezuniquement le liquide spécifié. (Reportez-vousà “Contenances et liquides/lubrifiants recommandés”dans le chapitre “9. Données techniques”.) Ne rem-plissez pas excessivement.

ATTENTION

• Faire tourner le moteur sans filtre à air peut provo-quer des brûlures. Le filtre à air permet non seule-ment de purifier l’air d’admission, mais joue éga-lement le rôle de pare-étincelles en cas de retourde flamme du moteur. Si le filtre à air n’est pas ins-tallé et que le moteur connaît des retours de

flamme, vous risquez d’être brûlé. Ne roulez ja-mais lorsque le filtre à air a été retiré du véhicule.Soyez prudent en cas d’intervention sur le moteurlorsque le filtre à air a été retiré.

• Ne versez jamais de carburant sur le corps de pa-pillon et n’essayez pas de démarrer le moteurlorsque le filtre à air est déposé. Vous risqueriezde vous blesser gravement.

MODELES AVEC MOTEUR VK ETMOTEUR VQPour retirer le filtre, relâchez les goupilles d’ar-rêtj1 et tirez l’ensemble vers le hautj2 .

L’élément du filtre de type à papier visqueux nedoit pas être nettoyé et réutilisé. L’élément dufiltre de type à papier sec peut être nettoyé etréutilisé. Remplacez le filtre à air en fonction duprogramme d’entretien indiqué dans le carnetd’entretien fourni séparément.

Lors du remplacement du filtre, nettoyez l’inté-rieur du boîtier de filtre et du couvercle avec unchiffon humide.

MODELES AVEC MOTEUR V9XLorsqu’un entretien est nécessaire, contactezun centre INFINITI ou un atelier qualifié.

SDI1765AZ

SDI2322

Modèles avec moteur VK et moteur VQ

LIQUIDE DE DIRECTION ASSISTEE FILTRE A AIR

Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-17

Page 446: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

BALAIS D’ESSUIE-GLACES DEPARE-BRISE

NettoyageSi le pare-brise n’est pas propre après avoir uti-lisé le lave-vitre ou si les balais d’essuie-glacecrissent lors de l’activation des essuie-glaces, ilest possible que de la cire ou d’autres matériauxadhèrent au pare-brise ou aux balais d’essuie-glace.

Nettoyez la surface extérieure du pare-brise àl’aide d’une solution nettoyante ou de détergentdoux. Le pare-brise est propre lorsqu’aucunegouttelette d’eau ne se forme si vous le rincez àl’eau.

Nettoyez la lame du balai en l’essuyant avec unchiffon imprégné d’une solution nettoyante oud’un détergent doux. Rincez le balai à l’eau. Sivotre pare-brise n’est toujours pas proprelorsque vous actionnez les essuie-glaces aprèsavoir nettoyé les balais, remplacez les balais.

Veillez à ne pas obstruer le gicleur de lave-vitrejA . Le lave-vitre de pare-brise risque de ne pasfonctionner correctement. Si le gicleur est obs-trué, retirez tout résidu à l’aide d’une aiguille oud’une épingle finejB . Veillez à ne pas endom-mager le gicleur.

JVM0096X

BALAIS D’ESSUIE-GLACES

8-18 Entretien et interventions à effectuer soi-même

Page 447: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

RemplacementRemplacez les balais d’essuie-glaces s’ils sontusés.

1. Tirez le bras d’essuie-glace.

2. Maintenez la languette de déblocage enfon-céejA , puis déplacez le balai d’essuie-glacevers le basj1 de l’essuie-glace pour le reti-rer.

3. Retirez le balai d’essuie-glace.

4. Insérez le nouveau balai d’essuie-glace surle bras d’essuie-glace jusqu’à ce qu’il s’en-clenche.

PRECAUTION

• Une fois le balai d’essuie-glace remplacé, remet-tez le bras du balai d’essuie-glace dans sa posi-tion d’origine. Ne pas se conformer à cette précau-

tion pourrait entraîner des éraflures ou des dom-mages au niveau du bras d’essuie-glace ou ducapot moteur.

• Des balais d’essuie-glaces de pare-brise usés peu-vent endommager le pare-brise ou altérer la visibi-lité du conducteur.

ATTENTION

L’antigel est toxique et doit être conservé dans un bi-don étiqueté hors de portée des enfants.

Ajoutez du liquide de lave-vitres lorsque le té-moin d’avertissement de niveau bas de liquidede lave-vitres apparaît sur l’écran d’informa-tions du véhicule.

Ajoutez un solvant à l’eau pour un meilleur net-toyage. En hiver, ajoutez de l’antigel pour lave-vitres. Respectez les instructions du fabricantpour la richesse du mélange.

PRECAUTION

• Ne substituez pas l’antigel de circuit de refroidis-sement à l’antigel de lave-vitres. La peinture ris-querait d’être endommagée.

• Utilisez toujours le liquide de lave-vitres recom-mandé par INFINITI.

SDI2048Z SDI2267Z

LIQUIDE DE LAVE-VITRES

Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-19

Page 448: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

BATTERIE DU VEHICULE

ATTENTION

Ne faites pas fonctionner le véhicule si le niveau deliquide dans la batterie est bas. Un niveau insuffisantd’électrolyte peut provoquer une charge plus élevéeau niveau de la batterie, risquant de générer de la cha-leur, de réduire la durée de vie de la batterie et, danscertains cas, de provoquer une explosion.

Emplacement de la batterie (pour lesmodèles avec moteur V9X)PRECAUTION

• Ne placez pas la batterie à l’intérieur du véhiculesi vous la retirez.

• Ne placez pas d’objets conducteurs (tels que desoutils) à proximité de la batterie.

Symboles de précaution pour labatterie m ATTENTION

j1 mInterdit de fumerPas de flammes

nuesPas d’étincelles

Ne fumez jamais à proximité de la batterie. N’exposez jamais la batterie à desflammes vives ou à des étincelles électriques.

j2 mSe protéger les

yeux

Manipulez la batterie avec précaution. Portez toujours des lunettes deprotection afin de vous protéger en cas d’explosion ou d’éclaboussure d’acidede batterie.

j3 mTenir hors de

portée des enfantsNe permettez jamais aux enfants de manipuler la batterie. Gardez la batteriehors de portée des enfants.

j4 m Acide de batterie

Evitez le contact de l’électrolyte avec la peau, les yeux, les vêtements ou lessurfaces peintes. Après avoir manipulé la batterie ou le bouchon de batterie,lavez-vous immédiatement et abondamment les mains. En cas de contact del’électrolyte de batterie avec la peau, les vêtements ou les yeux, rincezimmédiatement et abondamment pendant au moins 15 minutes et consultez unmédecin. Le liquide de batterie est acide. Si le liquide de batterie entre encontact avec vos yeux ou votre peau, vous risquez de perdre la vue ou de vousbrûler.

j5 mPrendre note desinstructions defonctionnement

Avant de manipuler la batterie, lisez ces instructions avec soin afin de lamanipuler correctement et en toute sécurité.

j6 m Gaz explosif Le gaz hydrogène produit par la batterie est explosif.

SDI2610Z

BATTERIE

8-20 Entretien et interventions à effectuer soi-même

Page 449: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Pour vérifier la batterie, soulevez le cache duplancher de compartiment à bagages à l’aide dela poignéejA , puis suspendez-le dans l’anglede l’ouverture du compartiment à bagages àl’aide du crochetjB .

Vérification du niveau de liquide de labatterieVérifiez le niveau de liquide de chaque élément.Le niveau du liquide de batterie doit être situéentre le repère de NIVEAU SUPERIEURj1 et lerepère de NIVEAU INFERIEURj2 .

Si le niveau du liquide est insuffisant, ajoutezuniquement de l’eau déminéralisée/distillée defaçon à amener le niveau dans chaque ouver-ture de remplissage jusqu’au repère. Ne rem-plissez pas excessivement.

1. Retirez les bouchons des éléments j3 àl’aide d’un outil adéquat.

2. Ajoutez de l’eau déminéralisée/distillée jus-qu’au repère de niveau SUPERIEURj1 .

Si le côté de la batterie n’est pas visible, véri-fiez le niveau d’eau distillée en regardant di-rectement au-dessus de chaque élément ;jAindique que le niveau est correct etjB indi-que que de l’eau doit être ajoutée.

3. Reposez et resserrez les bouchons des élé-ments.

• Les véhicules utilisés sous des températures éle-vées ou dans des conditions difficiles exigent uncontrôle fréquent du niveau de liquide de batterie.

• Maintenez la surface de la batterie propre et sè-che. Toute trace de corrosion doit être éliminée àl’aide d’un chiffon humide bien essoré.

• Veillez à ce que les connexions des bornes soientpropres et correctement serrées.

• Si le véhicule n’est pas utilisé pendant plus de 30jours, débranchez le câble de la borne négative (–)de la batterie pour éviter qu’elle ne se décharge.

• Assurez-vous que le conduit de bouche d’aération(selon modèles) est installé et que les bouchonsdes éléments sont correctement serrés.

Pour les modèles avec moteur V9X :

Ne débranchez pas la borne de la batterie justeaprès avoir placé le contact d’allumage sur ar-rêt. Attendez 4 minutes ou 15 minutes avant dedébrancher la borne de la batterie. Pour plus dedétails, reportez-vous au tableau suivant.

Condition de conduite DuréeConduite normale 4 minutesTemps de conduite supérieurà 30 minutes à une vitessesupérieure à 140 km/h (87MPH)

15 minutes

Temps de conduite supérieurà 30 minutes avec le véhiculeremorqueur en côte

15 minutes

Démarrage à l’aide d’une batterie desecoursSi le démarrage à l’aide d’une batterie de se-cours s’avère nécessaire, reportez-vous à “Dé-marrage à l’aide d’une batterie de secours” dans lechapitre “6. En cas d’urgence”. Si le moteur ne dé-

DI0137MDZ

SDI1480DZ

Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-21

Page 450: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

marre pas de cette façon ou si la batterie ne secharge pas, il est possible que la batterie doiveêtre remplacée. Contactez un centre INFINITI ouun atelier qualifié pour remplacer la batterie.

PILE DE L’INTELLIGENT KEY

Remplacement de la pilePRECAUTION

• Veillez à ce que les enfants n’avalent pas la pile oules pièces qui ont été retirées.

• Une pile ou une batterie dont la mise au rebut estincorrecte risque de nuire à l’environnement. Véri-fiez toujours les réglementations locales en ma-tière de mise au rebut des piles et des batteries.

• Veillez à éviter toute contamination des compo-sants par de la poussière ou de l’huile lors du rem-placement de la pile.

• Un remplacement incorrect de la pile au lithiumentraînerait des risques d’explosion. Remplacezuniquement par une pile identique ou par une pilede type équivalent.

Pour remplacer la pile :

1. Relâchez le bouton de verrouillage situé à

l’arrière de l’Intelligent Key et retirez la clémécanique. (Reportez-vous à “Clé mécanique”dans le chapitre “3. Vérifications et réglages avantdémarrage”.)

2. Insérez un tournevis à lame plate enveloppéd’un chiffon dans la fente de l’angle et tour-nez-le pour séparer la partie supérieure de lapartie inférieure.

3. Remplacez la pile usagée par une pile neuve.

• Pile recommandée : CR2032 ou pile équivalente

• Ne touchez pas le circuit interne et les bornes élec-triques, vous pourriez provoquer un dysfonction-nement.

• Assurez-vous d’orienter le côté% de la pile vers lefond du logement.

4. Superposez les parties supérieure et infé-rieurej1 , puis appuyez pour fermer correc-tement le boîtierj2 .

5. Utilisez les boutons afin d’en vérifier le bonfonctionnement.

Contactez un centre INFINITI ou un atelier quali-fié si vous avez besoin d’aide pour le remplace-ment.

SDI2451

SDI2452Z

8-22 Entretien et interventions à effectuer soi-même

Page 451: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Le système de contrôle de tension variable me-sure la décharge électrique provenant de la bat-terie et contrôle la tension générée par l’alter-nateur.

PRECAUTION

• Ne branchez pas les accessoires directement à laborne de la batterie. Le système de contrôle depression variable ne serait donc pas utilisé et labatterie risquerait de ne pas se charger complète-ment.

• Utilisez les accessoires électriques lorsque le mo-teur tourne afin d’éviter que la batterie du véhiculene se décharge.

TYPES DE FUSIBLE

Les fusibles (typejA et/ou typejB sont rangésdans les boîtes à fusibles situées dans le com-partiment moteur et l’habitacle.

Les fusibles de typejA peuvent être installésaussi bien dans les boîtes à fusibles du compar-timent moteur que dans celles de l’habitacle.

Si un fusible de typejA est utilisé pour rempla-cer un fusible de typejB , le fusible de typejA

ne sera pas de niveau avec le logement à fusi-bles, tel qu’indiqué dans l’illustration. Cela n’af-fecte pas les performances du fusible. Assurez-vous que le fusible est placé correctement dansla boîte à fusibles.

Les fusibles de typejB ne peuvent pas être ins-tallés dans les boîtes à fusibles situées sous lecapot. Utilisez uniquement les fusibles de typejB dans les boîtes à fusibles situées sous lecapot.

COMPARTIMENT MOTEUR ETCOMPARTIMENT A BAGAGES

SDI1751Z

SDI1752Z

SDI1479AZ

Modèles avec moteur VQ et moteur VK

SYSTEME DE CONTROLE DE TENSION VARIABLE FUSIBLES

Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-23

Page 452: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

PRECAUTION

N’utilisez jamais de fusible à ampérage supérieur ouinférieur à la valeur indiquée sur le couvercle de laboîte à fusibles. Ceci risquerait d’endommager le cir-cuit électrique et de provoquer un incendie.

Si l’un des équipements électriques du véhiculene fonctionne pas, vérifiez la présence éven-tuelle d’un fusible grillé.

1. Assurez-vous que le contact d’allumage setrouve sur la position d’arrêt ou LOCK.

2. Assurez-vous que la commande de pharesest placée sur OFF.

3. Ouvrez le capot.

4. Retirez la protection du fusible/raccord à fu-sibles.

5. Localisez le fusible qui doit être remplacé.

6. Retirez le fusible à l’aide de l’extracteur defusible qui se trouve dans la boîte à fusiblessituée dans l’habitacle.

7. Si le fusible est grilléjA , remplacez-le par unfusible neufjB . Des fusibles de secours sontrangés dans la boîte à fusibles située dansl’habitacle.

Si le fusible neuf grille également après avoirété installé, faites vérifier et, si nécessaire, ré-parer le système électrique dans un centreINFINITI ou un atelier qualifié.

Raccords à fusiblesSi un équipement électrique quelconque nefonctionne pas et que les fusibles sont en bonétat, vérifiez les raccords à fusibles. Si l’un deces raccords à fusibles est fondu, remplacez-leuniquement avec des pièces INFINITI d’origine.

SDI2611Z

Modèles avec moteur V9X

SDI1754Z

8-24 Entretien et interventions à effectuer soi-même

Page 453: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

HABITACLEPRECAUTION

N’utilisez jamais de fusible à ampérage supérieur ouinférieur à la valeur indiquée sur le couvercle de laboîte à fusibles. Ceci risquerait d’endommager le cir-cuit électrique et de provoquer un incendie.

Si l’un des équipements électriques du véhiculene fonctionne pas, vérifiez la présence éven-tuelle d’un fusible grillé.

1. Assurez-vous que le contact d’allumage setrouve sur la position d’arrêt ou LOCK.

2. Assurez-vous que la commande de pharesest placée sur OFF.

3. Retirez le couvercle de la boîte à fusibles.

4. Localisez le fusible qui doit être remplacé.

5. Retirez le fusible à l’aide de l’extracteur à fu-siblesjA (modèles avec conduite à gauche)oujB (modèles avec conduite à droite).

6. Si le fusible est grilléjA , remplacez-le parun fusible neufjB .

Si le fusible neuf grille également après avoirété installé, faites vérifier et, si nécessaire, ré-parer le système électrique dans un centreINFINITI ou un atelier qualifié.

Fusible-interrupteur de stockageétendu (selon modèles)Pour réduire les pertes énergétiques de la bat-terie, le fusible-interrupteur de stockage étenduest désactivé à la sortie d’usine du véhicule.Avant la livraison de votre véhicule, l’interrup-teur est enfoncé (activé) et devrait toujours res-ter activé.

Si l’un des équipements électriques du véhiculene fonctionne pas, retirez le fusible-interrupteurde stockage étendu et vérifiez la présence éven-tuelle d’un fusible grillé.

REMARQUE

En cas de dysfonctionnement du fusible-interrupteurde stockage étendu, ou si le fusible est grillé, il n’estpas nécessaire de remplacer l’interrupteur. Dans cecas, retirez le fusible-interrupteur de stockage étenduet remplacez le fusible par un fusible neuf de mêmepuissance.

SDI2457Z

SDI1754Z

SDI2704Z

Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-25

Page 454: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Comment retirer le fusible-interrupteur destockage étendu :

1. Pour retirer le fusible-interrupteur de stoc-kage étendu, assurez-vous que le contactd’allumage est placé sur la position “arrêt”ou LOCK.

2. Assurez-vous que la commande de pharesest placée sur OFF.

3. Retirez le couvercle de la boîte à fusibles.

4. Pincez les pattes de blocagej1 se trouvantde chaque côté du fusible-interrupteur destockage.

5. Retirez le fusible-interrupteur de stockage dela boîte à fusiblesj2 en le tenant droit.

PHARESDe la buée peut se former temporairement à l’in-térieur des optiques des éclairages extérieursen cas de pluie ou de passage dans un centre delavage. Une différence de température entre l’in-térieur et l’extérieur de l’optique provoque laformation de la buée. Il ne s’agit pas d’un dys-fonctionnement. Si de grosses gouttes d’eaus’accumulent à l’intérieur de l’optique, contac-tez un centre INFINITI ou un atelier qualifié.

Modèles avec phare au xénonSi un remplacement est nécessaire, contactezun centre INFINITI ou un atelier qualifié.

ATTENTION

m HAUTE TENSION

Les phares au xénon produisent une tension élevéelorsqu’ils sont activés. Afin d’éviter tout risque de dé-charge électrique, ne tentez jamais de modifier ou dedémonter des phares au xénon. Faites toujours rem-placer vos phares au xénon dans un centre INFINITI ouun atelier qualifié.

Utilisez toujours une ampoule ayant la mêmepuissance en watts et la même référence quel’ampoule d’origine :

Feux de croisement/de route (xénon)Puissance (W) : 35Nº de l’ampoule : D2S

ECLAIRAGES EXTERIEURSElément Puissance (W)Clignotant avant 21Feux de position 5Feu antibrouillard avant 35Feu antibrouillard arrière 21Clignotant latéral* 5Bloc optique arrière

Clignotant arrière 21Feu de stop/feu arrière* LED

Feu de recul 21Feu de stop surélevé* LEDEclairage d’entrée* LEDEclairage de plaqued’immatriculation 5

* : Contactez un centre INFINITI ou un atelier qua-lifié pour le remplacement.

ECLAIRAGES INTERIEURSElément Puissance (W)Spot de lecture 8Lampe de lecture arrière 8Eclairage de marchepied 5Eclairage de compartiment àbagages 8

Eclairage de miroir decourtoisie* 1,8

* : Contactez un centre INFINITI ou un atelier qua-lifié pour le remplacement.

ECLAIRAGES

8-26 Entretien et interventions à effectuer soi-même

Page 455: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

EMPLACEMENT DES AMPOULES1. Phare (feux de route/feux de croisement)

2. Clignotant avant

3. Spot de lecture

4. Clignotant latéral

5. Lampe de lecture arrière

6. Feu antibrouillard

7. Feux de position

8. Eclairage d’entrée

9. Eclairage de marchepied

10. Feu de stop surélevé

11. Eclairage de compartiment à bagages(paroi latérale)

12. Eclairage de compartiment à bagages(hayon)

13. Eclairages de plaque d’immatriculation

14. Feu antibrouillard arrière

15. Feu de recul

16. Bloc optique arrière (clignotant/feu destop/feu arrière)

m : RETIRER

m : REMONTER

Méthodes de remplacementToutes les autres ampoules sont de type A, B, C,D ou E. Pour remplacer une ampoule, enlevezd’abord l’optique et/ou le couvercle.

JVM0123XZ

SDI2306

Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-27

Page 456: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Pour les modèles avec moteur VK50VE : lors duremplacement de l’ampoule, retirez d’abord laprotection de compartiment moteur. (Reportez-vous à “Modèle avec moteur VK50VE – Démontage ducouvercle de compartiment moteur” dans le chapitre“0. Table des matières illustrée”.)

1. Retirez les visjA à l’aide d’un outilapproprié, puis tirez doucement la moulurejB vers l’extérieur pour la retirer.

2. Retirez les boulonsjC et tirez la protectioninterne de passage de rouejD pour créerune ouverture.

3. Débranchez d’abord le connecteur, puisretirez la douille de l’ampoule commeindiqué sur l’illustration, et remplacez-la.

SDI2286

(1) Clignotant avant et (2) Feux de positionSDI2287

Feu antibrouillard avant

8-28 Entretien et interventions à effectuer soi-même

Page 457: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

j1 Feu de recul

j2 Eclairage de plaque d’immatriculation

1. Retirez les clipsjA à l’aide d’un outilapproprié, puis retirez la plage arrièrejB .

2. Retirez l’éclairage de compartiment àbagagesjC , la poignée de hayonjD , lesclipsjE , puis la protection intérieure dehayonjF .

3. Débranchez la douille de l’ampoule etremplacez l’ampoule comme indiqué surl’illustration.

1. Retirez la protectionjA en la tirant vers lehaut.

2. Retirez les boulonsjB , et retirezprogressivement le boîtier complet du blocoptique arrière en effectuant unmouvement de levier vers l’extérieur, àl’aide d’un outil approprié, comme indiquésur l’illustration.

SDI2289

(1) Feu de recul et (2) Eclairage de plaque d’immatriculationSDI2305Z

Bloc optique arrière (clignotant)

Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-29

Page 458: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

3. Débranchez la douille de l’ampoule etremplacez l’ampoule.

SDI2290Z

Feu antibrouillard arrière (selon modèles)

SDI2030Z

Spot de lecture

SDI2031Z

Lampe de lecture arrière SDI1919Z

Eclairage de compartiment à bagages

8-30 Entretien et interventions à effectuer soi-même

Page 459: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

En cas de crevaison, reportez-vous à “Pneu à plat”dans le chapitre “6. En cas d’urgence”.

SYSTEME DE CONTROLE DE PRESSIONDES PNEUS (TPMS) (selon modèles)

Le système de contrôle de pression des pneus(TPMS) contrôle la pression de tous les pneussauf de la roue de secours. Lorsque le témoin depression de pneu insuffisante s’allume, cela si-gnifie qu’un ou plusieurs pneus sont considéra-blement dégonflés.

Le système TPMS s’active uniquement lorsquele véhicule roule à une vitesse supérieure à 25km/h (16 MPH). De plus, ce système risque dene pas détecter une chute soudaine de la pres-sion des pneus (par exemple, lorsque vousconduisez avec un pneu crevé).

Pour plus de détails concernant le systèmeTPMS, reportez-vous à “Système de contrôle depression des pneus (TPMS) (selon modèles)” dans lechapitre “5. Démarrage et conduite”.

Pour plus de détails, reportez-vous à “Témoind’avertissement de pression de pneu insuffisante (se-lon modèles)” dans le chapitre “2. Commandes et ins-truments” et “Informations relatives à la pression despneus” dans le chapitre “4. Ecran d’affichage, chauf-fage, climatisation et système audio”.

PRESSION DES PNEUSVérifiez régulièrement la pression des pneus, ycompris celle de la roue de secours. Une pres-sion incorrecte peut affecter la durée de vie dupneu et nuire à la tenue de route. La pressiondes pneus doit être vérifiée lorsque les pneussont FROIDS. Les pneus sont considérés FROIDSsi le véhicule est resté au moins 3 heures à l’ar-rêt ou s’il a roulé pendant moins de 1,6 km (1mile). La pression des pneus à FROID est indi-quée sur l’étiquette des pneus.

Si la pression est insuffisante, les pneus ris-quent de surchauffer et de subir des dommagesinternes. A vitesse élevée, les bandes de roule-ment risquent alors de se décoller ou les pneusd’éclater.

TYPES DE PNEUSPRECAUTION

Lors du changement ou du remplacement des pneus,veillez à ce que les quatre pneus soient du même type(c’est-à-dire été, toute saison ou neige) et de la mêmestructure. Un centre INFINITI ou un atelier qualifié peutvous fournir des informations concernant le type, lesdimensions, l’indice de vitesse et la disponibilité despneus.

Les pneus de rechange peuvent présenter un in-dice de vitesse inférieur à celui des pneus équi-pés en usine, et peuvent ne pas correspondre àla vitesse maximale potentielle. Ne dépassez ja-mais l’indice de vitesse maximal du pneu.

SDI2330Z

Eclairage de marchepied

PNEUS ET ROUES

Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-31

Page 460: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Pneus toute saisonINFINITI précise toute saison sur certains modè-les de pneus offrant de bonnes performancestoute l’année, y compris par temps de neige etsur routes verglacées. Les pneus toute saisoncomportent la marque ALL SEASON et/ou M&Sau niveau du flanc. Les pneus neige présententune meilleure adhérence à la neige que lespneus toute saison et sont plus adaptés à cer-taines régions.

Pneus étéINFINITI recommande les pneus été afin de bé-néficier de bonnes performances sur les routessèches. La performance des pneus été est consi-dérablement diminuée sur les routes enneigéesou gelées. Les pneus été n’ont pas d’indicationde traction M&S sur la paroi latérale.

Si vous avez l’intention d’utiliser le véhicule surdes routes enneigées ou verglacées, INFINITI re-commande l’utilisation de pneus neige ou toutesaison sur les quatre roues.

Pneus neigeSi des pneus neige sont requis, il est nécessairede choisir des pneus de dimensions et d’indicede charge équivalents aux pneus équipés initia-lement. A défaut, votre sécurité et la tenue deroute du véhicule peuvent être sérieusement af-fectées.

En général, les pneus neige présentent un in-dice de vitesse inférieur à celui des pneus équi-pés en usine, et peuvent ne pas correspondre àla vitesse maximale potentielle du véhicule. Nedépassez jamais l’indice de vitesse maximal dupneu. Les pneus neige doivent être de la mêmetaille, marque, fabrication et sculpture de bandede roulement aux quatre roues.

Pour optimiser l’adhérence sur routes vergla-cées, vous pouvez utiliser des pneus cloutés.Cependant certains états et provinces en inter-disent l’usage. Vérifiez les réglementations lo-cales, régionales et nationales en vigueur avantde monter des pneus cloutés. Sur des surfacessèches ou humides, l’adhérence des pneusneige cloutés peut être inférieure à celle despneus neige non cloutés, et les risques de déra-page sont accrus.

Modèles à quatre roues motrices(4x4)PRECAUTION

• Utilisez toujours des pneus de même type, taille,marque, construction (type diagonal, diagonal-ceinturé ou radial), et de même sculpture de bandede roulement sur les quatre roues. Le non-respectde ces recommandations peut entraîner une diffé-rence de circonférence des pneus entre les essieuxavant et arrière, et provoquer une usure excessivedes pneus et un endommagement éventuel de latransmission, de la boîte de transfert et du méca-nisme de différentiel.

• Utilisez UNIQUEMENT des roues de secours spéci-fiques aux modèles 4x4.

En cas d’usure excessive des pneus, il est re-commandé de remplacer les quatre pneus uséspar des pneus de même taille, de même mar-que, de même structure et de même sculpturede bande de roulement. Il est également recom-mandé de vérifier et, le cas échéant, de corrigerla pression des pneus et la géométrie des roues.Contactez un centre INFINITI ou un atelier quali-fié.

CHAINES A NEIGECertaines régions ou pays interdisent l’utilisa-tion des chaînes. Avant de poser des chaînes,vérifiez la réglementation locale. Lorsque deschaînes à neige sont montées, vérifiez que leurtaille correspond à la taille des roues de votrevéhicule et qu’elles sont installées conformé-ment aux instructions du fabricant.

Utilisez des tendeurs de chaîne lorsqu’ils sontrecommandés par le fabricant de chaînes detelle façon que la fixation soit correctement ajus-tée. Les maillons de l’extrémité libre des chaî-nes à neige doivent être fixés ou retirés afind’éviter tout risque de frottement pouvant en-dommager les ailes ou le dessous de caisse.Dans la mesure du possible, évitez de chargervotre véhicule au maximum lors de l’utilisationde chaînes à neige. En outre, conduisez à vitesse

8-32 Entretien et interventions à effectuer soi-même

Page 461: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

réduite. A défaut, le véhicule risque d’être en-dommagé et/ou ses performances et sa tenuede route réduites.

Les chaînes se posent uniquement sur les rouesarrière et non sur les roues avant.

N’installez jamais de chaînes à neige sur uneroue de secours de type T (USAGE TEMPORAIREUNIQUEMENT).

Ne conduisez pas avec des pneus équipés dechaînes sur des routes pavées déneigées. Lesdifférents mécanismes du véhicule risqueraientd’être endommagés en raison d’efforts exces-sifs.

PERMUTATION DES ROUES

INFINITI recommande la permutation des pneustous les 5 000 km (3 000 miles) pour les véhicu-les 4x4. Cependant, la fréquence de permuta-tion peut varier en fonction de vos habitudes deconduite et de l’état de la route. Pour plus de

détails, reportez-vous à “Pneu à plat” dans le cha-pitre “6. En cas d’urgence” pour le remplacementdes pneus.

ATTENTION

• Après avoir permuté les roues, réglez la pression.

• Serrez à nouveau les écrous de roue après avoireffectué 1 000 km (600 miles) (également en casde pneu à plat, etc.).

• N’incluez pas la roue de secours de type T dans lapermutation des pneus.

• Un choix, un montage, un soin ou un entretien in-correct des pneus peuvent affecter la sécurité duvéhicule et augmenter les risques d’accident et deblessure. En cas de doute, contactez un centreINFINITI ou un atelier qualifié ou le fabricant depneus.

Pour les modèles équipés du systèmede contrôle de la pression des pneus(TPMS)Après une permutation des roues, le systèmeTPMS doit être réinitialisé. Pour plus de détailsconcernant la procédure de réinitialisation, re-portez-vous à “Système de contrôle de pression despneus (TPMS) (selon modèles)” dans le chapitre “5. Dé-marrage et conduite”.

USURE ET ENDOMMAGEMENT DESPNEUS

j1 : Indicateur d’usure

j2 : Repères d’emplacement de l’indicateurd’usure. Les emplacements sont indiquéspar “m ”, “TWI”, etc. selon le type despneus

Les pneus doivent être vérifiés régulièrementafin de déterminer le degré d’usure et de détec-ter la présence de fissures, de ballonnementsou d’objets coincés dans les bandes de roule-ment. En cas de détection d’une usure exces-sive, de fissures, de ballonnements ou d’en-tailles profondes, remplacez le pneu immédiate-ment.

Les pneus d’origine comportent un indicateurd’usure de bandes de roulement. Lorsque cetindicateur d’usure est visible, les pneus doiventêtre remplacés.

SDI1662Z

SDI1663Z

Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-33

Page 462: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Un mauvais entretien de la roue de secours peutêtre à l’origine de blessures graves. Si une répa-ration de la roue de secours s’avère nécessaire,contactez un centre INFINITI ou un atelier quali-fié.

VIEILLISSEMENT DES PNEUSN’utilisez jamais un pneu de plus de six ans,qu’il ait servi ou non.

Les pneus se dégradent au fil du temps et avecl’utilisation qui est faite du véhicule. Faites véri-fier et équilibrer fréquemment les pneus de vo-tre véhicule dans un atelier de réparation, oucontactez un centre INFINITI ou un atelier quali-fié.

REMPLACEMENT DES PNEUS ET DESROUES

ATTENTION

Ne remontez jamais une roue ou un pneu déformé(e),même après réparation. Des roues ou des pneus dé-formés peuvent présenter des défauts de structure etse montrer défectueux de façon inattendue.

Remplacez toujours un pneu par un autre de di-mension, d’indice de vitesse et de capacité decharge identiques à ceux du pneu d’origine. (Re-portez-vous à “Pneus et roues” dans le chapitre“9. Données techniques” pour les types et lestailles de pneus ou de roues recommandés.)L’utilisation de pneus autres que ceux recom-

mandés ou l’utilisation combinée de pneus demarque, de structure (type diagonal, diagonal-ceinturé ou radial), ou de sculpture de bande deroulement différentes, peuvent affecter laconduite, le freinage, la tenue de route, la gardeau sol, le jeu entre les pneus et la carrosserie, lejeu des chaînes à neige, le système de contrôlede pression des pneus (TPMS) (selon modèles),l’étalonnage du compteur de vitesse, le réglagedes faisceaux de phares et la hauteur des pare-chocs. Certains de ces effets peuvent être à l’ori-gine d’accidents et de blessures graves.

Si les roues doivent être changées pour une rai-son quelconque, remplacez-les toujours par desroues de déport identique. Des roues de déportdifférent provoquent l’usure prématurée despneus, affectent la tenue de route du véhiculeet/ou ont une incidence sur les disques/tam-bours de freins. Ce dernier phénomène se tra-duit par une perte d’efficacité de freinage et/ouune usure prématurée des plaquettes/garnitu-res de freins.

Vérifiez ce qui suit concernant le système TPMS :

ATTENTION

Après le remplacement d’un pneu ou d’une roue, lesystème TPMS doit être réinitialisé. (Reportez-vous à“Système de contrôle de pression des pneus (TPMS)(selon modèles)” dans le chapitre “5. Démarrage etconduite”pour de plus amples détails sur la procédurede réinitialisation.)

• Etant donné que la roue de secours n’est pas équi-pée du système TPMS, lorsqu’une roue de secoursest montée ou une roue remplacée, le systèmeTPMS ne fonctionne pas et le témoin d’avertisse-ment de pression de pneus basse clignote pen-dant environ 1 minute. Le témoin reste alluméaprès 1 minute. Contactez un centre INFINITI ou unatelier qualifié dès que possible pour le remplace-ment de la roue/du pneu, et/ou la réinitialisationdu système.

• L’utilisation de pneus autres que ceux spécifiés àl’origine par INFINITI pourrait affecter le fonction-nement du système TPMS.

• Le capteur TPMS risque d’être endommagé en casde mauvaise manipulation. Soyez prudent lorsquevous manipulez le capteur TPMS.

• Lors du remplacement du TPMS, il est possible quel’enregistrement du code d’identification soit re-quis. Contactez un centre INFINITI ou un atelierqualifié en ce qui concerne l’enregistrement ducode d’identification.

• N’utilisez pas de bouchon de tige de valve si celui-ci n’est pas spécifié par INFINITI. Le bouchon detige de valve peut se coincer.

• Veillez à ce que les bouchons de tige de valve soitinstallés correctement. Sinon des saletés risquentde boucher la soupape et d’entraîner un dysfonc-tionnement ou une perte de pression.

8-34 Entretien et interventions à effectuer soi-même

Page 463: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

EQUILIBRAGE DES ROUESUn équilibrage incorrect des roues peut affecterla tenue de route du véhicule et la durée de viedes pneus. L’équilibrage des roues peut se dé-régler même lors d’une utilisation normale duvéhicule. Il est, par conséquent, recommandéde procéder à leur équilibrage selon les besoins.

ROUE DE SECOURS (selon modèles)

Roue de secours à usage temporaire(type T)Observez les précautions suivantes en cas d’uti-lisation de la roue de secours de type T. Dans lecas contraire, votre véhicule risque d’être en-dommagé ou d’occasionner un accident.

Etant donné que la roue de secours n’est paséquipée du système TPMS, lorsqu’une roue desecours est montée, le système d’avertissementde pression de pneu (TPMS) ne fonctionne pas.

PRECAUTION

• La roue de secours de type T doit être utilisée uni-quement en cas d’urgence. Elle doit être rempla-cée par une roue standard dès que possible.

• Conduisez prudemment lorsque le véhicule estéquipé d’une roue de secours de type T.

• Pendant la conduite, évitez les virages serrés etles freinages brusques.

• Vérifiez régulièrement la pression de gonflage dela roue de secours de type T, et maintenez-la tou-jours à 420 kPa (4,2 bars, 60 psi).

• Ne roulez pas à une vitesse supérieure à 80 km/h(50 MPH).

• N’utilisez pas de chaînes à neige sur une roue desecours de type T. Les chaînes à neige ne s’adap-tent pas correctement sur une roue de secours detype T et risquent d’endommager le véhicule.

• La bande de roulement du pneu d’une roue de se-cours de type T s’use plus rapidement que celled’un pneu d’origine. Remplacez la roue de secoursde type T dès que la bande de roulement présentedes signes d’usure.

• La roue de secours de type T étant plus petite quela roue d’origine, la garde au sol est réduite. Pouréviter d’endommager le véhicule, ne roulez pas surdes obstacles. Par ailleurs, ne faites pas passer levéhicule dans un portique de lavage automatiquecar il risque de rester coincé.

• N’utilisez pas la roue de secours de type T surd’autres véhicules.

• N’utilisez pas plus d’une roue de secours de type Tà la fois.

• Ne tractez pas de remorque lorsque le véhicule estéquipé d’une roue de secours. (pour l’Europe)

KIT DE REPARATION D’URGENCE ENCAS DE CREVAISON (selon modèles)

Le kit de réparation d’urgence en cas de crevai-son est fourni avec le véhicule en remplacementd’une roue de secours. Le kit de réparation doitêtre utilisé pour réparer provisoirement une per-foration peu importante du pneu. Après utilisa-tion du kit de réparation, contactez un centreINFINITI ou un atelier qualifié dès que possibleafin de faire vérifier le pneu et de le faire répa-rer/remplacer.

PRECAUTION

N’utilisez pas le kit de réparation d’urgence en cas decrevaison dans les conditions suivantes. Contactez uncentre INFINITI, un atelier qualifié ou un service d’as-sistance routière.

• Lorsque la date d’expiration du produit d’étan-chéité (indiquée sur l’étiquette apposée sur la bou-teille de produit d’étanchéité) est dépassée

• Lorsque la coupure ou la perforation mesure 6 mm(0,25 in) ou plus

SDI1912Z

Etiquette de la roue de secours (selon modèles)

Entretien et interventions à effectuer soi-même 8-35

Page 464: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

• Lorsque la partie latérale du pneu est endomma-gée

• Lorsque le véhicule a été utilisé avec une perteconsidérable d’air au niveau du pneu

• Lorsque le pneu a beaucoup bougé à l’intérieur ouà l’extérieur de la jante

• Lorsque la jante de la roue est endommagée

• Lorsque deux pneus ou plus sont crevés

Reportez-vous à “Pneu à plat” dans le chapitre “6. Encas d’urgence” pour plus de détails.

8-36 Entretien et interventions à effectuer soi-même

Page 465: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

9 Données techniquesDonnées techniques

Contenances et liquides/lubrifiantsrecommandés................................................... 9-2

Informations relatives au carburant ............... 9-4Indice de viscosité SAE recommandé ............. 9-5Réfrigérant et lubrifiant de système declimatisation................................................ 9-5

Moteur ............................................................. 9-6Pneus et roues.................................................. 9-7Dimensions ...................................................... 9-7En cas de déplacement ou de transfertd’immatriculation dans un autre pays ................ 9-8Identification du véhicule .................................. 9-8

Plaque d’identification du véhicule................ 9-8Plaque de numéro d’identification duvéhicule (VIN) (selon modèles) ...................... 9-9Numéro d’identification du véhicule (VIN) ...... 9-9Numéro de série du moteur........................... 9-9Etiquette des pneus...................................... 9-10Etiquette signalétique de la climatisation ...... 9-10

Installation d’un émetteur RF ............................. 9-10Informations relatives au numéro d’homologa-tion radio ......................................................... 9-11

Système d’antidémarrage des véhiculesINFINITI (pour l’Europe)................................. 9-11Système d’Intelligent Key (pour l’Europe)....... 9-11Transmetteur du système de contrôle de lapression des pneus (TPMS) (pour l’Europe) .... 9-11Dispositif de réglage du système decontrôle de pression des pneus (TPMS).......... 9-13Transmetteur du système de contrôle depression des pneus (TPMS) ........................... 9-13Dispositif de réglage du système decontrôle de pression des pneus (TPMS)(pour l’Europe) ............................................. 9-13Transmetteur et dispositif de réglage dusystème de contrôle de pression despneus(TPMS) (pour la Serbie)........................ 9-13

Page 466: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Les valeurs suivantes correspondent à des contenances approximatives. Les quantités exactes de remplissage peuvent différer légèrement. Pour le rem-plissage, suivez la procédure décrite dans le chapitre “8. Entretien et interventions à effectuer soi-même” pour déterminer les contenances appropriées.

Types de liquideContenance approximative

Liquides/lubrifiants recommandésMesure métrique Mesure impériale

Carburant 90 L 19-3/4 gal – Reportez-vous à “Informations relatives au carburant” plus loindans ce chapitre.

Huile moteur *1 – Huile moteur d’origine INFINITI– INFINITI recommande l’huile d’ester INFINITI d’origine, disponible

dans les centres INFINITI ou les ateliers qualifiés. L’huile INFINITIEster d’origine est le meilleur choix afin d’obtenir uneconsommation de carburant optimale (pour l’Europe).

– Catégorie API SL, SM ou SN– Catégorie ILSAC GF-3, GF-4 ou GF-5– ACEA A1/B1, A3/B3, A3/B4, A5/B5, C2 ou C3– En ce qui concerne l’indice de viscosité SAE, reportez-vous à “Indice

de viscosité SAE recommandé” plus loin dans ce chapitre.

Vidange et remplissage*1 : Pour plusd’informations, reportez-vous à “Remplacementde l’huile moteur et dufiltre à huile” dans lechapitre “8. Entretien etinterventions à effectuersoi-même”

VK50VE Avecremplacementdu filtre à huile

6,1 L 5-3/8 qt

Sansremplacementdu filtre à huile

5,8 L 5-1/8 qt

VQ37VHR Avecremplacementdu filtre à huile

4,9 L 4-3/8 qt

Sansremplacementdu filtre à huile

4,6 L 4 qt

V9X Avecremplacementdu filtre à huile

5,4 L 4-3/4 qt – Huile moteur d’origine INFINITI– ACEA C4 LOW ASH HTHS 3.5, viscosité SAE 5W-30– En ce qui concerne l’indice de viscosité SAE, reportez-vous à “Indice

de viscosité SAE recommandé” plus loin dans ce chapitre.Sansremplacementdu filtre à huile

5,1 L 4-1/2 qt

Liquide derefroidissement moteur :Avec réservoir

VK50VE Total 12,0 L 10-5/8 qt – Liquide de refroidissement moteur d’origine INFINITI ou de qualitééquivalente

– Utilisez le liquide de refroidissement moteur INFINITI d’origine ouun équivalent de même qualité, afin d’éviter la corrosion possiblede l’aluminium dans le circuit de liquide de refroidissementmoteur. Toutes les réparations du circuit de refroidissement dumoteur résultant de l’utilisation d’un liquide de refroidissementmoteur qui n’est pas d’origine risquent de ne pas être couvertespar la garantie, même si les incidents se produisent pendant lapériode de garantie.

Réservoir 0,8 L 3/4 qt

VQ37VHR Total 10 L 8-3/4 qt

Réservoir 0,8 L 3/4 qt

V9X Total 13,0 L 11-1/2 qt

Réservoir 0,8 L 3/4 qt

CONTENANCES ET LIQUIDES/LUBRIFIANTS RECOMMANDES

9-2 Données techniques

Page 467: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Types de liquideContenance approximative

Liquides/lubrifiants recommandésMesure métrique Mesure impériale

Liquide de boîte de vitesses automatique — —

– Liquide de boîte de vitesses automatique d’origine INFINITI Matic S– INFINITI recommande l’utilisation du liquide de boîte de vitesses

automatique d’origine INFINITI Matic S UNIQUEMENT dans lesboîtes de vitesses automatiques INFINITI. Ne faites pas de mélangeavec d’autres liquides. L’utilisation de liquides non équivalents auliquide de boîte de vitesses automatique d’origine INFINITI Matic SATF risque d’endommager la boîte de vitesses automatique. Lesdommages causés par l’utilisation de liquides autres que ceuxrecommandés ne sont pas couverts par la garantie limitée véhiculeneuf INFINITI.

Liquide de transfert — — – Liquide de boîte de vitesses automatique d’origine INFINITI Matic J– INFINITI recommande l’utilisation du liquide de boîte de vitesses

automatique d’origine INFINITI Matic J ATF UNIQUEMENT dans lesboîtes de transferts INFINITI. Ne faites pas de mélange avec d’autresliquides. L’utilisation de liquides non équivalents au liquide de boîtede vitesses automatique d’origine INFINITI Matic J ATF risqued’endommager la boîte de transfert. Les dommages causés parl’utilisation de liquides autres que ceux recommandés ne sont pascouverts par la garantie limitée véhicule neuf INFINITI.

Huile pour engrenages de différentiel avant — — – Huile pour différentiel INFINITI d’origine hypoïde Super GL-5 80W-90 ouéquivalent (huile minérale)

Huile pour engrenages dedifférentiel arrière

VQ37VHR — — – Huile synthétique pour différentiel d’origine INFINITI Hypoid Super-SGL-5 75W-90 ou équivalentVK50VE — —

V9X — —Liquide de direction assistée Remplir de liquide jusqu’au niveau approprié,

conformément aux indications figurant dans lechapitre “8. Entretien et interventions à effectuer

soi-même”.

– Liquide de direction assistée d’origine INFINITI ou équivalent– Le liquide DEXRONTM VI de type ATF peut également être utilisé.

Liquide de frein – Liquide de frein d’origine INFINITI ou équivalent DOT3 ou DOT4– Ne mélangez jamais différents types de liquides (DOT3 et DOT4).

Graisse multiusages — — – NLGI Nº 2 (à base de savon au lithium)Réfrigérant de système de climatisation — — – HFO-1234yf (R-1234yf)Lubrifiant de système de climatisation — — – Huile pour compresseur PAG (YS10)

Données techniques 9-3

Page 468: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

INFORMATIONS RELATIVES AUCARBURANT

Moteur à essencePRECAUTION

N’utilisez pas d’essence au plomb. L’emploi d’essenceau plomb risque d’endommager le catalyseur à troisvoies.

Modèle avec moteur VK50VE :

Pour l’Europe : utilisez du SUPERCARBURANTSANS PLOMB avec un indice d’octane d’au moins98 (RON).

Pour la Russie et l’Ukraine : Utilisez du SUPER-CARBURANT SANS PLOMB d’un indice d’octaned’au moins 95 (RON).

Si le supercarburant sans plomb n’est pas dis-ponible, vous pouvez utiliser temporairementde l’essence SANS PLOMB ORDINAIRE d’un in-dice d’octane d’au moins 91 (RON), mais unique-ment en respectant les précautions suivantes :

• Ne remplissez le réservoir à carburant qu’en partieavec de l’essence sans plomb ordinaire, et faites leplein de supercarburant sans plomb dès que pos-sible.

• Evitez de conduire en accélérant au maximum oude manière brusque.

Utilisez du supercarburant sans plomb pour op-timiser les performances du véhicule.

Modèle avec moteur VQ37VHR :

Pour l’Europe : Utilisez du SUPERCARBURANTSANS PLOMB d’un indice d’octane de 95 à 98(RON).

Pour la Russie et l’Ukraine : Utilisez du SUPER-CARBURANT SANS PLOMB d’un indice d’octaned’au moins 95 (RON).

Si le supercarburant sans plomb n’est pas dis-ponible, vous pouvez utiliser temporairementde l’essence SANS PLOMB ORDINAIRE d’un in-dice d’octane d’au moins 91 (RON), mais unique-ment en respectant les précautions suivantes :

• Ne remplissez le réservoir à carburant qu’en partieavec de l’essence sans plomb ordinaire, et faites leplein de supercarburant sans plomb dès que pos-sible.

• Evitez de conduire en accélérant au maximum oude manière brusque.

Utilisez du supercarburant sans plomb pour op-timiser les performances du véhicule.

Moteur diesel*Pour l’Europe :

Utilisez du carburant diesel ayant un indice decétane supérieur à 50 et une teneur en soufreinférieure à 10 ppm (EN590).

Pour la Russie :

Utilisez du carburant diesel ayant un indice decétane supérieur à 50 et une teneur en soufreinférieure à 50 ppm (EN590).

Une fumée blanche pourrait apparaître en casd’utilisation d’un carburant différent du carbu-rant spécifié.

* Lorsque vous avez le choix entre deux typesde carburant diesel, utilisez le carburant detype été ou hiver en fonction des températu-res mentionnées ci-après.

• Température supérieure à −7°C (20°F) ... Carbu-rant diesel de type été.

• Température inférieure à −7°C (20°F) ... Carbu-rant diesel de type hiver.

PRECAUTION

• N’utilisez pas de fuel domestique, d’essence oud’autres carburants de remplacement pour votremoteur diesel. Leur utilisation ou leur ajout à ducarburant diesel risque d’endommager le moteur.

• N’utilisez pas de carburant de type été à des tem-pératures inférieures à −7°C (20°F). Des tempéra-tures basses provoqueraient une formation de ciredans le carburant. Cela pourrait empêcher le mo-teur de fonctionner correctement.

9-4 Données techniques

Page 469: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

INDICE DE VISCOSITE SAERECOMMANDE

Huile pour moteur à essenceL’huile 5W-30 est recommandée.

Si l’huile 5W-30 n’est pas disponible, sélection-nez la viscosité appropriée dans le tableau, enfonction de la température extérieure.

Plage de températures extérieuresprévues avant la vidange suivante

HUILE POUR MOTEUR A ESSENCE

mSTI0589

Huile pour moteur dieselL’huile 5W-30 est recommandée.

Si l’huile 5W-30 n’est pas disponible, sélection-nez la viscosité appropriée dans le tableau, enfonction de la température extérieure.

Plage de températures extérieuresprévues avant la vidange suivante

HUILE POUR MOTEUR DIESEL

mSTI0387B

REFRIGERANT ET LUBRIFIANT DESYSTEME DE CLIMATISATIONLe système de climatisation de votre véhiculedoit être chargé avec le réfrigérant et l’huile pourcompresseur spécifiés ou équivalents.

• Réfrigérant : HFO-1234yf (R-1234yf)

• Huile pour compresseur : PAG (YS10)

PRECAUTION

L’utilisation d’autres réfrigérants ou lubrifiants en-dommagerait le système, et vous pourriez êtrecontraint de faire remplacer l’ensemble du systèmede climatisation.

Laisser du réfrigérant s’échapper à l’air libre estinterdit dans de nombreux pays et régions. Leréfrigérant HFC-134a (R-134a) de votre véhiculene nuit pas à la couche d’ozone. Il est toutefoispossible qu’il contribue dans une moindre me-sure au réchauffement de l’atmosphère. INFINITIrecommande de collecter et de recycler le réfri-gérant de manière appropriée. Contactez uncentre INFINITI ou un atelier qualifié pour touteintervention sur le système de climatisation.

Données techniques 9-5

Page 470: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Modèle de moteur VK50VE VQ37VHR V9XType A essence, 4 temps, deux arbres à

cames en têteA essence, 4 temps, deux arbres à

cames en têteDiesel, 4 temps, deux arbres à

cames en têteDisposition des cylindres 8 cylindres en V,

inclinés à 90°6 cylindres en V,

inclinés à 60°6 cylindres en V,

inclinés à 65°Alésage x course mm (in) 95,5 × 87,7

(3,760 × 3,453)95,5 × 86,0

(3,760 × 3,385)84,0 × 90,0

(3,307 × 3,543)Cylindrée cm3 (cu in) 5 026 (306,69) 3 696 (225,54) 2 991 (182,51)Régime de ralenti en position N(point mort) tr/mn 650±50 650±50 600±50

Calage de l’allumage (avant PMH) en position N (point mort) 17°±2 10°±2 —Bougies d’allumage

Avec catalyseur Standard FXE22HR-11 FXE24HR-11 —Ecartement desélectrodes debougies

mm (in) 1,1 (0,043) 1,1 (0,043) —

Fonctionnement de l’arbre à cames Chaîne de distribution Chaîne de distribution Chaîne de distribution

MOTEUR

9-6 Données techniques

Page 471: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

mm (in)

Longueur hors tout(avec support deplaqued’immatriculation)

4 865 (191,5)

Largeur hors tout 1 925 (75,8)Hauteur hors tout 1 650 (65,0)*1

1 680 (66,1)*2Voie avant 1 635 (64,4)Voie arrière 1 640 (64,6)Empattement 2 885 (113,6)

*1 : Modèle sans galerie de toit*2 : Modèle avec galerie de toit

Zone : EuropeRussie

etUkraine

Dimension despneus

Conventionnel Taille 265/50R20 107V265/45R21 104W

Roue de secours Taille— (*1)

T175/90D18 110M(*2)

T175/90R18 110MT175/90D18 110M

Roue (aluminium)Conventionnel

Taille 20 × 8J21 × 9-1/2J

Déport mm (in) 50 (1,97)

Roue de secoursTaille 18 × 4-1/2T (*2) 18 × 4-1/2T (*3)Déport mm (in) 25 (0,98)

Reportez-vous à l’étiquette des pneus située dans votre véhicule pour connaître la pression despneus A FROID recommandée.

*1 : Le kit de réparation d’urgence en cas de crevaison est fourni

*2 : Option (pour les modèles avec moteur à essence)

*3 : Pour les modèles avec moteur à essence

PNEUS ET ROUES DIMENSIONS

Données techniques 9-7

Page 472: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Lorsque vous envisagez de voyager dans unautre pays ou une autre région, vérifiez si le car-burant requis pour votre véhicule est disponibledans ce pays ou cette région. L’utilisation d’uncarburant ayant un indice de cétane bas peutendommager le moteur. Par conséquent, assu-rez-vous que le carburant requis est disponibleoù que vous alliez. Pour plus d’informationsconcernant le carburant recommandé, reportez-vous aux indications précédentes dans cettesection.

Lorsque vous transférez l’immatriculation devotre véhicule dans un pays, un état, une pro-vince ou un département différent, contactez lesautorités compétentes afin de vous assurer quele véhicule est conforme aux normes locales envigueur. Dans certains cas, il peut être impossi-ble d’adapter un véhicule aux normes légales,et il doit subir des modifications afin d’êtreconforme aux lois et réglementations locales.De plus, il est possible qu’un véhicule ne puissepas être adapté dans certaines régions.

Les lois et les réglementations relatives aux dis-positifs antipollution et aux normes de sécuritédes véhicules automobiles diffèrent selon lespays, les états, les provinces ou les départe-ments. Par conséquent, les caractéristiques duvéhicule peuvent être différentes.

Lorsqu’un véhicule doit être exporté et immatri-culé dans un autre pays, un autre état, une autreprovince ou un autre département, les frais liés

aux modifications, au transport, à l’immatricu-lation et autres frais qui en découlent, sont à lacharge de l’usager. INFINITI n’est responsabled’aucun inconvénient pouvant résulter de cesdémarches.

Il est interdit de couvrir, peindre, souder, cou-per, percer, modifier ou retirer le numéro d’iden-tification du véhicule (VIN).

PLAQUE D’IDENTIFICATION DUVEHICULE

La plaque est fixée comme indiqué sur l’illustra-tion.

STI0594Z

EN CAS DE DEPLACEMENT OU DE TRANSFERT D’IMMATRICULATION DANS UN AUTRE PAYS IDENTIFICATION DU VEHICULE

9-8 Données techniques

Page 473: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

PLAQUE DE NUMEROD’IDENTIFICATION DU VEHICULE (VIN)(selon modèles)

La plaque de numéro d’identification du véhi-cule est fixée comme indiqué sur l’illustration.

NUMERO D’IDENTIFICATION DUVEHICULE (VIN)

Le numéro d’identification du véhicule est gravéà l’emplacement indiqué sur l’illustration.

NUMERO DE SERIE DU MOTEURLe numéro est gravé sur le moteur comme indi-qué sur l’illustration.

JVT0352XZ

STI0492Z

STI0584Z

Moteur VK50VE

STI0628Z

Couvercle de moteur (selon modèles)

STI0509Z

Moteur VQ37VHR

STI0548Z

Couvercle de moteur (selon modèles)

Données techniques 9-9

Page 474: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

ETIQUETTE DES PNEUS

La pression des pneus à froid est indiquée surl’étiquette des pneus située sur le montant cen-tral, côté conducteur.

ETIQUETTE SIGNALETIQUE DE LACLIMATISATION

L’étiquette signalétique de la climatisation estsituée sous le capot, comme indiqué sur l’illus-tration.

Pour les pays se conformant au règlement nº10des Nations Unies ou équivalent :

L’installation d’un émetteur RF dans votre véhi-cule pourrait affecter les systèmes d’équipe-ments électriques. Veillez à vérifier auprès devotre centre INFINITI ou d’un atelier qualifiél’existence de mesures de précaution ou d’ins-tructions spéciales concernant l’installation. Vo-tre centre INFINITI ou un atelier qualifié peutvous fournir sur demande les informations dé-taillées (bande de fréquences, puissance, posi-tion de l’antenne, guide d’installation, etc.)concernant l’installation.

STI0749Z

Moteur V9X

STI0750Z

Couvercle de moteur (selon modèles)

STI0494Z

STI0495Z

INSTALLATION D’UN EMETTEUR RF

9-10 Données techniques

Page 475: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

SYSTEME D’ANTIDEMARRAGE DESVEHICULES INFINITI (pour l’Europe)

SYSTEME D’INTELLIGENT KEY (pourl’Europe)

TRANSMETTEUR DU SYSTEME DECONTROLE DE LA PRESSION DESPNEUS (TPMS) (pour l’Europe)

Par la présente, PACIFIC INDUSTRIAL CO., LTD.,déclare que ce système PMV-CA14 est conformeaux exigences essentielles et aux autres dispo-sitions applicables de la directive 1999/5/EC.

STI0627 STI0818

JVT0224X

INFORMATIONS RELATIVES AU NUMEROD’HOMOLOGATION RADIO

Données techniques 9-11

Page 476: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Par la présente, ALPS ELECTRIC CO., LTD., dé-clare que ce système TWD1G791 est conformeaux exigences essentielles et aux autres dispo-sitions applicables de la directive 1999/5/EC.

DISPOSITIF DE REGLAGE DU SYSTEMEDE CONTROLE DE PRESSION DESPNEUS (TPMS)

Pour la Russie :

TWD1G791ALPS ELECTRC CO,LTDJAPANBande de fréquences 433,92MHz, Tension defonctionnementCC12,0V.

Pour l’Ukraine :

TRANSMETTEUR DU SYSTEME DECONTROLE DE PRESSION DES PNEUS(TPMS)

Pour la Russie :

JVT0223X

JVT0275XZ

JVT0391X

JVT0275XZ

9-12 Données techniques

Page 477: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Pour l’Ukraine :

DISPOSITIF DE REGLAGE DU SYSTEMEDE CONTROLE DE PRESSION DESPNEUS (TPMS) (pour l’Europe)

Par la présente, ALPS ELECTRIC CO., LTD., dé-clare que ce système TWD1G791 est conformeaux exigences essentielles et aux autres dispo-sitions applicables de la directive 1999/5/EC.

TRANSMETTEUR ET DISPOSITIF DEREGLAGE DU SYSTEME DE CONTROLEDE PRESSION DES PNEUS(TPMS) (pour laSerbie)

JVT0276XZ

JVT0292XZ

Données techniques 9-13

Page 478: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

9-14 Données techniques

NOTE

Page 479: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Données techniques 9-15

NOTE

Page 480: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

9-16 Données techniques

NOTE

Page 481: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Données techniques 9-17

NOTE

Page 482: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

NOTE

9-18 Données techniques

Page 483: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Données techniques 9-19

NOTE

Page 484: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

NOTE

9-20 Données techniques

Page 485: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

10 IndexIndex

A

ABS (système antiblocage des roues)– Témoin d’avertissement ............................................... 2-8Affichage– Ecran d’informations du véhicule ................................. 2-19– Luminosité .................................................................. 2-4Affichages relatifs au fonctionnement ............................... 2-22Airbags– Commande d’airbag passager avant ............................ 1-43– Etiquettes d’avertissement ......................................... 1-39– Précautions ............................................................... 1-36– Réparation et remplacement ....................................... 1-48– Systèmes de retenue supplémentaires ........................ 1-36– Témoin d’avertissement ..................................... 1-40, 2-14– Témoin d’avertissement - Passager .............................. 1-43Allumage– Contact d’allumage à bouton-poussoir ......................... 5-10– Positions du contact (Intelligent Key) ............................ 5-11– Précautions ............................................................... 5-10Antenne .......................................................................... 4-64Antivol - système ............................................................. 3-18Appuie-tête ....................................................................... 1-6– Démontage .................................................................. 1-7– Installation .................................................................. 1-8– Réglage ....................................................................... 1-7Audio– Commandes au volant ................................................ 4-92

– Précautions relatives au fonctionnement ..................... 4-53– Prise AUX .................................................................. 4-93– Système .................................................................... 4-53Avertissement– Signaux ..................................................................... 3-12– Système antivol ......................................................... 3-18– Témoin d’avertissement 4WD ...................................... 5-21Avertisseur sonore .......................................................... 2-39

B

Batterie .......................................................................... 8-20– Batterie du véhicule ................................................... 8-20– Démarrage à l’aide d’une batterie de secours ............... 6-10– Etiquette d’avertissement .......................................... 8-20– Pile de l’Intelligent Key déchargée ............................... 5-12– Remplacement - Intelligent Key ................................... 8-22– Système d’économiseur ............................. 2-32, 2-55, 3-12– Témoin d’avertissement ............................................... 2-9– Temps froid ................................................................ 5-91Bluetooth®– Fonctionnement du système audio .............................. 4-80– Paramètres ............................................................... 4-82– Système de téléphone mains-libres ....... 4-103, 4-111, 4-123Boîte à gants ................................................................... 2-45Boîte de vitesses– Fonctionnement de la boîte de vitesses automatique .... 5-14– Liquide de boîte de vitesses automatique .................... 8-16

Page 486: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Boîte de vitesses automatique– Fonctionnement ......................................................... 5-14– Liquide (boîte de vitesses automatique) ...................... 8-16Bouches d’aération ......................................................... 4-46Bougies d’allumage– Informations .............................................................. 8-14– Remplacement ........................................................... 8-14

C

Cache-bagages ............................................................... 2-48Capot .............................................................................. 3-21– Compartiment moteur ................................................. 0-15– Fermeture .................................................................. 3-21– Ouverture .................................................................. 3-21Carburant– Bouchon de réservoir ................................................. 3-27– Contenances ............................................................... 9-2– Informations ............................................................... 9-4– Jauge .......................................................................... 2-3– Purge du circuit d’alimentation en carburant ................ 8-12– Trappe à carburant ............................................. 3-26, 8-11– Vidange de l’eau (filtre à carburant) ............................. 8-11Catalyseur à trois voies– Précautions ................................................................. 5-3Ceintures de sécurité ........................................................ 1-10– Entretien .................................................................... 1-15– Installation d’un dispositif de retenue pour enfant ....... 1-26– Nettoyage .................................................................... 7-5– Précautions ................................................................ 1-10– Présentation générale .................................................. 0-2– Repère CENTER ........................................................... 1-13

– Témoin d’avertissement .............................................. 2-13Cendriers et allume-cigare ............................................... 2-45Chaînes à neige ............................................................... 8-32Chauffage et climatisation ................................................ 4-47Clé mécanique ................................................................... 3-3Clés .................................................................................. 3-2– Clé mécanique ............................................................. 3-3– Informations relatives au numéro d’homologation

radio .......................................................................... 9-11– Intelligent Key ....................................................... 3-2, 3-7– Périmètre de fonctionnement de l’Intelligent Key ........... 3-9– Pile de l’Intelligent Key déchargée ............................... 5-12– Remplacement de la pile de l’Intelligent Key ................ 8-22– Système d’Intelligent Key ............................................ 5-10– Verrouillage ................................................................. 3-4– Verrouillage à télécommande sans clé ......................... 3-15Clignotant– Fonctionnement ........................................................ 8-26– Informations relatives aux ampoules ........................... 8-26– Remplacement ........................................................... 8-27Climatisation– Automatique ............................................................. 4-49– Chauffage et climatisation .......................................... 4-47– Entretien ................................................................... 4-52– Etiquette de spécifications .......................................... 9-10– Réfrigérant et lubrifiant ................................................ 9-5Commande adaptative de passage de vitesses ................... 5-19Commande dynamique du véhicule (VDC)– Commande de désactivation OFF ................................. 5-24– Système .................................................................... 5-22Commande INFINITI ........................................................... 4-4Commandes– Allumage à bouton-poussoir ....................................... 5-10

10-2 Index

Page 487: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

– Clignotant ................................................................. 2-33– Commande de plafonnier ............................................ 2-54– Dégivrage de pare-brise ............................................. 2-38– Désactivation de la commande dynamique du véhicule

(VDC) ......................................................................... 5-24– Désembuage .............................................................. 2-37– Essuie-glace et lave-vitre ............................................ 2-35– Feu de détresse ........................................................... 6-2– Feux antibrouillards ................................................... 2-34– Lave-phares ............................................................... 2-33– Luminosité .................................................................. 2-4– Phares ....................................................................... 2-31– Positons de l’allumage (modèles avec système d’Intelligent

Key) ........................................................................... 5-11– Programme électronique de stabilité (ESP) .................. 5-26– Réglage du siège .......................................................... 1-2– Système de capteur d’aide au stationnement ............... 5-83– Verrouillage électrique de portière ................................ 3-5– Volant - Audio ............................................................ 4-92– Volant - Téléphone .................................................... 4-104Compartiment ................................................................. 2-55Compartiment à bagages– Chargement ................................................................. 5-9– Outils .......................................................................... 6-3Compte-tours .................................................................... 2-2Compteur de vitesse .......................................................... 2-2Compteur kilométrique ...................................................... 2-2Conduite ......................................................................... 5-14– Boîte de vitesses automatique .................................... 5-14– Précautions .................................................... 5-2, 5-7, 5-9– Temps froid ................................................................ 5-91– Temps hivernal ............................................................ 5-9– Temps humide ............................................................. 5-9

Conseils pour une conduite économique .................... 5-77, 5-78Contenances et recommandations ...................................... 9-2– Carburant .................................................................... 9-2– Huile ........................................................................... 9-2– Liquide de refroidissement ........................................... 9-2– Réfrigérant .................................................................. 9-2Contrôle d’amortissement continu .................................... 5-22Contrôle de tension variable ............................................. 8-23Courroies d’entraînement ................................................. 8-13Cric– Points ......................................................................... 6-5Crochets ......................................................................... 2-48

D

Dégagement d’un véhicule coincé ..................................... 6-16Démarrage– Avant de démarrer le moteur ......................................... 5-2– Démarrage à l’aide d’une batterie de secours ............... 6-10– Démarrage par poussée .............................................. 6-13– Moteur ....................................................................... 5-13– Précautions ................................................................. 5-2Démarrage à l’aide d’une batterie de secours .................... 6-10Démarrage par poussée ................................................... 6-13Déplacement .................................................................... 9-8Désembuage– Commande ................................................................ 2-37Désodorisants ................................................................... 7-4Détection d’objets en mouvement (MOD) .................. 4-38, 4-43Détresse– Commande de clignotant .............................................. 6-2– Fonctionnement du témoin .......................................... 3-17

Index 10-3

Page 488: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Diesel– Carburant recommandé ................................................ 9-4– Huile moteur ............................................................... 9-5Dimensions ....................................................................... 9-7– Moteur ........................................................................ 9-6– Pneumatiques ............................................................. 9-7Direction– Blocage de la direction ................................................ 5-11– Système de direction assistée .................................... 5-86Direction - blocage ........................................................... 5-11Direction active arrière - système ..................................... 5-86Dispositif de réglage automatique de la position deconduite .......................................................................... 3-31– Fonction d’entrée/de sortie ......................................... 3-31– Fonction de mémorisation .......................................... 3-32– Fonctionnement du système ....................................... 3-33Dispositifs de retenue pour enfant ..................................... 1-15– Dispositifs de retenue pour enfant Universal (sièges avant et

arrière) ...................................................................... 1-16– Installation d’une ceinture de sécurité ......................... 1-26– Installation ISOFIX ...................................................... 1-23– ISOFIX ........................................................................ 1-21– Points d’ancrage ........................................................ 1-22– Précautions ................................................................ 1-15Dispositifs de retenue pour enfant Universal– Sièges avant et arrière ................................................ 1-16DVD– Composants du lecteur ............................................... 4-95– Fonctionnement ......................................................... 4-99– Fonctionnement du lecteur ......................................... 4-54

E

Eclairage de bienvenue .................................................... 2-53Eclairages ....................................................................... 8-26– Commande de feux antibrouillards .............................. 2-34– Commande de réglage intérieure ................................ 2-54– Compartiment à bagages ............................................ 2-55– Eclairage de bienvenue ............................................... 2-53– Eclairages de miroir de courtoisie ................................ 2-55– Eclairages individuels arrière ...................................... 2-54– Emplacements ........................................................... 8-27– Feux antibrouillards arrière ......................................... 2-34– Feux antibrouillards avant .......................................... 2-34– Informations relatives aux ampoules ........................... 8-26– Intérieur .................................................................... 2-54– Intérieur — Informations ............................................ 8-26– Phare au xénon .......................................................... 2-31– Phares ....................................................................... 2-31– Réglage des faisceaux de phares ................................. 2-32– Remplacement ........................................................... 8-27– Spots de lecture ......................................................... 2-54– Système d’éclairage avant adaptatif ............................ 2-33– Témoins d’avertissement/témoins lumineux ................. 2-6– Xénon ....................................................................... 8-26Ecran d’informations du véhicule ...................................... 2-19Ecran de départ ................................................................. 4-6Ecran tactile ...................................................................... 4-5Electrique– Commande de verrouillage de portière .......................... 3-5– Direction ................................................................... 5-86– Liquide de direction .................................................... 8-17– Prise ......................................................................... 2-44

10-4 Index

Page 489: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

– Réglage du siège .......................................................... 1-2– Vitres ........................................................................ 2-39Emetteur– Radio ........................................................................ 9-10Entretien– Ceintures de sécurité .................................................. 1-15– Climatisation ............................................................. 4-52– Entretien général ......................................................... 8-2– Exigences .................................................................... 8-2– Précautions ................................................................. 8-5– Témoin ...................................................................... 2-25Essence– Carburant recommandé ................................................ 9-4– Huile moteur ............................................................... 9-5Essuie-glaces– Commande d’essuie-glace et de lave-vitre ................... 2-35– Essuie-glace automatique détecteur de pluie ............... 2-36– Fonctionnement ......................................................... 2-37Essuie-glaces - balais– Nettoyage .................................................................. 8-18– Remplacement ........................................................... 8-19Etiquettes– Airbag ....................................................................... 1-39– Batterie ..................................................................... 8-20– Climatisation ............................................................. 9-10– Numéro du châssis ...................................................... 9-9– Pneumatiques ............................................................ 9-10Extérieur– Eclairages ................................................................. 8-26– Nettoyage .................................................................... 7-2– Présentation générale .................................................. 0-4

F

Femmes enceintes ............................................................ 1-12Feux antibrouillards ......................................................... 2-34– Emplacement ............................................................. 2-34– Informations relatives aux ampoules ........................... 8-26– Remplacement ........................................................... 8-27Filet à bagages ................................................................. 2-51Filtre– Carburant ................................................................... 8-11– Filtre à air .................................................................. 8-17– Huile moteur .............................................................. 8-10Filtre à air ........................................................................ 8-17Fonction de synchronisation de siège ................................ 3-31Franchissement de ligne– Avertissement (LDW) .................................................. 5-27– Prévention (LDP) ........................................................ 5-29Franchissement de ligne - système d’avertissement (LDW)– Témoin d’avertissement .............................................. 2-11Frein de stationnement– Temps froid ............................................................... 5-92Freins ............................................................................. 8-14– ABS (système antiblocage des roues) .......................... 5-89– Assistance ................................................................. 8-15– Assistance au freinage ................................................ 5-87– Attelage d’une remorque ............................................ 5-84– Entretien ................................................................... 8-14– Liquide ...................................................................... 8-16– Précautions ............................................................... 5-87– Réglage ..................................................................... 8-15– Système .................................................................... 5-87– Système d’assistance de freinage intelligente (IBA) ...... 5-74

Index 10-5

Page 490: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

– Témoin d’avertissement ............................................... 2-8– Témoin d’avertissement sonore ................................... 8-15– Vérification ................................................................ 8-14Fusibles .......................................................................... 8-23– Compartiment moteur ................................................ 8-23– Fusible de stockage étendu ......................................... 8-25– Habitacle ................................................................... 8-25

G

Galerie de toit ................................................................. 2-52Gaz d’échappement– Précautions ................................................................. 5-3Guide des pannes ............................................................ 3-13– Reconnaissance vocale ............................................. 4-110

H

Hayon ............................................................................. 3-21– Levier d’ouverture ...................................................... 3-26– Utilisation ................................................................. 3-22Heure ............................................................................. 2-43– Réglage de la montre ................................................. 2-43Hiver– Batterie ..................................................................... 5-91– Equipement des pneus ............................................... 5-91– Equipements spéciaux ............................................... 5-92– Frein de stationnement ............................................... 5-92– Liquide de refroidissement moteur : ............................ 5-91– Précautions ................................................................ 5-91– Protection contre la corrosion ..................................... 5-92

Huile– Contenances et recommandations ................................ 9-2– Indice de viscosité SAE ................................................. 9-5– Mise au rebut ............................................................. 8-11– Remplacement de l’huile moteur .................................. 8-9– Remplacement du filtre à huile moteur ........................ 8-10– Témoin d’avertissement ............................................... 2-9– Vérification du niveau d’huile moteur ............................ 8-8

I

Identification du véhicule .................................................. 9-8– Etiquette de climatisation ........................................... 9-10– Etiquette des pneus ................................................... 9-10– Numéro (VIN) (numéro du châssis) ................................ 9-9– Numéro de série du moteur .......................................... 9-9– Plaque ........................................................................ 9-8– Plaque de numéro (VIN) ................................................ 9-9Immatriculation dans un autre pays - transfert .................... 9-8Indice de viscosité (SAE) .................................................... 9-5Informations relatives au véhicule et réglages ..................... 4-7Instruments et jauges ........................................................ 2-2– Carburant .................................................................... 2-3– Compte-tours .............................................................. 2-2– Compteur de vitesse .................................................... 2-2– Compteur kilométrique ................................................ 2-2– Présentation générale ................................................ 0-14– Température du liquide de refroidissement moteur ........ 2-3Intelligent Key ................................................................... 3-2– Décharge de la batterie ............................................... 5-12– Informations relatives au numéro d’homologation

radio .......................................................................... 9-11

10-6 Index

Page 491: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

– Périmètre de fonctionnement ....................................... 3-9– Remplacement de la pile ............................................ 8-22– Système ...................................................................... 3-7– Témoin d’avertissement .............................................. 2-11Intérieur– Commande de réglage de l’éclairage ........................... 2-54– Eclairages — Fonctionnement ..................................... 2-54– Eclairages — Informations .......................................... 8-26– Nettoyage .................................................................... 7-4– Présentation générale .................................................. 0-7iPod®– Fonctionnement ......................................................... 4-83ISOFIX– Dispositifs de retenue pour enfant ............................... 1-21– Emplacement des points d’ancrage ............................. 1-22– Installation ................................................................ 1-23

J

Jauges– Carburant .................................................................... 2-3– Compte-tours .............................................................. 2-2– Compteur de vitesse .................................................... 2-2– Compteur kilométrique ................................................ 2-2– Instruments et jauges .................................................. 2-2– Température du liquide de refroidissement moteur ........ 2-3

K

Kit de réparation d’urgence en cas de crevaison ................ 8-35

L

Lavage .............................................................................. 7-2Lave-vitres– Liquide ...................................................................... 8-19Limiteur de vitesse ........................................................... 5-33– Commande ................................................................ 5-33– Fonctionnement ......................................................... 5-33Liquide de refroidissement– Circuit de refroidissement du moteur ............................ 8-6– Contenances ............................................................... 9-2– Jauge de température ................................................... 2-3– Remplacement du liquide de refroidissement moteur ..... 8-7– Temps froid ................................................................ 5-91– Vérification du niveau du liquide de refroidissement ...... 8-7Liquides– Climatisation ............................................................... 9-2– Direction assistée ....................................................... 8-17– Frein ......................................................................... 8-16– Huile moteur ............................................................... 8-8– Lave-vitres ................................................................. 8-19– Liquide de boîte de vitesses automatique .................... 8-16– Liquide de refroidissement ........................................... 8-6– Recommandations et contenances ................................ 9-2Luminosité– Affichage ..................................................................... 4-7– Tableau de bord ........................................................... 2-4Lustrage ............................................................................ 7-2

Index 10-7

Page 492: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

M

Mécanisme articulé de déverrouillage ................................ 3-6Miroir de courtoisie ......................................................... 3-30– Eclairages .................................................................. 2-55Mode Snow ..................................................................... 5-21Moniteur de vue arrière .................................................... 4-22Moniteur de vue panoramique .......................................... 4-29– Conseils .................................................................... 4-42– Détection d’objets en mouvement (MOD) ..................... 4-38– Fonction de capteur d’angle d’assistance à la caméra ... 4-36– Guidage de stationnement ......................................... 4-43– Paramètres ................................................................ 4-40Moteur– Avant de commencer .................................................... 5-2– Bougies d’allumage ................................................... 8-14– Caractéristiques .......................................................... 9-6– Circuit de refroidissement ............................................ 8-6– Compartiment ............................................................ 0-15– Démarrage ................................................................. 5-13– Démarrage du moteur à froid ........................................ 5-9– Huile .......................................................................... 8-8– Numéro de série .......................................................... 9-9– Remplacement de l’huile moteur .................................. 8-9– Remplacement du filtre à huile .................................... 8-10– Remplacement du liquide de refroidissement moteur ..... 8-7– Temps froid ................................................................ 5-91– Vérification du niveau d’huile moteur ............................ 8-8– Vérification du niveau du liquide de refroidissement ...... 8-7

N

Nettoyage– Balais d’essuie-glaces ................................................ 8-18– Buse de lave-vitres ..................................................... 8-18– Ceintures de sécurité .................................................... 7-5– Chromes ...................................................................... 7-3– Dessous de caisse ........................................................ 7-3– Elimination des taches ................................................. 7-2– Extérieur ..................................................................... 7-2– Intérieur ...................................................................... 7-4– Jantes en alliage ........................................................... 7-3– Lavage ........................................................................ 7-2– Lustrage ...................................................................... 7-2– Vitres .................................................................... 7-3, 7-5Numéros d’homologation radio ......................................... 9-11

O

Ordinateur de bord .......................................................... 2-27

P

Pare-brise– Commande d’essuie-glace et de lave-vitre ................... 2-35– Commande de dégivrage ............................................ 2-38– Désembuage .............................................................. 2-37Pare-soleil ....................................................................... 2-53Personnes blessées .......................................................... 1-13Phares– Commande ................................................................ 2-31

10-8 Index

Page 493: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

– Nettoyeur .................................................................. 2-33– Phares au xénon ......................................................... 2-31– Réglage des faisceaux ................................................ 2-32Plafonnier– Remplacement ........................................................... 8-27Pneu à plat ....................................................................... 6-2– Kit de réparation d’urgence en cas de crevaison ............. 6-7– Outils .......................................................................... 6-3Pneumatiques– Age ........................................................................... 8-34– Chaînes à neige ......................................................... 8-32– Equilibrage des roues ................................................. 8-35– Equipement ............................................................... 5-91– Etiquette ................................................................... 9-10– Informations relatives à la pression ............................. 4-10– Kit de réparation d’urgence en cas de crevaison ........... 8-35– Outils .......................................................................... 6-3– Pneu à plat .................................................................. 6-2– Pression de gonflage .................................................. 8-31– Pression des pneus lors du remorquage ...................... 5-84– Remplacement .................................................... 6-4, 8-34– Réparation d’un pneu à plat .......................................... 6-7– Rotation .................................................................... 8-33– Roue de secours ........................................................ 8-35– Roues et pneus .................................................... 8-31, 9-7– Tailles ......................................................................... 9-7– Temps froid ................................................................ 5-91– Usure et endommagement .......................................... 8-33Porte-carte ...................................................................... 2-47Porte-gobelets ................................................................ 2-47Porte-vêtements .............................................................. 2-48Portières– Clé de verrouillage ....................................................... 3-4

– Verrouillages ............................................................... 3-4Poste de conduite– Présentation générale .................................................. 0-8Précautions– Audio ........................................................................ 4-53– Conduite sur route ....................................................... 5-7– Contact d’allumage à bouton-poussoir ......................... 5-10– Démarrage et conduite ................................................. 5-2– Dispositifs de retenue pour enfant ............................... 1-15– Entretien ..................................................................... 8-5– Frein ......................................................................... 5-87– Régulateur de vitesse ................................................. 5-35– Remorquage .............................................................. 6-14– Sécurité ...................................................................... 4-2– Système de contrôle de pression des pneus (TPMS) ....... 5-4– Systèmes de retenue supplémentaires ........................ 1-36– Utilisation des ceintures de sécurité ............................ 1-10Présentation générale– Compartiment moteur ................................................. 0-15– Extérieur ..................................................................... 0-4– Intérieur ...................................................................... 0-7– Poste de conduite ........................................................ 0-8– Sièges, Ceintures de sécurité, système de retenue

supplémentaire ........................................................... 0-2Prise AUX (AUXILIAIRE)– Prise ......................................................................... 4-93Programme électronique de stabilité (ESP) ........................ 5-24– Commande de désactivation OFF ................................. 5-26– Témoin lumineux ........................................................ 2-14Protection– Corrosion ..................................................................... 7-5– Environnement ........................................................... 8-11

Index 10-9

Page 494: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Protection contre la corrosion ............................................. 7-5– Facteurs environnementaux .......................................... 7-5– Temps froid ............................................................... 5-92

Q

Quatre roues motrices ..................................................... 5-20

R

Radio– Emetteur ................................................................... 9-10– Radio FM AM avec CD ................................................. 4-65Rangement ...................................................................... 2-45– Espace de rangement pour lunettes de soleil ............... 2-47Reconnaissance vocale– Mode de commande alternative ................................. 4-137– Mode standard ......................................................... 4-129– Système ........................................................ 4-113, 4-128Réglage électrique du volant ............................................ 3-27Régulateur de vitesse ....................................................... 5-35– Activation .................................................................. 5-36– Désactivation ............................................................. 5-36– Fonctionnement ......................................................... 5-35– Précautions ............................................................... 5-35Régulateur de vitesse intelligent (ICC) ....................... 5-37, 5-54Remorquage– Précautions ....................................................... 5-83, 6-14– Pression des pneus .................................................... 5-84– Recommandations ...................................................... 6-15– Votre véhicule ............................................................ 6-14

Remorque– Détection de remorque ............................................... 5-84– Remorquage .............................................................. 5-83Remplacement– Airbags ..................................................................... 1-48– Balais d’essuie-glaces ................................................ 8-19– Bougies d’allumage ................................................... 8-14– Eclairage ................................................................... 8-27– Filtre à air .................................................................. 8-17– Filtre à huile moteur ................................................... 8-10– Huile moteur ............................................................... 8-9– Liquide de refroidissement moteur : .............................. 8-7– Pile de l’Intelligent Key ............................................... 8-22– Pneu à plat .................................................................. 6-4– Pneus et roues ........................................................... 8-34Rétroviseur intérieur ........................................................ 3-28Rétroviseurs .................................................................... 3-28– Eclairages de miroir de courtoisie ................................ 2-55– Miroir de courtoisie .................................................... 3-30– Rétroviseur intérieur .................................................. 3-28– Rétroviseurs extérieurs .............................................. 3-28Rétroviseurs extérieurs .................................................... 3-28Rodage ............................................................................. 5-2Roue de secours– Emplacement ............................................................... 6-3Roues– Démontage .................................................................. 6-5– Equilibrage ................................................................ 8-35– Précautions ................................................................. 7-3– Remplacement des pneus et des roues ........................ 8-34– Roues et pneus .................................................... 8-31, 9-7– Tailles ......................................................................... 9-7

10-10 Index

Page 495: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

S

Sécurité– Appuie-tête ................................................................. 1-6– Chaînes de sécurité pour remorque ............................. 5-84– Enfants ...................................................................... 1-12– Femmes enceintes ...................................................... 1-12– Personnes blessées .................................................... 1-13– Précautions ................................................................. 4-2– Verrouillage de sécurité enfant de portière arrière .......... 3-7Sécurité - système ........................................................... 3-18Sécurité enfant ................................................................ 1-12– Verrouillages de portière arrière .................................... 3-7Sièges .............................................................................. 1-2– Appuie-tête ................................................................. 1-6– Ceintures de sécurité .................................................. 1-10– Dispositifs de retenue pour enfant ISOFIX ..................... 1-21– Dispositifs de retenue pour enfant Universal (sièges avant et

arrière) ...................................................................... 1-16– Présentation générale .................................................. 0-2– Réglage ....................................................................... 1-2– Sièges arrière .............................................................. 1-5– Sièges arrière - Rabattement ......................................... 1-6Sièges arrière .................................................................... 1-5– Rabattement ................................................................ 1-6Spots de lecture .............................................................. 2-54Stationnement ................................................................. 5-79– Fonction de capteur d’angle d’assistance à la caméra ... 4-36– Frein de stationnement ............................................... 3-30– Guidage ............................................................ 4-43, 4-45– Système de capteur d’aide au stationnement ...... 5-81, 5-82

Stationnement - capteurs– Commande de désactivation OFF ................................. 5-83– Témoin ...................................................................... 4-28Surchauffe– Jauge de température de liquide de refroidissement

moteur ........................................................................ 2-3– Moteur ...................................................................... 6-13Système d’antidémarrage des véhicules INFINITI ............... 3-20Système d’avertissement de collision à l’avant ................... 5-71Système d’éclairage avant adaptatif ................................. 2-33Système de contrôle de pression des pneus (TPMS)– Témoin lumineux ........................................................ 2-11Systèmes de retenue supplémentaires .............................. 1-36– Précautions ............................................................... 1-36– Présentation générale .................................................. 0-2

T

Tableau de bord– Présentation générale ................................................ 0-12Tableau de commande multifonctions central ...................... 4-3Tapis de sol ....................................................................... 7-4Téléphone– Jumelage .................................................................. 4-117– Paramètres .................................................... 4-108, 4-119– Système de téléphone mains-libres Bluetooth® ......... 4-103Témoins d’avertissement ................................................... 2-6– Airbag ....................................................................... 1-40– Airbag - Passager ....................................................... 1-43Témoins de fonctionnement ............................................. 2-22Témoins lumineux– Présentation générale .................................................. 2-6

Index 10-11

Page 496: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Témoins sonores de rappel ............................................... 2-18– Usure des plaquettes de frein ...................................... 8-15Temps froid– Batterie ..................................................................... 5-91– Equipement des pneus ............................................... 5-91– Equipements spéciaux ............................................... 5-92– Frein de stationnement ............................................... 5-92– Liquide de refroidissement moteur : ............................ 5-91– Précautions ................................................................ 5-91– Protection contre la corrosion ..................................... 5-92Toit ouvrant ..................................................................... 2-42– Toit ouvrant automatique ........................................... 2-42

U

USB (bus série universel)– Fonctionnement ......................................................... 4-92– Précautions ............................................................... 4-92

V

Véhicule– Sécurité ..................................................................... 5-91Vérification– Frein de stationnement ............................................... 8-14– Niveau d’huile moteur .................................................. 8-8– Niveau de liquide de refroidissement ............................ 8-7– Pédale de frein ........................................................... 8-15– Témoins lumineux ....................................................... 2-8Verrouillages– Blocage de la direction ................................................ 5-11– Clé de verrouillage ....................................................... 3-4

– Déverrouillage au moyen de la poignée intérieure deportière ....................................................................... 3-5

– Dispositif de verrouillage renforcé Superlock ................. 3-4– Mécanisme articulé de déverrouillage ........................... 3-6– Mécanisme de déverrouillage automatique de portière .. 3-6– Mécanisme de déverrouillage de portière par détection

d’impact ..................................................................... 3-6– Mécanisme de verrouillage de portière par captation de

vitesse ........................................................................ 3-6– Sécurité enfant ............................................................ 3-7– Serrures de portières ................................................... 3-4– Verrouillage au moyen de la commande de verrouillage

électrique de portière ................................................... 3-5– Verrouillage au moyen du bouton de verrouillage

intérieur ...................................................................... 3-5Vitres .............................................................................. 2-39– Nettoyage .................................................................... 7-3Volant ............................................................................. 3-27– Commandes - Commande de téléphone mains-libres .. 4-103– Commandes — Commande audio ................................ 4-92

X

Xénon– Phares ....................................................................... 2-31

10-12 Index

Page 497: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

INFORMATIONS RELATIVES AUCARBURANT

Moteur à essencePRECAUTION

N’utilisez pas d’essence au plomb. L’emploi d’essenceau plomb risque d’endommager le catalyseur à troisvoies.

Modèle avec moteur VK50VE :

Pour la Russie et l’Ukraine :

Utilisez du SUPERCARBURANT SANS PLOMBavec un indice d’octane d’au moins 95 (RON).

Si le supercarburant sans plomb n’est pas dis-ponible, vous pouvez utiliser temporairementde l’essence SANS PLOMB ORDINAIRE d’un in-dice d’octane d’au moins 91 (RON), mais unique-ment en respectant les précautions suivantes :

• Ne remplissez le réservoir à carburant qu’en partieavec de l’essence sans plomb ordinaire, et faites leplein de supercarburant sans plomb dès que pos-sible.

• Evitez de conduire en accélérant au maximum oude manière brusque.

Utilisez du supercarburant sans plomb pour op-timiser les performances du véhicule.

Pour l’Europe :

Utilisez du SUPERCARBURANT SANS PLOMBavec un indice d’octane d’au moins 98 (RON).

Si le supercarburant sans plomb n’est pas dis-ponible, vous pouvez utiliser temporairementde l’essence SANS PLOMB ORDINAIRE avec unindice d’octane de 91 (RON), mais uniquementdans les conditions suivantes :

• Ne remplissez le réservoir à carburant qu’en partieavec de l’essence sans plomb ordinaire, et faites leplein de supercarburant sans plomb dès que pos-sible.

• Evitez de conduire en accélérant au maximum oude manière brusque.

Utilisez du supercarburant sans plomb pour op-timiser les performances du véhicule.

Modèle avec moteur VQ37VHR :

Utilisez du SUPERCARBURANT SANS PLOMBavec un indice d’octane compris entre 95 et 98(RON).

INFINITI recommande d’utiliser du supercarbu-rant sans plomb avec un indice d’octane de 98(RON) afin d’obtenir des performances maxima-les et le meilleur confort de conduite.

Si le supercarburant sans plomb n’est pas dis-ponible, vous pouvez utiliser temporairementde l’essence SANS PLOMB ORDINAIRE d’un in-dice d’octane d’au moins 91 (RON), mais unique-ment en respectant les précautions suivantes :

• Ne remplissez le réservoir à carburant qu’en partieavec de l’essence sans plomb ordinaire, et faites leplein de supercarburant sans plomb dès que pos-sible.

• Evitez de conduire en accélérant au maximum oude manière brusque.

Utilisez du supercarburant sans plomb pour op-timiser les performances du véhicule.

Moteur diesel*Pour l’Europe :

Utilisez du carburant diesel ayant un indice decétane supérieur à 50 et une teneur en soufreinférieure à 10 ppm (EN590).

Sauf pour la Russie :

Utilisez du carburant diesel ayant un indice decétane supérieur à 50 et une teneur en soufreinférieure à 10 ppm (EN590).

Pour la Russie :

Utilisez du carburant diesel ayant un indice decétane supérieur à 50 et une teneur en soufreinférieure à 50 ppm (EN590).

Une fumée blanche pourrait apparaître en casd’utilisation d’un carburant différent du carbu-rant spécifié.

* Lorsque vous avez le choix entre deux typesde carburant diesel, utilisez le carburant detype été ou hiver en fonction des températu-res mentionnées ci-après.

INFORMATIONS STATION-SERVICE

Page 498: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

• Température supérieure à −7°C (20°F) ... Carbu-rant diesel de type été.

• Température inférieure à −7°C (20°F) ... Carbu-rant diesel de type hiver.

PRECAUTION

• N’utilisez pas de fuel domestique, d’essence oud’autres carburants de remplacement dans votremoteur diesel. Leur utilisation ou leur ajout à ducarburant diesel risque d’endommager le moteur.

• N’utilisez pas de carburant de type été à des tem-pératures inférieures à −7°C (20°F). Des tempéra-tures basses provoqueraient une formation de ciredans le carburant. Cela pourrait empêcher le mo-teur de fonctionner correctement.

HUILE MOTEUR RECOMMANDEEReportez-vous à “Contenances et liquides/lubrifiants recommandés” dans le chapitre “9. Don-nées techniques”.

PRESSION DES PNEUS A FROIDReportez-vous à l’étiquette des pneus située surle montant central, côté conducteur.

PREOCCUPATIONSENVIRONNEMENTALESm

Aujourd’hui, les efforts fournis par INFINITI pourfaire face à ses responsabilités en matière deprotection et de préservation de l’environne-ment sont très importants. Au sein de l’entre-prise INFINITI, nous encourageons l’emploi desméthodes les plus avancées, dans chaque ré-gion et dans tous les domaines de la produc-tion.

CONFORMITE A CHAQUE ETAPEINFINITI tient à s’assurer que les composantsdes véhicules hors d’usage sont réutilisés, recy-clés ou récupérés, et garantit une conformitéavec la législation européenne (directive concer-nant les véhicules hors d’usage).

LE RECYCLAGE EST PRESENT A NOTREESPRIT LORSQUE NOUSCONSTRUISONS NOS VEHICULESLa réduction des émissions et des déchets en-voyés en décharge, la préservation des ressour-ces naturelles et l’extension des activités de re-cyclage sont des éléments mis en avant quoti-diennement, au cours de la construction desvéhicules, de leur commercialisation, de leurentretien et de la mise au rebut des véhiculeshors d’usage (VHU).

Phase de conceptionAfin de réduire son impact environnemental, vo-tre véhicule INFINITI a été développé de façon àêtre recyclable à 95%. Nous plaçons des repè-res sur les composants pour faciliter le démon-tage et le recyclage, et pour éviter que des subs-tances dangereuses ne se répandent. Nous véri-fions soigneusement ces substances et enavons une totale maîtrise. Nous avons déjà ré-duit au minimum les quantités de cadmium, demercure et de plomb présentes dans votre véhi-cule INFINITI. INFINITI inclut des matériaux recy-clés dans ses véhicules, et étudie les solutionsqui permettraient d’augmenter le pourcentagede matériaux recyclés utilisés.

Phase de production et dedistributionL’objectif est d’utiliser les ressources de ma-nière efficace afin de réduire la quantité de dé-chets générés lors des phases de production etde distribution. INFINITI encourage, lorsque celaest possible, les activités basées sur la réduc-tion des matériaux, leur réutilisation et leur re-cyclage. L’objectif de INFINITI est d’atteindre untaux de recyclage de 100% pour les opérationseffectuées au Japon et dans le monde.

Phase d’utilisation et d’entretienLes centres INFINITI représentent des points deréférence pour vous, notre client. Afin de répon-dre à vos attentes, ils fournissent des services

PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT (véhiculeshors d’usage)

Page 499: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

de grande qualité et sont conscients de leur res-ponsabilité en matière de protection de l’envi-ronnement. INFINITI encourage le recyclage desdéchets générés par l’activité des centres d’en-tretien.

Phase de mise au rebutRecyclez votre véhicule hors d’usage ou sescomposants. Lorsque votre véhicule INFINITI esten passe d’être hors d’usage et n’est plus utiledans le cadre d’une utilisation quotidienne, ilconserve une valeur. Vous pouvez éviter que desdéchets ne polluent l’environnement en faisantrecycler votre véhicule INFINITI dans les réseauxde collecte de votre région. Nos réseaux de col-lecte garantissent la gratuité du retraitement devotre VHU. Pour de plus amples informations surla manière et l’endroit appropriés pour la miseau rebut de votre VHU, contactez votre CentreINFINITI.

PROTEGEZ L’ENVIRONNEMENTPENDANT LA CONDUITEVotre comportement pendant la conduite a unimpact important sur les économies de carbu-rant réalisées, et sur l’environnement. Suivezles conseils ci-dessous pour une plus grandeéconomie de carburant, de meilleures habitu-des de conduite et pour respecter l’environne-ment en réduisant les émissions.

Conduite économiqueAnticiper les conditions de circulation et agir enconséquence permet de réduire la consomma-tion de carburant, et de protéger notre environ-nement naturel. Retirez votre pied de la pédaled’accélérateur lorsque vous approchez de feuxde circulation et évitez de freiner brutalementlorsque le feu passe au rouge.Evitez de rouler à vitesse élevée et d’accélérer etfreiner fortement. Le gain de temps necompense pas la pollution de l’environnement.Essayez de maintenir votre vitesse lors deconduite en montée afin de réduire la consom-mation de carburant et la pollution. Maintenezune vitesse constante ou ralentissez lorsque lacirculation le permet.

Fermez les vitres en conduisantConduire avec une vitre ouverte à 100 km/h (62MPH) augmente la consommation de carburantjusqu’à 4%. Conduire avec les vitres ferméespermet une plus grande économie de carburant.

Utilisez la galerie de toit seulementlorsque cela est nécessaireN’installez la galerie de toit qu’en cas de réellenécessité. Rangez-la dans votre véhicule ou vo-tre garage lorsque vous ne l’utilisez pas. Neconduisez pas avec une galerie de toit/un sup-port à kayak/un porte-skis vide. Vous réduirezainsi la résistance aérodynamique de manièresignificative.

Optimisez l’utilisation de laclimatisationLe système de climatisation a un effet positif surla conduite et la sécurité, grâce au confort ap-porté par ses fonctions de rafraîchissement etde déshumidification. Le conducteur reste vigi-lant et bénéficie d’une meilleure visibilité grâceà la fonction de désembuage des vitres. Toute-fois, l’utilisation du système de climatisationaugmente la consommation de carburant signi-ficativement, en environnement urbain. Optimi-sez l’utilisation de la climatisation en utilisantles bouches d’aération au maximum.

Utilisez le frein de stationnement enpenteUtilisez le frein de stationnement pour mainte-nir votre véhicule en pente. Evitez d’utiliser lapédale d’accélérateur pour maintenir votre vé-hicule : ceci entraîne une consommation de car-burant et une usure inutiles.

Maintenez une distance de sécuritéAnticipez les conditions de circulation pour uneconduite plus souple et pour assurer confort etsécurité pendant le trajet. Conduisez en mainte-nant une distance de sécurité par rapport auxautres véhicules. Ceci permet de réduire laconsommation de carburant, puisque les freina-ges seront moins nombreux.

Page 500: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Vérifiez la pression des pneusUne pression de pneu basse augmente laconsommation de carburant, de même que l’uti-lisation de pneus non recommandés. Corriger lapression des pneus maximisera l’adhérence devotre véhicule et rendra la consommation decarburant optimale.

Faites vérifier votre véhiculerégulièrementUn entretien régulier vous permet de conduirevotre véhicule dans les meilleures conditions,avec une consommation de carburant optimale.Faites entretenir votre véhicule par votre centreINFINITI ou dans un atelier qualifié, pour vousassurer qu’il est maintenu à son niveau d’ori-gine.

Page 501: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

m

ETIQUETTE D’AIRBAG (selon modèles)

Page 502: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

m

Page 503: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

• En cas d’urgence ... 6-2

(crevaison, impossibilité de démarrer, surchauffe, remorquage)

• Démarrage du moteur ... 5-2

• Commandes et instruments ... 2-2

• Entretien et interventions à effectuer soi-même ... 8-2

• Données techniques ... 9-2

INDEX RAPIDE

Page 504: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net
Page 505: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

INFORMATIONS CONCERNANT LASECURITEEn tant que proprietaire de ce vehicule, vousavez recu un certain nombre de codes impor-tants qui s’avereront necessaires pour toute du-plication d’une cle du systeme d’antidemarragede votre vehicule INFINITI.

Veuillez indiquer le numero de cle dans les ca-ses prevues a cet effet ou coller le(s) autocol-lant(s), si disponible. Retirez cette page du ma-nuel et gardez-la dans un endroit sur, pas dansle vehicule.

Si vous revendez votre vehicule, nous vous re-commandons de fournir cette page a l’acheteur.

INFORMATIONS CONCERNANT LA SECURITE

Numero de cle

Retirez cette page du manuel et gardez-la dans un endroit sur, pas dans le vehicule.

Si vous revendez votre vehicule, nous vous recommandons de fournir cette page al’acheteur.

Page 506: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net
Page 507: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Avant-propos

Bienvenue à bord de votre nouveau véhicule INFINITI. Ce véhicule vous est livré en toute confiance. Il a été fabriqué à l’aide des techniques les plus récen-tes et a fait l’objet d’un contrôle de qualité strict.

Le but de ce manuel est de vous aider à comprendre le fonctionnement et l’entretien de votre véhicule afin qu’il puisse vous assurer de nombreusesannées de satisfaction. Veuillez le lire attentivement avant de conduire votre véhicule pour la première fois.

Le Carnet d’entretien et de garantie (fourni séparément) contient des informations détaillées concernant la garantie de votre véhicule.

Votre centre INFINITI est le plus apte à effectuer l’entretien et les réparations de votre véhicule. Si votre véhicule nécessite un entretien ou en cas dequestions sur votre véhicule, les centres INFINITI se feront un plaisir de vous assister avec les moyens importants dont ils disposent.

RAPPELS DES INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANTLA SECURITE !Respectez ces règles importantes de conduite afin d’assurer votre satis-faction et votre sécurité de même que celle de vos passagers.

• Ne conduisez JAMAIS sous l’influence d’alcool, de médicaments ou de drogues.

• Respectez TOUJOURS les limitations de vitesse indiquées et ne roulez jamaisplus rapidement que les conditions ne le permettent.

• Utilisez TOUJOURS les ceintures de sécurité et des dispositifs de retenue pourenfant appropriés. Les jeunes adolescents doivent être assis sur le siège ar-rière.

• Indiquez TOUJOURS aux occupants du véhicule comment utiliser correctementles différents dispositifs de sécurité.

• Reportez-vous TOUJOURS à ce manuel du conducteur pour consulter les infor-mations importantes concernant la sécurité.

A PROPOS DE CE MANUELLes informations contenues dans ce manuel couvrent toutes les optionsdisponibles sur ce modèle. Par conséquent, il est possible que certainesd’entre elles ne s’appliquent pas à votre véhicule.

Tout au long de ce manuel, il est possible que certaines illustrations indi-quent uniquement la disposition présente sur les modèles avec conduite

à gauche. Pour les modèles avec conduite à droite, les formes illustréesainsi que les emplacements de certains composants peuvent être diffé-rents.

Toutes les données techniques, les illustrations et les renseignementscontenus dans ce manuel sont basés sur les données en vigueur au mo-ment de l’impression de ce manuel. INFINITI se réserve le droit d’apporterdes modifications à tout moment, sans préavis ni obligation de sa part.

MODIFICATION DE VOTRE VEHICULEToute modification sur ce véhicule est déconseillée. En effet, toute modi-fication est susceptible d’amoindrir les performances, la sécurité et ladurée de vie du véhicule, voire d’enfreindre la réglementation. De plus,les dommages ou baisses de performance résultant de ces modificationsne sont pas couvert(e)s par la garantie INFINITI.

LISEZ D’ABORD, PUIS CONDUISEZ EN TOUTE SECURITEAvant de conduire, lisez attentivement votre manuel du conducteur. Vouspourrez ainsi vous familiariser avec les commandes et les opérations d’en-tretien qui vous aideront à conduire en toute sécurité.

Les symboles et les termes suivants sont utilisés tout au long de ce ma-nuel :

S51

FR S51

FR

Page 508: Manuel du conducteur - infiniti-cdn.net

Prin

ting

: Oct

ober

20

16

/ P

ublic

atio

n N

umb

er: O

M1

6FR

-0S

51

E0EU

R/ P

rint

ed in

Fra

nce

OM16FR-0S51E0EUR