mao – mahon, en menorca. · 2017-03-03 · 1 mao – mahon, en menorca. sucede como en oriola –...

18
1 MAO – MAHON, en Menorca. Sucede como en Oriola – Orihuela, los partidarios del habla del imperio, y los del catalán se disputan el nombre, recientemente la alcaldesa PePera, ha impuesto, o ha querido imponer, el de Mahón, para que figure en bilingüe, yo contaré cual debe ser su nombre auténtico, os dejo estas perlas cultivadas, mezcla de historia, leyenda, e imaginación calenturienta. “Popularment, s'explica que Portus Magonis, l'origen del topònim prové del nom propi del general Magó Barca, germà del cabdill cartaginès Anníbal Barca, que li va donar el nom actual, quan es trobava fugint dels romans l'any 205 aC després del fracassat setge de Cartago Nova. Joan Coromines, al seu Onomasticon Cataloniae (v. 5, pàg.183), refuta aquesta hipòtesi per la manca de base fonètica i històrica. La dèria de voler trobar darrere de topònims preromans explicacions relacionades amb noms d'herois o de cabdills de les grans potències imperials de la Mediterrània de l'antigor ha portat a voler relacionar Bàrcino amb Amílcar Barca, Roma amb Ròmul, Olissipo amb Ulisses o París amb Paris, raptor d'Helena de Troia” Eso es de “sabio de barberia”, pero Corominas que no es un “sabio de barberia” no lo toma en serio, y ¡Hace bien! “D'altra banda, Coromines treu importància històrica a Magon, ja que considera que fou un fracassat: «Encomanat de la formidable expedició per mar i terra, que en el segle II llançaren els cartaginesos, amb forces molt superiors, contra els siracusans i els altres grecs de Sicília, Magon, després del primer xoc, es retirà, quasi sense lluita, davant l'hàbil general corinti Timoleont. Destituït per Amílcar i Asdrúbal, fou degradat, sota el pes de l'acusació de covardia (amb sospites de traïció)». De tota manera, se sap que Magó va reclutar 2.000 foners a Menorca, abans de la batalla, i que va ser en un lloc resguardat damunt del port, on establiren el campament de reclutament de joves indígenes, segons Plini (E. Belenguer, 2004). Així doncs, segons Coromines l'origen seria lígur-sorotàptic, com Mallorca i Menorca, així com el nom romà de Ciutadella, Iamon” Hace bien pero tampoco acierta, y como siempre se va a buscar ligures, cretenses, foceos, o lo que haga falta. Los catalanistas contraatacan y recurren a sus normas lingúisticas para dejar a un lado la acción de la alcaldesa . “Cal constatar que la grafia tradicional Mahó amb una hac intercalada, que va donar la forma castellana Mahón, no es considera correcta. Segons les normes de l'àmbit lingüístic del català (1913), només es conserva la hac si es manté en la seva paraula derivada corresponent llatina (com "home", "hort", "prohibir" o "adhesió"). En el cas de Maó, deriva de la paraula llatina Magonis, que no té cap hac. Plini el Vell la menciona al segle I amb el nom de Magon, Pomponi Mela al segle II amb el nom de Mago, i el geògraf de Ravenna amb el nom de Maco. De tota manera, ja hi ha escrits del segle XIV que la mencionen amb hac com a Mahó (Marsili, el 1323). Arran de la reforma fabriana, aquestes hacs tradicionals, com la de Vich i Hostalrich, es van eliminar. D'ençà de la publicació al BOE el 6 de setembre del 2006, que recull l'acord adoptat pel Consell Insular de Menorca el 27 de febrer del mateix any, Maó era l'única forma oficial d'aquest topònim menorquí a tots els efectes i substituïa la forma castellana oficial fins aleshores, Mahón. El dia 29 d'octubre del 2012 el ple de l'ajuntament de Maó, governat en majoria absoluta pel Partit Popular, ha dictat que el nom oficial de Maó ha de ser Maó-Mahón. Això ho ha pogut portar a terme gràcies a la derogació per part del Govern Balear l'estiu passat de la llei de Normalització Lingüística que s'aprovà per unanimitat parlamentària durant el govern de Gabriel Cañellas Fons. Aquesta llei garantia que l'única forma oficial dels topònims era la forma en llengua catalana”

Upload: others

Post on 11-Jul-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: MAO – MAHON, en Menorca. · 2017-03-03 · 1 MAO – MAHON, en Menorca. Sucede como en Oriola – Orihuela , los partidarios del habla del imperio, y los del catalán se disputan

1

MAO – MAHON, en Menorca.

Sucede como en Oriola – Orihuela , los partidarios del habla del imperio, y los del catalán se disputan el nombre, recientemente la alcaldesa PePera, ha impuesto, o ha querido imponer, el de Mahón , para que figure en bilingüe, yo contaré cual debe ser su nombre auténtico, os dejo estas perlas cultivadas, mezcla de historia, leyenda, e imaginación calenturienta.

“Popularment, s'explica que Portus Magonis , l'origen del topònim prové del nom propi del general Magó Barca, germà del cabdill cartaginès Anníbal Barca, que li va donar el nom actual, quan es trobava fugint dels romans l'any 205 aC després del fracassat setge de Cartago Nova. Joan Coromines, al seu Onomasticon Cataloniae (v. 5, pàg.183), refuta aquesta hipòtesi per la manca de base fonètica i històrica. La dèria de voler trobar darrere de topònims preromans explicacions relacionades amb noms d'herois o de cabdills de les grans potències imperials de la Mediterrània de l'antigor ha portat a voler relacionar Bàrcino amb Amílcar Barca, Roma amb Ròmul, Olissipo amb Ulisses o París amb Paris, raptor d'Helena de Troia”

Eso es de “sabio de barberia” , pero Corominas que no es un “sabio de barberia” no lo toma en serio, y ¡Hace bien!

“D'altra banda, Coromines treu importància històrica a Magon, ja que considera que fou un fracassat: «Encomanat de la formidable expedició per mar i terra, que en el segle II llançaren els cartaginesos, amb forces molt superiors, contra els siracusans i els altres grecs de Sicília, Magon, després del primer xoc, es retirà, quasi sense lluita, davant l'hàbil general corinti Timoleont. Destituït per Amílcar i Asdrúbal, fou degradat, sota el pes de l'acusació de covardia (amb sospites de traïció)». De tota manera, se sap que Magó va reclutar 2.000 foners a Menorca, abans de la batalla, i que va ser en un lloc resguardat damunt del port, on establiren el campament de reclutament de joves indígenes, segons Plini (E. Belenguer, 2004). Així doncs, segons Coromines l'origen seria lígur-sorotàptic, com Mallorca i Menorca, així com el nom romà de Ciutadella, Iamon” Hace bien pero tampoco acierta, y como siempre se va a buscar ligures, cretenses, foceos, o lo que haga falta. Los catalanistas contraatacan y recurren a sus normas lingúisticas para dejar a un lado la acción de la alcaldesa .

“Cal constatar que la grafia tradicional Mahó amb una hac intercalada, que va donar la forma castellana Mahón, no es considera correcta. Segons les normes de l'àmbit lingüístic del català (1913), només es conserva la hac si es manté en la seva paraula derivada corresponent llatina (com "home", "hort", "prohibir" o "adhesió"). En el cas de Maó, deriva de la paraula llatina Magonis, que no té cap hac.

Plini el Vell la menciona al segle I amb el nom de Magon, Pomponi Mela al segle II amb el nom de Mago, i el geògraf de Ravenna amb el nom de Maco. De tota manera, ja hi ha escrits del segle XIV que la mencionen amb hac com a Mahó (Marsili, el 1323). Arran de la reforma fabriana, aquestes hacs tradicionals, com la de Vich i Hostalrich, es van eliminar. D'ençà de la publicació al BOE el 6 de setembre del 2006, que recull l'acord adoptat pel Consell Insular de Menorca el 27 de febrer del mateix any, Maó era l'única forma oficial d'aquest topònim menorquí a tots els efectes i substituïa la forma castellana oficial fins aleshores, Mahón.

El dia 29 d'octubre del 2012 el ple de l'ajuntament de Maó, governat en majoria absoluta pel Partit Popular, ha dictat que el nom oficial de Maó ha de ser Maó-Mahón. Això ho ha pogut portar a terme gràcies a la derogació per part del Govern Balear l'estiu passat de la llei de Normalització Lingüística que s'aprovà per unanimitat parlamentària durant el govern de Gabriel Cañellas Fons. Aquesta llei garantia que l'única forma oficial dels topònims era la forma en llengua catalana”

Page 2: MAO – MAHON, en Menorca. · 2017-03-03 · 1 MAO – MAHON, en Menorca. Sucede como en Oriola – Orihuela , los partidarios del habla del imperio, y los del catalán se disputan

2

La Academia correspondiente les da la razón a los catalanistas , que no se resignan a ver su ciudad con dos nombres a la vez.

Yo contaré lo que veo en las rocas, ni fenicios, ni ligures, ni cartagineses, ni nada parecido, todo en idioma vasco. Cuando uno ve la rada de Mao – Mahón queda claro que está situado sobre una gran zona rocosa, y caliza con antiguedad en el Mioceno, ¿Antes de que pasaran por alli Anibal y Mago Barca&Cia ?

Tenemos dos voces vascas, MA = roca caliza y O que significa grande, en MAO hay algo grande, estas plataformas rocosas que vemos en las fotos que acompaño, pudiera decirse que MAO = “ la gran caliza ” se entiende que es una pared elevada, muy elevada incluso con el actual nivel del mar, MA es el nombre vasco prehistórico de un tipo de rocas calizas, formadas en antiguos mares tropicales, de hecho es una caliza miocénica.

Mi opinión es que el topónimo es MAO, “la gran pared caliza” , con gran probabilidad de ser cierta la afirmación, eso es lo visible, las otras versiones solo son “ocurrencias ”

Ninguna de las Academias tiene idea del origen del topónimo, sus recomendaciones son a nivel puramente gramatical, y referidas al catalán, pero el topónimo está en idioma vasco.

MAHON carece de significado, en todo caso pudiera tratarse de MAO, lo contado, mas NA = plano, plana, o sea MAONA = “la gran pared caliza y plana ”, y ha perdido la “A”, quedando en MAON, pero este es un topónimo capado y sin significado.

Dejen un solo nombre para el lugar, la imposición pepera está fuera de lugar, MAO / MAHON, ni tiene, ni nunca ha tenido significado en castellano, ni en catalán, ni en fenicio, hebreo o cartaginés, solo en euzkera.

Podemos tomar como origen del topónimo, y abusando de conocimientos en toponimia , las dos versiones que he dado, lo que es completamente rechazable es lo que nos cuentan de Anibal, Asdrubal , sus generales, y en general cuanto los historiadores nos puedan explicar,

Page 3: MAO – MAHON, en Menorca. · 2017-03-03 · 1 MAO – MAHON, en Menorca. Sucede como en Oriola – Orihuela , los partidarios del habla del imperio, y los del catalán se disputan

3

los historiadores que se dediquen a la historia, de toponimia no tienen, ni pueden tener, NPI sin haber recibido “LA REVELACIÓN”

MANACOR en Mallorca.

MANA = mandar + COR = corazón. O bién MA = mano + NA = al + COR = corazón. Es folclórica, ibérica y clásica ésta interpretación del topónimo, pero mucho mas creíble de lo que viene a continuación, agárrense que vienen los moros, que nunca pueden faltar, una de moros y cristianos, Manacor en Mallorca bon], Manacor [mnk] (segons alguns autors és mossàrab; segons altres, un topònim àrab migrat del Magrib).

El d'avui és un dels clàssics topònims majors d'etimologia controvertida, amb tres hipòtesis principals que es sustenten respectivament en una base romànica, en una base aràbiga i en una base amaziga (bereber). Repassem-les breument.

Coromines defensa el caràcter mossàrab del nom i la seva referència a una suposada comunitat de monjos. Entre d'altres possibilitats aludeix a un possible pinna monachalis (penya dels monjos o de l'ermita) o també un villa monachorum ( alqueria dels monjos). Els defensors d'aquesta hipòtesi recalquen l'existència al terme de dues basíliques paleocristianes que podrien explicar-ne la referència monacal: Son Peretó i especialment sa Carroja , per la seva situació sobre una penya (pinna ) costanera. El defensor del caràcter aràbic del nom és Galmés de Fuentes i ho fa per exclussió ja que al seu parer s'ha de descartar un origen prerromànic, romànic o germànic. Per aquest autor el nom prové de la combinació de dues paraules àrabs, bina (construcció sòlida) i qur (turó). La combinació bina qur significaria "edifici o palau situat en un turó". L'autor arriba a identificar aquest edifici com el precedent del palau dels reis de Mallorca, datat al segle XIV i del qual encara es conserva -rodejada i ocultada per un modern edifici de pisos- l'anomenada torre del Palau . Finalment tenim la hipòtesi de que es tracta d'una paraula bereber. La proposà l'historiador felanitxer Miquel Barceló en base a una referència trobada al relat d'una expedició almohade per la zona de l'Atlas en la qual fou sotmés el clan dels mankur. Membres d'aquest grup clànic bereber haurien emigrat en època indeterminada a Mallorca establint-se a la zona de Manacor (Manaqur ) i a la zona de Mancor , el poble del Raiguer que tendria segons aquest autor la mateixa etimologia. Són vàries per tant les possibilitats encara que l'etimologia aràbiga sembla clarament forçada, tant des del punt de vista geogràfic (ningú diria que el centre de Manacor està sobre un turó) com lingüístic ja que es serveix d'una complicada sèrie de transformacions fonètiques que passen per les formes benacor i banacor .

NOTA: en època islàmica Manacor designava el nom del districte. El poble ha estat identificat amb l'alqueria Cariat Açoch (alqueria del Mercat ) segons la tesi defensada per Antoni Mut i Guillem Rosselló Bordoy en l'edició que feren de La Remembrança de Nunyo Sanç (1993). Un petit mercat o soc sorgit a l'entrecreuament de diversos camins on setmanalment acudiria la població dispersa d'alqueries i rafals marcaria per tant l'origen de la capital del Llevant.

Lógicamente si expongo todo esto es para que no se lo crean, ni hartos de vino , hemos tenido ocasión de leer las opiniones de tres mosqueteros de la toponimia , que luchan con armas poco útiles, son solo suposiciones, para deducir algo con cara y ojos hay que recurrir al euzkera y a lo que nos dicen las rocas, sigo leyendo y subrayo lo que me da pistas válidas.

“El relleu és poc acusat. L'altitud mitjana és d'uns 125 m. Comprèn tres àrees ben diferenciades:

• La zona d'Es Pla, on s'assenta el principal nucli urbà, la ciutat de Manacor, caracteritzada per la planor, només interrompuda per la vall de la Nou. Predomina un tipus de sòl bru-vermellós calcari i està travessat pel Torrent de sa Vall.

Page 4: MAO – MAHON, en Menorca. · 2017-03-03 · 1 MAO – MAHON, en Menorca. Sucede como en Oriola – Orihuela , los partidarios del habla del imperio, y los del catalán se disputan

4

MA debe ser lo mismo que decía en MAO, NA = plano o plana + COR > GOR = rojo, como decía en CORBERA .

MANACOR <> El lugar plano y con rocas rojizas de tipo MA, ¿Calizas o dolomías? , desde luego es plana, y rojiza, como estas canteras.

Page 5: MAO – MAHON, en Menorca. · 2017-03-03 · 1 MAO – MAHON, en Menorca. Sucede como en Oriola – Orihuela , los partidarios del habla del imperio, y los del catalán se disputan

5

En La Vanguardia se podía leer ésta noticia: “ Los gihadistas anuncian la muerte en combate de un suicida de origen norte americano”, y este parece ser su comunicado:

“El hermano Abu Dasud al-Americani, que Ala lo teng a en la gloria, se lanzó al volante de un camión cargado de explosivos contra un destacame nto de soldados…” El convertido al Islam cambia de nombre, adopta dos de origen árabe, y uno final declarando su procedencia, de América, esto parece lógico, que un moro nacido en Manacor llevara el nombre de Al-Manakor , como muchos vascos llevamos apellidos como Bilbao, Vergara, etc . para indicar una lejana procedencia, no me parece lógico el decir que un tal Manakor, llegado en patera el siglo VIII, diera nombre al lugar, lugar que llevaba milenios habitado, y con ese nombre, exactamente con ese.

Cantera de Manacor.

.

DESDE ITALIA, de nuevo algunos lugares

Ésta ACQUAFREDA , es lo mismo que nuestras AIGUAFREDA , y no hace referencia ni a aguas, ni a frescas o frías, sino al conocido terreno llamado en idioma vasco AGU / AGUA , y lo de FRE – FRI ya mencionado en otros lugares.

.

Page 6: MAO – MAHON, en Menorca. · 2017-03-03 · 1 MAO – MAHON, en Menorca. Sucede como en Oriola – Orihuela , los partidarios del habla del imperio, y los del catalán se disputan

6

Y ésta TORRACA de TOR =Torcida + A = articulo vasco + KA = cortada, y de TORRAKA > TORRACA , está cortada o separada por las torrenteras. TORTORELLA .

De TOR = torcida, revirada + de nuevo TOR + EÑA = la roca, es decir “la roca retorcida, muy torcida o muy revirada” , con lo que fuera una “Ñ” del euzkera de “Bizkaia y alrededores”, el eliminado por “Los jóvenes, e impacientes bárbaros del Este” He sacado tres “fotos” desde diversos lugares para poder valorar la magnitud de la montaña, no debe haber duda de su significado. De TORTOREÑA se pasó a TORTORELLA , normal al hacer LL x Ñ.

Page 7: MAO – MAHON, en Menorca. · 2017-03-03 · 1 MAO – MAHON, en Menorca. Sucede como en Oriola – Orihuela , los partidarios del habla del imperio, y los del catalán se disputan

7

Page 8: MAO – MAHON, en Menorca. · 2017-03-03 · 1 MAO – MAHON, en Menorca. Sucede como en Oriola – Orihuela , los partidarios del habla del imperio, y los del catalán se disputan

8

GUARDIOLA

Vemos varios lugares con el topónimo GUARDIOLA, conocido por todo el mundo gracias al famoso “Noi de Santpedor”, que condujo al C.F. Barcelona a unos años de “gloria “futbolera” desconocida, años inolvidables para los “cules”, y por tanto “El Noi” se merece ser uno de los personatges famosos de Santpedor, Josep Guardiola i Sala , futbolista i entrenador

.Pero veamos que nos dicen los de “La Gene” .

Page 9: MAO – MAHON, en Menorca. · 2017-03-03 · 1 MAO – MAHON, en Menorca. Sucede como en Oriola – Orihuela , los partidarios del habla del imperio, y los del catalán se disputan

9

GUARDIOLA D BERGUEDÁ. Compost relacionat (A + DET + B)

a) del germanic warda “guardia, talaia” + sufix diminutiu llati- ola. b) se refiere a analizar Bergadá y no procede aqui, ni lo pongo. Se atreven a relacionarlo con el germánico, con el burundés, o con lo que haga falta, llegan a parir lo del pequeño puesto de guardia, lo relacionan con la milicia y se quedan tan panchos. ¿Se atreverán a decir lo mismo de esta GUARDIOLA it aliana? Me temo que no lo harán, son latinistas, y si mencionan germánico en Italia están blasfemando, y eso para ellos es pecado mortal. Antes de emitir una sospecha fundada vamos a tratar un par de lugares de Iberia. GUARDO en Palencia. De l lugar nos cuentan que:

Page 10: MAO – MAHON, en Menorca. · 2017-03-03 · 1 MAO – MAHON, en Menorca. Sucede como en Oriola – Orihuela , los partidarios del habla del imperio, y los del catalán se disputan

10

“Hasta la Edad Media hay pocos datos históricos de Guardo, salvo los relacionados con su toponimia. La de uno de sus barrios, "Valdecastro", sugiere la existencia de algún castro de origen celta en la localidad, aunque no hay fuentes históricas que lo confirmen. Posteriormente, y debido a la situación estratégica del pueblo, sería zona de paso para la romanización. El propio topónimo de Guardo es bastante discutido: según Quirino Fernández puede venir del latín "Bucca ad ardum" o Boca de las Alturas, que se puede traducir por paso de difícil acceso, mientras que Julio Caro Baroja lo relaciona con la palabra celta "ward", Tierra de Tormentas. Ya en el siglo X, Guardo aparece mencionado por primera vez, con el nombre de "Buardo" o "Boardo", como aldea vinculada al Monasterio de San Román de Entrepeñas en un documento de cesión de propiedad.Convertido en parte del señorío de los Condes de Saldaña, su castillo -situado en un estratégico otero en las orillas del río Carrión- sirvió para vigilar las posibles razzias musulmanas y controlar la frontera entre el Reino de León y el Condado de Castilla. En el siglo XIII, el Rey Alfonso VII ordenó «mantener el castillo de Guardo y las huestes que lo habitan siempre guarnecidas».

Lo clásico, celtas, romanos, moros saqueando la ciu dad, etc .

Page 11: MAO – MAHON, en Menorca. · 2017-03-03 · 1 MAO – MAHON, en Menorca. Sucede como en Oriola – Orihuela , los partidarios del habla del imperio, y los del catalán se disputan

11

Es imposible conocer el origen del topónimo sin relacionarlo con nuestras GUARDIOLAS , o con las italianas, en realidad la confirmación de la sospecha ocurrió al revés, después de GUARDIOLA me acordé de GUARDO, vemos de cerca una de las GUARDIOLAS .

Vemos como tanto el Llobregat , como el río de Saldes crean desagües parecidos a los de Italia. GUARD es ese tipo de “desagües”, quizás de UG = agua + AR = piedra, roca, que acabo siendo GUARD, “las rocas de agua” , por donde corre o desagua al agua del torrente + DI, o solo I = abundancial, hay más de un canal + OLA = redondo, en círculo, de donde me atrevo a decir: “GUARDIOLA = los canales múltiples de desagüe con f orma curva” GUARDO es más sencillo, GUARD = lo citado + O = gra nde, lo marcado junto río Carrión . Esto es GUARDO, déjense de inventos raros, hay que ir a lo visible e imposible de negar aunque si se puede abrir una discusión razonada, pero por favor sin celtas, romanos, godos o moros, y recordar que en ITALIA tenemos lo mismo, exactamente lo mismo, y no esta en latín, sino en lengua vasca, esos lugares pueden ser paleocauces.

PANTANO en Italia.

No hay ni ha habido nunca pantano alguno, su topónimo era ANTANO , como casi siempre los latinos anteponen una P por motivos varios, veamos su génesis. ANTA, KANTA. Tramo de un río que discurre encajonado; canal; pas o; circuito natural; desagüe. Pág. 121 del libro de Javier Goitia. Más ANO = grande, y ya tenemos el topónimo ANTANO = “el gran tramo encajonado o desagüe” , o quizás era KANTANO , y no antepusieron la P, sino que la cambiaron por la K. En idioma vasco de hace muchos miles de años, en ITALIA, y con una exacta descripción de lo que ven nuestros ojos, ese gran barranco.

Page 12: MAO – MAHON, en Menorca. · 2017-03-03 · 1 MAO – MAHON, en Menorca. Sucede como en Oriola – Orihuela , los partidarios del habla del imperio, y los del catalán se disputan

12

Pido a los de “La Vasca ” que reflexionen, se conviertan a la FÉ verdadera, se arrepientan y vean a su lengua como lo que era, la historia será generosa con ellos si así lo hacen. Una serie de BONA-BONAS. VALBONA D’ ANOIA Que nunca fue un buen valle, sino un lugar con rocas tipo BONA, bajas o no altas.

Page 13: MAO – MAHON, en Menorca. · 2017-03-03 · 1 MAO – MAHON, en Menorca. Sucede como en Oriola – Orihuela , los partidarios del habla del imperio, y los del catalán se disputan

13

Page 14: MAO – MAHON, en Menorca. · 2017-03-03 · 1 MAO – MAHON, en Menorca. Sucede como en Oriola – Orihuela , los partidarios del habla del imperio, y los del catalán se disputan

14

BONAVISTA en Tarragona. No hubo nunca “bellas vistas”, tuvo las mismas que el terreno unos cientos de metros más lejos, exactamente las mismas vistas, pero tuvo estas rocas tipo BONA o “canalón”

Page 15: MAO – MAHON, en Menorca. · 2017-03-03 · 1 MAO – MAHON, en Menorca. Sucede como en Oriola – Orihuela , los partidarios del habla del imperio, y los del catalán se disputan

15

MALPICA DE ARBA en Aragón.

Page 16: MAO – MAHON, en Menorca. · 2017-03-03 · 1 MAO – MAHON, en Menorca. Sucede como en Oriola – Orihuela , los partidarios del habla del imperio, y los del catalán se disputan

16

¿Se debe el topónimo a algún mal picador de toros?, ¿Y lo de Arba , se refiere a la casa de Alba ?, no se preocupen por el “torero” no es misterio alguno, el idioma lo explica para todos.

MAL = negro, oscuro + PI = FI = fino, fina + KA = cortado, vemos rocas negras unas, finas y cortadas otras, en las fotos., con esto tenemos MALFICA>MALPICA.

AR = rocas + BA = bajas, directamente “las rocas bajas” visibles en otra foto.

Page 17: MAO – MAHON, en Menorca. · 2017-03-03 · 1 MAO – MAHON, en Menorca. Sucede como en Oriola – Orihuela , los partidarios del habla del imperio, y los del catalán se disputan

17

Se aprecia como son similares a las que vimos en LA BISBAL DE FALSET , teñidas de negro por arriba, el borde y parte de la zona inferior, alguien poderoso las dejó en esa postura En las otras fotos, las “finas” y casi toda la extensión cubierta por rocas o piedras bajas. .

Page 18: MAO – MAHON, en Menorca. · 2017-03-03 · 1 MAO – MAHON, en Menorca. Sucede como en Oriola – Orihuela , los partidarios del habla del imperio, y los del catalán se disputan

18