Margrit Hagenow-Caprez; Ernst Maurer...DaZ-ExpertInnen-Forum, 15.11.2019 Einleitung\爀屲Verschiedene europ. Länder haben die Notwendigkeit erkannt, den zugewanderten Personen das
Margrit Hagenow-Caprez; Ernst MaurerGeschäftsleitung fide; Präsidium Trägerverein ZIFS
Vorführender
Präsentationsnotizen
Vorstellung: MH = Leitung der Geschäftsstelle fide; Mit-Entwicklerin der ersten Stunde des fide-Ansatzes; operative Integration und Abstimmung aller Bereiche der GST; massgebend für deren inhaltliche, konzeptionelle Weiterentwicklung EM mit MH zusammen Mit-Entwicklung des fide Ansatzes der ersten Stunde (Unterrichtshilfen, Evaluationsinstrumente, danach fide Qualitätskonzept und Label); Vorsteher des Trägervereins ZIFS; dieser ist vom SEM für das Führen der GST beauftragt; der Trägerverein ZIFS fungiert als Scharnier zwischen dem Auftraggeber SEM und der operativ unter der Leitung von MH operativ tätigen GST fide Kurzer Überblick: mit Liana und Peter abstimmen Wir begeben uns auf einen fide Rundgang, und passieren dabei die folgenden Stationen (nächste Folie)
Das fide-Systemzhaw, 5. DaZ-ExpertInnen-Forum, 15.11.2019
Einstufungs-instrument
Szenarien & Unterrichtshilfen
Qualifizierung der Kursleitenden
Sprachnachweis & Sprachenpass
DidaktischePrinzipien
Qualitätskonzept & Label
Vorführender
Präsentationsnotizen
Der fide Rundgang: Vom Einstufungsinstrument bis zum Sprachnachweis fide Wir werden so die Produkte und Ansätze passsieren, die auf der Grundlage des RC in den letzten 10 Jahren entwickelt und konkretisiert worden sind. Vorab jedoch ein, zwei Worte zum grösseren Zusammenhang
• Als Ausgangspunkt dienten nicht Niveau-Lernziele, sondern eine Bedarfs- und Bedürfnisanalyse, die in eine Liste von häufigen Alltagsszenarien mündete.
• Die Szenarien sind nicht in einer bestimmten Lernprogression angeordnet; alle sind auf den Niveaus A1-B1 beschrieben und der Lernweg wird zusammen mit den Lernenden definiert.
Was macht fide einzigartig?zhaw, 5. DaZ-ExpertInnen-Forum, 15.11.2019
Vorführender
Präsentationsnotizen
Einleitung Verschiedene europ. Länder haben die Notwendigkeit erkannt, den zugewanderten Personen das Erlernen der Landessprache zu erleichtern. Dazu brauchte es Weiterentwicklungen und Adaptionen des GER, der für das Lernen von Fremdsprachen konzipiert worden war, auf die Förderung des Zweitspracherwerbs im gesellschaftlichen Zusammenhang von Migration und Integration. In diesem Kontext ist fide einzigartig: Nicht «klassische» Niveau-Lernziele als Ausgangspunkt sondern Bedarfs-/Bedürfnisanalyse > Liste von Szenarien Kein definiertes Curriculum/Ablauf, die Lernenden bestimmen den Lehrplan mit; alle Szenarien auf Niveaus A1-B1 beschrieben; Wichtigkeit der unterschiedlichen Lebenswelt der Zielgruppen Dahinter steht die Erkenntnis, dass Lernen dann am effizientesten ist, wenn es für die Lernenden sinnhaft und relevant ist.
effizientes, sinnvolles Lernendurch hohen Lebensweltbezug:− lernen, aktuelle Alltagssituationen zu
bewältigen (Lernen mit Szenarien)− Bedürfnis- und Bedarfsorientierung sowie
möglichst grosse Selbststeuerung (Ko-Konstruktion des Lernprozesses)
Was ist fide?zhaw, 5. DaZ-ExpertInnen-Forum, 15.11.2019
Vorführender
Präsentationsnotizen
Der Kern des fide-Systems ist deshalb das: Ein auf die Lebenswelt und den aktuellen Alltag der Lernenden ausgerichteter Unterricht Ein Lernprozess, der eine möglichst grosse Selbststeuerung der Lernenden anstrebt (erweiterte Definition der Ko-Konstruktion – Ursprung des Begriffs) (cf. RC Prinzipien des Unterrichts > Peter?)
Das fide-Systemzhaw, 5. DaZ-ExpertInnen-Forum, 15.11.2019
Einstufungs-instrument
Szenarien & Unterrichtshilfen
Qualifizierung der Kursleitenden
Sprachnachweis & Sprachenpass
DidaktischePrinzipien
Qualitätskonzept & Label
Vorführender
Präsentationsnotizen
fide-System und seine Komponenten Woraus besteht es? Wo stehen wir jetzt? Erster Entwicklungsschwerpunkt: Szenarienbeschreibungen – seit 2012 sind Szenarien mit bestimmten Schwerpunkten dazugekommen (Bau, Gastronomie, SESAM) Dazu Instrumente zur formativen und summativen Evaluation (im Lernprozess) Zentrum: didaktische Prinzipen Einstufungsinstrument Aufbau ähnlich wie Sprachnachweis; setzt bei mündlicher Kompetenz ein, danach Erfassen der Schreibfähigkeit, Umstände + Lernziele (keine Orientierung an Lehrmittel)
− Rund 120 Szenarien-Beschreibungen, ca. 1/3 davon mit Bezug zur Arbeitswelt
− Filme und Fotokarten− Beispiele für didaktisches Vorgehen− Hilfsmittel für die Evaluation und die
Lerndokumentation
Szenarien und Unterrichtshilfenzhaw, 5. DaZ-ExpertInnen-Forum, 15.11.2019
Vorführender
Präsentationsnotizen
Definition Szenario? Warum Szenarien? (wenn nicht schon bei Peter) Zweck der ausführlichen Szenariobeschreibungen Musterszenarien und andere Unterrichtshilfen > Aus der Praxis: Beispiele für die Umsetzung im Unterricht Hilfsmittel gedacht als «illustrative» Materialien Materialien oft zu stark im Vordergrund; was als illustrativ gedacht war, wurde als präskriptiv interpretiert (z.B. Kursinhalte bestimmen mit Lernkarte, Punkte kleben, etc…) Seit erster Einführungsphase, Versuch sich auf die Prinzipien zu konzentrieren, die je nach Kursumgebung ganz unterschiedliche umgesetzt werden können (z.B. mit Lehrbuch oder ohne, mit viel oder wenig Schriftlichkeit, etc.)
• Alltagsorientierung: ja!Arbeit mit authentischen Materialien aus dem schweizerischen Alltag, Unterstützung des Transfers
• Szenariobasiert: ja…Oft eher themen- oder situationsorientiert als szenariobasiert
Die fide-Prinzipien im Unterrichtzhaw, 5. DaZ-ExpertInnen-Forum, 15.11.2019
Vorführender
Präsentationsnotizen
Wie werden die fide-Prinzipen in der Realität umgesetzt? Basis: Kompetenznachweise ‘17, Kompetenznachweise der Ausbildungsinstitutionen, Beobachtungen bei Audits zum fide-Label Alltagsorientierung: ja! Szenariobasiert: ja..
• Ko-Konstruktion: nur bedingtAnliegen der Lernenden werden berück-sichtigt, aber Planung weitgehend in der Hand der Kursleitung; gemeinsame Reflexion über Lernprozesse und Lernwege findet selten statt
• Lerndokumentation: nur ansatzweiseUnterricht ist zwar «produktorientiert», aber keine systematische Portfolioarbeit
Die fide-Prinzipien im Unterrichtzhaw, 5. DaZ-ExpertInnen-Forum, 15.11.2019
Vorführender
Präsentationsnotizen
Einbezug der TN, Autonomisierung: nur bedingt; TN-Themen werden aufgegriffen, aber Planung in KL-Hand, gemeinsame Reflexion über Lernprozess/-ergebnisse selten Lerndokumentation: «Produkte-Orientierung» ok, systematische Arbeit mit Lerndokumentation noch nicht Daneben wichtige methodische Elemente: Lernen in Chunks, Flüssigkeitstraining etc. – teilweise im Unterricht angekommen Kommentar Peter
Das fide-Systemzhaw, 5. DaZ-ExpertInnen-Forum, 15.11.2019
Schlüsselrolle der KL > mehr bei Liana Notwendiger Wechsel bei Haltung und Rollenverständnis geht nur, wenn das von Umgebung (Institution, pädag. Leitung) mitgetragen wird Zahlen > insgesamt knapp 880, gegen 900 KL haben das Zertifkikat «Sprachkursleiter/in im Integrationsbereich» erworben «stützen» des Ansatzes > ein Aspekt des Qualitätskonzepts fide
Fokus auf Kursgeschehenzhaw, 5. DaZ-ExpertInnen-Forum, 15.11.2019
Vorführender
Präsentationsnotizen
Ebenen D / O / K – neue Ansätze im Unterricht müssen von Institution + pädag. Leitung getragen werden + Auftraggeber fide-Label: Ebene D im Zentrum + stützende Faktoren ausgerichtet auf Q-Entwicklung Zahlen / Bild CH
Stellt die didaktischen Prinzipien ins Zentrum:− Ko-Konstruktion− Szenario-Ansatz− Portfolio-Ansatz− Evaluation− Sprachverwendung− Interkulturalität
Das Qualitätskonzept fidezhaw, 5. DaZ-ExpertInnen-Forum, 15.11.2019
Pro Prinzip 1-3 Standards mit Spezifizierungen
Es werden keine Normen gesetzt.
Ausgelegt auf Qualitätsförderung
Vorführender
Präsentationsnotizen
Qualitätskonzept und Q-Label Grundprinzipien: Handlungsorientierung (Sprachverwendende und Sprachlernende als sozial Handelnde verstehen und sie zur kommunikativen Handlungsfähigkeit in real gegebenen Lebensfähigkeit befähigen), Bedürfnis- und Bedarfsorientierung, Empowerment (Autonomisierung), Wertschätzung
Das fide-Systemzhaw, 5. DaZ-ExpertInnen-Forum, 15.11.2019
Einstufungs-instrument
Szenarien & Unterrichtshilfen
Qualifizierung der Kursleitenden
Sprachnachweis & Sprachenpass
DidaktischePrinzipien
Qualitätskonzept & Label
Vorführender
Präsentationsnotizen
Sprachkompetenzen nachweisen Ursprüngliche Konzepte: Nachweis basierend auf «Produkten aus dem Kurs»; Rolle der Lerndokumentation; Kursatteste mit Niveaus + Inhalten/erreichten Zielen «Sündenfall» Sprachnachweis Evtl. europ. Kontext Aussagen zu oblig. Sprachtests und ihrer Rolle
Was ist besonders?− Ausrichtung auf Schweizer Alltag− Schweizerische Sprache− Aufteilung
o Mündlich: Sprechen und Versteheno Schriftlich: Lesen und Schreiben
− A1-A2 oder A2-B1
Der Sprachnachweis fidezhaw, 5. DaZ-ExpertInnen-Forum, 15.11.2019
Vorführender
Präsentationsnotizen
Sprachnachweis fide Wenn Test, dann möglichst gut und fair Ansatz: «progressiv», Teilung m/s, CH-Orientierung… Einige statistische Zahlen > s. nächste Folie Kommentar Peter
Die «Liste der anerkannten Sprachzertifikate wird vom SEM herausgegeben und umfasst− Sprachprüfungen mit Q-Mark der ALTE− Sprachprüfungen, die von einer Experten-
gruppe im fide-System anerkannt werden.
Bisher wurden ca. 450 Sprachenpässe über diesen Weg ausgestellt.
− Für Personen, die über ein (nicht über die Liste anerkanntes) Zertifikat B1 und höher und/oder Weiterbildungszertifikate und/oder Arbeitszeugnisse verfügen
− Dossier zur Zulassung Validierungstreffen: Gespräch mit 2 ExpertInnen und Schreiben einer E-Mail
Validierungsdossier B1 Ursprüngliche Absicht: Lerndokumentation «validieren» vs. Kontext «high stake» Zielgruppe + ein paar Zahlen Innovation… Testen und gesellschaftliche Kohäsion
Abschluss Die Geschäftsstelle fide hat sich von einer administrativen Einheit (secrétariat fide) zu einem Kompetenzzentrum für die Zweitsprachförderung im Kontext Migration und Integration in der Schweiz entwickelt Alle Geschäftsbereiche sind unter einer einheitlichen Leitung zusammengefasst und spielen entsprechend zusammen Zahlen zu Geschäftsstelle Okt. 2019: 11 MA mit Festanstellung in der Geschäftsstelle tätig (740 Stellenprozente) plus 3 Personen im Stundenlohn inkl. Reinigungskraft (140%) plus 4 MA, die ihre Leistungen als Stelbständigerwebende in Rg. stellen (ca. 250%) insgesamt rund 1200 Stellenprozente Zudem sind rund 50 Personen mit als externen Expertenfunktionen betraut 90% der personellen Aufwandes betrifft den Bereich Sprachnachweis & Sprachenpass; 10% die Bereiche Q-Konzept und Qualifizierung KL