mass notebook in bicol dialect

182
MISA SA ORDINARYONG PANAHON

Upload: luz-tria

Post on 08-Jul-2015

1.720 views

Category:

Documents


24 download

TRANSCRIPT

Page 1: Mass notebook  in bicol dialect

MISA SA ORDINARYONG

PANAHON

Page 2: Mass notebook  in bicol dialect
Page 3: Mass notebook  in bicol dialect

TATA NIN PAGTUBOD

Bukas an Tata nin pagtubodBukas an Tata nin pagtubod

Sa sarong Dios na pagtubodSa sarong Dios na pagtubod

Nag-aalok sa gabos na Nag-aalok sa gabos na maglaog naghahalat samaglaog naghahalat sa

Gabos na mag-abotGabos na mag-abot

Page 4: Mass notebook  in bicol dialect

Maglaog kita sa Tata nin Maglaog kita sa Tata nin pagtubod na nagdadara pagtubod na nagdadara sa sato sa buhay kan sa sato sa buhay kan Dios na nagtatao sa sato Dios na nagtatao sa sato nin dagosan pasiring sa nin dagosan pasiring sa

Saiyang simbahanSaiyang simbahan

Page 5: Mass notebook  in bicol dialect

Makakalaog kita sa tata Makakalaog kita sa tata nin pagtubod kun nin pagtubod kun tugutan niato an tugutan niato an satuyang puso na satuyang puso na magbago kan magbago kan tataramon kan Dios tataramon kan Dios asin kan Saiyang asin kan Saiyang biyaya. (Koro)biyaya. (Koro)

Page 6: Mass notebook  in bicol dialect

VICTORY TO OUR KING

ALL GLORY UNTO YOU

THIS BATTLE CRY WE SING

THAT VICTORY BELONGS TO HIM

VICTORY TO OUR KING

Page 7: Mass notebook  in bicol dialect

AS WE MARCH OUT INTO THIS LAND

AS THE LORD’S PEOPLE WE STAND

THOUGH OUR FOE AWAITS US WE SHALL NOT FEAR FOR VICTORY IS SURELY AT HAND

IF THE LORD OUR GOD IS WITH US

THEN WHO CAN STAND AGAINST

THE PEOPLE, THE LORD HAS CALLED HIS OWN

Page 8: Mass notebook  in bicol dialect

I WILL CALL UPON THE LORD

I will call upon the Lord, who is mighty to be praised

So shall I be saved from my enemies.

Page 9: Mass notebook  in bicol dialect

Refrain:

The Lord reign-eth! And blessed be my rock and let the God of Salvation be exalted! (2x)

Page 10: Mass notebook  in bicol dialect

SA SAMUYANG TAHAWKaogmahan na daing makakaagawKun Ika uya sa samuyang tahawKaogmahan na daing makakahaleKun kami Saimo minapuli.

Page 11: Mass notebook  in bicol dialect

1.Bunga nin pagtiripon nin mga magturugang sa saimong harong pagtubod niamo lugod magrarom ika andam na kami akoon.

Page 12: Mass notebook  in bicol dialect

2. Bunga nin paggiromdom kan tipan sa liwanag kan tataramonPaglaom niamo lugod marigon ika an kaligtasan sa gabos na panahon.

Page 13: Mass notebook  in bicol dialect

3.Bunga nin pagpakinabang kan hawak asin kan dugo na atang pagkamoot niamo lugod magtalubo ika an enot na namoot samo.

Page 14: Mass notebook  in bicol dialect

GIKAN SA DIOS1.Magsupay an lambang puso nin pag-omaw,Mag –awit an lambang ngoso nin pagrokyaw; sarong dakulang balaog kita winarasan,Gikan sa Dios, burabodnin gabos na karahayan

Page 15: Mass notebook  in bicol dialect

2. Mangamyo an hamot kan kan satuyang mga dolot nin pagpasalamat sa balaog nin pagkamoot; An paladan na Babae, ina ni Jesus, Inako sa Ama kan an Aki nakapako sa cruz

Page 16: Mass notebook  in bicol dialect

Refrain:

Sa kagayagayahanmagsanong an gaboshuli sa balaog, an Ina kan Dios; Ina sa kinaban, Ina sa kalangitan;Balaog sa banwaan,Balaog sa simbahan

Page 17: Mass notebook  in bicol dialect

COME ON INCome on in to the houseOf the Lord, just come on in. Let us worshipAnd be glad that He is with us once again

Page 18: Mass notebook  in bicol dialect

It’s a day for celebrationAs we show our dedicationLet us heed His invitation To begin………come on in.

Page 19: Mass notebook  in bicol dialect

V1. When the Lord walked the earth to live with man.Evil held the power overall the land.

Page 20: Mass notebook  in bicol dialect

We condemned Him and then sent Him to be crucified.Left Him all alone until He died.

Page 21: Mass notebook  in bicol dialect

V2.But the power of the Lord has won againWe can see how

great it isHis love for man.

Page 22: Mass notebook  in bicol dialect

And whatever wrong that you have done will be forgiven you Trust in Him for he is calling you. (Repeat Refrain)

Page 23: Mass notebook  in bicol dialect
Page 24: Mass notebook  in bicol dialect

Amen

Page 25: Mass notebook  in bicol dialect

Asin sa

saimong espiritu

Page 26: Mass notebook  in bicol dialect
Page 27: Mass notebook  in bicol dialect

Nagkukumpisal ako sa Dios na makakamhan, asin

saindo, mga tugang, ta nagkasala ako nin makuri sa isip, sa tataramon, sa gibo, asin sa kapabayaan:

Page 28: Mass notebook  in bicol dialect

asin tinotombok an daghan, sinda nagsasabi:

sala ko, sala ko, makuring sala ko. Dangan sinda minapadagos:

Kaya nangangadyi ako ki Santa Maria, danay na Virgen, sa

gabos na Angeles asin Santos, asin saindo, mga tugang, na ako ipamibi sa Kagurangnan

tang Dios.

Page 29: Mass notebook  in bicol dialect
Page 30: Mass notebook  in bicol dialect

Amen

Page 31: Mass notebook  in bicol dialect

IKA NA SINUGO

Ika na sinugo sa pagpaomay kan mga nagsosolsolKagurangnan, maherak ka.Kagurangnan maherak ka.

Page 32: Mass notebook  in bicol dialect

Ika na napadigdi sa pag-apod kan mga parakasala Cristo, maherak ka.Cristo, maherak ka.

Page 33: Mass notebook  in bicol dialect

Ika na nagtutukaw sa too kan Ama sa pagsurog samo Kagurangnan,maherak ka.

Kagurangnan maherak ka.

Page 34: Mass notebook  in bicol dialect

KAGURANGNAN MAHERAK KAKAGURANGNAN MAHERAK KA

Kagurangnan maherak KaKagurangnan maherak Ka

Cristo, maherak KaCristo, maherak Ka

Kagurangnan maherak KaKagurangnan maherak Ka

Page 35: Mass notebook  in bicol dialect

KAMURAWAYAN SA DIOS SA KAITAASAN

Kamurawayan sa Dios sa kaitaasanAsin sa daga katoninonganSa mga tawong marahay ang boot Inoomaw mi Ika, rinorokyaw mi Ika, sinasamba mi IkaPinapamuraway mi Ika

Page 36: Mass notebook  in bicol dialect

Pinapasalamatan mi ika huli kan dakula Mong kamurawayanKagurangnan na Dios,Hadeng langitnon Dios Amang makakamhan.

Page 37: Mass notebook  in bicol dialect

Kagurangnan Aking Bugtong Jesu-Cristo Kagurangnan

na Dios, Cordero kan Dios,Aki

kan Ama, Ika na nagpapara

kan mga kasalan kan kinaban, Kaheraki kami

Page 38: Mass notebook  in bicol dialect

Ika na nagpapara kan mga kasalan kan kinaban

akoa ang samong pakimaherak.Ika na

nagtutukaw sa too kan Ama Kaheraki kami.

Page 39: Mass notebook  in bicol dialect

Ta Ika sana ang BanalIka sana ang kagurangnanIka sana an Orog KahalangkawJesu-Cristo, kaiba kan Espiritu Santo Sa kamurawayan kan Dios Ama, Amen.

Page 40: Mass notebook  in bicol dialect
Page 41: Mass notebook  in bicol dialect

Amen

Page 42: Mass notebook  in bicol dialect
Page 43: Mass notebook  in bicol dialect

LITURGIA KAN TATARAMON

Page 44: Mass notebook  in bicol dialect

Enot na Babasahon:

PROFETA ISAIAS

Page 45: Mass notebook  in bicol dialect

Salamat sa Dios

Page 46: Mass notebook  in bicol dialect

SALMO RESPONSORIAL:SA ATUBANG NIN

MGA ANGELES MAAWIT AKO

SAIMO KAGURANGNAN.

Page 47: Mass notebook  in bicol dialect

Ika-duwang Babasahon:

1 Corinto

Page 48: Mass notebook  in bicol dialect

Salamat sa Dios

Page 49: Mass notebook  in bicol dialect
Page 50: Mass notebook  in bicol dialect

ALLELUIA

Alleluia, alleluia, alleluia, alleluiaNaglalaom ako sa Kagurangnan

Page 51: Mass notebook  in bicol dialect

Nagsasarig sa Saiyang tataramonAlleluia, alleluia, alleluia, alleluia (2X)

Page 52: Mass notebook  in bicol dialect

PALADAN ANG NAGTUTUBODAlleluia, alleluia, alleluiaPaladan an nagtutubod siring sa Ina ni Jesus Huli ta mahahaman Saiya an tataramon kan Dios (2x)

Alleluia, alleluia, alleluiaAlleluia, alleluia, alleluiaAlleluia

Page 53: Mass notebook  in bicol dialect

Asin

Sa saimong espiritu

Page 54: Mass notebook  in bicol dialect

Kamurawayan

Saimo, Kagurangnan.

Page 55: Mass notebook  in bicol dialect

EVANGELIO

SAN LUCAS

Page 56: Mass notebook  in bicol dialect

Pag-omawsaimo,

Cristo

Page 57: Mass notebook  in bicol dialect

HOMILIA

Page 58: Mass notebook  in bicol dialect

NAGTUTUBOD Nagtutubod ako sa sarong Dios Amang Makakamhan Kaggibo kan langit asin daga,kan gabos na nahihiling asin dai nahihiling.

Page 59: Mass notebook  in bicol dialect

Asin sa sarong Kagurangnan na si Jesu-Cristo, bogtong na aki kan Dios, asin namundag gikan sa Ama bago kan gabos na panahon. Dios na gikan sa Dios, ilaw na gikan sa ilaw, totoong Dios na gikan sa totoong Dios.

Page 60: Mass notebook  in bicol dialect

Ipinangaki, dai linalang, saro sa pagka-Dios sa Ama:huli saiya nagkaigwa kan gabos. Huli sa satong mga tawo asin huli sa satong kaligtasan naghilig siya hale sa kalangitan. Asin nani-laman huli kan Espiritu Santo, ki Virgen Maria, asin nani tawo.

Page 61: Mass notebook  in bicol dialect

Ipinako pa sa cruz para sato kan panahon ni Poncio Pilato; nagtios sagkod sa kagadanan asin ilinobong, asin kan ikatolong aldaw nabuhay-liwat sosog sa mga kasuratan, asin suminakat sa langit,

Page 62: Mass notebook  in bicol dialect

Nagtutukaw sa too kanAma. Asin mamuraway na mabalik, sa paghukom

sa mga buhay asin mga gadan, an saiyang kahadean daing katapusan. Asin sa Espiritu Santo,

Page 63: Mass notebook  in bicol dialect

Kagurangnan asin kagtao nin buhay:na gikan sa Ama asin sa Aki. Siya, kaiba kan Ama asin kan Aki, sabay na sinasamba asin pinapamuraway: Siya nagtaram sa paagi nin mga profetas.

Page 64: Mass notebook  in bicol dialect

Asin sa saro, banal, catolico asin apostolicong Simbahan. Nagpapahayag ako nin pagtubod sa sarong bonyag, sa pagpatawad nin mga kasalan. Asin naghahalat ako kan pagkabuhay-liwat nin mga gadan, asin kan buhay sa maabot na panahon. Amen.

Page 65: Mass notebook  in bicol dialect
Page 66: Mass notebook  in bicol dialect

P a m i b i n i n B a n w a a n :P

amibi

KAGURANGNAN, HINANYOGA AN

SAMUYANG PAMIBI.

Page 67: Mass notebook  in bicol dialect

Amen

Page 68: Mass notebook  in bicol dialect

Liturgia ninEucaristia

Page 69: Mass notebook  in bicol dialect
Page 70: Mass notebook  in bicol dialect

UYA, AN ORIPON KAN KAGURANGNAN

Sa sarong pagbaretaIpinasabot kun ano saimo an ipinagboboot, nakubhananna gayo kan enot, asinpinaghurop-huropMangingidam ka asinmangangaki

Page 71: Mass notebook  in bicol dialect

Sa Dios ipinaubaya an sadiri asin an mga masunod na mangyayari Initaas an gabos na pagkatakot, iwinalat sa saiyang mga kamot Pano kan Espiritu ika nagsabi:

Page 72: Mass notebook  in bicol dialect

Refrain:“Uya an oripon kan Kagurangnan mangyari susog sa saimong itinaram”

“Uya an oripon kan Kagurangnan mangyari susog sa saimong itinaram”

Page 73: Mass notebook  in bicol dialect

Naotob sa kapanahonan an kabotan kan nagpili

saimo sa kapinonanmga bagay sa puso isinaray.Mahuyong nag-atang nin buhay Pano nin pagtubod ika nagdusay

Page 74: Mass notebook  in bicol dialect

TAKE AND RECEIVE

Take and receive O LordMy Liberty. Take allmy will, my mindmy memory. All things Ihold and all I own are thine

Page 75: Mass notebook  in bicol dialect

Thine was the giftTo Thee I all resignDo thou direct andGovern all and sway

Page 76: Mass notebook  in bicol dialect

Do what thou wilt commandAnd I obey. Only Thy grace Thy love on me bestow.These make me rich, all else will I forego.

Page 77: Mass notebook  in bicol dialect

I OFFER MY LIFE

1. All that I am, all that I have I lay them down before You , O Lord. All my regrets, all my acclaim, The joy and the pain I’m making the Yours.

Page 78: Mass notebook  in bicol dialect

Refrain:

Lord, I offer my life to youEverything I’ve beenthrough, use it for Your

glory. Lord I offer my days to You lifting my praise to You as a pleasing sacrifice Lord, I offer You my life.

Page 79: Mass notebook  in bicol dialect

2.

Things in the past, things yet unseen, wishes and dreams that are yet to come true. All of my hopes, all of my plans, my heart and my hands are lifted to you.(Refrain)

Page 80: Mass notebook  in bicol dialect

Refrain:

Lord, I offer my life to youEverything I’ve beenthrough, use it for Your

glory. Lord I offer my days to You lifting my praise to You as a pleasing sacrifice Lord, I offer You my life.

Page 81: Mass notebook  in bicol dialect

KAGGIBO ASIN KAGTAO

Kagggibo asin kagtao, gabos sadiri Mo kapinunan, kapanoan nin mga karahayan na nakamtan, gabos balaog Mo.

Page 82: Mass notebook  in bicol dialect

Ano an ikakadolot ko sa pangataman Mo? Sa buhay na ini dai mabilang na mga biyaya, ano baya

an ikakabalos ko?

Page 83: Mass notebook  in bicol dialect

Kaggibo asin kagtao, gabos ikinaugay Mo

Maninigo asin matanos na danay asin minsan saen

Magpasalamat kami Saimo, kami Saimo.

Page 84: Mass notebook  in bicol dialect
Page 85: Mass notebook  in bicol dialect
Page 86: Mass notebook  in bicol dialect

Akoon lugod nin Kagurangnan an atang sa saimong mga kamot para sa kaomawan asin kamurawayan

kan saiyang ngaran, sa pakinabang niato asin kan saiyang bilog na banal na

Simbahan.

Page 87: Mass notebook  in bicol dialect
Page 88: Mass notebook  in bicol dialect

Amen

Page 89: Mass notebook  in bicol dialect

Asin sa

saimong espiritu

Page 90: Mass notebook  in bicol dialect

Initaas mi na sa

Kagurangnan

Page 91: Mass notebook  in bicol dialect

Maninigo asin dapat

Page 92: Mass notebook  in bicol dialect
Page 93: Mass notebook  in bicol dialect

BANALBanal, banal, banal an KagurangnanDios nin mga hukbo, An langit asindaga pano kan Saimongkamurawayan

Page 94: Mass notebook  in bicol dialect

Hosana sa kaitaasan.Paladan ang minadigdi sa ngaran Kan KagurangnanHosana sa kaitaasan.

Page 95: Mass notebook  in bicol dialect
Page 96: Mass notebook  in bicol dialect

SA LAMBANG PAGKAKAN MISA LAMBANG PAGKAKAN MI KAINING TINAPAY

ASIN PAG-INOM KAN CALIZ,AN PAGKAGADAN MO, KAGURANGNAN

IPINAPAMARETA NIAMOSAGKOD NA IKA MAGDATONG.

Page 97: Mass notebook  in bicol dialect

AN PAGKAGADAN MO KAGURANGNAN

An pagkagadan Mo, Kagurangnan

Ipinapamareta niamoAng pagkabuhay Mo liwatIpinapahayag, sagkod na Ika magdatong

Page 98: Mass notebook  in bicol dialect
Page 99: Mass notebook  in bicol dialect

AMENA…. .men, A….men, A….men, A…. .menA…. .men, A….men,

Page 100: Mass notebook  in bicol dialect

AMEN

A…..men, A….men,A…..men, A…..menA…..men, A….men,A…..men

Page 101: Mass notebook  in bicol dialect

COMMUNION

Page 102: Mass notebook  in bicol dialect

Ama Niamo

Page 103: Mass notebook  in bicol dialect

Ama niamo na yaon sa langitPabanalon an ngaran MoMagdatong ang kahadean Mo mangyari ang boot Mo sa daga nin siring sa langit.

Ama Niamo

Page 104: Mass notebook  in bicol dialect

Ang samong kakanon sa aroaldaw Itao Mo samuya ngonian, asin patawadon Mo kami sa samong mga kasalan

Page 105: Mass notebook  in bicol dialect

Siring na pinapatawad

niamo ang mga nagkakasala

samuya,asin harekami pagdaraha sa sogot kundi agawa kami sa maraot.

Page 106: Mass notebook  in bicol dialect
Page 107: Mass notebook  in bicol dialect

DOXOLOGIAHuli ta Saimo ang kahadean asin ang kapangyarihan

Siring man ang kamurawayan

Sa mga kapanahunan

Page 108: Mass notebook  in bicol dialect
Page 109: Mass notebook  in bicol dialect

Amen

Page 110: Mass notebook  in bicol dialect

Asin sasaimong espiritu

Page 111: Mass notebook  in bicol dialect

Cordero

Page 112: Mass notebook  in bicol dialect

Cordero kan Dios na nagpapara Kan mga kasalan kan kinaban Kaheraki kami. Cordero kan Dios nanagpapara Kan mga kasalan kan kinabanKaheraki kami.

Page 113: Mass notebook  in bicol dialect

Cordero kan Dios naNagpapara kan mga kasalan kan kinaban tawi kami nin katoninongan.

Page 114: Mass notebook  in bicol dialect
Page 115: Mass notebook  in bicol dialect

Kagurangnan, bako akong maninigo na

ika magdagos sa sakuyang

harong: alagad magtaram ka sana, asin an sakong kalag maoomayan

Page 116: Mass notebook  in bicol dialect

MAGKAMINOOTAN KAMODAI NANGGAD NIN

PAGKAMOOTAN OROG PA KAN

PAGDUSAY NIN BUHAYNIN BUHAY HULI SA SAINDONG KATOODDAI NANGGAD, DAI

NANGGAD AN OROG PA!

Page 117: Mass notebook  in bicol dialect

AN AMA NAMOOT SAKOAKO MAN NAMOOT SAINDO

MAGDANAY KAMO SA PAGKAMOOT KO

MAGDANAY KAMO KUN OTOBON MGA TOGON KO.

(Ref.)

Page 118: Mass notebook  in bicol dialect

KAOGMAHAN KO MAPAPASAINDOMAPANO LOGOD

KAOGMAHAN NINDOMAGKAMINOOTAN KAMO SIRING KAN PAGKAMOOT

KOINI AN TOGON KO. (Ref.)

Page 119: Mass notebook  in bicol dialect

KUN GIBOHON NINDO AN TOGON KO

KAMO SAKUYANG KATOOD

BAKO NA KAMONG MGA SOROGOON

AN NADANGOG SA AMA IPINAHAYAG KO NA SAINDO.

Page 120: Mass notebook  in bicol dialect

DAI NINDO PINILI AKOAKO AN NAGPILI SAINDONA MAGLAKAW, MAGTAO NIN BUHAY AN TOGON KOMAGKAMINOOTAN KAMO.

Page 121: Mass notebook  in bicol dialect

TANGING YAMAN

Ikaw ang aking tanging yaman Na di lubusang masumpungan.Ang nilikha Mong kariktan, sulyap Ng ‘Yong kagandahan.

Page 122: Mass notebook  in bicol dialect

V1

Ika’y hanap sa twina nitong pusong ikaw lamang ang saya.Sa ganda ng umaga,Nangungulila sa ‘Yo Sinta.

Page 123: Mass notebook  in bicol dialect

V2

Ika’y aking hanapSa t’wina sa kapwa ko kitaLaging nadarama.Sa Iyong mga likha,Hangad pa ring masdanAng ‘Yong mukha

Page 124: Mass notebook  in bicol dialect

GOD ALONE

GOD ALONE, GOD ALONE

IN YOUR COURTS O MY

LORD IS MY HOME.

YOU ARE MY TREASURE,

MY PORTION DELIGHT

OF MY SOUL

Page 125: Mass notebook  in bicol dialect

MY LIFE, MY SALVATION,

MY FORTRESS, MY GOD

AND MY ALL. O MY SOUL, CLAIM

NOTHING AS YOUR OWN.

FOR YOU THERE IS GOD AND GOD ALONE.

Page 126: Mass notebook  in bicol dialect

YAHWEH, THE FAITHFUL ONE

YAHWEH’S LOVE WILL

LAST FOREVER,

HIS FAITHFULNESS TILL THE

END OF TIME. YAHWEH IS

A LOVING GOD, YAHWEH

THE FAITHFUL ONE.

Page 127: Mass notebook  in bicol dialect

1. HAVE NO FEAR FOR I AM WITH YOU I WILL BE YOUR SHIELD. GO NOW AND LEAVE YOUR HOMELAND.

FOR I WILL GIVE YOU A HOME.

Page 128: Mass notebook  in bicol dialect

2. YOU SHALL BE MY CHOSEN PEOPLE AND I WILL BE YOUR GOD. I WILL BLESS YOUR NAME FOREVER AND KEEP

YOU FROM ALL HARM.

Page 129: Mass notebook  in bicol dialect

3. LOOK UP AND SEE THE

HEAVENS AND COUNT

THE STARS IF YOU CAN.

YOUR NAME WILL BE

EVEN GREATER, GREATER

THAN ALL THESE STARS.

Page 130: Mass notebook  in bicol dialect

4. SEE NO THE LAND BEFOR YOU, RICH WITH FOOD

AND RAIN, NO LONGER MUST YOU WANDER, FOR THIS WILL BE YOUR HOME.

Page 131: Mass notebook  in bicol dialect

SPIRIT OF THE LIVING GOD

Refrain:

SPIRIT OF THE LIVING GOD,

WE AFFIRM YOUR PRESENCE HERE.

SPIRIT OF THE LIVING GOD,

WE AFFIRM YOUR POWER HERE.

Page 132: Mass notebook  in bicol dialect

SPIRIT OF THE LIVING GOD

TO HEAL US

AND TO DELIVER US.

TO FILL US

AND TO CHANGE US,

SPIRIT OF GOD.

(Repeat Refrain)

Page 133: Mass notebook  in bicol dialect

SPIRIT OF THE LIVING GOD

Refrain:

SPIRIT OF THE LIVING GOD,

WE AFFIRM YOUR PRESENCE HERE.

SPIRIT OF THE LIVING GOD,

WE AFFIRM YOUR POWER HERE.

Page 134: Mass notebook  in bicol dialect

SPIRIT OF THE LIVING GOD

TO REST ON US

AND TO EMPOWER US.

TO WORK THROUGH US

AND TO REVEAL IN US,

JESUS THE KING.

(Repeat Refrain)

Page 135: Mass notebook  in bicol dialect

KUN YAON SAIMOANO INING KUSOG

NA SAKO NAGSASADOL

PASIRING SAIMO AKO ISINUSUBOL

Page 136: Mass notebook  in bicol dialect

KAPANGYARIHAN NA DAI MASAYUMAHAN

KATONGDAN NA DAI MATALIKDAN

Page 137: Mass notebook  in bicol dialect

UYA AKO LIWAT SA SAIMONG ATUBANG,DAI NA MATUGOT NA DAI MAKAIBAHAN;AN MASUHAY SAIMO SARONG

KAPADUSAHAN,PAGTIOS NA DAI MATATAGALAN.

Page 138: Mass notebook  in bicol dialect

REFRAIN:KUN YAON SAIMO NAWAWARA AN KAPAGALANNAPAPARA SAGKOD AN KAHADITAN ;

KUN YAON SAIMO NAMAMATEAN

AN KATONINONGANNAKAKAMTAN SAGKOD

AN KALIGTASAN, KUN YAON SAIMO.

Page 139: Mass notebook  in bicol dialect

SAIMO NAKUKUA AN SAKUYANG KAHULUGAN,AN KATUYOHAN ASIN AN KAABTAN

Page 140: Mass notebook  in bicol dialect

AN HAWAK MO IYO AN SAKUYANG KAOMAYAN,AN KASIMBAGAN SA

SAKUYANG KAGUTOMAN.

Page 141: Mass notebook  in bicol dialect

Panong Dai Ka Mamotan?1.Panong dai Ka mamotan na namomotan

Kan Ama? Ano an mga paagi pagkamoot ko Saimo mahiling sa sadiri ?

Page 142: Mass notebook  in bicol dialect

Panong dai Ka mamotan na namomotan kan Kagurangnan? Anoan gigibohon pagkamoot ko Saimo maherakan na papagkanigoon ?

Page 143: Mass notebook  in bicol dialect

Ika tunay na namomotan,dakul man an mgakasalan , pagbabago pagmamaigotan.

Page 144: Mass notebook  in bicol dialect

3. Panong dai Ka mamotan na namomotan kan Espiritu? Ano sako an

hahagadon pagkamoot ko Sai-mo sa kapwa dadarahon

Page 145: Mass notebook  in bicol dialect

POWER OF YOUR LOVE

Lord, I come to YouLet my heart be changed renewed

Flowing from Your graceThat I’ve found in You.

Page 146: Mass notebook  in bicol dialect

Lord I come to knowThe weaknesses I see in meBoldly stripped awayBy the power of Your love

Page 147: Mass notebook  in bicol dialect

REFRAIN:

HOLD ME CLOSE LET YOUR LOVE SORROUND MEBRING ME NEAR, DRAW ME TO YOUR SIDE

Page 148: Mass notebook  in bicol dialect

AND AS I WAKE I RISE UP LIKE AN EAGLEAND I WILL SOAR WITH YOUYOUR SPIRIT LEADS ME ONBY THE POWER OF YOUR LOVE

Page 149: Mass notebook  in bicol dialect

Lord unveil my eyesLet me see You face to faceThe knowledge of Your loveAs You live in me.

Page 150: Mass notebook  in bicol dialect

Lord, renew my mind As Your will unfold in my eyes Living everyday by the power

Of Your love.(Repeat Chorus)

Page 151: Mass notebook  in bicol dialect

IKA PALAN1.Uya na sa mga kamot, labi pa sa kaipuhan Sa irarom nin boot garo igwa pa nin kulang Dai pinatoninong, nagsiyasat, naghapot kan Ika mamidbidan, nasabotan ang namatean.

Page 152: Mass notebook  in bicol dialect

REFRAIN:

IKA PALAN KAGURANGNAN AN MAKAKAHIPNOIKA PALAN KAGURANGNAN AN MAKAKAPANOAN PANUGANG PAMANA NA HINIHIDAW NIN SAKUYANG DUKHANG PUSO.

Page 153: Mass notebook  in bicol dialect

2. Daan na buhay liningawan sa pagsunod sa linakawan Pakusuga sa kaluyahan mautob saimong kabotan. Dawa ang gabos mawara, dawa ang gabos magbaya An orog na mahalaga Ika mapasakuya.

Page 154: Mass notebook  in bicol dialect
Page 155: Mass notebook  in bicol dialect

Amen

Page 156: Mass notebook  in bicol dialect

ANNOUNCEMENTS

Page 157: Mass notebook  in bicol dialect

ANNOUNCEMENTS

Page 158: Mass notebook  in bicol dialect

ANNOUNCEMENTSCFC CHAPTER ASSEMBLY

WHERE:PARISH PASTORAL CENTER

DATE: NOVEMBER 25, 2012

TIME: 1:00 P.M.

Page 159: Mass notebook  in bicol dialect

Asin sa

saimong espiritu

Page 160: Mass notebook  in bicol dialect

Amen

Page 161: Mass notebook  in bicol dialect

Salamat sa Dios

Page 162: Mass notebook  in bicol dialect

SALVE REGINA

Salve Regina, Mater Miserecordiae;Vita, dulcedo et spes nostra, salve.Ad Te clamamus exules filii Evae.

Ad Te suspiramus, gementes et flentes.

Page 163: Mass notebook  in bicol dialect

In hac lacrimarum valle.Eia ergo, advocata nostra,Ilos Tuos misericordes oculos ad nos converte.Et Iesum, benedictum fructum ventris Tui, nobias post hoc exilium ostende.O clemens; O pia, O dulcis, Virgo Maria.

Page 164: Mass notebook  in bicol dialect

V. Ora pro nobis, sancta Dei Genitrix,

R. Ut digni efficiamur

promissionibus Christi.

Page 165: Mass notebook  in bicol dialect

TO LOVE YOU & TO MAKE YOU LOVE Refrain:

To know You O LordAnd to know Your loveTo love You and to make You loved.

Page 166: Mass notebook  in bicol dialect

2.

For to live in Christand to die is gain.Both in death ande lifeours a single aim (refrain)

Page 167: Mass notebook  in bicol dialect

HARAYO, HARANI MANRefrain:Lakaw sa mga dalan nin kinaban. Si Jesus darhon sa mga katawohan

Harayo, harani man Paduman banwaan, Siya Darhon niato ngonian.

Page 168: Mass notebook  in bicol dialect

An tataramon na nadangog

An tinapay na nagbasogAn burabod nin bagong kusog tanganing sa kapwa maglingkod.

(Repeat refrain)

Page 169: Mass notebook  in bicol dialect

LAKAW SA PAGROKYAW

AN ESPIRITU NIN DIOS

SA SAKONG PUSO NAPARIMPOS NGANING SAKO MAGSOBOL, NGANING MAGSOBOL.

SA PAGBALANGIBOG KAN BARETANG MARHAY.

Page 170: Mass notebook  in bicol dialect

LAKAW SA PAGROKYAWSA PAGTAONG RANGA

SA NABIBILANGGO

PAGBUHAY SA KADUKHAAN ASIN KATALINGKASAN

LAKAW SA PAGROKYAW NA’N KAHADEAN NIN DIOS UYA NA

LAKAW SA PAGROKYAW NA’N KAHADEAN NIN DIOS UYA NA.

Page 171: Mass notebook  in bicol dialect

HIMNO A NUESTRA SEÑORA DE PEÑAFRANCIA

Resuene vibrante el himno de amor Qu’entona tu pueblo con grataemocion.

Resuene vibrante el himno de amor Qu’entona tu pueblo con grata emocion.

Page 172: Mass notebook  in bicol dialect

Patrona del Bicol, gran madre de Dios, Se siempre la Reina de Nuestra region.

Patrona del Bicol, gran madre de Dios, Se siempre la Reina de Nuestra region.

Page 173: Mass notebook  in bicol dialect

RESUENE VIBRANTE

Awiton an awit nin pagkamootSa simo samuyang idinodolotAwiton an awit nin pagkamootSa simo samuyang idinodolot

Page 174: Mass notebook  in bicol dialect

Patrona nin Bicol Ina ka nin Dios magdanay na Reina nin Samuyang region. Patrona nin Bicol Ina ka nin Dios. Magdanay na Reina nin Samuyang region

Page 175: Mass notebook  in bicol dialect

1. Maski an kasalogan sambit an simong ngaran. Maski an kabukidan, ika an rokyaw!

Page 176: Mass notebook  in bicol dialect

Kami simong aki, pano nin kaogmahan. Simo nangangako ika kamotan. Kami simong aki, pano nin kaogmahan. Simo nangangako ika kamotan.

Page 177: Mass notebook  in bicol dialect

2. Patrona nin Bicol, Inang mamomoton

Pamanang banal, balaog nin Dios. Pakihimatea mga inagrangay kan simong banwaan na napaalaw.

Page 178: Mass notebook  in bicol dialect

Patrona nin Bicol, inang mamomoton Pamanang banal, balaog nin Dios. Pakihimatea mga inagrangay kan simong banwaan na napaalaw.

Page 179: Mass notebook  in bicol dialect

On the upright the Lord shall shineLike a lamp to light the dark.He will be slow to angerFor He is God not man.

(refrain)

Page 180: Mass notebook  in bicol dialect

SET US FREE BY THE TRUTH YOU NOW BRING US

SHINE ON ME, SHINE ON ME

Page 181: Mass notebook  in bicol dialect

Refrain:Shine Jesus shine fill this land with the Father’s glory

Blaze spirit blaze, set our hearts on fire

Flow river flow, flood the nations with grace and mercy

Page 182: Mass notebook  in bicol dialect

Send forth Your word Lord and let there be light.