megapower 48 manual de instalação - american dynamics ... fornece alimentação e o status...

44
MegaPower 48 Manual de Instalação

Upload: buidan

Post on 29-Nov-2018

214 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: MegaPower 48 Manual de Instalação - American Dynamics ... fornece alimentação e o status operacional da unidade, ... para completar o procedimento de instalação ... Furadeira

MegaPower 48Manual de Instalação

Page 2: MegaPower 48 Manual de Instalação - American Dynamics ... fornece alimentação e o status operacional da unidade, ... para completar o procedimento de instalação ... Furadeira

Copyright 2000, Sensormatic Electronics Corporation

Page 3: MegaPower 48 Manual de Instalação - American Dynamics ... fornece alimentação e o status operacional da unidade, ... para completar o procedimento de instalação ... Furadeira

MegaPower 48

Sistema Controlador / Comutador de Matriz

Manual de Instalação

Copyright 2000

Todos os direitos reservados

Nenhuma parte deste manual pode ser reproduzida de qualquer formasem permissão por escrito da Sensormatic® Electronics Corporation

8000-1803-55, Revisão A

12/2000

Page 4: MegaPower 48 Manual de Instalação - American Dynamics ... fornece alimentação e o status operacional da unidade, ... para completar o procedimento de instalação ... Furadeira

ALERTANão instale este produto em áreas de risco, onde produtos altamente combustíveis ouexplosivos são armazenados ou utilizados.

ATENDIMENTO ÀS NORMAS DA FCCEste equipamento foi testado e está dentro dos limites para dispositivos digitais Classe A, de acordo com a Parte 15 das Regras daFCC (Federal Communications Commission, Comissão de Comunicações Federal do Governo dos Estados Unidos). Esses limitesproporcionam uma proteção razoável contra interferências prejudiciais de equipamentos operando em áreas comerciais. Esteequipamento gera, usa e irradia energia de radiofreqüência e, se não for instalado e usado de acordo com as instruções do manualpode causar interferência prejudicial a comunicações de rádio.

Operar este equipamento em uma área residencial pode causar interferência, caso em que o usuário precisará corrigir a interferência àssuas próprias custas.

AVISO SOBRE MODIFICAÇÃO DE EQUIPAMENTOAlterações ou modificações de equipamentos não aprovadas expressamente pela Sensormatic Electronics Corporation, a parteresponsável pelo compromisso da Comissão Federal de Comunicações, podem anular a autoridade do usuário em operar oequipamento e gerar riscos.

LIMITAÇÃO DE GARANTIAA Sensormatic Electronics Corporation não faz nenhuma representação ou garantia do conteúdo deste manual e anula qualquergarantia implícita de negociabilidade ou adequação a qualquer propósito específico. Além disso, a Sensormatic Electronics Corporationse reserva o direito de revisar este manual e alterar seu conteúdo sem obrigação de notificar a ninguém a respeito dessas revisões oualterações.

Copyright 2000

Todos os direitos reservados

Nenhuma parte deste manual pode ser reproduzida sem a permissão por escrito da Sensormatic® Electronics Corporation.

MegaPower™, Sensormatic™ e o logotipo da Sensormatic são marcas registradas da Sensormatic Electronics Corporation.

Os nomes de produtos mencionados podem ser marcas ou marcas registradas de outras companhias.

PN 8000-1803-55, Revisão A

Page 5: MegaPower 48 Manual de Instalação - American Dynamics ... fornece alimentação e o status operacional da unidade, ... para completar o procedimento de instalação ... Furadeira

Sumário iii

Sumário

Introdução ....................................................................................................................................................................1Conjunto do MegaPower 48 ...............................................................................................................................1

Kit de instalação do MegaPower 48 ...........................................................................................................1Ferramentas recomendadas (não incluídas no kit)...............................................................................1

Instalação mecânica .................................................................................................................................................1Diagnóstico de inicialização ..............................................................................................................................2Desenho 1: Instalação da braçadeira de montagem em parede........................................................3Desenho 2: Painel de ligações e braçadeira de montagem na parede............................................4Desenho 3: Braçadeira de organização de cabos .....................................................................................5Desenho 4: Transformador com regulagem no centro ............................................................................6Desenho 5: Unidade eletrônica principal .....................................................................................................7

Visão geral do painel de ligações .......................................................................................................................8Seção de entradas de vídeo (ícone de câmera) .........................................................................................8Seção de saídas de vídeo (ícone de monitor)..............................................................................................8Seção de relés (ícone de chave) .......................................................................................................................8Seção de alarmes (ícone de sino) ....................................................................................................................8Seção de diagnóstico (ícone de forma de onda) ........................................................................................8Seção de comunicações (ícone de cúpula) ....................................................................................................8Seção de alimentação (ícone de onda senoidal) .......................................................................................8Seção de RS-232 (ícone de PC)..........................................................................................................................8Seção de modems (ícone de telefone)............................................................................................................8Desenho 6: Painel de ligações do MegaPower 48 ....................................................................................9Programação do sistema ..................................................................................................................................10Integração do sistema........................................................................................................................................10Requisitos de alimentação de CA do sistema ............................................................................................10

Conexões do sistema ..............................................................................................................................................10Conexões de vídeo...............................................................................................................................................10Desenho 7: Entradas e saídas de vídeo ......................................................................................................11Redes de cabos .....................................................................................................................................................12

Comunicações do sistema .....................................................................................................................................12Comunicação Manchester .................................................................................................................................12

Conexões seriais (“daisy chain”) ................................................................................................................12Conversor de código AD2083-02B.............................................................................................................12

Desenho 8: Receptor AD1641 ..........................................................................................................................13Desenho 9: Conversor de código AD2083-02B .........................................................................................14Conexões em estrela / distribuidor de código AD1691 .........................................................................15

Acessórios AD2031/2032/2033 ...................................................................................................................15Comunicação SensorNet ....................................................................................................................................15

Conexões seriais para SensorNet ..............................................................................................................15Conexões em estrela / J-Boxes de 6 posições .......................................................................................15

Comunicação SEC RS-422 ..................................................................................................................................15Conexões seriais para RS-422.....................................................................................................................15Conexões em estrela / J-Boxes de 10 posições.....................................................................................15

Desenho 10: Distribuidor de código AD1691 ............................................................................................16Desenho 11: Seguidor de comutador AD2031 ..........................................................................................17Desenho 12: J-Box SensorNet de 6 posições .............................................................................................18Desenho 13: J-Box RS-422 de 10 posições .................................................................................................19Comunicação RS-232 ..........................................................................................................................................20

Conexões de teclado RS-232 ........................................................................................................................20Expansor de portas..........................................................................................................................................20Conexão de PC RS-232 ...................................................................................................................................20

Page 6: MegaPower 48 Manual de Instalação - American Dynamics ... fornece alimentação e o status operacional da unidade, ... para completar o procedimento de instalação ... Furadeira

iv Sumário

Conexão de modem externo RS-232.........................................................................................................20Desenho 14: Teclado AD2088 .........................................................................................................................21Desenho 15: Teclado ADTTE.............................................................................................................................22Desenho 16: Expansor de portas AD2081 ..................................................................................................23Desenho 17: Conexões de PC e modem.......................................................................................................24

Conexão da unidade de interface de alarmes RS-232 ......................................................................25Conexão de porta de interface de periféricos RS-232........................................................................25

Conexões de alarmes diretas e de relés .....................................................................................................25Saídas de relé ...................................................................................................................................................25Alarmes do painel de ligações ...................................................................................................................25Tratamento de alarmes do sistema ..........................................................................................................25

Suporte técnico..........................................................................................................................................................25Desenho 18: AD2096A .......................................................................................................................................26Desenho 19: Controle de gravadores de vídeo ........................................................................................27Desenho 20: Seções de alarmes e de relés................................................................................................28

Guia de solução de problemas ...........................................................................................................................29Declaração de conformidade ..............................................................................................................................31Especificações do produto MegaPower 48......................................................................................................32Índice ............................................................................................................................................................................36

Page 7: MegaPower 48 Manual de Instalação - American Dynamics ... fornece alimentação e o status operacional da unidade, ... para completar o procedimento de instalação ... Furadeira

Instalação mecânica 1

IntroduçãoO MegaPower 48 é um sistema de roteamento de vídeocom uma ampla gama de funcionalidades.

A exibição e controle de até 48 câmeras ou cúpulaspodem ser realizados através dos protocolos decomunicação SEC-422, AD Manchester e SensorNet.

O sistema conta com 16 saídas de vídeo. As saídas de 1a 8 proporcionam vídeo e uma superposição de textocom informações de status e alarme. As saídas 9 a 16proporcionam vídeo sem texto, para usos comomonitores públicos.

O painel do sistema dispõe de duas saídas de reléformato C e 16 terminais de contatos de alarmenormalmente abertos. Uma seção de diagnósticofornece alimentação e o status operacional da unidade,bem como um comutador de reinicialização de sistemavia botão.

Os terminais de alimentação são conectados a umtransformados 24 V CA, para entradas 120 V CA ou230 V CA.

Oito portas RS-232 permitem a conexão de teclados desistema, impressoras, PCs, auxiliares, unidades deinterface de alarme, modems externos para funções de‘paging’ e uma interface para gravadores de vídeo.Quando usado com o teclado AD2088, o sistema possuicapacidade de programação de macros e sincronização,podendo controlar até 2048 gravadores de vídeo.

Conjunto do MegaPower 48O conjunto do MegaPower 48 foi projetado parasuspensão vertical em montagem em paredes sólidas ouocas. Existe também um kit opcional, para aplicações demontagem em rack. O conjunto MegaPower 48 e seusacessórios diversos são enviados ao usuário em duascaixas.

A Caixa 1 contém os equipamentos e acessóriosnecessários ao primeiro estágio da instalação doMegaPower 48. A Caixa 2 contém os equipamentosnecessários à conclusão da instalação e à alimentaçãode energia ao sistema. A Caixa 2 também contém osmanuais do sistema e os discos de software.

Mantenha a Caixa 2 em um local seguro e limpoenquanto o primeiro estágio da instalação está emandamento. Após o primeiro estágio ser concluído e oentulho ser removido, leve a Caixa 2 ao local dainstalação, para completar o procedimento de instalaçãoem um ambiente de trabalho limpo.

Kit de instalação do MegaPower 48Caixa 1: PN 0100-0490-01Descrição Qtd. Número da peçaBraçadeira de montagem 1 0500-5606-01Painel de ligações 1 0300-1642-01Braçadeira de organização de cabos 1 0500-5656-01Kit de amarração de organização de cabos: 1 0351-1345-01

Prendedores de tirante 12Kit de ferragens de montagem em parede: 1 0351-1342-01

Parafusos articulados 6Âncoras de parafusos 6

Gabarito de instalação 1 8000-1797-01Kit de acessórios: 1 0351-1341-01

Cabos com caixas de derivação 3Cabo S3 com adaptador DB9F 1

Kit de ferragens do painel de ligações: 1 0351-1343-01Parafusos de cabeça chata M4x6: 2 5801-2042-120

Instruções de montagem 1 8000-1800-01

Caixa 2: PN 0100-0491-51 (NTSC) ou -52 (PAL)Descrição Qtd. Número da peçaUnidade eletrônica principal, NTSC 1 0300-1843-01Unidade eletrônica principal, PAL 1 0300-1843-02Transformador (EUA) 1 0300-1889-01Transformador (internacional) 1 0300-1889-03Cabo de alimentação CA (EUA) 1 0351-0547-01Cabo de alimentação CA (UniãoEuropéia)

1 0351-0547-02

Cabo de alimentação CA (ReinoUnido)

1 0351-0547-03

Cabo de alimentação CA (Japão) 1 0351-0547-04Cabo de alimentação CA (Austrália) 1 0351-0547-07Kit de documentação (português) 1 0351-1338-55

Manual de instalação 1 8000-1803-55Manual de programação 1 8000-1804-55

Ferramentas recomendadas (não incluídasno kit)● Chave de fenda de Phillips média● Chave de fenda normal pequena● Nível● Tirantes● Dispositivo de remoção de BNC● Ferramenta de marcação (lápis ou caneta)● Furadeira com broca de 11/16 pol. (17,5 mm) para parede oca, 1/2 pol. (12,7

mm) para parede sólida

Instalação mecânica1. Remova os componentes da Caixa 1 e coloque-os

em uma superfície próxima ao local de montagem.2. Remova e descarte os puxadores de embalagem

vermelhos presos ao painel de ligações. Ospuxadores são usados somente para embalar oproduto na fábrica, devendo ser removidos antesda instalação.

3. Usando um nível, posicione o gabarito deinstalação onde o conjunto será montado. Deixeuma distância de pelo menos 36 cm (14 pol.) daborda inferior da braçadeira de montagem (oprimeiro componente do conjunto a ser instalado),para dar espaço a todo o conjunto Prendatemporariamente o gabarito à parede..

4. Usando o gabarito, marque cuidadosamente ospontos onde devem ser feitos furos na superfície demontagem. Assegure-se de que os pontos onde

Page 8: MegaPower 48 Manual de Instalação - American Dynamics ... fornece alimentação e o status operacional da unidade, ... para completar o procedimento de instalação ... Furadeira

2 Instalação mecânica

serão feitos furos estejam posicionados em locaisonde não haja obstruções atrás da superfície daparede. Remova o gabarito e faça os furos para asferragens fornecidas.

5. Dependendo do tipo da parede, prenda a braçadeirade montagem usando os quatro parafusos de umdos tipos fornecidos. Prenda a braçadeira demontagem usando os quatro parafusos de um dostipos fornecidos (consulte o Desenho 1, na página3).

6. Posicione o painel de ligações de modo que osfuros de parafuso dos dois ganchos de montageminferiores da braçadeira de montagem estejamalinhados exatamente aos dois furoscorrespondentes do painel de ligações. Instale osdois parafusos de cabeça chata M4x6 usando umachave de fenda de Phillips (consulte o Desenho 2,na página 4).

7. Insira os prendedores de tirante nos furosapropriados da braçadeira de organização de cabos. Prenda a braçadeira de organização de cabos auma superfície próxima ao painel de ligações.Prenda os cabos de sistema aos conectoresapropriados do painel de ligações. Organize oscabos em grupos gerenciáveis e prenda os grupos àbraçadeira de organização de cabos através detirantes enlaçados através das fendas dosprendedores de tirante (consulte o Desenho 3, napágina 5).

A conclusão da montagem exige a conexão dotransformador e do cabo de alimentação CA e aligação da unidade eletrônica principal.8. Remova o material da Caixa 2. Conecte o

transformador ao painel de ligações, conformemostrado no Desenho 4, na página 7. Dependendoda versão do sistema, o cabo do transformador seráconectado A) ao conector macho do cabo dealimentação de energia do painel de ligações(consulte o detalhe A do Desenho 4) ou B) aoconector de alimentação de energia macho dopainel de ligações (consulte o detalhe B doDesenho 4). Conecte o cabo de alimentação aotransformador (se necessário) e à tomada de CA.Nota: Recomenda-se, como boa prática, que osistema MegaPower 48 e os componentes críticosdo sistema sejam ligados a uma fonte dealimentação de energia ininterrupta, para assegurara operação contínua durante quedas de energia deduração limitada. Um sistema equipado desta formaatenderá ou excederá os requisitos da EN 50130-4.

9. Encaixe a unidade eletrônica principal nos trêsganchos-guia do painel de ligações (consulte odesenho 5, na página 7).

10. Empurre para cima, aplicando pressão homogêneanos dois cantos inferiores da unidade eletrônica

principal até que a unidade prenda-se aosreceptáculos do painel de ligações e um ‘clique’distinto seja ouvido, quando os pinos de travamentose encaixarem. Nota: a unidade eletrônicaprincipal pode ser retirada do painel de ligaçõespressionando-se as duas travas laterais e puxando-a para o lado e para baixo, da esquerda para adireita, em três ou quatro movimentos curtos esuaves.

11. Quando a unidade eletrônica principal estiverconectada, o funcionamento do sistema seráiniciado.

Diagnóstico de inicialização

Quando a unidade eletrônica principal estiver conectadae energizada, sua operação normal será indicada peloseguinte:

● Ruído perceptível do ventilador.

● LED de alimentação CA (ícone de forma de onda),na seção superior direita do painel de ligações,iluminado.

● LED indicador de operação normal da unidade(ícone de coração batendo) piscando.

Se estiver sendo indicada operação normal, chame ummonitor com o teclado do sistema e então chame umacâmera para o monitor chamado.

No caso de sinais de diagnóstico anormais ou ausentes,desenergize o sistema e verifique suas conexões. Senecessário, consulte a seção de solução de problemasdeste manual.

Se precisar de auxílio, entre em contato com seurepresentante da Sensormatic.

Painel de ligações -seção dediagnóstico

Page 9: MegaPower 48 Manual de Instalação - American Dynamics ... fornece alimentação e o status operacional da unidade, ... para completar o procedimento de instalação ... Furadeira

Instalação mecânica 3

Desenho 1: Instalação da braçadeira demontagem em parede

��yy

��yy��yy

��yy�y�y��yy

Desenho 1: Instalação mecânica do MegaPower 48Montagem em parede com braçadeira

BRAÇADEIRA DE PAREDE

SUPERFÍCIE DE PAREDE OCA

INSTALAÇÃO DO PARAFUSOBORBOLETA BASCULANTE

OPÇÕES DE MONTAGEM EM PAREDE SÓLIDA

Page 10: MegaPower 48 Manual de Instalação - American Dynamics ... fornece alimentação e o status operacional da unidade, ... para completar o procedimento de instalação ... Furadeira

4 Instalação mecânica

Desenho 2: Painel de ligações e braçadeirade montagem na parede

Desenho 2: Instalação mecânica do MegaPower 48Painel de ligações e braçadeira de montagem na parede

PAINEL DELIGAÇÕES

CONJUNTO DE BRAÇADEIRA DEPAREDE

RECORTE DO PAINEL DE LIGAÇÕESSOBRE GANCHO DE MONTAGEM DABRAÇADEIRA DE PAREDE PRESO PORPARAFUSO DE CABEÇA CHATA M4x6

Page 11: MegaPower 48 Manual de Instalação - American Dynamics ... fornece alimentação e o status operacional da unidade, ... para completar o procedimento de instalação ... Furadeira

Instalação mecânica 5

Desenho 3: Braçadeira de organização decabos

Desenho 3: Instalação mecânica do MegaPower 48Braçadeira de organização de cabos – tirantes e prendedores

6" MINIMUM

Cable Mounting BracketOptions

BRAÇADEIRA DE ORGANIZAÇÃODE CABOS

PAINEL DE LIGAÇÕES

FIXAÇÃO DABRAÇADEIRA COMPARAFUSO PRENDEDOR DA

BRAÇADEIRA ETIRANTE

OPÇÕES DE MONTAGEM DA BRAÇADEIRA

MÍNIMO DE 15,2CM (6 POL.)

Page 12: MegaPower 48 Manual de Instalação - American Dynamics ... fornece alimentação e o status operacional da unidade, ... para completar o procedimento de instalação ... Furadeira

6 Instalação mecânica

Desenho 4: Transformador com regulagemno centro

TERMINAIS 24 V CA PARA O SISTEMA VERSÃO B: COM CONECTORDE ALIMENTAÇÃO DE ENERGIA FIXADO NO PAINEL DE LIGAÇÕESB)

TERMINAIS 24 V CA PARA O SISTEMA VERSÃO A:COM PAINEL DE LIGAÇÕES INSTALADO DE FÁBRICA

CONEXÃO DO CABO DOTRANSFORMADOR AO CABODO PAINEL DE LIGAÇÕES

A)

Desenho 4: Seção de alimentação de CAPainel de ligações para transformador com regulagem no centro

Page 13: MegaPower 48 Manual de Instalação - American Dynamics ... fornece alimentação e o status operacional da unidade, ... para completar o procedimento de instalação ... Furadeira

Instalação mecânica 7

Desenho 5: Unidade eletrônica principal

Desenho 5: Instalação mecânica do MegaPower 48Instalação da unidade eletrônica principal

LockingPin

PASSO 1 - ALINHAR RECORTESDA UNIDADE ELETRÔNICAPRINCIPAL AOS GANCHOS-GUIADO PAINEL DE LIGAÇÕES

PASSO 2 - EMPURRAR PARACIMA ATÉ QUE A UNIDADEELETRÔNICA PRINCIPAL SEENCAIXE NA POSIÇÃO, COMUM CLIQUE

DETALHE DA TRAVA DE LIBERAÇÃO EPINO DE TRAVAMENTO

Page 14: MegaPower 48 Manual de Instalação - American Dynamics ... fornece alimentação e o status operacional da unidade, ... para completar o procedimento de instalação ... Furadeira

8 Visão geral do painel de ligações

Visão geral do painel de ligaçõesO painel de ligações do MegaPower 48 tem 12 seções,para comutação de vídeo, comunicações, alimentação,tratamento de alarmes e controle auxiliar. O painel deligações também contém uma seção que fornece sinaisde status do sistema. Consulte o desenho 6, na página 9,para uma ilustração do painel de ligações.Segue uma descrição resumida de cada seção do painelde ligações.Seção de entradas de vídeo (ícone decâmera)

A seção de entradas de vídeo fornece 48 conectoresBNC para conexão de cabos de vídeo RG-59U acâmeras e/ou cúpulas do sistema. A distância dos cabosnão deve exceder 330 metros (1000 pés).Seção de saídas de vídeo (ícone de monitor)

A seção saídas de vídeo fornece 16 conectores BNCpara conexão a monitores de vídeo e/ou gravadores dosistema. Os monitores 1 a 8 exibem vídeo e umasuperposição de texto que fornece informações sobre aimagem exibida. As saídas 9 a 16 exibem vídeo semsuperposição de texto.Seção de relés (ícone de chave)

A seção de relés fornece dois blocos de terminais(borneiras) de parafusos para conexão de relés de saídaformato C. As posições dos terminais são normalmenteaberto, normalmente fechado e comum.Seção de alarmes (ícone de sino)

A seção de alarmes fornece dois blocos de terminais(borneiras) de parafusos para 16 fios de fechamento decontatos de alarmes normalmente abertos e 16 fios terrade alarmes.Seção de diagnóstico (ícone de forma de onda)

A seção de diagnóstico fornece indicadores para apresença de alimentação CA (ícone de onda senoidal),operação normal do sistema (ícone de coração batendo)e quatro LEDs para exibir sinais de status. Esta seção

também fornece um comutador de reinicialização desistema via botão.Seção de comunicações (ícone de cúpula)

SEC-422: Fornece três blocos de terminais (borneiras)de parafusos para conexão de até seis dispositivos RS-422, tais como cúpulas AD e J-Boxes.AD Manchester: Fornece um bloco de terminais(borneira) de três posições para a conexão de um únicodispositivo Manchester, tal como o distribuidor decódigo AD1691 e o receptor/driver AD1641M.SensorNet: Fornece dois blocos de terminais(borneiras) de parafusos de seis posições para conexãode até seis dispositivos SensorNet, tais como cúpulasAD e J-Boxes. Uma mini-seletora (‘DIP switch’)adjacente de seis posições permite a terminação de cadauma das portas SensorNet.Seção de alimentação (ícone de onda senoidal)

Dependendo da versão do sistema, a seção dealimentação fornece A) um cabo de alimentação deenergia instalado de fábrica com um conector machode três circuitos ou B) um conector macho de trêscircuitos instalado de fábrica no painel de ligações.Seção de RS-232 (ícone de PC)

A seção de RS-232 fornece oito conectores RJ-45 paraa conexão de dispositivos RS-232 como PCs, tecladosAD2088 e ADTTE, expansores de portas, unidades deinterface de alarmes AD2096A e modems externospadrão.Seção de modems (ícone de telefone)

A seção de modems fornece um conector DB9 para aconexão de um modem externo padrão, para funções de‘paging’ de mensagens. Nota: Tanto o conector DB9quanto o conector RJ-45 número 8 da seção de RS-232pode ser usado como porta alternativa para umdispositivo externo (qualquer um dos conectores éreconhecido como porta 8 pelo sistema MegaPower,mas os conectores não podem ser usados ao mesmotempo).

Page 15: MegaPower 48 Manual de Instalação - American Dynamics ... fornece alimentação e o status operacional da unidade, ... para completar o procedimento de instalação ... Furadeira

Visão geral do painel de ligações 9

Desenho 6: Painel de ligações doMegaPower 48

Desenho 6: Painel de ligações do MegaPower 48

CONTROLE ECOMUNICAÇÃO DECÂMERA/CÚPULA(RS-422, MANCHESTER ESENSORNET)

ENTRADAS DE VÍDEO

SAÍDAS DE VÍDEO RELÉS ALARMES DIAGNÓSTICO

RS-232

ALIMENTAÇÃO DE CA

Page 16: MegaPower 48 Manual de Instalação - American Dynamics ... fornece alimentação e o status operacional da unidade, ... para completar o procedimento de instalação ... Furadeira

10 Conexões do sistema

Programação do sistemaO MegaPower 48 pode ser programado com ummonitor e teclado de sistema através do softwareincorporado à unidade eletrônica principal do sistemaou com uma interface de PC e o software deconfiguração de sistema S3.Instruções de programação são fornecidas no Manual deOperação e Programação do Sistema MegaPower 48,número de peça 8000-1804-55.

Integração do sistemaO sistema MegaPower 48 também pode ser integradocom outros dispositivos e sistemas de segurança daSensormatic. Dentre os produtos disponíveis paraintegração, estão:● Sistema de gerenciamento de segurança C-Cure 800.● Sistema de gerenciamento de vídeo digital Intellex.● Gravador de intervalo de tempo digital Integra.

Requisitos de alimentação de CA dosistemaA energia é fornecida ao painel de ligações doMegaPower 48 através de um transformador comregulagem no centro e um cabo pré-conectado (consulteo desenho 4, na página 7).● Transformador (EUA): 0300-1889-01.

Tensão de entrada: 120 V, 630 mA, 50-60 Hz.Os condutores de CA têm cor preta e branca; oterra é o vermelho.

● Transformador (internacional): 0300-1889-03.Tensão de entrada: 230 V, 315 mA, 50-60 Hz.Os condutores de CA têm cor marrom e azul; o

terra é o verde/amarelo.

● Cabo necessário: 3 condutores, não blindado, 18AWG.

Recomenda-se, como boa prática, que o sistemaMegaPower 48 e os componentes críticos do sistemasejam ligados a uma fonte de alimentação de energiaininterrupta, para assegurar a operação contínuadurante quedas de energia de duração limitada. Umsistema equipado desta forma atenderá ou excederáos requisitos da EN 50130-4.

Conexões do sistemaSão necessárias conexões entre os diversos dispositivosdo sistema e o painel de ligações do MegaPower 48. Emalguns casos, conexões simples e diretas podem serfeitas entre determinado dispositivo e o painel. Emoutros casos, acessórios do sistema são utilizados paraimplementar a operação adequada do sistema.Os acessórios do sistema MegaPower 48 incluem osseguintes:● Seguidor de comutador AD2031.● Respondedor de alarmes AD2032.● Seguidor de auxiliares AD2033.● Receptores série AD1641.● Expansor de portas AD1981.● Conversor de código AD2083-02B.● Distribuidor de código AD1691.● Unidade de interface de alarmes AD2096A.● J-Boxes.● Interfaces de controle de gravadores série AD100.

Conexões de vídeo● Cabo de vídeo necessário, tanto para entradas quanto

para saídas: RG-59U (Belden 8241 ou equivalente).● Comprimento máximo do cabo: 305 m (1000 pés).● Padrões de vídeo suportados: NTSC, PAL.● Requisitos de terminação de saídas: 75 ohms na

última unidade do cabo.● Os cabos de vídeo devem ser rotulados com

identificadores associados ao conector BNCapropriado do painel de ligações.

Consulte o desenho 7, na página 11, para ver umailustração de entradas e saídas de vídeo típicas.

Page 17: MegaPower 48 Manual de Instalação - American Dynamics ... fornece alimentação e o status operacional da unidade, ... para completar o procedimento de instalação ... Furadeira

Conexões do sistema 11

Desenho 7: Entradas e saídas de vídeo

Desenho 7: Painel de ligações - entradas e saídas de vídeo

SEÇÃO DE ENTRADAS DEVÍDEO - 48 CONECTORES BNC

CABO DE VÍDEO RG-59U

CÚPULA

CÂMERA

SEÇÃO DE SAÍDAS DE VÍDEO - 16CONECTORES BNC

CABO DE VÍDEO RG-59U

MONITOR DO SISTEMA -TERMINAR A ÚLTIMA UNIDADEDO CABO EM 75 OHMS

Page 18: MegaPower 48 Manual de Instalação - American Dynamics ... fornece alimentação e o status operacional da unidade, ... para completar o procedimento de instalação ... Furadeira

12 Conexões do sistema

Redes de cabosRedes de cabos são o meio que a unidade eletrônicaprincipal do MegaPower 48 usa para se comunicar comcúpulas e unidades receptoras/drivers. Três tipos deredes podem ser usadas com os protocolos Manchester,SensorNet ou SEC-422.● Configuração serial (“daisy chain” – Em uma

configuração serial, ou “daisy chain”, um caboseparado conecta cada dispositivo ao próximo dacadeia.

● Espinha de peixe (“backbone”) – Em umaconfiguração em espinha de peixe (“backbone”), umúnico cabo contínuo conecta todas as cúpulas aoenlace de rede.

● Estrela – Em uma configuração em estrela,, atéquatro “braços” se conectam a um ponto deconcentração (“hub”), tipicamente uma J-Box ououtra unidade de distribuição de dados. Cúpulaspodem ser conectadas com cabos separados (estiloserial),

ou com um único cabo contínuo (estilo espinha depeixe).

Nota: Ambas as pontas de um cabo precisam serterminadas. Na ilustração acima, as caixas pretasindicam dispositivos terminados.

Comunicações do sistemaA CPU do CPU do MegaPower 48 se comunica com osdispositivos do sistema através de quatro protocolos decomunicação:

● RS-232 (ícone de PC).● SEC RS-422 (ícone de cúpula).● SensorNet (ícone de cúpula).● Manchester (ícone de cúpula).

Os protocolos RS-422, SensorNet e Manchester sãousados no controle de cúpulas e câmeras companorâmica/inclinação.O RS-232 permite comunicação com teclados desistema, PCs, auxiliares, unidades de interface dealarmes, modems externos, expansores de portas eunidades de interface de gravadores de vídeo.

Comunicação ManchesterExiste um único conector Manchester no conector dopainel de ligações do MegaPower 48. O conectorconsiste de três terminais, rotulados “B” (black, preto),“W” (white, branco) e “S” (shield, blindagem). OManchester é um protocolo de comunicaçãounidirecional.Cabo exigido: Par trançado blindado de 2 fios, 18

AWG. Polarizado, Belden 8760 ouequivalente.Para aplicações Plenum, Belden 88760ou equivalente.

Distância máxima: 1,5 km (5000 pés).Taxa de dados: 31 kb/s.

Conexões seriais (“daisy chain”)Quando ligadas diretamente do conector do painel deligações ao receptor/driver ou cúpula integrada em umarede Manchester, um máximo de três fontes de vídeopode ser conectado através de uma conexão serial. Aúltima unidade da cadeia precisa ser terminada em 120ohms. Consulte o desenho 8, na página 13, para ver umaconexão direta típica de um receptor AD1641.

Conversor de código AD2083-02BA CPU do MegaPower 48 pode gerar códigoManchester para controlar cúpulas utilizando oprotocolo de comunicação SEC RS-422, através do usode um conversor de código AD2083-02B comointerface entre o painel de ligações e as cúpulas.

Um único AD2083-02B fornece 16 terminais, usando oprotocolo RS-422 de 4 fios. Mini-seletoras (“DIPswitches”) no painel traseiro do AD2083-02B permitemo endereçamento de grupos de câmeras específicos.Todas as 48 entradas de vídeo do painel de ligações doMegaPower 48 podem ser conectadas através de umúnico AD2083-02B, ligando-se cada terminal a umgrupo de três cúpulas conectadas serialmente.

Consulte o desenho 9, na página 14, para uma conexãotípica dos terminais Manchester do MegaPower 48 a umAD2083-02B e a uma cúpula integrada.

Page 19: MegaPower 48 Manual de Instalação - American Dynamics ... fornece alimentação e o status operacional da unidade, ... para completar o procedimento de instalação ... Furadeira

Conexões do sistema 13

Desenho 8: Receptor AD1641

Desenho 8: Comunicação ManchesterLigação do painel de ligações a receptor AD1641 e a AD1240 com panorâmica/inclinação

CONECTOR DE CÓDIGO MANCHESTER DOPAINEL DE LIGAÇÕES

CABO DE DADOS BLINADO 18 AWGCOMPR. MÁXIMO: 1,5 km (5000 PÉS)

RECEPTOR AD1641

AD1240 - PAN./INCL. E CÂMERA

Page 20: MegaPower 48 Manual de Instalação - American Dynamics ... fornece alimentação e o status operacional da unidade, ... para completar o procedimento de instalação ... Furadeira

14 Conexões do sistema

Desenho 9: Conversor de código AD2083-02B

Desenho 9: Comunicação ManchesterLigação do painel de ligações a conversor de código AD2083-02B e a cúpula integrada

CONECTOR DE CÓDIGOMANCHESTER DO PAINEL DELIGAÇÕES

AD2083-02B -CONECTOR DEENTRADA

AD2083-02B -CONECTORDE SAÍDA DE DADOS

CONVERSOR DE CÓDIGOAD2083-02B

Page 21: MegaPower 48 Manual de Instalação - American Dynamics ... fornece alimentação e o status operacional da unidade, ... para completar o procedimento de instalação ... Furadeira

Conexões do sistema 15

Conexões em estrela / distribuidor decódigo AD1691Quando os terminais preto, branco e de blindagemManchester são ligados aos terminais de entrada de umdistribuidor de código AD1691, até 64 saídasManchester podem ser transmitidas a receptores/driverse cúpulas integradas. Consulte o desenho 10, na página16, para uma conexão típica utilizando o AD1691.

Acessórios AD2031/2032/2033A CPU do MegaPower 48 pode gerar códigoManchester para controlar circuitos externos comutandoem sincronismo com a comutação das entradas de vídeopara saídas de vídeo (através do seguidor de comutadorAD2031). Ela também pode sincronizar circuitosexternos à comutação de contatos auxiliares associadosa entradas de vídeo individuais (através do seguidor deauxiliares AD2033). Adicionalmente, ele pode fornecerfechamento de contatos de relés para as saídas de vídeocorrespondentes exibindo condições de alarmes (atravésdo respondedor de alarmes AD2032).Consulte o desenho 11, na página 17, para ver umaconexão típica do painel de ligações a um AD2031sincronizado a um circuito de áudio externo.

Comunicação SensorNetO SensorNet é um protocolo de comunicaçãobidirecional de dois fios. Há 12 terminais de parafusosdo painel de ligações do MegaPower 48, que fornecemseis canais para comunicação SensorNet. Diretamenteabaixo dos terminais de parafusos SensorNet há umamini-seletora (DIP switch), usada para terminar cadaum dos seis canais.

Cabo exigido: Par trançado simples, não blindado, nãopolarizado, 22 AWG. Belden 8442 ouequivalente.

Distância máxima: 1 km (3300 pés).Taxa de dados: 230 kb/s.

Conexões seriais para SensorNetCada par de terminais SensorNet do painel de ligaçõespode ser ligado diretamente a um grupo serial (“daisychain”) de oito cúpulas, de modo a atender a todas as 48entradas de vídeo disponíveis no MegaPower 48.

Conexões em estrela / J-Boxes de 6 posiçõesCada terminal SensorNet do painel de ligações pode serligado a uma J-Box de 6 posições. A J-Box atua comoum concentrador (“hub”) para conexões em estrela deaté 6 cúpulas. Cada conexão entre J-Box e cúpula podetambém atuar como ponto de partida de um gruposerial. Consulte o desenho 12, na página 18, para veruma conexão típica do painel de ligações a uma J-Boxde 6 posições.

Comunicação SEC RS-422

O RS-422 é um protocolo bidirecional de quatro fios.Há 24 terminais de parafusos do painel de ligações doMegaPower 48, que fornecem seis canais de quatroterminais cada para comunicação RS-422.

Cabo exigido: Par trançado duplo polarizado de quatrocondutores, 22 AWG.

Distância máxima: 915 m (3000 pés)Taxa de dados: 4,8 kb/s.

Conexões seriais para RS-422Cada grupo de quatro terminais RS-422 do painel deligações pode ser ligado diretamente a um grupo serial(“daisy chain”) de oito cúpulas, de modo a atender atodas as 48 entradas de vídeo disponíveis noMegaPower 48.

Conexões em estrela / J-Boxes de 10posiçõesCada grupo de terminais RS-422 do painel de ligaçõespode ser ligado a uma J-Box de 10 posições. A J-Boxatua como um concentrador (“hub”) para conexões emestrela de até 10 cúpulas. Todas as 48 entradas de vídeopodem ser atendidas através do uso de seis J-Boxes de10 posições, sendo cada J-Box conectada a seis cúpulas.Consulte o desenho 13, na página 19, para ver umaconexão típica do painel de ligações a uma J-Box de 10posições.

Page 22: MegaPower 48 Manual de Instalação - American Dynamics ... fornece alimentação e o status operacional da unidade, ... para completar o procedimento de instalação ... Furadeira

16 Conexões do sistema

Desenho 10: Distribuidor de código AD1691

Desenho 10: Comunicação ManchesterLigação do painel de ligações a distribuidor de código AD1691 e a cúpula integrada

CONECTOR DE CÓDIGO MANCHESTER DO PAINEL DE LIGAÇÕES

CONECTOR DE SAÍDA DE DADOS DE 3 PONTAS

DISTRIBUIDOR DE CÓDIGOAD1691

CONECTOR DE ENTRADA DE DADOS DO AD1691

Page 23: MegaPower 48 Manual de Instalação - American Dynamics ... fornece alimentação e o status operacional da unidade, ... para completar o procedimento de instalação ... Furadeira

Conexões do sistema 17

Desenho 11: Seguidor de comutadorAD2031

Desenho 11: Comunicação ManchesterLigação do painel de ligações a seguidor de comutador AD2031 e a circuito de áudio

CONECTOR DE CÓDIGO MANCHESTER DO PAINEL DE LIGAÇÕES

ENTRADAS/SAÍDASDE GRUPO DE RELÉS

AD2031 - ENTRADA DERELÉ BIPOLAR

AD2031 - ENTRADA DEDADOS MANCHESTER

ALTO-FALANTE EMICROFONE DO POSTODE SEGURANÇA

UNIDADE DE ALTO-FALANTE / MICROFONE DO SISTEMA

Page 24: MegaPower 48 Manual de Instalação - American Dynamics ... fornece alimentação e o status operacional da unidade, ... para completar o procedimento de instalação ... Furadeira

18 Conexões do sistema

Desenho 12: J-Box SensorNet de 6 posições

Desenho 12: Comunicação SensorNetLigação do painel de ligações a J-Box de 6 posições e a cúpula integrada

1

5

CONECTOR SENSORNET DO PAINELDE LIGAÇÕES

J-BOX DE 6POSIÇÕES

CABO DE DADOS PARAPINOS 1 E 2 DO CONECTORDE COMPRESSÃO DE 4POSIÇÕES DA J-BOX

CABO COMPOSTO PARA O CONECTOR DECOMPRESSÃO DE 5 POSIÇÕES DA J-BOX

Page 25: MegaPower 48 Manual de Instalação - American Dynamics ... fornece alimentação e o status operacional da unidade, ... para completar o procedimento de instalação ... Furadeira

Conexões do sistema 19

Desenho 13: J-Box RS-422 de 10 posições

Desenho 13: Comunicação RS-422Ligação do painel de ligações a J-Box de 10 posições e a cúpula integrada

CONECTOR RS-422 DO PAINEL DE LIGAÇÕES

J-BOX DE 10 POSIÇÕES

CABO COMPOSTO PARA OCONECTOR JONES DA J-BOX

BLOCO DE TERMINAIS DE MOLA PARA CABO DE DADOS

Page 26: MegaPower 48 Manual de Instalação - American Dynamics ... fornece alimentação e o status operacional da unidade, ... para completar o procedimento de instalação ... Furadeira

20 Conexões do sistema

Comunicação RS-232A seção RS-232 (ícone PC)do painel de ligações doMegaPower 48 consiste de oito receptáculos RJ-45 eum receptáculo DB-9.Cabo exigido: cabo modular de oito condutores –

tamanho do cabo (2,2 m ou 4,3 m - 7 ou14 pés) e conector dependente daaplicação.

Acessórios: Caixa de terminais de oito pinos demontagem em parede. A caixa pode ser demontagem simples ou dual, dependendoda aplicação.

Cabo adicional: Cabo blindado de três fios, 18 AWG.Distância máxima do cabo = 305 m(1000 pés).

Conexões de teclado RS-232O MegaPower 48 versão pode utilizar qualquer um dosseguintes teclados: AD2079, AD2088 e ADTTE TouchTracker.O AD2088 conta com o maior conjunto de recursos,que inclui controle de gravadores de vídeo eprogramação e sincronização de macros.Ao contrário dos outros dois modelos, o AD2088 usa atecla ENTER (em vez da tecla ACK) para a entrada dedados no modo de operação de programação de menus.

O AD2079 e o AD2088 são conectados ao painel deligações do MegaPower 48 por um cabo modular de 2,2m (7 pés) com conectores RJ-45 e uma caixa determinais de montagem na parede de 8 pinos. Aalimentação de energia ao teclado é fornecida por umtransformador conectado à caixa de terminais. Paraconexões maiores do que 2,2 m, é usada uma caixa determinais de 8 pinos adicional, com cabo blindado de 3fios, 18 AWG. O comprimento máximo possível para ocabo é de 305 m (1000 pés). Consulte o desenho 14, napágina 21, para ver uma conexão típica usando oteclado AD2088.

O teclado ADTTE Touch Tracker se conecta a ummódulo EIM através de um cabo modular de 4,3 m (14pés) de 8 condutores com conectores RJ-45. As portasRS-232 do MegaPower 48 se conectam ao módulo EIMatravés de um cabo de 8 condutores com um conectorRJ-45 em uma ponta e um conector DB9M na outra. Aalimentação de energia ao teclado é fornecida através deum transformador conectado ao módulo EIM através deum conector de terminal de parafusos de 5 pinos. Paraconexões de mais de 4,3 m, duas caixas de terminais demontagem na parede de 8 pinos simples são usadas como módulo de EIM e um com cabo blindado de 3 fios, 18AWG. O comprimento máximo possível para o cabo éde 305 m (1000 pés). Consulte o desenho 15, na página

22, para ver uma conexão típica usando o tecladoADTTE.

Expansor de portasUma porta RS-232 com atribuição a um dispositivo tipoteclado pode ser conectada a até quatro teclados atravésdo expansor de portas AD2081. A porta RS-232 éconectada a um receptáculo de entrada de CPU RJ-45no expansor de portas através de um cabo modular de2,2 m (7 pés) com conectores RJ-45. Os teclados entãosão ligados a qualquer uma das quatro portas de saídado expansor de portas usando as configuraçõesdiscutidas na seção Conexões de teclado RS-232.Consulte o desenho 16, na página 23, para ver umaconexão típica usando o expansor de portas AD2081.

Conexão de PC RS-232Um PC compatível com IBM pode ser conectado a umaporta RS-232 do MegaPower 48, para transferirparâmetros do software de configuração do sistema S3do PC ou transferir parâmetros do sistema para o PC.Um cabo modular de 2,2 m (7 pés) com conectores RJ-45 e conversor com um receptáculo RJ-45 e umconector DB9F são conectados ao DB9M em uma dasportas COM do PC. Consulte o desenho 17, na página24, para uma conexão de PC a porta RS-232 doMegaPower 48 típica.

Conexão de modem externo RS-232A porta 8 da seção RS-232 do painel de ligações doMegaPower 48 possui dois conectores distintos. Oconector DB9M, usado para conexão a um modemexterno com conjunto de comandos AT. Qualquer outrodispositivo atribuído à porta 8 é conectado aoreceptáculo RJ-45. Nota: Somente um dispositivo podeser conectado à porta 8. Os dois receptáculos nãopodem estar conectados simultaneamente. A conexão aum modem é feita usando-se um cabo modular de 2,2 m(7 pés) com conectores DB9F e DB25M em suaspontas. O modem só pode ser conectado a linhastelefônicas analógicas. Consulte o desenho 17, napágina 24, para uma conexão de modem a porta RS-232do MegaPower 48 típica RS-232.

Page 27: MegaPower 48 Manual de Instalação - American Dynamics ... fornece alimentação e o status operacional da unidade, ... para completar o procedimento de instalação ... Furadeira

Conexões do sistema 21

Desenho 14: Teclado AD2088

Desenho 14: Comunicação RS-232Ligação do painel de ligações a teclado AD2088

ToTransformer

BLOCO DE TERMINAIS DEMONTAGEM EM PAREDEDE 8 PINOS DUAL

SEÇÃO DE RS-232

CONEXÕES DO TECLADO AD2088DE 2,2 METROS (7 PÉS) OU MENOS

CABO BLINDADODE 3 FIOS 18 AWG

BLOCO DE TERMINAIS DE MONTAGEM NAPAREDE DE 8 PINOS SIMPLES

CONEXÕES DO TECLADOAD2088 DE MAIS DE 2,2METROS (7 PÉS)

SAÍDA 9 V CA DOTRANSFORMADOR

PARA O TRANSFORMADOR

Page 28: MegaPower 48 Manual de Instalação - American Dynamics ... fornece alimentação e o status operacional da unidade, ... para completar o procedimento de instalação ... Furadeira

22 Conexões do sistema

Desenho 15: Teclado ADTTE

Desenho 15: Comunicação RS-232Ligação do painel de ligações a teclado ADTTE

MÓDULO EIM

#1#2

#1

#2

52 3

2 3 5

SEÇÃO DE RS-232

CONEXÕES DO TECLADO ADTTE DE4,3 METROS (14 PÉS) OU MENOS

FIAÇÃO PARA DOIS BLOCOS DE TERMINAIS DEMONTAGEM NA PAREDE DE 8 PINOS SIMPLES,USANDO CABO BLINDADO DE 3 FIOS 18 AWG

PINO COR NOME2 VERMELHO Tx3 VERDE Rx5 LARANJA TERRA

CONEXÕES RJ-45 A DB-9

PINO NOME2 24 V CA A3 TERRA4 24 V CA B

CONEXÕESTRANSFORMADOR ATERMINAL DE PARAFUSOS

CONEXÕES DO TECLADO ADTTE DEMAIS DE 4,3 METROS (14 PÉS)

SAÍDA 24 V CA DOTRANSFORMADOR

Page 29: MegaPower 48 Manual de Instalação - American Dynamics ... fornece alimentação e o status operacional da unidade, ... para completar o procedimento de instalação ... Furadeira

Conexões do sistema 23

Desenho 16: Expansor de portas AD2081

Desenho 16: Comunicação RS-232Ligação do painel de ligações a expansor de portas AD1981 a teclados do sistema

435

43 5

PORTA DETECLADO RS-232

EXPANSOR DE PORTASAD1981 - CONECTA ATÉQUATRO TECLADOS DESISTEMA AD

PINO DA CAIXA DETERMINAIS

PINO DB9F

4 35 47 5

CONEXÕES DA CAIXA DETERMINAIS A DB9F

CONECTOR DB9 A PORTADE CPU AD1981

TECLADOS AD2088 CONECTADOS APORTAS DE TECLADO DO AD1981

CAIXA DE TERMINAIS DE 8 PINOSLIGANDO CABO MODULAR DO PAINELDE LIGAÇÕES A CABO BLINDADO DE 3FIOS A EXPANSOR DE PORTAS AD1981

Page 30: MegaPower 48 Manual de Instalação - American Dynamics ... fornece alimentação e o status operacional da unidade, ... para completar o procedimento de instalação ... Furadeira

24 Conexões do sistema

Desenho 17: Conexões de PC e modem

Desenho 17: Comunicação RS-232Conexões para PC e modem externo

RECEPTÁCULO RJ-45DO PAINEL DELIGAÇÕES

CONECTOR RJ-45A CONECTOR DB-9 DO PC

PC COMPATÍVEL COM IBM

CONECTOR DB-9 DA PORTA 8DO PAINEL DE LIGAÇÕES

CONECTOR DB-25

MODEM EXTERNO COM CONJUNTO DE COMANDOS AT

Page 31: MegaPower 48 Manual de Instalação - American Dynamics ... fornece alimentação e o status operacional da unidade, ... para completar o procedimento de instalação ... Furadeira

Conexões do sistema 25

Conexão da unidade de interface dealarmes RS-232A unidade de interface de alarmes AD2096A (UIA)pode ser conectada a qualquer uma das oito portas RS-232 do painel de ligações do MegaPower 48. A portado MegaPower 48 é conectada ao receptáculo RJ-45COM OUT do painel traseiro da AD2096A através deum cabo modular de 2,2 m (7 pés). Para conexões queexijam distâncias maiores do que essa, são usadas duascaixas de terminais de 8 pinos com cabo blindado de 3fios 18 AWG. O comprimento máximo possível para ocabo é de 305 m (1000 pés).

O painel traseiro do AD2096A também contém umamini-seletora (DIP switch) para a seleção de statusnormalmente aberto ou normalmente fechado para osrelés de contato de alarme e uma mini-seletora queseleciona o grupo de contatos de alarme apropriado (1 -64, 65 - 128, 129 - 192, etc.). O sistema MegaPower 48pode aceitar até 512 entradas de alarme RS-232. CadaAD2096A pode ser conectada a até 64 contatos dealarme. Até sete unidades AD2096A adicionais podemser instaladas em cascata, através de receptáculos RJ-45COM IN, para permitir o uso de contatos de alarmeadicionais. Consulte o desenho 18, na página 26, paraver uma conexão da AD2096A à porta RS-232 doMegaPower 48 típica.

Conexão de porta de interface de periféricosRS-232O software incorporado ao MegaPower 48 e o softwarede configuração de sistema S3 dão ao usuário a opçãode ativar uma PIP (Peripheral Interface Port, porta deinterface de periféricos). No MegaPower 48 versão 1.0,uma PIP conecta-se a uma interface de gravador devídeo série AD100, que permite controlar até 1024gravadores de vídeo. O controle é implementado atravésdo teclado AD2088. A PIP RS-232 do MegaPower 48se conecta a um controlador de gravadores AD-100XA(ou AD100XA-1) através de um cabo modular de 2,2 m(7 pés) com um conector DB9M. O DB9M se conecta àporta RS-232 do AD100XA. Consulte o desenho 19, napágina 27, para ver uma conexão de porta de interfacede periféricos à porta RS-232 do MegaPower 48 típica.

Conexões de alarmes diretas e de relés

Saídas de reléO painel de ligações do MegaPower 48 disponibilizauma seção para conexão direta de duas saídas de relénormalmente fechados ou normalmente abertos, paracomutação de dispositivos como lâmpadas, portões,alertas sonoros, gravadores, etc.

Alarmes do painel de ligaçõesO painel de ligações do MegaPower 48 tambémdisponibiliza 16 terminais de parafusos e os retornos deterra correspondentes para conexão direta a contatos dealarme normalmente abertos. Essas conexões sãochamadas de alarmes do “painel de ligações”. Alarmesdo painel de ligações são conectados com cabosblindados de dois fios. Tanto o fio terra quanto o deblindagem têm de ser conectados aos terminais terra daseção de alarmes do painel de ligações.

Tratamento de alarmes do sistemaA capacidade de tratamento de alarmes total doMegaPower 48 é fornecida por 16 alarmes do painel deligações, 512 alarmes de RS-232 ligados através daunidade de interface de alarmes AD2096A, 192 alarmesde cúpula (até 48 cúpulas, com quatro contatos dealarme por cúpula) e até 48 alarmes de perda de vídeo,os quais são gerados quando uma perda de sincronismode vídeo é detectada em uma entrada de vídeo. Consulteo desenho 20, na página 28, para ver conexões dealarmes diretas e de relé.

Suporte técnicoSe precisar de auxílio, entre em contato com seurepresentante da Sensormatic.

Page 32: MegaPower 48 Manual de Instalação - American Dynamics ... fornece alimentação e o status operacional da unidade, ... para completar o procedimento de instalação ... Furadeira

26 Conexões do sistema

Desenho 18: AD2096A

Desenho 18: Comunicação RS-232Ligação do painel de ligações a unidade de interface de alarmes AD2096A a contato de alarme

ENTRADA DE ALARME NAAD2096A

CONTATO DE ALARME

PORTA RS-232 DOPAINEL DELIGAÇÕES

UNIDADE DEINTERFACE DEALARMES

Page 33: MegaPower 48 Manual de Instalação - American Dynamics ... fornece alimentação e o status operacional da unidade, ... para completar o procedimento de instalação ... Furadeira

Conexões do sistema 27

Desenho 19: Controle de gravadores devídeo

Desenho 19: Comunicação RS-232Controle de gravadores de vídeo via teclado AD2088

GRAVADORES DE VÍDEOUNIDADESCONTROLADORAS DEGRAVADORES SÉRIEAD100

TECLADO AD2088

PORTAS RS-232 DO PAINEL DE LIGAÇÕES

CABO EMISSOR DE IR

Page 34: MegaPower 48 Manual de Instalação - American Dynamics ... fornece alimentação e o status operacional da unidade, ... para completar o procedimento de instalação ... Furadeira

28 Conexões do sistema

Desenho 20: Seções de alarmes e de relés

Desenho 20: Seções de alarmes e de relés do painel de ligações

SEÇÃO DE ALARMES DO PAINEL DE LIGAÇÕESDOIS BLOCOS DE TERMINAIS DE PARAFUSOS DE 16 POSIÇÕES

CONTATO DE ALARME

TERMINAIS DE RELÉ DOPAINEL DE LIGAÇÕES

ENTRADA DE RELÉ PARA VCR

Page 35: MegaPower 48 Manual de Instalação - American Dynamics ... fornece alimentação e o status operacional da unidade, ... para completar o procedimento de instalação ... Furadeira

Solução de problemas do sistema MegaPower 48

Solução de problemas 29

Guia de solução de problemas

GUIA DE SOLUÇÃO DE PROBLEMASPROBLEMA CAUSA PROVÁVEL AÇÃO SUGERIDA

Problemas gerais do sistemaConfira a conexão com o painel de ligaçõesConfira o fusível do transformador

Tensão incorreta na unidadeeletrônica principal

Verificar a tensão na tomada da paredeInstalação principal incorreta daunidade eletrônica principal

Conferir se a unidade eletrônica principal faz umsom de “clique” quando reconectada

Conexões frouxas Apertar os parafusos dos terminais

Pressionar a chave de reinicialização no painel deligações

Sistema inoperantesintomas:● LED de alimentação de CA apagado.● LED indicador de operação normalda unidade não piscando.● Sistema não atualizando.● Ventilador da unidade eletrônicaprincipal inaudível.

Unidade eletrônica principal comdefeito

Substituir a unidade eletrônica principal

Configurações de portas incorretas Alterar parâmetros das portas no sistema e no PC

Cabo RS-232 com defeito Trocar cabo

Não é possível carregar ou descarregarparâmetros do sistema

Porta COM do PC com defeito Trocar PC

Problemas de vídeoCanal de saída de vídeo comdefeito

Trocar cabo de saída de vídeo para outro BNC

Entrada de vídeo com defeito Chamar uma câmera sabidamente em ordem parao monitor.

Cabo de vídeo com defeito Trocar cabo para o monitor

Sem vídeo no monitor (tela “em branco”)

Monitor com defeito Trocar monitor por outroMonitor conectado à saída de vídeo9 a 16

Conectar monitores às saídas de vídeo 1 a 8 paratexto

Posicionamento dos títulos fora datela

Digitar 50 F2 (iniciar o posicionamento de títulos)

Sem informações alfanuméricas nomonitor

Vídeo bloqueado Pressionar o botão de reinicialização do sistema nopainel de ligações

Linhas horizontais pretas através do vídeoou vídeo instável.

Sincronismo de câmera ou saída devídeo com defeito

Trocar câmera por outra

Monitor 16 não exibindo vídeo Detecção de perda de vídeo ativada Desativar detecção de perda de vídeo via softwareou chamar monitor 1 a 15 para a exibição de vídeo

Câmera não terminadaapropriadamente

Verificar terminação da câmeraVídeo brilhante demais, escuro demais oucom qualidade de cores ruim

Íris da câmera não ajustadaadequadamente

Ajustar íris da câmera usando monitor calibrado

Problemas de comunicação do tecladoFiação da interface incorreta Verificar as ligações na caixa de terminaisConfigurações de porta/tecladoincorretas

Fazer os parâmetros da porta RS-232 e do tecladocoincidirem

Cabo de teclado com defeito Trocar caboVerificar a tensão na caixa de terminais

Verificar a tensão do transformador

Tensão incorreta no teclado

Verificar a tensão da tomada da parede(dependente do local)

O teclado não é capaz de comutar vídeo

Teclado com defeito Trocar o tecladoO teclado responde a algumas, mas nãotodas as teclas

Possível configuração inapropriadada chave comutadora

Assegurar as configurações apropriadas da chavecomutadora para cada conjunto de operações

Não é possível acessar a programação demenus

Acesso a menus desativado para oteclado

Ativar o acesso a menus para o teclado, através daprogramação de níveis de prioridade

Câmeras com panorâmica/inclinação semovem e/ou cursor rola continuamente nomodo de menus

Joystick com defeito Executar teste diagnóstico de teclado para verificara condição de operação do joystick

Page 36: MegaPower 48 Manual de Instalação - American Dynamics ... fornece alimentação e o status operacional da unidade, ... para completar o procedimento de instalação ... Furadeira

Solução de problemas do sistema MegaPower 48

30 Solução de problemas

GUIA DE SOLUÇÃO DE PROBLEMASPROBLEMA CAUSA PROVÁVEL AÇÃO SUGERIDA

Problemas de comunicação de cúpulaLigações incorretas Verificar fios e ligações Manchester ou RS-422Terminação SensorNet incorreta Verificar na documentação da rede SensorNet os

pontos de terminação apropriadosVerificar as chaves de endereçamento de gruposno conversor de código

Endereçamento incorreto

Verificar endereços de cúpulasCabo composto com defeito Trocar cabo por outroConversor ou distribuidor decódigo com defeito

Trocar dispositivo por outro

Conexões frouxas Apertar os parafusos dos terminais

Cúpula não respondendo acomandos de teclado

Cúpula com defeito Trocar cúpula por outra

Problemas de alarmes do sistemaFiação com defeito Verificar fios e ligações entre os contatos e o painel

de ligaçõesProgramação de alarmes incorreta 1. Associar alarme a câmera.

2. Associar alarme a monitor.3. Armar o monitor.

Ausência de sinal de alarme duranteeventos de alarme

Configuração de porta incorreta naunidade de interface de alarmes

Corrigir a configuração da porta através deprogramação do sistema

Alarme constante Contato em curto Reparar ou substituir o contatoAlarme longo ou curto demais Programação de alarmes incorreta Verificar o tempo de exibição (pausa) selecionado

Problemas de ‘paging’Uso duplo da porta 8 Remover qualquer dispositivo conectado ao

receptáculo RJ-45 da porta 8Parâmetros de porta incorretos Programar a porta de acordo com o Apêndice G

do Manual de Operação e ProgramaçãoSistema telefônico inadequado Conectar a linha telefônica analógica

Função de ‘paging’ inoperante

Programação de ‘paging’ incorreta Realizar a programação de menus de acordo como Apêndice G do Manual de Operação eProgramação

Page 37: MegaPower 48 Manual de Instalação - American Dynamics ... fornece alimentação e o status operacional da unidade, ... para completar o procedimento de instalação ... Furadeira

Declaração de conformidade 31

Declaração de conformidade

Fabricante:

Sensormatic Video Systems Division Sensormatic Video Systems Division1 Blue Hill Plaza 6795 Flanders DrivePearl River, NY 10965 USA San Diego, CA 92121 USA

Sensormatic Electronics CorporationState Rd. 110 Km 5.8Poblado, San AntonioAguadilla, P.R. 00690

Declara que o(s) produto(s) listado(s) abaixo:

Tipo de equipamento: Sistema controlador / comutador de matriz

Nome do produto: MegaPower 48

Número do modelo: VR48*

*Dependendo da configuração do sistema, o número de modelo indicado acima será alterado por códigos adicionais.

Atende(m) aos padrões:EN55022 (classe B) emissões

EN50130-4 imunidade

EN60950 segurança

Informações adicionais:

Os produtos aqui listados atendem aos requisitos da Diretiva de Compatibilidade Eletromagnética 89/336/EEC e com aDiretiva de Baixa Tensão 73/23/EEC. O equipamento foi testado em uma configuração típica.

Pearl River, NY, EUA 10 de setembro de 2000

Harold D. Johnson, Ph. D.Diretor de Engenharia

Contato na Europa: Sensormatic France S.A.7, rue Alexis de Tocqueville,Parc de Haute Technologie,92183 ANTONY CEDEX

Page 38: MegaPower 48 Manual de Instalação - American Dynamics ... fornece alimentação e o status operacional da unidade, ... para completar o procedimento de instalação ... Furadeira

32 Especificações de produto

Especificações do produto MegaPower 48

Especificação do sistema

Subsistema de vídeo

Entradas de vídeo:......................................... 48 entradasSaídas comutadas:......................................... 16 saídasSuperposições de texto no vídeo:.................. Padrão em 8 saídas de vídeoLargura de banda de vídeo:........................... + 10 Mhz (1 entrada para 1 saída)

+ 8 Mhz (1 entrada para 16 saídas)Resposta de freqüência: ................................ ±1,0 dB, 0 a 6 MHzRelação sinal/ruído: ... .................................. -60 dB (Vpp x Vrms)Tensão de saída composta: ........................... ≤ 0,5 dBTensão de saída média: ................................. ± 250 mVDiafonia: ....................................................... Canal adjacente: -55 dB (típica) a 3,58 a 4,43 Mhz

Entrada a entrada: - 70 dB (típica) a 3,58 a 4,43 MhzFase diferencial:............................................ ≤ 2,0 %Ganho diferencial:......................................... ≤ 2,0 %

Usando gerador de barras e pulsosInclinação de campo:...................................≤ 2,0 %

Usando gerador de barras e pulsosInclinação de linha:....................................... ≤ 2,0 %

Usando gerador de barras e pulsosGanho: .......................................................... Unidade ± 1 dBPerda de retorno (entrada/saída): .................. > 40 dBComutação: ................................................... Matriz de pontos de cruzamento completaTempo de comutação:................................... < 20 milissegundos

Matriz de entradas de vídeo

Pontos de cruzamento: .................................. 48 entradas por 16 saídaImpedância da entrada: ................................. 75 ohms, terminada

Superposição de saída de vídeo

Modos alfanuméricos:Padrão de vídeo Área de texto Pixels por caractereNTSC 18 linhas de 32 caracteres 12 altura por 8 larguraPAL 22 linhas de 32 caracteres 12 altura por 8 largura

Padrões de TV: ............................................. NTSC e PALAtributos de caracteres: ................................ Intensidade de caracteres, 8 níveis

Segundo plano do texto: transparenteConjuntos de caracteres: ............................... Inglês (padrão)

Posicionamento da área de exibição: ............ Direção X – 10 µs após o final do pulso de sincronismo horizontalDireção Y – 29 linhas após o final do pulso de sincronismo vertical

Page 39: MegaPower 48 Manual de Instalação - American Dynamics ... fornece alimentação e o status operacional da unidade, ... para completar o procedimento de instalação ... Furadeira

Especificações de produto 33

Comunicações do sistema

Comunicação com dispositivos externosPortas S-Net 485 (6): .................................... RS-485, isolada p/ transformador, 230,4 kb/s, protegida contra surtosPortas RS-422 (6): ........................................ RS-422, protocolo SEC, full-duplex, assíncrona, 4800 bauds protegida contra surtosPorta Manchester (1): ................................... Protocolo AD, isolada p/ transformador, protegida contra surtosPortas RS-232 (8): ........................................ Taxa de bauds de 9600 (selecionável: 1200, 2400, 4800 e 9600) protegida contra surtosPorta Ethernet: ................ ............................. 10 Mb/s, protegida contra surtos

Distribuidores de código de comunicação externos opcionaisAD1691 ............................. .......................... Distribuidores de código ManchesterAD1691F-1....................... ........................... Distribuidores de código ManchesterAD2083-02B .................. ............................. Distribuidores de código RS-422 SECAD2083-02B-1 ................ ............................ Distribuidores de código RS-422 SEC

Processador centralProcessador:.................................................. Motorola MPC860T de alta velocidade, 25 MHzMemória: ...................................................... 1M x 32 RAM

512K x 16 RAM não-volátil768K x 32 ROM

Portas de comunicação: ................................ RS-232 - conector RJ-45, conector DB9Ethernet - conector RJ-45

Sistema operacional: ..................................... .pSOS

Especificações elétricas

Entrada de alimentação de energiaFonte de energia:........................................... ...Transformador externo de 24 V CAEntrada de fonte de energia:............................90 - 132 V CA, 47 – 63 Hz 195 - 253 V CA; 47 – 63 HzConsumo de energia:..................................... ...20 wattsCorrente de ativação de energização: ........... ...10 A (120 V CA); 5 A (230 V CA)

Especificações mecânicas

DimensõesProfundidade:........... .... ................................ 8,43 cm (3,50 pol.)Largura: ................... .... ................................ 43,69 cm (17,25 pol.)Altura: ...................... .... ................................ 50,85 cm (20 pol.)

PesoPeso de remessa: ...... ....... ............................. Máximo de 36,3 kg (16,5 libras)

Page 40: MegaPower 48 Manual de Instalação - American Dynamics ... fornece alimentação e o status operacional da unidade, ... para completar o procedimento de instalação ... Furadeira

34 Especificações de produto

Especificações ambientais

Temperatura de operação.............................. 0 °C a + 50 °C (32 °F a 122 °F)Umidade: ................. ... ................................. 5 a 95% sem condensaçãoTemperatura de armazenamento: .................. -40 °C a 70 °C (-40 °F a 155°F)

Recursos padrão do produto

Superposição de texto colorida no vídeo ...... Padrão em oito das dezesseis saídas de vídeoComutação: .............. .................................... Comutação de intervalo verticalPortas de comunicação de dados: ................. 8 RS-232

1 Ethernet de 10 Mb6 SensorNet6 RS-4221 Manchester

Entradas de alarme:......................................16 contatos normalmente abertosSaídas de relé:...............................................2 relés formato CInterface de alimentação de CA:................... Conector estilo IEC, opções de cabo de alimentação internacionais

Interface do usuárioCompatibilidade do teclado: ......................... AD2088, AD2079 e série ADTTEAmbiente de programação: ........................... Menus na tela acessíveis ao operador para todas as funçõesAdministração e configuração: ..................... Através de menus na tela

Recursos relacionados a serviços● Facilidade de instalação, através de técnica de montagem suspensa em parede vertical, kit de montagem em rackopcional.● Facilidade de manutenção por pessoal não especializado.● Diagnóstico embutido.● Atualizações de software transferíveis via PC.● Proteção contra surtos em todas as linhas de alarmes, relés, Ethernet, RS-232, SensorNet, RS-422 e Manchester.● Transformador externo com cabo de alimentação IEC.● LED indicador de operação normal da unidade no painel de ligações.● LED de alimentação no painel de ligações.● Quatro LEDs de diagnóstico no painel de ligações.● LEDs de +/- tensão no painel de ligações.● Controle periférico de dispositivos SensorNet, SEC RS-422, RS-232 e AD Manchester sem o uso de qualquer

unidade de interface externa.

Códigos de produto

Códigos de produto Sensormatic VR48NC: ......................... Comutador de matriz 48 x 16 sem controlador VR48KB: ......................... Comutador de matriz 48 x 16 com AD2088 VR48TT:.......................... Comutador de matriz 48 x 16 com ADTTE

Page 41: MegaPower 48 Manual de Instalação - American Dynamics ... fornece alimentação e o status operacional da unidade, ... para completar o procedimento de instalação ... Furadeira

Especificações de produto 35

Listagem de produtos compatíveis

Sem certificação CE

Driversde código

Teclados Entradade alarmes

Saída derelés

RDUs Cúpulas GUIs P & T

AD2083 AD2079 AD2096A AD2031 Série

AD1641M

Série

Cobra

Excalibur

AD5568

Série

AD1240

AD1691 AD2088 AD2032 Série

AD1646M

Série

Tracker 2

Série

AD1241

ADTTE AD2033 AD1684B Série

SpeedDome

Série

AD1242

AD1686B

AD1689B-8

Com certificação CE

Drivers decódigo

Teclados Entradade

alarmes

Saída derelés

RDUs Cúpulas GUIs P & T

AD2083-02B-1 AD2088-1 AD2096A-1 AD2031-1 SérieAD1641M

Série Tracker 2 ExcaliburAD5568

SérieAD1240

AD1691F-1 AD2079-1 AD2032-1 Série SpeedDome SérieAD1241

ADTTE AD2033-1 SérieAD1242

Certificações

Certificações de segurançaUL.............. .................................... UL1950CUL ou CSA .................................. CSA 22.2, N.º 950-95TUV........... .... ................................ IEC 950, EN60950CE.............. ..... ............................... IEC 950, EN60950

Padrões de interferência eletromagnéticasEmissões conduzidas ...................... EN55022Emissões irradiadas........................EN55022Imunidade.. ..... ............................... EN50130-4

Page 42: MegaPower 48 Manual de Instalação - American Dynamics ... fornece alimentação e o status operacional da unidade, ... para completar o procedimento de instalação ... Furadeira

Indice 36

Índice

A

acessórios do sistema ∙ 10

B

braçadeira de organização de cabos ∙ 2braçadeira de parede ∙ 2

C

conexões de alarmes e de relés ∙ 25conexões de vídeo ∙ 10conversor de código AD2083-02B ∙ 12

D

declaração de conformidade ∙ 31distribuidor de código AD1691 ∙ 15

E

especificações do produto ∙ 32espinha de peixe (backbone), configuração ∙ 12estrela, configuração ∙ 12expansor de portas ∙ 20

F

ferramentas recomendadas ∙ 1

G

gabarito de instalação ∙ 1

I

instalação mecânica ∙ 1instalação, caixa 1 ∙ 1instalação, caixa 2 ∙ 1integração do sistema ∙ 10

K

kit de instalação ∙ 1

M

Manchester, comunicação ∙ 12modem ∙ 20

P

programação do sistema ∙ 10puxadores de embalagem vermelhos ∙ 1

R

recursos ∙ 1redes de cabos ∙ 12remoção do painel de ligações ∙ 2requisitos de alimentação de energia ∙ 10RS-232, comunicação ∙ 20RS-422, comunicação ∙ 15

S

seção de alarmes ∙ 8seção de alimentação ∙ 8seção de comunicações ∙ 8seção de diagnóstico ∙ 8seção de entradas de vídeo ∙ 8seção de modems ∙ 8seção de relés ∙ 8seção de RS-232 ∙ 8seção saídas de vídeo ∙ 8SensorNet, comunicação ∙ 15serial (daisy chain), configuração ∙ 12solução de problemas, guia ∙ 29

T

terminações ∙ 12

U

unidade de interface de alarmes AD2096A ∙ 25

Page 43: MegaPower 48 Manual de Instalação - American Dynamics ... fornece alimentação e o status operacional da unidade, ... para completar o procedimento de instalação ... Furadeira

Todos os direitos reservados. Copyright 2000, Sensormatic Electronics Corporation.

Page 44: MegaPower 48 Manual de Instalação - American Dynamics ... fornece alimentação e o status operacional da unidade, ... para completar o procedimento de instalação ... Furadeira

Indice 38

Sensormatic Video Systems Division1 Blue Hill Plaza

Pearl River, New York, 10965

PN 8000-1803-55, Revisão A