mensagens à américa volume i: administração bahá'í, 1922-1932

276

Upload: editora-bahai-do-brasil

Post on 15-Mar-2016

223 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Este volume foi preparado como um serviço necessário aos membros da Fé Bahai, para que a fé e ação de cada um possam ser baseadas diretamente no conhecimento das fontes de suas atividades administrativas coletivas. O formato do livro foi aprovado pelo Guardião da Causa.

TRANSCRIPT

Page 1: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932
Page 2: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932
Page 3: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í[1922-1932]

MENSAGENS À AMÉRICA

!"#$%& I

'(")(*+,--&./*

Page 4: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

Outras Obras de Shoghi Effendi:Advento da Justiça Divina, OChamado às Nações (comp. da CUJ)Dia Prometido Chegou, ODiretrizes do Guardião (comp. de Gertrude Garrida)Dispensação de Bahá’u’lláh, AMensagens ao Mundo Bahá’í [1950-1957]Presença de Deus, AOrdem Mundial de Bahá’u’lláh, AColeção MENSAGENS À AMÉRICA:

vol. I: Administração Bahá’í [1922-1932]vol. II: Esta Hora Decisiva [1932-1946]vol. III: Fortaleza de Fé [1947-1957]

Outras Obras com Escritos de Shoghi Effendi:Coleção SELEÇÃO DE ESCRITOS BAHÁ’ÍS

Compilações preparadas (e traduzidas) por Shoghi Effendi:Seleção dos Escritos de Bahá’u’lláhSinopse e Codificação das Leis e Determinações do Kitáb-i-AqdasOrações e Meditações de Bahá’u’lláhOs Rompedores da Alvorada: A Narrativa de Nabíl

Traduções de Shoghi Effendi do persa / árabe para o inglês:Bahá’u’lláh. Epístola ao Filho do LoboBahá’u’lláh. O Kitáb-i-Íqán: O Livro da CertezaBahá’u’lláh. As Palavras Ocultas

Pedidos:www.editorabahaibrasil.com.br

•ooooooooo

ooo

•o

•oooo

•ooo

Page 5: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í[1922-1932]

,--&./*

MENSAGENS À AMÉRICA

'(")(*

!"#$%&+I

Page 6: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

Título original em inglês:Bahá’í Administration – Selected Messages [1922-1932]

© 2007 em português:

EDITORA BAHÁ’Í DO BRASIL

Caixa Postal 108513800-973 – Mogi Mirim – SP

www.editorabahaibrasil.com.br

ISBN: 978-85-320-0158-0

1a Edição: 2007

Tradução: Maria Trude Alves e Bijan Ardjomand

Revisão: Coordenação Nacional Bahá’í de Tradução e Revisão do Brasil

Capa: Gustavo Pallone de Figueiredo

Impressão: Prisma Printer Gráfica e Editora Ltda., Campinas – SP

Page 7: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

CONTEÚDO

Introdução ix

PARTE I:Excertos do A Última Vontade e Testamentode ‘Abdu’l-Bahá 1

PARTE II:CARTAS DE SHOGHI EFFENDI 17

21 de janeiro de 1922 195 de março de 1922 22Maio de 1922 (Aproximadamente, sem data) 32Maio de 1922 (Aproximadamente, sem data) 3316 de dezembro de 1922 3323 de dezembro de 1922 3512 de janeiro de 1923 3916 de janeiro de 1923 4117 de janeiro de 1923 4213 de fevereiro de 1923 4312 de março de 1923 438 de abril de 1923 579 de abril de 1923 5827 de abril de 1923 636 de maio de 1923 6314 de novembro de 1923 65

1.2.3.4.5.6.7.8.9.

10.11.12.13.14.15.16.

Page 8: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

26 de novembro de 1923 684 de janeiro de 1924 7523 de fevereiro de 1924 7824 de setembro de 1924 8624 de novembro de 1924 8827 de novembro de 1924 9316 de janeiro de 1925 9929 de janeiro de 1925 10310 de abril de 1925 10712 de maio de 1925 1113 de junho de 1925 11424 de outubro de 1925 1186 de novembro de 1925 12530 de novembro de 1925 12910 de janeiro de 1926 13122 de abril de 1926 13811 de maio de 1926 1417 de outubro de 1926 14629 de outubro de 1926 15031 de outubro de 1926 15214 de novembro de 1926 15712 de fevereiro de 1927 16020 de fevereiro de 1927 16412 de abril de 1927 17127 de abril de 1927 17527 de maio de 1927 17817 de outubro de 1927 18118 de outubro de 1927 1856 de dezembro de 1928 1956 de dezembro de 1928 20621 de dezembro de 1928 2081o de janeiro de 1929 211

17.18.19.20.21.22.23.24.25.26.27.28.29.30.31.32.33.34.35.36.37.38.39.40.41.42.43.44.45.46.47.48.

Page 9: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

12 de fevereiro de 1929 21920 de março de 1929 23125 de outubro de 1929 23817 de julho de 1932 246

Notas 259

49.50.51.52.

Page 10: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932
Page 11: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

!"

falecimento de ‘Abdu’l-Bahá em 28 de novembrode 1921, criou um problema de administração

religiosa sem paralelo na história mundial. Desde adeclaração do Báb em 1844 vem surgindo uma comunidadede fiéis, contendo representantes de todas as raças, credos eclasses – milhares deles – unidos sucessivamente pela devoçãoao Báb, Bahá’u’lláh e ‘Abdu’l-Bahá e agora, de repente, órfãosdaquela liderança espiritual e inspiradora, que por tanto temposerviu como o alicerce de sua unidade, o laço inquebrantávelque os ligava em sua nova fé.

Esta comunidade bahá’í na verdade apresentou umavariedade tão complexa de diferentes tipos de condições, raças,nacionalidades, idiomas, classes e de tradições religiosas, queparece ter sido tirada de um verdadeiro perfil da humanidade.O problema de manter estas almas unidas na ação assim comona crença de manter suas comunidades religiosas inalteradasatravés dos perigos óbvios das rupturas morais e físicas que acircundam – exemplifica, embora em pequena escala compa-rativa, o problema da própria unificação humana.

É digno de nota a perfeição da Revelação de Bahá’u’lláh,que o texto de Seu livro provê para esta e para toda outraemergência que confronte as almas humanas nesta época. Osupremo teste da Fé Bahá’í na verdade já aconteceu com sucessodurante os dias que se seguiram com a ascensão de Bahá’u’lláhem 1892. Pela nomeação de ‘Abdu’l-Bahá como o Centro de

0INTRODUÇÃO

Page 12: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

" MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

Seu Convênio, Bahá’u’lláh prolongou Seu próprio ministériopor quase trinta anos, um período coincidente com uma geraçãointeira, e, portanto, suficiente para resistir aos ataques furiososdaquelas pessoas ambiciosas que se levantaram para derrubarou perverter a Fé dentro e fora de suas fileiras. De acordo comas palavras de ‘Abdu’l-Bahá, conforme o texto desta provisão,Ele tem a autoridade conferida por Bahá’u’lláh como SeuIntérprete e Exemplo.

Assim, durante o ministério de ‘Abdu’l-Bahá, a Causa deBahá’u’lláh foi não somente salvaguardada da confusão edivisão, ela foi enormemente espalhada pela Europa, Américae o Extremo Oriente; e a literatura básica da Fé foi amplificadapelos discursos públicos e Epístolas de ‘Abdu’l-Bahá, muitosdos quais foram dirigidos à parte administrativa do serviçobahá’í. Por volta de 1921, a forma externa desta comunidadehavia sido bastante definida em várias comunidades e imprimiraos hábitos assim como os pensamentos de seus crentes.

Apesar deste fato, é positivamente certo, que a comunidadebahá’í não teria sobrevivido ao choque do falecimento de‘Abdu’l-Bahá e perpetuado essa completa unidade para o futuro,não tivesse Ele feito provisões para uma unidade aceitável atodos os crentes e uma continuidade daquela autoridadeadministrativa que é o conceito de fé.

Estas provisões foram feitas em A Última Vontade eTestamento de ‘Abdu’l-Bahá, cujos excertos formam a primeiraporção deste volume. Através da nomeação de um Guardiãoda Causa Bahá’í, ‘Abdu’l-Bahá criou uma guia e um centroexecutivo possuindo inquestionável consagração e capacidadepara a tremenda tarefa de inspirar a comunidade mundial bahá’ípara desenvolver ao longo do caminho o serviço humanonecessário para a Religião de Bahá’u’lláh. Os seis anos quepassaram desde 1921 foram de fato sinalizados pelo constante

Page 13: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI "!

INTRODUÇÃO

progresso de ambas as linhas espiritual e administrativa,características desta Fé. No momento, as AssembléiasEspirituais Nacionais existem dentro de oito países, e a eleiçãode uma Assembléia Espiritual Internacional* acontecerá emseu devido tempo.

O aspecto administrativo da Causa Bahá’í na verdade, nãoé um mero conjunto de regras externas, mas o próprio frutode seu espírito universal. A administração bahá’í é nada menosque uma ética mundial, a característica especial que irátransformar fé subjetiva em ação cooperativa positiva –unificando a existência de cada indivíduo através da unidadecom seus irmãos espirituais. Seu inquebrantável alicerce é oprincípio da consulta, que ‘Abdu’l-Bahá declarou ser a realizaçãoda consciência individual nesta nova era.

A administração bahá’í na verdade, procede dos textos deBahá’u’lláh; a contribuição feita por ‘Abdu’l-Bahá foi definir eexpor os princípios estabelecidos por Bahá’u’lláh, e acontribuição do Guardião à Causa é aplicá-las na comunidadebahá’í em todo o mundo.

Este último item é claro não somente pelo conteúdo dascartas de Shoghi Effendi que constitui o corpo deste volume,mas também através das circunstâncias sob as quais as sucessivascartas foram emitidas. ...

Somente aquelas cartas provindas do Guardião da CausaBahá’í à Assembléia Espiritual Nacional da América, ou aos

*A Casa Universal de Justiça, o corpo administrativo supremo da Fé Bahá’í, foieleita em abril de 1963, por 56 Assembléias Nacionais existentes na época, deacordo com as provisões nas Escrituras de Bahá’u’lláh. A Assembléia EspiritualNacional do Canadá que era ligada com aquela dos Estados Unidos quandoestas Mensagens, que definem os princípios da administração bahá’í foramescritas, tornou-se um corpo nacional independente em 1948. O número deAssembléias Espirituais Nacionais também cresceu drasticamente, alcançandomais de duas centenas na entrada do século XXI. [n.e.]

Page 14: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

"!! MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

crentes naquele país como um todo, foram incluídas nestelivro. O volume foi preparado pela Assembléia Nacional comoum serviço necessário aos membros da Fé neste país, para quea fé e ação de cada um possam ser baseadas diretamente noconhecimento das fontes de suas atividades administrativascoletivas. ... O formato do livro foi aprovado pelo Guardiãoda Causa.

Enquanto um trabalho desta natureza é em primeiro lugarprojetado como um livro de referência para uso dos bahá’ís, émais que possível que a familiaridade com os princípios daadministração bahá’í também terá um especial interesse paramuitos não-bahá’ís que estão se confrontando com problemasgerais hoje existentes nos grupos religiosos mais antigos: comodesenvolver um contato inter-religioso capaz de apaziguartradicionais suspeitas e antagonismos, superar diferençashistóricas, e criar os meios de cooperação mútua e compa-nheirismo para a paz mundial e outros fins espirituais. Ométodo bahá’í administrativo, com sua provisão de unidadeslocal, nacional e internacional, é o mais perfeito plano dealcance mundial para unidade, jamais desenvolvido. Noentanto, é certeza dos bahá’ís, que este plano somente seráutilizável com bases espirituais indispensáveis – o desejo sinceroda verdadeira unidade orgânica erguida acima de ambiçõespessoais ou grupais, do tipo que se obtém apenas em umaCausa possuindo autoridade divina e que desperte auto-sacrifício dentre seus seguidores.

Assembléia Espiritual Nacional dos Bahá’ísdos Estados Unidos e Canadá,

Horace Holley – Secretário,Nova Iorque, 30 de novembro de 1927.

Page 15: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

!"#$%&I

Excertos doA Última Vontade e Testamento

de ‘Abdu’l-Bahá

Page 16: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932
Page 17: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !

PARTE I

odo louvor Àquele que, com a proteção de SeuConvênio, resguardou o Templo de Sua Causa contraos dardos da dúvida, e com as Hostes de Seu Testamento

preservou o Santuário de Sua Mais Benévola Lei e protegeuSeu Caminho Reto e Luminoso, detendo, assim, a investidada companhia dos rompedores do Convênio que ameaçavamsubverter-lhe a Estrutura Divina; Àquele que velou por SuaPoderosíssima Fortaleza e Sua Fé Toda-Gloriosa, ajudado porhomens a quem a calúnia do difamador não afeta, nem qualquerapelo, prestígio ou poder terreno pode desviar do Convêniode Deus e Seu Testamento, firmemente estabelecidos por Suaspalavras claras e manifestas, reveladas e escritas pela Sua PenaToda-Gloriosa e registradas na Epístola Preservada.

Saudações e louvor, bênção e glória cubram aquele ramoprimaz do Loto Sagrado e Divino, que brotou abençoado,tenro, verdejante e florescente, das Santas Árvores Gêmeas, amais maravilhosa pérola, inestimável e sem igual, que cintilados encapelados mares Gêmeos; e desçam sobre os ramos daÁrvore da Santidade, os rebentos da Árvore Celestial, aquelesque se mantiveram firmes e fiéis no Convênio, no Dia daGrande Divisão; sobre as Mãos [pilares] da Causa de Deus,que têm difundido largamente as Fragrâncias Divinas, declaradoSuas Provas, proclamado Sua Fé, divulgado em toda parteSua Lei, desprendido-se de tudo exceto dEle, simbolizado aretidão neste mundo e ateado o Fogo do Amor de Deus nos

!ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í

Page 18: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

! MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

próprios corações e almas de Seus servos; e sobre aqueles queacreditaram e se compenetraram, ficando firmes em SeuConvênio e seguindo a Luz que, após meu falecimento, brilhada Aurora da Guia Divina – pois ei-lo! – ele é o ramoabençoado, sagrado, que brotou das Santas Árvores Gêmeas.Bem-aventurado quem procura abrigar-se à sua sombra, queampara toda a humanidade.

Ó vós, amados do Senhor! A maior de todas as coisas é aproteção da Verdadeira Fé de Deus, a preservação de Sua Lei, aproteção de Sua Causa e o serviço à Sua Palavra. Dez mil almasderramaram rios de seu sagrado sangue nesse caminho,ofereceram-Lhe em holocausto suas vidas preciosas, apressaram-se, enlevadas de um santo êxtase, ao glorioso campo do martírio,içaram o Estandarte da Fé Divina e escreveram com o própriosangue vital, sobre a Epístola do mundo, os versículos de SuaUnidade Divina. O sagrado peito de Sua Santidade, o Excelso,(seja minha vida oferecida em sacrifício a Ele) tornou-se alvode inúmeros dardos de tribulações e, em Mázindarán, osAbençoados pés da Beleza de Abhá (seja minha vida oferecidaem holocausto aos Seus amados) foram tão penosamenteaçoitados, que sangraram e ficaram profundamente feridos.Também, Seu pescoço foi colocado em correntes usadas emcativeiro e prenderam-Lhe os pés em um tronco. Durante umperíodo de cinqüenta anos, caía sobre Ele, a todo instante,uma nova provação e calamidade; novas aflições e preocupaçõesO cercavam, como no caso de, após haver sofrido vicissitudesintensas, ter ficado sem lar, vagando de lugar em lugar; e ainda,caído vítima de outros desgostos e tribulações. No Iraque,Aquele que é a Estrela Matinal do mundo foi a tal pontoexposto aos ardis do povo da malícia que Lhe eclipsaram oesplendor. Mais tarde, exilaram-No à Grande Cidade[Constantinopla] e de lá à Terra do Mistério [Adrianópolis],

Page 19: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !

PARTE I

de onde, afinal, transferiram-No para a Maior Prisão [‘Akká],penosamente injustiçado. Aquele a Quem o mundo injuriou(seja minha vida sacrificada por Seus amados) foi banido decidade em cidade, por quatro vezes, até ser, finalmente,condenado à prisão perpétua, sendo então encarcerado nestaPrisão – uma prisão de salteadores, bandidos e homicidas. Tudoisso foi apenas uma das muitas provações que afligiram aAbençoada Beleza, sendo as demais igualmente lastimosas. ...

Segundo o direto e sagrado comando de Deus, é-nosproibido pronunciar calúnias, incumbe-nos demonstrar paz eamizade, retidão de conduta, sinceridade e harmonia para comtodas as raças e povos do mundo. Devemos obedecer aogoverno do país e desejar seu bem, devemos considerar adeslealdade para com um rei justo como se fosse deslealdadepara com o próprio Deus, e a malevolência para com o governocomo uma transgressão à Causa de Deus. ...

Ó Deus, meu Deus! Tu vês como este Teu servo injustiçado,está preso às garras de leões ferozes, de lobos vorazes, de ferassanguinárias. Misericordiosamente ajuda-me, por meu amora Ti, a fim de que eu possa sorver profundamente do cáliceque transborda de fidelidade a Ti e que está repleto de Tuasgenerosas dádivas; para que eu, caído sobre o pó, permaneçaprostrado, esvaído, enquanto minhas vestes se tinjem decarmesim com meu sangue. É este meu desejo, o anseio demeu coração, minha esperança, meu orgulho, minha glória.Permite, ó Senhor, meu Deus, e meu Refúgio, que, em minhahora final, meu fim, semelhante ao almíscar, possa emitir Suafragrância de glória! Haverá alguma dádiva maior que esta?Não, por Tua glória! Invoco-Te para dar testemunho de quenão passa dia algum sem que eu beba abundantemente dessecálice – tão lastimosas são as más ações praticadas pelosrompedores do Convênio, aqueles que provocaram discórdias,

Page 20: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

! MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

demonstraram sua malícia e instigaram sedição nesta terra e Tedesonraram entre Teus servos. Senhor! Defende dessesrompedores do Convênio a poderosíssima Fortaleza de TuaFé e protege Teu Santuário secreto contra a investida dosímpios. Tu és, em verdade, o Poderoso, o Potentíssimo, oMisericordioso, o Forte. ...

Ó Deus, meu Deus! Guarda Teus servos fiéis contra osmales do egoísmo e da paixão; protege-os, com os olhosvigilantes da Tua benevolência, contra todo rancor, ódio e inveja;abriga-os na fortaleza inexpugnável de Tua Causa; e, imunes àssetas da dúvida, torna-os manifestantes de Teus gloriosos sinais.Ilumina suas faces com os raios refulgentes emanados da Aurorade Tua Divina Unidade; alegra seus corações com os versículosrevelados de Teu Santo Reino; fortalece-os com Teu poder,que a tudo estremece, vindo da região da Tua Glória. Tu és oTodo-Generoso, o Protetor, o Onipotente, o Misericordioso!

Ó vós que permaneceis firmes no Convênio! Ao chegar ahora em que esta ave injustiçada e de asas partidas tenha alçadovôo para o Concurso Celestial, quando ela houver se apressadopara o Reino do Invisível e seu corpo mortal tiver se perdidoou escondido sob o pó, incumbirá aos Afnán, que estão firmesno Convênio de Deus e que brotaram da Árvore da Santidade;às Mãos [pilares] da Causa de Deus (sobre elas esteja a glóriado Senhor) e a todos os amigos e amados – a todos, semexceção – despertarem e se levantarem de coração e alma e decomum acordo para difundir as doces fragrâncias de Deus,ensinar Sua Causa e disseminar Sua Fé. Não devem descansar,nem que seja por um momento, nem buscar repouso. Devemse dispersar por todas as terras, passar por todas as plagas eviajar através de todas as regiões. Despertos, infatigáveis,constantes até o fim, devem eles erguer em toda parte o bradotriunfal: “Yá-Bahá’u’l-Abhá!” [Ó Tu, Glória das Glórias!];

Page 21: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !

PARTE I

devem ganhar renome no mundo, onde quer que forem, arderintensamente como uma vela, em toda reunião e em todaassembléia devem acender a chama do amor divino; para quea luz da verdade surja resplandecente no próprio coração domundo, e uma vasta assembléia, por todo o Oriente e todo oOcidente, reúna-se à sombra do Verbo de Deus, a fim de queas doces fragrâncias da santidade possam ser difundidas, as facesbrilhem radiantemente, os corações sejam imbuídos doEspírito Divino e as almas tornem-se celestiais.

Nestes dias, a mais importante de todas as coisas consisteem guiar as nações e os povos do mundo. Ensinar a Causa é demáxima importância, pois é a pedra angular do próprio alicerce.Este servo injustiçado tem passado os dias e as noites apromover a Causa e a exortar os povos a servi-la. Nem porum momento sequer, pôde ele descansar, enquanto nãodifundisse pelo mundo a fama da Causa de Deus e clamasseao Oriente e Ocidente as melodias celestiais do Reino de Abhá.Os amados de Deus devem seguir este exemplo. Este é osegredo da fidelidade, este é o requisito da servitude ao Limiarde Bahá!

Os discípulos de Cristo esqueceram-se de si mesmos e detodas as coisas terrenas, abandonaram toda preocupação e tudoo que lhes pertencia, purificaram-se do egoísmo e da paixão e,com desprendimento absoluto, espalharam-se por toda parte,ocupando-se em chamar os povos do mundo para a GuiaDivina, até que, finalmente, conseguiram transformar omundo em outro mundo, iluminando a face da Terra. Até suaúltima hora, deram provas de sua abnegação no caminhodAquele Amado de Deus e, por fim, em diversas terras, sofrerammartírio glorioso. Que os homens de ação sigam suas pegadas!

Ó meus amados amigos! Após o passamento desteinjustiçado, deverão os Aghsán [Ramos], os Afnán [Brotos]

Page 22: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

! MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

do Sagrado Loto, as Mãos [pilares] da Causa de Deus e osamados da Beleza de Abhá voltarem-se para Shoghi Effendi –o jovem ramo que brotou dos Dois Lotos sagrados esantificados, o fruto da união dos Dois rebentos da Árvore daSantidade – pois ele é o sinal de Deus, o ramo escolhido, oGuardião da Causa de Deus, aquele para quem devem se voltartodos os Aghsán, Afnán, Mãos da Causa de Deus e Seus amados.É o expositor das palavras de Deus e a ele sucederão osprimogênitos de seus descendentes diretos.

O sagrado e jovem ramo, o Guardião da Causa de Deus,assim como a Casa Universal de Justiça a ser eleita e estabelecidauniversalmente, estão ambos sob o amparo e a proteção daBeleza de Abhá [Bahá’u’lláh], sendo abrigados e guiadosinfalivelmente pelo Excelso [O Báb] (seja minha vidasacrificada por ambos!). O que quer que decidam, provém deDeus. Quem a ele não obedecer, nem a eles, não estaráobedecendo a Deus; quem se revoltar contra ele, e contra eles,terá se revoltado contra Deus; quem se lhe opuser terá feitooposição a Deus; quem com eles contender, terá contendidocom Deus; qualquer um que dispute com ele, estará disputandocom Deus; qualquer um que o negue, terá negado a Deus;quem nele não acreditar, deixa de crer em Deus; quem se desviar,separar e afastar dele, em verdade, terá se desviado, separado eafastado de Deus. Que a ira, a violenta indignação, a vingançade Deus caiam sobre tal homem! A poderosíssima fortaleza háde se conservar segura e inexpugnável, através da obediênciaàquele que é o Guardião da Causa de Deus. Incumbe a Casade Justiça, a todos os membros dos Aghsán, Afnán, Mãos daCausa de Deus, mostrarem sua obediência, submissão esubordinação ao Guardião da Causa de Deus, dirigir-se a ele eserem humildes em sua presença. Aquele que se lhe opuser,terá feito oposição ao Verdadeiro, criará cisma na Causa de

Page 23: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !

PARTE I

Deus, subverterá Sua Palavra e se tornará uma manifestaçãodo Centro da Sedição. Acautelai-vos, acautelai-vos, para quenão se repitam os dias após a ascensão [de Bahá’u’lláh], quandoo Centro da Sedição tornou-se arrogante e rebelde e, tomandopor pretexto a Unidade Divina, despojou-se e perturbou eenvenenou os outros. Não resta dúvida de que o jactanciosoque pretende criar dissensão e discórdia não declararáabertamente suas más intenções mas, ao contrário, semelhanteao ouro impuro, usará de diversas medidas e vários pretextospara desfazer a união do povo de Bahá. É meu objetivodemonstrar que as Mãos da Causa de Deus devem estar semprevigilantes, e logo que descubram estar alguém começando a seopor e a protestar contra o Guardião da Causa de Deus, devemexpulsá-lo da comunidade de Bahá e de modo algum aceitardele qualquer desculpa. Quão freqüentemente o erro lastimáveltem-se disfarçado nas vestes da verdade, a fim de lançar assementes da dúvida nos corações dos homens!

Ó vós, amados do Senhor! Cumpre ao Guardião da Causade Deus designar durante sua vida quem deve ser seu sucessor,para que não surjam divergências após seu passamento. Odesignado deve manifestar em seu caráter desprendimento detodas as coisas deste mundo, deve ser a essência da pureza e darprovas de possuir temor a Deus, conhecimento, sabedoria eerudição. Se, portanto, o primogênito do Guardião da Causade Deus não manifestar em sua pessoa a verdade das palavras:“A criança é da essência secreta do pai”, isto é, se não herdar aespiritualidade inerente (ao Guardião da Causa de Deus), nãocorresponder à sua gloriosa linhagem com um caráter digno,então ele (o Guardião da Causa de Deus) deverá escolher outroramo para ser seu sucessor.

As Mãos da Causa de Deus devem eleger nove pessoas deseu próprio seio, as quais se ocuparão continuamente com os

Page 24: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!" MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

importantes serviços a cargo do Guardião da Causa de Deus.A eleição destas nove pessoas deve ser feita unanimente ou pormaioria, dentre as Mãos da Causa de Deus, e estas, quer sejapor unanimidade quer por maioria, devem aprovar a escolhadaquele a quem o Guardião da Causa de Deus tenha escolhidopara ser seu sucessor. Essa aprovação deve ser dada de tal modoque os votos prós e contra não se distingam (isto é, por votosecreto).

Ó amigos! As Mãos da Causa de Deus devem ser nomeadase apontadas pelo Guardião da Causa de Deus. Todas devemestar à sua sombra e obedecer a seu imperativo. Se alguém,seja dentro ou fora do grupo das Mãos da Causa de Deus,desobedecer e tentar causar divisão, a ira e vingança de Deuscairão sobre tal pessoa, pois terá causado cisma na verdadeiraFé Divina.

As obrigações das Mãos da Causa de Deus consistem emdifundir as Fragrâncias Divinas, elevar as almas dos homens,promover a educação, aperfeiçoar o caráter de todos os homense ser, em todos os tempos e sob quaisquer condições,santificadas e desprendidas das coisas terrenas. Pela sua conduta,pelas suas maneiras, suas palavras e suas ações, devem elasmanifestar temor a Deus.

Esse corpo das Mãos da Causa de Deus está sob a direçãodo Guardião da Causa de Deus. Ele deve continuamente exortá-las a se esforçarem o máximo que lhes for possível para difundiras doces fragrâncias Divinas e guiar todos os povos do mundo,pois é a luz da Guia Divina que faz com que todo o universoseja iluminado. De modo algum é permissível – nem por ummomento sequer – deixar de obedecer a este mandamentoabsoluto, obrigatório para todos, pois é o meio de transformaro mundo existente no Paraíso de Abhá, de tornar celestial aface da Terra, de fazer desaparecer o conflito entre os seres

Page 25: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !!

PARTE I

humanos, raças, nações e governos, e os habitantes da Terravirem a ser como um só povo, uma só raça, e o mundo todo,um lar. Caso surjam divergências, deverão estas ser ajustadas,amigável e concludentemente, pelo Supremo Tribunalcomposto por representantes de todos os governos e povos domundo.

Ó vós amados do Senhor! Nesta sagrada Dispensação, oconflito e a contenda de modo algum são permitidos. Todoagressor priva-se das graças de Deus. Incumbe a cada umdemonstrar o máximo grau de amor, retidão de conduta,sinceridade e verdadeira benevolência para com todos os povose raças da Terra, quer amigos, quer estranhos. Tão intenso deveser o espírito de amor e bondade, que o estranho sinta-se umamigo e o inimigo, um verdadeiro irmão, não existindo entreeles qualquer diferença. Pois a universalidade é Divina e todalimitação, terrena. Portanto, deve o homem esforçar-se paraque sua realidade manifeste virtudes e perfeições cuja luz irradiesobre todos. A luz do Sol brilha sobre o mundo inteiro, e aschuvas misericordiosas da Divina Providência caem sobre todosos povos. A brisa vivificadora anima toda criatura vivente etodos os seres dotados de vida obtêm seu quinhão à Sua mesacelestial. De igual modo, o afeto e a bondade daqueles queservem ao Deus, Uno e Verdadeiro, devem se estender generosae universalmente a todo o gênero humano. A esse respeito,não se pode, em absoluto, permitir qualquer restrição oulimitação.

Deveis, pois, ó meus amorosos amigos, associar-vos a todosos povos, a todas as raças e religiões do mundo, com a maiorsinceridade, retidão, fidelidade, benevolência, boa vontade eamizade, para que todo o mundo existente receba, copiosa-mente, o santo êxtase das graças de Bahá, e assim, desvaneçamdo mundo a ignorância, a inimizade, o ódio e o rancor, e a

Page 26: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!" MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

escuridão da desconfiança entre as nações e raças ceda lugar àLuz da Unidade. Se membros de outros povos e nações vosforem infiéis, mostrai-lhes vossa fidelidade; se vos foreminjustos, tratai-os com justiça; se afastarem-se de vós, procuraiatraí-los; se vos mostrarem inimizade, sede amigos para comeles; se envenenarem vossas vidas, adoçai suas almas; se vosferirem, sede um bálsamo para suas feridas. Tais são os atribu-tos dos sinceros! Tais são os atributos daqueles que dizem averdade.

E agora, com referência à Casa de Justiça que Deus ordenoucomo a fonte de todo o bem e isenta de todo o erro, esta deveser eleita por sufrágio universal, isto é, pelos bahá’ís. Seusmembros devem ser manifestações do temor a Deus e aurorasdo conhecimento e da compreensão; devem ser constantes naFé Divina e benévolos para com toda a humanidade. Entende-se por esta Casa, a Casa Universal de Justiça, isto é, em todosos países deve ser instituída uma Casa de Justiça secundária, eestas Casas de Justiça secundárias devem eleger os membros daCasa Universal. A esta devem-se submeter todas as questões.Esta Casa fará todas as leis e todos os regulamentos que nãoforam previstos explicitamente no Texto Sagrado. Resolverátodos os problemas difíceis, e o Guardião da Causa de Deusserá seu sagrado dirigente e distinto membro perpétuo. Casonão esteja pessoalmente em todas as deliberações, ele devenomear alguém para representá-lo. Se qualquer membrocometer um erro prejudicial ao bem comum, ficará a critériodo Guardião da Causa de Deus a expulsão desse membro,para cujo lugar, neste caso, as pessoas deverão eleger outro. ...

Ó vós, amados do Senhor! Incumbe-vos ser submissos atodos os monarcas que sejam justos e mostrar fidelidade atodo rei virtuoso. Servi aos soberanos do mundo com a máximasinceridade e lealdade. Prestai-lhe obediência e desejai o seu

Page 27: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !"

PARTE I

bem. Sem sua licença e permissão, não vos intrometais emassuntos políticos, porque a deslealdade ao soberano justo édeslealdade ao próprio Deus.

É esse meu conselho e é o que Deus vos ordena. Bem-aventurados aqueles que assim agem!

...Pela Antiga Beleza! Este injuriado jamais alimentou, nemalimenta, rancor, de modo algum, contra qualquer pessoa; paracom ninguém nutre ele malevolência e nenhuma palavrapronuncia que não seja para o bem do mundo. Minha supremaobrigação, no entanto, impele-me, forçosamente, a guardar epreservar a Causa de Deus. Assim, com o maior pesar,aconselho-vos, dizendo: “Guardai a Causa de Deus, protegeiSua Lei e tende receio profundo de qualquer discórdia. É esseo fundamento da crença do povo de Bahá (seja minha vidasacrificada por ele). Sua Santidade, o Excelso (o Báb), é amanifestação da Unidade Divina e o Precursor da AntigaBeleza. Sua Santidade, a Beleza de Abhá (seja minha vida umsacrifício por Seus amigos fiéis), é o Supremo Manifestantede Deus e a Aurora de Sua Mais Divina Essência. Todos osdemais são Seus servos e fazem o que Ele ordena.” AoSacratíssimo Livro, todos devem se voltar, e qualquer coisaque nele não esteja expressamente tratada, deve ser referida àCasa Universal de Justiça. O que essa Casa resolver, seja porunanimidade ou por maioria, será realmente a Verdade e aexpressão da própria Vontade Divina. Qualquer um que divirjadessa resolução é, em verdade, dos que amam a discórdia,demonstra malícia e se afasta do Senhor do Convênio.Entende-se por esta Casa, aquela Casa Universal de Justiça aser eleita dentre todos os países, isto é, daquelas partes doOriente e do Ocidente em que se encontrem os amados,segundo o método usual das eleições nos países ocidentaiscomo a Inglaterra. ...

Page 28: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!" MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

Ó vós, amados do Senhor! Empenhai-vos de todo coraçãoem proteger a Causa de Deus das investidas dos insinceros,pois tais almas torcem o que é reto e tornam contrários osresultados dos mais benévolos esforços.

Ó Deus, meu Deus! Invoco a Ti, Teus Profetas e TeusMensageiros, Teus Santos e a todos os Teus Santificados paraque dêem testemunho de haver eu declarado Tuas provasconcludentemente aos Teus amados e lhes exposto com clarezatodas as coisas, a fim de que vigiassem pela Tua Fé, guardassemTeu Caminho reto e protegessem Tua Lei resplandecente. Tués, em verdade, Onisciente, o Sapientíssimo! ...

Se qualquer pessoa, ou qualquer reunião, tornar-se umobstáculo à difusão da Luz da Fé, os amados deverão aconselhá-los, dizendo: “De todas as dádivas divinas, a maior é a dádivado Ensino. Esta atrai para nós a Graça de Deus e é nossa primeiraobrigação. Como poderemos nos privar de tão grande dádiva?Não, nossas vidas, nossos bens, nosso conforto, nosso repouso– tudo oferecemos em sacrifício pela Beleza de Abhá, eensinamos a Causa de Deus.” Cautela e prudência, contudo,devem ser observadas, conforme está registrado no Livro. Ovéu, de modo algum, deve ser subitamente tirado. A Glóriadas Glórias esteja sobre vós.

Ó vós, fiéis amados de ‘Abdu’l-Bahá! Incumbe-vos cuidarao máximo de Shoghi Effendi, o broto que ramificou e ofruto que foi concebido pelas duas sagradas e divinas Árvores-de-Lótus, para que o pó do desânimo e da tristeza não lhemacule a natureza radiante, para que dia a dia lhe aumentem ocontentamento, o júbilo e a espiritualidade, e assim ele cresçae se torne uma árvore frutífera.

Pois ele é, após ‘Abdu’l-Bahá, o Guardião da Causa de Deus,e os Afnán, as Mãos [pilares] da Causa e os amados do Senhordevem obedecer-lhe e a ele se dirigir. Quem não lhe obedecer,

Page 29: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !"

PARTE I

terá deixado de obedecer a Deus; quem dele se afastar, ter-se-áafastado de Deus; e, qualquer um que o negue estará negandoao Verdadeiro. Acautelai-vos para que ninguém interpreteerroneamente estas palavras e – do mesmo modo que aquelesque romperam o Convênio depois do Dia da Ascensão [deBahá’u’lláh] – dê um pretexto, levante o estandarte da revolta,torne-se obstinado e abra amplamente a porta da falsainterpretação. A ninguém é concedido o direito de difundirsua própria opinião ou expressar suas convicções particulares.Todos devem se dirigir ao Centro da Causa e à Casa de Justiça,para que sejam guiados. E quem se volver para qualquer outracoisa terá, em verdade, cometido um erro lastimável.

Esteja sobre vós a Glória das Glórias!

Page 30: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932
Page 31: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

!"#$%&II'"#$"(&)%&*+,-+.&/00%1).

O GUARDIÃO DA CAUSA BAHÁ’Í

de 21 de janeiro de 1922 a17 de julho de 1932

Page 32: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

Nota Editorial:Todas as cartas foram enviadas

de Haifa, Palestinae assinadas “Shoghi”.

Page 33: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !"

PARTE II

!" 21 DE JANEIRO DE 1922

Ternamente amados irmãos e irmãs em ‘Abdu’l-Bahá,Nestas primeiras horas, quando a luz da manhã acaba de

despontar sobre a Terra Santa, enquanto a desolação causadapela perda do querido Mestre ainda apega-se pesadamente anossos corações, sinto como se minha alma se voltasse em umamor ansioso e cheio de esperança para aquela grandiosacompanhia de Seus amados de além mares que agoracompartilham de todas as nossas agonias por Sua separação.

É irrelevante para eu enfatizar com que ansiedade asentristecidas senhoras da Sagrada Família aguardam o trabalhoque se estende diante dos amigos no continente americano, osquais, no passado, renderam tão gloriosos serviços à Sua Causae, agora, fiéis ao Seu especial amor por eles, levarão avante suamissão ainda mais gloriosamente do que antes. É verdade, ochoque foi por demais terrível e repentino para quepudéssemos nos recuperar em tão pouco tempo, porém todasas vezes que lembramos de Suas Palavras e lemos Seus Escritos,a esperança brota em nossos corações e nos dá a paz quenenhum outro conforto material pode oferecer.

Quão bem me lembro quando, mais de dois anos atrás, oAmado Mestre voltando-Se para um distinto visitante, queestava sentado ao Seu lado em Seu jardim, de repente quebrouo silêncio e disse: “Meu trabalho neste plano está agoraterminado; chegou a minha hora de passar para o outromundo.” Não declarou Ele, em mais de uma ocasião, clara eenfaticamente?: “Se soubésseis o que acontecerá após minhapartida, seguramente suplicaríeis para que o meu fim fosseapressado!” Em uma Epístola enviada à Pérsia quando a

Page 34: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!" MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

tempestade desencadeada, anos atrás, por aquele Comitê deInvestigação estava ferozmente fervilhando ao Seu redor,quando os dias de Seu encarceramento eram mais sombrios,Ele revelou o seguinte:

“Agora, neste mundo do ser, a Mão do Poder Divinofirmemente estabeleceu a base desta mais elevada Graça edesta maravilhosa Dádiva. Gradualmente, o que quer queesteja latente no mais íntimo deste Ciclo Sagrado apareceráe será tornado manifesto, porque agora nada mais é do queo início deste crescimento e o alvorecer da revelação de seusSinais. Antes do encerramento deste Século e desta Era,tornar-se-á claro e manifesto quão maravilhosa foi estajuvenescência e quão celestial foi esta Dádiva!”Com essas Asseverações e inequívocas evidências de Seu

firme e evidente conhecimento de que Seu fim estava próximo,havia alguma razão para que os seguidores de Sua Fé, em todoo mundo, ficassem perturbados? Não são as orações que Elerevelou para nós suficiente fonte de inspiração para cadaservidor de Sua Causa? Suas instruções não pavimentaramdiante de nós o amplo e reto Caminho do Ensino? Não iráSeu duplamente efetivo poder de Graça sustentar-nos,fortalecer-nos e confirmar-nos em nosso trabalho para Ele?Nosso é o dever de nos esforçar dia e noite para cumprir comnossas obrigações e, então, confiar em Sua Guia e infalívelGraça. Unidade entre os amigos, desprendimento em nossostrabalhos em Seu Caminho, desapego de todas as coisasterrenas, máxima prudência e cautela em cada passo quedermos, entusiasmado empenho para levar avante apenas aquiloque é Sua Santa Vontade e Contentamento, a consciênciaconstante de Sua Presença e o exemplo de Sua Vida, o totalafastamento de quem quer que sintamos ser um inimigo daCausa... estes e o primordial dentre eles, a necessidade de

Page 35: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !"

PARTE II

unidade, parecem-me nossos deveres mais vitais, e devemosdedicar nossas vidas a Seu serviço. Com este espírito, devemosnos levantar para servi-Lo; qual maior e mais segura promessatemos do que a que Seu Glorioso Pai, Bahá’u’lláh, faz-nos emSeu Sacratíssimo Livro:

“Verdadeiramente, Nós vos observamos do Nosso reinode glória e ajudaremos todo aquele que se levantar para otriunfo de Nossa Causa, com as hostes da Assembléia doalto e uma legião de Nossos anjos prediletos.”1

Quão ternamente as Folhas Sagradas* reverenciam aquelarecordação do falecido Mestre, quando Ele comentou sobreas recentes notícias que jorraram desse continente, admirandoas incansáveis atividades dos amigos, a completa subordinaçãode seus interesses materiais àqueles da Causa, a notável difusãodo Movimento em seu meio e sua inabalável firmeza noConvênio de Bahá’u’lláh. São estas encorajadoras reflexões doMestre sobre Seus amados na América e os testes intelectuaismais do que físicos que Ele disse que enviaria a eles a fim depurificá-los e torná-los ainda mais refulgentes do que antes –são estes Seus comentários e promessas que fazem doMovimento nesse continente uma força potencial no mundode hoje. O cabograma do Amado Mestre aos amigos nessaregião é uma indicação clara da presença daquelas forçasrestauradoras que os conduzem através das tempestades de testesque o próprio Mestre disse que, em última instância, serãopara o bem da Causa nesse continente.

E, por fim, as senhoras da Sagrada Família e nós, Seusdemais parentes e familiares, estaremos orando em Seu SantoSepulcro por cada um de vocês e, seguramente, Ele amparará atodos e enaltecerá, no decorrer do tempo, aquela nobre parte

*Descendentes (femininas) de Bahá’u’lláh.

Page 36: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!! MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

de Sua herança que Ele outorgou a Seus amigos no Ocidente;amigos dos quais, em retorno, Ele espera tanto e a quem Eleamou e ainda ama tão ternamente.

Seu sincero colaborador em Sua Causa,

!" 5 DE MARÇO DE 1922

Queridos companheiros de trabalho na Causa deBahá’u’lláh,

É com palavras de pesar e desapontamento que desejo iniciaresta carta devido à minha incapacidade, em vista de meusmúltiplos e prementes deveres, de responder individualmenteàs mensagens de amor, simpatia e de esperança que tãocarinhosamente enviaram-me desde o passamento destemundo de nosso Bem-Amado. Tenho certeza de que estouexpressando os sentimentos das consternadas senhoras daFamília, quando digo que por mais que eu deseje corresponder-me separadamente com cada um de vocês, as sériasresponsabilidades e múltiplos deveres agora delegados a nós,tornam lamentavelmente impossível expressar-nos através demensagens escritas a cada um dos amigos, o queconstantemente sentimos em nossos corações e oramos,quando visitamos Seu Santuário Sagrado.

Neste crucial e momentoso período pelo qual a Causa, emconformidade com a Sabedoria Divina, está atravessando, é osagrado dever de cada um de nós, esforçar-nos para apreendero pleno significado desta Hora de Transição e, então, tomar asuprema resolução de nos levantar firmemente para ocumprimento de nossas sagradas obrigações.

Page 37: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !"

PARTE II

A MISSÃO DA CAUSA

Por maior que seja o amor e o paternal amparo que o amadoMestre está nos enviando das Alturas, e por mais especial queseja o Espírito que hoje anima Seus servos no mundo, aindaassim, uma grande parte depende do caráter e do esforço deSeus amados sobre quem agora reside a responsabilidade delevar avante Seu trabalho gloriosamente após Sua partida. Quãogrande é a necessidade neste momento em que as prometidasemanações de Sua graça estão prontas para serem irradiadas àtodas as almas, que todos nós tenhamos uma ampla visão damissão da Causa para a humanidade e para fazer tudo que estáem nosso poder para difundi-la em todo o mundo! Os olhosdo mundo, agora que a sublime Personalidade do Mestre foiremovida deste plano visível, voltam-se com ansiosa antecipaçãopara nós que portamos Seu nome, e sobre quem recaiprimordialmente a responsabilidade de manter acessa a tochaque Ele acendeu neste mundo. Quão conscientemente alertasinto, nesta hora desafiadora na história da Causa, a necessidadede uma firme e definida determinação para subordinar todosos nossos desejos pessoais, nossos interesses locais, aos interessese exigências da Causa de Deus! Agora é o momento para deixarde lado, não, mais ainda, esquecer de tudo, considerarminimamente o que se refere a nossas relações internas, eapresentar ao mundo uma frente de sólida unidade, animadopor não outro desejo que servir e propagar Sua Causa.

É minha firme convicção, a qual agora expresso com todafranqueza e honestidade, que a dignidade e unidade da Causaurgentemente requer – particularmente em todo continenteamericano – que os amigos devem, em suas palavras e conduta,enfatizar e dar absoluta relevância aos dinâmicos e construtivosprincípios de Bahá’u’lláh, mais do que associar indevida

Page 38: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!" MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

importância aos Seus ensinamentos negativos. Com coraçõespurificados do menor traço de suspeita e repleto de esperançae fé naquilo que o espírito de amor pode atingir, devemos,um e todos, empenhar-nos neste momento para esquecer asantigas impressões decorridas e, com absoluta boa-vontade egenuína cooperação, unir-nos no aprofundamento e na difusãodo espírito de amor e serviço que a Causa, de modo tãoextraordinário, tem mostrado ao mundo. A esta atitude deboa-vontade, de tolerância e genuína bondade para com todos,deve ser acrescentada, contudo, constante, porém inofensiva,vigilância, para que associações sem restrições com os povosdo mundo capacitem os poucos que foram definitivamenteenunciados pelo Mestre como prejudiciais ao corpo da Causaa causar cisma no Movimento. Não até que, contudo, surjauma evidência inquestionável, manifestamente revelando asmalévolas intenções de um determinado indivíduo ou grupode indivíduos, é aconselhável tornar o assunto público; poisuma declaração inoportuna que possa vir a suscitar diferençasentre os amigos é muito mais prejudicial do que tolerar aindamais aqueles que são suspeitos de más intenções. Assim comoo Mestre tão integral e consistentemente fez durante toda Suavida, devemos todos fazer um supremo esforço para expressarum genuíno espírito de bondade e esperançoso amor a todasas pessoas dos diversos credos e classes, e nos abster de tododiscurso provocativo que possa impedir o efeito que a verdadeirae contínua bondade pode produzir.

‘Abdu’l-Bahá não deseja que nós, ao lançar sobre nós deSeu glorioso Grau um olhar de amorosa expectativa,apaguemos tanto quanto possível todos os traços de censura,de discussões que suscitem conflito, de comentários hostis, defrívolas observações desnecessárias que impedem a marcha emandamento da Causa, que mina o zelo do crente firme e deprecia

Page 39: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !"

PARTE II

a sublimidade da Causa Bahá’í aos olhos do inquisidor?Visando, contudo, assegurar uma ação justa e rápida e vigorosasempre que tal maléfica atividade é revelada e foicuidadosamente comprovada, o melhor e o único meio pareceser, para o observador cuidadoso, uma vez que se está segurodesta maldosa ação e se perdeu a esperança de uma atitude debondade e tolerância, reportá-la à Assembléia Espiritualrepresentativa dos amigos naquela localidade e submeter o casoà sua apurada e integral consideração. Caso a maioria dosmembros dessa Assembléia esteja conscientemente convencidasobre o caso – e este sendo uma questão nacional afetando ocorpo dos amigos na América – deve, somente através dointermediário dessa Assembléia, ser cautelosamentecomunicado àquele corpo maior representante de todas asAssembléias na América, o qual irá, por sua vez, obter daAssembléia local todos os dados disponíveis nesta questão,estudar cuidadosamente a situação e reservar para si mesma adecisão final. Poderá, se assim decidir, referir-se à Terra Santapara mais considerações e consulta.

ASSEMBLÉIAS ESPIRITUAIS LOCAIS E NACIONAIS

Isto claramente coloca pesadas responsabilidades sobre asAssembléias, tanto locais como nacionais, as quais no decorrerdo tempo evoluirão, através do poder e da guia do Mestre, emCasas de Justiça. Portanto, é vital a necessidade de se ter umaAssembléia Espiritual local em cada localidade onde o númerode crentes adultos declarados exceda a nove, e de criar condiçõespara a eleição indireta de um Corpo que representaráadequadamente os interesses de todos os amigos e Assembléiasem todo o Continente Americano.

Page 40: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!" MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

Examinando algumas das palavras de Bahá’u’lláh e ‘Abdu’l-Bahá sobre os deveres e funções das Assembléias Espirituaisem cada país (a serem designadas posteriormente como Casasde Justiça), enfaticamente revelam a santidade de sua natureza,o amplo escopo de suas atividades e a séria responsabilidadeque recai sobre elas.

Dirigindo-se aos membros da Assembléia Espiritual emChicago, o Mestre revela o seguinte:

“Sempre que entrardes na sala do conselho recitai esta prececom coração a vibrar de amor a Deus e, com língua purificadade tudo salvo de Sua comemoração, para que o Todo-Poderoso vos ajude generosamente a alcançar a vitóriasuprema: ‘Ó Deus, meu Deus! Somos servos Teus que nosvoltamos em devoção a Teu Sagrado Semblante, e nosdesprendemos de tudo, menos de Ti, neste Dia Glorioso.Reunimo-nos nesta Assembléia Espiritual, com opiniões epensamentos unidos e um único propósito: o de exaltarTua Palavra entre o gênero humano. Ó Senhor, nosso Deus!Faze de nós os sinais de Tua Orientação Divina, osEstandartes de Tua Fé sublime entre os homens, servos deTeu poderoso Convênio, ó Tu, nosso Senhor Altíssimo.Que possamos manifestar Tua Unidade Divina em TeuReino de Abhá, e luzir como estrelas resplandecentes sobretodas as regiões. Senhor! Ajuda-nos a sermos maresencapelados com as ondas de Tua graça maravilhosa, riosmanando de Tuas alturas de glória, frutos excelentes naÁrvore de Tua Causa divina, árvores movidas pelas brisasde Tua bondade em Tua Vinha celestial. Ó Deus! Faze nossasalmas dependerem dos versículos da Tua Divina Unidade,e nossos corações alegrarem-se com os eflúvios de Tua graça,para que nos unamos como as ondas do mesmo mar esejamos fundidos como os raios de Tua Luz esplendorosa;

Page 41: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !"

PARTE II

e assim nossos pensamentos, opiniões e sentimentostornem-se como uma só realidade, manifestando pelomundo inteiro o espírito da união. Tu és o Benévolo, oMagnânimo, o Generoso, o Onipotente, o Misericordioso,o Compassivo.’”2

No Sacratíssimo Livro está revelado:“O Senhor vosso Deus ordenou que em cada cidade seestabeleça uma Casa de Justiça onde se reúnam conselheirosem número de Bahá, não havendo mal se tal número forexcedido. Eles devem considerar que estão entrando naCorte da presença de Deus, o Excelso, o Altíssimo, e quecontemplam Aquele que é o Invisível. Compete-lhes ser osfidedignos do Misericordioso entre os homens, e considerara si mesmos como os guardiães, nomeados por Deus, detodos os habitantes da Terra. Incumbe-lhes consultar emconjunto e cuidar dos interesses dos servos de Deus, poramor a Ele, da mesma forma como cuidam dos seuspróprios interesses, e devem escolher o que for digno eapropriado. Assim vos ordenou o Senhor vosso Deus, oPerdoador, o Excelso. Acautelai-vos para não rejeitar o queestá claramente revelado em Sua Epístola. Temei a Deus, óvós que percebeis.”3

E ainda, ‘Abdu’l-Bahá revela o seguinte:“Incumbe a cada um [cada bahá’í] não dar qualquer passo[na atividade bahá’í] sem consultar a Assembléia Espiritual,à qual deve asseguradamente obedecer de coração e alma eser submisso, a fim de que as coisas sejam devidamenteordenadas e bem organizadas. De modo contrário, cadapessoa agirá independentemente e de acordo com seu própriojuízo, seguirá sua própria vontade e causará dano à Causa.

Os primeiros requisitos para aqueles que se reúnem paraconsulta são: pureza de motivos, espírito radiante,

Page 42: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!" MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

desprendimento de tudo a não ser Deus, atração às SuasDivinas Fragrâncias, humildade e modéstia entre Seusamados, paciência e resignação em dificuldades, e servitudeao Seu glorificado Limiar. Se forem graciosamenteauxiliados a adquirir estes atributos a vitória lhes seráconcedida do Reino invisível de Bahá. Nesta era, assembléiasconsultivas são da máxima importância e de umanecessidade vital. Obediência a elas é essencial e obrigatória.Seus membros devem consultar conjuntamente de tal modoque nenhuma ocasião para mal-entendidos ou discórdiapossa surgir. Isto pode ser atingido quando cada membroexpressa com absoluta liberdade sua própria opinião e expõeseu argumento. Se alguém se opuser, ele não deve de formaalguma sentir-se ofendido, pois o caminho certo não podeser revelado antes que as questões sejam plenamenteconsideradas. A brilhante fagulha da verdade só aparece como choque das opiniões divergentes. Se, após a consideraçãodo assunto, chegar-se a uma decisão unânime, será muitobom; mas se, Deus o proíba, surgirem diferenças deopinião, a maioria das vozes deverá predominar...”4

Enumerando as obrigações que incumbem aos membrosdas reuniões de consulta, o Bem-Amado revela o seguinte:

“A primeira condição é absoluto amor e harmonia entre osmembros da Assembléia. Eles precisam estar totalmentelivres de desavença e devem manifestar em si próprios aUnidade de Deus, pois são as ondas do mesmo mar, asgotas de um só rio, as estrelas de um só céu, os raios domesmo sol, as árvores de um só pomar, as flores do mesmojardim. Se não existir harmonia de pensamento e absolutaunidade, essa reunião será dispersada, essa assembléia sereduzirá a nada. A segunda condição: devem, ao reunir-se,volver as faces para o Reino nas alturas e pedir auxílio do

Page 43: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !"

PARTE II

Reino de Glória. Devem então prosseguir expressando asopiniões com a maior devoção, cortesia, dignidade, cuidadoe moderação. Em todo assunto devem buscar a verdade enão insistir cada qual na própria opinião, pois a obstinaçãoe a persistência no próprio ponto de vista levarão afinal àdiscórdia e à disputa, e a verdade permanecerá oculta. Oshonrados membros devem com toda liberdade expressaros próprios pensamentos, e de modo algum é permissívelmenosprezar os pensamentos de outrem; antes, devem, commoderação, expor a verdade e, se surgirem diferenças deopinião, a maioria das vozes deverá prevalecer, e todos devemobedecer e submeter-se à maioria. Tampouco é permitidoque qualquer dos honrados membros faça objeção a decisãotomada anteriormente, ou a censure, na reunião ou foradela, ainda que tal decisão não seja certa, pois tal críticaimpediria a execução de qualquer decisão. Em suma, tudoo que for decidido em harmonia, e com amor e pureza demotivo, resultará em luz, e se prevalecer o menor traço dedissensão o resultado será treva sobre treva... Se isso forassim levado em consideração, essa assembléia será de Deus,mas, de outro modo, levará à frieza e alienação, as quaisprocedem do Ente Mau. ... Se se esforçarem por cumpriressas condições, a Graça do Espírito Santo ser-lhes-áconcedida, essa Assembléia se tornará o centro das bênçãosdivinas, as hostes da confirmação divina haverão de vir emseu auxílio e, dia a dia, receberão nova efusão do Espírito.”5

Tão grande é a importância e tão suprema é a autoridadedessas Assembléias que uma vez ‘Abdu’l-Bahá – após ter Elemesmo e de Seu próprio punho corrigido a tradução para oárabe de Ishráqát (Refulgências) feita pelo xeique Faraj, umamigo curdo do Cairo – dirigiu-Se a ele numa Epístola paraque submetesse a tradução acima mencionada à Assembléia

Page 44: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!" MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

Espiritual do Cairo e solicitasse dela sua aprovação econsentimento antes da publicação. Estas são Suas exataspalavras naquela Epístola:

“O honrado Shaikh Faraju’lláh traduziu o Ishráqát para oárabe com o maior cuidado possível e, ainda assim, disse-lhe que deve submeter sua versão à Assembléia Espiritualdo Egito e condicionei sua publicação à aprovação da acimamencionada Assembléia. Isto é para que as coisas sejamorganizadas de maneira ordenada, pois, se assim não for,qualquer pessoa pode traduzir uma determinada Epístola eimprimi-la e fazê-la circular por sua própria conta. Mesmoum não-crente pode fazer este trabalho e, assim, causarconfusão e desordem. Se, contudo, estiver condicionada àaprovação da Assembléia Espiritual, uma tradução realizada,impressa e divulgada por um não-crente não será reconhecida.”Esta é, de fato, uma clara indicação do desejo expresso do

Mestre de que coisa alguma seja oferecida ao público porqualquer indivíduo dentre os amigos, a menos que sejaintegralmente considerada e aprovada pela AssembléiaEspiritual de sua localidade, e se esta (como é, sem dúvida, ocaso) é uma questão de interesse geral da Causa naquele país,então, incumbe à Assembléia Espiritual submetê-la àconsideração e aprovação do corpo nacional representante detodas as diversas assembléias. Não somente quanto àpublicação, mas a todos os assuntos sem exceção algumarelacionada aos interesses da Causa naquela localidade,individual ou coletivamente, deve ser referido exclusivamenteà Assembléia Espiritual daquela localidade, a qual decidirá sobreo mesmo, a menos que seja um assunto de interesse nacional,neste caso, deverá ser levado ao corpo nacional. A este corponacional também recairá a decisão se uma determinada questãoé de interesse nacional ou local. (Por assuntos nacionais não se

Page 45: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !"

PARTE II

quer dizer questões que são políticas em seu caráter, pois osamigos de Deus em todo o mundo são estritamente proibidosde envolverem-se com assuntos políticos seja de que maneirafor, mas sim, sobre coisas que afetam as atividades espirituaisdo corpo de amigos daquele país).

Total harmonia, entretanto, bem como, cooperação entreas diversas Assembléias locais e seus membros e,particularmente, entre cada Assembléia e o corpo nacional, éda máxima importância, pois sobre isto depende a unidade daCausa de Deus, a solidariedade dos amigos, o integral, rápidoe eficiente trabalho das atividades espirituais de Seus amados.

COMITÊS DA ASSEMBLÉIA NACIONAL

Questões amplas sobre aquelas atividades espirituais queafetam a Causa em geral naquele lugar, tais como ogerenciamento de Star of the West e qualquer periódico que ocorpo nacional decida como um órgão bahá’í, a questão dapublicação, ou reimpressão de literatura bahá’í e sua distribuiçãoem meio às diversas Assembléias, os meios pelos quais ascampanhas de ensino podem ser estimuladas e mantidas, afunção do Mashriqu’l-Adhkár, a questão racial em relação àCausa, a questão sobre receber orientais e a associação comeles, o cuidado e manutenção do precioso filme que exibe afase da viagem do Mestre aos Estados Unidos da América,bem como, a fita original e as cópias de Sua voz, e diversasoutras atividades espirituais nacionais, longe de estarem sob ajurisdição exclusiva de qualquer Assembléia local ou grupo deamigos, cada uma deve ser total e minuciosamente conduzidapor um corpo especial, nomeado pelo Corpo Nacional, comoseu comitê de instituído, responsável pelas atividades e, sobreo qual, o corpo nacional exercerá constante e geral supervisão.

Page 46: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!" MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

O presente momento está, em verdade, maduro para arealização das múltiplas atividades, nas quais os servos e as servasde Bahá’u’lláh estão envolvidos com tão grande devoção eentusiasmo, a serem harmonizadas e conduzidas em unidade,cooperação e eficiência, de tal modo que um combinado esistematizado esforço, através do qual o Espírito Todo-Poderosoestá continuamente emanando, possa transcender qualqueroutra realização do passado, quão gloriosa possa ela ter sido epossa permanecer, agora que, aos olhos do mundo exterior agloriosa Pessoa do Mestre já não mais está entre nós, comoum convincente testemunho da potência de Seu sempreexistente Espírito.

Seu irmão e colaborador em Sua Causa,

!" MAIO DE 1922 (APROXIMADAMENTE, SEM DATA)

EM NOME DE DEUS

Este servo, após o lamentável acontecimento e grandiosacalamidade, a ascensão de Sua Santidade ‘Abdu’l-Bahá ao Reinode Abhá, tem estado tão abatido pelo pesar e pela dor e tãoemaranhado por problemas (criados) pelos inimigos da Causade Deus, que considero que minha presença aqui, nestemomento e em tal atmosfera, não está de acordo com ocumprimento de meus importantes e sagrados deveres.

Por esta razão, incapaz de agir de outro modo, deixei poralgum tempo os assuntos da Causa, tanto os domésticos comoos do exterior, sob a supervisão da Sagrada Família e a liderançada Folha Mais Sagrada* até que, pela Graça de Deus, havendorecuperado a saúde, a força, a autoconfiança e a energia espiritual*Bahíyyih Khánum, irmã de ‘Abdu’l-Bahá.

Page 47: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !!

PARTE II

e tendo tomado em minhas mãos, de acordo com meu objetivoe desejo, inteira e regularmente o trabalho do serviço, atingireiminha mais elevada esperança e aspiração espiritual.

O servo de Seu Sagrado Limiar,

!" MAIO DE 1922 (APROXIMADAMENTE, SEM DATA)

NOSSA SERVITUDE COMUM

Permita-me expressar meu mais sincero desejo de que osamigos de Deus em todos os lugares não me vejam sob outraluz que a de um verdadeiro irmão, unido a eles em nossaservitude comum junto ao Sagrado Limiar do Mestre, e serefiram a mim em suas cartas, ou se dirigindo oralmente,sempre como Shoghi Effendi, pois desejo ser conhecido pornenhum outro nome salvo aquele que nosso Amado Mestrecostumava pronunciar, um nome que, dentre todas as outrasdesignações é o que melhor promove meu crescimento e avançoespiritual.

#" 16 DE DEZEMBRO DE 1922

Aos amados de ‘Abdu’l-Bahá em todo o continenteamericano.

Queridos colaboradores na Vinha Sagrada de Bahá!Agora que minhas longas horas de descanso e meditação

estão rapidamente chegando ao fim, volto minha face comrenovada esperança e vigor para esse vasto continente cujo soloestá prenhe com aquelas sementes que nosso amado Mestre

Page 48: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!" MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

tão ternamente e tão generosamente espalhou no passado. Pormais prolongado que este período esteja sendo, ainda assim,senti intensamente, desde que o Novo Dia alvoreceu sobre mim,a necessidade de um recolhimento e, apesar dos deslocamentostemporários que isto possa impor, seus resultados serão muitomais compensadores do que qualquer serviço que euhumildemente poderia ter prestado no Limiar de Bahá’u’lláh.

Estou agora confiante de que as energias de meus amadosirmãos e irmãs de além mar, longe de ficarem desamparadospelo meu repentino desaparecimento do campo de serviço,daqui em diante irão manter-se totalmente, não, mais ainda,reduplicarão em sua intensidade, a fim de que possamos todosjuntos levar triunfantemente aos mais longínquos cantos domundo o glorioso Estandarte de Bahá.

Privado de qualquer notícia durante o tempo de meu retiropara repouso, sinto agora a emoção das diversas novidades,poucas, mas certamente promissoras, que me aguardavamquando do meu retorno a Terra Santa. O trabalho no nobreEdifício que as poderosas mãos do Sapientíssimo Mestre ergueuneste mundo já não pode mais sofrer atraso algum, nem podemsuas fundações serem estabelecidas para virem a cambalear,sejam quais forem os aparentes obstáculos que seus inimigosem sua impotente fúria e desespero possam atirar em seucaminho. Não podemos esperar muito, pois já chegam dediversos lugares notícias de que as terríveis promessas de ‘Abdu’l-Bahá referentes aos rompedores do Convênio foramestritamente cumpridas!

Nossa incumbência, contudo, não é a de nos deter, nempor um momento sequer, sobre esses desesperados e tenebrososesforços, pois a infalível guia da brilhante luz do Mestre estános convocando a serviços mais construtivos, as mais nobres evaliosas realizações.

Page 49: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !"

PARTE II

Comemoramos em todo o mundo, não muito tempo atrás,com lágrimas nos olhos, o passamento de nosso amado Mestre.Quisera Deus que tenha marcado em nossas vidas, as quaistodos consagramos a Seu serviço, uma nova, solene e inabalávelresolução de devoção e fidelidade à Sua Causa.

Seu irmão e colaborador,

!" 23 DE DEZEMBRO DE 1922

Aos membros da Assembléia Espiritual Nacional,representantes eleitos de todos os crentes no continenteamericano.

Estimados colaboradores na Vinha de Deus,Por não ser capaz, em função de imprevisíveis e inevitáveis

circunstâncias, de corresponder-me com vocês desde queassumiram seus inúmeros e árduos deveres é para minha causade profundo remorso e triste surpresa! Contudo, estouconfiante e apoiado na convicção, jamais obscurecida em minhamente, de que o que quer que venha acontecer na Causa deDeus, ainda que inquietante em seus efeitos imediatos, é plenode infinita Sabedoria e conduzirá, em última instância, para apromoção de seus interesses no mundo. De fato, nossaexperiência do passado, bem como de eventos recentes, é pordemais numerosa e variada para permitir qualquer apreensãoou dúvida para com a verdade deste princípio básico – princípioque através das vicissitudes de nossa sagrada missão neste mundojamais devemos desconsiderar ou esquecer.

Não posso abster-me de expressar nesta primeira carta avocês, minha profunda gratidão e imenso prazer por saber quãoprontamente, completamente e admiravelmente conduziram

Page 50: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!" MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

os assuntos da Causa nesse país. Da sinceridade de seus esforços,da determinação com a qual enfrentaram sua delicada e difíciltarefa, jamais duvidei por um momento sequer, uma vez queconheço muito bem o ardoroso espírito de serviço ecamaradagem que o repentino passamento de nosso Bem-Amado incutiu em todos os Seus seguidores de todos os lugares.Grande foi, contudo, minha surpresa ao tomar conhecimentode como a sempre presente Mão do Mestre removeu tãorapidamente todas as dificuldades em nosso caminho e comoa luz de Sua Guia Divina fez com que a escuridão das dúvidas,dos medos e da desconfiança se esvaecesse.

A maneira eficiente com que conduziram minhas humildessugestões foi uma fonte de grande encorajamento para mim erevitalizou a confiança em meu coração. Li e reli os relatóriosde suas atividades, estudei minuciosamente todos os passosque deram para consolidar as bases do Movimento na América,e entendi, com um apurado sentimento de satisfação, os planosque elaboraram para a aceleração e divulgação da Causa em seuimenso país. Aprovo inteiramente os arranjos que fizeram paraa centralização do trabalho em suas mãos e da distribuição emdiversos comitês, os quais em suas próprias esferas, têm tãoeficiente e integralmente desempenhado a administração deseus próprios assuntos.

O que me trouxe ainda mais satisfação foi saber que osmembros deste Corpo Central que assumiu tão sériaresponsabilidade e está enfrentando tão delicadas e difíceistarefas, recebem individual e coletivamente não apenas asimpatia de seus irmãos e irmãs espirituais, mas tambémpodem, seguramente, confiar em seu ativo e dedicado apoionas campanhas de serviço à Causa de Bahá’u’lláh. É, em verdade,como deveria ser, pois se uma genuína e preservada cooperaçãoe confiança mútua deixar de existir entre os amigos

Page 51: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !"

PARTE II

individualmente e suas Assembléias Nacionais e Locais, todoo benéfico trabalho da Causa cessará e nada mais poderácapacitá-lo a funcionar harmoniosa e efetivamente no futuro.

É verdade, a Causa como qualquer outro movimento temseus próprios obstáculos, complicações e dificuldadesimprevisíveis, mas diferente de qualquer outra organização,inspira um espírito de Fé e Devoção, o qual jamais falhará emnos induzir a fazer sinceros e renovados esforços para enfrentaras dificuldades e suavizar quaisquer diferenças que possam edevam surgir.

Anseio com fervorosa esperança ouvir sobre esses renovadosesforços de sua parte e a firme determinação com a qual jamaissofrerão de desânimo para manter, a qualquer custo, a unidade,a efetividade e a dignidade da Causa.

Permita-me expressar através de vocês, minha profundagratidão aos membros do Comitê da Construção doMashriqu’l-Adhkár, sr. Alfred E. Lunt, sra. Corinne True, dra.Zia Bagdadí, sr. Charles Mason Remey, sr. Louis Bourgeois esr. Leo Perron, por seu incessante empenho em apressar otrabalho deste nobre Edifício, o qual, uma vez erguido eterminado, provará ser o fator mais poderoso na promulgaçãoda Causa na América.

Poderiam também, por favor, transmitir aos membros dosComitês de Publicação e Revisão, sr. William H. Randall, sr.Mountfort Mills, sr. Roy C Wilhelm, sr. Albert R. Vail, srta.Edna True, sra. Marjory Morten e sr. Alfred E. Lunt, minhaelevada apreciação pela muito eficiente administração de seusdepartamentos e sua devoção a um trabalho que, seconsistentemente mantido, não deixará de impressionar e atrairum grande número de pessoas iluminadas. Quanto ao Star ofthe West, desejo parabenizar, em particular, os membros doComitê de Publicação pela qualidade de seu trabalho. Examinei

Page 52: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!" MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

com particular interesse os últimos números da revista e fiqueicontente em notar um encorajador amadurecimento em suaadministração, estilo, sua apresentação e a natureza e númerode seus artigos.

Aos membros do Comitê de Ensino, sr. William Randall,sra. Agnes S. Parsons, sr. Albert Vail, sr. Louis G. Gregory esra. Mariam Haney, dedico meus melhores votos e lhesasseguro minhas constantes orações, para que seus serviços aum departamento tão vital nos assuntos da Causa, tãoprimordial e imediato em sua importância, possa ser coroadocom brilhante sucesso.

Aos membros do Comitê de Educação para Crianças, sra.Grace Ober, sra. Louise Boyle, sra. Victoria Bedikian, sra. HebeStruven, sra. Grace Foster, sr. Stanwood Cobb e sr. AllenMcDaniel, suplico a Ajuda Divina para que Elemisericordiosamente os ajude em um trabalho que era tãopróximo e querido ao coração do Mestre e os capacite a ajudarna criação de futuros devotados e eficientes servos para a Causade Deus.

Em nome de todos os membros desses Comitês, fareiorações nos Três Santuários Sagrados para que eles possam setornar canais purificados de Sua Graça e instrumentos de SeuPlano Divino para este mundo. De minha parte, não faltareiem oferecer minha humilde parcela de ajuda e assistência acada um deles em seus respectivos trabalhos e receberia comagrado um relatório especial de cada um sobre suas atividadesatuais e planos futuros.

No aguardo de suas jubilosas notícias sobre o aprofun-damento, bem como, a divulgação da Causa pela qual nossoamado Mestre dedicou Seu tempo, Sua vida e sempre recor-dando seus trabalhos de amor e serviço, reclino minha cabeçasobre o Sagrado Limiar.

Page 53: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !"

PARTE II

Sou, como sempre, seu irmão em Seu Serviço,

P.S.: Ficaria muito satisfeito e agradeceria se pudesseminformar às diversas Assembléias Espirituais Locais minhavontade e desejo de receber, tão logo quanto possível, de cadaAssembléia Local um relatório detalhado e oficial sobre suasatividades espirituais, o caráter e a organização de suasrespectivas Assembléias, uma narrativa de suas reuniões públicase privadas, da real posição da Causa em sua localidade e deseus planos e preparativos para o futuro.

!" 12 DE JANEIRO DE 1923

Aos membros da Assembléia Espiritual Nacional.Amados colaboradores na Causa de Deus!Em meio a seus ininterruptos trabalhos para o progresso

do Movimento nesse país, tenho certeza de que terão satisfaçõesem receber, de vez em quando, notícias que soprarão um novoespírito em suas atividades e lhes estimularão a esforçosadicionais para a promoção da Sua Causa.

Apenas há alguns dias, durante meu estudo de diversosdocumentos bahá’ís, encontrei, como por mero acaso, umamensagem muito importante de nosso bem-amado ‘Abdu’l-Bahá, sem data e sem apresentar sinais de exatamente onde,como e a quem foi destinada, escrita de próprio punho doMestre sobre uma folha de papel de aspecto comum e malpreservada na aparência, mas que um estudo mais minuciosodemonstrou ser esta, o mais profundo interesse para todos oscrentes no Ocidente, bem como, no Oriente. Quanto àautenticidade destas marcantes palavras, escritas de maneira tão

Page 54: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!" MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

clara e convincente, não há dúvida alguma, e a medida dacerteza que ela irá inspirar nos amados da Pérsia e o espírito deesperançoso encorajamento que soprará nos amigos do Oriente,incitaram-me a lhes informar sobre ela, colocando o assunto àsua consideração e consentimento, para que possa ser publicada*em meio aos amigos e redobrar sua confiança na extremamentesignificativa parcela que o Oriente está destinado a contribuirpara a imediata difusão do Movimento no mundo.

Recentemente, eu mesmo a traduzi para o inglês e anexeiuma cópia da tradução completa.

STAR OF THE WEST

Permitam-me também mencionar de passagem o fato deque, desde meu retorno à Terra Santa, dirigi-me eenfaticamente incitei em minhas cartas os amigos na Pérsia,Turquistão, Cáucaso, Grã-Bretanha, Índia, Egito e Síria a sesubscreverem, através de suas respectivas Assembléias, ao Starof the West, enviar relatos regularmente aquele noticioso e,através de suas Assembléias, relatar as notícias de suas atividadese contribuir, de vez em quando, com artigos cuidadosamenteescritos, aprovados e sancionados pelas mesmas Assembléias.

Confio que esta medida agirá favoravelmente sobre o Starof the West e servirá para estimular os membros do Comitê dePublicação a adicionais atividades em sua esfera de serviço àCausa.

Aguardando ansiosamente suas cartas e desejando-lhes omais completo sucesso em seus extremamente árduos deveres.

Sou seu devotado irmão,

*Publicada no livreto Prayer of Bahá’u’lláh: Prayers and Tablets of ‘Abdu’l-Bahá.

Page 55: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !"

PARTE II

!" 16 DE JANEIRO DE 1923

Aos amados do Senhor e às servas do Misericordioso atravésdos Estados Unidos e Canadá.

Amados irmãos e irmãs em ‘Abdu’l-Bahá,Nosso querido amigo, Jináb-i-Fádil-i-Mázindarání,

acompanhado por sua família, atendeu com alegria eagradecidamente ao gentil convite dos amigos americanos paravisitá-los mais uma vez e estender sua ajuda aos muitos amigosque estão tão fielmente trabalhando em todo o continentepela Causa de Bahá’u’lláh.

Profundamente agradecido pelos sentimentos de calorosae duradoura afeição que seus colaboradores naquela terraabundantemente demonstraram-lhe no passado, inflamadopelo fervor ao serviço que o passamento de nosso Bem-Amadoacendeu em cada coração e cheio de esperança no futuroimediato da Causa naquelas regiões, ele está seguindo para aAmérica com o único propósito de promover amplamente ecom a maior eficiência e vigor o todo importante trabalho doensino.

Quanto à duração de sua permanência, os detalhes daviagem, seus planos para visitar os diversos centros espirituaise todos os outros assuntos relacionados à sua visita, deixei-os àsua própria discrição, para que ele possa, após consultar comas diversas Assembléias Espirituais, fazer como achar melhor emais proveitoso aos interesses da Causa naquele continente.

Que todos os amigos possam compreender de modo maiscompleto a urgente e suprema necessidade de ensinar a Causanestes dias, que possam se levantar para inaugurar uma aindamais vigorosa, sistematizada e duradoura campanha de serviço– estes são os elevados objetivos que ele estabeleceu para si

Page 56: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!" MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

mesmo e com os quais pretende, com a infalível ajuda e integralapoio de cada crente na América, alcançar no futuro imediato.

Que sua segunda visita a seu território seja um marco, emseu caráter e resultados, de uma nova e memorável era na históriada Causa nesse grandioso continente.

Seu irmão e companheiro de trabalho,

!" 17 DE JANEIRO DE 1923

Aos membros da Assembléia Espiritual Nacional.Queridos amigos,É um imenso prazer, para mim, compartilhar com os

amigos a tradução* de algumas orações e Epístolas de nossoamado Mestre, cuja leitura confio que irá inspirar-lhes efortalecer seus trabalhos de serviço à Sua Causa.

Confio que, no decorrer do tempo, será possível, para mim,enviar-lhes traduções precisas e confiáveis de diversas orações eEpístolas de Bahá’u’lláh e ‘Abdu’l-Bahá, as quais desdobrarãoante seus olhos uma nova visão de Sua Gloriosa Missão naterra e lhes dará uma compreensão de seu caráter e do significadode Seus Ensinamentos Divinos.

Aguardarei ansiosamente quaisquer sugestões que desejeisfazer sobre este assunto e sobre todos os outros que sejampertinentes aos interesses da Causa na América e, novamente,asseguro-lhes minha prontidão e desejo de ser de ajuda e serviçoaqueles fiéis e devotados servos de Bahá’u’lláh nesse continente.

Seu irmão e companheiro de trabalho,

*Essas traduções, junto com outras recebidas posteriormente, foram publicadascomo um panfleto pela Assembléia Espiritual Nacional.

Page 57: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !"

PARTE II

!"# 13 DE FEVEREIRO DE 1923

Aos membros da Assembléia Espiritual Nacional.Mui queridos amigos,Terminei a tradução de uma seleção* das comovedoras

Palavras do Mestre aos Seus amados na Pérsia, revelados cercade vinte e cinco anos atrás, durante os mais sombrios dias deSeu encarceramento na cidade-prisão de ‘Akká.

Vocês perceberão, na medida em que as forem lendo, ainabalável confiança de ‘Abdu’l-Bahá no inevitável crescimentoda Causa, mesmo nos mais perigosos dias de Sua vida.Perscrutá-las, irá capacitar-lhes a apreender mais completamenteo significado deste Movimento e seu dinâmico poder, a urgentenecessidade de manter a unidade e harmonia entre os amigos ea glória do grau que, no outro mundo, espera cada fiel servode Bahá’u’lláh.

Possam elas contribuir com sua parcela para odesdobramento do Espírito da Causa nessa terra e infundirem todos os amigos aquele ardente espírito de serviço ecamaradagem que os capacitará a cumprir com seu gloriosodestino neste mundo.

Seu irmão e companheiro de trabalho,

!!# 12 DE MARÇO DE 1923

Aos amados do Senhor e às servas do Misericordioso portoda a América, Grã-Bretanha, Alemanha, França, Suíça, Itália,Japão e Australásia.

*Publicado no livreto Prayer of Bahá’u’lláh: Prayers and Tablets of ‘Abdu’l-Bahá.

Page 58: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!! MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

Companheiros de trabalho na Vinha de Deus!Passou-se um ano desde aquela calamitosa Hora, quando a

gloriosa Pessoa de ‘Abdu’l-Bahá foi velada dos olhos mortais eSeu Espírito ascendeu ao Reino de Glória; e sinto que omomento está agora maduro para se tomar àquelas novas emomentosas decisões que nos capacitarão a cumprir, rápida efielmente, os últimos desejos de nosso falecido Mestre.

Para o mundo exterior, este ano foi um ano de medo esofrimento, de desilusão e perturbações. Para nós, contudo,os entristecidos seguidores de um misericordioso e amorosoMestre, foi, apesar dos passageiros cuidados que Sua repentinapartida, necessariamente, irá nos impor, um período deesperança, de favoráveis atividades, marcadas, de um modogeral, por um espírito de irreduzível confiança em Seu poder ede fidelidade à Sua Causa.

Do Leste e do Oeste, do Norte e do Sul, os incontáveisservos de Bahá’u’lláh, desdenhosos das nefastas maquinaçõesdos inimigos de Sua Causa, os rompedores de Seus preceitos,apoiaram-se em Seu Estandarte e levantaram-se em uníssonopara levar avante o grandioso trabalho que Ele confiou ao seuencargo. Saudações aquele imorredouro espírito de fidelidadeque arde e arderá incessantemente nos seios de Seus amados!Grande será sua recompensa e abençoada a hora, quando apósuma dura vida de serviço, eles se reunirem à glória de Bahá ecompartilharem, na Presença de seu Bem-Amado, da alegriada Reunião eterna.

A CONDIÇÃO DO MUNDO

Entretanto, grandes realizações ainda nos esperam nestemundo, e estamos confiantes de que, por Sua graça e infalívelguia, agora e sempre, provamos ser dignos de realizar Seu

Page 59: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !"

PARTE II

grandioso Propósito para a humanidade. E quem pode deixarde perceber a dolorosa necessidade de uma humanidadesequiosa, em seu atual estado de incerteza e perigo, peloregenerador Espírito de Deus, manifestado neste Dia tãopoderosamente nesta Dispensação Divina? Quatro anos de umaguerra sem precedentes e de cataclismos mundiais, seguidospor outros quatro anos de amargo desapontamento esofrimento, mexeram profundamente com a consciência dahumanidade, e abriu os olhos de um mundo incrédulo para oPoder do Espírito que tão somente pode curar suasenfermidades, sarar suas feridas e estabelecer o por tanto tempoprometido reino de imperturbável paz e prosperidade.

A RESPONSABILIDADE DOS BAHÁ’ÍS

Com certeza agora, se não sempre, é o momento para nós,os escolhidos de Bahá’u’lláh e os portadores de Sua Mensagemao mundo, empenharmos-nos dia e noite, para aprofundar,primeiro e primordialmente, o Espírito de Sua Causa em nossasvidas individuais e então, trabalhar, e trabalhar incessantementepara exemplificar em todas as nossas relações com nossossemelhantes aquele nobre Espírito do qual Seu bem-amadoFilho ‘Abdu’l-Bahá foi em todos os dias de Sua vida umverdadeiro e único expoente. As palavras de nosso amadoMestre ressoaram no exterior, Seu nome inundou todas asregiões, e os olhos da humanidade estão agora voltados emexpectativa para Seus discípulos que portam Seu nome eprofessam Seus ensinamentos. Não devemos nós, em nossasvidas diárias, reivindicar os elevados postulados de Seusensinamentos, e demonstrar, através de nossos serviços, ainfluência de Seu imorredouro Espírito? Este é, seguramente,nosso mais elevado privilégio e nosso mais sagrado dever.

Page 60: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!" MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

Vamos, com corações puros, com humildade e sinceridade,voltar-nos de um novo modo para Seus conselhos e exortações,e buscar daquela Fonte de Celestial Potência toda a guia, oespírito, o poder que necessitaremos para o cumprimento denossa missão nesta vida.

Observai o grau para o qual ‘Abdu’l-Bahá está agorachamando Seus amados do Reino da Glória:

“Incumbe aos amados de Deus tornarem-se enamoradosuns dos outros, e sacrificarem-se por seus companheiros detrabalho na Causa. Eles devem ansiar um pelo outro assimcomo o sedento anseia pela Água da Vida, e o amanteconsome-se por encontrar o desejo de seu coração.”Tal é a sublime, a gloriosa posição que Ele deseja, e para

todas as pessoas e seres na terra, que atinjamos neste mundo; emuito mais, alcancemos unidade e um entendimento comumentre nós e, então, levantemos-nos para proclamar em uníssonoa vinda do Reino da salvação da humanidade.

Com a unidade de propósito firmemente estabelecida emnossas mentes, com todo e qualquer traço de animosidadepessoal banido de nossos corações, e com o espírito de totaldedicação e preservada camaradagem vívida em nossas almas,podemos ter a esperança de efetivamente transmitir aMensagem de Bahá’u’lláh, e executar fielmente as diversascláusulas da Última Vontade e Testamento de nosso Bem-Amado.

Inabaláveis em nossa fé, firmes em nossa união, repletos deesperança, fervorosos em nosso espírito e desprendidos de simesmos em nossos trabalhos, vamos nos levantar e comcorações suplicantes fazer um novo e supremo esforço paracumprir estas últimas palavras de nosso Bem-Amado, Seu maisacalentado desejo:

Page 61: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !"

PARTE II

“Ó vós que permaneceis firmes no Convênio! Ao chegar ahora em que esta ave injustiçada e de asas partidas tenhaalçado vôo para o Concurso Celestial, quando ela houverse apressado para o Reino do Invisível e seu corpo mortaltiver se perdido ou escondido sob o pó, incumbirá aosAfnán, que estão firmes no Convênio de Deus e quebrotaram da Árvore da Santidade; às Mãos [pilares] da Causade Deus (sobre elas esteja a glória do Senhor) e a todos osamigos e amados – a todos, sem exceção – despertarem e selevantarem de coração e alma e de comum acordo paradifundir as doces fragrâncias de Deus, ensinar Sua Causa edisseminar Sua Fé. Não devem descansar, nem que sejapor um momento, nem buscar repouso. Devem se dispersarpor todas as terras, passar por todas as plagas e viajar atravésde todas as regiões. Despertos, infatigáveis, constantes atéo fim, devem eles erguer em toda parte o brado triunfal:‘Yá Bahá’u’l-Abhá!’ [Ó Tu, Glória das Glórias!]; devemganhar renome no mundo, onde quer que forem, arderintensamente como uma vela, em toda reunião e em todaassembléia devem acender a chama do amor divino; paraque a luz da verdade surja resplandecente no próprio coraçãodo mundo, e uma vasta assembléia, por todo o Oriente etodo o Ocidente, reúna-se à sombra do Verbo de Deus, afim de que as doces fragrâncias da santidade possam serdifundidas, as faces brilhem radiantemente, os coraçõessejam imbuídos do Espírito Divino e as almas tornem-secelestiais.

Nestes dias, a mais importante de todas as coisas consisteem guiar as nações e os povos do mundo. Ensinar a Causaé da máxima importância, pois é a pedra angular do próprioalicerce. Este servo injustiçado tem passado os dias e asnoites a promover a Causa e a exortar os povos a servi-la.

Page 62: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!" MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

Nem por um momento sequer, pôde ele descansar,enquanto não difundisse pelo mundo a fama da Causa deDeus e clamasse ao Oriente e Ocidente as melodias celestiaisdo Reino de Abhá. Os amados de Deus devem seguir esteexemplo. Este é o segredo da fidelidade, este é o requisitoda servitude ao Limiar de Bahá!”6

Precisamos nada mais do que um relance às palavras deBahá’u’lláh e Epístolas de ‘Abdu’l-Bahá para compreender ogrande privilégio de ensinar a Causa, sua vital necessidade, suasuprema urgência e o longo alcance de seus efeitos. Estas são asexatas palavras de ‘Abdu’l-Bahá:

“Nestes dias, os Santos do Reino de Glória, habitantes doaltíssimo Paraíso, anseiam ternamente por voltar a estemundo, e serem úteis no serviço à Causa de Bahá’u’lláh edemonstrar sua servitude no Limiar da beleza de Abhá.”Que maravilhosa visão estas palavras revelam diante de

nossos olhos! Quão grande nosso privilégio por trabalhar nesteDia na Vinha Divina! Não incumbe a nós, levantarmos-nos eensinarmos Sua Causa com tamanho ardor que nenhumaadversidade terrena possa reprimir, nem medida alguma desucesso, saciar?

A ELEIÇÃO DAS ASSEMBLÉIAS LOCAIS

E, agora que este importantíssimo trabalho não pode sofrernegligência alguma, e sim, funcionar vigorosa e continuamenteem todos os lugares do mundo bahá’í; para que a unidade daCausa de Bahá’u’lláh possa permanecer segura e inviolada. Éda máxima importância que, de acordo com o explícito textodo Kitáb-i-Aqdas, o Sacratíssimo Livro, em toda localidade,seja cidade ou povoado, onde o número de crentes adultos(acima de 21 anos) declarados exceda a nove, a “Assembléia

Page 63: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !"

PARTE II

Espiritual Local” seja imediatamente estabelecida. À ela, todosos assuntos locais pertinentes à Causa devem ser levados eimediatamente referidos para uma integral consulta e decisão.A importância, não, mais ainda, a absoluta necessidade dessasAssembléias Locais torna-se manifesta quando compreendemosque nesses dias porvir elas evoluirão em Casas de Justiça Locais,e atualmente provêm a firme fundação na qual a estrutura daVontade do Mestre será erguida no futuro.

DEVERES DAS ASSEMBLÉIAS ESPIRITUAIS

A questão do Ensino, sua condução, seus caminhos e meios,sua extensão, sua consolidação, são essenciais como são osinteresses da Causa, e constituem, sem dúvida alguma, a únicaquestão que deve receber a total atenção dessas Assembléias.Um cuidadoso estudo das Epístolas de Bahá’u’lláh e ‘Abdu’l-Bahá revelarão que outros deveres, não menos vitais aosinteresses da Causa, recaem sobre para os representantes eleitosdos amigos em cada localidade.

Incumbe-lhes serem vigilantes e cautelosos, discretos eobservadores, e proteger em todos os momentos o Templo daCausa daqueles perpetuadores de intrigas e dos furiosos ataquesdo inimigo.

Eles devem envidar esforços para promover amizade econcórdia entre os amigos, apagar todo traço de duradouradesconfiança, frieza e estranhamento de cada coração e, emseu lugar, assegurar uma ativa e comprometida cooperação noserviço da Causa.

Devem se empenhar ao máximo a todo e qualquermomento em estender a mão de ajuda ao pobre, ao doente,ao deficiente, ao órfão, à viúva, a despeito de cor, classe oucredo.

Page 64: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!" MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

Devem promover por todos os meios em seu poder, amaterial, bem como, a espiritual orientação dos jovens, osmeios para a educação das crianças, implementar, sempre quepossível, instituições educacionais bahá’ís, organizar esupervisionar seu trabalho e prover os melhores meios paraseu progresso e desenvolvimento.

Devem fazer um esforço para manter oficial, regular efreqüente correspondência com os diversos centros bahá’ís emtodo o mundo, reportar-lhes suas atividades e compartilhar asboas notícias que recebem com todos os seus companheirosde trabalho na Causa.

Devem encorajar e estimular por todos os meios à suadisposição, através de subscrição, relatórios, artigos edesenvolvimento de várias revistas bahá’ís, tais como Star ofthe West, Bahá’í News da Índia, o Sun of the East (Khurshid-i-Khavár) no Turquistão, o Star of the East no Japão, o Sun ofTruth na Alemanha.

Devem assumir a organização das reuniões regulares dosamigos, das festas e aniversários, bem como, das reuniõesespeciais destinadas a servir e promover os interesses sociais,intelectuais e espirituais de seus companheiros.

Devem supervisionar nesses dias em que a Causa ainda estáem sua infância todas as publicações e traduções e, prover emgeral uma apresentação digna e fiel de toda a literatura bahá’í esua distribuição ao público em geral.

Estas perfilam-se entre as mais notáveis obrigações dosmembros de toda Assembléia Espiritual. Em todas aslocalidades em que a Causa expandiu-se suficientemente, evisando assegurar eficiência e evitar confusão, cada uma dessasmúltiplas funções devem ser delegadas a um Comitê especial,sob a responsabilidade de sua Assembléia, nomeado por esta

Page 65: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !"

PARTE II

dentre os amigos naquela localidade, e sobre cujo trabalho aAssembléia terá que exercer constante e geral supervisão.

Essas Assembléias Espirituais deverão ser eleitas diretamentepelos amigos, e todo crente declarado acima de 21 anos, oqual, longe de manter-se afastado e assumir uma atitudeindependente ou indiferente, deve ver este como seu deversagrado e tomar parte conscienciosa e diligentemente, naeleição, na consolidação e eficiente trabalho da Assembléia desua própria localidade.

ASSEMBLÉIAS NACIONAIS

Referente ao estabelecimento de “Assembléias Nacionais”,é de vital importância que em todo país, onde as condiçõessão favoráveis e o número de amigos tenha crescido e atingidoum tamanho considerável, assim como a América, Grã-Bretanha e Alemanha, que uma “Assembléia EspiritualNacional” seja imediatamente estabelecida, representativa dosamigos daquele país.

Seu propósito imediato é estimular, unificar e coordenaratravés de freqüentes consultas pessoais, as múltiplas atividadesdos amigos, bem como, das Assembléias Locais; e, mantendoíntimo e constante contato com a Terra Santa, iniciar medidase dirigir, de um modo geral, os assuntos da Causa naquelepaís.

Serve também ainda para outro propósito, não menosessencial que o primeiro, de que no decorrer do tempo evoluiráem Casa Nacional de Justiça (referência feita no Testamentode ‘Abdu’l-Bahá como “Casa de Justiça Secundária”), a qual,de acordo com o texto explícito do Testamento, terá que,juntamente com outras Assembléias Nacionais através domundo bahá’í, eleger diretamente os membros da Casa

Page 66: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!" MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

Internacional de Justiça, aquele Conselho Supremo que guiará,organizará e unificará os assuntos do Movimento em todo omundo.

Está expressamente registrado nos Escritos de ‘Abdu’l-Baháque essas Assembléias Nacionais devem ser indiretamente eleitaspelos amigos, isto é, os amigos em cada país devem eleger umcerto número de delegados, os quais, por seu turno, elegerãodentre todos os amigos naquele país, os membros daAssembléia Espiritual Nacional. Nesses países, portanto, assimcomo na América, Grã-Bretanha e Alemanha, deve-se primeirofixar um número de eleitores secundários (95 para a América,incluindo as ilhas do Pacífico; 95 para a Alemanha; e 19 para aGrã-Bretanha). Os amigos, então, em cada localidade onde onúmero de crentes adultos declarados exceda a nove, devemeleger diretamente sua cota definida de eleitores secundáriosna proporção direta à sua força numérica. Estes eleitoressecundários irão, então, seja através de correspondência, oupreferivelmente em reunião conjunta, e primeiro deliberandosobre os assuntos da Causa em seu país (como delegados paraa Convenção), eleger nove dentre todos os amigos naquelepaís que irão ser os membros da Assembléia Espiritual Nacional.

Esta Assembléia Espiritual Nacional, da qual, depende oestabelecimento da Casa Universal de Justiça, terá que ser reeleitauma vez a cada ano, obviamente assume sériasresponsabilidades, pois deve exercer completa autoridade sobretodas as Assembléias Locais em seu país, e terá que conduzir asatividades dos amigos, proteger vigilantemente a Causa deDeus, e controlar e supervisionar os assuntos do Movimentoem geral.

Assuntos vitais, que afetam os interesses da Causa naquelepaís tais como a questão da tradução e publicação, oMashriqu’l-Adhkár, o trabalho do Ensino e outras questões

Page 67: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !"

PARTE II

similares que se distinguem dos assuntos estritamente locais,devem ficar sob a integral jurisdição da Assembléia Nacional.

Deve delegar cada uma dessas questões, mesmo as dasAssembléias Locais, a um Comitê especial, a ser nomeado pelosmembros da Assembléia Espiritual Nacional, dentre todos osamigos naquele país, os quais terão idêntica relação àquela doscomitês com suas respectivas Assembléias Locais.

Com ela, também, repousa a decisão de que até que pontoum determinado problema é estritamente local em suanatureza, e deve ser reservado para a consideração e decisão daAssembléia local, ou se deve recair sobre sua própria provínciae ser visto como uma questão que deve receber sua especialatenção. A Assembléia Espiritual Nacional também decidirásobre aquelas questões que em sua opinião devem ser referidasà consideração da Terra Santa para consulta e decisão.

Com essas Assembléias Locais bem como as Nacionais,harmoniosamente, vigorosamente e eficientementefuncionando em todo o mundo bahá’í, os únicos meios parao estabelecimento da Suprema Casa de Justiça terá sidoassegurado. E quando este Corpo Supremo estiverpropriamente estabelecido, terá que considerar de uma novamaneira toda a situação, e determinar os princípios que guiarão,por tanto tempo quanto considere aconselhável, os assuntosda Causa.

ELEIÇÃO ANUAL DAS ASSEMBLÉIAS

A fim de serem estabelecidas, e para assegurar uniformidadeno Ocidente e no Oriente, todas as Assembléias Locais deverãoser reeleitas uma vez a cada ano, durante o primeiro dia doRidván, e o resultado da apuração, se possível, ser anunciadonaquele mesmo dia.

Page 68: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!" MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

Visando evitar divisões e rupturas, a fim de que a Causanão se torne presa de interpretações conflitantes e perca, dessemodo, sua pureza e primitivo vigor, e para que seus assuntospossam ser conduzidos com eficiência e prontidão, é necessárioque todos conscientemente participem, ativamente, na eleiçãodessas Assembléias, aquiesçam às suas decisões, efetivem seusdecretos e cooperem integralmente com elas em suas tarefasde estimular o crescimento do Movimento em todas as regiões.Os membros dessas Assembléias, por seu turno, devemdesconsiderar completamente seus gostos e desgostos, seusinteresses e inclinações pessoais e concentrar suas mentesnaquelas medidas que levarão à prosperidade e felicidade dacomunidade bahá’í e promoverão o bem-estar comum.

O FUNDO BAHÁ’Í

E quanto ao progresso e realização das atividades espirituais,estes dependem e estão condicionados aos meios materiais, éde absoluta necessidade que imediatamente após oestabelecimento das Assembléias Espirituais Locais, bem como,nacionais, um Fundo Bahá’í seja estabelecido e mantido sob ocontrole exclusivo da Assembléia Espiritual. Todas as doaçõese contribuições devem ser oferecidas ao Tesoureiro daAssembléia, para o expresso propósito de promover osinteresses da Causa, naquela localidade ou país. É a sagradaobrigação de todo consciente e fiel servo de Bahá’u’lláh quedeseja ver o avanço de Sua Causa, contribuir livre egenerosamente para o crescimento desse Fundo.

A necessidade de se centralizar a autoridade da AssembléiaEspiritual Nacional, e a concentração do poder nas diversasAssembléias Locais, torna-se manifesta quando refletimos sobreo fato de que a Causa de Bahá’u’lláh ainda está nos seus

Page 69: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !!

PARTE II

primeiros anos de crescimento e em um estágio de transição;quando lembramos que a totalidade das implicações e o exatosignificado das instruções do Mestre ao mundo, conformedeterminadas em Seu Testamento, ainda não foramcompletamente apreendidas e o Movimento como um todonão se cristalizou suficientemente aos olhos do mundo.

É nossa tarefa primordial manter um olho bem atento nomodo e no caráter de seu crescimento, visando combaterefetivamente as forças de separação e tendências sectárias, afim de que o Espírito da Causa não seja obscurecido, suaunidade ameaçada, seus Ensinamentos corrompidos; a fim deque extrema ortodoxia e irresponsável liberdade venham adesviá-la do Caminho Reto, o qual, tão somente, pode levá-laao sucesso.

A MAIS ESSENCIAL DAS OBRIGAÇÕES

Mas, vamos ficar de guarda – uma vez que o Mestre, deSeu Grau nas alturas, continuamente recorda-nos – para o fatode nos preocuparmos com aquilo que é secundário emimportância e darmos demasiada atenção a detalhes de nossosassuntos e atividades, não faça com que nos tornemosnegligentes quanto ao mais essencial, a mais urgente de todasas obrigações, ou seja, enterrar nossas apreensões e ensinar aCausa, levando a todos os cantos esta Mensagem de Salvaçãoa um mundo gravemente abatido.

Aos Seus bravos combatentes na terra, os quais, vez poroutra, podem se sentir desanimados, nosso sempre vitoriosoComandante, ‘Abdu’l-Bahá, dá-nos a seguinte certeza:

“Ó servos do Limiar Sagrado! As hostes triunfantes daAssembléia Celestial, enfileiradas e dispostas em ordem debatalha, permanecem prontas e na expectativa de apoiar e

Page 70: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!" MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

assegurar vitória ao valente cavaleiro que pleno de confiançaesporear seu corcel, lançando-se na arena do serviço. Bem-aventurado esse guerreiro intimorato que, armado do poderdo verdadeiro Conhecimento, arroja-se impetuosamenteao campo de batalha, dispersa os exércitos da ignorância,debanda as hostes do erro e ergue altaneiro o Estandarte daGuia Divina, e faz soar o Clarim da Vitória. Pela retidãodo Senhor! Esse terá atingido glorioso triunfo e conquistadoa verdadeira vitória.”7

Com palavras tão inspiradoras como estas, ainda podemoscontinuar parados e inativos? O chamado de Sua trombetaressoa de todos os lados, e nos convoca ao serviço; vamosduvidar e hesitar? Sua voz está chamando alto de todos oslugares; marchemos então, libertos e sem medo, para cumprircom nosso glorioso Destino.

TRANSLITERAÇÃO DOS TERMOS BAHÁ’ÍS

P.S.: Em outra página,* está a lista dos mais conhecidos emais freqüentes termos bahá’ís e outros nomes e expressõesorientais, todos adequada e apuradamente transliterados. A fielgrafia dos mesmos pelos amigos ocidentais evitará futurasconfusões e assegura a este assunto uma uniformidade que éextremamente necessária no presente momento para todaliteratura bahá’í. O código completo será devidamentecomunicado a todas as Assembléias Nacionais, e a transliteraçãodos mencionados termos orientais nas cartas em inglês enviadaspela Assembléia Espiritual de Haifa fornecerão um correto econfiável suplemento da acima mencionada lista. Confio quetodos os amigos irão, de agora em diante, seguir este sistema e

*A lista completa dos termos pode ser encontrada no Bahá’í World, vol. VII.

Page 71: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !"

PARTE II

se ater escrupulosamente, e em todos os momentos, a estecódigo em seus escritos.

!"# 8 DE ABRIL DE 1923

Aos amados do Senhor e às servas do Misericordioso,delegados oficiais na Convenção Anual da América, emChicago, Illinois.

Ternamente amados irmãos e irmãs em ‘Abdu’l-Bahá,Nesta auspiciosa ocasião, quando os representantes eleitos

da comunidade bahá’í em todo o continente americano,reunidos pela primeira vez no salão principal do Mashriqu’l-Adhkár, congregam-se para juntos consultarem com relaçãoàquelas questões vitais que confrontam a Causa de Bahá’u’lláhnesse continente, permitam-me, como um de seus maishumildes companheiros de trabalho no campo do serviço,oferecer-lhes do mais profundo de meu coração meu fraternoamor e sinceras saudações, e lhes assegurar de minhas fervorosasorações pelo sucesso de suas deliberações e pelas realizaçõesdos desejos de seus corações.

Encontram-se, nesta desafiadora hora da história da Causa,no limiar de uma nova era; as funções para as quais sãoconvocados a desempenhar estão carregadas de imensaspossibilidades; as responsabilidades que ombreiam são gravese momentosas; e os olhos de muitos estão voltados, nesta hora,para vocês, na expectativa de contemplar o alvorecer de umDia que testemunhará o cumprimento de Sua Promessa divina.

Esquecidos do passado e de suas vicissitudes, conscientesda necessidade de um renovado e combinado esforço, libertosde toda limitação e motivos terrenos, com todo apegado traço

Page 72: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!" MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

de mau sentimento para sempre banido de seus corações,recém-unidos e determinados, vamos nos aliar em silenciosacomunhão com o sempre atento Espírito de nosso bem-amado‘Abdu’l-Bahá, e com humildade e sinceridade suplicar pela guiaque nos capacitará a cumprir a tarefa que agora a nós é destinada.Que a Convenção deste ano, pela amplitude de suas atividades,pelo caráter de seus procedimentos, por sua fiel aderência àsInstruções divinas de nosso amoroso Mestre e, acima de tudo,por seu radiante espírito de entusiasmo e verdadeirocompanheirismo, prove ser um dos mais grandiosos marcosda história da Causa na América.

Que o todo penetrante Espírito de Bahá’u’lláh permeie asalmas de seus membros de tal forma que eles venham a espelharas glórias e os esplendores do Concurso Celestial.

Seu devotado irmão,

!"# 9 DE ABRIL DE 1923

Aos membros da Assembléia Espiritual NacionalAmericana.

Mui queridos amigos,Ultimamente tenho recebido seus ansiosamente esperados

relatórios sobre a presente situação do Movimento nessecontinente, e li todos eles, junto com seus anexos, com omáximo cuidado e maior interesse.

Estou muito bem impressionado e me sinto profundamentegratificado ao saber de seus devotados e impagáveis trabalhos,individual e coletivamente, no campo do serviço à Causa; desua constante vigilância e cuidadosa observação em aderirfirmemente a seus princípios fundamentais e salvaguardar seus

Page 73: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !"

PARTE II

essenciais interesses; da eficiência, fidelidade e vigor com osquais estais conduzindo a administração de seus assuntos nessecontinente.

Muitos e graves podem ser os obstáculos, sejam internosou externos, os quais deveremos nos deparar nos diasvindouros; contudo, temos certeza de que se apenasmantivermos de forma consistente, diante de nossos olhos,uma ampla e nobre visão de sua significativa e vital necessidadenestes dias, e acima de toda sua universalidade e seu podertodo conquistador, seremos capacitados a sobrepujá-los, um etodos, e através do Poder da Fé, conduzir a Arca do Convênioao seu Porto de Segurança e Triunfo.

É, creio firmemente, da mais urgente importância que, comunidade de propósito e ação firmemente estabelecida em nossomeio, e com todo traço de animosidade e desconfiança dopassado banido de nossos corações, devemos formar uma frenteunida e combater, sabiamente e com tato, toda força que possadenegrir o espírito do Movimento, causar divisão em suasfileiras e reduzi-la a crenças dogmáticas e sectárias.

ASSEMBLÉIAS ESPIRITUAIS NACIONAIS

Recai primordialmente sobre os membros eleitos dasAssembléias Espirituais Nacionais em todo o mundo bahá’íeste altamente importante dever de delegar, uma vez que emsuas mãos foram centralizadas e colocadas a direção eadministração de todas as atividades bahá’ís, e sendo queconstituem aos olhos das pessoas em seus países o corposupremo naquele lugar que oficialmente representa, promovere salvaguardar os diversos interesses da Causa. É minhafervorosa oração e meu mais acalentado desejo, que a guiainfalível de Bahá’u’lláh e as bênçãos de nosso amado Mestre

Page 74: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!" MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

irão capacitá-los a estabelecer um elevado e verdadeiro exemploa todas as demais instituições bahá’ís e Assembléias Locais, edemonstrarão absoluta harmonia, deliberação madura e a maiscomprometida cooperação que pode ser atingida.

Caso este representativo e responsável corpo venha a falharno cumprimento deste fundamental requisito a todas asrealizações bem sucedidas, toda a estrutura seguramente ruiráe o Grande Plano do Futuro, conforme apresentado peloMestre em Sua Última Vontade e Testamento, serão vigorosa-mente abalados e lamentavelmente retardados.

Quanto ao gerenciamento do Star of the West, conforme jámencionei, este órgão bahá’í, bem como, outras publicaçõessimilares, longe de serem vistas como um órgão especial deum determinado grupo ou uma particular localidade, deveficar sob o exclusivo controle da Assembléia EspiritualNacional, a qual, apoiada por um comitê especial,minuciosamente guiará e judiciosamente escrutinará todas asinformações dadas por este, o caráter dos artigos e as traduçõesque publica, e o tom e a linguagem que assume em todas assuas edições. ...

RELATÓRIOS DE ATIVIDADES

Estarei sempre aguardando dos membros da AssembléiaEspiritual Nacional que coletivos, oficiais e completos relatóriossobre suas múltiplas atividades sejam a mim enviados aconstantes intervalos e se referindo às correntes internas eexternas do Movimento, as relações das Assembléias umas comas outras, e ao estado geral e aos diversos aspectos do progressoda Causa no país. Eu receberia com satisfação relatórios maisespecíficos, enviados a mim pelos diversos comitês da

Page 75: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !"

PARTE II

Assembléia Espiritual Nacional, anexados a suas cartas eaprovados por todos os seus membros.

O MASHRIQU’L-ADHKÁR

Li, com apurado interesse, todos os anexos referentes aoMashriqu’l-Adhkár, compartilhei as notícias atualizadas nelescontidas com os amigos no Oriente e constatei com particularalegria o término do subsolo, com seu espaçoso Salão Principalpronto para a realização de encontros e reuniões dos amigos.Embora a expectativa de imediatamente reassumir as atividadesde construção do edifício não pareça promissora no momento,tenho esperança e oro para que as dificuldades logo desapareçame o trabalho deste Edifício único, estimulado e avançado notempo pela dedicação e auto-sacrifício dos amigos em todo omundo, logo atingirá sua gloriosa consumação. Solicito incluirminha humilde contribuição de 19 libras, como minha partedentre as inúmeras doações que chegaram à Tesouraria doTemplo no ano passado.

Peço a gentileza de transmitir aos membros do Comitê doMashriqu’l-Adhkár meu mais elevado sentimento de gratidãopor seus devotados e árduos trabalhos, e minhas constantesorações pelo sucesso dessa tarefa, cujo cumprimento elesestabeleceram para si mesmos.

Quanto à situação na Pérsia, e à condição dos amigosnaquele país, solicitei à Assembléia Espiritual de Teerã para meenviar imediatamente um autorizado e completo relatório daexata situação, sobre o qual, no momento oportuno, estareilhes informando os passos exatos a serem dados para asseguraro bem-estar e a segurança dos crentes que estão sendo testadosna Pérsia. ...

Page 76: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!" MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

A realização de Congressos estaduais, Convenções deAmizade, e outras associações universais dos amigos na América,ficarão naturalmente sob a competência da AssembléiaEspiritual Nacional, a qual dirigirá e supervisionará os trabalhosde todos eles com a ajuda de comitês especiais, cada qualconstituído para um propósito específico. A questão sobrereceber os orientais é deixada inteiramente nas mãos daAssembléia Espiritual Nacional, cujo comitê especial para estepropósito deverá investigar todos os dados a serem levantadosno futuro que estejam relacionados ao assunto. Por favor,transmita aos membros do recém instituído ComitêBibliotecário, meu profundo agradecimento por seus trabalhosneste importante campo do serviço, e lhes assegure minhasorações pelo seu sucesso.

No que diz respeito ao ponto levantado na carta dosecretário quanto à natureza e escopo da Corte Universal deArbitragem, este e outros assuntos similares deverão serexplicados e elucidados pela Casa Universal de Justiça, à qual,de acordo com as explícitas instruções do Mestre, todas asimportantes e fundamentais questões devem ser referidas. Nopresente momento, as implicações exatas e completosignificado das provisões do Testamento do Mestre ainda nãosão perfeitamente compreendidas, e o tempo será útil pararevelar a sabedoria e o amplo alcance do efeito de Suas palavras.

Estou incluindo em uma folha à parte, o código autorizado,amplamente adotado pelos orientalistas contemporâneos emtodo o mundo que servirá como base para a transliteração dostermos bahá’ís e nomes orientais.*

Recordando-me de todos vocês nos momentos em que visitoe faço orações nos três Santuários Sagrados, e desejando-lhes

*Ver: Transliteração dos Termos Bahá’ís, pp. 56-57.

Page 77: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !"

PARTE II

sucesso de todo coração. Sou seu irmão e companheiro detrabalho,

!"# 27 DE ABRIL DE 1923

Aos membros da Assembléia Espiritual Nacional.Amados companheiros de trabalho na Causa,Não tenho certeza de já ter-lhes enviado antes uma cópia

desta gloriosa Epístola revelada por Bahá’u’lláh ao Seu bem-amado ‘Abdu’l-Bahá, escrita de Seu próprio abençoado punho,e que encontramos entre Seus papéis e documentos logo apósa Ascensão do Mestre. Ela revela em termos de tocante ternurao grau único de ‘Abdu’l-Bahá, e se constitui uma evidênciainquestionável de Sua suprema autoridade.

Estou incluindo também minha tradução de diversaspassagens do Kitáb-i-Aqdas,* as quais podeis vos sentir livrespara circular entre os amigos.

Desejando todo sucesso em seu trabalho,Sou seu devotado irmão,

!$# 6 DE MAIO DE 1923

Aos membros da Assembléia Espiritual Nacional.Meus amigos e companheiros de trabalho na Causa de Deus!Sua muito bem-vinda mensagem compartilhando as alegres

notícias da bem-sucedida Convenção, trouxe-me

*Publicadas em Star of the West durante o ano de 1923.

Page 78: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!" MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

contentamento ao coração e fortaleceu minha esperança nesteano de ativo serviço, que se inicia diante de vocês.

Estou certo de que, como recém eleitos representantes dacomunidade bahá’í na América, vocês são, cada um e todos,bem conscientes de suas poderosas responsabilidades, ecompreendem integralmente a tremenda necessidade de umtotal entendimento entre os amigos, e sua ativa e mantidacooperação na ampla difusão da Causa de Bahá’u’lláh em todoesse vasto continente.

Fervorosamente espero que, em colaboração com nossosábio, capaz e devotado irmão, Jináb-i-Fádil, darão início auma brilhante e vigorosa campanha de Ensino, a qual com seupróprio esplendor banirá a escuridão das diferenças e contendasque tanto impedem a majestosa e progressiva marcha da Causaem todos os lugares.

FUNDO CENTRAL

A fim de que possam reforçar esta Campanha de Ensino –tão vitalmente necessária nestes dias – e conduzir, adequada eeficientemente, o restante de suas múltiplas atividades,espirituais bem como humanitárias, é urgentemente necessárioestabelecer um Fundo Central, o qual, se generosamenteapoiado e mantido pelos amigos individualmente e AssembléiasLocais, logo irá torná-los capazes de executar seus planos comprontidão e vigor.

É minha ardorosa oração, noite e dia, que a Mão semprecondutora de nosso amado e falecido Mestre possamisericordiosamente ajudá-los a sobrepujar qualquerobstáculo, e guiar, através de vocês – Seus escolhidos nessaterra – a Arca de Sua Causa, ao prometido porto de glória etriunfo.

Page 79: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !"

PARTE II

Com ternas congratulações e melhores votos,Sou seu irmão e companheiro de trabalho,

P.S.: Anexo uma cópia de minha tradução* das Palavras deSabedoria de Bahá’u’lláh, as quais vocês podem circularlivremente entre os amigos.

!"# 14 DE NOVEMBRO DE 1923

Aos amados do Senhor e às servas do Misericordioso portoda a América.

A/C dos membros da Assembléia Espiritual NacionalAmericana.

Companheiros de trabalho na Vinha Divina,Ao retornar, após uma forçada e prolongada ausência, à

Terra Santa, é meu primordial e mais ardente desejo renovar efortalecer aqueles laços de fraterno amor e companheirismoque unem nossos corações e nossa servitude comum no Seusagrado Limiar.

Os dois anos que se passaram desde o falecimento de nossoamado Mestre, foram para a Causa, bem como para ahumanidade, anos de profunda ansiedade e dor. As momentosasmudanças que estão ocorrendo na história de ambas provaramser tão velozes e abrangentes a ponto de despertarem em certoscorações uma desconfortante dúvida quanto à sua estabilidadee futuro.

De um lado, as notáveis revelações da Última Vontade eTestamento do Bem-Amado, tão extraordinárias em todos osseus aspectos, tão enfáticas em suas injunções, desafiam e deixamperplexas as mentes mais perspicazes; enquanto a sempre*Publicada em Star of the West.

Page 80: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!! MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

crescente confusão do mundo, ameaçando, como nunca antes,com forças perturbadoras, feroz rivalidade, novas comoções egraves desordens, quase abateram o coração e esmoreceram adedicação do mais entusiasmado crente no destino dahumanidade.

E ainda assim, quão freqüente parecemos esquecer os clarose repetidos avisos de nosso amado Mestre, Quem,particularmente durante os conclusivos anos de Sua missão naterra, enfatizou os “severos testes mentais” que inevitavelmentepassariam por Seus amados do Ocidente – testes que iriampurgar, purificar e prepará-los para sua nobre missão na vida.

A CAUSA DO SOFRIMENTO HUMANO

E quanto à má situação do mundo, devemos recordar osescritos e dizeres de Bahá’u’lláh, Quem, mais de cinqüentaanos atrás, declarou em termos proféticos qual é a causaprimordial dos males e sofrimentos da humanidade, e revelouseu verdadeiro e divino remédio. Ele declara:

“Se a Lâmpada da Religião for obscurecida, caos e confusãoserão estabelecidos.”Quão admiravelmente apropriadas e aplicáveis são estas

palavras ao presente estado da humanidade!Nosso é, então, o dever e o privilégio de trabalhar, dia e

noite, em meio a tempestade e fatiga provenientes desses diasconturbados, para que possamos energizar o empenho denossos semelhantes, reacender suas esperanças, estimular seusinteresses, abrir seus olhos para a verdade da Fé de Deus eobter seu ativo apoio no desempenho de nossa tarefa comumpela paz e regeneração do mundo.

Vamos atentar e ser gratos ao nosso bem-amado ‘Abdu’l-Bahá, ao nos lembrar de Suas incontáveis bênçãos e infalível

Page 81: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !"

PARTE II

cuidado e proteção, desde a hora de Sua partida de nosso meio.As chamas da sedição, tão maliciosamente acesas no passadopor aqueles que ousaram se opor à Sua vontade, foram-se parasempre, e as mais acariciadas esperanças desses malévolosmaquinadores estão agora abandonadas, condenadas a jamaisserem revitalizadas. Ele, em verdade, cumpriu Sua promessa!

Parecia, há não muito tempo atrás, que sua agitação tãoviolentamente renovada imediatamente após o passamento denosso Bem-Amado, iria por algum tempo confundir aMensagem Divina de Bahá’u’lláh, obscurecer Seu Convênio,retardar o progresso de Sua Causa e romper sua unidade; e,contudo, como os vemos hoje a todos, não por nossos esforços,mas por sua própria tolice e, acima de tudo, pela intervençãoda Mão oculta de Deus, reduzidos a mais vil e humilhanteposição.

E agora, com a Causa purificada e internamente vitoriosa,seus princípios reivindicados, seus inimigos silenciados eafundados em inexprimível miséria, não devemos, de agoraem diante, dirigir todos os nossos esforços em uma ação coletivae realizações construtivas e, em completo desdém pelatremulação de sua luz rapidamente evaescente, levantar-nospara levar avante aquelas urgentes medidas que irão asseguraro progressivo e completo triunfo da Causa?

De minha parte, ao olhar para trás e ver as desafortunadascircunstâncias de uma exaustão física e uma saúde debilitadaque estiveram presentes durante os anos iniciais de minhacarreira de serviço à Causa, sinto-me imensamente gratificado,e estaria sem esperanças não fora pela sustentadora lembrançae inspirador exemplo dos diligentes e incessantes esforços quemeus companheiros de trabalho em todo o mundodesempenharam durante esses dois anos de testes no serviçoda Causa.

Page 82: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!" MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

Acalento a esperança de que, de agora em diante, o Bem-Amado possa derramar sobre mim toda a força e vigor queme capacitará a seguir através de um longo e ininterruptoperíodo de árduo trabalho na suprema tarefa de alcançar, emcolaboração com os amigos em todos os lugares, o rápidotriunfo da Causa de Bahá’u’lláh. Esta é a súplica quefervorosamente solicito a todos os meus irmãos e irmãs na Fépara fazerem em meu nome.

Vamos suplicar a Deus para que nestes dias de obscuridadeque envolve o mundo, quando as tenebrosas forças da natureza,do ódio, da rebelião, da anarquia e reação estão ameaçando aestabilidade da sociedade humana, quando os mais preciososfrutos da civilização estão atravessando testes severos e semparalelo, podemos entender, mais profundamente do quenunca, que embora apenas uma mão cheia em meio àsefervescentes massas do mundo, somos nestes dias osinstrumentos escolhidos da graça de Deus, que nossa missão émais urgente e vital para o destino da humanidade e,fortalecidos por estes sentimentos, levantar-nos e realizar osagrado propósito de Deus para a humanidade.

Seu irmão em Seu Serviço,

!"# 26 DE NOVEMBRO DE 1923

Aos membros da Assembléia Espiritual NacionalAmericana.

Amigos e companheiros de trabalho na Vinha de Deus!Após um longo e ininterrupto silêncio, sinto-me muito

feliz em poder me corresponder novamente com meusternamente amados colaboradores da Assembléia EspiritualNacional.

Page 83: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !"

PARTE II

Suas três cartas, datadas de 8 de junho, 10 de julho e 12 deoutubro, foram recebidas com segurança e a cada uma delasdei minha mais cuidadosa e completa atenção. Uma leituraatenta apreende somente parte da totalidade de suas atividadesjunto com o estudo das comunicações e circulares anexadas edo minucioso e admirável relatório dos procedimentos daConvenção Anual, todos serviram para aumentar minhaadmiração pela meticulosidade, habilidade e devoção com asquais estão conduzindo os assuntos da Causa de Deus nessaterra.

Quão freqüentemente tenho desejado e ansiado estar maisperto do campo de suas atividades e, assim, poder estar emum mais constante e próximo contato de cada detalhe dosmúltiplos e tão importantes serviços que prestam. Acalento aesperança de que logo as facilidades nos meios de comunicaçãoe transportes servirão para nos aproximar ainda mais e realizar,ainda que parcialmente, este longamente ansiado desejo.

A CONVENÇÃO ANUAL

Fiquei muito feliz e grato ao saber através de sua primeiracarta que “durante todas as sessões (da última Convenção) aatmosfera era de grande desprendimento e espiritualidadecombinados com visão e motivo práticos”. Estou totalmenteconvencido de que se a Convenção Anual dos Amigos naAmérica, bem como, a Assembléia Espiritual Nacional,desejarem se tornar potentes instrumentos para a rápidarealização das esperanças mais acalentadas pelo Bem-Amadopara o futuro desse continente, eles devem se empenhar,primeiro e principalmente, em exemplificar em um grau cadavez mais elevado, para todos os bahá’ís e para o mundo emgeral os elevados ideais de companheirismo e serviço que

Page 84: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!" MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

Bahá’u’lláh e o amado Mestre repetidamente colocaram diantedeles. Eles podem reivindicar a admiração, o apoio e,finalmente, a lealdade de seus compatriotas, apenas comoresultado de seu restrito apego à dignidade, ao bem-estar e àunidade da Causa de Deus, por sua dedicação, seu desapego econstância no serviço à humanidade, e por demonstrar, atravésde suas palavras e ações, a necessidade e praticabilidade doselevados princípios com os quais o Movimento foi proclamadoao mundo.

Minhas fervorosas orações nos três Santuários Sagrados sãopara que o generoso Senhor possa abençoar Seus amigosamericanos, os quais constituem a vanguarda de Suas hostesno mundo ocidental, e fazê-los prosperar em seus assuntos eocupações materiais, para que a Causa, que hoje se encontraem uma triste situação de necessidade de ajuda e assistênciamaterial, possa avançar, rápida e sem obstáculos, em direçãoao cumprimento de seu destino.

O FUNDO BAHÁ’Í

Referente ao Fundo Bahá’í, recentemente estabelecido entreos amigos, confio que o assunto agora está claro para todos nocontinente. Conforme anteriormente esclareci, embora osamigos individualmente e as Assembléias Locais sejamabsolutamente livres para especificar o objeto e o propósito desuas doações à Assembléia Espiritual Nacional, entretanto, emminha opinião, vejo isto como da mais vital importância queindivíduos, bem como, Assembléias Locais, em todo ocontinente, devem, em vista da preponderante importânciado Ensino Nacional e como uma evidência de sua absolutaconfiança em seus representantes nacionais, empenhar-se aindaque, um pouco de início, para contribuir livremente para a

Page 85: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !"

PARTE II

manutenção e crescimento do Fundo Nacional Bahá’í, a fimde que os membros da Assembléia Nacional possam,totalmente segundo seu discernimento, despendê-lo para o quequer que julguem urgente e necessário.

O MASHRIQU’L-ADHKÁR

Com relação ao Mashriqu’l-Adhkár, sempre lembrarei comorgulho e gratidão o auto-sacrifício dos amigos americanos e,em particular, os devotados serviços de nossa querida irmãbahá’í, sra. True, e nosso amado irmão, dr. Bagdadi, sr. Remeye sr. Bourgeois, cujos persistentes esforços e devotados serviçossão, aos olhos de todos os amigos, altamente louváveis. Sentir-me-ia realmente desolado caso os amigos pensassem, mesmoque por um momento, que este trabalho deveria serinterrompido; não, pelo contrário, devem fazer tudo que estiverao seu alcance (e confio que seus irmãos e irmãs no Orientepodem compartilhar de seus estupendos esforços) para proverao firme e ininterrupto progresso do trabalho, até chegar o diaem que este sublime Edifício, erguido em seu majestosoesplendor bem no coração do continente, possa ser mais umaevidência do triunfo e vitalidade da Causa.

Sua referência aos amigos em Akron, Ohio, e a harmoniosaparticipação deles nos procedimentos da Convenção alegrarammeu coração, pois isto removeu mais um obstáculo nocaminho do rápido e vigoroso desenvolvimento da Causanessas regiões.

Os benéficos serviços e impagáveis trabalhos daqueledesprendido e eficiente instrutor da Causa de Deus, Jináb-i-Fádil-i-Mázindarání, os detalhes de cujas viagens e atividadestenho acompanhado com profundo interesse, têm sido paramim uma constante fonte de esperança e verdadeiro

Page 86: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!" MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

encorajamento, e minha esperança é de que as sementes queele tão sabiamente plantou possam, com seu apoio, em umnão muito distante futuro, produzir uma abundante colheita.

GREEN ACRE

Fiquei feliz em saber sobre o progresso das atividades nesseternamente amado lugar, Green Acre, ao qual o Mestreconcedeu Seu terno cuidado e amorosa bondade e que, todosesperamos, possa se tornar, enquanto o trabalho do Mashriqu’l-Adhkár está em progresso, o centro focal das atividadesdevocionais, humanitárias e sociais da Causa. O sacrifício dotempo, energia e dinheiro feito por nossos ternamente amadosamigos, sr. e sra. Randall, sr. e sra. Schopflocher e aqueles queos ajudaram em sua tarefa, jamais esquecerei, e fervorosamentesuplicarei em seu nome para que nosso Bem-Amado possarealizar o desejo de seus corações. Sinto que deve-se procurarnão interferir em sua presente organização, uma vez que estelugar, em sua atual condição, oferece oportunidades únicas paraa difusão do espírito bahá’í e a promoção da Palavra de Deus.

Estou contente em poder informar que a situação das casasem Bagdá está livre de perigo imediato, embora a questão aindanão esteja decidida em definitivo. A este respeito, gostaria deexpressar minha elevada admiração e profunda gratidão pelapresteza, atenção e cuidado com que vocês, e particularmentea sra. Parsons e o sr. Mills, abordaram e lidaram com estadelicada questão. Estarei lhes informando sobre quaisquerfuturos acontecimentos em relação a este assunto.

Quanto ao Star of the West, fiquei muito bemimpressionado pela beleza e força dos diversos artigoscontribuídos para o noticioso pelo srs. Horace Holley eStanwood Cobb, e realmente daria as boas-vindas com genuína

Page 87: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !"

PARTE II

satisfação a uma participação ainda mais ativa por parte delesna seção editorial desta revista bahá’í.

Enviei, alguns dias atrás, um cabograma ao secretário daAssembléia Espiritual Nacional, solicitando aos amigosexercerem prevenção e cautela no uso e distribuição da gravaçãoda voz do Mestre. A meu ver, esta deve ser usada somente emocasiões especiais e escutada com a máxima reverência. Adignidade da Causa, estou certo, sofreria com o amplo eindiscriminado uso de uma das mais preciosas relíquias de nossofalecido Mestre.

Referente ao curto filme do Mestre, para o qual, bem comopara a gravação de Sua voz, estou profundamente em débitocom os desprendidos esforços e serviços de meu querido irmão,sr. Roy C. Wilhelm, seria indubitavelmente melhor combinareste com outros filmes representando várias outras cenas dahistória da Causa, filmadas nos países visitados pelo Báb,Bahá’u’lláh e ‘Abdu’l-Bahá.

Sinto-me gratificado ao perscrutar o eficiente e muitotalentoso trabalho do meu querido companheiro de trabalho,sr. Horace Holley, um trabalho* sobre o qual não tenho dúvidaalguma irá, em virtude de seu tema, sua abrangência esingularidade, despertar um amplo e genuíno interesse noMovimento. Estou aguardando com ansiedade produçõessimilares provenientes da pena desses capazes e talentosos servosde Bahá’u’lláh.

Anexo para todos os amigos as recentes traduções daquelasaltamente significativas emanações de Bahá’u’lláh, reveladascerca de cinqüenta anos atrás e prenhes de Sua sabedoria divina.Seu chamado de alerta à humanidade em sua hora de perigosoa profético nestes dias de manifesto desalento.

*Bahá’í Scriptures, Nova Iorque, 1923; substituído por Bahá’í World Faith, 1943.

Page 88: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!" MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

Estou encaminhando também uma cópia da transliteraçãodos termos orientais com algumas correções de insignificanteserros de digitação. Confio que os amigos não sentirão suaenergia e paciência sobrecarregadas por uma escrupulosaaderência àquilo que é um autorizado e universal, ainda quearbitrário, código de grafia dos termos orientais.

COMITÊS DA ASSEMBLÉIA NACIONAL

Os diligentes esforços despendidos pelos diversos comitêsda Assembléia Espiritual Nacional, aqueles para o EnsinoNacional, Mashriqu’l-Adhkár, Star of the West, BibliotecaNacional, para revisão e publicação de literatura bahá’í,educação, Arquivos Nacionais e Convenções de Amizade dasRaças, alegraram e encantaram meu coração no cumprimentode meus múltiplos deveres, e constituem, em si mesmos, umaconvincente evidência e inspirador exemplo ao mundo bahá’ída eficiente administração espiritual dos assuntos do mundobahá’í.

Quanto às atividades espirituais do “Children of theKingdom” [Crianças do Reino] na América, minha esperançae oração são para que elas possam crescer para se tornaremeficientes servos da Causa de Bahá’u’lláh. Sua devoção e auto-sacrifício, sua prontidão em ajudar a Causa do Templo Bahá’í,suas atividades em conexão com o Bahá’í Magazine são todasinconfundíveis sinais do glorioso futuro da Causa nessa terra.Que o amparo e amorosa bondade do Pai Celestial possamguiar, proteger e ajudá-las em suas futuras missões na vida.

A Mais Sagrada Folha, a Sagrada Mãe e as demais senhorasda Sagrada Família desejam se unir a mim, todas elas, paraexpressar a cada um de vocês sua profunda gratidão e a maiselevada apreciação pela eficiente e admirável maneira com a

Page 89: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !"

PARTE II

qual estão coordenando as dinâmicas forças da Causa, econduzindo os assuntos na América.

A quantia de 100 libras inglesas que ofereceram à Causaatravés de mim, devo reconhecer com profunda apreciação egratidão, e gostaria de informar que uma parte dela foi gastadiretamente para promover os interesses da Causa em todo omundo, e o restante para o embelezamento do Santuário doBem-Amado no Monte Carmelo.

Com profunda gratidão e esperando ter notícias suas,individual e coletivamente, sou seu verdadeiro irmão,

!"# 4 DE JANEIRO DE 1924

Aos membros da Assembléia Espiritual NacionalAmericana.

Meus mui queridos amigos,Em 28 de novembro, recebi a seguinte comunicação do

Presidente da Assembléia Espiritual Nacional da Grã-Bretanha:“Trago agora ao seu conhecimento, embora provavelmenteo senhor já esteja sabendo, um assunto que é de primordialimportância na opinião da Assembléia Espiritual Nacionalcomo verás em um dos parágrafos das minutas anexas desua primeira reunião, a qual foi realizada em 13 de outubro.Até agora, o programa da conferência sobre o tema ‘LivingReligions Within the British Empire’ [Religiões Vivas noImpério Britânico] está em uma condição um tantonebulosa, porém, assegurei-me junto à srta. Sharples,secretária honorária do comitê de organização, de que aconferência foi aprovada pelas autoridades do ‘BritishEmpire Exhibition 1924’ [Uma Amostragem do Império

Page 90: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!" MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

Britânico 1924] e que terá a duração de dez dias, cobrindoa última semana de setembro e os três primeiros dias deoutubro. Foi proposto que todas as religiões ensinadas epraticadas no Império Britânico estivessem representadasna conferência, incluindo cristãos, muçulmanos, budistas,Brahma Somaj, teosofistas e outros, e que cada um por suavez terá à sua disposição um dia ou parte de um dia parauma reunião visando expor seus princípios e cuidar de suaorganização e objetos.”Em sua última carta, os membros da Assembléia Espiritual

Nacional da Grã-Bretanha também me informaram que a idéiada acima mencionada conferência foi originada na SociedadeTeosofista, entretanto, como esta desistiu de administrá-la, aorganização da conferência passou, então, para as mãos daSchool of Oriental Studies [Escola de Estudos Orientais] e daSociological Society [Sociedade Sociológica]. Atente tambémpara o fato de que, na cópia da carta da mesma srta. Sharplesdirigida ao Presidente da Assembléia Espiritual Nacionalbritânica, o tempo oferecido aos representantes bahá’ís seriamuito limitado e que, muito provavelmente, o tempo rateadoseria justamente suficiente para ler seus trabalhos ou fazer seusdiscursos e se envolverem no debate que viria a se levantarapós sua apresentação formal da Causa.

Uma vez que a exposição “British Empire Exhibition” [UmaAmostragem do Império Britânico], da qual esta conferênciafazia parte, é, em si mesma, um empreendimento semi-oficial,e recebe, em verdade, um generoso apoio e ativa participaçãodas autoridades governamentais em todo o Império Britânico,sinto que as oportunidades agora oferecidas ao mundo bahá’ínão devem ser desperdiçadas, já que esta chance, seadequadamente utilizada, deve despertar e estimular o interessedo público esclarecido.

Page 91: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !!

PARTE II

Como muito dependerá da natureza e da apresentação geraldo tema, mais do que da personalidade do leitor ou palestrante,sinto que, primeiro e primordialmente, nossa atenção deveestar concentrada nas escolhas e nos detalhes da preparação dotema, bem como, de uma apropriada versão preliminar e noformato do trabalho em si mesmo, o qual possivelmente teráque ser submetido em última instância às autoridades daconferência.

Sinto a necessidade de confiar esta extremamenteimportante e delicada tarefa a um comitê especial, a sernomeado muito cuidadosamente pela Assembléia EspiritualNacional da América, e ser composto por aqueles que, peloseu conhecimento da Causa, sua experiência em assuntos depublicidade e, particularmente, por seu poder de expressão ebeleza de estilo estejam qualificados para produzir umdocumento apropriado sobre a singular história doMovimento, bem como, de seus elevados princípios.

Anexo um artigo sobre o movimento bahá’í, o qual confiopoderá servir de base e exemplo para o documento em questão.Uma narrativa dos mais destacados fatos da história da Causa,uma breve, mas marcante referência a seus muitos heróis emártires, uma convincente e abrangente apresentação de seusprincípios básicos, e uma visão geral da vida do Mestre, bemcomo, uma curta, mas vívida descrição da presente posição einfluência do Movimento tanto no Oriente como no Ocidente,devem, em minha opinião, ser incluídos e combinados emuma única conclusiva argumentação. Seu comprimento nãodeve ultrapassar ao do artigo anexo, e seu tom geral, expressãoe linguagem devem ser, de imediato, digno, sóbrio e vigoroso.

O máximo cuidado e cautela devem ser exercidos na escolhadaqueles que podem melhor proporcionar e realizar os acimamencionados requisitos e condições.

Page 92: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!" MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

Terei muito prazer em oferecer minhas impressões esugestões quando o documento tiver chegado à sua forma final,e gostaria que conseguissem a ajuda e aconselhamento daquelesamigos na Inglaterra e em outros lugares que consideramqualificados para fazer uma apreciação do mesmo.

O sr. Simpson, presidente da Assembléia Espiritual NacionalBritânica, escreve que a srta. Grand do Canadá sugeriu os nomesdo dr. Watson e do sr. J. O. McCarthy de Toronto pararepresentar os bahá’ís canadenses. Terei prazer em receber suasimpressões sobre quem deve representar o Canadá naConferência.

Anexo recentes traduções* das proféticas e mais notáveispalavras de Bahá’u’lláh e ‘Abdu’l-Bahá, as quais, confio, todosvocês acharão de grande valor e interesse para o grandiosotrabalho que estão fazendo pela Causa.

Que este grandioso projeto produza uma abundante colheitapara a Causa, e seus esforços sejam ricamente abençoados peloEspírito de guia de ‘Abdu’l-Bahá.

Seu companheiro de trabalho,

!"# 23 DE FEVEREIRO DE 1924

Aos amados do Senhor e às servas do Misericordioso emtoda a América.

Meus queridos companheiros de trabalho,Colhi de diversas fontes que a Causa de Bahá’u’lláh, no

decorrer de sua firme embora árdua marcha em direção àsalvação do mundo, tem encontrado, recentemente, novosobstáculos, os quais, aos olhos de alguns, parecem retardar o

*Publicadas em Star of the West.

Page 93: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !"

PARTE II

progresso e impedir seu crescimento. Aprendi através desentimentos de tristeza e surpresa que algumas sensações vagasde apreensão, uma estranha concepção errônea de seu imediatopropósito e métodos, está vagarosamente assentando raízes esolidamente afetando seu crescimento geral e vigorosodesenvolvimento em todo o continente.

Embora estes sinais devam aparecer de tempos em tempos,apesar de não serem representativos da vasta e crescente massade seus consolidados e dedicados apoiadores, no mundo todo,o que, imagino, poderia ter causado este desconforto mental?São tais desconfianças possíveis, ainda que por parte de poucos,diante das extraordinárias manifestações de um tãoextraordinário Movimento? Até que ponto elas fazem partedaqueles testes mentais e provações destinadas em diversosmomentos pelo Todo-Poderoso para agitar e revigorar o corpode Sua Causa, e até onde são rastreados por nosso imperfeitoestado de compreensão, nossas fraquezas e erros?

O DESTINO DIVINO E A FRAGILIDADE HUMANA

Que a Causa de Deus deve, nos dias que virão, testemunharmuitos momentos desafiadores e atravessar estágios críticosem sua preparação para as glórias de sua prometida ascendênciano novo mundo foi, vez por outra, inquestionavelmenteafirmado por nosso falecido Mestre, e está abundantementeprovado para todos nós por seu heróico passado e turbulentahistória. E ainda, se é o quinhão dos escolhidos de Deus, opovo de Bahá, enfrentar adversidades e sofrer tribulações antesde alcançar a vitória final, não devemos crer que o que querque recaia sobre nós é divinamente ordenado e, sem dúvida, oresultado de nossa falta de coragem e negligência?

Page 94: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!" MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

Certamente agora, se não sempre, é o momento de voltarnossos olhos para o nosso interior, de nos dedicar, de invocaro Máximo Nome, e unidos, invocar em nossa ajuda e apoiotoda nossa fé, força e coragem que precisaremos para nosdesincumbir de nossas prementes obrigações e desempenharnossa responsabilidade.

A DIFÍCIL SITUAÇÃO DA HUMANIDADE

A situação da humanidade, sua condição e circunstânciassob as quais vivemos e trabalhamos são verdadeiramentedesalentadoras, e a escuridão do preconceito e má vontadesuficiente para esfriar o mais valente coração. A desilusão e odesânimo estão invadindo os corações dos povos e nações, aesperança e a visão de uma humanidade unida e regeneradaestão ficando a cada dia mais e mais nebulosas. Instituiçõesque angariaram honra através do tempo, acalentados ideais esagradas tradições estão sofrendo nestes dias atordoantemudança, proveniente dos efeitos de grave ataque, e o preciosofruto de séculos de paciência e dedicado trabalho está agora decara com o perigo. Paixões, que foram supostamente reprimidase subjugadas, estão agora queimando mais ferozmente do quenunca antes, e a voz da paz e boa vontade parece afogada emmeio a incessantes convulsões e tumultos. Qual, vamosperguntar a nós mesmos, deve ser nossa atitude ao estarmossob o olhar que a tudo vê de nosso vigilante Mestre,contemplando um espetáculo tão completamente remoto doespírito que Ele soprou no mundo? Será que devemos seguirna esteira da obstinação e desespero? Será que devemos permitirque nossa visão de uma tão singular, tão duradoura, tão preciosaCausa seja obscurecida pela mancha e pelo pó dosacontecimentos mundanos, os quais, não importa quão

Page 95: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !"

PARTE II

resplandecente e de amplo alcance em seus efeitos imediatos,nada mais são do que sombras fugazes de um mundoimperfeito? Será que seremos levados pela inundação das idéiasfrívolas e conflitantes ou permaneceremos, indômitos eimaculados, sobre a sempre existente rocha das OrientaçõesDivinas? Não devemos nos prover de um claro e totalentendimento de seu propósito e implicações para a época emque vivemos, e com uma indomável resolução levantar-nospara utilizá-las, inteligentemente e com escrupulosa fidelidade,para o esclarecimento e a promoção do bem à todahumanidade?

A humanidade, dilacerada pela dissensão e ardendo comódio, está clamando neste momento por uma medida maiordaquele amor que é nascido de Deus, aquele amor que comoúltimo recurso provará ser a única solução de suas incalculáveisdificuldades e problemas. Não incumbe a nós, cujos coraçõessão inflamados de amor por Ele, fazer um esforço ainda maior,para manifestar esse amor em toda sua pureza e poder em nossasinterações com nossos semelhantes? Que nosso amor pelo nossobem-amado Mestre, tão ardente, tão desinteressado em todosos aspectos, encontre sua verdadeira expressão no amor pornossos irmãos e irmãs de fé, bem como, por toda humanidade.Asseguro-lhes, queridos amigos, que o progresso em questõescomo essas é ilimitado e infinito, e que sobre o alcance denossas realizações neste curso dependerá, em última instância,o sucesso de nossa missão na vida.

A NOVA ORDEM MUNDIAL

E, ao fazermos um esforço para demonstrar esse amor aomundo, que também limpemos nossas mentes de qualquertraço de apego ou de infelizes mal-entendidos que podem

Page 96: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!" MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

obscurecer nossa clara concepção do exato propósito e métodosdesta nova ordem mundial, tão desafiadora e complexa, aindaque tão consumada e sábia. Estamos todos convocados pelonosso amado Mestre em Sua Última Vontade e Testamentonão somente para adotá-la, mas para desvelar seu mérito aomundo inteiro. Tentar estimar seu inteiro valor e apreenderseu exato significado após tão pouco tempo desde seusurgimento, seria prematuro e presunçoso de nossa parte.Devemos confiar no tempo, e na guia da Casa Universal deJustiça de Deus, para obter um mais claro e completoentendimento de suas disposições e implicações. Porém, umapalavra de alerta deve ser dita com relação a isto. Vamos nosprecaver para também não medir o Plano Divino estritamentesob o critério dos homens. Não estou preparado para declararque aquilo concorda em princípio e método com as noções agoraprevalecentes acima de tudo o mais nas mentes dos homens,nem que deva estar em conformidade com aquelas imperfeitas,precárias e expedientes medidas recorridas por uma agitadahumanidade. Será que devemos duvidar que os caminhos deDeus não são necessariamente os caminhos do homem? A fénão é nada mais que outra palavra para obediência implícita,dedicada lealdade, irrestrita adesão a tudo aquilo queacreditamos é a expressa e revelada vontade de Deus, seja láquão atordoante a princípio possa parecer, quão divergentedas sombrias visões, impotentes doutrinas, rudes teorias, vãsimaginações e concepções em voga de uma turbulenta etransitória era? Se vamos cambalear ou hesitar, se nosso amorpor Ele falhará em nos guiar e manter em Seu caminho, sedesertarmos do Divino e dos enérgicos princípios, que esperançapodemos acalentar para curar os males e as enfermidades destemundo?

Page 97: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !"

PARTE II

Enquanto esperamos pelo estabelecimento da CasaUniversal de Justiça, cuja função é dispor mais definitivamenteas amplas linhas que devem guiar as futuras atividades eadministração do Movimento, é claramente nosso deveresforçar-nos para obter uma visão tão clara quanto possível damaneira como devemos conduzir os assuntos da Causa e, então,levantarmo-nos com unidade de propósito e determinação paraadotá-la e mantê-la em todas as nossas atividades e trabalhos.

A FUNDAÇÃO DA CASA DE JUSTIÇA

As diversas Assembléias, Locais e Nacionais, constituem hojeas pedras fundamentais sobre a força das quais a Casa Universaldeverá, no futuro, ser firmemente estabelecida e erguida. Nãoaté que estas funcionem vigorosa e harmoniosamente pode aesperança pelo término deste período de transição ser realizada.É a nós delegado, cujo mais acalentado desejo é ver a Causaadentrar aquela prometida era de universal reconhecimento erealizações mundiais, fazer tudo que estiver a nosso alcancepara consolidar as fundações dessas Assembléias, promovendo,ao mesmo tempo, um mais completo entendimento de seupropósito e mais harmoniosa cooperação por sua manutençãoe sucesso.

Vamos lembrar também que na raiz da Causa repousa oprincípio do indubitável direito do indivíduo à auto-expressão,sua liberdade de declarar sua consciência e colocar seus pontosde vista. Se determinadas instruções do Mestre são, hoje,particularmente enfatizadas e escrupulosamente aderidas,estejamos certos de que nada mais são do que medidasprovisórias designadas a proteger e zelar pela Causa em seupresente estado de infância e crescimento até o dia em que estatenra e preciosa planta tiver suficientemente crescido para ser

Page 98: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!" MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

capaz de resistir à falta de sabedoria de seus amigos e aos ataquesde seus inimigos.

Vamos também ter em mente que a idéia central da Causade Deus não é autoridade ditatorial, mas humildecompanheirismo, não é poder arbitrário, mas espírito de francae amorosa consulta. Nada menos que o espírito de umverdadeiro bahá’í pode esperar reconciliar os princípios demercê e justiça, de liberdade e submissão, de santidade dodireito do indivíduo e de auto-entrega, de vigilância, discriçãoe prudência de um lado, e companheirismo, franqueza ecoragem, de outro.

DEVERES DOS REPRESENTANTES ELEITOS

Os deveres daqueles que os amigos livres econscienciosamente elegeram como seus representantes, nãosão menos vitais e comprometidos do que as obrigaçõesdaqueles que os escolheram. Sua função é não ditar, masconsultar, e consultar não apenas entre si, mas tanto quantopossível com os amigos a quem representam. Devem ver a simesmos sob nenhuma outra luz, que não aquela deinstrumentos escolhidos para uma mais eficiente e dignarepresentação da Causa de Deus. Eles não devem ser deixadosa supor que são os ornamentos centrais do corpo da Causa,intrinsecamente superior a outros em capacidade ou mérito, epromotores únicos de seus ensinamentos e princípios. Devemabordar sua tarefa com extrema humildade, e se empenhar,com mente aberta, com auto-senso de justiça e dever, franqueza,modéstia e inteira devoção ao bem-estar e interesses dos amigos,da Causa e da humanidade, para ganhar, não somente aconfiança e genuíno apoio e respeito daqueles a quem servem,mas também sua estima e real afeição. Devem, em todos os

Page 99: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !"

PARTE II

momentos, evitar o espírito de exclusividade, e atmosfera desegredo, libertar-se de uma atitude de domínio, e banir todasas formas de preconceito e paixão por suas deliberações.Devem, dentro dos limites da sábia discrição, fazer dos amigosseus confidentes, inteirá-los de seus planos, compartilhar comeles seus problemas e ansiedades, e buscar seu parecer e conselho.E, quando forem convocados para chegar a uma determinadadecisão, devem, depois de desapaixonada, interessada e cordialconsulta, voltarem-se para Deus em oração, e com sinceridadee convicção e coragem, anotar seus votos e aquiescer à voz damaioria, a qual é nos dita pelo Mestre como a voz da verdade,jamais a ser desafiada, e sempre globalmente reforçada. A estavoz, os amigos devem entusiasmadamente responder, e vê-lacomo o único meio que pode assegurar a proteção e o avançoda Causa.

ELEIÇÃO DE DELEGADOS

Novamente, solenemente apelo a cada um de vocês e renovomeu único pedido com todo ardor de minha convicção, parafazer, antes e durante a iminente Convenção, mais um novoesforço, desta vez mais espontâneo e desprendido do que antes,e se empenharem para assumir sua tarefa – a eleição de seusdelegados, bem como, seus representantes nacionais e locais –com aquela pureza de espírito que sozinha pode realizar o maisacalentado desejo de nosso Bem-Amado. Vamos recordar Suasexplícitas e freqüentemente repetidas asseverações que cadaAssembléia eleita nessa rarefeita atmosfera de abnegação edesprendimento é, em verdade, apontada por Deus, que seuveredicto é verdadeiramente inspirado, que um e todos devemse submeter a suas decisões sem reservas e com alegria.

Page 100: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!" MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

Vamos nos esforçar para primeiro cumprir essas condições,difíceis embora essenciais, em nossas vidas, para que comcontentamento e certeza, possamos fazer deste novo ano deatividades um ano de abundantes bênçãos, de realizações semprecedentes.

Que este mais acalentado desejo seja realizado!

!"# 24 DE SETEMBRO DE 1924

Aos amados do Senhor e às servas do Misericordioso emtodo o continente americano.

Queridos amigos,Retorno à Terra Santa com um sobrepujante sentimento

de gravidade com relação ao estado de espírito da Causa nomundo. Por muito que deplore os efeitos perturbadores deminhas forçadas e repetidas ausências do campo do serviço,posso, sem hesitação, assegurar-lhes que meu último emomentoso passo foi dado com extrema relutância e somenteapós madura e intensa reflexão quanto ao melhor meio desalvaguardar os interesses de uma Causa preciosa.

Minha prolongada ausência, minha completa inação nãodevem, contudo, ser somente atribuídas a certas manifestaçõesexternas de desarmonia, de descontentamento e deslealdade –embora paralisar seu efeito esteja na seqüência de meu trabalho– mas também a meu próprio desmerecimento e às minhasimperfeições e fraquezas.

Atrevo-me a lhes solicitar para unirem-se a mim em maisuma oração, desta vez mais ardente e universal que antes,suplicando em uníssono ao misericordioso Mestre para nãoconsiderar nossas fraquezas e defeitos, e nos tornar Seus filhosmais merecedores e mais corajosos.

Page 101: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !"

PARTE II

NOSSA VIDA INTERIOR

A humanidade, através de sofrimento e provações, estámovendo-se velozmente ao encontro do seu destino; seperdermos tempo, se falharmos em desempenhar nossa parte,seguramente, outros serão chamados para executar nossa tarefacomo ministros para as gritantes necessidades deste mundoaflito.

Não pela força dos números, não pela mera exposição deum conjunto de novos e nobres princípios, não por umaorganizada campanha de ensino – não importa quãomundialmente vasta e elaborada em seu caráter – nem mesmopela fidelidade de nossa fé ou a exaltação de nosso entusiasmo,podemos no final esperar defender aos olhos de uma crítica ecéptica era a suprema reivindicação da Revelação de Abhá. Umacoisa e somente uma coisa irá infalivelmente e tão somenteassegurar o indubitável triunfo desta sagrada Causa, ou seja,na medida em que nossa vida interior e caráter particularespelhem, em seus múltiplos aspectos, o esplendor daqueleseternos princípios proclamados por Bahá’u’lláh.

Revendo aqueles sombrios dias de minha ausência,amargurados por sentimentos de ansiedade e melancolia, possolembrar com estima e gratidão aquelas inconfundíveisevidências de sua afeição e constante dedicação que recebi detempos em tempos, e que serviram para aliviar, em uma medidanada pequena, o fardo que carregava tão pesadamente em meucoração.

Posso bem imaginar o grau de dificuldade, não, de aflição,que deve ter agitado a mente e alma de cada amoroso e lealservo do Bem-Amado durante esses longos meses deininterrupto e angustiante silêncio. Mas, asseguro-lhes que tãomarcante solicitude demonstrada por vocês para com a proteção

Page 102: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!! MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

de Sua Causa, tal tenacidade de fé e incessantes atividades quedesempenharam para sua promoção, pode tão somente no finalser recompensada por ‘Abdu’l-Bahá, Quem, de Seu Grau nasalturas, é a fiel testemunha de tudo que atravessaram e sofrerampor Ele.

O ALVORECER DE UM DIA MAIS RESPLANDECENTE

E agora ao olhar para o futuro, tenho esperança de ver osamigos em todos os momentos, em todos os lugares, e comtodas as nuances de pensamentos e caráter, voluntária ealegremente reunirem-se ao redor de seus locais, e em particular,nacional centros de atividades, sustentando e promovendo seusinteresses com total unanimidade e contentamento, comperfeito entendimento, genuíno entusiasmo e permanentevigor. Esta é, em verdade, a única alegria e anelo de minhavida, pois é a principal fonte da qual todas as futuras bênçãosfluirão, e a ampla base sobre a qual a segurança do EdifícioDivino deverá por fim repousar. Não devemos esperar queagora, por fim, o alvorecer de um dia mais resplandecente estásurgindo sobre nossa amada Causa?

!"# 24 DE NOVEMBRO DE 1924

Aos meus ternamente amados irmãos e irmãs em ‘Abdu’l-Bahá.

A/C da Assembléia Espiritual Nacional Americana.Mui queridos amigos,Está próximo o alvorecer do dia, pela terceira vez, quando

comemoraremos em todo o mundo o passamento de nosso

Page 103: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !"

PARTE II

bem-amado ‘Abdu’l-Bahá. Não devemos parar por ummomento, e refletir? O que aconteceu conosco, Seu pequenogrupo de seguidores, desde aquele dia? Para onde estamos agoramarchando? Quais foram nossas realizações?

O PERIGO DO CAOS SOCIAL

O que devemos fazer é voltar nossos olhos para o mundosem atentar para a ferocidade e a magnitude das forças daescuridão que estão lutando contra a nascente luz da Revelaçãode Abhá. As nações, embora exauridas e desiludidas,aparentemente começaram a acalentar de novo um espírito devingança, de dominação e disputa. Os povos, convulsionadospor revoltas econômicas, estão vagarosamente sendo levados adois campos opostos com todos os seus perigos de caos social,ódio de classes e ruína mundial. Raças, mais alienadas do quenunca antes, estão cheias de desconfiança, humilhação e medo,e parecem se preparar para um novo e fadado encontro. Credose religiões, presos neste redemoinho de conflito e paixão,parecem olhar com impotência e desespero este espetáculo deincessante agitação.

Tal é a situação da humanidade nestes três anos após opassamento dEle, de cujos lábios emanaram ininterruptamentea mensagem asseguradora de uma salvação Divina querapidamente se aproxima. Estamos nós, através de nossospensamentos, nossas palavras, nossas ações, seja individual oucoletivamente, preparando o caminho? Estamos nós apressandoo advento do Dia que Ele tão freqüentemente prenunciou?

Ninguém pode negar que a chama da fé e amor que Suapoderosa mão acendeu em muitos corações continuou, apesarde nossa aflição, a arder tão brilhante e firmemente como nuncaantes. Quem pode questionar que Seus amados, tanto do

Page 104: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!" MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

Ocidente como do Oriente, não obstante os insidiosos esforçosdos inimigos da Causa, demonstraram um espírito deinabalável lealdade digna do mais elevado louvor? Qual maiorperseverança e coragem moral do que aquela que Seus fiéis econstantes amigos demonstraram diante de inexprimíveiscalamidades, intolerável opressão e incríveis restrições? Porémtal inexorabilidade de fé, tal ilibado amor, tal magnífica lealdade,tal constância heróica, tão nobre coragem, ainda que semprecedentes e louváveis em si mesmos, não podem sozinhoslevar-nos ao final e completo triunfo de tão grandiosa Causa.Não até que o dinâmico amor que temos por Ele sejasuficientemente refletido em seu poder e pureza em todos asnossas associações com nossos semelhantes, mesmo queremotamente ligados e humildes em origem, podemos esperarexaltar aos olhos de um mundo egoísta a genuinidade do todoconquistador amor de Deus. Não até que nós mesmos vivamosa vida de um verdadeiro bahá’í, podemos esperar demonstrara criativa e transformadora potência da Fé que professamos.Nada a não ser a abundância de nossas ações, nada a não ser apureza de nossas vidas e a integridade de nosso caráter, podem,em último recurso, estabelecer nossa reivindicação de que oespírito bahá’í é neste dia a única agência que pode traduzir olongamente acalentado ideal de uma realização duradoura.

O DEVER SUPREMO DE TODO BAHÁ’Í

Com esta visão claramente estabelecida diante de nós, efortalecida pelo conhecimento da misericordiosa ajuda deBahá’u’lláh e pelas repetidas asseverações de ‘Abdu’l-Bahá,vamos primeiro nos esforçar para viver a vida e então levantar-nos com um só coração, uma mente, uma voz, para reforçarnossos números e alcançar nosso fim. Vamos lembrar, e buscar

Page 105: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !"

PARTE II

nesta triste ocasião o conforto das últimas vontades de nossofalecido, mas sempre vigilante Mestre:

“...Não devem descansar, nem que seja por um momento,nem buscar repouso. Devem se dispersar por todas as terras,passar por todas as plagas e viajar através de todas as regiões.Despertos, infatigáveis, constantes até o fim, devem eleserguer em toda parte o brado triunfal: ‘Yá Bahá’u’l-Abhá!’[Ó Tu, Glória das Glórias!]; devem ganhar renome nomundo, onde quer que forem, arder intensamente comouma vela, em toda reunião e em toda assembléia devemacender a chama do amor divino; para que a luz da verdadesurja resplandecente no próprio coração do mundo, e umavasta assembléia, por todo o Oriente e todo o Ocidente,reúna-se à sombra do Verbo de Deus, a fim de que as docesfragrâncias da santidade possam ser difundidas, as facesbrilhem radiantemente, os corações sejam imbuídos doEspírito Divino e as almas tornem-se celestiais.

Nestes dias, a mais importante de todas as coisas consisteem guiar as nações e os povos do mundo. Ensinar a Causaé da máxima importância, pois é a pedra angular do próprioalicerce. Este servo injustiçado tem passado os dias e asnoites a promover a Causa e a exortar os povos a servi-la.Nem por um momento sequer, pôde ele descansar,enquanto não difundisse pelo mundo a fama da Causa deDeus e clamasse ao Oriente e Ocidente as melodias celestiaisdo Reino de Abhá. Os amados de Deus devem seguir esteexemplo. Este é o segredo da fidelidade, este é o requisitoda servitude ao Limiar de Bahá!”8

Uma vez apreendido o significado destas palavras, obtidoum claro entendimento do verdadeiro caráter de nossa missão,os métodos a serem adotados, o curso a ser seguido, e teratingido suficiente regeneração individual – o essencial requisito

Page 106: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!" MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

do ensino – vamos nos levantar para ensinar Sua Causa comretidão, convicção, compreensão e vigor. Que este seja osupremo e mais urgente dever de todo bahá’í. Vamos fazerdele a paixão dominante de nossas vidas. Vamos nos espalharpor absolutamente todos os cantos da terra; sacrificar nossosinteresses pessoais, conforto, gostos e prazeres, mesclar-nos aosdiversos seres e povos do mundo; familiarizar-nos com seusmodos, tradições, pensamentos e costumes; levantar, estimulare manter interesse universal no Movimento e, ao mesmotempo, empenhar-nos por todos os meios ao nosso alcance,através de concentrada e persistente atenção, para angariar alealdade sem reservas e o ativo apoio dos mais esperançosos ereceptivos dentre nossos ouvintes. Vamos também ter emmente o exemplo que o nosso amado Mestre claramenteestabeleceu diante de nós. Sábio e cauteloso em Sua abordagem,alerta e atencioso em sua comunicação, abrangente e liberalem todas as suas declarações públicas, cuidadoso e gradual naapresentação das verdades essenciais da Causa, passional emSeu apelo, embora sóbrio na argumentação, seguro em Seutom, inabalável em Sua convicção, digno em Seus modos –tais eram as características distintivas da nobre apresentação daCausa de Bahá’u’lláh por nosso Bem-Amado.

Se todos nós escolhermos trilhar fielmente Seu caminho,seguramente não estará longe o dia em que nossa amada Causaterá emergido da inevitável obscuridade de uma jovem ebatalhadora Fé para a brilhante luz do dia do reconhecimentouniversal. Este é nosso dever, nossa primeira obrigação. Nelareside o segredo do sucesso da Causa que tanto amamos. Nelareside a esperança, a salvação da humanidade. Será que estamostotalmente conscientes de nossa responsabilidade? Será quepercebemos a urgência, a santidade, a imensidão, a glória denossa tarefa?

Page 107: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !"

PARTE II

Suplico-lhes, queridos amigos, que continuem, não, maisainda, que redobrem seus esforços, para manterem sua visãoclara, sua esperança desobscurecida, sua determinação inabalada,para que o poder de Deus dentro de nós possa inundar o mundocom toda sua glória.

Neste fervoroso apelo, une-se a mim a Folha Mais Sagrada.Embora pesarosa na noite de sua vida com os tristesacontecimentos de repressão na Pérsia, ainda assim, volta-secom o mais profundo anelo de seu coração à sua terra ondereina a liberdade, ansiosa e na expectativa de contemplar, antesque seja chamada a partir, os sinais do triunfo universal daCausa que ela ama tão ternamente.

!!" 27 DE NOVEMBRO DE 1924

Aos meus queridos amigos e companheiros de trabalho, osmembros da Assembléia Espiritual Nacional Americana.

Meus amigos e companheiros de trabalho,As cartas que nosso competente e devotado amigo, sr.

Horace Holley, escreveu em seu nome à Folha Mais Sagrada ea mim foram todas recebidas e, junto com seus anexos, lidascom a maior atenção. É de fato extremamente gratificanteobservar que não obstante o peso e a tensão do crítico períodoatravés do qual nossa amada Causa está atravessando, osrepresentantes eleitos dos amigos na América têm, com féinflexível, indômita coragem e evidente habilidade, perseveradoem sua tarefa e cumprido com seus árduos deveres.

A esplêndida contribuição que destes aos esforços de seuscompanheiros de trabalho na Inglaterra em relação àConferência sobre as Religiões Vivas no Império Britânico,

Page 108: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!" MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

nós todos comovidamente agradecemos e a vemos como umaclara evidência do crescente poder e solidariedade da Causa deDeus. Tanto no admirável documento que elaborastes para serdelineado e preparado e, na pessoa de seu devotado, confiávele talentoso presidente que desempenhou seu dever comabsoluta fidelidade e elevada distinção, prestastes à Causa deBahá’u’lláh um novo e eminente serviço. Que os resultadosalcançados emprestem um novo ímpeto à progressiva marchada Causa no Ocidente.

As recentes medidas que adotastes em vista da necessidadede promover maior confiança e uma mais ampla medida deentendimento e cooperação entre o corpo dos crentes e asAssembléias Nacional e Locais, serão, estou confiante, degrande valor, e claramente indicam que estais totalmenteconscientes da verdadeira posição, privilégios eresponsabilidades de cada Assembléia Bahá’í.

O MASHRIQU’L-ADHKÁR

Todos nós ansiamos por sábias e efetivas medidas para aconclusão do Mashriqu’l-Adhkár, e fervorosamente suplicamosao Todo-Generoso para ricamente abençoar nosso trabalho deensino a fim de que nossos números possam ser reforçadosainda a tempo de que homens, com meios suficientes à suadisposição possam voluntária e abundantemente apoiar estevasto e nobre empreendimento. Confio que não maisencontrareis obstáculos para receber o apoio necessário parafazer face às necessidades imediatas desta Universal Casa deAdoração, conforme ficou decidido em sua recente reuniãogeral em Chicago.

Page 109: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !"

PARTE II

REVISTA BAHÁ’Í

O Star of the West, a última edição a qual li com genuínasatisfação, fez reconhecidamente um notável avanço em direçãoao ideal que fora estabelecido pelo Mestre. Os artigos em linhashumanitárias gerais, bem concebidos, apropriadamenteabordados, e poderosamente apresentados, deveriam ter seupróprio lugar em cada impressão junto com as narrativas dahistória e do ensino da Causa, pois retratará, para o bahá’í enão-bahá’í igualmente, a beleza única, bem como, oimpulsionante poder do espírito bahá’í. Assuntos políticos epartidários em seu caráter devem ser cuidadosamente evitadosuma vez que estes sempre levam a embaraçamentos que seriamnão somente fúteis, mas seguramente prejudicais.

Os crescentes esforços desempenhados por meus amadosirmãos e irmãs na América, tanto individual comocoletivamente, e a ação praticada por vocês no sentido deconstituir um Comitê de Ensino regional é de vital importânciapara a difusão da Causa no presente estágio de nosso trabalho.Sinto que devemos todos colaborar para ampliar seu escopo,intensificar sua influência, assegurar sua continuidade e nosempenhar para subordinar toda e qualquer atividade à esta maisurgente e vital tarefa. É nosso dever penhorado fazer tudo queestá ao nosso alcance para dar à Causa, dia a dia uma maiorpublicidade, para manter e estimular o interesse despertado, econcentrar ao mesmo tempo nossa atenção em alguns poucosescolhidos, empenhando-nos com muito tato e persistente-mente para fazer deles apoiadores sinceros e sem reservas da FéBahá’í.

Estou profundamente consciente das múltiplas e inevitáveisdificuldades confrontadas por vocês em seus trabalhos para aadministração dos assuntos da Causa. Longas distâncias;

Page 110: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!" MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

pessoais preocupações profissionais; número insuficiente decapazes e experientes instrutores, impedidos pela necessidadede ganhar seu meio de vida; a inadequação dos meios à suadisposição, financeiros e outros; as prevalecentes tendênciasno pensamento geral, sentimentos e maneiras das pessoas emcujo meio trabalham – tudo isto, embora obstáculosinsuperáveis no momento presente, serão, se permanecermosfirmes e fiéis, um a um removidos, e pavimentarão o caminhopara a derradeira ascendência da Causa e a frutificação e otriunfo de nossos trabalhos.

Quanto ao planejado livro de orações, sinto a necessidadede uma compilação especialmente preparada de orações deBahá’u’lláh e ‘Abdu’l-Bahá destinadas ao público em geral, asquais, não somente seriam de valor para propósitos devocionais,como também, agiriam como um renovado incentivo àquelasansiosas e inspiradoras mentes. Estou incluindo cópias deorações, as quais talvez não tenham recebido e confio que lhesenviarei mais no futuro. Ficaria contente em receber quaisquerparticularidades que possam querer que eu considere quanto aeste assunto.

Nossa incansável e devotada irmã, dra. Moody (a serva doAltíssimo), para seu profundo pesar teve que descontinuar poralgum tempo os inestimáveis e únicos serviços que vinhaprestando à Causa na Pérsia. Ela está seguindo para a América,e lhes fará conhecer o deplorável estado dos assuntos naqueleinfeliz país. Terão em primeira mão a visão dela da atualcondição e atividades de nossos por tanto tempo sofridosamigos na Pérsia, e ela estará se aconselhando com vocês sobrequal a melhor maneira de enfrentar as necessidades e servir aCausa da Educação em Teerã. Tenho esperança e oro para que,tão logo as circunstâncias permitam, os amigos na Américapossam habilitar a dra. Moody a levar com ela de volta à Pérsia,

Page 111: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !"

PARTE II

competentes e ardorosos colaboradores que irão contribuir comsua distinta parcela para o engrandecimento e avanço de seusirmãos e irmãs naquele país.

Com relação à revista... sinto que devemos fazê-lainequivocamente simples para aqueles encarregados dela, demodo que os bahá’ís respondam contente e agradecidamenteao convite para cooperar com aqueles que são responsáveispor ela, tão logo estejam totalmente confiantes de que nada éou será publicado por eles, seja na revista ou em qualquer outrolugar, que, ainda que indiretamente, prejudicaria ou refletiriasobre sua concepção daquilo que o Movimento Bahá’í é ourepresenta. Se isto for rejeitado, e inamistosos e nocivos assuntosforem publicados contra eles, a atitude de todos nós deve serde uma clara recusa em ajudar e absoluta não-interferência,bem como, a ausência de qualquer forma de retaliação, a qual,em vez de alcançar nosso fim, destruiria nosso propósito.Devemos deixá-los nas mãos de Deus.

Quanto à sugestão para que a Convenção Anual seja realizadano próximo verão em Green Acre, creio que a mesma é sábiae vantajosa, e confio que formará mais uma ligação entre osbahá’ís como um corpo e seus fundadores e fiduciários, e servirápara aproximá-los cada vez mais da forma externa, bem como,do espírito das atividades dos amigos na América.

A ajuda financeira recentemente encaminhada pelos amigosda América aos seus companheiros de trabalho na Fé emQádíyán, Punjab, concedeu a todos nós imensa satisfação enos tornou profundamente gratos. Sua contribuição foiimediatamente repassada a eles através da Assembléia EspiritualNacional da Índia e Burma, e irá, estou certo, intensificar oprestígio e a influência da Causa.

Sinto que as condições são agora favoráveis para a circulaçãoda Última Vontade e Testamento de ‘Abdu’l-Bahá somente na

Page 112: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!" MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

forma manuscrita e entre os crentes reconhecidos na América.A cada um desses crentes deve ser confiada uma cópia deixandoexpressamente claro que nenhuma cópia duplicata ou extratosdevem ser feitos ou publicados em lugar algum.

ANUÁRIO BAHÁ’Í

A sugestão feita pelo meu querido e competente amigo, sr.Horace Holley, referente à compilação do “Bahá’í Year Book”[Anuário Bahá’í] é extremamente valiosa e oportuna. Fiqueimuito bem impressionado com a mesma, e sinto que deveriaser iniciado imediatamente. Creio que pode agora ser melhorempreendida sob a direção e supervisão de sua Assembléia atéchegar o momento em que os amigos no Oriente, eparticularmente na Pérsia, participem efetivamente de seudesenvolvimento. Confio que irão me enviar uma cópia doesqueleto do material que propuseram incluir, e daqui tentareipreencher quaisquer lacunas e prestar qualquer ajuda que possapara torná-lo tão completo, tão atraente e tão oficial quantopossível.

Envio através de meu querido irmão, sr. M. Mills, diversasrelíquias e Epístolas de nosso amado ‘Abdu’l-Bahá, os únicos einestimáveis tesouros do devotado jardineiro do Santuário deBahá’u’lláh, Ustád Abu’l-Qasim Khurasání, que os ofereceupara serem preservados em seu nome nos Arquivos dos amigosna América. Espero poder enviar-lhes no futuro, preciososacréscimos aos que o Comitê dos Arquivos já coletou, e mepermitam expressar, referente a isto, àqueles que conceberamtão admirável plano, minha profunda admiração e cordialgratidão.

Desejo assegurar-lhes, ao concluir, de minha prontidão egenuíno anseio em lhes ajudar e servir no máximo de minha

Page 113: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !!

PARTE II

habilidade. Entendo perfeitamente a imensa carga que pesaem seus ombros, e estou permanentemente consciente dasingular e eminente parcela que estão contribuindo para oavanço da Causa. Desejo a todos vocês, do fundo do meucoração, completa satisfação em seu glorioso trabalho. Nossoamado Mestre seguramente está nos observando do Reino doAlém, Seus filhos a quem Ele tão bem nutriu e amou e,certamente, irá guiá-los em cada passo que derem, e coroarseus pacientes esforços com notável sucesso.

Seu irmão e companheiro de trabalho,

!"# 16 DE JANEIRO DE 1925

Aos meus ternamente amados amigos, membros daAssembléia Espiritual Nacional Americana.

Meus queridos e preciosos companheiros de trabalho,As três comunicações datadas de 19 de novembro, 22 de

novembro e 22 de dezembro, que recentemente recebi doinfatigável servo de Bahá’u’lláh, meu estimado irmão espiritual,sr. Holley, trouxeram-me grande satisfação e me incentivarame sustentaram em meu trabalho. Li muito cuidadosamente asminutas de sua reunião de dezembro e fiquei particularmentesatisfeito em perceber em muitos aspectos o notável avançoque fizeram no estabelecimento da Causa sobre uma mais amplae firme fundação.

A HISTÓRIA DA CAUSA

Com referência à necessidade, tão freqüentementeexpressada, de uma autêntica e completa história da Causa,estou feliz em lhes informar sobre a ação desempenhada pela

Page 114: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!"" MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

Assembléia Espiritual Nacional da Pérsia no sentido de instruire incitar as Assembléias Locais em todo o país paraimediatamente darem passos visando a formação em cadalocalidade de um comitê especial, o qual buscará assistência etestemunho para com os remanescentes dos primeiros crentese pioneiros da Causa na Pérsia, ao coletarem muitocuidadosamente todas as evidências disponíveis e dados para acompilação de uma completa, confiável e representativahistória do Movimento desde seu mais cedo alvorecer até osdias atuais. Comuniquei-me com a Assembléia Nacional daPérsia, referente à esta urgente e vital necessidade, e sinto quenão está longe o tempo em que uma livre tradução em inglêsdesta comovedora narrativa, bem como, uma compacta formada mesma, estará disponível tanto para os bahá’ís como para opúblico em geral no Ocidente.

Os esforços recentemente desempenhados pelo Comitê dePublicação tão claramente refletidos nas minutas de sua reuniãode 2 de novembro de 1924, uma cópia da qual li com a maisdedicada atenção, indicam a eficiência, o zelo e a determinaçãocom os quais eles estão conduzindo este ramo vital dasatividades bahá’ís. O escopo de seu eficiente trabalho está seexpandindo rapidamente, e desejo assegurá-los, a cada um etodos, de minhas orações pela frutificação de seus esforços e ocrescente desenvolvimento e consolidação de seu trabalho.

Ultimamente não tem havido novos acontecimentosquanto à situação da Casa de Bagdá. O caso, que agora estásob a deliberação da corte de Primeira Instância, foi adiadopor algum tempo e ainda ansiosamente aguardamos a decisãodesta corte. Qualquer esperança de uma imediata e final soluçãodeste intricado problema parece remota no momento. Seacontecer de sermos bem sucedidos, o caso pode ainda serreferido à Corte de Apelação – a mais alta do país – por nossos

Page 115: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !"!

PARTE II

poderosos oponentes e caso sua decisão seja a nosso favor, ogoverno pode, a qualquer momento – uma vez que isso nãoparece impossível – decidir por reter as chaves em sua custódia,para adiar indefinidamente o cumprimento de um veredictovisando mitigar a feroz hostilidade dos elementos do clero,bem como, da população xiita do Iraque.

Caso ocorra uma crise, imediatamente lhes informarei eprocurarei definir mais claramente quaisquer medidas que eusinta devam ser tomadas pelas Assembléias americanas paraassegurar a segurança da Casa de Bahá’u’lláh.

PERIÓDICOS BAHÁ’ÍS

Quanto à publicação de periódicos bahá’ís na América, nãohá dúvida alguma de que todo indivíduo bahá’í está livre parafundar e dirigir uma revista própria, precavendo-se para quenada seja nela publicado que, na consideração da AssembléiaNacional, incline-se, no menor grau que seja, a ser prejudicialou injuriar os mais elevados interesses da Causa. Dentro desseslimites, e somente desses limites, a iniciativa particular nãodeve de forma alguma ser desencorajada e é, de fato, altamentelouvável. A Assembléia Nacional deve, contudo, exercer seujulgamento quanto até que ponto os recursos à sua disposiçãopossibilita-os a ajudar financeiramente os empreendimentosindividuais dos amigos. Caso a resposta dos amigos e dasAssembléias aos apelos feitos em nome do Fundo Nacionalseja imediata, mantida e generosa, a Assembléia Nacional, estoucerto, justificará sua simpatia, boa vontade e genuínacooperação com todo empreendimento bahá’í individual. Euvigorosamente estimularia, contudo, não, mais ainda, suplicariaaos amigos neste estágio inicial do nosso trabalho para nãodissipar seus esforços, mas procurar, após franca, madura e

Page 116: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!"# MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

contínua deliberação, chegar a uma conclusão comum quantoàs mais urgentes exigências e necessidades de nosso momento,e uma vez tendo unificado sua visão, esforçarem-se para mantere reforçá-las com prontidão, dedicação e compreensão.

NOTICIOSOS

A primeira edição impressa do noticioso da AssembléiaNacional preparado e assinado em nome da Assembléia porseu competente secretário, firma-se como um brilhante eeloqüente testemunho de sua meticulosidade, sua diligência,sua conspícua habilidade, seu indubitável auto-sacrifício. ACausa está entrando agora em uma nova era de renovadas ecombinadas atividades. Seu método de apresentação foiinquestionavelmente melhorado, e este avanço geral em seupadrão é, em uma medida nada pequena, atribuível à distintivacapacidade de sua Assembléia. Minhas constantes orações sãopara que Ele que observa e inspira suas múltiplas atividadespossa abençoar mais ricamente do que nunca antes seus nobresempreendimentos.

REUNIÕES NO TEMPLO

Com referência à questão de se realizar reuniões no “Salãoda Pedra Fundamental” do Mashriqu’l-Adhkár, sinto queaquele auditório deve servir tanto para o propósito de reuniõesdevocionais onde a Palavra revelada de Deus é lida e entoada,como para reuniões em que assuntos estritamente bahá’ís sãoapresentados, propostos e debatidos. Não tenho dúvida deque todo consciente e refletido bahá’í irá, escrupulosamenteem todos os momentos, observar o mandamento deBahá’u’lláh e as instruções de ‘Abdu’l-Bahá relacionadas à

Page 117: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !"#

PARTE II

preservação do sagrado, da dignidade e universalidade de umedifício que tornar-se-á, dentro de algum tempo, a universalCasa de Adoração de Deus.

Que as bênçãos de nosso Todo-Poderoso Mestre estejamsobre suas deliberações.

Seu verdadeiro irmão,

!"# 29 DE JANEIRO DE 1925

Aos estimados membros da Assembléia Espiritual NacionalAmericana.

Meus bem-amados e preciosos companheiros de trabalho,Examinei sua recente comunicação, datada de 29 de

dezembro, e assinada em seu nome por seu atento e competentesecretário, com um interesse e atenção dignos da supremaimportância dos assuntos nela mencionados.

A questão da revisão da versão em inglês das PalavrasOcultas, em vista da rapidez da venda das cópias recentementeimpressas, é de urgente importância. Tão logo minhasmúltiplas preocupações permitam-me, estarei aproveitando aoportunidade da afortunada viagem do dr. Esslemont à TerraSanta para colaborar com ele em quaisquer alterações necessáriasao texto. Vigorosamente espero, exceto no caso decircunstâncias imprevisíveis, empreender esta tarefa no decorrerdo próximo mês.

Em relação às fundamentais questões sobre procedimentosgerais mencionados em sua carta, sinto que os princípiosbásicos, estabelecidos, mas concisamente apresentados emminhas cartas anteriores, os quais devem orientar aadministração dos assuntos do Movimento Bahá’í, pendentes

Page 118: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!"# MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

da formação definitiva da primeira Casa Universal de Justiçaoficial, devem ser muito mais detalhadamente asseverados,elucidados e explanados, para o total conhecimento de todosos membros individualmente da ampla e crescentecomunidade de crentes na América.

A CONVENÇÃO NACIONAL

Até agora a Convenção Nacional tem sido primordialmenteconvocada para a consideração de diversas circunstâncias quese aplicam à eleição da Assembléia Espiritual Nacional. Sinto,contudo, que em vista da expansão e crescente importância daesfera administrativa da Causa, o sentimento geral e tendênciasprevalecentes entre os amigos, e os sinais cada vez maiores deinterdependência entre as Assembléias Espirituais Nacionaisno mundo, os representantes oficiais congregados dos crentesamericanos devem exercer não somente o vital e responsáveldireito de eleger a Assembléia Nacional, mas devem tambémcumprir as funções de um iluminado, consultivo e cooperativocorpo que enriquecerá a experiência, intensificará o prestígio,apoiará a autoridade e preservará as deliberações da AssembléiaEspiritual Nacional. É minha firme convicção que é deverpenhorado, no interesse da Causa que todos nós amamos eservimos, dos membros da recém formada AssembléiaNacional, uma vez eleitos pelos delegados durante aConvenção, de procurar e ter a máxima consideração,individual bem como coletivamente, pelo conselho, pelaestimada opinião e os verdadeiros sentimentos dos delegadoscongregados. Banindo quaisquer vestígios de segredo, deindevida reticência, de afastamento ditatorial, do meio deles,eles devem radiante e abundantemente desdobrar aos olhosdos delegados, por quem eles são eleitos, seus planos, suas

Page 119: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !"#

PARTE II

esperanças e suas preocupações. Devem familiarizar osdelegados com os diversos assuntos que deverão ser consideradosno ano corrente, e tranqüila e conscienciosamente estudar epesar as opiniões e julgamentos dos delegados. A recém-eleitaAssembléia Nacional, durante os poucos dias em que aConvenção está em sessão e após a dispersão dos delegados,devem buscar caminhos e meios para cultivar o entendimento,facilitar e manter o intercâmbio de visões, aprofundar aconfiança e reivindicar através de cada evidência tangível seudesejo único de servir e fomentar o bem-estar comum. Nãofreqüentemente, não, melhor, muitas vezes, o mais humilde,iletrado e inexperiente dentre os amigos irá, pela absolutainspiradora força do desprendimento e ardente devoção,contribuir com uma distinta e memorável parcela para umaaltamente envolvida discussão de uma determinada Assembléia.Grande deve ser o respeito prestado por aqueles a quem osdelegados convocaram para servir em elevada posição a estatoda importante embora indiscernível manifestação do poderrevelador de sincera e dedicada devoção.

A ASSEMBLÉIA ESPIRITUAL NACIONAL

A Assembléia Espiritual Nacional, contudo, em vista deinevitáveis limitações impostas sobre a convocação dasfreqüentes e demoradas sessões da Convenção, terá que reterem suas mãos a decisão final sobre todas as questões que afetamos interesses da Causa na América, tais como o direito de decidirse uma Assembléia local está funcionando de acordo com osprincípios estabelecidos para a condução e o avanço da Causa.É minha mais fervorosa oração para que eles venham a utilizarsua extremamente responsável posição, não somente para asábia e eficiente condução dos assuntos da Causa, mas também

Page 120: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!"# MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

para a expansão e o aprofundamento do espírito de cordialidadee dedicação e apoio mútuo em sua cooperação com o corpode seus colaboradores em todo o continente. Os assentos dosdelegados na Convenção, ou seja, o direito de decidir sobre avalidade das credenciais dos delegados em uma determinadaConvenção, está investido na Assembléia Nacional que sedespede, e o direito de decidir sobre quem tem o privilégio devotar está também, em última instância, colocado nas mãosda Assembléia Espiritual Nacional, seja quando umaAssembléia Espiritual Local está sendo formada pela primeiravez em uma determinada localidade ou quando diferençassurgem entre uma nova aspirante e uma já estabelecidaAssembléia Local. Enquanto a Convenção está em sessão e osdelegados oficiais já elegeram, dentre os crentes em todo opaís, os membros da Assembléia Espiritual Nacional para ocorrente ano, é de infinito valor e uma suprema necessidadeque tanto quanto possível, todas as questões que requeremdecisão imediata sejam completa e publicamente consideradas,e um esforço deve ser feito para obter, após madura deliberação,unanimidade nas decisões vitais. Em verdade, sempre foi oacalentado desejo de nosso Mestre, ‘Abdu’l-Bahá, que osamigos em seus conselhos, tanto locais como nacionais, devematravés de sua franqueza, sua honestidade de propósito, suaindividualidade de mente, e a minuciosidade de suas discussões,obter unanimidade em todas as coisas. Caso isto, em algunscasos, prove ser impraticável, o veredicto da maioria deveprevalecer, para cuja decisão a minoria deve, sob todas ascircunstâncias, contente, espontânea e continuamentesubmeter-se.

Nada menos do que o todo envolvente, todo penetrantepoder de Sua Guia e Amor pode capacitar esta recém-abraçadaordem a reunir forças e florescer em meio a tempestade e a

Page 121: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !"#

PARTE II

tensão de uma turbulenta era e, na plenitude do tempo,reivindicar seu elevado direito de ser universalmente reconhecidacomo o único Refúgio de permanente felicidade e paz.

Referente ao panfleto intitulado O Falecimento de ‘Abdu’l-Bahá,* creio que algum material adicional, consistindoprincipalmente de umas poucas seleções dos mais destacadosjornais americanos, ampliaria seu valor e expandiria seu escopo.Ficarei feliz em receber uma cópia da edição reimpressa, e lhesdesejo sucesso em seu empreendimento.

Meu ternamente amado amigo e companheiro de trabalho,sr. Mountfort Mills, está agora comigo em Haifa, e sem demorairá se unir a vocês no desempenho de seus múltiplos e árduosdeveres. Valorizo imensamente sua assistência na difícil tarefae nos complexos e freqüentemente urgentes problemas que secolocam diante de mim, e confio que seu retorno à Américaemprestará um novo ímpeto ao glorioso trabalho de serviçoque estão rendendo à Causa de Bahá’u’lláh.

Desejo-lhes sucesso de todo meu coração.Seu irmão e companheiro de trabalho,

!"# 10 DE ABRIL DE 1925

Aos membros da Assembléia Espiritual NacionalAmericana.

Meus ternamente amados companheiros de trabalho,As comunicações de seu eminente secretário recebidas

recentemente, datadas de 8 de janeiro, 6 de fevereiro e 13 e 17de março, contendo os anexos – minutas, relatórios e cartas,foram lidas com profundo interesse e genuína satisfação. Os*Este texto encontra-se na Introdução da 3a edição do A Última Vontade e Testamentode ‘Abdu’l-Bahá. (n.e.)

Page 122: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!"# MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

métodos que seguis, as novas medidas para divulgação queadotastes, a confiança cada vez maior que angariastes, e o graude apoio, tanto moral como financeiro, que merecidamenterecebestes do corpo dos crentes são todos sinais encorajadoresque atestam a crescente solidariedade de uma Causa destinadaa conferir inestimáveis benefícios à humanidade.

Grande é, pois, a promessa do Movimento para o futuro,o qual já revelou de uma extraordinária maneira, a todoobservador imparcial, seu indomável espírito de amorososacrifício e verdadeiro companheirismo ardendo comirreprimível ardor no seio de seus seguidores tanto na terra deseu nascimento como na grande República do Ocidente. Oheroísmo e a força moral demonstrados ultimamente por seusseveramente testados adeptos na Pérsia, e as precisas e generosascontribuições dos crentes americanos que espontaneamenteresponderam ao apelo de seus necessitados irmãos do Orienteserviram para acender a chama do entusiasmo em muitoscorações, e consolidar os recentes laços de amizade que provarãoser do mais alto valor para o avanço da Fé Bahá’í. Eu solicitariaespecialmente que transmitissem a todos os amigos em nomedos oprimidos bahá’ís da Pérsia, e particularmente dos sofridossem lar de Nayríz, a expressão de sua mais profunda gratidão eelevada estima. Que as nobres doações da América atraiamcomo um imã as bênçãos do Todo-Poderoso Doador sobre atarefa a ser alcançada que ela estabeleceu para si mesma!

Estou muito satisfeito em saber sobre as evidências docrescente interesse, da solidária compreensão e fraternacooperação por parte dos dois competentes e firmes servos doVerdadeiro Deus, dr. H. Randall e dr. Guthrie, cuja participaçãoem nosso trabalho, tenho esperança e oro, ampliará o escopode nossas atividades, enriquecerá nossas oportunidades e

Page 123: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !"#

PARTE II

emprestará um renovado ímpeto a nossos empreendimentos.Desejo-lhes felicidade e sucesso de todo o coração.

NOTICIOSOS

O noticioso que recentemente iniciaram cumpre uma funçãomuito vital e começou admiravelmente bem. Eu estimulariaque aumentassem seu escopo, tanto quanto seus recursospermitam, a fim de que no devido tempo possa ser dedicadauma seção especial a cada ramo de suas atividades –administrativa, devocional, humanitária, financeira,educacional e outras. Para que atinja seu objetivo, ele devecombinar as qualidades essenciais de precisão, confiabilidade,minuciosidade, dignidade e sabedoria. Deve se tornar umgrande fator na promoção do entendimento, fornecendoinformações sobre as atividades bahá’ís, tanto locais comoexternas, estimulando o interesse, combatendo as másinfluências, e mantendo e salvaguardando as instituições daCausa. Deve ser tão representativo quanto possível, deve estarrepleto de notícias, atualizado em suas informações, e devedespertar o mais vívido interesse entre os crentes e admiradoresigualmente em cada canto da terra. Acalento grandes esperançaspor seu futuro imediato, e confio que devotarão especial atençãoao seu desenvolvimento, e através da elaboração de medidasbem concebidas e gerais transformarão este noticioso no que,espero, será o principal jornal bahá’í do mundo.

TÍTULO DAS ASSEMBLÉIAS

Quanto ao título a ser adotado para cabeçalhos, sugiro,dependendo da formação da Casa Universal de Justiça, a frase“Assembléia Espiritual Nacional dos Bahá’ís dos Estados

Page 124: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!!" MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

Unidos e Canadá”, mantendo-se a palavra “espiritual” e quantoao significado do termo “assembléia”, restringir para se referirapenas ao corpo dos nove membros eleitos pelos amigos, sejapara propósitos locais ou nacionais.

REPRESENTAÇÃO NA CONVENÇÃO

Anteriormente respondi ao seu cabograma referente àrepresentação de grupos de menos do que nove crentes adultosna Convenção anual e à questão sobre procurações, esta últimasendo deixada à discrição da Assembléia Espiritual Nacional.Caso as condições sejam alteradas, e o número de localidadesbahá’ís multiplique-se, a situação terá que ser reconsiderada euma nova base para representação adotada.

O MASHRIQU’L-ADHKÁR

Referente ao Mashriqu’l-Adhkár, mais uma vez muitoenfaticamente, eu instaria aos crentes na América, e pediriaque fizessem o máximo que estiver ao seu alcance para atinarcom todos os meios possíveis para a remoção de todoscompromissos financeiros pendentes assumidos nesta conexão.Lembraria da suprema e urgente necessidade de levantar aquantia total decidida pela Assembléia Espiritual Nacional emsua reunião de Chicago a fim de fazer face às necessidadesimediatas desta grandiosa futura Casa de Adoração. Recebereicom prazer um completo, oficial e atualizado relatório sobresua atual situação, seus fundos e compromissos e uma estimativado custo para que o mesmo seja completado.

Concluindo, gostaria de renovar a certeza de minhasfervorosas orações por vocês e por aqueles a quem representamna salvaguarda e promoção dos sagrados interesses de tão

Page 125: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !!!

PARTE II

preciosa Causa. Estou totalmente ciente da amplitude edelicadeza de sua tarefa, sinceramente agradeço seus infatigáveisesforços e inquebrantável determinação. Estou permanen-temente lembrando das asseverações de nosso Mestre referentesa um deslumbrante futuro diante de vocês. Que Seu amorlhes envolva, Seu Espírito lhes guie, e Seu poder lhes capacitea alcançar uma extraordinária vitória.

Seu irmão no serviço ao Mestre,

!"# 12 DE MAIO DE 1925

Aos membros da Assembléia Nacional Americana.Ternamente amados companheiros de trabalho,Li com profundo interesse suas duas recentes comunicações

datadas de 4 e 18 de abril, e me sinto gratificado ao saber daconstante expansão de suas múltiplas atividades.

ELEIÇÃO DA ASSEMBLÉIA NACIONAL

Referente ao método a ser adotado para a eleição dasAssembléias Espirituais Nacionais, está claro que o texto doTestamento do Bem-Amado não nos dá indicação quanto àmaneira na qual estas Assembléias devem ser eleitas. Em umade Suas primeiras Epístolas, entretanto, dirigida a um amigona Pérsia, está expressamente registrado o seguinte:

“Em um determinado momento, todos os amados de Deusem cada país apontam seus delegados, e estes, por sua vez,elegem seus representantes, e estes representantes elegemum corpo, este corpo deverá ser visto como a SupremaBaytu’l-’Adl (Casa Universal de Justiça).”

Page 126: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!!" MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

Estas palavras claramente indicam que um terceiro estágiode eleição foi concedido por ‘Abdu’l-Bahá para a formação daCasa Internacional de Justiça, e conforme está explicitamentedisposto em Sua Última Vontade e Testamento que a “Casa deJustiça Secundária (isto é, as Assembléias Nacionais) devemeleger os membros da Casa Universal”, é óbvio que osmembros das Assembléias Espirituais Nacionais deverão sereleitos indiretamente pelo corpo dos crentes (os amados deDeus) em cada país para elegerem um certo número dedelegados que, por sua vez, elegerão seus representantesnacionais (Casa de Justiça Secundária ou Assembléia EspiritualNacional) cuja sagrada obrigação e privilégio será de eleger,oportunamente, a Casa Universal de Justiça de Deus.

No caso da indicação dos delegados passar a fazer parte dasfunções das Assembléias Espirituais Locais, que já são corposeleitos, o princípio de um quarto estágio de eleição seriaintroduzido e este seria uma variação das disposiçõesexplicitamente determinadas na Epístola do Mestre. Por outrolado, se as Assembléias Espirituais Locais, cujo número demembros está estritamente confinado a nove, elegessemdiretamente os membros da Assembléia Espiritual Nacional –mantendo assim o princípio de uma eleição de três estágios –todas as localidades Bahá’ís, que necessariamente diferem emforça numérica, teriam que compartilhar igualmente da eleiçãoda Assembléia Espiritual Nacional – uma prática que seriacontrária à licitude e justiça. Mais ainda, o princípio centralnorteador para a presente administração da Causa é fazer asAssembléias Espirituais Nacionais Bahá’ís tão independentesquanto possível na condução daquelas questões que recaemem sua província, e diminuir a embaraçosa influência dequalquer instituição dentro de sua jurisdição que pode, sejadireta ou indiretamente, prejudicar sua autoridade e prestígio.

Page 127: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !!"

PARTE II

LISTA DE MEMBROS

Também instaria fortemente aos membros das AssembléiasEspirituais Nacionais recém-formadas a darem todos os passosnecessários para assegurar que cada Assembléia Local naAmérica, sem qualquer exceção, envie, imediatamente apóssua eleição, uma lista completa de seus membros junto com oendereço completo de seu secretário ao secretário nacional, oqual, por sua vez, irá encaminhá-las diretamente a mim,incluindo seu próprio endereço, bem como, a lista dosmembros da Assembléia Espiritual Nacional. Será tambémmuito útil, caso as efetivas circunstâncias permitam, encontrarcom a integral assistência de cada Assembléia Local modos emeios para a compilação de uma oficial, atualizada e completalista dos crentes reconhecidos na América, suprida pelosendereços completos da residência permanente de cada crente– essa lista deve ser continuamente revisada de acordo comcada mudança que afete a residência de crentes isolados emdiferentes partes do país, bem como, daqueles que fazem partede grupos ainda numericamente muito pequena para aformação de uma Assembléia Espiritual Local.

Por mais desejável que estes passos possam ser, é evidenteque são secundários em sua importância e urgência em relaçãoàs prementes e sempre crescentes questões que vitalmenteafetam a difusão e consolidação do trabalho que estãoconvocados a desempenhar, e que é meu privilégio apoiar eservir. Estou anexando uma lista preliminar dos centros bahá’ísno mundo, excluindo a Pérsia, a qual, embora inadequada,pode ainda assim, eu confio, ser de alguma ajuda a vocês.Receberia com satisfação quaisquer acréscimos e correções quepossam fazer e espero que isto evoluirá em uma valiosa seçãodo contemplado Bahá’í Year Book.

Page 128: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!!" MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

Desejo assegurar-lhes, para finalizar, de meu sincero apreçopor seus devotados trabalhos na Vinha Divina.

Seu irmão e companheiro de trabalho,

!"# 3 DE JUNHO DE 1925

Aos amados de Deus e às servas do Misericordioso, aosdelegados e visitantes da Convenção Bahá’í em Green Acre,Maine, E.U.A.

Companheiros de trabalho na Vinha de Deus,Uma vez mais, a mão do poder divino reuniu os

representantes escolhidos dos crentes americanos, congregadosdesta vez em meio ao aprazível ambiente de um abençoado eamado lugar, para deliberar sobre as mais eficientes medidasque assegurarão o avanço da Causa de Bahá’u’lláh. É para mimum prazer e um privilégio oferecer-lhes estes poucos pensa-mentos como minha humilde contribuição aos procedimen-tos de sua Convenção anual.

Permita-me, de início, reafirmar meu sentimento degratidão e profundo apreço pela eminente parcela com a qualos amigos na América, individualmente bem como em seuscoletivos esforços, têm contribuído para diminuir a carga deresponsabilidade e preocupação que tão freqüentemente temoprimido meu coração. Sua firmeza, sua pródiga dedicação;seu auto-sacrifício em manter e promover as instituições daCausa; o notável avanço que atingiram na coordenação de suasatividades; a extraordinária solicitude que demonstraram, e amagnífica resposta que deram em nome dos oprimidos enecessitados dentre seus irmãos; as medidas que iniciaram, osimpedimentos que removeram e os meios e métodos que

Page 129: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !!"

PARTE II

aperfeiçoaram – estes e outros mais granjearam para vocês aconfiança, a estima e admiração de todos os bahá’ís do mundo.Pessoalmente, aprecio e lhes agradeço pelas infalíveis súplicas eespeciais orações em meu nome. Estou profundamente tocadopor suas expressões de fé inquebrantável, de lealdade e afeição,e inteiramente retribuo seus fraternos sentimentos e seus maisacalentados desejos e presteza em colaborar comigo mais deperto e efetivamente do que nunca.

PROPÓSITO DA CONVENÇÃO

E agora, com referência a esta próxima Convenção, sintoque o propósito dominante que inspira os congregados amigos,delegados e visitantes igualmente, deve ser duplo, o primeiroé um desafio ao indivíduo, o segundo, uma responsabilidadecoletiva. Aquele busca reforçar o poder motivador de nossasatividades espirituais, o segundo objetivo a elevar o padrão daeficiência administrativa tão vitalmente necessitada nesteavançado estágio de nosso trabalho. Devemos primeiro eprimordialmente empenhar-nos por todos os meiosconcebíveis para revitalizar nossa preciosa Causa, rudementeabalada pelas constantes vicissitudes advindas da partida destemundo de um vigilante e misericordioso Mestre. Nossoobjetivo seguinte deve ser buscar nos aproximar, através deuma associação mais íntima, mais completa e freqüenteconsultas, e uma mais próxima familiaridade com o caráter, amissão e os ensinamentos da Causa, daquele padrão deexcelência que deve caracterizar os esforços cooperativos dascomunidades bahá’ís em todo lugar.

Elevados objetivos e motivos puros, embora louváveis emsi mesmos, seguramente não serão suficientes se não foremsustentados por medidas práticas e métodos bem fundados.

Page 130: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!!" MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

Riqueza de sentimento, abundância de boa-vontade e esforço,provarão ser de pouco valor se falharmos em exercer nossodiscernimento e se os refrearmos e negligenciarmos a direçãode seu fluxo através dos mais proveitosos canais. A desoneradaliberdade do indivíduo deve ser temperada com consulta esacrifício mútuos, e o espírito de iniciativa e empreendimentodeve ser reforçado por uma realização mais profunda dasuprema necessidade de uma ação combinada e mais completadevoção ao bem-estar comum.

ASSEMBLÉIA ESPIRITUAL NACIONAL

Seria impossível, a este ponto, ignorar a indispensabilidadeou superestimar o significado único da instituição daAssembléia Espiritual Nacional – o pivô ao redor do qualrevolve as atividades dos crentes no continente americano.Suprema em sua posição, séria em suas responsabilidades,múltiplas e árduas seus obrigações. Quão grandioso o privilégio,quão delicada a tarefa de congregar os delegados cuja função éeleger estes representantes nacionais, que por seu registro deserviço enobrecem e enriquecem os anais da Causa! Se apenasvoltarmos nossos olhares para as elevadas qualificações dosmembros das Assembléias Bahá’ís, conforme mencionadas nasEpístolas de ‘Abdu’l-Bahá, sentimo-nos indignos edesalentados, e nos sentiríamos verdadeiramente desencorajadosse não fosse pelo confortador pensamento de que se noslevantarmos para nobremente desempenhar nossa parte asdeficiências em nossas vidas serão mais do que compensadaspelo todo conquistador espírito de Sua misericórdia e poder.Por conseguinte, incumbe a todos os delegados escolhidosconsiderarem sem o menor traço de paixão e preconceito, eindependente de qualquer consideração material, somente os

Page 131: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !!"

PARTE II

nomes daqueles que melhor reúnem as qualidades necessáriasde inquestionável lealdade, abnegada devoção, uma mente bemtreinada, reconhecida habilidade e experiência madura. Que arecém-nomeada Assembléia Espiritual Nacional – osprivilegiados e escolhidos servos da Causa – imortalizem seuperíodo de gestão com atos de amoroso serviço, atos queredundarão da honra, glória e poder do Máximo Nome.

A PEDRA FUNDAMENTAL DO SERVIÇO

Pediria também a todos os delegados nesta próximaConvenção, e através deles apelo ao corpo maior de crentes aquem representam, para sempre terem em mente a supremainjunção de ‘Abdu’l-Bahá, de ensinar incessantemente até quea “principal pedra fundamental do alicerce” da Causa de Deusesteja firmemente estabelecida em cada coração. Deixem queaqueles cujo tempo, recursos e meios permitam, viajem deum canto a outro daquele vasto continente, deixem-osdispersarem-se às mais distantes regiões da terra e, abrasadosde entusiasmo e desprendimento, ergam a tocha daimorredoura chama de Deus para as multidões de um mundotristemente aflito que estão à espera.

Uma palavra a mais para concluir. Deixem que o Ocidente,e particularmente a Grande República do Novo Mundo, ondeum quarto de século atrás a Bandeira de Bahá’u’lláh foifirmemente implantada, compreenda que sobre ela agorarepousa a responsabilidade de obter o reconhecimentouniversal da Fé Bahá’í, de cumprir as mais estimadas esperançasde ‘Abdu’l-Bahá.

A Pérsia, berço de uma civilização mundial que estádesabrochando, ainda está privada de sua liberdade, afundadaem ignorância, presa de políticas e facções em disputas, acossada

Page 132: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!!" MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

por um lado pelos poderes da ortodoxia e sectário fanatismoe, de outro, assaltada pelas forças do materialismo e dadescrença. Em sua terrível situação, permanece radiantementeconfiante de que a Chama que ela acendeu no mundo irá, naplenitude do tempo, resplandecer no coração do poderosoOcidente e derramar a iluminação redentora sobre os silenciosossofredores de um país distraído. Será a América, ou será umadas nações da Europa, que pegará a tocha da Guia Divina dasmãos algemadas da Pérsia e, com ela, inflamará o mundoocidental? Que sua Convenção, por seu espírito, suas resoluçõese suas realizações, conceda ao urgente apelo desse país umanobre e decisiva resposta.

Seu irmão e companheiro de trabalho,

!"# 24 DE OUTUBRO DE 1925

Aos membros da Assembléia Espiritual Nacional dosBahá’ís dos Estados Unidos e Canadá.

Meus bem-amados amigos,As numerosas comunicações que seu eminente secretário

tem enviado ultimamente em seu nome à Folha Mais Sagradae a mim, foram ansiosamente perscrutadas e seu conteúdocuidadosamente apreendido. As notícias compartilhadas e oespírito que revelam despertaram tanto genuína satisfação,como serviram para intensificar o sentimento de jubilosaconfiança, orgulho e gratidão com os quais saudamos ainauguração de seu período de serviço.

O notável avanço alcançado pela memorável Convençãodeste ano é, estou certo, tributável em uma medida nadapequena à energia, meticulosidade, visão e amorosa bondade

Page 133: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !!"

PARTE II

que caracterizaram em um grau sem precedentes as atividadesda Assembléia Espiritual Nacional que se desfaz. Estouconfiante de que o trabalho dos recém-eleitos representantesda América, tão esplêndida e auspiciosamente iniciado, iráconsolidar os trabalhos do passado, resolver em grande parteos problemas e perplexidades do presente, e abrir novos campospara futuras realizações e serviço.

Alegro-me em saber que os caminhos e meios foramencontrados para permitir ao secretário nacional, quedesempenha de maneira tão exemplar as múltiplas e exigentesobrigações de uma altamente responsável posição, dedicar todoseu tempo no cumprimento de tão meritória tarefa. Estoutotalmente consciente das privações e sacrifícios que a escolhadeste árduo trabalho deve envolver para ele, bem como, parasua devotada e desprendida companheira, posso unicamenteadmirar e exaltar seus heróicos esforços; e quero lhes assegurarminhas constantes orações pela rápida consecução de seus maisestimados empreendimentos.

QUALIFICAÇÕES DE UM CRENTE

Com relação à muito delicada e complexa questão de secertificar sobre as qualificações de um verdadeiro crente, nãoposso, com referência a isto, enfatizar muito intensamente asuprema necessidade de se exercer a máxima discrição, cuidadoe tato, seja no caso de decidir por nós mesmos quem deve servisto como um verdadeiro crente ou de revelar para o mundoexterior tais considerações a fim de que as mesmas possamservir de base para esta decisão. Apenas arriscaria declarar, muitobrevemente e tão adequadamente quanto as atuaiscircunstâncias permitem, os principais fatores que devem serlevados em consideração antes de decidir se a pessoa pode ser

Page 134: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!"# MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

vista como um verdadeiro crente ou não. Completoreconhecimento do grau do Precursor, do Autor e doVerdadeiro Exemplar da Causa bahá’í, assim como estádeterminado no Testamento de ‘Abdu’l-Bahá; aceitaçãoirrestrita de, e submissão a, o que quer que tenha sido reveladopor Suas Penas; leal e firme adesão à cada cláusula da sagradaÚltima Vontade do nosso Amado; e, íntima associação com oespírito, bem como, com a forma da atual administração nomundo – estas, concebo como sendo as fundamentais eprimordiais considerações que devem justa, discreta erefletidamente ser examinadas antes de se chegar a esta vitaldecisão. Qualquer tentativa de considerar adicionais análises esuas elucidações irá, receio, conduzir-nos a discussões estéreis emesmo a graves controvérsias que provariam ser não somentefúteis, mas até mesmo prejudiciais aos melhores interesses deuma Causa em crescimento. Portanto, eu fortemente pediriaàqueles que foram instados a tomarem uma tal decisão paraabordarem este imensamente vinculado e sempre recorrenteproblema com o espírito de humilde oração e franca consulta,e se precaverem de traçar rigorosamente a linha de demarcação,exceto naquelas ocasiões em que os interesses da Causaabsolutamente o exigem.

CONVENÇÃO NACIONAL

Em relação a realização anual da Convenção Bahá’í eCongressos, sinto que embora um tal corpo representativonão necessite ser convocado necessariamente a cada ano, éaltamente desejável, porém, em vista das funções únicas queele cumpre na promoção da harmonia e boa-vontade, naremoção de desentendimentos, na intensificação do prestígioda Causa, que a Assembléia Espiritual Nacional empenhe-se

Page 135: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !"!

PARTE II

no sentido de reunir anualmente os representantes eleitos doscrentes americanos. Seria, em alguns aspectos, obviamenteconveniente e eminentemente desejável embora nãoabsolutamente essencial, se a Assembléia Espiritual Nacionalpudesse organizar que a realização de um Congresso sejasincronizada com a época na qual as eleições nacionais sãorenovadas, e que ambos os eventos aconteçam, se não noprimeiro dia do Ridván, pelo menos durante os doze jubilososdias daquele que deve ser justamente visto como o maisimportante Festival bahá’í. Afora as eleições locais, queuniversalmente devem ser renovadas no dia 21 de abril, éinteiramente deixado à discrição da Assembléia EspiritualNacional decidir após ter dado a devida consideração às acimamencionadas observações, sobre em que momento e lugar aConvenção Bahá’í, bem como, as eleições anuais devem serrealizadas. Caso a Assembléia Espiritual Nacional decida, apósmaduras deliberações, omitir a realização da Convenção Bahá’íe do Congresso em um determinado ano, então eles poderiam,apenas neste caso, atinar com maneiras e meios para assegurarque a eleição anual da Assembléia Espiritual Nacional sejarealizada através de correio, providenciando para que sejaconduzida com suficiente detalhamento, eficiência e diligência.Também me pareceria não haver objeção de se habilitar e atémesmo requerer em último recurso que os delegados quepossivelmente não podem empreender viagem ao local daConvenção Bahá’í que enviem seus votos, apenas para a eleiçãoda Assembléia Espiritual Nacional, por correio para o SecretárioNacional, pois, a meu ver, as vantagens de tal procedimentosobrepujam as considerações mencionadas em sua carta.Deveria, contudo, ser deixado claro a todo delegado eleito – eserem continuamente lembrados – que é uma sagradaresponsabilidade e reconhecidamente preferível participar, se

Page 136: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!"" MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

possível, pessoalmente nas sessões da Convenção, tomar parteativa em todos os seus procedimentos, e inteirar seuscompanheiros de trabalho sobre sua parcela nas realizações,decisões e aspirações dos congregados representantes dos crentesamericanos.

ANUÁRIO BAHÁ’Í

Estou ansiosamente aguardando que me seja enviado naforma manuscrita o projetado Bahá’í Year Book [AnuárioBahá’í], para que talvez eu seja capaz de contribuir com minhaparcela para torná-lo tão completo, atraente e oficial quantopossível. Intensamente lhes aconselho a harmonizar de ummodo ponderado os dois métodos delineados com relação aisto em sua carta de 2 de setembro de 1925. Um pequeno,conciso e vigoroso relato dos objetivos primordiais, bem como,dos princípios básicos da administração mundial da Causa,junto com uma breve descrição dos diversos destaques daadministração atual de suas atividades, suprida com um nãomuito detalhado relatório das efetivas realizações e planosdesenvolvidos no corrente ano, serviriam para inteirar o públicosobre o propósito e realizações da Causa, e prover suficientematerial que seria edificante e útil para os crentes ativos sejamno Oriente ou no Ocidente. ...

A Folha Mais Sagrada deseja que eu transmita em seu nomeaos estimados membros da Green Acre Fellowship [AssociaçãoGreen Acre] a expressão de seu cordial agradecimento e sinceroapreço por ter sido agraciada como membro em vida damencionada Associação. Ela assegura-lhes de suas orações pelosucesso desta nobre instituição, bem como, para o avançoespiritual de seus membros individualmente.

Page 137: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !"#

PARTE II

Os recentes acontecimentos na Terra Santa levaram diversasorganizações no mundo judaico a considerar seriamente aprimitiva possibilidade de transferir para o sagrado solo daPalestina os restos mortais de alguns proeminentes fundadorese líderes do pensamento judeu, e o Monte Carmelo, o qual,junto com o Mais Sagrado Santuário de ‘Akká, é o maisacalentado objeto de veneração bahá’í, foi citado em váriasocasiões como um permanente e muito apropriado local derepouso para seus ilustres mortos. Seguramente, os bahá’ís domundo, sempre alertas e de olho no futuro, irão, nãoimportando quão premidos pelas obrigações financeiras,levantar-se e, enquanto ainda há tempo, contribuir cada umcom sua parcela para assegurar à posteridade a terra que selocaliza em íntima proximidade ao Santuário Sagrado – umaárea, cuja aquisição da qual, no devido tempo, irá provar serindispensável se a sublime visão de ‘Abdu’l-Bahá deve serrealizada. Apelo a todos vocês e, através de vocês, a tododedicado e consciente crente, para salvaguardar em particularo terreno que se estende para o Sul destes Santuários, os quaisagora – ai de mim! – estão seriamente expostos a assaltos deinteresses cobiçosos e especulativos. Estou relutante emimprimir novos apelos sobre os amigos que demonstraramtão magnífico espírito de sacrifício em diversas ocasiões nopassado, porém sinto que a urgência da sagrada e impulsionanteresponsabilidade de chamar sua atenção para aquilo que conceboser uma das questões mundiais deste grandioso momentorequer uma pronta, generosa e coletiva resposta. Devoacrescentar que seja qual for a terra comprada será registradano nome do contribuinte e exigindo, portanto, de cada crentecontribuinte encaminhar, junto com sua doação, plenos poderesque legalmente irão me habilitar a realizar transações em seunome e em seu nome comprar o lote que ele deseja adquirir.

Page 138: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!"# MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

Seria desejável encaminhar pequenas contribuições à AssembléiaEspiritual Nacional, a qual decidiria então sobre a maneira naqual a transação deve ser conduzida.

PERSEGUIÇÃO AOS BAHÁ’ÍS PERSAS

A compilação dos recortes de jornais referentes às recentesperseguições na Pérsia que foi enviada por nosso querido irmão,sr. H. Holley, à Folha Mais Sagrada foi encaminhada àAssembléia Espiritual Nacional da Pérsia, para que eles possamtestemunhar por si mesmos e compartilhar com a populaçãodos crentes persas os resultados da extensiva e vigorosacampanha tão prontamente empreendida em nome deles porseus solidários irmãos no Ocidente. É com pesar que lhesinformo que esta triste história de barbarismo e desenfreadaagressão sobre a propriedade, as vidas e a honra dos heróicossofredores naquele país continuam chegando a nossos ouvidos,e a campanha de obstrução, de intimidação e saques está sendo,exceto por curtos períodos de aparente calmaria, sistemati-camente empreendida com irreprimível vigor. Estou segurode que os membros da Assembléia Espiritual Nacional,completamente conscientes das incertezas, confusão e seriedadeda atual situação, aproveitarão a primeira oportunidade paracompensar tanto quanto estiver ao seu alcance as intermináveisofensas que estão sendo infligidas sobre os hostilizados, aindaque cidadãos cumpridores das leis.

Desejando sucesso de todo coração e assegurando a todosminhas constantes orações pela firme expansão e consolidaçãode seu trabalho.

Sou, seu irmão e companheiro de trabalho,

Page 139: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !"#

PARTE II

!"# 6 DE NOVEMBRO DE 1925

Aos membros da Assembléia Espiritual NacionalAmericana.

Meus queridos companheiros de trabalho,Duas recentes comunicações de seu eficiente secretário,

datadas de 14 e 15 de outubro, foram recebidas e lidas comprofunda gratidão e prazer.

O MASHRIQU’L-ADHKÁR

Alegro-me em saber sobre as imediatas e bem ponderadasmedidas que empreendestes no sentido de desenvolver, juntocom todas as Assembléias Locais e grupos, um sábio e efetivoplano para a contribuição de uma adequada parcela por parteda América em resposta ao apelo recentemente dirigido aoscrentes americanos quanto ao trabalho do Mashriqu’l-Adhkár.Seguramente a grande companhia de dedicados e simpatizantescrentes no Oriente irá, ao testemunharem cada vez mais asevidências de uma revitalização das atividades nesta linha,levantar-se para prestar ajuda a este imenso esforço. Eles nãofalharão em estender seu apoio a fim de aliviar a carga queagora está sendo agora conduzida tão alegre e gratamente porseus irmãos mais novos na América do Norte. Eu mesmo fareitudo que estiver ao meu alcance para apressar a frutificação deseus sacrificados serviços.

SANTUÁRIO INTERNACIONAL BAHÁ’Í

A triste e repentina crise que emergiu em relação ao direitode propriedade da casa sagrada de Bahá’u’lláh em Bagdá trouxe

Page 140: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!"# MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

um frêmito de indignação e desânimo em todo o mundobahá’í. Casas que foram ocupadas por Bahá’u’lláh durante quasetodo o período de Seu exílio na Iraque; destinadas por Elecomo os seletos e santificados lugares de peregrinação nofuturo; magnificado e exaltado em incontáveis Epístolas eCartas como o centro sagrado “ao redor do qual circularãotodos os povos e seres da Terra” – está agora, devido à ferozintriga e incessante oposição fanática, à mercê de inimigosdeclarados da Causa.

De pronto, comuniquei-me com cada centro bahá’í tantono Oriente como no Ocidente, e solicitei urgentemente aosfiéis seguidores da Fé em cada lugar para protestarveementemente contra esta gritante perversão de justiça, paraasseverar os direitos espirituais da comunidade bahá’í quantoao direito de propriedade desta venerada casa, apelar pelaimparcialidade e justiça britânica, e penhorar sua inabaláveldeterminação de garantir a segurança deste santificado lugar.

Consciente do fato de que esta propriedade tem sidoocupada por representantes bahá’ís autorizados por um períodoininterrupto de não menos do que trinta anos, e tendo ganhocom sucesso o caso na Justiça de Paz e na Corte de PrimeiraInstância, os bahá’ís de todo o mundo não podem acreditarque o elevado senso de honradez e justiça que inspira aadministração britânica do Iraque irá tolerar tão grave equívocoda justiça. Eles confiantemente apelam à opinião pública domundo pela defesa e proteção de seus legítimos direitos agoragravemente pisoteados pelos pés de implacáveis inimigos.

Ampla e efetiva divulgação junto com estas linhas, emtermos bem concebidos e cuidadosamente escolhidos, éfortemente recomendado, pois isto indubitavelmente servirápara facilitar a solução deste delicado e desconcertanteproblema.

Page 141: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !"#

PARTE II

Tendo nos esforçado ao máximo de nossa capacidade,vamos ter certeza do poder do Senhor, que permanececuidando de Sua casa e, que irá, não importa quão obscura aperspectiva no presente possa parecer, assegurar às gerações pornascer Seu estimado e sagrado edifício. Estarei informando-lhes sobre qualquer acontecimento referente a este caso, e lhesaconselharei quanto às medidas que devem ser tomadas sedecidirmos instituir novos procedimentos ou apelar paraautoridades legais superiores em Londres.

GREEN ACRE

Em relação ao importante passo que foi dado para a eventualinclusão da Green Acre Fellowship [Associação Green Acre]dentro da órbita das atividades da Assembléia EspiritualNacional americana, espero e oro para que este novo privilégioe acrescida responsabilidade provarão ser altamente benéficosem seus resultados, tanto para Green Acre em si mesma, comopara os interesses gerais da Causa na América. Em umacomunicação em separado, dirigida ao Coordenador damencionada Associação, nosso ternamente amado e abnegadoirmão, sr. W. Randall, expressarei minha calorosa aprovaçãoaos seus construtivos passos, e minha ardorosa esperança paraa aceleração do desdobramento e mais ampla expansão, sob opromovedor cuidado da Assembléia Espiritual Nacional, dasingular e sublime missão na vida de Green Acre. Estareiacompanhando, em relação a isto, com o maior interesse ocurso de suas atividades em harmonia com a normadeterminada em sua carta de 14 de outubro, e sinto que amaior ênfase deve repousar sobre a necessidade de exemplificarde uma maneira mais liberal e prática o condutor poder ocultonesta Revelação Divina, mais do que sobre a vã reiteração de

Page 142: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!"# MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

um conjunto de princípios, embora louvável e único em seucaráter. Possa o Fundo Nacional florescer tanto a ponto depermitir a seus Fiduciários empreender estas medidas queeloqüentemente provarão à uma dolorosamente combalidahumanidade o poder curador da Fé de Deus.

JURISDIÇÃO DE UMA ASSEMBLÉIA LOCAL

Permitam-me lembrar-lhes a situação em São Francisco,na qual dois centros bahá’ís independentes não podem serreconhecidos na mesma cidade, e que o centro que leva meunome deve atuar em todos os assuntos somente com integralconsentimento e aprovação da Assembléia Espiritual de SãoFrancisco.

DIREITOS DE VOTO DE MEMBROS DA ASSEMBLÉIA NACIONAL

Referente à eleição de membros suplentes da AssembléiaEspiritual Nacional, sinto que somente os nove membrosoriginais da Assembléia Espiritual Nacional estão autorizadosa votar, no caso destes membros suplentes serem eleitos, deve-se solicitar que preencham as vagas somente em uma instânciaconsultiva e não serem autorizados a votar. Eles não devem servistos como parte do quorum (isto é, cinco dos nove membrosoriginais) o qual é necessário para a transação dos assuntos daAssembléia Nacional. Todos os assuntos secundários que nãoafetam o princípio estabelecido são deixados à discrição dasAssembléias Espirituais Nacionais que decidirão de acordo comas exigências de suas respectivas circunstâncias.

Assegurando-lhes de meu profundo apreço por seuscontinuados esforços, e minhas incessantes orações em seunome. Sou seu grato irmão,

Page 143: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !"#

PARTE II

!"# 30 DE NOVEMBRO DE 1925

Aos amados de Deus e às servas do Misericordioso no Orientee no Ocidente.

Queridos companheiros de trabalho,É com sentimento de esmagadora tristeza que lhes comunico

as notícias de ainda outra perda que o Todo-Poderoso, em Suainescrutável sabedoria, escolheu infligir à nossa amada Causa.Em 22 de novembro 1925 [conforme calendário lunar], nessememorável e sagrado dia no qual os bahá’ís do Orientecelebraram os Festivais gêmeos da Declaração do Báb e oaniversário de nascimento de ‘Abdu’l-Bahá, dr. John E.Esslemont ascendeu ao Reino de Abhá. Seu passamento foitão repentino quanto inesperado. Sofrendo os efeitos de umacrônica e insidiosa enfermidade, ele caiu por fim vítima deinevitáveis complicações que seguiram seu curso fatal do qualnem os esforços de médicos vigilantes nem os devotadoscuidados de seus muitos amigos conseguiram debelar.

Ele suportou seu sofrimento com admirável fortitude, comtranqüila resignação e coragem. Mesmo convencido então deque sua doença jamais o abandonaria, ainda assim, muitas vezesele revelou o ardente desejo de que os amigos residentes naTerra Santa implorassem, ao visitarem os Santuários, ao Todo-Misericordioso para prolongar seus dias a fim de que lhe fossepossível dar um mais pleno encerramento à sua humilde parcelade serviço junto ao Limiar de Bahá’u’lláh. A este nobre pedidotodos os corações responderam calorosamente. Entretanto, istonão era para acontecer. Sua íntima associação com meu trabalhoem Haifa, no qual depositei as mais acalentadas esperanças,foi repentinamente interrompida. Seu livro,* contudo – um

*Bahá’u’lláh e a Nova Era.

Page 144: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!"# MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

monumento eterno de sua intenção pura – irá, sozinho, inspirargerações ainda por nascer a trilharem o caminho da verdade eserviço tão firmemente e tão sem ostentação como o foitrilhado por seu amado autor. A Causa que ele tanto amou,ele serviu até seu último dia com fé exemplar e ilimitadadevoção. Sua tenacidade de fé, sua elevada integridade, suaauto-anulação, perícia e esmerados trabalhos foram traços deum caráter cujas nobres qualidades viverão e viverão parasempre após ele. Para mim, pessoalmente, ele foi o maisafetuoso dos amigos, um conselheiro confiável, umcolaborador infatigável, um amoroso companheiro.

Suplico em lágrimas junto ao Limiar de Bahá’u’lláh – epeço a todos vocês que se unam a mim – em minhas fervorosasorações, para o pleno progresso nos reinos do além de umaalma que já alcançara tão elevada posição neste mundo. Poispela beleza de seu caráter, por seu conhecimento da Causa,pelas conspícuas realizações de seu livro, ele imortalizou seunome, e por absoluto mérito pessoal merece ser consideradocomo uma das Mãos da Causa de Deus.

Ele foi depositado para descansar no coração daquelelindamente localizado cemitério bahá’í ao pé do Carmelo,próximo aos restos mortais daquela venerável alma, Hájí MírzáVakilu’d-Dawlih, o ilustre primo do Báb e construtor-chefedo Mashriqu’l-Adhkár de ‘Ishqábád. Os peregrinos, de pertoe de longe, que visitarem seu túmulo, com orgulho e gratidão,honrarão um nome que adornou os anais de uma CausaImortal.

Que ele descanse eternamente em paz.

Page 145: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !"!

PARTE II

!"# 10 DE JANEIRO DE 1926

Aos membros da Assembléia Espiritual Nacional dosBahá’ís dos Estados Unidos e Canadá.

Ternamente amados companheiros de trabalho na Vinhade Deus!

Sua carta, datada de 9 de novembro de 1925, foi recebidae lida com sentimento de profunda satisfação e gratidão. Émuito lamentável que, devido a inevitáveis circunstâncias, estiveimpossibilitado de me comunicar mais plenamente e commaior freqüência com os eminentes representantes dos meusqueridos companheiros de trabalho, o progresso de cujasrealizações estou constantemente acompanhando com a maisvívida expectativa, amorosa solidariedade e acalentadaesperança.

A multiplicidade das vitais e prementes questões, resultantesda sólida expansão do Movimento em várias partes do mundo;a dor e tristeza tão intensamente sentida diante do repentinopassamento dos eminentes e ternamente amados servos daCausa; graves e inesperados acontecimentos na Terra Santa eem outros lugares – tudo isso, em rápida sucessão,imensamente aumentou a já opressiva carga de responsabilidadee cuidado, os quais são a minha cota e privilégio de ombrearnos interesses da Causa. E, mesmo em meio à minha incessantelabuta, minhas aflições e perplexidades, têm encontrado umnovo apoio e conforto na surpreendente maneira com a qualos pioneiros da Causa nesse promissor continente estãoprovando ser dignos da herança espiritual legada a eles por seufalecido Mestre. Revitalizado e fortificado por seu inspiradorexemplo, sinto que posso seguir o espinhoso caminho de

Page 146: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!"# MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

minhas árduas obrigações com serena confiança, animadocontentamento e irredutível gratidão.

Alegro-me em saber do maravilhoso efeito que suaengenhosidade, eficiência e irredutíveis esforços estãoproduzindo em seus deleitados irmãos do Oriente. Estouplenamente ciente da eminente parcela que estais contribuindopara a emancipação daqueles heróicos sofredores na aturdidaPérsia. Estou profundamente consciente da parte quedesempenhais na consolidação da posição da Causa aos olhostanto do enaltecido como do humilde, e na aceleração doadvento daquele prometido dia do universal reconhecimentoe triunfo de nossa amada Causa.

SANTUÁRIO DE BAGDÁ

Podemos apenas vagamente discernir os sinais daquele diade inestimável vitória – o dia em que a missão desta sublime esagrada Fé será desvelada em todo seu poder e glória aos olhosde um mundo incrédulo. Temos somente que nos referir àsemanações de Bahá’u’lláh a fim de entender por nós mesmoso invencível poder de Deus de transformar toda fugazhumilhação, toda tristeza transitória, em permanente júbilo eglória. Pois em meio ao abatimento da humilhação que agoraacomete a sagrada habitação de Bahá’u’lláh em Bagdá, estasproféticas palavras de Sua visão de Sua casa brilhamresplandecente em sua asseveração de uma futura vitória:

“Em verdade, declaro, isto será tão degradante nos dias porvir que farão lágrimas brotarem de todo olho discernente...E na plenitude do tempo, através do poder da verdade, oSenhor exaltá-la-á aos olhos do mundo, fará com que torne-se o poderoso estandarte de Seu domínio, o Santuário aoredor do qual circularão o concurso dos fiéis.”

Page 147: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !""

PARTE II

Quão alarmante em sua previsão, quão asseverativa Suapromessa!

A meticulosidade de seus métodos no manuseio desta gravee extremamente delicada situação, a prontidão de sua resposta,o espírito de inquebrantável confiança, de incansável determi-nação e admirável coragem que vocês abundantemente mani-festaram fizeram de que vocês, estou certo, amados por todosnós, justificaram nossas esperanças em vocês, e enobreceram ajá elevada posição que merecidamente ocupam entre osfidedignos apoiadores da imortal Causa de Deus. Qualquerque seja o resultado de seus memoráveis esforços, as conse-qüências imediatas de seus extenuantes empenhos nada maispodem ser do que uma crescente compreensão por partedaqueles que estão em posição de autoridade de que a Causade Bahá’u’lláh, apesar da calúnia e difamação que copiosamentedesceu sobre ela no passado, ligou o Oriente ao Ocidente comonenhuma outra agência humana poderia fazê-lo e é capaz dedemonstrar a realidade daquela potência celestial a qualnenhum homem hoje pode, em segurança, menosprezar ouignorar.

Além disso, a espontânea e generosa resposta dos crentesamericanos em relação a situação do terreno no Monte Carmeloresguardou, junto com as doações dos amigos de outras partesdo mundo, os terrenos que se estendem em íntimaproximidade com os sagrados Santuários. Este extremamentemeritório esforço, abençoado e santificado pela generosa graçade Bahá’u’lláh, serviu de igual forma para revelar a todo olhodiscernente o insaciável entusiasmo e a devoção sem rival dosamigos – a dominante característica de uma Fé que ainda estáem seu estágio inicial de crescimento, e agora coloca-se nolimiar das realizações jamais sonhadas.

Page 148: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!"# MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

JULGAMENTO DA CORTE RELIGIOSA EGÍPCIA

Em meio aos perturbadores fatos que intensificaram asdificuldades da atual situação está o extraordinário julgamentorecentemente realizado pela Suprema Corte Religiosa do Egito,declarando os bahá’ís daquele país adeptos de uma Fé heréticaem caráter, e em divergência com as reconhecidas doutrinasdo Islã e, por conseguinte, inteiramente fora da esfera de suajurisdição. Qual exatamente será a implicação deste veredicto,o efeito que sua aplicação prática terá nas relações dos bahá’íscom os seguidores da Fé islâmica, qual medida de publicidadeterá, qual impressão criará nos países muçulmanos eparticularmente na hostil Pérsia, somente o futuro poderárevelar. Até agora, o julgamento não conseguiu perturbar osentimento público ou provocar qualquer demonstraçãopública ou oficial de uma natureza que justificaria ounecessitaria uma ação por parte dos bahá’ís americanos, quehoje estão poderosamente demonstrando sua prontidão emdefender a causa da verdade e da justiça. Não demorarei emlhes informar sobre as medidas exatas que sinto serão necessáriastomar caso a ocasião surja no futuro. Está claro e evidente quea influência ocidental, o relaxamento dos laços da religião e oconseqüente declínio da vitalidade daquela uma vez poderosafortaleza muçulmana do Egito estão em uma grande medidajustificando a indiferença e apatia que agora parecem caracterizara atitude das massas para com esta importante e vital questão.Esta decisão, ainda que localmente desconcertante, no atualestágio de nosso desenvolvimento, pode ser vista como umpasso inicial dado por nossos oponentes no caminho da finalaceitação universal da Fé Bahá’í, como um dos sistemasreligiosos independentes reconhecidos do mundo.

Page 149: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !"#

PARTE II

FUNDO NACIONAL

Com relação a instituição do Fundo Nacional e ao sistemaorçamentário estabelecido nas minutas da AssembléiaEspiritual Nacional, sinto-me compelido a lhes lembrar danecessidade de sempre ter em mente o fundamental princípiode que todas as contribuições ao Fundo devem ser pura eestritamente voluntárias em seu caráter. Deve ser deixado claroe evidente a cada um que qualquer forma de compulsão, aindaque leve e indireta, abala diretamente a raiz do princípiosubjacente à formação do Fundo desde seu encetamento.Enquanto que apelos de caráter geral, cuidadosamenteformulados, tocantes e dignos em seu tom são bem-vindossob todas as circunstâncias, deve ser deixado inteiramente acritério de cada crente consciente decidir sobre a natureza,quantia e propósito de sua contribuição para a propagação daCausa.

ASSOCIAÇÃO COM ORIENTAIS

Referente à associação com orientais viajantes e residentesnos Estados Unidos e Canadá, desejo enfatizar de novo a vitalnecessidade de se exercer nestes dias a maior vigilância e reserva,prudência e cautela, por parte dos crentes americanos em suasrelações com eles, sejam em caráter oficial ou privado, sejamtransações de negócios ou puramente com propósitosreligiosos. À medida que o Movimento cresce em prestígio,fama e influência, também as ambições, malícia e má-vontadedos estranhos e inimigos correspondentemente aumentarão, ese tornará cada vez mais importante para cada indivíduo eAssembléia Espiritual estar prevenido a fim de que não se

Page 150: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!"# MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

tornem vítimas inocentes de maldosos planos do malévolo,interesseiro e ganancioso.

No tocante à publicação de artigos e panfletos que falemsobre as controversas e políticas questões do momento, desejolembrar a meus ternamente amados companheiros de trabalhoque no atual estágio, quando a Causa ainda está em sua infância,qualquer precisa e detalhada análise feita pelos amigos deassuntos que estão na vanguarda das discussões gerais seriammal interpretadas em certos setores e dariam lugar a suspeitas emal-entendidos que reagiriam desfavoravelmente sobre a Causa.A tendência seria de criar uma concepção errônea do realobjetivo, da verdadeira missão, e fundamental caráter da FéBahá’í. Devemos, ao mesmo tempo em que nos esforçamospara defender lealmente e expor conscientemente nossosprincípios morais e sociais em toda sua essência e pureza, emtodos as suas implicações sobre as diferentes fases da sociedadehumana, assegurar-nos de que nenhuma referência direta ouparticular criticismo em nossa exposição dos fundamentos daFé tenderia no sentido de antagonizar qualquer instituiçãoexistente, ou ajudariam a identificar um movimento puramenteespiritual com base em clamores e contendas de seitas, facçõese nações guerreiras. Devemos nos esforçar em todas as nossaselocuções para combinar a discrição e nobre reserva do sábiocom a franqueza e passional lealdade do fervoroso advogadode uma Fé inspiradora. Ao mesmo tempo em que nosrecusamos a enunciar a palavra que desnecessariamente alienariaou antagonizaria qualquer indivíduo, governo ou povo,devemos destemidamente e sem hesitação sustentar e asseverarem sua plenitude aquelas verdades cujo conhecimento das quaisacreditamos é vital e urgentemente necessário para o bem e apromoção da humanidade.

Page 151: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !"#

PARTE II

As cópias das minutas da Convenção Bahá’í de 1925 foramrecebidas e, apesar da pressão do trabalho, lidas com profundasatisfação e vívido interesse.

O PROPÓSITO DA ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í

Na medida em que o trabalho administrativo da Causaexpande-se firmemente, seus diversos ramos crescem emnúmero e importância, é absolutamente necessário quetenhamos em mente este fato fundamental de que todas estasatividades administrativas, ainda que harmoniosa eeficientemente conduzidas, nada mais são do que meios deum fim, e devem ser vistas como instrumentos diretos para apropagação da Fé Bahá’í. Vamos estar atentos a fim de queem nossa grande preocupação pela perfeição da máquinaadministrativa da Causa, não percamos de vista o PropósitoDivino para o qual ela foi criada. Vamos nos prevenir a fim deque a crescente demanda por especialização nas funçõesadministrativas da Causa não nos detenha de nos alistar às fileirasdaqueles que na vanguarda da batalha estão gloriosamenteengajados em convocar as multidões para este Novo Dia deDeus. Esta, em verdade, deve ser nossa primordial preocupação;esta é nossa sagrada obrigação, nossa vital e urgente necessidade.Vamos ter em mente este princípio fundamental, pois ele é amola mestra de todas as atividades futuras, o removedor detodo constrangedor obstáculo, o cumprimento do maisestimado desejo de nosso Mestre.

Que o ano que acaba de raiar sobre nós testemunhe em talglorioso campo muitas vitórias significativas.

Seu verdadeiro irmão,

Page 152: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!"# MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

!"# 22 DE ABRIL DE 1926

Aos amados do Senhor e às servas do Misericordioso emtodo Ocidente.

Companheiros de trabalho na Vinha Divina,Em meio a tantas vicissitudes as quais a Palavra criativa de

Deus está destinada a encontrar o curso de sua marchaprogressiva em direção à redenção do mundo, irrompe sobrenós a notícia de ainda outra perda, mais desnorteante em seucaráter, ainda mais inspiradora em seu desafio, do que qualquerdos mais graves acontecimentos recentes. Uma vez mais adeplorável história de perseguição inexorável, envolvendo destavez o martírio de doze de nossos tão sofridos irmãos emJahrum, Sudeste da Pérsia, alcançou nossos ouvidos, e nosencheu de um pesar que todas as alegrias e nobres lembrançasdo Ridván falharam em dissipar.

MÁRTIRES BAHÁ’ÍS NA PÉRSIA

Dos parcos relatórios que foram até agora recebidosprovenientes daquele aturdido país parece que este vergonhosoe atroz ato, embora resultado de um número obscuro ecomplexas razões, foi principalmente instigado por aquele fatorsempre presente de feroz e inexorável impulso de hostilidadereligiosa. A Pérsia – longamente negligenciada e dolorosamentetestada – continua, apesar da revitalização de recentes esperanças,a ser uma vítima pisoteada por inescrupulosas rivalidadespessoais e intrigas facciosas, de revoltas tribais, dissensõespolíticas e animosidade religiosa – todas as quais, em tempospassados, trouxeram em seu rastro o derramamento de sanguede tantos de seus inocentes e seletos filhos.

Page 153: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !"#

PARTE II

Plenamente ciente da gravidade da ocasião, e percebendo aurgência de meu sagrado dever, transmiti, logo após receber anotícia, telegraficamente através da Assembléia EspiritualNacional dos Bahá’ís da Pérsia uma mensagem especial dirigidaà suprema autoridade do Estado em nome dos bahá’ís de todosos países, expressando nosso profundo horror diante deste atode atrocidade, bem como, nossa mais ardorosa solicitação paraque seja infligida imediata punição aos perpetradores de crimetão abominável. E como este triste evento envolveuprincipalmente o bem-estar e a segurança dos bahá’ís residentesna Pérsia, solicitei especialmente a todas as Assembléias Locaisnaquele país para enviar uma similar mensagem às mais altasautoridades apelando por total proteção e justiça. Caso futurosacontecimentos necessitem intervenção direta e do exterior,comunicarei todos os representantes nacionais bahá’ís de cadapaís para tomarem, junto com todas as Assembléias Locais, asmedidas que irão eficazmente levar a um reconhecimento maispleno da força dinâmica latente na Fé Bahá’í e assegurar aprosperidade daquele quinhão dos heróicos apoiadores de nossaCausa.

Dependendo da iminente comunicação oficial dasreconhecidas autoridades, seja na Pérsia ou em outro lugar,sinto intensamente que é certo que chegou o momento emque incumbe a todo consciente promotor da Causa para sepôr em ação e executar em consulta com os amigos em sualocalidade aquelas medidas de publicidade que levarão aogradual despertar de consciência do mundo civilizado àquiloque é reconhecidamente uma ignominiosa manifestação deuma era decadente.

Solicitaria especialmente a todas as Assembléias Nacionaispara darem sua dedicada e imediata consideração a este graveassunto, e para atinar com meios e modos que assegurarão a

Page 154: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!"# MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

mais completa divulgação dos agravos a nós impetrados.Procuraria lembrá-los de que tudo que for publicado deve estarexpresso em termos que logo de imediato são corretos,vigorosos e inofensivos.

Particularmente enfatizaria a importância de se fazer todoesforço para assegurar a simpatia e hospitalidade dos principaisjornais e periódicos do mundo Ocidental, e de enviar à TerraSanta todas as referências impressas que deverão se levantarem defesa da causa da retidão e justiça. Deploro imensamenteo fato de que em função do isolamento e da instável condiçãona Pérsia, os detalhes e as particularidades relacionadas a estehorrível incidente ainda não estão disponíveis, porém serãodevidamente comunicadas aos diversos centros imediatamenteapós serem recebidas. Pediria, contudo, aos crentes no Ocidentepara se levantarem sem qualquer demora e suprirem apublicação da notícia transmitida nesta mensagem com umrelato de acontecimentos anteriores de caráter similar,combinado com um adequado panorama do objetivo, osprincípios e história da Causa Bahá’í.

É para vocês, ternamente amados amigos do Ocidente, quesão os portadores do estandarte da emancipação e triunfo daFé Bahá’í, que nossos aflitos irmãos do Oriente voltaram seusesperançosos olhos, confiantes de que não pode estar longe odia em que, de acordo com a explícita declaração de ‘Abdu’l-Bahá, o Ocidente irá “agarrar a Causa” das algemadas mãos daPérsia e levá-la à gloriosa vitória.

Embora abatidos pelo pesar e horrorizados diante deste golpecruel, vamos nos prevenir a fim de não dar lugar ao desespero,a fim de não esquecermos que na inescrutável sabedoria doTodo-Poderoso esta repentina calamidade poderá provar sernada além de uma bênção disfarçada. Pois, o que mais podeela fazer do que tocar no mais íntimo de nossas almas, inflamar

Page 155: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !"!

PARTE II

nossa fé, galvanizar nossos esforços, dissolver nossas diferenças,e prover um dos principais instrumentos que os desimpedidospromotores da Fé podem utilizar para atrair a atenção, angariara simpatia e ganhar por fim a adesão de toda a humanidade?

Nossa é esta suprema oportunidade; possamos nós cumprirnossa parte.

Seu verdadeiro irmão,

!!" 11 DE MAIO DE 1926

Aos membros da Assembléia Espiritual Nacional dosBahá’ís dos Estados Unidos e Canadá.

Colaboradores na Vinha de Deus,Vários acontecimentos dos meses recentes, altamente

inquietantes pela sua subtaneidade, sua complexidade econseqüências, repetidas vezes, para meu pesar, obrigaram-mea adiar minha correspondência com vocês, meus altamentevalorosos colaboradores, que estão destinados a assumir umaparte não pequena da carga que agora pesa tão opressivamentesobre os meus ombros. As prolongadas e delicadas negociaçõesque se surgiram da situação crítica da casa de Bahá’u’lláh emBagdá; a vergonhosa recrudescência do descontroladobarbarismo na aflita Pérsia; o inesperado revés recentementesofrido nas nossas transações legais pelo resgate da mansão deBahá’u’lláh em Bahjí das mãos do inimigo; o aumento semprecedentes do volume do trabalho resultante do avanço eexpansão do Movimento em várias partes do mundo – essas eoutras questões, que necessitam não menos urgentemente demeu tempo e energia, gradativamente afetaram minha saúde eprejudicaram a eficiência necessária no desempenho de meus

Page 156: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!"# MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

árduos deveres. Mas, embora lamentavelmente o corpo e amente estejam cansados pelas preocupações e perplexidadesque um Movimento como o nosso, que está apenas emergindoda obscuridade, necessariamente há de enfrentar, o espíritocontinua a obter nova inspiração do modo pelo qual os eleitoslibertadores da Fé no mundo ocidental, e particularmente nocontinente americano, estão se mostrando mais e maismerecedores de uma tarefa tão estupenda e nobre.

PERSEGUIÇÕES EM JAHRUM

Por graves e variados que sejam os problemas queconfrontam a diligente Fé de Bahá’u’lláh, nenhum parece maissignificativo, nem se apresenta com maior urgência do que oincrível sofrimento tão heroicamente suportado pelos nossosirmãos esmagados no Oriente. Relatórios recentes,confirmando as notícias que ultimamente lhes tenhotransmitido, todos enfatizaram o rigoroso barbarismo infligidoaos inocentes seguidores de nossa Causa. Eles revelam apossibilidade de que essa agitação, em parte instigada porobjetivos políticos e motivos egoístas, venha a se expandir acidades e províncias vizinhas e permaneça sobre a tradicionalnegligência das autoridades locais em infligir imediata e severapunição a todos os perpetradores de crimes tão abomináveis.Verificou-se que na cidade de Jahrum, mulheres sofrerammartírio da maneira mais atroz, que a faca do criminosoimpiedosamente cortou o corpo de uma criança, que váriaspessoas foram severamente espancadas e feridas, seus corposmutilados, seus lares pilhados, suas propriedades confiscadas,e os demais membros de suas famílias, sem lar, abandonados àmercê de pessoas desavergonhadas e tirânicas. Em outras partesda Pérsia, e particularmente na província do Ádhirbáyján, na

Page 157: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !"#

PARTE II

cidade de Marághih, os amigos foram impiedosamente privadosdo benefício de proteção da lei, e toda associação e negociaçãocom eles denunciada como violação direta dos preceitos eprincípios do Islã. Inclusive foi asseverado pelas autoridadesque os padrões de dignidade de sepultamento público foramrecusados aos seus mortos, e que num caso particular todos osesforços para induzir o empresário muçulmano a prover amadeira para a construção de um caixão falharam em asseguraro apoio oficial das autoridades competentes. Todo apelo feitopor esses bahá’ís em nome de seus irmãos, seja vivos ou mortos,foi recebido com gélida indiferença, com vagas promessas e,algumas vezes, com severa repreensão e imerecida punição.

O relato de conduta tão ultrajante, de tão amplo sofrimentoe privação, se adequadamente apresentado e transmitido pelorádio, não pode deixar de despertar a consciência dahumanidade civilizada, e desse modo assegurar o tão necessáriaalívio de um povo longânime. Por isso, renovo meu apelo, epeço-lhes sinceramente para redobrarem seus esforços no amplocampo da publicidade, planejarem todos os meios possíveisque possam aliviar os temores e aflições dos que sofrem emsilêncio naquele país perturbado. Certamente esses vismalfeitores não podem permanecer por muito tempo impunespelas suas ferozes atrocidades, e, conforme já observamos emoutro lugar, não estará muito distante o dia em quetestemunharemos os sinais da Retribuição Divina, prometidospor Deus, vingando o sangue dos massacrados servos deBahá’u’lláh.

PLANO DE AÇÃO UNIFICADA

Com relação ao Plano de Ação Unificada, anexada à suacarta de 19 de janeiro, acho que os amigos devem ser

Page 158: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!"" MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

constantemente lembrados da necessidade vital de um apoiocontínuo e sincero ao plano, cujo sucesso ou fracasso afetarágrandemente o processo do avanço da Causa não somente naAmérica do Norte, mas de todo o mundo bahá’í. Que osamigos lembrem e sempre tenham em mente as repetidasexortações e ardorosas promessas de nosso amado Mestre emrelação ao Mashriqu’l-Adhkár, a instituição que coroa toda acomunidade bahá’í que se levantem com determinação econfiança para darem seu auxílio ao Plano que vocês delinearamtão admiravelmente para sua realização rápida e eficiente. Cabea eles uma esplêndida oportunidade; que a resposta deles aoseu chamado seja imediata, sincera e determinada.

Pedi especialmente à infatigável pioneira da Causa de Deus,nossa bem-amada irmã, a sra. Victoria Bedekian, que nomomento atual concentrasse todos os recursos de sua mente ecoração neste empreendimento imenso e vital. Eu a urgi adirecionar suas energias para este propósito sublime e com aajuda de suas valorosíssimas cartas despertar tanto o Orientecomo o Ocidente para uma nova consciência do significado eurgência do objetivo que vocês estabeleceram para si próprios.

Quanto à série de reuniões para a unidade mundial,cuidadosamente organizadas e conduzidas com sucesso poralguns dos zelosos, capazes e devotados servos da Causa, e àsquais vocês se referiram em sua carta de 8 de maio, gostaria deexpressar meu mais entusiástico reconhecimento de uma idéiatão esplêndida, minha profunda gratidão pelos seus esforços,e minha satisfação pelo sucesso que obtiveram.

PRINCÍPIOS DIRETIVOS DA ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í

A maquinaria administrativa da Causa, tendo agoraevoluído suficientemente, sua intenção e objetivo muito bem

Page 159: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !"#

PARTE II

captados e compreendidos, e seu método e funcionamentotornados mais familiares a cada crente, sinto que chegou a horade ela ser utilizada plena e conscientemente para promover opropósito pelo qual ela foi criada. Sinto vigorosamente queela deve servir a um propósito duplo. Deve, de um lado,objetivar uma expansão constante e gradual do Movimentopor rumos ao mesmo tempo amplos, seguros e universais; e,por outro lado, assegurar a consolidação interna do trabalho járealizado. Deve prover tanto o impulso através do qual as forçasdinâmicas latentes na Fé podem desenvolver, cristalizar e moldara vida e a conduta das pessoas, como servir de meio para ointercâmbio de idéias e coordenação de atividades entre osdiversos elementos que constituem a comunidade bahá’í.

Nosso único propósito e objetivo deve ser o de ajudar ahumanidade a finalmente reconhecer a indispensabilidade, aprimazia e a suprema posição da Revelação Bahá’í, seja atravésde uma audaciosa declaração das verdades fundamentais daCausa, ou da adoção de um método de ensino menos direto emais cauteloso; seja através da difusão de nossa literatura, oudo exemplo de nossa conduta. Qualquer que seja o métodoadotado, e por mais indireto que seja o caminho a ser seguido,todo verdadeiro crente deve considerar tal reconhecimentocomo a meta suprema de seu empenho. Enquanto trabalhaconscientemente para alcançar este fim, apoiando todos osramos de atividades administrativas de sua Assembléia Local eNacional, deve procurar obter a mais ampla informação sobreo caráter e a amplitude do progresso da Causa no mundo eempenhar-se em contribuir seu quinhão para o revigoramentodo espírito de solidariedade entre os elementos componentesdo mundo bahá’í.

São estes, em linhas gerais, os princípios diretivos a serempromovidos, explicados e seguramente estabelecidos pelos

Page 160: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!"# MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

esforços daqueles que atualmente se encontram no encargodos afazeres administrativos da Causa. Nada menos de umespírito resoluto de fé, de vigilância contínua e empenhoperseverante pode esperar assegurar a realização final desse nossodesejo tão nutrido.

Que os representantes nacionais da América se levantemcom visão clara, com resolução inabalável e vigor renovado,para executar completamente a sagrada tarefa que sedeterminaram a realizar.

Assegurando-lhes as minhas contínuas e sinceras oraçõespelo sucesso de seus esforços.

Seu verdadeiro irmão,

!"# 7 DE OUTUBRO DE 1926

Aos amados do Senhor e servas do Misericordioso em todoo Ocidente.

Ternamente amados irmãos e irmãs em ‘Abdu’l-Bahá,No decorrer dos poucos meses que passaram desde meu

último comunicado a vocês a respeito das terríveiscircunstâncias que culminaram com o martírio dos irmãospersas em Jahrum, houve eventos da máxima importância parao futuro bem-estar da nossa amada Causa, e com espantosasubtaneidade conferiram conforto duradouro àqueles que aindatêm de enfrentar as angústias e horrores de absoluta edesavergonhada tirania.

A RESPOSTA DA RAINHA MARIA

Presumo que a maioria de vocês já leu, com imenso júbilo,numa das últimas edições do Star of the West, aquele relato

Page 161: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !"#

PARTE II

iluminado da nossa amada irmã, srta. Martha Root, no qualela, com sua característica franqueza e modéstia, conta a históriade sua comovente entrevista com sua majestade rainha Mariada Romênia e da cordial e pronta resposta que sua gentil, porémpersuasiva apresentação dos princípios da Fé Bahá’í evocou nocoração daquela honrada rainha. Um dos efeitos mais visíveise potentes que essa histórica entrevista se mostrou capaz derealizar foi o notável apelo em forma de uma carta aberta queSua Majestade livre e espontaneamente fez divulgar no mundotodo, dando testemunho, em linguagem de rara beleza, aopoder e sublimidade da Mensagem de Bahá’u’lláh.

Foi de fato uma ocasião para jamais esquecer que, na vésperado dia da comemoração do passamento de Bahá’u’lláh, umpunhado de nós, seus aflitos servos, reunidos em torno de Seubem-amado sepulcro suplicando alívio e liberdade para osoprimidos na Pérsia, recebermos no meio do silêncio daquelahora angustiosa a boa-nova desse notável triunfo que ainabalável energia e o indomável espírito da amada Marthaconquistou para nossa sagrada Causa.

Com as cabeças curvadas e os corações agradecidos,reconhecemos neste ardente tributo que a realeza prestou àCausa de Bahá’u’lláh, um pronunciamento histórico destinadoa prenunciar aqueles acontecimentos inspiradores que, segundoprofetizados por ‘Abdu’l-Bahá, na plenitude do tempo haverãode distinguir o triunfo da Fé Sagrada de Deus. Quem pode,pois, duvidar senão que os atos daqueles valorosos pioneirosda Fé, embora tenham sido incomparáveis na abundância deseu número e inexcedíveis em seu sublime heroísmo, são apenasum pálido vislumbre daquilo que, de acordo com a promessadivina, seus firmes seguidores estão destinados a executar?Aquelas façanhas heróicas que imortalizaram os nomes de seusprimeiros aderentes continuarão a adornar e iluminar as páginas

Page 162: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!"# MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

de sua sangrenta história; no entanto, não podemos esquecerque o período de sua fruição completa, com todas as suaspromessas de felicidade mundial e realizações jamais sonhadas,ainda está para suceder e sua idade áurea ainda a se estender. Defato, quão disciplinador para nosso orgulho, quão desafiadorpara nosso entusiasmo, se apenas pausarmos por ummomento, em meio às muitas distrações do mundo, eponderarmos em nossos corações a imensidade, a prementeurgência, a inefável glória daquilo que ainda está por realizar.

O PODER REGENERADOR

Com relação a isso lembremos todos que mais importanteque toda medida concebível destinada a aumentar a eficiênciadas nossas atividades administrativas, mais vital que qualquerplano que o mais desembaraçado dentre nós possa imaginar,muito além da mais elaborada estrutura que os esforçosconjuntos de Assembléias organizadas possam esperar erigir, éa percepção, no mais recôndito do coração de todo verdadeirocrente, do poder regenerador, da suprema necessidade, dainfalível eficácia da Mensagem da qual é portador. Eu lhesasseguro, queridos amigos, que nada menos que tal convicçãoinabalável poderia ter capacitado nossa amada Causa no passadoa se manter firme diante das mais tenebrosas tempestades desua história. Nada mais pode hoje vitalizar as múltiplas atividadesnas quais inúmeros discípulos da Fé estão engajados; nada maispode prover a força motriz e a capacidade de apoio, ambas tãoessenciais ao sucesso de realizações grandiosas e duradouras. Éesse espírito que acima de tudo mais devemos protegerdiligentemente, e nos empenhar com toda a nossa força parafortalecer e demonstrar em todos os nossos empreendimentos.

Page 163: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !"#

PARTE II

Movido por um irresistível impulso, em nome dos bahá’ísdo Oriente e do Ocidente, dediquei à sua majestade umaexpressão escrita de nossa jubilosa admiração e gratidão pelotributo real que sua majestade prestou à beleza e nobreza dosensinamentos bahá’ís. Além disso, assegurei à sua majestade oefeito penetrante que seu soberbo testemunho inevitavelmenteproduzirá, e o bem-vindo consolo que já concedeu àquelesque sofrem em silêncio naquele país perturbado. Recém chegouuma resposta por escrito à minha mensagem de apreciação egratidão, redigida por Sua Majestade, profundamente tocante,singularmente sincera, e altamente significativa em seutestemunho. Deste tributo real a um ideal divino, cito estaspalavras penetrantes:

“Em verdade, uma grande luz me foi trazida com aMensagem de Bahá’u’lláh e ‘Abdu’l-Bahá. Veio como vêmtodas as grandes mensagens, numa hora de angustiantetristeza, conflito íntimo e aflição, e assim a semente penetrouprofundamente... Nós passamos a Mensagem de boca aboca e todos aqueles aos quais a oferecemos vêem uma luzirradiar-se subitamente em sua frente e muito do que estavaobscuro e confuso se torna simples, luminoso e cheio deesperança como nunca antes. Que minha carta aberta foium bálsamo para aqueles que sofriam pela causa, é, emverdade, causa de grande contentamento para mim e tomoisso como sinal de que Deus aceitou meu humilde tributo...Com a cabeça baixa, reconheço que também sou apenasum instrumento em Mãos maiores e regozijo-me em sabê-lo... .”Queridos amigos, com sentimentos de profunda emoção

recordamos as ardorosas promessas que tão freqüentementefluíam dos lábios do nosso falecido Mestre, e com corações

Page 164: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!"# MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

palpitantes regozijamo-nos pela realização gradual de Seu maisnutrido desejo.

E à medida que invocamos à mente as circunstâncias quelevaram a tão notável avanço, ficamos plenos de admiraçãopor aquela incomparável e generosa epístola de Bahá’u’lláh,nossa ternamente amada Martha Root, que em circunstânciaspenosas e quase sozinha em seus esforços, pavimentou ocaminho tão maravilhosamente para o reconhecimentouniversal da Causa de Deus. Em seu caso, realmentetestemunhamos, de um modo inequívoco, o que o poder deuma fé indomável, associado à sublimidade de caráter, é capazde realizar, que forças pode liberar, a que alturas pode chegar.

Que tão notáveis revelações da realidade e continuidade dopropósito divino que periodicamente são tornados manifestosa nós, Seus insignificantes filhos, sirvam para fortalecer nossafé nEle, para aquecer o frio que desventuras passageiras podemdeixar atrás de si e nos encher de poder celestial que nada maissenão Ele pode nos capacitar a suportar a tempestade de angústiaque vidas dedicadas a Seu serviço necessariamente hão deenfrentar.

Seu verdadeiro irmão,

!"# 29 DE OUTUBRO DE 1926

Aos amados do Senhor e servas do Misericordioso em todoo Ocidente.

Bem-amados colaboradores na Vinha Divina,Todos vocês ficarão satisfeitos e se regozijarão em saber que

de diversas regiões do mundo recentemente chegaram à TerraSanta, as notícias de novos avanços que são uma clara indicaçãodaquelas influências misteriosas e transformadoras que, da fonte

Page 165: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !"!

PARTE II

do poder místico de Bahá’u’lláh, continuam a fluir comvitalidade sempre crescente para o coração deste mundoperturbado.

Tanto no campo mais amplo de suas conquistas espirituais,no qual seu indômito espírito avança galgando as alturas epenetrando as multidões, como na consolidação gradual daestrutura administrativa, que seus seguidores declarados emtodo o mundo estão trabalhando para erguer e fortalecer,podemos discernir cada vez mais que a Fé de Bahá’u’lláh estácomeçando a se tornar aquela força que, embora ainda nãouniversalmente reconhecida, ninguém pode menosprezar ouignorar.

Nos corajosos testemunhos que sua majestade, a rainhaMaria da Romênia, decidiu dar ao mundo – anexo uma cópiade cujo último pronunciamento* – realmente reconhecemosevidências do irresistível poder, da crescente vitalidade, o notávelfuncionamento de uma Fé destinada a regenerar o mundo. Oadmirável tributo que Sua Majestade prestou ao poderesclarecedor dos ensinamentos de Bahá’u’lláh e ‘Abdul-Baháestá destinado a exercer uma transformação completa na atitudede muitos para com a Fé cujos princípios muitas vezes forammal entendidos e lamentavelmente negligenciados. Servirácomo um novo estímulo para os esclarecidos e cultosinvestigarem com mente aberta as verdades de sua mensageme a fonte de seus princípios vivificadores.

SANTUÁRIO EM BAGDÁ

Além disso, em Bagdá, onde a sagrada residência deBahá’u’lláh foi violada por um inimigo implacável e

*Este anexo consiste em uma cópia de um artigo da Rainha Maria de sua série depublicações jornalísticas intitulada Conselhos da Rainha. Desde a primeira referênciapública da rainha à Causa nessa série, houve mais duas referências.

Page 166: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!"# MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

transformada num centro de reunião para os corruptos, osperversos e os fanáticos, vem a notícia altamente tranqüilizadorapara nós do progresso satisfatório das negociações que,conforme somos informados pela alta autoridade, logoconduzirão à expropriação da propriedade pelo Estado,culminando, na plenitude do tempo, com a ocupação pelostriunfantes seguidores da sagrada Fé de Deus. O caso das casas,tão habilmente apresentadas, tão persistentemente diligenciadas,acima de tudo reforçadas pelo poder vigilante e protetor donosso falecido Mestre, haverá finalmente de triunfar, e pelasua repercussão na Pérsia bem como no mundo todo, haveráde imprimir um poderoso ímpeto à liberação daquelas forçasque conduzirão a Causa ao seu destino final. Quando houverocasião, informarei aos crentes através de suas respectivasAssembléias Espirituais Nacionais para enviarem mensagensde consideração e gratidão às autoridades envolvidas em vistade seus contínuos esforços para o triunfo do direito e da justiça.

No momento presente, só podemos nos regozijar e nossentir profundamente gratos uma vez que testemunhamos detantas direções os agradáveis sinais da emancipação gradual dadiligente Fé de Bahá’u’lláh, do crescente reconhecimento, tantopor parte dos grandes como dos humildes, de seus princípiosuniversais, tão ricos em suas promessas de vitória final.

Seu verdadeiro irmão,

!"# 31 DE OUTUBRO DE 1926

Aos membros da Assembléia Espiritual Nacional dosBahá’ís dos Estados Unidos e Canadá.

Ternamente amados colaboradores,

Page 167: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !"#

PARTE II

Em duas ocasiões recentes, expressei o profundo sentimentode inspiradora confiança e jubilosa gratidão que recentesacontecimentos na Causa – manifestações evidentes de umaconstante evolução de uma Fé vivente – deve necessariamenteevocar no coração de todo crente ponderado e atento. E, aocontemplar as amplas possibilidades envolvidas num cuidadosomanejo daquelas forças ora liberadas pelo braço Todo-Poderosode Bahá’u’lláh, não posso deixar de refletir sobre apredominante contribuição dos amigos americanos, tanto napátria como em terras distantes, para este rejuvenescimento daCausa de Deus e o papel decisivo que lhes cabe na sua vitóriafinal.

Suas cartas, datadas de 17 de junho, 11 de julho, 3 de agostoe 2 de outubro de 1926, todos os quais foram enviados durantemeu período de retiro e descanso, mostraram-se uma fonteadicional de gratidão, de júbilo e vigor para mim. Pelo seuespírito, bem como pela natureza e variedade de seus conteúdos,elas revelaram claramente a firme devoção, a indiminutaconfiança e a crescente e vigorosa eficiência com que vocêsestão iniciando, coordenando e consolidando as múltiplasatividades da Causa na América do Norte.

SECRETARIADO INTERNACIONAL

A amplitude e o caráter dos problemas que os confronta,segundo revelados pelo cuidadoso exame das atas de suasreuniões, o constante crescimento do número e da efetividadedas localidades em funcionamento na América Central e naEuropa setentrional, e a crescente importância e complexidadedo trabalho que necessariamente deve ser conduzido da TerraSanta, tudo isso serviu para fortalecer a percepção da absolutanecessidade da formação de algum tipo de Secretariado

Page 168: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!"# MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

Internacional Bahá’í em Haifa, o qual deverá me auxiliar eassistir, tanto em capacidade consultiva como executiva, nosmeus imensos e árduos trabalhos. Nos últimos meses, tenhoconsiderado cuidadosamente este importante assunto em todasas suas implicações e, em conseqüência disso, requisitei quetrês representantes bem informados e capazes da América, daEuropa e do Oriente visitassem a Terra Santa nesse outono, demodo que possamos lançar as fundações desta instituição devital necessidade. Devemos consultar em conjunto e decidir,não somente sobre as medidas que devem ser imediatamentetomadas para satisfazer as urgentes exigências da época atual,mas sobre assuntos mais amplos que, de um lado, fortalecerãoos laços que devem ligar o Centro Internacional da Causa comtodo o mundo e, do outro, prepararão os passos preliminaresque finalmente levarão ao oportuno estabelecimento daprimeira Casa de Justiça.

Minha mais sincera esperança é que esta troca de idéias eestreita colaboração no trabalho que doravante deverá serconduzido vigorosamente e em âmbito internacional, capacitar-me-á a participar mais minuciosa e efetivamente nos trabalhosdos diversos departamentos administrativos da sua Assembléia,e assim reforçar o esplêndido empenho que vocês estãoexercendo para a expansão de sua influência e ampliação deseu campo de ação.

PLANO DE AÇÃO UNIFICADA

Do relatório do Tesoureiro Nacional, demonstrando oprogresso das contribuições dos crentes americanos em apoioao Plano de Ação Unificada até 30 de junho de 1926, concluoque de modo algum os resultados superaram nossasexpectativas, ao contrário, caíram consideravelmente abaixo

Page 169: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !""

PARTE II

do que confiantemente eu esperava que alcançasse.Sinceramente renovo meu apelo e peço-lhes, e através de vocêsa cada verdadeiro e fiel amante de ‘Abdul-Bahá, que percebam,enquanto ainda há tempo, as possibilidades de amplo alcancedas quais a situação atual é tão fecunda. Estou firmementeconvencido que este Plano combina, incorpora e serve ao duplopropósito da atual administração bahá’í nos Estados Unidos eCanadá, isto é, a promoção do trabalho de necessidade vitaldo ensino, e a provisão da conclusão gradual do Mashriqu’l-Adhkár, ambos desejos tão íntimos e tão queridos ao coraçãodo nosso bem-amado Mestre. É o único instrumento efetivo,possível e prático colocado em nossas mãos para a rápidaconsumação de nossos objetivos. Eu lhes asseguro que muitodaquilo que é vital para a futura prosperidade, eficiência e bomnome de nossa amada Causa, depende do sucesso ou do fracassodeste empreendimento nobremente concebido, honrado edigno. Os olhos de todos os bahá’ís e de muitos simpatizantesem todo o mundo estão voltados em sua direção, ansiosos emreforçar suas realizações neste campo, esperançosos detestemunhar a que alturas de sucesso vocês são capazes de chegar.

CONFERÊNCIAS DE UNIDADE MUNDIAL

Com relação à série de Conferências de Unidade Mundialque vocês iniciaram e tão laboriosamente organizaram, sintoque, para tirar o mais completo proveito e benefício destelouvável esforço, é absolutamente essencial acompanhar, como auxílio de instrutores esclarecidos, experientes e capazes, ointeresse que já foi despertado. Tal grupo de instrutores deveselecionar criteriosamente alguns poucos dentre a multidão deinteressados, e empenhar-se, com paciência e compreensão, eatravés de contato pessoal constante e íntimo, em prepará-los

Page 170: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!"# MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

gradualmente para a aceitação integral e irrestrita dosfundamentos da Revelação Bahá’í. Se os resultados foremescassos, se a participação for insignificante, não nosdesesperemos, nem relaxemos os nossos esforços. Lembremosque este método perfeito finalmente há de triunfar, se apenaso apoiarmos firmemente e perseverarmos em dar aqueles passossubseqüentes, nada além dos quais pode produzir um benefíciopleno e permanente.

APELO AO XÁ DA PÉRSIA

Eu já expressei minha grata satisfação das imediatas e sábiasmedidas que vocês tomaram em favor dos nossos irmãosoprimidos e tiranizados na Pérsia. O nobre apelo que vocêsforam levados a dirigir à sua majestade, o xá, tão esclarecedor,tão cortês, tão poderoso, e a ampla variedade de publicidadeque vocês promoveram, foram realmente providenciais emseu caráter e sem dúvida se evidenciaram como uma inspiraçãoe conforto para aqueles que ainda continuam a ser esmagadossob o calcanhar de um inimigo odioso e inveterado. Fiz seuapelo ser traduzido para o persa e o enviei a todas as localidadesbahá’ís em todo o Oriente para que os oprimidos na Pérsiasoubessem de sua audaciosa e corajosa intervenção, etestemunhassem os sinais da redenção que lhes foi prometida,a qual, segundo predita por ‘Abdu’l-Bahá, deverá primeiro setornar manifesta através dos esforços de seus irmãos na granderepública, amante da liberdade, do Ocidente.

É triste e angustiante pensar que, embora os repetidos apelosdirigidos às autoridades envolvidas, e tão poderosamentereforçados pela ação espontânea de alguns dos principaisgovernos do Ocidente, a Pérsia, ainda desatenta e inconscientedas forças espirituais em ação, continue a tratar com indiferença

Page 171: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !"#

PARTE II

e desprezo os súditos mais leais, inocentes e obedientes à leiem seu reino. A instabilidade crônica de seus afazeres, a mutávelsorte das facções e personalidades obscuras que solapam suavitalidade e maculam seu nome, a aguda e ampla depressãoeconômica que ora prevalece, e o grave descontentamento dasmultidões, tudo isso tende a agravar a situação já altamenteameaçadora à segurança de seus filhos dolorosamentesubmetidos à provação. O que mais podemos fazer senão orarcom o máximo fervor para que a potência todo-poderosa deBahá’u’lláh logo triunfe sobre esta mesquinha discórdia, estatirania permanente, e, conforme Ele profetizou, faça de Seupaís de nascimento “o mais honrado de todos os governos, oorgulho, a admiração e a inveja dos povos do mundo”.

Seu verdadeiro irmão,

!"# 14 DE NOVEMBRO DE 1926

Os amados do Senhor e servas do Misericordioso em todoEstados Unidos e Canadá.

Amigos ternamente amados,O avanço de vários acontecimentos, tanto dentro como

fora do mundo Bahá’í, bem como o exame do qualificado eesclarecedor relatório recentemente submetido pelo Comitêda Assembléia Espiritual Nacional da Pérsia encarregado daEscola Tarbíyat em Teerã, serviram para reforçar uma idéia emdesenvolvimento gradual relacionado ao desejo de providenciara permanência de um ou dois crentes americanos na capitaldaquele país, os quais, tendo os meios, a liberdade e acapacidade, poderão satisfazer adequadamente a urgentenecessidade de uma posição responsável. A julgar pelo seu

Page 172: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!"# MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

relatório, a situação em Teerã, embora muito confusa edesconcertante, está repleta de ricas possibilidades para o futuroda Causa, tanto no tocante à sorte nacional da Pérsia, comoquanto à sua influência sobre o desenvolvimento internacionalda Causa.

INSTRUTORES AMERICANOS EM TEERÃ

A situação, conforme eu a vejo, requer os devotados esforçosde um ou dois trabalhadores capazes, desimpedidos e commeios próprios, que possam tratar diligentemente, comtranqüilidade, tenacidade e tato, durante longo tempo, domeritório trabalho de promover a causa da educação bahá’í,tanto para meninos como para meninas, na capital em rápidamudança de um país promissor. Sua principal tarefa deve serampliar o âmbito e elevar o prestígio dessas duas instituiçõeseducacionais bahá’ís e, através de métodos confiáveis eponderados, tomar medidas que possam consolidar o trabalhojá realizado. Seria altamente gratificante se eles pudessemtambém, em estreito e constante contato com as AssembléiasNacionais da Pérsia e da América, dedicar-se ao fortalecimentodaqueles laços vitais que unem espiritualmente o berço da FéBahá’í com a grande república americana – o principal líderespiritual da Causa no hemisfério Ocidental. Tais esforçosfacilitarão extremamente a cooperação entre esses dois países,cujo destino comum é prover, cada um à sua maneiracaracterística, os elementos essenciais da fundação da ordemmundial apresentada por Bahá’u’lláh.

A expansão gradual de escolas educacionais estrangeiras, bemcomo daquelas oficialmente subsidiadas em Teerã, a prolongadaausência de professores e organizadores competentes quepudessem revivificar a influência em declínio da até agora

Page 173: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !"#

PARTE II

renomada instituição educacional bahá’í, e a atitude crítica evigilante à qual as influências crescentes da Causa levaram seusmalignos e invejosos inimigos, são hoje assuntos da maiorpreocupação para os representantes eleitos dos nossosangustiados irmãos e irmãs na Pérsia. Por isso, peço àquelesque percebem a urgência e possuem meios para se incumbirdessa tarefa que se comuniquem com a Assembléia EspiritualNacional que, após deliberação madura, selecionará um oudois que a seu ver melhor possam prestar este serviço, e decidiráqual o tempo e a maneira mais adequados à sua execução.Urjo vigorosamente os amigos a consultarem seriamente coma devotada, experiente e incansável serva de Bahá’u’lláh, dra.Moody, cujos serviços anteriores enobreceram os anais dacooperação do Oriente e Ocidente na promoção da Causa deBahá’u’lláh. Seria altamente satisfatório e imensamente útil senossa amada irmã achasse possível e conveniente acompanhartal pessoa cuidadosamente escolhida na sua ida a Teerã e, comsua incomparável experiência e amorosa bondade, ajudarpessoalmente no cumprimento desta urgente necessidade.

Qualquer um que dê um passo nesse campo, ao começarseu trabalho verá que o ambiente está extremamentedesanimador, que as restrições são opressivas, as amenidadesda vida social são escassas e as forças da oposição estãodeterminadas e organizadas. Porém, que ele perceba tambémque, por mais fatigante e difícil que seja seu trabalho, e pormais precária e ingrata sua tarefa, os serviços pioneiros quetem o privilégio de prestar neste tempo de tensão estarão parasempre vivos nos anais da Fé viva de Deus e se tornarão umafonte de inspiração para os incontáveis trabalhadores que, emépocas mais prósperas e com melhores meios à sua disposição,realizará a regeneração espiritual e reabilitação material da terranatal de Bahá’u’lláh. Seu verdadeiro irmão,

Page 174: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!"# MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

!"# 12 DE FEVEREIRO DE 1927

Aos amados do Senhor e servas do Misericordioso em todoo Ocidente.

Irmãos e irmãs ternamente amados em ‘Abdu’l-Bahá,Ultimamente, o rumo de vários acontecimentos que, direta

e indiretamente afetam os interesses da Causa Bahá’í, servirampara levar a uma proeminência ainda maior o caráter bem comoa importância da Fé destinada a regenerar o mundo.

A DECISÃO DO TRIBUNAL EGÍPCIO

De todas as diversas questões que hoje estão tendendo a seconsolidar gradativamente e expandir as fronteiras da Revelaçãode Bahá’u’lláh, a decisão do Tribunal religioso do Egito comrelação aos bahá’ís sob sua jurisdição parece ser, no momentoatual, o mais vigoroso de seus desafios, o mais surpreendenteem seu caráter, e o mais desconcertante nas conseqüências quepoderá acarretar. Na minha carta de 10 de janeiro de 1926,dirigida à Assembléia Espiritual Nacional dos Bahá’ís dosEstados Unidos e Canadá, eu já aludi ao caráter particular destemomentoso veredicto que, após deliberação madura obteve asanção das mais altas autoridades eclesiásticas do Egito, foicomunicado e publicado, e é considerado como definitivo eobrigatório. Na minha última referência a este pronunciamentode profundas conseqüências, enfatizei o aspecto negativo destedocumento que, em linguagem inequívoca e enfática, condenaos seguidores de Bahá’u’lláh como seguidores de heresia ofensivae injuriosa ao Islã, e inteiramente incompatíveis com asdoutrinas e práticas aceitas por seus aderentes ortodoxos.

Page 175: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !"!

PARTE II

CAUSA BAHÁ’Í RECONHECIDA COMO RELIGIÃO INDEPENDENTE

No entanto, um estudo mais minucioso do texto destadecisão revela um fato que, juntamente com esta vigorosadenúncia, é a asserção positiva de uma verdade que até omomento presente os oponentes assumidos da Fé Bahá’í emoutros países muçulmanos ignoraram diligentemente oumaliciosamente se empenharam em desaprovar. Não satisfeitoscom este repúdio severo e injustificável às assim chamadasdoutrinas ameaçadoras e heréticas dos aderentes da Fé Bahá’í,eles seguem declarando, de uma maneira formal, no textodaquela mesma decisão, sua crença de que a Fé Bahá’í é uma“nova religião”, “inteiramente independente” e, devido àmagnitude de sua reivindicação e o caráter de suas “leis,princípios e crenças”, digna de ser considerada um dos sistemasreligiosos estabelecidos do mundo. Citando várias passagensjudiciosamente selecionadas de vários livros sagrados bahá’íscomo uma evidência de seu esplêndido testemunho, numanotável afirmação, eles seguem deduzindo que doravante seráconsiderado impossível que os seguidores de tal Fé sejamdesignados como muçulmanos, tal como seria incorreto eerrôneo chamar um muçulmano de cristão ou judeu.

Não se pode negar que no decorrer das inevitáveisconseqüências da atual situação, os bahá’ís residentes no Egito,originalmente pertencentes à fé islâmica, serão colocados nacondição mais humilhante e embaraçosa. No entanto, eles sópodem se regozijar em saber que, enquanto em vários paísesmuçulmanos, e particularmente na Pérsia, a maioriaesmagadora dos líderes do Islã se opõe com veemência aqualquer declaração que possa facilitar o reconhecimentouniversal da Causa, os chefes autorizados de seuscorreligionários, numa das comunidades mais avançadas no

Page 176: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!"# MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

mundo islâmico, por iniciativa própria publicaram para omundo um documento que com justiça pode ser designadocomo o primeiro capítulo da libertação, emancipando a FéBahá’í das cadeias do Islã ortodoxo. E, para garantir o completorompimento das relações oficiais bahá’ís com cortes islâmicas,eles declararam em termos inequívocos a condição de que emcircunstância alguma o casamento daqueles bahá’ís, dos quaisse exigiu que se divorciassem de suas esposas muçulmanas,pode ser renovado pelas cortes muçulmanas a não ser e até queos maridos formalmente reneguem sua fé, declarandosolenemente que o Alcorão é o último Livro de Deus reveladoao homem, que nenhuma lei pode ab-rogar a Lei do Profeta,nenhuma fé pode suceder Sua Fé, nenhuma revelação podepretender cumprir Sua Revelação.

Enquanto resolutos em sua crença na posição divina doAutor do Alcorão e profundamente convencidos da necessidadee da influência de âmbito mundial de Sua missão divina, osbahá’ís em todas as terras permanecem destemidos eimperturbados diante da enérgica condenação pronunciadacontra seus irmãos no Egito. De fato, juntamente com seuscolaboradores em todos os países islâmicos, com alegria eorgulho saúdam toda oportunidade de maior emancipação paraque possam mostrar de um modo mais verdadeiro a sublimemissão de Bahá’u’lláh.

Face a uma declaração tão enfática e desafiadora, os bahá’ísdo Ocidente não podem senão sentir a mais profundasolidariedade para com seus irmãos egípcios, os quais, por amorà nossa amada Causa, têm de enfrentar todos os embaraços eaborrecimentos que o rompimento de laços há muitoestabelecidos necessariamente acarretam. No entanto, com todacerteza eles esperam que, em vista da grave advertênciaexpressamente pronunciada por nossos oponentes, todo crente

Page 177: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !"#

PARTE II

firme e leal na Fé residente naquele país se abstenha de qualquerato que possa de alguma maneira, aos olhos de um inimigocrítico e vigilante, constituir um repúdio às crençasfundamentais do povo de Bahá. Com a máxima certeza, sempreque o momento for oportuno, eles seguirão com coraçõesdesejosos de oferecer todo apoio ao seu alcance aos seuscolaboradores que, com corações valentes e lealdade impecável,continuarão a manter erguido o estandarte da diligente Fé deDeus. Eles não falharão em socorrer aqueles que com jubilosaconfiança suportarão até o fim as vicissitudes que este NovoDia de Deus, ora nas dores do parto, necessariamente deverásofrer e superar.

ATAQUE DE ÂMBITO MUNDIAL PREVISTO

Não podemos crer que à medida que o Movimento cresceem força, autoridade e influência, as perplexidades esofrimentos com as quais teve de lutar no passado irão diminuircorrespondentemente e desvanecer. Não, à medida que suaforça for aumentando, os defensores fanáticos dos baluartesda ortodoxia, quaisquer que sejam suas denominações,percebendo a penetrante influência desta Fé em crescimento,levantar-se-ão e envidarão todas as energias para extinguir sualuz e desacreditar seu nome. Pois não é que nosso bem-amado‘Abdu’l-Bahá enviou Sua ardente profecia de trás dos murosda cidadela de ‘Akká – palavras tão significativas na sua previsãodo iminente tumulto mundial, ainda que tão rica em suapromessa de vitória final:

“Quão grande, quão imensa é esta Causa! Quãoviolentamente furioso o ataque de todos os povos e raçasda terra! Em breve, o clamor da multidão através da África,através da América, o grito dos europeus e dos turcos, os

Page 178: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!"# MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

gemidos da Índia e da China, serão ouvidos tanto de longecomo de perto. Cada um e todos, eles se levantarão comtodo o seu poder para resistir à Sua Causa. Então oscavaleiros do Senhor, assistidos pela graça oriunda do alto,fortalecidos pela fé, ajudados pelo poder da compreensão,e reforçados pelas legiões do Convênio, levantar-se-ão etornarão manifesta a verdade do versículo: ‘Vede a confusãoque sobreveio às tribos dos derrotados!’”Amigos ternamente amados, incumbe a nós a suprema

obrigação de permanecer ao Seu lado, lutar as Suas batalhas econquistar Sua vitória. Que possamos nos mostrar dignos destaconfiança.

Seu verdadeiro irmão,

!"# 20 DE FEVEREIRO DE 1927

Aos membros da assembléia espiritual Nacional dos Bahá’ísdos Estados Unidos e Canadá.

Queridos e preciosos colaboradores na vinha de Deus,Os comunicados que me foram enviados pela sua infatigável

e destacada secretária, datados de 28 de outubro, 8, 11 e 18 denovembro, 4 e 16 de dezembro e 27 de janeiro, foram recebidose, juntamente com seus anexos, lidos e cuidadosamenteobservados. Nada posso fazer senão admirar o espírito deinfatigável determinação e harmoniosa cooperação com as quaisvocês estão conduzindo as atividades em constante expansãoda Causa numa terra sobre a qual nosso Bem-Amadogenerosamente derramou Suas mais ricas bênçãos, e por cujaspotencialidades espirituais Ele nutriu as mais brilhantesesperanças. Os vigorosos esforços que vocês estão envidando

Page 179: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !"#

PARTE II

para consolidar as forças que o Todo-Poderoso colocou emsuas mãos; a desenvoltura que mostram pelas medidas tomadaspara o avanço da Causa; a magnífica resposta com quereceberam o comovente chamado de seus sofridos irmãos doOriente – todos esses proclamam seu merecimento dosincomparáveis esforços que, mais do que qualquer outra terra,‘Abdu’l-Bahá exerceu em seu país para a difusão da Revelaçãode Bahá’u’lláh.

O MÉTODO DE ENSINO DUPLO

Com relação às Conferências de Unidade Mundial,organizadas por vocês, desejo assegurá-los de minha sinceraestima por tão esplêndida concepção. Estou profundamentecomovido pela generosa assistência espontaneamente oferecidapor aqueles que, fiéis a suas outras obrigações, levantaram-separa garantir o sucesso financeiro de tão nobre Plano. Sougrato àquelas Assembléias Locais e indivíduos que lhes deramseu mais sincero apoio em seus respectivos campos.

Quanto à política que deve ser adotada em relação a essasConferências e outras atividades bahá’ís em geral, parece cadavez mais evidente que, à medida que o Movimento cresce emforça e poder, se as circunstâncias permitirem e os meios aoseu dispor justificarem, a Assembléia Espiritual Nacional deveser encorajada a recorrer ao método duplo de direta eindiretamente conquistar a simpatia do público erudito para aaceitação irrestrita da Fé Bahá’í. O primeiro método assumiriaum tom aberto, decisivo e desafiador. O outro, de modoalgum, implicando o mais leve afastamento da restrita lealdadeà Causa de Deus, seria progressivo e cauteloso. A experiênciarevelará o fato de que cada um dos métodos, à sua própriamaneira especial, poderá se adequar a um temperamento e

Page 180: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!"" MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

classe particular de pessoas, e que na condição atual de umasociedade em constante mudança, deveria ser criteriosamenteutilizado.

Acho que os representantes nacionais dos crentes em todasas terras devem utilizar e combinar ambos os métodos, o francobem como o gradual, de tal modo que garanta o maiorbenefício e o mais completo proveito para esta Causa emconstante crescimento. Todo crente firme e generoso estáperfeitamente convencido da infalível eficácia de todoempreendimento humanitário que corajosa e abertamenteproclame a consciência da Revelação de Bahá’u’lláh como aorigem de sua força impulsora. Ainda assim, se apenasrecordarmos a prática geralmente adotada por ‘Abdu’l-Bahá,não poderemos deixar de perceber a sabedoria, ou melhor, anecessidade de desvelar gradual e cautelosamente aos olhos deum mundo descrente as implicações de uma verdade que pelasua própria natureza desafiadora lhe é tão difícil compreendere abraçar.

Era Ele, nosso bem-amado ‘Abdu’l-Bahá, nosso verdadeiroe brilhante Exemplo, que com infinito tato e paciência, sejaem Suas elocuções públicas ou em conversas particulares,adaptava a apresentação dos fundamentos da Causa àdiversidade de capacidades e receptividades espirituais de Seusouvintes. No entanto, Ele nunca hesitava em retirar o véu erevelar aos espiritualmente amadurecidos aquelas verdadesdesafiadoras que mostram o verdadeiro caráter da relação entreesta suprema Revelação e as Dispensações do passado.

Quando desafiados a defender em sua inteireza a estupendareivindicação de Bahá’u’lláh, seja trabalhando como indivíduosou funcionando como uma comunidade organizada, os bahá’ís,desembaraçados e destemidos, sentem-se seguros de que dianteda apatia, do grosseiro materialismo, e da superficialidade da

Page 181: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !"#

PARTE II

sociedade hodierna, o desvelamento progressivo da magnitudeda reivindicação de Bahá’u’lláh constituiria o mais efetivo meiopara a realização do objetivo tão imensamente desejado atémesmo pelo mais firme e zeloso defensor da Fé.

Inteiramente cientes das reiteradas declarações de ‘Abdu’l-Bahá de que a universalidade é de Deus, os bahá’ís, em qualquerterra, estão prontos, ou melhor, ansiosos em se associar, porpalavras e ações, a qualquer sociedade de pessoas que, apóscuidadosa pesquisa, sintam-se satisfeitos de que ela é livre dequalquer traço de partidarismo e política e é totalmentedevotada aos interesses de todo o gênero humano. Em suacolaboração com tais sociedades eles oferecem qualquerassistência moral e material que lhes seja possível, depois deterem desempenhado seu quinhão de apoio àquelas instituiçõesque afetam diretamente os interesses da Causa. No entanto,devem sempre ter em mente o propósito predominante de talcolaboração, que é assegurar, no devido tempo, oreconhecimento, por parte daqueles aos quais se associam, dasuprema necessidade e da verdadeira importância da RevelaçãoBahá’í nos dias atuais.

À medida que o Movimento expande os limites de suainfluência e se multiplicam suas oportunidades de umreconhecimento mais pleno, sinto que o caráter duplo daobrigação imposta aos representantes nacionais eleitos deve serenfatizado. Enquanto principalmente ocupados com sua maiortarefa, que consiste primordialmente na formação econsolidação das instituições administrativas bahá’ís, elesdevem se esforçar em participar, dentro de certos limites, dotrabalho de instituições que, embora desconhecendo areivindicação da Causa Bahá’í, são impelidos por um sincerodesejo de promover o espírito que anima a Fé. No desempenhode sua mais importante tarefa, sua função é preservar a

Page 182: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!"# MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

identidade da Causa e a pureza da missão de Bahá’u’lláh. Noseu empreendimento menos importante, seu propósito deveser o de imbuir com o espírito de poder e força aquelesmovimentos que em seu escopo restrito se esforçam pararealizar aquilo que é íntimo e desejado pelo coração de todoverdadeiro bahá’í. Às vezes pode até ser aconselhável eproveitoso, como suplemento ao seu trabalho, que os bahá’ísiniciem qualquer empreendimento, não especificamentedesignado como bahá’í, desde que tenham a certeza de que talempreendimento será a melhor maneira de aproximação àquelescujas mentes e corações ainda não estão preparados para umaaceitação da reivindicação de Bahá’u’lláh.

Os representantes nacionais da Causa Bahá’í é que devemobservar as condições em que trabalham, para avaliar as forçasque estão em funcionamento em sua própria redondeza, paramedirem cuidadosa e seriamente os méritos de cadaprocedimento e formar uma idéia correta a respeito do graude ênfase que deve ser dado a esses dois métodos. Então, esomente então, eles serão capacitados de um lado a proteger eestimular o crescimento independente da Fé Bahá’í e, do outro,provar a reivindicação de seus princípios universais aosdesconfiados e descrentes.

Eu já considerei esta delicada e complexa questão com osrepresentantes bahá’ís que pedi para se reunirem na Terra Santacom a esperança de chegar à melhor solução possível, quantoaos urgentes e intricados problemas que confrontam odesenvolvimento da Causa Bahá’í. Pedi ao nosso ternamenteamado irmão, sr. Mountfort Mills, cujos serviços à Causasomente gerações futuras poderão avaliar, para familiarizá-loscom estas e outras considerações cuja delicadeza e escoposomente podem ser adequadamente reveladas por umaexplanação verbal. Ele os informará, de modo pleno e oficial,

Page 183: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !"#

PARTE II

sobre a diretriz que deve governar a administração do Star ofthe West, o caráter e a variedade da bibliografia a ser inserida napróxima edição do Anuário Bahá’í, a situação atual da Casa deBahá’u’lláh em Bagdá, as esperanças e desejos que nutro para aconclusão com êxito do Plano de Ação Unificada, e asconseqüências e possibilidades relacionadas à decisão do tribunalreligioso do Egito quanto aos bahá’ís de origem islâmicanaquele país.

O esplêndido registro dos atos dos representantes locais enacionais dos bahá’ís dos Estados Unidos e Canadá, reunidona compilação de recortes de jornais que vocês recentementeme enviaram, será enviado à Assembléia Espiritual Nacionaldos Bahá’ís da Pérsia. Eu lhes pedirei para passarem de mãoem mão, de modo que o contingente dos sofredores daquelepaís desatento possa obter a força e o conforto que a leitura detão nobre registro de serviços há de gerar.

Com relação à campanha de publicidade recentementelançada por um grupo de amigos devotados, com sua permissãoe sob sua supervisão, desejo expressar minha mais sinceraesperança de que ela seja ricamente abençoada pelo nosso Bem-Amado e que produza frutos abundantes. Sinto-me gratificadoem saber que aqueles que conceberam um plano tão abrangentee o apoiaram generosamente com todos os meios ao seu alcanceabstiveram-se de qualquer ação que pudesse implicar naimposição de novo ônus sobre aqueles que tomaram para si oscompromissos financeiros relacionados ao plano orçamentário.Sinceramente espero que aqueles que decidiram financiar esteprojeto com tão generosa espontaneidade já cumpriram seussagrados compromissos relacionados ao Plano, e não permitirãoque quaisquer compromissos assumidos para publicidadeinterfiram nas suas contribuições regulares ao fundo nacional,cuja importância suprema já foi enfatizada.

Page 184: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!"# MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

O ESPÍRITO DE EMPREENDIMENTO

É obrigação e privilégio das Assembléias Nacional e Locais,caso achem que as necessidades prementes de seus orçamentoslocal e nacional já foram adequadamente supridas, encorajaros indivíduos e grupos a iniciar e conduzir, com seuconhecimento e aprovação, qualquer empreendimento quepossa servir para intensificar o trabalho que se comprometeramrealizar. Não satisfeitos com apelos dirigidos a cada um e todosos crentes a oferecerem quaisquer sugestões construtivas ouplanos que possam solucionar injustiças existentes, eles devemestimular, através de quaisquer meios que estejam ao seualcance, o espírito de empreendimento entre os crentes a fimde promover o ensino, bem como o trabalho administrativoda Causa. Devem se empenhar, através de contato pessoal e deapelos escritos, em imbuir o contingente de fiéis com umprofundo senso de responsabilidade pessoal e urgir cada crente,seja ele grande ou humilde, pobre ou rico, a conceber, formulare executar ações e projetos que aos olhos dos seus representantespossam contribuir para a grandeza e o bom nome desta sagradaCausa.

Nas minhas horas de oração, nos túmulos sagrados,suplicarei para que a luz da guia divina possa iluminar seucaminho e os capacite a utilizar, da maneira mais efetiva, oespírito de empreendimento individual que, uma vez acesono peito de cada um e de todo crente e dirigido pela disciplinada majestosa lei de Bahá’u’lláh que nos foi imposta, levaráavante nossa amada Causa para que atinja seu glorioso destino.

Seu verdadeiro irmão,

Page 185: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !"!

PARTE II

!"# 12 DE ABRIL DE 1927

Aos membros da Assembléia Espiritual Nacional dosBahá’ís dos Estados Unidos e Canadá.

Amigos ternamente amados,Seus recentes comunicados, datados de 17 de fevereiro e de

2, 17 e 21 de março foram recebidos e sua leitura serviu paraaumentar minha admiração pela inabalável determinação quecaracteriza os esforços conjuntos que vocês estão fazendo paraa difusão e consolidação da Fé Bahá’í.

HARMONIA INTER-RACIAL

Recebi, também, e li com o mais aguçado interesse eapreciação uma cópia do esplêndido documento formuladopelo Comitê de Harmonia Inter-racial, endereçado a todas asAssembléias Espirituais em todo o território dos Estados Unidose Canadá. Este tocante apelo, de concepção tão admirável, delinguagem tão profunda e sóbria, comoveu meu coração.Difundido num momento tão oportuno na evolução de nossasagrada Fé, ele serviu como um lembrete potente dessasquestões desafiadoras que continuam a confrontar de umamaneira particular os crentes americanos.

À medida que, no inevitável decurso dos acontecimentos,este problema aumenta de intensidade e complexidade, e àmedida que o número de fiéis de ambas as raças se multiplica,torna-se cada vez mais evidente que o futuro crescimento eprestígio da Causa são necessariamente influenciados, em grauextremo, pela maneira com que os aderentes da Fé Bahá’ípraticam, primeiramente entre eles próprios e depois nas suasrelações com seus semelhantes, os elevados padrões de harmonia

Page 186: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!"# MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

inter-racial tão amplamente proclamada e tão corajosamenteexemplificada ao povo americano pelo nosso Mestre ‘Abdu’l-Bahá.

Com toda a seriedade e urgência que este prementeproblema exige, dirijo meu apelo a todo apoiador conscienciosodos princípios universais de Bahá’u’lláh para enfrentar estadelicada situação com a coragem, determinação e sabedoriaque ele requer. Não posso crer que aqueles cujos corações foramtocados pela influência regeneradora da Fé criativa de Deusem Seu dia acharão difícil purificar suas almas de todo traçoduradouro de animosidade racial, tão subversiva à Fé queprofessam. Como podem os corações palpitantes com o amorde Deus deixar de corresponder a todas as implicações destasuprema injunção de Bahá’u’lláh cuja aceitação irrestritaconstitui, nas circunstâncias ora prevalecentes na América, amarca distintiva de um verdadeiro caráter bahá’í?

Que cada crente, desejoso de testemunhar o rápido e sadioprogresso da Causa de Deus, perceba a dupla natureza destatarefa. Que primeiramente volva seus olhos para dentro de si,examine seu próprio coração e esteja satisfeito de que, nas suasrelações com seus companheiros de fé, independente de cor eclasse, ele está se mostrando cada vez mais leal ao espírito desua amada Fé. Certo e contente de que está fazendo o máximoesforço consciente para cada dia se aproximar mais da sublimeposição à qual seu gracioso Mestre o está convocando, que sevolva à sua segunda tarefa e, com confiança e vigor condizentes,invista contra o poder devastador daquelas forças que em seupróprio coração já conseguiu subjugar. Inteiramente suscetívelà infalível eficácia do poder de Bahá’u’lláh, e armado com asarmas essenciais de uma sábia prudência e inflexíveldeterminação, que trave uma luta constante contra astendências herdadas, os instintos corruptivos, os modismos

Page 187: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !"#

PARTE II

oscilantes, as falsas aspirações da sociedade em que vive e seassocia.

Nas relações entre si próprios como companheiros de fé,que não se contentem com mera troca de formalidades frias evazias, freqüentemente relacionadas com a organização debanquetes, recepções, assembléias consultivas e conferências.Antes, que como co-participantes dos benefícios espirituaisque lhes foram conferidos por Bahá’u’lláh, levantem-se e coma ajuda e conselho de seus representantes locais e nacionaissuplementem essas funções oficiais com aquelas oportunidadesque somente um relacionamento social estreito e íntimo podeproporcionar adequadamente. Nos seus lares, nas suas horasde descanso e lazer, nos contatos cotidianos de trabalho enegócios, nas relações de seus filhos, seja nas salas de aula, play-grounds, dependências de clubes, em suma, em quaisquercircunstâncias possíveis, não importa quão insignificantepossam parecer, a comunidade dos seguidores de Bahá’u’lláhdeve estar convicta de que, aos olhos do mundo em geral e aosolhos de seu vigilante Mestre, eles são testemunhas vivasdaquelas verdades que Ele amorosamente nutriu eincansavelmente defendeu até o final de Sua vida. Se relaxarmosnosso objetivo, se vacilarmos na nossa fé, se negligenciarmosas variadas oportunidades que de tempos em tempos nos sãodadas pelo sapiente e gracioso Mestre, não estaremossimplesmente falhando naquilo que é nossa obrigação maisvital e preeminente, mas desse modo estaremos retardandoinsensivelmente o fluxo daquelas energias vivificadoras, as quaissão o único meio de assegurar o vigoroso e rápidodesenvolvimento da diligente Fé de Deus.

Desejo particularmente dirigir meu apelo a vocês, como osFideicomissários da Fé sagrada de Deus, para reafirmar porpalavras e atos o espírito e o caráter das insistentes admoestações

Page 188: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!"# MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

de ‘Abdu’l-Bahá, tão solene e explicitamente proferidas nodecorrer de Sua viagem pelo seu país – uma incumbência queé privilégio e função sua preservar e fortalecer.

Que as variadas oportunidades apresentadas à futuraassembléia dos amigos de Green Acre neste verão – um lugartão admiravelmente adequado à realização de tão nobre ideal– sejam plenamente utilizadas para promover este nobreobjetivo. Que sirva, de um lado, para banir de uma vez portodas todo receio e desconfiança em relação à atitude que devecaracterizar a conduta dos membros da família bahá’í e, dooutro, para familiarizar o público convidado com esse aspectode nossa Fé que, devido à pressão das circunstâncias, algunstenderam a ignorar.

GREEN ACRE – UM CAMPO DE TESTE

Minha mais sincera esperança e súplica é que o próximoencontro em Green Acre, cuja programação foi cuidadosa ecriteriosamente preparada, possa servir como um campo deteste para a aplicação daqueles ideais e padrões que se destacamcomo aspectos distintivos da Revelação de Bahá’u’lláh. Possamos crentes reunidos – por ora apenas um minúsculo núcleo dacomunidade Bahá’í do futuro – exemplificar aquele espíritode amor e companheirismo universal de tal modo que despertenas mentes daqueles a que se associam a visão daquela futuraCidade de Deus que somente o poderoso braço de Bahá’u’lláhpode estabelecer.

Não é pela mera imitação dos excessos e da lassidão daextravagante época em que vivem; não é pela indolentenegligência às sagradas responsabilidades que é privilégio seuombrear; não é pelo silencioso comprometimento aosprincípios ternamente estimados por ‘Abdu’l-Bahá; não é pelo

Page 189: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !"#

PARTE II

seu receio de impopularidade, ou pelo seu temor à censuraque eles podem esperar despertar a sociedade de sua letargiaespiritual e servir como um modelo a uma civilização cujasfundações foram quase minadas pela corrosão do preconceito.Que demonstrem aos seus compatriotas a enobrecedorarealidade de um poder que deverá unir um mundo desunidoatravés da sublimidade de seus princípios, o calor de seu amor,a imaculada pureza de seu caráter e a profundidade de suadevoção e lealdade.

Nós podemos nos mostrar dignos de nossa Causa se nanossa conduta individual e vida coletiva imitarmosdiligentemente o exemplo de nosso bem-amado Mestre,Aquele que os terrores da tirania, as tempestades de incessanteabuso e a opressão da humilhação jamais O desviaram, nempela grossura de um fio de cabelo, da lei revelada de Bahá’u’lláh.

Tal é o caminho da servitude, tal é a estrada da santidadeque Ele decidiu trilhar até o final de Sua vida. Nada menosque a mais estrita aderência ao Seu glorioso exemplo pode guiarseguramente nossos passos em meio às armadilhas desta perigosaera e nos levar a concluir nosso elevado destino.

Seu verdadeiro irmão,

!"# 27 DE ABRIL DE 1927

Aos amados do Senhor e servas do Misericordioso em todoo território dos Estados Unidos e Canadá.

Amigos ternamente amados,Com sentimentos de horror e indignação, comunico-lhes

o relato de mais uma tragédia a respeito do derramamento dosangue de um mártir da Fé no sagrado solo da Pérsia. Ao

Page 190: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!"# MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

escrever estas linhas, tenho diante de mim o relatório daAssembléia Espiritual Local de Ardibíl, uma cidade nos confinsdo nordeste da província de Ádhirbáyján, não muito distantedaqueles locais sagrados em que o Báb sofreu Seu derradeiroconfinamento e martírio. Endereçado à Assembléia EspiritualNacional dos Bahá’ís da Pérsia, este relatório conta emlinguagem simples, porem comovente, as circunstâncias quelevaram ao covarde crime cometido na escuridão da noite pelainstigação do clero fanático – os oponentes mais mortais daFé naquela cidade.

ASSASSINATO DE CRENTE PERSA

Há algum tempo, nosso irmão martirizado, chamadoAmínu’l-‘Ulamá’, havia se tornado notório aos olhos doshabitantes muçulmanos de Ardibíl pela tenacidade de sua féem se recusar abertamente, em todas as instâncias, a difamar erenunciar suas mais caras convicções. Na última parte doRamadã – o mês relacionado à oração, atos piedosos e jejum –sua utilização do banho público (aquela instituição há longotempo estabelecida, cujas amenidades e privilégios são, via deregra, permitidos somente aos aderentes da Fé islâmica), serviupara inflamar a turba e para fornecer um maquinador instigantecom o pretexto de dar um fim à sua vida. No mercado, ele foiridicularizado e condenado como apóstata da Fé islâmica e, aorejeitar corajosamente os repetidos pedidos com que foibombardeado para que execrasse o nome Bahá’í, ele foilegalmente exposto à penalidade de morte imediata nas mãosde qualquer devotado apoiador da tradição islâmica.

A despeito da cuidadosa vigilância de um contingente deguardas que, em resposta à intercessão de seus amigos junto àsautoridades locais, se encontrava em volta de sua casa, o

Page 191: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !""

PARTE II

traiçoeiro criminoso conseguiu entrar em sua casa e na 22ªnoite de Ramadã que corresponde a 26 de março de 1927,investiu contra ele da maneira mais traiçoeira e covarde.Ocultando sua adaga desembainhada debaixo de sua roupa,aproximou-se de sua vítima e fingindo querer sussurrar umamensagem confidencial ao seu ouvido, fez penetrar a armaprofundamente nos seus órgãos vitais, ferindo-o na região dascostelas e mutilando seu corpo. Todas as tentativas de garantiruma assistência médica imediata parecem ter sido frustradaspelo perverso esquema daqueles que eram associados a esteimplacável criminoso, e a impotente vítima, após algumas horasde dor agonizante entregou sua alma ao seu Bem-Amado. Seusamigos e companheiros de fé, alarmados pela expectativa deuma nova conflagração que inevitavelmente resultaria caso seconsentisse que seus restos mortais tivessem os privilégioscomuns de um sepultamento decente, decidiram enterrar seucorpo em um dos dois quartos que lhe serviam de moradia,procurando assim apaziguar a fúria de um inimigo impiedoso.

Ele deixa em desesperadora pobreza uma família de menoressem qualquer apoio senão a mãe deles, esperando seu filho, esem qualquer esperança de auxílio da parte de seus parentesnão bahá’ís, a cujos olhos eles merecem ser tratados com omais vil desprezo.

O relatório acima mencionado, parece indicar que oimpiedoso atacante foi preso, esperando, no entanto, ser maiscedo ou mais tarde libertado, como ocorreu com diversosincidentes similares no Sul da Pérsia, sob pressão de suborno eintimidação assiduamente exercida por um inimigoimpenitente.

Amigos muito queridos! Qualquer medida de publicidadeque os esforços conjuntos das Assembléias Bahá’ís do Ocidente,às quais a Providência todo-poderosa conferiu os inestimáveis

Page 192: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!"# MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

benefícios da tolerância religiosa e liberdade, puderem concedera esta última manifestação de desenfreado barbarismo na Pérsia,será extremamente oportuna e valiosa. Estou certo de que elaconferirá conforto duradouro àquelas desconsoladas vítimasde sofrimento que com sublime heroísmo continuam adefender as tradições de sua amada Fé. Nossa única arma estános nossos devotados esforços, inteligente e persistentementeexercidos, por quaisquer meios que estejam ao nosso alcance,para despertar a consciência de uma humanidade desatenta, edirecionar a atenção dos homens de visão e autoridade paraesses atos odiosos cuja ferocidade e freqüência só podemconstituir, aos olhos de todo observador honesto, o desafiomais grave a tudo o que é sagrado e precioso na nossa civilizaçãoatual.

Seu verdadeiro irmão,

!"# 27 DE MAIO DE 1927

Aos membros da Assembléia Espiritual Nacional dosBahá’ís dos Estados Unidos e Canadá.

Ternamente amados colaboradores,Seus comunicados datados de 15 de abril e 6 e 9 de maio

foram recebidos, juntamente com seus anexos, ecuidadosamente lidos.

DECLARAÇÃO DE FIDEICOMISSO E ESTATUTOS

A Declaração de Fideicomisso, cujas cláusulas vocêsconceberam de modo tão esplêndido e formularam comtamanho cuidado, indica outro marco no caminho do

Page 193: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !"#

PARTE II

progresso no qual vocês estão avançando com paciência edeterminação. Clara e concisa em seu texto, perfeita em seusprincípios e completa nas suas afirmações dos fundamentosda administração bahá’í, em sua forma final ela é uma exposiçãodigna e fiel da base constitucional das comunidades bahá’ísem todas as terras, prenunciando a emergência final decomunidade mundial bahá’í do futuro. Este documento,quando correlacionado e combinado com a série de estatutosque tenho certeza logo estarão disponíveis, servirá de padrãopara toda Assembléia Nacional Bahá’í, seja do Oriente ou doOcidente, que aspire estar em conformidade com o espírito ea letra da ordem mundial introduzida por Bahá’u’lláh, até quea primeira Casa Universal de Justiça seja formada.

Estou ansiosamente esperando o recebimento da sériecompleta de estatutos cujo propósito deve ser o de suplementaras cláusulas, esclarecer o objetivo e explicar mais plenamente ofuncionamento do princípio subjacente à Declaração acimamencionada. Depois de dar minha mais cuidadosa atençãopessoal, transmiti-la-ei a vocês, de modo que possam apresentá-la às Assembléias Espirituais, as quais por sua vez se esforçarãoem assegurar sua ratificação final pelo contingente dos crentesreconhecidos em toda a extensão dos Estados Unidos e Canadá.Eu os urgiria a inserir o texto da Declaração, a completa sériede estatutos, e o conseqüente registro da Declaração deFideicomisso, todos juntos na próxima edição do AnuárioBahá’í, de modo que simpatizantes e crentes, em todos oslugares, possam igualmente obter uma visão clara e correta daestrutura preliminar daquele sistema completo da administraçãomundial implícito nos ensinamentos de Bahá’u’lláh.

Page 194: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!"# MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

O ESPÍRITO E O MÉTODO DAS ELEIÇÕES BAHÁ’ÍS

Com relação ao melhor e mais prático método deprocedimento a ser adotado para a eleição de AssembléiasEspirituais Bahá’ís, acho que em vista do fato de não haverregulamentos definidos e detalhados explicitamente reveladospor Bahá’u’lláh nem formulados no Testamento de ‘Abdu’l-Bahá a respeito da conduta e do caráter das eleições bahá’ís,cabe aos membros da Casa Universal de Justiça formular eaplicar tal sistema de leis que esteja em conformidade com osprincípios básicos e requisitos expressamente estabelecidos peloAutor e o Intérprete da Fé para a condução da administraçãobahá’í. Em conseqüência disso, eu me abstive de estabelecerum procedimento uniforme e definido para a eleição dasAssembléias do Oriente e do Ocidente, deixando-as livres paraseguirem seus próprios métodos de procedimento que, namaioria dos casos, haviam sido instituídos e praticados duranteas últimas duas décadas da vida de ‘Abdu’l-Bahá.

A prática geral que prevalece em todo o Oriente é o baseadosobre o princípio da pluralidade em vez do de maioria absoluta,no qual aqueles candidatos que obtiverem o maior número devotos, independente de receberem ou não uma maioriaabsoluta de votos, são automática e definitivamente eleitos.Tem-se notado, não injustificadamente, que este método,reconhecidamente em desvantagem quanto à suadesconsideração pelo princípio que exige que cada membroeleito deva assegurar uma maioria de votos, anula, por outrolado, uma desvantagem mais séria de restringir a liberdade doeleitor que, desimpedido e desembaraçado das necessidadeseleitorais, é chamada a votar somente naqueles que a prece e areflexão o inspirarem a apoiar. Além disso, a prática danomeação, tão prejudicial à atmosfera de uma eleição silenciosa

Page 195: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !"!

PARTE II

e compenetrada, é vista com desconfiança, uma vez que dá àmaioria de um corpo, que nas circunstâncias atuaisfreqüentemente constitui em si mesmo uma minoria de todosos delegados eleitos, o direito de negar aquela liberdadeconcedida por Deus a cada eleitor de votar apenas em favordaqueles que estiver conscienciosamente convencido de quesão os candidatos mais dignos. Se este sistema simples forprovisoriamente adotado, ele há de salvaguardar o princípioespiritual de uma liberdade irrestrita ao votante que desse modopreserva intacta a pureza da escolha que fez inicialmente. Issoevitará a inconveniência de assegurar nomeações prévias dedelegados ausentes e a inadequação de associá-los aos eleitoresreunidos nas cédulas subseqüentes, o que freqüentemente exigeque satisfaça as exigências de voto majoritário.

Gostaria de recomendar para considerarem estas observaçõescom a maior seriedade e, qualquer que seja a decisão a quechegarem, tenho certeza que todas as Assembléias e indivíduosa apoiarão, pois sua obrigação e privilégio espiritual não ésomente consultar livre e regularmente com a AssembléiaEspiritual Nacional, mas também apoiar com confiança esatisfação qualquer que seja a deliberação de seus representantesnacionais.

Desejando seu sucesso de todo o meu coração,Seu verdadeiro irmão,

!"# 17 DE OUTUBRO DE 1927

Aos honrados membros das Assembléias EspirituaisNacionais em todo o Ocidente.

Meus queridos colaboradores,

Page 196: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!"# MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

Com sentimentos de indignação abrasadora, vejo-meimpelido a deixá-los informados sobre os váriosacontecimentos que recentemente ocorreram na Pérsia. Emboraem seus efeitos imediatos, esses acontecimentos poderão setornar gravemente inquietantes para os seguidores da Fé naPérsia e outros lugares, no entanto eles finalmente contribuirãopara o fortalecimento e purificação da Causa que amamos eservimos com constância.

Refiro-me à traiçoeira conduta de um aderente declaradodos ensinamentos de Bahá’u’lláh, chamado ‘Abdu’l-HusaynÁvárih, até agora considerado um respeitado instrutor da Causa,e não desconhecido pelos seus seguidores na Europa. De umanatureza e caráter que aqueles que o conheceram bem jamaisdeixaram de desprezar, até mesmo no período mais brilhantede sua carreira pública na Causa, ultimamente ele foi levadopela força das circunstâncias, gravemente mal avaliadas pelasua estreiteza de visão, a retirar a máscara que durante tantosanos escondeu sua horrenda natureza.

A súbita remoção da personalidade dominante do nossobem-amado ‘Abdu’l-Bahá; a conturbada consternação que seapoderou de seus seguidores nos anos seguintes ao Seupassamento; a reputação que ele adquiriu diante de olhossuperficiais devido às suas viagens à Europa; o sucesso de suasvolumosas compilações da história da Causa – estas e outrascircunstância o incitaram a lançar uma campanha de insinuaçãoe fraude visando a subversão de instituições expressamenteprevistas por Bahá’u’lláh. Na completa perturbação da Causaele viu claramente sua chance de capturar a lealdade de pelomenos uma considerável parte de seus seguidores no Oriente,se não a de toda a comunidade mundial bahá’í.

Tão logo seus perversos sussurros chegaram aos ouvidos deseguidores leais e vigilantes de Bahá’u’lláh, eles se levantaram

Page 197: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !"#

PARTE II

com força esmagadora e firme determinação para denunciá-locomo um inimigo perigoso procurando minar a fé e solapar alealdade dos aderentes da Causa de Deus. Evitado por todo ocontingente de crentes, abandonado pelos seus mais antigos eíntimos amigos, deixado pela sua esposa, separado de seu únicofilho, impedido até mesmo de entrar na sua própria casa,privado do lucro que esperava obter com a venda e circulaçãode seu livro, para sua completa perplexidade e remorso, ele viusuas melhores esperanças irremediavelmente despedaçadas.

Desamparado, falido e em desesperada fúria, comsurpreendente audácia ele tentou agora expor a amigos einimigos a futilidade e a falsidade que atribuiu à Causa,revelando assim as profundezas de sua própria degradação etolice. Com implacável ódio, ele conspirou com o clerofanático e os membros ortodoxos da missão estrangeira emTeerã, aliou-se a todo elemento hostil na capital e com a maisdiabólica engenhosidade dirigiu seu apelo aos mais altosdignitários do Estado e de todas as maneiras procurou garantirajuda financeira para a promoção de seu objetivo.

Não contente em denunciar de modo infame a originalidadee a eficácia dos ensinamentos da Causa, não satisfeito com arejeição da autenticidade da Última Vontade e Testamento de‘Abdu’l-Bahá, ele ousou atacar a excelsa pessoa do Autor eFundador da Fé, e imputar ao seu Precursor e ao verdadeiroExemplar os motivos mais vis e as intenções mais incríveis.

Com absoluta malignidade, ele se empenhou em reavivar aconhecida acusação de representar os verdadeiros amantes daPérsia como os inimigos declarados de toda forma estabelecidade autoridade naquele país, os perturbadores impiedosos desua paz, os principais obstáculos de sua unidade e os decididosdestruidores da venerada fé do Islã. De todas as maneiras queuma mente sórdida e traiçoeira é capaz de tramar, nas páginas

Page 198: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!"# MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

de seu livro ele tentou aterrorizar o coração do crente confiante,semear as sementes da dúvida na mente das pessoas de boavontade e dos amáveis, envenenar os pensamentos dosindiferentes e reforçar o poder da arma de ataque do adversário.

Mas, que lástima! Ele se empenhou em vão, ignorando ofato de que toda a pompa e poder da realeza, todos os esforçosconjuntos dos mais poderosos potentados do Islã, todas asengenhosas tramas a que os mais impiedosos torturadores deuma raça cruel recorreram por quase um século, mostraram-setodos impotentes para impedir o fluir da amada Fé ou lheextinguir a chama. Certamente, se interpretarmos a históriada Causa corretamente, não podemos deixar de observar queo Oriente já testemunhou não poucos de seus filhos, de amplaexperiência, ou de alta posição, de grande influência,apostatarem sua fé e, para sua mais completa consternação, sevirem privados de quaisquer talentos que possuíssem edesaparecerem rapidamente na sombra do esquecimento e nãomais serem mencionados.

Se alguma vez seu livro obtiver ampla circulação noOcidente, se alguma vez confundir a mente dos desinformadose novatos, não tenho dúvidas de que as diversas AssembléiasEspirituais Nacionais Bahá’ís em todo o mundo ocidental,com o apoio constante das Assembléias Locais e indivíduoscrentes, levantar-se-ão de coração e alma para a defesa dainexpugnável fortaleza da Causa de Deus, para vindicar asantidade e sublimidade dos ensinamentos bahá’ís e condenar,aos olhos daqueles que detêm a autoridade, aquele que de modoignóbil ousou atacar, não somente os princípios, mas a sagradaPessoa do reconhecido Fundador de uma Fé estabelecida e deâmbito mundial.

Seu verdadeiro irmão,

Page 199: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !"#

PARTE II

!!" 18 DE OUTUBRO DE 1927

Aos membros da Assembléia Espiritual Nacional dosBahá’ís dos Estados Unidos e Canadá.

Ternamente amados colaboradores,Eu já expressei indiretamente meu ponto de vista a respeito

de várias questões secundárias levantadas nos seus últimoscomunicados a mim, datadas de 23 de maio, 10 e 21 de junho,11, 14, 15 e 25 de julho, 7 de agosto e 28 de setembro; e nestacarta desejo tratar mais especificamente de assuntos deimportância primordial que afetam a condução e odesenvolvimento da administração bahá’í. O exame dessescomunicados, repletos de notícias de atividades em constantemultiplicação e planos recém-concebidos, todos os quais quetanto aprecio e acolho, me fez sentir, entretanto, pareceroportuno dizer agora uma palavra de cautela e advertênciaàqueles que trabalham com incessante satisfação para darpersonificação condigna àquelas energias latentes liberadas pelaMensagem de Bahá’u’lláh.

CONCENTRAÇÃO DE RECURSOS

Por mais que regozije em testemunhar os abundantes sinaisde inabalável energia que caracteriza a missão dos valorososguerreiros da Causa em vários campos e terras distantes, nãoposso deixar de observar que, levados pela sua impetuosaansiedade de estabelecer o incontestável domínio de Bahá’u’lláhnesta terra, através da multiplicação indevida de suas atividadese a conseqüente dissipação de suas forças, eles podem frustraro propósito que os anima na execução de sua gloriosa tarefa.Particularmente sinto que esta necessidade de uma cuidadosa

Page 200: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!"# MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

estimativa dos atuais recursos à nossa disposição e de umacautelosa moderação em usá-los refere-se, de um modoespecial, à rápida expansão das atividades dos crentesamericanos, cuja missão cada vez mais parece ser o de dar adireção e mostrar o exemplo aos seus irmãos, através dos mares,estabelecendo uma fundação segura para as instituiçõespermanentes da Fé Bahá’í. Sinto que esta é a principal razãopela qual anteriormente foi dada tanta ênfase à necessidade deconsulta da parte dos indivíduos com seus representantesnacionais eleitos sobre a questão de iniciar planos de ação queestejam acima e além dos planos que as deliberações daAssembléia Espiritual Nacional já desenvolveram. Quanto àafiliação a instituições e organizações que defendem ideais eprincípios que estejam em sintonia com a Revelação Bahá’í; àorganização de revistas além daquelas já destinadas a promoveraberta e indiretamente os interesses dos ensinamentos Bahá’ís;ao apoio financeiro que mais cedo ou mais tarde podemos serchamados a oferecer a instituições filantrópicas e semelhantes;à promoção da causa de qualquer atividade particular à qualpossamos estar sentimentalmente inclinados; devemos nosenvolver com estes, assim como com todos osempreendimentos semelhantes, somente depois de havermosconstatado definitivamente, através de cuidadosa deliberaçãocom aqueles que estão em posição de responsabilidade, que asinstituições que representam os mais altos interesses da Causajá estão seguros de uma assistência adequada e contínua. Nadamenos que o espírito de intensa e contínua consulta com aquelesque, com devoção e de pleno acordo, colocamos na vanguardados administradores da preciosa herança legada por Bahá’u’lláh;nada menos que a persistente e vigorosa luta contra nossosinstintos, inclinações naturais e heróica abnegação emsubordinar nossas próprias preferências aos requisitos

Page 201: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !"#

PARTE II

imperativos da Causa de Deus pode assegurar nossa completalealdade a tão sagrado princípio – princípio este que em todosos tempos haverá de salvaguardar nossa amada Causa detentações e trivialidades do mundo exterior, e das armadilhasdo ego interior. Eu lhes solicito, bem amados irmãos, adecidirem como nunca antes a empenhar lealdade imperecívele vigilância incansável no apoio a um princípio tão essencialno decorrer das múltiplas atividades, de modo que possam tersatisfação permanente de terem deixado de fazer qualquer coisaque minimamente pudesse tender a impedir o fluxo ouobscurecer o esplendor do espírito rejuvenescente da Fé deBahá’u’lláh.

RELAÇÕES DOS COMITÊS PARA COM A ASSEMBLÉIA

Quanto à decisão da Assembléia Espiritual Nacional de dara maior atenção possível aos detalhes gerais do trabalho deseus comitês nacionais, acho que devo enfatizar que isto suscitauma questão fundamental de importância suprema, poisenvolve um princípio ímpar da administração da Causa quegoverna as relações que devem ser mantidas entre o corpoadministrativo central e seus órgãos auxiliares de ação executivae legislativa. Conforme já foi observado, o papel desses comitês,estabelecidos pela Assembléia Espiritual Nacional, cujarenovação, composição e funções devem ser consideradasseparadamente a cada ano pela nova Assembléia Nacional, éprincipalmente fazer um estudo cuidadoso e especializado doassunto que lhes é confiado, informar através de seus relatórios,e ajudar na execução das decisões que em assuntos vitais devecaber exclusiva e diretamente à Assembléia Nacional. Énecessário que eles exerçam a máxima vigilância e o maisvigoroso empenho se desejam cumprir, de modo condizente à

Page 202: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!"" MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

sua alta e respeitável missão, as funções que lhes cabedesempenhar. Eles devem, dentro dos limites que lhes sãoimpostas pelas circunstâncias atuais, esforçar-se por manter oequilíbrio, de tal modo que os males da supercentralizaçãoque impede, confunde e com o passar do tempo deprecia ovalor do serviço bahá’í, sejam de um lado inteiramente evitados,e do outro os perigos da descentralização completa com aconseqüente queda da autoridade administrativa das mãos dosrepresentantes nacionais dos crentes definitivamente afastados.A absorção dos detalhes triviais da administração bahá’í pelosfuncionários da Assembléia Espiritual Nacional é claramenteprejudicial à eficiência e ao hábil desempenho dos deveresbahá’ís, enquanto a concessão de arbítrio indevido a corposque de nenhum outro modo devem ser considerados senãocomo conselheiros especializados e assistentes executivosarriscaria os próprios poderes vitais e inerentes que sãoprerrogativas sagradas dos corpos que, no devido tempo,evoluirão para Casas Nacionais de Justiça. Estou inteiramenteciente do empenho e sacrifício que a leal adesão a um princípiotão essencial da administração bahá’í – princípio esse que aum só tempo enobrece e distingue o método bahá’í deadministração dos sistemas que prevalecem no mundo – requerdos representantes nacionais dos crentes neste estágio inicialde nossa evolução. No entanto, sinto que não posso me absterde enfatizar o amplo curso ao longo do qual os afazeres daCausa devem ser cada vez mais conduzidos, cujo conhecimentoé tão essencial neste período formativo das instituiçõesadministrativas bahá’ís.

Page 203: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !"#

PARTE II

ESTATUTOS DA ASSEMBLÉIA NACIONAL

Conforme já comuniquei, eu já li e reli cuidadosamente oesboço final dos estatutos redigidos pelo altamente talentosoe mui amado servo de Bahá’u’lláh, Mountfort Mills e sintoque nada tenho de substancial a acrescentar a esta primeira erespeitável tentativa de codificar os princípios gerais daadministração bahá’í. Recomendo-o sincera e prontamente atoda Assembléia Espiritual Nacional Bahá’í, seja do Orienteou do Ocidente, para que o examine atentamente e o adotecom lealdade. Eu lhes pediria particularmente para enviaremcópias do texto deste documento de importância fundamental,junto com a Declaração de Fideicomisso e o texto do Registrode Fideicomisso à toda Assembléia Espiritual Nacionalexistente, com meu insistente pedido de estudarem suascláusulas, entendam suas implicações e se esforcem paraincorporá-lo tão amplamente quanto suas própriascircunstâncias permitirem, dentro da estrutura de suas própriasatividades nacionais. Vocês não podem imaginar, senãotenuemente, que estímulo confortante e que guia útil será suapublicação e circulação para aqueles pacientes e batalhadoresque trabalham nas terras do Oriente, particularmente na Pérsia,os quais em meio às incertezas e obstáculos quase insuperáveisempenham toda energia a fim de estabelecer a ordem mundialintroduzida por Bahá’u’lláh. Vocês dificilmente podemperceber quão substancialmente isso contribuirá para prepararo caminho para a elaboração das bases da constituição dacomunidade mundial bahá’í que formará os fundamentossobre os quais repousará e florescerá o abençoado e santificadoedifício da primeira Casa Internacional de Justiça.

Eu os lembraria especificamente que no texto dos chamadosEstatutos, que aos olhos do mundo exterior representam a

Page 204: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!"# MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

expressão das aspirações, motivos e objetivos que animam asresponsabilidades coletivas da comunidade bahá’í, deve ser dadaa devida ênfase não apenas à concentrada autoridade, direitos,privilégios e prerrogativas desfrutadas pelos representantesnacionais eleitos dos crentes, mas que também seja dada ênfaseespecial às suas responsabilidades como ministros emprontidão, servos fiéis e fideicomissários leais daqueles que oselegeram. Que fique claro para cada indagador que os lê, quedentre os deveres mais destacados e sagrados daqueles que foramchamados a iniciar, dirigir e coordenar os assuntos da Causaestão aqueles que requerem que eles conquistem, por todos osmeios que lhes seja possível, a confiança e o afeto daqueles queé privilégio seu servir. Cabe a eles o dever de investigar e sefamiliarizar com os pontos de vista estimados, os sentimentosprevalecentes e as convicções pessoais daqueles cujo bem-estaré sua obrigação solene promover. Eles é que têm a obrigaçãode purificar definitivamente suas deliberações e a conduçãogeral de seus afazeres daquele ar de reservada indiferença, dasuspeita de sigilo, da atmosfera sufocante de assertividadeditatorial, em suma, de toda e qualquer palavra e ato que possaexalar parcialidade, egoísmo e preconceito. Ao mesmo tempoem que detêm em suas mãos o sagrado e exclusivo direito dadecisão final, deles é a tarefa de convocar discussão, providenciarinformações, examinar queixas, acolher recomendações, mesmodo mais humilde e insignificante membro da família bahá’í,expor seus motivos, apresentar seus planos, justificar suas ações,rever suas decisões, se necessário, promover o espírito deiniciativa e empreendimento individual, e fortalecer o sensode interdependência e parceria, de mútuo entendimento econfiança entre eles, de um lado, e de todas as AssembléiasLocais e indivíduos do outro.

Page 205: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !"!

PARTE II

A PRIMEIRA CONVENÇÃO NACIONAL DOS BAHÁ’ÍS PERSAS

Quanto ao estado de coisas na Pérsia, onde as circunstânciasrelatadas numa carta circular anterior tiveram seu quinhão naintensificação do estado crônico de instabilidade e insegurançaque prevalece, sentiu-se grave preocupação de que o apoio,tanto moral como financeiro, antecipado pelo intoleranteelemento da missão estrangeira na capital possa levar a umaampliação de sua circulação no Ocidente e assim infligir,mesmo que levemente, um dano ao prestígio e bom nome danossa amada Causa. Essas agitações internas, no entanto, tendocoincidido com a explosão de fanatismo sectário provenientede fora, acompanhado de casos isolados de nova perseguiçãoem Kirmán e outros lugares, não conseguiram exasperar eexaurir a heróica paciência dos firmes amantes da Causa. Elesnão conseguiram sequer anuviar a serenidade de sua fé nainevitável aproximação do romper de um alvorecer maisbrilhante para seu país aflito. Destemidos e impávidos, elesresponderam aos desafios de seu traidor interno, e os ataquesdo inimigo externo, com uma notável reafirmação de suainquebrantável solidariedade e inflexível resolução de construircom infinita paciência e trabalhar incansavelmente nos infalíveisalicerces estabelecidos por Bahá’u’lláh. Com sua tradicionalfidelidade e vigor característico, a despeito dos inimagináveisobstáculos que têm de enfrentar, eles convocaram a primeirahistórica conferência de representantes de vários delegados dasnove principais províncias da Pérsia, desenvolveram planos derealizar a cada ano uma convenção plenamente representativados delegados bahá’ís da Pérsia conforme as circunstânciaspermitirem, e de acordo com o modelo adotado pelos seusirmãos nos Estados Unidos e Canadá. Eles reconstituíram edefiniram limites das subdivisões administrativas bahá’ís até

Page 206: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!"# MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

agora confusas em toda a extensão de seu país. Eles adotaramvárias resoluções de importância vital, sendo que as principaisdentre elas visam o reconhecimento da instituição do fundobahá’í, a consolidação e a expansão de sua campanha de ensino,o fortalecimento dos laços que os unem com Assembléias Locaise Nacional no país e no exterior, o estabelecimento deinstituições educacionais primárias bahá’ís em cidades epovoados, a elevação dos padrões sociais e educacionais dasmulheres, independente de seita ou casta, e o incrementodaquelas forças que tendem a elevar o padrão moral, cultural ematerial de seus compatriotas. Para um observador imparcialdo atual estado de coisas da Pérsia, certamente essas resoluçõesapoiadas por uma energia criativa inerente ao poder da Palavrade Deus, estabelecem não somente um marco no caminho doprogresso dos crentes persas, mas constitui também uma notávelreferência na diversificada história de seu próprio país.

A calorosa hospitalidade que a Assembléia EspiritualNacional e os crentes americanos concederam ao meu caroprimo e colaborador Rúhí Effendi, tocou-me profundamente,especialmente quando dos relatórios apreciativos querecentemente recebi percebo de seu espírito de serviço radiantee sincero que ele bem mereceu de seus queridos colaboradoresnaquele continente, e contribuiu substancialmente para suamelhor apreciação dos ensinamentos da Causa. Por mais queeu o deseje trabalhando ao meu lado aqui na Terra Santa,jubilosamente concordo com seu desejo de estender suapermanência com vocês, confiando que ele se mostrará degrande ajuda a todos vocês no cumprimento de sua nobretarefa.

Page 207: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !"#

PARTE II

A TENDÊNCIA DOS ACONTECIMENTOS MUNDIAIS

E agora, concluindo, permitam-me chamar sua atenção àlição que a tendência dos acontecimentos mundiais nosapresenta, nós, este pequeno grupo de Seus trabalhadoresescolhidos que, em conformidade com os nossos inteligentesesforços, podemos nos mostrar como o fator determinante nasorte imediata da sociedade em que vivemos. À medida quetestemunhamos em todos os lados a crescente intranqüilidadede sua era intranqüila, somos invadidos por um misto desentimentos de temor e esperança – temor, diante da perspectivade ainda outro conflito mortal cuja inevitabilidade está setornando lamentavelmente cada vez mais manifesta; esperança,na plena certeza de que qualquer que seja o cataclismo quepossa afligir a humanidade, nada pode senão apressar a iminenteera de paz universal e duradoura tão enfaticamente proclamadapela pena de Bahá’u’lláh. No campo da política, no qualrecentemente testemunhamos, dentro do conselho dasprincipais nações do mundo, a rendição da mais nobreconcepção da humanidade àquilo que pode ser consideradoapenas uma fase transitória na vida dos povos e nações; nomundo industrial, em que os representantes das classesassalariadas, seja através de violência ou persuasão, estão seapossando dos assentos das autoridades e empunhando o cetrodo poder; no campo da religião, em que ultimamentetestemunhamos tentativas amplas e organizadas de ampliar esimplificar as bases da fé no homem, de alcançar a unidade naCristandade e restaurar e regenerar o vigor do Islã; no própriocoração da sociedade, no qual os ominosos sinais da crescenteextravagância e desregramento estão apenas dando um novoímpeto às forças da revolta e da reação que estão crescendo diaa dia – nesses e em muitos outros temos motivos demais para

Page 208: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!"# MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

nos inquietar, mas também muito para sermos úteis e gratos.Apenas para tomarmos um exemplo mais plenamente:Observem a furiosa e até agora não acalmada disputa suscitadaentre os apoiadores declarados da Liga das Nações pela propostade introduzir um pacto obrigatório e universal de não-agressãoentre as nações da Europa – uma Liga tão auspiciosamenteaclamada pelo ideal que motivou seu nascimento, e ainda assimtão completamente inadequada nos princípios atuaissubjacentes à sua atual estrutura e funcionamento. E, noentanto, no clamor provocado pelo nacionalismo do pós-guerraem defender e apoiar cegamente a supremacia incondicionalde sua própria soberania e no repúdio sem reservas à concepçãode um superestado mundial, não podemos discernir orestabelecimento, apenas numa escala maior, dos dramáticosesforços que anunciaram o nascimento das nações reconstruídase unificadas do Ocidente? Não é que a história autêntica revelouclaramente, no caso dessas nações, a dolorosa e ainda assiminevitável fusão de cidades e principados rivais, particularistas*e independentes numa entidade nacional unificada, a evoluçãode um credo bruto e estreito para uma concepção mais nobree ampla? Não é um esforço paralelo que agora se manifesta noestágio mundial da humanidade em constante avanço? Podelevar a qualquer outro resultado senão àquele que há dereafirmar a verdade do avanço da humanidade em direção auma concepção que se alarga constantemente, e ao seu destinoque se torna cada vez mais resplandecente? Reveses e retrocessos,como os que já testemunhamos, sem dúvida retardarão oamadurecimento do fruto mais seleto da árvore dodesenvolvimento humano. No entanto, a fúria da controvérsia

*Segundo o dicionário Houaiss: teoria política que postula o direito de cadagrupo político particular à defesa de seus interesses, sem interferência de ousubordinação a grupos mais abrangentes. (n.t.)

Page 209: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !"#

PARTE II

e a pressão dos argumentos promovidos contra ele não podemsenão contribuir para o alargamento das bases e a consolidaçãodos alicerces sobre os quais deve finalmente repousar oimponente edifício da humanidade unificada. Vamos,portanto, tomar coragem e trabalhar com vigor renovado ecompreensão aprofundada para contribuir com nosso quinhãoàquelas forças que, conscientes ou não da Fé regeneradora deBahá’u’lláh nesta época, estão funcionando, cada uma no seurespectivo campo e sob Sua guia toda-abrangente, para aexaltação e a salvação da humanidade.

Seu verdadeiro irmão,

!"# 6 DE DEZEMBRO DE 1928

Aos amados do Senhor e servas do Misericordioso em todoo Ocidente.

Ternamente amados irmãos e irmãs em ‘Abdu’l-Bahá,Acontecimentos de natureza surpreendente e de máxima

importância para a Fé de Bahá’u’lláh realizaram-se recentementepor todo o Oriente Médio e próximo em tão rápida sucessãoque me sinto levado a escrever a seu respeito àqueles que emterras distantes e com corações ansiosos estão esperandotestemunhar o cumprimento das profecias de Bahá’u’lláh.Estou certo de que vocês se regozijarão comigo em saber queas forças vivificadoras da reforma interna estão despertandorapidamente de seu longo sono de negligência aquelas terrasque, pisadas pelos pés de Bahá’u’lláh e que entesouram asmemoráveis cenas de Seu nascimento, Seu ministério, Seusexílios, Seus banimentos, Seus sofrimentos e Sua ascensão,estão destinadas a desempenhar, na plenitude do tempo, um

Page 210: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!"# MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

papel preeminente na regeneração do Oriente – mais ainda, detodo o gênero humano.

AS PROMESSAS DO NOSSO FALECIDO MESTRE

Da Pérsia, berço de nossa Fé e o objeto de nossos maisternos sentimentos, chega-nos a notícia das primeiras irrupçõesdaquela reforma social e política que, conforme cremosfirmemente, nada mais é que a conseqüência direta e inevitáveldo grande despertar espiritual anunciado pela Revelação deBahá’u’lláh. Essas forças sociais e políticas, ora liberadas pelaFonte de tão tremendo despertar, estão destinadas a, por suavez, demolir uma a uma as barreiras que por tão longo tempoimpediram seu fluxo, solaparam sua vitalidade e obscureceramseu esplendor.

De um comunicado que me foi enviado recentemente pelaAssembléia Espiritual Nacional dos bahá’ís da Pérsia, bemcomo de relatórios confiáveis apresentados pelos representanteslocais dos crentes persas e confirmados por um vívido relatode peregrinos visitantes, está se tornando cada vez mais claroque as ardentes promessas, tantas vezes proferidas pelo nossofalecido Mestre, estão sendo sucessivamente cumpridas comextraordinária exatidão e notável rapidez. Reformas de caráterrevolucionário, sem derramamento de sangue e com oposiçãoinsignificante, transformando gradualmente a própria base eestrutura da primitiva sociedade da Pérsia. Os princípiosbásicos de segurança pública estão sendo energicamenteprovidenciados por toda a extensão do domínio do xá e estãosendo bem-vindos com satisfação especial pela camada maisafligida da população – nossos irmãos que por longo temposofrem naquele país. A rapidez e a inacreditável facilidade comque as esclarecidas propostas de seu governo em matéria de

Page 211: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !"#

PARTE II

educação, comércio, finanças, meios de transporte e viagens, eo desenvolvimento dos recursos internos do país, estãorecebendo a irrestrita sanção de uma legislatura até agorareacionária e vencendo a resistência e a apatia das massas,indubitavelmente tendem a acelerar a emancipação dos nossosirmãos persas das cadeias remanescentes de um regime outroradespótico e sanguinário. As medidas duramente repressivas ehumilhantes tomadas por iniciativa de governadores provinciaisprogressistas e a conivência dos oficiais de Estado na capital,visando a dispersão e a extinção final de um clero em rápidodeclínio, tais como aviltamento, detenção, deportação e, emalguns casos, execução impiedosa, estão preparando o caminhopara a remoção completa dos grilhões impostos por um cleroignorante e fanático sobre a administração dos assuntos doEstado. Em questões de vestuário; na obrigatoriedade de umestilo nacional de cobrir a cabeça; na estrita limitação donúmero, dos direitos e prerrogativas dos altos oficiaiseclesiásticos; na crescente impopularidade do véu entre quasetodas as camadas da sociedade, na pronunciada distinção queestá sendo feita extra-oficialmente em vários aspectos da vidapública por uma minoria esclarecida e arrojada, entre ascambaleantes formas de um sistema eclesiástico desacreditadoe os direitos e deveres de uma sociedade civilizada; na lassidãogeral das observâncias e cerimônias religiosas; no lento e secretoprocesso de secularização que invade muitos departamentosgovernamentais sob a corajosa orientação dos governadores deprovíncias distantes – em todos esses aspectos um olhodiscernente pode descobrir os sintomas de bom presságio parao futuro que certamente testemunhará a separação formal ecompleta entre igreja e Estado.

Page 212: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!"# MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

REGENERAÇÃO DA PÉRSIA

Há vários fatores externos adicionados a este movimentoedificante que tendem a apressar e estimular este processo deregeneração interior tão significativo na vida da renascente Pérsia.A multiplicidade e as crescentes facilidades nos meios detransporte e viagem; a inspeção do Estado por enérgicos eesclarecidos reformadores à capital da Pérsia; a iminente eamplamente divulgada viagem do próprio xá aos progressistascapitais da Europa ocidental; a repercussão das espantosasreformas da Turquia entre um povo essencialmente sensível ereceptivo; o alto e persistente clamor de uma ordem revoltosana Rússia contra a malévola dominação e sombriasmaquinações de todas as formas de sectarismo religioso; oinflexível vigor com que o ambicioso soberano do Afeganistão,reforçado pelo exemplo de sua graciosa consorte, estáprosseguindo com sua campanha de repressão contra umaordem semelhante do corrupto clero em seu país – tudo issotende a reforçar a promoção e a formação da opinião públicaque é a única coisa que pode fornecer uma base duradourapara o movimento de reforma destinado a antecipar a ÉpocaÁurea almejada pelos seguidores da Fé na terra natal deBahá’u’lláh.

Como conseqüência direta do nascimento desta novaconsciência na vida da nação, evidenciada por essas primeirasagitações nas mentes das pessoas, sejam grandes ou humildes,realizaram-se em Teerã, sob os auspícios da AssembléiaEspiritual Nacional dos Bahá’ís da Pérsia, reuniões públicasde caráter elaborado, sem precedentes no número de seusparticipantes, no tom das palestras públicas, na tranqüilaatmosfera de sua condução e na notabilidade geral de suaorganização. Particularmente significativas e notáveis foram as

Page 213: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !""

PARTE II

realizadas no Hazíratu’l-Quds, o centro administrativo eespiritual da Fé na capital, por ocasião do duplo festivalcomemorativo da declaração do Báb e nascimento de ‘Abdu’l-Bahá, sendo que na mais importante delas nada menos quedois mil representantes, bahá’ís e não bahá’ís, líderes da opiniãopública, oficiais de Estado e representantes estrangeiros, haviamsido oficialmente convidados. As palestras que enfatizaram auniversalidade dos ensinamentos da Causa, o caráter formal eordeira da condução tão incomum numa reunião de taisproporções, o encontro amistoso dos bahá’ís com osreconhecidos representantes do pensamento progressista nacapital, que em virtude de sua alta posição e imponenteaparência deram colorido e importância à confluência dosbahá’ís presentes, tudo isso contribuiu para aumentar oesplendor e o significado espiritual daquela reunião naquelamemorável ocasião.

Além disso, relatórios de natureza altamente encorajadoraestão continuamente sendo recebidos de Assembléias Locais ede crentes, dando os nomes e o número de persas influentes,até agora relutantes em declarar abertamente sua fé emBahá’u’lláh, os quais em conseqüência dessas circunstânciastranqüilizadoras e promissoras estão emergindo da obscuridadede seu esconderijo e estão se alistando sob a elevada bandeirade Bahá’u’lláh. Isto serviu para encorajar os seguidores da Fé atomarem as medidas necessárias para, sob a orientação de suasAssembléias, instituir escolas bahá’ís, realizar reuniões públicas,estabelecer hospedarias, livrarias e banhos públicos bahá’ís,construir sedes oficiais para seu trabalho administrativo, e paraa gradual execução das leis e ordenanças reveladas no Kitáb-i-Aqdas entre eles próprios, dentro dos limites que lhes sãoimpostos pelo Estado. Faltam-me palavras para descrever osentimento daqueles nossos irmãos que sofrem pacientemente

Page 214: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!"" MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

naquele país, que com os olhos obscurecidos pelas lágrimas ecorações transbordando de gratidão e louvor, testemunhamem todos os lados e com força crescente o desenvolvimentoda Fé que têm servido tão bem e que amam tão ternamente.Relatos de um tom emocionante e inspirador estão sendorecebidos do firme e satisfeito grupo de crentes exultantes, esendo compartilhados com os amigos residentes na Terra Santaos quais tendo tido o privilégio de desfrutar da íntima econstante presença da Pessoa de ‘Abdu’l-Bahá, não podem senãose maravilhar diante da amplitude, da potência e da exatidãodas profecias de seu falecido Mestre.

A FÉ BAHÁ’Í DEFENDIDA NA TURQUIA

Recentemente, a Turquia, em cujo solo por quase setentaanos foram interpretadas algumas das mais sublimes e maistrágicas cenas dos anais da Causa, a Turquia, sob cujo domínioBahá’u’lláh proclamou-Se duas vezes, foi exilado e banido trêsvezes, e finalmente ascendeu ao Reino de Abhá, e onde ‘Abdu’l-Bahá passou mais de cinqüenta anos de Sua vida emencarceramento e sofrimento, foi bruscamente despertada paraum chamado que tão obstinadamente desdenhou e ignorou.Seguindo a ruína daquela exaurida teocracia que repousava sobreas instituições gêmeas do califado e do sultanato – aquelasduas forças sinistras que combinaram para infligidos golpesmais mortais à nossa amada Fé nas primeiras fases de suainfância e crescimento – iniciou-se e foi levada a cabo comvigor exemplar uma política intransigente que visava asecularização do Estado e a desestabilização do Islã. Asinstituições religiosas e ordens monásticas que, aparentandopropaganda religiosa, haviam sido convertidas em antros deintriga política e sedição foram peremptoriamente fechadas,

Page 215: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !"#

PARTE II

seus aderentes dispersados e banidos, seus fundos confiscados,e seus privilégios e prerrogativas abolidos. Ninguém, a não sero pequeno grupo de seguidores da Bahá’u’lláh, escapou doafiado machado do impiedoso reformador; todos tiveram queser imparcialmente submetidos à sua investigação, seus éditosditatoriais e seu severo e irrevogável julgamento. Ultimamente,no entanto, o governo turco, fiel à sua política de incansávelvigilância, e temeroso das crescentes atividades dos bahá’ís emseu domínio, decidiu ordenar à polícia de Esmirna queconduzisse uma minuciosa investigação sobre o propósito, ocaráter e os efeitos das atividades bahá’ís naquela cidade. Assimque os representantes bahá’ís daquela localidade foram presose conduzidos ao tribunal para serem investigados, o presidenteda Assembléia Espiritual de Constantinopla que, tendo lidonos jornais matutinos o relato do incidente de Esmirna, semser convocado decidiu apresentar as necessárias explicações àsautoridades competentes, foi por sua vez preso e levado àdelegacia de polícia onde juntou-se aos outros membros daAssembléia. A busca oficial às suas casas, o confisco de todaliteratura bahá’í que eles possuíam, sua detenção de vinte equatro horas na delegacia de polícia, a severidade dointerrogatório a que foram submetidos – tudo se mostrouimpotente para inquietar e abalar a fé daqueles intrépidosdefensores da Causa, ou evidenciar qualquer coisa perniciosapara os interesses do Estado. Ao contrário, eles serviram paracausar profunda impressão nas mentes e corações dos oficiaiscompetentes a respeito da inocência e da força dinâmica da Féde Bahá’u’lláh. Tanto que seus livros foram devolvidos, seusinvestigadores expressaram um genuíno desejo de aprofundarseu conhecimento sobre a Causa e o governo aprovou amplapublicidade que resultou nos artigos de cerca de uma dúziados principais jornais da Turquia, proclamando a inocência da

Page 216: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!"! MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

Causa e suspendendo o édito que agora pesa sobre asinstituições religiosas na Turquia.

Desde Constantinopla, na Turquia européia até os confinsorientais da Anatólia, nas margens do rio Eufrates, onde foirecentemente estabelecida uma florescente pequenacomunidade bahá’í, uma onda de interesse, crítica e pesquisapública tem passado sobre a superfície daquela terra conformetestemunhado pelo caráter e a quantidade de artigosimportantes, ilustrações e caricaturas que têm aparecido nosjornais mais proeminentes da capital e cidades provinciais daTurquia asiática. Não apenas a Turquia, mas os seus paísesvizinhos orientais e ocidentais ergueram suas vozes em defesada verdade bahá’í. Das informações até agora colhidas sabemosque, na Hungria, no Iraque, no Egito e na Síria, e no Ocidente,na França e na Inglaterra, por iniciativa própria os jornaisrelataram este incidente nas suas colunas, com diferentes grausde exatidão e com maiores ou menores detalhes, e, sem seremsolicitados e sem saber, deram tamanha publicidade à nossaamada Fé que nenhuma campanha de ensino, por maiselaboradamente organizada que fosse pelos próprios crentes,jamais poderia esperar alcançar na época atual. Certamente oinvencível braço de Bahá’u’lláh, operando de modo estranhoe misterioso, continuará a proteger e apoiar, a orientar, aconsolidar e finalmente alcançar o reconhecimento de âmbitomundial e o triunfo de Sua sagrada Fé.

NOSSA OPORTUNIDADE MAIS VITAL

E, enquanto o Oriente, através de sofrimento e tumulto,segue sua marcha lenta e penosa em direção à aceitação dasagrada Fé de Deus, voltemos, por um momento, nosso olharao hemisfério ocidental e especialmente ao continente

Page 217: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !"#

PARTE II

americano, e procuremos visualizar as possibilidades da futuradifusão da Causa e novamente considerar aquelasoportunidades de ouro, ainda que fugazes, que Bahá’u’lláhconcedeu ao Seu povo escolhido naquelas terras distantes.Sinto-me completamente convencido, e sou levado acompartilhar esta minha convicção interior com a grandecompanhia de crentes ocidentais de que na rápida retomadada lamentavelmente negligenciada construção do Mashriqu’l-Adhkár em Wilmette reside nosso incontestável privilégio,nossa obrigação primária, nossa oportunidade mais vital dedar um ímpeto sem precedentes ao avanço da Causa, nãosomente no Ocidente, mas em todos os países do mundo.Não vou neste momento enfatizar o prestígio e o bom nomeda Causa, tanto que estão envolvidos nesta premente questão,não vou discorrer sobre a ansiosa expectativa com que osinúmeros seguidores da Fé bem como um grande número denão crentes em quase todas as camadas da sociedade em todoo Oriente estão esperando contemplar aquela nobre estrutura,erigir sua parte principal no coração do continente do extremoOcidente; nem vou me estender sobre a inefável beleza destesagrado edifício, sua imensa glória, sua concepção artística, seucaráter inigualável ou suas funções dentro da vida orgânica dacomunidade bahá’í no futuro. Mas, com toda a força da minhaconvicção, enfatizo a imensurável importância espiritual deum edifício, tão formoso, tão sagrado, erigido somente peloesforço conjunto, levado ao máximo grau de abnegação, detodo o contingente de crentes plenamente conscientes daimportância da Revelação de Bahá’u’lláh. Neste imensoempreendimento, inigualável nos tempos modernos, com seualcance mundial, sua espontaneidade, seu caráter heróico esagrado, os crentes americanos, no solo de cujo país seráconstruída a primeira Casa de Adoração universal de

Page 218: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!"# MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

Bahá’u’lláh, devem, se forem fiéis à sua obrigação, manter ecumprir sua proeminente parcela nas contribuições oferecidaspelos bahá’ís do mundo.

O DESEJO NUTRIDO POR ‘ABDU’L-BAHÁ

Por esta razão sinto-me impelido a dirigir meu incessanteapelo, especialmente aos seguidores da Fé nos Estados Unidose Canadá, a se levantarem e cumprirem sua parte, enquantoainda há tempo, e não deixarem seus dedicados esforços seafundarem e serem substituídos pelo abnegado heroísmo damultidão de seus irmãos na Pérsia. Sinto, ainda, a urgência delembrá-los a todos da necessidade de manter sempre em menteesta verdade fundamental de que a eficácia das forças espirituaisque se concentram no primeiro Mashriqu’l-Adhkár doOcidente e daí se irradiam, depende, em grande parte, damedida em que nós, os trabalhadores pioneiros naquela terra,decidirmos, com visão clara, fé inextinguível e inabaláveldeterminação, renunciar voluntariamente vantagens temporaispara apoiarmos um empreendimento tão meritório. Quantomais elevado for o grau de nossa renúncia e abnegação e maiora quantidade de crentes contribuintes, mais se tornarão aparentesas forças vitalizadoras que devem emanar deste inigualável esagrado edifício; e conseqüentemente maior será o estímuloque ele exercerá sobre a difusão da Fé no futuro. Não é pelaabundância de nossas doações, nem mesmo pela espontaneidadede nossos esforços, mas antes pelo grau de abnegação com quefaremos nossas contribuições é que poderemos efetivamentepromover a rápida realização do desejo acalentado por ‘Abdu’l-Bahá. Quão grande é a nossa responsabilidade, quão imensonosso trabalho, quão inestimáveis as vantagens que poderemosobter!

Page 219: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !"#

PARTE II

PLANO DE AÇÃO UNIFICADA

No entanto, não posso deixar de expressar minha gratidãoe apreciação pelo apoio substancial e contínuo já concedido,especialmente durante o último ano, pelos crentes nos EstadosUnidos e Canadá sob a sábia e criteriosa orientação de seusrepresentantes nacionais eleitos, ao Plano de Ação Unificadacujo propósito expresso é assegurar, antes do final do correnteano bahá’í, o levantamento de fundos necessários para aconstrução da primeira unidade do Mashriqu’l-Adhkár. Avigilância e a fidelidade com que a Assembléia Nacional dosEstados Unidos e Canadá cumpriu seu compromissorelacionado à limitação das despesas administrativas normaisda Causa, e o zelo e a resposta imediata manifestada pelasAssembléias Locais e indivíduos para conter suas despesas locaise pessoais de modo a se concentrarem no Fundo do Templo,são dignos do mais elevado louvor e merecidamente hão deatrair as múltiplas bênçãos de um Mestre amoroso e bondoso.De fato, muito já foi feito durante esse ano passado em termosde abnegação concentrada e consagrada a tão glorioso objetivo.Muito mais ainda permanece por realizar se formos defender,perante um mundo em expectativa, o honroso nome e ainexaurível e miraculosa vitalidade da Revelação de Bahá’u’lláh.

Em meio à vigília noturna, celebrando o passamentodAquele que com as próprias mãos colocou a pedrafundamental da Casa de Adoração de Seu Pai naquele país,sentado dentro do recinto de Seu sepulcro, e mantendo vigíliana companhia de Seus mais chegados companheiros, mais deuma vez no maio das minhas meditações lembrei com devoçãodaqueles eleitos de Deus sobre cujos ombros repousa tão pesadaresponsabilidade, cujo destino haverá de fazer fruir plenamentetão excelente herança. Naquela tranqüila noite de luar, lembrei

Page 220: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!"# MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

com muita emoção e gratidão, as inestimáveis graças com queEle os prodigalizou enquanto em vida. Em minha memória,reavivei as entusiásticas promessas de que continuaria a fazerchover sobre vocês, de Sua posição no alto, Sua infalível guiae graciosa assistência. Formei em minha mente aquela belavisão da Causa estendida em toda a sua glória que Ele reveloua vocês em Seus imortais escritos. E com minha cabeça emSeu limiar orei e orei novamente para que possamos nosmostrar discípulos dignos de tão gracioso Mestre, para quequando formos chamados para junto dEle possamoscomunicar, de forma indiminuta e plena, o nosso quinhão daimensuravelmente preciosa herança que Ele concedeu a todosnós.

E, ao finalizar, amigos ternamente amados, que pensamentomais apropriado para concluir meu fervoroso apelo do queestas fecundas palavras que saíram dos lábios de Bahá’u’lláh:

“Ó Meus amigos! Dou testemunho de que a graça divinafoi concedida a vós, Seu argumento foi tornado manifesto,Sua prova foi revelada, e Sua guia resplandeceu sobre vós.Que agora seja visto aquilo que vosso empenho no caminhoda renúncia pode revelar.”Seu verdadeiro irmão,

!"# 6 DE DEZEMBRO DE 1928

Aos amados do Senhor e servas do Misericordioso em todoo Oriente e Ocidente.

Queridos colaboradores,Desejo transmitir-lhes, em poucas palavras, minhas

impressões do recentemente publicado Bahá’í World, cujos

Page 221: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !"#

PARTE II

exemplares sei que já foram amplamente difundidos entre ospaíses do Oriente e do Ocidente, graças aos assíduos eincansáveis esforços demonstrados pelo Comitê de Publicaçõesda Assembléia Espiritual Nacional americana.

O BAHÁ’Í WORLD

Este inigualável registro da atividade bahá’í de âmbitomundial tenta apresentar ao público em geral, bem como aestudantes e eruditos, aqueles fatos históricos e princípiosfundamentais que constituem as características distintivas daMensagem de Bahá’u’lláh para esta época. Desde seu início,tenho tido um interesse vivo e permanente em seudesenvolvimento e tenho participado pessoalmente na coletade seu material, na organização de seu conteúdo e na verificaçãominuciosa de todos os dados que ele contém.

Recomendo-o confiante e enfaticamente a todo seguidorzeloso e previdente da Fé, seja no Oriente ou no Ocidente,cujo desejo seja colocar nas mãos do investigador crítico einteligente, de qualquer classe, credo ou cor, uma obra quepode realmente testemunhar o elevado propósito, a comoventehistória, as duradouras realizações, a irresistível marcha e oinfinito panorama da Revelação de Bahá’u’lláh. De feiçõeseminentemente agradáveis e atraentes, confiável e oficial quantoao material que contém, atualizado, abrangente e acurado namassa de informações que traz, conciso no tratamento dosaspectos fundamentais da Causa, completamente representativonas ilustrações e fotografias que expõe, ele permaneceinsuperado e inigualado por qualquer publicação de seu tipona variada literatura da nossa amada Causa. Sem a menordúvida, se generosa e vigorosamente apoiado, levantará um

Page 222: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!"# MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

interesse sem precedentes entre todas as classes da sociedadecivilizada.

Peço-lhes encarecidamente, amigos ternamente amados, queexerçam o máximo esforço para a pronta e ampla circulaçãode um livro que de modo tão fiel e vivo retrata, em todos osseus aspectos essenciais, suas mais amplas ramificações easpectos mais cativantes, a Fé toda-abrangente de Bahá’u’lláh.Deve-se lembrar que qualquer assistência, financeira ou moral,oferecida por Assembléias Espirituais ou indivíduos bahá’ísàqueles que têm sido responsáveis por uma produção tãovaliosa e representativa, será utilizada diretamente para o avançodos interesses e os reforços dos fundos que estão sendolevantados em favor do Mashriqu’l-Adhkár, e indiretamenteservirão para exercer um estímulo mais poderoso na eliminaçãode deturpações maliciosas e mal-entendidos que infelizmentepor tanto tempo e tão seriamente nublaram a luminosa Fé deBahá’u’lláh.

Seu verdadeiro irmão,

!"# 21 DE DEZEMBRO DE 1928

Aos amados do Senhor e servas do Misericordioso em todoo Ocidente.

Ternamente amados irmãos e irmãs em ‘Abdu’l-Bahá!Com sentimentos de profundo pesar, sou levado a lhes

dirigir estas poucas linhas lamentando a perda que a Causaindubitavelmente sofreu com o passamento daquele que, pormuitos anos e em circunstâncias de significado excepcional,prestou serviços marcantes e inestimáveis ao limiar sagrado.Com a morte do nosso talentoso e ternamente amado sr.

Page 223: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !"#

PARTE II

Hippolyte Freyfus-Barney, a mão do Decreto Divino removeutambém esta figura destacada na Causa de Bahá’u’lláh, aqueleque pelo seu brilhante dom da mente e do coração, bem comopela diversidade de realizações da sua vida realmente enriqueceuos anais da Fé imortal de Deus.

SR. HIPPOLYTE DREYFUS-BARNEY

Um pioneiro da Causa de Bahá’u’lláh desde que sua luzcelestial aqueceu e iluminou o Ocidente pela primeira vez, ele,pela sua íntima associação com a pessoa de ‘Abdu’l-Bahá, peloseu contato com todas as camadas da sociedade, pela sua sábiaapresentação da história e fundamentos da fé, e finalmentepela sua inesquecível participação na decisão das complexas eurgentes questões que exigiam assistência especializada nos diasque seguiram o passamento de ‘Abdu’l-Bahá, alcançou umaposição que até agora poucos alcançaram.

O período de sua comunhão espiritual com ‘Abdu’l-Baháe sua residência dentro dos muros da cidade-prisão de ‘Akká,onde ele se impregnou dos princípios que posteriormente eleexpôs aos povos do Ocidente com tanta habilidade, seuproeminente papel, ao retornar a Paris, em acender a tochadestinada a irradiar luz eterna sobre sua terra natal e seu povo;os laços de companheirismo duradouro que construiu com osnossos irmãos persas durante a histórica missão que lhe foiconfiada pelo nosso Amado; as sementes que espalhou portodos os lados durante suas viagens subseqüentes ao coraçãoda Ásia, pela Índia, além dos remotos vilarejos da Birmânia eaté os confins orientais da Indochina; o competente apoio quedeu ao caso da Casa de Bahá’u’lláh em Bagdá nas suas fasesinicial e intermediária; sua pronta intercessão, junto aos oficiaisde Estado, na preparação do caminho para a emancipação final

Page 224: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!"# MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

dos nossos irmãos egípcios do jugo do Islã ortodoxo; oencorajamento estimulador de sua visita à comunidade bahá’íde Tunis na costa Norte da África; e finalmente, porém nãomenos importante, a capacidade e a diligência com que seempenhou na solução dos delicados e inquietantes problemasna Terra Santa nos anos críticos que seguiram a ascensão de‘Abdu’l-Bahá – todos se destacam como marcos memoráveisnuma vida variada tanto nos seus aspectos internacionais comona riqueza de sua experiência espiritual.

Seus dons de infalível simpatia e percepção penetrante, seuamplo conhecimento e experiência madura, todos os quais eleutilizou para a glória e a propagação da Mensagem deBahá’u’lláh, serão agradavelmente lembrados pelas futurasgerações que com a passagem do tempo melhor avaliarão ovalor permanente das responsabilidades que ele ombreou naintrodução e consolidação da Fé Bahá’í no mundo ocidental.

Nos seus últimos dias, ao passar por sofrimentos emconseqüência de uma enfermidade lenta e dolorosa, elesuportou heroicamente seu quinhão das aflições do mundo, eagora se encontra nos reinos de libertação beatífica, usufruindoseu pleno quinhão da considerável recompensa que elecertamente mereceu. Para mim, especialmente em meio àtempestade e tensão que têm agitado minha vida depois dopassamento de ‘Abdu’l-Bahá, ele foi um companheiro.

Com a máxima emoção e o mais profundo senso degratidão, eu suplico ao sagrado limiar – e peço-lhes para sejuntarem a mim em minhas preces – pelo avanço espiritual,nos reinos do além, de uma alma que pelo mérito completodos destacados serviços já prestados merece a elevada posiçãoentre os fiéis que partiram.

Que ele descanse em paz para sempre.

Page 225: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !""

PARTE II

!"# 1O DE JANEIRO DE 1929

Aos amados do Senhor e servas do Misericordioso em todoo Ocidente.

Ternamente amados colaboradores,Enquanto os bahá’ís da Pérsia, que constituem a esmagadora

maioria dos aderentes da Fé Bahá’í nos países orientais, estãoprovando os primeiros frutos de sua longamente sonhadaemancipação, um contingente não insignificante dos seguidoresde Bahá’u’lláh que habita as províncias do Cáucaso e doTurquistão está sendo submetido a provações e tribulações nãomuito diferentes, embora em intensidade menor, às afliçõespor tanto tempo e tão heroicamente sofridas pelos seus irmãospersas.

Em meu último comunicado a vocês, tentei retratar anatureza e a rapidez daquelas forças libertadoras que atualmenteestão sendo liberadas na Pérsia por um regime esclarecidodeterminado a remover com desprezo manifesto os odiososgrilhões de uma tirania longamente estabelecida. E sinto queuma descrição da própria situação confusa hoje enfrentada pelosnossos irmãos na Rússia servirá para completar a imagem queos crentes do Ocidente devem ter em mente a respeito dasmudanças críticas e rápidas que estão transformando a face doOriente.

PERSEGUIÇÕES NA RÚSSIA

Desde que a contra-revolução que proclamou a ditadurado proletariado em toda a extensão da Rússia czarista esubseqüentemente incorporou os territórios semi-independentes do Cáucaso e do Turquistão ao regime russo,

Page 226: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!"! MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

as variadas e numerosas instituições bahá’ís anteriormenteestabelecidas pelos heróicos pioneiros da Fé foram colocadasem contato direto e súbito com as convulsões internas exigidaspara o estabelecimento e a manutenção de uma ordem tãofundamentalmente diversa do regime anterior da Rússia. Odeclarado objetivo e ação dos líderes responsáveis da Uniãodas Repúblicas Socialistas Soviéticas que, dentro de seusdireitos reconhecidos e legitimados, enfaticamenteproclamaram e vigorosamente mantiveram sua política deinflexível oposição a todas as formas de propaganda religiosaorganizada, pela sua própria natureza criaram para aqueles cujaobrigação primária é trabalhar incessantemente para a difusãoda Fé Bahá’í uma situação altamente desafortunada edesconcertante. Durante dez anos, no entanto, desde apromulgação dessa política, por alguma intervenção miraculosada Providência os bahá’ís da Rússia soviética foram poupadosda aplicação estrita dos princípios centrais que dirigem eanimam a política do Estado soviético às suas instituições.Embora desde a própria eclosão da Revolução tenham sidosujeitados, como todos os cidadãos russos, às infelizesconseqüências do conflito civil e da guerra externa, eespecialmente às comoções internas que necessariamenteacompanham as profundas mudanças na estrutura da sociedade,tais como a expropriação facciosa da propriedade privada, aexcessiva taxação e a restrição dos direitos de iniciativa eempreendimento pessoal, ainda assim, em termos de devoçãoe na condução de suas atividades administrativas e puramentenão políticas, graças à benevolente atitude de seus governanteseles têm desfrutado liberdade quase irrestrita no exercício deseus deveres públicos.

Ultimamente, no entanto, devido às circunstânciasinteiramente fora de seu controle e sem estarem minimamente

Page 227: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !"#

PARTE II

envolvidos em efetividade política ou subversiva, nossos irmãosbahá’ís naquelas províncias têm tido que suportar a rígidaaplicação dos princípios já enunciados pelas autoridades doEstado e universalmente reforçados em relação a todas as outrascomunidades religiosas sob seu domínio. Fiéis à sua políticade em nome do Estado expropriar todos os edifícios emonumentos de caráter religioso, há poucos meses elesmantiveram contato com os representantes bahá’ís doTurquistão e, depois de prolongadas negociações com eles,decidiram reivindicar e impor seu direito de propriedade e podersobre a mais estimada e universalmente louvada propriedadebahá’í, o Mashriqu’l-Adhkár de ‘Ishqábád. Infelizmente, osinsistentes e repetidos protestos dos bahá’ís, respeitosamenteapresentados e enfatizados pelos seus representantes locais enacionais e devidamente reforçados pela ação da AssembléiaEspiritual Nacional da Pérsia, salientando o caráterinternacional e a importância espiritual do edifício e sua relaçãoíntima, tanto material como espiritual, com as diversascomunidades bahá’ís de todo o Oriente e Ocidente,mostraram-se completamente inúteis. O amado Templo quehavia sido tomado e expropriado, e por três meses fechadocom o selo das autoridades municiais, foi reaberto e permitiu-se realizar reuniões em seu interior somente depois de aAssembléia Espiritual Bahá’í de ‘Ishqábád aceitar e assinar umelaborado contrato formulado pelas autoridades soviéticasreconhecendo o direito incontestável de propriedade do Estadosobre o Mashriqu’l-Adhkár e suas dependências. De acordocom esse contrato, o Templo é alugado pelo Estado por umperíodo de cinco anos à comunidade bahá’í local daquela cidadee nele estão estipuladas uma série de obrigações, financeiras eoutras, prevendo explicitamente punições e penalidades emcaso de evasão ou infração de suas cláusulas.

Page 228: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!"# MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

A essas medidas que o Estado, no livre exercício de seuslegítimos direitos, decidiu forçar e com as quais os bahá’ísconcordaram, conforme convém à sua posição de cidadãosleais e obedientes à lei, seguiram-se outras que, embora denaturezas diferentes, não afetam menos seriamente nossa amadaCausa. Em Baku, a sede da República Soviética do Cáucaso,bem como em Ganjih e outras cidades vizinhas, houve decretos,tanto verbais como por escrito, oficialmente comunicados àAssembléia Bahá’í e indivíduos crentes, suspendendo todos osencontros, reuniões comemorativas e festivais, extinguindo oscomitês de todas as Assembléias Locais e Nacional, proibindoo levantamento de fundos e o envio de contribuições financeirasa qualquer centro dentro ou fora da jurisdição soviética,exigindo o direito a uma fiscalização completa e freqüente àsdeliberações, decisões, planos e ações das Assembléias Bahá’ís,fazendo uma investigação minuciosa nos papéis e documentosdas Assembléias, suspendendo todos os periódicos, boletins erevistas bahá’ís e exigindo a deportação de personalidadesimportantes na Causa, sejam instrutores e palestrantes públicosou oficiais das Assembléias Bahá’ís.

DIRETRIZES DE CONDUTA

Com sentimentos de ardente agonia e heróica fortaleza, osseguidores da Fé de Bahá’u’lláh submeteram-se unanimementee sem reservas a todas essas decisões, sempre atentos às diretrizesda conduta bahá’í com relação às suas atividadesadministrativas, não importa quão seriamente essa interferênciapossa afetar o rumo do desenvolvimento do Movimento, ecuja suspensão não constitui em si um afastamento do princípiode lealdade à sua Fé, o referido julgamento e os decretos oficiaisemitidos pelos seus governantes responsáveis, se eles forem

Page 229: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !"#

PARTE II

fiéis às injunções explícitas de Bahá’u’lláh e ‘Abdu’l-Bahá, devemser inteiramente respeitados e lealmente obedecidos. Noentanto, em questões que afetam de modo vital a integridadee a honra da Fé de Bahá’u’lláh e equivalem à negação de sua fée ao repúdio à sua crença mais íntima, eles estão convencidos efirmemente preparados para demonstrar, através de seu sanguevital, a sinceridade de sua convicção de que nenhum podersobre a terra nem a astúcia do mais insidioso adversário ou asangrenta arma do mais tirano dos opressores jamais conseguiráarrebatar deles uma palavra ou ato que possa tender a extinguira voz de sua consciência ou manchar a pureza de sua fé.Apegando-se com inabalável determinação às invioláveisverdades de sua adorada Fé, nossos irmãos dolorosamenteprovados no Cáucaso e no Turquistão, como convém aos leaiscidadãos bahá’ís, depois de terem exaurido todo recursolegítimo para aliviar as restrições que lhes foram impostas, nadatêm a fazer senão apoiar e conscientemente cumprir o arbítriode seus reconhecidos governantes. Com esperança que nenhumpoder terreno pode diminuir, e uma resignação que é realmentesublime, eles confiaram os interesses de sua Causa aos cuidadosdAquele vigilante, dAquele Libertador todo-poderoso que,segundo eles crêem, no devido tempo levantará o véu que agoraobscurece a visão de seus governantes e revelará a nobreza depropósito, a pureza de objetivo, a retidão de conduta e os ideaishumanitários que caracterizam as comunidades Bahá’ís emtodas as terras e sob quaisquer governos, as quais são aindapequenas, porém potencialmente poderosas.

Caso as atuais restrições aumentem em quantidade eseveridade, caso surja uma situação que ameace a posição doMashriqu’l-Adhkár de ‘Ishqábád de tal modo que necessite aintervenção do mundo bahá’í, apelarei às AssembléiasEspirituais Nacionais e Locais do Oriente e do Ocidente para

Page 230: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!"# MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

se levantarem em uníssono e prestarem seu apoio moral àquelesde seus irmãos cuja missão e privilégio particular é mantervigilância sobre aquele sítio consagrado sobra o qual já foi erigidaa estrutura central da primeira Casa Universal de Adoração deBahá’u’lláh. Eu os urgirei a se empenharem em qualquer açãoque seja considerada aconselhável para demonstrar asolidariedade dos seguidores de Bahá’u’lláh, dispersar quaisquerdúvidas e apreensões que ainda possam permanecer nas mentesdos oficiais de Estado naquele país, e devolver aos governantesa confiança e a estima com relação aos seus irmãos suspeitos.Pedirei especialmente que, nos seus protestos por escrito àsautoridades competentes, proclamem seu absoluto repúdio aqualquer motivo adicional ou desígnio político que lhes possaser imputado pelos seus perniciosos adversários, e em termosinequívocos reafirmar a natureza puramente humanitária eespiritual do trabalho em que os bahá’ís estão empenhados deforma unida. Pedirei, ainda, para asseverarem o caráterinternacional do edifício bahá’í em ‘Ishqábád e enfatizarem osíntimos laços de natureza material e de camaradagem espiritualque une as comunidades Bahá’ís de todo o mundo a um edifícioque por direito pode reivindicar a distinção de ser a primeiraCasa de Adoração de Bahá’u’lláh, de seu desenho ter sidoconcebido pelo próprio ‘Abdu’l-Bahá, construído ecompletado sob Sua direção e apoiado pelas contribuiçõescoletivas dos crentes do mundo todo. A hora para tal apelo deâmbito mundial e concentrado ainda não chegou, mas,enquanto esperançosamente observamos à distância ocomovente espetáculo da diligente Fé de Bahá’u’lláh, cabe-nos buscar conforto e força duradoura na reflexão de que, oque quer que aconteça a esta Causa, por mais penosas ehumilhantes que sejam as provações que de tempos em tempospossam parecer afligir a vida orgânica ou interferir nas funções

Page 231: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !"#

PARTE II

da maquinaria administrativa da Fé Bahá’í, tais calamidadesnão podem senão provar finalmente que cada uma delas é umabênção disfarçada, destinada, por uma sabedoria inescrutável atodos nós, a estabelecer e consolidar a soberania de Bahá’u’lláhnesta terra.

A CASA DE BAHÁ’U’LLÁH EM BAGDÁ

O que já testemunhamos com relação aos últimos avançosconcernentes ao caso da Casa de Bahá’u’lláh em Bagdá nosfornece abundantes evidências da verdade da observação queacaba de ser feita. Nos seus estágios iniciais, parecendo aosolhos do observador superficial como uma disputa trivialsubmetida a um obscuro e antiquado tribunal xiita, o casogradativamente evoluiu para uma questão de importânciasuprema atraindo a atenção do mais alto tribunal do Iraque.Nos seus mais recentes estágios, ele reuniu tamanha força,assegurou tanta publicidade e recebeu tal apoio das chancelariasda Europa que se tornou um assunto levado à consideraçãonão somente da Comissão Internacional específica responsávelpela administração de Territórios Mandatários, mas dosprincipais signatários do pacto da Liga das Nações que estãorepresentados no próprio Conselho da Liga.

Dentre os ligados ao caso, muito poucos – se é que háalgum – que inicialmente imaginavam ou esperavam que essasmoradias, que ao observador externo pareciam apenasagrupamentos de construções decadentes perdidos entre asobscuras e tortuosas ruelas da velha Bagdá, pudessem jamaisse tornar o objeto das deliberações do mais alto tribunalinternacional que até então a mão do homem construiu para aresolução de suas questões. Qualquer que seja a decisão domais alto tribunal do mundo quanto à petição que lhe foi

Page 232: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!"# MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

submetida pelos bahá’ís do Iraque – e ninguém pode negarque, caso seu veredicto seja em nosso favor, um triunfo demagnitude sem igual terá sido alcançado para nossa amada Fé– o trabalho já realizado é, em si mesmo, uma prova poderosadas confirmações sustentadoras que estão sendo derramadassobre os apoiadores do caso do reino no alto.

Com relação a isso, não posso deixar de dar expressão aosmeus sentimentos de profundo reconhecimento da incessantee destacada distinção com a qual nosso precioso irmão ecolaborador, sr. Mountfort Mills, empreendeu, e aindacontinua a ombrear, esta missão sagrada e histórica confiadaao seu encargo. Seus incansáveis esforços, a despeito da fracasaúde e das preocupações e inquietações domésticas, sãomerecedores do mais alto louvor e com gratidão serãoregistrados nos anais de uma Causa imortal.

Certamente, se estudarmos corretamente a história destecaso, não podemos deixar de perceber a direção que as forçasliberadas a sessenta anos por estas elocuções proféticas deBahá’u’lláh estão destinadas a tomar na solução desta grandiosaquestão.

“Em verdade declaro: será tão rebaixada nos dias vindourosque fará lágrimas manarem de todos os olhos discernentes...E na plenitude do tempo, pelo poder da verdade, o Senhorhaverá de exaltá-la aos olhos do mundo todo e fará comque se torne o poderoso estandarte de Seu domínio, osantuário em redor do qual circulará a assembléia de fiéis.”Seu verdadeiro irmão,

Page 233: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !"#

PARTE II

!"# 12 DE FEVEREIRO DE 1929

Aos amados do Senhor e servas do Misericordioso em todoo Ocidente.

Colaboradores na Vinha Divina,Por força de várias circunstâncias, sinto-me impelido a

compartilhar com vocês as notícias dos recentesacontecimentos naqueles países do Oriente próximo e médioque pelo poder da Providência estão agora passando por umatransformação de feições como também de importânciaespantosas para os interesses da nossa amada Fé.

Nos meus comunicados anteriores, já fiz rápida referênciaà natureza e efeitos daquela momentosa Revolução que comsurpreendente rapidez substituiu o primitivo e decrépitoimpério otomano por uma Turquia ocidentalizada erejuvenescida. Tentei também descrever os primeiros estágiosdaquele recente e comovente episódio que, de um modorealmente providencial, serviu para impulsionar a comunidadebahá’í da Turquia da obscuridade da negligência opressiva paraa ampla caridade da atenção oficial e pública.

Recentemente, no entanto, os relatórios que têm sidorecebidos dos representantes eleitos das diferentes partes daTurquia, dão a impressão de que as investigações conduzidaspelas autoridades policiais na capital e nas províncias daquelepaís têm se mostrado como apenas um preliminar para umaaveriguação mais oficial e minuciosa a respeito da posição bahá’ícom relação às leis recentemente promulgadas pelo governorepublicano. Pois tão logo os seguidores de Bahá’u’lláh foramlibertados da detenção na sede da Polícia e lhes foi asseguradoque sua Fé de modo algum estava associada a qualquer desígnioou motivo político, foi entregue aos seus representantes um

Page 234: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!!" MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

comunicado oficial convocando-os para se apresentarem à cortecriminal do Estado sob a acusação de infração da lei da repúblicaexigindo o registro e autorização de todos os encontros ereuniões públicas sob a jurisdição do Estado. Nossos irmãosprestaram imediata e implícita obediência a esta convocação.Na verdade, eles saudaram mais esta oportunidade de afirmarnão somente a inocência de sua Fé, mas também paravindicarem a sublimidade dos ensinamentos de Bahá’u’lláh.Ao perceber que, com esse novo avanço, seu caso assumiu umcaráter solene e judicial, os destemidos defensores da Causadecidiram procurar a assistência de um advogado esperto esimpatizante que reforçasse, sob um ponto de vista puramentelegal, os argumentos espirituais cuja exposição eles reservarampara si mesmos. Por um período que variou entre uma semanae dezoito dias, a atenção dos oficiais da corte, dos representanteseleitos dos bahá’ís, dos seus advogados oficialmente nomeadose do público visitante foi focada sobre as deliberações da corteque examinou cuidadosamente não somente a conduta e osmotivos dos bahá’ís, mas as leis e princípios, a história e aposição atual da própria Fé.

A PROVAÇÃO DOS CRENTES TURCOS

Fortalecidos pela reflexão de que nunca antes na históriabahá’í os seguidores de Bahá’u’lláh foram convocados poroficiais de Estado, responsáveis pela administração da justiça,para revelarem a história e princípios de sua Fé, nossos irmãosna Turquia decidiram expor integralmente aquelas leis eordenanças distintivas da Revelação Bahá’í que os terrores deuma autocracia desconfiada os compeliu a dissimular e ignorardurante tanto tempo.

Page 235: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !!"

PARTE II

Em relação a isso, nada melhor do que citar algumaspassagens do texto da defesa oficial que foi pronunciado emlinguagem comovente pelo presidente da Assembléia EspiritualBahá’í de Constantinopla numa seção plenária da corte naquelaocasião histórica:

“O bahaismo é uma religião universal, moderna eabsolutamente independente. Caso se queira umadesignação ainda mais moderna: é uma instituição deClemência, de boa vontade e de amor; em outros termos,de progresso moral e espiritual. Ela não é uma seita, nemuma ramificação de outras religiões ou doutrinas diversas.Ela é, entretanto, seu coroamento natural, lógico e por assimdizer, científico. É a razão pela qual se encontra entre seusadeptos, pessoas oriundas de todas as religiões e doutrinasexistentes no mundo, que hoje se contam aos milhões...Essas explicações não seriam para desvendar o bastante (?)mistério que está no fundo dos sacrifícios, experimentadosnesse século no Oriente, por mais de vinte mil mártires dobahaismo, entre os quais se encontra Qurratu’l-‘Ayn Táhirih(a Alegria dos Olhos, a Pura), esta jovem turca pintada assimpor nosso ilustre escritor Suleyman Nasif, e cujo martíriosem precedente é citado hoje pelo mundo inteiro como aepopéia inigualável da causa humana. Eu não sei se essasexplicações podem elucidar as razões pelas quais se dá a essadoutrina sovada igualmente pelo sangue turco dos amigos,entre os homens de raça turca, essa raça que em todo oprocesso do gênero humano e de suas nobres aspirações,jamais hesitou em dar seu sangue... Entretanto os bahá’ísnunca dissimularam sua presença na Turquia, sobretudodepois da República. É como bahá’ís que se inscreveramno último recenseamento feito em Constantinopla. Deoutra parte, 168, é admissível que o governo ignore suas

Page 236: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!!! MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

presenças na cidade? Assim sendo, não se poderia imaginarque os bahá’ís, estando sob a República, perseguidos comotal, sobretudo após terem adquirido sua liberdade sob oregime da Constituição que se seguiu à tirania, período noqual eram perseguidos.... Porém, antes de terminar, eu nãoquero me impedir de dizer que com absoluta segurança,que os adeptos dessa doutrina na Turquia, estão sob a Justiçade um país regido pela primeira verdadeira República plenade luz, da qual se honra à partir de hoje todo o Oriente....Essas declarações, de uma parte, e a conduta seguida pelosbahá’ís, por ocasião do incidente que começou pelointerrogatório ao qual foram submetidos pela polícia, deoutra, são a prova convincente da sinceridade e da boa féque nos comportamos tanto face à Justiça quanto aogoverno. Assim, nós pudemos subtrair as peças queconstituem os únicos documentos passíveis de nos servirpara nos assimilar nas sociedades. Não nos vendo emcontravenção com a lei, nós nada quizemos esconder, comoeu não quero deixar de dizer tudo aqui. Isso não é mais doque uma necessidade ditada pelo bahaismo e o atendimentoá uma recomendação de Bahá’u’lláh. Ele nos disse: ‘Dianteda Justiça diga a verdade e não tema.’”Dois incidentes de caráter inesperado deram colorido e força

a esses debates calorosamente controvertidos e muito devemter contribuído para que a questão fosse concluída com sucesso.A participação de um notório publicitário e autor turco cujasimpatia explícita à Causa identificou-o com o grupo desupostos crentes, e a ligação do nome da rainha Maria daRomênia com a Fé Bahá’í em conseqüência da descoberta deseus pronunciamentos públicos sobre a Causa entre osdocumentos confiscados da Assembléia Bahá’í deConstantinopla e sua mensagem pessoal aos amigos daquela

Page 237: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !!"

PARTE II

cidade, ambos serviram para reforçar a posição dos bahá’ís e osencorajaram grandemente em seu trabalho. Numa carta queme foi enviada pelo presidente da Assembléia deConstantinopla, fui assegurado de que as sessões do tribunalforam conduzidas com dignidade, os ideais da Causa foramapresentados de modo sublime, e a posição dos seusparticipantes foi representativa. Ele escreve:

“Foi uma declaração da Causa 169 em toda sua grandeza ejamais o Oriente viu ressoar tão forte o nome de Bahá....Eu preferi deixar o advogado, que não era bahá’í , falar.Certamente isso deu efeito às palavras do advogado quelevado por não sei qual misteriosa força, gritar, após tercitado os princípios: ‘Senhor Juiz! Não é isso o ideal para oqual segue nosso país tendo à frente nosso Grande Gazi?’”A extravagante linguagem dos jornais no relato dos detalhes

dessa investigação pública serviu por sua vez para acentuar apublicidade já lançada e induziu os oficiais do tribunal aoexercício consciencioso da imparcialidade na análise ejulgamento do caso. Quanto ao veredicto pronunciado em13 de dezembro, está claramente declarado que embora osseguidores da Bahá’u’lláh, em sua inocente concepção do caráterespiritual de sua Fé, tenham achado necessário solicitarpermissão para a condução de suas atividades administrativas,tornando-se assim sujeitos ao pagamento de multa, para asatisfação dos representantes legais do Estado, no entanto,estabeleceram não só a inculpabilidade da Causa de Bahá’u’lláh,mas também cumpriram condignamente a tarefa de vindicarsua independência, sua origem divina e sua adequação àscircunstâncias e requisitos da época atual. Tornar-se-á claro queeste reconhecimento da parte das autoridades jamais teria sidoconseguido com tamanha rapidez se os representantes dos

Page 238: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!!" MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

crentes tivessem procedido através dos canais normais e oficiaispara obter tal reconhecimento de seu governo.

O DECLÍNIO DO ISLÃ

Certamente todo observador imparcial, ao examinar, deum lado, a turbulenta história da Causa na Turquia e, do outro,as outras séries de convulsões internas que se apoderaram dopaís, não pode senão maravilhar-se diante do contraste entre orápido declínio de uma teocracia toda-poderosa e a gradativaconsolidação de uma Fé perseguida. Apreciará a importânciadas circunstâncias que de um lado causaram a desagregaçãodaquilo que foi a mais poderosa instituição do Islã e, do outro,contribuiu para fazer emergir sobre suas ruínas a própria Féque inutilmente se esforçou por suprimir. Se lançar o olharpara o passado e consultar os anais do cristianismo durante oprimeiro século da era cristã, não poderá deixar de observar osurpreendente paralelo entre a cataclísmica provação daProvidência que afligiu as mais sagradas instituições dos judeusna Terra Santa e o completo colapso do sultanato e do califado,as mais altas instituições do Islã ortodoxo, nesse primeiro séculoda era bahá’í. Lembrará os rigores que a mão de Tito infligiusobre os judeus, a humilhante ocupação de Jerusalém, adestruição da Cidade Sagrada, a profanação do Templo, adestruição do Santuário, a transferência de seus inestimáveistesouros para a cidade imperial de Roma, a construção dacolônia pagã da Oelia Capitolina em Sião, o massacre dosjudeus e o exílio e dispersão da maioria dos sobreviventes. Demodo igual, observará que, quase na década correspondentedo primeiro século da era de Bahá’u’lláh, um golpe demagnitude sem precedentes foi aplicado às mais altas posiçõesde autoridade no mundo islâmico, não pela mão do infiel,

Page 239: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !!"

PARTE II

mas por um reconhecido governante que professava a FéIslâmica. Recordará a recente separação da religião do Estadona Turquia, a ruína da dinastia da casa de Otman, a perda deunidade da grande maioria dos aderentes da Fé islâmica, ahumilhação infligida a toda a hierarquia de seus expoenteseclesiásticos naquela terra, a abolição dos tribunais religiosos,a anulação das provisões do Alcorão, a promulgação de umcódigo universal ocidental de leis civis, a supressão de suas ordenseclesiásticas e o fechamento da maioria de seus seminários eestabelecimentos.

Tão íntima correspondência entre essas históricasretribuições que o braço punitivo do Todo-Poderoso decidiuinfligir aos perseguidores de Cristo e de Bahá’u’lláh nada podemsenão fortalecer a confiança de todo crente bahá’í nas futurasglórias desta Dispensação divina. Ele se sentirá especialmentefortalecido ao recordar os triunfos que assinalaram o avançodo cristianismo após a humilhação de seus inimigos. E quandopondera sobre os acontecimentos que deram tão espantosapublicidade à Causa, não somente na Turquia, mas tambémnos países adjacentes, não pode deixar de reconhecer nesteestranho episódio, que se seguiu tão imediatamente à quedada poderosa fortaleza da oposição à Fé Bahá’í, um prelúdio aum reconhecimento maior e um desenvolvimento mais plenoda Fé de Bahá’u’lláh.

PROGRESSO NA PÉRSIA

Na Pérsia, onde, ao contrário de sua desafortunada naçãoirmã, o Afeganistão, o ritmo da reforma foi sabiamentecoordenado, os efeitos salutares do regime progressivamenteestabelecido pelo seu esclarecido soberano estão influenciandonão somente a estrutura social e econômica, mas são cada vez

Page 240: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!!" MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

mais percebidos pela massa dos seguidores de Bahá’u’lláhnaquele país. O caos da controvérsia, no qual as drásticasreformas de um governo determinado que visa a gradativasecularização do Estado, mergulhou, um clero repulsivo eproporcionou aos nossos irmãos persas sua longamentedesejada oportunidade de seguirem com liberdade o curso desuas atividades espirituais e humanitárias. A deportação de umconsiderável número de oficiais eclesiásticos muçulmanos,entre eles o herdeiro do notório e sanguinário mujtahid deIsfahán, “o Filho do Lobo”, serviu para preparar o terreno paraa ampliação e consolidação das instituições bahá’ís. Segundoo relato de um remoto centro da província de Yazd, umimportante, porém esclarecido mulá, ao descobrir uma certaprofecia de ‘Abdu’l-Bahá a respeito do abandono forçado dotradicional chapéu dos clérigos muçulmanos, reconheceu aorigem divina da Fé Bahá’í, abraçou sua verdade e abertamenteregistrou-se como um ativo apoiador de suas instituições.

Além disso, conta-se que em várias regiões e entre camadasrespeitáveis da comunidade discute-se livremente a questão dacodificação e introdução do código civil ocidental e suaaplicação universal a todas as diferentes comunidades, e suadesejabilidade é cada vez mais enfatizada. No entanto, comomedida preliminar para tão profunda reforma, recentementeforam iniciadas certas mudanças de política, não em forma dedecretos ditatoriais precipitadamente concebidos, mas comoresultado de deliberações maduras e com a sanção dosrepresentantes nacionais do povo. A sistematização das leis docasamento e contratos; o estabelecimento de Escritura deImóveis completamente independente do controle eclesiástico;a distribuição de certidões de nascimento de caráter puramentenão confessional; a crescente proeminência dos direitos sociaisda mulher; a rigorosa atenção prestada pelas autoridades do

Page 241: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !!"

PARTE II

Estado à educação dos jovens persas nas universidades da Europa;o banimento de todas as demonstrações de flagelação em todoo território do xá; os ousados e variados planos que haviamsido lançados para o estabelecimento da capital persa – todossão sinais bem-vindos da iminente era que há de testemunhara ascendência espiritual e material da Pérsia entre as nações epovos do mundo.

Neste ambiente em constante aperfeiçoamento etestemunhando de todos os lados a queda daquelas instituiçõesque paralisavam sua diligente Fé, os crentes da Pérsia estãoagarrando jubilosamente toda oportunidade para demonstraro poder redentor da Causa de Bahá’u’lláh. Recentementechegou à Terra Santa um relato esclarecedor apresentado porum dos instrutores itinerantes mais capazes e confiáveis daCausa na Pérsia. Nele o autor mostra em linguagem gráfica eacurada as muitas evidências da crescente vitalidadedemonstrada pela Fé em diferentes lugares da Pérsia.Convocado pela Assembléia Espiritual Nacional da Pérsia parainterromper suas viagens aos arredores da cidade de Mashhada fim de dedicar atenção imediata a uma situaçãoinesperadamente surgida em Isfahán, nosso incansável instrutor,ao chegar àquela província com seu irmão, surpreendeu-se emnotar nas várias cidades e povoados que visitou um crescimentodécuplo no número dos aderentes à Fé desde sua última visitaàquela região. Além disso, ele ficou espantado pelahospitalidade que recebeu das pessoas que seis anos atrás haviamcolaborado para expulsá-lo de suas localidades e que agorahaviam se registrado voluntariamente sob a bandeira deBahá’u’lláh. Ademais, ele ficou extremamente feliz em saberque ultimamente o prestígio, a integridade e a habilidade dasAssembléias Locais Bahá’ís daquela província haviam alcançadotais alturas que os não bahá’ís, exasperados pela corrupção e

Page 242: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!!" MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

incompetência de seus próprios juízes, por mais de uma vezhaviam submetido voluntariamente casos de disputa aojulgamento dos representantes eleitos da comunidade bahá’íde sua localidade.

Somente um observador atento e imparcial dos modos ehábitos do povo persa, já familiarizado com as tendênciasprevalecentes das diversas camadas da população, tais comosua apatia e indolência, a ausência de um senso de dever públicoe lealdade a princípios, a falta de um esforço conjunto econstância de ação, o hábito de fazer segredo e de submissãocega à caprichosa vontade de um clero ignorante e fanático éque pode realmente avaliar a imensidade da tarefa que confrontatodo crente consciencioso naquela terra. Além disso,imediatamente atestará o elevado padrão já alcançado pelosbahá’ís da Pérsia em seus esforços para inculcar nas mentes deseus compatriotas os princípios da civilização divinaapresentados por Bahá’u’lláh.

Apenas temos que lançar um rápido olhar sobre ascomoventes promessas escritas de ‘Abdu’l-Bahá parapercebermos a magnitude e o excelso caráter da missão confiadapor Ele aos aderentes da Fé na terra natal de Bahá’u’lláh. Pelafiel aplicação dos princípios espirituais que sua atualadministração está se esforçando em propagar; pelo caráterdaqueles laços indissolúveis de companheirismo bahá’í queconsolidam a união da massa dos crentes com seus conselheiroseleitos; pela distinção de suas futuras contribuições no domínioda arte, da ciência e do comércio, da educação e da indústria –por essas e ainda outras manifestações convincentes daestimulante vitalidade de sua Fé, nossos irmãos persas estãodestinados a demonstrar às autoridades governantes da terra amajestade, a estabilidade duradoura e a eficácia infalível dogoverno de Bahá’u’lláh.

Page 243: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !!"

PARTE II

A seguinte passagem da Epístola de ‘Abdu’l-Bahá, reveladahá mais de trinta anos, enquanto encarcerado entre os murosda cidade-prisão de ‘Akká, e dirigida aos bahá’ís de Khurásán,sem dúvida irá estimular aqueles vigorosos amigos do Ocidenteque há longo tempo contribuem, por quaisquer meios quetenham ao seu dispor, para a reabilitação da terra natal de seuMestre:

“Em breve vossos irmãos da Europa e da América viajarãoà Pérsia. Lá eles promoverão a um grau sem precedentes osinteresses da arte e da indústria. Erguerão as instituições daverdadeira civilização, promoverão o desenvolvimento daagropecuária e do comércio e ajudarão na difusão daeducação... Certamente eles virão; certamente contribuirãopara fazer da nação iraniana a inveja e a admiração dos povose nações do mundo.”E, ao ponderarmos estas palavras de ‘Abdu’l-Bahá em nossos

corações, lembremos também das declarações proféticas deBahá’u’lláh que revelam não somente a implacável crueldadedos líderes eclesiásticos do Islã, mas também a medida daretribuição divina que agora aflige o opressor da sagrada Fé deDeus:

“Ó povo do Alcorão! Verdadeiramente, o profeta de Deus,Muhammad, derrama lágrimas ao ver vossa crueldade.Certamente seguistes vossos desejos maus e corruptos edesviastes vossa face da luz de guia. Breve testemunhareis oresultado de vossos atos; pois o Senhor Meu Deus estávigilante e atento ao vosso comportamento... Em breveEle erguerá em cada cidade o estandarte de Sua soberania evarrerá os traços daqueles que O negaram no dia de Seuretorno... Ó assembléia de sacerdotes muçulmanos! Porvossos atos a excelsa posição da nação foi rebaixada, oestandarte do Islã foi derrotado e seu poderoso trono decaiu.

Page 244: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!"# MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

Sempre que o reformador divino quis enobrecer a posiçãodo povo, vós vos erguestes contra Ele em tumulto e oimpedistes de executar Seu propósito, motivo pelo qual oreino permaneceu em grande prejuízo.”E, ao concluir, em poucas palavras desejo prestar tributo,

mesmo que inadequado, aos magníficos serviços prestados pelamodelar e incansável instrutora da Causa, nossa bem-amadairmã, srta. Martha Root. Suas viagens internacionais em favorda Fé, de âmbito tão amplo, de duração tão extensa e deresultados tão inspiradores, adornarão e enriquecerão os anaisda Fé imortal de Deus. Suas primeiras viagens às regiões maismeridionais do continente americano, à Índia e à África doSul, aos confins orientais da Ásia, às ilhas dos mares do Sul, eaos países escandinavos do norte; seu mais recente contato comgovernantes e cabeças coroadas da Europa e a impressão queseu indômito espírito criou nos círculos reais nos paísesbalcânicos; sua estreita associação com organizaçõesinternacionais, movimentos humanitários e círculosesperantistas; suas mais recentes vitórias nos círculosuniversitários alemães – tudo isso constitui uma incontestávelevidência daquilo que o poder de Bahá’u’lláh é capaz de realizar.Estes trabalhos históricos, empreendidos sem ajuda e emcondições de escassez financeira e saúde precária, têm sidointegralmente caracterizados por um espírito de fidelidade, deabnegação, de eficácia e vigor que ninguém excedeu.

Eu apelo tanto aos crentes individualmente como àsAssembléias Bahá’ís para reforçarem de todas as maneiraspossíveis os fervorosos esforços de tão preciosa alma,responderem imediata e inteiramente a quaisquer solicitaçõesque de tempos em tempos ela se sente obrigada a dirigir aosseus colaboradores em todas as terras, procurarem atingir oelevado padrão de dedicação que ela estabeleceu e rezarem das

Page 245: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !"#

PARTE II

profundezas de seus corações pelo prosseguimento ininterruptode seus nobres esforços.

Seu verdadeiro irmão,

!"# 20 DE MARÇO DE 1929

Aos amados do Senhor e servas do Misericordioso em todoo Ocidente.

Ternamente amados irmãos e irmãs em ‘Abdu’l-Bahá,Com coração transbordante de gratidão e júbilo, tomo

minha pena para compartilhar com vocês novas que testificamcom eloqüência a triunfante majestade e o invencível espíritoda Fé de Bahá’u’lláh. De Genebra, a sede da Liga das Nações,veio a notícia de que o fervoroso apelo dirigido pelos bahá’ísdo Iraque ao supremo tribunal mundial a respeito de umaquestão que por algum tempo agitou o mundo bahá’í até seusfundamentos finalmente encontrou uma resposta nobre eextremamente gratificante.

Vocês recordarão as referências feitas nos meus comunicadosanteriores, datados de 6 de novembro de 1925, 29 de outubrode 1926 e 1o de janeiro de 1929, ao confisco forçado da sagradacasa de Bahá’u’lláh pelos xiitas de Bagdá, aos apelos que dequase todas as partes do globo choveram sobre as autoridadesdo Iraque para sua restituição, aos longos e fracassadosprocedimentos legais que os representantes da Fé lançaram mãonaquele país, e finalmente à petição que eles dirigiram àComissão de Mandatos Permanentes da Liga apresentando ahistória do caso e solicitando a intervenção do Conselho emseu favor. Estou sendo informado agora que após maduradeliberação, a conclusão a que chegou a Comissão de

Page 246: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!"! MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

Mandatos, urgindo ação imediata para reparar as injustiçassofridas pelos bahá’ís, foi devidamente comunicada e adotadapelo Conselho da Liga, a qual por sua vez comunicaráformalmente as recomendações de sua Comissão ao PoderMandatário.

A DECISÃO DA LIGA DAS NAÇÕES

Do texto oficial das atas da reunião da Comissão deMandatos, bem como de seu relatório oficial ao Conselho,ambos os quais foram tornados públicos, fica claro e evidenteque os termos da conclusão a que se chegou não são vagosnem evasivos, mas declaram em linguagem clara as legítimasaspirações de uma Fé oprimida e esforçada. A decisão nãoimplica nem na compensação da comunidade bahá’í pelosdanos das construções sagradas nem provê explicitamente pelaexpropriação da propriedade pelo Estado. Fazendo uma citaçãodo texto do documento oficial, a Comissão decidiu“recomendar ao Conselho que peça ao governo britânico paraapelar ao governo do Iraque para que repare imediatamente afalta de justiça sofrida pelos requerentes”.

Uma passada de olhos nas atas da reunião da Comissão ésuficiente para mostrar que no decorrer das longas discussõesconduzidas pelos membros da Comissão os seguintes fatosimportantes foram enfatizados e reconhecidos. Osrepresentantes oficiais britânicos presentes à sessão da Comissãodeclararam que “de fato o Poder Mandatário reconheceu queos bahá’ís sofreram uma injustiça e desde a decisão da supremaCorte o alto comissário vem considerando que meios podemser encontrados, seja por um ato executivo ou de outro modo,para remover os efeitos injustos daquela decisão”. Além disso,foi reconhecido pelos representantes oficiais que os bahá’ís

Page 247: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !""

PARTE II

estiveram de posse legítima da propriedade, que gastaram nelaquantias que excedem o valor da propriedade em si e queestavam de acordo com a provisão da própria lei turca queautoriza a compra da propriedade. No decorrer das deliberaçõesdos membros da Comissão foram feitas ainda alusões ao fatode que a ação da comunidade xiita em relação à sagrada casa deBahá’u’lláh constitui uma brecha na constituição e na leiorgânica do Iraque que, de acordo com o testemunho dorepresentante oficial britânico, provê expressamente irrestritaliberdade de consciência. Uma pergunta de um dos membroshavia inclusive trazido à tona da parte do representante dogoverno britânico a resposta que assegurava à Comissão o fatode o Poder Mandatário realmente possuir meios de exercerpressão sobre as autoridades de modo a garantir, caso necessário,que um artigo tão fundamental da Constituição fosserespeitado. Além disso, foi expresso com veemência o parecerde que a questão havia assumido uma “importância que excediao caso específico dos bahá’ís”, uma vez que “o julgamento doSupremo Tribunal estava sob suspeita de ter sido inspiradopor preconceito político”, com a conseqüente impressão sobrea Comissão de que “do ponto de vista moral, as condições noIraque não estavam melhorando, que as paixões religiosascontinuavam exacerbadas e a paz ainda não se havia estabelecidoentre as diversas comunidades religiosas”. Havia sido propostoque o relatório submetido ao Conselho fosse suplementadocom a observação de que na opinião da Comissão “um país noqual o soberano e os supremos tribunais jurídicos são capazesde tamanha negação de justiça provavelmente não seriaconsiderado qualificado para se tornar membro da Liga dasNações”. As atas das reuniões da Comissão indicam ainda que,na opinião da Comissão, o conteúdo da carta enviada peloprimeiro-ministro do Iraque ao representante britânico em

Page 248: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!"# MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

Bagdá e que acompanhava o texto da petição dos bahá’ís não“satisfaz nenhuma das alegações dos requerentes” e se restringema uma mera afirmação de que o julgamento do Tribunal deApelação foi pronunciado de acordo com as leis daquele país.Quanto ao memorando submetido Pelo Poder Mandatárioreferente à petição bahá’í, e que as atas mencionamrapidamente, é expressamente afirmado que o governo da suamajestade britânica considera uma ação ilegal a expulsão dosbahá’ís enquanto o caso ainda não estiver decidido, que osmotivos citados para justificar tal ação dificilmente sãoadmissíveis, e que o veredicto final do Tribunal de Apelação éinsustentável, contrário à lei e corrompido por consideraçõespolíticas. As atas declaram ainda que embora qualquer petiçãoapresentada à Comissão recorrendo de uma decisão tomadapelo Tribunal Jurídico deva ser considerada inapropriada, noentanto, como a petição apresentada pelos bahá’ís revela talcondição de parcialidade, servilidade e sectarismo, considera-se desejável sair da regra geral e considerar a petição em questãocomo aceitável pela Comissão. E entre as observações finaisdas atas das reuniões da Comissão referentes à petição bahá’íhá a seguinte passagem significativa:

“As revelações feitas em relação a esta petição mostram asituação atual no Iraque de um modo desfavorável. Numpaís em que a conduta das mais altas autoridades levou oPoder Mandatório a proferir tão severa crítica, onde OSupremo Tribunal de Justiça está sob legítima suspeita, eonde o fanatismo religioso persegue minorias e controla opoder, prevalece um estado de coisas não estruturado paragarantir o bem-estar de seus habitantes. Os requerentessofreram uma séria recusa da justiça cuja responsabilidadedireta recai sobre as autoridades do Iraque. O fato de estarecusa da justiça não ter podido ser prevenida ou

Page 249: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !"#

PARTE II

imediatamente sanada, foi devido ao enfraquecimento docontrole do poder Mandatório no Iraque. O Mandatóriotentou, porém em vão, reparar a injúria infligida aosrequerentes usando os meios de influência à sua disposiçãono regime estabelecido pelo tratado de 1922 entre o reiFaisal e o governo do Iraque. Esses esforços não pareciamcorresponder perfeitamente ao empenho resultante dadeclaração do governo britânico, aprovada pelo Conselhoem 27 de setembro de 1924 e renovada pelo governobritânico em 1926, pela qual o tratado de aliança entre ogoverno britânico e o Iraque ‘deveria garantir no Iraque acompleta observância e execução dos princípios que aaceitação do mandato visava assegurar’.”Esta grave censura, pronunciada pela Comissão do Mandato

da Liga das Nações a respeito da administração da justiça e dadireção geral dos assuntos no Iraque, bem como da relação dahumilhação imposta à sagrada residência de Bahá’u’lláh comas obrigações incluídas no tratado da aliança entre o governobritânico e o Iraque, não somente proclama ao mundo ocrescimento do prestígio daquele reverenciado e consagradolugar, mas também testifica o alto senso de integridade queanima os membros da honrada Comissão da Liga nocumprimento de suas obrigações públicas. Em sua respostaformal aos requerentes bahá’ís, os membros da ComissãoPermanente do Mandato, com a sanção do Conselho da Ligadas Nações, emitiram esta declaração bastante satisfatória:

“A Comissão dos Mandatos Permanentes, reconhecendo alegitimidade da queixa apresentada pela AssembléiaEspiritual Bahá’í de Bagdá, recomendou ao Conselho daLiga ações que considerou apropriadas para reparar ainjustiça sofrida pelos requerentes.”

Page 250: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!"# MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

Uma passagem semelhante inserida no relatório dorepresentante finlandês no Conselho da Liga diz o seguinte:

“A Comissão considerou também uma petição daAssembléia Espiritual Nacional dos bahá’ís do Iraque, umacomunidade que foi desapossada de sua propriedade poroutra comunidade e está sendo incapaz de recuperá-la pormeios legais. A Comissão está convencida de que estasituação, descrita como uma injustiça, deve ser atribuídasomente à paixão religiosa, e pede que as injustiças sofridaspelos requerentes sejam reparadas. Eu ouso sugerir que oConselho deve aceitar as conclusões da Comissão doMandato sobre este caso que é um exemplo das dificuldadesa serem encontradas no desenvolvimento de um novo país.”Este relatório, juntamente com as observações e conclusões

da Comissão, foi devidamente considerado e aprovado peloConselho da Liga, que por sua vez instruiu o secretário-geral alevar as conclusões da Comissão do Mandato ao conhecimentodo Poder Mandatório, bem como dos requerentes envolvidos.

Ternamente amados colaboradores! Muito já foi realizadono desenrolar desta questão complicada, delicada e altamentesignificativa. O mundo bahá’í está esperando ansiosamente eora fervorosamente para que o Todo-Poderoso possa auxiliargraciosamente o governo, o principal responsável pelo bem-estar do Iraque, a dar “sem demora” os passos que assegurem aexecução do parecer ponderado dos representantes dos Estadossoberanos, membros do Conselho e signatários do Pacto daLiga das Nações.

Caso seja apropriado e aconselhável, informá-los-ei de quemodo deve ser expressa e prestada a admiração e a gratidão dasAssembléias Espirituais Nacionais, representantes das diversascomunidades do mundo bahá’í, às autoridades da Liga dasNações que foram os principais responsáveis por esta nobre e

Page 251: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !"#

PARTE II

histórica decisão. Pois ninguém pode duvidar que a publicaçãodo veredicto pronunciado pela Comissão do Mandato ratificaa sanção internacional do triunfo da perseguida Fé de Deussobre as hostis forças eclesiásticas e civis do Islã. Dentro dosgrupos sunitas ortodoxos e implacáveis e fanáticos xiitas, asprincipais seitas da Fé Islâmica e que constituemrespectivamente grande parte da classe governante e dapopulação do Iraque, deve necessariamente prevalecer umsentimento de consternação. Pois por mais obscurecida queseja sua visão, eles podem ainda reconhecer neste históricojulgamento o prenúncio daquela vitória completa que estádestinada a estabelecer a ascendência daquilo que, nas palavrasdos membros da Comissão, é apenas “uma pequena minoria,proveniente de uma classe social inferior, e sem qualquerinfluência política ou social” sobre as forças conjuntas dapopulação islâmica do Iraque.

Ao concluir, não posso deixar de mencionar mais uma vezo decisivo papel desempenhado por aquele destacado einternacional paladino da Fé de Bahá’u’lláh, nosso ternamenteamado Mountfort Mills nas negociações que pavimentaramo caminho para o notável sucesso já alcançado. O texto dapetição bahá’í, concebido e esboçado por ele, foi reconhecidopelos membros da Comissão dos Mandatos como “umdocumento bem esboçado, de argumento claro e de tommoderado”. Ele realmente se desincumbiu desta mais sagradatarefa com distinção exemplar e mostrou-se digno de tão nobremissão. Eu lhes peço para que se juntem a mim em minhasorações por ele, para que o Espírito de Bahá’u’lláh continue aguiá-lo e apoiá-lo na decisão desta questão grandiosa.

Seu verdadeiro irmão,

Page 252: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!"# MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

!"# 25 DE OUTUBRO DE 1929

Aos amados do Senhor e servas do Misericordioso nosEstados Unidos e Canadá.

Meus bem-amados amigos,Desde aquela notável manifestação de solidariedade e auto-

sacrifício bahá’í que marcou os procedimentos da memorávelConvenção do ano passado, estou esperando ansiosamente asnovas de um firme e contínuo apoio ao Plano, nada além doqual pode assegurar a retomada da construção do nosso amadoTemplo antes do término do corrente ano.

DÁDIVA DO SEPULCRO DE BAHÁ’U’LLÁH

Levado por um impulso a que não consigo resistir, tenhome sentido impelido a renunciar aquilo que pode serconsiderado como a mais valiosa possessão na Terra Santa parao avanço daquele nobre empreendimento por cuja realizaçãovocês empenharam seus corações. Com a amável cooperaçãodo nosso querido irmão, Ziaoulláh Asgarzadeh, que há algunsanos doou ao Mais Sagrado Sepulcro, este precioso ornamentodo túmulo de Bahá’u’lláh já foi enviado às suas margens, coma nossa mais terna esperança de que as receitas de sua vendapossam enobrecer e reforçar imediatamente os inúmerosoferecimentos dos bahá’ís americanos já acumulados no altardo sacrifício bahá’í. Desde então tenho ansiado testemunhartais evidências de espontânea e generosa resposta de sua parteque tendessem a fortalecer em mim uma confiança que jamaisvacilou na inexaurível vitalidade da Fé de Bahá’u’lláh naquelaterra.

Page 253: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !"#

PARTE II

Não preciso, neste momento, enfatizar as altas esperançasque uma mostra tão espantosa de generosa devoção ao nossosagrado Templo já despertou nos corações da multidão de nossosirmãos em todo o Oriente. Nem acho necessário ressaltar paraaqueles que estão primariamente envolvidos com suaconstrução a mudança gradual de panorama que a expectativada construção do afamado Mashriqu’l-Adhkár da Américainequivocamente ocasionou nos altos círculos até então céticose indiferentes diante dos méritos e da praticabilidade da Féproclamada por Bahá’u’lláh. Tampouco preciso discorrer sobreas esperanças e receios da Folha Mais Sagrada, agora no ocasode sua vida, com a intensificação do obscurecimento de umavisão debilitada e a rápida diminuição das forças abatendo-sesobre ela, ansiando ouvir, como único consolo que resta emsua vida em rápido declínio, as novas da retomada do trabalhode um edifício cuja glória ela aprendeu a admirar através doslábios do próprio ‘Abdu’l-Bahá. Certamente, na condição atualdo progresso da nossa tarefa, nunca é demais considerar ocaráter desafiador desses meses restantes do ano como umaoportunidade fugaz que cabe a nós agarrar e utilizar, antes queseja tarde demais, para o benefício dos nossos irmãos em todoo Oriente, para a defesa das verdades de nossa Fé aos olhos domundo todo, e finalmente, mas não menos importante, paraa realização do desejo mais acariciado da Folha Mais Sagrada.

Conforme já comuniquei no decorrer das minhasconversações com os peregrinos visitantes, umempreendimento tão imenso e significativo como a construçãodo primeiro Mashriqu’l-Adhkár do Ocidente deve ser apoiado,não pela munificência de poucos, mas pela contribuiçãoconjunta de toda a massa de convictos seguidores da Fé. Nãose pode negar que as emanações do poder espiritual e inspiraçãodestinados a se irradiar do edifício central do Mashriqu’l-

Page 254: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!"# MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

Adhkár dependerá grandemente do âmbito e da variedade decrentes contribuintes, bem como da natureza e do grau deabnegação das suas ofertas espontâneas. Além disso, penso quedevemos considerar como um axioma e princípio orientadorda administração bahá’í que a condução de toda atividade bahá’íespecífica, diferentemente de empreendimentos humanitários,filantrópicos ou de caráter caritativos, os quais no futuro serãoadministrados sob auspícios bahá’ís, somente aqueles que já seidentificaram com a Fé e são considerados como seusapoiadores declarados e irrestritos devem ser convidados a seunir e colaborar. Pois fora as complicações embaraçosas que aparticipação de não crentes no financiamento de instituiçõesde caráter estritamente bahá’í pode gerar na administração dacomunidade bahá’í no futuro, deve-se lembrar que essasinstituições especificamente bahá’ís, os quais devem ser visto àluz das dádivas que Bahá’u’lláh concedeu ao mundo, podemfuncionar da melhor maneira e exercer sua influência commaior vigor no mundo se forem criadas e mantidas somentecom o apoio daqueles que são totalmente cônscios eirrestritamente submissos às reivindicações inerentes à Revelaçãode Bahá’u’lláh. No entanto, nos casos em que um amigo ousimpatizante da Fé insiste numa contribuição monetária paraa promoção da Fé, tal donativo pode ser aceito e devidamenteapreciado pelos representantes eleitos dos crentes, com oentendimento explícito de que será utilizado por eles parareforçar aquele segmento do fundo bahá’í exclusivamentededicado para objetivos filantrópicos ou caritativos. Pois, àmedida que a Fé de Bahá’u’lláh amplia seu âmbito e suainfluência, e os recursos da comunidade se multiplicamproporcionalmente, será cada vez mais desejável diferenciá-losdaqueles da tesouraria bahá’í que são para atender àsnecessidades do mundo em geral e aqueles que são

Page 255: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !"#

PARTE II

especificamente destinados a promover os interesses diretosda própria Fé. Desta aparente separação entre atividades bahá’íse humanitárias não se deve, no entanto, inferir que o propósitoque anima a Fé de Bahá’u’lláh esteja em divergência com osobjetivos das instituições humanitárias e filantrópicas da época.Não, Todo promotor consciencioso da Fé que num estágiotão preliminar da evolução e cristalização da Causa tais medidasdiscriminatórias e preventivas são inevitáveis e até necessáriaspara que as nascentes instituições da Fé emirjam triunfantes eíntegras da atual agitação de interesses confusos e muitas vezesconflitantes que os cercam. Esta observação não pode serconsiderada inapropriada na época em que, inflamados deardente paixão por testemunharmos a rápida conclusão doMashriqu’l-Adhkár, não estaremos apenas aptos a aceitar odesejo daqueles ainda não iniciados na Fé que desejarem darassistência financeira à sua instituição, mas podemos até nossentir inclinados a solicitar deles ajuda que lhes seja possívelprestar. Certamente é nosso dever supremo portar-nos de talmodo no cumprimento de nossa mais sagrada tarefa que nosdias vindouros nem a língua do difamador nem a pena domalévolo possam ousar insinuar que tão formoso e significativoedifício foi erguido por nada além do exclusivo e abnegadoesforço de um pequeno, porém decidido contingente dosconvictos apoiadores da Fé de Bahá’u’lláh. Quão delicada anossa tarefa, quão urgente a responsabilidade que pesa sobrenós que somos chamados, de um lado, a preservar inviolada aintegridade e a identidade da Fé regeneradora de Bahá’u’lláh e,por outro lado, defender seus princípios amplos, humanitáriose todo-abrangentes.

Verdade que não podemos, no atual estágio do nossotrabalho, deixar de perceber o número extremamente limitadode contribuintes qualificados para o apoio de um

Page 256: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!"! MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

empreendimento tão grandioso, tão elaborado e custoso.Estamos perfeitamente cientes das muitas questões,inevitavelmente suspensas, dependentes da conclusão exitosado Plano de Ação Unificada. Estamos bem conscientes dapremente necessidade de algum tipo condigno e concreto deincorporação do espírito que anima a Causa que permaneçano coração do continente americano como testemunha e comocentro de reunião das múltiplas atividades de uma Fé emrápido crescimento. Mas, impelidos por essas reflexões, nãoiremos nos levantar e decidir, como nunca antes, apressar portodos os meios ao nosso dispor a consumação dessa tarefa tãoexaustiva, mas tão meritória? Eu lhes peço, queridos amigos,que não permitam que as considerações de números ou aconsciência das limitações dos nossos recursos, ou mesmo aexperiência das revezes que todo empreendimento grandiosocertamente encontra, turvem sua visão, diminuam suasesperanças ou paralisem seus esforços na execução de sua tarefadivinamente designada. Nem deixem, solicito-lhes, que omenor desvio dos caminhos da dedicação e docomprometimento obstruam os canais da graça vivificadora,nada além da qual pode prover a inspiração e a força vital, nãosomente na condução exitosa de sua construção material, masna realização de seu elevado destino.

E enquanto submetemos nossos esforços e exaurimos nossasenergias no febril empenho para prover os meios necessáriospara a rápida construção do Mashriqu’l-Adhkár, não podemospor um momento examinar aquelas declarações que mostraramo propósito bem como as funções deste edifício simbólico eespiritualmente potente? Admitir-se-á prontamente que numtempo em que os princípios da Fé, não totalmente emergidosdos fogos da repressão, ainda não estão apropriadamentedefinidos nem perfeitamente entendidos, deve-se exercer a

Page 257: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !"#

PARTE II

máxima cautela ao revelar a verdadeira natureza daquelasinstituições que estão indissoluvelmente associadas com seunome.

O PROPÓSITO DO MASHRIQU’L-ADHKÁR

Sem fazer um exame exaustivo das características distintivase do propósito do Mashriqu’l-Adhkár, contento-me, nomomento, em chamar sua atenção àquilo que julgo seremafirmações enganosas que circularam em diversos lugares e queaos poucos podem levar o verdadeiro propósito e o caráteressencial do Mashriqu’l-Adhkár a um grave mal-entendido.

Deve-se ter em mente que o edifício central do Mashriqu’l-Adhkár, em torno do qual na plenitude do tempo se agruparãoinstituições de serviço social que proporcionarão alívio aosofredor, sustento para o pobre, abrigo para o viajante, confortopara o desolado e educação para o insipiente, deve serconsiderado à parte de suas dependências, como uma casadestinada única e inteiramente à adoração de Deus de acordocom os poucos princípios explicitamente prescritosestabelecidos por Bahá’u’lláh no Kitáb-i-Aqdas. Não se pode,no entanto, inferir desta afirmativa geral que o interior doedifício central será convertido num conglomerado de serviçosreligiosos conduzidos de modo semelhante aos procedimentosvigentes em igrejas, mesquitas, sinagogas e outros templos deadoração. Suas várias avenidas de acesso, todas convergindopara o salão central sob seu domo, não servirão para o ingressodaqueles aderentes sectários de fórmulas frias e credos criadospelo homem, cada um à sua maneira inclinado a observar seusritos, recitar suas preces, fazer suas abluções e exibir o símboloparticular de sua fé em setores distintamente definidos da Casade adoração de Bahá’u’lláh. O Mashriqu’l-Adhkár, longe de

Page 258: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!"" MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

oferecer tal espetáculo de observâncias e ritos sectários, confusose incoerentes, uma condição completamente incompatível comas provisões do Aqdas e irreconciliável com o espírito queinculca, a Casa central de Adoração Bahá’í, entesourada nointerior do Mashriqu’l-Adhkár, reunirá dentro de seus refinadosmuros, numa atmosfera de serenidade espiritual, somenteaqueles que, descartando para sempre as pompas de cerimoniaiselaborados e ostentosos, são adoradores anelantes do únicoDeus verdadeiro, manifestado nesta era na pessoa de Bahá’u’lláh.Para eles, o Mashriqu’l-Adhkár simboliza a verdadefundamental subjacente à Fé Bahá’í de que a verdade religiosanão é absoluta, mas relativa, que a Revelação divina não é final,mas progressiva. Eles terão a convicção de que um Pai todo-amoroso e sempre vigilante, que no passado e em váriosestágios da evolução da humanidade enviou Seus Profetas comoPortadores de Sua Mensagem e Manifestantes de Sua Luz paraa humanidade, não pode, neste período crítico de suacivilização, negar aos Seus filhos a Guia que eles tanto precisamem meio à escuridão que os envolve, e que nem a luz da ciêncianem a do intelecto e sabedoria humana são capazes de dissipar.E assim, tendo reconhecido Bahá’u’lláh, a fonte da qual procedeesta luz celestial, eles se sentirão irresistivelmente atraídos paraprocurar o abrigo de Sua Casa e se congregar nela, livres decerimoniais e desimpedidos de credos, para prestaremhomenagem ao único Deus verdadeiro, a Essência e o Orbe daverdade eterna, e exaltar e magnificar o nome de Seusmensageiros e Profetas, os quais desde tempos imemoriais atéhoje, em diversas circunstâncias e em diferentes medidas,refletiram para um mundo sombrio e desobediente a luz daguia celestial.

Porém, por mais inspiradora que seja a concepção daadoração bahá’í, conforme testemunhada no edifício central

Page 259: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !"#

PARTE II

deste excelso Templo, não pode ser considerada como o únicofator, nem mesmo o essencial, no papel que o Mashriqu’l-Adhkár está destinado a desempenhar na vida orgânica dacomunidade bahá’í conforme o desígnio de Bahá’u’lláh.Separada das atividades sociais, humanitárias, educacionais ecientíficas reunidas ao redor das dependências do Mashriqu’l-Adhkár, a adoração bahá’í, não importa quão exaltada suaconcepção e apaixonada no fervor, jamais poderá esperar realizaralgo além dos resultados escassos e muitas vezes transitóriosobtidos pela contemplação do asceta ou da comunhão doadorador passivo. Não posso atribuir satisfação e benefícioduradouros ao próprio adorador, muito menos à humanidadeem geral a menos que, e até que, a adoração seja traduzida etransfundida naquele serviço dinâmico e desinteressado à causada humanidade que é o supremo privilégio das dependênciasdo Mashriqu’l-Adhkár proporcionar e promover. Nem oesforço daqueles que nos recintos dos Mashriqu’l-Adhkár seempenham em administrar os assuntos da futura ComunidadeBahá’í, por mais desinteressado e ardoroso que este seja, haverãode frutificar e prosperar a não ser que sejam colocados emcontato íntimo e comunhão diária com aquelas atividadesespirituais que se concentram no santuário do Mashriqu’l-Adhkár e dele se irradiam. Nada aquém da interação direta econstante entre as forças espirituais que emanam desta Casa deAdoração, concentradas no coração do Mashriqu’l-Adhkár, eo vigor conscientemente demonstrado por aqueles queadministram seus assuntos no serviço à humanidade épossivelmente capaz de prover a necessária ação capaz deremover os males que por tanto tempo e tão gravementeafligem a humanidade. Pois é certamente da consciência daeficácia da Revelação de Bahá’u’lláh, de um lado reforçada pelacomunhão espiritual com Seu espírito, e do outro pela aplicação

Page 260: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!"# MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

inteligente e execução fiel dos princípios e leis por Ele revelados,que deverá finalmente depender a salvação de um mundoangustiado. E de todas as instituições associadas ao Seu santonome, certamente nenhuma salvo a instituição do Mashriqu’l-Adhkár pode mais adequadamente prover os princípiosessenciais de adoração e serviço, ambos tão vitais à regeneraçãodo mundo. Nela jaz o segredo da sublimidade e da potênciada incomparável posição do Mashriqu’l-Adhkár, como umadas mais destacadas instituições concebidas por Bahá’u’lláh.

Amigos ternamente amados! Não é verdade que, comofideicomissários de uma herança tão preciosa, iremos noslevantar para cumprir nosso mais elevado destino?

Seu verdadeiro irmão,

!"# 17 DE JULHO DE 1932

Aos amados de Deus e servas do Misericordioso nos EstadosUnidos e Canadá.

Irmãos e companheiros de luto na Fé de Bahá’u’lláh,Um pesar cuja pungência lembra a tristeza devastadora

causada pela súbita remoção de ‘Abdul-Bahá do nosso meiosacudiu o mundo bahá’í até seus alicerces. A Folha MaisSagrada, a bem-amada e preciosa remanescente de Bahá’u’lláhconfiada às nossas frágeis e indignas mãos pelo nosso falecidoMestre, passou para o mundo do além, deixando um legadoque o tempo jamais pode diminuir.

A comunidade do Nome Supremo, em sua totalidade eem seu próprio cerne, sente o golpe desta cruel perda. Emboranos parecesse inevitável este calamitoso acontecimento e pormais aguda que fosse nossa apreensão pela sua rápida

Page 261: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !"#

PARTE II

aproximação, nesta hora terrível, nós que tivemos as almasimpregnadas pela influência revigorante de seu amor, ficamosprostrados e desconsolados pela consciência de sua consumação.

Como pode minha solitária pena, tão extremamenteinadequada para glorificar uma tão elevada posição, tãoimpotente para retratar a experiência de uma vida tão sublime,tão desqualificada para relatar as bênçãos que sobre mim eladerramou desde minha infância – como pode uma tal penaretribuir a grande dívida de gratidão e amor que eu lhe devo,aquela que considerava minha principal apoiadora, minha maisafetuosa consoladora, a alegria e a inspiração da minha vida?Minha tristeza é por demais imensa, meu remorsoexcessivamente profundo, para neste momento ser capaz dedar total vazão aos sentimentos que se agitam em meu interior.

Somente futuras gerações e penas mais capazes que a minhapodem e irão prestar uma homenagem digna à imponentegrandeza de sua vida espiritual, ao incomparável papel que eladesempenhou por todos os tumultuados estágios da históriabahá’í, às expressões de irrestrito louvor que manaram da penade Bahá’u’lláh como também de ‘Abdu’l-Bahá, o Centro doSeu Convênio, embora desconhecidas e na maioria insuspeitaspela massa de seus apaixonados admiradores no Oriente e noOcidente, sua participação em influenciar o rumo de algunsdos principais eventos nos anais da Fé, seus sofrimentos, seussacrifícios, a rara dádiva de infalível simpatia que ela mostravade modo tão notável – estes e outros estão tãoinextricavelmente entrelaçados com a própria trama da Causaque nenhum futuro historiador da Fé de Bahá’u’lláh pode sepermitir ignorar ou subestimar.

Desde os estágios finais da idade heróica da Causa, quetestemunharam o aprisionamento de Bahá’u’lláh no Síyáh-Chál de Teerã, a Folha Mais Sagrada, então ainda em sua

Page 262: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!"# MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

infância, teve o privilégio de provar do cálice da aflição doqual sorveram os primeiros crentes da era apostólica.

Como me lembro bem dela, numa época em que suasfaculdades ainda estavam intactas, recordando a desgastanteansiedade que corroia as entranhas daqueles que estavamvigilante ao seu lado, no limiar de sua casa pilhada, esperandoa qualquer momento as novas da iminente execução deBahá’u’lláh! Naquelas horas sinistras, ela relatava comfreqüência, seus pais haviam perdido suas possessões terrenastão subitamente que no período de um só dia ela caíra doestado privilegiado de ser membro de uma das mais ricasfamílias de Teerã à condição de sofrer a mais manifesta pobreza.Privada dos meios de subsistência, sua ilustre mãe, a célebreNavváb, foi obrigada a colocar um punhado de farinha namão de sua filha e fazê-la aceitá-lo como substituto de seu pãodiário.

Quando, tempos mais tarde, então na adolescência, a mãoorientadora de seu Pai incumbiu a este reverenciado membroda Família Sagrada a missão que nenhuma menina de sua idadepodia ou desejaria cumprir, com que jubilo espontâneo elaagarrou sua oportunidade e se desincumbiu da tarefa que lhefora confiada! A delicadeza e a extrema seriedade das tarefasque de tempos em tempos era chamada a cumprir, quando acidade de Bagdá foi varrida pelo furacão que a negligência e aperversidade de Mírzá Yahyá havia desencadeado, bem comoa terna solicitude que ela demonstrava em tão tenra idade,durante o período de retiro forçado de Bahá’u’lláh nasmontanhas de Sulaymáníyyih, marcaram-na como alguémcapaz de assumir responsabilidade e desejosa de fazer o sacrifícioque sua elevada origem exigia.

Quão firme era sua fé, quão serena sua conduta, quãoindulgente sua atitude, quão severas suas provações, num tempo

Page 263: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !"#

PARTE II

em que as forças da separação haviam desintegrado os laçosque uniam o pequeno grupo de exilados que se estabeleceraem Adrianopólis e cuja sorte parecia ter caído no mais baixoabismo. Foi nesse período de extrema ansiedade, quando osrigores do inverno de severidade excepcional, juntamente comas privações resultantes de acomodações insalubres e extremaescassez financeira, prejudicaram sua saúde para sempre e aprivaram da vitalidade que até então desfrutara tãocompletamente. O sofrimento e a tempestade daquele períodoexerceram uma impressão duradoura em sua mente e até a suamorte ela reteve em sua face formosa e angelical as evidênciasdesse intenso sofrimento.

No entanto, somente depois de ser confinada dentro dosmuros da cidade-prisão de ‘Akká, na companhia de Bahá’u’lláh,é que ela demonstrou, na plenitude de sua força e na copiosaabundância de seu amor por Ele, mais dons que depois de‘Abdu’l-Bahá a distinguem, entre os membros da FamíliaSagrada, como a mais brilhante incorporação de amor que seorigina de Deus e daquela simpatia humana que poucosmortais são capazes de demonstrar.

Banindo de sua mente e coração todo apego terreno,renunciando a própria idéia do matrimônio, permanecendoresolutamente ao lado de um Irmão a quem iria auxiliar eservir tão bem, levantou-se para dedicar sua vida ao serviço dagloriosa Causa de seu Pai. Seja na coordenação dos afazeresdomésticos, nos quais era insuperável, ou nos relacionamentossociais que tão assiduamente cultivava para proteger tantoBahá’u’lláh como ‘Abdu’l-Bahá, seja na infalível atenção queprestava às necessidades cotidianas de seu Pai ou nas suasdemonstrações de generosidade, afabilidade e bondade, a FolhaMais Sagrada havia demonstrado abundantemente merecer a

Page 264: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!"# MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

posição de uma das mais nobres figuras intimamente associadasao trabalho de uma vida inteira de Bahá’u’lláh.

Quão triste a ingratidão, quão cego o fanatismo, quãopersistente a malevolência dos oficiais, de suas esposas esubordinados, em retribuição às múltiplas graças que ela lhesconferia tão profusamente junto com seu Irmão! Sua paciência,sua magnanimidade, sua benevolência incondicional, longe dedesarmar a hostilidade daquela geração perversa, serviu apenaspara inflamar seu rancor, provocar seu ciúme e intensificar seutemor. A atmosfera sombria que pairava sobre o pequeno grupode crentes aprisionados que languescia na fortaleza de ‘Akká,contrastava com o espírito de confiança, esperança e otimismoprofundamente enraizados que alegravam sua serena face.Nenhuma calamidade, por mais intensa que fosse, podiaobscurecer o brilho de sua face angelical, e nenhuma agitação,não importa quão severa, podia perturbar a compostura desuas maneiras graciosas e dignas.

Ninguém que a conhecesse bem poderia duvidar que seucoração sensível reagia instantaneamente à mais leve injúriacausada à mais insignificante das criaturas, fosse ela amiga ouinimiga. E, ainda assim, tal era o poder limitador de sua vontade– uma vontade que seu espírito de abnegação muitas vezes alevava a suprimir – que um observador superficial bem poderiaser induzido a questionar a intensidade de suas emoções e areduzir a amplitude de sua empatia. Já dotada pela Providênciadas virtudes de meiguice e fortaleza, na escola da adversidadeela aprendeu, através do exemplo e das exortações do grandeInjustiçado, seu Pai, a lição que ela estava destinada a ensinar àgrande massa de Seus seguidores durante tanto tempo depoisdEle.

Armada com as capacidades que já adquirira pela longa eíntima companhia de Bahá’u’lláh, e beneficiada pelo magnífico

Page 265: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !"#

PARTE II

exemplo que as atividades cada vez mais amplas de ‘Abdu’l-Bahá lhe delegava, ela foi preparada para enfrentar a tempestadeque a traiçoeira conduta dos rompedores do Convêniodespertara e resistir aos seus mais danosos ataques.

Por maiores que tenham sido seus sofrimentos desde ainfância, a angústia que a ascensão de Bahá’u’lláh ocasionouem sua mente e coração estimulou-a, como nunca antes, auma determinação que nenhuma revolta podia subjugar e quesua frágil compleição podia desmentir. Em meio à poeira e ocalor da comoção engendrada pelo grupo de infiéis e rebeldes,ela se viu forçada a dissolver laços familiares, a romper amizadesíntimas de longa data, a rejeitar lealdades inferiores em prol desua suprema dedicação a uma Causa que havia amado tãoternamente e servido tão bem.

O rompimento resultante encontrou-a seguindo ao ladodAquele que seu falecido Pai apontara como o Centro de SeuConvênio e o Expositor autorizado de Sua Palavra. Suavenerada mãe, bem como seu distinto tio paterno, Áqáy-i-Kalím – os dois pilares que, durante todos os diversos estágiosdo exílio de Bahá’u’lláh, desde Sua terra natal até o local deSeu confinamento, ao contrário da maioria dos membros deSua família haviam demonstrado a tenacidade de sua lealdade– já haviam passado para o mundo do além. Em circunstânciasdas mais trágicas, a morte havia também roubado dela o RamoMais Puro, seu único irmão além de ‘Abdu’l-Bahá, enquantoainda no início da juventude. Da família de Bahá’u’lláh restousomente ela para confortar o coração e apoiar os esforços doSupremo Ramo, contra quem estava solidamente arregimen-tado quase todo o grupo de seus parentes infiéis. Em sua árduatarefa, ela era apoiada pelos diligentes esforços de MunírihKhánum, a Sagrada Mãe, e aquelas de suas filhas cuja idadepermitia ajudá-la no cumprimento daquelas estupendas

Page 266: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!"! MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

realizações que para sempre estarão associadas ao nome de‘Abdu’l-Bahá.

Com o passamento de Bahá’u’lláh e o furioso ataque dasforças da desintegração que se seguiu, a Folha Mais Sagrada,então no auge de sua vida, elevou-se às alturas de sua grandeoportunidade e cumpriu condignamente sua tarefa. Se eu fosseme estender sobre as incessantes maquinações a queMuhammad-‘Alí, o arquiviolador do Convênio de Bahá’u’lláhe seus desprezíveis apoiadores, indignamente lançou mão, sobrea agitação que sua campanha astutamente dirigida de difamaçãoe calúnia produziu nos quartéis-generais diretamente ligadosao sultão ‘Abdu’l-Hamid e seus conselheiros, sobre as provaçõese investigações que isso acarretou, sobre a rigidez doencarceramento que novamente se impôs, e sobre os perigosque foram revividos, extrapolaria os limites do tributo queme sinto movido a prestar à sua memória. Basta dizer que senão fosse pela sua incansável vigilância, seu tato, sua cortesia,sua extrema paciência e heróica fortaleza, graves complicaçõespoderiam ter ocorrido e o peso das preocupações aflitivas de‘Abdu’l-Bahá teriam aumentado consideravelmente.

E quando a tempestuosa nuvem que obscurecera ohorizonte da Terra Santa foi finalmente dissipada e o chamadoerguido pelo nosso amado ‘Abdu’l-Bahá concedeu nova vida acertas cidades dos continentes americano e europeu, a FolhaMais Excelsa recebeu o afeto e as bênçãos ilimitadas dAqueleque melhor podia avaliar suas virtudes e apreciar seus méritos.

O declínio de sua preciosa vida já se iniciara, e o peso daidade avançada começara a turvar o esplendor de seu semblante.Esquecida de si mesma, desdenhando repouso e conforto, eintrépida diante dos obstáculos que ainda permaneciam noseu caminho, atuando como a honrosa anfitriã do númerosempre crescente de peregrinos do Oriente e do Ocidente que

Page 267: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !"#

PARTE II

enchiam a residência de ‘Abdu’l-Bahá, continuou a mostraraqueles mesmos atributos que nas fases anteriores de sua carreirahaviam conquistado tanta admiração e amor.

E quando, na seqüência da inescrutável sabedoria de Deus,o confinamento de ‘Abdu’l-Bahá chegou ao fim e o Plano porEle concebido nas horas mais sombrias de Seu confinamentoveio a se materializar, com confiança inabalável Ele incumbiuà Sua digna e honrada irmã a responsabilidade de dar atençãoás inúmeras situações que surgiam durante Sua prolongadaausência da Terra Santa.

Tão logo ‘Abdu’l-Bahá pisou as costas do continenteeuropeu e americano, nossa amada Khánum se viu quasesubmersa em mensagens emocionantes, cada uma expressandoo irresistível avanço da Causa de um modo que a despeito desua vasta gama de experiências lhe pareciam quase inacreditáveis.Os anos que ela se aqueceu ao sol das vitórias espirituais de‘Abdu’l-Bahá estavam talvez entre os mais radiantes e felizesde sua vida. Quando ainda pequena, correndo no quintal dacasa de seu Pai em Teerã, na companhia dAquele cujo destinoum dia seria o do escolhido Centro do indestrutível Convêniode Deus, dificilmente poderia sonhar que esse irmão seria capazde realizar, em domínios tão distantes e entre raças tãocompletamente remotas, tão grande e memorável vitória.

Não me aventurarei a descrever o entusiasmo e júbilo quese expandia em seu peito ao saudar ‘Abdu’l-Bahá em Seuretorno triunfal do Ocidente. Ela estava atônita diante davitalidade que a despeito de Seus inimagináveis sofrimentosEle fora capaz de mostrar. Estava perdida de admiração dianteda magnitude das forças que Seus pronunciamentos haviamliberado. Estava plena de gratidão a Bahá’u’lláh por tê-lacapacitado a testemunhar as evidências de tão brilhante vitóriapara Sua Causa assim como para Seu Filho.

Page 268: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!"# MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

O romper da Grande Guerra lhe deu ainda outraoportunidade de revelar o verdadeiro valor de seu caráter e deliberar as energias latentes de seu coração. Durante todo aquelesombrio conflito, a residência de ‘Abdu’l-Bahá em Haifa eracercada por um grupo de homens, mulheres e crianças famintasque a má administração, a crueldade e a negligência dos oficiaisdo governo otomano haviam levado a buscar alívio para suasaflições. Dia após dia, essas desamparadas vítimas de desprezíveltirania recebiam das mãos da Folha Mais Sagrada e dagenerosidade de seu coração inesquecíveis evidências de umamor que eles haviam aprendido a invejar e admirar. Suaspalavras de carinho e conforto, a comida, o dinheiro, as roupasque ela generosamente oferecia, os remédios que a seu própriomodo ela preparava e cuidadosamente ministrava – tudo issotinha o seu papel em confortar os desconsolados, em devolvervisão aos cegos, em dar abrigo aos órfãos, em curar os enfermose em socorrer os desabrigados e errantes.

Em maio às trevas do tempo da guerra, ela havia alcançadoelevado nível de realizações espirituais. Poucos, se é que haviaalgum, entre os inúmeros benfeitores da sociedade que emdiversas medidas tiveram o privilégio de aliviar as dificuldadese sofrimentos resultantes desse feroz conflito, doou-se tãogenerosa e desinteressadamente quanto ela; poucos exerceramaquela indefinível influência sobre os beneficiários de suasdádivas.

A idade parecia ter acentuado a ternura de seu amorosocoração e ampliado ainda mais a amplitude de sua empatia. Avisão do terrível sofrimento ao seu redor aguçou suas energiase revelou tais potencialidades que seus mais íntimoscompanheiros não haviam suspeitado.

A ascensão de ‘Abdu’l-Bahá, tão tragicamente inesperada,foi um golpe terrível do qual ela jamais se recuperou

Page 269: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !""

PARTE II

completamente. Para ela, Aquele a quem chamava de “Áqá”,havia sido um refúgio em tempos de adversidade. Ela, nEledepositara sua única confiança. Encontrara nEle amplacompensação para as perdas que sofrera, as deserções quetestemunhara, a ingratidão que lhe haviam mostrado amigose familiares. Ninguém jamais poderia imaginar que uma mulherde sua idade, fisicamente tão frágil, de coração tão sensível,tão sobrecarregada com preocupações de quase oitenta anosde incessante tribulação, pudesse sobreviver por tanto tempoa um golpe tão devastador. E ainda assim, a história, não menosdo que os anais da nossa Fé imortal, há de lhe registrar talparticipação no avanço e consolidação da comunidade deâmbito mundial, que a mão de ‘Abdu’l-Bahá ajudará a moldar,que nenhum dentre os remanescentes de Sua família poderivalizar.

Quais bênçãos irei relatar, as quais em sua solicitude, eladerramou sobre mim nas horas mais críticas e agitadas da minhavida? Para mim, tão terrivelmente necessitado da graçavitalizadora de Deus, ela era o símbolo vivo de muitos atributosque eu havia aprendido a admirar em ‘Abdu’l-Bahá. Ela erapara mim uma contínua lembrança de Sua personalidadeinspiradora, de Sua serena resignação, de Sua munificência emagnanimidade. Para mim, ela era a encarnação de Suacativante graciosidade, de Sua ternura e amor todo-ambrangente.

Até mesmo uma breve alusão àqueles incidentes de sua vida,cada um dos quais eloqüentemente a proclama como umafilha digna de herdar aquela preciosa herança que Bahá’u’lláhlhe legou, seria demasiadamente longa. Uma pureza de vidaque se refletia até mesmo nos mais minuciosos detalhes desuas ocupações e atividades diárias; um coração tão terno queobliterava toda diferença de credo, classe e cor; uma resignação

Page 270: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!"# MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

e serenidade que evocava à mente a calma e a heróica firmezado Báb; uma predileção natural por flores e crianças, tãocaracterísticas de Bahá’u’lláh; uma simplicidade não afetada;uma extrema sociabilidade que a tornava acessível a todos; umagenerosidade e amor desinteressados e ao mesmo tempoindiscriminados que refletiam tão claramente os atributos docaráter de ‘Abdu’l-Bahá; uma doçura de temperamento, umadelicadeza que nenhuma tristeza podia anuviar; uma disposiçãotranqüila e modesta que servia para aumentar mil vezes oprestígio de sua excelsa posição; uma natureza generosa quedesarmava instantaneamente o mais implacável inimigo – estesestão entre os mais destacados atributos de uma vida santa quea história reconhecerá como sendo dotada de uma potênciacelestial que poucos heróis do passado possuíam.

Não é de admirar que em Epístolas que figuram comotestemunhas eternas à beleza de seu caráter, Bahá’u’lláh e ‘Abdu’l-Bahá prestaram atributos tocantes àquelas coisas que testificamsua excelsa posição entre os membros de sua família, que adeclaram como um exemplo para seus seguidores e um objetodigno da admiração de toda a humanidade.

A esta altura, preciso apenas citar a seguinte passagem deuma Epístola dirigida por ‘Abdu’l-Bahá à Sagrada Mãe,* cujotom revela inequivocamente o caráter daqueles laços que Ounem a uma irmã tão devotada.

“À minha honrada e distinta irmã transmite a expressão deminha sincera e intensa saudade. Dia e noite, ela vive emminha lembrança. Não ouso mencionar os sentimentos quesua separação despertou em meu coração, pois o que querque eu tente expressar por escrito certamente será anuviadopor lágrimas que tais sentimentos evocarão nos meus olhos.”

*Munírih Khánum, a esposa de ‘Abdu’l-Bahá.

Page 271: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !"#

PARTE II

Ternamente amada Folha Mais Sagrada! Através da névoadas lágrimas que enchem meus olhos, enquanto escrevo estaslinhas, posso ver claramente tua nobre figura diante de mim,posso reconhecer a serenidade de tua bondosa face. Embora asombra do túmulo nos separe, ainda posso olhar dentro deteus olhos azuis, olhos de profundo amor, e em sua calmaserenidade posso sentir o imenso amor que tiveste pela Causade teu Todo-Poderoso Pai, o laço que te unia aos mais humildese insignificantes entre seus seguidores, o caloroso afeto quepor mim nutrias em teu coração. A memória da inefável belezade teu sorriso para sempre continuará a me alegrar e animar notortuoso caminho que estou destinado a seguir. A lembrançado toque de tua mão me obrigará a seguir firmemente o teucaminho. Quando a adversidade estiver no seu momento maissombrio, a doce magia de tua voz há de me lembrar de segurarfirme o manto a que tu te agarraste tão firmemente durantetodos os dias de tua vida.

Leva esta mensagem a ‘Abdu’l-Bahá, teu excelso edivinamente designado Irmão: Se a Causa, pela qual Bahá’u’lláhlabutou e trabalhou, pela qual Tu sofreste anos de tristezaagonizante, pela qual fluíram torrentes de sangue sagrado, emdias vindouros vier a encontrar tempestades mais severas queaquelas pelas quais ela já passou, continua Tu a proteger comTeu cuidado e sabedoria toda-abrangente Teu frágil e indignofilho escolhido.

Intercede por mim, ó nobre e favorecida filha de um Paicelestial, tanto quanto as massas batalhadoras daqueles queardorosamente te amam, que juraram lealdade imorredoura àtua memória, cujas almas foram nutridas pelas energias de teuamor, cuja conduta foi moldada pelo exemplo inspirador detua vida, e cujas mentes são incendiadas pelas imperecíveis

Page 272: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

ADMINISTRAÇÃO BAHÁ’Í [1922 – 1932]

!"# MENSAGENS À AMÉRICA – VOLUME I

evidências de tua vigorosa fé, tua inabalável constância, teuinvencível heroísmo e tua grande renúncia.

O que quer que nos suceda, por mais penosas que sejam asvicissitudes que a infante Fé de Deus possa ainda conhecer,nós nos comprometemos, diante do assento da misericórdiade teu glorioso Pai, a transmitir às gerações ainda por nascer aglória indiminuta e íntegra daquela tradição da qual tu foste omais brilhante exemplo.

No mais íntimo recôndito de nossos corações, ó tu excelsaFolha do Paraíso de Abhá, nós erguemos para ti uma mansãoresplandecente que o tempo jamais poderá destruir, umsantuário que há de emoldurar eternamente a incomparávelbeleza de teu semblante, um altar no qual arderá para sempreteu profundo amor.

Nota editorial da edição em inglês: As próximas quatromensagens após esta última, acrescentadas na edição de 1968,foram incorporadas ao vol. II: Esta Hora Decisiva [1932-1946].

Page 273: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932

SHOGHI EFFENDI !"#

1. Bahá’u’lláh. O Kitáb-i-Aqdas – O Livro Sacratíssimo.1a ed. Mogi Mirim: Editora Bahá’í do Brasil, 1995,parágrafo 53, p. 32.

2. ‘Abdu’l-Bahá. Seleção dos Escritos de ‘Abdu’l-Bahá.1a ed. Mogi Mirim: Editora Bahá’í do Brasil, 1993,seção 42, pp. 77-78.

3. Bahá’u’lláh. O Kitáb-i-Aqdas – O Livro Sacratíssimo,parágrafo 30, pp. 24-25.

4. J. E. Esslemont. Bahá’u’lláh e a Nova Era. 9a ed. MogiMirim: Editora Bahá’í do Brasil, 2001, p. 255.

5. ‘Abdu’l-Bahá. Seleção dos Escritos de ‘Abdu’l-Bahá, seção45, pp. 79-80.

6. ‘Abdu’l-Bahá. A Última Vontade e Testamento. 3a ed.Mogi Mirim: Editora Bahá’í do Brasil, 2006, pp. 10-12.

7. ‘Abdu’l-Bahá. Seleção dos Escritos de ‘Abdu’l-Bahá, seção208, pp. 240-41.

8. ‘Abdu’l-Bahá. A Última Vontade e Testamento, pp. 11-12.

NOTAS

Page 274: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932
Page 275: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932
Page 276: Mensagens à América Volume I: Administração Bahá'í, 1922-1932