mesto vstrechi 12

124
Nº 12 · лето-осень 2012 БЕСПЛАТНЫЙ ЖУРНАЛ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ ШОПИНГ КРАСОТА СЕМЬЯ СТИЛЬ ЖИЗНИ ПУТЕШЕСТВИЯ ГУРМАН 33 УДОВОЛЬСТВИЯ Самое главное платье Свадебная мода made in Spain Продукт дня 300 видов меСтного хлеба мус и другие любимые карточные игры иСПанцев леонид бичевин ПроницателЬныЙ наблюдателЬ

Upload: javier-sancho

Post on 29-Mar-2016

246 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Mesto Vstrechi Russian Magazine - Costa del Sol - Septiembre 2012

TRANSCRIPT

Page 1: Mesto Vstrechi 12

Nº 12 · лето-осень 2012

БЕСПЛАТНЫЙ ЖУРНАЛНА РУССКОМ ЯЗЫКЕ

ШОПИНГ КРАСОТА СЕМЬЯ СТИЛЬ ЖИЗНИ ПУТЕШЕСТВИЯ ГУРМАН 33 УДОВОЛЬСТВИЯ

Самое главное платьеСвадебная мода made in Spain

Продукт дня300 видов меСтного хлеба

мус и другиелюбимые карточные игрыиСПанцев

леонид бичевинПроницателЬныЙ

наблюдателЬ

Page 2: Mesto Vstrechi 12

Ahora 10% de descuento Сейчас 10% скидкиSólo para turistas extranjeros no residentes.Consulte condiciones de uso en el Centro Comercial. Только для иностранных туристов-нерезидентов. Узнайте условия использования в коммерческом центре.BIENBENIDO AL MEJOR SITIO DE MODA ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ЛУЧШЕЕ МЕСТО МИРА МОДЫViajeros de todo el mundo nos visitan. Con ellos se llevan lo mejor de nuestra cultura, de nuestro arte y de nuestra tradición. De nosotros, el más valioso de los recuerdos. El Corte Inglés, el lugar de sus mejores compras. Consulte condiciones especiales para turistas en el PIT (Punto de Información al Turista). К нам заезжают путешественники со всего мира. С собой они берут лучшее от нашей культуры, нашего искусства и наших традиций. От нас они везут самое ценное – это подарки на память. El Corte Inglés – место для лучших покупок. Узнайте о специальных условиях для туристов в информационном центре для туристов.GRANDES ALMACENES ТОРГОВЫЕ ЦЕНТРЫ

Сейчас 10% скидки

Только для иностранных туристов-нерезидентов. Узнайте подробнее об условиях предоставления скидки в информационном центре.

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ

традиций, к нам они приезжают за подарками на память.

У нас можно встретить путешественников со всего мира.

центре, который можно найти в любом из наших торговых комплексов.

ТОРГОВЫЕ ЦЕНТРЫ

В ЛУЧШЕЕ МЕСТО

В ЛУЧШЕЕ МЕСТО В МИРЕ МОДЫ

Взяв самое лучшее от испанской культуры, искусства и

специальных условиях для туристов в информационном

El Corte Ingles – это лучшее место для покупок. Узнайте о

Ahora 10% de descuento Сейчас 10% скидкиSólo para turistas extranjeros no residentes.Consulte condiciones de uso en el Centro Comercial. Только для иностранных туристов-нерезидентов. Узнайте условия использования в коммерческом центре.BIENBENIDO AL MEJOR SITIO DE MODA ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ЛУЧШЕЕ МЕСТО МИРА МОДЫViajeros de todo el mundo nos visitan. Con ellos se llevan lo mejor de nuestra cultura, de nuestro arte y de nuestra tradición. De nosotros, el más valioso de los recuerdos. El Corte Inglés, el lugar de sus mejores compras. Consulte condiciones especiales para turistas en el PIT (Punto de Información al Turista). К нам заезжают путешественники со всего мира. С собой они берут лучшее от нашей культуры, нашего искусства и наших традиций. От нас они везут самое ценное – это подарки на память. El Corte Inglés – место для лучших покупок. Узнайте о специальных условиях для туристов в информационном центре для туристов.GRANDES ALMACENES ТОРГОВЫЕ ЦЕНТРЫ

Сейчас 10% скидки

Только для иностранных туристов-нерезидентов. Узнайте подробнее об условиях предоставления скидки в информационном центре.

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ

традиций, к нам они приезжают за подарками на память.

У нас можно встретить путешественников со всего мира.

центре, который можно найти в любом из наших торговых комплексов.

ТОРГОВЫЕ ЦЕНТРЫ

В ЛУЧШЕЕ МЕСТО

В ЛУЧШЕЕ МЕСТО В МИРЕ МОДЫ

Взяв самое лучшее от испанской культуры, искусства и

специальных условиях для туристов в информационном

El Corte Ingles – это лучшее место для покупок. Узнайте оAhora 10% de descuento Сейчас 10% скидкиSólo para turistas extranjeros no residentes.Consulte condiciones de uso en el Centro Comercial. Только для иностранных туристов-нерезидентов. Узнайте условия использования в коммерческом центре.BIENBENIDO AL MEJOR SITIO DE MODA ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ЛУЧШЕЕ МЕСТО МИРА МОДЫViajeros de todo el mundo nos visitan. Con ellos se llevan lo mejor de nuestra cultura, de nuestro arte y de nuestra tradición. De nosotros, el más valioso de los recuerdos. El Corte Inglés, el lugar de sus mejores compras. Consulte condiciones especiales para turistas en el PIT (Punto de Información al Turista). К нам заезжают путешественники со всего мира. С собой они берут лучшее от нашей культуры, нашего искусства и наших традиций. От нас они везут самое ценное – это подарки на память. El Corte Inglés – место для лучших покупок. Узнайте о специальных условиях для туристов в информационном центре для туристов.GRANDES ALMACENES ТОРГОВЫЕ ЦЕНТРЫ

Сейчас 10% скидки

Только для иностранных туристов-нерезидентов. Узнайте подробнее об условиях предоставления скидки в информационном центре.

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ

традиций, к нам они приезжают за подарками на память.

У нас можно встретить путешественников со всего мира.

центре, который можно найти в любом из наших торговых комплексов.

ТОРГОВЫЕ ЦЕНТРЫ

В ЛУЧШЕЕ МЕСТО

В ЛУЧШЕЕ МЕСТО В МИРЕ МОДЫ

Взяв самое лучшее от испанской культуры, искусства и

специальных условиях для туристов в информационном

El Corte Ingles – это лучшее место для покупок. Узнайте о

Ahora 10% de descuento Сейчас 10% скидкиSólo para turistas extranjeros no residentes.Consulte condiciones de uso en el Centro Comercial. Только для иностранных туристов-нерезидентов. Узнайте условия использования в коммерческом центре.BIENBENIDO AL MEJOR SITIO DE MODA ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ЛУЧШЕЕ МЕСТО МИРА МОДЫViajeros de todo el mundo nos visitan. Con ellos se llevan lo mejor de nuestra cultura, de nuestro arte y de nuestra tradición. De nosotros, el más valioso de los recuerdos. El Corte Inglés, el lugar de sus mejores compras. Consulte condiciones especiales para turistas en el PIT (Punto de Información al Turista). К нам заезжают путешественники со всего мира. С собой они берут лучшее от нашей культуры, нашего искусства и наших традиций. От нас они везут самое ценное – это подарки на память. El Corte Inglés – место для лучших покупок. Узнайте о специальных условиях для туристов в информационном центре для туристов.GRANDES ALMACENES ТОРГОВЫЕ ЦЕНТРЫ

Сейчас 10% скидки

Только для иностранных туристов-нерезидентов. Узнайте подробнее об условиях предоставления скидки в информационном центре.

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ

традиций, к нам они приезжают за подарками на память.

У нас можно встретить путешественников со всего мира.

центре, который можно найти в любом из наших торговых комплексов.

ТОРГОВЫЕ ЦЕНТРЫ

В ЛУЧШЕЕ МЕСТО

В ЛУЧШЕЕ МЕСТО В МИРЕ МОДЫ

Взяв самое лучшее от испанской культуры, искусства и

специальных условиях для туристов в информационном

El Corte Ingles – это лучшее место для покупок. Узнайте о

Ahora 10% de descuento Сейчас 10% скидкиSólo para turistas extranjeros no residentes.Consulte condiciones de uso en el Centro Comercial. Только для иностранных туристов-нерезидентов. Узнайте условия использования в коммерческом центре.BIENBENIDO AL MEJOR SITIO DE MODA ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ЛУЧШЕЕ МЕСТО МИРА МОДЫViajeros de todo el mundo nos visitan. Con ellos se llevan lo mejor de nuestra cultura, de nuestro arte y de nuestra tradición. De nosotros, el más valioso de los recuerdos. El Corte Inglés, el lugar de sus mejores compras. Consulte condiciones especiales para turistas en el PIT (Punto de Información al Turista). К нам заезжают путешественники со всего мира. С собой они берут лучшее от нашей культуры, нашего искусства и наших традиций. От нас они везут самое ценное – это подарки на память. El Corte Inglés – место для лучших покупок. Узнайте о специальных условиях для туристов в информационном центре для туристов.GRANDES ALMACENES ТОРГОВЫЕ ЦЕНТРЫ

Сейчас 10% скидки

Только для иностранных туристов-нерезидентов. Узнайте подробнее об условиях предоставления скидки в информационном центре.

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ

традиций, к нам они приезжают за подарками на память.

У нас можно встретить путешественников со всего мира.

центре, который можно найти в любом из наших торговых комплексов.

ТОРГОВЫЕ ЦЕНТРЫ

В ЛУЧШЕЕ МЕСТО

В ЛУЧШЕЕ МЕСТО В МИРЕ МОДЫ

Взяв самое лучшее от испанской культуры, искусства и

специальных условиях для туристов в информационном

El Corte Ingles – это лучшее место для покупок. Узнайте о

Ahora 10% de descuento Сейчас 10% скидкиSólo para turistas extranjeros no residentes.Consulte condiciones de uso en el Centro Comercial. Только для иностранных туристов-нерезидентов. Узнайте условия использования в коммерческом центре.BIENBENIDO AL MEJOR SITIO DE MODA ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В ЛУЧШЕЕ МЕСТО МИРА МОДЫViajeros de todo el mundo nos visitan. Con ellos se llevan lo mejor de nuestra cultura, de nuestro arte y de nuestra tradición. De nosotros, el más valioso de los recuerdos. El Corte Inglés, el lugar de sus mejores compras. Consulte condiciones especiales para turistas en el PIT (Punto de Información al Turista). К нам заезжают путешественники со всего мира. С собой они берут лучшее от нашей культуры, нашего искусства и наших традиций. От нас они везут самое ценное – это подарки на память. El Corte Inglés – место для лучших покупок. Узнайте о специальных условиях для туристов в информационном центре для туристов.GRANDES ALMACENES ТОРГОВЫЕ ЦЕНТРЫ

Сейчас 10% скидки

Только для иностранных туристов-нерезидентов. Узнайте подробнее об условиях предоставления скидки в информационном центре.

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ

традиций, к нам они приезжают за подарками на память.

У нас можно встретить путешественников со всего мира.

центре, который можно найти в любом из наших торговых комплексов.

ТОРГОВЫЕ ЦЕНТРЫ

В ЛУЧШЕЕ МЕСТО

В ЛУЧШЕЕ МЕСТО В МИРЕ МОДЫ

Взяв самое лучшее от испанской культуры, искусства и

специальных условиях для туристов в информационном

El Corte Ingles – это лучшее место для покупок. Узнайте о

1818 %возврат НДС

.

Page 3: Mesto Vstrechi 12

МНОГОПРОФИЛЬНЫЙ СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР – ПОЛНЫЙ СПЕКТР УСЛУГ ПОД ОДНОЙ КРЫШЕЙ

· ОПЕРАТИВНЫЙ ПОИСК И ПОДБОР ОБЪЕКТОВ НЕДВИЖИМОСТИ В СООТВЕТСТВИИ С ИНДИВИДУАЛЬНЫМ

ЗАПРОСОМ ПОКУПАТЕЛЯ· КРУПНЫЕ ИНВЕСТИцИОННЫЕ ПРОЕКТЫ

· ПОЛНОЕ СОПРОВОЖДЕНИЕ СДЕЛКИ · ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕДВИЖИМОСТИ

· СТРОИТЕЛЬНЫЕ РАБОТЫ· ДИЗАЙН ИНТЕРЬЕРА И МЕБЛИРОВКА

· ВСЕ ВИДЫ СТРАХОВАНИЯ· ВСЕ ВИДЫ ОХРАНЫ И СИСТЕМ БЕЗОПАСНОСТИ

ОПЕРАЦИИ С НЕДВИЖИМОСТЬЮ

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСЛУГИ

ЮРИДИЧЕСКИЕ УСЛУГИ · ЮРИДИЧЕСКИЕ УСЛУГИ ПО СОПРОВОЖДЕНИЮ СДЕЛОК КУПЛИ-ПРОДАЖИ· ПОМОЩЬ В ОФОРМЛЕНИИ МУЛЬТИВИЗ И ВИДА НА ЖИТЕЛЬСТВО· РЕГИСТРАЦИЯ И СОПРОВОЖДЕНИЕ ЮРИДИЧЕСКИХ ЛИЦ · АДМИНИСТРАТИВНОЕ ПРОИЗВОДСТВО· ГРАЖДАНСКОЕ И КОММЕРЧЕСКОЕ СУДОПРОИЗВОДСТВО· ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ДИПЛОМА В ИСПАНИИ· УСЛУГИ ФИНАНСОВОГО КОНСУЛЬТАНТА

· КОНСЬЕРЖ-УСЛУГИ· АРЕНДА И ПРОДАЖА АВТОМОбИЛЕЙ

· ЗАКАЗ ЧАСТНОГО САМОЛЕТА· ПРОКАТ ЯХТ

· ПОДбОР УЧЕбНОГО ЗАВЕДЕНИЯ· УСЛУГИ ОФИЦИАЛЬНОГО ПЕРЕВОДЧИКА

· ПОДбОР ОбСЛУЖИВАЮЩЕГО ПЕРСОНАЛА · ОРГАНИЗАЦИЯ ТРАНСФЕРОВ ИЗ АЭРОПОРТА

· ОРГАНИЗАЦИЯ ЭКСКУРСИЙ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ· ОРГАНИЗАЦИЯ КОНФЕРЕНЦИЙ, СЕМИНАРОВ, бАНКЕТОВ

МЫ ВСЕГДА РАДЫ ВИДЕТЬ ВАС В НАШЕМ НОВОМ ОФИСЕ В МАРбЕЛЬЕ

Адрес: Avenida del Mercado, s/n, edificio Plazo, local 10; Marbella

Контактные телефоны: + 34 952 567 998, +34 652 296 942, +34 656 521 502

[email protected]@sandpipers.ru

Page 4: Mesto Vstrechi 12
Page 5: Mesto Vstrechi 12
Page 6: Mesto Vstrechi 12

6 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО-ОСЕНЬ 2012

Редакция не всегда разделяет мнение авторов, не заказанные ею рукописи и иллюстрации не рецензируются и не возвращаются. Редакция не несет

ответственности за содержание рекламных материалов. Перепечатка материалов и использование их в любой форме, в том числе и в

электронных СМИ, возможны только с письменного разрешения редакции.

Queda prohibida la reproducción total o parcial de cualquier información gráfica o escrita sin la autorización expresa de Mesto Vstrechi S.L. MESTO VSTRECHIno se responsabiliza de la opinión de sus colaboradores y, en ningún caso,

se identifica necesariamente con la misma.

© MESTO VSTRECHI, España. Todos los derechos reservados.

Письмо редактора

Главный редактор / Jefa de redacción:Ольга ЖИРОВА / Olga ZHIROVA

[email protected]

Шеф-редактор / Jefa de edición:Анна ДАУТОВА / Anna DAUTOVA

[email protected]

Арт-директор / Directora de arte:Наталья КОЗЛОВА / Natalia KOZLOVA

[email protected]

Коммерческий директор / Director comercial:Хавьер САНЧО / Javier SANCHO

[email protected]

Литературный редактор / Redactora:Мария ГОЛОВАНОВА / Maria GOLOVANOVA

Корректор / Corrección:Мария ФУКСОН / Maria FUKSON

Менеджер по рекламе / Agente comercial:Miguel Ángel ANDRADE

+34 648 92 64 67 · [email protected]

В работе над номером принимали участие

Авторы / ColaboradoresЛюдмила бЕЖИНА, Мария ВОРОНОВА, Игорь ГОНЧАРОВ,

Елена ГОРОШКОВА, Ирина ДВОЕНКОВА, Константин ЗЫРЯНОВ, Алексей ЛЕВИН, Инна ЛОКТЕВА, Елена

МЕДВЕДЕВА, Анастасия МЕЛЬНИКОВА, Артем МОЗГОВОЙ, Елена СЕМЕНОВА, Марина СМИРНОВА, Ирина СОЛОМОНОВА,

Андрей ШАВНЕВ

Официальные фотографы журнала/Fotógrafos oficiales de la revistaСтудия «Мадисон»/ Madison Estudio

Фотокорреспонденты / Fotografía Carlos CACERES (студия «Мадисон»),Jorge OGALLA (студия «Мадисон»)

Благодарим за помощь в подготовке номера Наталью МЕЛЬКИНУ, Леонида ВЕЛЕХОВА, Luisa ALVES (студия

«Мадисон»), Marie-Noëlle ERIZE TISSEAU

Адрес редакции и издателя МЕСТО ВСТРЕЧИ

Plaza Antonio Banderas, local 729660 Puerto Banús, Marbella, España / Испания

Тел. +34 952 47 44 55 · [email protected]

DEPÓSITO LEGAL: MA 2916-2009

№12 · 2012 · бЕСПЛАТНОЕ ЕЖЕКВАРТАЛЬНОЕ ИЗДАНИЕ

Ольга Жирова, главный редактор

Как много людей сожалеет о том, что заканчивается лето. Столько упущенных возможностей искупаться в море, позагорать, встре-титься с друзьями на природе, просто отдохнуть. Почувствовать блаженное состояние расслабленности и отсутствие давления, насколько это возможно. В начале осени особенно остро ощущается бег времени. Начинается новый учебный год у детей, заканчивается период массовых отпусков у взрослых. Время строить планы и ста-вить задачи.

Воспользуемся тем, что мы в Испании, и немного продлим себе удовольствие –погода это позволяет. Еще можно, лежа на пляже, научиться играть в испанские карточные игры, еще можно насла-диться кусочком сочной дыни, только что вынутой из холодильника. Выпить бокальчик освежающей белой риохи или тинто де верано, погонять мяч с друзьями или выехать в море на яхте и понаблюдать за дельфинами и китами у берегов Гибралтара.

Герои этого номера «МЕСТА ВСТРЕЧИ» – мужчины. Разные по возрасту, по профессии, по интересам, но все они, безусловно, выдающиеся личности, достигшие успеха в том, чем занимаются. Леонид Бичевин – молодой, но уже известный актер, снявшийся в нескольких очень достойных фильмах. Хорхе Молинер – не типичный испанец, переехавший на постоянное место жительства в Москву. За шесть лет он овладел великим и могучим настолько, что выпустил книгу и ведет весьма популярный блог об испанской кухне по-русски. Дмитрий Карпов одним из первых в России занялся футбольным фристайлом и достиг в нем больших успехов. Каждый из наших героев переживает взлеты и падения, как и любой другой человек. И даже если по осени они о чем-то жалеют, у них всегда есть сильный аргумент в пользу хорошего настроения – они занимаются любимым делом и делают его хорошо. Быть может, и нам стоит жалеть не о том, что лето проходит, а о том, что мы все еще не сделали что-то важное, то, что должны сделать. Ради себя и своих любимых. Пока еще есть время.

Page 7: Mesto Vstrechi 12
Page 8: Mesto Vstrechi 12

8 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО-ОСЕНЬ 2012

СОБЫТИЯ10 Испания. Подъем на спаде и билет на обед14 Прости мои причуды. Модные образы

ГОСТЬ НОМЕРА18 Леонид Бичевин: «В Европе – как в гостях у моей бабушки»

ШОПИНГ 26 Холодный расчет. 10 покупок для жаркого лета

СТИЛЬ ЖИЗНИ28 V12 Zagato. Новый суперкарот Aston Martin34 Хорхе де Анхель Молинер:«Москва слишком гламурнадля улиток»38 Тройка, семерка, конь.Особенности испанской колоды44 Удар по конфетам.История пиньяты

СОДЕРЖАНИЕЛеонид Бичевин:

«Люблю работать один, а отдыхать в компании»

18

№12 · 2012 · бЕСПЛАТНОЕ ЕЖЕКВАРТАЛЬНОЕ ИЗДАНИЕ

Дмитрий Карпов. Пионер футболь-ного фристайла

62

Page 9: Mesto Vstrechi 12

СПЕЦИАЛЬНЫЙ ПРОЕКТ48 Между небом и морем

НОВЕЙШАЯ ИСТОРИЯ58 Кто их знает. Местные знаменитости

СПОРТ62 Дмитрий Карпов: «Футбол занимает 95% моей жизни»

МОДА74 Платье на один день. Свадебная мода made in Spain

ГУРМАН78 Пан или пропал. Виды хлеба в Испании86 Риоха. Легендарное вино

БЛОГ94 Огурец на десерт. Ботаника98 Пиренейский мастиф. Звери в интерьере 104 Между молотом и наковальней. Кинообзор110 Мой воображаемый друг. Книги112 Слишком новые русские. Музыка114 «Сон в руку». Детектив120 Гороскоп на лето-осень-2012

Между небом и морем

48

Новый суперкарот Aston Martin

28

www.mestovstrechi.es

mestovstrechi712

Page 10: Mesto Vstrechi 12

10 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО-ОСЕНЬ 2012

Новая выходка мэра «ком-мунистической деревни» Мариналеды и депутата Пар-ламента Андалусии ХуанаМануэля Санчеса Гордийо привлекла внимание всей страны. В начале августа он совместно с членами руководимого им синдиката SAT провел акцию «экспро-приации у экспроприато-ров», совершив набег на два

андалусских супермаркета: Mercadona в провинции Севилья и Carrefour в про-винции Кадис. В первом слу-чае авантюристам, несмотря на протесты работников «Меркадоны», удалось вы-везти из супермаркета де-сять тележек, наполненных товарами первой необходи-мости: крупами, молокоми сахаром, а во втором – акт

«раскулачивания» закончил-ся полюбовно – руководство супермаркета добровольно согласилось пожертвовать содержимое тележек на социальные нужды. Как показала практика, это был мудрый шаг, поскольку действия «Меркадоны», по-давшей заявление в поли-цию, пока что наносят урон лишь самой сети супермар-кетов. Она уже неоднократ-но подвергалась бойкоту со стороны потребителей за неуважительное обращение с поставщиками и собствен-ными работниками, и по-пытка призвать на помощь правосудие вновь разожгла полузабытые конфликты. Продукты, вывезенные из магазинов, борцы за справед-ливость во главе с Гордийо передали нуждающимся в Севилье.

Экономическому кризису в Испании не видно конца, и сектор недвижимости в этом плане отнюдь не иск-лючение. Многие банки не дают кредитов, упразднены налоговые льготы на покуп-ку жилья, в начале следую-

щего года поднимется НДС на недвижимость, а найти платежеспособного покупа-теля крайне трудно. Одна-ко компания-застройщик Magnum&Partners всего за неделю продала целый жи-лой комплекс из 138 квартир в самом центре Коста-дель-Соль. Комплекс Punta Paloma в Манильве даже не ушел, а просто улетел с молотка,

когда банк Sabadell, принялрешение продавать его по очень выгодным ценам. Квартиры с одной спальней были проданы за 56 000 евро, с двумя – за 78 000 евро,с тремя – за 93 500 евро,а с четырьмя – за 123 500 евро. Таким образом, стоимость квадратного метра состави-ла 680 евро: это более чем вдвое ниже стоимости, по которой продается жилье в соседних муниципалитетах, где средняя цена за метр не опускается ниже 1 700 евро. Хосе Карлос Перес, директор компании, которой была поручена продажа комплек-са, объясняет успех сделки просто: «Если назначить справедливую цену, продать можно все».

Как ни странно, более 80% покупателей составили испанцы: ажиотаж был так велик, что иностранцам про-сто «не досталось». Тем более что Sabadell в своей агрессив-ной политике продаж пошел далеко: клиентам была пред-ложена возможность оформ-ления до 100% ипотеки.

Подъем на спаде

Робин Гуд и «Меркадона»: кто кого?

СОБЫТИЯ ОБЗОР

Снимите это немедленноОлимпийские игры в Лондоне давно отгремели, а полемика на тему униформы испанской сборной все не утихает. Кол-лекция российской компании Bosco di Ciliegi с момента пре-зентации в Интернете стала объектом для насмешек со стороны не только болельщи-ков, но и самих спортсменов. Самой популярной шуткой было меткое выражение одно-го спортивного комментатора: «Эта форма создает впечат-ление, что наши спортсмены идут не завоевывать золото,а воровать медь». Неизвестно, стали ли эти слова пророчес-кими, но факт остается фак-том – урожай медалей у Испа-нии в этот раз весьма скромен: три золотых, десять серебря-ных и четыре бронзовых.

Впрочем, дареному коню в зубы не смотрят – россияне,в отличие от испанскихмодельеров, участвовавшихв конкурсе на дизайн унифор-мы, не только разработали ее бесплатно, но и доплатили Испании за ее использование. А в кризисные времена десять миллионов евро, пущенные Bosco di Ciliegi на эти цели, отнюдь не лишние. К сло-ву, компания уже частично компенсировала свои затраты: помимо рекламы, которая, как известно, плохой не бывает, в официальных магазинах марки во время Игр было продано огромное количество униформ Испании, чему не помешала даже их «кусачая» цена – 140 евро.

Page 11: Mesto Vstrechi 12

11www.mestovstrechi.es

CONSTRUCTORA

Тел. 952 815 080Моб. 616 360 [email protected] Dª Elvira 2,

Urb. Aloha Pueblo,Nueva Andalucía,

29660 Marbella (Málaga)

www.bsolis.com

НАША КОМПАНИЯ – ЛИДЕР В СТРОИТЕЛЬСТВЕ ЭКСКЛЮЗИВНЫХ ВИЛЛ

MARBELLA · ZAGALETA · SIERRA BLANCA · GUADALMINA · SOTOGRANDE · VALDERRAMA

2519872012

Anive r sar i o

Page 12: Mesto Vstrechi 12

12 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО-ОСЕНЬ 2012

Похоже, отношения короле-вы латинской поп-музыки Шакиры с футболистом «Барсы» Жераром Пике наконец-то получили свое

логическое развитие.Несмотря на молчание буду-щих папы и мамы, фактыговорят сами за себя: колум-бийская дива заметно округ-

лилась в своих безупречных формах, а ее животик стал виден даже на фотографиях. По сообщениям испанской прессы, уже в январе семей-ство ожидает прибавления.В этом свете становится по-нятно, почему Пике и Шакира купили новый, гораздо более просторный дом в Барселоне совсем недалеко от детской больницы Сант-Жоан-де-Деу и нескольких частных школ.

К сожалению, беременность Шакиры несколько омрачи-лась последними событиями: супружеская пара, прорабо-тавшая прислугой у певицы более десяти лет, шантажиру-ет ее публикацией интимных материалов. Конфликт разго-релся месяц назад, когда Ша-кире пришлось распрощаться с Дивьером и Маритсей из-за того, что помощница

отказалась готовить ей ужин глубокой ночью. Певица за-кончила рабочие отношения по всем правилам, выплативпаре выходное пособие, но прислуга оценила свое молчание о том, что происхо-дило за стенами особнякаво время их работы, в 250 000 евро и отказывается подпи-сывать соглашение о разрыве контракта. В ответ Шакира подала в полицию заявление о шантаже, вымогательствеи угрозе репутации. Что-что, а она у Шакиры близка к без-упречной: девушка никогда не была замешана в скан-далах, и Пике является ее второй любовью – с первой, сыном бывшего аргентинско-го президента, Антонио де ла Руа, она прожила в граждан-ском браке целых 11 лет, что для мира шоу-бизнеса насто-ящий рекорд.

Гастрономический туризм в Барселоне набирает ско-рость: в столице Катало-нии открылся автобусный маршрут для гурманов. Проект Gourmet Bus объе-диняет в себе концепции ресторана высокой кухнии туристического автобуса.

Трехчасовой маршрут на-чинается у остановки Ронда Университат дважды в день, в 17.30 и 21.00, и проходит через все основные досто-примечательности города, от Рамблы до Монжуйка, где автобус останавливается для ужина с видом на Бар-селону. Всем пассажирам предоставляются айпэды с туристической информаци-ей о посещаемых пунктах на 11 языках (в том числе и на русском), с помощью кото-рых можно также получить доступ к передней и задней видеокамерам автобуса, чтобы сполна насладиться барселонскими видами. У автобуса два этажа: на первом находятся кухня

и столики для инвалидов,а на втором – ресторанный зал на 30 персон.

Меню ничуть не уступает в эксклюзивности интерьерам супербуса, и это не удиви-тельно: за него отвечает

именитый шеф Карлес Кайх, обладатель мишленовской «звезды». Три холодных и три горячих закуски, основное блюдо и десерт по-зволят не только увидеть, но и распробовать настоящую Барселону всего за 95 евро.

Новаторская идея уже выз-вала живейший интересв Мадриде и Париже, и неисключено, что в ближай-шее время и в других европейских мегаполисах появятся свои автобусыдля гурманов.

СОБЫТИЯ ОБЗОР

Молчание – золото

Билет на обед

Page 13: Mesto Vstrechi 12

Частный жилой комплекс Roche начал строиться 30 лет назад посреди соснового леса, между Средиземным морем и Атлантическим океаном. К нему прилегает огромный песчаный пляж длиной 6 км с несколькими бухтами. В поселке есть супермаркет, тапас-бар на центральной площади, ресторан El Timón в живописной бухте, детская площадка и большой спортивный комплекс с полями для тенниса, падела и футбола.Комплекс расположен неподалеку от городов Кадис и Кониль-де-ла-Фронтера. Его территория находится под круглосуточной охраной.

Торговый центр Urbanización Roche · Conil de la Frontera (Cádiz)Тел. +34 956 44 64 94 · Факс +34 956 44 62 58 · [email protected]Клаудиа: +34 667 646 616Роберт: +34 667 630 888Хосе: +34 661 865 764

1 900 000 €ЭКСКЛЮЗИВНАЯ ВИЛЛА Участок около 1 000 м²

2 500 000 €ЭКСКЛЮЗИВНАЯ ВИЛЛА Площадь усадьбы – 4 600 м²

3 000 000 €ЭКСКЛЮЗИВНАЯ ВИЛЛА Площадь усадьбы – 2 600 м²

Частный жилой поселок ROCHEВиллы на первой линии пляжа – Коста-де-ла-Лус – Кадис

www.immoteam-eldelfin.com

Page 14: Mesto Vstrechi 12

Пожалуй, дочь Клинта Иствуда Франческа смогла совер-шить невозможное – надолго остаться в памяти тех, кто поклоняется брендам, и тех, кто их презирает. 18-летняя актриса и подруга известного фотографа Тайлера Шилдса снялась в фотосессии, где она распиливает бензопилой крас-ную крокодиловую сумку Birkin от Hermès стоимостью100 тысяч долларов, а после поджигает ее. Весь Интернетвозмутился поступком Иствуд-младшей, обвинив ее в ту-пости, пресыщенности богатством и равнодушии к чужим несчастьям. Впрочем, все эти нападки, перетекающие в угрозы, направлены не по адресу: идея фотосессии принад-лежит отнюдь не самой «гламурной фифе», а ее бойфренду Шилдсу. Для фотографа это уже третья подобная съемка:ранее во имя искусства и в качестве манифеста противкультуры потребления он распилил туфли Christian Louboutin и поджег кошелек Louis Vuitton. Казнь Birkin стала кульминацией этой серии. Впрочем, чтобы успоко-ить сердобольную общественность, он пообещал, что как только продаст снимки, то сразу найдет семью, оказавшу-юся в тяжелом финансовом положении, и отдаст ей сумму, сопоставимую со стоимостью уничтоженной Birkin.

Birkin в огне

Бренд Diesel, известный своими эпатажными рекламны-ми кампаниями, отличился и нынешним летом. Для новой коллекции солнцезащитных очков, выпущенной совместно с маркой Marcolin, было снято рекламное видео, в котором главные роли сыграли… собаки. Каждый из четырех актеров превосходно справился со своей задачей, воплотив в себе самые распространенные клише пафосной fashion-рекламы. В остроумном ролике собаки томно разлеживаются на белом диване, обливаются в пустыне водой из колонки, хиппуют и гламурно поблескивают очками в темных комнатах. Кстати, об очках – модели Stealing Bullet, Love Bug, Flirtini и Bad Max сидят на актерах как влитые. Все увиденное порождает вопрос – зачем тратить рекламные бюджеты на звезд Гол-ливуда, если обычные – хотя, безусловно, талантливые –собаки способны разыграть нужные сценки с не меньшим драматизмом?

СОБЫТИЯ МОДНЫЕ ОБРАЗЫ

14

Догги стайл

Всего лишь гвоздик Французский ювелирный дом Cartier представил новую коллекцию Juste un Clou («Просто гвоздь»), которая готовится повторить судьбу легендарных браслетов Love этой же марки. Несмотря на то, что концепция браслета-гвоздя была разработана дизайнером Cartier Альдо Чипулло еще в 70-х годах на волне популярности Studio 54, сегодня коллекция Juste un Clou выглядит чрезвычайно свежо. Уже в первый месяц продаж лист ожидания на согнутые гвозди из драгметалла, которые можно носить в качестве браслетов или колец, оказался длиннее, чем на самые популярные обручальные кольца Cartier; это демонстрирует, что мирвозвращается к простоте художественной мысли. Правда, иметь в собственности все предметы коллекции вряд ликому-нибудь захочется: 12 экспонатов модельной линейки отнюдь не разнообразны и различаются разве что материа-лом (белое, розовое или желтое золото), толщиной и нали-чием сдержанных бриллиантовых вкраплений.

Прости мои причуды

МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО-ОСЕНЬ 2012

Page 15: Mesto Vstrechi 12

Улицы Парижа и Милана – главных городов, формирующих мировой street fashion, – по-родили новое модное явление. Передовые носители галстуков отныне заправляют их в сорочку, тем самым предотвращая их свобод-ное повисание на шее. Конечно, подобная манера обращения с галстуком не нова: ещев начале ХХ века точно так же его носили в американских летных войсках, а немного позже – во французской и других армиях. Делалось это исключительно для удобства выполнения боевых задач – а вот объяснить появление в городской среде заправленно-го в рубашку галстука одной практической пользой довольно сложно. Скорее, здесь стоят задачи исключительно эстетического характе-ра: продемонстрировать легкую небрежность и своемыслие на фоне общего элегантного тона.

Анна Даутова

В Нью-Йорке прошла очередная церемония награждения главных парфю-мерных достижений года FIFI Awards-2012. Особенно удачным событие стало для Тома Форда: он получил сразу три награды, причем две из них –в номинациях «Лучшая женская» и «Лучшая мужская новинка» – за унисекс-парфюм Tom Ford Jasmin Rouge. Среди прочих победителей – Tom Ford Violet Blonde («Лучший женский аромат»), Gucci Guilty Pour Homme («Лучший мужской аромат»), Prada Eau de Parfum Spray и John Varvatos Star USA («Лучшая упаковка») и другие. Самыми популярными парфюмерными композициями, по мнению покупателей, были признаны Victoria’s Secret Angel и Bath and Body Works Signature Collection For Men Classic, а новинка от Yves Rocher – Comme une évidence Green –была названа лучшим ароматом, распространяющимся через каталоги.Наконец, не обошлось без поощрения знаменитостей, ударившихся в пар-фюмерный бизнес: лучшими на этом поприще были признаны Хайди Клум, создавшая Heidi Klum Shine, и Джастин Бибер с его Justin Bieber Someday.

Как пахнет победитель

Браво, бра!Топы-бра, напоминаю-щие то ли укороченные майки, то ли пуритан-ские бюстгальтеры,

вернулись в нынешнее лето прямиком из фильмов 50-х годов. Dolce&Gabbana, Nina Ricci, Prada, Blumarine и дру-гие модные дома единогласно советуют оголять живот, даже если вы собираетесьв офис, но разрешают при этом в случае стеснения прикры-ваться мужским пиджаком, ко-жаной курткой или кардига-ном. Кроме того, носить укорочен-ный топ сле-дует с юбкой-карандашом или широкими брюками (особенно актуальны в этом сезоне однотонные брюки яр-ких цветов), также допустима завышен-ная талия оных. Модные эксперты от-мечают, что хлопковый топ уместнее всего смотрится с рас-клешенной юбкой, а кружевной –с юбкой-максииз плотной ткани.А вот комбиниро-вать бра с мини-шор-тами не рекомендует-ся – конечно, если вы не отправляетесь на пляж.

За подделку – расплатись! С разницей в три недели два бренда – Burberry и Hermès –обогатились на 100 млн долларов каждый за счет тех, с кем долгое время им приходилось делить доход. Речь идет об интернет-магазинах, торгующих подделкамиизвестных марок, – именно на них обе компании по-дали в суд Манхеттена и выиграли. Ответчиками в деле Burberry выступили два крупных китайских сайта, Hermès же привлек к ответственности сразу 34 интернет-магазина по всему миру. Все эти торго-вые площадки были не только оштрафованы,но и закрыты, а поисковым сайтам Google и Yahoo суд предписал не индексировать сайты, продаю-щие фэйк. Теперь стоит ожидать вереницы подоб-ных разбирательств, затеянных другими имени-тыми марками: очевидно, гигантам мира моды надоело мириться с тем, что подделка брендов стала частью общественной жизни и даже получила впол-не одобрительное обозначение «недорогая реплика».

Заправский денди

15www.mestovstrechi.es

Page 16: Mesto Vstrechi 12

Индустриальный парк San Pedro • Carril de Picaza, no. 17 • 29670 San Pedro de AlcántaraТелефон +34 952 927 811 • Факс +34 952 927 812 • Понедельник – пятница: 10.00-18.00 • Выходные: суббота, воскресенье

[email protected] • www.aquapool.es

SPA С ПОДСВЕТКОЙ, МУЗЫКОЙ

И ТЕЛЕВИЗОРОМНОВАЯ КОЛЛЕКЦИЯ

Самый крупный дилер SPA на Коста-дель-Соль с восьмилетним опытом работы

Продажа и обслуживание американских SPA от Watkins Manufacturing, крупнейшего производителя SPA в мире

Торгово-выставочный зал площадью 500 м² с 18-ю образцами SPA и отдельной зоной для тестирования

Собственный сервисный центр и установочная бригада

Контракты на обслуживание и техническую поддержку

Найдите

нас на

Facebook

Page 17: Mesto Vstrechi 12

106.2 FMw w w . r u s r a d i o m a r b e l l a . r u

Интеллигентное радио, умная реклама

Page 18: Mesto Vstrechi 12

18 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО-ОСЕНЬ 2012

– Леонид, говорят, что человек формируетсяв детстве. Какие у вас воспоминания о той поре?– Я был довольно застенчивым мальчиком, тихо говорил. Но при этом мне было присуще некоторое обаяние: я рано понял, что могу воздействовать на людей словом, улыбкой, и часто этим пользовался. Например, не делал домашние задания, и, когда родители меня ругали, я стоял и улыбался. Чаще всего это срабатывало. Из ярких воспоминаний – бабушка Маргарита Михайловна, моя любимая, к которой я приезжал на каникулы. А еще собака по кличке Цыган – маленький черный щеночек, который увязался за мамой,а мы с братом упросили ее оставить его. Еще с одиннадцати до пятнадцати лет я занимался конным спортом – конкуром. Мне очень нравилось.

– Теперь понятно, почему вы поступали в сельско-хозяйственное училище. – Именно поэтому, да. На самом деле я был ленивым парнем, тяжеловато учился и потому решил уйти из школы после

девятого класса. Мама сказала: «Надо приобретать профессию, как-то связанную с тем, что ты любишь». А поскольку на тот момент мне нравилось заниматься лошадьми, то выбор пал на сельскохозяйственный колледж.

– А почему вы его не окончили?– Там надо было учиться четыре года. А после колледжа – еще пять в институте. Практика у нас проходила на ферме: мы работали доярами, пастухами. Каждое утро вставали в четыре утра, шли на дойку. Осознав перспективу, я решил сменить род деятельности.

– А кто вас надоумил стать актером? Просто в один прекрасный день проснулись и осознали свое призвание?– Сложно сказать. Почему-то захотелось попробовать. Но, как я уже говорил, человек я тяжелый на подъем. Так что спасибо моей маме, которая меня постоянно пинала: «Что ж ты ничего не делаешь? Ты же собрался поступать в театральный!» И я

ГОСТЬ НОМЕРА ЛИЦО С ОБЛОЖКИ

«В Европе – как в гостях у моей бабушки»

Леонид Бичевин:

Page 19: Mesto Vstrechi 12

19www.mestovstrechi.es

пошел и узнал про подготовительные курсы. Это стоило тогда около трех тысяч рублей в месяц. Походил на них и поступилв Щукинское театральное училище.

– Что давало вам уверенность, что на актерском поприще у вас все получится?– Ничего. Возможно, мастер. Он потом сказал нам, что уже после первого прослушивания отметил для себя тех людей, с которыми хотел бы работать дальше (Леонид учился на курсе Юрия Шлыкова. – Прим. Авт.). Он постоянно поддерживал нас при поступлении, что-то подсказывал: приготовь еще стихотворение, выбери другую прозу.И, конечно, это помогало.

– Вы сразу начали с такого арт-хаусного кино, как «Груз 200»... – У меня до этого было два эпизода. Один из них – в сери-але «Три полуграции» у Тиграна Кеосаяна, а второй –в сериале «Важнее, чем любовь»: там я снимался вместе

с Алексеем Гуськовым. У него была роль врача, а я играл его сына, с которым тот разругался. И потом они встретились.Я был в кадре целых две минуты! (Смеется). Ну а третьей, уже серьезной работой стал как раз «Груз 200».

– Сейчас вы играете в основном в сериалах – это ваш сознательный выбор или обстоятельства так складываются?– Обстоятельства. Если б меня все время звали в полный метр, я бы снимался только там. Хотя я не вижу ничего по-стыдного в том, чтобы играть в сериалах. Важно выбирать хорошие сценарии, где все не плоско, есть живые диалоги.Я старался не попадать в такое уж откровенное «мыло»:у меня никогда не было формата больше шестнадцати серий. Как показывает практика, материала хватает серий на двенадцать, потом уже люди исписываются, переходят на клише. Я вообще не понимаю, как можно придумывать что-то новое изо дня в день. Мне нравился «Доктор Хаус»,но последний сезон, мне кажется, вышел не слишком удачным. Из наших «Интерны» довольно долго держатся. По-моему, хороший, интересный сериал, имеет успех.

– Много ли возможностей для актеров вашего возраста в современном русском кино?– Мне сложно сказать. На сегодняшний день наше кино мне не очень нравится: нет идеи, вектора. Такое ощущение, что талантливые люди в России часто не понимают, зачем они что-то делают, потому что все это никому не нужно. Есть яркие всплески, а потом все затихает. Коллегам, которые остаются в профессии из любви к творчеству, я пожелаю терпения.

– Можете вспомнить фильм, который за последнее время произвел на вас сильное впечатление?– «Драйв». Это очень красивое, яркое, стильное кино. И в нем определенно заложена некая энергия. Режиссер Николас Виндинг Рефн – датчанин, который осел в Голливуде и выу-чился там режиссуре, но самобытность в нем осталась.Я смотрел этот фильм в наушниках, ночью, один, и у меняпросто сердце выпрыгивало. Там еще снимался мой люби-мый актер, Райан Гослинг; он очень харизматичный, со своим стилем игры. Фильм от начала до конца держал меняв напряжении. Сюжетная линия, атмосфера, музыка – все это с первого кадра забирает тебя и уже не отпускает. Причем

ГОСТЬ НОМЕРА ЛИЦО С ОБЛОЖКИ

Ему всего 27 лет, а на счету уже больше двадцати картин, в том числе такие нашумевшие, как «Груз 200», «Закрытые пространства», «Морфий». Алексей Балабанов, предложивший недавнему выпускнику «Щуки» главную роль в своей картине, сотрудничеством остался доволен. И многозначительно заявил прессе, что молодого актера ждет блестящее будущее. А сам Леонид уже успел ощутить первые побочные эффекты славы: внимание журналистов к его личной жизни актера не радует. Зато он охотно беседует обо всем остальном.

Page 20: Mesto Vstrechi 12

20 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО-ОСЕНЬ 2012

к картине была какая-то глупая аннотация, чтобы завлечь зрителя: гонщик-каскадер, который по ночам помогает грабителям, – будто это какой-то супер-экшен. А на самом деле – простая, ясная история любви, которая очень красиво сделана. – Вы азартный человек, любите острые ощущения?– У меня «аппетит приходит во время еды». По характеру я вроде спокойный и каких-то вещей даже могу побаиваться. Но когда начинаю что-то делать, то вхожу во вкус и появля-ется азарт. – Какую из своих работ вы на сегодняшний момент считаете самой большой творческой удачей?– Наверное, «Морфий». Как-то все здесь сложилось – и сю-жет, и замысел режиссера Алексея Балабанова, и работа съемочной группы. Для меня гораздо важнее моей собствен-ной роли то, чтобы картина получилась хорошей. Я считаю, что, если картина понравилась зрителям, значит, и я туда тоже что-то хорошее внес. Скоро должен выйти на экраны еще один фильм с моим участием. Я снимался у голландского режиссера Йоса Стеллинга в фильме «Девушка и смерть» –я уже видел материал, озвучивал его, и мне очень понрави-лось то, что получилось.

– О чем эта история?– Она философская. Мой герой, русский врач, едет научебу в Париж и по дороге вынужден заночевать на стан-ции в пансионе, где живут богатые старики и их содер-жанки. Здесь он встречает любовь, которая оказывается трагической, потому что он вынужден уехать. Но уже под конец жизни мой герой понимает, что ничего важнее тойженщины и той любви для него не было. Едет в тот пан-сион, пытается отыскать свою любимую, но оказывается, что она давно умерла. И тогда он сам начинает тихо угасать в этом отеле. В картине играет замечательная голландская актриса Сильвия Хукс. Сначала мне казалось, что у нее очень холодная, отстраненная игра, а когда увидел на экране, то был потрясен. Такая она оказалась необыкновенная, тонкая, душевная. Я даже ей больше сопереживал, чем своему герою.

– Работа голландского режиссера и вообще съемочной группы отличается от нашей? – Да все чем-то отличаются. Это зависит от людей, не от национальности. Если взять Алексея Балабанова и его команду и Йоса Стеллинга с его группой – мощный центр есть и там и там. Это два лидера, которые подчиняют себе всех. Опять же, в работе и той, и другой группы есть свои минусы.

– На каком языке вы общались с Йосом?– На английском.

– Вам со всеми режиссерами легко работать? Бывает, что ваше видение роли идет вразрез с тем, что от вас хотят?– Каких-то острых конфликтов не было. Я человек не скандальный. Случается, я чего-то не понимаю, какой-то поступок моего героя мне кажется нелогичным. С другой стороны, люди в общем-то непредсказуемы, в них столько всего намешано. Так что я могу внутренне не соглашаться с тем, что придумал режиссер, но допускаю, что так могло бы произойти. Другое дело, что мой вариант мне нравится больше. Тогда я прошу режиссера попробовать и его.

ГОСТЬ НОМЕРА ЛИЦО С ОБЛОЖКИ

Page 21: Mesto Vstrechi 12

21www.mestovstrechi.es

– Были случаи, когда проходила ваша версия?– Я уже не помню. Более того, признаюсь честно, многие свои работы я так и не видел. Для меня это пройденный этап, я уже это «отжил», иду дальше. Пусть другие смотрят, оценивают. Мне важно работать все время. Когда долго нет работы, я начинаю умирать потихоньку.

– А мнение окружающих для вас ничего не значит?– Мне важно, что скажет мама, например.

– Она довольна?– Да, ей нравится моя игра. Разумеется, важно мнение коллег, которых я уважаю. Мне будет приятно, если подойдет, например, Василий Лановой и скажет: «Лень, я видел твою работу». Назовет какие-то плюсы, минусы. Он большой профессионал и очень благодарный зритель, видит и плохое, и хорошее, дает объективные оценки. Или если Владимир Машков высказался бы по поводу моей роли. Мой худрук Юрий Вениаминович Шлыков, коллега по театру, также является для меня авторитетом. А из молодежи – Саша Голубев, мы с ним работали вместе на картине «Однажды в провинции», и я считаю его очень

талантливым актером. Он трезво смотрит на вещи и умеет разложить все «по полочкам». Мы часто обсуждаем работы друг друга.

– Случалось ли вам слышать, что вы – «такой-то в молодости»? С кем из актеров вас чаще сравнивают? – Сравнивают не с актером, а с музыкантом. Есть такой солист группы «На-На», темненький. По-моему, Владимир Политов. Говорят: «Ой, ну ты прямо вылитый Политов».

– И что вы при этом чувствуете?– Да ничего, мне забавно. Я не поклонник творчества «На-На».Однажды меня сравнили с актером, который играл в «Парфю-мере». Сказали: «Леня, если ты закроешь нижнюю часть лица,то вас просто не отличишь». (Речь идет о британском актереБене Уишоу. – Прим. Авт.). Фильм «Парфюмер» мне понра-вился, кстати.

– А как вы перевоплощаетесь в героя, откуда это берется?– Из личных воспоминаний, впечатлений. Все время наблюда-ешь за людьми, как шпион. Потом даже ловишь себя на этом:«Да хватит глазеть, неприлично уже». Видимо, все эти

ТЕМА НОМЕРА ЛИЦО С ОБЛОЖКИГОСТЬ НОМЕРА ЛИЦО С ОБЛОЖКИ

Page 22: Mesto Vstrechi 12

22 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО-ОСЕНЬ 2012

впечатления скапливаются и потом вдруг выскакивают в нуж-ный момент, как из шкатулки с секретом. Армен Джигарханян говорил, что актерская профессия – грешная. Даже в моменты сильного горя смотришь на себя со стороны и думаешь: ага, этот жест надо запомнить.

– Не боитесь, что на настоящую жизнь эмоций не хватит?– Нет, не боюсь.

– У вас была любовь, которая перевернула вашу жизнь?– У меня сейчас такие отношения, но не будем об этом. (Год назадЛеонид женился на актрисе Марии Бердинских. – Прим. Авт.).

– Актерские семьи называют семьями повышен-ного риска – из-за несовпадения гастрольных графиков, соперничества. Согласны?– По-моему, это зависит не от профессии, а от людей.

– После того, как вы стали сниматься в кино, отношения с друзьями изменились?– Они изменились еще до того, как я стал появляться на экране. Я уехал из родного города Климовска поступать в Москву. Учеба в театральном институте забирает тебя всего. Я увлекся учебой, новыми знакомствами, и те связипотерялись. Один друг звал на свадьбу, а я не смог прие-хать, потому что в тот день играл в спектакле.

БЛИЦЛюбимый авторФедор ДостоевскийЛюбимый фильм«Добро пожаловать, или Посторонним вход воспрещен»Главное достоинствоЯ очень преданный человекЛюбимое времяпрепровождение Ехать куда-нибудь на машинеПорок, который достоен наибольшего снисхождения ВраньеСамые ненавистные исторические персонажиГитлер и Ленин: думаю, без них история была бы счастливееСамая удачная покупка за последнее времяДвухкомнатная квартираЛюбимое блюдоПаста, пиццаЛюбимый напитокКрасное вино и молоко

ГОСТЬ НОМЕРА ЛИЦО С ОБЛОЖКИ

Page 23: Mesto Vstrechi 12

23www.mestovstrechi.es

– В чем вы еще талантливы, помимо перевопло-щения?– Я играю на гитаре, пою.

– То есть, если бы вы не были актером, могли бы стать музыкантом?– Думаю, я мог бы стать тайным советником по особо важ-ным вопросам. Мне интересны взаимоотношения между людьми. Возможно, из меня получился бы хороший психо-терапевт. Последние годы я в основном был занят собой, а сейчас стал больше интересоваться тем, что происходит вокруг. Мне нравится помогать друзьям, давать какие-то дельные советы. Если бы я был миллионером, обязательно отдавал бы деньги в благотворительные фонды. Но только

туда, где действительно занимаются реальными пробле-мами. Или, может, я мог бы стать наставником в духовной семинарии.

– Каков для вас идеальный выходной?– Гулять весь день по солнцу. Идти и разговаривать с кем-то.

– То есть отдыхать надо в компании?– Да. А работать я люблю один. Когда можно закрыться где-нибудь на даче на неделю и готовиться к роли, быть полностью поглощенным работой. Это круто. Когда я в Германии снимался, там получалось уединяться – был отдельный номер в гостинице. А сейчас я работаю на кухне, по ночам – никому не мешаю, все уже спят.

– А путешествовать по миру вам нравится?– Да, я уже был в Литве, Швейцарии, Италии, Германии, Японии. В Европе мне импонирует то, что там люди умеют ценить свой быт, заботятся о том, как они живут, любят уют, чистоту, порядок. Вспоминаю свою бабушку – у неевсегда было чистенько, обед вкусный приготовлен, двор ухоженный. А еще, конечно, поразили там дороги – ров-ные, без ухабин – не то, что у нас.

– В Испании бывали?– Да, в Мадриде и Толедо. Мадрид был мне интересен тем, что в институте мы ставили спектакль по пьесе Тирсо де Молина «Дон Хиль – Зеленые штаны» – это испанская комедия, безумная чуть-чуть. Действие разворачивается как раз в Мадриде. Ну а потом получилось так, что мы поехали туда с театром, уже с другим спектаклем, на гастроли. Недолго, правда, дня четыре там побыли. Но многое успели увидеть. Испанцы – открытые, дружелюб-ные люди, чем-то похожи на нас. Наверное, более жизне-радостные, чем мы. Видимо, погодные условия на характер влияют.

– На специфических мероприятиях типа корриды не хотите побывать?– Мне было бы интересно посмотреть акробатику с быками. Это когда ребята в белых костюмах дразнят быка, тот несется на них, а они прыгают, делая в воздухе кульбит. Это очень эффектное, экстремальное, чисто мужское развлечение.

– Вы бы хотели принять участие в каких-нибудь телешоу?– Меня много раз звали на «Модный приговор», но я отказывался. Еще было предложение поучаствовать в каком-то отчаянном проекте, что-то такое типа «Выжить любой ценой». Там нужно было выполнить спецзадание.Я говорю организаторам: «Представляете, если мне челюсть сломают, а мне на съемки завтра?» Непонятно, ради чего рисковать здоровьем.

– Вы строите долгосрочные планы?– Нет, я это не умею. Я никого не призываю жить так, как я, не говорю, что это правильно, просто такова моя натура. Мне нравится, когда что-то неожиданно возникает, какой-то проект. Живу сегодняшним днем.

Беседовала Инна Локтева

ГОСТЬ НОМЕРА ЛИЦО С ОБЛОЖКИ

Page 24: Mesto Vstrechi 12

Лучшее в нас – это вы

160 магазиновДетский клуб

Page 25: Mesto Vstrechi 12

w w w . r u s r a d i o m a r b e l l a . r u

Возьмите с собой в дорогу!

106.2 FM

Page 26: Mesto Vstrechi 12

26 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО-ОСЕНЬ 2012

Летом жизнь в Испании зачастую превращается в непре-рывную борьбу со зноем, которая не прекращается ни днем,

ни ночью, ни дома, ни на улице. Чтобы эта борьба была не слишком утомительной, журнал «МЕСТО ВСТРЕЧИ» отыскал по меньшей мере десять предметов, создающих для своих

обладателей столь желанный холодок.

10 покупок для жаркого

лета

Для спасения от жары домашних питомцев некоторые марки разрабатывают целые линейки охлаждающих аксессуаров. Среди популярных моделей – ошей-ники, банданы, нагрудники и коврики, наполненные гигроскопическим гелем. Перед использованием любой из предметов следует на 10-20 минут погрузитьв холодную воду, после чего он будет в течение нескольких дней сохранять ком-фортную для животного температуру. Один охлаждающий предмет звериного обихода обойдется в 35-40 €.

Древний испанский сосуд для охлажде-ния воды, незаменимый в условиях от-сутствия холодильника, представляет собой кувшин из необожженной глины с двумя отверстиями и ручкой сверху. Вода в ботихо становится тем холод-нее, чем жарче на улице. Происходит это за счет материала, из которого он сделан: пористая глина пропускает воду, которая очень медленно про-сачивается наружу и, вступив в контакт с горячим сухим воздухом, испаряется. При этом каждый грамм воды тратит около 2,2 кДж энергии – она берется из самой жидкости, находящейся внутри ботихо, что понижает ее температуру. Стоит такой кувшин около 10 €.

Пожалуй, лед – это главное оружие в борьбе со зноем. Он незаменим, во-первых, при охлаждении супов и напитков, а во-вторых – при изготовлении компресса. И если в последнем случае форма кубиков не имеет никакого значения, то в стакане или в тарелке лед может выглядеть очень эффект-но – для этого понадобятся специальные формоч-ки. С чем вам больше всего нравится потягивать коктейль? Со вставными челюстями, или матреш-ками, или плавающим на поверхности «Титани-ком»? На сегодняшний день существуют десятки разновидностей форм, практичных и не очень, стоимостью от 5 €. Как правило, изготав-ливаются они из силикона, и вынуть из формызамороженный кораблик, даже если он с четырь-мя трубами, не составит никакого труда.

В Африке свойства бамбуковой целлюлозы используют для охлаждения тела с незапамятных времен, но производство бамбуковой одежды, тонких пушистых пледов и полотенец было налажено в Европе лишь несколько лет назад. Уникальность бамбукового волокна в том, что оно имеет пре-красную воздухопроницаемость и поэтому позволяет коже «дышать».А благодаря гигроскопичности, которая вдвое выше, чем у хлопка, бамбу-ковое полотно моментально впитывает влагу с кожи и испаряет ее, охлаж-дая поверхность тела. Поэтому спать под таким пледом даже прохладнее, чем вовсе без одеяла. Кроме того, бамбук обладает антибактериальными, противовоспалительными свойствами и отражает ультрафиолетовые лучи, что тоже может быть полезно в условиях многодневного зноя.

02 Формы для льда

01 Бамбуковый плед

04 Аксессуары для животных

03 Ботихо

ШОПИНГ ОБЗОР

расчет

МЕСТО ВСТРЕЧИ №12 ЛЕТО-ОСЕНЬ 2012

Page 27: Mesto Vstrechi 12

27www.mestovstrechi.es

Обычно уже через час после засыпания постельное белье –даже сшитое из натурального шелка – начинает источать жар, и чтобы чувствительным особам не пришлось крутиться на кровати в поисках нового, «свежего» уголка, были при-думаны терморегулирующие принадлежности для сна. Ох-лаждающие матрасы (реже – подушки) сегодня производят многие компании, и каждая из них использует собственную технологию. Так, матрас со встроенным вентилятором обой-дется в 215 €, ортопедическая подушка, покрытая особым гелевым материалом, – в 250 €, а матрас с «прожилками», по которым всю ночь течет холодная вода, будет стоить 375 €.

Для того чтобы легче переносить жару на улице, нужно уметь правильно одеваться. Темная одежда не отражает сол-нечные лучи, поэтому в летние дни стоит выбирать светлые или белые наряды. Но форма и покрой одежды имеют не меньшее значение, чем цвет. Африканские бедуины и жите-ли Средней Азии совершенно не зря закутываются с ног до головы – длинная просторная одежда спасает от жары даже лучше купальника! Хлопковые блузы с длинным рукавом и брюки, не сковывающие движений, плюс легкая шляпа или панама не только спасут от теплового удара, но и защитят от солнца. Еще один важный нюанс – передвигаться по жаре нужно как можно медленнее, плавными движениями.

Продлить чувство свежести после душа поможет специальная косметикас охлаждающим эффектом, которая чаще всего содержит ментол – экстракт мяты. Особенно действенен в случае изнуряющей жары шампунь с менто-лом: волосы высыхают дольше, чем кожа, и голова продолжительное время остается свежей. Отлично бодрят и охлаждающие гели и кремы с антицеллю-литным эффектом (например, от Eveline), которые дают чувство озноба даже в 50-градусную жару. Плюс всех средств с охлаждающим эффектом в том, что они прекрасно выполняюти свое прямое косметичес-кое назначение.

08 Косметика с содержанием ментола

05 Терморегулирующий матрас

Хотя приготовление холодного чая – сама по себе вещь не обременительная, отдельное приспосо-бление для этого может прийтись весьма кстати – особенно в офисе, если заменить им на лето кофе-машину. Аппарат напоминает капельную кофеварку: в нем есть кувшин, отделения для воды, сахараи сухого чая (можно использовать и пакетированный, и рассыпной). Машина заваривает два литра чая нужной крепости (ее, как и количество сахара, можно регулировать), а затем быстро – в течение 10 минут – его охлаждает. Правда, добавлять в него все остальное – лимон, имбирь, мяту или ягоды – придется самостоятельно. Стоимость устройства – около 40 €.

10 Аппарат для производства холодного чая

06 Одежда для знойного дня

Самому известному устройству для освежения дома иофиса – кондиционеру – найдена изящная альтернатива –охлаждающий фонтан Fraunhofer IBP. Он представляет со-бой вертикальную панель, покрытую тонкой пленкой воды, которая беспрерывно циркулирует. Вода снижает темпе-ратуру воздуха в помещении, увлажняет его и попутно очищает от пыли и пыльцы растений. Последнее особенно ценно – если учесть, что кондиционеры, напротив, имеют свойство накапливать микробы и пыль. Кроме того, созда-тели фонтана уверяют, что он потребляет минимальное количество электроэнергии. Впрочем, в одном пункте он все же проигрывает традиционным кондиционерам: этого чуда техники до сих пор нет в свободной продаже.

07 Охлаждающий фонтан

09 Внешние жалюзиДля того чтобы спокойно спать ночью, необходимо особым образом обустроить дом: в течение дня внутрь должно попадать как можно меньше света. Лучше всего для этих целей служит оборудование всех окон внешними жалюзи; покупка штор из светоот-ражающего материала тоже может быть по-лезной. Впрочем, самое важное – не способ затемнения, а техника его использования: закрывать все окна и опускать жалюзи нуж-но уже на рассвете. Проветривать квартиру следует вечером и ночью: циркуляция горя-чего воздуха в дневные часы лишь нагревает стены. Еще один трюк – перед вечерним проветриванием обильно полить водой пол террасы или балкона: это понизит темпера-туру снаружи, и в дом будет поступать более холодный воздух.

ШОПИНГ ОБЗОР

Анна Даутова, Елена Медведева

www.mestovstrechi.es

Page 28: Mesto Vstrechi 12

28 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО-ОСЕНЬ 2012

Спрос на заказные кароссери (от фран-цузского – автомобильный кузов) дос-тиг апогея в 30-е годы прошлого века. Даже еще в 50-е, когда количество таких эксклюзивных автомобилей, как Ferrari и Aston Martin, измерялось еди-

ницами, находились люди, которым требовался «индпошив». К счастью,к их услугам всегда были кузовные ателье, готовые пойти навстречу лю-бым пожеланиям. Сейчас же славные дни Bentley и Hispano Suiza, «приоде-тых» от Saoutchik, давно канули в Лету вместе с самими ателье. Но есть одна компания, которая до сих пор, хоть и крайне редко, производит автомоби-ли на заказ. Это мастерская Zagato, прославившаяся своими сверхлегкими алюминиевыми кузовами для гоноч-ных машин. У Zagato давние связи с Aston Martin: их сотрудничество нача-лось более полувека назад с создания культового спорткара Aston Martin DB4 GT Zagato (1960-62 г.). За ним в течение сорока лет были разработаны еще три модели Aston Martin, каждая из которых была выпущена ограничен-ной серией – от 19 до 100 штук. Новин-ка 2012 года будет эксклюзивна, как

и ее предшественники, – Aston Martin V12 Zagato разойдется тиражом всегов 150 экземпляров.

Новый старый знакомыйПо сути, новый суперкар – это Aston Martin V12 Vantage с другим кузовом, который нарисовали специалисты миланской студии в честь золотого юбилея DB4GT Zagato. Кстати, автором одного из самых красивейших автомо-билей XX века является Эрколе Спада, который на тот момент только пришел работать в Zagato – вот как нужно про-ходить испытательный срок, господа! Сейчас же DB4GT Zagato, стоимость которого превышает 1 000 000 €, благо-даря превосходному внешнему виду является жемчужиной аукционных торгов. Но вернемся к современнику –V12 Zagato. Премьерный показ его гоночной версии состоялся в конце мая 2011 года на известном конкурсе

СТИЛЬ ЖИЗНИ ЗА РУЛЕМ

В Кувейте на «Конкурсе элегантности» (Kuwait

Concours d’Elégance 2012),а потом и на автосалоне

в Женеве аристокра-тичная «мануфактура»

Aston Martin представила дорожную версию своего нашумев-шего суперкара

V12 Zagato.

к юбилею

Page 29: Mesto Vstrechi 12

29www.mestovstrechi.es

элегантности Villa D’Este Concoursв Италии. Перед экспертами V12 Zagato предстал в полной гоночной экипиров-ке, но это не помешало Aston Martin взять Гран-при в категории «Концеп-ты и прототипы» и стать настоящим украшением праздника. А спустя всего неделю после премьеры автомобиль уже стартовал в 24-часовой гонке налегендарной трассе Нюрбургринг. Успешно пройдя 230 кругов «Зеленого ада» и почти 6 000 км марафона, V12 Zagato выиграл эту гонку в своем клас-се! После того как спорткар закалилсяв «бою», британцы принялись за изго-товление дорожной версии V12 Zagato, которую и презентовали в этом годув Кувейте.

В чем душа держитсяВ V12 Zagato прекрасно все – и душа,и новое «тело». Кажется, за такой про-филь, фирменную волнистую крышу

и ниспадающую корму можно отдать все! Кузов у автомобиля полностью оригинальный и облегченный. Так, капот, крыша в форме «двойного пузы-ря» и двери отформованы вручную из алюминия; передние и задние крылья, пороги дверей и проемы багажника сделаны из углеродного волокна. Для окраски кузова предлагается пять уникальных цветов, а сам процесс нанесения краски и лака занимает около 100 часов! Интерьер автомоби-ля тоже красноречиво говорит о его классе: салон обшит высококачест-венной кожей, гражданские «ковши» украшены «волнами» и логотипами Zagato, а в декоре присутствуют элементы, выполненные из карбона и алюминия. Для любителей сделать музыку погромче предусмотрена 700-ваттная премиум-аудиосистема Dolby Pro Logic II, а если и этого по-кажется мало, то можно обзавестись

знаменитой 1000-ваттной разработкой Bang&Olufsen BeoSound с технологией ICEpower.

Надо сказать, что товарный экземпляр существенно отличается от гоночной версии. Отдельные элементы стали скромнее, на крышке багажника поя-вилось агрессивное антикрыло, а цвет фонарей изменился на белый – как у всех топовых Aston Martin. Кроме того, заметно увеличился клиренс и появи-лись наружные зеркала.

Богатый внутренний мирПод капотом находится знакомый(по V12 Vantage и DBS V12) атмосфер-ный двигатель V12 рабочим объемом5 935 см³, оснащенный системой смаз-ки с сухим картером и байпасным клапаном, который открывается во впускном тракте после 5 500 об/мин. С могучим алюминиевым агрегатом сотрудничает механическая шестисту-пенчатая коробка передач. Облегчен-ный карданный вал – между прочим, как у Mercedes-Benz SLS AMG, – угле-пластиковый, а выпускная система выполнена из нержавеющей стали. Первую «сотню» V12 Zagato размени-вает через 4,2 секунды и продолжает ускорение вплоть до максимальных305 км/ч. При этом расход топливав городском режиме обозначен на уровне 24,3 л/100 км, а объем топлив-ного бака рассчитан на 80 л.

За отличную управляемость отвечаетподвеска на двойных поперечных рычагах со стабилизаторами попереч-ной устойчивости. Свой вклад вносят и кованые алюминиевые 19-дюймовые колеса Pirelli, и вентилируемые кера-мические тормозные диски.

Собирается уникальный автомобильв Англии, и только вручную – на каж-дый суперкар тратится около 2 000 ча-сов. Финальная сборка машины про-исходит на специальной линии, на которой выпускаются также суперкары One-77. Цены на V12 Zagato начина-ются от 330 000 фунтов стерлингов без учета местных налогов. Как уже говорилось, всего планируется собрать 150 экземпляров, и сомнений в том, что все они будут моментально раскупле-ны, нет.

СТИЛЬ ЖИЗНИ ЗА РУЛЕМ

Игорь Гончаров

к юбилею

Мастерская Zagato славится сво-ими сверхлегкими алюминиевыми кузовами для гоночных машин.

Page 30: Mesto Vstrechi 12

СФЕРА ИНТЕРЕСОВ ДИЗАЙН ИНТЕРЬЕРА

Любителям антикварных интерьеров магазин Kambyses покажется настоя-

щим раем: ассортимент персидских ковров ручной работы, представлен-

ный здесь, удовлетворит запросы даже самого взыскательного клиента.

KambysesКоролевские ковры

30 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО-ОСЕНЬ 201230

Расположенный на живописном проспекте Манолете в Нуэва-Андалусии, этот марбельский магазин знаменит уникальной атмосферой роскоши и восточным колоритом. Здесь работают признанные специалисты по персидским коврам, которые не только превосходно разбираются в тонкостях восточного плетения, но и знают, как адаптировать все многообразие иранских гилимов к интерьеру западного дома.

Магазин занимает великолепное здание, удостоенное множества наград, – его окна во всю высоту стен создают впечатление настоящего королевского дворца. Кстати,и само название Kambyses имеет воистину императорскую историю: так звали второго короля Персии в XI веке до н.э. В магазине можно найти уникальные ковры из Ирана, Пакистана, Афганистана, Китая, Индии, Непала и Турции – не зря Kambyses считается одной из крупнейших ковровых галерей Европы.

Компанией управляет семейная пара: иранец Камбиз Даэми и его жена Рейес Сабалса, уроженка Памплоны. Переехав в Марбелью в далеком 1978 году, они, как и многие семьи, хотели найти свое место под солнцем гостеприимного побережья и решились на открытие собственного бизнеса, связанного с родиной Камбиза. Владелец Kambyses зани-мается продажей ковров уже 29 лет, и его опыт в сочетаниис безупречным вкусом его супруги Рейес стал залогом боль-шого успеха компании.

Сегодня Kambyses не только является одним из старейших магазинов ковров в Марбелье, но и пользуется славой далеко за пределами Испании. У магазина есть клиенты из Европы, США и даже арабских стран – Kambyses занимается не только продажей, но и реставрацией этих зачастую крайне прихотливых объектов декора. Кроме того, в спектр услуг компании входит чистка и поддержание шерстяных и шел-ковых ковров в идеальном состоянии – Камбиз и Рейес

Page 31: Mesto Vstrechi 12

СФЕРА ИНТЕРЕСОВ ДИЗАЙН ИНТЕРЬЕРА

Kambyses

31www.mestovstrechi.es

относятся к ним не просто как к предметам интерьера, а как к настоящим произведениям искусства. Именно поэтому все ковры, которые продаются в Kambyses, отобраны так тща-тельно: здесь не найти дешевых подделок и одинаковых фабричных изделий, 100% продукции компании – это резуль-тат кропотливого ручного труда. Даэми лично отправляется в страны-производители и отбирает там лишь самый качест-венный товар. «В торговле коврами существует огромное количество посредников, но нам удается избежать этой порочной цепочки, влияющей не только на качество,но и на стоимость ковра – все, что продается в Kambyses, выбрано нами и куплено напрямую у изготовителей», – расска-зывает Камбиз. Также стоит отметить, что компания строго следит за тем, чтобы в изготовлении ковров для Kambyses не использовался детский труд – владельцы магазина имеют дело только с производителями, которые сотрудничают с ЮНИСЕФ.

На складе Kambyses постоянно находится более5 000 уникальных ковров, и зачастую процесс выбора становится сложным испытанием для клиента. Специ-алисты магазина всегда готовы прийти на помощьв подобной ситуации: после обсуждения желаемого цвета, размера ковра и стиля помещения они пред-лагают лишь те модели, которые соответствуют запросам покупателя.

Покупку персидского ковра можно сравнить с приобрете-нием антикварного ювелирного украшения или произведения искусства – они никогда не потеряют в цене, а, наоборот, как любой антиквариат, со временем станут лишь дороже. На анти-кварном рынке ковры котируются ничуть не хуже мебели иликартин, и цены на них достигают заоблачных высот (это, кстати, стоит иметь в виду всем владельцам персидских ковров, особенно тем, кто любит проливать на них кофе во время вечеринок). При заключении страхового договора предметы интерьера обычно теряют ежегодно около 20% своей реальной

стоимости, в то время как восточные ковры, причисляемые страховыми компаниями к предметам искусства, всегда оцениваются в 100% стоимости.

Но кому в жаркой стране может прийти в голову сама идея приобретения ковра?! Если вы думаете так же, вы глубоко заблуждаетесь – специалисты утверждают, что ассоциировать ковры с холодной погодой совершенно не стоит. Покрытия из натуральных материалов (шерсти и шелка) адаптируются к температуре окружающей среды и прекрасно изолируют как холод, так и тепло, поэтому в прохладной андалусской вилле, застеленной восточными коврами, летом будет еще прохладнее.

В прошлом персидские ковры могли позволить себе лишь очень богатые люди, но сегодня благодаря высокой стоимости евро и снижению таможенных пошлин можно купить насто-ящий восточный ковер ручной работы из шелка или шерсти всего за 900 евро. И, разумеется, у этого ковра будут все необ-ходимые сертификаты и гарантия, если вы приобретете его в Kambyses. Даже если вы не большой любитель ковров, советуем вам заглянуть в магазин в Нуэва-Андалусии – то, что вы там увидите, может перевернуть ваши представления об идеальном доме, уютном и роскошном одновременно.

Адрес: Avda. Manolete 43, Nueva Andalucia, Marbella, España (Spain)Тел. 952 81 22 22 · E-mail: [email protected]

ПолезНые соВеты· Моль может превратить в прах самый качест-венный персидский ковер, особенно во время хранения. Не забывайте пользоваться нафталином, когда убираете ковры в кладовую.· Избежать повреждения ковра мебелью поможет простой трюк: поставив стол или стул на ковер, сдвиньте ножки по направлению ворса на пару сантиметров.

· Всегда доверяйте чистку своих ковров профес-сионалам – домашние средства часто оставляют пятна и разрушают структуру ковров.

· Если вы заметили даже незначительное повреж-дение ковра, имейте в виду, что незамедлительный ремонт обойдется вам гораздо дешевле. Дефект со временем не исчезнет, а только увеличится, при этом починка серьезных повреждений может обойтись в астрономическую сумму!

Специалисты Kambyses дадут вам еще множество полезных советов и ответят на все ваши вопросы.

Page 32: Mesto Vstrechi 12
Page 33: Mesto Vstrechi 12

Игорь Гончаров

Page 34: Mesto Vstrechi 12

34 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО-ОСЕНЬ 2012

– Как началась ваша «любовная история» с Москвой? Почему из всех мест на карте мира вы выбрали именно это, а вместе с ним – и один из самых тяже-лых для изучения иностранных языков?– Спор с другом о том, смогу ли я выучить русский, – это начало всего. Я учился на экономическом факультете и вместо того, чтобы поехать в Англию или в Германию, получил стипендию (мизерную, правда), которая дала мне шанс попасть в Россию. Как только вернулся, начал работать – в то время был огромный дефицит русскоговорящих кадров, особенно легально прожи-вающих в Испании. (Смеется). После нескольких лет работы в фирмах, где я отвечал за российский сектор, компания, в ко-торой я теперь работаю, открыла представительство в Москве и назначила меня директором. Это было шесть лет назад. Что касается русского языка, то он не такой уж и сложный. Не из простых, но вполне реально научиться правильно говорить и писать. И испанский не такой легкий. Никогда не видел русско-го, в совершенстве владеющего нашей глагольной системой. – Откуда эта страсть к кулинарии? Как появился ваш имидж «посла испанской кухни» в России?– Папа у меня долгие годы работал поваром, и дома всегдабыл некий культ еды. Я пошел в папу! Потом, когда приехалв Москву, как говорят, «насовсем», стал замечать, что испан-ской еды здесь нет и что у русских существует большая путани-ца по отношению к нашей кухне, несмотря на то, что большин-ство испытывает большую симпатию к ней. В какой-то момент решился и начал преподавать, вести блог, рассказывать людям о своей кухне. – В книге вы сознательно смешиваете кухни раз-ных регионов, рассказывая как об андалусском ахобланко, так и о крема каталана и арагонской ахоарриере? По какому принципу отбирались рецепты для книги?

СТИЛЬ ЖИЗНИ ИНТЕРВЬЮ

Хорхе – один из самых известных пос-тоянно живущих в России испанцев.

В отличие от абсолютного большинства экспатов, он не только превосходно адап-

тировался к московским реалиям, обза-велся семьей и выучил русский,

но и стал своеобразным «послом»Испании в российской столице. Помимо своей основной работы (Хорхе является

директором филиала испанской ком-пании, занимающейся производством

кафельной плитки), он без устали ведет просветительскую работу в области ибе-рийских кулинарных традиций. Его блог

«Испанская кухня en ruso» пользуется огромной популярностью, а все люби-

тели испанской гастрономии стремятся попасть на проводимые им кулинарные курсы, которые Хорхе ведет под эгидой журнала «Гастрономъ» и одноименного

портала. В июне вышла и его первая книга, «Испанец», – коктейль из традиционных блюд, истории и обычаев Испании. Жур-налу «МЕСТО ВСТРЕЧИ» Хорхе рассказал

о тонкостях ведения бизнеса в Москве, двуязычии своих детей и, конечно, о еде.

«Москва слишком гламурна для улиток»

Хорхе де Анхель Молинер:

Page 35: Mesto Vstrechi 12

35www.mestovstrechi.es

– Не все регионы представлены. Попытался нарисовать хоро-шую картину испанской кухни, но написал только те рецепты, которые сам знаю, и те блюда, которые реально готовлю.Помимо этого, выбрал блюда, которые можно приготовитьв России, – по крайней мере, в крупных городах. – Где-нибудь в Москве можно попробовать насто-ящую испанскую кухню или местные ее аналоги так же далеки от оригинала, как ensaladilla rusa от оливье? – Я бы не советовал идти в Москве в испанский ресторан, хотя в последнее время наблюдается некий прогресс. Рестораны стали вводить в меню испанские блюда и иногда сохраняют подлинность рецептов, но это еще далеко не норма. – «Испанца» вы написали по-русски сами, без помощи «негров» и переводчиков, и ваше знание русского языка воистину впечатляет. Что в языке дается вам труднее всего? – В языке хуже всего дается произношение, это факт. Что касается книги, с самого начала хотели сделать честную книгу, и это значит не только не адаптировать рецепты, но и расска-зать про Испанию и про еду с испанским акцентом в прямом смысле слова. Корректор исправил орфографические ошибки (в основном мягкие знаки), но не тронул стиль. – Вы учите русских готовить испанскую еду. А еслибы вам пришлось написать книгу о том, как испан-цам делать бизнес в России, каковы были бы ее основные тезисы?– Для чего нужна «крыша» в бизнесе, а также когда и в каком размере надо «поблагодарить». – Помимо взяточничества и крышевания, есть ли особенности, которые необходимо иметь в виду иностранным предпринимателям в России? В чем заключается разница бизнес-менталитетов тут и там? – Много раз мне говорили: «Все, договорились», пожимали руку, уверяли, что так и будет, мы подписывали контракт,и через день мне звонили и сообщали, что передумали. Когдая даю слово, то держу его до конца. – Много ли в Москве постоянно живущих там испанцев? Вы поддерживаете какие-то отношенияс диаспорой?– Нас тут мало, но отношения между нами хорошие. В послед-нее время мне часто пишут и спрашивают, стоит ли сюда переехать. Но это временный интерес – из-за того, что в Ис-пании нет работы. На самом же деле испанцы не смелые, они хотят быть рядом со «своими», им сложно радикально менять обстановку. В этом плане мы, московские экспаты, являемся исключением. Итальянцев, например, везде много, а испанцы не решаются уехать с родины. – Где вы видите свое будущее? Вы теперь москвич навсегда или все же планируете однажды вернуться на родину?– Мне здесь хорошо, но в Испании тоже хорошо. Если смогу, хотелось бы жить и здесь и там. Посмотрим, как получится.

СТИЛЬ ЖИЗНИ ИНТЕРВЬЮ

Page 36: Mesto Vstrechi 12

36 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО-ОСЕНЬ 2012

– Если бы завтра пришлось собрать чемодан и вер-нуться в Испанию, какие российские вещи вы взяли бы с собой? Без чего вы больше не представляете себе жизни?– Мусоропровод, доставка любого товара на дом и круглосуточ-ные рестораны, именно в этом порядке. – А теперь обратный вопрос – что вы везете в Москву из поездок на родину? Или сейчас в России можно купить все?– У меня постоянно в чемодане 60% еды, остальное – посудаи вещи в равных пропорциях. – Какую еду приходится «импортировать»? Какие продукты нельзя купить в России? – Импортирую такие странные вещи, как перцы ньора или чорисеро, морсилью, рис Бомба, соленую треску и продукты, которые можно найти, но цены на которые в Москве оскорби-тельны, – в основном вино и хамон. – Какие предрассудки россиян об испанцах чаще всего приходится развеивать? Есть ли вопросы, уже набившие оскомину? – Четыре вечных вопроса: «Тебе здесь не холодно?», «В январе можно купаться в море?», «А вообще в Испании есть снег?»и «Как ты мог поменять Испанию на эту х…ю?». – Вы читаете испанскую прессу? Интересуетесь политикой? Как выглядит ситуация в стране из России? – Слежу за всем происходящим в Испании через Интернет,и ситуация для многих печальная. Мне, конечно, жаль, чтоу людей такие сложности. Хотелось бы не позориться больше перед миром и иметь умное правительство и полную демо-кратию, а так – что есть, то есть: глупый король и коррупция повсюду. Я считаю, что в Испании нужна перезагрузка, третья республика и новое поколение политиков. – Как вам кажется, сегодняшняя Москва безопасна для жизни иностранцев? Не принимают вас на улице за представителя «братских республик»?– Все стало намного лучше. Неудобно только, что постоянно мучают с регистрацией, хотя никто не понимает, зачем она нужна. Меня лично путают постоянно, но мне выгодно, по-

тому что на рынках делают скидки. Полиция теперь относится лучше, думаю, отличают западных от восточных по одежде. Не знаю, как ситуация у тех, кто с Востока, но мне кажется, что им не так весело. – На каком языке вы говорите с детьми?– Я говорю только на испанском, жена – на русском, и, конечно, дети двуязычные, хотя говорят чуть лучше по-русски, потому что я один против школы, бабушки, ТВ и т.д., но в целом я до-волен. – Ваш любимый рецепт из книги?– Фидеос а ла касуэла. – Не сталкивались с тем, что у россиян вермишель никак не ассоциируется с гламурной кухней, отпе-чатавшись в памяти как слипшееся комковатое блюдо из меню детсадов? Или в исполнении испанца даже вермишель ваши друзья едятс удовольствием?– В Испании 30 лет назад все переваривали пасту, она тоже была липкой постоянно, разваливалась в тарелке. Человек(и с ним страна) доходит до пасты «аль денте» со временем. Вермишель – это одно, а каша другое. Я кашу не люблю. – И вообще, какие вкусы Испании вызывают наи-большее отторжение у жителей России? Не прихо-дилось менять программы мастер-классов в угоду публике?– Некоторые не едят морепродуктов, хотя таких все меньше,и смотрят на меня странно, когда рассказываю об улитках, о жареных свиных пятачках или о том, что непотрошеные сардины вкуснее потрошеных. Москва слишком гламурна для некоторых вещей. – А вам самому какое русское сочетание кажется самым несъедобным? Что не станете есть ни за какие коврижки? – Окрошку не люблю, и от овсяной каши меня тошнит – хотя это не имеет ничего общего с русским вкусом, просто у меня очень странное отношение к молочному.

СТИЛЬ ЖИЗНИ ИНТЕРВЬЮ

Беседовала Елена Горошкова

«Испанец» – книга настолько же нетипичная, как и сам Хорхе, опровергающий многие стереотипы об испанцах, в том числе непунк-туальность и неспособность к изучению языков. Вместо обычных разделов «Закуски», «Вторые блюда» и так далее, автор делит книгу на состояния современного мужчины: «Один», «Семья», «Гости», рассказывая как о холостяц-ких перекусах, так и о блюдах, которые можнои нужно готовить шумной компанией.

Page 37: Mesto Vstrechi 12

w w w . r u s r a d i o m a r b e l l a . r u

Стильная музыка

106.2 FM

Page 38: Mesto Vstrechi 12

38 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО-ОСЕНЬ 2012

Baraja española – это карты, которыеиспользуются исключительно на Пире-нейском и Апеннинском полуостровах и в Латинской Америке, они выглядят иначе, и в дурака с их помощью сыграть затруднительно (хотя и возможно при некоторой сноровке). Впрочем, игрыс испанской колодой не менее интерес-ны, и обучение им может стать весьма познавательной частью отпуска.

Испанская колода состоит из 48 картчетырех мастей, по 12 карт каждой мас-ти. Существует и «урезанный» вариант из 40 карт, в нем отсутствуют восьмерки и девятки, а также «расширенный» –в него входят два джокера (los comodi-nes). Одно из отличий испанской коло-ды состоит в том, что десятую позицию занимает валет (la sota), одиннадцатую –конь (el caballo), а двенадцатую, наивыс-шую, – король (el rey). Туз – самая млад-шая карта.

У мастей существует старшинство (по возрастающей): монеты (oros), кубки(copas), мечи (espadas) и палицы (bas-

tos) – забудьте о красных и черных мастях, в испанской колоде они опреде-ляются по картинке и рамке, ее окру-жающей. Если рамка «прерывается» один раз – это кубки, дважды – мечи, трижды – палицы, а вообще непрерыв-на – монеты.

Убить дамуКак можно догадаться, испанская коло-да родом из арабского мира. Это самые старые карты из всех, что используются на сегодняшний день в Европе. Древ-ние колоды имели по 14 карт каждой масти: десять номеров и четыре фигуры, среди которых известная нам дама. Ее порядковый номер был тринадцатым, что для игры, отчасти основанной на

СТИЛЬ ЖИЗНИ ТРАДИЦИИ

Тройка, семерка, конь

Бездельное лежание на пляже для многих настоль-ко же утомительно, как и долгие месяцы, пред-шествовавшие отпуску. Каждый развлекается как может – кто-то читает кни-ги, кто-то листает журналы, а для кого-то нет большего удовольствия, чем «распи-сать пульку». Однако за-бывших свою колоду дома в Испании может ждать не-приятный сюрприз: мест-ные карты совершенно не похожи на привычную нам русскую колоду из 36 карт и ее более объемный вариант из 54 карт фран-цузского образца.

Именно испанская колода легла в основу карт Таро. Помимо 48 карт барахи (которые в Таро называ-ются малыми арканами), были добавлены 10 карт каждой масти (большие арканы), по которыми проходит основное гадание.

Page 39: Mesto Vstrechi 12

39www.mestovstrechi.es

приметах и суевериях, было несчастли-вым знаком. Поэтому со временем дама была «выброшена» из колоды – и вслед за этим пришлось убрать и «десятку», чтобы король не стал тринадцатым. Таким образом, количество карт в масти уменьшилось до 12.

У каждой масти есть свое историческое объяснение. Все они представляют средневековые сословья. Монеты были аллегорией богачей, кубки – духовен-ства, мечи – военных, а палицы, в свою очередь, бедняков. В этом прослежива-ется аналогия с известной нам коло-

дой: трефы являют собой листья с веток (плебс), бубны – бриллиантыбогачей, пики – оружие, а черви –сердце Христа.

Примечательно, что все фабрики, производившие барахи, непременно проходили королевскую сертификацию для того, чтобы печать всех карт была однотипной: таким образом снижалась возможность мухлевания. Существо-вало несколько видов дизайна карт. Самый известный из них – это дизайн 1877 года, который карточный магнат Эраклио Фурнье заказал профессору художественной школы Витории, дону Эмилио Соубриеру. Именно поэтому на коробке карт рядом с именем Фурнье стоит слово Vitoria.

Бесполый валетДизайн колод достаточно сильно отличается в Испании и Латинской Америке. Фигуры в разные эпохи вы-глядели по-своему: например, у коней временами появлялись всадники (или всадницы, иногда одетые весьма легко-мысленно), а с точностью идентифи-цировать половую принадлежность валетов очень трудно: в испанском языке слово sota женского рода, при этом они одеты в мужскую одеждуи никогда не носят усов или бороды.В мексиканской же колоде валет оче-видно женского пола.

В Испании на сегодняшний день су-ществует несколько типов барах. Они отличаются дизайном и размером:

СТИЛЬ ЖИЗНИ ТРАДИЦИИ

АзАРтНые ИГРыСлово «азарт» имеет арабское происхождение, «аз-захр» означало «игральная кость»и практически в первоздан-ном виде перенеслось в испан-ский для обозначения игры в кости. Азартными играми называются те, в которых игроки изначально находятся в неравных условиях исклю-чительно волей случая. В этомих отличие, например, от шахмат или нардов, где в нача-ле партии условия у игроков одинаковые. Именно из-за случайности расклада кар-ты стали использоваться для гадания.

В отличие от привычной намколоды, старшие карты испан-ской барахи всегда рисуютсяв полный рост.

Мария Воронова

кастильские колоды длиннее, каталон-ские – самые маленькие, а кадисские – самого нового дизайна.

Как и в случае с русской колодой, существует неимоверное количество игр, от простых детских до серьезных, основанных на математическом расчете и сообразительности. Самыми попу-лярными являются Mus (Мус), Cinquillo (Пятерочка), каталонская Botifarra (Сар-делька), Mentiroso (Врун), а также Brisca, Continental, Escoba, Mao и Pocha.

суть пятерочкиВ эту игру часто играют испанские дети, правила ее очень просты. Вся колода раздается на руки игрокам, которых может быть от трех до шести. Первым кладет карту на стол тот, кому выпала пятерка монет. За ним следует сидящий справа игрок. Можно класть только карты того же достоинства (пятерки остальных мастей) либо соседние карты той же масти (то есть четверки или шестерки монет). Если у игрока нет подходящей карты, он пасует (пасовать при наличии подходя-щих карт запрещено). Побеждает, как правило, тот, кто быстрее избавится от всех своих карт.

Page 40: Mesto Vstrechi 12

40 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО-ОСЕНЬ 2012

Мус считается одной из лучших карточных игр мира и невероятно популярен в Испании. В настоящее время существует даже междуна-родный турнир по Мусу, а в самой Испании клубы игроков в Мус рас-пространены почти так же широко, как клубы болельщиков футбольных команд. Эта игра родом из Наварры и Страны Басков, поэтому многие из терминов игры имеют баскские названия.

Название «Мус» предположительно происходит от баскского слова musu, означающего «поцелуй». Именно этим жестом игроки подают друг дру-гу сигнал о наличии самой высокой комбинации карт (три короля и туз). Также есть версия, что оно произошло от латинского mus, «молчу» (в баск-ском варианте Муса игрокам запреще-но разговаривать).

Существует несколько вариантов этой игры. Мы рассмотрим традиционный, получивший название «Фурнье» по имени производителя колод. В него играют восемью королями и восемью тузами (комплект двоек используется как вторые тузы, а тройки – короли). Перед игрой из колоды выкидываются восьмерки, девятки и джокеры. В Мус играют вчетвером. Игроки делятся на две пары, и участники каждой из пар садятся напротив друг друга, чтобы было удобнее давать партнеру сигналы. Игра состоит из

четырех раундов. В первом, Большом (Grande), выясняется, кто из игроков обладает самой старшей комбинаци-ей карт. Во втором, Малом (Chico), играют самые малые комбинации. Третий, Парный (Pares), посвящен наибольшему количеству одинако-вых карт как можно более высоко-го достоинства, а четвертый, Игра (Juego), – картам общей ценности31 и больше. Если Игровой раунд не получается, потому что никто не имеет карт общей стоимостью 31 или более, его заменяют Точкой (Punto), где выигрывает тот, чья комбинация карт как можно ближе к 30.

сдачаВ начале игры произвольным образом выбирается сдающий. Эта роль будет переходить к следующему игроку с началом нового раунда, и к концу игры каждый один раз побывает на сдаче. Карты сдаются против часо-вой стрелки, по одной, всего на руки выдается по четыре карты. Сидящий справа от сдающего первым делает свою ставку. Это самая выгодная пози-ция, поскольку в случае равных карт побеждает именно первый высказав-шийся. Вторая очередь на ставку – за партнером первого игрока. Игроки должны решить, хотят они сбросить карты (Мус) или оставить их себе (не Мус). Карты сбрасываются лишь в том случае, если все игроки приш-ли к консенсусу (все четверо сказали «Мус»). Сбросить можно все четыре карты или вообще ни одной. Взамен

сброшенных сдаются новые карты, а сброшенные откладываются в сто-рону. Этот процесс продолжается до тех пор, пока один из игроков не посчитает, что его карты достаточно хороши, и не откажется от Муса.Тогда начинается собственно игра. Если сбрасывание продолжается,а в колоде не осталось карт, то пере-тасовываются и снова сдаются ранее сброшенные.

Большой раундВ этом раунде определяется, у какой из пар на руках карты наибольшего достоинства. Самыми старшими явля-ются короли (которых, кстати, часто называют «свиньями» или «попами»), поэтому для определения выиграв-шего считается количество королей в каждой паре. Если оно одинаковое, считают коней, далее валетов и т.д.

Малый раундИгра наоборот. Стоит запомнить, что картой самого малого достоинства в испанской колоде является туз. В слу-чае одинакового количества считают четверки (двойки и тройки, как мы помним, играют роль тузов и коро-лей) и т.д.

Парный раундПеред игрой этого раунда сдающий спрашивает у игроков, есть ли у них две или более карт одного достоин-ства. Если только у одной пары такие карты имеются в наличии, она авто-матически выигрывает этот раунд. Если парных карт нет ни у кого, раунд пропускается. Больше всего ценятся «дубли» – две пары или четыре карты одного достоинства. Следующие за ними по ценности – «половинки», три одинаковых карты, и самые слабые – простая пара. Ценность карт, как ив первом раунде, – от королей по нис-ходящей. Если у одной пары «дубль»короли-тузы, то она покрывает «дубль» кони-кони и т.д. Непарные карты в этом раунде не имеют ника-кого значения. Если у двух игроков одинаковое сочетание пар, выигры-вает тот, кто находится справа от сдающего в этом раунде.

Раунд «Игра»Как и в предыдущем раунде, сначаланужно убедиться, что игроки в сос-тоянии играть его. Для этого каждый из них должен подсчитать сумму своих карт. Старшие, нецифровые

СТИЛЬ ЖИЗНИ ТРАДИЦИИ

Правила игры в Мус

40 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО-ОСЕНЬ 2012

Page 41: Mesto Vstrechi 12

41www.mestovstrechi.es

карты стоят 10 очков (в том числедвойки и тройки, использующиесяв качестве королей и тузов), а млад-шие карты эквивалентны своемучисловому значению (четверка –4 очка, и т.д.). Сдающий спрашиваету игроков, есть ли у них Игра (то есть четыре карты составляют в сум-ме 31 очко или более). Если Игры нет ни у кого, то раунд заменяется Точкой (общая стоимость карт, наи-более приближенная к 30). Если Игра есть только у одного из игро-ков, то он автоматически становится победителем. В случае если в Игре участвуют обе пары, выигрывает тот, у кого Игра лучше. Порядок Игры по убывающей: 31, 32, 40, 37, 36, 35, 34 и 33 (самая плохая Игра). Комбина-ции 38 и 39 невозможны, поскольку из колоды вынуты все восьмерки и девятки. В случае розыгрыша Точки побеждает тот, у кого общая стои-мость карт ближе всего к 30. В случае ничьей выигрывает следующий за сдающим.

Существует одна особая комбинация, которую называют «королевской»(La Real). Это сочетание трех семерок и любой высокой фигуры, составляю-щая 31 очко. В некоторых локальных вариантах игры она ценится выше других 31 очков. В любом случае, вы-падение этой комбинации можно считать удачей. Обычно нужное ко-личество очков можно набрать, имея в распоряжении как минимум две 10-балльные карты.

ставкиСтавки придают Мусу дополнитель-ный интерес – раунд можно выиграть, не имея на руках лучших карт, а лишь блефуя на ставках.

В Мусе существует своеобразная валюта, она называется «камни» (piedras). За пять камней дается один «амаррако». «Камни» и «амарракос» не отличаются по внешнему виду,их роль могут играть бобы, монеты или просто бумажки. Для удобстваи уменьшения количества фишек пара игроков распределяет между собой заработанную «валюту» таким обра-зом: у одного хранятся «камни»,а у другого – «амарракос». Когда ко-личество «камней» у одного игрока достигает пяти, он кладет четыре из них в банк, а один отдает компаньону в виде «амаррако».

После того, как карты сданы, участни-ки начинают играть раунды, начиная с первого. По порядку высказываясь, они имеют возможность делать ставку или пасовать. Минимальная ставка –2 «камня», верхний предел не ограни-чен. Следующий за поставившим игрок может принять ставку, может не принять ее, а может увеличить ее минимум на два «камня». Партнеры первых поставивших должны принять для себя решение, принимать эти ставки или нет. Если после того, как игрок делает ставку, никто из егопротивников не принимает и не под-нимает ее, игрок выигрывает раунд и получает один «камень» в награ-ду. Если игрок поднимает ставку и противники ее не принимают, этому игроку достаются все сделанные ранее в этом раунде ставки. Например: пер-вый игрок делает ставку в два «кам-ня». Второй игрок поднимает ставку на три «камня» (итого пять). Третий игрок поднимает ставку на два «кам-ня» (итого семь). Четвертый игрок не принимает ставку (отказывается ставить семь «камней»). Третий игрок выигрывает раунд и забирает «кам-ни», бывшие в банке на момент его ставки (пять). Если четвертый игрок принимает ставку, карты открывают-ся и выигрыш достается тому, чьи карты лучше соответствуют усло-виям раунда. В случае если игрок не может участвовать в одном из раундов (у него нет пар или Игры), он также не может делать ставки.

Существует также макси-ставка, так называемая órdago, ва-банк. Для этой ставки в некоторых местах использу-ют отдельный, большой камень, ко-торый поднимает заинтересованный игрок. При «ордаго» карты немедлен-но открываются, и всю партию вы-игрывает тот, чья комбинация лучше всего соответствует условиям раунда.

Игра заканчивается, когда у команды набирается 30 (или 40, в зависимо-сти от региона) «камней». Если к окончанию четырех раундов ни одна из пар не набрала этого количества, проводится раунд подсчета, в котором игроки показывают свои карты и вы-игравшие игроки требуют свои став-ки. Кроме того, третий и четвертый раунды дают дополнительные баллы победителям в зависимости от того, насколько хороши были их карты. По-бедившая в третьем раунде

СТИЛЬ ЖИЗНИ ТРАДИЦИИ

41www.mestovstrechi.es

Page 42: Mesto Vstrechi 12

команда получает дополнительные очки для каждой отдельной пары, которая у них есть, 2 балла за каж-дые три одинаковых карты и 3 балла за каждые две пары. Победившая команда четвертого раунда получает 2 дополнительных балла за каждого игрока, который мог играть раунд или 3 балла, если у этого игрока общая стоимость карт была ровно 31. Если вместо этого раунда играли Точку, команда-победитель получает только1 дополнительный балл.

Как следует из правил, невозможно обладать картами, которые выиг-рывали бы все раунды. Например, четыре короля хороши в первоми третьем раундах, совершенно про-игрышны во втором и весьма слабы в четвертом. Из-за дополнительных баллов, получаемых в последних двух раундах, имеет смысл при раздаче ориентироваться именно на них –

если оба игрока пары смогут сыграть эти раунды, результат команды будет лучше, чем погоня за лишними королями.

строим глазкиВ Мусе не разрешено показывать или называть партнеру по игре свои карты. Тем не менее, существует свое-образная «азбука Морзе», с помо-щью которой партнеры могут «рас-сказать» друг другу о том, что у них на руках, чтобы выработать общую стратегию. Во время чемпионатов разрешено использовать только официальные «ужимки», посколь-ку в разных регионах страны они существенно отличаются. Запре-щено делать не соответствующие реальным картам знаки, а также обманывать соперников. Например, если одному из игроков показалось, что противник подмигнул своему партнеру, он имеет право спросить:

«Это был знак? Ты подмигнул ему?», –и противник обязан ответить чест-но. Если во время игры выяснится, что игрок обманул, его штрафуют проигрышем всей партии. Попытка уловить знаки противника и скрыть свои придает Мусу особенное оча-рование.

Помимо знаков, существует большое количество собственных имен для обозначения комбинаций карт. Для описания всех их, как и для полно-ценной инструкции к Мусу, не хватит и десяти страниц. Мы привели лишь самые необходимые для этой сложной и интересной игры знания, а с игро-вым фольклором, как и в случае пре-феранса, стоит знакомиться, играя с профессионалами. В Мусе, как и других комплексных играх, можно достичь спортивных (и финансовых!) успехов, а можно просто расслабить-ся и получать удовольствие!

Не иметь ни пар,

ни Игры: закрыть глаза

Два туза: высунуть

язык в центре рта

Два короля: прикусить нижнюю

губу

Две пары: поднять

брови

Игра: выдвинуть

подбородок вперед

31 очко: подмигнуть

три туза: высунуть

язык в углу рта

три одинаковых

карты: сжать губы в

одном углу рта

30 очков: поднять

плечи

Некоторые знаки Муса

42 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО-ОСЕНЬ 2012

Page 43: Mesto Vstrechi 12

Fernando MorenoЛучшее для вашего дома

Ctra. de Ronda, km 47 - Urb. Las Medranas s/n - 29670 San Pedro de Alcántara (Marbella)Тел. 952 78 00 06 · [email protected]

www.fernandomoreno.es

Торговый центр стройматериалов и элементов декора на Коста-дель-Соль.Большой выбор кухонь, ванн, кафеля, мебели, предметов интерьера.

Page 44: Mesto Vstrechi 12

44 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО-ОСЕНЬ 2012

звезда фиестыНаверное, каждый когда-нибудь наблю-дал на детском празднике (в кино или в реальности) шумную, красочную, веселую игру, в процессе которой один из участников с завязанными глазами пытается изо всех сил ударить разноц-ветную фигуру, подвешенную в воздухе, а остальные дети шумят, бегают вокруг,

поют песни и, конечно, с нетерпением ждут своей очереди. Разбивание пинья-ты считается в Мексике обязательной частью любого детского, а иногда и взрослого праздника. Одни семьи про-водят по несколько вечеров в старани-ях своими руками сделать из папье-маше классическую пиньяту (в форме большой звезды или ослика), а другие

предпочитают купить в супермаркете готовую игрушку (в виде Спайдерме-на или рыбки Немо). В любом случае участь у нее одна – наградить того, кто нанесет решающий удар, фейерверком из своего содержимого: конфет, игру-шек, фруктов и конфетти. сокровища ацтековПо одной из версий, прототипы пиньяты были выдуманы мексикан-скими индейцами: ацтеками и майя. Их ритуальный смысл состоял в том, чтобы поблагодарить богов за изоби-лие и процветание. Историки утверж-дают, что во время празднования дня рождения бога войны Уицилопочтли внутри храма жрецы вешали глиня-ный горшок, украшенный цветными перьями. Внутри горшка находились цветные драгоценные камни и другие маленькие сокровища. Когда горшок разбивался, все это богатство падалок ногам бога.

СТИЛЬ ЖИЗНИ ИСТОРИЯ ВЕЩИ

Удар по

Пиньята – это полая игрушка мексиканского происхождения, наполненная угощениями и

предназначенная для разбивания палкой во время фиесты. Так вам опишет пиньяту любой справочник.

Однако многие испанцы могут это оспорить, уверяя, что она была завезена в Южную Америку из Старого Света и именно Испания является ее

родиной. Но тогда почему название этой игрушки имеет итальянские корни? Возможно, история

пиньяты хранит в себе больше сюрпризов, чем может показаться на первый взгляд.

Page 45: Mesto Vstrechi 12

45www.mestovstrechi.es

Итальянское прошлоеНа сегодняшний день пиньята наиболее распространена в Латинской Америке, там ее разбивание считается традици-онным увеселением; пиньяте ставят па-мятники и даже активно экспортируют ее в США. При этом существует версия,

по которой традиция эта родилась нев Мексике, а была завезена испанскими конкистадорами. Однако обратите вни-мание на то, что ее название происходит от итальянского «pignatta», что означает «горшок». Именно хрупкий глиняный сосуд изначально использовался для этого игрища в итальянских провин-циях. Горшок наполнялся угощениями, подвешивался и разбивался во время празднования Пасхи. Тем не менее, историки полагают, что итальянцев можно считать создателями имени пиньяты, но не ее самой. Так какая же нация совершенно точно опережает итальянцев по числу всевозможных изо-бретений?

Надежда и вераКитай – вот родина пиньяты, так глу-боко внедрившейся в американскиеи европейские религиозные и светские традиции. Согласно мнению многих историков, именно из Китая в Европу

в XIV веке был привезен этот шумный и колоритный обычай, который, впрочем, в Азии никак не был связан с Пасхой и носил совершенно другое название. Во время новогодних празднований над головами подвешивалась фигура коровы или быка. Она украшалась все-возможными символами плодородия и наполнялась пятью видами семян. Разбивание китайской пиньяты и раз-брасывание зерен символизировали надежду на хороший урожай в будущем году. Удивительно, что, когда в XVI веке пиньята добралась-таки до Латинской Америки, местные католики нашли со-вершенно другое объяснение, а заодно и оправдание, этому шумному веселью в разгар религиозных празднеств. Испанские миссионеры использовали пиньяты как инструмент евангелиза-ции языческих обществ: сама пиньята в виде горшка покрывалась цветной бумагой для придания ей формы звезды с семи лучами. Лучи символизировали

СТИЛЬ ЖИЗНИ ИСТОРИЯ ВЕЩИ

Page 46: Mesto Vstrechi 12

46 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО-ОСЕНЬ 2012

семь смертных грехов, цветная оберт-ка – искушения, человек с завязанными глазами – слепо верующего в поисках истины, а факт разбивания пиньяты –торжественную победу веры и благо-честия над греховностью. При этомв некоторых случаях участника с завя-занными глазами полагалось вращать на месте 33 круга (по числу лет Христа). Конфеты, полученные в финале, – это, разумеется, Царствие Божие, награда верующему за старания и преданность.

Вечеринка для взрослыхКонечно, к сегодняшнему дню пиньята полностью утратила какой-либо рели-гиозный смысл, ее больше не ассоци-ируют исключительно с Пасхой или Рождеством, а все чаще подвешивают на дерево у дома, как только намеча-ется большой праздник, будь то день рожденья ребенка или корпоратив-ная вечеринка. Кстати, сегодня вы-пускают и специальные пиньяты для взрослых! Нередко на фиесте в Мек-сике можно увидеть, как здоровые мужики бьют палками изо всех сил по фигуре нелюбимого в народе поли-тика или, наоборот, очень любимой сексапильной певицы. Вместо конфет и фруктов в этих случаях пиньята может быть наполнена закускамик пиву или презервативами. Кстати, существуют и пиньяты-ловушки: они могут быть заполнены водой, мукой или другим коварным содержимым.

Мексиканские страстиМексика очень гордится этой ориги-нальной, колоритной забавой. В стране проводятся выставки самых впечатля-ющих пиньят, устраиваются специаль-ные мастер-классы и ярмарки (напри-

мер, Национальная ярмарка пиньят в Акольмане). Более того, мексиканский город Уахуапан-де-Леон славится на всю страну своей тюрьмой, заключенные которой трудятся день и ночь на произ-водстве пиньят. Это не единственный случай, когда игрушка оказывается свя-занной с криминальными структурами Мексики. Так, таможне Соединенных Штатов несколько раз удавалось пой-мать наркодилеров, которые пытались переправить незаконный товар внутри экспортируемых пиньят.

Пиньята своими рукамиСовершенно необязательно жить в Мек-сике, чтобы получить удовольствие от этой необычной игры, как и необяза-тельно ездить по магазинам в поисках пиньяты. Ее можно без особых проблем соорудить самостоятельно у себя дома. В Интернете есть множество видео- и фо-тоуроков по производству пиньят, хотя и без таковых можно легко обойтись. Все, что требуется для изготовления пиньяты, – пара воздушных шаров, клей (подойдет ПВА или сваренный из муки клейстер), цветная и обычная бумага, газеты, картон, ножницы и скотч. По старой методике производства папье-

маше, нужно надуть шары (один для головы, другой – для туловища ослика), обмазать их клеем, в несколько слоев обклеить шары попеременно кусками газет и полосками обычной бумаги и оставить заготовку сохнуть на ночь.На следующий день шарики следует проколоть и аккуратно вынуть, из кар-тона сделать цилиндрические ногии шею, а затем склеить всю конструк-цию с помощью скотча и украсить ее яркой цветной или оберточной бума-гой. Ах да, самое главное! Не забудьте сделать аккуратный крестообразный разрез в задней части пиньяты, чтобы наполнить игрушку всем тем разноо-бразным и красочным содержимым, которое вам покажется уместным. Впрочем, всегда есть риск, что удачно сделанная пиньята к концу праздника так и останется целой и невредимой: европейские дети частенько отказыва-ются бить палкой разноцветного ослика из папье-маше. Но в любом случае эта удивительная, яркая игрушка с необыч-ной историей не имеет шансов остаться незамеченной.

СТИЛЬ ЖИЗНИ ИСТОРИЯ ВЕЩИ

Артем Мозговой

Page 47: Mesto Vstrechi 12

Артем Мозговой

(+34) 96 691 50 [email protected]

Page 48: Mesto Vstrechi 12

www.skazkaspb.ruwww.dimoliart.ru

Гибралтарский пролив – это, возможно, самое поразительное, что можно увидеть на краю Европы. Соединяя Атлантический океан и Средиземное море, воды Гибралтара преисполнены жизни: кроме рыб и мелких животных, в них обитает большое количество дельфинов и даже китов. Их свободное пла-вание и осмысленная, похожая на человечес-кую, семейная жизнь круглый год притягивает зевак с берега – поэтому главным местным развлечением считается морская прогулка. Выбирайте любой корабль, который придется вам по душе – крошечный или большой, современный или старомодный, скоростной или неторопливый – и отправляйтесь на встречу с ветром и истинными детьми морей.

Фотографии: David Alarcónrinconfotografico.comwww.circe.info

48 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО-ОСЕНЬ 2012

Page 49: Mesto Vstrechi 12

СПЕЦИАЛЬНЫЙ ПРОЕКТ«МЕСТА ВСТРЕЧИ»

небомморемМеждуи

49www.mestovstrechi.es

Page 50: Mesto Vstrechi 12

Инженерный замок

50 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО-ОСЕНЬ 2012

Page 51: Mesto Vstrechi 12

51www.mestovstrechi.es

Page 52: Mesto Vstrechi 12

Аврорин дом

52 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО-ОСЕНЬ 2012

Page 53: Mesto Vstrechi 12

53www.mestovstrechi.es

Page 54: Mesto Vstrechi 12

54 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО-ОСЕНЬ 2012

Page 55: Mesto Vstrechi 12

www.mestovstrechi.es

Page 56: Mesto Vstrechi 12
Page 57: Mesto Vstrechi 12
Page 58: Mesto Vstrechi 12

Кто их знаетИспания исправно поставляет миру звезд первой величины – мало кто не слышал имен Хулио Иглесиаса, Антонио Бандераса или Пенелопы Крус. Ничуть не умаляя их достоинств, заметим, что внутри страны первые строчки рейтингов популярности занимают совсем другие личности. Их имена за рубежом зачастую известны лишь узкому кругу интересующихся. Журнал «МЕСТО ВСТРЕЧИ» предлагает взглянуть на испанских звезд «для внутреннего пользования».

НОВЕЙШАЯ ИСТОРИЯ

ПЕП ГУАРДИОЛАОдин из немногих мужчинв Испании, по которомув равной степени сходятс ума как пятнадцатилетние девчонки, так и седовласые фанаты «блауграны». Этой весной Гуардиола покинул пост тренера ФК «барселона», на прощание завоевав со своей командой еще один чемпионский титул.

АНА РОСА КИНТАНААна Роса, без всякого сомнения, в восторге от своей личности. Помимо ежедневной утренней программы имени себя, она выпускает также и одноименный журнал. Но если кому-то и этого покажется мало, на всех без исключения обложках этогожурнала непре-менно красуется... Ана Роса Кинтана!

АЛЯСКАОна могла бы навсегда остаться в памяти испанцев как эксцентричная дива фрик-попсы, но вышедший в 1986 году сингл ¿A quién le importa? («Кому какое дело») внезапно взорвал европейские чарты и превратил его исполнительницу в гей-икону всего испаноязычного мира. Все ее последующее творчество за редким исключением можно считать расплатой за одну гениальную песню.

ПАКО ЛЕОНСекс-символ нового поколения, положительный герой популяр-нейшего сериала «Аида», принесшего комедийному актеру всенарод-ную славу. Уступая лишь Рафе Надалю и Пау Гасолю, Пако Леонзанимает третье местов рейтинге персон, кото-рых испанцы желалибы видеть в реклам-ных роликах.

ИНЬЯКИ ГАБИЛОНДОГабилондо в определенном смысле можно назвать испанским Юрием Левитаном –именно на его долю выпало сообщить нации о военном перевороте 1981 года. Он представлял новости на нескольких теле- и радио-каналах страны, и его голос стал самым знакомым для многих миллионовиспанцев.

АНА ОБРЕГОНМногогранный персонаж – актриса, телеведущая, тан-цовщица, биолог и секс-символ современной Испании. Практи-чески все ролевые модели удаются ей на троечку, чем Обрегон, в общем-то, и знаменита. Ну и бесконечным количеством интри-жек с известными личностями, кото-рые она яростно отрицает.

ИСАБЕЛЬ ПРЕЙСЛЕРФилиппинской красавице когда-то выпала удача выйти замуж за живуюлегенду Хулио Иглесиаса, что приковало к ней внимание СМИ.Модель воспользо-валась случаем на всесто – даже спустя почти35 лет после разводаона не сходит с обло-жек журналов, явля-ясь лицом самых престижных модныхмарок.

ЭДУАРДО ПУНСЕТЭтот каталонский юрист, экономист, политик и пи-сатель посвятил многие годы своей жизни пропа-ганде науки в широких массах. И хотя никакого образования в области науки у Пунсета нет, большинство испанцев считает его одним из умнейших людей современности.

Page 59: Mesto Vstrechi 12

МИГЕЛЬ ПОВЕДАЗолотой голос канте хондо, Поведа единолично царит на Олимпе фламенко уже много лет. Диски тихого юноши с наивным детским лицом за месяц становятся платиновыми, выводя традицион-ное андалусское искусство на новый уровень популярности.

АНА ПАСТОРОдно имя этой журна-

листки вызывает нервную икоту у всех

консервативных поли-тиков страны, обвиня-

ющих ее в политической ангажированности.

В прошлом году Пастор оказалась в центре внимания всего мира, позволив платку, покрывавшему ее голову во

время интервью с президентом Ирана, упасть на плечи. Недавно

журналистка стала одной из первых жертв «новой политической

метлы» на государственном ТВ – ее уволили всего через

несколько недель после получения ей престижной телевизионной премии

«Ирис». Впрочем, это лишь добавило Пастор популярности в народе.

БОРИС ИСАГИРРЕГламурный журналист и телеведущий борис Исагирре известен еще и тем, что публика чаще видит его без штанов, нежели полностью одетым. Помимо своей удивительной способности раскру-тить на откровенность самых неприступных звезд, он любим испанцами за смеш-ные и трогательные книги, последняя из которых, «Два монстра вместе», вышла в свет прошлой осенью.

ПАУЛА ВАСКЕСПаула начала карьеру ведущей в 17 лет, поэтому большинство телезрителей за два десятилетия с ней уже сроднились. В свое время она просвещала публику на тему деятельности Евросоюза в шоу Euro-million, учила танцеватьв Fama и есть жуков в Pekín Express. Этой весной она вновь оказалась в центре внимания: конкурс исполнителейEl Número Uno, кото-рый она вела, стал абсолютным лидером вещания в вечернее время.

КАРМЕН СЕРВЕРАОна же Тита, она же

баронесса Тиссен-борнемиса. Помимо

несметного богатства и необъятной коллек-

ции живописи, известна кровной

враждой с собст-венным сыном.

бывшая мисс Испания родила ребенка еще

до брака с бароном Тиссеном, но тот

усыновил маленького борху, и теперь закон-ный наследник ожес-

точенно пилитс матерью много-

миллиардное наследство отчима.

ФЕРНАНДО ТЕХЕРОНаверное, не существует испанца, который не видел бы ни одного эпизода сериала «Здесь невозможно жить» (Aquí no hay quien viva).Лицо исполнителя роли глуповатого портье Эмилио долго ассоциировали лишь с коме-диями, но в прошлом году Техеро удалось сломать этот стереотип, когда он сыграл главную роль в душераздирающей драме «Пять квадратных метров», получившей сразу несколько премий на Фестивале кино в Малаге.

БЕЛЕН ЭСТЕБАНФеномен Эстебан – это одна из величайших загадок испанского телевидения. большин-ство зрителей на дух не выносит ее дурных манер, и при этом Эстебан прочно занима-ет первое место среди самых популярных персонажей страны. Среди последних новос-тей «принцессы из народа» – собственная телепрограмма и только что завершившийся развод со вторым мужем. Учитывая, что деталей первого развода ей хва-тило на десять лет слез в прямом эфире, в бли-жайшую пятилетку из телевизора ее выжитьне удастся точно.

ХУАН ХОСЕ ПАДИЛЬЯбравый тореро никогда не был особым

красавчиком, а прошлой осенью и вовсе лишился глаза во время очередного

поединка с быком, и теперь его прозвище «Циклон из Хереса» можно смело менять на «Циклоп из Хереса». Уже в марте этого

года Падилья вновь вышел на арену, доказав, что никакие силы не смогут

заставить его отказаться от корриды.

ЛУСИЯ ЭчЕВАРРИЯВ конце прошлого года

самая скандальная писательница Испании

объявила о прекра-щении литературной деятельности в связи

с пиратством.На самом же деле, похоже, она устала

носить горящую шапку – Эче-

варрию неод-нократно

ловили на плагиате.

ХОСЕ МОТАПрограмма «Время Хосе Моты» заставляет миллионы телезрителей надрывать животы от смеха, а самый популярный юморист страны стрижет купоны. В мае этого года программу перекупил у государственного канала TVE1 частный телехолдинг Mediaset. По слухам, Моте было обещано 8 миллионов евро в год, несмотря на то, что юморист в прошлом неоднократно делал на Mediaset язвительные скетчи.

Page 60: Mesto Vstrechi 12

– Какие медицинские услуги оказывает больничный комплекс USP Marbella?– Наш комплекс работает по достаточно распространеннойв Испании схеме специализированных больничных услуг.У нас представлено большинство медицинских и хирур-гических направлений, от кардиохирургии до родовспо-

можения. Мы проводим практически все виды диагнос-тики и лечения, доступные на рынке, и это привлекает

к нам пациентов. Особенность нашего комплексав том, что вся система, как инфраструктура, так

и персонал, ориентирована на зарубежных паци-ентов. В штате больницы есть переводчики со

специальной подготовкой для обеспечения общения между врачом и пациентом на рус-ском, арабском, немецком или другом языке. Это ключевой фактор в случае первичного контакта с пациентами, как, например, в приемном покое или в отделении гемодиализа.

– В последнее время государствен-ная система здравоохранения стра-дает от урезания бюджетов, что

не может не сказаться на качестве предоставляемых услуг. Как эта

ситуация отражается на частной медицине?

– Отмечу, что независимо от политики правитель-ства в сфере здравоохранения с каждым днем население все более и более ответственно относится к своему здоровью,

заботясь о том, чтобы его потребности в медицинском

СФЕРА ИНТЕРЕСОВ ЗДОРОВЬЕ

Медицинский центр USP Marbella давно заслужил славу одного из самых престижных в стране. Вот

уже второй год он входит в топ-20 лучших частных клиник Испании. USP Marbella является частью медицинского концерна USP, в который входит 12 больничных комплексов и 23 поликлиники,

расположенные в разных регионах Испании. Журнал «МЕСТО ВСТРЕЧИ» побеседовал с его

директором Карлосом де Сола Эрлом об испанской системе здравоохранения и о том, как USP Marbella

взаимодействует c иностранными пациентами.

«Главное – это комфорт пациентов»

Карлос де Сола Эрл:

60 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО-ОСЕНЬ 201260

Page 61: Mesto Vstrechi 12

СФЕРА ИНТЕРЕСОВ ЗДОРОВЬЕ

61www.mestovstrechi.es

обслуживании были удовлетворены. Также очевидно, что информированность публики растет и она становится более разборчивой в отношении врачей и их взаимодействия с пациентами. Все это повышает конкуренцию в области частной медицины и положительно сказывается на ее качестве.

– USP Marbella принимает пациентов с частными медицинскими страховками?– Безусловно. На данный момент к нам можно обратиться как напрямую, так и с использованием частной медицинской страховки. В зависимости от страховой компании и полиса клиенты могут получить достаточно широкий спектр услуг по своей страховке, а также воспользоваться гостиничным сервисом высокого уровня.

– Вы – известный в медицинских кругах специалист по проблемам пищеварительного тракта. Какие вопросы чаще всего беспокоят ваших пациентов? – Мои пациенты в большинстве своем очень требовательны, и это можно понять. С одной стороны, они ищут медика, которому можно было бы доверить весьма интимные и деликатные процедуры, в том числе диагностику прямой кишки. Также я много работаю с пациентами, страдающи-ми хроническими болезнями печени, поджелудочной железы, желудка и кишечника. С другой стороны, часто приходится выступать в качестве специалиста, к которому обращаются за подтверждением или снятием диагноза (так называемое «второе мнение»). Не менее часты случаи, когда иностранные пациенты не смогли получить необходимое лечение своей болезни на родине и ищут в USP Marbella специалистов, которые могли бы предложить им адекват-ное решение.

– Как в USP Marbella решается проблема многоязычия? – Работая в Марбелье в течение многих лет, мы сумели пере-нять космополитичный подход к клиентам, принятый на побе-режье. Наша политика заключается в равноценном обслужива-нии всех поступающих к нам пациентов – независимо от ихпроисхождения. Все врачи и медсестры больницы говорят нанескольких иностранных языках, а в случае, если язык паци-ента не входит в их число, на помощь приходят высококвали-фицированные переводчики. У нас даже есть специальные эксклюзивные пакеты услуг для иностранных пациентов, среди которых наибольшей популярностью пользуются вызов врачана дом и круглосуточная скорая педиатрическая помощьв сопровождении переводчика.

– Как вам кажется, чем USP Marbella отличается от других медицинских центров? – Я думаю, нам удалось приблизиться к эталону многопрофиль-ной клиники. Мы предлагаем широчайший спектр услуг, средикоторых срочная хирургия перелома шейки бедра, эмболизация кровоточащей мозговой артерии, лечение вертиго и специаль-ное УЗИ периферического нерва. Тем не менее, при всей нашей технической оснащенности мы не забываем о том, что имеем дело не только с болезнями, но и с людьми, поэтому делаем все возможное, чтобы пациент был спокоен и уверен в своем скором выздоровлении. Любые медицинские процедуры проводятсяв доброжелательной и даже, можно сказать, сердечной обста-новке. И конечно, дополнительным плюсом можно считать то, что наш центр находится в удивительно красивом месте,поэтому здесь можно не только поправить здоровье, но и нас-ладиться превосходными видами, потрясающим марбельским климатом и ее великолепной кулинарией.

Hospital USP Marbella (Marbella) · Avda. Severo Ochoa, 22 · 29603 MarbellaTел. (+34) 952 77 42 00 [email protected] www.uspmarbella.com

Page 62: Mesto Vstrechi 12

СПОРТ ИНТЕРВЬЮ

Сегодня 24-летний Дмитрий Карпов – центральный персонаж русского футбольного фристайла. Именно он стал первым, кто привез в Россию этот новый –с долей условности – и неве-роятно зрелищный вид спорта и стал его масштабно развивать. Журналу «МЕСТО ВСТРЕЧИ» Дмитрий рассказал, зачем нужна дисциплина, в которой виртуозные трюки с футболь-ным мячом важнее количества забитых голов.

62 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО-ОСЕНЬ 201262

Page 63: Mesto Vstrechi 12

– Дима, что вообще такое футбольный фристайл?– Это свободный стиль обращения с мячом: фристайл в прин-ципе включает в себя все, что с мячом можно сделать. Феде-рации футбольного фристайла нет, соревнований – тоже,за исключением коммерческих. Вся дисциплина основанана самореализации, самовыражении с помощью футбольного мяча. Здесь отсутствуют всевозможные рамки и правила, единственное, о чем должен помнить фристайлер, – что ему не нужно никого копировать. Важно иметь собственный стиль обращения с мячом – он должен быть узнаваемым, как стиль игры актера. Философия этого спорта – самобытность.

– А как эта дисциплина соотносится с футболом?– Напрямую. Если человек, который ездит на машине, индивидуально занимается дополнительным образованием, он, конечно же, на дороге будет чувствовать себя увереннее.В футболе то же самое. Я считаю, фристайлом нужно зани-маться каждому футболисту. В России у нас менталитет немного другой, а вот в Голландии и Англии, например, футбольный фристайл – это урок, там ему детей учат. Есть две основные техники. С одной стороны, трюки, которые дела-ются на голове, на груди, на плечах – их сложно употребитьв игре. Они красивые, но на поле за такое тренер на скамейку отправит. Это шоу, и есть артисты, которые выступают с таки-ми номерами. А вот финты, которые делаются внизу – ногами, можно частенько выполнять во время игры, потому что будет красочно и эффективно. Улучшается скорость, чувство мяча,а это большой плюс для футболиста.

– В каких странах больше всего популярен этот вид спорта?– Польша, Англия, Испания... Фристайл во многих странах развит. Да и Россия не уступает. Проводятся международные

соревнования, но, как я уже говорил, коммерческие. В основ-ном фристайлеры устраивают соревнования сами – списыва-ются на форумах, договариваются. Во время коммерческих турниров в жюри сидят люди, которые не разбираются в том, что они видят. Кто-то сделает легкий, но красивый трюк –и он понравится. Как в фигурном катании. По сути, это очень необъективный вид спорта.

– Ты был первооткрывателем фристайла в России. Как это произошло?– Это было давно, мне было лет 17, и я уже занимался фут-болом. Я увидел маленький ролик: в нем иностранный фристайлер делал простые трюки, чеканил. Я сразу пошел тренироваться, через пару дней снял видео, потом еще. Отдал в журнал Total Football, они говорят: «Давай запишем на диск», – в итоге он разошелся тиражом 300 тысяч. И все сразу закрутилось.

– А как ты попал в футбол? Играл в дворовой команде?– Я ужасно начал спортивную карьеру: мама против, папа против, в «Спартак» не брали, никуда не брали. Попал в хорошую команду «Ника» – и на одной из первых тренировок мне сломали нос и повредили тазовую кость! В итоге лечился полгода, мне предложили перейти в другую команду. Там я сделал великое открытие, что надо больше работать над собой. Я сразу после института ехал на тренировку, там занимался с командой и после общей тренировки еще оставался. То есть работал «как папа Карло», не ел, денег было мало. Результат пришел не сразу, а через два-три года. Я убежден, что никогда нельзя опускать руки или лениться. Лень может больше повлиять на человека, чем талант: я знал одаренных ребят, которые пускали на самотек свое развитие и добивались гораздо меньшего, чем могли бы.

Дмитрий Карпов родился 26 сентября 1988 года в Москве. В пять лет увлекся футболом, когда родители, отправляя сына летом в детский лагерь, купили ему резиновый мяч. После нескольких попыток по-пасть в футбольную команду в 14 лет он был принят в ФК «Ника», откуда после травмы перешел в «Фили». Окончил Московскую финан-сово-промышленную академию, играл в пляжный футбол – вместе со сборной командой своего университета дошел до финала Чемпио-ната России. В 2005 году стал развивать русский фристайл, выступал на футбольных матчах, участвовал в рекламных кампаниях крупных корпораций. На протяжении последних шести лет работает трене-ром, занимается благотворительностью. Ведет телепрограмму «Играй красиво» на телеканале НТВ+ и постоянную рубрику в журнале Total Football, в которой пропагандирует фристайл.

СПОРТ ИНТЕРВЬЮ

«Футбол занимает 95% моей жизни»

Дмитрий Карпов:

63www.mestovstrechi.es

Page 64: Mesto Vstrechi 12

64 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО-ОСЕНЬ 2012

Пространство для жизни

Ctra. Fuengirola-Mijas, Km 3,5 · MIJAS COSTA Calle La Bohème 15, Polígono Alameda · MÁLAGA Avenida los Vegas, 11, Polígono El Viso · MÁLAGA

ПРЕДМЕТЫ ДЕКОРА МЕбЕЛЬ ВСЕ ДЛЯ ОТДЫХА ДИВАНЫ

w w w . d e c o r h a u s . e s

Page 65: Mesto Vstrechi 12

65www.mestovstrechi.es

VASARI PROPERTIESCentro Comercial La Alzambra- Oficina 1-329660 Marbella (Málaga)Tел.: +34 952 90 71 58 – +34 607 645 545E-mail: [email protected]

Altos de Puente Romano

Altos de Puente Romano

Altos de Puente Romano находится на юге Испании в самом сердце Золотой мили, эксклюзивной зоны между Марбельейи Пуэрто-Банусом в 35 минутах езды от аэропорта Малаги.Это закрытый жилой комплекс с круглосуточной охраной.

Архитектурный ансамбль выполнен в стиле андалусского

модернизма, который гармонично сочетаетсяс окружающим пейзажем.

Стиль виллы отражает современные тенденции просторных прибрежных особняков, а безупречное качество лишь

подчеркивает актуальность дизайна.

Натуральный камень и благородное дерево, а также садыс растениями, произрастающими в регионе, придают зданию

аутентичный шарм средиземноморской виллы.

1 990 000 €

Page 66: Mesto Vstrechi 12

66 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО-ОСЕНЬ 201266

ТЕМА НОМЕРА ЛИЦО С ОБЛОЖКИ

БЛИЦБлюдо

Вареные королевские креветки. Из русского –

борщ.

НапитокВода с лимоном.

Лучший город Там, где девушка. В данный

момент Квебек. Да хоть Сызрань – главное, чтобы

любимая была рядом.

МузыкаПо настроению, но в

основном транс – в уши вставил и тренироваться.

КиноКомедии люблю,

но больше мелодрамы, которые заставляют и сопереживать, и заду-

мываться о смысле жизни. Это круто, когда

кино трогает. «Семь жизней», где Уилл Смит

снимался, – там аждо слез.

КнигаЖурнал подойдет? Тогда Total Football.

СПОРТ ИНТЕРВЬЮ

МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО-ОСЕНЬ 201266

Page 67: Mesto Vstrechi 12

– Сколько времени понадобилось, чтобы привить интерес к фристайлу в России? Сегодня это экзотика или им многие увлечены?– Ну, конечно, не экзотика. Им сегодня увлекаются, и я де-лаю все возможное, чтобы ребята не сидели дома, а трени-ровались и в футбол играли. А интерес появился, когда вышел тот журнал: люди начали спрашивать, я сделал свой сайт, чтобы размещать на нем информацию и видео, стал прово-дить занятия. Появились ребята, которые начали создавать собственные сайты.

– Где состоялось твое первое выступление на публике?– Это был клуб «Точка». Ужасно волновался: там была тысяча человек, а я ничего не знал – ни как выступать, ни что наде-вать, вообще ничего. В итоге пару раз ошибся, но меня, слава Богу, поддержали.

– Шоу, которые ты устраиваешь, – это, наверное, уже профессия?– Да, сегодня это моя профессия. Меня приглашают и на днирожденья детей, и на крупные рекламные съемки. Я самс детства люблю театральность и сейчас по максимуму выкла-дываюсь в своих номерах, стараюсь сделать их как можно красочнее. Например, кто-нибудь просит, чтобы я вышел на сцену в классическом костюме, а потом сбросил его и начал выполнять трюки уже в спортивной форме. Я выступал ив клубе SOHO ROOMS, когда «Зенит» выиграл Суперкубок у «Манчестера». В три часа ночи матч закончился, и меня вызвали на сцену. Я делаю трюки, места катастрофически мало – и вдруг, не предупредив меня, организаторы выклю-чают свет, включают страбоскоп, вылетает конфетти, а у меня мяч на голове! Мне слепит глаза, и я понимаю, что моего мячанет, он где-то в зале! К счастью, его быстро вернули на сцену,и я смог закончить выступление. Но, конечно, особое удоволь-ствие мне доставляют выступления перед настоящими цени-телями футбола: на прощальном матче [Дмитрия] Аленичева я показывал финты в центре стадиона «Локомотив» перед тридцатью тысячами болельщиков. Или, например, у менябыла интересная командировка в Баку: там сборная Азер-байджана подписывала контракт со спонсором, по этому случаю они собрали большое количество СМИ и пригла-сили меня выступить. Мой номер смотрела вся сборная,и футболисты тоже вышли на поле попробовать выполнить трюки, которые я показывал. Разница в работе с мячом между ними, профессионалами, и мной, 21-летним парнем, оказалась минимальной. Ее почти не было, представляешь! Было очень приятно.

– Чего можно достичь в России, профессионально занимаясь этой дисциплиной?– Открыть собственную школу, тренировать детей, высту-пать. Можно поставить себе цель достичь мирового уровняи попасть на международные соревнования. А если ты зай-мешь в них призовое место, то, конечно, будет интерес со стороны рекламодателей. Возможно, я уже не в том возрасте, но я не получаю удовольствия от того, что я где-то побеждаю. Ну, выиграю я турнир, но стану ли я от этого лучше? Надов первую очередь этим вопросом задаваться. – А много желающих прийти к тебе тренироваться?– Желающих много, возможности не у всех есть. Я тренируюсь сам, преподаю у детей индивидуально и веду группы. С деть-ми занимаюсь уже лет шесть: футболом в простой школеи фристайлом – в своей. Разные приходят ученики – от пяти-летних ребятишек до сорокалетних мужиков.

www.mestovstrechi.es

Действующий адвокат, имеющий российское

и испанское юридическое образование,

состоящий в Реестре адвокатов Мадрида

и Москвы и обладающий полномочиями

осуществлять адвокатскую деятельность

на территории обеих стран.

Ведение дел и юридическое сопровождение

сделок в области коммерческого, гражданского

и уголовного права.

Тел. +34 95 286 70 11

Факс + 34 95 286 70 21

Эл. адрес: [email protected]

ИльинКирилл Владимирович

Page 68: Mesto Vstrechi 12

68 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО-ОСЕНЬ 2012

– Бывало ли так, что ты тренируешь ребенка и видишь, что ничего не выходит?– Тут вопрос в другом: если я вижу, что ребенок действи-тельно хочет, то продолжаю с ним работать. Если у него не получается искренне, то я что угодно сделаю, но его научу.А если он не хочет, то я родителям говорю: «Извините, вам не надо ходить». Ну зачем я буду тратить время, когда человеку не нужно? Когда об этом неискренние глаза ребенка говорят. Желающих заниматься в принципе достаточно.

– Ты проводишь акции по популяризации футболаи спорта вообще – как ты решил этим заниматься?– С течением времени я понял, что чем больше становитсямоя популярность, тем больше я хочу делать добра. Раньшея ездил в небольшие детские дома, ездил за свой счет, помо-гал, чем мог. Шарики, мячи, играл с детьми в футбол, кон-феты привозил. Сейчас понимаю, что меня уже знает много людей, и хочу их объединять. Как это сделать? Допустим, пишу на своей странице Вконтакте, что в воскресенье я иду бегать в такой-то парк – поехали со мной. Ребята, буду в фут-бол играть, давайте со мной. Нужно сплачивать людей, которые хотят заниматься спортом. Есть дети, у которых что-то не получается: родители обижают, у кого-то кон-фликт с тренером – они пишут мне Вконтакте, и я всегда даю советы. Один раз даже предложил, чтобы мне звонили с вопросами – в основном спрашивают, как быть со спортом: мало тренируюсь, родители не верят, друзья не верят. У ребят большие проблемы с верой в себя, поэтому надо больше помо-гать в моральном плане.

– Каково твое расписание, как много ты трени-руешься?– Много. Легкая неделя – это когда у меня в день одна-дветренировки, могу сам покачаться в тренажерном зале, пора-ботать с мячом – это занимает 6-7 часов. А жесткая неделя – это когда первая тренировка в 8:30, а в день 4 индивидуальных занятия по полтора часа. И вечером своя. Тогда я в 6:30 встаю и прихожу домой в полночь убитый – и так четыре-пять дней подряд. Организм уже иногда не готов к этому. Но я получаю от этого удовольствие. Это часть меня. Футбол занимает 95% моей жизни, и я этому рад.

– Кого в тебе больше – шоумена или спортсмена?– Слава богу, мое занятие позволяет совмещать и физическую нагрузку, и общение со зрителем. В футболе присутствует большая доля театральности – все-таки это не «Формула-1».

–Ты активный болельщик? За кого болеешь?– Да, активный. На «Евро» болел за Португалию, у нас болею за «Спартак». Слежу за многими чемпионатами. Из испанских команд мне нравится мадридский «Реал». Из английских – «Манчестер». В принципе, смотрю любой футбол.

– Кумиры есть?– Да, конечно. Мне нравятся люди, которые через многое прошли. К примеру, Криштиану Роналду и Сергей Паршив-люк. Криштиану, несмотря на свою популярность и возмож-ности, все равно тренируется так, как будто у него ничегонет. У наших футболистов я такого не вижу. А Паршивлюкс детства в «Спартаке» и дошел до капитана.

– У тебя нет зависти к профессиональным футболис-там?– Никакой зависти нет, потому что я адекватно оцениваю свои силы. Снимая программу «Играй красиво» на НТВ+, я многие российские клубы посмотрел и понимаю, что

могу быть не хуже. Настанет момент, когда я взвешу все аргументы и решу – заниматься мне дальше фристайлом или уйти в футбол.

– С кем из футболистов тебя чаще всего сравнивают?– Чаще всего – с Нани (игрок сборной Португалии. – Прим. Ред.). Потому что и внешне похож, глазами и скулами, и потехнике. На выступлениях организаторы часто говорят «Рус-ский Криштиану», но я, честно говоря, не беру это в голову.

68

СПОРТ ИНТЕРВЬЮ

БеседовалКонстантин Зырянов

МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО-ОСЕНЬ 2012

Page 69: Mesto Vstrechi 12

69www.mestovstrechi.es

В числе наших услуг - настил полов, перепланировка, подбор мебели, декорирование, освещение и т. д.

Эксклюзивный продукт для эксклюзивных клиентов. Мы претворим в жизнь ваши мечты.

...претворим в жизнь ваши мечты

bsacontractдизайн фасадов и интерьеров, офисы, отели, SPA, рестораны

Мы создаем неповторимые интерьеры: грандиозные салоны, функциональные помещения, авангардные кухни, уютные уголки.

Выполняем проекты под ключ в области интерьерного и фасадного дизайна.

КОНТАКТЫ C/ Argonautas nº1, 29004 Málaga · Тел. 951 770 101 · administració[email protected] · www.bcontract.es

БеседовалКонстантин Зырянов

Page 70: Mesto Vstrechi 12

70 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО-ОСЕНЬ 2012

Открыт круглосуточноТел.: 952 810 861 · 660 29 13 90

Carretera Cádiz, km 173 (Marbella)[email protected]

Блюда испанской кухни, приготовленные в настоящей дровяной печи

Page 71: Mesto Vstrechi 12

71www.mestovstrechi.es

Апартаменты высочайшего уровня в Марбелье

Жилой комплекс класса люкс с видом на море, 4 бассейна, спортивный клуб и др.

Престижный район, комплекс расположен напротив отеля «Пуэнте Романо»

Общая площадь территории — 35 000 м2

Сервисное обслуживание 7 дней в неделю

Круглосуточная охрана

Дом в раю...

Информация и отдел продаж: +34 617 857 969 +34 952 779 547Мадрид: +34 914 113 596

C/ Camino de la Cruz (напротив ресторана «Ла Меридиана»)29602 Марбелья (Испания)

[email protected]

Page 72: Mesto Vstrechi 12

72 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО-ОСЕНЬ 2012

– Что побудило вас сосредоточиться на делах иностранцев?– В начале 80-х, когда я открыл свое бюро, ни одна адвокатская контора не специализировалась на обслу-живании иностранцев, которых в тот момент было уже огромное количество. Первым, что я сделал, была рекламная кампания в иностранных СМИ на Коста-дель-Соль, и ко мне начали приезжать клиенты со всего побережья от Нерхи до Сотогранде, в большинстве своем британцы, голландцы, бельгийцы и скандинавы, хотя уже тогда в Испании появились выходцы из арабских страни России. Это был момент процветания страны, и мой бизнес пошел в гору.

– Почему вы решили принять участие в создании Федерации Ассоциаций иностранцев на Коста-дель-Соль?– Я отдавал все свои силы работе с иностранцами. Каждый раз, когда я видел несправедливость со стороны властейпо отношению к ним, я делал все возможное, чтобы решить проблему. И однажды я подумал, что, если вместо того, чтобы выступать в переговорах как частное лицо, создать ассоциацию иностранцев, моя работа имела бы больший вес. Так родилась FAECOSOL, Федерация Ассоциаций иностранцев на Коста-дель-Соль, которую мы основали вместе с президентом Испано-скандинавской ассоциации Коста-дель-Соль Эвой Хеллгрен, президентом

СФЕРА ИНТЕРЕСОВ ПРАВО

Рикардо посвятил всю свою жизнь защите прав иностранцев. Родившись в Марбелье, он изучал право в Университете Севильи и в 28 лет основал собственное адвокатское бюро. Боканегра известен как автор нескольких научных работ и многочисленных статей по теме иммиграции и является признанным гуру в этой области. Среди множества почетных титулов Рикардо Боканегра, в частности, принадлежит звание «Почетного иностранца», которое было ему присвоено Институтом иностранных владельцев недвижимости в Альтее.

Рикардо Боканегра:

72 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО-ОСЕНЬ 201272

Page 73: Mesto Vstrechi 12

73www.mestovstrechi.es

СФЕРА ИНТЕРЕСОВ ПРАВО

73www.mestovstrechi.es

Британской ассоциации г. Марбельи Морисом Уатсономи датским журналистом Джеспером Педерсеном, кото-рый был моей правой рукой во всех начинаниях. Потомк Федерации стали присоединяться и другие ассоциации, и сейчас количество ее членов превышает 12 тысяч человек.

– Эта организация активно работает до сих пор?– Сейчас в ней уже нет такого смысла, как раньше, когдамы ее создавали. Сегодня существует большое количество ассоциаций иммигрантов, которые отлично делают своюработу, и иностранцы уже не чувствуют себя беззащит-ными на Коста-дель-Соль. Тем не менее мы всегда готовы прийти на помощь, если она кому-то понадобится.

– Что для вас лично является главным в работе?– Защита интересов иностранцев – это мой профессио-нальный долг. Помогая им, я помогаю всему населению моего родного побережья, потому что все мы здесь в огромной степени зависим от иностранцев.

– Что вы почувствовали, когда сама Маргарет Тэтчер поздравила вас с великолепной работой?– Когда я получил телеграмму от премьер-министра Великобритании, у меня все перевернулось внутри.В телеграмме меня благодарили за помощь британцам, живущим на Коста-дель-Соль. Дело в том, что на тот момент англичан, получивших вид на жительство в Испании, обязывали платить налог на роскошь при ввозе их автомобилей, в то время как другие иностранцы были освобождены от этого налога, поскольку предоставляли сертификат о снятии с учета автомобиля в стране отбытия. В Великобритании такого сертификата не существовало, и я предложил Послу Великобритании и Генеральному Директору Таможни договоренность, согласно которой в качестве сертификата принималась бы декларация иностранца о том, что он сменил место жительства –

переехал из Великобритании в Испанию. Мне это удалось, и новость облетела не только испанскую, но и английскую прессу, отсюда и благодарность от Маргарет Тэтчер.

– Что вы считаете своим самым главным профессиональным качеством? – Умение говорить «нет». Нужно говорить «нет» клиентам, которые просят тебя оформить им вид на жительство или разрешение на работу, но при этом не имеют права претендовать на их получение по тем или иным причинам. Я отказываю в таких случаях, не обращая внимания на статус и важность этого клиента. Часто я даже более требователен, чем полиция. Я берусь за дело лишь в том случае, если знаю, что предоставленных клиентом бумаг будет достаточно для положительного решения вопроса.

Page 74: Mesto Vstrechi 12

74 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО-ОСЕНЬ 2012

В Испании насчитывается более 700 ком-паний, работающих в этом секторе,и около 30 ежегодных выставок, посвя-щенных исключительно свадебной моде, не считая престижнейших международ-ных салонов в Барселоне и Мадриде, проходящих в мае. Свадебные платья создаются как всемирно признанными кутюрье в рамках сезонных коллекций, так и сетевыми компаниями, работаю-щими исключительно на свадебнуюмоду. Последние, в общем-то, и «дела-ют кассу» – в прошлом году 44% всего экспорта сектора пришлось на долю ве-дущих свадебных марок: Pronovias, Rosa Clará и Jesús Peiró. Примечательно, что все три компании-лидеры имеют свои головные офисы в Каталонии. Четвертое и пятое место занимают мадридская Novissima и каталонская Novia d’Art, которой принадлежит также марка Fara Sposa.

Классика и современникиPronovias хорошо известна москвичкам – во флагманский бутик на Новом Арбате обязательно заходят многие будущие невесты если не купить, то хотя бы по-любоваться творениями одной из самых престижных марок на мировом рынке. Для Pronovias создавали коллекции Ва-лентино, Эмануэль Унгаро, Марк Бэдли и Джеймс Мишка, Ганнибал Лагуна и ЭлиСааб, а главный дизайнер компании Мануэль Мота считается одним из самых влиятельных свадебных кутюрье мира.

Его стиль – классика, классика и ещераз классика. Дорогие материалы и эк-зотические детали – перья белых уток и марабу или инкрустация белым гагатом – позволяют создавать настоящие произ-ведения искусства. Кредо Моты – полное отсутствие украшений, за исключением

абсолютно необходимых. Среди платьев Pronovias совершенно невозможно най-ти наряд в стиле «баба на чайник» –в случае использования пышного крино-лина лиф будет минималистичным, как и аксессуары.

Pronovias Fashion Group уверенно дер-жит квоту в 5% от мирового оборота всего рынка свадебной моды. В группу входят компании Pronovias, Manuel Mota Pronovias, Elie by Elie Saab, San Patrick,La Sposa, Atelier Diagonal, W1 White One, It’s my party! и les ACCESSOIRES. Всего здесь трудится более 700 человек, 70 из которых дизайнеры.

Компания вот уже тридцать лет делаетставку на международные рынки:в Испании у Pronovias всего 120 мага-зинов, а остальные 3 200 точек продаж расположены в шестидесяти странах мира. Особенно сильно влияние фирмы в Латинской Америке, где произведе-ния испанских модельеров пользуются огромным спросом.

Революция готовых платьев История компании Pronovias берет свое начало в 1922 году, когда уроженец Турции Альберто Палатчи Биенвисте открыл в Барселоне небольшой магазин кружев и тканей под названием El Suizo. В скором времени магазинчик приоб-рел особую популярность среди невест, выбиравших ткани и фасоны для самого важного дня своей жизни. В начале 60-х Палатчи пришла в голову революцион-ная идея – превратить подвенечное платье в изделие prêt-à-porter, которое можно было бы примерить прямо в мага-зине. В 1964-м была показана первая коллекция готовых платьев, и вскоре на Пасео-де-Грасия распахнул свои двери

МОДА ДИЗАЙНЕРЫ

на один деньлатьеПСвадебная мода made in Spain уже давно и заслуженно пользуется огромным успехом у невест со всего света. Это подтверждают и цифры: Испания находится на вто-ром месте в мире по экспорту свадебных платьев – ее опережает лишь вездесущий Китай. Но даже несмотря на азиатский демпинг, объемы экспорта впечатляют: только в прошлом году он составил почти 342 млн евро.

74 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО-ОСЕНЬ 2012

Page 75: Mesto Vstrechi 12

первый в мире бутик, где продавались уже пошитые свадебные наряды.Сегодня компанией с многомиллион-ным оборотом управляет сын основателя Pronovias Альберто Палатчи Рибера, которому в свое время принадлежала идея создания франшизы свадебных салонов. Сейчас эту концепцию исполь-зуют все ведущие мировые компании. Также Палатчи-младший был первым, кому удалось уговорить кутюрье с миро-выми именами продавать свои платья в его бутиках. Именно благодаря Pronovias все невесты мира получили возможность приобщиться к творениям Валентино, который до этого одевал лишь первых дам государств и поп-звезд. Сегодня Pronovias уже не работает с Валентино, зато в ее магазинах представлена кол-лекция знаменитого ливанского кутюрье Эли Сааб. Конкурент Pronovias, Rosa Clará, представляет у себя лицензирован-ные платья от Карла Лагерфельда и Кри-стиана Лакруа, а Novissima – Агаты Руис де ла Прада, Хуана Дуйоса, Элио Бер-ханьера, Петро Вальверде, Чаро Перес и легендарного испанского свадебного дизайнера, ученика Оскара де ла Ренты, Хавьера Ларрайнсара.

Модная невестаRosa Clará, в отличие от Pronovias, – ком-пания молодая, но очень деятельная. Количество ее магазинов внутри страны и за рубежом стремительно растет:сегодня насчитывается 100 бутиковв Испании и 2 200 – за рубежом. Основа-тель марки Роса Клара после окончания юридического факультета университета Барселоны вдруг поняла, что на рынкесвадебной моды существует никем не заполненная ниша неклассических нарядов, и приняла решение развивать бизнес в этом направлении. В 1995 году открылся первый бутик Rosa Clará, а его создательница немедленно принялась эксплуатировать концепцию лицензиро-вания. Первым дизайнером, с кем Роса Клара подписала контракт, был испа-нец Хесус дель Посо, после чего «подтя-нулись» корифеи верхнего эшелона –Лакруа и Лагерфельд, а также другие испанские дизайнеры – Девота и Ломба, Хосе Мария Пейро, Домо Адами. В груп-пу Rosa Clará входят такие известные бренды, как AIRE Barcelona, Two by Rosa Clará, Soft by Rosa Clará и Alma Novias. Все эти марки объединяет изысканный вкус и безупречное качество исполне-ния. В одном из последних интервью Роса Клара ответила на вопрос о конку-ренции с Pronovias: «Я не хочу быть той,

кто продает больше всех платьев, я хочу быть той, кто шьет самые лучшие из них». Конечно,в этих словах есть доля лукавства – Росе Клара при всем желании не удалось бы сместить лидера испанской свадебной моды с постамен-та, но свою десятую долю испанского рынка она держит крепко. Одним из ключей к успеху каталонской фирмы стала адаптация свадебных нарядовк актуальным тенденциям сезона. Платье от Rosa Clará – это не просто сва-дебное платье, это модное свадебное пла-тье, в отличие от коллекций остальных испанских дизайнеров, по большей части эксплуатирующих классику. Роса Клара играет с оттенками, силуэтами и тканями согласно последним трендам, поэтому ее наряды всегда актуальны и необычны. Например, в 2013 году Rosa Clará предлага-ет носить платья нежнейших пастельных тонов, едва заметных оттенков голубогои розового. Одним из смелых шагов в продвижении новой коллекции былопоявление в дефиле на Barcelona Bridal Week необычной топ-модели. Самые экс-клюзивные платья каталонской фирмы представлял австралийский манекенщик Андрей Пежич, выглядевший, надо ска-зать, сногсшибательно.

твердая пятерка Пятерку прочих лидеров испанской сва-дебной моды возглавляет мадридская сеть Novissima – она известна тем, что ее владельцам первым в Испании пришла мысль продавать свадебные платья в крупных универмагах. Первый корнер,в котором была представлена именно их коллекция, появился в El Corte Inglés в 2004 году. Это сотрудничество длится до сих пор; правда, в универмаге представле-но лишь ограниченное количество моде-лей, а полную коллекцию можно увидеть в бутиках Novissima и на их сайте.

Еще один бренд, посвятивший себя ис-ключительно свадебной моде, – это Jesús Peiró, работающий на рынке с 1988 года. Сильная сторона этой марки – аксессуа-ры, которые, в отличие от большинства других фирм, в Jesús Peiró изготавливают-ся вручную. У Пейро всего 7 бутиков в Ис-пании, но за границей в мультибрендовых магазинах марку можно встретить более чем в двух десятках стран, в число кото-рых входит и Россия. Дизайнер компании, Мерче Сегарра, пользуется большим уважением в профессиональных кругах.

МОДА ДИЗАЙНЕРЫ

на один день

Свадебное платье производства Испании обычно стоит от 1 000 до 3 000 евро, в зависимости от количества кружев и отделки. Китайские платья можно найти и за 250 евро, но качество ткани и пошива не идет ни в какое сравнение.

75www.mestovstrechi.es

Page 76: Mesto Vstrechi 12

76 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО-ОСЕНЬ 2012

Другая известная компания, Grupo Higar Novias, существует с 1980 года, а с 1986-го она стала шить подвенечные платья. В ка-честве главного дизайнера в Higar Novias трудится известный свадебный кутюрье Ману Гарсия. Сегодня Higar Novias – это уже не маленький магазинчик в поселке недалеко от Кордовы, а 3 000 м² цехов, в которых производится как продукция для местного рынка, так и платья на экспорт.

Севильский бренд Franc Sarabia объеди-няет под своим крылом торговые марки Manu Álvarez и Franc Sarabia, а также распространяет по лицензии свадебные коллекции Франсиса Монтесиноса. Ком-пания была создана в 1985 году, и ее ма-газин на улице Куна когда-то был самым большим свадебным салоном Севильи. В свое время Franc Sarabia сотрудничала с такими корифеями испанской моды, как Анхель Шлессер, Хуанхо Олива и Роберто Торретта. Сегодня бренд пред-ставлен в тридцати странах мира, среди которых числится и Россия.

Наконец, еще один знаменитый испанец, Пепе Ботейя, родом из Аликанте. Марке Pepe Botella уже 32 года, и сейчас дело отца продолжает дизайнер Лусия Ботейя. Она признается, что первым словом, которое она произнесла в детстве, было «шанти-льи» – настолько все темы для разгово-ров в доме крутились вокруг свадебных платьев.

Возвращаясь к корням Если немного отступить от сетевыхгигантов свадебной моды prêt-à-porterи обратиться к концепции индивидуаль-ного покроя, то на первый план, несо-мненно, выйдет дизайнерский дуэт из Севильи Victorio&Lucchino. Именно они создали платье цвета старой розы для самой почтенной невесты века, герцоги-ни Альбы, к ее третьему бракосочетанию. Стиль Викторио и Луккино традиционен и узнаваем – кружево, воланы и манти-лья вместо привычной фаты. Севильцы создают образ по-настоящему испанской

невесты, очень классический и несколько чопорный, что делает их невероятно по-пулярными среди местной аристократии. Платья линейки prêt-à-porter по лицензии продаются в салонах Ramon Bundó.

Вики Мартин Беррокаль, как и Victorio&Lucchino, больше известна в качестве дизайнера национальных андалусских платьев – ее творения стоят баснослов-ных денег и пользуются бешеной по-пулярностью. Но в отличие от севиль-ского дуэта, в свадебных коллекциях она практически ни на миллиметр не отходит от своего традиционного стиля, меняя только цвет. Это платья для не-вест, обожающих ферию, – несколько кричащие, очень сексуальные и абсо-лютно андалусские.

Некоторые любят погорячееДля самых смелых невест дизайнеры также приготовили немало сюрпризов. Жорди Далмау предлагает изумрудные наряды с золотой отделкой и даже полоса-тые корсеты, намекающие на «узы» брака.

Карла Руис одела невесту в красное, от-крытое спереди платье, которое следует сочетать с белыми леггинсами, отделан-ными пайетками.

Раймон Бундо видит современную неве-сту в красках импрессионистов – цветные пятна и невесомые силуэты наверняка придутся по вкусу «духовно богатым девам» с оригинальным взглядом на сва-дебную церемонию.

Готическим невестам тоже есть из чего выбрать – в этом году несколько модельеров предлагают наряды черного цвета. Самый авторитетный свадебный дизайнер мира Вера Вонг практически полностью посвятила свою новую кол-лекцию трауру по потерянной свободе. Ее примеру последовала и испанка Паула дель Вас.

МОДА ДИЗАЙНЕРЫ

Анастасия Мельникова

Лебединая песняВ этом году модно выходить замуж в романтических платьях с совре-менными женственными линиями. Модельеры отдают предпочтение асимметричным вырезам, хотя и классическое декольте «на честном слове» (испанцы называют вырез платья без бретелек palabra de honor) по-прежнему остается актуальным, как и вырез «лодочка». В этом году невестам рекомендуется подчерки-вать талию – платья в греческом стиле отходят на второй план.

В качестве оригинальной альтернати-вы фате испанские дизайнеры пред-лагают накидки из кружева и органзы, как длинные, с фиксацией на шее, так и короткие, в стиле пончо.

Снова в моде 20-е и 30-е годы: чув-ственные силуэты в виде длинных комбинаций, низкие талии, меховые горжетки и отделка пайетками акту-альны как никогда.

К радости многих невест, возвраща-ются короткие юбки. Также в тренде платья в стиле канкан – короткие спереди и с длинным шлейфом сзади.

Украшения в виде цветов или лепест-ков нельзя назвать новинкой в сва-дебных тенденциях, но сезон 2012-2013 возвращает эти детали в список must. Разнообразие фактур, размеров и сти-лей цветочных орнаментов позволит выбрать «букет» на любой вкус.

Продолжают свое триумфальное ше-ствие по мировым подиумам тренды прошлого сезона – птичий пух и так называемый стриженый тюль. В обо-их случаях центром композиции ока-зывается юбка: сверху донизу она состоит из множества тюлевых оборок или перьев, которые наслаиваются друг на друга и соз-дают нежное пышное облако. «Лебединые» платья – так их называ-ют кутюрье – можно встретить у многих ведущих дизай-неров в текущем сезоне.

76

Page 77: Mesto Vstrechi 12

77www.mestovstrechi.es

Вода – источник здоровья

ВСЕ ДЛЯ ВОДНЫХ ПРОЦЕДУРSPAСАУНЫДЖАКУЗИТУРЕЦКИЕ БАНИБАССЕЙНЫ

[email protected] · (+34) 902 200 890 Avda. de Velázquez - Cruce Aeropuerto. Málaga.www.baeza-sa.com

Page 78: Mesto Vstrechi 12

78 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО-ОСЕНЬ 2012

Немного историиПервая мука, а за ней и хлеб, была по-лучена человеком более десяти тысяч лет назад. Самые ранние открытия в области хлебопечения сделали жители древних Египта, Греции и Рима, а ужек Средним векам хлеб распространился по всей Европе и превратился в один из основных продуктов питания. За свою долгую историю хлеб успел побывать валютой, поводом для военных похо-дов, символом богатства и бедности, посудой, атрибутом церковных обрядов

и даже «соучастником» пожаров и вос-станий. Практически в каждом языке мира найдутся десятки, а то и сотни по-словиц и поговорок о хлебе. Во многих культурах хлеб стал синонимом благо-получия, здоровья, самой жизни.

Однако в последние десятилетия по-требление хлеба в мире постепенно снижается: современный человек ста-

рается отказы-ваться от него

в пользу более легкой пищи. При этом

особенно популярным становится цельнозерновой

хлеб: перестав считаться уделом бедноты, сегодня он расценивается

как пища для мыслящего человека, следящего за своим здоровьем. Наблю-дается и другая тенденция: если в тече-ние XX века неуклонно росло количе-ство хлеба, производимого крупными компаниями в промышленных масшта-бах, то в настоящее время все больше людей предпочитает продукцию маленьких пекарен. Хлеб, сделанный вручную, оказывается более аромат-ным, «живым», и популярность его растет среди тех, кто соскучился по настоящему вкусу.

ГУРМАН ЧТО ЕСТЬ ЧТО

или Сложно себе представить,но в настоящее время

в Испании существует более300 разновидностей хлеба,

а типов всевозможной выпечки и вовсе не счесть. Хлеб здесь

не только ценится сам по себе, но и входит в состав многих

блюд национальной кухни. Без него не обходится ни один

прием пищи, и каждая хозяйка хотя бы раз в день спешит

в булочную – хлеб на столе обязательно должен быть

свежайшим.

78 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО-ОСЕНЬ 2012

Page 79: Mesto Vstrechi 12

Хлеб в ИспанииНа Иберийском полуострове хлебнаучились печь в III в. до н.э., еще до прихода римлян. Гильдии пекарей воз-никли здесь в XII веке. Самые первые были основаны в Барселоне, хотя законы, регулирующие хлебопечение, появились лишь спустя два столетия. К этому же периоду относятся первые письменные упоминания андалусских авторов о ветряных мельницах на тер-ритории Испании. В Средние века хлеб замешивали в каждом доме отдельно,а потом несли в общественные пекар-ни, «обслуживавшие» целые кварталы. Поэтому, чтобы не спутать свой хлебс соседским, семья выдумывала какой-нибудь отличительный знак, которым буханки «клеймили» перед выпечкой. За пользование пекарней жители рас-плачивались все тем же хлебом.

Сегодня на прилавках городских мага-зинов мы чаще всего видим обычную барру (barra), французский багет,итальянскую чапату (или чиабатту,как называют ее на родине) и, воз-можно, еще пару видов хлеба. Нес-колько более широкий выбор пред-лагают в маленьких пекарнях и таонах (tahona) – магазинчиках, торгующих замысловатой выпечкой и некоторыми другими продуктами. Однако даже здесь нельзя получить полное пред-ставление о разнообразии хлеба, про-изводимого в Испании, – ведь практи-чески в любом уголке страны можно попробовать особенный хлеб, который пекут только в этой местности.

В Каталонии это пайес, или пагес по-каталански (pan payés или pagés). Он отличается от обычного хлеба меньшим содержанием жиров и более толстой корочкой, благодаря которой хлебный мякиш не черствеет в течение 3-4 дней. Это настоящий деревенский хлеб – само слово pagés и означает «крестьянский». В Каталонии пайес

Pan payés

Pan gallego

обычно едят с томатом, хамоном или колбасами – бутифаррой, лонганисойи другими.

Галисийский хлеб (pan gallego) легко узнаваем по своей хрустящей толстой корочке, которая может иметь оттенок от золотистого до каштанового. Этот хлеб ценится и в Галисии, и за ее преде-лами благодаря своей нежной пористой мякоти и насыщенному аромату. Гали-сийский хлеб можно печь либо из одной

пшеничной, либо из смеси пшеничнойи ржаной муки; в качестве закваски берут кусочек теста от предыдущей вы-печки. Процесс приготовления может длиться более суток, если пекарь не то-ропится и дает тесту «отдохнуть» и под-няться как следует. Готовый хлеб бывает как круглой, так и вытянутой формы.

Огаса (hogaza буквально – буханка,каравай) – типичный крестьянскийхлеб, который пекут в области Кас-тилия-и-Леон, Андалусии и многих других районах Испании. Этот округ-лый деревенский хлеб не спутаешь ни с одним другим благодаря нескольким характерным разрезам на его верхней части, образующим треугольник или квадрат. Огаса печется из муки грубого помола и может весить до одного кило-грамма. В процессе его приготовления есть свои сложности, поскольку в состав входит мука нескольких видов и требу-ется длительная ферментация, но этот вкусный и ароматный хлеб того стоит.

Еще один известный кастильский хлеб зовется lechuguino и считается типичным для Вальядолида. Словом lechuguino раньше называли тех, кто уделяет чрезмерное внимание своему внешнему виду, и при одном взгляде на этот хлеб становится ясно, за что он получил свое имя. По краям круглую буханку опоясывает сетка из прямых надрезов, а центр украшен рисунком, напоминающим ряды цветочных лепестков. Сам хлеб очень светлый, мяг-кий и однородный, с тонкой хрустящей корочкой. Он прекрасно сочетается с мясом, сыром и овощами, а также входит в состав известных кастильских блюд – sopa castellana и чесночного супа.

ГУРМАН ЧТО ЕСТЬ ЧТО

Любопытно, что, с точки зрения религии, хлебные дрожжи нередко вос-принимались как символ чего-то дурного. В Древнем Риме не разреша-лось использовать в жертвоприношениях хлеб, прошедший процесс ферментации: он считался загрязненной и недостойной богов пищей.В течение Песаха (Пасха в иудаизме) евреям запрещено не только упот-реблять в пищу, но даже владеть любым продуктом, подвергшимся закваске. Поэтому к началу праздника в религиозных еврейских семьях обязательно избавляются от всего, что может содержать дрожжи: хле-ба, печенья, макарон и спиртных напитков, сделанных на злаках. Для католиков и ряда протестантов дрожжи в хлебе символизируют грех, а вот в православии отношение к ним не такое строгое. Православная церковь считает закваску символом человеческой природы Христаи поэтому совершает обряд причастия с квасным хлебом.

79www.mestovstrechi.es

Page 80: Mesto Vstrechi 12

Провинция Вальядолид относится к хлебу настолько трепетно, что в 2001 году был создан специальный регламент, которому сегодня под-чиняются местные производители хлеба. Так появился Гарантийный знак «Хлеб Вальядолида» – первое объединение такого типа в мире. В Вальядолиде считают, что не кто иной, как местный пекарь Фран-сиско Матео, научил в XVI веке своему ремеслу пекарей Андалу-сии – другого региона, известного сегодня своим неравнодушным отношением к хлебу.

Пан-де-синта (pan de cinta – «хлебс ленточкой») – очень любопытный хлеб родом из Арагона. Он выпекает-ся из пшеничной муки с добавлением ржаной и получается очень пористым, с хрустящей корочкой. Отличительной чертой этого хлеба является полоскатеста, которая проходит поперек бухан-ки, охватывая ее наподобие пуповины, причем эта «ленточка» составляет еди-ное целое с самим хлебом и должна делить его на две неравные части.

Другой типичный хлеб из Арагона(а точнее, из Теруэля) – pan de pintera. Этот круглый хлеб изготавливаетсяиз лучшей пшеничной муки и проходит достаточно долгий процесс фермен-тации, в результате чего получается пористым и чуть хрустящим. Своеимя хлеб получил от слова pintera –«форма», что отсылает к истории публичных пекарен в Испании, когда каждая семья придумывала для хлеба собственное клеймо.

El pan de Logrosán – хлеб из Логро-сана, района в Эстремадуре. Этот хлеб отличается своей плотной текстурой, которая делает его идеальным для при-готовления las migas – традиционного блюда пастухов центральной и южной Испании из жареных хлебных крошек.

Типичные для Андалусии виды хлеба –mollete, albardilla, cateto. Альбар-дилья – небольшой, чуть вытянутый белый хлеб, который узнается по двум параллельным продольным разрезам, сделанным во время выпечки. Молье-те – почти круглая пресная булочка, мягкая и не слишком пористая. Для того чтобы приготовить традиционный

андалусский завтрак, который сами жители автономии называют лучшимв мире, нужно разрезанную вдоль свежую булочку мольете сбрызнуть оливковым маслом, по желанию посо-лить или натереть чесноком, а сверху прозрачным слоем намазать протертые томаты. Любители завтракать плотнее могут добавить к хлебу хамон, сардины

В Малаге у обычной хлебной булки есть свои названия. Хлеб длябутербродов стандартного размера зовется pitufo, а его «младший брат» (совсем небольшая булка) – pulga. Viena – это питуфо подлин-нее, из него делают большие бутерброды.Lechuguino

ГУРМАН ЧТО ЕСТЬ ЧТО

Mollete

Rosca

80 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО-ОСЕНЬ 2012

Page 81: Mesto Vstrechi 12

81www.mestovstrechi.es

или паштет. Слово cateto означает«деревенщина», но о самом хлебе это не говорит ровным счетом ничего. Хлеб катето относительно крупный,из пшеничной муки, мягкий и одно-родный, при правильном приготов-лении сохраняется свежим в течение нескольких дней.

Saladilla (или salaílla) – еще один вид хлеба из Андалусии, особенно попу-лярный в Гранаде. Он отличается плотной и жирной текстурой, которую получает из-за добавления оливкового

масла в тесто. Саладилья может иметь вытянутую форму или же напоми-нать лепешки толщиной около 3-4 см. Сверху его посыпают крупной солью и едят с зеленой стручковой фасо-лью, хамоном или сушеной треской (bacalao) – в таком виде саладилья является незаменимым участником многочисленных весенних праздников юга Испании. Хлеб с труднопроизно-симым названием hallulla (или jayulla) выпекается из того же теста, что и саладилья, только едят его не с солью, а с сахаром.

В Гранаде производят роску (rosca) –характерный белый хлеб в форме коль-ца с разрезами на верхней стороне и золотистой, довольно толстой короч-кой. С роской не следует путать роско (rosco) – так зовется похожий хлеб,но не круглой, а вытянутой формы,с овальным отверстием в середине.И роска, и роско прекрасно сочетаются со всеми видами мяса и рыбы.

На самом юге страны пекут manoleteи cundi – эти типы белого хлеба счита-ются традиционными для Кадиса. Ма-нолете имеет более вытянутую форму,а кунди (в других регионах Испании по-хожий хлеб называют bollo) получается почти круглым, как бы раздувшимся, хотя и сужается к обоим концам. Эти виды хлеба используют для bocadillos (разновидность бутербродов), щедро начиняя их хамоном, чорисо, жареным сладким перцем или тунцом.

В Кордове, известной своей страстьюк корриде, выпускается хлеб, внеш-не напоминающий шапку тореро. Этот хлеб зовется telera или telera cordobesa. Телера выпекается из пше-ничной муки и получается с легкой,не слишком пористой, бледно-золотис-той корочкой. Два продольных надреза и закругления на концах буханки при-дают ей характерный вид монтеры и подтверждают: сделано в Кордове.

Наконец, невозможно не упомянуть выпечку, которая не является хлебом в строгом значении слова из-за содер-жания в ней сахара, яиц и специй, но без которой трудно представить себе традиционную Испанию.

Pestiño считается типичной для Анда-лусии выпечкой, и, хотя он числится рождественским и пасхальным изде-лием, едят его круглый год. Пестиньо готовится из муки с добавлением белого вина (один стакан на 500 г муки; можно разбавить водой), сахара, а также цело-го ряда специй – гвоздики, корицы, апельсиновой или лимонной цедры и аниса, которые добавляются в масло для жарки. Тесту дают немного подняться, после чего делают сами пестиньо в виде маленьких бантиков или конвертикови обжаривают их в большом количестве масла. Готовые пестиньо обмакиваютв сироп и посыпают корицей и сахаром.

Buñuelos – род выпечки, распростра-ненной по всей Испании. Они пред-ставляют собой изделия из теста, обжа-ренного в большом количестве расти-тельного масла. Это испанский аналог

ГУРМАН ЧТО ЕСТЬ ЧТО

Pestiño

Buñuelos

81www.mestovstrechi.es

Page 82: Mesto Vstrechi 12

82 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО-ОСЕНЬ 2012

российских пончиков. В Каталонии, Андалусии и Мадриде бунюэлос явля-ются непременным атрибутом Пасхии других праздников. В каждой мест-ности существуют свои рецепты, но чаще всего помимо муки и воды в сос-тав теста входят яйца, сахар, молокои дрожжи. Также очень популярны бунюэлос с треской, а в Валенсии –с тыквой. Бунюэло может иметь и фор-му небольшого пористого шарика –тогда он называется buñuelo de viento (воздушный, или ветреный, пончик,названный так из-за своей легкости).В некоторых регионах Испании пончи-кам составляют конкуренцию churros –изделия того же типа, но только в форме вытянутой капли или просто палочки. Посыпанные сахарной пудрой чурроси бунюэлос особенно хороши на завтрак, с горячим шоколадом или кофе.

Хозяйке на заметкуВ Испании хлеб – самодостаточная сущность, однако это не мешает ему «участвовать» во многих национальных блюдах в качестве ингредиента. Самое популярное из таких блюд – sopa de ajo, чесночный суп, который ассоциируется с Пасхальной неделей в центральных и северных районах страны. Одним из главных ингредиентов этого супа явля-ется хлеб, причем его следует брать не свежий, а зачерствевший, и лучше всегокорочку. Хлеб нарезают и кладут в бульон, сваренный на кости (или просто кипящую воду, как это традиционно делалось в семьях бедняков), после чего добавляют предварительно обжаренный в оливковом масле практически до чер-ной корочки чеснок с красным перцем. Как следует из названия супа, на чеснок скупиться не следует. Чесночный суп готовят и в других регионах Испании,в том числе в Андалусии.

Еще одно характерное угощение в Пас-хальную неделю называется torrijas, или torrejas. Готовятся торрихас очень просто: хлеб, купленный или выпечен-ный несколько дней назад, нарезают ломтями толщиной около двух санти-метров, обмакивают в вино или молоко, затем смачивают в яйце и обжаривают

на сковороде в небольшом количестве масла. В молоко можно заранее доба-вить сахар или корицу, чтобы торрихас были ароматнее. Подрумяненный с одной стороны хлеб окунают в само-дельный сироп из воды, меда, сахараи сладкого вина, после чего поджарива-ют с другой стороны. На этом угощение считается готовым. Напоследок торри-хас можно посыпать сахарной пудрой или корицей.

Печь или не печь?Мы привыкли к тому, что в любом баре, ресторане или крупном супермаркете предлагают хлеб, выпеченный здесьже, в собственной мини-пекарне. Разу-меется, никто не питает иллюзий по поводу происхождения этого хлеба: чаще всего он производится из замо-роженных полуфабрикатов. Именно использование замороженного продук-та позволяет ресторанам и магазинам в течение всего дня радовать посетите-лей недорогим горячим хлебом, только что вынутым из печи. Но не вреден ли такой хлеб?

На самом деле, замороженный хлебне вреднее обычного: он производится из натурального сырья без угрожаю-щих жизни добавок. Однако многие «большие» повара, ценители высокой кухни, презрительно относятся к полу-фабрикатам, считая их продуктом для невзыскательного массового спроса. Что ж, спорить с этим сложно: конечно, даже самый лучший фабричный хлеб проиграет во вкусе караваю, сделанно-му в домашней печи.

Если вы придерживаетесь того же мне-ния, смело приступайте к делу: вампонадобится духовка, чистый столи свободное время. Рецептами домаш-него хлеба изобилуют Интернет и ку-линарные журналы. Тем же, у кого нет времени на возню с тестом, на помощь приходят домашние хлебопечки. Такой агрегат не займет много места на кухне и возьмет на себя почти весь процесс производства хлеба или другой выпеч-ки – от замешивания теста до победно-го звоночка, возвещающего, что порак столу.

ГУРМАН ЧТО ЕСТЬ ЧТО

Ирина Соломонова

Churros

Torrijas

82

GBS LAWYERSАДВОКТСКОЕ БЮРО

Page 83: Mesto Vstrechi 12

83www.mestovstrechi.es

Качество не имеет цены

тел.: +34 952 818 606моб.: +34 630 097 710

Avda. José Banús, Cjto. Jardines del PuertoLocal 8, 29660 Marbella, Málaga

[email protected]

GBS LAWYERSАДВОКТСКОЕ БЮРО

Page 84: Mesto Vstrechi 12

84 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО-ОСЕНЬ 2012

Avda. Jaime de Mora, 2 · MarbellaТел. 952 771 469

[email protected]

Page 85: Mesto Vstrechi 12

w w w . r u s r a d i o m a r b e l l a . r u

Растите с нами!

106.2 FM

Page 86: Mesto Vstrechi 12

86 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО-ОСЕНЬ 2012

ГУРМАН ВИНОТЕКА

За пределами Испании риоху считают символом винной культуры Пиренейского полуострова –

это наиболее известное из испанских винв мире. На внутреннем рынке риоха является

синонимом качества без поправки на марку и год – эдакий беспроигрышный вариант для тех, кто боится ошибиться с выбором.

легендав бутылкеРиоха:

Ла-Риоха – один из двух испанских регионов, которым присвоен почетный титул Denominación de Origen Calificada (D.O.Ca), испанский знак качества для географической зоны, накладывающий на производителей вина строгие обяза-тельства и гарантирующий качество продукта. Отчасти поэтому сегодняу Ла-Риохи сложилась заслуженная ре-путация одного из самых значительных винных регионов мира наряду с фран-цузским Бордо и итальянской Тосканой.

Начало большого путиИстория крестьянского виноделия в до-лине реки Эбро насчитывает уже более двух тысяч лет. Здесь во время много-численных раскопок были найдены останки винных погребов, построенных еще в эпоху римского владычества. Пер-вое письменное упоминание о местных

виноградниках относится к 873 году. В Средние века традиции виноделия бережно хранились в стенах монасты-рей, и неслучайно именно риохским винам были посвящены первые стихи, написанные на испанском языке. Их автор, Гонсало де Берсео, был монахом-эмилианцем в монастыре Сан-Мильян-де-Сусо в горах Сьерра-де-ла-Деманда,в самом сердце Верхней Риохи, где про-изводятся лучшие вина региона.

Важнейшим на сегодняшний день аспектам производства вина в Средние века не уделялось особого внимания: белый виноград смешивался с красным в произвольных пропорциях, санитар-ных норм не существовало, а ягоды выжимались до последней капли, что придавало вину отчетливые деревян-ные ноты. Ферментация проходила

Page 87: Mesto Vstrechi 12

87www.mestovstrechi.es

в течение двух-трех недель, и это про-медление лишало вино значительной доли оттенков. Наконец, до самой продажи оно хранилось в бочках, что придавало ему чрезмерную насыщен-ность. Все это приводило к тому, что срок хранения напитка не превышал полутора лет, а транспортировка про-должающего бродить в бочках вина напоминала перевозку пороха.

Невысокое качество продукта застав-ляло правителей региона создавать всевозможные указы и декреты, спо-собствовавшие торговле и экспорту.В XV веке появилось первое законода-тельство, регулирующее виноделие.В 1574 году был издан указ, запрещаю-щий ввоз вина из других регионови даже граничащих с ними областей.В случае если крестьянину было необ-ходимо перевезти виноград из одной точки Ла-Риохи в другую, он был обя-зан получить специальное разрешение, в котором указывался объем, вес и типвинограда. Каждая виноградина реги-она была буквально на счету, и коли-чество производимого напитка строго протоколировалось. В конце XVI века возникла первая «рекламная кампа-ния» риохского вина: виноделы Лог-роньо, столицы региона, создалисобственный логотип с вязью из своих фамилий и выжигали его на всех бурдю-ках с вином, покидавших город.

Вино вместо водыВ 1630 году Фелипе IV издал декрет о том, что все торговцы, направляю-щиеся в Логроньо с товаром, должны были покидать город с определенным объемом вина. Исключением были лишь наваррцы, доставлявшие в Лог-роньо жир и рыбу, – им позволялось самим выбирать тип груза на экспорт. На некоторых улицах города было запрещено движение повозок, чтобы создаваемая ими вибрация не порти-ла вино. В 1676 году винодельческие

ГУРМАН ВИНОТЕКА

Риоха:На задних этикетках бутылок рио-

хи иногда можно встретить аббре-виатуру CVC (Conjunto de varias cosechas). Это значит, что вино

изготовлено из винограда разных урожаев и производитель лишен

права указывать год урожая. Такое вино обычно дешевле.

Page 88: Mesto Vstrechi 12

88 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО-ОСЕНЬ 2012

законы были ужесточены – в регионе производилось слишком много вина, которое невозможно было реализовать. Был запрещен сбор недозрелого вино-града и прогон скота по виноградным плантациям (это загрязняло виноград, и вино портилось быстрее), а также смешивание вин разного качества и от-крытие новых бочек до тех пор, пока не опустошены старые. Нарушение этих правил могло повлечь не только штра-фы и тюремный срок, но и отлучение от церкви, что для монашеских орде-нов, основных производителей вина, было самым страшным наказанием.

Количество производимого вина росло, несмотря на строгие меры, а цены не-умолимо падали. Урожай 1728 года ока-зался огромен, а качество винограда – и произведенного из него вина – было ужасно. Туманы 1762-го не позволили винограду созреть, что привело к не-обходимости принятия срочных мер, в том числе запрета на выращивание винограда сорта масуэло, снижавшего качество и без того не самого лучшего вина (даже сегодня его плантации в Ла-Риохе не превышают 3,5% от общей площади виноградников). Внутренний рынок региона был так перенасыщен, что в XVIII веке в Нижней Риохе вино использовалось вместо воды на строи-тельных и плотницких работах.

Масштабный вывоз вина за пределы региона начался в Эпоху Возрожде-ния, когда население стало все больше

концентрироваться в городах. В 1788 году был создан Королевский совет виноделов Риохи, который контроли-ровал качество вина и способствовал его продаже на севере страны, в Стране Басков и Сантандере. Были построены новые дороги (старые лежали через горные перевалы и были непроходимы в течение доброй половины года). Эти дороги связывали важнейшие вино-дельческие центры региона и оплачи-вались за счет налогов, которыми стало облагаться виноделие. На эти же день-ги в 1794 году был возведен впечатляю-щий мост Торремонтальбо стоимостью в миллион триста тысяч реалов.

Французские уроки Мечты риоханцев о выходе на амери-канский рынок не оправдались: каче-ство вина было настолько низким, что оно не выдерживало долгого плавания. Настал момент всерьез изменить тех-нологии производства.

Неоценимую роль в этом сыграл Ману-эль Кинтано, каноник из Бургоса. Еще в 1787 году он отправился в Бордо, что-бы ознакомиться с технологией произ-водства французского вина, которое,в отличие от риохского, прекрасно хра-нилось и стоило больших денег. Полу-ченный опыт он перенес на испанскую почву, очищая виноград до процесса прессовки, контролируя ферментацию в небольших бочках и фильтруя вино с помощью яичного белка. Результат ока-зался более чем достойным, и Кинтано

ГУРМАН ВИНОТЕКА

Бодеги Риохи заслуживают пристального внимания не только с эноголи-ческой, но и архитектурной точки зрения. Среди крупных виноделоврегиона уже много лет идет негласная битва, кто кого переплюнет. Зда-ние бодеги Ysios проектировал Сантьяго Калатрава, за дизайн винодель-ни Marqués de Riscal отвечал Фрэнк Гери (архитектор музея Гуггенхаймав Бильбао), Заха Хадид была автором авангардного павильона бодеги R. López de Heredia Viña Tondonia, а Норман Фостер создал оригинальное архитектурное решение для находящейся в соседней Рибере-де-Дуэро винодельни Portia – по крыше ее зданий проходит внутреннее шоссе.

Page 89: Mesto Vstrechi 12

89www.mestovstrechi.es

получил королевское разрешение на экспорт вина в Америку с условием, что оно будет представлено как вино Кас-тилии. Этот шаг вызвал недовольство риохских виноделов и положил начало длительным судебным тяжбам. К тому же внедрение бордосской техники подразумевало высокие затраты на материалы и рабочую силу, что былоне по карману местным виноделам. Они придумали ловушку для Кинтано, пролоббировав указ, по которому про-дажа вина проходила в форме лотереи –в определенный год продает за океан свое вино тот, чей номер выпадает во время розыгрыша. Также установилась единая стоимость вина, несмотря на то что затраты на французский метод зна-чительно превышали стоимость тради-ционного. Резолюции в пользу и про-тив Кинтано сыпались одна за другой, и, не дождавшись окончательного решения, новатор умер, а испанское виноделие оказалось отброшено на полвека назад.

Лишь в середине XIX века Лусиано Мурриета внедрил знания, получен-ные им в Бордо, на винодельнях Duque de la Victoria в Логроньо. Первая жепересылка вин в Гавану принесла оше-ломляющий успех – от всего винного урожая у Муриетты осталось лишь две припрятанных бочки. В 1879 году на вырученные деньги Муриетта создал собственные бодеги Bodegas Marqués de Murrieta, которые до сих пор явля-ются производителями одних из луч-ших вин региона.

ГеоГРАФИяЛа-Риоха расположена в долине реки Эбро и ограничена гор-ным массивом Обаренес и Кантабрийскими горами на севере, Сьеррой-де-ла-Деманда – на юге. В винодельческую областьЛа-Риохи входят не только территории одноименной автономии,но и участок провинции Алава, небольшой отрезок Наварры на юге и часть Бургоса. Регион делится на три винодельческие зоны: Риоха Альта (Верхняя Риоха), Риоха Баха (Нижняя Риоха) и Риоха Алавеса (участок провинции Алава).

Риоха Альта включает в себя муниципалитеты Аро, Санто-До-минго-де-ла-Калсада, Эскарай, Нахера, Ойяури, Сан-Асенсио, Сенисеро, Ангиано и др. Винам этого региона свойственны повы-шенная кислотность, средний градус алкоголя и хорошее «тело» –из-за географической специфики виноград здесь никогда несозревает полностью. Глинистые почвы и отсутствие выражен-ного рельефа не допускают большого перепада температур,и, соответственно, содержание сахаров в винограде этого реги-она достаточно низкое. Именно вина Риохи Альты имеют наи-лучший потенциал для выдержки в бочке. Вина муниципалитета Сонсьерра – самые интенсивные, а вина Аро – мягкие (сниже-ние процентного содержания темпранильо в букете ослабляет аромат, но делает текстуру шелковистой). Сенисеро и Фуэнмайор поставляют очень уравновешенные композиции, а Кускуррита – легкие, практически невесомые.

Если вам больше по вкусу насыщенные вина, обратите свое внима-ние на горную Риоху Баху, которая протянулась между Логроньои Альфаро и в которую входят зоны Сан-Адриан, Арнедо, Калаорра, Аусехо, Аутоль, Кель и Сервера. Вина Риохи Бахи отличаются вы-соким содержанием алкоголя и сильным телом. Виноград гарнача, интенсивно наливающийся сахаром в период созревания, являет-ся здесь абсолютной доминантой (около 90% плантаций). Местные вина не предназначены для выдержки в бочках – их лучше всего употреблять молодыми в сопровождении сыров.

Риоха Алавеса – полная противоположность Риохе Бахе. Она из-вестна своими винами средней кислотности и содержания алко-голя, это самые мягкие вина региона. Почва Риохи Алавесы очень бедна, что позволяет винограду полностью раскрывать свой по-тенциал, а Кантабрийские горы защищают его от ветров и колеба-ний температур. Молодые вина Риохи Алавесы – это превосход-ный выбор для сопровождения полуденной трапезы. В последнее время эта зона начинает подавать надежды и как земля выдержан-ного вина.

ГУРМАН ВИНОТЕКА

Page 90: Mesto Vstrechi 12

90 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО-ОСЕНЬ 2012

Самая старая из существующих ныне бодег Испании, Marqués de Riscal, была образована в это золотое для риохских виноделов время. В 1858 году Гийермо Уртадо де Амесага унаследовал эти виноградники и вместе с сыном два года спустя основал винодельню, где впервые были использованы лозы из французских виноградников. Мерло, каберне совиньон, мальбек и пино-нуар появились в стране именно благодаря стараниям Уртадо де Аме-саги. Маркиз привнес много нового в область, которой был увлечен: так, им была придумана металлическая сетка, которая надевалась на бутылку и при-давала ей эксклюзивный вид, а также выполняла роль своеобразной акцизной марки, защищая продукт от подделок. Он же начал проводить ферментациюс помощью деревянных конусов, внед-рил в Испании использование 225-лит-ровых бочек и укладывание бутылок горизонтально. В 1920-х, когда ни одна из испанских бодег еще не хранила бу-тылированное вино, разливая его лишь под заказ, в бодегах маркиза де Рискаля уже хранилось более 238 000 бутылок вина разных лет. На сегодняшний деньв этих погребах находится одна из са-мых обширных коллекций старинного вина в мире.

Мушиный трудКак и в случае с кавой, возможность выхода на новый виток развития ри-охским виноделам принесла на своих крылышках виноградная мушка фил-локсера. В конце XIX века это насеко-мое погубило практически все вино-

градники Франции, и прошло почти два десятилетия, прежде чем эпидемия достигла плантаций Ла-Риохи. Угроза истребления многолетних трудов зас-тавила виноделов использовать время с умом, модернизировать уже сформи-ровавшиеся большие винодельни и подстегнула появление новых, в том числе и основанных французами. Ког-да филлоксера добралась до Испании, методы борьбы с ней были уже хорошо изучены, и серьезного урона виноград-никам Ла-Риохи она не нанесла.

В 1926 году Ла-Риоха получила первый сертификат D.O. в Испании, а в 1991-м к этой аббревиатуре добавилось слово calificada, означающее не только под-тверждение происхождения винограда, но и качество вина. Помимо Ла-Риохи, подобная привилегия есть лишь у вин каталонского Приората. Этот титул оз-начает строжайший контроль над гра-ницами виноградников, допустимыми сортами винограда, максимальным количеством выжатого сока, техноло-гиями выращивания и изготовления вина, а самое главное – бутилировани-ем исключительно в пределах региона, что существенно снижает возможность подделки. Любое нарушение этихнорм влечет за собой отзыв лицензииу винодельни.

И если последние декады XIX века были отмечены технологическим рыв-ком, то конец XX ознаменовался леген-дарным урожаем 1970-го года, который вывел Ла-Риоху в лидеры испанского виноделия.

Правила виноделовИзначально в список разрешенныхдля выращивания сортов винограда входило четыре сорта красного: тем-пранильо, гарнача тинта, грасианои когда-то запрещенный масуэло (он же кариньена) – и три сорта белого: макабео (он же виура), мальвазияи гарнача бланка.

В 2007 году в регламент были внесе-ны некоторые изменения, и теперь в список разрешенных сортов винограда добавилось девять позиций, шесть автохтонных (матурана тинта, мату-рана парда и монастель – из красных сортов, темпранильо бланко, мату-рана бланка и туррунтес – из белых) и три импортированных: шардоне, вердехо и совиньон блан. Новые сорта можно высаживать лишь на замену выкорчеванной старой лозе, чтобы не увеличивать общее количество вино-градников региона. В случае с недавно разрешенными автохтонными сортами законом не регламентируется их про-центное содержание в винах и разре-шено создание букетов из одного сорта, а импортированные сорта не могут быть главными в композиции. Таким образом, на этикетке всегда первым в списке должен идти местный сорт винограда.

Самым популярным сырьем для изго-товления красного вина на данный момент является темпранильо, а для белого – макабео. На долю красного вина приходится почти 94% местного урожая.

ГУРМАН ВИНОТЕКАГУРМАН ВИНОТЕКА

Page 91: Mesto Vstrechi 12

91www.mestovstrechi.es

Великолепный особняк на первой линии пляжа с участком11 600 м² в г. Росес (Коста-Брава)Три этажа, теннисный корт, поле для мини-гольфа и бассейн.Прямой выход на пляж посреди потрясающего заповедника. Захватывающие дух морские виды.Два домика для гостей площадью 50 и 120 м2.

Цена: 16 000 000 €

Продается роскошный особняк на Коста-Брава

Торговый центр Urbanización Roche · Conil de la Frontera (Cádiz)www.immoteam-eldelfin.com

Эксклюзивный продавец:

Тел. +34 956 44 64 94 · Факс +34 956 44 62 58 · [email protected]Клаудиа: +34 667 646 616 Роберт: +34 667 630 888 Хосе: +34 661 865 764

Page 92: Mesto Vstrechi 12

92 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО-ОСЕНЬ 2012

Помимо официально разрешенныхсортов, законом допускается вводитьв купаж «экспериментальные» ноты, не упоминая их сортов на этикетках. Напри-мер, в винах «Gran Reserva» и «Barón de Chirel» бодеги Herederos del Marqués de Riscal используется небольшое количество каберне совиньон, как и в «Dalmau» вино-дельни Marqués de Murrieta и некоторых других. Есть бодеги, которые добавляют в купаж своих красных вин мерло и сира. Белые вина после изменения регламента в большинстве своем могут указывать все входящие в них сорта винограда.

По старшинствуУ всех испанских вин очень похожая система классификации, но в отношении риохи существуют некоторые «ужесто-чения режима». Вино выдерживается в дубовых бочках от 1 года до 3 лет, а после разлива по бутылкам – еще от 6 месяцев до 6 лет. Время выдержки в бочках и определяет класс вина:

Joven: молодое вино, время выдержки которого не позволяет ему входить в следующую категорию.

Crianza: выдержка в бочке и бутылке не менее двух лет для красных и полутора лет для белых вин, из них красные вина должны провести в бочке не менее года, а белые и розовые – 6 месяцев.

Reserva: для красных вин выдержка – от трех лет, из них не менее года в бочке. Для белых и розовых общая минималь-ная выдержка составляет два года, из них не менее 6 месяцев в бочке.

Gran Reserva: красные вина должны провести в бочке два года и как минимум три года в бутылке. Белые и розовые – обязаны иметь общую выдержку четыре года, из них минимум 6 месяцев в бочке.

Марина Смирнова

На воскресный обедMarqués de Riscal Reserva 2006

Производитель: Herederos del Marqués de RiscalРегион: Риоха АлавесаВиноград: темпрани-льо, грасиано и масу-элоЦена: 12,5 евро

Бутылка «Маркиза де Рискаля» – это беспро-игрышный вариант для любого торжествен-ного события, как и нога хорошего хамона, идеальной закуски к

этому благородному вину интенсивного гранатового цвета, легкого аромата дерева и лесных ягод. Вино об-ладает округлым телом, средней вкусовой насыщенностью и простотой, что позво-ляет комбинировать его с любой едой.

На романтический ужинHerencia RemondoLa Montesa 2007

Производитель: Palacios RemondoРегион: Риоха БахаВиноград: гарнача тинта, темпранильо, грасианои масуэлоЦена: 11 евро Вино гранатового цвета, чистое и прозрачное, имеет отчетливый аромат фиалок, красных ягод и травы. Напиток характе-рен умеренной минераль-ностью основных нот и обладает кремовым вку-

сом зрелых танинов и долгим финалом с легкой горчинкой. Превос-ходно сочетается с дичью и жирными сырами.

В коллекциюContador 2008

Производитель: Benjamín Romeo

Регион: Риоха АльтаВиноград: темпранильоЦена: 230 евро

Вино крепостью 14º виш-невого цвета с фиолето-вой каймой отличается интенсивными фруктовы-ми и цветочными нотами в запахе, пряным вкусомс перечным отливом и тон-ким привкусом дерева.В довесок – бальзами-ческие нотки и очень уравновешенный мине-ральный вкус. В прошлом

году два самых влиятельных винных критика мира Роберт Паркер и Хосе Пенин внесли Contador 2008 года в свой топ, поставив ему 98 баллов из 100.

«МЕСТО ВСТРЕчИ» РЕКОМЕНДУЕТ

ГУРМАН ВИНОТЕКА

Page 93: Mesto Vstrechi 12

93www.mestovstrechi.es

Первый ресторан сети La Máquina открылся в Мадриде в 1982 году. Теперь и кли-енты торгового центра C.C. Costa Marbella смогут по достоинству оценить мастерство поваров La Máquina. Здесь готовят изысканные блюда из лучших морепродуктов и рыбные деликатесы, а также множество традиционных испанских блюд и вкус-нейших закусок.

В Марбелье у вас появится возможность получить новое представление об азиатской кухне. Tse Yang Dimsum Club – «младший брат» ресторана отеля Villa Magna в Мадриде. У них одно название и одна философия: качество пищи должно быть наивысшим. Меню Tse Yang Dimsum Club предлагает более 30 разновидностей закусок классической китайской кухни и богатый выбор блюд кухни Tse Yang.

В нашем кафетерии вы всегда найдете что-нибудь на свой вкус: начиная с нежной говяжьей вырезки или норвежской семги и заканчивая нашими знаменитыми блинчиками и гамбургерами. Качество всех наших блюд соответствует доброму имени El Corte Inglés.

Ресторан-пиццерия O Mamma Mia на протяжении последних 40 лет является синонимом настоящей итальянской гастрономии в Марбелье. Здесь вы сможете попробовать лучшие блюда итальянской кухни, приготовленные из самых свежих ингредиентов.

C.C. Costa MarbellaТРЕТИЙ ЭТАЖ

Page 94: Mesto Vstrechi 12

94 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО-ОСЕНЬ 2012

Дыня была известна еще древним египтянам и вот уже пять тысяч лет остается популярным летним десертом. Но прежде чем вонзить нож в ее соч-ную мякоть, давайте внимательнее рассмотрим этот удивительный плод – он весьма своеобразен и полезен далеко не всем и не всегда.

Несмотря на свою медовую сладость, дыня очень малокалорийна: в зависи-мости от сорта, энергетическая цен-ность ее составляет 30-38 ккал на 100 г.Именно поэтому дыню разрешается употреблять при многих диетах. Такжевесьма популярны специальные дын-ные разгрузочные дни. Клетчатка,

из которой практически полностью состоит дыня, благоприятно влияет на перистальтику кишечника, одно-временно абсорбируя токсины. Впрочем, нужно соблюдать осторож-ность, употребляя дыню на голодный желудок. Если вы задумали одноднев-ную дынную диету, делать это стоит

БЛОГ РАСТЕНИЯ

Сейчас уже многим известно, что арбуз – это ягода, но далеко не все знают, что его ближайший «сосед» по летнему столу, дыня, числится в учебнике ботаники не как ягода или фрукт, а как самый настоящий... огурец! Именно так: Cucumis melo – это бахчевая культура семейства тыквенных, десертный овощ рода огурцов, о чем недвусмысленно свидетельствует само его латинское название.

на десертОгурец

94 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО-ОСЕНЬ 2012

Page 95: Mesto Vstrechi 12

95www.mestovstrechi.es

в выходной день, поскольку сок дыни обладает ярковыраженным мочегонным действием.

Как и арбуз, дыня достаточно эффек-тивно действует при мочекаменной болезни: еще Авиценна указывал на ее способность выводить мелкие камни из почек и мочевого пузыря. Причем использовать можно не только мякоть, но и семена. Народный лечебник реко-мендует хорошо истолочь их в ступке или смолоть в кофемолке, добавить холодную кипяченую воду, тщательно перемешать, процедить, а затем пить – по 0,5 стакана до еды.

Дыня – ценный источник фолиевой кислоты (витамина В9). В связи с этимдыня особенно показана беременнымженщинам, а также больным, страдаю-щим депрессией и расстройствами памя-ти. Однако нужно помнить, что у этого витамина есть свойство разрушаться при термической обработке. Витамин С, также в избытке содержащийся в дыне, необходим курильщикам, а бета-каротин сделает летний загар более стойким и равномерным. Калий и маг-ний укрепляют сердечно-сосудистую систему, а железо предупреждает развитие анемии.

Удовольствие не для всехКазалось бы, идеаль-ный десерт! Но не для каж-дого. Диабетикам дыню нужноупотреблять с осторожностьюиз-за большого содержания в нейсахаров. Также не стоит увлекаться ею кормящим матерям и страдающим гастритом и язвой – как у новорожден-ных, так и у взрослых людей с пробле-мами пищеварения дыня вызывает раздражение слизистой оболочки желудка. Категорически не рекоменду-ется сопровождать дыню молочными или алкогольными напитками – даже совершенно здоровому человеку рас-стройство кишечника в этом случае практически гарантировано. Это же относится и к холодной воде непосред-ственно после употребления дыни –даже такой нейтральный, казалось бы, продукт в сочетании с дыней пре-вращается в сильное слабительное. Впрочем, иногда этот эффект может быть вполне желанным – страдающим запорами рекомендуется запить пару ломтиков дыни стаканом воды. Кстати, сок дыни считается эффективным глистогонным средством, особенно для детей.

сильное средствоСуществует и еще одна деликатная область применения – использование семян дыни для увеличения мужской силы. Их можно просто жевать све-жими, лучше всего вместе с медом. Однако важно соблюдать меру – не больше 2 граммов в день, иначе могут возникнуть проблемы с селезенкой.

В Средней Азии дыню считают нату-ральным дижестивом и употребляют по-сле сытного обеда. Впрочем, диетологи все же рекомендуют не смешивать ее ни с каким другим продуктом и лакомиться ею между трапезами. Особенное внима-ние стоит уделять спелости дыни – недо-зрелые плоды могут вызвать диарею.

Дыню можно и даже нужно сушить, как это делают на Востоке. В сушеном виде в ней сохраняются практически все полезные вещества. Как и свежая, она тонизирует и очищает организм. Для этого дыню разрезают на тонкие лом-

тики толщиной 2-4 см,предварительно очистив от кожи и семян. Можно сушить дыню на солнце, накрыв марлей во избежание нашествия ос и мух, а можно отправить в духовку с температурой 70ºС. Хранятся сухофрукты из дыни достаточно долго, при этом практически не теряя своих по-лезных свойств.

Также ее можно замораживать для по-следующего приготовления освежающих витаминных коктейлей. Эту же мякоть рекомендуется использовать для очистки лица при подростковых угрях – надо лишь смешать ее с небольшим количест-вом муки и подсушить на солнце. Дын-ные лепешки можно хранить в сухом темном месте, а перед применением немного смочить водой и наложитьимпровизированную маску на лицо. Эффект гарантирован!

Правильный выборСуществует много трюков, с помощью которых можно определить, насколько спелая дыня у вас в руках. Один из них –нажать на «попку»: у неспелой дыни она твердая, а у зрелой – подается при на-жатии. Также специалистами ценятся своеобразные «морщинки» в этом мес-те – они говорят о сладости плода. Из двух одинаковых по размеру дынь стоит выбирать более тяжелую – она будет слаще. При хлопке по ней звук будет более глухим. Еще имеет смысл плод понюхать: спелая дыня пахнет медом,а недозрелая – зеленью.

Если перед вами разрезанные дыни, выбирайте ту, у которой мягче семечки –при созревании они вытягивают из мякоти сок.

В 200 граммах дыни содержится дневная

норма витамина С.

95www.mestovstrechi.es

Page 96: Mesto Vstrechi 12

96 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО-ОСЕНЬ 2012

Людмила Бежина

запасаемся впрокПри благоприятных условиях дыню можно хранить в течение всего года,надо лишь помнить, что плоды дозре-вают после сбора, и выбирать недо-зрелые экземпляры. Проще всего подвесить дыни в сетках или поло-жить в один ряд на полках во влажном и прохладном месте. Дыни вообще крайне чувствительны к температуре –в жаре они быстро перезревают,а при заморозках портятся. Разрезан-ную дыню не рекомендуется хранитьв холодильнике – она впитывает в себя окружающие запахи.

Дыни бывают разныеСуществует более 850 сортов дынь, различающихся как по форме, так и по размеру, от миниатюрных канталуп до гигантов весом в 20 кило. Впрочем,

обычные дыни, которые можно встре-тить в Испании, весят в среднем 2-4 килограмма, но даже они отличаются друг от друга. Шкурка может быть практически белой, серой, зеленой или желтой. Ароматная мякоть тоже разнится по цвету от светло-желтойдо оранжево-розовой.

В Испании чаще всего встречаются дыни, которые здесь называют «жабья шкурка» (piel de sapo). Это прозвище, как можно догадаться, происходит от цвета и текстуры кожицы. «Жабьи» дыни очень освежающие, водянистые и ароматные. Самые известные в Испании происходят из деревушки Вийяконехос под Мадридом. Славаих так велика, что жителей поселка называют meloneros, то есть «дын-щики». В Вийяконехос даже имеется Музей дыни, где можно узнать практи-

чески все об этом удивительном овоще, а 12 октября там же проходит праздник дыни с песнями, плясками и бегом с быками.

Из темных дынь стоит отметить Tendral. Это поздний сорт, который отлично хранится всю зиму.

Также известны желтые канарские дыни и морщинистые Galia, оба сорта – с бе-лой сладкой мякотью. Как и во всеммире, популярны канталупы с оранже-вой мякотью и оригинальным ароматом.Срок их хранения невелик, поэтому канталупы лучше употреблять в пищу немедленно после покупки. Встречается и дыня Honeydew со светлой шкуркойи зеленоватой мякотью.

В Испании сезон дынь начинается в июне, когда в Альмерии, Картахенеи Бадахосе созревает первый урожай.В Кастилье-ла-Манче и Мадриде дыни собирают ближе к сентябрю.

Уголок огородникаЖелающие вырастить дыню дома вполне могут это сделать практи-чески в любой точке Испании, исключая, пожалуй, север. Надо иметь в виду, что растению потребуется достаточно много места и солнца. Высеивать дыню нужно при 12-13°C, то есть ранней весной, но не стоит удивляться, что она медленно растет – когда столбик термометра поползет вверх, дыня сразу же раскинет свои огромные, похожие на руки листья. Кстати, при поливе стоит избегать попадания воды

на эти листья, поскольку это может привести к загниванию всего растения. Чем меньше дыню поливают, тем слаще будут ее плоды – именно поэтому под дынные плантации обычно отводятся засушливые зоны, где вода на вес золота. Листья дыни можно и нужно ощипывать, чтобы в них не уходило слишком много сил растения. Большое количество листьев также провоцирует увеличение количества «мужских», бесплодных цветков, препятствуя появлению «женских». После того,как завяжутся плоды, следует отщип-нуть лишние побеги (начиная с тре-тьего после завязи листа). Если вы высаживаете дыню не в открытом грунте, а в горшке, заранее позаботь-тесь о поддерживающих веревках,по которым будет виться растение.

БЛОГ РАСТЕНИЯ

96

Page 97: Mesto Vstrechi 12

97www.mestovstrechi.es

Самая крупная юридическая компания в Андалусии обеспечит максимальную

безопасность ваших инвестиций

ЮРИДИЧЕСКАЯ КОМПАНИЯ

КОМАНДА ИЗ 80-тИ ЮРИСтОВ ВЫСШЕЙ КВАЛИФИКАЦИИ ПРЕДОСтАВЛЯЕт ШИРОКИЙ СПЕКтР ЮРИДИЧЕСКИХ УСЛУГ:

Юридическое сопровождение сделокс недвижимостью и землей

Финансовое и налоговое правоКорпоративное и договорное право

Правовой и бухгалтерский аудитВнешнеторговое и таможенное право

Уголовно-процессуальное правоТрудовое правоСемейное право

Миграционное право

Офисы в Марбелье, Фуэнхироле, Малаге,Альмерии и Аликанте (Испания).

Прямая телефонная линияна русском языке: +34 617 680 221

тел. 902 021 026 · [email protected]

ONYRempresaconstructora

Строительная компания ONYR

20 лет работы на Коста-дель-Соль

Возводим и ремонтируем здания, виллы, квартиры и офисы

Мы построим дом вашей мечты!

C/ Romería del Rocío 6, L-229640 Fuengirola (Málaga)

Тел./факс (+34) 952 475 519ГОВОРИМ ПО-РУССКИ: 689 49 68 90

E-mail: [email protected] Сайт: www.onyr.es

Page 98: Mesto Vstrechi 12

98 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО-ОСЕНЬ 2012

Есть несколько теорий о том, как по-явились на свет эти величественные собаки. Самая правдоподобная из них утверждает, что мастифов привезлив зону Арагона еще древние финикий-цы и родиной их является нынешняя Сирия и, возможно, Тибет. Именно от древних молоссоидов произошли мно-гие испанские сторожевые собаки,в том числе испанский мастиф и боль-шая пиренейская собака. Они полю-бились арагонским пастухам за пре-восходные пастушьи качества, и напротяжении многих веков мастифы сопровождали стада в пиренейских долинах от Наварры до Валенсии. Крестьяне очень трепетно относились к улучшению породных качеств своих верных помощников, и собаки отве-чали им взаимностью – по сей день пиренейский мастиф известен своей фанатичной преданностью хозяинуи его имуществу.

Второе рождениеВ древние времена, когда связь между регионами еще была достаточно слабой, в каждой зоне выводились собственные разновидности этой породы, зачастую совершенно не похожие между собой. Это происходило в большей степени от-того, что внешние характеристики были достаточно второстепенными: наиболь-шее внимание уделялось пастушьим и охранным качествам. Впервые четверо-ногие горцы вышли на «помосты красо-ты» только в 1890 году на Мадридской выставке собак – и немедленно завоева-ли сердца зрителей.

До середины прошлого столетия пи-ренейские мастифы разных областей Испании разительно отличались как габаритами, так и качеством шерсти и формой головы. Арагонских масти-фов скрещивали с эстремадурскими и наваррскими в попытках улучшить рабочие свойства породы. В 1946 году этой «самодеятельности» пришел конец: был создан стандарт породы, и все мастифы, разводимые на севе-ре страны, были объединены под названием «пиренейский мастиф». Одновременно подобное произошло и с некоторыми короткошерстны-

ми собаками центральной Испании, которые были объединены в породу «испанский мастиф».

БЛОГ ЗВЕРИ В ИНТЕРЬЕРЕ

Пиренейский Зорро

Знаменитая «маска»вокруг глаз, королев-ская стать и величавое благородство выдают в этом огромном псе близкого родственника сенбернара и кавказ-ской овчарки. Пире-нейский мастиф – собака рода молоссов, издревле обитающаяв Арагонских горах.

Page 99: Mesto Vstrechi 12

Пиренейский ЗорроВ сороковых годах ХХ века испан-ское скотоводство находилось в плачевном состоянии: гражданская война ослабила практически все от-расли народного хозяйства. Овец в стране, измученной голодом, прак-тически не осталось, и их верный охранник, пиренейский мастиф, оказался под угрозой исчезновения. Лишь обеспеченные люди могли позволить себе содержание круп-ной собаки, и мастифы сохранились только благодаря зажиточным землевладельцам и аристократам Арагона. Количество их, впрочем,

неуклонно стремилось к нулю, и лишь чудом в середине 70-х годов группе энтузиастов удалось разыскать их по-следних представителей и возобновить работу с породой. Участие в выставках оказало в этом неоценимую услугу,и это неудивительно: увидеть пиреней-ского мастифа и не влюбиться в него практически невозможно. В 1974 году один из мастифов по кличке Перро («собака» по-испански) произвел нас-тоящий фурор на собачьей выставкеи стал первым чемпионом породы. Уже в 1977 году был создан испанский клуб любителей породы, а в 1981-м утверж-ден новый, действующий поныне стан-дарт пиренейского мастифа.

Всегда в маскеПиренейский мастиф – собака боль-шая, широкая в кости и основательная, внешне очень напоминающая сенбер-нара. Высота в холке у кобелей – ми-нимум 77 см, желательно выше 81 см;у сук – минимум 72 см, желательно выше 75 см. За внешностью лохматого неповоротливого увальня скрывается очень подвижный и крайне бдитель-ный пес, точно знающий размеры охраняемой территории и количество доверенных ему овец. Важнейшим при-знаком породы является фирменная «маска» – темные круги вокруг глаз и ушей. Больше всего ценятся серый и коричневый цвета «маски» и пятен на крупе, но чаще всего встречается черный на белом или кремовом фоне. Бывают у мастифов и полностью одно-тонные окрасы, но это считается по-родным браком, как и окрас более чемиз двух цветов. Кончик хвоста и ниж-няя часть лап обязательно должны быть светлыми, а уши – темными.

Вес этих собак тоже нешуточный. Ужек двум месяцам щенки упомянутойпороды достигают 15 килограммов,

а взрослая собака может весить и все 90. Шерсть у пиренейских мастифов доста-точно жесткая и щетинистая, с густым подшерстком, который делает собаку неуязвимой перед самыми суровыми холодами в горах. Мягкая, шелковистая шерсть считается недостатком, как и слишком волнистая или кучерявая.

охотник за бабочкамиВ семье мастиф – настоящее сокрови-ще. Он удивительно ласков, великоду-шен со своими хозяевами и бесконечно предан им. Очень независим, что обя-зательно стоит учитывать при воспита-нии собаки: к ней нужен особый под-ход. Кроме того, мастифы крайне тяже-ло переносят разлуку с хозяевами – их

БЛОГ ЗВЕРИ В ИНТЕРЬЕРЕ

www.mestovstrechi.es

Page 100: Mesto Vstrechi 12

100 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО-ОСЕНЬ 2012

В отличие от других пастушьих псов Испании, эта собака совершенно не приспособлена к охоте. Она не может нанести вред другому живому существу без угрозы со стороны последнего. Зато в качестве телохранителя мастиф просто идеален, он внимателен и нут-ром чувствует опасность.

Держать собаку этой породы в кварти-ре категорически не рекомендуется – ей нужен простор и много физической активности, да и места этот косолапый мишка занимает немало. Оптимальное пространство для него – частный дом с участком, где можно вволю порез-виться.

Елена Семенова

любовь к человеку воистину не знает границ. На других собак он смотрит свысока, осознавая свое превосходство. Впрочем, в случае опасности этот плю-шевый мишка немедленно преобража-ется. Одним из самых ценных качеств этой породы считается безрассудная смелость в критических ситуациях. Пиренейский мастиф никогда не от-ступит перед врагом и скорее погибнет,

чем оставит в беде своего хозяина и его имущество. Многие века защиты отар сделали его настоящей машиной для убийства волков, поэтому шутить с мастифом категорически не реко-мендуется. Даже бабочка, летающая над охраняемой им территорией, по его разумению принадлежит хозяину, поэтому он без устали может преследо-вать ее с целью вернуть «на место».

БЛОГ ЗВЕРИ В ИНТЕРЬЕРЕ

Название породы произошло, по одной из версий, от английского master of thief, «господин воров», а по другой – от латинского mansuetinus, что значит «мягкий, домашний». Сейчас клубы люби-телей породы имеются и далекоза пределами Испании, а в Скан-динавии пиренейские мастифыи вовсе являются одной из самых любимых пород.

Page 101: Mesto Vstrechi 12

101www.mestovstrechi.es

Елена Семенова

С 1999 года

Итальянская и средиземноморская кухниИзысканная карта винФирменные блюда из мясаСезонные блюдаКейтерингМеню на русском языке

Находится в престижном районе Эльвирия (Марбелья)Торговый центр «Пинарес де Эльвирия»Тел. +34 952 850 148

www.rosmarinodellapiazza.com

РЕСТОРАН - ПУЭРТО БАНУС

ИНТЕРНАЦИОНАЛЬНАЯ КУХНЯ

ЧАСЫ РАБОТЫ: С 19.00 ДО ПОСЛЕДНЕГО КЛИЕНТАРусскоговорящий персонал

Меню на русском языке

952 815 915

[email protected]

Page 102: Mesto Vstrechi 12

102 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО-ОСЕНЬ 2012

Page 103: Mesto Vstrechi 12

w w w . r u s r a d i o m a r b e l l a . r u

Все слушают Rus Radio Marbella на волне 106.2 FM

106.2 FM

Page 104: Mesto Vstrechi 12

104 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО-ОСЕНЬ 2012

Судьба русского кинема-тографа подчас вызывает

противоположные сужде-ния. Одни, основываясь

на печальных цифрах касовых сборов отечест-

венных фильмов, уверяют, что он погибает. Другие

стоят на том, что наше кино по-прежнему лучше

всех – и апеллируют к спискам призеров между-

народных кинофестива-лей. И хотя истина, как

всегда, находится где-то посередине, современ-ным режиссерам нужно

четко осознавать, что для них важнее – полные

залы кинотеатров или приз Каннского фести-

валя. «МЕСТО ВСТРЕЧИ» представляет читателям новые российские про-

екты, которые должны появиться в прокате до

конца 2012 года, и пыта-ется разобраться, с какой

целью и для какогозрителя эти фильмы

были сняты.

Между молотом и наковальней

о чемМежду двумя станциями метро воз-никла трещина, в которую бурным потоком устремилась вода из Москвы-реки. В подземной ловушке оказалась сотня людей, мечтающих выбраться на свет божий. Храбрый врач Андрей Гарин не ради медали за спасение,а по велению души и профессиональ-ного долга вступил в противостояние с водной стихией, пытаясь спасти оставшихся в живых, среди которых, между прочим, затесался и любовник его жены.

о чемЖил-был обычный офисный работник, которому в один момент наскучила его монотонная и серая жизнь. Решив стать разбойником и сколотив банду, он от-правился в подмосковные леса восста-навливать – по своему разумению – справедливость, забирая деньги у бога-тых и отдавая их бедным. Прозвище Соловья-разбойника герой взял себе за умение оглушительно свистеть и из уважения к народным былинам.

Что привлечет русского зрителяКонечно же, харизма исполнителя главной роли. Сегодня, пожалуй, никто не сможет сравниться по масштабам зрительской любви с Иваном Охлобы-стиным, известным начальником «ин-тернов» (сериал продолжает бить все рекорды популярности на российском ТВ) и в недавнем прошлом – претенден-том на президентское кресло (причем не в кино, а в реальности). «Именем мо-его героя те, кто придет в кинотеатры,

будут называть потом своих сыновей», –без тени сомнения говорит актер, уве-ренный в успехе нового фильма.

зарубежные перспективыНа Западе Охлобыстин – актер неиз-вестный, сказаний и легенд у них своих хватает. Поэтому единственное, что может заинтересовать зарубежного зри-теля, – это стилистика фильма: молодой режиссер Баранов (ранее поставившийкоммерчески успешную комедию«Самоубийцы») является страстнымпоклонником Квентина Тарантинои снял «Соловья» в похожей манере.К тому же он считает, что его фильм –это русский ответ американским комик-сам. И действительно: если в России миллионы идут смотреть на ползания по стенам очередного «Человека-паука», то почему бы иностранцу не увлечься приключениями его славянского жанро-вого собрата?..

Что привлечет русского зрителяПервым и последним выдающимся фильмом-катастрофой, снятым отечест-венными режиссерами, стала картина «Экипаж» о пожаре на самолете, вышед-шая в 1979 году. С тех пор все подобные попытки оказывались неудачными –в большей или меньшей степени. Режис-сер Антон Мегердичев, ранее сорвавший кассовый банк со второй частью «Боя с тенью», почему-то уверен в оглушитель-ном успехе своей новой ленты. При этом режиссер не забывает упомянуть, что при создании фильма им двигало жела-ние показать не катастрофу, а современ-ных жителей мегаполисов, со всеми их пороками и добродетелями.

зарубежные перспективыНа Западе подобные фильмы сегодня, кроме недоумения, мало что могут выз-вать. Там в кинематографе этап истре-бления современных жителей потопа-ми, пожарами, извержениями вулканов и прочими природными катастрофами остался далеко позади. Сейчас есливраг – то, как минимум, всемогущий гу-маноид, а уж если беда – то конец света. Хотя у некоторой части публики фильм, возможно, и вызовет приятные воспоми-нания о том времени, когда спецэффекты были примитивнее, а «Послезавтра»и «Аватаров» не было даже в проекте.

БЛОГ ТОП-КИНО

«Соловей-разбойник»Режиссер: Егор БарановВ ролях: Иван Охлобыстин, Евгений Стычкин, Оксана ФандераПремьера: 22 ноября

104

«Метро»Режиссер: Антон МегердичевВ ролях: Сергей Пускепалис, Анатолий Белый, Светлана ХодченковаПремьера: 21 декабря

МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО-ОСЕНЬ 2012

Page 105: Mesto Vstrechi 12

105www.mestovstrechi.es

о чем«Семейные конфликты лучше всего искоренять с помощью экзотическо-го путешествия», – решила главная героиня картины Марина и убедила своего мужа-архитектора отправиться на далекий остров. Впрочем, и там, несмотря на природные катаклиз-мы и наличие дикарей-каннибалов, самую главную опасность для них будут представлять они сами, про-должающие выяснять, кто прав, а кто виноват.

Что привлечет русского зрителяГениальный ход – взять известного комедийного актера вкупе с самой сексапильной певицей и отправитьих вдвоем на экзотический остров.И посмеяться будет над кем, и полю-боваться на что. Сергей Светлаков после провальной роли маньяка в «серьезном» кино «Камень» благора-зумно вернулся к тому, что у него полу-чается лучше всего – дурачиться и хох-мить. Ну а выдающиеся таланты Веры Брежневой уже не обсуждаются. Как говорится в ее случае: «А ты не играй,

ты просто ходи туда-сюда, туда-сюда». Для того чтобы картина радовала глаз, этого будет вполне достаточно.

зарубежные перспективыРежиссер фильма Александр Войтин-ский несколько лет назад решил подарить зрителю первого русского супергероя, полностью слизав его с западных аналогов, но немного про-считался – «Черная молния» на родине не снискала большой популярности, зато заслужила удовлетворенные кивки зарубежных прокатчиков, отметивших, что товарищ идет верной голливудской дорогой. Новая калька с американ-ских ориганалов, начиная с «6 дней, 7 ночей» и заканчивая «Унесенными морем», может, и вызовет вновь их одобрение, но уж точно не заставит взять фильм в прокат. У них там своих комиков и пышногрудых блондинок хватает. Единственным местом, гдефильму хоть что-нибудь бы светило, мог оказаться Таиланд, где проходила большая часть съемок, но, к сожале-нию, там люди предпочитают ходитьне в кино, а на пляж.

о чемЗнаете ли вы, что в далеком русском городе Воронеже в одном из детских интернатов в 1993 году произошло такое, что ни словами сказать, ни пером описать. А только фильм снять. На теле одного из мальчиков-воспитанников каждое утро стали появляться жуткие

кровоподтеки и царапины, происхож-дение которых никто не мог объяснить. Тогда догадливые работники учрежде-ния решили установить камеры на-блюдения, на которых потом увидели такое, что пришлось все материалы дела засекретить, всех сотрудников уволитьи взять с них подписку о неразглашении.

Что привлечет русского зрителяБезрассудная попытка создателей кар-тины обмануть всю интернет-обще-ственность штуками, которые были опробованы еще в 1999 году авторами «Ведьмы из Блэр», своей лихостью внушает даже некоторое уважение. Мол, все произошедшее – реальная история, тут в подтверждение и чудом не уничтоженные пленки с записью,и появляющиеся на различных сайтах интервью с очевидцами… Впрочем, уважение быстро сменяется желанием разобраться, то ли авторы «Сомнам-булы» всех за идиотов считают, то ли сами таковыми являются. В обоих случаях зрителям на их картине делать нечего.

зарубежные перспективыА вот тут возможны сюрпризы! Не-смотря на все вышедшие «Паранор-мальные явления», подобные псевдо-реальные ужастики оказывают очень странное воздействие на западного зрителя. При появлении чего-то по-добного на экране они, как зомби, встают и стройными рядами отправ-ляются на просмотр. Если в начале года это их заставила сделать ужасная во всех смыслах – от качества карти-ны до игры актеров – поделка «Одер-жимая», то почему бы в сентябре то же самое не совершить российским детдомовцам?

БЛОГ ТОП-КИНО

«Джунгли»

Режиссер: Александр ВойтинскийВ ролях: Сергей Светлаков, Вера Брежнева, Марина ДюжеваПремьера: 29 ноября

«Сомнамбула»Режиссер: Алексей СмирновВ ролях: Андрей Дементьев, Мария Ясная, Александр ЗлатопольскийПремьера: 6 сентября

105www.mestovstrechi.es

Page 106: Mesto Vstrechi 12

106 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО-ОСЕНЬ 2012

о чемУ матери хана Золотой Орды пропало зрение, и любящий сын подрядил для ее излечения всех шаманов и чернокниж-ников – но удары в бубны не помогли. Тогда хан послал запрос на сотворение чуда Митрополиту Московскому Алек-сию, который на приглашение отклик-нулся. Но не тут-то было: он и водой святой побрызгал, и молитвы пошептал, а зрение не вернул. Рассвирепевший хан отправил Алексия на каторгу.

Что привлечет русского зрителяНесмотря на то, что исторические картины у российского зрителя не в почете, татаро-монгольское иго – однаиз самых задевающих его националь-ное самосознание страниц истории,к которой он всегда с интересом воз-вращается. Здесь в главных героях, конечно, не суперзнаменитый Чингиз-хан, но Золотая Орда в любом случае вызовет любопытство. К тому же денег на воссоздание исторических реалий не пожалели (бюджет картины сос-тавил более 12 миллионов долларов), так что зрелище будет если не гран-диозным, то по крайней мере величе-ственным.

зарубежные перспективыУже довольно реальные. После скан-дала на Московском кинофестивале,где фильм обозвали «богомерзким»и «антирусским», количество стран,пожелавших показать его своему зри-телю, увеличилось многократно. При-чем интерес фильм вызвал буквально во всех точках земного шара – его уже купили для проката Япония, США, Австралия, Турция и ряд европейских стран. Будем надеяться, что и до Испа-нии новая работа Андрея Прошкина («Игры мотыльков», «Миннесота») доберется.

о чемПрактически «Герой нашего времени» с учетом современных реалий. Макс – топ-менеджер, для которого привычный об-раз жизни – это светские будни высшего разряда: клубы-тусовки-беспорядочные половые связи-наркотики. Соответствен-но, он – циник и карьерист, поменятькоторого сможет только любовь к девуш-ке, которая не проводит время в офисе,а сражается на баррикадах за совершен-но чуждые Максу идеалы.

Что привлечет русского зрителяНесмотря на то, что бестселлер Сергея Минаева, по которому снят «Духless», вышел 10 лет назад, а сам фильм созда-вался почти семь, именно сегодня и сей-час он попал в самую точку. Да и потом, уж очень нравится обычному провин-циальному обывателю смотреть на то, как герои шляются по богатым клубам и ведут непотребно шикарный образ жизни. Смотреть с осуждением, конечно, но одновременно и с завистью.

зарубежные перспективыУ создателей был шанс снять действи-тельно кассовый зарубежный хит. Метания циника под влиянием чувств к революционерке вряд ли покажутся ино-странному зрителю интересными. А вот если бы саундтрек к картине записали «Pussy Riot», главной героиней оказалась блондинка, работающая на телевидении, а само действие разворачивалось под президентские выборы, то за рубежом зритель валом бы валил на такое кино. Другое дело, что для создателей оно могло бы оказаться последним фильмом, снятым на родине, – но если говоритьо перспективах западных, то это интереск «Духlessу» увеличило бы еще больше!

106

Алексей Левин

о чемАнгел смерти в облике самой загадоч-ной актрисы российского кино (онаже – режиссер картины) наведался в полуразрушенную больницу, чтобыпрепроводить на тот свет девушку, боль-ную раком. Гробы, морги, стены с облу-пившейся штукатуркой, героини в умопомрачительных нарядах, произно-сящие странные диалоги, – похоже, что зрителя, как и в дебютном режиссер-ском фильме Литвиновой «Богиня: как я полюбила», опять ждет ослепительно красивый, хоть и абсолютно непонят-ный союз декаданса и готики.

Что привлечет русского зрителяЕе ненавидят, обожают, называют гени-альной или именуют манерной безда-рью. Так или иначе, Рената Литвинова на сегодняшний день – самая обсуждаемая актриса российского кинематографа.Причем связано это не только с ее твор-чеством, но и с личной жизнью, в кото-рой заметную роль играет певица Земфира, сочинившая, кстати, для под-руги саундтрек к картине. Сама Рената скептически отзывается о шансах своего творения на массовый успех: «Не думаю, что фильм будет интересен кому-то, кроме меня, ведь это – принципиальный арт-хаус, снятый в подвале».

зарубежные перспективыДовольно заманчивы. Очередное кино-полотно о загадочности русской души должно привлечь немало западных бур-жуа, которые только и будут обсуждать то, как в России пьют дорогое шампан-ское в зданиях с протекающим потолком. К тому же тематика «любовь и смерть», выбранная авторами, по-прежнему оста-ется самой любимой для зрителя, в какой бы части земного шара он ни проживал.

«Последняя сказка Риты»Режиссер: Рената ЛитвиноваВ ролях: Рената Литвинова, Татьяна Друбич, Николай ХомерикиПремьера: 18 октября

«Духless»

«Орда»Режиссер: Андрей ПрошкинВ ролях: Максим Суханов, Андрей Панин, Виталий ХаевПремьера: 20 сентября

Режиссер: Роман ПрыгуновВ ролях: Данила Козловский, Артем Михалков, Мария АндрееваПремьера: 4 октября

БЛОГ ТОП-КИНО

МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО-ОСЕНЬ 2012

Page 107: Mesto Vstrechi 12

107www.mestovstrechi.es

Большой выбор жилой и коммерческой недвижимости для продажи и аренды

Недвижимость для вас!

Телефоны: +34 951 245 169, +34 645 737 777,+7 495 649 03 74, +7 812 649 03 74

www.costagarant.com · [email protected]

Plaza de Antonio Banderas, Local 7, 29660 Puerto Banús, Marbella

Цены от застройщиков и профессиональный сервис

Page 108: Mesto Vstrechi 12

108 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО-ОСЕНЬ 2012

ВСЕ ВКЛЮЧЕНО: игровая программа, аквагрим, шарики-фигурки, мыльные пузыри, детская дискотека, кукольный спектакль, творческая

лаборатория, профессиональные аниматоры, много костюмови неожиданных идей!

ЭКСКЛЮЗИВ: V.I.P.-ПРАЗДНИКИ!Дополнительные услуги: пенные дискотеки, выступление фокусников,

пони, шоу попугаев, фейерверки, надувные горки, батуты, гелевые шары, торты, маркизы, ковры, столы, стулья, живые цветы, кейтеринг

Музыкально-театральная студия «ДОМИСОЛЬКА»Дети до 4-х лет – развивающие игры, пение, кукольный театр

4-10 лет – пение, ритмика, актерское мастерство

Объявляется кастинг детей от 10 летна главные роли в новогодней сказке,

подробности на сайте domisolka.es

Театр праздниковАнны Нанковой

тел.: 617 977 000, 952 788 777

ДНИ РОжДЕНИЯ ДЕтЕЙ И ВЗРОСЛЫХ

Путешествие в сказку с участием гостей

Никогда не поздно начать выглядеть моложе

C/ Francisco Villalon, Ed. Marina Banús IV – Тел.:  (+34) 952 81 90 80 – 691 84 14 90 – Puerto Banús (Marbella)Рядом с El Corte Inglés

www.dentalbanus.com

Революционные коронки LUMINEERS толщиной всего в 0,3 мм накладываются на ваши собственные зубы без необходимости обтачивания и дают превосходный результат.

Совершенная улыбка без боли, без сверления, без уколов

Page 109: Mesto Vstrechi 12

109www.mestovstrechi.es

Объявляется кастинг детей от 10 летна главные роли в новогодней сказке,

подробности на сайте domisolka.es

Путешествие в сказку с участием гостей

· СПУТНИКОВОЕ ТВ платные и бесплатные каналы · ТЕЛЕКОММУНИКАЦИИ И ИНТЕРНЕТ · ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕчЕНИЕ· ВИДЕО- И АУДИОСИСТЕМЫ · УСЛУГИ ПО ЗАЩИТЕ ИНФОРМАЦИИ

Гарантия на все работы и оборудование

Телефоны: (+34) 617 12 95 95 (+34) 671 44 91 [email protected] · [email protected]

Гид-переводчик с многолетним опытом работы с требователь-ными клиентами. Организует и проведет для вас экскурсии по городам Андалусии по инди-видуальному сценарию.

Севилья, Гранада, Кордова, Малага,Кадис, Херес, Тарифа, Гибралтар, Ронда, Антекера, а также всевоз-можные комбинации...

Марка машины – по выбору клиента. (Кроме лимузина, приходилось водить почти все известные марки). Повашему желанию можно арендовать Mercedes-500SPresidencial или Mercedes Viano c водителем. Для неболь-ших групп, компаний друзей возможно проведение экскурсий на микроавтобусе класса люкс с профес-сиональным водителем.

В каждом городе вас ждут лучшие местные рестораныс изысканной национальной кухней.

Буду рада выслушать ваши пожелания и ответитьна вопросы.

Нет стандартных экскурсий!Каждая экскурсия уникальна, потомучто Вы уникальны!

Тел. +34 952 56 06 72 · Моб. +34 639 95 49 [email protected]

Page 110: Mesto Vstrechi 12

110 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО-ОСЕНЬ 2012

БЛОГ ЧТО ЧИТАТЬ

Главный герой романа – детский поэт Андрей Адмиралов,у которого завязываются сложные романтические отношения с собственной межпозвоночной грыжей. Лирическое «я болен тобой» раскрывается здесь по-новому: герой действительно, в самом прямом смысле, болен своей Франсуазой (так он ее называет) – и влюблен в нее. Она становится его слушателем, музой, собеседником (временами довольно ехидным) и пред-метом выяснения отношений. Эту странную парочку дополняет жена Адмиралова Дина, которая на полном серьезе ревнует мужа к грыже и сначала хитростью заманивает его в психотера-певтическую клинику, а затем отправляет в Индию – лечиться от Франсуазы у нищего брахмана Гириш-бабы. Компанию ему составляет семейная пара со своими причудами и наблюдающий врач, который, вдобавок ко всему, сам начинает неровно дышать к предмету поэтовой любви. Собственно, весь роман составляют перетасованные главы описания петербургской действитель-ности, предшествующей путешествию, и главы описания самой поездки, которая превращается в паломничество.

Новая работа петербуржца Сергея Носова чуть было не полу-чила премию «Национальный Бестселлер» (ее обошел Алек-сандр Терехов и его роман «Немцы»). Сейчас книга в числе главных претендентов на премию «Большая книга» – резуль-таты будут объявлены лишь в конце года. Возможно, именно благодаря этим двум номинациям роман снискал большой интерес со стороны читателей, критиков и окололитературной общественности: автора нарекли и новым гоголем, и чуть-чуть достоевским, и продолжателем традиций «маленького челове-

ка», и даже создателем абсолютно вторичного и беспомощно-го чтива. Все так – есть и абсурд, и достоевщина, ну а пошлее мысли, что жизнь есть путь, и придумать сложно – но на то она и литература, чтобы существовать за счет влияния одних идей на другие. Однако даже если отбросить включенность романа в литературный контекст, невозможно не почувство-вать его вписанность в самую реальную – при всей алогич-ности происходящего – жизнь. Эта книга о пронзительности отношений – полуравнодушных, до тоски «обытовленных».О том, что чувства, чаянья, сокровенные размышления отдель-но взятого человека уходят в выдуманные дали, в то время как самым близким людям достается лишь пара скованных фразза новогодним столом да тысяча рублей, закинутая на теле-фон, – в качестве подарка на 8 марта.

При том, что почти все персонажи – либо врачи, занимаю-щиеся чужими странностями, либо личности, годящиеся имв пациенты, – роман не превращается ни в театр абсурда,ни в альманах «Психотерапевты шутят». Он очень изящно выстроен и написан с изрядной долей иронии, а подчас и само-иронии (так, автор книги Сергей Носов фигурирует в роли бородатого писателя, сочиняющего пьесы для психотерапевти-ческой газеты и рекламные тексты вроде «Если пиявка хорошо присосалась, значит, она вас полюбила» для медицинских бук-летов). Легкость стиля и умение простыми словами очертитьи занятные бытовые сценки, и мистицизм повседневности,и область сложных чувств делают книгу идеальной для летнего чтения. Объемы текста позволяют разделаться с ним за один

Сергей Носов «Франсуаза, или Путь к леднику»Астрель, 2012 г.

Мой воображаемый

Любовные коллизии в современной литературе нередко носят совер-

шенно обескураживающий характер. Однако за экстравагантными отноше-ниями можно прочитать самые прос-

тые и самые важные мысли. Роман Сергея Носова «Франсуаза, или Путь к

леднику» – о том, что случается, если роль Прекрасной Дамы играет не

женщина, а боль.

110 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО-ОСЕНЬ 2012

Page 111: Mesto Vstrechi 12

111www.mestovstrechi.es

исключительно скучный день (например, сутки ожидания в аэропорту) или два-три дня средней скучности. Особенно при-ятно в процессе этого увязывать между собой многочисленные детали: у Носова они все оказываются на своем месте, ничего не делается «в воздух» – и, будьте уверены: если второстепен-ный персонаж «зловеще благодарит», то через двести страниц этой зловещести найдется объяснение.

Несмотря на кажущуюся откровенность с читателем, романс самого начала хранит большой секрет – и он таится отнюдь не в индийской линии повествования. Когда становится ясно, ка-ким образом соотносятся по хронологии Петербург и поездка в горы, начинает казаться, будто в книге уже не осталось нере-шенных вопросов, кроме одного – произойдет ли расставание героя со своей Франсуазой? Однако за несколько страниц до финала вся картина мира рушится – и теперь ее надо вы-страивать опять, уже с учетом нового фундамента. Этот трюк намертво привязывает мысли к уже прочитанной книге – и по-буждает вернуться к ней вновь. Почему бы и нет? Повторное ее прочтение наверняка породит немало любопытных открытий, хоть автор и утверждает, что откапывать уже закопанное – за-нятие весьма бесполезное.

Анна Даутова

«МЕСТО ВСТРЕЧИ» рекомендует

Джесси Келлерман «Гений»Роман, написанный в крайне популярном жанре «арт-детектив» (самый яркий его образчик – «Код да Винчи» Дэна Брауна), основан – по некоторым данным – на реальных событиях. Его центральная фигура – арт-дилер, который находит уникальное панно, состоящее из 135 000 фрагментов, и отправляется на поиски автора шедевра. Искусствоведческая интрига переплетается с криминальной: по ходу сюжета выясняется, что на не-которых фрагментах панно изображены дети, убитые 40 лет назад. Марк Твен «Простаки за границей»Переизданный в 2012 году гениальный опус о путешест-вии американца в Европу за полтора века ничуть не утра-тил своей актуальности. Блестяще остроумные и позна-вательные путевые заметки о Париже, Одессе, Марокко, Риме, Венеции, Иерусалиме дополняются авторскими соображениями о пользе странствий для развития лич-ности. Книга примечательна еще и тем, что именно с нее началась литературная карьера Марка Твена.

Джонатан Фоер «Мясо»Казалось бы, «Мясо» – это очередная ода вегетарианству, если бы ее автором не был известный писатель, облада-тель престижных литературных премий и увлеченный исследователь. Его дотошность, стремление быть объек-тивным и логические выкладки смягчат даже самых отъ-явленных противников «травоядности», особенно если учесть, что автор не проповедует отказ от мяса – а лишь предлагает употреблять его с ясным осознанием того,как оно попало на стол.

Королевский выборMarbella Club, Puente Romano, La Marée, Nikki Beach Marbella, Nikki

Beach Mallorca, Ali’s Winehouse, Casa Santi, Aurora Beach...

Эксклюзивные винав интернет-магазине

www.robertsonshop.comwww.mestovstrechi.es

Page 112: Mesto Vstrechi 12

112 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО-ОСЕНЬ 2012

Андрей Шавнев

Слишком новые русские

«Краснознаменная Дивизия Имени Моей Бабушки» – «Гобой» (2012)Московская группа с милым назва-нием – настоящий оркестр из 13-ти человек. Причем в отдельных местах играют сразу все инструменты:и ударные, и духовые, и струнные. Никакого балагана – напротив, звук воспринимается вполне гармонично,

разом напоминая и шведский тви-поп в духе Camera Obscura, и канадских инди-рокеров Arcade Fire. «КДИМБ» выделяется тем, что замешивает на западном материале фолк разлива таких коллективов, как «Мельница» и «Тролль гнет ель». «Дивизия» не выглядит вторичной в первую очередь благодаря ее главной солистке Яне Смирновой. Ее голос похож на лучшие образчики советской эстрады, что вызывает такие же теплые чувства, как просмотр любимых с детства мультфильмов. Говорить об успехе «КДИМБ» рано: во-первых, 13 человекдля молодой группы – это многовато, а во-вторых, «Гобой» –не полноценный альбом, а лишь сборник лучших песен кол-лектива, которые, судя по звуку, были записаны в довольно непрофессиональной студии. Но «Дивизия» еще даст бой.

«Mujuice» – «Downshifting» (2011)Проект музыканта Романа Литви-нова «Mujuice» существует уже 8 лети наконец стал успешным. Его работы удачно вписались в то, что называется «взрывом музыки из Интернета»: Литвинов обрел популярность в тот момент, когда русских музыкантов стало принято

находить не на фестивалях и дисках, а в сети. Конечно, techno-IDM с добавлением поп-мотивов не получил известность наравне с Петром Наличем и не попал в ротацию на попу-лярные станции, но своего слушателя нашел. Сейчас в про-двинутых кругах «модно» быть фанатом «Mujuice». Треки «Пожарники» и «Юность» активно гуляют по социальным сетям. При этом ситуация с его интеграцией в реальность складывается довольно интересная: хоть и можно утверждать, что на Литвинова свалился успех, музыкант так и остался «Интернет-героем». Его игнорируют музыкальные каналыи редко приглашают на фестивали, что, на самом деле, грустно, потому что «Mujuice» талантлив и создает крайне интересную музыку. У «Mujuice» есть важная черта: постоянно ловишь себя на мысли, что хочется подпевать.

Современных русских музыкантов интересно слушать: они молодые,

талантливые и смелые. Обозреватель «МЕСТО ВСТРЕЧИ» провел небольшое

исследование в сети, чтобы собрать еще не ограненные, но уже алмазы.

Иван Дорн – «Con‘N’Dorn» (2012)Когда включаешь первый альбом Дорна, понимаешь, что ничего нового в нем нет: это ритмичная музыка с приятным мужским вокалом и ничего более. Таких певцов на мировой сцене тысячи, но «Con‘N’Dorn» запомнится тем, что это фактически первый случай

в российской музыке, когда весь диск сделан так, чтобы называться «поп-музыкой» в хорошем смысле этого слова. Успех материала заключается в том, что Дорн удачно позаимствовал манеру западных R’n’B-исполнителей. Чаще всего русскоговорящие музыканты делают свой выбор либо в сторону «псевдоклубного» звука, как, например, Dj Smash, либо в область превосходства текста, как Noise MC. Дорн жепишет простые тексты, разбавляя их простыми мотивами. Причем обе эти составляющие по отдельности не выдер-живают никакой критики, зато вместе создают приятные песни, которые можно смело ставить как в клубном чил-ауте, так и в эфире любой популярной радиостанции. Характерно, кстати, что особым успехом Дорн пользуется у девушек – благодаря обволакивающему тембру голоса, который создает образ слегка инфантильного, но чувст-венного мужчины.

Regina Spektor – «What We Saw from the Cheap Seats» (2012)Живущая в Нью-Йорке Регина Ильинична Спектор выпустила, пожалуй, самый проникновенный альбом года. Вряд ли в ближайшее время появится работа, которая сможет сравниться с ней по степени воздействия на слушателя. Причем

Спектор не делает никаких открытий: просто раньше она очень старалась, и это было слышно, особенно на «Soviet Kitsch». Предыдущие ее работы были слишком прилизаны, копировали то стиль Кейт Буш, то Шинейд О’Конор, и из-за этого оригинальные авторские задумки терялись в общем потоке заимствований и подражаний. Теперь же получив-шая признание Спектор расслабилась и показывает лишь ту сторону своего творчества, которую любит сама, и эта любовь заметна в каждой песне альбома. Спектор поднялась на совершенно новую ступень мастерства, теперь ее можно советовать абсолютно любому поколению слушателей: молодежь тронет ее искренность, а старшее поколениене оставит равнодушным довольно высокий уровень игрына фортепиано. Стоит отметить целостность альбома: ни один из треков не выбивается из общего ряда, в том числеи «бонусы» – песни Булата Окуджавы в ее исполнении вошли в альбом очень органично. А «Молитва Франсуа Вийона» даже выжимает слезу.

БЛОГ ЧТО СЛУШАТЬ

Page 113: Mesto Vstrechi 12

113www.mestovstrechi.es

Юналия Салимова Титова живет в Испании более 20-ти лет и имеет не только юридическое образование, полученное в Мадридском Университете Комплутенсе, но и многолетний опыт в своей профессии, является специалистом высокой квалификации и предоставляет юридические услуги по следующим направлениям:

Подготовка и проведение сделок купли-продажи недвижимости, ипотека, а также судебная защита права собственности, владения, распоряжения имуществом

Налоговая отчетность для нерезидентов

Регистрация предприятий и сопровождение бизнеса

Брачные контракты, бракоразводные процессы, алименты и имущественные споры

Вопросы наследства

Защита ваших интересов в гражданском и уголовном судах, полиции и других государственных учреждениях

Трудовые и административные споры

Получение вида на жительство в Испании

Офис в центре Марбельи: C/ Sierra Blanca 1, 2-ВТел. (+34) 952 777 025 · Факс (+34) 952 777 [email protected]

АДВОКАТЮНАЛИЯ САЛИМОВА ТИТОВА

RenovaThermal

Marbella: Hotel Marbella Heights ****Urb. Rio Real, Parc 97, Balcón del GolfMálaga: Hotel Monte Málaga ****Paseo Marítimo Antonio Machado, 10

Тел. 654 76 46 28 · [email protected]

Красота и здоровье- Процедуры для лица и тела- Расслабляющие, терапевтические и экзотические массажи- Wellness-процедуры (массаж камнями, бамбуком и т.д.)

Винные процедуры- Массаж с маслом виноградных семечек- Дегустации аргентинского мяса на гриле- Дегустации вина, обучение

Релакс в открытом море (выход в море на паруснике длиной в 9 метров)

- Расслабляющие массажи- Меню для гурманов и напитки- Загорание и купание в открытом море- Длительность поездки - 2 часа

Массаж оT

20 €

Д-р Марион Рихтер-Хотц Член медицинской коллегии № 8543

Avenida Ramón Gómez de la Serna 22Edificio King Edward - Local 505 - 29602 Marbella

Тел. 952 86 39 [email protected]

www.clinicapicassomarbella.com

Общая гинекология

Маммологическая диагностика рака на

ранней стадии

3D-УЗИ для беременных

Амбулаторные операции

Page 114: Mesto Vstrechi 12

114 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО-ОСЕНЬ 2012

Грег откинулся на сп

инку сиденья с д

овольной ухмылкой и ра

сслабился.

Так-то лучше, мысленно произнес он

. Эта мерзкая дрянь

каждый раз пытается играт

ь с ним в одну и ту же игру п

од

названием «Я забыла». К

огда же до нее наконец

дойдет, что

он видит ее наск

возь? Он чуть не рас

смеялся вслух и подумал:

наверное, никогд

а, потому что после этого дела он бросит ее. Пусть

«наслаждается» своими вещими снами, сколько влезет!

С него же хватит!рег проснулся и довольно улыбнулся в темноте. От-лично, Кэрри опять приснился кошмар. Он лежал

на своей стороне кровати и с улыбкой прислушивался к ее громким прерывистым стонам. Сегодня, наверное, кошмар-чик был особенно страшный, подумал он. Иначе бы она так не стонала.Радость исчезла. Теперь ее придется опять жалеть, хмуро на-помнил он себе и подумал, что как-нибудь смог бы прожитьи без этих сюсюканий. Черт бы побрал эту ненормальную дуру! Почему он не женился на длинноногой блондинке?Тогда все было бы иначе... Увы, так распорядилась судьба,а у судьбы, мысленно сказал он сам себе, нельзя просить слишком многого – во всем следует знать меру. Если бы Кэрри была красивой блондинкой, то, скорее всего, не видела бы эти свои вещие сны. Так что грех гневить судьбу, для получения других удовольствий существуют другие женщины.Кэрри вздрогнула, особенно громко вскрикнула и резко села, сдернув с ног покрывало. Грег смотрел на силуэт жены в тем-ноте. Ее всю трясло.– О, нет! – прошептала Кэрри. – Нет, только не это!Она заплакала, и ее маленькое тело задрожало от рыданий.О, господи, подумал Грег, ну почему так долго!– Крошка, – с притворной нежностью позвал он жену.Кэрри с испуганным криком повернулась и невидящим взгля-дом уставилась на него. – Иди сюда, – ласково позвал Грег. Она расставила руки в сто-роны и, всхлипывая, бросилась к нему на грудь. – Успокойся, крошка, – он с трудом заставил себя говорить участливым голосом. – Все в порядке. Я здесь, рядом.Приглушенно рыдая, Кэрри благодарно прижалась к нему.– Опять плохой сон? – участливо поинтересовался он, стара-ясь, чтобы в его голосе были нотки заботы.– О, Грег... – Кэрри едва могла говорить. – Это было так ужас-но! О, как ужасно это было!Он усмехнулся в темноте. Высший класс! Сон был что надо!..

– Куда ехать? – спросил Грег.Кэрри напряженно замерла на самом краешке сиденья и с тревогой смотрела через лобовое стекло. Сейчас она могла в любую секунду выкинуть свой обычный фокус. Она часто притворялась – делала вид, будто не знает, куда ехать. Хотя такое повторялось многократно, каждый раз ее забывчивость выводила его из себя. Пальцы Грега начали медленно белеть на руле.– Ну? – вновь спросил он посуровевшим голосом.– Я не...– Куда ехать, Кэрри? – на этот раз вопрос прозвучал, как удар хлыста.Кэрри с трудом сглотнула подступивший к горлу ком.– Налево, – обреченно прошептала она.Класс! Грег чуть не расхохотался вслух, нажимая на сигнал левого поворота. Они ехали в фешенебельный Истридж,в этом районе города жили одни богачи. «На этот раз тебе приснился правильный сон, собака!» – зло подумал он, бро-сая на жену испепеляющий взгляд.– Далеко ехать? – поинтересовался Грег.Кэрри захныкала и промямлила что-то неразборчивое.– Что? – мгновенно вышел из себя Грег.– Следующий квартал.– Какая сторона?– Правая.Грег откинулся на спинку сиденья с довольной ухмылкойи расслабился. Так-то лучше, мысленно произнес он. Эта мерзкая дрянь каждый раз пытается играть с ним в одну и ту же игру под названием «Я забыла». Когда же до нее наконец дойдет, что он видит ее насквозь? Он чуть не рассмеялся вслух и подумал: наверное, никогда, потому что после этого дела он бросит ее. Пусть «наслаждается» своими вещими снами, сколько влезет! С него же хватит!

БЛОГ ЧТЕНИЕ

114

Г

Роберт КОЛБИ

МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО-ОСЕНЬ 2012

Сон в руку***

Page 115: Mesto Vstrechi 12

115www.mestovstrechi.es

Грег откинулся на сп

инку сиденья с д

овольной ухмылкой и ра

сслабился.

Так-то лучше, мысленно произнес он

. Эта мерзкая дрянь

каждый раз пытается играт

ь с ним в одну и ту же игру п

од

названием «Я забыла». К

огда же до нее наконец

дойдет, что

он видит ее наск

возь? Он чуть не рас

смеялся вслух и подумал:

наверное, никогд

а, потому что после этого дела он бросит ее. Пусть

«наслаждается» своими вещими снами, сколько влезет!

С него же хватит!Сон в руку

– Почти приехали? – поинтересовался он.– Белый дом, – едва заметно кивнула она.– С полукруглой подъездной дорогой? – уточнил он.– Да.Грег крепко сжал зубы. На него внезапно накатила волна жад-ности. «Провалиться мне на этом месте, если домик не потя-нет минимум на полста тысяч», – удовлетворенно подумал он.– Грег?..Он повернулся, посмотрел на опостылевшую жену и грубо спросил:– Что?Кэрри закусила губу и, судя по всему, хотела что-то сказать.– Нет, – остановил ее Грег и с победной ухмылкой открыл дверцу. – Пошли, крошка, – вкрадчиво позвал он, и в его голо-се ясно послышались угрожающие злобные нотки.– Грег, пожалуйста, не надо. Я тебя прошу...– Я сказал, пошли, – повторил он. Ему не удалось скрыть от жены ярость в голосе, да он и не старался это сделать – так она ему надоела.Кэрри покорно вышла из машины, не осмеливаясь перечить супругу.– Ну-ка повеселее, – велел он. – Дети сейчас в школе. Так что встреча с ним тебе не грозит.Кэрри промолчала и только печально вздохнула.Они поднялись на две ступеньки и остановились перед богато украшенной резьбой дверью. Грег нажал кнопку. Где-то в глу-бине дома раздались музыкальные трели звонка.Он мрачно посмотрел на жену.– Веселее, – повторил он. – В конце концов, мы ведь им помо-гаем. Разве мы не спасаем ему жизнь?Кэрри задрожала.– Ты ведь не станешь слишком много просить, Грег, правда? – Предоставь это мне. Я сам как-нибудь решу, сколько про-сить...Он не успел закончить предложение. Дверь открылась. Он улыбнулся женщине, которая стояла на пороге, и вежливо поздоровался:– Добрый день, мэм! Прекрасная погода, вы не находите?Женщина посмотрела на непрошеного гостя с вежливой,немного подозрительной улыбкой. Грег криво усмехнулся. Так его встречали почти все домохозяйки. Сначала они вели себя подозрительно, а потом умоляли помочь им.– Что вам угодно? – осведомилась она.– Я хотел бы поговорить с вами о Поле, – объяснил он.Улыбка исчезла, и лицо женщины стало пустым и блеклым.– Что вы сказали? – испуганно воскликнула она.– Ведь вашего сына зовут Пол, не так ли?Женщина бросила встревоженный взгляд на Кэрри. Она уже начала волноваться, отметил про себя Грег.– Жизни вашего сына угрожает серьезная опасность, – пояс-нил он. – Если хотите, я могу рассказать, в чем дело.– Что случилось с Полом?– Пока ничего, – дружелюбно улыбнулся Грег.Женщина судорожно вздохнула, словно ей не хватало воздуха.– Вы похитили его? – испугалась она.Улыбка Грега стала еще шире и дружелюбнее.– Ну что вы! – покачал он головой. – Никто его не похищал.С ним все в порядке, не волнуйтесь.– Тогда где он?Грег с притворным удивлением посмотрел на часы и ответил вопросом на вопрос:– А разве он сейчас не в школе?Женщина несколько секунд в полном смятении пристально смотрела на него, потом попыталась захлопнуть дверь и бро-силась к телефону. Грег успел поставить ногу в щель, прежде чем дверь закрылась.

– Пошли в дом, – приказал он.– Может, подождем здесь?..Грег схватил жену за руку и силой втащил в дом. В прихожей Кэрри с судорожным вздохом освободилась и вновь замерла, как застывшая статуя. Закрывая входную дверь, Грег услышал, как мать Пола быстро крутит диск телефона на кухне. Он уве-ренно улыбнулся, вновь взял Кэрри за руку и повел в гости-ную.– Садись, – сказал он жене.С кухни донесся крик хозяйки.– Он в четырнадцатой комнате. Это класс мисс Дженнингс... Спасибо, – облегченно поблагодарила она кого-то по теле-фону.Грег повернулся в направлении голоса. Женщина положила трубку и отправилась в прихожую.– Мы здесь, миссис Уилер, – громко сообщил Грег.Мать Пола испуганно открыла рот и бросилась в гостиную.– Что вам нужно?– С мальчиком все в порядке? – поинтересовался Грег.– Что вы хотите?Грег достал из кармана блокнот и показал миссис Уилер.– Не желаете взглянуть? – учтиво предложил он.Женщина смотрела встревоженными глазами на странного гостя и ничего не говорила.– Все в порядке, – успокоил он ее, – не бойтесь. Мы просто хотим вам кое-что продать.Лицо женщины сразу посуровело и стало строгим.– Жизнь вашего сына, – многозначительно добавил Грег.Миссис Уилер изумленно раскрыла рот, и раздражение в ее глазах вновь сменилось страхом.– Надеюсь, вас интересует такого рода товар? – вкрадчиво по-интересовался он. – По-моему, должен интересовать.– Убирайтесь отсюда, пока я не позвонила в полицию! – голос миссис Уилер дрожал от страха.– Значит, вам наплевать на жизнь вашего сына? – с притвор-ным разочарованием уточнил Грег.– Вы меня слышали? Убирайтесь! – гневно повторила она,набравшись смелости.

БЛОГ ЧТЕНИЕ

www.mestovstrechi.es 115

Page 116: Mesto Vstrechi 12

116 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО-ОСЕНЬ 2012116

БЛОГ ДЕТЕКТИВ

ными». Возможно, вам не знаком этот термин. Если проще, то это означает, что у нее время от времени бывают проро-ческие видения, ей снятся вещие сны. Причем очень часто они касаются конкретных людей. Вчера ночью, например, ей приснился сон... о вашем сыне. Она увидела, как Пол погиба-ет под колесами машины.Как и ожидал Грег, миссис Уилер отшатнулась от него, будто он ее ударил.– Убирайтесь отсюда! – решительно заявила она.Улыбка Грега потускнела и лишилась дружелюбия и учти-вости.– Опять за старое? Вы хотите сказать, что вам на самом деле безразлична жизнь вашего сына? Мы можем уйти, но вы ни-когда не узнаете, когда и где это произойдет.Женщина с большим трудом выдавила из себя презрительную улыбку.– Мне что, вызвать полицию? Может, позвонить в отдел, кото-рый отлавливает мошенников и шарлатанов вроде вас?– Звоните, если хотите, но я бы посоветовал вам сначала вы-слушать меня, а потом уже решать, что делать.Он открыл блокнот и начал читать:– Январь, двадцать второе число: мужчина по имени Джим упадет с крыши во время установки телевизионной антенны. Улица Рамсей, двухэтажный зеленый дом с украшениями. Вот смотрите, здесь же у меня и вырезка из газеты.Грег протянул открытый блокнот и заметил:– Можете сами посмотреть. Этот человек не поверил нашим предупреждениям и упал с крыши двадцать второго января. Знаете, людей трудно в чем-либо убедить без деталей и мел-ких подробностей. Если же сообщить подробности, можно ненароком раскрыть саму суть дела. Джиму следовало бы не жадничать и заплатить нам. Это обошлось бы ему значитель-но дешевле, чем сломанный позвоночник.– Вы действительно...– ... надеетесь, что я поверю всему этому вздору? – закончил Грег вопрос за миссис Уилер. – Если откровенно, то не очень. Видите ли, сначала никто не верит. Я бы на вашем месте, наверное, тоже не поверил. Позвольте вам рассказать, что вы сейчас думаете. Вы думаете, что мы вырезали из газет эти заметки и придумали к ним правдоподобные истории. Ну что же, вы имеете полное право думать так. Можете верить в то, что мы все это придумали, если хотите... – Его лицо посурове-ло. – Но если вы поверите в это, то в середине месяца ваш сын погибнет. Можете в этом не сомневаться. Не думаю, что вам будет приятно услышать, как это произойдет, – улыбнулся он. – А это произойдет, миссис Уилер, независимо от того, верите вы мне или нет.Грег повернулся к Кэрри и буркнул:– Ну?..– Я не...– Давай, выкладывай!– Что вы собираетесь делать? – испугалась женщина.– Представить вам доказательства того, что мы говорим прав-ду, – ответил он и вновь посмотрел на жену. – Ну? Мы ждем. Не заставляй себя просить.Когда Кэрри заговорила, ее глаза были закрыты. В тихом голосе слышалась боль.– У двери детской комнаты лежит небольшой коврик. Вы по-скользнетесь на нем, когда будете нести ребенка.Грег посмотрел на нее с приятным удивлением. Он и не знал, что в доме, кроме Пола, есть еще и грудной ребенок. Кэрри продолжила «представлять доказательства»:– Во дворике под детским манежем прячется паук черная вдова. Он укусит младенца...– Не желаете проверить эти факты, миссис Уилер? – прервал

– Миссис Уилер, если вы сейчас не выслушаете нас... очень внимательно не выслушаете... то очень скоро потеряете сына...Губы миссис Уилер беззвучно шевелились. Казалось, она по-теряла от страха дар речи.– О чем вы говорите? – наконец удалось выдавить ей.– О жизни вашего сына, миссис Уилер, – пожал он плечами.– Почему вы хотите причинить вред моему сыну?Грег расслабился. Все в порядке, она уже почти у него в руках. Осталось надавить совсем немного.– Разве я сказал, что мы собираемся причинить вред Полу? –с загадочной улыбкой переспросил он. – Что-то не припомню, чтобы я говорил такое, миссис Уилер.– Тогда...– Где-то ближе к середине месяца, – прервал ее Грег, – Пол... попадет под машину и погибнет.– Под какую машину? – запинаясь и ничего не понимая, пере-спросила женщина.– Этого мы точно не знаем. Мы только знаем, что вашего сына собьет автомобиль.– Где? – закричала миссис Уилер. – Когда?– Вот эту информацию, – широко улыбнулся Грег, – мы и пред-лагаем вам купить.Миссис Уилер повернулась к Кэрри и в ужасе посмотрела на нее. Когда Грег вновь заговорил, она перевела взгляд на него.– Позвольте мне объяснить, – сказал он. – Моя жена относит-ся к той породе людей, которых называют «сверхчувствитель-

БЛОГ ЧТЕНИЕ

МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО-ОСЕНЬ 2012

Page 117: Mesto Vstrechi 12

117www.mestovstrechi.eswww.mestovstrechi.es

жену Грег. Неожиданно он возненавидел эту глупую женщину за медлительность и неспособность и нежелание принять очевидное и смириться с ним. – Или нам просто уйти из вашего дома и позволить этому синему автомобилю с откид-ным верхом протащить голову Пола по тротуару несколько десятков метров, пока из нее будут вываливаться мозги?Миссис Уилер в ужасе посмотрела на непрошеного гостя, который говорил такие страшные вещи. На долю секунды он испугался, что переборщил и рассказал слишком много, по-том понял, что все в порядке, и расслабился.– Я вам предлагаю проверить то, что сейчас сказала моя жена, – с улыбкой сказал Грег миссис Уилер. Женщина попятилась от него, потом быстро повернулась и бросилась к двери, ведущей во дворик. Когда она перево-рачивала детский манеж, послышался громкий скрип. Он прислушался. Потом внезапно раздался судорожный вздох, громкий стук туфель о бетон и встревоженный лай собаки. Грег удовлетворенно кивнул и со вздохом облегчения отки-нулся на спинку. Класс! Когда потрясенная хозяйка вернулась в гостиную, он уверенно улыбнулся.– Такое может произойти в любом дворе, – слабо попыталась защититься миссис Уилер.– Правда? – улыбка на лице Грега не дрогнула.– Тогда, может, вы просто догадались.– А может, и не догадались. Может, все, что мы рассказали, чистая правда. Если хотите, рискните! Только не забывайте, что рискуете жизнью своего сына.Грег посмотрел на жену и спросил:– Что-нибудь еще?Кэрри задрожала и медленно произнесла:– Около кроватки ребенка находится электрическая розетка. У девочки в кроватке лежит заколка для волос. Она пытается сунуть ее в розетку и...– Миссис Уилер? – Грег вопросительно посмотрел на хозяй-ку. Он удовлетворенно усмехнулся, когда она выбежала из комнаты.Кэрри посмотрела на мужа блестящими жалобными глазами.– Грег, пожалуйста, не проси слишком много, – с мольбой прошептала она.Миссис Уилер вернулась в гостиную через несколько минут. Сейчас на ее лице остался только страх. Двумя пальцами правой руки она осторожно держала заколку.– Как вы узнали?– Кажется, я уже объяснил это, миссис Уилер, – терпеливо вздохнул он. – У моей жены провидческий дар. Она точно знает, где и когда произойдет несчастный случай. Вы хотите купить эту информацию?Миссис Уилер судорожно сжала руки.– Что вы хотите? – Десять тысяч долларов наличными.– Десять тысяч... – тупо повторила мать Пола.– Совершенно верно. Значит, договорились?– Но у нас нет...– Так не пойдет. Или договорились, или нет, миссис Уилер. Вы не в том положении, когда можно торговаться. Речь идето жизни вашего Пола. Ну? – резко спросил он. – Каков ваш от-вет? Выбирайте побыстрее: десять тысяч долларов или жизнь вашего сына?Миссис Уилер молчала. Казалось, она не может произнести ни слова.– Пошли, – сказал Грег Кэрри и равнодушно посмотрел нахозяйку. – Похоже, мы напрасно теряем время. Я позвонюпосле обеда, и вы мне скажете, что решили. Посоветуйтесьс мужем...Его губы сурово сжались, и он добавил:

Page 118: Mesto Vstrechi 12

118 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО-ОСЕНЬ 2012

– Только учтите, позвоню я один-единственный раз. Больше вы меня не услышите.Грег остановился у входной двери, открыл ее и раздраженно бросил Кэрри:– Ну пошли, пошли…Грег осушил стакан виски и с недовольной гримасой откинул-ся на спинку дивана. «Это был последний стакан дешевого виски в моей жизни», – пообещал он себе. Отныне он будет пить только самое лучшее пойло. Он повернул голову и хмуро посмотрел на жену. Она стояла у окна гостиной их номера и молча смотрела на улицу.– Ну ладно, выкладывай, – буркнул Грег. – Говори, что у тебя на уме.Она отвернулась от окна и с мольбой посмотрела на мужа.– Неужели необходимо было просить так много? – робко спросила Кэрри.Он отвернулся от нее и закрыл глаза.– Грег, неужели?..– Да! – выпалил он дрожащим от злобы голосом. Господи,с какой же радостью он скоро избавится от нее!– А что, если они не смогут заплатить?– Значит, им не повезло.Звуки едва сдерживаемых рыданий заставили его заскрипеть зубами от ярости.– Иди в спальню и приляг, – прерывистым голосом велел Грег. Он приказал себе сдерживаться до окончания дела – ее услуги могут еще понадобиться. – Тебе нужно отдохнуть. – Грег, у него нет ни единого шанса.Грег быстро повернулся к ней с побелевшим от злости лицом. Как он ни старался, ему не удалось сдержаться.– А что, перед нашим приходом у него были шансы?! – проры-чал он. – Хоть раз пораскинь своими мозгами, если они у тебя есть! Черт побери! Если бы не мы, сейчас на нем вообще мож-но было бы поставить крест! Мы даем им шанс на спасение.– Да, но...– Я сказал: иди в спальню и ложись! Не хочу тебя видеть.– Ты не знаешь, как это должно произойти, Грег!– Убирайся отсюда!Вся дрожа и закрыв рот ладонью, Кэрри прошла через комна-ту. Дверь в спальню закрылась с глухим стуком. Грег услышал, как она упала на кровать и зарыдала. Черт бы побрал эту дрянь, мысленно выругался он. Вечно она ноет. Надоело до чертиков!Грег вновь потянулся за стаканом. Его рука неожиданно за-мерла в воздухе. Он услышал приглушенный голос Кэрри. Несколько секунд он сидел неподвижно и вслушивался, затем вскочил и бросился к двери в спальню. Кэрри испуганно по-вернулась, когда он распахнул дверь. На ее лице застыл ужас. Она держала телефонную трубку.– Четверг, четырнадцатое! – выпалила она в телефон. – В два часа шестнадцать минут после обеда!Грег вырвал у нее трубку и ударил ладонью по рычажкам, пре-рывая соединение. Он часто злился на жену, но такой ярости еще никогда не испытывал. Он стоял перед женой и смотрел на нее расширенными от бешенства глазами. Кэрри медленно подняла руку, чтобы защититься от неминуемого удара.– Грег, пожалуйста, не надо... – робко начала она.Злоба и ярость оглушили, ослепили его и отняли последние остатки здравомыслия. Он даже не услышал глухого тяжелого звука, когда изо всей силы ударил жену по щеке телефонной трубкой. Кэрри негромко вскрикнула и рухнула на кровать.– Сука! – пробормотал Грег, задыхаясь от душившей его зло-бы. – Сука! Сука! Сука! Как же я тебя ненавижу!..Каждое слово сопровождалось сильным ударом. Постепенно туман перед глазами Грега рассеялся, и он понял, что до сих

пор сжимает телефонную трубку в ноющей от напряжения руке. Губы Кэрри беззвучно пошевелились. Она молча смот-рела на мужа, по ее лицу медленно катились слезы.– Что? – испугался Грег. У него похолодело сердце, он узнал пустоту в ее глазах и задрожал от дурного предчувствия. – Что?..– Улица... – едва слышно прошептала Кэрри. Она говорила из последних сил.Грег нагнулся, вглядываясь в изуродованное лицо и стараясь прочитать на нем ответ.– Улица... – вновь прошептала Кэрри. – Ночь...Она с хрипом втянула в себя воздух, на губах выступила крас-ная пена.– Грег... – Кэрри безуспешно попыталась сесть. На ее лицепоявилось знакомое выражение испуга и тревоги. – Мужчина с бритвой… – прошептала она. – Ты... о, нет!.. Только не это!..Грег вцепился в руку жены.– Где? – заикаясь от ужаса, забормотал он.Она не ответила.– Где? – он тряс ее, как куклу. Его опять начала бить дрожь.– Когда? Кэрри, когда это произойдет?Но все было напрасно. Грег сжимал руку мертвой женщины. Неожиданно он начал дико хохотать, потом зарыдал. Прежде чем выбежать из номера, Грег долго стоял у окна, смотрел на улицу и думал: кто этот человек, где он сейчас и что делает? Он пытался найти выход, но понимал, что все напрасно. Спасения нет!

Перевод с английского Сергея Манукова

Газе

та «С

овер

шен

но СЕ

КРЕТ

НО»,

№5/

276 о

т 05/

2012

– П

ечат

аетс

я с ра

зреш

ения

118

БЛОГ ЧТЕНИЕ

МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО-ОСЕНЬ 2012

Page 119: Mesto Vstrechi 12

119www.mestovstrechi.es

Перевод с английского Сергея Манукова

DECORACIÓN EL DORADO

- Дизайн интерьера- Продажа тканей- Пошив штор, чехлов, подушек и т.д.- Перетяжка мебели- Ремонт одежды- Услуги по уходу за домом, бассейном, садом- Строительные и ремонтные работы- Остекление террас- Навесы от солнца

Тел.: 952 824 359, 600 374 [email protected]

CANALCOSTA

TV

INTERMARBELLA - первая телевизионная интернет-программа на русском языке в Марбелье и на Коста-дель-Соль.

Интервью и репортажи о событиях в мире искусства, культуры, моды, дизайна, спорта, светской жизни и многого-многого другого.

У Вас есть уникальная возможность рассказатьо себе или о Вашем бизнесе!

Смотрите нас на[email protected]ел. (+34) 665 44 89 91

По ПовоДу И БЕЗ

организация детских праздников«под ключ»:

· кукольные спектакли· интерактивные представления

с использованием яркогоигрового инвентаря

· веселые клоуны и забавныесказочные персонажи

· ростовые куклы· шарики, надувные батуты

· горки для бассейнов, аквазорбы· торты, пиньяты

· фейерверки, дискотеки

и Все-Все-Все для проведениянезабываемого торжества!

наКоста-дель-Соль!

ОГРОМНЫЙ выбор рыбоки самые КРАСИВЫЕ аквариумы

ОГРОМНЫЙ выбор рыбоки самые КРАСИВЫЕ аквариумы

C/ Guadalmansa, 3, Cancelada Estepona (Málaga)

Тел.: 952 884 953

www.thefishfactoryspain.com

Urb. Jardines del Puerto, Local 3BPuerto Banús - Marbella - Málaga - Spain

Тел./Факс: +34 952 81 36 42

САЛОН КРАСОТЫ

Онлайн-гид по туристическим, деловым и прочим услугам,

предоставляемым в Испании

В С е Д л я В а ш е г О Д О м а

Page 120: Mesto Vstrechi 12

120 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО-ОСЕНЬ 2012

АвГуст Звезды рекомендуют долго-жданный отдых, поездки на источники, рыбалку или занятия верховой ездой. Посвятите месяц потребностям души, почувствуйте себя ребенком, побалуйте себя и получите удовольствие от окру-жающего мира. Не исключено, что ваша творческая мысль будет работать настолько эффективно, что вам удастся изобрести нечто кардинально новое.

сентябрь Для победы вам придется сплотить вокруг себя команду едино-мышленников, способных замолвить за вас слово перед начальством. Не стоит принимать слишком близко к сердцу козни конкурентов и завистников. Сейчас лучше не начинать ремонт, так как он может затянуться и потребовать больших финансовых вложений.

Октябрь Вам «грозят» прорывв работе и существенное улучшение финансового положения. Главное – правильно распорядиться своими энер-гетическими и умственными ресурсами. И, конечно, не стоит забывать про отдых с близкими в конце месяца.

АвГуст Август – прекрасное время для укрепления семейных уз. Новые знакомства могут привести к началу серьезных отношений: вы не будете склонны размениваться по мелочам. Скорее всего, новый роман станет развиваться довольно быстро, но при этом будет искренним и гармоничным.

сентябрь Старайтесь никого не посвящать в свои планы – возможны неприятные сюрпризы. Помните, что молчание – золото! Рассчитывать сейчас можно только на поддержку родных и проверенных друзей. Поя-вятся новые источники дохода. В долгилучше не влезать и никому не одалжи-вать: деньги вам пригодятся в будущем.

Октябрь В октябре на любовном фронте вас ожидают новые блестящиепобеды и незабываемые приключе-ния. В этот период судьба может послать вам встречу с роковой любовью, которая будет иметь очень счастливый финал. Некоторым Львам в этом месяце не мешало бы заняться пересмотром своего имиджа.

АвГуст Блестящее время для аналити-ческой работы, но усвоение новых зна-ний будет даваться нелегко. Направлятьв нужное русло свою творческую энергию будет проще во второй половине августа. Трудолюбие поможет вам добиться быст-рого карьерного роста, но не забывайте про отдых и общение с семьей.

сентябрь Если вам удастся проявить свои способности в полную силу, вашаинициатива и труды будут вознаграж-дены. Не позволяйте погибнуть вашим идеям, даже если кому-то они кажутся сумасбродными. Удача с теми, кто рискует и никогда не останавливается на достигнутом! Сентябрь – счастливое время для финансовых аналитиков.

Октябрь Вам помогут интуицияи врожденное умение разбиратьсяв людях. Девы, которые привыкли жить по принципу «кто не рискует, тот не пьет шампанского», будут в этом месяце несколько успешнее остальных. На любовном фронте также период расцвета. Не дайте всему этому пройти бесследно и безвозвратно.

ГОРОСКОП НА ЛЕТО-ОСЕНЬ-2012

21.03 - 20.04

22.06 - 23.07 24.07 - 23.08 24.08 - 23.09

21.04 - 21.05Овен

Рак Лев Дева

Телец Близнецы

120 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО-ОСЕНЬ 2012

22.05 - 21.06АвГуст В последний месяц лета в ва-шей власти что-то радикально изменить, но, возможно, задуманное потребует от вас настоящих подвигов. Самой сильной мотивацией станет улучшение условий жизни и быта. Для привлечения энергии и создания хорошего настроения окру-жите себя комфортом и расскажите друзьям о своих успехах.

сентябрь У вас появится необходи-мость оценить удачи прошедшего месяца и сконцентрироваться на достигнутых положительных результатах. Мысленно создайте каркас ваших будущих успехов и представьте, что они обязательно начнутся 1 сентября. Стоит внимательно и серьезно отнестись к финансовому вопросу, постарайтесь грамотно распределять денежные ресурсы.

Октябрь Октябрь – месяц знаний и осуществления выбора, он поможет адекватно оценить собственные силыи запланировать будущее. Смотрите вперед с надеждой, назад – с благодар-ностью, вверх – с верой, по сторонам –с любовью.

АвГуст Ваш путь – это активность и динамика. Вы встретите верных соратников, однако в реализации собственных проектов нужно рассчи-тывать в первую очередь на себя. Делайте все возможное и невозможное для того,чтобы у вас загорелись глаза и вы почувствовали себя счастливыми.

сентябрь Одинокие представители знака решат во что бы то ни стало найти подходящего постоянного партнера. Скорее всего, ваши усилия увенчаются успехом – особенно если вы не постес-няетесь вовремя сделать первый шаг. Возможно также встретить свою судьбув компании хороших друзей или в местах культурного досуга. Женатых и замуж-них Тельцов ожидают милые семейные радости.

Октябрь Вас ожидают счастливые события! Однако нужно набраться терпения, поскольку они будут разви-ваться довольно медленно. В этот период привлекательный внешний вид может сослужить вам хорошую службу. Остерегайтесь чрезмерных трат.

АвГуст Наступят перемены, которые дадут новый толчок к развитию илипреобразованию вашей судьбы. Дина-мика, путешествия, встречи... Активность приветствуется! Но, несмотря на удачу, которая будет вам сопутствовать в этоммесяце, будьте внимательны к деталям, они могут помешать некоторым проектам.

сентябрь Вы можете пожать плоды своей деятельности и получить награды. Этот месяц принесет вам власть, руко-водящую должность – домашние же дела окажутся заброшенными, а это нежелательно. Ваша семья должна стать надежным тылом, а поэтому вы, сидя наверху, не должны ею пренебрегать.

Октябрь В октябре в вас проявится мудрость и выдержка. Доверительная беседа с любимым вернет вам уверен-ность в своих силах. Необходимо пере-смотреть свой образ жизни и начать открывать новые горизонты. Время прекрасно подойдет для занятий спор-том и хобби. Будьте внимательнык своему здоровью, следите за диетой.

Page 121: Mesto Vstrechi 12

121www.mestovstrechi.es

АвГуст Вдумчивость, целеустремлен-ность и упорная работа на результат станут для вас решающими факторамидостижения успеха. Но вот чрезмерноосторожное отношение ко всяким нов-шествам и излишняя приверженность прежним, проверенным методам работы может привести к тому, что вы не используете шанс улучшить качество своего труда. Тем не менее, финансовое положение будет стабильным.

сентябрь В сентябре вам нужно быть аккуратнее: возможно, даст о себе знать постоянное чувство усталости. Займитесь восстановлением своего здоровья, в этом вам помогут строгое соблюдение режима дня, полноценный сон и приятный отдых в кругу друзей.

Октябрь Стремление добиться желаемого любой ценой и доказать всем собственную значимость может заставить вас пойти на неоправданный риск и наломать дров. Лучшая тактика в этот период – терпеливое ожидание своего часа и контроль над ситуацией. Терпение – ваш козырь!

АвГуст Вы почувствуете неожидан-ную лень и нежелание работать. Это естественное состояние для летней поры, но все же не стоит слишком расслабляться. Август – прекрасное время для сбора информации и рас-ширения интеллектуальной базы. Неожиданные знакомства внесут в вашу жизнь приятное оживление.

сентябрь Избавляйтесь от всего старого и ненужного: от изживших себя отношений, от работы, не приносящей удовлетворения, и прочего. Решитесь уйти от того, что перестало приносить положительные эмоции, и впуститев жизнь что-то новое – это откроет перед вами интересные возможности.

Октябрь Сложные времена и неуве-ренность в завтрашнем дне подходят к концу. Октябрь принесет вам не только хорошие перспективы на будущее и чув-ство стабильности, но и признаниеокружающими ваших заслуг. Желательнонекоторое время посвятить отдыху в одиночестве за чтением книг и прият-ными размышлениями.

АвГуст Вы будете сами создавать себеприключения и неожиданности. А винойвсему – ваша неуравновешенность и склонность придавать слишком большое значение мелочам. Мудрый совет друга поможет вам разобраться в собственных проблемах. Отношения с любимым человеком будут приносить только положительные эмоции.

сентябрь Не исключено, что в этом месяце перед вами встанет вопрос о дальнейших перспективах вашего союза. Постарайтесь также поменьше думать об отдыхе и не тратить время и энергию на пустые мечты. Ваши ораторские способности и умение воздействовать на умы улучшатся. Этот период благо-приятен для занятий искусством.

Октябрь Месяц связан с уединением, отдыхом, вдохновением. Ощущение реальности ослабевает, поэтому не бери-тесь за важные дела. В конце октября напряженность на работе спадет, а мно-гие проблемы разрешатся, что сущест-венно поднимет вам настроение и поз-волит немного расслабиться.

ГОРОСКОП НА ЛЕТО-ОСЕНЬ-2012

24.09 - 23.10

22.12 - 20.01 21.01 - 19.02 20.02 - 20.03

24.10 - 22.11Весы

Козерог Водолей Рыбы

Скорпион Стрелец23.11 - 21.12

121www.mestovstrechi.es

АвГуст Вас ожидает борьба и жесткая конкуренция, которые будут сосредото-чены в основном в профессиональной сфере и вызваны вашими возросшими амбициями и желанием поднять свойсоциальный статус. И хотя победа весьма вероятна, легко она не дастся. Правильная оценка своих сил, ориги-нальный подход к делам – залог успеха!

сентябрь В личной жизни вы буде-те склонны проявлять напористость и уверенность в себе. Это позволит одержать несколько побед на любовном фронте, однако эти отношения будут недолговечными. Чтобы удержать возлесебя любимого человека, больше инте-ресуйтесь его потребностями и жела-ниями.

Октябрь Прислушивайтесь к советам и рекомендациям близких: они помогут вам избежать серьезных ошибок. Откажитесь от роли посредника в кон-фликтах, чтобы не быть втянутыми в неприятную ситуацию. Дальняя поездка доставит большое удовольствие и при-несет ценный опыт.

АвГуст Вам предстоит трудный месяц, поэтому благоразумие – прежде всего. Будьте осмотрительны в финансовых и профессиональных делах. Чтобы достичь процветания, вам придется «ворочать горы». Вскоре вы встретите человека, которому действительно сможете доверять.

сентябрь К концу месяца появится возможность сменить место жительства или просто посетить другие страны. Все перемены только к лучшему. Работа будет кипеть в руках, трудоспособность вызовет зависть и восхищение окру-жающих. Помните: в любой работе вы должны не забывать уделять внимание даже самым несущественным деталям, чтобы не упустить главного.

Октябрь Для того чтобы все ваши планы осуществились как можно быст-рее, поменьше посвящайте в них посто-ронних. А вот в отношениях с люби-мым человеком, наоборот, вы должны быть максимально открыты. Взамен вы получите от своего партнера преданность и благодарность.

АвГуст У вас появится возможность заложить фундамент своего будущего успеха и благополучия. Время благо-приятствует вашим начинаниям –особенно если вы занимаетесь твор-ческой работой. Некоторым Стрельцам предстоит неожиданная смена работыи места жительства.

сентябрь Поиск единомышленников вряд ли увенчается успехом, а вот уверен-ные, но обдуманные самостоятельные действия имеют много шансов на успех. Возможно, в первый месяц осени вы почувствуете себя уязвимыми и будете нуждаться в помощи близких. Любимый человек окажет вам необходимую поддержку.

Октябрь Вы должны проявлять осто-рожность. В этот период лучше опасаться обмана, лести и неискренних компли-ментов. Будьте начеку и не позволяйте собой манипулировать. Дальние поездки и путешествия принесут удачу и откроют новые перспективы и возможности карьерного роста и укрепления финансового благополучия.

Page 122: Mesto Vstrechi 12

122 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО-ОСЕНЬ 2012

ДО

ПОСЛЕ

ДО

ДО

ПОСЛЕ

ПОСЛЕ

+34 951 705 111

+34 667 609 307

[email protected]

www.baminex .com

АРХИТЕКТУРНАЯ СТУДИЯ

СТРОИТЕЛЬСТВО

PROJECT MANAGEMENT

Page 123: Mesto Vstrechi 12

123www.mestovstrechi.es

C/Juan de la Cierva nº2 - Marbella - Тел. +34 952 86 70 68 - Моб. +34 655 140 743

www.vip-marbella.com

Автомобили для особоважных персон

V.I.P. Cars – Marbella – Spain

Мы относимся к небольшому числу элитных автосалонов на Коста-дель-соль и специализируемся на поставке лучших автомобилей представительского класса и эксклюзивных спорт-купе.

Другие направления нашей деятельности:– Продажа новых и б/у автомобилей из Европы и США. Поставка автомобилей любой марки и комплектации на заказ.

Расчет таможенных платежей, растаможивание, оформление туристических номеров.– Страхование автомобилей

– Срочный выкуп автомобилей– Trade-in (обмен автомобилей)

– Тюнинг любой сложности – Транспортировка автомобилей

– Прием автомобилей на комиссию на выгодных условиях

Главный принцип нашей работы – максимально удовлетворить потребности клиента, предложив лучшие автомобили на лучших условиях.

Мы говорим на русском, английском, испанском и немецком языках.

Mercedes-Benz, BMW, Audi, Volkswagen, Porsche, Hummer, Dodge, Rolls Royce, Ferrari, Lamborghini, Aston Mar tin, Maserati, Bentley

Page 124: Mesto Vstrechi 12

124 МЕСТО ВСТРЕЧИ ЛЕТО-ОСЕНЬ 2012