méthodes qualitatives en recherche sociale sur les ... · des quantitatives de qualitatives...

58
PNUD/Banque Mondiale/OMS Programme spécial de recherche et de formation concernant les maladies tropicales (TDR) RAPPORT DU MATÉRIEL DIDACTIQUE Méthodes qualitatives en recherche sociale sur les maladies tropicales TDR/RCS/MQRS/02.1

Upload: hadien

Post on 12-Sep-2018

215 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

PNUD/Banque Mondiale/OMS Programme spécial de recherche et de formation concernant les maladies tropicales (TDR)

TDR/RCS/MQRS/02.1

R A P P O R T D U M A T É R I E L D I D A C T I Q U E

Méthodes qualitativesen recherche sociale sur

les maladies tropicales

WHO (OMS)/TDRAvenue Appia 201211 Genève 27SuisseTél.: (+41) 22-791-3725Fax: (+41) 22-791-4854E-mail: [email protected]: www.who.int/tdr

TDR/RCS/MQRS/02.1

Mét

hode

s qu

alit

ativ

es e

n re

cher

che

soci

ale

sur

les

mal

adie

s tr

opi

cale

s

Méthodes qualitativesen recherche sociale

sur les maladies tropicales

RAPPORT DU MATÉRIEL DIDACTIQUEDarda et N’Djamena, 6-24 octobre 1997

Atelier conjointement organisé par le Programme spécial de recherche et de formation

concernant les maladies tropicales - TDR(PNUD/Banque mondiale/OMS)

et l’Institut Tropical Suisse (Bâle et N’Djamena)

TDR/RCS/MQRS/02.1

© Organisation mondiale de la Santé pour le compte du Programme spécial de recherche et de développement concernant les maladies tropicales 2002

Conception et mise en page :Andy Crump, Lisa Schwarb

RAPPORT DU MATÉRIEL DIDACTIQUE TDR/RCS/MQRS/02.1

TABLE DES MATIÈRES

1 INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

2 MÉTHODES QUALITATIVES EN RECHERCHE SOCIALE

2.1 Pourquoi des méthodes qualitatives ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32.2 Fiabilité et validité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42.3 Le rôle du chercheur dans la recherche qualitative . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52.4 Les différentes techniques qualitatives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52.5 Triangulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62.6 Eléments à considérer pour la réalisation d’une étude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82.7 Ethique de la recherche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

3 ÉTUDE DE DOCUMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

4 OBSERVATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

5 ENTRETIEN

5.1 Introduction à l’entretien individuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155.2 L’entretien approfondi (entretien non structuré, non directif) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185.3 Entretien semi-structuré (entretien semi-directif) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

6 DISCUSSION EN GROUPE FOCAL (ENTRETIEN EN GROUPE) . . . . . . . 21

6.1 Avantages et inconvénients des groupes focaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216.2 Quelques règles de base pour une discussion en groupe focal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226.3 Choix des participants et participantes du groupe focal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226.4 Le rôle du modérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226.5 Le rôle de l'observateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236.6 Le déroulement et les différents stades d’une discussion en groupe focal . . . . . . . . . . . . . . 23

7 MÉTHODES INTERACTIVES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

iii

TDR/RCS/MQRS/02.1 RAPPORT DU MATÉRIEL DIDACTIQUE

8 ENREGISTREMENT, ANALYSE DU CONTENU, RÉDACTION . . . . . . . . . . . 29

8.1 Enregistrement et transcription . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298.2 Analyse du contenu et interprétation des informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308.3 Rédaction d’un rapport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318.4 Analyse des données à l’aide de Textbase Alpha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

9 ANNEXES

9.1 Bibliographie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379.2 Agenda de l’atelier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 399.3 Exemple d’une grille d’observation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 439.4 Exemple d’une liste de pointage des observations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 449.5 Exemple d’une note descriptive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 459.6 Exemple d’une quantification des idées mentionnées en groupe focal . . . . . . . . . . . . . . . . . . 479.7 Exemple d’un guide de questions pour les discussions de groupes focaux . . . . . . . . . . . . . . 489.8 Exemple d’une carte en diagnostic participatif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 499.9 Exemple d’un calendrier saisonnier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 509.10 Exemple d’un transect historique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 509.11 Extrait d’une transcription d’un entretien semi-structuré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

iv

1

INTRODUCTION

L’objet du présent document consiste à aborder les méthodes de recherche socialeemployées dans l’étude des maladies tropicales. L’approche choisie permet d’introduire etd’exposer brièvement des méthodes de recherche qualitative adaptées aux besoins deschercheurs dans le domaine de la santé et tient compte également d’un engagement dansla lutte contre les maladies tropicales et l’amélioration de la santé des populations dans lespays du Sud.

Alors que depuis longtemps déjà, une attention particulière est réservée aux enquêtes etétudes quantitatives dans la description et l'analyse des faits liés à la santé humaine, ce n’estque depuis quelques années que les méthodes qualitatives sont jugées utiles pour l’amé-lioration des systèmes de santé dans les pays tropicaux. L’importance attribuée aux mé-thodes de recherche qualitative traduit la reconnaissance de leur rôle essentiel dans ledéveloppement de stratégies.

Ce programme de lutte contre les maladies tropicales de l’OMS (TDR) prévoit un effortparticulier destiné au développement et l’application des méthodes de recherche qualita-tive. Un premier atelier de formation d’une durée de trois semaines a eu lieu en 1994 àIfakara,Tanzanie, pour les pays anglophones (voir SER Project Report N°3 pour les métho-des et N°14 pour le travail de terrain). Suite au succès de cet atelier, un atelier comparablepour les pays francophones a été organisé au Tchad, en octobre 1997. Ainsi, c’est dans lecadre d'un atelier financé par l’OMS/TDR et avec le concours de l’Institut Tropical Suisse(Bâle et N’Djamena) que des cours d’introduction aux méthodes qualitatives accompa-gnés d’une expérience pratique sur le terrain ont été organisés. C’est dans ce cadre etaprès une semaine d’introduction didactique, qu’une recherche sommaire sur «eau ethygiène du milieu» a été entreprise dans les quartiers de N’Djamena (voir rapport derecherche pour les résultats du travail sur le terrain), alors que la dernière semaine étaitréservée à l’analyse des résultats et à une première rédaction du rapport (voir agenda del’atelier, annexe 9.2).

Ce rapport contient les documents didactiques utilisés à l’occasion de l’atelier sur les mé-thodes qualitatives en recherche sociale et qui ont été repris ultérieurement, après que lesdiscussions et remarques faites au cours des rencontres aient été prises en considération.

Nous remercions Madame Béatrice Coffen pour la révision linguistique et finale de ce rapport.

Ruth Schumacher Brigit Obrist van Eeuwijk

Kaspar Wyss Marcel Tanner

Bâle, 12 novembre 1998

RAPPORT DU MATÉRIEL DIDACTIQUE TDR/RCS/MQRS/02.1

1

RAPPORT DU MATÉRIEL DIDACTIQUE TDR/RCS/MQRS/02.1

3

2

MÉTHODES QUALITATIVES EN RECHERCHE SOCIALE

(Ruth Schumacher)

La recherche qualitative peut être définie comme une activité qui permet à un individu ou à

un groupe d’acquérir des connaissances précises sur la réalité culturelle et sociale vécue quo-

tidiennement (modifié après Beaudry 1975:50). Ces connaissances peuvent être acquises par

l’application d'une ou plusieurs des méthodes suivantes : analyse de documents, observations,

entretiens et rencontres avec des individus ou des groupes, ainsi que l’analyse et la compila-

tion des données recueillies qui seront traitées dans les chapitres suivants. Il est clair que ces

méthodes sont aussi utilisées dans la recherche quantitative. La distinction entre les métho-

des quantitatives de qualitatives n’implique aucunement une opposition entre ces deux

approches, voire la valorisation de l’une au détriment de l’autre. Au contraire, nous pensons

qu’il s’agit de deux méthodes complémentaires. Ainsi, de nombreux éléments traités dans le

contexte de l’application des différentes méthodes peuvent tout aussi bien figurer dans le

cadre d’une recherche quantitative (par exemple, l’éthique de la recherche).

2.1 Pourquoi des méthodes qualitatives ?

La collecte et l’analyse d'informations concernant la population et la réalité sociale ont long-

temps été synonymes d'enquêtes quantitatives. Le terrain était alors en général dominé par

les statisticiens et, en particulier dans le domaine de la santé, par les épidémiologistes. Les

données traduites en chiffres sont habituellement plus crédibles, rendant ainsi la recherche

quantitative plus «scientifique». Ce n’est qu’au cours des dernières décennies que les socio-

logues, psychologues et anthropologues ont de plus en plus eu recours aux méthodes quali-

tatives dans l'étude de thèmes sociaux.

«Les méthodes qualitatives se caractérisent par une procédure ouverte, visant à déterminer

«qu’est-ce qui existe» et «pourquoi il en est ainsi» plutôt que «combien en existe-t-il». En

permettant aux gens d’exprimer librement leurs opinions, points de vue et expériences, les

méthodes qualitatives visent à cerner la réalité telle que la définit le groupe à étudier, sans

imposer à la population un questionnaire ou un cadre préstructuré (toujours élaboré par les

chercheurs)». (Maier et Goergen 1994:3; voir aussi Walker 1985:5)

Etant moins structurées, les méthodes qualitatives offrent plus de possibilités à répondre aux

besoins des informateurs et ce en fonction de la nature du sujet à traiter.

Le choix d’une approche «quantitative» ou «qualitative» dépend essentiellement du sujet de

recherche et de la stratégie choisie (voir tableau 1). Il convient de comparer les avantages et

les limites de chacune de ces méthodes, autrement dit, de déterminer la méthode la plus

appropriée à l’étude envisagée.

TDR/RCS/MQRS/02.1 RAPPORT DU MATÉRIEL DIDACTIQUE

4

Il serait donc faux de considérer les méthodes quantitatives et qualitatives comme opposéeset s’excluant mutuellement. Les termes «quantitative» et «qualitative» désignent plutôt destendances, étant donné que chacune de ces deux méthodes repose sur les mêmes techniquesde base, soit l’entretien et l’observation. C’est le degré de structuration d’une méthode quiprédétermine les résultats à escompter : données analytiques plutôt quantifiables ou donnéesà caractère plutôt descriptif, exhaustif, pour ainsi dire «en prose». Il est donc évident, que l’uneet l’autre présentent des avantages et des limites qui leur sont propres et qui demandent àêtre examinés avant l’élaboration d’une stratégie de recherche.

2.2 Fiabilité et validité

Fiabilité: Si quelqu’un d’autre fait les mêmes recherches ou si le même investigateur lesrépète à un autre moment, il obtiendra les mêmes résultats (cohérence).

Moins une méthode est structurée, ce qui est le cas en particulier des méthodes qualitatives,plus le risque de non-fiabilité augmente. C’est pour cette raison que dans le cas d’unerecherche qualitative, la rigueur du chercheur est décisive : il est indispensable de fournir unedescription détaillée des méthodes utilisées pour la procédure d’investigation et d’analyse,indiquant également les problèmes rencontrés sur le terrain. Le chercheur est tenu d’indiqueravec rigueur les sources grâce auxquelles chaque information a été recueillie (par exemple,en indiquant après chaque citation un code qui indique au lecteur la méthode, l’informateuret le contexte). Une réflexion critique sur le rôle de l’investigateur durant la recherche per-met de développer un certain degré de fiabilité dans le cadre d’une recherche qualitativecomme quantitative.

Validité: Les données recueillies donnent une image vraie du sujet étudié.

• «Il se peut que le questionnaire livre les mêmes statistiques chaque fois qu’on s’en sert : cela peutparfois s’expliquer simplement par la répétition des mêmes distorsions.» (Mc Neill 1990)

• On cherche à savoir «combien»

• Production de chiffres

• Processus hautement structuré

• Analyse de faits d’une réalité diteobjective

• Etude de faits «généralisables» dans la population

• Vastes échantillons

• Cadre d’étude prédéfini

• Fiabilité supérieure

• Mise à l’épreuve d’hypothèses

• On cherche à savoir «quoi»«pourquoi» et «comment»

• Production de mots• Processus peu structuré/ouvert• Description d’attitudes, d’émotions,

de valeurs, d’une réalité dite subjective• Etude du «typique», des individus en

tant que sujets uniques et complexes• Petit nombre d’informateurs et/ou

d’études de cas• Processus souple, dynamique• Validité supérieure• Description de la réalité sous son

aspect quotidien et dynamique, tellequ’elle est vue par les individus

Approche plutôt quantitative Approche plutôt qualitative

Tableau 1: Repères pour le choix d’une méthodologie adéquate

RAPPORT DU MATÉRIEL DIDACTIQUE TDR/RCS/MQRS/02.1

5

Dans le cas des méthodes quantitatives, la validité dépend d’instruments bien élaborés etd’une formulation soignée du questionnaire, alors que dans le cas des méthodes qualitatives,l’instrument n’est autre que le chercheur. La validité en recherche qualitative dépend de lacompétence, en premier lieu du «nez» du chercheur.

Validité et fiabilité sont des concepts compétitifs du point de vue de l’analyse du comporte-ment humain. Plus vous vous mettez à la place des autres pour comprendre leur manière depercevoir la réalité, leurs émotions, leurs relations sociales, plus la reproduction sera difficile(approches qualitatives). Plus vous enquêtez avec des grilles d’observation prédéterminées,moins vous adoptez la définition du réel des personnes interviewées, et plus la reproductionest facile (approches quantitatives). Mais, comme il a été dit précédemment, les méthodesquantitatives et qualitatives ne s’excluent pas : en associant les méthodes, en utilisant une largegamme de techniques de recherche, il est possible d’augmenter la validité et la fiabilité (voiraussi «triangulation», p. 8; pour approfondir le sujet voir : Mays et Pope 1995:109-112).

2.3 Le rôle du chercheur dans la recherche qualitative

Le but de toute recherche qualitative consiste donc à comprendre la réalité telle qu’elle estperçue par les individus ou groupes étudiés. C’est pourquoi le chercheur doit tenter de semettre le plus possible à la place de son interlocuteur pour comprendre ses émotions ou saperception du monde. Cet idéal est appelé en sciences humaines l’approche «émique1», ce quipourrait être traduit par le «regard intérieur». L’approche «étique», au contraire, se base surles catégories et le cadre de référence du chercheur, ce qui est appelé aussi le «regard exté-rieur».

L’anthropologie a pendant longtemps affirmé que le but principal d’une recherche anthropo-logique était d’adopter les perceptions et catégories des personnes étudiées, ce qui impliquenon seulement l’apprentissage de la langue ou du langage du groupe étudié, mais égalementun processus de socialisation quasi complète. Il est évident, que personne n’est en mesure dese mettre «dans la peau» de quelqu’un d’autre, ni même un chercheur. Chacun de nous est unêtre humain unique et riche en expériences particulières.

C’est la raison pour laquelle l’anthropologie admet aujourd’hui une approche du chercheurqui soit à la fois «émique» et «étique». Bien qu’une meilleure compréhension «de l’intérieur»soit visée, le «regard extérieur» est perçu comme une source supplémentaire d’informationsimportantes, qui pourrait échapper à un chercheur déjà trop socialisé. Ainsi, la réflexion duchercheur sur son propre rôle dans le groupe étudié et sur son influence sur les événementsobservés est d’autant plus importante pour la validité et la fiabilité des données (voir aussi ci-dessous «l’objectivation du subjectif», p. 8).

2.4 Les différentes techniques qualitatives

En somme, les diverses techniques s’échelonnent sur une ligne continue, selon leur taux destructuration. Les techniques entièrement structurées et les techniques ouvertes et nonstructurées marquent les limites de ce continuum représenté dans le tableau 2. La localisationde certaines méthodes peut susciter des controverses (comme cela a été le cas au cours del’atelier à Darda), compte tenu du caractère subjectif inhérent à la définition du degré destructuration d’une méthode dans son application.

1 Les termes «émique» (anglais: emic) et «étique» (angl.: etic) étaient à l’origine employés dans le domaine de la linguistique et

ont été repris pour la recherche des sciences humaines par K.Pike, en 1967.

Tableau 2: Continuum délimité par les méthodes structurées (quantitatives) et les mé-thodes ouvertes (qualitatives) (élaboré et complété sur la base de Maier,Görgen 1994,4)

Le tableau démontre aussi que finalement, toutes les méthodes relèvent de nos sens, de ceque nous voyons et entendons; pour les transformer en techniques de recherche, le cher-cheur doit apprendre à «observer» et à «écouter» de manière systématique. Les méthodesinteractives, dites «innovatrices», ne fournissent que de nouvelles variations à ce schéma tra-ditionnel, en introduisant simplement une dimension dynamique et en encourageant la parti-cipation du groupe ou de l’individu.

2.5 Triangulation

«Parce que chaque méthode révèle des aspects différents de la réalité empirique, plusieursméthodes d’observation doivent être employées. Cela est nommé triangulation. Or, je pro-pose comme ordre méthodologique final le principe que des méthodes multiples doivent êtreutilisées dans toute recherche». (Denzin 1978, 28)

Le terme «triangulation» a son origine dans la géodésie : La distance d’un objet se mesure àpartir de deux points différents. Dans la méthodologie de la recherche, le concept de trian-gulation est utilisé pour vérifier et compléter les données de recherche et pour étudier uneréalité sociale donnée sous des angles divers. Ainsi, la triangulation peut consister en unecombinaison de diverses techniques de recherche, comme par exemple en des entretiensavec des informateurs-clé, des discussions en groupe focal et des observations (triangulationméthodologique, comme celle adoptée dans l’étude sur «Eau et hygiène du milieu» àN’Djamena). Ou alors, on associe pour une même recherche différents chercheurs (triangu-lation des chercheurs), venant de préférence de plusieurs disciplines. On peut également uti-liser diverses sources d’information, par exemple en interviewant différents groupes sociauxet des personnes des deux sexes, ou en analysant les documents de différentes sources (tri-angulation des données).

TDR/RCS/MQRS/02.1 RAPPORT DU MATÉRIEL DIDACTIQUE

6

structuré Semi-structuré non structuré/ouvert

Analyse statistique

Observation avecgrille d’observationstructurée

Questionnaire (questions femées)

Questionnaire degroupe

Par ex. graphiquede saisonnalité

Observation avec guide

Entretien avec guide(questions ouvertespréformulées, peu dequestions fermées)

Discussion en groupefocal (GF)

Par ex. jeux de rôle avecrôles esquissés

Analyse du contenu(«content analysis»)

Observation participante

Entretien ouvert sans guide(questions ouvertes)

Entretien «narratif»en groupe;2e partie de la discussion en GF

Par ex. théâtre avecinterprétation libre

Etude des documents

Observation

Entretienindividuel

en groupe

Méthodesinteractives

VO

IRE

NT

EN

DR

E

Figure 1: La triangulation des méthodes

Ainsi, la triangulation méthodologique permet d’exploiter les avantages des diverses métho-des. Elle assure un contrôle réciproque des résultats et contrebalance les limites de chaqueméthode. L’observation, les diverses formes des entretiens et l’étude des documents forment,par exemple, un triangle adopté par beaucoup de chercheurs. Cela signifie que les donnéesrecueillies par l’observation peuvent confirmer, éclairer et compléter mais aussi contredire lesdonnées obtenues par des entretiens et/ou par l’étude des documents (Figure 1).

Cet exemple montre l’importance de la triangulation des méthodes : l’analyse de documentsnous donne une indication sur un fait que nous ne pouvons pas expliquer. Les entretiens four-nissent des données sur le comportement rapporté, les observations sur le comportementactuel, et les deux peuvent – mais ne doivent pas – correspondre. En effet, les observationsdu comportement actuel confirment partiellement ce que l’on nous avait dit, mais elles ap-portent aussi des informations complémentaires qui expliquent les données des statistiquesde santé.

Ainsi, il est possible de trianguler au sein de l’approche qualitative, en combinant différentesméthodes qualitatives et en exploitant des perspectives différentes. Mais il est tout aussi pos-sible de croiser les approches et de combiner les méthodes qualitatives et quantitatives. Unetriangulation est souhaitable; mais malheureusement, les limites de temps et/ou de budget dela recherche réduisent souvent les opportunités d’une triangulation. Néanmoins, l’utilisationde seulement deux méthodes augmente les chances de produire des données d’une bonnevalidité et fiabilité, contrairement à une recherche basée uniquement sur une méthode.

RAPPORT DU MATÉRIEL DIDACTIQUE TDR/RCS/MQRS/02.1

7

Exemple d’une triangulation des méthodes:

Imaginez que les employés d’un dispensaire évoquent l’apparition de nombreux cas dediarrhée dans les villages, même après l’installation de robinets publics. Cela est confir-mé par les statistiques existantes au sujet des cas de diarrhée. Nous décidons de nousrendre aux villages pour y avoir des entretiens avec les chefs de village. Ceux-ci confir-ment que chaque matin les femmes viennent aux robinets pour recueillir de l’eau. Unmatin, nous retournons à la maison du chef du village, d’où nous pouvons voir un robi-net d’eau. Nous sommes invités à nous asseoir, on nous offre du thé et nous parlonsavec les membres de la famille. En même temps, nous observons le robinet. Et effecti-vement, pendant ce temps, beaucoup de femmes viennent chercher de l’eau au robinet.Mais tout à coup, nous voyons aussi des femmes qui portent des seaux et partent dansune autre direction. En interrogeant la femme du chef du village nous apprenons qu’il ya une source naturelle d’eau tout près du village et que beaucoup de gens préfèrent legoût de cette eau à celui de l’eau du robinet.

Observations Etude des documents

Entretiens(individuels et/en groupe)

TDR/RCS/MQRS/02.1 RAPPORT DU MATÉRIEL DIDACTIQUE

8

2.6 Eléments à considérer pour la réalisation d’une étude

Il existe quelques points à retenir avant de s’engager dans un processus de recherche, notam-ment une recherche basée sur des méthodes qualitatives :

• Ouverture et respect à l’égard des personnes étudiées.

• Ouverture à l’égard de l’inconnu, en d’autres termes, choisir une attitude d’apprentissage.

• Souplesse vis-à-vis du plan de recherche: Poursuivez votre étude «pas à pas».Contrairement aux impératifs d’un questionnaire, vous pouvez adapter au fur et à mesurevos guides d’entretien, le choix des informateurs, etc. aux besoins du terrain, à conditionque vous preniez grand soin de noter les changements entrepris et vos motivations!

• Sensibilité aux différences de «gender» (rôles/perceptions des hommes et des femmes) :Les perceptions et comportements des femmes et des hommes diffèrent habituellement,n’oubliez pas d’en tenir compte. Généralement, les femmes ne se laissent interviewer quepar des femmes et il est préférable de faire interviewer des hommes par des hommes.

• L’«objectivation du subjectif» : Notez toutes les étapes de votre étude, les facteurs quil’influencent, les problèmes rencontrés, vos sentiments, etc. Seules des notes détaillées per-mettront au lecteur d’apprécier votre étude dans son contexte. Outils : comptes rendus,notes d’observations, journal de l’étude rédigé quotidiennement, etc.

2.7 Ethique de la recherche

Les interviewés, soit nos informateurs, sont des êtres humains attachés à des sentiments, desproblèmes, une histoire et des valeurs, le groupe étudié connaît des coutumes et des lois quilui sont propres. Comme les valeurs du chercheur ne correspondent pas forcément à ceuxde l’informateur, le chercheur se retrouve sur le terrain face à une confrontation de valeursparfois contradictoires.

«Les anthropologues travaillent dans beaucoup de régions du monde dans une associationproche et personnelle avec les populations et situations qu’ils étudient. [...] Dans un contex-te de participation (involvement) si complexe, des malentendus, conflits et la nécessité de fairedes choix entre des valeurs opposées vont forcément apparaître et produire des dilemmeséthiques. Une responsabilité principale du chercheur est de les anticiper et de planifier leurrésolution d’une telle manière qu’ils ne nuisent ni à ceux qu’il étudie, ni – dans les limites dupossible – à la communauté académique. Là où ces conditions ne peuvent pas être remplies,l’anthropologue serait bien conseillé de ne pas poursuivre cette partie de la recherche.» (pré-face des principes de responsabilité professionnelle de l’Association AnthropologiqueAméricaine, 1971)

Les méthodes qualitatives impliquent un contact étroit et la recherche d’une relation de

confiance qui augmentent la responsabilité du chercheur vis-à-vis des informateurs. En cas de

conflit d’intérêts, ce sont les intérêts de l’informateur qui doivent guider le chercheur. En l’oc-

currence, il est important de chercher à connaître les intérêts portant sur la recherche à

entreprendre. Un exemple typique du domaine de la santé : le chercheur en sciences sociales

rencontre souvent une personne malade ou un problème de santé grave. Il est alors confron-

té à la question de savoir s’il doit agir et ainsi influencer le cours de l’action (changement de

la position d’observateur en position d’acteur) ou s’il est préférable de ne rien entreprendre

pour pouvoir enregistrer les réactions des individus et de leur réseau social face à la maladie.

RAPPORT DU MATÉRIEL DIDACTIQUE TDR/RCS/MQRS/02.1

9

L’éthique exige une action, dans la mesure du possible. Cependant, cela ne signifie pas forcé-

ment devoir occuper la place du médecin. Une solution souvent acceptable consiste à faire la

navette, au profit du malade, entre le village et le dispensaire ou l’hôpital le plus proche.

Dans le même ordre d’idées, le chercheur doit respecter les droits, la sensibilité ainsi que la

pudeur de ses informateurs. Les implications de la recherche du point de vue des informa-

teurs doivent être examinées, afin d’éviter des conséquences indésirables et parfois imprévi-

sibles pour la personne concernée.

Cela implique évidemment aussi la discrétion dans le traitement des informations données etle respect de l’anonymat de l’informateur. L’anonymat de l’informateur va au delà du change-ment de noms, de lieux et de tout autre facteur qui pourrait permettre d’identifier l’informa-teur dans le rapport final ou les publications; il est non moins important de le respecter dansles notes de recherche. Si l’anonymat ne peut être assuré, il est préférable de changer de sujet.Le chercheur ne doit effectivement non seulement faire preuve de respect vis-à-vis de l’indi-vidu mais aussi vis-à-vis du groupe ou de la communauté, tout en ayant égard aux coutumeset aux lois.

Afin que l’informateur puisse être en mesure de donner un consentement dont il connaît les

conséquences, l’enquêteur est tenu de communiquer le plus clairement et honnêtement pos-

sible les objectifs de la recherche et le sort réservé aux informations données. Dans la majo-

rité des cas, cela implique des entretiens approfondis, étant donné que le simple but de «cher-

cher plus d’informations sur...» peut paraître incompréhensible à des informateurs étrangers

au monde académique.

En général, les informateurs développent rapidement leurs propres intérêts vis-à-vis de larecherche. L’approche éthique exige un comportement honnête dans les cas où l’on ne peutrépondre à ces intérêts, en dépit du risque de voir diminuer la motivation des personnes enquestion à participer à la recherche.

En outre, il est essentiel d’évaluer la manière dont les personnes interrogées seront récom-

pensées pour leurs contributions en termes de temps et de déplacement. Existe-t-il pour le

groupe étudié des résultats visibles ou un bénéfice direct? Un informateur peut parfois pro-

fiter directement des résultats d’une recherche. Aussi, n’est-il pas suffisant de supposer que

l’administration se chargera de prendre en charge les mesures bénéfiques pour la population

à la suite de la publication des résultats de la recherche. De toute manière, cela concerne un

futur souvent bien trop lointain, puis, le chercheur n’aura probablement aucune influence sur

la réalisation des mesures proposées. Dans beaucoup de cultures, il est de bon ton d’appor-

ter des petits «cadeaux de respect» à l’occasion d’une invitation, comme par exemple des

fleurs en Allemagne ou des noix de cola en Afrique de l’Ouest. Le projet de recherche termi-

né, il convient de réfléchir à une récompense destinée au groupe: un cadeau pour la commu-

nauté ou un projet à lancer qui correspondrait aux besoins de la population. Il est évident,

que l’argent destiné à ces fins doit être réservé dans le budget, dès le début de la recherche.

Pour conclure, une rétro-information des résultats obtenus lors de la recherche doit impéra-

tivement être organisée. Ce point est souvent négligé faute de temps dans la phase finale d’un

projet de recherche; c’est pourquoi il est important de réserver, dès le début de la recherche,

le temps nécessaire pour une séance de rétro-information.Tout produit écrit, tel que rapport

ou article, doit de surcroît être mis à la disposition non seulement du public scientifique mais

aussi et surtout de la population étudiée.

RAPPORT DU MATÉRIEL DIDACTIQUE TDR/RCS/MQRS/02.1

11

3

ETUDE DE DOCUMENTS

(Brigit Obrist van Eeuwijk)

Selon Patton (1990:10), les méthodes qualitatives proposent trois possibilités de recueil dedonnées: les entretiens, les observations et l’étude de documents.

La recherche bibliographique est une manière répandue d’étudier des document. Comme lesoulignent Mayer et Ouellet (1991:35-36), une fois les questions posées, celles-ci doivent être placées dans le cadre des recherches antérieures qui portent sur le même sujet. Cetterecherche bibliographique symbolise une étape clé dans le processus de recherche, étant donnéque de nombreuses idées de recherche ont été précédemment pensées ou théorisées pard’autres personnes. Il en va de même pour les projets d’intervention similaires à ceux que l’onpropose et qui parfois ont déjà été expérimentés ailleurs. Généralement, la recherche biblio-graphique est très utile et nécessaire pour l’exploitation de connaissances existantes et pourmesurer la pertinence de la démarche proposée par rapport aux principaux résultats desrecherches antérieures ou des autres expériences d’intervention. Un travail de recherche exigepar conséquent l’élaboration d’une bibliographie minimale sur le sujet en question qui consis-te à trouver et à consulter les documents repérés et surtout, à synthétiser l’information per-tinente pour le sujet de la recherche ou le projet d’intervention.

L’étude de documents est en réalité un processus continu et circulaire indispensable à unerecherche qualitative. C’est pourquoi, il est essentiel que le chercheur garde un esprit d’ouver-ture face à toutes les informations rencontrées au cours de la recherche. L’intérêt d’un cher-cheur peut, par exemple, être stimulé par un rapport inofficiel. Partant de cette base, le chercheur suit son idée dans la littérature publiée, il consulte des livres, des journaux, desbibliographies ou il fait une recherche électronique dans internet. Après le lancement du pro-cessus de recherche de terrain, l’enquêteur peut sélectionner des informations complé-mentaires et importantes. Celles-ci se rencontrent dans des rapports, des comptes-rendus, des statistiques ou des bulletins, etc. La consultation des procès-verbaux ou des communiqués peutparfois s’avérer utile, par exemple dans le cas d’une recherche sur une activité de promotionde la santé. Aussi les archives des ministères et des organisations, les journaux ou les quoti-diens sont généralement riches en informations. Les informations que le chercheur trouve dansces documents peuvent le conduire à de nouvelles questions qu’il peut intégrer dans ses entre-tiens ou ses observations.

Selon Hodder (1994:393-394), l’étude de documents, comme d’ailleurs l’étude de tous lestextes, est toujours une interprétation. Le sens n’habite pas le texte, le sens est dans l’écritureet dans la lecture. Il n’y a pas de vérité unique dans un texte ou un document: le sens est attri-bué par la personne qui écrit ou lit le texte. L’étude de documents, par conséquent, n’est autrequ’une analyse critique. La tâche de l’analyste consiste à dégager les points de vue de l’auteuret à découvrir le contexte dans lequel le document a été produit. Il convient de se demander :Qui a écrit ce document? Quand? Pour qui? Pour quelle raison? Avec quel objectif ?

4

OBSERVATION

(Brigit Obrist van Eeuwijk)

L’observation est une méthode qualitative utilisée depuis des centaines d’années. Par ailleurs,l’observation est une capacité humaine qui, dès l’enfance, nous permet d’apprendre une mul-titude de choses. Le mot «observer» implique que l’on observe une action ou un acteur avecune attention particulière.

On ne peut transmettre une observation à une autre personne autrement que par des paroles(cf. Schumacher 1991). Ce processus de transformation des observations en mots est, effec-tivement, une interprétation. On ne peut pas décrire sans interpréter ce que l’on observe. Aucours de cette interprétation, l’observation traverse des «filtres» : un filtre personnel, un filtrelinguistique et un culturel (figure 2). Il y a d’abord ce que l’on pourrait appeler le filtre per-sonnel, qui dépend du caractère de l’observateur (sa sensibilité, son ouverture, etc.), de sesexpériences antérieures (par exemple, s’il a déjà habité ou non en Afrique), de son éducationet de sa formation, de son statut social, etc. Ce que l’on pourrait appeler le filtre linguistiquese traduit par des pensées formulées au moyen des mots et des concepts de la langue et dela culture de l’enquêteur. La langue et la culture sont interdépendantes. L’Esquimo, parexemple, dispose de nombreux mots pour décrire la neige et la glace, étant donné que ceséléments de son environnement sont très importants pour lui. Si l’on traduit une de cesexpressions par le mot français «neige», l’on obtiendra un concept dépourvu de sa spécifici-té originale.

Figure 2: Les «filtres» d’interprétation

Les entretiens produisent des données sur le comportement rapporté, les observations surle comportement actuel, et les deux peuvent – mais ne doivent pas – correspondre. Il existetrois techniques principales fondées sur l’observation:

• l’observation directe libre (ou non structurée) ;

• l’observation directe méthodique (ou structurée) ;

• l’observation participante.

L’observation directe libre est utile dans l’exploration et la découverte d’une nouvelle tracede recherche. L’observation est plus «méthodique» dès qu’une grille d’observation formaliséeest établie, dans laquelle sont enregistrés systématiquement les éléments prévus dans la grille.L’observation participante, dans le sens strict du terme, exige l’immersion du chercheur dans

RAPPORT DU MATÉRIEL DIDACTIQUE TDR/RCS/MQRS/02.1

13

personne observer

interpréter

décrire

langue

culture

TDR/RCS/MQRS/02.1 RAPPORT DU MATÉRIEL DIDACTIQUE

14

une culture donnée, afin qu’il puisse penser et agir de la même manière que les membres dece groupe.

Chaque technique connaît des avantages et des inconvénients : L’observation directe libre(non structurée) est très utile à l’exploration et la découverte d’une nouvelle trace derecherche ou d’un nouveau terrain d’intervention, mais elle n’est pas systématique.L’observation directe méthodique (structurée) sert à obtenir des résultats précis sur un sujet bien défini avant la recherche, mais elle ne fournit que peu d’informations nouvelles.L’observation participante est utile dans une situation pas encore maîtrisée, par exemple audébut d’une recherche, ou pour une recherche assez complexe et qui demande une vue inter-ne. Par contre, elle produit des données très contextualisées.

Il existe d’autres distinctions : celle entre l’observation ouverte et l’observation clandestinese rapporte aux informations données aux acteurs observés, et celle entre l’observationdirecte et l’observation indirecte se rapporte à la position du chercheur vis-à-vis des acteurs.

Quelle que soit la démarche choisie, l’attitude du chercheur demeure l’élément central. Lechercheur doit avant tout reconnaître qu’il est «un invité» dans un milieu choisi et qu’il doit,par conséquent, être patient, poli, tolérant et compatissant. Il s’étonne au lieu de juger, ilmontre du respect envers les gens et leurs coutumes, il veut apprendre au lieu d’instruire.

L’objet d’observation peut être une communauté, un groupe ou un individu. Cela dépend évi-demment des conditions théoriques et sociales. La durée peut être très brève ou très longue,selon les questions que l’on veut clarifier.

La collecte de données dépend de la technique choisie. L’observation directe méthodiqueexige l’emploi d’une grille (un exemple se trouve en annexe 9.3), d’un questionnaire ou d’uneliste (annexe 9.4). Des notes descriptives sont prises dans le cas d’une observation directelibre ou d’une observation participante (annexe 9.5). Ces notes seront rédigées le plus tôtpossible après l’observation et devront permettre de répondre aux questions capitales : Qui?Quand? Quoi? Comment? Pourquoi? Pour une analyse profitable, il est indispensable denoter les conditions de l’observation: Où? A quelle heure? Dans quelles circonstances?

Quant à l’analyse liée à l’observation, deux étapes se distinguent :

• La pré-analyse retrace l’organisation de l’ensemble des informations à interpréter. Un sys-tème de codification est élaboré et les codes à utiliser sont établis.

• L’analyse proprement dite commence après une lecture approfondie, quand le matériel semet pour ainsi dire progressivement à parler, révélant ainsi peu à peu une classification, destypes d’actions, des structures d’événements, des démarches répétitives. L’analyse doit, enoutre, prendre en considération les conditions dans lesquelles les données ont étérecueillies. Finalement, les données récoltées par l’observation doivent être trianguléesavec les résultats obtenus au moyen d’autres méthodes.

RAPPORT DU MATÉRIEL DIDACTIQUE TDR/RCS/MQRS/02.1

15

5

ENTRETIEN

(Ruth Schumacher)

5.1 Introduction à l’entretien individuel

«Le mieux est de considérer l’entretien ethnographique comme une série de conversationsamicales, dans lesquelles le chercheur introduit petit à petit de nouveaux éléments pour aiderles informateurs à répondre en tant qu’informateurs. L’utilisation exclusive de ces nouveauxéléments ethnographiques ou leur introduction trop rapide, transforme l’entretien en uneinterrogation formelle.» (Spradley 1979:58)

Dans un premier temps, l’entretien est une simple conversation ou communication entredeux personnes. L’entretien peut être caractérisé soit par l’absence de structure, tel un entre-tien narratif ou approfondi (entretien non structuré ou ouvert) et dans lequel la personneinterrogée décide du cours et du sujet de l’entretien, soit par une structure hautement éla-borée, tel un entretien où les questions sont fixées d’avance sous forme de questionnaire(voir tableau 2). Selon le type d’entretien, le chercheur peut poser plus ou moins de questions.Très peu de questions seront, par exemple, posées dans l’entretien narratif. Deux types d’en-tretiens sont qualifiés de «méthodes qualitatives» :

• l’entretien approfondi (non structuré, non directif) et

• l’entretien semi-structuré.

Conditions générales de l’entretien

Pour assurer le bon déroulement d’un entretien, quelques éléments essentiels sont à considérer :

Respecter l’emploi du temps de l’informateur : Généralement, le rendez-vous avecvotre informateur est pris à l’avance (un ou plusieurs jours avant l’entretien). Quant à la dateet l’heure, les préférences de l’informateur les détermineront. Il peut alors arriver qu’en sai-son de pluie le chercheur doive se rendre au village, tard le soir, vu que les villageois sontoccupés dans les champs toute la journée. Ou si, par exemple, l’informateur préfère coudreou effectuer d’autres travaux ménagers pendant l’entretien, laissez-le faire et continuez à unrythme adapté.

Il est clair que la durée de l’entretien doit également s’orienter aux intérêts de l’informateur.Il convient, en l’occurrence, d’être sensible aux premiers signes de fatigue de l’informateur (ladurée d’un entretien ne devrait généralement pas dépasser 1h30). N’oubliez pas que dansle contexte d’une recherche qualitative, l’enquêteur retourne habituellement interviewer lemême informateur.

Créer une atmosphère d’aise et de détente: choisissez, pour l’entretien, un lieu tran-quille et neutre et qui mette votre informateur à l’aise. La rencontre aura souvent lieu danssa maison ou, en Afrique, dans la cour intérieure ou sur une véranda. Des petits «cadeaux derespect», comme les noix de cola déjà évoquées ci-dessus (voir ch. 2.7), contribuent à rendrel’atmosphère agréable.

TDR/RCS/MQRS/02.1 RAPPORT DU MATÉRIEL DIDACTIQUE

16

Etablir une relation positive entre enquêteur et enquêté: après les salutations d’usage, il estopportun de poursuivre par une courte conversation informelle qui crée une base de confian-ce.

Laisser l’entretien être guidé par les intérêts et conceptions de l’informateur : adop-tez le rôle de l’élève et montrez à votre informateur qu’il est pour vous votre professeur ence qui concerne le sujet de recherche. Plus vous serez crédible à ce niveau, plus les informa-tions recueillies seront enrichissantes. Il va de soi, qu’en aucun cas l’informateur ne doit êtreinfluencé. Il faut accepter son opinion, même si elle paraît fort étrange ou erronée.

Comment poser vos questions et mener l’entretien?

Nous venons de constater que l’entretien partage beaucoup de points commun avec uneconversation amicale. Comme dans cette dernière, la relation entre l’informateur et le cher-cheur constitue la clé de la qualité. Quelques «réflexes» de communication sont indispen-sables:Ainsi, il est important d’accomplir les salutations au début de l’entretien, tout commede remercier et saluer à la fin. Les règles suivantes peuvent servir d’aide-mémoire :

• Expliquez bien le pourquoi de l’entretien et ce que vous allez faire avec les données.

• Demandez l’assentiment avant de prendre des notes ou d’enregistrer sur bande magné-tique. Faites éventuellement une démonstration du fonctionnement du magnétoscope,pour que l’informateur puisse prendre sa décision plus facilement.

• Identifiez votre informateur (nom, âge, sexe, situation de famille, profession). Dans certainscas, il peut s’avérer astucieux de ne le faire qu’à la fin de l’entretien pour ne pas éveiller desoupçons. («N’êtes-vous vraiment pas des impôts?»)

• Commencez par des questions simples et ouvertes et par des sujets non controversés.

• Essayez de vous concentrer sur la façon dont l’informateur perçoit et vit sa réalité.

• Essayez d’éviter les jugements de valeur et les interprétations, restez à l’arrière-plan etn’imposez pas votre opinion. En effet, plus un entretien est structuré de manière ouverteou approfondie, plus l’informateur sera invité à s’exprimer.

• Utilisez votre bon sens et soyez systématique dans la poursuite de vos questions :

Par exemple, ne formulez pas plusieurs idées dans une même question. Ou ne changez passubitement de sujet sans que l’informateur puisse en comprendre la raison. La répétitiond’une question dans le même entretien risque de décourager l’informateur qui pourrait alorssupposer que vous n’avez pas écouté.

• Essayez d’aller autant en profondeur que possible : approfondissez des réponses courtesou superficielles. L’écoute active est primordiale pour obtenir des renseignements plusdétaillés:- Montrez par des gestes (réactions non verbales) que vous êtes en train d’écouter,

par exemple en hochant la tête.- Paraphrasez: Répétez en vos termes ce qui a été dit. Exemple :

Informateur : «Eh bien, le stérilet et aussi la pilule, mon mari, il est contre tout ça.»Chercheur : «Vous dites que votre mari est contre le planning familial... ?»

- Demandez davantage de détails.Exemple : «Vous dites que vous avez fait de mauvaises expériences avec le service de santé.Pourriez-vous m’expliquer en quoi elles étaient mauvaises?»

- Laissez le temps à votre informateur : un bon chercheur doit savoir accepter les pauses dans un entretien. L’informateur utilise souvent ces pauses pour réfléchir avant de poursuivre.

- Créez éventuellement une situation hypothétique afin d’éclaircir les attitudes de l’informateur :Exemple : Imaginez-vous être à sa place, qu’est-ce que vous auriez fait... ?

RAPPORT DU MATÉRIEL DIDACTIQUE TDR/RCS/MQRS/02.1

17

L’habileté avec laquelle les questions sont posées décide, dans une large mesure, de la clarté,de l’honnêteté et de la précision des réponses. Ainsi, il faut savoir communiquer et écouter.

On distingue principalement deux types de questions :

• Les questions ouvertes: Elles ne suggèrent pas la structure de la réponse et offrent lapossibilité d’une réponse complète et détaillée.Exemple : Qu’avez-vous fait à cette occasion? Qu’est-ce que vous en pensez?

• Les questions fermées: Elles pré-structurent la réponse qui doit être brève et se référerà un fait.Exemple:Avez-vous été vacciné ? (le seul choix consiste à répondre par «oui» ou par «non»).

Il en est de même pour les questions à choix multiples:Exemple :Vendiez-vous du poisson ou des fruits et légumes?Ou bien: Etes-vous allé voir le médecin ou le guérisseur traditionnel?(Question ne laissant que deux réponses possibles).

Les questions fermées sont typiques pour les entretiens standardisés ou les enquêtes parquestionnaires.

Les questions ouvertes, d’autre part, donnent à l’informateur la possibilité de répondre libre-ment, ce qui est plus approprié pour les entretiens qualitatifs. Les questions fermées sont àéviter dans les entretiens ouverts (voir entretien approfondi, ch. 5.2).

Qui choisir pour informateur ?

«Les ethnographes travaillent ensemble avec des informateurs pour produire une descriptionculturelle. [...] Des «sujets» ne définissent pas ce qui est important pour le chercheur, parcontre un «informateur» oui. (Spradley 1979:25-29)

Le choix d’un informateur dépend de divers facteurs :

• Thème choisi.Exemple : Pour des questions relatives à l’acceptablilité d’un programme de vaccination, ilest préférable de choisir des mères.

• Type d’information requise.Exemple : Pour un programme sanitaire planifié, cherche-t-on à connaître le point de vuedes agents de santé, de la population concernée, des tradipraticiens ou des trois groupes?(voir triangulation, p. 7)

• Identité du chercheur.Exemple : Si l’enquêteur est un homme, il n’aura pas la même facilité à obtenir des infor-mations auprès des femmes qu’une enquêtrice.

• Contexte et ses contraintes : Disponibilité des informateurs, problèmes linguistiques, pro-blèmes logistiques.

Dans tous les cas, soyez convaincus des raisons pour lesquelles vous avez choisi un informa-teur et pas un autre, et notez-les.

Les personnes qui ont plus de connaissances que la moyenne de la population sur le sujet quivous intéresse, sont aussi appelées «informateurs-clé»: Elles peuvent fournir les «clés» de lacompréhension d’un sujet. Il peut s’agir de personnes ayant une certaine expérience (ainsi, unépileptique est un spécialiste ou «informateur-clé» dans le domaine de cette maladie), il peutaussi s’agir de quelqu’un occupant une position spéciale dans la communauté. Une manièred’identifier un informateur-clé consiste à demander autour de soi qui «en sait le plus» sur lesujet.Toutefois, il est souvent difficile d’identifier un informateur-clé d’un groupe «vulnérable»,étant donné que les membres de ce groupe se garderont bien souvent de vous l’indiquer.

TDR/RCS/MQRS/02.1 RAPPORT DU MATÉRIEL DIDACTIQUE

18

5.2 L’entretien approfondi

(entretien non structuré, non directif)

(Brigit Obrist van Eeuwijk)

L’entretien approfondi est basé sur le principe que la personne interrogée est la plus apte àexpliquer ses pensées et ses sentiments. Par conséquent, le rôle du chercheur consiste uni-quement à écouter attentivement son interlocuteur, à le motiver pour qu’il s’exprime et àveiller à accorder aux éléments du discours la même importance que le sujet leur accorde.Le chercheur est donc intéressé et disposé à écouter tout ce que son interlocuteur veut luidire sur le sujet; il est aussi attentif à toutes les réactions affectives de la personne interro-gée, à son mode d’approche, à sa définition personnelle des concepts clés, à la hiérarchie desses propos, à ses réticences, etc. (Mayer et Ouellet,1991: 314-315)

En pratique, un entretien approfondi n’est jamais entièrement non directif : le chercheur selaisse d’abord guider par la spontanéité de son interlocuteur. Néanmoins, l’enquêteur arecours à un fil conducteur afin que les éléments importants du sujet de recherche soientabordés durant l’entretien.

Quand utilise-t-on l’entretien approfondi? Voici quelques idées :

• Pour obtenir des informations sur la vie de gens difficiles à approcher ou de marginalisés.Par exemple, des enfants de la rue ou des prostituées.

• Pour obtenir des informations approfondies sur la vie, les coutumes, les pensées, etc. desgens. Par exemple, l’étude de cas d’une personne.

• Pour approfondir les informations sur un sujet déjà «connu». Par exemple, les femmes etleur modes d’utilisation de l’eau.

• Pour recueillir des informations sur un événement récent ou ancien. Par exemple, l’histoired’un village au temps des grands-parents.

Le choix des personnes interrogées peut porter aussi bien sur des personnes ressources(grands-parents, chef de village, etc.) que sur des groupes cibles (femmes ayant comme tâchede chercher de l’eau potable et de l’eau pour la lessive, etc.)

Plusieurs critères peuvent intervenir dans le choix d’un interlocuteur pour un entretienapprofondi.Voici quelques idées :

• Disponibilité de la personne interrogée pour un entretien approfondi ;

• Disposition d’esprit de la personne interrogée;

• Intérêt de l’informateur pour le sujet de la recherche;

• Ouverture de l’informateur pour le sujet de la recherche;

• Connaissance de l’informateur du sujet de la recherche.

Quoi qu’il en soit, l’attitude du chercheur face à l’interlocuteur doit être marquée par le res-pect envers la culture (langue, valeurs, etc.) et par l’attention, la patience, la tolérance, la poli-tesse, etc. vis-à-vis de l’informateur. En choisissant le lieu et le moment de l’entretien, le cher-cheur doit veiller à ce que la discussion se déroule dans un lieu calme et approprié et durantun moment favorable.

Le chercheur doit être conscient de la concurrence des questions. Il peut varier le genre dequestions qu’il pose à son interlocuteur. Par exemple, il peut passer d’une question de faits àune question d’opinion. Il peut répéter et reformuler les questions pour introduire des pointsde vue différents.

RAPPORT DU MATÉRIEL DIDACTIQUE TDR/RCS/MQRS/02.1

19

Il convient d’être prudent dans l’utilisation des questions qui commencent par pourquoi. Demême faut-il essayer d’éviter les mots à double sens, les questions longues et éviter de don-ner une direction à la réponse.

5.3 Entretien semi-structuré (entretien semi-directif)(Ruth Schumacher)

«Les entretiens semi-structurés sont basés sur l’utilisation d’un guide d’entretien. C’est uneliste écrite de questions ou de sujets qui doivent être couverts pendant l’entretien. L’ordreexact et le choix des mots peuvent eux varier d’une personne interrogée à l’autre.»(Hudelson 1994:12)

L’entretien semi-structuré se caractérise, par rapport à l’entretien approfondi, par une struc-turation supérieure suscitée par l’emploi du guide des questions préformulées. Tandis quechaque réponse demeure libre, le degré de liberté du cours de l’entretien est réduit.Néanmoins, il est tout à fait possible d’ajouter l’une ou l’autre question supplémentaire à laliste établie auparavant.

L’emploi d’un entretien semi-structuré est approprié dans un contexte où les informateurséprouvent des réticences à s’embarquer dans des entretiens approfondis de plus longuedurée. L’entretien semi-structuré combine quelques-uns des avantages de l’entretien structu-ré, tels que la systématisation plus facile et la possibilité d’une semi-quantification, avecd’autres de l’entretien ouvert, tels qu’une certaine flexibilité. Ainsi, il sont utilisés comme«compromis» entre les deux et font souvent partie des évaluations rapides (PRA et RRA; voirchapitre 7).

Comment établir le guide d’entretien?

Pour établir le guide d’entretien il est judicieux de considérer quelques éléments fondamen-taux:

• Variation du genre de questions : par exemple, le passage d’une question de fait à une ques-tion d’opinion pour revenir à une autre question de fait. Cela peut écarter la monotonie etl’anxiété chez l’interlocuteur.

• Répétition et reformulation des questions à partir de différents points de vue pour épui-ser le sujet et pour découvrir tout le sens que l’informateur lui donne.

• Les questions doivent être formulées en prenant en considération le point de vue des per-sonnes interrogées et les concepts de leur culture. Généralement, la formulation du guidenécessite une connaissance préalable du milieu à étudier.

• Eviter le plus possible le «pourquoi». Le «pourquoi», loin d’amener l’interlocuteur à déve-lopper sa réponse, le pousse plutôt à se justifier.

Evitez de vous limiter trop rigoureusement au guide d’entretien et soyez attentif à chaqueindice qui permet de recueillir des informations non prévues mais pertinentes pour le sujetde recherche. N’hésitez pas à poser des questions complémentaires et des demandes de pré-cision pour vérifier les informations reçues.

RAPPORT DU MATÉRIEL DIDACTIQUE TDR/RCS/MQRS/02.1

21

6

DISCUSSION EN GROUPE FOCAL (ENTRETIEN EN GROUPE)

(Kaspar Wyss)

La technique des «discussions en groupe focal», un type d’entretiens ouverts, se distingue decelles des entretiens individuels. Un groupe focal est un groupe de discussion qui réunit despersonnes du même milieu ou ayant des expériences semblables pour discuter d’un thèmeprécis qui présente un intérêt pour le chercheur (Basch 1987; Dawson et al. 1993). La discus-sion en groupe focal ne correspond pas à un entretien semi-structuré dans lequel le modé-rateur (animateur, «facilitateur») pose des questions précises auxquelles doit répondre legroupe. Les participants d’un groupe focal discutent, au contraire, librement d’un sujet déter-miné. La particularité du groupe focal est qu’il est orienté sur un thème d’intérêt spécifique(«focus») que le modérateur garde à l’esprit. Il tente d’inciter les participants à approfondirle sujet durant la discussion, afin d’obtenir davantage de renseignements sur leur mode depenser.

6.1 Avantages et inconvénients des groupes focaux

L’application de la méthode de groupes focaux présente différents avantages et inconvénientspar rapport à d’autres méthodes. En bref (Dawson et al. 1993, Khan et al. 1991) :

Avantages :

• Les groupes focaux peuvent produire un important volume d’information, plus rapidementet à moindre coût que des entretiens individuels.

• En général, une discussion en groupe focal est bien acceptée par les communautés, étantdonné qu’elle fait appel à une forme de discussion tout à fait naturelle et bien connue dansla plupart des communautés.

• Les groupes focaux peuvent s’avérer être de bons instruments de recherche dans la pro-duction de connaissances dans un milieu peu connu. Ainsi, ils peuvent parfaitement servird’outil pendant la phase exploratoire d’une recherche et être suivis par des entretiensapprofondis ou des observations.

• Lorsqu’ils sont utilisés pour l’étude de questions simples, les groupes focaux peuvent faci-lement être dirigés par des personnes peu formées dans le domaine de la recherche qualitative. Néanmoins, le rôle du modérateur est essentiel pour la bonne conduite d’ungroupe focal.

Inconvénients :

• Les groupes focaux sont d’une utilité limitée dans l’exploration en profondeur d’un sujetdélicat. En l’occurrence, les entretiens approfondis traduisent une méthode mieux adaptée.

• Les résultats provenant de groupes focaux ne peuvent être étendus à la communauté ausens large du terme: ils peuvent fournir un éventail de points de vue et d’opinions, maisnon la fréquence avec laquelle ils sont répandus dans la société.

• Les participants s’accordent souvent au fur et à mesure dans les réponses à donner, d’oùla nécessité d’être vigilant dans l’interprétation des résultats. Ceci est notamment le caspour des discussions en groupe focal dominées par un personnage fort.

6.2 Quelques règles de base pour une discussion

en groupe focal

Voici quelques règles de base pour une bonne conduite d’une discussion en groupe focal.Pendant la phase préparatoire d’une discussion en groupe focal, il convient de prendre enconsidération certains points :

• Bonne préparation d’une discussion en groupe focal: Le choix de la localité doit être fixéprudemment et garantir à priori un bon déroulement de la discussion.

• Choix des participants ou participantes : réflexions sur l’homogénéité et l’hétérogénéité dugroupe. Est-ce que les participants et participantes doivent avoir le même âge? Est-cequ’elles ou ils doivent avoir le même sexe, la même occupation, etc. ?

• Prudence sur l’existence de structures hiérarchiques au sein de groupe: elles peuventcontrarier le libre échange des opinions.

• Nombre limité de participants et participantes : de 6 à 10 personnes.

• Participation volontaire à la discussion.

• Le groupe focal est guidé par un seul modérateur qui tente d’encourager les participantsà une libre discussion.

• L’observateur observe le groupe focal et prend des notes.

• Durée de la discussion: limitée à 1 ou 2 heures (maximum).

6.3 Choix des participants et participantes au groupe focal

Points à respecter dans la sélection des participantes ou participants :

• La sélection doit correspondre au sujet de recherche et aux thèmes à explorer. Les per-sonnes doivent être concernées par le sujet ou avoir une opinion sur le sujet.

• Au moment de la planification des discussions et du choix des participants, formulez descritères de sélection réalisables. Le cas contraire, il sera difficile d’en contrôler l’application.

• Identifiez tous les éléments susceptibles d’influer sur la sélection et tentez de les minimi-ser. Exemple : les membres d’une communauté qui aiment s’écouter eux-mêmes serontplus enclins à se joindre au groupe.

• Parfois, un choix fait «sur le terrain» peut être intéressant : par exemple, des mères qui sor-tent d’une séance de vaccination.

6.4 Le rôle du modérateur

Le modérateur guide la discussion, il ou elle la contrôle et la dirige. Guider ne veut pas dire«être le chef». Le modérateur essaie de mettre à l’aise les participants et encourage une discus-sion naturelle et animée. Si les participants ou les participantes ne peuvent pas répondre àune question, le modérateur doit être capable de la reformuler en d’autres termes.

L’exemple d’un guide de questions est donné en annexe 9.7.

Le modérateur suit le guide de questions qui fournit l’ordre des questions à poser aux parti-cipants. Il connaît bien les objectifs de l’étude: c’est essentiel pour l’exploration des réponsesdonnées au cours de la discussion qui peuvent être inattendues ou accidentelles.

TDR/RCS/MQRS/02.1 RAPPORT DU MATÉRIEL DIDACTIQUE

22

Le modérateur a comme tâche de:

• Souhaiter la bienvenue à tous les membres du groupe;

• Introduire le sujet et suivre le guide de question;

• Orienter la discussion vers le sujet choisi tout en restant souple et ouvert à l’inattendu;

• Entreprendre le nécessaire pour que tous les participants prennent part à la discussion (enencourageant les timides à parler et en freinant les bavards) ;

• Écouter attentivement chaque contribution à la discussion;

• Approfondir le sujet en faisant office de «miroir»: résumer ou paraphraser ce qui a été dit,comparer les points de vue, demander des explications supplémentaires, etc.

Le modérateur doit veiller à :

• Ne pas suggérer de réponses (éviter des questions qui commence par «pourquoi»), ne pasdévoiler sa propre opinion (qu’elle soit négative ou positive !), et ne pas porter un jugementsur les points de vue exprimés ou faire des commentaires moralisants ;

• Si le modérateur est confronté à un «expert» dans le groupe, il veille à ce que cette per-sonne ne soit pas la seule à parler. S’il y a des personnes très dominantes dans le groupe,le modérateur essaiera de les écarter. Des personnes timides doivent être encouragées àparler (par exemple, en les regardant dans les yeux) ;

• Ne pas juger les réponses des participants: La discussion en groupe focal ne connaît pas deréponses «fausses» ou «correctes». Elle valorise chaque réponse;

• Ne pas consoler ou réconforter un participant qui parle de son problème.

6.5 Le rôle de l’observateur

L’observateur ne participe pas à la discussion. Il ou elle est assis à l’arrière-plan et note lesprincipaux sujets de discussion et les communications non-verbales et attitudes des partici-pants. Quelques exemples de messages non-verbaux (Schumacher, 1995) : les expressions duvisage, la mimiques (rire, hocher ou secouer la tête, ...) et les attitudes. Ces messages fournis-sent des informations sur les sentiments des participants: intérêt, excitation, peur, impatience, etc.

L’observateur a comme tâche:

• La supervision de l’enregistrement par cassette.

• L’élaboration d’un compte rendu de la discussion qui inclut les principaux sujets discutéset les communications non-verbales et attitudes.

• Il ou elle peut transmettre des questions supplémentaires au modérateur.

• Il incombe souvent à l’observateur de faire la transcription après une discussion.

6.6 Le déroulement et les différents stades

d’une discussion en groupe focal

Au cours de la période de préparation d’une discussion en groupe focal il faut retenir:

• Le choix des participants doit être fait suffisamment tôt pour qu’ils puissent être invités àtemps. Les participants n’ont pas à connaître le sujet de la discussion à l’avance; on ne leurcommunique que le sujet général.

• Parfois, il est préférable de prendre des participants qui ne se connaissent pas l’un l’autre,afin d’éviter les hiérarchies.

• Préparation d’un guide de questions (pour un exemple, voir annexe 9.7).

• Choix du site : choisissez un emplacement tranquille et neutre (du point de vue du sujetabordé).

RAPPORT DU MATÉRIEL DIDACTIQUE TDR/RCS/MQRS/02.1

23

TDR/RCS/MQRS/02.1 RAPPORT DU MATÉRIEL DIDACTIQUE

24

• Préparation du matériel d’enregistrement qui doit être testé avant le début de la discus-sion.

• Préparation de boissons et d’une petite collation (cacahuètes...) pour mettre à l’aise lesparticipants.

Après que le site de la discussion ait été choisi et les participants rassemblés, une discussionen groupe focal peut se dérouler de la manière suivante (Figure 3), (Schumacher, 1995) :

Figure 3: Focalisation du sujet de discussion dans un groupe focal

I. Démarrage d’une discussion en groupe focal.Au début il est important que les partici-pants se sentent à l’aise. Ainsi, il est conseillé de bien expliquer les raisons de la forma-tion d’un groupe focal (sans en révéler le focus!) ainsi que les «règles du jeu».

II. Si vous souhaitez utiliser un magnétophone, expliquez-en le fonctionnement et les rai-sons pour lesquelles vous l’utilisez. Demandez toujours au groupe l’autorisation d’en-registrer la discussion.

III. Faites le tour du groupe pour la présentation de chacun afin que tous se sentent à l’aise,en état de sécurité affective. Le modérateur lance une première ronde de présentationspour mettre les participants à l’aise, pour qu’ils fassent connaissance mais aussi pour leshabituer à s’exprimer dans le groupe.

IV. Faites une déclaration qui concerne le sujet de la discussion. Le modérateur peutdébuter lui-même.

Exemple : le sujet de recherche est l’hygiène du milieu.

Le modérateur : mon nom est Fatimé et je guide cette discussion. J’ai 29 ans et trois enfantsdont deux filles. J’habite dans le quartier Amriguébe à N’Djaména.Ma profession est assistantesociale.Lorsque je me promène dans les rues de la ville je m’aperçois de beaucoup de déchets...Veuillez vous aussi vous présenter en nous disant votre âge, votre situation de famille et d’oùvous venez.

V. A ce stade, le modérateur tente de diriger la discussion vers le thème de focalisation parune série de questions orientées. Cela débute par des questions générales qui par la suitedeviennent de plus en plus spécifiques. Il n’est pas obligatoire de poser toutes les ques

Questions générales

Questions spécifiques

Focus

déroulement(temps)

Ouverture à la discusson

tions préparées : il convient souvent de rester souple et de laisser la discussion se déve-lopper spontanément, sans perdre de vue le sujet de la recherche.

VI. Ensuite, approfondissez le thème. Dès que le groupe est arrivé au thème d’intérêt prin-cipal, le modérateur a la tâche d’inviter les participants à exprimer leurs réactions, leursopinions. Il ne doit pas se satisfaire de déclarations trop superficielles ou de descriptionsfragmentaires. Il essaie d’inciter les participants à donner des explications détaillées surles circonstances, les raisons, les influences en jeu, à parler de leurs sentiments. A cestade, l’élément-clé est de nouveau l’écoute active. Le modérateur vise à développer unesorte de jeu de billard où les participants ne s’orientent non pas au modérateur même,mais aux commentaires des autres (Figure 4).

VII. Pour encourager la discussion, vous pouvez également comparer les affirmations qui s’oppo-sent:

Exemple : «L’une d’entre vous a dit que les abandons des centres de réhabilitation nutri-tionnelle sont dus à la longue période d’attente; selon un autre point de vue, les mèresdes enfants malnutris sont plutôt préoccupées par la qualité de la bouillie offerte...Qu’en pensent les autres?»

Cette étape se termine dès que plus personne n’apporte de nouvelles idées ou que lesparticipants commencent à se fatiguer.

VIII. Avant la fin d’une discussion, procédez à un résumé, des rectifications et exprimez desremerciements. Pour être sûr d’avoir bien compris les idées principales des participants,le modérateur les résume à la fin de la réunion. Le résumé donne aux participants dugroupe focal la possibilité de rectifier, s’ils pensent avoir été mal compris. Ce résumé etles informations données rétroactivement permettent de contrôler la validité des résul-tats.

Exemple (Schumacher, 1995) : Si je vous ai bien compris, vous avez dit que... et quelques-uns d’entre vous étaient de l’opinion que... d’autre part d’autres ont souligné que...Vousvous êtes alors tous mis d’accord que... Ai-je bien résumé vos idées? Ou ai-je oubliéquelque chose? Aimeriez-vous faire quelques rectifications ou ajouter quelque chose?

IX. A la fin de la réunion (après 1 à 2 heures), le modérateur exprime ses remerciements àtous et souligne l’importance des idées formulées pour l’étude en cours et pour le pro-gramme.

Figure 4: Flux de la discussion lors d’un groupe focal (principe d’un «jeu de billard»)

RAPPORT DU MATÉRIEL DIDACTIQUE TDR/RCS/MQRS/02.1

25

RAPPORT DU MATÉRIEL DIDACTIQUE TDR/RCS/MQRS/02.1

27

7

MÉTHODES INTERACTIVES

(Ruth Schumacher)

Les techniques dites «innovatrices» ne le sont que dans la mesure où elles apportent de nou-velles variations au traditionnel schéma du continuum de structuration (voir tableau 2). Ainsi,les méthodes interactives ne font pas forcément partie des méthodes qualitatives, elles peu-vent aussi bien être hautement structurées que non structurées ou ouvertes. La particularitédes méthodes participatives consiste dans l’introduction de la dimension dynamique enencourageant la participation du groupe ou de l’individu.

Un concept de méthodes interactives très connu est le «diagnostic rural participatif»(Participatory Rural Appraisal, PRA; voir Chambers 1992; SDC 1993; Schönhuth/Kievelitz1994)2. PRA est un cadre méthodologique qui permet de comprendre et d’analyser des situa-tions rurales (mais aussi en ville) en un temps minimum, afin de pouvoir mieux planifier dansle domaine du développement. Ces méthodes sont basées sur le phénomène de l’échange etsur des méthodes interactives adaptées au contexte local. Le but de ce concept vise moinsles objectifs d’une recherche que l’identification des actions concrètes au bénéfice de la popu-lation et basées sur une compréhension mutuelle de la situation.

Les caractéristiques des méthodes interactives par rapport à une recherche classique sont :

• Le principe de «l’ignorance optimale», c’est-à-dire que «l’étude et l’analyse ne sont pour-suivies que jusqu’au point où les besoins ou les activités envisagées peuvent être identifiés»(Schönhuth, Kievelitz 1994:9). Ainsi, l’équipe accepte un certain degré d’imprécision.

• La participation de la population, non seulement comme informateurs mais aussi commeacteurs.

• L’orientation vers l’action et le développement.

• La population reste «propriétaire» de l’information, toute étape étant accompagnée d’uneséance de rétro-information («feed-back»).

• La triangulation: L’utilisation de plusieurs méthodes, de plusieurs perspectives et plusieurssources d’information.

• La flexibilité et créativité des méthodes.

La visualisation des méthodes («visual sharing») et la discussion sur ce que l’on a vu ou entendu.

• L’équipe pluridisciplinaire.

Avantages des méthodes interactives :

• Rapides et peu chères ;

• Adaptées au milieu rural et analphabète ;

• Plus de contrôle du côté du partenaire local ;

• L’apprentissage en commun (mutual learning) ;

• La pertinence des actions prévues est réenvisagée par la population concernée.

2Le «diagnostic participatif» ou PRA a été développé dans les années 90 sur la base des expériences avec le «diagnostic

rural» (ou RRA, développé dans les années 80; voir par ex. Kidima 1990, Mondain-Monval 1993), en y soulignant le carac-tère dynamique et participatif des méthodes.

TDR/RCS/MQRS/02.1 RAPPORT DU MATÉRIEL DIDACTIQUE

28

Limites des méthodes interactives :

• Nécessite un apprentissage de l’équipe sur le terrain (difficile à apprendre par une forma-tion théorique) ;

• Chaque méthode a sa propre dynamique de groupe et donne ainsi des résultats différents;

• Risque de créer de faux espoirs ;

• Nécessite beaucoup de sensibilité par rapport au choix des méthodes et à la gestion desémotions et du dynamisme du groupe.

La boîte à outils

Ainsi est appelée la collection des méthodes les plus utilisées, dont le nombre est pour ainsidire illimité. Le choix des méthodes varie selon le thème choisi et selon la culture dans la-quelle elles doivent être appliquées. Voici quelques exemples de cette «boîte à outils» (cp. aussi Schönhuth/Kievelitz 1994: 55-82) :

• Diagrammes ou cartes. Par exemple : calendriers saisonniers, tendances et profils histo-riques, diagrammes des processus de décision (voir annexes 9.8 et 9.9).

• Transects. Des promenades exploratoires à travers un village : on traverse le village et sesenvirons en coupe horizontale de l’espace, en partant du centre. Avec un ou deux accom-pagnateurs locaux on discute de tout ce que l’on perçoit (observation et entretien/dis-cussion ouverte) (voir le transect historique en annexe 9.10).

• Jeux de rôle/théâtre. On laisse un groupe de la communauté jouer une scène en relationavec le thème choisi. Par exemple, une épidémie de choléra dans le village (approcheouverte). De manière plus structurée: on leur donne un guide avant de jouer. Après le jeuxde rôle, on discute avec les villageois sur ce que l’on aura perçu.

• Contes. On raconte, par exemple, un conte sur lequel on laisse ensuite discuter le groupe.

Les contes «ouverts» sont un autre exemple : on demande aux membres de la communautéd’en raconter la fin.

• Classement par matrice directe («ranking matrix») : voir exemple ci-dessous (tableau 3).

Les méthodes «classiques» telles que l’entretien semi-structuré, l’observation et la discussionen groupe focal en font également partie, c’est-à-dire des méthodes qualitatives et semi-structurées.

Il convient de retenir que les méthodes interactives ne constituent pas à proprement parlerune méthode de recherche classique. Elles peuvent, néanmoins, fort bien compléter les mé-thodes de recherche classiques au cours d’une étude.

Tableau 3: Exemple d’un classement par matrice directe, établi à Darda enoctobre 1997: identification d’un sujet de recherche par les participants de l’atelier

Eau

•••••••••••••••••••••••••

••26

Paludisme

•••••••••••••••

•16

Accèsauxsoins

•••••

••9

Santédes femmes

••

2

Médecinetradion-nelle

••••

•••

••••••••••••••••

25

Finance-ment /coûts

•••

••••••••

12

Hygiène

•3

Rougole

•2

Sujets

Critère :Importanceprofessionnelle

Importance du côté de la population

Sensible au changement

Peu d’information dis-ponible

Total

RAPPORT DU MATÉRIEL DIDACTIQUE TDR/RCS/MQRS/02.1

29

8

ENREGISTREMENT,ANALYSE DU CONTENU, RÉDACTION

(Kaspar Wyss)

Ce chapitre n’est pas comparable à une introduction approfondie à l’analyse des données qua-litatives et à la rédaction d’un document de recherche. Il se réduit à quelques points impor-tants à considérer dans les différentes étapes d’une recherche. Pour des descriptions plusprécises, voir par exemple : Mayer et Ouellet 1991, Huberman et Miles 1991, Strauss 1987 ouDenzin 1978.

8.1 Enregistrement et transcription

Voici quelques points à considérer lors de l’enregistrement et de la transcription d’un entre-

tien ou d’une observation:

• Il existe différentes techniques d’enregistrement: compte-rendu, notes, enregistrement par

cassette, rédaction d’un journal, élaboration de cartes, etc.

• Si vous décidez d’enregistrer vos entretiens par cassette, sachez que seuls des enregistre-

ments de bonne qualité peuvent facilement être transcrits. Toute sorte de bruits ou des

personnes parlant à voix faible ou basse peuvent fortement affecter la qualité de l’enregis-

trement.

• Si vous décidez d’enregistrer vos entretiens par cassette, préparez à l’avance une étiquet-

te pour la cassette où vous indiquerez au moins le code de l’entretien et de la date;

• Si vous décidez d’enregistrer vos entretiens par cassette, n’oubliez pas de vous munir de

piles de réserve et d’une cassette supplémentaire.

• Immédiatement après l’entretien ou après les observations, asseyez-vous, rappelez-vous les

éléments clés de la discussion ou des observations et notez-les sur une feuille. Faites un

résumé de l’entretien ou de l’observation.

• Si vous souhaitez faire une transcription, faites-la le plus tôt possible, juste après la fin de

l’entretien. Ne sous-estimez pas l’ampleur de ce travail. En général, il faut compter deux (2)

jours de travail de transcription pour un entretien d’une heure et demi. A titre d’exemple,

vous trouverez un extrait d’une transcription d’un entretien semi-structuré dans l’annexe 9.11.

• Pour la transcription, utilisez les mots réellement employés par l’interlocuteur, même si

ceux-ci sont répétitifs, grammaticalement faux ou ne donnent pas de sens.

• Des passages non compréhensibles doivent être marqués par des parenthèses. Exemple :

[passage non compréhensible].

• Pour la transcription d’un entretien en français avec une personne native, choisissez une

personne qui maîtrise les deux langues. Si vous rencontrez des mots qui n’existent pas en

français, utilisez pour la transcription le terme en langue locale.

Exemple : «amboula», autre terme pour le lait amer chez des femmes qui allaite, il n’existe

pas de terme médical pour «amboula».

TDR/RCS/MQRS/02.1 RAPPORT DU MATÉRIEL DIDACTIQUE

30

• Des informations additionnelles et non-verbales comme des bruits et des moments desilence ou des pauses doivent être ajoutés à la transcription. Par exemple, si les partici-pantes et participants rient, il faut l’ajouter soit entre parenthèses, soit en italique.Exemple : [rire];

• Sur les feuilles de transcription, laissez suffisamment de place pour y ajouter ultérieure-ment des remarques et des codes (si vous n’utilisez pas de logiciel).

8.2 Analyse du contenu et interprétation des informations

L’analyse du contenu représente une des possibilités d’exploitation de données et peut êtredéfinie comme l’analyse systématique des idées exprimées lors d’une recherche. Elle peuts’appliquer à des documents écrits comme à des communications verbales et non verbales,telles que la transcription des observations et des entretiens. Dès l’instant que les documentsà soumettre à l’analyse sont déterminés, il est important de prendre en considération tousles éléments. Autrement dit, il n’y a pas lieu de négliger un élément pour une raison quel-conque.

Les étapes à suivre sont :

• Lire les documents. Il s’agit de lire attentivement et à plusieurs reprises les documents àétudier. Cette lecture permet de se familiariser avec leur contenu et avec divers thèmespossibles.Chaque transcription est analysée en soi, puis vérifiée et comparée avec les notesd’observation ainsi que le résumé que vous avez écrit directement après l’entretien.

• Définir des catégories et les préciser (leur nature, leur nombre, les subdivisions, etc.).Après la lecture des documents, il est essentiel de développer les points communs ainsique les différences entre les documents relatifs aux observations ou entretiens, avant d’éla-borer les points principaux établir les catégories. Dans ces catégories, vous regroupez lesunités d’informations extraites des documents.

• Déterminer l’unité de quantification. Cette unité de quantification peut être un thème, unmot, un concept, une phrase, une idée fréquente.Vous retiendrez plus facilement une unitéde quantification si elle est identifiée à une catégorie.

• Déterminer l’unité de numération. Cette unité porte sur l’espace et le temps dans lesquelsvous notez la récurrence des éléments recherchés. Il peut s’agir du nombre d’apparitionpar page ou par texte, par paragraphe ou par ligne, par unité de temps.

• Si vous le souhaitez, vous pouvez alors effectuer une quantification. Cette étape consiste àtransformer en quantités traitables les éléments retenus. Un exemple d’une quantificationdes idées mentionnées au cours d’une série de discussion de groupes focaux se trouve enannexe 9.6. Il est important de souligner qu’une quantification des idées mentionnées aucours d’une recherche qualitative sert uniquement à déterminer l’importance relative d’unsujet par rapport au thème de la recherche et non à chiffrer les informations en pourcen-tage ou en nombre.

L’analyse du contenu peut se faire soit manuellement, soit à l’aide d’un logiciel (Lewando-Hundt et al., 1997). Dans le chapitre 8.4, vous trouverez la description de l’analyse des don-nées à l’aide du logiciel Textbase Alpha.

Ces étapes sont suivies de la description scientifique, l’interprétation des résultats et la rédac-tion d’un rapport. L’interprétation du matériel est fort délicate. Il est tout aussi difficile despécifier les limites de l’analyse; en théorie, elle ne connaît pas de fin, vu qu’il est toujours pos-sible d’explorer un sujet encore plus en profondeur. En pratique, les contraintes de temps oud’un projet imposent au chercheur les limites du cadre de son analyse.

RAPPORT DU MATÉRIEL DIDACTIQUE TDR/RCS/MQRS/02.1

31

8.3 Rédaction d’un rapport

Vous trouverez ci-joint une proposition de structure pour le rapport final d’une recherche.Il est certes utile de disposer de suggestions concernant l’organisation d’un rapport et derésultats (Hudelson 1994) avant la récolte des informations obtenues au moyen de méthodesqualitatives et d’une analyse du contenu.

• Résumé : le résumé ne doit pas dépasser les deux pages et il est censé décrire brièvementles objectifs et le contexte, fournir des informations sur la méthodologie et le lieu de larecherche et résumer les résultats principaux.

• Introduction et objectifs : ce chapitre doit permettre au lecteur de se situer par rapportaux questions intégrées dans l’étude et de décrire explicitement les objectifs de la recherche.

• Description du lieu de la recherche : ce chapitre explique les raisons du choix du lieude recherche et fournit des informations sur la population d’étude et leurs caractéristiquessociales, économiques, ethniques, etc.

• Méthodologie de recherche : ce chapitre décrit en détails l’approche méthodologiquede la recherche ainsi que la taille de l’échantillon, les stratégies d’échantillonnage et lesméthodes utilisées (l’utilisation d’un logiciel d’analyse des données inclue). Les justificationsrelatives à l’approche méthodologique ainsi que la description des problèmes rencontrésdoivent être mentionnés.

• Résultats : cette section est constituée de réponses détaillées aux questions de recherchetelles qu’elles sont exposées dans l’introduction. Les résultats de toutes les activités derécolte d’informations par rapport aux questions de recherche doivent figurer dans le rap-port. Si vous avez utilisé plusieurs méthodes de recherche, les informations devront impé-rativement être triangulées (voir chapitre 2.4).

• Discussion, conclusions et recommandations : dans cette partie, le rapport se réfèreaux objectifs de la recherche et cerne les constats plus généraux et les conclusions à par-tir des résultats et de leurs limites. Quelle est l’importance des résultats de la recherchepour des activités en faveur de la santé? Quelles sont les recommandations que le cher-cheur peut, sur la base de sa recherche, formuler pour des actions concrètes?

• Annexes : dans l’annexe figure le matériel pas suffisamment important pour paraître dansle rapport principal, mais cependant utile aux précisions sur la démarche de la recherche,les résultats et les conclusions: guide d’observations et d’entretiens, tableaux, etc.

8.4 Analyse des données à l’aide de Textbase Alpha

Textbase Alpha est un logiciel destiné à faciliter l’analyse qualitative d’un entretien ou desobservations. Actuellement (1997), il n’existe pas de version française du logiciel. L’objectifprincipal de ce logiciel est de faciliter l’analyse des transcriptions des observations, des entre-tiens non structurés ou semi-structurés en se chargeant du fastidieux travail de routine.Voustrouverez une description complète ainsi que des informations supplémentaires sur le logicieldans le guide le l’utilisateur ainsi que dans la traduction française du guide (Tesch 1989;Tesch1997).

8.4.1 Les modules de Textbase Alpha

Les différents modules de Textbase Alpha sont :

F1: «Introduction»Ce module fournit une brève introduction en anglais dans le logiciel Textbase Alpha.

TDR/RCS/MQRS/02.1 RAPPORT DU MATÉRIEL DIDACTIQUE

32

F2 : «Create/Edit selection file»Après que vous ayez tapé vos observations et/ou entretiens au moyen d’un logiciel de trai-tement de texte, les noms, et seulement les noms, des fichiers que vous voulez utiliser pourl’analyse doivent être introduits dans un fichier à part. Ce fichier, appelé fichier de sélection,n’est autre que le fichier qui annonce au programme Textbase Alpha les fichiers qui contien-nent des informations sur les observations ou entretiens que vous souhaitez utiliser pourl’analyse. Sans ce fichier de sélection, les procédures d’analyse de Textbase Alpha sont bloquées.

F3 : «Perform pre-structured coding»Dès que vous avez pré-structuré vos informations avec le logiciel de traitement de texte(attention: les codes doivent être en saillie dans la marge de gauche) vous pouvez signaler àTextbase Alpha que tout signe figurant dans la marge de gauche est un nom de code. Poureffectuer un codage automatique des fichiers, appuyez sur la touche F3 du menu principal etrépondez aux invitations qui suivent.

F4 : «Perform unstructured coding»Ce module vous permet de coder le texte des fichiers d’après des thèmes (ou concepts)identifiés en relation avec les objectifs de l’étude.Toutes les parties du texte se rapportant aumême thème (ou concept) reçoivent le même nom de code. Il convient de noter que vouspouvez «coder manuellement» tout fichier contenant des informations, et ce à n’importe quelmoment, qu’il fasse partie d’un fichier de sélection ou non, qu’il ait déjà des codes dans lesmarges ou non. L’important est que les thèmes (ou concepts) soient spécifiés exactement dela même manière, chaque fois qu’ils sont utilisés.

F5 : «Retrieve coded segments»Ce module vous permet de travailler avec un code bien précis, correspondant à un thème(concept) spécifique de votre étude. Avec la touche F5 vous pouvez insérer un code dans unendroit quelconque de votre texte.

F6 : «Count words»Pour obtenir la fréquence des mots, sélectionnez le module de comptage des mots («countwords»). Il faut d’abord indiquer le nom du fichier de sélection pour lequel vous désirez lecomptage et ensuite suivre les instructions.

F7 : «Count codes»Pour obtenir la fréquence des codes, sélectionnez le module de comptage des codes («countcodes»). Il faut d’abord indiquer le nom du fichier de sélection pour lequel vous désirez lecomptage et ensuite suivre les instructions.

F8 : «Prepare for statistical analysis»Ce module vous permet de transférer vos chiffres dans un logiciel d’analyse de statistiques telque SPSS. Ce module vous permet également d’effectuer un comptage du nombre de lignes dechaque code pour chaque fichier, ainsi que de la fréquence des codes pour chaque fichier.

F9 : «Scrambling/descrambling of text»Ce module est utilisé lorsque plusieurs personnes travaillent sur le même ordinateur et quele chercheur souhaite empêcher à d’autres utilisateurs d’avoir accès à ses fichiers. En l’oc-currence, le texte des fichiers de données peut être dissimulé.

F10 : «View text»Ce dernier module est utilisé pour obtenir une liste des segments de textes codifiés par descrochets.

ESC : «Exit program»Pour sortir du logiciel Textbase Alpha, appuyez sur la touche «ESC» et ensuite confirmezvotre décision de quitter le logiciel en frappant une deuxième fois la touche «ESC».

RAPPORT DU MATÉRIEL DIDACTIQUE TDR/RCS/MQRS/02.1

33

8.4.2 Les étapes principales de l’analyse des données à l’aide de Textbase Alpha1

Les étapes principales et résumées de l’analyse des données à l’aide de Textbase Alpha sontles suivantes :

I. Préparations des données avant d’utiliser Textbase Alpha1

La première étape dans l’utilisation de Textbase Alpha consiste à préparer les observations,entretiens approfondis ou semi-structurés ou encore les discussions en groupes focaux à l’ai-de d’un logiciel de traitement de texte. Dorénavant, nous utiliserons pour toutes les infor-mations le terme de «données». Les données récoltées lors d’observations ou d’entretiensdevront être sauvegardées dans des fichiers portant un nom spécifique (les données d’un pre-mier entretien sont sauvegardées dans un fichier, les données d’un deuxième entretien sontsauvegarder dans un autre fichier, etc.). Il est indispensable de sauvegarder tous les fichiersdans un seul et unique sous-répertoire portant un nom en rapport avec l’étude.

Dès le début du processus d’entrée des données, il est important de décider si vous voulezun codage pré-structuré ou non. Le codage pré-structuré est recommandé, sauf si vous avezune raison d’agir autrement. Pour chaque segment de données qui décrit un phénomène(concept, idée) particulier, il est souhaitable de munir le phénomène en question d’un code(mot). Il en va de même pour chaque question. Par exemple : Pour un segment (phrase, para-graphe ou plusieurs paragraphes) de données qui fournit des informations sur les perceptionsou pensées des personnes interrogées au sujet des causes associés à une certaine maladie,vous pouvez choisir le nom de code «cause». Ou si la même question revient dans des textes,elle peut par exemple recevoir le code «question_1» pour la première question.

Les noms de codes doivent être déterminés à l’avance. Il est souhaitable de choisir des nomsde code simples, faciles à reconnaître et courts (les noms de code ne peuvent pas compor-ter plus de 20 caractères). Si vous souhaitez que le nom du code soit composé de plus d’unmot, reliez les mots par un tiret (par exemple: «question_1» au lieu de «question 1»).

Les noms de code attribués à chaque segment ne doivent pas apparaître dans la marge gauchedu logiciel de traitement de texte, afin que les données suivantes puissent plus tard être asso-ciées à ce code par Textbase Alpha. Par conséquent, les noms de code doivent disparaître dubord gauche; mais les données suivantes ne doivent pas commencer au bord gauche. Pour cefaire, vous pouvez utiliser la fonction d’indentation de votre traitement de texte. Le nom decode, en saillie dans la marge gauche, indique au programme l’endroit où doit débuter un seg-ment. Le code suivant terminera le segment précédent. Pour terminer un segment sans encommencer un nouveau, utilisez, «pour définir le segment suivant».

Une fois terminé l’enregistrement des informations, des observations et/ou des entretiens –avec ou sans codage pré-stucturé – il est nécessaire de convertir les fichiers de traitement detexte en document ASCII.

II. Création d’un fichier de sélection dans Textbase Alpha1

Lorsque vous avez sauvegardé toutes vos informations d’observations et/ou d’entretiens enrapport avec le sujet de votre recherche (dans des fichiers pré-structurés ou non), vous devezdresser un fichier de sélection dans Textbase Alpha (F2 : «Create/Edit selection file»). Cefichier de sélection contient les noms (uniquement les noms) en rapport avec le sujet de votrerecherche et annonce au programme les fichiers de données avec lesquels vous souhaitez tra-vailler.Sans le fichier de sélection, les procédures d’analyse de Textbase Alpha ne sont pas déclanchées.

1Adapté d’après Feyisetan K. (dans: Kikwawila Study Group 1994: 36-41)

TDR/RCS/MQRS/02.1 RAPPORT DU MATÉRIEL DIDACTIQUE

34

Si vous travaillez avec des fichiers pré-structurés (contenant des codes qui correspondent àdes concepts, idées ou questions), c’est dans ces fichiers que les codes seront identifiés entant que variables d’identification et de sélection.

Après avoir frappé la touche F2, un écran divisé en deux parties apparaît. Suivez les instruc-tions, mais retenez que vous devez indiquer le nom du fichier de sélection et les noms desfichiers de données.Vous pouvez ajouter jusqu’à 100 noms de fichiers contenant des infor-mations sur des observations et/ou entretiens.

Après avoir choisi le nom du dernier fichier de données que vous aimeriez utiliser pour l’ana-lyse, appuyez sur la touche de validation sans qu’un nom de fichier soit indiqué. Alors, unenouvelle fenêtre apparaîtra sur l’écran qui vous demandera de taper les noms des variablesde sélection. Les variables de sélection vont vous permettre de sélectionner uniquement lesfichiers dans lesquels il convient d’identifier les informations. Ainsi, en cas de présence de dif-férentes sources de données (par exemple groupes focaux, entretiens, observations, etc.),vous pourrez désigner une variable capable d’identifier le type de source. Cette variable peut,par exemple, s’appeler «méthode» et être codée par «GF» pour une discussion en groupefocal, «EA» pour un entretien approfondi, «OB» pour une observation, etc. Outre la variabled’identification, d’autres variables de sélection peuvent être données, comme le sexe, l’âge, lelieu, l’état civil, l’état de santé. Les variables de sélection permettent de comparer les sous-groupes des données. Il est possible d’utiliser jusqu’à 15 variables de sélection.

Une fois établies les variables de sélection, une nouvelle fenêtre apparaît, proposant quatrealternatives concernant l’ordre dans lequel vous souhaitez indiquer les valeurs des variables.Vous devrez alors choisir l’ordre dans lequel vous voulez indiquer les valeurs de vos variablesde sélection en appuyant sur la touche de fonction correspondante.

III. Procéder à des corrections à l’intérieur du fichier de sélection

Lorsque vous êtes dans le menu «F2: Create/Edit selection», vous ne pouvez pas effectuer decorrection. Il vous faut suivre la même procédure pour corriger les fautes dans les noms defichiers, les noms de variables et les valeurs de variables. Notez d’abord vos fautes dans l’in-tention de les corriger plus tard. Pour les noms de fichier, notez les erreurs que vous aveztapées, et pour les noms de variables, notez les numéros de série des noms des variableserronés. Ensuite, vous devrez aller dans un sous-menu aux options suivantes : «aide» (help),«ajouter fichier» (add file), «effacer fichier» (remove file), «ajouter variable» (add variable),«effacer variable» (remove variable), «vérifier/ corriger valeurs de variables» (verify/correctvariable values) et “sauvegarder données et quitter» (save data and exit). Si vous êtes dans lemenu «F2: Create/Edit selection», vous entrerez automatiquement dans ce sous-menu aprèsavoir tapé les noms des variables et leurs valeurs pour tous les fichiers. Si vous êtes dans lemenu principal, appuyez sur la touche F2 et réagissez aux invitations qui suivront en pressantla touche de validation («Entrée») sans entrer de valeur/nom de variable. Procédez de cettemanière jusqu’à ce que vous arriviez dans le sous-menu avec les options mentionnées. Puis,arrivé dans le sous-menu, choisissez «add file/variable» pour corriger les noms de fichiers oude variables et «remove file/variable» pour effacer les variables mal orthographiées. Pour effa-cer un fichier (ou variable), tout ce que vous devez faire, c’est taper le numéro dufichier/variable. Dès que vous aurez ajouté une variable, vous serez invité à indiquer lesvaleurs pour chacun de vos fichiers. Il est donc important de corriger les noms de fichieravant de procéder aux corrections des noms et valeurs de variables.

IV. Coder des fichiers pré-structurés

N’oubliez pas que vos données sont déjà pré-structurées, étant donné que certains noms decodes sont en saillie dans la marge de gauche. Jusqu’à présent,Textbase Alpha ne reconnaît

RAPPORT DU MATÉRIEL DIDACTIQUE TDR/RCS/MQRS/02.1

35

pas les mots de la marge gauche comme des noms de codes de segments. Il est nécessaire delui signaler que tout ce qui apparaît dans la marge de gauche est un nom de code. Commentprocéder : Pour effectuer un codage automatique des fichiers, appuyez sur la touche F3 dumenu principal et répondez aux invitations qui suivent. Si vous voulez voir les codes dissimu-lés dans le texte, utilisez la touche F10 du menu principal.

V. Segmenter et coder des fichiers non structurés

Ce procédé vous permet de coder le texte dans un fichier selon les thèmes (ou concepts) enrapport avec votre étude. Toutes les parties du texte se rapportant au même thème (ouconcept) reçoivent le même nom de code.Contrairement au codage pré-structuré, il convientde noter que vous pouvez «coder manuellement» tout fichier de données à n’importe quelmoment, qu’il fasse partie d’un fichier de sélection ou non, qu’il ait déjà des codes dans lesmarges ou non. Il est indispensable que les thèmes (ou concepts) soient spécifiés exactementde la même manière à chaque fois qu’ils sont utilisés (par exemple, en comprenant une casesupérieure et inférieure). En appuyant sur la touche F4 du menu principal, vous pouvez codermanuellement votre fichier de données. Quand vous avez désigné le nom du fichier à coder,un écran divisé en deux parties apparaît. La partie supérieure montre le texte du fichier. Lapartie inférieure est subdivisée en deux parties : le côté droit donne des informations sur laposition du curseur (dans le texte) et le côté gauche donne le nom du fichier (qui reste àl’écran jusqu’à ce que vous ayez fini de travailler avec le fichier) et signale un espace pour insé-rer le nom de code d’un segment codé. Utilisez la touche d’insertion («inser») pour marquerle début et la fin d’un segment à coder. Dès que vous aurez appuyé la touche «inser» pourmarquer la fin d’un segment à coder, l’ordinateur vous invite (du côté gauche de la partie infé-rieure de l’écran) à taper le nom de code. Si vous voulez donner un autre nom de code ausegment que vous venez juste de coder (parce qu’il se rapporte à un autre thème ouconcept), pressez simplement la touche F4 et vous serez invité à indiquer le nouveau nom decode.Vous pourrez faire cela autant de fois que vous avez de noms de codes à attribuer à cesegment. Répétez ce procédé jusqu’à ce que tous les segments importants du fichier soientcodés.Vous ne pouvez pas introduire plus de 500 codes dans un fichier, et un code ne peutpas comporter plus de 20 caractères. Soyez rigoureux dans l’emploi des majuscules : le motreligion n’évoque pas la même connotation sous Religion ou religion.

Vous pouvez travailler avec un code à la fois (code précis) ou coder selon l’apparition de motsparticuliers dans le texte. Si vous voulez travailler avec un code précis, appuyez sur la toucheF5 lorsque votre curseur est à un endroit quelconque du texte et vous serez invité à indiquerle nom de code avec lequel vous voulez travailler. Vous pouvez, à présent, parcourir votretexte pour marquer, au moyen de la touche «inser», le début et la fin de chaque segment enrapport avec ce code. Le code reste fixé jusqu’à ce que vous utilisiez la touche «suppr» pourl’effacer. Répétez l’opération pour un autre code.

Si vous souhaitez chercher un (ou des) mot(s) particuliers pendant que vous codez, placez lecurseur au début du texte et appuyez la touche F3. La barre inférieure vous invitera à taperle «texte recherché». Pressez la touche de validation («entrée») dès que vous avez fini detaper le «texte recherché». Le curseur sautera à l’endroit où le mot a été trouvé.A présent,vous pouvez coder le segment. Si vous désirez continuer à chercher d’autres passages conte-nant ce même mot, appuyez de nouveau sur la touche F3 et sur la touche de validation.

Toutes les informations concernant les segments codés sont sauvegardées automatiquementdans un fichier spécial, le fichier catalogue. Il garde le nom du fichier dans lequel vous travaillez,mais avec l’extension «.KAT».

VI. Passer en revue, corriger et changer la segmentation et le codage des données

Vous pouvez passer les codes en revue en pressant soit la touche F10 (du menu principal)soit F2 si vous êtes encore dans le processus de codage. Les affichages des deux méthodesdiffèrent. En pressant la touche F10 du menu principal, l’écran affiche une liste de tous lesfichiers avec une extension «.KAT». Si vous tapez le nom du fichier souhaité, Textbase Alpha vous demande d’indiquer la manière dont vous voulez que le fichier codé soit géré :envoyer un ordre à l’imprimante, en appuyant la touche de validation; créer un fichier ASCII,en indiquant le nom du fichier sous lequel les données de sortie devront être sauvegardées.L’avantage du fichier ASCII est que vous pourrez le transférer dans votre traitement de texteet le réimprimer à n’importe quel moment; vous pourrez même éditer le fichier à ajouterdans votre rapport de recherche.

Afin de rechercher des segments pour tous les codes et à partir de tous les fichiers (s’il y ade nombreux codes), il est préférable de préparer une liste de tous les codes avec le traite-ment de texte.Tapez un nom de code par ligne et convertissez-le en un fichier ASCII.Au lieud’indiquer les noms de codes à rechercher, pressez seulement la touche de validation et vousserez invité à taper le nom du fichier avec les noms de code. Indiquez le nom du fichier ettous les codes seront recherchés automatiquement.

Choisissez si vous préférez rechercher des segments codés à partir de l’ensemble de don-nées ou seulement d’une partie. Utilisez les variables de sélection si vous désirez rechercherdes segments codés à partir d’un fichier sélectionné ou d’un groupe de fichiers. Quelle quesoit votre décision, vous devrez appuyer sur la touche F5 à partir du menu principal pourdémarrer la recherche de segments codés.

Lorsque vous pressez la touche de validation après avoir indiqué les noms de codes à recher-cher, vous êtes invité à spécifier les critères pour la sélection de fichiers. Signalez les critèresde sélection uniquement si vous souhaitez rechercher des codes à partir de fichiers avec desvaleurs spécifiées des variables de sélection. Les critères de sélection sont désignés par ladétermination des conditions logiques pour les valeurs des variables. F1 fournit un écran d’ai-de pour la syntaxe.

VII. Obtenir des listes et des comptages de fréquence de mots et de codes

La fréquence de l’apparition de certains concepts dans vos données peut servir d’indicateur.Textbase Alpha vous révèle la fréquence de l’apparition de certains codes ou mots dans votretexte.Vous pouvez examiner les comptages de fréquence pour l’ensemble des données oupour des sous-groupes. Pour obtenir la fréquence des codes, sélectionnez le module decomptage des codes («count codes») à partir du menu principal : F7. Désignez le nom dufichier de sélection pour lequel vous désirez le comptage. Suivez les instructions. Pour obte-nir la fréquence des mots, sélectionnez le module de comptage des mots («count words») àpartir du menu principal : F6. Indiquez le nom du fichier de sélection pour lequel vous sou-haitez le comptage. Suivez les instructions. N’oubliez pas que d’éventuelles fautes de frappepeuvent modifier la fréquence de certains mots.

TDR/RCS/MQRS/02.1 RAPPORT DU MATÉRIEL DIDACTIQUE

36

RAPPORT DU MATÉRIEL DIDACTIQUE TDR/RCS/MQRS/02.1

37

9

ANNEXES

9.1 Bibliographie

Basch CE (1987). Focus group interviews:An underutilised research technique fortheory and practice in health education.Health Education Quarterly 14, 4:411-448

Beaudry L (1975). Guide de recherche à l’intention des militants. Montréal:Centre coopératif de recherche en poli-tique sociale.

Chambers, R (1992). Rural Appraisal: Rapid,Relaxed and Participatory. IDS Discussion Paper311. Brighton: Institute of DevelopmentStudies, Univ. of Sussex.

Dawson S, Manderson L et Tallo V (1993).Le manuel des groupes focaux. Boston:PNUD/Banque Mondiale/OMS Programmespécial de Recherche et de Formationconcernant les Maladies tropicales.

Denzin NK (1978). The research Act.A theoretical Introduction to SociologicalMethods. New York: McGraw Hill.

Hodder I (1994). The interpretation of docu-ments and material culture. Dans: Nezin NK,Lincoln YS, (eds.). Handbook of QualitativeResearch.Thousand Oaks CA: Sage, pp.393-402

Huberman MA, Miles MB (1991). Analysedes données qualitatives. Recueil de nouvellesméthodes. Bruxelles: De Boeck-Wesmael

Hudelson PM (1994). Qualitative research forhealth programmes. Geneva:World HealthOrganization, Division of Mental Health,WHO/MNH/PSF/94.3.

Khan ME,Anker M, Patel BC et al. (1991).Theuse of focus groups in social and behaviouralresearch: some methodological issues. WorldHealth Statistics Quarterly 44, 3:145-148

Kidima L,Scrimshaw S.et Hurtado E (1990).Méthode d’évaluation rapide pour la nutritionet les soins de santé primaires. Approcheanthropologique pour une plus grande efficacitédes programmes. Los Angeles: Centred’Etudes Latino-américaines de UCLA.

Kikwawila Study Group (1994). Qualitativeresearch Methods:Teaching Materials from aTDR Workshop. Geneva: UNDP/World Bank/WHO Special Programme for Researchand Training in Tropical Disease (TDR),Resource Paper No.3.

Kikwawila Study Group (1995). WHO/TDRWorkshop on Qualitative Research Methods:Report on the Field Work. Geneva: UNDP/World Bank/WHO Special Programme forResearch and Training in Tropical Disease(TDR), Resource Paper No. 14.

Lewando-Hundt G, Beckerleg S, El Alem A,et Abed Y (1997). Comparing manual withsoftware analysis in qualitative research:understanding Nud.ist. Health Policy andPlanning 12 , 4:372-380

TDR/RCS/MQRS/02.1 RAPPORT DU MATÉRIEL DIDACTIQUE

38

Mays N et Pope C (1995). Rigour and qua-litative research. BMJ, 311:109-112.

Maier B,Görgen R et al. (1994).Assessment ofthe District Health System: Using qualitativemethods. Institute of Tropical Hygiene/GTZ(Eds). London: MacMillan

Mayer R et Ouellet F (1991). Méthodologie derecherche pour les intervenants sociaux.Montréal: Gaëtan Morin.

Mc Neill P (1990). Research Methods.London: Routledge

Miles MB, Huberman AM (1994). QualitativeData Analysis. London: Sage.

Mondain-Monval JF (1993). Diagnostic rapidepour le développement agricole. Paris: GRET.

Patton MQ. (1990). Qualitative evaluation andresearch methods. Newbury Park, CA: Sage.

Schönhuth M, Kievelitz U (1994). Lesméthodes participatives de recherche et deplanification dans la coopération au déve-loppement: Diagnostic rapide en milieurural, Diagnostic participatif. Eschborn:GTZ.

Schumacher R (1991). Introduction à l’obser-vation: voir et décrire. Resource paper pourl’atelier «Femmes et Maladies Tropicales»(SER/TDR). Ouagadougou, OMS.

Schumacher R (1995). Basic Document.Workshop on Applied Field ResearchMethods. Kathmandu: University ofHeidelberg STD/HIV Project.

SDC (1993). Participatory Rural Appraisal,PRA. PEMT Series.Berne:Swiss Directorate forDevelopment Cooperation and HumanitarianAid (SDC).

Spradley, JP (1979). The EthnographicInterview. New York: Holt, Rinehart &Winston.

Strauss AL (1987). Qualitative Analysis forSocial Scientists. Cambridge,MA:CambridgeUniversity Press.

Tesch R (1989). Textbase Alpha User’sManual. Risskov Denmark: Center forQualitative Research, University of Aarhus.

Tesch R (1997). Textbase Alpha: Guide del’utilisateur. Traduit en français parMadjiangue Golngar. N’Djamena: Centre deSupport en Santé Internationale, InstitutTropical Suisse.

Walker R: (1985).Applied qualitativeResearch. Gower: Aldershot.

RAPPORT DU MATÉRIEL DIDACTIQUE TDR/RCS/MQRS/02.1

39

9.2 Agenda de l’atelier

ATELIER MÉTHODES QUALITATIVES EN RECHERCHE SOCIALE SUR LESMALADIES TROPICALES

du lundi 6 octobre au vendredi 24 octobre 1997

Samedi et dimanche, 4 et 5 octobre 1997

Accueil des participants

Arrangements administratifs

Dimanche, 5 octobre 1997

Transfert vers Darda

Lundi, 6 octobre: Ouverture et introduction aux méthodes qualitatives

Matin

Transfert des derniers participants vers Darda

Matin (10h00 à 11h00)

Séance d’ouverture officielle de l’atelier Ministre de la Santé;

Représentant du CSSI/ITS

11h30 à 12h30

Introduction à l’atelier Equipe

Introduction des participants et de l’équipe d’organisation

Après-midi (15h00 à 18h00) et soir (19h00 à 21h00)

Proposition d’agenda et de la méthode d’évaluation de l’atelier Ruth/Dobingar

Introduction aux méthodes de recherche qualitative Ruth

Ethique de la recherche

Introduction au Tchad et aux problèmes de santé du pays Ministère de la Santé

Publique et Dobingar

Mardi, 7 octobre: Observation

Matin (7h30 à 9h00)

Revue de la journée précédente

Identification du sujet de recherche avec matrice: Introduction Ruth

9h00 à 9h30

Ethique de la recherche Ruth

Etude de documents Brigit

TDR/RCS/MQRS/02.1 RAPPORT DU MATÉRIEL DIDACTIQUE

40

10h00 à 13h00

Introduction aux techniques d’observation Brigit et Sainta

Après-midi (15h00 à 16h30)

Exercice d’observation Abdias, Sainta et Othingué

16h45 à 18h00

Présentation des problèmes locaux de santé par des interlocuteurs locaux Chef de village de Darda

Soir

Film documentaire sur le Tchad

Mercredi, 8 octobre: Entretien

Matin

Revue de la journée précédente

Introduction aux entretiens Ruth

Introduction aux entretiens approfondis Brigit

12h00 à 13h00 et 15h00 à 16h4

Introduction aux entretiens semi-structurés Saïnta

Comment préparer un guide d’entretien?

Exercice avec le guide élaboré

17h00 à 18h00

Présentation des problèmes locaux de santé par des interlocuteurs locaux Responsable du Centre

de Santé de Mandelia

Jeudi, 9 octobre: Discussion en groupe focal (GF)

Matin (7h30 à 8h15)

Revue de la journée précédente

8h30 à 13h00

Introduction aux groupes focaux Kaspar et Sainta

Problèmes pratiques liés aux groupes focaux

Elaboration d’un guide de questions, discussion et transcription

Après-midi (15h00 à 17h00)

Discussion sur des questions administratives de l’atelier Représentant ITS/CSSI

Soir (17h00 à 19h00)

Groupes focaux: transcription et analyse Kaspar

RAPPORT DU MATÉRIEL DIDACTIQUE TDR/RCS/MQRS/02.1

41

Vendredi, 10 octobre: Méthodes interactives et préparation du travail de terrain

Matin (7h30 à 8h30)

Revue de la journée précédente

8h30 à 11h00

Introduction aux méthodes interactives et PRA Ruth

11h00 à 13h00

Présentation des problèmes locaux de santé par des interlocuteurs locaux Animateur Darda

Identification du sujet de recherche pour le travail de terrain Kaspar

Après-midi (15h00 à 17h00)

Identification du sujet de recherche pour le travail de terrain Ruth

Sélection et organisation des groupes de travail

Préparation du travail de terrain

Soir (17h00 à 19h00)

Discussion sur des questions administratives de l’atelier Représentant ITS/CSSI

Samedi, 11 octobre

Suspension des travaux

Dimanche, 12 octobre

Congé

Lundi, 13 octobre

Suspension des travaux et déménagement à N’Djamena

Mardi,14 octobre:Méthodes d’enregistrement et d’analyse et début de la recherche

Matin

Introduction aux méthodes d’enregistrement et d’analyse Ruth

Sélection et organisation des groupes de travail

Introduction et démonstration du logiciel Textbase Alpha Kaspar, Nathan, Brigit

Démonstration en petits groupes

Mercredi, 15 octobre à vendredi, 17 octobre

Chaque jour, un groupe accompagné de personnes ressources organise une session pra-tique, utilisant une des techniques suivantes : observation, entretien approfondi, entretiensemi-structuré et groupes focaux.

La collecte des données sera effectuée en fonction du sujet de recherche.

Le travail de terrain est suivi d’une session plénière qui permet de comparer les résultats.

Durant le reste de la journée, les données collectées sont tapées dans l’ordinateur.

Réunion le matin et le soir.

TDR/RCS/MQRS/02.1 RAPPORT DU MATÉRIEL DIDACTIQUE

42

Mercredi, 15 octobre à vendredi, 17 octobre

Textbase Alpha:Tri des données, planification des entrées et rapport Nathan

Samedi, 18 octobre

Matin (7h30 à 13h00)

Avantages et inconvénients des méthodes utilisées Marcel, Kaspar, Ruth

Discussion sur les transcriptions

Transcription des entretiens, groupes focaux et observations

Dimanche, 19 octobre

Congé

Lundi, 20 octobre à mercredi, 22 octobre

Matin (7h30 à 13h00)

Conclusions des transcriptions

Identification des thèmes de recherche (codes) et discussion

Après-midi

Analyse des informations et codage des fichiers

Jeudi, 23 octobre

Matin (7h30 à 12h30)

Discussion sur le rapport final

Contribution au rapport final, groupe par groupe

Conclusion commune pour le rapport final

Après-midi (17h30 à 20h00)

Restitution aux autorités locales et représentants de la communauté

Vendredi, 24 octobre

Matin (7h30 à 12h00)

Discussion et évaluation de l’atelier

Clôture de l’atelier (vers 11h00) Ministre de la Santé;

Représentant de l’OMS;

Représentant du CSSI/ITS

RAPPORT DU MATÉRIEL DIDACTIQUE TDR/RCS/MQRS/02.1

43

9.3 Exemple d’une grille d’observation

(Source:WHO/TDR workshop on the Impact of the «Health Workers for Change» Manual,27 November to 1st December 1995, Morogoro,Tanzania)

Dispensaire : Observation de l’interaction entre le patient et l’interlocuteur

A l’entrée, remettre une carte au patient, noter l’heure

Aire de réception

Interlocuteur Sexe M F Age approximatif____________

Patient Sexe M F Age approximatif____________

Très bien Bien Moyen Médiocre Très faible

1. Degré de politesse

_________________________________________________________

2. Réponse aux questions

_________________________________________________________

3.Ton des questions

_________________________________________________________

4. Indications

_________________________________________________________

Commentaires de l’observateur

________________________________________________________________

________________________________________________________________

________________________________________________________________

Local de la consultation

Interlocuteur Sexe M F Age approximatif____________

Patient Sexe M F Age approximatif____________

Très bien Bien Moyen Médiocre Très faible

1. Degré de politesse

_________________________________________________________

2. Réponse aux questions

_________________________________________________________

3.Ton des questions

_________________________________________________________

TDR/RCS/MQRS/02.1 RAPPORT DU MATÉRIEL DIDACTIQUE

44

4. Indications

_________________________________________________________

_________________________________________________________

Commentaires de l’observateur

________________________________________________________________

________________________________________________________________

________________________________________________________________

A la sortie, reprendre la carte au patient, noter l’heure

Demander :Avez-vous trouvé une réponse au problème pour lequel vous êtes venu

au dispensaire ? OUI NON

Commentaires du patient

________________________________________________________________

________________________________________________________________

________________________________________________________________

9.4 Exemple d’une liste de pointage des observations(Source:WHO/TDR workshop on the Impact of the «Health Workers for Change» Manual, 27November to 1 December 1995, Morogoro,Tanzania)

DISPENSAIRE

Instructions: cochez d’une croix la case correspondante

9.5 Exemple d’une note descriptive

(Source: Recherche du terrain, B. Obrist van Eeuwijk)

RAPPORT DU MATÉRIEL DIDACTIQUE TDR/RCS/MQRS/02.1

45

1. Les médicaments pour soigner les maux suivants sont-ils disponibles?

a) Paludisme

b) Anémie

c) Hémorragie post-natale

d) Maladies sexuellement transmissibles

e) Vers

2. Les modes d’application concernant les traitements sont-ils facilement accessibles?

3. Le stock est-il suffisant pour un mois?

a) Paludisme

b) Anémie

c) Hémorragie post-natale

d) Maladies sexuellement transmissibles

e) Vers

4. L’équipement pour services essentiels est-il présent?

a) Cartes d’enregistrement

b) Thermomètres

c) Microscope

d) Masque à oxygène

e) Appareil aspirateur

f) Réfrigérateur

g) Stérilisateur

h) Aiguilles

i) Seringues

NonOui

TDR/RCS/MQRS/02.1 RAPPORT DU MATÉRIEL DIDACTIQUE

46

Cohort household 78B7/06/1996, 15.15Maison de Rebecca

Un marchand ambulant passait avec sa petite brouette transportant uniquement quatreconteneurs d’eau. Rebecca lui demanda: «Pour combien vendez-vous votre eau?» Le garsrépondit: «Tsh 400/-.» Rebecca : «Seulement si c’est de l’eau traitée!» Le gars répondit: «Jeveux dire Tsh 400/- pour tout le chargement.» – «Alors, vous ferez mieux de porter votreeau aux gens riches qui peuvent se l’offrir.»

Un autre marchand ambulant passa, lorsque le premier quittait les lieux et disait à Rebecca.«Je veux vous donner cette eau». Rebecca lui demanda: «Gratuitement ou contre de l’argent?»Il répondit : «Je vous la donne pour un prix à emporter. Combien de conteneurs prenez-vous?»Avant que Rebecca ne réponde, le gars prit quatre conteneurs et les porta à la véranda endisant. «Donnez-moi juste Tsh 200/.- parce que je n’ai pas eu mon petit déjeuner. Rebeccarépondit: «Vous connaissez bien votre travail.» Elle avait de l’argent nouée dans son khanga(pagne). Elle lui donna Tsh 500/-.

RAPPORT DU MATÉRIEL DIDACTIQUE TDR/RCS/MQRS/02.1

47

9.6 Exemple d’une quantification des idées mentionnées en groupe focal

1. Cause malnutritionFaim faimMalade/maladie malDiarrhée diarrVomissement vomisDéficience nutrit. /manger deficVitamines vitaLait amer amerGrossesse rapprochées grossMaigre/marasme marasLuette luette

2.Prise en charge centre de réhabilitation2.1 Matériel

Bouillie (qualité) bouillSoupe (qualité) soupQuantités reçues recuMédicament mediSardines sardLait laitVitamines vitamiSel (ORS) selOrdonnance ordo

2.2 PersonnelAccueil accCuisinière cuisAssistantes de nutrition assInsultes, réprimandes insulDétournement detour

2.3 Déroulement de la prise en chargeRéférence refHôpital hopHôpital central hocenPesée peseDurée dureHeure bouillie heure/tardRésultat resu

3. Cause d’abandon Bouillie bouleDiarrhée/vomissements diavoTemps tempsTrop tard servi tropDistance distCoûts costsInefficacité ineff

Numéro de discussion de groupe focal Totalgr. 1 gr. 2 gr. 3 gr. 4 gr. 5 gr. 6

Idée abréviation nombre de fois idée exprimée

123021131259842

33872513107919

45131529

16238926188

9339799

2233125

21

7

1743

4

1

26

32

1515

3

7833

13

5322

3

2

16

363

52

4

1511

2243124

11

554522465

136817

4

2

951

1

2

29

4

1

2

12

6

438

3

1

483221

6

22261

133

2

22

2911

1

5

8185

22321

11

61

233

2

4

4

23412

TDR/RCS/MQRS/02.1 RAPPORT DU MATÉRIEL DIDACTIQUE

48

9.7 Exemple d’un guide de questions pour les discussions de groupes focaux

(Sujet de recherche: Etude sur les problèmes liés au contact avec des centres de réhabilita-tion nutritionnelle par les mères des enfants frappés de malnutrition; étude réalisée àN’Djamena en 1993)

Perception des mères concernant la malnutrition de leurs enfants :

Le modérateur montre une photo avec un enfant qui souffre de malnutrition et une autreavec un enfant en bonne santé

• Quelle est la différence entre les deux photos?

• Qu’est-ce que c’est ? Quelle maladie et pourquoi cette maladie? Comment parle-t-on de «ça» dansvotre langue?

• Est-ce que votre enfant a été touché par des maladies semblables? Qu’est-ce qui a provoqué l’étatde votre enfant? Quel traitement votre enfant a-t-il reçu?

Prise en charge des enfants mal nourris :

• Le traitement (supplément d’alimentation) suffit-il à améliorer l’état de votre enfant?

• Etes-vous satisfaite de la prise en charge des centres de réhabilitation nutritionnelle? Pourquoiavez-vous accepté d’aller au centre de réhabilitation nutritionnelle? Que pensez-vous de la duréede la prise en charge? Combien de temps aimeriez-vous passer au centre?

• Avez-vous été satisfaite du personnel ? Avez-vous obtenu les soins que vous attendiez?

Causes pour l’interruption de la prise en charge des enfants mal nourris:

Evitez de culpabiliser les mères!!

• Qu’est-ce qui vous a empêché de terminer le programme? Est-ce que vous avez arrêté la prise encharge à cause de la distance du centre ? Ou à cause d’autres occupations (famille)? Ou à cause dupersonnel ?

A ce stade, vous devez entamer la discussion et approfondir le sujet de recherche. Dès l’ins-tant que le thème d’intérêt principal est abordé, vous devez essayer d’amener les mères desenfants mal nourris à exprimer leurs réactions, leurs opinions sur des causes de l’interrup-tion du programme au centre de réhabilitation nutritionnelle.Vous ne devez pas vous conten-ter de déclarations trop superficielles ou de descriptions fragmentaires.

RAPPORT DU MATÉRIEL DIDACTIQUE TDR/RCS/MQRS/02.1

49

9.8 Exemple d’une carte en diagnostic participatif

Carte d’une communauté aux Philippines qui indique la localisation des ménages, rues, puits,champs, etc.

TDR/RCS/MQRS/02.1 RAPPORT DU MATÉRIEL DIDACTIQUE

50

9.9 Exemple d’un calendrier saisonnier

qui indique les revenus et les dépenses des habitants du village Basapura

(RRA Notes 13, 1991; extrait de Schönhuth/Kievelitz 1994: 66)

9.10 Exemple d’un transect historique

dessiné par les habitants du village Ardanarypura

(Mascarenhas 1992: 13; extrait de: Schönhuth/Kievelitz 1994: 64)

RAPPORT DU MATÉRIEL DIDACTIQUE TDR/RCS/MQRS/02.1

51

9.11 Extrait d’une transcription d’un entretien semi-structuré

Sujet de l’entretien : Eau et hygiène du milieu

Lieu de l’entretien : Quartier Abena à N’Djamena

Date: 15 octobre 1997

Heure du debut : 16 heures 4 minutes

Heure de la fin : 16 heures 37 minutes

Lieu de l’entretien : la concession de l'interviewé.

Interviewers : Pierre Nadjiganyi

Sexe de l’interviewé: Masculin

Age de l’interviewé: environ 50 ans

Profession: Président de l’Association qui s’occupe des enfants en détresse

Question: Pourriez-vous nous dire où est-ce que vous vous approvisionnez en eau?

Réponse: C’est des puits comme ça [il montre du doigt son puits, où des enfants sont arrivéspour puiser de l’eau] que nous utilisons comme vous voyez chez moi. Oui, nous utili-sons un puits.

Question: C’est seulement l’eau du puits que vous utilisez?

Réponse: Oui, c'est l’eau de puits que nous buvons là c’est l’eau de boisson. [Voiture passe dansla rue et cause des bruits]

Question: Par exemple, si vous voulez faire du banco, quelle est votre sourced’approvisionnement en eau, non hein? [silence]

Réponse: Si je veux faire du banco et s’il pleut vous voyez derrière moi il y a une nappe d'eaulà c'est ça qu'on utilise et quand ça se tarit on utilise l'eau du puits.

Question: Est-ce que l’eau de la nappe sert aussi d’eau de boisson?

Réponse: Euh, en tout cas, peut-être s’il y a des gens qui l’utilise c’est du vol, oui, parce que c’estdu poison parce que quand on voit directement une nappe d’eau comme ça qu’onprend pour faire de l’alcool, ça c’est du poison. Mais le fléau particulier c’est que ceque l’on constate c’est l’eau des puits.

Question: Utilisez-vous l’eau du puits uniquement pour la boisson?

Réponse: Pour boire aussi.

Question: Et l’eau de la nappe quand est-ce que vous l’utilisez?

Réponse: L’eau de la nappe, enfin, par exemple, fin septembre quand il y en a encore comme çareste, des gens qui font de la boue c’est là où ils puisent pour faire de la boue.

..…l’entretien continue…………..

PNUD/Banque Mondiale/OMS Programme spécial de recherche et de formation concernant les maladies tropicales (TDR)

TDR/RCS/MQRS/02.1

R A P P O R T D U M A T É R I E L D I D A C T I Q U E

Méthodes qualitativesen recherche sociale sur

les maladies tropicales

WHO (OMS)/TDRAvenue Appia 201211 Genève 27SuisseTél.: (+41) 22-791-3725Fax: (+41) 22-791-4854E-mail: [email protected]: www.who.int/tdr

TDR/RCS/MQRS/02.1

Mét

hode

s qu

alit

ativ

es e

n re

cher

che

soci

ale

sur

les

mal

adie

s tr

opi

cale

s