meu.chevrolet.com.br...para maiores informações sobre a revisão chevrolet, acesse o site e...

294
Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site www.chevrolet.com.br e aproveite para agendar sua revisão on-line. MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Upload: others

Post on 27-Mar-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site www.chevrolet.com.br e aproveite para agendar sua revisão on-line.

Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabosauxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50

Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com aaparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53

Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peçasrecomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8

Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4

Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1

Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1

Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabosauxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50

Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com aaparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53

Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peçasrecomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8

Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4

Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1

Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1

Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabosauxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50

Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com aaparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53

Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peçasrecomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8

Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4

Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1

Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1

Introdução iii

Black plate (3,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14

Introdução iii

Black plate (3,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14

Introdução iii

Black plate (3,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14

Introdução iii

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 2: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

+

--41e

C R C Argentina

CE.NTRAL DE

RELACIDNAMENTO

CHEVROLET

Brasil

Uruguai

0800-888-2438 www.chevrolet.com.ar 0810-777-7526 www.planchevrolet.com.ar 0800-702-4200 www.chevrolet.com.br 0800 2438 www.chevrolet.com.uy

Paraguai 0098-00542-0087 www.chevrolet.com.py

0800 702 4200

nai AD Brasil 0800-702-4200

___/1 " Argentina 0800-555-11-15

SERVICE.._

)� Uruguai_

0800-555-11-153�/ Paragua1 0010 (a cobrar)

C H E V R O L E T 0054-11-478-81-115

Manual do Proprietario

As informações e descrições dos equipamentos, contidas neste Manual do Proprietário, tomaram como base um veículo totalmente equipado com os opcionais e acessórios disponíveis na data da publicação indicada na lombada. Entretanto, esses equipamentos dependerão da versão, das opções escolhidas e do país de comercialização.

Para mais informações, consulte a Concessionária Chevrolet de sua preferência, entre em contato com a Central de Relacionamento Chevrolet (CRC) ou acesse o nosso site.

Todas as informações, ilustrações e especificações contidas neste Manual baseiam-se em dados existentes na época de sua publicação. Reservamo-nos o direito de introduzir modificações a qualquer momento, tanto no produto quanto no Manual, sem prévio aviso.

Reprodução ou tradução, no todo ou em parte, não é permitida sem prévia autorização por escrito da General Motors do Brasil Ltda.

t

+

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 3: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Argentina 0800-888-2438www.chevrolet.com.ar0810-777-7526www.planchevrolet.com.ar

Brasil 0800-702-4200www.chevrolet.com.br

Uruguai 0800-2438www.chevrolet.com.uy

Paraguai 0098-00542-0087www.chevrolet.com.py

Brasil 0800-702-4200

Argentina 0800-555-11-15

Paraguai 0010 (a cobrar) 0054-11-478-81-115

Uruguai 0800-555-11-153

As informações e descrições dos equipamentos, contidas neste Manual do Proprietário, tomaram como base umveículo totalmente equipado com os opcionais e acessórios disponíveis na data da publicação indicada na lombada.Todas as informações, ilustrações e especificações contidas neste Manual baseiam-se em dados existentes na épocade sua publicação. Reservamo-nos o direito de introduzir modificações a qualquer momento, tanto no produtoquanto no Manual, sem prévio aviso.Reprodução ou tradução, no todo ou em parte, não é permitida sem prévia autorização por escrito da GeneralMotors do Brasil Ltda.

Para localizar uma Concessionária Chevrolet, entre em contato com a CRC, acesse o nosso site ou consulte o app meuChevrolet disponível apenas para smartphones.

Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabosauxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50

Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com aaparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53

Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peçasrecomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8

Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4

Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1

Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1

Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabosauxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50

Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com aaparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53

Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peçasrecomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8

Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4

Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1

Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabosauxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50

Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com aaparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53

Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peçasrecomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8

Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4

Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1

Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1

Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabosauxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50

Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com aaparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53

Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peçasrecomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8

Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4

Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1

Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 4: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Índice Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Resumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Chaves, portas e janelas . . . . . . . . 8

Bancos e dispositivos desegurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Compartimentos de carga . . . . . . 54

Comandos e controles . . . . . . . . . . 63

Iluminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

Sistema de confortoe conveniência . . . . . . . . . . . . . . . . 97

Sistema de ventilação e de arcondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . 128

Condução e operação . . . . . . . . . 134

Cuidados com o veículo . . . . . . . 169

Serviços e manutenção . . . . . . . 219

Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . 228

Informações sobrea garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242

Informações ao consumidor . . . 251

OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253

Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 5: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

2 Introdução

IntroduçãoO pacote com a literatura do clientedeverá ser mantido sempre à mãono veículo. Ele encontra-se dentrodo porta-luvas.

Sempre que o indicadorde controleM aparecer emcombinação com outro indicador decontrole no painel de instrumentosou em uma etiqueta, consulteo Manual do Proprietário.

Siga sempre as leis e normasespecíficas do país em que seencontra. Essas leis podem diferirdas informações contidas nestemanual.

{ Perigo

Nunca execute nenhum reparo ouregulagem no motor, chassi oucomponentes relacionados coma segurança do veículo. Vocêpode estar infringindo leisambientais e/ou de segurança.

Todas as concessionárias Chevroletfornecem serviço de primeiraclasse, usando mecânicos treinadosque trabalham de acordo cominstruções específicas.

Você poderá conhecer um poucomais sobre a GM e os produtosChevrolet acessando o site:

www.chevrolet.com.br

Como usar este manual. Este manual descreve todas as

opções e as funções disponíveispara esse modelo. Certasdescrições, incluindo aquelaspara o visor e funções domenu, podem não se aplicarao seu veículo devido àvariação de modelo,especificações do país,equipamentos especiais ouacessórios.

. A seção "Resumo" forneceráuma visão geral inicial.

. O índice, no início deste manual,mostra onde estão asinformações em cada capítulo.

. O Manual do Proprietário usa asdesignações de fábrica, quepodem ser encontradas nocapítulo "Especificações".

. As direções indicadas, por ex.esquerda ou direita, dianteira outraseira, sempre se relacionamao sentido de condução.

. As telas de exibição do veículopoderão não suportar seuidioma específico.

Perigo, atençãoe cuidado

{ Perigo

Textos marcados com{ Perigofornecem informações sobreo risco de ferimentos fatais.Ignorar essas informações podecolocar a vida em risco.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 6: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Introdução 3

{ Atenção

Textos marcados com{Atenção fornecem informaçõessobre o risco de acidentes ouferimentos. Ignorar essasinformações pode acarretarferimentos.

Cuidado

Textos marcados com Cuidadofornecem informações sobrepossíveis danos ao veículo.Ignorar essas informações podeacarretar danos ao veículo.

Este símbolo indica umprocedimento proibido que podecausar ferimentos ou danos aoveículo.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 7: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

4 Introdução

2 NOTAS

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 8: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Resumo 5

Resumo

Painel de instrumentosVisão geral do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 9: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

6 Resumo

Painel de instrumentosVisão geral do painel de instrumentos

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 10: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Resumo 7

1. Difusores de ar ajustáveis0 132

2. Sinais de seta e de mudançade faixa 0 93

Interruptor de luz alta/baixa dofarol dianteiro 0 91

Lampejador dos faróis 0 92

Centro de informações domotorista (Driver InformationCenter - DIC) 0 80

3. Piloto automático (Seequipado) 0 159

4. Visão geral do painel deinstrumentos 0 65

Centro de informações domotorista (Driver InformationCenter - DIC) 0 80

5. Controles do Volante 0 67

6. Limpador/lavador do pára-brisa0 68

7. Difusores de ar ajustáveis0 132

8. Armazenagem do painel deinstrumentos 0 54

9. Sistema de air bag dianteiro0 41

10. Transmissão manual 0 155

11. Porta-luvas 0 55

12. Conforto e Conveniência 0 97

13. Sistemas de climatização0 128

14. Luzes de pisca-alerta 0 92

15. Sistema central de travamento0 12

16. Pedal do acelerador:Controle de um veículo 0 136

17. Ignição do motor 0 149

18. Pedal do freio: Controle deum veículo 0 136

19. Buzina 0 68

Sistema de air bag dianteiro0 41

20. Pedal da embreagem:Controle de um veículo 0 136

21. Ajuste do volante 0 67

22. Caixa de fusíveis do painel deinstrumentos 0 196

23. Controles de luzes externas0 90

24. Capô 0 174

25. Transmissão automática 0 152

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 11: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

8 Chaves, portas e janelas

Chaves, portase janelas

Chaves e travasChaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Controle remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Travas manuais de portas . . . . . 11Sistema central de

travamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Travas automáticas das

portas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Proteção do travamento . . . . . . . 13

PortasTampa do porta-malas . . . . . . . . . 14

Segurança do veículoSistema de alarme antifurto . . . . 15Imobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Espelhos exterioresEspelhos manuais . . . . . . . . . . . . . 18Espelhos elétricos . . . . . . . . . . . . . 18Espelhos retráteis . . . . . . . . . . . . . 18

Espelhos interioresEspelho retrovisor manual . . . . . 19

VidrosVidros elétricos . . . . . . . . . . . . . . . . 20Desembaçador do vidro

traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Pára-sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Chaves e travas

Chaves

Chaves de reposição

Caso necessite de um transmissorsubstituto e dos respectivos códigosde ativação, eles poderão sersolicitados a uma concessionáriaChevrolet.

Caso solicite uma chave dereposição, o custo desta é deresponsabilidade do proprietário.

Chave com perfil dobrável

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 12: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Chaves, portas e janelas 9

Pressione o botão para estendê-la.Para dobrar a chave, pressioneprimeiro o botão e depois girea chave para a posição original.

Controle remoto

Usado para operar:

. Sistema central de travamento

. Sistema de alarme antifurto

. Tampa do porta-malas

. Portinhola elétrica do tanque decombustível

Destravamento

Pressione o botão K.

Todas as portas, a tampa doporta-malas e a portinhola elétricado tanque de combustível serãodestravadas e o pisca-alerta piscarábrevemente por padrão.

Manter o botão K pressionado poralguns segundos abrirá todos osvidros elétricos.

Travamento

Pressione o botão Q.

Todas as portas, a tampa doporta-malas e a portinhola elétricado tanque de combustível serãotravadas, todos os vidros elétricosserão fechados e as luzes dopisca-alerta, por padrão, acenderãobrevemente uma vez.

Se a porta do motorista não estiverfechada adequadamente, todas asportas serão destravadas e osistema de alarme antifurto nãoserá ativado. Se qualquer porta depassageiro, capô, vidros elétricosou tampa do porta-malas não

estiver fechada corretamente, todasas portas se travarão e o sistemade alarme antifurto não estarátotalmente funcional.

NotaDois avisos de alerta soarão casoqualquer porta ou tampa doporta-malas não esteja fechadacorretamente ou se qualquer vidroelétrico não fechar após o comandode travamento.

O controle remoto tem um alcancede aproximadamente 20 metros.Esse alcance pode ser afetado porinfluências externas.

Manuseie com cuidado, proteja-ocontra umidade e contra altastemperaturas e evite uma operaçãodesnecessária.

O controle remoto não funcionaráquando inserido na ignição comouma precaução de acionamentoinvoluntário do controle remoto.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 13: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

10 Chaves, portas e janelas

Falha

Se o sistema central de travamentonão puder ser operado como controle remoto, talvez sejadevido ao seguinte:

. Alcance ultrapassado.

. Tensão da bateria muito baixa.

. Operação frequente e repetidado controle remoto enquantoestava fora de alcance, o queexigirá uma nova sincronização.

. Sobrecarga do travamentocentral ao operar em intervalosfrequentes, a fonte dealimentação é interrompida porum período curto.

. Interferência de ondas de rádiode potência elevadaprovenientes de outras fontes.

Consulte Travas manuais de portas0 11

Substituição da bateria docontrole remoto

Substitua a bateria assim queo alcance diminuir.

As baterias devem ser descartadasem um ponto de coleta dereciclagem adequado.

1. Insira uma chave de fenda naranhura e separe a tampatraseira do controle remoto.

2. Remova a bateria com umachave de fenda pequena namarca, veja a figura.

3. Substitua a bateria. Usebateria CR 2032 (ouequivalente). Preste atençãona posição de instalação, comterminal positivo (mais)para cima.

4. Instale a tampa traseira nocontrole remoto e engatepressionando a tampa.

5. Verifique a operação dotransmissor com seu veículo.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 14: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Chaves, portas e janelas 11

Cuidado

Evite tocar as superfícies planasda bateria com os dedosdescobertos, pois isso encurtaráa vida útil da bateria.

NotaBaterias de lítio usadas podemcausar danos ao meio ambiente.

Siga as leis de reciclagem locaispara descarte.

Não descarte com o lixo doméstico.

NotaPara manter o funcionamentocorreto do transmissor, siga estasorientações:

. Evite deixar o transmissor cair.

. Não coloque objetos pesadossobre o transmissor.

. Mantenha o transmissor longede água e luz do sol direta. Se otransmissor molhar, seque-ocom um pano macio.

NotaEste equipamento opera em carátersecundário, ou seja, ele não temproteção contra interferênciasprejudiciais, mesmo de estações domesmo tipo, e não pode causarinterferência em sistemas quefuncionam em caráter primário.

Travas manuais de portas

Travamento interno

As portas podem ser travadas deduas formas:

1. Pressione a maçaneta da portado motorista para dentro.Todas as portas serãotravadas.

2. Empurre a maçaneta dasportas dos passageiros paradentro dos respectivosrecessos na porta. A porta serátravada.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 15: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

12 Chaves, portas e janelas

A porta do motorista só poderá sertravada depois de ser fechada.Evitando assim, a possibilidade deesquecer as chaves dentro docarro.

Travamento externo

Gire a chave no sentidoanti-horário.

Todas as portas serão travadas.

Destravamento

Gire a chave no sentido horário.

A porta do motorista serádestravada.

Antes de levantar a maçaneta,remova a chave do cilindro.

Sistema central detravamento

Botões de travamento central

Pressione o botão Q para travar.

Pressione o botão K paradestravar.

Trava ou destrava todas as portas,a tampa do porta-malase a portinhola elétrica do tanque decombustível.

Puxe a maçaneta interna da portapara destravar e abrir a respectivaporta.

Travas automáticas dasportas

Travamento automático deportas por velocidade

Este recurso de segurança travaautomaticamente todas as portasassim que o veículo atingea velocidade de 15 km/h.

As configurações podem seralteradas no menu de Confortoe conveniência.

Consulte "Travamento remoto" emPersonalização do veículo 0 88(Travamento, Destravamento,Partida Remota).

Esse travamento será desativadoautomaticamente ao retirar a chavedo interruptor da ignição apósdirigir.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 16: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Chaves, portas e janelas 13

{ Perigo

Não destrave a porta enquantoestiver dirigindo. Se umpassageiro abrir a portaacidentalmente, poderá resultarem ferimentos graves ou morteem caso de um acidenteinesperado.

Retravamento automático deportas

Depois de um comando dedestravamento com o controleremoto, todas as portas travarãoautomaticamente de novo depois dealguns minutos sem abrir nenhumadas portas e se não girar a chaveda ignição para a posição 1 ou 2.

Consulte Ignição do motor 0 149.

Essa função se ativa por padrão. Asconfigurações podem ser alteradasno menu de Confortoe conveniência.

Consulte "Travamento remoto" emPersonalização do veículo 0 88(Travamento, Destravamento,Partida Remota).

Proteção do travamento

Travas de segurança paracrianças

{ Atenção

Use as travas de segurança paracrianças sempre que criançasocuparem os assentos traseiros.

Para ativar as travas de segurança,empurre a alavanca na direção daseta. As portas não abrem pelo ladode dentro.

Para desativar as travas desegurança para crianças, empurrea alavanca na direção oposta. Asportas abrem pelo lado de dentro.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 17: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

14 Chaves, portas e janelas

Portas

Tampa do porta-malas

{ Atenção

Não dirija com a tampa doporta-malas aberta ouentreaberta, por exemplo, aotransportar objetos grandes, poisgases tóxicos do escapamentopoderão entrar no veículo.

NotaA montagem de determinadosacessórios pesados na tampa doporta-malas pode afetar suacapacidade de se manter aberta.

Abertura

Após destravar, pressioneo interruptor sob a maçaneta e abraa tampa do porta-malas.

Destravamento de emergênciada tampa do porta-malas

Remova primeiro a tampalocalizada na porção da tampa doporta-malas, como mostrado nafigura abaixo.

Usando a chave de fendaadequada, acesse a trava e gire-ano sentido anti-horário.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 18: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Chaves, portas e janelas 15

Fechamento da tampa doporta-malas

Utilizar o puxador interno.

Não pressione o interruptor soba maçaneta enquanto fecha poisisto destravará a tampa doporta-malas novamente.

Cuidado

Tenha certeza de que suas mãosou outras partes do corpo, bemcomo de outras pessoas, estejamcompletamente fora da área defechamento da tampa doporta-malas.

Segurança do veículo

Sistema de alarmeantifurtoO sistema de alarme antifurtomonitora:

. Portas.

. Tampa do porta-malas.

. Capô.

. Ignição.

Ativação

O sistema de alarme antifurto seativo com o controle remoto:

. Automaticamente em30 segundos após travaro veículo (inicialização dosistema).

. Pressionando Q duas vezes nocontrole remoto.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 19: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

16 Chaves, portas e janelas

NotaO sistema antifurto não pode seracionado enquanto a porta domotorista estiver aberta.

Cuidado

Não se esqueça de verificar setodos os vidros estão fechadospara garantir a eficiência dosistema de alarme antifurto.

LED de Status

O LED de status é integrado como botão de travamento central,próximo ao centro do painel deinstrumentos.

Status durante os primeiros30 segundos da ativação dosistema de alarme antifurto:

LED acende : teste, retardo naarmação.

LED pisca rapidamente : portas,tampa do porta-malas ou capô nãoestá completamente fechado oufalha do sistema.

Status após a ativação do sistema:

LED pisca lentamente : sistemaestá armado.

Procure a ajuda de umaConcessionária Chevrolet em casode falhas.

Desativação

Destravar as portas pressionandoo botão K no controle remotodesativa o sistema de alarmeantifurto.

Se a porta do motorista fordestravada usando a fechadurae aberta com o sistema antifurtoativado, o motorista tem10 segundos para colocar a chavena ignição e evitar a ativação doalarme. Durante esse período serãoemitidos curtos toques de buzina.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 20: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Chaves, portas e janelas 17

Se houve o acionamento do alarmedurante o período em que o sistemaantifurto esteve acionado, nadesativação a buzina soará 3 vezese o pisca-alerta piscará 3 vezes,como um aviso de violação.

Alarme

A buzina soará e o pisca-alertapiscará por 30 segundos quandoo alarme for acionado.

Se alguma porta, tampa doporta-malas, capô ou outra fonteacionar o alarme, ele só estarápronto novamente após30 segundos.

O alarme pode ser silenciado aopressionar qualquer botão docontrole remoto ou ao ativara ignição.

Reativação automática doalarme

Se nenhuma porta for aberta oua chave de ignição não for giradapara a posição 1 ou posição 2dentro de alguns minutos apósa desativação do alarme com

o controle remoto, o sistemaantifurto será reativadoautomaticamente.

Consulte Ignição do motor 0 149.

ImobilizadorO sistema está integrado aointerruptor de ignição e verifica seo veículo pode dar a partida coma chave em uso. Se o transponderna chave for reconhecido, o veículopoderá dar partida.

O imobilizador se ativaautomaticamente após retirara chave do interruptor da ignição.

Se o indicador de controleA piscarou acender quando a ignição estiverligada, há uma falha no sistemae não se poderá ligar o motor.Desligue a ignição e, em seguida,faça uma nova tentativa de partida.

Se o indicador de controle continuara piscar ou acender, tente darpartida no motor usando a chavereserva e procure a ajuda de umaConcessionária Chevrolet.

NotaO imobilizador não trava as portas.Ao sair do veículo, sempre se devetravá-lo e ativar o sistema dealarme antifurto. Consulte Travasmanuais de portas 0 11 e Sistemade alarme antifurto 0 15.

Consulte Luz do imobilizador 0 79.

NotaEste equipamento opera em carátersecundário, ou seja, ele não temproteção contra interferênciasprejudiciais, mesmo de estações domesmo tipo, e não pode causarinterferência em sistemas quefuncionam em caráter primário.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 21: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

18 Chaves, portas e janelas

Espelhos exteriores

Espelhos manuais

Ajuste o espelho externomanualmente utilizando a alavanca.

Espelhos elétricos

O controle para os espelhoselétricos se localiza no acabamentoda porta do lado do motorista.

Selecione o espelho externoesquerdo ou direito como interruptor do seletor e ajuste-ocom o interruptor de quatroposições.

Espelhos retráteis

Para segurança do pedestre, osespelhos externos sairão daposição de montagem normal casoalguém colida com eles com forçasuficiente para isso. Reposicioneo espelho ao aplicar uma levepressão na caixa do espelho. Essafunção é útil também para reduzira largura total do veículo e evitardanos quando o veículo estiverestacionado. Coloque o espelho devolta na posição funcional antes dedirigir.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 22: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Chaves, portas e janelas 19

{ Atenção

Mantenha sempre os espelhosregulados adequadamentee use-os ao dirigir para aumentara visibilidade de objetos e deoutros veículos à sua volta. Nãodirija com qualquer um dosespelhos retrovisores dobrados.

A superfície dos espelhos éconvexa para aumentar o campode visão do motorista e, devidoa isso, os objetos refletidos estãomais próximos do que parecemestar. Não subestime a distânciareal dos veículos refletidos nosespelhos. Além disso, sempreverifique o retrovisor no espelhoretrovisor interno antes de mudarde faixa.

Espelhos interiores

Espelho retrovisormanual

Antiofuscamento manual

Ajuste inclinando o espelho parauma posição adequada.

Ajuste a alavanca sob o espelhopara reduzir o ofuscamento.

{ Atenção

Sua visão através do espelhopode perder um pouco de nitidezquando ele está ajustado paravisão noturna.

Tenha cuidado especial ao usaro espelho retrovisor internoquando ele estiver ajustado paravisão noturna.

O espelho retrovisor internodeverá ser ajustado antes deconduzir o veículo, como para-sol desdobrado para evitaro contato entre eles. Isso ocorreporque o espelho retrovisorinterno é biarticulado.

(Continuação)

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 23: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

20 Chaves, portas e janelas

Atenção(Continuação)

A falha em garantir umavisibilidade traseira nítida paradirigir pode resultar em colisão,causando danos ao seu veículoou ao de outra pessoa e/ouferimentos.

Se equipado com OnStar, o veículopode ter três botões de controle naparte inferior do espelho. Para obtermais informações, consulte Visãogeral do OnStar.

Vidros

Vidros elétricos

{ Perigo

Tome cuidado ao operar os vidroselétricos. Risco de lesão,principalmente para crianças.Se houver crianças sentadas nobanco traseiro, ative o sistema desegurança dos vidros elétricos.Tome cuidado ao fechar osvidros. Assegure-se de que nãofique nada preso nos vidrosdurante o movimento deles.

É possível comandar os vidroselétricos

. com a ignição ligada.

. dentro de 10 minutos apóso desligamento da ignição.

Após desligar a ignição,o funcionamento do vidro serádesativado ao abrir qualquer porta.

Opere o interruptor do vidrorespectivo, apertando-o para abrirou puxando-o para fechar.

{ Perigo

Partes do corpo fora do veículopoderão ser atingidas por objetospassantes. Mantenha todas aspartes do corpo dentro doveículo.

Crianças podem operar e ficarpresas nos vidros elétricos.

(Continuação)

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 24: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Chaves, portas e janelas 21

Perigo(Continuação)

Não deixe as chaves nemcrianças sem supervísão nocarro.

O uso indevido dos vidroselétricos poderá resultar emferimentos graves ou morte.

Funcionamento do vidro

Você pode utilizar os vidroselétricos acionando os controlesdos vidros elétricos no painel decada porta. Para abrir o vidro,pressione o interruptor para baixo.Para fechar o vidro, puxeo interruptor para cima.

Solte o interruptor quando o vidroatingir a posição desejada.

Operação de movimentoexpresso do vidro

Subir/descer automático

Para abrir automaticamente umvidro, pressione o interruptortotalmente para baixo. Para fechar

automaticamente um vidro,pressione o interruptor totalmentepara cima. Em uma operaçãoautomática, o vidro abrirátotalmente ou fechará totalmenteaté mesmo após a liberação dointerruptor.

Para parar o vidro na posiçãodesejada enquanto ele está semovimentando automaticamente,puxe ou empurre o interruptor nosentido oposto do movimentoe libere-o.

Programação dos vidros elétricos

Se a bateria do veículo foirecarregada, desconectada ousubstituída, os vidros com o recursoexpresso deverão serreprogramados para que esterecurso funcione novamente. Paraprogramar o vidro:

1. Feche as portas.

2. Ligue o interruptor de ignição.

3. Feche o vidro que está sendoprogramado e mantenhao interruptor pressionado porpelo menos 5 segundos depoisdo fechamento.

4. Repita o procedimento paracada vidro.

Função antiesmagamento

Caso haja a detecção de umobstáculo enquanto o vidro da portado motorista estiver fechando-seautomaticamente, o vidro seráaberto automaticamente porsegurança.

{ Perigo

A função antiesmagamentopoderá não funcionar depois deser usada várias vezes. Nãoopere o interruptor do vidro semnecessidade.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 25: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

22 Chaves, portas e janelas

{ Perigo

Se o anti-esmagamento nãofuncionar devido ao usosequencial, como mencionadoacima em "Perigo", o vidro podefechar com um objeto nocaminho. Certifique-se de quenão haja pessoas ou objetosobstruindo o caminho do vidro.

O uso indevido dos vidroselétricos ou a desativação doantiesmagamento pode resultarem ferimentos graves ou morte.

Sistema de segurança dosvidros traseiros para crianças

Pressione o interruptoro paradesativar os vidros elétricostraseiros. Para ativar, pressioneonovamente.

Sobrecarga

Se os comandos dos vidros foremativados repetidamente emintervalos curtos, o funcionamentodo vidro se desativará por umtempo.

Alívio da pressão

Para reduzir o esforço nofechamento das portas frontais,quanto qualquer uma das portasfrontais for aberta, o seu respectivovidro poderá abrir automaticamentealguns centímetros para reduziro esforço para fechar.

Desembaçador do vidrotraseiro

Operado ao pressionar o botão+.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 26: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Chaves, portas e janelas 23

O aquecimento funciona como motor em operação e é desligadoautomaticamente após algum tempoou pressionando o botãonovamente.

O LED acenderá para indicar queestá ligado.

Cuidado

Não utilize objetos cortantes oulimpadores de vidro abrasivos novidro traseiro do veículo.

Não arranhe ou danifique os fiosdo desembaçador ao limpar outrabalhar ao redor do vidrotraseiro.

Pára-sol

Os para-sóis têm espelhos integraise podem ser baixado ou giradospara o lado, para evitaro ofuscamento.

{ Atenção

Não coloque o para-sol de formaa obscurecer a visibilidade daestrada, do tráfego ou de outrosobjetos.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 27: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

24 Bancos e dispositivos de segurança

Bancose dispositivos desegurança

Apoios de cabeçaApoios de cabeça . . . . . . . . . . . . . 24

Bancos dianteirosPosição do assento . . . . . . . . . . . . 25Ajuste do assento . . . . . . . . . . . . . 26

Bancos traseirosAssentos da segunda fileira . . . 28Assentos da terceira fileira (Se

equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Cintos de segurançaCintos de segurança . . . . . . . . . . . 36Cinto de segurança de três

pontos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Uso do cinto de segurança

durante a gravidez . . . . . . . . . . . 39

Sistema de airbagSistema de airbag . . . . . . . . . . . . . 40Sistema de air bag dianteiro . . . 41

Dispositivos de retenção paracrianças

Sistemas de proteção paracrianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Locais de instalação dedispositivos de retenção paracrianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Sistemas de proteção paracrianças ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . 49

Sistemas de proteção paracrianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Apoios de cabeçaPosição

{ Atenção

Dirija somente com o apoio decabeça colocado na posiçãoapropriada.

Em caso de colisão, apoios decabeça removidos ou ajustadosincorretamente poderão resultarem graves ferimentos na cabeçae no pescoço.

Certifique-se de que o apoio decabeça esteja ajustado antes dedirigir.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 28: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Bancos e dispositivos de segurança 25

A borda superior do apoio decabeça deve estar no nível superiorda cabeça. Se isso não for possívelpara pessoas muito altas, ajuste naposição mais alta, e ajuste naposição mais baixa para pessoasbaixas.

Ajuste de altura

Puxe o apoio de cabeça para cima.

Para mover para baixo, pressioneo botão de travamento e empurreo apoio de cabeça para baixo.

Remoção

Eleve o encosto de cabeça paraa altura máxima.

Pressione o botão de travamento aomesmo tempo.

Puxe o encosto de cabeçapara cima.

Bancos dianteiros

Posição do assento

{ Atenção

Conduza o veículo somente como banco ajustado corretamente.

. Sente o mais distante possívelpara trás contra o encosto.Ajuste a distância entre o bancoe os pedais para que suaspernas fiquem levementedobradas ao pressionar ospedais.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 29: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

26 Bancos e dispositivos de segurança. Sente com os ombros o mais

distante possível para tráscontra o encosto. Ajusteo ângulo do encosto para poderalcançar facilmente a direçãocom os braços levementedobrados. Mantenha o contatoentre os ombros e o encosto aogirar a direção. Não inclineo encosto muito para trás.Recomendamos um ângulomáximo de cerca de 25°.

. Ajuste a direção. ConsulteAjuste do volante 0 67.

. Ajuste a altura do banco altao bastante para ter um campode visão nítido em todos oslados e de todos osinstrumentos do display.

. Ajuste o apoio de cabeça.Consulte Apoios de cabeça0 24.

. Ajuste a altura do cinto desegurança. Consulte Cinto desegurança de três pontos 0 37.

Ajuste do assento

{ Perigo

Para permitir o acionamentoseguro do airbag, não se sentea menos de 25 cm do volante.

Nunca coloque objetos dequalquer tamanho ou formato sobos bancos dianteiros, pois elespodem interferir no mecanismode movimentação, em outraspartes da estrutura do banco ouem componentes elétricosquando disponíveis, reduzindo ouanulando o desempenho corretodesses componentes e dossistemas de segurança. Aindaassim, caso seja necessáriocolocar algum objeto sob osbancos dianteiros, érecomendável colocarprimeiramente os bancos naposição mais afastada para tráse, assim, facilitar o acesso.

(Continuação)

Perigo(Continuação)

Não ajuste o assento usandomãos, dedos, pés ou outraspartes do corpo embaixo doassento, pois ele tem mecanismode metal e peças móveis quepodem causar ferimentos.

{ Perigo

Nunca ajuste os bancos aoconduzir, uma vez que poderãomover-se de forma incontrolável.

Sempre que precisar ajustaro banco, certifique-se de sentarconfortavelmente e usea alavanca para destravar, ou osbotões de ajuste elétricos,quando disponíveis.

(Continuação)

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 30: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Bancos e dispositivos de segurança 27

Perigo(Continuação)

Depois de ajustar a posição dosbancos, tente movê-los parafrente e para trás para secertificar de que estejam travadosna posição.

Quando estiver ajustando umbanco, cuide para não atingir umpassageiro ou bagagem.

Mantenha as mãos, dedos, pése outras partes do corpo longedas áreas de funcionamento domecanismo de ajuste, trava dosbancos e outros componentesmetálicos.

Caso seja necessário pegaralgum objeto embaixo do bancodo passageiro dianteiro, érecomendável colocar os bancosna posição mais afastadapara trás.

Posição dos bancos

Puxe a alavanca (1), deslizeo banco, solte a alavanca.

Certifique-se de que o banco estejatravado no lugar.

Encostos dos bancos

Puxe a alavanca (3), ajustea inclinação e solte a alavanca.Deixe o banco engatar de formaaudível.

Altura dos bancos

O ajuste de altura do bancosomente é possível para o banco domotorista.

Gire a manopla (2) na parte externado assento do banco para ajustara posição desejada.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 31: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

28 Bancos e dispositivos de segurança

Bancos traseiros

Assentos da segundafileira

{ Perigo

Mantenha as mãos longe dasdobradiças e da área dos trilhosquando a fila de bancos ou osencostos forem ajustados.

Quando os bancos da segundafila são ajustados, dobrados oumanuseados, mantenha as mãos,os braços, as pernas e os pésdistantes da área de movimento.

Dirija apenas com os bancos bempresos. Nunca deixe objetos nobanco quando dobrar o encosto.

Ajuste da segunda fila debancos

Puxe a alavanca para frente, ajustea inclinação na posição desejae solte a alavanca. Deixe o bancoengatar de forma audível.

Posição da almofada dosbancos da segunda fila

{ Perigo

Todos os movimentos dos bancosdevem ser realizados como veículo parado.

Ao ajustar os bancos da segundafila, nunca coloque as mãos,os pés nem nenhuma parte docorpo entre eles, pois podem ficarpresos e causar ferimentosgraves aos ocupantes.

Deixe o banco engatar de formaaudível.

Tenha cuidado ao mover osbancos da segunda fila parafrente/para trás quando houverocupantes nos bancos da terceirafila. Não ajuste os bancos dasegunda fila quando o veículoestiver em movimento.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 32: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Bancos e dispositivos de segurança 29

Para mover os bancos parafrente/para trás, a alavanca sobo banco deve ser puxadapara cima.

Puxe a alavanca, deslize o banco,solte a alavanca até engatar comum clique. Certifique-se de queo banco esteja travado no lugar.

Os bancos podem ser movidosindividualmente (lado direito paraum ocupante/lado esquerdo paradois ocupantes).

Dobrando os bancos parabaixo

{ Perigo

Não dobre a fila de bancos paracima ou para baixo com o veículoem movimento.

{ Perigo

Rebater o banco traseiro com oscintos de segurança ainda presosàs fivelas pode danificar o bancoou os cintos. Sempre solte oscintos de segurançae recoloque-os em suas posiçõesnormais antes de rebater o bancotraseiro.

Posicione as fivelas do cinto desegurança nos bolsos do banco.(Se disponível)

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 33: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

30 Bancos e dispositivos de segurança

Para dobrar o encosto do banco,todos os apoios de cabeça devemser abaixados e os cintos nãodevem estar afivelados.

Depois disso, gire a alavanca parafrente ou a tira para trás e dobreo encosto do banco.

NotaO banco não possui uma travanesta posição com encostoabaixado.

Então, puxe a alavanca ou a tirapara trás e o banco será levantado.

NotaApenas o banco do lado direitopossui a função de elevação.

Há um gancho localizado sobo banco direito da segunda fila.

Após levantar o banco do ladodireito, prenda o gancho a uma dasbarras do apoio de cabeça dopassageiro.

Não faça muita pressão no bancodo passageiro enquanto manuseiaos bancos da segunda fila.

{ Perigo

Nunca sente nem deixe objetosacima dos bancos quando estiverna posição rebatida.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 34: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Bancos e dispositivos de segurança 31

Essa posição destina-se à funçãode entrada fácil dos passageirossentados na terceira fila de bancos.

NotaO acesso aos bancos da terceirafila só deve ser feito pelo ladodireito do veículo.

A. Não encoste os pés e aspernas contra o banco dobrado.

B. Não mantenha a segunda filadobrada com passageirossentados na terceira fila ou como veículo em movimento.

C. Tome cuidado ao dobraro banco da segunda fila quandoalguém estiver sentado naterceira fila.

D. A posição correta dos bancosda segunda e terceira filas paracondução.

{ Perigo

Os ocupantes só poderão viajarem um banco se seu encostoestiver encaixadoadequadamente na posiçãocorreta.

Dobrando os bancospara cima

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 35: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

32 Bancos e dispositivos de segurança

Para desdobrar o banco para suaposição original, pressione o bancopara baixo até encaixar.

Quando o banco estiverdevidamente travado, uma bandeiraverde aparece próximo à alavanca.Se uma bandeira vermelha aindaestiver visível, repita os movimentosde dobrar e descer até que o bancoesteja travado e a bandeira verdeesteja visível.

Depois, mova o encosto paraa posição vertical até que engate.

Assentos da terceirafileira (Se equipado)

{ Atenção

Quando os bancos da segundafila estão sendo ajustados,dobrados ou manuseados,mantenha as mãos, os braços, aspernas e os pés distantes da áreade montagem.

(Continuação)

Atenção(Continuação)

Só dirija com os bancosencaixados.

Ajuste da terceira fila debancos

Puxe a tira, ajuste a inclinaçãoe solte-a. Deixe o banco engatar deforma audível.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 36: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Bancos e dispositivos de segurança 33

Dobrando os bancos parabaixo

{ Atenção

Não dobre a fila de bancos paracima ou para baixo com o veículoem movimento.

Guie os cintos de segurançaatravés dos suportes dos cintospara assegurar que os bancos daterceira fila não fiquem presosdurante a arrumação dos bancose/ou para facilitar a entrada nosbancos da terceira fila.

Cuidado

Nunca dobre o encosto do bancoquando os cintos de segurançaestiverem afivelados ou puxadospara fora.

A partir do compartimento de carga,do lado direito, puxe a tira 1e pressione o encosto do bancopara dobrá-lo.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 37: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

34 Bancos e dispositivos de segurança

Puxe a tira 2 para levantar o banco.

Após levantar os bancos da terceirafila, prenda o gancho localizado sobo banco às barras do apoio decabeça do passageiro direito.

Dobrando os bancospara cima

{ Atenção

Os ocupantes só poderão viajarem um banco se seu encostoestiver engatado adequadamentena posição correta.

Uma etiqueta na parte inferior dosbancos da segunda fila mostraa posição segura para sentar.

Guie os cintos de segurançaatravés dos fixadores dos cintospara garantir que os bancos deterceira fila não fiquem presos aoserem regulados.

{ Atenção

O cinto não deve serencaminhado através do suportequando o cinto de segurança estáem uso.

Para desdobrar o banco para suaposição original, pressione o bancopara baixo até encaixar.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 38: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Bancos e dispositivos de segurança 35

Então, puxe a tira e mova o encostopara uma posição vertical até queencaixe.

{ Atenção

Se um banco estiver ocupado,o respectivo apoio de cabeçadeve ser regulado parao passageiro.

{ Atenção

Não recomendamos remover osbancos da segunda e/ou terceirafila. Caso necessite remover osbancos da segunda e/ou terceirafila, leve o veículo a umaconcessionária para a remoção.A desmontagem incorreta dosbancos pode causar ferimentosgraves nas mãos.

Posição dos bancos

A imagem anterior mostra asposições apropriadas para uso dosbancos traseiros.

1. A configuração correta parapassageiros.

2. A configuração correta parabagagens. Não se esqueça deprender os ganchos à barrados apoios de cabeça.

3. Esta configuração deverá serusada somente para acessaro banco da terceira fila (ladodireito).

4. A configuração correta paracarga.

5. Nunca use a segundae a terceira fila de bancos naposição dobrada. A posiçãodobrada dos bancos dasegunda fila só deve ser usadapara acessar os bancos daterceira fila.

Cuidado

Nunca sente ou apoie objetossobre os bancos na posiçãodobrada.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 39: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

36 Bancos e dispositivos de segurança

Cintos de segurança

Os cintos são travados durante umaforte aceleração ou desaceleraçãodo veículo, para segurança dosocupantes.

{ Perigo

Prenda o cinto de segurançaantes de cada viageme mantenha-o apertado. Em casode acidente, os ocupantes quenão usam cintos de segurança

(Continuação)

Perigo(Continuação)

põem em perigo a vida dosoutros ocupantes e a sua própriaintegridade física.

Os cintos de segurança sãoprojetados para uso de uma pessoapor vez. Eles não são apropriadospara pessoas menores que 150 cm.O uso de dispositivo de retençãopara cadeirinha de criançaapropriado é obrigatório parapessoas menores do que 150 cm.

Consulte Sistemas de proteção paracrianças 0 44.

Periodicamente, verifique todas aspeças do sistema de cinto para verse apresentam danose a funcionalidade correta.

Providencie a substituição doscomponentes danificados. Após umacidente, providencie para quecintos e pré-tensionadores de cintosacionados sejam substituídos emuma Concessionária Chevrolet.

NotaCertifique-se de que os cintos nãoestejam danificados por sapatos,objetos pontiagudos ou desfiados.Os componentes do cinto desegurança devem ser mantidolimpos e secos. Se necessário, assuperfícies rígidas externas e ocordão do cinto e segurança podemser limpos suavemente com sabãoneutro e água. Certifique-se de quenão haja excesso de poeira nemdetritos no mecanismo. Se houverpoeira ou detritos no sistema,consulte a concessionária. Aspeças podem precisar ser trocadaspara garantir o funcionamentoadequado do sistema.

Limitadores de força doscintos em veículos equipadoscom sistemas de airbag

No banco do motorista, a tensãosobre o corpo é reduzida pelaliberação gradual do cinto duranteuma colisão.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 40: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Bancos e dispositivos de segurança 37

Pré-tensionadores em veículosequipados com sistemas deairbag

Em caso de colisão frontal outraseira de certa gravidade, o cintode segurança do motorista éapertado.

{ Perigo

O manuseio incorreto (porexemplo, remoção ou montagemdos cintos ou fivelas) podeacionar o pretensionador, o quepode causar ferimentos.

O acionamento do pré-tensionadordo cinto de segurança é indicadopelo indicador de controle 9 aceso.

Consulte Luz do airbag e dotensionador do cinto de segurança0 75.

Pré-tensionadores acionadosdevem ser substituídos em umaConcessionária Chevrolet.Pré-tensionadores só podem seracionados uma vez.

NotaNão prenda ou instale acessóriosou outros objetos que possaminterferir com o funcionamento dospré-tensionadores do cinto desegurança. Não faça alterações noscomponentes do pré-tensionador docinto, pois isso invalidaráa aprovação do veículo.

Cinto de segurança detrês pontos

Ajuste

Puxe o cinto, conduza-o pelo corpo,sem torcer, e empurre a lingueta deacoplamento na fivela até queencaixe. Tensione o cintosubabdominal regularmente aodirigir puxando o cinto diagonalsobre o ombro.

Roupas frouxas ou volumosasimpedem que o cinto se ajusteconfortavelmente. Não coloqueobjetos como bolsas ou telefonescelulares entre o cinto e o seucorpo.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 41: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

38 Bancos e dispositivos de segurança

{ Perigo

O cinto não deve ficar sobreobjetos rígidos ou frágeis queestejam em bolsos de vestuário.

Posição correta do cinto desegurança.

Posição incorreta do cinto desegurança.

Assegure-se de que o cordão docinto de segurança dos bancosdianteiros esteja sempre instaladona posição correta. A posiçãoincorreta do cordão do cinto desegurança reduz a eficiência daproteção dos ocupantes em caso decolisão.

Ajuste de altura

1. Puxe o cinto para foralevemente.

2. Pressione o botão.

3. Ajuste a altura e trave.

Ajuste a altura para que o cintofique sobre o ombro. Ele não devetrespassar sobre a garganta oua parte superior do braço.

{ Perigo

Não ajuste o cinto de segurançaenquanto estiver dirigindo.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 42: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Bancos e dispositivos de segurança 39

Remoção

Para liberar o cinto, pressioneo botão na fivela do cinto. O cintode segurança automaticamentevolta à posição original. Se fornecessário, puxe a fivela do cintopara baixo e depois solte parapermitir que o cinto sejacompletamente recolhido.

Quando o cinto de segurança nãoestiver em uso, coloque a linguetacomo mostra a figura para evitarruído devido ao contato como acabamento plástico da coluna.

Uso do cinto desegurança durantea gravidez

{ Atenção

O cinto subabdominal deve serposicionado o mais baixopossível através da pélvis paraimpedir a pressão sobreo abdômen.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 43: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

40 Bancos e dispositivos de segurança

Sistema de airbagO sistema de airbag consiste emuma série de sistemas individuais.

Quando acionados, os airbagsinflam em milissegundos. Elestambém esvaziam tão rápido quegeralmente não se nota durantea colisão.

{ Perigo

Se manuseados incorretamente,os sistemas de airbag poderãoser acionados de maneiraexplosiva.

O motorista deve sentar-seo mais para trás possível, semcomprometer o controle doveículo. Se estiver sentado muitopróximo ao airbag, ele poderácausar morte ou ferimentosgraves quando inflado.

Para uma proteção máxima emtodos os tipos de colisões, todosos ocupantes, incluindo

(Continuação)

Perigo(Continuação)

o motorista, sempre deverão usarcintos de segurança paraminimizar o risco de ferimentosgraves ou morte em caso deacidente. Não sente ou seencoste desnecessariamentepróximo ao airbag enquantoo veículo estiver em movimento.

O airbag poderá causararranhões na face ou no corpo,ferimentos devido a óculosquebrados ou queimaduras aoinflar se for acionado.

NotaOs sistemas eletrônicos dos airbagse dos pré-tensionadoresencontram-se na área do consolecentral. Não colocar objetosmagnéticos nessa área.

Não se deve colar nada nas tampasdos airbags e nem cobri-las comoutros materiais.

Cada airbag é acionado uma sóvez. Substitua os airbags acionadosem uma Concessionária Chevrolet.

Não faça alterações noscomponentes do sistema do airbag,pois isso invalidará a aprovação doveículo. Remova a direção, o painelde instrumentos, todas as partes dorevestimento, as vedações da porta,as maçanetas e os bancos em umaConcessionária Chevrolet.

Quando os airbags inflam, os gasesaquecidos podem causarqueimaduras.

{ Perigo

Não recomendamos que sesentem no banco dianteiro dopassageiro equipado com airbag:crianças, bebês, mulheresgrávidas, idosos e pessoasfracas.

Não dirija com um bebê confortoinstalado nesse banco. Em casode acidente, o impacto do airbaginflado poderá causar ferimentosna face ou morte.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 44: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Bancos e dispositivos de segurança 41

Cuidado

Se o veículo colidir comlombadas ou objetos em estradassem asfalto ou calçadas, osairbags poderão ser ativados.Dirija lentamente sobresuperfícies que não foramprojetadas para o tráfego deveículos para evitar a ativaçãoacidental do airbag.

Consulte Luz do airbag e dotensionador do cinto de segurança0 75.

Sistema de air bagdianteiroO sistema de airbags dianteirosconsiste em um airbag no volantee um no painel de instrumentos dolado do passageiro. Eles podem seridentificados pela palavra AIRBAG.

O sistema de airbag dianteiro éacionado em caso de acidente decerta gravidade na área descrita.A ignição deve estar ligada.

Os airbags dianteiros sãodispositivos de segurançacomplementares que, em conjuntocom os cintos de segurança,aumentam a proteção dospassageiros dianteiros em umacolisão frontal com desaceleraçãomuito abrupta. Sua função éproteger a cabeça e o tórax deimpacto violento contra o volante oupainel de instrumentos emacidentes nos quais os cintos desegurança não seriam suficientespara evitar lesões graves e/oumorte.

O sistema de airbag não seráativado em uma colisão frontal demenor gravidade em que o cinto desegurança será suficiente paraproteger os passageiros. Ascolisões podem ser laterais, naparte traseira do veículo, emcapotagens ou em derrapagense em outras situações de graveprojeção frontal.

É importante enfatizar quea velocidade do veículoe a desaceleração imposta aos

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 45: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

42 Bancos e dispositivos de segurança

ocupantes são os fatoresdeterminantes para o acionamentodo airbag.

Um módulo eletrônico gerenciaa ativação do sistema.

Sendo necessária, a ignição dosgeradores de gás e inflagem dosairbags será acionada, acolchoandoo contato do ocupante dianteirocom o volante e com o painel deinstrumentos.

O som gerado pelo sistema deativação dos airbags, através dogerador de gases, não é prejudicialao sistema auditivo humano.

{ Atenção

A proteção máxima só é obtidaquando o banco está na posiçãoadequada, consulte Posição dobanco. Mantenha a área ondeo airbag infla livre de obstruções.Ajuste o cinto de segurançacorretamente e prenda-oadequadamente. Só assimo airbag poderá fornecerproteção.

Recomendações importantes

. Não mantenha nenhum tipo deobjeto entre o airbag e osocupantes dos bancos, poiscaso as bolsas inflem estesobjetos podem ser lançadoscontra os ocupantes causandoferimentos.

. Não instale acessórios nãooriginais no volante ou no painelde instrumentos, pois poderãointerferir no curso do airbagquando inflar, evitandoa operação do sistema oumesmo sendo lançados contraos ocupantes causandoferimentos.

. Nunca altere os componentesdo sistema do airbag.O manuseio incorreto pode fazercom que o airbag infleinadvertidamente causandoferimentos no motorista e nopassageiro.

. O sistema eletrônico quecontrola o airbag se localiza noconsole dianteiro. Para evitar

falhas, nenhum objeto imantadodeve ser colocado nasproximidades do console.

. No caso de veículos expostosa enchentes, procurea assistência de umaConcessionária Chevrolet.

. A desmontagem do volante e dopainel de instrumentos somentedeverá ser executada em umaConcessionária Chevrolet.

. O airbag foi projetado paradisparar apenas uma vez.Depois de disparado, ele deveráser substituído imediatamenteem uma ConcessionáriaChevrolet.

. Não carregue nem mantenhanenhum objeto em sua bocaenquanto estiver dirigindo. Nocaso do airbag inflar, o risco deuma lesão ou acidente fatalaumenta consideravelmente.

. Ao vender o veículo para umnovo dono,informe-o de queo veículo está adaptado com

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 46: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Bancos e dispositivos de segurança 43

sistema de airbag e de que asinstruções deste manual devemser lidas e seguidas.

. Desmontar um veículo comairbag não inflado pode sermuito perigoso. Ao descartar umveículo, procure a assistência deuma Concessionária Chevrolet.

Instalação do dispositivo deretenção para crianças nobanco do passageiro de umveículo equipado com airbag

Veículos equipados com sistema deairbag podem ser identificados pelapalavra airbag na etiqueta adesivana lateral do painel de instrumentos.Visível quando a porta dopassageiro estiver aberta.

{ Atenção

Nos veículos equipados comairbag no lado do passageiro,não se deve instalar o dispositivode retenção para crianças nobanco dianteiro.

{ Atenção

. Este veículo foi projetadopara oferecer segurançatotal a todos os ocupantes.

. É por este motivo que foraminstalados na linha demontagem parafusostravados quimicamenteapós qualquer remoção,eles deverão sersubstituídos por parafusosoriginais com o mesmonúmero de peça.

(Continuação)

Atenção(Continuação)

. No entanto, recomendamosveementemente quequalquer serviçoenvolvendo sistemas desegurança (ou seja, freios,bancos, suspensão, cintosde segurança etc.) ouqualquer serviço que afeteindiretamente essessistemas, seja executadoem uma Concessionária ouem uma Oficina AutorizadaChevrolet. Entre em contatocom uma Concessionáriaou com uma OficinaAutorizada Chevrolet paraobter explicaçõesadicionais.

. Os veículos equipados como sistema de "Airbag" têmcomponentes específicos,como airbags, cintos desegurança, travessas depara-choque e itenseletrônicos que só devem

(Continuação)

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 47: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

44 Bancos e dispositivos de segurança

Atenção(Continuação)

ser substituídos por peçasoriginais e idênticas àquelasmontadas na fábrica.

{ Atenção

Nunca instale uma barra deimpacto frontal (por ex.quebra-mato) em um veículoequipado com airbag. Esseacessório poderá afetara operação do sistema de airbag.

Dispositivos deretenção paracrianças

Sistemas de proteçãopara crianças

Dispositivos de retenção paracrianças

Os banco traseiros são o melhorlocal para prender um dispositivo deretenção para crianças. Bebêse crianças devem estaradequadamente contidos porsistemas de retenção, nos termosdeste manual.

Os quadris de um bebê são muitopequenos e um cinto de segurançacomum não permanecerá no localcorreto, conforme necessário. Emvez disso, há a possibilidade de queo cinto de segurança permaneça noabdômen do bebê, forçando-odiretamente, e isso pode causarferimentos graves em caso decolisão.

Classificação dos dispositivosde retenção para crianças

Para fins de referência, osdispositivos de retenção paracrianças disponíveis no mercadosão classificados com base no pesoda criança. Observecuidadosamente as instruções deinstalação e uso fornecidas pelofabricante do dispositivo deretenção para crianças.

Grupo Classe de peso

Grupo 0 Até 10 kg(22 lb.)

Grupo 0+Até 13 kg

(28 lb.)

Grupo I9 a 18 kg (20

a 39 lb.)

Grupo II15 a 25 kg (34

a 55 lb.)

Grupo III22 a 36 kg (49

a 79 lb.)

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 48: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Bancos e dispositivos de segurança 45

a) Grupo 0 e 0+ (Bebê conforto)

{ Perigo

Não coloque o bebê conforto emum banco com o airbag dianteirodo passageiro ativado, casocontrário, em caso de colisão,o airbag poderá causarferimentos graves à criança, poisa cabeça dela estaria muitopróxima dele ao ser acionado.

b) Grupo I (Cadeirinha de criança)

c) Grupos II e III (Assento deelevação)

NotaPara escolher o dispositivo deretenção para crianças correto, éimportante considerar a altura dacriança, além da idade e do peso.

A General Motors recomenda usaro dispositivo de retenção paracrianças original da GM.

NotaAntes de adquirir um dispositivo deretenção para crianças, verifique seele é adequado para o cinto desegurança e para o banco.

{ Atenção

. Ao carregar uma criança,siga os procedimentos detransporte infantilestabelecidos pelas leislocais.

(Continuação)

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 49: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

46 Bancos e dispositivos de segurança

Atenção(Continuação)

. Em alguns países, o uso dedispositivos de retençãopara crianças é proibido emcertos bancos.

. Certifique-se de queo dispositivo de retençãopara crianças estejainstalado adequadamente.Se a cadeirinha de criançanão estiver presaadequadamente, o risco deferimentos sérios em casode colisão aumenta.

. Não prenda nem coloqueobjetos ou outros materiaisno dispositivo de retençãopara crianças.

. Não deixe nenhum objetosolto no veículo. Duranteum impacto, esse objetopode causar ferimentos aosocupantes.

(Continuação)

Atenção(Continuação)

. Depois de removera criança do veículo,mantenha o dispositivo deretenção para criançaspreso com o cinto desegurança ou ISOFIX, paraevitar que ele seja lançadopara frente em caso defrenagem súbita.

. Se não for necessáriomanter o dispositivo deretenção para crianças nobanco traseiro, remova-o doveículo e guarde-o.

. Depois de um acidente, énecessário substituiro dispositivo de retençãopara crianças, pois eledeverá ter sofrido danosnão visíveis.

NotaCertifique-se de que o dispositivode retenção para crianças:

. Esteja de acordo com asinstruções fornecidas pelofabricante do dispositivo deretenção para crianças.

. Tenha a etiqueta de aprovaçãode cumprimento dasregulamentações de segurançaem termos de leis locais.

. Seja adequado ao veículo.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 50: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Bancos e dispositivos de segurança 47

Locais de instalação de dispositivos de retenção para crianças

Opções admissíveis para a fixação do dispositivo de retenção para crianças com um cinto de segurança de trêspontos.

Grupo de massa Banco dianteiro dopassageiro

Nos bancos dasextremidades dasegunda fila

No banco centralda segunda fila

Nos bancos daterceira fila (seequipado)

0: até 10 kg X U/L 1 X X

0+: até 13 kg X U/L 1 X X

I: 9 a 18 kg X U/L 1,2 X X

II: 15 a 25 kg X U/L 1,2 X X

III: 22 a 36 kg X U/L 1,2 X X

X: Nenhum dispositivo de retenção para crianças é permitido nessa posição e classe de peso.U: Adequação universal em conjunto com um cinto de segurança de três pontosL: Adequado para alguns dispositivos de retenção para crianças das categorias 'veículo específico', 'restrito' ou'semi-universal'.1: Mova o banco da segunda fila para trás ou o banco dianteiro para frente, ajustando a inclinação do encostopara garantir que não haja interferência entre o dispositivo de retenção para crianças e o encosto do bancodianteiro.2: Mova o apoio de cabeça até a posição mais alta. Se ele interferir com a instalação correta do dispositivo deretenção para crianças, remova o apoio de cabeça.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 51: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

48 Bancos e dispositivos de segurança

{ Perigo

EXTREMAMENTE PERIGOSO

NUNCA use um dispositivo deretenção para crianças em umbanco protegido por um AIRBAGATIVO na frente dela, podemocorrer MORTE ouFERIMENTOS GRAVES àCRIANÇA.

NotaAs disposições estabelecidas porleis se sobrepõe à disposiçõesdeste Manual.

{ Perigo

Nunca use um único cinto desegurança para um adulto e umacriança. Durante um impacto,o cinto de segurançaprovavelmente exercerá muitapressão na criança, causandoferimentos graves ou fatais.

(Continuação)

Perigo(Continuação)

Nunca deixe que duas criançascompartilhem o mesmo cinto desegurança. Ambas podem sofrerferimentos graves em umacolisão.

{ Perigo

Bebês e crianças nunca devemser carregados no colo de outroocupante.

(Continuação)

Perigo(Continuação)

Apesar de um bebê não pesarmuito, ele será tão pesadodurante uma colisão que seráimpossível segurá-lo, mesmo seo ocupante estiver com o cinto desegurança.

Crianças mais velhas

Uso correto do cinto de segurança.

Para verificar se uma criança podeusar um cinto de três pontos,certifique-se de que os joelhos da

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 52: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Bancos e dispositivos de segurança 49

criança dobram-se confortavelmentena borda do banco, o cintotransversal passa no peito dacriança (entre o pescoço e o braço)e o cinto subabdominal está o maisbaixo possível sobre os quadris.

{ Perigo

. Estatísticas de acidentesmostram que as criançasestarão mais seguras seestiverem no banco traseiroe usando o cinto desegurança de formaadequada.

. Crianças sem cinto desegurança podem serjogadas para fora em umacidente.

. Sempre que uma criançaestiver sentada, o cintosubabdominal deverá estarem posição baixa, tocandoas coxas da criança. Em umacidente, é aplicada forçado cinto nos ossos pélvicosda criança.

{ Perigo

Essa imagem mostra uma criançasentada em um banco com cintode três pontos usadoincorretamente.

Se uma criança usar o cintodessa forma, poderá sofrerferimentos e risco de morte emuma colisão.

Sistemas de proteçãopara crianças ISOFIX

Para instalar um dispositivo deretenção para crianças equipadoISOFIX com pontos de ancorageminferiores, siga as instruçõesfornecidas com o dispositivo deretenção para crianças.

Instalação dos dispositivos deretenção para crianças ISOFIX:

1. Selecione uma das posiçõesexternas do banco traseiropara a instalação do dispositivode retenção para crianças.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 53: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

50 Bancos e dispositivos de segurança

2. Localize as duas posições deancoragem inferiores.A localização de cada fixaçãoinferior é identificada por umamarcação circular na porçãotraseira da almofada do banco.

3. Dobre as abas de fixação,segurando-as entre a almofadae o encosto do banco.

4. Verifique se não existemobjetos estranhos em volta dasâncoras inferiores, incluindopresilhas ou cintos desegurança. Objetos estranhos

podem interferir como travamento do dispositivo deretenção para crianças àsâncoras.

5. Coloque o dispositivo deretenção para crianças nobanco sobre as duas âncorasinferiores e prenda-a àsâncoras seguindo asinstruções fornecidas coma cadeira.

6. Ajuste e aperte o dispositivo deretenção para crianças deacordo com as instruçõesfornecidas com o dispositivo.

NotaComo o cinto de segurança e odispositivo de retenção paracrianças podem ficar muito quentesse deixados em um veículofechado, certifique-se de conferira capa e as fivelas do banco antesde colocar ali uma criança.

{ Perigo

Use o ISOFIX apenas para o seupropósito original.

Pontos de ancoragem inferiorISOFIX são projetados apenaspara prender o dispositivo deretenção para crianças que vemequipado com pontos deancoragem inferior.

Não use ancoragens inferioresISOFIX para prender cintos deseguranças de adultos, alças ououtros itens de equipamentos emseu veículo.

Usar os pontos de ancorageminferior ISOFIX para prendercintos de segurança de adultos,alças ou outros itens deequipamentos em seu veículonão fornecerá proteção adequadacaso haja uma colisão, e poderesultar em ferimentos ou mesmomorte.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 54: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Bancos e dispositivos de segurança 51

Sistemas de proteçãopara crianças

Pontos de ancoragem doveículo TOP TETHER.

Os pontos de fixação TOP TETHERpara dispositivos de retenção paracrianças estão localizados natraseira dos bancos da segunda filaidentificados com o símboloI.

NotaUse somente os pontos deancoragem TOP TETHER para fixardispositivos de retenção paracrianças.

Instruções para fixar dispositivosde retenção para crianças naancoragem TOP TETHER:

1. Eleve o apoio de cabeçae direcione a amarração sobo dispositivo de retenção paracrianças por dentro e entre ossuportes do apoio de cabeça.

2. Conecte o fecho da correia deamarração do dispositivo deretenção para crianças àâncora de amarração superior,certificando-se de eliminarquaisquer torções da correiade amarração.

3. Aperte a correia do dispositivode retenção para crianças deacordo com as instruçõesfornecidas com o dispositivo.

4. Puxe e empurre o dispositivode retenção para criançasapós a instalação para garantirque ele esteja seguro no lugar.

{ Perigo

Certifique-se de que o grampo nafaixa da correia do dispositivo deretenção para crianças estejapreso corretamente naancoragem da correia superior.

A fixação incorreta pode tornarineficazes a faixa da correiae a ancoragem da correiasuperior.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 55: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

52 Bancos e dispositivos de segurança

Opções admissíveis para encaixar um dispositivo de retenção para crianças ISOFIX com ossuportes ISOFIX

Esta tabela refere-se a todos os Dispositivos de retenção para crianças ISOFIX.

Grupo demassa

Classe detamanho

Fixação No banco dopassageirodianteiro

Nos bancos dasextremidades

da segunda fila

No bancocentral da

segunda fila

Nos bancos daterceira fila

0: até 10 kg E ISO/R1 X IL1 X X

0+: até 13 kg E ISO/R1 X IL1 X X

D ISO/R2 X IL1 X X

C ISO/R3 X IL1 X X

I: 9 a 18 kg D ISO/R2 X IL1,2 X X

C ISO/R3 X IL1,2 X X

B ISO/F2 X IL, IUF1,2 X X

B1 ISO/F2X X IL, IUF1,2 X X

A ISO/F3 X IL, IUF1,2 X X

II: 15 a 25 kg X IL1,2 X X

III: 22 a 36 kg X IL1,2 X X

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 56: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Bancos e dispositivos de segurança 53

IL: Adequado para dispositivo de retenção ISOFIX específico das categorias "veículo específico", "restrito" ou"semiuniversal". O dispositivo de retenção ISOFIX deve ser aprovado para o tipo específico do veículo.IUF: Adequado para dispositivo de retenção para crianças ISOFIX voltados para a frente da categoria universalaprovado para uso nessa classe de peso.X: Não há dispositivo de retenção para crianças ISOFIX aprovado para essa classe de peso.1: Mova o banco da segunda fila para trás ou o banco dianteiro para frente, ajustando a inclinação do encosto paragarantir que não haja interferência entre o dispositivo de retenção para crianças e o encosto do banco dianteiro.2: Mova o apoio de cabeça até a posição mais alta. Se ele interferir com a instalação correta do dispositivo deretenção para crianças, remova o apoio de cabeça.

Dispositivo do banco e classede tamanho ISOFIX

A - ISO/F3 : Dispositivo de retençãopara crianças voltado para frentepara crianças de tamanho máximona classe de peso 9 a 18 kg.

B - ISO/F2 : Dispositivo de retençãopara crianças voltado para frentepara crianças menores que a classede peso 9 a 18 kg.

B1 - ISO/F2X : Dispositivo deretenção para crianças voltado parafrente para crianças menores quea classe de peso 9 a 18 kg.

C - ISO/R3 : Dispositivo deretenção para crianças voltado paratrás para crianças de tamanhomáximo na classe de pesoaté 18 kg.

D - ISO/R2 : Dispositivo deretenção para crianças voltado paratrás para crianças menores quea classe de peso até 18 kg.

E - ISO/R1 : Dispositivo deretenção para crianças voltado paratrás para crianças mais novas quea classe de peso até 13 kg.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 57: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

54 Compartimentos de carga

Compartimentosde carga

Porta-objetosArmazenagem do painel de

instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Porta-luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55Porta-copos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Compartimento de cargaCobertura do compartimento de

carga (Se equipado) . . . . . . . . . . 56Triângulo de advertência . . . . . . . 58Extintor de incêndio (Se

equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Sistema de bagageiro do tetoSistema de bagageiro . . . . . . . . . 60

Informações sobre disposiçãode cargas no veículo

Informações sobre comocarregar o veículo . . . . . . . . . . . . 61

Porta-objetos

Armazenagem do painelde instrumentosCom rádio

Sem rádio

Os porta-objetos estão localizadosno painel de instrumentos. Elespodem ser utilizados para guardarpequenos objetos.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 58: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Compartimentos de carga 55

O porta-objetos do console centralpoderá estar equipado com umaentrada USB e uma entrada AUX.

Consulte Dispositivos auxiliares(MyLink) 0 114.

Compartimentos de carga noconsole central

O console central entre os bancosdianteiros possui um compartimentode carga para objetos maiores.

Porta-luvas

Para abrir, puxe a alavanca.

{ Atenção

Para reduzir o risco de ferimentosem um acidente ou em umaparada brusca, sempre mantenhao porta-luvas fechado enquantodirige.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 59: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

56 Compartimentos de carga

Porta-copos

{ Atenção

Não coloque copos sem tampacheios de líquido quente noporta-copos enquanto o veículoestiver em movimento. Se olíquido derramar você pode sequeimar e isto poderá levar àperda de controle do veículo.

Para reduzir o risco de ferimentosem caso de uma parada bruscaou uma colisão, não coloquegarrafas, copos, latas etc. semtampa ou soltos no porta-coposenquanto o veículo estiver emmovimento.

Os porta-copos estão localizadosno console central.

Compartimento decarga

Cobertura docompartimento de carga(Se equipado)

{ Perigo

Não coloque quaisquer objetosna tampa. Objetos na tampapodem causar ferimentos gravesou morte em caso de paradarepentina.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 60: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Compartimentos de carga 57

Remoção

Para recolher a cobertura docompartimento de carga:

Para recolher a cobertura docompartimento de carga, remova asextremidades da cobertura dasranhuras nos painéis deacabamento traseiros.

Gire a cobertura do compartimentode carga em 270° no sentidoanti-horário.

Haste de conexão e ganchos naparte de cima dos dois lados.

Instalação

Acople as alças traseiras dacobertura do compartimento decarga no gancho da cobertura docompartimento de carga.

NotaOs ganchos da cobertura docompartimento de carga são usadossomente para acoplar a coberturado compartimento de carga aoveículo. Não use os ganchos paraprender carga ou outros itens aoveículo, pois pode danificá-los.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 61: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

58 Compartimentos de carga

Acople a alça da cobertura docompartimento de carga no grampo do cinto dos painéis laterais.

Gire a cobertura do compartimentode carga em 270° no sentidohorário e instale as extremidadesdas ranhuras da cobertura nospainéis de acabamento traseiro.

Triângulo de advertência

O triângulo de segurança éarmazenado em um alojamento nocompartimento de carga, soba cobertura do assoalho.

Nota: para Veículos especiais,o triângulo está armazenado atrásda segunda fileira de bancos dolado esquerdo.

Extintor de incêndio (Seequipado)Para veículos sem extintor deincêndio

De acordo com a Resolução daCONTRAN nº 556/2015, Lei nº9.503 / 1997, o extintor de incêndionão é item obrigatório.

O veículo tem uma localizaçãocorreta para instalar o extintor deincêndio, abaixo do banco dianteirodo passageiro, sob o carpete dopiso. O extintor de incêndio e as

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 62: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Compartimentos de carga 59

presilhas de suporte podem seradquiridas e instaladas emconcessionárias Chevrolet.

Para veículos equipados comextintor de incêndio

O extintor de incêndio deve serarmazenado debaixo do banco dopassageiro dianteiro.

{ Atenção

A manutenção do extintor deincêndio é de responsabilidadedo proprietário, e deve serexecutada rigorosamente nosintervalos especificados pelofabricante, de acordo com asinstruções impressas na etiquetado equipamento. O dono deve,periodicamente, verificar se:

. Sua pressão interna aindaestá indicada na zona deoperação verde domanômetro.

. O selo de chumbo não éviolado.

. A validade do extintor nãoestá expirada.

(Continuação)

Atenção(Continuação)

Em caso de algumairregularidade ou depois deusá-lo, o extintor deverá sersubstituído por um novo,fabricado de acordo coma legislação em vigor.

NotaNote que, desde 01.01.05, coma introdução do pó ABC, que podeser usado em materiais sólidos, emlíquidos inflamáveis e emequipamentos elétricos sobtensão -, a validade é de 5 anosa partir da data de fabricação doequipamento.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 63: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

60 Compartimentos de carga

Sistema de bagageirodo teto

Sistema de bagageiroPor questões de segurança e paraevitar danos ao teto, érecomendado o sistema aprovadodo bagageiro do teto. A cargamáxima do bagageiro é de 45 kgcom a carga distribuída de formauniforme.

Para veículos com bagageiro,o mesmo poderá ser usado paracarregar itens. Para bagageiros quenão possuam os trilhos cruzadosincluídos, poderão ser adquiridostrilhos cruzados certificados pelaGM como acessórios. Entre emcontato com uma ConcessionáriaChevrolet para obter informaçõesadicionais.

Cuidado

Evite cargas penduradas sobrea traseira ou de um lado doveículo para evitar danos a ele.Carregue a carga de modo queesteja disposta uniformementeentre os trilhos laterais,certificando-se de prendera carga firmemente.

{ Atenção

Certifique-se de que as barrastransversais e a carga estão bempresas para evitar danos ouperda da carga enquanto dirige.A carga no bagageiro do tetoaumentará a altura do centro de

(Continuação)

Atenção(Continuação)

gravidade do veículo. Evitevelocidades altas, partidassúbitas, curvas acentuadas,frenagens súbitas ou manobrasabruptas, caso contrário poderáacarretar a perda de controle.

Caso dirija uma distância longa emvias mal feitas ou a altasvelocidades, pare ocasionalmenteo veículo para se certificar de quea carga permanece em seu lugar.

Não exceda a capacidade máximado veículo ao carregá-lo.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 64: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Compartimentos de carga 61

Informações sobredisposição de cargasno veículo

Informações sobre comocarregar o veículo. Objetos pesados dentro do

compartimento de carga devemser acondicionados contrao encosto do banco traseiro.Certifique-se de que osencostos estejam seguramentepresos. Se os objetos podemser empilhados, os objetos maispesados devem ser colocadospor baixo.

. Prenda os objetos dentro docompartimento de carga paraevitar escorregamentos.

. Quando estiver transportandoobjetos no compartimento decargas, os encostos dos bancostraseiros não devem estarinclinados para a frente.

. Não permita que a cargaultrapasse a altura das bordassuperiores dos encostos.

. Use o compartimento de cargaapropriado.

. A carga não deve obstruira operação dos pedais, freio deestacionamento ou alavanca docâmbio, nem impedir a liberdadede movimentos do motorista.Não coloque objetos soltos nointerior do veículo.

. Não dirija com o compartimentode carga aberto.

. A carga útil é a diferença entreo peso bruto permitido doveículo e o peso embarcado.

Para calcular o peso embarcadosem ocupação, insira os dados doseu veículo na tabela de pesos.

Consulte Peso do veículo 0 233.

O peso do veículo sem ocupaçãoinclui todos os fluidos (tanque 90%cheio) e não inclui os pesos domotorista, ocupantes e bagagem.

Equipamentos opcionaise acessórios aumentam o peso doveículo sem passageiros.

Ganchos de ancoragem

Existem quatro ganchos deancoragem na área docompartimento de carga (seequipado), que foram projetadospara fixar cordas, prendedores deborracha ou rede de assoalho parabagagens, que deverão ser usadosquando for necessário imobilizarbagagens.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 65: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

62 Compartimentos de carga

Objetos pesados deverão serpresos. O curso do veículo poderáser alterado se cargas pesadasescorregarem devido a frenagensabruptas ou curvas.

{ Atenção

A rede de assoalho parabagagens só deverá ser usadaquando o banco estiver rebatido,para veículos equipados combancos de terceira fila. A rede deassoalho para bagagens pode serdanificada durante o rebatimentodo banco para sua posiçãonormal ou interferir com a fixaçãoadequada do banco ao assoalho.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 66: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Comandos e controles 63

Comandose controles

Visão geral do painel deinstrumentosVisão geral do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

ControlesAjuste do volante . . . . . . . . . . . . . . 67Controles do Volante . . . . . . . . . . 67Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68Limpador/lavador dopára-brisa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

Limpador/lavador da janelatraseira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

Temperatura externa . . . . . . . . . . . 70Relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . . . 71

Luzes de advertência,medidores e indicadoresVelocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72Odômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72Odômetro de bordo . . . . . . . . . . . . 72Tacômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

Indicador de combustível . . . . . . 73Indicadores de controle . . . . . . . . 74Luz de seta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74Avisos do cinto desegurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

Luz do airbag e do tensionadordo cinto de segurança . . . . . . . . 75

Luz indicadora do sistema decarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

Luz indicadora defuncionamento incorreto . . . . . . 75

Luz de manutenção em brevedo veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

Luz de advertência do sistemade freio e embreagem . . . . . . . . 76

Luz de advertência do SistemaAntitravamento doFreio (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

Luz de aviso de mudança demarcha (Se equipado) . . . . . . . . 76

Luz de advertência da direçãoelétrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

Luz do sensor deestacionamentoultra-sônico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

Luz de aviso de temperatura dolíquido de arrefecimento domotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

Luz do sistema demonitoramento da pressão dospneus (Se equipado) . . . . . . . . . 78

Luz de pressão de óleo domotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

Luz de advertência de nível decombustível baixo . . . . . . . . . . . . 79

Luz do imobilizador . . . . . . . . . . . . 79Luz de energia do motorreduzida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

Luz de farol alto ligado . . . . . . . . . 79Luz do farol para neblinadianteiro (Se equipado) . . . . . . 79

Luz indicadora da lanterna deneblina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

Avisos de luzes ligadas . . . . . . . . 80Luz do piloto automático (Seequipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

Luz de abertura do capô.. . . . . . . 80Luz de abertura de porta . . . . . . . 80

Visores de informaçõesCentro de informações domotorista (Driver InformationCenter - DIC) . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

Visor de informaçõesgráfico (GID) . . . . . . . . . . . . . . . . . 82

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 67: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

64 Comandos e controles

Mensagens do veículoMensagens do veículo . . . . . . . . . 82Avisos sonoros deadvertência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

Mensagens do sistema dedireção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

Mensagens do pneu (Seequipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

Computador de bordoComputador de bordo . . . . . . . . . 85

Personalização do veículoPersonalização do veículo . . . . . 88

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 68: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Comandos e controles 65

Visão geral do painel de instrumentos

Indicadores de controle no instrumento

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 69: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

66 Comandos e controles

1. Luz de pressão de óleo do motor 0 78

2. Indicador de combustível 0 733. Luz de advertência de nível de

combustível baixo 0 794. Luz do airbag e do tensionador

do cinto de segurança 0 755. Luz indicadora da lanterna de

neblina 0 796. Luz do imobilizador 0 797. Luz do farol para neblina

dianteiro (Se equipado) 0 798. Tacômetro 0 739. Luz de seta 0 74

10. Luz de advertência da direção elétrica 0 77

11. Luz de energia do motor reduzida 0 79

12. Luz de abertura do capô 0 8013. Luz de aviso de temperatura

do líquido de arrefecimento do motor 0 77

14. Luz de abertura de porta 0 80

15. Velocímetro 0 72

16. Luz do piloto automático (Seequipado) 0 80

17. Botão de controle (seequipado)

18. Luz indicadora defuncionamento incorreto 0 75

19. Luz indicadora do sistema decarga 0 75

20. Luz do sensor deestacionamento ultra-sônico0 77

21. Luz de advertência do SistemaAntitravamento do Freio (ABS)0 76

22. Luz de advertência do sistemade freio e embreagem 0 76

23. Luz de farol alto ligado 0 79

24. Avisos de luzes ligadas 0 80

25. Avisos do cinto de segurança0 74

26. Luz do sistema demonitoramento da pressão dospneus (Se equipado) 0 78

27. Centro de informações domotorista (Driver InformationCenter - DIC) 0 80

28. Luz de aviso de mudança demarcha (Se equipado) 0 76

29. Luz de manutenção em brevedo veículo 0 75

30. Como usar este manual 0 2

31. Computador de bordo 0 85

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 70: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Comandos e controles 67

Controles

Ajuste do volante

Destrave a alavanca, ajusteo volante e trave-a novamente,e assegure-se de que estejatotalmente travada.

Não ajuste o volante a menos queo veículo esteja parado.

Consulte Sistema de airbag 0 40

Controles do Volante

O sistema de confortoe conveniência pode ser usadopelos controles do volante.

Consulte Bluetooth (Visão geral)0 115 ou Bluetooth (Controles doSistema de Confortoe conveniência) 0 116 (Controles dovolante).

{ Atenção

De acordo com a Lei 11291/2006,eventualmente pode ocorrerlesão do sistema auditivo quandoele é exposto a som potenteacima de 85 (oitenta e cinco)decibéis.

O controle de velocidade decruzeiro pode ser operado peloscontroles do volante.

Consulte Piloto automático (Seequipado) 0 159.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 71: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

68 Comandos e controles

Buzina

Pressione o pontoa no centro dovolante.

Limpador/lavador dopára-brisa

Limpador do para-brisa

2 : Rápido

1 : Lento

3 : Limpeza com intervalo detempo ou limpeza automática comsensor de chuva (se equipado)

9 : Desligado

Para um ciclo único quando oslimpadores de para-brisa estiveremdesativados, puxe a alavanca parabaixo.

Não utilize se o para-brisa estivercongelado.

Desligue em lavadores de carro.

Limpador automático comsensor de chuva (se equipado)

3 : limpeza automática comsensor de chuva

O sensor de chuva detectaa quantidade de água no para-brisae regula automaticamentea frequência do limpador.

Sensibilidade ajustável do sensorde chuva (se equipado)

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 72: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Comandos e controles 69

Gire o botão de ajuste para ajustara sensibilidade:

Baixa sensibilidade : Gire o botãode ajuste para baixo

Alta sensibilidade : Gire o botãode ajuste para cima

Cuidado

Desligue o limpador do para-brisae a operação automática como sensor de chuva em lavajatos.

Mantenha o sensor livre de poeira,sujeira e gelo.

Se você passar o limpador parao modo de sensor de chuva oumudar o botão de ajuste de baixasensibilidade para alta sensibilidadequando a ignição estiver ligada, oslimpadores operarão uma vez paraverificar o sistema.

Lavador do para-brisa

Puxe a alavanca. O fluido dolavador é borrifado no para-brisae o limpador se move algumasvezes.

Cuidado

Uma visão pouco nítida parao motorista pode levar a umacidente, resultando emferimentos e em danos ao veículoou outra propriedade.

Não ligue os limpadores dopara-brisa quando ele estiverseco ou obstruído, com lama,com neve ou com gelo. Utilizar oslimpadores em um para-brisa

(Continuação)

Cuidado(Continuação)

obstruído poderá danificar aspalhetas e o motor do limpadore o vidro.

Não opere o lavador dopara-brisa continuamente maisque alguns segundos ou seo tanque de fluido do lavadorestiver vazio. Isso poderá fazercom que o motor do lavadorsuperaqueça.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 73: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

70 Comandos e controles

Limpador/lavador dajanela traseira

Pressione o interruptor de duasposições para ativar o lavador dovidro traseiro:

posição superior : funcionamentocontínuo

posição inferior : funcionamentointermitente

posição do meio : desligado

Empurre a alavanca. O fluido dolavador é borrifado no vidro traseiroe os limpadores se movimentamvárias vezes.

Não utilize se o vidro traseiro estivercongelado.

Não ligue os limpadores durantelavagens do carro.

O lavador do vidro traseiro éacionado automaticamente quandoo lavador do para-brisa é ativadoe a marcha à ré é engatada.

A ativação ou desativação destafunção pode ser alterada noSistema de conforto e deconveniência.

Conforto e conveniência Operação0 100

O sistema do lavador do vidrotraseiro é desativado quando o nívelde fluido está baixo.

Temperatura externaUma queda de temperatura éimediatamente indicada no Sistemade conforto e conveniência ou noCentro de Informação do Motoristae uma elevação de temperatura éindicada depois de um atraso.

{ Perigo

Pode já haver gelo na estrada,apesar de o visor indicar algunsgraus acima dos 0 °C.

Relógio

Modelo A

Modo nível A: sem botão do painelde instrumentos.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 74: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Comandos e controles 71

Painéis modelo A não forneceminformações do relógio no painel deinstrumentos. O tempo é mostradono display do sistema de confortoe conveniência.

As configurações de data e de horapodem ser ajustadas. Consulte"Data e hora" no itemPersonalização em Operação(MyLink).

Modelo B

Modo nível B: com botão do painelde instrumentos

Veículos equipados com MyLink

O tempo é mostrado no display dosistema de conforto e conveniência.As configurações de data e de horapodem ser ajustadas. Consulte"Data e hora" no itemPersonalização em Operação(MyLink).

Veículos não equipados comMyLink

Se o veículo não for equipado como MyLink, a hora é exibida noCentro de Informação do Motorista.

Para ajustar as horas/minutos:

. Pressione o botão de controlelocalizado na lente do painel deinstrumentos por menos dedois segundos até que a horae o odômetro principal sejamvisíveis.

. Pressione o botão do painel pormais de 2 segundos até quea hora pisque.

. Pressione o botão do painel pormenos de 2 segundos paraaumentar as horas.

. Pressione novamente por maisde 2 segundos para selecionaro ajuste dos minutos até quepisquem.

. Pressione o botão do painel pormenos de 2 segundos paraaumentar os minutos.

. Pressione o botão do painel deinstrumentos por mais dedois segundos para confirmar.

Tomadas elétricas

Uma tomada de energia de 12 Voltsestá localizada no console central.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 75: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

72 Comandos e controles

Não exceda o consumo máximo deenergia de 120 Watts.

A tomada é desativada coma ignição desligada. Além disso,a tomada se desativa no caso debaixa tensão da bateria.

Cuidado

Não conecte qualquer acessóriode transferência de corrente, porexemplo, carregadores elétricosou baterias.

Não danifique os soquetesusando plugues inadequados.

Luzes de advertência,medidorese indicadores

Velocímetro

Indica a velocidade do veículo.

Odômetro

O hodômetro mostra a distânciaregistrada.

É possível alternar entreo hodômetro e o hodômetro parcial.

Consulte Centro de informações domotorista (Driver Information Center- DIC) 0 80

Odômetro de bordoHá um hodômetro parcialindependente, que mostraa distância registrada desdea última redefinição.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 76: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Comandos e controles 73

Modelo A (sem botão do painel deinstrumentos)

Para reiniciar o odômetro parcial, énecessário selecioná-lo e entãomanter pressionado o botãoSET/CLR (definir/limpar) naalavanca da seta por algunssegundos com ignição ligada.

Modelo B (com botão do painel deinstrumentos)

Para reiniciar o hodômetro parcial, énecessário selecioná-lo e entãomanter pressionado o botão dopainel de instrumentos por algunssegundos com ignição ligada.

Consulte Centro de informações domotorista (Driver Information Center- DIC) 0 80

Tacômetro

Exibe as rotações por minuto (RPM)do motor.

Dirija com o motor em baixarotação, o máximo possível, paracada marcha tanto quanto possível.

Cuidado

Se o ponteiro estiver na zonavermelha de alerta, a rotaçãomáxima permitida do motor foiultrapassada. Risco para o motor.

Indicador de combustível

O medidor de combustível indicaa quantidade de combustívelrestante quando a ignição está naposição ON/RUN(ligado/funcionando).

Nunca deixe o tanque vazio.

Devido ao combustível que sobrano tanque, a quantidade total deenchimento pode ser menor quea capacidade especificada dotanque.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 77: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

74 Comandos e controles

A luz de advertência de nível decombustível baixo . acende emamarelo quando o indicador denível de combustível tiver somenteuma barra indicadora restante.Quando a luz de advertência denível de combustível baixo . piscare a mensagem de advertência FILLFUEL (abastecer) for exibida noCentro de Informações do Motorista(DIC), você deverá reabastecerimediatamente.

Consulte Centro de informações domotorista (Driver Information Center- DIC) 0 80.

{ Perigo

Antes de abastecer o tanque,pare o veículo e desligue o motor.

Indicadores de controleOs indicadores de controledescritos não estão presentes emtodos os veículos. A descrição seaplica a todas as versões deinstrumentos. Ao ligar a ignição,

a maioria dos indicadores decontrole acenderá brevementecomo teste de funcionalidade.

As cores do indicador de controlesignificam:

Vermelho : perigo, lembreteimportante

Amarelo : aviso, informação, falha

Verde : confirmação da ativação

Azul : confirmação da ativação

Branco : confirmação da ativação

Luz de setaG pisca em verde.

Pisca enquanto os sinalizadores dedireção estão ligados e/ou quandoo pisca-alerta está ligado.

Pisca rapidamente : falha de umaluz indicadora dos sinalizadores dedireção ou do fusível associado.

Consulte Substituição de lâmpadas0 187, Fusíveis 0 193 e Sinais deseta e de mudança de faixa 0 93.

Avisos do cinto desegurança> Acende ou pisca em vermelho(relativo ao Cinto de segurança domotorista)

Quando é dada a partida no motor,esse indicador de controle piscaalguns segundos, depois para depiscar e, então, permanece acesoenquanto o cinto de segurança domotorista não é afivelado, paralembrar o motorista de afivelaro cinto de segurança.

Se o motorista permanecer como cinto de segurança desafiveladoenquanto o veículo estiver emmovimento, depois de atingir umadistância ou velocidade específica,um alarme soa e esse indicador decontrole pisca por vários segundos.

O indicador de controle e o sinalsonoro não serão ativados seo cinto de segurança do motorista jáestiver afivelado.

Consulte Cinto de segurança detrês pontos 0 37.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 78: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Comandos e controles 75

Luz do airbag e dotensionador do cinto desegurançac acende em vermelho

Ao ligar a ignição, a luz indicadorado controle acende por algunssegundos. Se ela não acender, nãoapagar após alguns segundos ouacender durante a condução, existeum defeito no sistema de airbag.Procure assistência de umaConcessionária Chevrolet.O sistema pode falhar em dispararno caso de um acidente oudesdobramento em colisão.

A aplicação dos pré-tensionadoresdos cintos ou dos airbags éindicada pelo acendimento contínuode 9.

{ Perigo

Conserte imediatamente a causada falha em uma ConcessionáriaChevrolet.

Consulte Cintos de segurança 0 36e Sistema de airbag 0 40.

Luz indicadora dosistema de carga" acende em vermelho.

Acende ao acionar a igniçãoe apaga logo após a partida domotor.

Se acender enquanto o motorestiver funcionando, pare o veículoe desligue o motor. A bateria nãoestá carregando. O resfriamento domotor pode ser interrompido.Procure assistência de umaconcessionária Chevrolet.

Luz indicadora defuncionamento incorreto* acende em amarelo.

A luz indicadora de falhas ligaquando o veículo detecta uma falhano sistema de controle de emissõesou em sensores eletrônicosimportantes.

Se a luz indicadora de falhas estiverpiscando, poderão ocorrer danos noconversor catalítico. Reduzira velocidade do motor pode evitardanos ao conversor catalíticoe fazer com que a luz indicadora defalha pare de piscar.

Se a luz indicadora de falha estiveracesa ao dirigir o veículo, o veículonecessita de manutenção em umaconcessionária Chevrolet.

Luz de manutenção embreve do veículoB acende no Centro deInformações do Motorista (DIC).

Acende em conjunto como indicador de controleM e umcódigo de aviso para a mensagemde potência reduzida do motorquando o veículo precisa demanutenção.

Leve o veículo a umaconcessionária Chevroletimediatamente para verificação.

Consulte Mensagens do veículo0 82.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 79: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

76 Comandos e controles

Luz de advertência dosistema de freioe embreagem$ acende em vermelho.

Acende quando o freio deestacionamento é acionado, o níveldo fluido de freio/embreagem estámuito baixo ou se houver um defeitono sistema.

Consulte Freios 0 183.

{ Atenção

Se a luz de advertência dosistema de freio acender,verifique o nível do fluido defreios e entre em contatoimediatamente com umaConcessionária Chevrolet.

Se o nível do fluido de freios noreservatório estiver baixo, nãodirija o veículo.

(Continuação)

Atenção(Continuação)

Isso poderá significar que osfreios não estão funcionandocorretamente. Dirigir com osfreios em má condição poderácausar ferimentos e danificaro veículo e outra propriedade.

Acende após a ignição ser ligada seo freio de estacionamento foracionado.

Consulte Freio de estacionamento0 158.

Luz de advertência doSistema Antitravamentodo Freio (ABS)! acende em amarelo

Acende por alguns segundos apósa ignição ser ligada. O sistema estápronto para operar quandoo indicador do controle desligar.

Se o indicador do controle nãoapagar após alguns segundos ou seacender durante a condução, existeum defeito no ABS. O sistema defreio permanece operacional massem a regulagem do ABS.

Consulte Sistema Antitravamentodo Freio (ABS) 0 157.

Luz de aviso de mudançade marcha (Se equipado)

Aumento de marcha

* acende no Centro deInformações do Motorista (DIC).

Para veículo com transmissãomanual, o indicador de aumento demarcha acende quando umamarcha mais alta é recomendadapara economizar combustível,evitando manter uma alta rotaçãono motor. A baixa rotação do motorpermite maior economia decombustível.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 80: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Comandos e controles 77

{ Perigo

A recomendação para aumentode marcha é somente um auxíliopara o motorista, não substituia atenção do motorista. Escolhera marcha certa éresponsabilidade do motoristae depende da situação, comoultrapassagens, reboques outrechos íngremes.

Luz de advertência dadireção elétrica

Direção elétrica

m acende em amarelo.

Ao ligar a ignição, a luz indicadorado controle acende por algunssegundos (se equipado).

Acende com a direção elétricareduzida

O auxílio da direção elétrica éreduzido devido aosuperaquecimento do sistema. A luzindicadora do controle se apagaráquando o sistema esfriar.

Acende com a direção elétricadesativada

Falha do sistema de direçãoelétrica. Consulte umaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.

Luz do sensor deestacionamentoultra-sônicoX acende em amarelo.

A luz indicadora do auxiliar deestacionamento ultrassônico seacende quando detecta:

. Falha no sistema.

. Falha devido à sujeira nossensores ou que estes estejamcobertos por gelo ou neve.

. Interferência devido a fontesexternas de ultrassom.O sistema funcionaránormalmente assim que a fontede interferência for eliminada.

Acende juntamente com um códigode advertência.

Consulte Mensagens do veículo0 82

Solucione a causa da falha em umaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.

NotaEste equipamento pode não estardisponível em seu país ou modelode veículo.

Consulte Sistema auxiliar deestacionamento (Se equipado)0 160 (se equipado).

Luz de aviso detemperatura do líquido dearrefecimento do motorC acende em vermelho.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 81: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

78 Comandos e controles

Acende quando o líquido dearrefecimento do motor estásuperaquecido.

Se o veículo foi operado e dirigidoem condições normais, saia daestrada, pare o veículo e o deixeem marcha lenta por algunsminutos.

Se a luz não apagar, desligueo motor e consulte umaConcessionária Chevrolet tão logoquanto possível.

Luz do sistema demonitoramento dapressão dos pneus (Seequipado)7 Para veículos com o Sistema demonitoramento da pressão dospneus (TPMS), essa luz acenderapidamente após ligar o motor. Elafornece informações sobrea pressão dos pneus e do TPMS.

Quando a luz fica acesa

Indica que um ou mais pneus estãosignificativamente murchos.

Uma mensagem de pressão dospneus do Centro de informação domotorista (DIC) também poderá serexibida. Consulte Mensagens dopneu (Se equipado) 0 84. Pareo mais rápido possível e encha ospneus com o valor de pressãoexibido na etiqueta de Informaçõesdo Pneu e de Carga. ConsultePressão do pneu 0 201.

Quando a luz pisca primeiroe depois fica acesa

Se a luz pisca poraproximadamente um minutoe depois permanece acesa, podeexistir um problema com o TPMS.Se o problema não for corrigido,a luz se acenderá em todos osciclos de ignição. ConsulteOperação do monitor de pressão dopneu (Se equipado) 0 204.

Luz de pressão de óleodo motor: acende em vermelho.

Acende quando a ignição éacionada e apaga em algunssegundos após a partida do motor.Se permanecer aceso, consulteuma Concessionária Chevrolet.

O indicador de controle poderápiscar quando o motor estiveraquecendo em marcha lenta, masdeverá apagar quando as rotaçõesdo motor aumentarem. Se oindicador de controle acenderquando o veículo estiver sendoconduzido, pare o veículo assimque possível e desligue o motor.O sistema de lubrificação podeestar interrompido e causar danosao veículo e travamento das rodas.

{ Atenção

Se as rodas estiverem travandocom o veículo em movimento,pressione o pedal daembreagem, coloque a alavancade câmbio em ponto morto paratransmissão manual ou naposição N para transmissão

(Continuação)

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 82: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Comandos e controles 79

Atenção(Continuação)

automática e desligue a ignição.Será necessária uma força maiorpara frear o veículo e movera direção. Consulte umaConcessionária Chevrolet.

Luz de advertência denível de combustívelbaixo. acende em amarelo.

Acende quando o nível do tanquede combustível está muito baixo.

Acende por alguns segundosquando a ignição é ligada.

Cuidado

Não deixe que o veículo fiquesem combustível. Isso podedanificar o conversor catalítico.

Consulte Conversor catalítico 0 151.

Luz do imobilizadorA acende em amarelo.

Se o indicador continuar aceso oupiscando quando a ignição estiverligada, existe uma falha no sistema.O motor não pode ser ligado.

Conserte a causa da falha em umaConcessionária Chevrolet.

Luz de energia do motorreduzidaw acende em amarelo.

Cuidado

Acende com a luz indicadora defuncionamento incorreto quandoo veículo necessita de reparoscom urgência.

O veículo pode ser dirigido embaixas velocidades

Leve o veículo a umaconcessionária Chevroletimediatamente para verificação.

Luz de farol alto ligado$ acende em azul.

Acende quando os faróis altosestão acesos e durante o lampejardo farol alto.

Consulte Interruptor de luz alta/baixa do farol dianteiro 0 91.

Luz do farol para neblinadianteiro (Se equipado)# acende em verde.

Acende quando os faróis de neblinaestão ligados.

Consulte Lâmpadas para neblinadianteiras (Se equipado) 0 93.

Luz indicadora dalanterna de neblinas acende em âmbar.

Aceso quando a lanterna de neblinaestá ligada.

Consulte Lâmpadas para neblinatraseiras (Se equipado) 0 94.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 83: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

80 Comandos e controles

Avisos de luzes ligadas; acende em verde.

Acende quando as luzes externasestão acesas.

Consulte Controles de luzesexternas 0 90.

Luz do piloto automático(Se equipado)I acende em branco ou verde.

Acende em branco

O sistema está ligado.

Acende em verde

O controle de velocidade decruzeiro está ativo.

Consulte Piloto automático (Seequipado) 0 159.

Luz de abertura do capôi acende em amarelo.

Ele acende quando o capô é aberto.

Acende ao acionar a igniçãoe apaga logo após a partida domotor.

Luz de abertura de portaU acende em vermelho.

Acende quando uma porta oua tampa do porta-malas é aberta.

Acende ao acionar a igniçãoe apaga logo após a partida domotor.

Visores deinformações

Centro de informaçõesdo motorista (DriverInformation Center - DIC)

O Centro de Informações doMotorista (DIC) fica localizado noPainel de instrumentos, o que podevariar em modelos A ou B,dependendo da versão do veículo.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 84: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Comandos e controles 81

Modelo A (se equipado)

Sem botão do painel deinstrumentos.

O computador de bordo estálocalizado no Centro deInformações do Motorista (DIC).

Cada vez que você girar o botão daseta no sentido anti-horário, o modotroca na seguinte ordem:

1. Odômetro parcial

2. Tempo de condução

3. Consumo médio

4. Velocidade média

5. Distância estimada parao combustível restante

Pressionando o botão Menu,o modo altera para outro menu.

Cada vez que você girar o botão daseta no sentido anti-horário, o modotroca na seguinte ordem:

1. Gravação do pneu

2. Pneu dianteiro direito

3. Pneu traseiro esquerdo

4. Pneu dianteiro direito

5. Pneu traseiro esquerdo

Consulte Computador de bordo0 85.

Modelo B (se equipado)

Com botão do painel deinstrumentos.

A cada vez que o botão de controlefor pressionado por menos dedois segundos, o modo muda naseguinte ordem:

1. Odômetro parcial

2. Temperatura do ar externo (seequipado)

3. Relógio (se equipado)

4. Pneu dianteiro direito

5. Pneu traseiro esquerdo

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 85: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

82 Comandos e controles

6. Pneu dianteiro direito

7. Pneu traseiro esquerdo

8. Gravação do pneu

Visor de informaçõesgráfico (GID)A data, a hora, a temperaturaexterna e o sistema de confortoe de conveniência são exibidos.

Quando o sistema de conforto e deconveniência está ligado, sãoexibidas as configurações depersonalização do veículo.

Consulte Personalização do veículo0 88.

Mensagens doveículoOM acende com os códigos demensagens do veículo.

Mensagens são fornecidas por meiodo Centro de Informações doMotorista (DIC) ou como um alarmede advertência.

Dependendo do equipamento e dapersonalização do veículo, algumasdas funções descritas abaixopodem não estar disponíveis.

Cuidado

O veículo ou o motor podem serdanificados gravemente casocontinue dirigindo coma mensagem no DIC acesa. Entreem contato imediatamente coma seção de reparos de umaConcessionária Chevrolet.

As mensagens do veículo sãoexibidas como números de código.

NotaAlgumas mensagens podem nãoestar disponíveis no modelo de seuveículo.

N° Mensagem do veículo

04Ar-condicionado desligadodevido à alta temperaturado motor

15Falha da luz de freioauxiliar (Brake light)

16 Manutenção de luzes defreio

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 86: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Comandos e controles 83

N° Mensagem do veículo

18 Falha no farol baixoesquerdo

20Falha no farol baixodireito

21Falha na luz de setaesquerda

22Falha na luz de setadireita

23 Falha na luz de ré

24Falha na luz da placa delicença

25Falha no sinalizador dedireção dianteiroesquerdo

26Falha no sinalizador dedireção traseiro esquerdo

27Falha no sinalizador dedireção dianteiro direito

28Falha no sinalizador dedireção traseiro direito

35Substitua a bateria docontrole remoto da chave.

N° Mensagem do veículo

59 Abra e depois fecheo vidro do motorista

60Abra e depois fecheo vidro do passageiro

61Abra e depois fecheo vidro traseiro esquerdo

62Abra e depois fecheo vidro traseiro direito

65Tentativa de furtodetectado

66 Falha do alarme antifurto

68Repare o EPS/direçãoassistida, dirija comcuidado

75Verifique o sistema doar-condicionado

79 Verifique o óleo do motor

81Verifique a transmissãoautomática

84A potência do motor estáreduzida

89Luz indicadora deanomalia

N° Mensagem do veículo

94Coloque a alavanca datransmissão na posição"P" (Estacionamento)

95 Falha do airbag

128 Capô aberto

134Falha no assistente deestacionamento — limpeo para-choque

136Reparar o sistema auxiliarde estacionamento

174 Bateria fraca

258 Sistema assistente deestacionamento desligado

Avisos sonoros deadvertência

Quando ligar o motor ouenquanto dirige. Se um código de aviso aparecer

no Mostrador digital comfunções múltiplas.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 87: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

84 Comandos e controles. Quando o veículo está se

movendo a mais de 5 km/h como freio de estacionamentoaplicado.

. Quando o veículo tiverpercorrido aproximadamente1 km (0,6 milhas) como sinalizador de direção ativado.

Quando o veículo estiverestacionado e/ou uma portafor aberta. O aviso sonoro para após

alguns segundos quandoa chave for inserida na ignição.

. Com as luzes exteriores ligadas.

Mensagens do sistemade direção

Steering Assist is ReducedDrive with Care (Assistênciapara direção está reduzida.Dirija com cuidado)

Esta mensagem pode ser exibidase ocorrer um problema como sistema de direção elétricaassistida. Se esta mensagem

aparecer, o esforço para dirigir podeser levemente maior do queo normal. O veículo ainda estáseguro para dirigir. Tenha cuidadoenquanto estiver no modo dedireção assistida reduzida. Se estamensagem permanecer ou aparecerrepetidamente, leve o veículo àconcessionária para manutenção.Consulte Direção 0 140.

Service Power Steering(Reparo da direção assistida)

Esta mensagem é exibida quandoexiste um problema com o sistemada direção elétrica assistida.Busque a assistência de umaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet. ConsulteDireção 0 140.

Mensagens do pneu (Seequipado)Indicador do pneu XXX baixo

O Alerta de baixa pressão do pneué exibido quando a quantidade dear em um pneu do veículo alcançarum valor de pressão inferior aovalor recomendado. O Centro deInformação do Motorista exibea posição do pneu no veículoe também o valor da pressão atual.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 88: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Comandos e controles 85

Este alerta pode ser ignorado pelousuário pressionando Ajustar/limpar(se equipado), botão Menu (seequipado) ou o botão do painel deinstrumentos (se equipado).

Indicador do pneu XXX alto

O Alerta de alta pressão do pneu éexibido quando a quantidade de arem um pneu do veículo alcançar umvalor de pressão superior ao valorrecomendado. O Centro deInformação do Motorista exibea posição do pneu no veículoe também o valor da pressão atual.

Este alerta pode ser ignorado pelousuário pressionando Ajustar/limpar(se equipado), botão Menu (seequipado) ou o botão do painel deinstrumentos (se equipado).

Computador de bordo

O computador de bordo estálocalizado no Centro deInformações do Motorista (DIC).

O computador de bordo fornece aomotorista informações de condução,como velocidade média, distânciaestimada para o combustívelrestante, consumo médio e tempode condução.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 89: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

86 Comandos e controles

Cada vez que você girar o botão daalavanca de seta no sentido horário,o modo troca na seguinte ordem:

1. Odômetro parcial

2. Consumo médio

3. Distância estimada parao combustível restante

4. Velocidade média

5. Tempo de condução

Alguns modos podem serrestaurados pressionando o botãoSET/CLR por alguns segundos.

Consumo médio

Esse modo indica o consumomédio.

O consumo médio é acumuladoenquanto o motor estiverfuncionando, mesmo que o veículonão esteja em movimento.

Para restaurar o consumo médio,pressione o botão SET/CLR durantealguns segundos.

Distância estimada parao combustível restante

Esse modo indica a distânciaestimada de direção para esvaziaro tanque de combustível.

O intervalo de distância é de30-999 km.

Se for efetuado o reabastecimentocom a bateria desconectada ou como carro inclinado, o computador debordo poderá não exibir os valorescorretos.

Quando a distância estimada parao combustível restante for menor doque 30 km, a mensagem FILL

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 90: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Comandos e controles 87

FUEL (abastecer) será exibida noCentro de Informações do Motorista(DIC). Reabasteça imediatamente.

A distância pode ser diferentedependendo dos padrões decondução do veículo.

Consulte Centro de informações domotorista (Driver Information Center- DIC) 0 80.

NotaComo um dispositivo auxiliar,o computador de bordo pode terdiferenças com a distância real docombustível restante, de acordocom as circunstâncias.

A distância estimada parao combustível restante pode serinfluenciada pelo motorista, pelaestrada e pela velocidade doveículo pois é calculada de acordocom as alterações de eficiência docombustível.

Velocidade média

Esse modo indica a velocidademédia.

A velocidade média é acumuladaenquanto o motor estiverfuncionando, mesmo se o veículonão estiver se movendo.

A faixa de velocidade média não élimitada.

Para restaurar a velocidade média,pressione o botão SET/CLR durantealguns segundos.

Tempo de condução

Esse modo indica o tempo total decondução do veículo.

O tempo de condução começaa acumular quando o botãoSET/CLR é pressionadorapidamente e pausa se o botãoSET/CLR é pressionadorapidamente novamente mesmo seo veículo não é conduzido.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 91: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

88 Comandos e controles

Para restaurar o tempo decondução para zero, pressioneo botão SET/CLR durante algunssegundos.

Durante a contagem do primeirominuto, a indicação do tempo seráexibida como MM:SS (min: seg)mudando para HH:MM (hora: min)depois disso.

A ignição deve estar na posição 2.

Personalização doveículoOs parâmetros do veículo podemser personalizados alterando asconfigurações na tela deinformações.

Dependendo do equipamento doveículo, algumas das funçõesdescritas abaixo podem não estardisponíveis.

Pressione o botão CONFIG quandoa ignição estiver ligada e o sistemade conforto e de conveniência seráativado.

Menus de configuração sãoexibidos.

Para alternar entre os menus deconfiguração, gire o botãoMENU-TUNE (ajuste do menu) dosistema de conforto e deconveniência.

Para confirmar a seleção, pressioneo botão MENU-TUNE (ajustedo menu).

Os seguintes menus poderão serexibidos:

. Configurações de idioma.

. Configurações de horae de data.

. Configurações do rádio.

. Configurações de Bluetooth®.

. Configurações do veículo.

Para fechar ou voltar a uma páginaanterior, pressione o botão BACK(voltar).

Configurações de horae de data

Sistema de entretenimento

Configurações do rádio

Sistema de entretenimento

Configurações de Bluetooth®

Sistema de entretenimento

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 92: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Comandos e controles 89

Configurações do veículo

Conforto e conveniência

. Volume alerta sonoro: Alterao volume dos avisos sonoros.

. Limpadores com sensor dechuva (se equipados): ativa oudesativa os limpadoresautomáticos com sensor dechuva.

. Limpador automático emmarcha à ré (se equipado):Ativa ou desativa a ligaçãoautomática do limpador do vidrotraseiro quando a marcha à ré éengatada. Essa funçãofuncionará corretamente apenasquando o limpador dianteiroestiver ligado.

Iluminação

. Iluminação para saída: Ativa oudesativa a luz de saída e alteraa duração da iluminação.

Travamento elétrico das portas

. Travamento automático deportas: Ativa ou desativaa função de travamento detodas as portas após o veículoatingir a velocidade de 15 km/h.

Travamento, destravamentoe partida remotos

. Feedback de luz dedestravamento remoto: Ativeou desative o retorno de luz aodestravar.

. Retravar porta destravada àdistância: Ativa ou desativaa função de retravamentoautomático de portas quandoa porta não é aberta após tersido destravada.

Restaurar definições de fábrica

Todas as configurações retornamaos padrões de fábrica.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 93: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

90 Iluminação

Iluminação

Iluminação externaControles de luzes externas . . . 90Controle de luz automático (Se

equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91Interruptor de luz alta/baixa do

farol dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . 91Lampejador dos faróis . . . . . . . . . 92Controle de nivelamento de

faróis (Se equipado) . . . . . . . . . . 92Luzes de pisca-alerta . . . . . . . . . . 92Sinais de seta e de mudança de

faixa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93Lâmpadas para neblina

dianteiras (Se equipado) . . . . . 93Lâmpadas para neblina

traseiras (Se equipado) . . . . . . 94Luzes de marcha à ré . . . . . . . . . 94Coberturas de luzes

obscurecidas . . . . . . . . . . . . . . . . . 94

Iluminação internaControle de iluminação do

painel de instrumentos . . . . . . . 94Lâmpadas de cortesia . . . . . . . . . 95Lâmpadas de leitura . . . . . . . . . . . 95Luzes do porta-luvas (Se

equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95

Recursos de iluminaçãoIluminação de entrada . . . . . . . . . 96Iluminação de entrada/saída . . . 96Iluminação de saída . . . . . . . . . . . 96Proteção de energia da

bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96

Iluminação externa

Controles de luzesexternas

O controle das luzes externas estáà esquerda da coluna da direção nopainel de instrumentos.

Existem quatro posições:

; (Luzes de posição) : Liga asluzes de posição, incluindo todas asluzes, exceto os faróis.

5 (Faróis) : Acende os faróis juntocom as luzes de presença e asluzes do painel de instrumentos.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 94: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Iluminação 91

Um alarme sonoro soará se a portado motorista estiver aberta quandoo interruptor de ignição estiverdesligada e os faróis ligados.

# (Faróis de neblina dianteirosse equipado) : Pressione paraacender ou apagar os faróis.

Consulte Lâmpadas para neblinadianteiras (Se equipado) 0 93.

s (Lanternas de neblina,se equipado) : Pressione paraacender ou apagar os faróis.

Consulte Lâmpadas para neblinatraseiras (Se equipado) 0 94.

Quando os faróis estão acesos,;estará aceso. Consulte Avisos deluzes ligadas 0 80.

Controle de luzautomático (Se equipado)

Quando a função de iluminaçãoautomática AUTO for ligada,o sistema liga automaticamente osfaróis dianteiros e as lanternastraseiras, dependendo dascondições de iluminação externa.

Esta função opera com um pequenoretardo, dependendo das condiçõesde iluminação.

Se o limpador de para-brisa operarcontinuamente por 8 ciclos quandoestiver escuro o suficiente na parteexterna, as lâmpadas externasacenderão automaticamente.

Interruptor de luzalta/baixa do faroldianteiro

Farol alto

Os faróis altos só podem serligados se os faróis baixosestiverem ligados.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 95: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

92 Iluminação

Para trocar os faróis baixos parafaróis altos, empurre a alavanca dosinalizador de direção.

A luz$ no painel de instrumentosacenderá se os faróis altos foremligados enquanto a ignição estiverligada.

Para trocar os faróis altos parafaróis baixos, puxe ou empurrea alavanca do sinalizador dedireção.

Consulte Luz de farol alto ligado0 79.

{ Atenção

Sempre alterne os faróis altospara baixos quando se aproximarde veículos na direção contráriaou quando outros veículos seaproximarem. Os faróis altospodem cegar temporariamenteoutros motoristas, o que poderesultar em uma colisão.

Lampejador dos faróisPara ativar o lampejador de farolalto, puxe a alavanca.

A alavanca retornará à posiçãonormal quando for liberada. O farolalto permanecerá ligado enquantoa alavanca for mantida puxadapara trás.

Controle de nivelamentode faróis (Se equipado)

Regulagem manual do alcancedos faróis

Para adaptar o alcance do farol àcarga do veículo e evitarofuscamento, gire o botão paraa posição necessária.

0 : assentos dianteiros ocupados

1 : todos os assentos ocupados

2 : todos os assentos ocupadose bagageiro cheio.

3 : assento do motorista ocupadoe bagageiro cheio.

Luzes de pisca-alerta

Acionado com o botão|.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 96: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Iluminação 93

Pressione o botão| para ligaro sinalizador de advertência(pisca-alerta). Para desligaro pisca-alerta, pressione novamenteo botão.

Quando o sinalizador deadvertência (pisca-alerta) é ativado,a superfície vermelha do botãotambém pisca.

No caso de ativação do airbag,o pisca-alerta é ativadoautomaticamente.

Sinais de seta e demudança de faixa

Alavanca para cima : Indicadordireito

Alavanca para baixo : Indicadoresquerdo

Se a alavanca for movida além doponto de resistência, o indicadorpermanecerá ligado. Quandoo volante é movido de volta,o indicador é desativadoautomaticamente.

Para piscar algumas vezes, comoao trocar de pista, pressionea alavanca até sentir resistênciae solte-a.

Mova a alavanca para o ponto deresistência e segure-a paraindicação por mais tempo.

Desligue o indicador manualmentemovendo a alavanca para a posiçãooriginal.

Lâmpadas para neblinadianteiras (Se equipado)

Acionado com o botão #.

Para desligar, pressione o botãonovamente.

NotaPara operar os faróis de neblina,a ignição deverá estar ligada e asluzes de presença ou os faróisacesos.

Consulte Luz do farol para neblinadianteiro (Se equipado) 0 79.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 97: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

94 Iluminação

Lâmpadas para neblinatraseiras (Se equipado)

Acionado com o botão s.

Interruptor da luz na posição2 ouquando os faróis de neblina estãoacesos.

Luzes de marcha à réAs luzes de ré acendem quandoa ignição está ligada e a marcha àré é selecionada.

Coberturas de luzesobscurecidasA parte interna do compartimentodas luzes pode embaçarbrevemente em condições de tempomolhado e frio, em chuva pesadaou após a lavagem.O embaçamento desaparecerapidamente sozinho, acenda osfaróis para ajudar.

Iluminação interna

Controle de iluminaçãodo painel deinstrumentos

O painel de instrumentos acendequando a ignição é ligada.

O brilho pode ser ajustado quandoas luzes externas estiverem ligadas.

Gire o botão para cima ou parabaixo até que o brilho desejadotenha sido obtido.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 98: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Iluminação 95

Lâmpadas de cortesia

Uso do interruptor basculante:

H : Automaticamente acende ouapaga gradativamente as luzes aoabrir as portas, retirar a chave daignição ou após um comandoremoto de destravamento dasportas.

R : Sempre ligada.

9 : Sempre desligada.

{ Atenção

Evite utilizar as luzes de cortesiaao dirigir no escuro.

Um compartimento de passageiroiluminado reduz a visibilidade noescuro e poderá causar umacolisão.

Lâmpadas de leitura

Operadas com os botões# e$.

{ Atenção

Evite utilizar as luzes internas aodirigir no escuro.Um compartimento de passageiroiluminado reduz a visibilidade noescuro e poderá causar umacolisão.

Luzes do porta-luvas (Seequipado)

A luz é ligada quando o porta-luvasé aberto e desliga quando ele éfechado.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 99: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

96 Iluminação

Recursos deiluminação

Iluminação de entrada

Iluminação de boas vindas

As luzes internas se acendem porum tempo curto ao destravaro veículo com o controle remoto.Esta função facilita a localização doveículo quando está escuro.

A iluminação desliga imediatamenteao girar a ignição para a posiçãoacessória.

Consulte Ignição do motor 0 149.

Iluminação deentrada/saídaAlgumas luzes e interruptoresinternos também acenderão ao abrira porta do motorista.

Iluminação de saídaAs luzes iluminam a área ao redorpor um tempo ajustável após sair doveículo.

Ligando

Ativação, desativação e duraçãodas luzes nessa função podem seralteradas no menu de Conforto e deconveniência.

Consulte Operação 0 100.

A luz de saída, na configuraçãopadrão, permanece ativada por30 segundos após a porta domotorista ser fechada.

1. Desligue a ignição.

2. Remova a chave de ignição.

3. Abra a porta do motorista.

4. Puxe a alavanca dossinalizadores de direção.

5. Feche a porta do motorista.

A luz será desligada imediatamentese a alavanca do sinalizador dedireção for puxado novamente.

Proteção de energia dabateria

Desligando as luzes elétricas

Para evitar a descarga da bateriaquando a ignição está desligada,algumas das luzes internas sãodesligadas automaticamente apósalgum tempo.

Se for desligada a ignição com asluzes externas ligadas, elasautomaticamente apagarão apósalguns minutos.

As luzes externas acenderãonovamente se forem acesas coma ignição desligada.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 100: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Sistema de conforto e conveniência 97

Sistema deconfortoe conveniência

IntroduçãoConforto e Conveniência . . . . . . 97Dispositivo antifurto . . . . . . . . . . . . 98Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98Página inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100

RádioRádio AM-FM . . . . . . . . . . . . . . . . 104Recepção do rádio . . . . . . . . . . . 105Mastro fixo da antena . . . . . . . . 106

Reprodutores de áudioPorta USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106Porta USB (Sistema de

áudio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107Porta USB (Sistema de

fotos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111Porta USB (Sistema de

filmes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112Dispositivos auxiliares

(MyLink) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114

Reconhecimento de vozReconhecimento de voz . . . . . . 115

TelefoneBluetooth (Visão geral) . . . . . . . 115Bluetooth (Controles do

Sistema de Confortoe conveniência) . . . . . . . . . . . . . 116

Apple CarPlaye Android Auto . . . . . . . . . . . . . . 121

Fone viva-voz . . . . . . . . . . . . . . . . 123

Marcas registradase Contratos de licença

Acordos de licença e marcasregistradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126

Introdução

Conforto e ConveniênciaNotaO modelo de rádio e os recursospodem mudar de acordo com o paíse o nível do veículo.

NotaAlgumas funções do Sistema deconforto e conveniência podem nãoser compatíveis com todos oscelulares e smartphones disponíveisno mercado. Tais recursos tambémdependem de conexão coma internet e do serviço oferecidopelas operadoras de telefonia e dadisponibilidade dos aplicativos.

Leia as páginas a seguir para sefamiliarizar com esses recursos.

{ Perigo

Retirar os olhos da estrada pormuito tempo ou com muitafrequência ao usar qualquerrecurso do sistema de Conforto

(Continuação)

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 101: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

98 Sistema de conforto e conveniência

Perigo(Continuação)

e conveniência pode causar umacidente. Você ou outras pessoaspodem sofrer ferimentos oua morte. Não preste atençãoprolongada a tarefas do sistemade Conforto e conveniênciaenquanto dirige. Limite os olharesaos visores do veículoe concentre a atenção ao dirigir.Use os comandos de voz sempreque possível.

O sistema de Confortoe conveniência tem recursosincorporados destinados a ajudara evitar distrações ao desativaralgumas funções durantea condução. Essas funçõespoderão estar esmaecidas quandoestiverem indisponíveis. Muitosrecursos do sistema de confortoe conveniência também estãodisponíveis nos controles dovolante.

Antes da condução:

. Familiarize-se com a operação,com os botões do painel e comos botões da tela.

. Configure o áudio predefinindoestações favoritas, Ajuste dosom aparece na tela.

. Configure números de telefoneantecipadamente para que elespossam ser discados facilmentetocando em um único botão ouusando um comando de voz seestiver equipado com o recursode Bluetooth do telefone.

Consulte Direção defensiva 0 136.

Dispositivo antifurtoO sistema de Confortoe conveniência tem um sistema desegurança eletrônico instalado paraimpedir furtos.

O sistema de Confortoe conveniência só funciona noveículo em que foi primeiramenteinstalado e não pode ser usado emoutro veículo.

Visão geral

NotaO modelo de rádio e os recursospodem mudar de acordo com o paíse o nível do veículo.

1. O. Pressione para ligar.

. Mantenha pressionado paradesligar.

. Pressione para silenciaro sistema quando estiverligado.

. Gire para aumentar oudiminuir o volume.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 102: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Sistema de conforto e conveniência 99

2. d. Rádio: Pressione para

buscar estações de rádiodisponíveis com boarecepção automaticamente.

. USB/Música porBluetooth/Vídeos/Imagens:pressione para acessaro próximo conteúdo.Mantenha pressionado paraavançar rápido.

3. g. Rádio: Pressione para

buscar estações de rádiodisponíveis com boarecepção automaticamente.

. USB/Música porBluetooth/Vídeos/Imagens:pressione para acessaro conteúdo anterior.Mantenha pressionado pararetroceder rapidamente.

4. {. Pressione para ir para

a Página inicial. ConsultePágina inicial 0 99.

Página inicial

Botões da tela tátil

Os botões da tela tátil são exibidosna tela quando disponíveis. Quandouma função não está disponível,o botão pode ficar esmaecido. Aoselecionar uma função, o botãopode ficar iluminado.

Recursos da página inicial

Pressione { para ir para a Páginainicial.

Áudio : Toque para selecionar AM,Fm, USB/iPod/Áudio por Bluetoothou AUX (se equipado).

Galeria : Toque para visualizar umaimagem ou assistir a um vídeo.

Telefone : Toque para ativar osrecursos do telefone (se equipado).Consulte Bluetooth (Visão geral)0 115 ou Bluetooth (Controles doSistema de Confortoe conveniência) 0 116.

Projeção : Toque para acessardispositivos compatíveis aoconectar-se. Consulte Porta USB0 106 ou Porta USB (Sistema deáudio) 0 107 ou Porta USB(Sistema de fotos) 0 111 ou PortaUSB (Sistema de filmes) 0 112.

Configurações : Toque paraacessar o menu Configurações.Consulte Personalização do veículo0 88.

Onstar : Toque para acessaro OnStar quando disponível.

Modo de edição

No modo de edição, a página inicialpode ser reorganizada.

1. Pressione { no painel decontrole.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 103: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

100 Sistema de conforto e conveniência

2. Mantenha qualquer menupressionado para acessaro modo de edição.

3. Arraste e solte o menudesejado para alterara posição.

4. Pressione { para sair domodo de edição.

Nota. O modo de edição encerra-se

após um tempo de inatividadede 30 segundos.

. Ao arrastar e soltar o menu naseta, o menu será posicionadona página seguinte ou naanterior.

. O número máximo de páginasdo modo de edição é 3.

Operação

Controles do rádio

O sistema de Confortoe conveniência é operado por meiode botões, menus exibidos na telae comandos do volante.

Como ligar e desligar o sistema.

O : Pressione para ligar o rádio.Mantenha pressionado paradesligar o rádio.

Desligamento automático

Se o sistema de Confortoe conveniência estiver ligado apósdesligar a ignição, ele se desligaráautomaticamente após 10 minutos.

Se a ignição for desligada e ousuário abrir a porta do motorista doveículo, o sistema será desligadoautomaticamente.

Controle do volume

O : Gire para aumentar ou diminuir.Pressione quando o sistema estiverligado para silenciar ou cancelaro silenciamento do sistema.

Configurações do rádio

Volume automático

Esse recurso ajustaautomaticamente o volume do rádiopara compensar o ruído do ventoe da rua.

O nível de compensação de volumepode ser selecionado ou o recursopode ser desligado.

1. Pressione { e, em seguida,toque em Configurações.

2. Toque Rádio.

3. Selecione Volume automático.

4. Selecione a configuraçãodesejada.

5. Toque em3 para voltar àtela de fonte.

Ajuste de tom

1. Pressione { e, em seguida,toque em Configurações.

2. Toque Rádio.

3. Toque Config. de tom.

4. Selecione um ajuste detonalidade predefinido ou umpersonalizado e oatenuador/equalizador:

Ajustes predefinidos

. Talk, Rock, Jazz, Pop,Country, Clássica ouCustom (Personalizado).

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 104: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Sistema de conforto e conveniência 101

Personalizado

. Grave, Midrange (Médio)ou Agudo: Toque em - ou +.

Atenuador (fader) ou equalização(balance)

. Ajuste os alto-falantesdianteiro/traseiro ouesquerdo/direito arrastandoo ponto na imagem doveículo na tela.

5. Toque em3 para voltar àtela de fonte.

Ajuste de Time and Date (Datae hora)

1. Pressione { e, em seguida,toque em Configurações.

2. Toque em Time and Date (Datae hora) e, em seguida em SetTime (Ajustar hora) ou SetDate (Ajustar data).

3. Toque em + ou - para ajustaro valor.

4. Toque em R ou Q para ajustarAM ou PM em formato de12 horas.

5. Toque em3.

Ajuste do formatode hora 12/24

1. Pressione { e, em seguida,toque em Configurações.

2. Toque em Time and Date (Datae hora) e, em seguida,selecione o formato 12hou 24h.

3. Toque em3.

Ajuste do formato de Month(Mês) e Day (Dia)

1. Pressione { e, em seguida,toque em Configurações.

2. Toque em Time and Date (Datae hora) e, em seguida, emDefinir formato de data.

3. Selecione o formatoDD/MM/YYYY (dia/mês/ano),MM/DD/YYYY (mês/dia/ano),ou YYYY/MM/DD(ano/mês/dia).

4. Toque em3.

Gerenciar favoritos

1. Pressione { e, em seguida,toque em Configurações.

2. Toque Rádio.

3. Toque em Manage Favorites(Gerenciar favoritos) e, emseguida, selecione o númeroda lista de favoritos na tela dorádio.

Feedback de toque audível

1. Pressione { e, em seguida,toque em Configurações.

2. Toque Rádio.

3. Ative ou desative o AudibleTouch Feedback (Resposta detoque audível).

Rolagem de texto

1. Pressione { e, em seguida,toque em Configurações.

2. Toque Rádio.

3. Ative ou desative o Rolagemde texto.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 105: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

102 Sistema de conforto e conveniência

Nível máximo de volume inicial

1. Pressione { e, em seguida,toque em Configurações.

2. Toque Rádio.

3. Toque em Maximum StartupVolume (Nível máximo dovolume inicial) e, em seguida,ajuste entre 13 e 37.

Idioma

1. Pressione { e, em seguida,toque em Configurações.

2. Toque Idioma.

3. Selecione o idioma a serexibido no sistema de confortoe conveniência.

Veículo

1. Pressione { e, em seguida,toque em Configurações.

2. Toque Vehicle (Veículo).

3. Toque no item desejado.

Consulte Personalização do veículo0 88.

Bluetooth

1. Pressione { e, em seguida,toque em Configurações.

2. Toque Bluetooth.

3. Toque no item desejado.

. Device Information(Informações dodispositivo): verificar asinformações do dispositivo.

. Device management(Gerenciamento dodispositivo): selecionaro dispositivo desejadoe conectar/desconectar ouexclui-lo.

. Change Pairing PIN (AlterarPIN de pareamento):alterar/definir manualmenteo código PIN.

. Ringtones (Toques): alteraro toque audível.

. Sort Order (Ordem declassificação): alterara ordem de classificaçãodos contatos (primeiro//último ou último/primeiro)

. Voice Mail Numbers(Números do correio devoz): alterar o número docorreio de voz.

Apple CarPlay

1. Pressione { e, em seguida,toque em Configurações.

2. Toque Apple CarPlay.

3. Selecione "on" (ativar) ou "off"(desativar).

Android Auto

1. Pressione { e, em seguida,toque em Configurações.

2. Toque Android Auto.

3. Selecione "on" (ativar) ou "off"(desativar).

NotaMesmo ao desativar o recurso deprojeção, conectar o dispositivoe pressionar o recurso de projeçãona tela inicial exibirá a seguintemensagem em janela pop-up:"While active, New device will be

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 106: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Sistema de conforto e conveniência 103

displayed on this screen" (Enquantoativo, o novo dispositivo seráexibido nesta tela).

Inicialização automática dodispositivo USB

1. Pressione { e, em seguida,toque em Configurações.

2. Toque USB Auto Launch(Inicialização automática dodispositivo USB).

3. Selecione "on" (ativar) ou "off"(desativar).

. On: ao conectaro dispositivo por uma portaUSB, ele será inicializadoautomaticamente.

. Off: ao conectaro dispositivo por uma portaUSB, ele não seráinicializadoautomaticamente.

Câmera Traseira

O menu Rear Camera (Câmeratraseira) está disponível apenas emveículos que têm a opção decâmera de ré (RVC) (veículosproduzidos com câmera de ré).

1. Pressione { e, em seguida,toque em Configurações.

2. Toque Rear Camera (Câmeratraseira).

. Guidance Lines (Linhas deorientação): selecionara ativação ou desativaçãodo recurso de linhas deorientação.

. Rear Park Assist Symbols(Símbolos do assistente deestacionamento traseiro):selecionar a ativação oudesativação do recurso deRear Park Assist Symbols(Símbolos do assistente deestacionamento traseiro).

Restaurar configurações defábrica

1. Pressione { e, em seguida,toque em Configurações.

2. Toque Retornar àsconfigurações de fábrica.

. Restore Vehicle Settings(Restaurar configuraçõesdo veículo): restaurar todasas configurações doveículo.

. Clear All Private Data(Apagar todos os dadosprivados): apagar todos osdados privados do sistema.

. Restore Radio Settings(Restaurar configuraçõesdo rádio): restaurar todasas configurações do rádio.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 107: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

104 Sistema de conforto e conveniência

Rádio

Rádio AM-FM

Reprodução do rádio

{ : Pressione para ir para a Páginainicial.

O : Pressione para ativar, silenciarou cancelar o silenciamento dosistema. Mantenha pressionadopara desativar o sistema.

Como selecionar uma banda

1. Pressione {.

2. Toque ÁUDIO.

3. Toque Source.

4. Selecione AM ou FM.

A última estação reproduzidacomeça a reproduzir novamente.

Como selecionar uma estação

Procurando sintonia

Se a estação de rádio fordesconhecida:

Pressioneg oud para buscarestações de rádio disponíveisautomaticamente.

Sintonização direta

A partir do menu AM ou FM:

1. Toque Sintonia.

2. Insira o número da estação.

3. Toque Go (Confirmar).

Favorito

1. Toque em S ou T para rolarpelas páginas de favoritos.

2. Toque na estação paraselecioná-la.

Lista de estações

1. A partir do menu AM ou FM,toque em Menu.

2. Selecione Station List (Lista deestações).

3. Toque em Q ou R para rolarpela lista. Toque na estaçãopara selecioná-la.

Atualização lista de estações

. A partir do menu AM ou FM,toque em Menu e, em seguida,toque em "Update Station List"(Atualizar lista de estações).A atualização da lista detransmissão será iniciada.

. Durante a atualização da lista detransmissão AM ou FM, toqueem Cancelar para parar asatualizações.

RDS

Ajuste da função RDS no RDScompatível do rádio FM.

. A partir do menu FM, ative oudesative o RDS.

Menu

Toque para escolher entre osmenus disponíveis para a fonteatual.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 108: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Sistema de conforto e conveniência 105

Como memorizar uma estaçãocomo favorita

As estações de todas as bandaspodem ser armazenadas emqualquer ordem nas páginas defavoritos.

Até 25 estações podem serarmazenadas.

Como armazenar estações

Para armazenar a estação em umaposição na lista, toque no botãocorrespondente de 1 a 5 até quesoe um bipe.

1. Selecione a estação desejada.

2. Toque em S ou T paraselecionar a página defavoritos salvos desejada.

3. Mantenha pressionadoqualquer um dos botões depredefinição para armazenara estação de rádio atualnaquele botão da página defavoritos selecionada.

Para alterar um botão depredefinição, sintonize a novaestação de rádio e mantenhao botão de predefiniçãopressionado.

Recepção do rádioInterferência de frequênciae estática podem ocorrer durantea recepção normal do rádio, casoitens como carregadores de celular,acessórios de conveniência doveículo e dispositivos eletrônicosexternos estejam conectados natomada de acessórios. Caso hajainterferência ou estática,desconecte o item da tomada deacessórios.

FM

Sinais de FM atingem apenasaproximadamente 16 a 65 km (10a 40 mi). Embora o rádio possuaum circuito eletrônico embutido quereduz interferênciasautomaticamente, pode ocorreralguma estática, especialmente

perto de prédios altos oumontanhas, fazendo com que o somaumente e diminua.

AM

O alcance da maioria das estaçõesAM é maior que a de FM,especialmente à noite. O alcancemaior pode fazer com que umaestação cause interferência emoutra. Pode ocorrer estática quandofenômenos como tempestadese cabos de energia interferem narecepção de rádio. Quando issoocorrer, tente reduzir o agudo norádio.

Uso do telefone celular

O uso do telefone celular, comofazer ou receber chamadas,carregamento ou apenasa presença do telefone podemcausar interferência estática norádio. Caso isso aconteça,desconecte o telefone oudesligue-o.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 109: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

106 Sistema de conforto e conveniência

Mastro fixo da antena

Para remover a antena do teto,gire-a no sentido anti-horário. Parainstalar a antena do teto, gire-a nosentido horário.

Cuidado

Para evitar danos à antena ou aopainel do teto, certifique-se deremover a antena antes de entrarem um lava-jato ou em um localcom teto baixo.

Instale a antena com firmeza.

Sempre que usar o sistema debagageiro do teto, verifique sea antena não está obstruindo a áreaque está sendo usada pelo sistemaou pela carga.

Consulte Sistema de bagageiro0 60.

Reprodutores deáudio

Porta USB

Como Usar a Porta USB

O sistema de confortoe conveniência pode reproduzirmúsicas ou vídeos ao conectar-seum dispositivo na porta USB.

Compatível com USB

Se equipado, o conector USB estána parte frontal do console centrale usa o padrão de USB 2.0.

Nem todos os iPods e unidadesUSB são compatíveis coma porta USB.

Verifique se o iPod tem o firmwaremais recente da Apple® parafuncionamento correto. O firmwaredo iPod pode ser atualizandousando o aplicativo iTunes® maisrecente. Consultewww.apple.com/br/itunes.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 110: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Sistema de conforto e conveniência 107

Para obter ajuda coma identificação do seu iPod, acessewww.apple.com/br/support.

A porta USB pode reproduzirarquivos .mp3, .wma, .ogg, e .wav,em letras maiúsculas ouminúsculas, armazenados em umdispositivo de armazenamento USB.

Estrutura de pastas compatível dodispositivo USB

O sistema de confortoe conveniência é compatível comaté 15 estágios de estrutura depastas.

Como conectar um dispositivode armazenamento USB ouiPod/iPhone

Para conectar um dispositivo dearmazenamento USB, conecteo dispositivo na porta USB.

Para conectar um iPod/iPhone,conecte uma extremidade do cabodo dispositivo ao iPod/iPhonee a outra extremidade à porta USB.

O iPod/iPhone carrega a bateriaquando está conectado ao veículose a ignição estiver na posição 1 ou2. Consulte Ignição do motor 0 149.Quando o veículo estiver OFF(Desligado), o Ipod/iPhone édesligado automaticamente e nãoirá carregar ou utilizar energia dabateria do veículo.

Para obter mais informações sobreo uso do dispositivo USB, consulte"Informações do sistema de áudio"mais abaixo nesta seção.

Porta USB (Sistema deáudio)O sistema de confortoe conveniência pode reproduzirarquivos de música contidos emdispositivos de armazenamentoUSB ou produtos iPod/iPhone.

Informações do sistema de áudio

Como usar arquivosMP3/WMA/OGG/WAV

. Arquivos de música com asextensões .mp3, .wma, .ogge .wav podem ser reproduzidos.

. Arquivos MP3 que podem serreproduzidos: Taxa de bits:8 kbps a 320 kbps. Frequênciade amostragem: 48 kHz, 44,1kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHze 16 kHz.

. Arquivos com taxa de bits acimade 128 kbps resultarão em somde qualidade superior.

. As informações da etiqueta ID3para arquivos MP3, comoo nome do álbum e o artista,podem ser exibidas.

. Para exibir informações do títulodo álbum, título da faixae artista, o arquivo deverá sercompatível com os formatos deetiqueta ID3 V1 e V2.

Como usar dispositivos dearmazenamento USBe iPod/iPhone

. Utilize um dispositivo dearmazenamento USB ou do tipomemória flash. Não conecteusando um adaptador USB.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 111: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

108 Sistema de conforto e conveniência. Não conecte e reconecte

o dispositivo USB repetidamenteem um curto período, pois issopode provocar eletricidadeestática e problemas no uso dodispositivo.

. Use o dispositivo USB com umterminal de conexão de metal.

. A conexão com dispositivos dearmazenamento USB do tipoi-Stick pode falhar devidoa vibração do veículo.

. Não toque no terminal deconexão USB.

. O tempo necessário paraprocessar os arquivosdependerá do tipo e dacapacidade do dispositivo dearmazenamento USB e do tipode arquivos armazenados.

. Alguns arquivos do dispositivode armazenamento USB podemnão ser compatíveis.

. Até dois dispositivos USB e umiPod podem ser reproduzidospor meio de um hub USB. Nemtodos os dispositivos podem ser

compatíveis, dependendo dodesempenho do hub USB.Se não houver fonte dealimentação suficiente, ele podenão funcionar normalmente.

. Não desconecte o dispositivo dearmazenamento USB enquantoele estiver sendo reproduzido.Isso poderá causar danos aoproduto ou afetar o desempenhodo dispositivo USB.

. Desconecte o dispositivo dearmazenamento USB quandoa ignição estiver desligada. Se aignição for ligada enquantoo dispositivo USB estiverconectado, o dispositivo USBpoderá ser danificado ou nãofuncionar normalmente.

. Dispositivos de armazenamentoUSB só podem ser conectadospara reprodução demúsicas/vídeos e visualizaçãode arquivos de foto.

. Não use o terminal USB paracarregar equipamentosacessórios de USB. O calorgerado pode causar problemasde desempenho ou danos.

. Arquivos de música nos quaisfoi aplicado Digital RightManagement (DRM) não podemser reproduzidos.

. Alguns modelos de produtospara iPod/iPhone podem não sercompatíveis coma conectividade oufuncionalidade desse produto.

. Só conecte o iPod/iPhone comcabos de conexão suportadospelos produtos iPod/iPhone.Outros cabos de conexão nãopodem ser utilizados.

. O iPod/iPhone pode serdanificado se for conectado aoveículo com a ignição ligada.Quando não estiver em uso,desconecte o iPod/iPhone.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 112: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Sistema de conforto e conveniência 109. Quando o iPod/iPhone está

conectado à porta USB por meiodo cabo do iPod/iPhone, não ésuportada música através dodispositivo Bluetooth.

. As funções de reprodução doiPod/iPhone e as informaçõesexibidas podem ser diferentesquando reproduzidas no sistemade conforto e conveniência.

. Consulte a tabela para ver ositens de classificaçãorelacionados à função deprocura fornecida peloiPod/iPhone.

Reprodutor de USB

Como reproduzir música de umdispositivo USB

. Conecte o dispositivo USB àporta USB.

. A reprodução começaráautomaticamente apóso sistema terminar a leitura dodispositivo USB.

. Se um dispositivo USB que nãopossa ser lido for conectado,uma mensagem de erro éexibida e o sistema alternarápara a função de áudio anterior.

Se o dispositivo USB já estiverconectado:

. Pressione {.

. Toque ÁUDIO.

. Toque Source.

. Toque USB.

Para parar o dispositivo USBe selecionar outra fonte de mídia,toque em Source e, em seguida,selecione a outra fonte.

Para remover o dispositivo USB,selecione outra função e, emseguida, remova o dispositivo USB.

Pausa

. Toque em j para pausar.

. Toque em r para continuar.

Como alterar para os próximosarquivos/arquivos anteriores

. Toque eml para ir parao próximo arquivo.

. Toque emg dentro decinco segundos após o início dareprodução para reproduziro arquivo anterior.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 113: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

110 Sistema de conforto e conveniência

Como retornar para o início doarquivo atual

Toque emg após cinco segundosdo tempo de reprodução.

Como pesquisar para frente oupara trás

Mantenhag oul pressionadodurante a reprodução para avançarou retroceder rapidamente. Libereo botão para continuar a reproduçãona velocidade normal.

Como reproduzir o arquivoaleatoriamente

Toque em Z durante a reprodução.

. ON: reproduz todos os arquivosaleatoriamente.

. OFF: retorna à reproduçãonormal.

Como usar o menu USB Music(Música do USB)

. Toque em "Menu" durantea reprodução.

. Toque no menu desejado.

Browse Music (Buscar música)

1. Toque Browse Music (Buscarmúsica).

2. Toque na música desejada.

Config. de tom

. Toque Config. de tom. Seráexibido o menu Tone Settings(Configurações de tom).Consulte "Ajustes de tonalidade"no item "Controles do rádio" emOperação 0 100.

Volume automático

. Toque Volume automático.O menu "Auto Volume" (Volumeautomático) é exibido. Consulte"Volume automático" no item"Controles do rádio" emOperação 0 100.

MTP (protocolo de transferênciade mídia)

. Conecte um dispositivocompatível com MTP.

. A reprodução começaráautomaticamente apóso sistema finalizar a leitura dodispositivo MTP.

. Se um dispositivo MTP que nãopode ser lido for conectado, umamensagem de erro será exibidae o sistema alternará paraa função de áudio anterior.

Reprodutor iPod/iPhone

Este recurso é limitado a modeloscompatíveis com a conexãoiPod/iPhone.

Como reproduzir arquivos demúsica

. Conecte o iPod/iPhone naporta USB.

. A reprodução iniciará do pontoreproduzido anteriormente apóso sistema terminar a leitura dodispositivo USB.

. Se um dispositivo USB que nãopossa ser lido for conectado,uma mensagem de erro éexibida e o sistema alternarápara a função de áudio anterior.

Se o iPod/iPhone já estiverconectado:

1. Pressione {.

2. Toque ÁUDIO.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 114: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Sistema de conforto e conveniência 111

3. Toque Source.

4. Toque iPod.

Para parar o dispositivoe selecionar outra fonte de mídia,toque em "Source" (Fonte) e, emseguida, selecione a outra fonte.

Para remover o dispositivo,selecione outra função e, emseguida, remova o dispositivo.

Pausa

. Toque em j para pausar.

. Toque em r para continuar.

Como mudar para a próximamúsica/música anterior

. Toque eml para mudar paraa próxima música.

. Toque emg dentro detrês segundos após o início dareprodução para reproduziro arquivo anterior.

Como retornar para o início doarquivo atual

Toque emg após três segundosdo tempo de reprodução.

Como pesquisar para frente oupara trás

Mantenhag oul pressionadodurante a reprodução para avançarou retroceder rapidamente. Libereo botão para continuar a reproduçãona velocidade normal.

Como reproduzir o arquivoaleatoriamente

Toque em Z durante a reprodução.

. ON (LIGADO): reproduz todosos arquivos aleatoriamente.

. OFF (DESLIGADO): volta paraa reprodução normal.

Como usar o menu iPod

. Toque em "Menu" durantea reprodução.

. Toque no modo de reproduçãoadequado.

Browse music (buscar música)

1. Toque Browse music (buscarmúsica).

2. Toque na música desejada.

Config. de tom

. Toque Config. de tom. Seráexibido o menu Tone Settings(Configurações de tom).Consulte "Ajustes de tonalidade"no item "Controles do rádio" emOperação 0 100.

Volume automático

. Toque Volume automático.O menu "Auto Volume" (Volumeautomático) é exibido. Consulte"Volume automático" no item"Controles do rádio" emOperação 0 100.

Porta USB (Sistema defotos)É possível visualizar arquivos deimagens armazenados em umdispositivo de armazenamento USBou em dispositivos compatíveis como protocolo de transferência demídia (MTP) no sistema de confortoe conveniência.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 115: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

112 Sistema de conforto e conveniência

NotaPor motivos de segurança, filmesnão serão exibidos enquantoo veículo estiver em movimento.

Informações do sistema de foto

. Extensões de arquivocompatíveis: .jpg, .bmp,.png e .gif.

. Arquivos GIF animados não sãocompatíveis.

. Alguns arquivos podem nãofuncionar devido ao formato degravação diferente ou estado doarquivo.

Como visualizar fotos

1. Conecte o dispositivo USB àporta USB.

2. Toque na tela para abri-la emtela cheia. Toque na telanovamente para voltar paraa tela anterior.

Se o dispositivo USB compatível jáestiver conectado:

1. Pressione {.

2. Toque GALERIA.

3. Toque em\.

Alguns recursos são desativadosenquanto o veículo está emmovimento.

Como visualizar umaapresentação de slides

1. Toque emz na tela deimagens.

2. Toque na tela para cancelara apresentação de slidesdurante a reprodução.

Como visualizar a foto anterior oua próxima foto

Toque em S ou T na tela deimagens.

Como girar uma foto

Toque em w na tela de imagens.

Como ampliar uma foto

Toque emx na tela de imagens.

Como usar o menu USB Picture(Foto do USB)

1. Toque em MENU na tela deimagens.

2. Toque no menu adequado:

. Tempo da apresentação deslides: Permite a seleçãodo intervalo daapresentação de slides.

. Visor de relógioe temperatura: Permitea seleção de Ligado ouDesligado para apresentaro relógio e a temperaturana tela cheia.

. Configurações do visor:Ajusta brilho e contraste.

3. Toque em0 para sair.

Porta USB (Sistema defilmes)É possível reproduzir arquivos devídeo armazenados em umdispositivo de armazenamento USBou em dispositivos compatíveis como protocolo de transferência demídia (MTP) no sistema de confortoe conveniência.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 116: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Sistema de conforto e conveniência 113

NotaPor motivos de segurança, filmesnão serão exibidos enquantoo veículo estiver em movimento.

Informações do sistema de filme

. Resolução disponível: Inferiora 1.280 x 720 (W x H) pixels.

. Taxa de quadros: Menos de30 fps.

. Arquivo de filme reproduzível:.mp4. O arquivo de vídeoreproduzível pode não serexecutado dependendo doformato do codec.

. Formato de codecreproduzível: H.264.

. Formato de áudio que pode serreproduzido: MP3, AC3,AAC, WMA.

. Taxa máxima de bits de vídeo:

‐ mpeg-1: 8 Mbps

‐ mpeg-4 (mpg4, mp42, mp43):4 Mbps

. Taxa máxima de bits de áudio:

‐ mp3: 320 kbps

‐ wma: 320 kbps

‐ ac-3: 640 kbps

‐ aac: 449 kbps

. Arquivos de filme nos quais foiaplicado Digital RightManagement (DRM) podem nãoser reproduzidos.

Como reproduzir um arquivo defilme

1. Conecte o dispositivo USB àporta USB.

2. Toque na tela para abri-la emtela cheia. Toque na telanovamente para voltar paraa tela anterior.

Se o dispositivo USB já estiverconectado:

1. Pressione {.

2. Toque GALERIA.

3. Toque emz.

O filme não está disponívelenquanto você dirige.

Pausa

. Toque em j para pausar.

. Toque em r para continuar.

Como alterar para o próximofilme/filme anterior

. Toque em u para ir parao próximo arquivo.

. Toque em t dentro decinco segundos após o início dareprodução para reproduziro arquivo anterior.

Como retornar para o início dofilme atual

Toque em t após cinco segundosdo tempo de reprodução.

Como pesquisar para frente oupara trás

Mantenha t ou u pressionadodurante a reprodução para avançarou retroceder rapidamente. Libereo botão para continuar a reproduçãona velocidade normal.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 117: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

114 Sistema de conforto e conveniência

Como visualizar em tela cheia

Toque emt na tela de vídeos.

Toque emt novamente para voltarà tela anterior.

Como usar o menu USB movie(Filme do USB)

1. Toque em MENU na tela devídeos.

2. Toque no menu adequado:

. Configurações de tom:exibe a configuração dosom. Consulte “Ajustes detonalidade” em Operação0 100.

. Volume automático: Ajustaautomaticamente o volumede acordo coma velocidade do veículo.Consulte “Volumeautomático” em Operação0 100.

. Mostrador de relógioe temp. Permite a seleçãode Ligado ou Desligado

para apresentar o relógioe a temperatura na telacheia.

. Configurações do visor:Ajusta brilho e contraste.

3. Toque em0 para sair.

Dispositivos auxiliares(MyLink)

Como usar o conector deentrada auxiliar (se equipado)

Os menus de configuração e asfunções podem variar dependendodos opcionais do veículo.

Se equipado, a entrada auxiliarpode ser usada para conectardispositivos de áudio externos comoum iPod®, iPhone®, reprodutor deMP3, reprodutor de CD e outroscompatíveis para uso como fonte deáudio. Essa entrada não é umasaída de áudio. Não conecte fonesde ouvido na entrada auxiliardianteira.

Se equipado com uma entradaauxiliar, o sistema de confortoe conveniência pode reproduzirmúsica do dispositivo auxiliarconectado.

Reproduzindo música

Para reproduzir música dodispositivo, se ele já estiverconectado:

1. Pressione {.

2. Toque em AUDIO (ÁUDIO).

3. Toque em Source (Fonte).

4. Toque em AUX.

5. Toque em0.

Para alterar os ajustes detonalidade, consulte "Ajustes detonalidade predefinidos" e "Ajustesde tonalidade personalizados" noitem "Configurações do sistema" emOperação 0 100.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 118: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Sistema de conforto e conveniência 115

Reconhecimentode vozReconhecimento de voz doOnStar (se equipado)

O reconhecimento de voz permiteao usuário realizar comandos nosistema OnStar. A lista decomandos suportados peloreconhecimento de voz está listadano menu "Help" (Ajuda) (janelaflutuante exibida na tela do rádio).

Telefone

Bluetooth (Visão geral)Se equipado com o recurso deBluetooth®, o sistema pode interagircom muitos telefones Bluetooth,PDAs ou outros dispositivos para:

. Realize e receba chamadas porcomando de voz.

. Transmita dados por comandode voz.

. Reproduza arquivos detransmissão de áudio.

O dispositivo deve estar pareadoprimeiro. Consulte "Pareamento"adiante nesta seção.

Para minimizar a distração domotorista, antes de dirigir e como veículo estacionado:

. Familiarize-se com os recursosdo telefone celular. Organizea agenda e as listas de contatoscom clareza e exclua entradasduplicadas ou que são usadas

raramente. Se possível,programe a discagem rápida ououtros atalhos.

. Revise os controles e ofuncionamento do sistema deConforto e conveniência.

. Faça o pareamento do(s)telefone(s) celular(es) como veículo. O sistema pode nãofuncionar com todos ostelefones celulares. Consulte"Pareamento" adiante nestaseção.

{ Atenção

Ao usar um telefone celular, vocêpode se distrair ao olhar pormuito tempo ou muitofrequentemente para a tela dotelefone ou do sistema deConforto e conveniência. Tirar osolhos da estrada por períodosprolongados ou com muitafrequência pode provocar umacolisão resultando em ferimentosou morte. Concentre sua atençãona condução.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 119: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

116 Sistema de conforto e conveniência

Veículos equipados com sistemaBluetooth podem usar um telefonecelular com capacidade Bluetoothcom um perfil viva-voz para fazere receber chamadas. O sistema deConforto e conveniência é usadopara controlar o sistema. O sistemapode ser usado quando a igniçãoestá na posição 1 ou 2. ConsulteIgnição do motor 0 149. Nem todosos telefones suportam todas asfunções e nem todos os telefonesfuncionam com o sistema Bluetooth.

Podem existir restrições quanto aouso da tecnologia sem fio doBluetooth em alguns locais.

Devido à variedade de dispositivosBluetooth e de suas versões defirmware, o dispositivo poderesponder de modo diferente aooperar com o Bluetooth.

Controle Bluetooth

Se equipado com o recurso deBluetooth, use os botões no sistemade conforto e conveniência e dovolante para operar o sistema.

Comandos do volante

% : Pressione para interagir comBluetooth ou realizar uma chamadapara a OnStar, se equipado.Consulte "Comandos do volante"em Fone viva-voz 0 123 ou Visãogeral do OnStar (Se equipado)0 253.

5 : Pressione para recusar umachamada recebida ou encerrara chamada atual. Pressione paradesativar ou ativar o mudo doConforto e conveniência quandonão estiver em uma chamada.

Bluetooth (Controles doSistema de Confortoe conveniência)Para usar controles de confortoe conveniência para acessaro sistema de menus, consulte Visãogeral 0 98.

Pareamento

Um telefone celular compatível comBluetooth deve estar emparelhadocom o sistema Bluetooth e, a seguir,conectado ao veículo antes quepossa ser usado. Consulte o guiado usuário do fabricante do telefonecelular para ver as funçõesBluetooth antes de emparelharo telefone celular.

Informações de emparelhamento

. Um telefone Bluetooth comcapacidade para MP3 não podeser pareado com o veículo comotelefone e como reprodutor deMP3, via porta USB, ao mesmotempo.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 120: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Sistema de conforto e conveniência 117. Até 10 celulares podem ser

emparelhados com o sistemaBluetooth.

. O emparelhamento só precisaser concluído uma vez, a nãoser que tenham sido feitasalterações nas informações deemparelhamento ou se o celularfor excluído do sistema.

. Somente um celularemparelhado pode serconectado ao sistema Bluetoothde cada vez.

. Se vários celulares pareadosestiverem dentro do alcance dosistema, o sistema se conectaráao primeiro celular pareadodisponível na ordem em queforam pareados primeiro.

Quando o dispositivo Bluetooth e osistema de conforto e conveniênciaforem emparelhados com êxito,a agenda é descarregadaautomaticamente. Isto depende dotipo de telefone pareado. Se odownload automático não ocorrer,continue com o download da listatelefônica no telefone.

Parear telefone – SSP e semdispositivo pareado

Quando não há um dispositivopareado no sistema de confortoe conveniência e o pareamentoseguro simples (SSP) é compatível:

1. Pressione {.

2. Toque em PHONE(TELEFONE) ou pressione %no volante.

3. Toque em Search Device(Procurar dispositivo).

4. Toque no dispositivo desejadopara parear na tela da lista deitens pesquisados.

5. Toque em Yes (Sim) na telapop-up do dispositivo Bluetoothe do sistema de confortoe conveniência.

6. Quando o dispositivo Bluetoothe o sistema de confortoe conveniência estiverempareados com sucesso, asfunções do telefone serãoexibidas no sistema deconforto e conveniência.

Parear telefone – SSPe dispositivo pareado

Quando um dispositivo pareadoestiver no sistema de confortoe conveniência e o SSP forcompatível:

1. Pressione {.

2. Toque em Settings(Configurações).

3. Toque em Bluetooth e, emseguida, em DeviceManagement (Gerenciamentode dispositivos).

4. Toque no dispositivo desejadopara parear. Quandoo dispositivo Bluetooth e osistema de confortoe conveniência estiverempareados com sucesso,o nome do dispositivo serádestacado na tela de pareardispositivo. Se nenhumdispositivo desejado estiverdisponível, vá para a etapa 5.

5. Toque em Search Device(Procurar dispositivo) parabuscar o dispositivo desejado.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 121: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

118 Sistema de conforto e conveniência

6. Toque no dispositivo desejadopara parear na tela da lista deitens pesquisados.

7. Toque em Yes (Sim) na telapop-up do dispositivo Bluetoothe do sistema de confortoe conveniência.

. O telefone conectado édestacado por 5.

. Z / 5 ndica que as funções deviva-voz e de música do telefoneestão ativas.

. 5 indica que apenas a funçãode viva-voz está ativa.

. Z indica que somente a funçãode música por Bluetooth estáativa.

Parear telefone – sem SSP e semdispositivo pareado

Quando não houver um dispositivopareado com o sistema de confortoe conveniência e o SSP não forcompatível:

1. Pressione {.

2. Toque em PHONE(TELEFONE) ou pressione %no volante.

3. Toque em Search Device(Procurar dispositivo).

4. Toque no dispositivo desejadopara parear na tela da lista deitens pesquisados.

5. Insira o código do número deidentificação pessoal (PIN,padrão: 1234) no dispositivoBluetooth. Quandoo dispositivo Bluetooth e osistema de confortoe conveniência estiverempareados com sucesso, asfunções do telefone serãoexibidas no sistema deconforto e conveniência.

Se a conexão falhar, será exibidauma mensagem de falha no sistemade conforto e conveniência.

Se um dispositivo Bluetooth foiconectado anteriormente, o sistemade conforto e conveniência executaa conexão automática. No entanto,se a configuração Bluetooth nodispositivo Bluetooth estiver

desligada, será exibida umamensagem de falha no sistema deconforto e conveniência.

Parear telefone – sem SSP e comdispositivo pareado

Quando um dispositivo pareadoestiver no sistema de confortoe conveniência e o SSP não forcompatível:

1. Pressione {.

2. Toque em Settings(Configurações).

3. Toque em Bluetooth e, emseguida, em DeviceManagement (Gerenciamentode dispositivos).

4. Toque no dispositivo desejadopara parear. Quandoo dispositivo Bluetooth e osistema de confortoe conveniência estiverempareados com sucesso,o nome do dispositivo serádestacado na tela de pareardispositivo. Se nenhumdispositivo desejado estiverdisponível, vá para a etapa 5.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 122: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Sistema de conforto e conveniência 119

5. Toque em Search Device(Procurar dispositivo) parabuscar o dispositivo desejado.

6. Toque no dispositivo desejadopara parear na tela da lista deitens pesquisados.

7. Insira o código do número deidentificação pessoal (PIN,padrão: 1234) no dispositivoBluetooth. Quandoo dispositivo Bluetooth e osistema de confortoe conveniência estiverempareados com sucesso,o nome do dispositivo serádestacado na tela de pareardispositivo.

. Z / 5 ndica que as funções deviva-voz e de música do telefoneestão ativas.

. 5 indica que apenas a funçãode viva-voz está ativa.

. Z indica que somente a funçãode música por Bluetooth estáativa.

Conectar um dispositivoBluetooth pareado

1. Pressione {.

2. Toque em Settings(Configurações).

3. Toque em Bluetooth e, emseguida, em DeviceManagement (Gerenciamentode dispositivos).

4. Toque no dispositivo a serconectado.

Verificar a conexão Bluetooth

1. Pressione {.

2. Toque em Settings(Configurações).

3. Toque em Bluetooth e, emseguida, em DeviceManagement (Gerenciamentode dispositivos).

4. O dispositivo pareado seráexibido em destaque.

Desconectar um dispositivoBluetooth

1. Pressione {.

2. Toque em Settings(Configurações).

3. Toque em Bluetooth e, emseguida, em DeviceManagement (Gerenciamentode dispositivos).

4. Toque no nome do dispositivoa ser desconectado.

5. Toque em Disconnect(Desconectar).

Excluir um dispositivo Bluetooth

1. Pressione {.

2. Toque em Settings(Configurações).

3. Toque em Bluetooth e, emseguida, em DeviceManagement (Gerenciamentode dispositivos).

4. Toque no dispositivo a serexcluído.

5. Toque em Y.

6. Toque em Delete (Excluir).

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 123: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

120 Sistema de conforto e conveniência

NotaSe o dispositivo a ser excluídoestiver conectado, o procedimentode desconexão precisa serrealizado antes do procedimento deexclusão.

Música com dispositivo Bluetooth

Antes de reproduzir música dodispositivo Bluetooth, leia asinformações a seguir:

. Um celular ou dispositivoBluetooth que suporte AdvancedAudio Distribution Profile (A2DP)com versões superiores a 1.2deverá ser registradoe conectado ao veículo.

. No celular ou dispositivoBluetooth, encontre o tipo dedispositivo Bluetooth paradefinir/conectar o item como umfone de ouvido estéreo.

. e aparecerá na tela se os fonesde ouvido estéreo foremconectados com êxito.

. O som reproduzido pelodispositivo Bluetooth é fornecidopor meio do sistema de confortoe conveniência.

. A música com dispositivoBluetooth poderá serreproduzida quandoo dispositivo Bluetooth estiverconectado. Para reproduzirmúsica com dispositivoBluetooth, conecte o telefoneBluetooth ao sistema de confortoe conveniência.

. Se o dispositivo Bluetooth fordesconectado enquanto estáreproduzindo música dotelefone, a música parará.A função de transmissão deáudio pode não ser suportadaem alguns telefones Bluetooth.Só poderá ser usada umafunção por vez entre o viva-vozou a função de música doBluetooth. Por exemplo, casovocê converta para viva-vozenquanto reproduz música dotelefone, a música parará. Não épossível reproduzir música

quando não houver arquivos demúsica armazenados notelefone celular.

NotaVerifique o volume do telefone e doseu reprodutor de música.Se estiver muito baixo, pode nãoser possível ouvir a música dodispositivo Bluetooth.

NotaDependendo do telefone ou dodispositivo reprodutor usado,o nome da música pode não serexibido enquanto ela é reproduzida.

Reproduzir música comdispositivo Bluetooth

1. Pressione {.

2. Toque em AUDIO (ÁUDIO).

3. Toque em Source (Fonte).

4. Toque em Bluetooth.

Pausa

Toque em j para pausar.

Toque em r para continuar.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 124: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Sistema de conforto e conveniência 121

Reproduzir a próxima música

Toque eml.

Reproduzir a música anterior

Toque emg dentro de,aproximadamente, 2 segundos apóso início da reprodução parareproduzir a música anterior.

Retornar ao início da música atual

Toque emg apósaproximadamente 2 segundos dereprodução.

Pesquisar

Mantenhag oul pressionadopara avançar ou retrocederrapidamente.

Reproduzir músicasaleatoriamente

Toque em Z durante a reprodução.Toque novamente para retornar àreprodução normal.

Esta função pode não sercompatível dependendo dodispositivo Bluetooth.

Não troque de faixa muitorapidamente ao reproduzir músicacom dispositivo Bluetooth.

Condições que podem ocorrer aoreproduzir música com dispositivoBluetooth:

. Leva tempo para que os dadossejam transmitidos dodispositivo Bluetooth parao sistema de confortoe conveniência.

. Se o celular ou o dispositivoBluetooth não estiver no modode tela de espera, ele pode nãoreproduzir automaticamente.

. O sistema de confortoe conveniência transmitea ordem para reproduzir dodispositivo Bluetooth no modode reprodução de música comdispositivo Bluetooth. Se isto forfeito em um modo diferente,o dispositivo transmite a ordempara parar. Dependendo dasopções do dispositivo Bluetooth,esta ordem de reproduzir/pararpoderá levar tempo para serativada.

. Se a reprodução de música comdispositivo Bluetooth não estiverfuncionando, verifique seo dispositivo está no modo detela de espera.

. O som poderá ser cortadodurante a reprodução de músicacom dispositivo Bluetooth.

. O sistema de confortoe conveniência reproduz o áudiodo celular ou do dispositivoBluetooth à medida que ele étransmitido.

Apple CarPlaye Android AutoSe equipado, o recurso AndroidAuto™ e/ou o Apple CarPlay™pode estar disponível por meio deum smartphone compatível.Se disponível, um íconePROJECTION aparecerá na Páginainicial do visor do Confortoe conveniência.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 125: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

122 Sistema de conforto e conveniência

Para usar o Android Auto e/ouo Apple CarPlay:

1. Baixe o aplicativo Android Autopara o telefone na lojaGoogle™ Play. Não háaplicativo exigido para o AppleCarPlay.

2. Conecte seu telefone Androidou iPhone Apple usandoo cabo USB compatível emuma porta de dados USB. Paraobter o melhor desempenho,use o cabo USB fornecido defábrica. Cabos de reposição oude terceiros podem nãofuncionar.

O ícone PROJECTION na Páginainicial mudará para Android Auto ouApple CarPlay, dependendo dotelefone. O Android Auto e/ouo Apple CarPlay pode ser iniciadoautomaticamente quando o USB forconectado. Se isso não ocorrer,pressione o ícone ANDROID AUTOe/ou APPLE CARPLAY na Páginainicial para ser iniciado.

Para obter mais informaçõessobre o Android Auto e o AppleCarPlay no veículo, consultewww.chevrolet.com.br ou Escritóriosde assistência ao cliente 0 251.

O Android Auto é fornecido pelaGoogle e está sujeito aos termose à política de privacidade daGoogle. CarPlay é fornecidopela Apple e está sujeito aostermos e à política de privacidadeda Apple. Para suporte parao Android Auto, consultehttps://support.google.com/androidauto ou parao Apple CarPlayhttps://www.apple.com/br/ios/carplay/. A Apple ou a Googlepodem alterar ou suspendera disponibilidade a qualquer tempo.Android Auto é uma marcacomercial da Google Inc.; AppleCarPlay é uma marca comercial daApple Inc.

Verifique as exigências mínimaspara executar estes aplicativos emseu telefone celular.

Se o dispositivo do Android Autoestiver conectado enquanto outrodispositivo estava pareado,a mensagem da janela pop-up dealternar dispositivos apareceráconforme a seguir:

“Connecting Android Auto, willdisconnect Bluetooth Device(Friendly Name Bluetooth)”(Conectando Android Auto.O dispositivo Bluetooth serádesconectado (Bluetooth de nomefamiliar)).

NotaPara usar a função do AndroidAuto, a data do sistema de confortoe conveniência deve ser a mesmaque a do dispositivo Android Auto.

NotaPara sua segurança, algunsaplicativos são desativadosenquanto o veículo está emmovimento.

NotaPara encerrar o Android Auto,desconecte o telefone da porta USBou altere a configuração USB dotelefone.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 126: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Sistema de conforto e conveniência 123

Se o Android Auto não iniciar apósconectar um dispositivo compatível,certifique-se de que as opções"Android Auto" e "USB autorun"(execução automática do dispositivoUSB) no menu de configuraçõesestejam ativas.

Em alguns casos, pode sernecessário desemparelharo telefone do rádio antes deconectar o cabo USB para iniciaro Android Auto.

Fone viva-voz

Informações gerais

Veículos equipados com sistematelefone viva-voz podem usar umtelefone celular com capacidadeBluetooth com um perfil viva-vozpara fazer e receber chamadas.O sistema de Confortoe conveniência e o controle de vozsão usados para operar o sistema.Nem todos os telefones suportamtodas as funções e nem todosfuncionam com o sistema Telefone“hands free”.

Controles do telefone"hands-free"

Use os botões localizados nosistema de conforto e conveniênciae no volante para operar o sistemaTelefone “hands free”.

Controles do volante de direção

Os controles do volante podem serusados para:

. Atender chamadas recebidas.

. Confirmar informações dosistema.

. Encerrar uma chamada.

. Recusar uma chamada.

. Cancelar uma operação.

. Fazer chamadas usando a listade chamadas.

% : Pressione para atender umachamada.

5 : Pressione para encerrar umachamada, rejeitar uma chamada oucancelar uma operação.

Como fazer uma chamadainserindo o número do telefone

. Pressione { e, em seguida,toque em TELEFONE na tela.

. Pressione % no volante.

Caso insira o número errado, toqueem } para excluir o número, um

dígito por vez, ou mantenha }pressionado para excluir todos osdígitos do número.

NotaÉ possível inserir um número detelefone com até 52 caracteres.

Como alternar uma chamada parao celular (modo privado)

Para alternar uma chamada docelular para o viva-voz:

1. Toque em0.

2. Toque em0 novamente paraalternar para o comandode voz.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 127: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

124 Sistema de conforto e conveniência

Como ligar e desligar o microfone

Toque em3 para ligar e desligaro microfone.

Como realizar uma chamada porrediscagem

Para realizar uma chamada usandoa rediscagem:

. Pressione % nos controles dovolante para exibir a tela deorientação de rediscagem.

. Toque em 5 na tela do telefone.

Não é possível rediscar quando nãoexiste histórico de chamadas.

Recebendo chamadas

Ao receber uma chamada pelocelular Bluetooth conectado,o sistema de áudio será silenciadoou pausado e o telefone tocará comexibindo as informações relevantes.

Pressione % nos controles do

volante ou toque em 5 na tela.

Para recusar a chamada,pressione5 nos controles do

volante ou toque emK na tela.

Usar o menu "Contacts"(Contatos)

1. Toque em Contatos na tela dotelefone.

2. Toque em Q ou R para rolarpela lista.

3. Toque no registro da agendapara o qual deseja ligar.

4. Se houver mais de um númeroassociado ao nome, toque nonúmero para discar.

NotaQuando o Bluetooth de seu celulare o rádio estiverem pareadosadequadamente, a agendatelefônica será baixadaautomaticamente. Porém a agendapode não ser descarregadaautomaticamente dependendo dotipo de telefone. Neste caso, usea agenda em seu telefone.Recomendamos que "Sempre"aceite a solicitação de conexão coma agenda do telefone noemparelhamento inicial do telefone.

Caso um dispositivo Bluetoothtenha sido conectadoanteriormente, o sistema deconforto e conveniência executaa conexão automática. Porém sea configuração Bluetooth em seudispositivo estiver desligada, seráexibida uma mensagem de falha nosistema de conforto e conveniência.

Buscar registros de contatos

1. Toque em Contatos na tela dotelefone.

2. Toque em 9 na tela decontatos.

3. Use o teclado para inseriro nome que deseja pesquisar.Para obter detalhes, consulte"Buscar um nome" a seguir.

4. Toque no registro da agendapara o qual deseja ligar.

5. Se houver mais de um númeroassociado ao nome, toque nonúmero para discar.

Quando o dispositivo Bluetooth e osistema de conforto e conveniênciaestiverem pareados com sucesso,a agenda telefônica será baixada

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 128: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Sistema de conforto e conveniência 125

automaticamente. Alguns telefonespodem não baixar automaticamente.Se isso ocorrer, conecte novamenteou siga com o download notelefone.

Como procurar um nome

Selecione os caracteres usandoo teclado na tela da agendatelefônica. Conforme os caracteressão selecionados, os nome queincluem aqueles caracteres serãoexibidos na tela da agendatelefônica. À medida que maiscaracteres do nome são inseridos,a lista de nomes possíveis diminui.

Para procurar por Alex:

1. Toque em (abc) paraselecionar o primeiro caractere.

2. Toque em (jkl) para selecionaro segundo caractere.

3. Toque em (def) para selecionaro terceiro caractere.

4. Toque em (wxy) paraselecionar o quatro caractere.

Como fazer uma chamada a partirdo histórico de chamadas

1. Toque em Histórico dechamadas na tela do telefone.

2. Toque em um dos itensa seguir para:

. W Histórico de todas aschamadas.

. [ Dialed calls (chamadasrealizadas).

. Y Missed calls (chamadasperdidas).

. X Received calls(chamadas recebidas).

3. Selecione o registro de contatopara o qual deseja ligar.

Como fazer uma chamada com osnúmeros de discagem rápida

Mantenha o número de discagemrápida pressionado usandoo teclado na tela do telefone.

Só poderão ser usados números dediscagem rápida já armazenados notelefone celular para fazer aschamadas de discagem rápida. Sãosuportados números de discagemrápida com até 2 dígitos.

Para números de discagem rápidacom 2 dígitos, pressione e segureo segundo dígito para fazer umachamada para o número dediscagem rápida.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 129: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

126 Sistema de conforto e conveniência

Marcas registradase Contratos delicença

Acordos de licençae marcas registradas

A marca e os logotipos Bluetoothsão de propriedade da Bluetooth®

SIG, Inc. e quaisquer usos de taismarcas pela General Motors é soblicença. Outras marcas registradase nomes comerciais são depropriedade de seus respectivosdonos.

DivX Certified® para reproduzirvídeo DivX® video, incluindoconteúdo premium.

Coberto por uma ou mais dasseguintes patentes americanas:7,295,673; 7,460,668; 7,515,710;7,519,274.

DivX®, DivX Certified® e logotiposassociados são marcas registradasda Rovi Corporation e suassubsidiárias e são usados soblicença.

"Made for iPod" e "Made for iPhone"significa que um acessórioeletrônico foi projetado para serconectado especificamente paraiPod ou iPhone respectivamentee foi certificado pelo fabricante paraatender aos padrões dedesempenho da Apple. A Apple nãose responsabiliza pelofuncionamento deste dispositivo oupor sua conformidade com asnormas de segurança e normativas.Note que o uso deste acessóriocom iPod ou iPhone pode afetaro desempenho sem fio.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 130: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Sistema de conforto e conveniência 127

iPod e iPhone são marcasregistradas da Apple Computer,Inc., registradas nos E.U.A. e outrospaíses.

Android Auto é uma marcacomercial da Google Inc.; AppleCarPlay é uma marca comercial daApple Inc.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 131: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

128 Sistema de ventilação e de ar condicionado

Sistema deventilação e de arcondicionado

Sistemas de climatizaçãoSistemas de climatização . . . . . 128

Difusores de arDifusores de ar ajustáveis . . . . 132Respiros de ar fixos . . . . . . . . . . 132

ManutençãoEntrada de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . 133Funcionamento normal do ar

condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . 133

Sistemas declimatização

{ Atenção

Não durma em um veículo como sistema de ar condicionado oude aquecimento ligado. Issopoderá causar sérios danos oua morte devido a uma queda noteor de oxigênio e/ou temperaturado corpo.

NotaEste equipamento pode não estardisponível em seu país ou modelode veículo.

Controles de:

. Temperatura (A)

. Velocidade do ventilador (B)

. Distribuição de ar (C)

. Resfriamento (D)

. Desembaçador do vidrotraseiro (E)

. Recirculação de ar (F)

. Desembaçamento, degelo0Quando o botão de distribuição dear (C) está na posição dedesembaçamento0, não épossível ativar a recirculação de

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 132: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Sistema de ventilação e de ar condicionado 129

ar (F), já que é necessário permitira entrada de ar fresco nocompartimento dos passageirospara remover a umidade,aumentando a eficiência dodescongelamento do para-brisa.

Indicação de configurações

As funções selecionadas sãoindicadas pelo LED do botãoativado.

Temperatura

Ajuste a temperatura girandoo botão (A).

Vermelho : Quente (mais quente àdireita)

Azul : Frio (mais frio à esquerda)

Velocidade do ventilador

Ajuste o fluxo de ar alternandoo botão do ventilador (B) paraa velocidade desejada. Giraro botão do ventilador (B) para 0desliga o ventilador.

Distribuição de ar

Selecione a saída de ar girandoo botão (C) para:

) : Área da cabeça e docompartimento dos pés

6 : Compartimento dos pés

Y : Área da cabeça via difusoresde ar ajustáveis

- : Para-brisa e compartimentodos pés

0 : O para-brisa e os vidros dasportas dianteiras com um pequenovolume de ar sendo direcionado aosdifusores de ar laterais.

Resfriamento

Pressione o botão u para ligare desligar o ar-condicionado. O arcondicionado só funciona quandoo motor e o ventilador estãofuncionando.

O sistema de condicionamento dear resfria e desumidifica (seca)quando a temperatura externa estáum pouco acima do ponto de

congelamento. Portanto, pode haverformação de condensaçãoe gotejamento embaixo do veículo.

Se não for necessário resfriamentonem secagem, desligue o sistemade resfriamento para economizarcombustível.

O ar-condicionado não funcionaráquando o botão de controle doventilador (B) estiver na posição 0.

Mesmo que o ar condicionadoesteja ligado (D), o veículoproduzirá ar quente se o botão detemperatura estiver na áreavermelha.

Para desligar o sistema de arcondicionado, pressione o botão unovamente ou coloque o botão doventilador (B) em 0.

Se o sistema de resfriamento (D)estiver ligado e o botão doventilador (B) estiver em 0,o sistema de resfriamentopermanecerá ligado, mas inativo, jáque o ventilador está em 0. Aocolocá-lo novamente emmovimento, o ar condicionadovoltará a funcionar.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 133: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

130 Sistema de ventilação e de ar condicionado

Cuidado

Use somente o refrigerantecorreto.

{ Atenção

É recomendada a manutençãodos sistemas de controlee climatização por uma Rede deconcessionárias Chevrolet ouOficina autorizada. Métodos dereparo incorretos poderão causarferimentos.

Resfriamento normal. Opere o sistema de ar

condicionado (D).

. Gire o botão de controle datemperatura (A) para a área azulpara obter resfriamento.

. Gire o botão de distribuição dear (C) para a posição desejada.

. Ajuste o botão de controle doventilador (B) para a velocidadedesejada.

Resfriamento máximo

Abra brevemente os vidros para queo ar quente possa se dispersarrapidamente.

. Ative o resfriamento (D).

. Ative o sistema de recirculaçãode ar (F).

. Gire o botão de distribuição dear (C) paraY.

. Ajuste o controle detemperatura (A) para o nívelmais frio.

. Abra todos os difusores.

. Ajuste a velocidade doventilador (B) para o nívelmais alto.

Aquecimento. Gire o botão de controle da

temperatura (A) para a áreavermelha para aquecimento.

. Gire o botão de distribuição dear (C) para a posição desejada.

. Gire o botão de controle doventilador (B) para a velocidadedesejada.

Aquecimento máximo

Use o modo de aquecimentomáximo para obter aquecimentorápido.

. Gire o botão de controle datemperatura (A) totalmente paraa área vermelha paraaquecimento.

. Gire o botão de controle doventilador (B) para a velocidademáxima.

NotaNão o utilize por longos períodos.Isto poderá resultar em acidentes,pois o ar interno poderá ficar viciadoe os vidros embaçarão, causandoperda de visibilidade do motorista.

Sistema de recirculação de ar

O modo de recirculação do ar éoperado com o botãoh (F).

Use o sistema de recirculaçãosempre que precisar resfriar o armais rapidamente e para obter

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 134: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Sistema de ventilação e de ar condicionado 131

resfriamento máximo. Use tambémsempre que conduzir em pistasempoeiradas ou com mau cheiropara evitar que partículas e odorespenetrem no compartimento depassageiros.

{ Atenção

Dirigir no modo de recirculaçãodurante um longo período poderátorná-lo sonolento. Mudeperiodicamente para o modo dear externo para receber ar fresco.

O movimento de ar fresco éreduzido no modo derecirculação. No funcionamentosem refrigeração, a umidade doar aumenta, favorecendoo embaçamento dos vidros.A qualidade do ar docompartimento de passageiros sedeteriora e os ocupantes podemse sentir sonolentos.

Sistema de recirculação de arautomático

Para acelerar o resfriamentoe alcançar a temperatura desejadamais rapidamente, o sistema derecirculação será ativadoautomaticamente ao selecionartodas as funções a seguir:

. O botão de distribuição de ar (C)na posiçãoY,6 ou).

. Velocidade do ventilador (B) naposição 3 ou 4.

. Resfriamento (D) ligado.

O LED do botãoh acenderá.

Após atingir a temperaturadesejada, o modo de recirculaçãopoderá ser desativado a qualquermomento ao pressionar o botão derecirculação (F) ou ao retornara velocidade do ventilador (B) paraa posição 1 ou 2.

Caso a recirculação não sejadesativada pelo cliente, ela serádesativada automaticamente após

30 minutos para permitir que arfresco entre no compartimento depassageiros novamente.

Desembaçamento e degelodos vidros. Gire o botão de distribuição de

ar (C) para0 e o resfriamentoserá ligado automaticamente,embora o LED do botão decontrole da temperatura u nãoacenderá. Para aumentara eficiência, o resfriamentopermanecerá ligado enquantoo botão de distribuição de ar (C)estiver na posição0 e oventilador estiver ligado.

. Ajuste o controle detemperatura (A) para o nível detemperatura desejado.

. Ligue o desembaçador do vidrotraseiro (E).

. Abra os difusores de ar lateraiscomo necessário e direcione-ospara os vidros das portas.

Consulte Desembaçador do vidrotraseiro 0 22.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 135: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

132 Sistema de ventilação e de ar condicionado

Difusores de ar

Difusores de arajustáveisOs difusores de ar não deverão sertotalmente fechados quandoo sistema de resfriamento estiverligado.

Direcione o fluxo de ar inclinando asaletas e a roda do ajustador.

Para abrir os difusores laterais, vireas aletas para cima e a roda doajustador para a esquerdae a direita até que a direçãodesejada seja atingida.

Se não quiser o fluxo de ar, vire asaletas para baixo.

{ Perigo

Não prenda qualquer objeto àsaletas dos difusores de ar. Riscode danos e de ferimentos emcaso de acidente.

Respiros de ar fixos

Difusores de ar adicionais estãolocalizados abaixo do para-brisae dos vidros das janelas, e noscompartimentos dos pés.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 136: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Sistema de ventilação e de ar condicionado 133

Manutenção

Entrada de ar

A entrada de ar em frente aopara-brisa no compartimento domotor deve estar desobstruída parapermitir a entrada do ar. Removafolhas, sujeira ou neve.

Funcionamento normaldo ar condicionadoO resfriamento deverá ser acionadopelo menos uma vez por mêsdurante pelo menos 10 minutospara assegurar o desempenho

contínuo e eficiente, seja qual foro clima ou estação do ano.A operação de resfriamento não épossível quando a temperaturaexterna estiver baixa.

NotaEste veículo não está equipado como filtro de particulados doar-condicionado, o que não interferecom a operação do sistema dear-condicionado.

De acordo com a ResoluçãoCONTRAN nº 14/1998, lei nº11.910/2009, esse item não éobrigatório e pode ser adquiridoseparadamente e instalado emconcessionárias Chevrolet.

No caso de exposição do veículoa condições de poeira excessiva,como em estradas de terra, a formamais eficiente de prevenir a entradade poeira é utilizando a função derecirculação de ar do sistema/,evitando temporariamente a entradade ar do exterior.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 137: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

134 Condução e operação

Conduçãoe operação

Informações sobre conduçãodo veículo

Ambiente de direção . . . . . . . . . 135Direção para melhor economia

de combustível . . . . . . . . . . . . . . 136Direção defensiva . . . . . . . . . . . . 136Controle de um veículo . . . . . . . 136Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140Retorno para a pista . . . . . . . . . . 140Direção off-road . . . . . . . . . . . . . . 141Direção em estradas

molhadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142Ladeiras e estradas

montanhosas . . . . . . . . . . . . . . . 145Se o veículo atolar . . . . . . . . . . . . 146

Sistema de ignição e operaçãoAmaciamento do novo

veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147Posições de ignição . . . . . . . . . . 147Ignição do motor . . . . . . . . . . . . . . 149Estacionamento/parada . . . . . . 150Estacionando sobre objetos

que podem queimar . . . . . . . . . 151

Sistema de escapamentoSistema de escapamento . . . . . 151Conversor catalítico . . . . . . . . . . 151

Transmissão automáticaTransmissão automática . . . . . . 152Visor da transmissão . . . . . . . . . 152Alavanca seletora . . . . . . . . . . . . 152Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 153Programas eletrônicos de

direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154Falha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154Interrupção da fonte de

energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154

Transmissão manualTransmissão manual . . . . . . . . . 155

FreiosFreios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156Sistema Antitravamento do

Freio (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . 157Freio de estacionamento . . . . . 158

Controle de velocidade decruzeiro

Piloto automático (Seequipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159

Sistemas de detecção deobjetos

Sistema auxiliar deestacionamento (Seequipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160

Câmera de ré (RVC) (Seequipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163

CombustívelCombustível recomendado . . . 165Aditivos de combustível . . . . . . 167Tanque de combustível da

partida a frio . . . . . . . . . . . . . . . . 168

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 138: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Condução e operação 135

Informações sobrecondução do veículo

Ambiente de direção

A General Motors se preocupaconstantemente com a proteçãoambiental e utiliza, o máximopossível, materiais recicláveise favoráveis ao meio ambiente noprojeto e na montagem dosprodutos.

Os métodos de produção tambématendem aos requisitos de proteçãoambiental. O uso de materiaisnocivos, como amianto e cádmio,

foi descontinuado. O sistema de arcondicionado utiliza um gásrefrigerante sem clorofluorcarbonos.

Esta preocupaçãoe responsabilidade com o meioambiente é expressa na PolíticaAmbiental da General Motors Brasil,que formaliza o comprometimentoda empresa em relação ao meioambiente e à sociedade,direcionando suas operações paraa preservação do meio ambiente,responsabilidade sociale sustentabilidade econômica dosnegócios.

ISO14001 Política ambiental daGeneral Motors

"A General Motors estácomprometida com a preservaçãodo meio ambiente e dos recursosnaturais através do estabelecimentode objetivos e metas que propiciema melhoria contínua de seudesempenho ambiental, a reduçãodo desperdício, o cumprimento deleis e regulamentos, a prevenção dapoluição e a boa comunicação coma comunidade."

Lembrando que este veículo écomposto por vários materiaise componentes que ao final do seuciclo de vida precisam sermanuseados, embaladose descartados adequadamente.Consultar abaixo os cuidados nodescarte de materiais sem utilidade.

Conselhos Práticos de MeioAmbiente para a Manutenção doseu Chevrolet:

Para a troca dos produtosseguintes, como pneus, baterias,filtros, peças eletrônicas, óleo domotor, óleo lubrificante, fluido defreios, fluido da direção assistida,fluido do radiador e suas vedações,recomenda-se que o proprietárioexecute a revisão ou manutençãoem um estabelecimento apropriado,de preferência em umaConcessionária Chevrolet.

Redução de emissões:

Mantenha atualizados osdispositivos que reduzem asemissões atmosféricas do seuveículo seguindo o Plano deManutenção corretamente.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 139: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

136 Condução e operação

NotaO descarte de materiais nãoreutilizáveis não pode ser feito emlixo comum, no solo, em água ouem rede de águas pluviais. Façasua parte e preserve o ambiente!

Direção para melhoreconomia de combustívelInformações importantes sobreconsumo de combustível:

. Evite acelerar muito o veículo.Alterações abruptas develocidade aumentarãoo consumo.

. Pressão baixa nos pneusdiminuirá o desempenho,aumentará o consumo decombustível e resultará nodesgaste prematuro do pneu.

. Um combustível de baixaqualidade danificará o motore aumentará o consumo.

Direção defensivaRecomendamos dirigir sempre comatitude defensiva.

Comece afivelando o cinto desegurança.

Uma atitude defensiva ao dirigirresulta em estar pronto para umasituação imprevista de qualquertipo. Assuma que os outrosmotoristas ou pedestres estarãodistraídos ou cometerão erros.

Tente prever qual seráo comportamento dos outrosmotoristas e leve em consideraçãoqualquer engano possível.

Os acidentes mais comunsenvolvem a parte traseira doveículo. Manter uma distânciasegura é mais uma medida paraevitar colisões.

Para áreas rurais ou urbanas,o melhor método é dirigirdefensivamente. Uma reaçãoimprevista do veículo da frente poderesultar em uma frenagem ou emum desvio abrupto.

Controle de um veículo

Nunca desligue o motorenquanto o veículo estiver emmovimento

Muitos sistemas deixam defuncionar nesta condição (porexemplo, o servofreio, a direçãohidráulica). Dirigir desta maneira éum perigo para si mesmo e para osoutros.

Pedais

Para garantir que o curso do pedalnão sofra restrições, não devehaver tapetes no local.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 140: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Condução e operação 137

Tapete do assoalho

{ Atenção

. Verifique sempre se ostapetes não interferem comos pedais.

. Use sempre um tapete detamanho adequadoe instalado corretamente;caso contrário, ele poderáobstruir os pedais doacelerador, freio ouembreagem. A obstruçãodos pedais poderá causaruma aceleraçãoinvoluntária, aumento dadistância de frenagem oudificuldade para trocar asmarchas, o que pode levara um acidente e ferimentos.

. Os tapetes originais foramprojetados para seu veículo.Caso necessitemsubstituição, escolha ostapetes originais Chevrolet.Tapetes que não foram

(Continuação)

Atenção(Continuação)

projetados para seu veículopodem não encaixaradequadamente e interferircom o pedal.

Siga as instruções para usar ostapetes corretamente.

. Verifique sempre se os tapetesnão estão interferindo com ospedais.

. Use o tapete voltado para cima.Não o use voltado para baixo.

. Não coloque nada sobreo tapete do lado do motorista.

. Use apenas um tapete no ladodo motorista. Nunca coloque umtapete sobre o outro.

Pedal da embreagem (1)

NotaNão dirija apoiando o pé no pedalda embreagem. Esse hábito poderádanificar o sistema do motor e daembreagem, além de aumentaro consumo de combustível.

{ Perigo

Não engate uma marcha baixarepentinamente ao dirigir emestradas escorregadias. Istopoderá causar um efeito defrenagem nas rodas motrizese provocar uma derrapagem.

Pedal do freio (2)

Quando se aperta o pedal do freio,a luz correspondente se acende naslanternas externas e na auxiliar dovidro traseiro.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 141: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

138 Condução e operação

{ Perigo

Ao descer uma ladeira, mantenhaa ignição ligada e use umamarcha apropriada. Dirigir emponto morto ou com a igniçãodesligada é muito perigoso. Osfreios terão que fazer um trabalhoextra. Eles ficarãoexcessivamente quentes e nãoserão eficazes.

Pedal do acelerador (3)

Acelerações repentinas aumentamo consumo de combustível. Sempreque a rotação do motor aumentar,procure trocar de marcha.

Freios

{ Perigo

. Acione o pedal do freiosuave e progressivamente.Evite acionamentosbruscos, o que poderá

(Continuação)

Perigo(Continuação)

causar derrapagensperigosas e desgasteexcessivo dos pneus.Consulte Luz deadvertência do SistemaAntitravamento do Freio(ABS) 0 76.

. Preste atenção naslâmpadas indicadoras defalhas dos sistemas defreio.

. Não dirija com o motordesligado, o servofreio nãofuncionará, exigindo maispressão do pé para acionaros freios.

. Se o motor parar defuncionar com o veículo emmovimento, freienormalmente, pressionandoe segurando o pedal dofreio sem bombeá-lo, casocontrário, o vácuo naunidade do servofreio se

(Continuação)

Perigo(Continuação)

esgotará e a assistência dofreio será perdida noacionamento.Consequentemente, o pedaldo freio deverá sertotalmente pressionando,com pressão maior,e a distância de frenagemnecessária será maior.

. Se o pedal do freio nãoretornar à altura inicial ouse o seu curso aumentar,isso indicará que há umafalha no sistema de freio.Consulte umaConcessionária Chevroletimediatamente.

. O nível do fluido de freiosno reservatório deve serverificado regularmente.

. Verifique as lâmpadas dofreio com frequência.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 142: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Condução e operação 139

Uso dos freios

O ato de frear tem um tempo depercepção e um tempo de reação.Primeiro, você tem de decidir pisarno pedal do freio. Esse é o tempode percepção. Depois, é precisotrazer o pé até ele. Esse é o tempode reação. O tempo médio dereação é de aproximadamente 3/4de segundo, porém esta é apenasuma média. Pode demorar menoscom um motorista e dois, três ouaté mais segundos com outro. Háinfluência da idade, das condiçõesfísicas, da atenção, da coordenaçãoe da visão, bem como de álcoole de drogas. Porém, mesmo em 3/4de um segundo, um veículomovendo-se a 100 km/h percorre20 m. Por isto, é importante manterespaço suficiente entre seu veículoe outros. Além disso, obviamente asdistâncias efetivas até parar variambastante com a superfície da via(pavimento ou cascalho), suascondições (seca, molhada), a bandade rodagem dos pneus e dos freios.

Mesmo assim, algumas pessoassobrecarregam o sistema quandousam os freios de modo incorreto.

Observe o seguinte. Não obstrua o curso do pedal do

freio.

. Evite freadas bruscas. Algumaspessoas dirigem aos trancos -acelerando muito e logo freandomuito - ao invés de fluir como tráfego. Isto é um erro. Osfreios desgastarão muito maisrápido caso sejam feitas muitasfrenagens bruscas. Existetambém o risco de derrapagensperigosas.

. Para aumentar a vida útil dosfreios, tente seguir o fluxo dotrânsito, evite frear semnecessidade e mantenha umadistância segura do carro à suafrente. Se for preciso usar osfreios para reduzir a velocidade,pise de maneira suavee contínua.

. Não dirija com o motordesligado. O servofreio nãofuncionará, exigindo um esforçomaior para que os freiosfuncionem.

. Se o motor parar com o veículoem movimento, freienormalmente mas não bombeieo pedal, senão o vácuo dosistema hidráulico será esgotadoe o pedal ficará mais pesado,aumentando a distância defrenagem.

. Certas condições climáticas oude direção podem causarrangidos no freio, mesmoquando aplicados comsuavidade ou usados pelaprimeira vez. Isto não é umdefeito.

Curso do pedal do freio

Leve o veículo para umaconcessionária Chevrolet sempreque notar que o pedal do freio nãoretorna ou seu curso aumenta. Istopode ser sinal de defeito no sistemado freio.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 143: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

140 Condução e operação

Direção

Direção elétrica

O veículo tem direção elétricaassistida. Não tem fluido da direçãoassistida. A manutenção periódicanão é necessária.

Se houver falha na assistência dadireção assistida devido a umdefeito no sistema, o veículo poderáfazer curvas, mas exigirá umesforço maior.

Consulte a concessionária sehouver um problema.

A assistência da direção hidráulicapoderá ser reduzida se o volante forgirado até o final de seu cursoe mantido naquela posição por umlongo período.

Ao usar a direção assistida por umperíodo extenso, a assistência podeser reduzida.

A direção assistida retornará ao usonormal quando o sistema arrefecer.

Consulte as mensagens específicasda direção do veículo emMensagens do sistema de direção0 84. Consulte a concessionária sehouver um problema.

Direção de emergência

Em determinadas situações,manobrar pode ser mais eficientedo que frear.

Por exemplo, se você estiverchegando ao alto de uma ladeirae descobrir um caminhão parado napista; ou se um veículo aparecer derepente vindo de outro lugar ou seuma criança sair correndo de trásde veículos estacionados e pararbem na sua frente.

Você pode evitar esses problemaspisando no freio, se for possívelparar a tempo. Mas às vezes não é,pois não há espaço para isso.É hora de uma ação defensiva,manobrando para contornaro problema.

Primeiro aplique os freios - semdeixar que as rodas da frentetravem. Com o risco de colisão, ésempre aconselhável reduzir antes

a velocidade. Depois, contorneo problema manobrando pela direitaou pela esquerda conformeo espaço disponível. Uma situaçãode emergência como a descritaacima, exigirá atenção total domotorista e uma decisão rápida.

Se você estiver segurandoo volante conforme recomendado,na posição de nove e três horas,conseguirá fazer um giro rápido de180° sem tirar as mãos dele. Masse tiver de agir com rapidez, estercedepressa e depois volte à linha retaassim que ultrapassar o objeto.

O fato de situações de emergênciaserem sempre possíveis é motivosuficiente para praticar direçãodefensiva e usar corretamente oscintos de segurança.

Retorno para a pistaPode haver situações em que asrodas da direita saiam da pistae subam no acostamento. Se adiferença de nível do acostamentopara a pista for pequena, o retornoserá muito fácil. Tire o pé do

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 144: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Condução e operação 141

acelerador se não houver nada àsua frente e manobre para voltar àpista. Pode girar o volante até ¼ devolta de modo a fazer a rodadianteira encostar na borda daestrada. Depois, corrija o volantepara alinhar o veículo.

1. Margeie a pista.

2. Desacelere.

3. Gire o volante aprox. ¼ devolta.

4. Volte à linha reta.

Direção off-road

Antes de dirigir fora de estrada

É preciso observar alguns tópicosantes de dirigir fora de estrada. Porexemplo:

. Certifique-se de que foramexecutados todos os serviços dereparo e manutenção.

. Confira o nível de combustível.

. Verifique a calibragem do pneureserva como especificado nocapítulo de dados técnicos.

. Verifique o nível de fluidos comoespecificado no capítuloCuidados com o veículo.

Depois de dirigir fora deestrada

Remova todo o material aderido aofundo do veículo, no chassi ouembaixo do capô. Alguns podem terrisco de incêndio. Depois de dirigirem lama ou em areia, limpee verifique as lonas de freio.

Essas substâncias podemprejudicar a frenagem e vitrificar assapatas. Verifique carroceria,direção, suspensão, rodas, pneus,sistema de descarga, tubulações decombustível e sistema dearrefecimento.

Durante o uso fora de estrada,o veículo exigirá manutenção maisfrequente.

Familiarize-se com o métodode dirigir fora de estrada

Antes de iniciar um percurso,recomenda-se praticar em uma áreapróxima que seja segura. Dirigir forade estrada exige algumas

habilidades novas e diferentes,como estar alerta aos diversos tiposde sinais. Sua visão, por exemplo,deve observar o terreno o tempotodo quanto a restriçõesinesperadas. Preste atenção emruídos incomuns nos pneus e nomotor.

Seus braços, pés e corpo devemreagir às vibrações e movimentosdo veículo. Controlar o veículo éo fator principal para uma boaviagem fora de estrada. A melhormaneira de controlar o veículo écontrolando sua velocidade. Algunspontos devem ser observados. Emalta velocidade:

. Os objetos se aproximam maisrápido e há menos tempo paranotar as imperfeições doterreno.

. O tempo de reação fica menor.

. O veículo balança mais aovencer obstáculos.

. É preciso uma distância maiorpara a frenagem, principalmenteem estradas de terra.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 145: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

142 Condução e operação

{ Perigo

Ao dirigir fora de estrada,movimentos ou manobras súbitaspodem causar a perda docontrole da direção. Isto poderiacausar uma colisão. Portanto, aodirigir dentro e fora de estrada,você e seus passageiros sempredevem usar cinto de segurança.

Dirigir com neblina

Um alto nível de umidade no are uma geada pesada aumentama possibilidade de neblina, quepode prejudicar a visibilidade.

Ao dirigir sob neblina, o motoristadeverá reduzir a velocidadee manter uma distância segura doveículo à frente. Não subestimea alteração de densidade daneblina, evitando o risco de umacidente. A densidade da neblinapode ser melhor avaliadaobservando a visão embaçada dasluzes dianteiras dos veículos.

Recomendações para dirigir naneblina

. Acenda os faróis de neblinadianteiros ou os faróis baixos,mesmo durante o dia.

. Não acenda os faróis altos.

. Use o aquecedor do vidrotraseiro. Ative por algunsinstantes o limpador e o lavadordo para-brisa. A umidade dolado externo dos vidros podeparecer neblina.

. Se for quase impossível ver dolado de fora e você precisaparar, porém não tem certeza seestá sobre a estrada, acenda osfaróis, ative o pisca-alertae toque a buzina periodicamenteou quando percebera aproximação de um veículo.

. Ao dirigir sob neblina, nãoultrapasse veículos a menosque tenha uma boa visibilidadee que seja seguro fazê-la. Casotente ultrapassar, estejapreparado para desistir casoalgum veículo se aproxime.

Dirigir na lama ou na areia

Ao dirigir sobre lama ou areia,mantenha o veículo em movimentousando uma marcha baixa.

Devido à perda de tração, é maisdifícil virar, acelerar e frear. Paraobter uma tração melhor ao dirigirsobre areia muito solta, libere umpouco da pressão dos pneus.

NotaDepois de dirigir em lama ou emareia, limpe e verifique as lonas defreio. Caso isto não seja executado,poderá causar frenagem irregularou lonas vitrificadas. Verifiquea estrutura da carroceria, a direção,a suspensão, as rodas, os pneuse o sistema de escapamento.

Direção em estradasmolhadas

Dirigir em locais alagados

As áreas alagadas deverão serevitadas em qualquer situação.Uma via coberta de água impedeque o motorista avalie as condiçõesde maneira adequada. As avarias

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 146: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Condução e operação 143

causadas no motor e em outraspartes do veículo pela entrada deágua não são cobertas pelagarantia.

Dirija em baixa velocidade atravésde qualquer área alagadae certifique-se de que o limite deágua não exceda a altura do centroda roda.

Se realmente for preciso atravessarum trecho alagado, fazê-lo sempreem baixa velocidade, em torno de10 km/h, utilizando a primeiramarcha.

É preciso ficar atento aos veículosde grande porte trafegando nasproximidades e mantenha-se longede marolas de grandes proporções,que aumentam as probabilidades dedanos. O problema mais sério aopassar por trechos alagados éa possibilidade de entrada de águano interior do motor pelo sistema decaptação do ar de admissão.

Isto é conhecido como "calçohidráulico". A água impedeo movimento dos pistões e,consequentemente, ocorrerãodanos nos componentes do motor.Nesse caso, o motor sofre sériosdanos e o veículo pode vir a pararimediatamente ou posteriormente,dependendo do grau da avaria.

Não tente colocar o motor emfuncionamento novamente. Talatitude poderá aumentar os danosao veículo.

Avarias de motor por entrada deágua não são cobertas pelagarantia.

{ Perigo

Dirigir através de um cursod'água pode ser perigoso. A águapode arrastar o veículo, causandoafogamento. Mesmo um córregopouco profundo pode impediro contato do pneu coma superfície, causando a perdade tração. Não dirija em cursosd'água.

Dirigindo na chuva

A chuva e as estradas molhadaspodem trazer problemas ao dirigir.Em uma pista molhada não épossível parar, acelerar ou fazercurvas tão bem, pois a aderência dopneu à pista não é tão boa quantoseria em pistas secas e, se ospneus tiverem pouca banda derodagem, a tração será aindamenor. Se começar a choverquando você estiver ao volante,reduza a velocidade e seja maiscuidadoso.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 147: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

144 Condução e operação

A pista pode ficar molhadarepentinamente, ao passo que osseus reflexos ainda podem estarcondicionados para dirigir em pistaseca. Quanto mais pesada fora chuva, mais precária seráa visibilidade. Mesmo que aspalhetas do limpador do para-brisaestejam em boas condições,a chuva pesada poderá dificultara visão das placas de sinalização,dos semáforos, das marcações dapavimentação, do limite doacostamento e até mesmo depessoas que estejam andando napista. Os respingos da estradapodem dificultar mais a visão doque a chuva, principalmente sea estrada estiver suja.

Portanto, é recomendável mantero limpador do para-brisa em boascondições e o seu reservatório deágua abastecido. Substitua aspalhetas do limpador do para-brisaquando apresentarem sinais dedesgaste ou de falhas no para-brisaou quando as tiras de borrachacomeçarem a se separar daspalhetas.

A água pode afetar os freios. Tenteevitar áreas alagadas, mas se nãofor possível, tente reduzira velocidade antes de atingi-las.Freios úmidos podem resultar emacidentes. Os freios não funcionambem em paradas súbitas e podemfazer o veículo puxar para um lado.Você poderá perder o controlesobre o veículo.

Após dirigir em áreas alagadas ouapós o veículo ter sido lavado emum posto de serviço, pressionelevemente o pedal do freio atésentir que os freios estejamfuncionando normalmente.

Recomendações a seremobservadas em tempo chuvoso

. Acenda os faróis baixos, mesmodurante o dia.

. Ligue o limpador do para-brisa.

. Reduza a velocidade e sejacuidadoso.

. Aumente a distância do veículoà frente.

. Caso necessário, useo aquecedor do vidro traseiro.

NotaQuando estiver chovendo, os pneuse as palhetas do limpador têm umacarga maior. Portanto, mantenhasempre os pneus e as palhetas dolimpador em boas condições.

Aquaplanagem

Uma grande quantidade de águapode acumular sob os pneus e elespoderão derrapar na água. Esta éuma situação muito perigosa. Istopoderá acontecer quando houvermuita água na pista e você estiverem alta velocidade. Quandoo veículo está aquaplanando, hápouco ou nenhum contato do pneucom a pista.

Pode ser que você não percebaa aquaplanagem, e até mesmo dirijadurante algum tempo sem notar queos pneus não estão em contatoconstante com a pista. Talvezperceba a aquaplanagem quandotentar reduzir a velocidade, fizercurvas, mudar de pista nasultrapassagens ou se for atingidopor uma rajada de vento.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 148: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Condução e operação 145

Ela pode ocorrer quando seuspneus não têm sulcos profundos ouse a pressão em um ou mais pneusestiver baixa. Poderá ocorrerquando houver grande quantidadede água na pista. Se você notarreflexos das árvores, dos postes detelefone ou de outros veículos,ou se as gotas de chuva formaremondulações na superfície da água,isto é sinal de que pode haveraquaplanagem.

A aquaplanagem geralmenteacontece em velocidades altas.

Não existe uma regra rígidae rápida sobre aquaplanagem.A melhor recomendação é reduzira velocidade quando estiverchovendo e permanecer atento.

Dirigindo à noite

Ao dirigir à noite, o motorista deve:

. Dirigir na defensiva.

. Diminuir a velocidade e deixaruma distância maior entre seuveículo e outros.

. Estar atento a animais na pistaem áreas desertas.

. Sair da pista em local seguroe descansar, se estiver cansado.

. Mantenha limpos o para-brisae todos os vidros do veículo, pordentro e por fora. O reflexo dasujeira à noite é muito pior quedurante o dia. Mesmo a parteinterna pode ficar embaçadadevido à sujeira. A fumaça decigarros também embaça assuperfícies internas dos vidros,dificultando a visão.

. Lembrar-se de que os faróisiluminam menos a pista nascurvas.

Ladeiras e estradasmontanhosasDirigir em encostas ou emmontanhas é diferente de dirigir emterreno plano ou ondulado. Se vocêdirigir regularmente em terrenoíngreme, ou se estiver pensandoem visitar este tipo de território,deverá tomar algumas precauções.

Estas são algumas sugestões quepodem tornar suas viagens maisseguras e agradáveis

. Mantenha o veículo em bomestado. Verifique o nível detodos os fluidos, bem como osfreios, os pneus e o sistema dearrefecimento.

. Aprenda a descer ladeiras. Nãoconfie só nos freios. Deixetambém o motor ajudar naredução da velocidade. Passepara uma marcha mais reduzida;assim você reduziráa velocidade sem abusar dosfreios.

{ Perigo

Se você não reduzir a marcha, osfreios poderão ficar tão quentesque não funcionarão bem.Reduza a marcha para queo motor auxilie os freios aodescer uma ladeira íngreme.Dirigir em ponto morto ou coma ignição desligada é muito

(Continuação)

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 149: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

146 Condução e operação

Perigo(Continuação)

perigoso. Os freios terão quefazer um trabalho extra. Ficarãoexcessivamente quentes e nãoserão eficazes. Ao descer umaladeira, mantenha a igniçãoligada e use uma marchaapropriada.

. Aprenda a subir ladeiras. Engateuma marcha mais reduzida.Para fins de arrefecimento,mantenha a marcha menosacelerada que lhe permitatrafegar na velocidade desejadasem esquentar demais o motor.Mantenha-se na sua mão emrodovias de mão dupla emladeiras ou montanhas. Nãoultrapasse a faixa divisória daspistas no centro da estrada.Mantenha a velocidade que lhepermita ficar em sua própriadireção. Assim você estaráciente de motoristas quevenham na direção oposta.A ultrapassagem em aclives é

mais demorada. Mantenhadistâncias seguras emultrapassagens. Facilitea ultrapassagem de outrosveículos.

. Ao dirigir em aclives, fiqueatento a bloqueios resultantesde acidentes ou veículos emsituações de emergência.

. Estradas montanhosas podemcarecer de sinalizaçãoadequada. Indicações de longotrecho em aclive/declive,proibido ultrapassar, risco dequeda de pedras ou ventotransversal são algunsexemplos. Fique alerta e dirijacom atenção.

Se o veículo atolarNunca gire as rodas se o veículoatolar. O método conhecido comobalanço pode ajudar a desatolá-lo,mas tenha cuidado.

{ Perigo

Se girarem a alta velocidade, ospneus poderão estourar,causando ferimentos a vocêe a outras pessoas.A transmissão ou outroscomponentes podemsuperaquecer. Em caso deatolamento, gire as rodaso menos possível. Não girea velocidades superioresa 55 km/h, como indicado novelocímetro.

NotaGirar as rodas poderá causaravarias em componentes do veículoe também dos pneus.A transmissão pode ser danificadase as rodas giram em altavelocidade ao alternar paramarchas mais altas ou mais baixas.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 150: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Condução e operação 147

Balançar o veículo parasoltá-lo

O método do balanço poderá ajudarquando o veículo está atolado. Parafazer isso, o motorista deve seguiros passos abaixo.

1. Gire o volante para a direitae para a esquerda.

2. Alterne a marcha entrea primeira, a segunda e a ré,soltando o acelerador aomudar as marchas.

3. Depois de mudar a marcha,pressione levementeo acelerador.

4. Se o veículo continuar atoladoapós algumas tentativas, eledeverá ser rebocado.

Sistema de igniçãoe operação

Amaciamento do novoveículoUse as seguintes precauções paraos primeiros cem quilômetros paramelhorar o desempenhoe a economia do veículoe aumentar sua vida útil:

. Evite partidas com aceleraçãototal.

. Evite paradas bruscas, excetoem emergências.

. Evite arranques rápidos,acelerações bruscas e conduçãoprolongada em alta velocidade.

. Evite aceleração total emmarcha lenta.

. Não reboque nenhum outroveículo.

Posições de ignição

Posições do interruptor deignição

O interruptor de ignição possuiquatro posições da chave:

0 : Lock / Off (Travar/Desligar)

Esta posição desliga o motor, travaa ignição e, para veículosequipados com trava do volante,esta posição também travao volante. Ela também travaa transmissão em veículos comtransmissão automática. A chavepode ser removida apenas nesta

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 151: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

148 Condução e operação

posição. Se o veículo for equipadocom trava do volante, a direçãopode ser limitada quando as rodasforem tiradas do centro e a igniçãoestiver nesta posição, o que podeevitar ligar o veículo [ou removera chave]. Se isto acontecer, movao volante da esquerda para a direitaenquanto gira a chave paraAccessory (Acessório). Se isto nãofuncionar, o veículo precisa dereparo.

1 : Accessory (Acessório)

Esta posição deixa coisas comoo Sistema de confortoe conveniência e os limpadores depara-brisa operarem enquantoo motor está desligado. Ela tambémdestrava o volante e a transmissão,em veículos com transmissãoautomática. Use essa posição seo veículo precisar ser empurrado ourebocado.

2 : Ligado/Funcionando

A chave permanece nesta posiçãoquando o motor foi ligado e estáfuncionando. Esta posição tambémpode ser usada quando o motor

está desligado para operar osacessórios elétricos e exibiralgumas luzes de advertênciae indicadores do painel deinstrumentos. Essa posição tambémpode ser usada para manutençãoe diagnóstico, bem como paraverificar a operação adequada daluz indicadora de funcionamentoincorreto, conforme necessário parafins de inspeção de emissões. Se oveículo for equipado com trava dovolante, ele será destravado nestaposição. A transmissão automáticaé destravada nessa posição nosveículos com transmissãoautomática.

Se a chave for deixada na posiçãoAccessory (Acessório) ou On/Run(Ligado/Funcionando) com o motordesligado pode drenar a bateria.O veículo pode não dar a partida sea bateria estiver expostaa drenagem por um longo períodode tempo.

3 : Start (Partida)

Essa é a posição que dá partida nomotor. Quando o motor der partida,solte a chave. A chave retornarápara On/Run (Ligado/Funcionando)para dirigir.

Desengatar a marcha P (Park)(Estacionamento) - Se equipado

Para desengatar a marcha P (Park)(Estacionamento), é preciso queo interruptor da ignição esteja emOn/Run (Ligado/Funcionando) ouAccessory (Acessório) e queo pedal do freio esteja acionado.

Desligar o motor

Quando o veículo estiver parado,pressione a chave na direção dacoluna de direção e gire-a paraLock/Off (Travar/Desligar) paradesligar o motor.

Não desligue o motor quandoo veículo estiver em movimento.Isso pode causar a perda daassistência hidráulica nos sistemasde freios e direção e desabilitar osairbags.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 152: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Condução e operação 149

Se o veículo não puder serimpulsionado e o motor precisarestar desligado enquanto o veículoestiver se movendo em umaemergência:

1. Pressione a chave na colunade direção e gire paraAccessory (Acessório).

2. Freie usando uma pressãofirme e constante. Nãobombeie os freiosrepetidamente. Isso poderáesgotar a assistênciahidráulica, exigindo umaumento da força do pedal dosfreios.

3. Coloque a marcha do veículoem N (neutro). Isso poderá serfeito enquanto o veículo estiverem movimento. Após mudara marcha para a posição N(neutro), acione os freiosfirmemente e manobreo veículo para um local seguro.

4. Pare completamente o veículo.Alterne para P(estacionamento) com umatransmissão automática ou

neutro com uma transmissãomanual. Pressione a chave nacoluna de direção e gire paraLock/Off (Travar/Desligar).

5. Engate o freio deestacionamento. ConsulteFreio de estacionamento0 158.

Recomendação: Em veículosequipado com transmissãoautomática, primeiro engatea alavanca em P (Park)(Estacionamento) para girar a chavepara Lock/Off (Travar/Desligar).

{ Perigo

Desligar o motor enquantoo veículo estiver em movimentopoderá causar a perda daassistência hidráulica nossistemas de freios e direçãoe desativar os airbags. Enquantoestiver dirigindo, desligue o motorsomente em uma emergência.

Cuidado

Use a chave correta, certifique-sede que ela está dentro - oupressionada na coluna de direçãoao desligar o motor - e gire-aapenas manualmente.

Ignição do motor

Posições da ignição

0 : Lock / Off (Travar/Desligar)

1 : Accessory (Acessório)

2 : Ligado/Funcionando

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 153: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

150 Condução e operação

3 : Start (Partida)

{ Perigo

Não gire a chave para a posição0 ou 1 enquanto dirige.

O veículo e o auxílio de frenagemnão funcionarão, causando danosao veículo, ferimentos ou atémesmo a morte.

Cuidado

Não deixe a chave na ignição porintervalos de tempo extensosenquanto o motor não estiver emoperação.

Isto pode descarregar a bateria.

Partida do motor como interruptor de ignição. Gire a chave para a posição 1.

. Transmissão manual: pressionaro pedal da embreagem.

. Transmissão automática: piseo freio e mova a alavancaseletora para P ou N.

. Não acelere.

. Gire a chave para a posição 3.

Antes de dar nova partida ou paradesligar o motor, gire a chave devolta para 0.

Cuidado

Não opere o motor de partida pormais de 10 segundos por vez.Isto poderá danificar o motor departida ou descarregar a bateria.

Estacionamento/parada. Não estacione o veículo em uma

superfície facilmente inflamável.A temperatura alta do sistemade escape pode inflamara superfície.

. Acione sempre o freio deestacionamento sem pressionaro botão de liberação. Acioneo mais firmemente possível emsituações de declive ou de

aclive. Pressione o pedal dofreio ao mesmo tempo parareduzir a força operacional.

. Desligue o motor e a ignição.

. Se o veículo estiver em umasuperfície nivelada ou em umaclive, para transmissão manual,engate a primeira marcha ou,para transmissão automática,ajuste a alavanca seletora paraP antes de desligar a ignição.Em um aclive, gire as rodasdianteiras para fora do meio-fio.

Se o veículo estiver em umdeclive, para transmissãomanual, engate a marcha à réou, para transmissãoautomática, ajuste a alavancaseletora para P antes dedesligar a ignição. Gire as rodasdianteiras na direção domeio-fio.

. Feche os vidros.

. Trave o veículo e ativeo sistema de alarme antifurto.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 154: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Condução e operação 151

Estacionando sobreobjetos que podemqueimarAntes de estacionar o veículo,certifique-se de que o terreno nãopossua qualquer material inflamávelcomo grama, arbustos, gotas decombustível etc. O escapamento équente e poderá causar umincêndio.

Cuidado

Objetos inflamáveis poderãotocar em partes do escapamentosob o veículo e queimar. Nãoestacione sobre papéis, folhas,grama seca ou outras coisas quepoderiam queimar.

Sistema deescapamento

{ Perigo

Os gases do escapamento domotor contêm monóxido decarbono venenoso, que é incolore inodoro e pode ser fatal se forinalado. Se os gases doescapamento penetrarem noveículo, abra os vidros. Consertea causa da falha em uma oficina.Evite conduzir com a tampa docompartimento de carga aberta,caso contrário podem entrargases do escapamento noveículo.

Conversor catalíticoO conversor catalítico reduza quantidade de substânciasnocivas no gás de escapamento.

{ Atenção

Não mantenha o motorfuncionando em áreas fechadaspor mais tempo que o necessáriopara manobrar o veículo, porqueo monóxido de carbono (CO), quenão tem cor nem cheiro, é mortalse for inalado.

Defeitos ou funcionamento irregulardo motor depois de uma partidaa frio, perda significativa dapotência do motor e de outrasanomalias podem indicar defeito nosistema de ignição. O veículoprecisa ser rebocado. Procureassistência de uma concessionáriaChevrolet.

Cuidados com o conversorcatalítico

Caso entre combustível nãoqueimado no conversor catalítico,este componente poderásuperaquecer e serirreparavelmente danificado.Portanto, evite o seguinte:

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 155: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

152 Condução e operação. Insistir no procedimento de

partida quando o motorapresentar dificuldades paraligar.

. Demorar demais com o motor dearranque.

A penetração de água na tubulaçãode descarga pode danificaro conversor catalítico, pois eletrabalha em alta temperatura.

Evite a aplicação de qualquerproduto sob o chassi do veículo.Alguns produtos químicosaumentam o risco de incêndio.

O uso de combustível com alto teorde enxofre pode provocar, sobdeterminadas condições de direção,a presença de um odordesagradável e inócuo provenientedos gases do escapamento.

Para garantir um nível baixo deemissões poluentese a longevidade do sistema doconversor catalítico, todos osserviços de manutenção deverãoser realizados em umaconcessionária Chevrolet.

TransmissãoautomáticaA transmissão automática permitea troca de marcha manual (modomanual) ou automática (modoautomático).

Visor da transmissão

O modo ou a marcha selecionada émostrado no visor da transmissão.

Alavanca seletora

P : Posição estacionamento, asrodas estão travadas, só engatequando o veículo estiver parado e ofreio de estacionamento acionado

R : Marcha à ré, só engate quandoo veículo estiver parado

N : Neutro

D : Modo automático com todas asmarchas

M : Modo manual

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 156: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Condução e operação 153

O movimento entre certas posiçõesde marchas exigem que o botão deliberação, na parte frontal daalavanca seletora, sejapressionado.

Pressione o pedal do freioe empurre o botão de liberaçãopara liberar a alavanca daposição P.

Para mudar para as posições P, Me R, pressione o botão de liberação.

Para ligar o motor, a alavancaseletora deve estar na posição Pou N.

Não acelere ao engatar a marcha.Nunca pressione o pedal doacelerador e o pedal do freio aomesmo tempo.

Quando uma marcha é engatada,o veículo começa a se moverlentamente quando o freio éliberado.

{ Perigo

Não mude para neutro enquantoo veículo estiver se movendo.Isso poderá causar danos àtransmissão e ferimentospessoais.

Modo manual

Mova a alavanca seletora paraa posição M.

Pressione o botão de troca demarcha localizado na alavancaseletora.

UP (+) : para mudar para umamarcha mais alta

DOWN (−) : para mudar para umamarcha mais baixa

Para manter os níveis necessáriosde desempenho e de segurança doveículo, o sistema poderá nãoexecutar certas trocas de marchaquando a alavanca seletora foroperada.

No modo manual, as reduções demarcha são feitas automaticamentequando o veículo reduza velocidade. Quando o veículopara, a 1ª é selecionadaautomaticamente.

Para fornecer mais torque de motorem uma situação de emergência,reduções de marcha tambémpodem ocorrer se o pedal doacelerador for totalmentepressionado. Aumentos de marchatambém são possíveis se a rotaçãodo motor atinge a velocidademáxima permitida (corte).

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 157: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

154 Condução e operação

Cuidado

Mude de marcha de acordo comas condições da pista.

Freio do motor

Para utilizar o efeito de frenagem domotor, selecione uma marcha maisbaixa ao dirigir em declives.

Balançar o veículo

Balançar o veículo só é permitido seele atolar na areia, lama ou neve.Mova a alavanca seletora entre De R repetidamente. Não acelereo motor.

Estacionamento

Acione o freio de estacionamento,engate P e remova a chave daignição.

Programas eletrônicos dedireção. Após uma partida a frio,

o programa de temperaturaoperacional aumentaa velocidade do motor paratrazer o conversor catalíticorapidamente à temperaturanecessária.

Kickdown

Se o pedal do acelerador fortotalmente pressionado,dependendo da rotação do motor,a transmissão muda para umamarcha menor.

FalhaEm caso de falha, a luz indicadorade funcionamento incorreto*acenderá. A transmissão não mudamais automática nem manualmente,pois está travada em umadeterminada marcha.

Conserte a causa da falha em umaconcessionária Chevrolet.

Interrupção da fonte deenergiaCaso haja uma interrupção nofornecimento de energia, a alavancaseletora não poderá ser movida daposição P. A chave da ignição nãopode ser retirada da fechadura daignição.

Se a bateria estiver descarregada,dê a partida no veículo usandocabos auxiliares, consulte Partidacom cabos auxiliares 0 212.

Se a bateria não for a causa dafalha, libere a alavanca seletorae remova a chave de ignição datrava da ignição.

Liberação da alavanca seletora

1. Aplique o freio de mão.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 158: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Condução e operação 155

2. Abra a tampa à direita daalavanca seletora.

3. Insira uma chave de fenda noorifício até que a alavancadestrave, mova a alavancaseletora da posição P paraa posição N.

4. Feche a tampa.

Transmissão manual6 marchas

Posições da alavanca de mudança:

) : Neutro

1 a 6 : Primeira a sexta marchas

R : Marcha à ré

Marchas para frente

Aperte o pedal da embreageme movimente a alavanca de acordocom o esquema. Ao engatar umareduzida, não acelere demaiso motor.

Marcha à ré

Pressione o pedal da embreagem,puxe o anel para cima e pressionea alavanca de câmbio na direção daposição R.

NotaColoque a alavanca de câmbio naposição R (marcha à ré) somentequando o veículo estiver paradoe alguns segundos após pressionaro pedal da embreagem.

Se a marcha não engatar comfacilidade, retorne a alavanca devolta ao neutro e retire o pé daembreagem, pressione novamentee mova a alavanca de mudança.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 159: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

156 Condução e operação

NotaO módulo eletrônico não evitadanos ao motor devido a picos dealta rotação no caso de reduçõesde marcha inadequadas. Porexemplo:

. Ao tentar alternar da 4ª para 5ªmarcha é engatada a 3ª marchapor engano.

. Desengatar o motor em umdeclive longo (e ao engatarnovamente, usar uma marchamuito baixa).

Sob essas hipóteses,independentemente dofuncionamento do móduloeletrônico, a rotação do motoraumentará seja qual fora quantidade de injeção decombustível. Isto poderá ultrapassaros limites de tolerância e levara danos graves aos componentesinternos do motor.

FreiosO sistema de frenagemcompreende dois circuitos defrenagem independentes.

Em caso de falha do circuito defrenagem, o veículo ainda pode serfreado usando o outro circuito defrenagem. Contudo, o efeito defrenagem só é obtido quandoo pedal de freio é pressionadofirmemente. É necessário muitomais força para isso. A distância defrenagem é ampliada. Procurea assistência de umaconcessionária Chevrolet antes decontinuar sua viagem.

Quando o motor não estáfuncionando, o suporte da unidadedo servofreio desaparece depoisque o pedal do freio é pressionadouma ou duas vezes. O efeito defrenagem não é reduzido, masa frenagem requer uma forçasignificativamente maior.É especialmente importantelembrar-se disso ao ser rebocado.

Cuidado

Se um dos circuitos falhar,o pedal do freio deverá serpressionado com pressão maior,e a distância de frenagem poderáaumentar. Verifique e conserteo sistema de freio em umaConcessionária Chevrolet.

Se o pedal do freio puder serpressionado mais do queo normal, os freios podem estarprecisando de reparo.

Consulte uma concessionáriaChevrolet.

Cuidado

Não dirija com o pé apoiado nopedal do freio. Isto aceleraráo desgaste dos componentes dofreio. Os freios poderãosuperaquecer, resultando em umadistância de frenagem mais longae condições inseguras.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 160: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Condução e operação 157

{ Atenção

Após dirigir em locais alagados,lavar o veículo ou usarexcessivamente os freios aodescer uma ladeira acentuada, osfreios poderão perdertemporariamente seu poder defrenagem. Isto poderá ocorrerdevido a componentes do freiomolhados ou superaquecidos.

Caso os freios percamtemporariamente o poder defrenagem devido aosuperaquecimento: Alterne parauma marcha mais lenta ao descerladeiras. Não aplique os freioscontinuamente.

Se seus freios perderema potência temporariamentedevido à umidade noscomponentes, o procedimentoabaixo ajudará a restauraro desempenho normal:

(Continuação)

Atenção(Continuação)

1. Verifique se há outrosveículos atrás de você.

2. Mantenha uma velocidadesegura, com bastanteespaço para trás e para oslados.

3. Acione os freios levementeaté que o desempenho sejarestaurado.

Consulte Luz de advertência dosistema de freio e embreagem 0 76.

Sistema Antitravamentodo Freio (ABS)O sistema de freios antiblocantes(ABS) evita o travamento das rodas.

O ABS começa a regular a pressãodo freio assim que uma roda mostrauma tendência a travar. O veículopermanece dirigível, mesmo duranteuma frenagem difícil.

O controle do ABS é notado pormeio de um pulso no pedal do freioe do ruído do processo de ajuste.

Para conseguir a frenagem ideal,mantenha o pedal do freiototalmente pressionado por todoo processo de frenagem, apesar dofato de o pedal estar pulsando. Nãoreduza a pressão no pedal.

Não diminua a força deacionamento do pedal de freio.

Ao dar a partida depois quea ignição for ligada, sons mecânicospoderão ser ouvidos.

Falha

{ Atenção

Se houver uma falha no ABS, asrodas podem travar em caso deuma frenagem mais brusca queo normal. Os benefíciosoferecidos pelo ABS deixam deestar disponíveis. Enquanto asrodas estiverem travadas,

(Continuação)

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 161: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

158 Condução e operação

Atenção(Continuação)

o controle de direção do veículoserá perdido e ele poderá desviarde sua rota.

Dependendo da gravidade dafrenagem de emergência, o veículopoderá piscar as luzes de freiocomo um aviso para os outrosveículos.

Conserte a causa da falha em umaconcessionária Chevrolet.

Freio de estacionamento

Acione sempre o freio deestacionamento com firmeza, semoperar o botão de liberação,e acione o mais firmementepossível em declives ou em aclives.

Para soltar o freio deestacionamento, puxe um poucoa alavanca, pressione o botão deliberação e abaixe totalmentea alavanca.

Para reduzir as forças operacionaisdo freio de estacionamento,pressione o pedal de freio aomesmo tempo.

Consulte Luz de advertência dosistema de freio e embreagem 0 76.

{ Perigo

Nunca aplique o freio deestacionamento com o veículoem movimento. Isto poderá fazero veículo rodar e causarferimentos.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 162: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Condução e operação 159

Controle develocidade decruzeiro

Piloto automático (Seequipado)O controle de velocidade decruzeiro pode armazenar e mantervelocidades de cerca de 40a 140 km/h. Desvios dasvelocidades armazenadas podemocorrer ao dirigir em aclives ou emdeclives.

Por motivos de segurança,o controle de velocidade de cruzeironão pode ser ativado até queo pedal do freio seja acionado pelomenos uma vez.

Acionar em primeira marcha não épossível

Não use o controle de velocidadede cruzeiro se não for prudentemanter uma velocidade constante.

Com a transmissão automática, sóative o controle de velocidade decruzeiro no modo automático.

Consulte Luz do piloto automático(Se equipado) 0 80.

Ligando

Pressione o botão de travamentoON OFF. O indicador de controleI se acende em branco.

Ativação

Acelere para a velocidade desejadae empurre a alavanca para baixopara SET/-. A velocidade atual éarmazenada e mantida. O indicadorde controleI passa de brancopara verde para indicar queo controle de velocidade de cruzeiroestá ativo. O pedal do aceleradorpode ser liberado.

A velocidade do veículo pode seraumentada pressionando o pedaldo acelerador. Quando o pedal doacelerador é liberado, a velocidadearmazenada anteriormente éretomada.

Aumentar a velocidade

Com o controle de velocidade decruzeiro ativo, mantenha a alavancapressionada para RES/+ oupressione rapidamente para RES/+repetidamente; a velocidadeaumenta de forma contínua ou empequenos incrementos.

Acelere gradativamente atéa velocidade desejada e armazenegirando para SET/-..

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 163: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

160 Condução e operação

Reduzir a velocidade

Com o controle de velocidade decruzeiro ativo, mantenha a alavancapressionada para SET/-. oupressione rapidamente para SET/-.repetidamente; a velocidade diminuide forma contínua ou em pequenosincrementos.

Desativação

Pressione o botão de travamentoCancelQ. O indicador de controleI se acende em branco.O controle de velocidade decruzeiro é desativado. A velocidadearmazenada é memorizada.

Desativação automática:

. A velocidade do veículo éinferior a aproximadamente40 km/h.

. O pedal do freio é pressionado.

. A alavanca seletora está em N.

Retomar velocidadearmazenada

Mova a alavanca para RES/+ a umavelocidade acima de 40 km/h. Seráatingida a velocidade armazenada.O indicador de controleI passade branco para verde para indicarque o controle de velocidade decruzeiro está ativo. Se a diferençaentre a velocidade atuale a velocidade armazenada forsuperior a 40 km/h, o veículo nãopoderá retomar a velocidadearmazenada.

Para desligar

Pressione o botão de travamentoON OFF. O indicador de controleI se apaga. A velocidadearmazenada é apagada. Desligara ignição também apagaa velocidade armazenada.

Sistemas de detecçãode objetos

Sistema auxiliar deestacionamento (Seequipado)Se equipados, a câmera de ré(RVC) e/ou o auxiliar deestacionamento (RPA) poderãoajudar o motorista a estacionar ouevitar objetos. Sempre confira osarredores do veículo ao estacionarou dar ré.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 164: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Condução e operação 161

1. Se equipado, o auxiliar deestacionamento (RPA) usasensores no para-choquetraseiro para auxiliar noestacionamento e evitarobjetos durante a ré. Elefunciona em velocidadesinferiores a 8 km/h. O RPApoderá exibir um triângulo desegurança na tela da câmerade ré (se equipada) parafornecer a distância do objeto.Além disso, podem ocorrerbipes de acordo coma aproximação ao objeto.

2. Com o RPA, coma movimentação do veículo emvelocidades inferioresa 8 km/h, os sensores nospara-choques poderão detectarobjetos a até 1,5 m atrás doveículo, dentro de uma área de25 cm de altura do chãoe abaixo do nível dopara-choque. Estas distânciasde detecção podem sermenores durante tempo quenteou úmido. Sensoresbloqueados podem nãodetectar objetos e também

causar detecções falsas.Mantenha os sensores livresde lama, sujeira, leve, geloe lodo, e limpe os sensoresapós uma lavação do carro emtemperaturas abaixo de zero.

3. Quando um objeto é detectadona traseira, um bipe seráemitido da traseira. Quando umobjeto estiver muito próximo(menos de 0,4 m) da traseirado veículo, um bipe contínuoserá emitido.

4. Mensagens dos sistemas dedetecção de objetos:

. PARK ASSIST OFF(ASSISTENTE DEESTACIONAMENTODESLIGADO) (Número 258exibido no conjunto dopainel de instrumentos)

Esta mensagem é exibidaquando o sistema auxiliarde estacionamento tiversido desligado ou quandohouver uma condiçãotemporária causandoa desativação do sistema.

. SERVICE PARK ASSIST(SERVIÇO DOASSISTENTE DEESTACIONAMENTO)(Número 136 exibido noconjunto do painel deinstrumentos)

Esta mensagem é exibidase existir um problema como sistema de assistênciapara estacionamento.Consulte suaconcessionária para obterreparo. Não use estesistema para ajudá-loa estacionar.

. PARK ASSIST FAULT(FALHA NO ASSISTENTEDE ESTACIONAMENTO)(Número 134 exibido noconjunto do painel deinstrumentos)

Esta mensagem seráexibida se houver um oumais sensores bloqueadoscom poeira, lama e opara-choque precisar serlimpo.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 165: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

162 Condução e operação

Pode haver situações emque um ou mais sensoresfiquem bloqueados e essamensagem não sejaexibida. Portanto,certifique-se sempre de queos sensores estejamlimpos.

O sensor de estacionamento facilitaestacionar medindo a distânciaentre o veículo e obstáculos naparte traseira do mesmo fornecendoavisos sonoros. Entretanto,o motorista é totalmenteresponsável pela manobra deestacionamento.

O sistema consiste em trêssensores de estacionamentoultrassônicos no para-choquetraseiro.

NotaEste equipamento pode não estardisponível em seu país ou modelode veículo.

Falha

No caso de uma falha no sistema,a luz indicadoraX se acende.

Além disso, se o sistema nãofunciona devido a condiçõestemporárias como sensorescobertos de neve, a luz indicadoraX se acende.

Pode haver situações em queo sistema não funcione e a luzXnão acenda. Portanto, certifique-sesempre de que os sensores estejamlimpos.

Informações importantessobre o uso do sistemaauxiliar de estacionamento

{ Perigo

Sob certas circunstâncias, váriassuperfícies reflexivas sobreobjetos ou sobre roupas, bemcomo fontes externas de ruídopodem fazer com que o sistemanão detecte os obstáculoscorretamente.

{ Perigo

O sistema auxiliar deestacionamento não detectacrianças, pedestres, ciclistas,animais nem objetos localizadossob o para-choque nem queestejam muito próximos nemmuito distantes do veículo. Nãoestá disponível a velocidadessuperiores a 8 km/h. Paraprevenir ferimentos, mortes oudanos ao veículo, mesmo como auxiliar de estacionamento,sempre verifique a área ao redordo veículo e verifique todos osespelhos antes de movimentar-separa frente ou para trás.

Cuidado

Cuidado:

. A sensibilidade do sensorpoderá ser reduzida porinfluências externas, como

(Continuação)

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 166: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Condução e operação 163

Cuidado(Continuação)

camadas sobre a superfíciedo sensor (gelo, neve, lama,sujeira, envernizamentos/pinturas múltiplas, etc.).

. O sensor poderá detectarum objeto inexistente(distúrbio de eco) causadopor distúrbios acústicosexternos, por exemplo,outro sistema deestacionamento.

. O sensor poderá detectarum objeto inexistente(distúrbio de eco) causadopor distúrbios mecânicosexternos, por exemplo,lavagem de carros, chuva,condições de ventoextremas, granizo, etc.

. O desempenho do auxíliode estacionamento pode serreduzido pela alteração daposição do sensor poralterações externas do

(Continuação)

Cuidado(Continuação)

veículo como abaixaro para-choque durantea vida útil devido a:mudanças de temperatura,troca de pneus,carregamento do veículo,abaixar/tunning doveículo, etc.

. Condições específicas seaplicam a veículos altos(por exemplo, veículosoff-road, minivans,transportadores).A identificação de objetosna parte superior do veículonão poderá ser garantida.

. O desempenho do sistemade auxílio deestacionamento poderá serreduzido pelo acoplamentoacústico do veículo causadopelo congelamento. Objetoscom uma secçãotransversal muito pequenapodem não ser detectados.

Câmera de ré (RVC) (Seequipado)A câmera de ré auxilia o motoristaao dar marcha à ré exibindo umavista da área atrás do veículo.

A vista da câmera é exibida nosistema de conforto e conveniência.

{ Perigo

A câmera de ré não substituia visão do motorista. Observeque objetos fora do campo devisão da câmera e dos sensoresdo auxiliar de estacionamentoavançado, ou seja, abaixo dopara-choque ou sob o veículo,não são exibidos.

Não dê marcha à ré no veículoolhando somente no visor gráfico,e verifique os arredores atráse em torno do veículo antes dedar marcha à ré.

1. Quando equipado, a RVCexibe uma imagem da áreaatrás do veículo no visor

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 167: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

164 Condução e operação

central quando a ré é engatadano veículo, auxiliando noestacionamento e emmanobras em baixavelocidade.

2. Quando a ré é engatada noveículo, a RVC exibe umaimagem da área atrás doveículo no visor do painelcentral. A tela anterior éexibida quando a marcha ré édesengatada após umpequeno atraso.

3. As imagens exibidas podemestar mais longe ou mais pertodo que parece. A área exibidaé limitada e objetos queestiverem próximos às lateraisdo para-choque ou sobo para-choque não sãoexibidos.

1 - Vista exibida pela câmera

A localização da RVC está nopara-choque traseiro, a imagempode ser considerada como umareferência, mas a visualizaçãoexibida identificada com 1 precisaser adaptada.

1 - Vista exibida pela câmera

2 - Cantos do para-choque traseiro

NotaEste equipamento pode não estardisponível em seu país ou modelode veículo.

Ativação

Um triângulo de segurança pode serexibido na tela da câmera de répara mostrar que o assistente deestacionamento traseiro detectouum objeto. Este triângulo muda deâmbar para vermelho e aumenta detamanho de acordo coma proximidade do objeto.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 168: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Condução e operação 165

Falha

Mensagens de falha são exibidascom um{ na linha superior dosistema de conforto e conveniência.

A câmera de ré poderá não operaradequadamente quando:

. estiver escuro nos arredores,

. o sol ou o feixe dos faróisdianteiros estiver brilhandodiretamente na lente da câmera,

. gelo, neve, lama ou qualqueroutra coisa cobrir a lente dacâmera. Limpe a lente, lave-acom água e seque-a com umpano macio,

. o veículo sofreu um acidente naparte traseira,

. houver mudanças extremas detemperatura.

Solucione a causa da falha em umaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.

Combustível

CombustívelrecomendadoGasolina regular, etanol ou qualquermistura dos dois combustíveis.

Cuidado

Utilizar combustível com umíndice de octanasdemasiadamente baixo podeprovocar combustãodescontrolada e danos no motor.

O uso de combustível de baixaqualidade pode reduzir a potênciado motor, o torque do motore aumentar ligeiramente o consumode combustível.

O uso contínuo de combustíveis debaixa qualidade pode resultar emcombustão não controlada e danosao motor.

Abastecimento do tanque

{ Perigo

Antes de reabastecer, desligueo motor e todos os aquecedoresexternos com câmaras decombustão. Desligue todos ostelefones celulares.

Ao reabastecer siga as instruçõesoperacionais e de segurança doposto de gasolina.

{ Perigo

O combustível é inflamávele explosivo. Não fume. Nãoprovoque chamas nem faíscas.

Se você sentir cheiro decombustível no veículo, consertea causa imediatamente em umaConcessionária.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 169: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

166 Condução e operação

Cuidado

Se utilizar um combustívelde grau inadequado ou colocaraditivos para combustívelincorretos no tanque decombustível, o motor e oconversor catalítico poderão serseriamente danificados.

Ao abastecer o tanque,certifique-se de utilizaro combustível correto (gasolinaou etanol) correspondente aoveículo. O veículo poderá serseriamente danificado casoabasteça diesel em umveículo flex.

Cuidado

Em caso de combustívelinadequado, não ligue a ignição.

A portinhola elétrica do tanque decombustível está localizada naparte traseira direita do veículo.

Solte a portinhola elétrica do tanquede combustível pressionandoo botão K do sistema detravamento central ou o controleremoto e puxe a porta para abri-la.

Cuidado

Limpe imediatamente todocombustível que transbordar.

Tampa do tanque decombustível

Somente uma tampa genuínaoferece funcionalidade total.

Combustível para o sistemaECO SPE/4 - motores a etanole gasolina

Pode-se usar gasolina regular,etanol ou qualquer mistura dos doiscombustíveis.

O sistema de injeção eletrônica decombustível, através de sinaisrecebidos de diversos sensores,ajusta o funcionamento do motor deacordo com o combustível a serusado. Tenha certeza da origem docombustível. O uso de combustívelcom especificação inadequadapode causar danos irreversíveis aomotor.

Depois de reabastecer, dirijao veículo por aproximadamente10 minutos, especialmente seo combustível predominante tiversido alterado.

Ao dar a partida no motor cometanol pela manhã, segure a chavepor cerca de 3 segundos. Se omotor não der a partida na primeiratentativa, aguarde cerca de10 segundos e tente novamente.Depois de três tentativas, segure

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 170: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Condução e operação 167

o pedal do acelerador totalmentepressionado até que o motor dêa partida. Retire o pé do pedal doacelerador imediatamente.

A etiqueta adesiva contém umaindicação do tipo de combustível,e se localiza na portinhola do bocalde enchimento de combustível doveículo.

NotaVerifique o nível no reservatório departida a frio e mantenha-o sempreabastecido (de preferência comgasolina aditivada).

Evite danos

Nunca use um combustível que nãoatenda as recomendações dequalidade ou que contenha aditivosmetálicos à base de manganês.Nunca adicione um aditivo aotanque de combustível de seuveículo recomendado paracombustíveis diferentes, poiso motor, os injetores decombustível, o catalisador e todosos sensores do sistemaanticontaminação provavelmente

sofrerão danos graves que nãoserão cobertos pela garantia doveículo.

Filtro de combustível

Troque o filtro de combustível deacordo com os intervalosrecomendados no Plano deManutenção.

NotaComo ele trabalha sob uma pressãomais alta que os sistemasconvencionais, o sistema de injeçãode combustível exige algunscuidados de manutenção. Troqueo filtro e as mangueiras decombustível somente por peçasoriginais GM.

Aditivos de combustível

Etanol e gasolina

Recomendamos adicionar umagarrafa de aditivo ACDelcoFlexpower a cada quatroabastecimentos completos oua cada 200 litros de combustível,apenas nas seguintes condições:

. Veículos não utilizados por maisde duas semanas em um mêse / ou

. Veículos usados apenas emcondições leves (uso continuadoabaixo de 20 minutos por dia).

Cuidado

. Não é recomendado o usodeste produto emcombustíveis que jácontenham aditivos.

. Nunca use um aditivoespecífico para gasolina noetanol e vice-versa.

. Para maior eficiência doaditivo, recomenda-se queassim que ocorrer a adição,o veículo seja conduzidopor no mínimo 20 minutosde forma constante.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 171: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

168 Condução e operação

Tanque de combustívelda partida a frioPara veículos com sistemaSPE/4 ECO - motores a etanole gasolina

Abastecimento do tanque

Verifique semanalmente o nível doreservatório de combustível parapartida a frio e assegure-se demantê-lo sempre cheio.

Recomendamos abastecero reservatório de partida a friopreferencialmente com gasolina dealta octanagem - IAD 95 (ÍndiceAnti-Detonante) ou RON 100,ou superior. Consulte as opçõesdisponíveis no posto de combustívelde sua preferência. Na falta desseproduto, use gasolina aditivada, queconserva suas propriedades pormais tempo do que a gasolina tipoC comum.

Cuidado

Abasteça o reservatório departida a frio somente comgasolina. O veículo pode serseriamente danificado seo reservatório de partida a frio forabastecido com outrocombustível (por exemplo, diesel,etanol etc.), gasolina de baixaqualidade ou adulterada.

Para reabastecer, siga osprocedimentos:

1. Desligue o motor.

2. Abra o capô.

3. Confira o nível.

4. Retire a tampa do reservatóriode partida a frio, girando-a nosentido anti-horário.

5. Encha o reservatório decombustível para partida a frio.

6. Recoloque a tampa doreservatório de partida a frio,girando-a no sentido horário.

7. Feche o capô.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 172: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Cuidados com o veículo 169

Cuidados como veículo

Informações geraisInformações gerais . . . . . . . . . . . 170Acessórios e modificações . . . 170Elevação do veículo . . . . . . . . . . 171Interruptor de desconexão dabateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172

Armazenamento do veículo . . . 172Informações de emissão . . . . . 173

Verificações do veículoExecução do serviço demanutenção peloproprietário . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174

Capô . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174Visão geral do compartimentodo motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176

Óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . 177Filtro/limpador de ar domotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179

Líquido de resfriamento domotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179

Superaquecimento domotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180

Ventilador do motor . . . . . . . . . . . 182Fluido do lavador . . . . . . . . . . . . . 182

Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183Fluído do freio . . . . . . . . . . . . . . . . 183Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184Substituição da palheta dolimpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186

Substituição de lâmpadasSubstituição de lâmpadas . . . . 187Faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188Luzes de funcionamentodiurno (DRL) (Seequipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189

Faróis para neblina (Seequipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189

Luzes de direçãodianteiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189

Luzes de posição dianteiras(Se equipado) . . . . . . . . . . . . . . . 189

Lanternas traseiras . . . . . . . . . . . 190Luzes de seta . . . . . . . . . . . . . . . . 191Lâmpada de freio superiorcentral (CHMSL) . . . . . . . . . . . . 191

Lâmpadas para neblinatraseiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192

Lâmpada da placa . . . . . . . . . . . . 192Luzes internas . . . . . . . . . . . . . . . . 193Iluminação do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . 193

Sistema elétricoFusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193

Caixa de fusíveis docompartimento do motor . . . . 194

Caixa de fusíveis do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . 196

Ferramentas do veículoFerramentas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200

Rodas e pneusRodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . . 201Designações dos pneus . . . . . . 201Pressão do pneu . . . . . . . . . . . . . 201Sistema de monitoramento dapressão do pneu (Seequipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202

Operação do monitor depressão do pneu (Seequipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204

Inspeção dos pneus . . . . . . . . . . 206Profundidade da banda derodagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206

Rodízio de pneus . . . . . . . . . . . . . 207Quando é hora de pneusnovos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208

Tipos diferentes de rodase pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209

Coberturas de rodas . . . . . . . . . . 209Substituição de rodas . . . . . . . . 209

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 173: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

170 Cuidados com o veículo

Partida com cabos auxiliaresPartida com cabosauxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212

ReboqueRebocamento do veículo . . . . . 214

Cuidados com a aparênciaCuidados com o exterior . . . . . . 215Cuidados com o interior . . . . . . 217

Informações geraisEste manual foi impresso na dataindicada na capa e contéminformações baseadas em umveículo totalmente equipado com osopcionais e acessórios disponíveisnessa data. Por isto, poderá haverdiferenças entre o conteúdo doManual e a configuração do seuveículo, que pode não ter algunsdos itens ali mencionados.

A General Motors reserva-seo direito de implementar quaisqueralterações em seus produtos paraatender a qualquer momento assolicitações e expectativas docliente.

Em caso de dúvidas sobreo conteúdo do seu veículo, procureuma Rede Chevrolet para consultaro Manual de Especificação deVendas de acordo com o Númerode identificação do veículo (VIN).

Acessóriose modificaçõesVisando atender seus requisitos deconforto e personalização doveículo, a General Motorsdesenvolve e oferece opcionais dofabricante e acessórios aprovadospara instalação pela Rede deConcessionárias ou OficinasAutorizadas Chevrolet.

Recomendamos que você procurea Rede de Concessionárias ouOficinas Autorizadas Chevrolet paraobter informações sobre as opçõesexistentes e os acessóriosdisponíveis.

Recomendamos usar Peçase Acessórios Genuínose componentes aprovados pelafábrica específicos para o seu tipode veículo. Não podemos avaliar ougarantir a confiabilidade de outrosprodutos, ainda que tenhamaprovação concedida por entidadereguladora ou similar.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 174: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Cuidados com o veículo 171

Cuidado

Nunca modifique o veículo.Adicionar acessórios nãocertificados pela GM ou fazermodificações no veículo alterasua condição original e asespecificações de fábrica,deteriora a funcionalidade e odesempenho de sistemas doveículo, afetando a segurançae a durabilidade, além de levar àperda da garantia do veículo.

Por exemplos, mas não limitadoa estes

O uso de combustíveis fora dasespecificações, instalação de gásnatural comprimido, blindagem,mudanças na suspensão do veículoe uso de pneus não originais sãoalguns exemplos de modificaçõesque afetam as especificaçõesoriginais do veículo,o funcionamento correto, a garantiado veículo e a segurança dosocupantes.

NotaDevido à tecnologia aplicada nosistema eletrônico, não instalequalquer tipo de equipamentoelétrico que não seja genuíno noschicotes elétricos do veículo, comode alarmes, vidros elétricos, travaselétricas, ignição e/ou combustível,sistemas de áudio (por exemplo,rádio e módulos de potência),sistemas de ar-condicionado,iluminação auxiliar, dentre outros.Como consequência, o veículopoderá ser danificado e causarápane elétrica, falha de comunicaçãoentre os componentes eletrônicos,imobilização ou até mesmoincêndio.

ESSAS SITUAÇÕES NÃO SÃOCOBERTAS PELA GARANTIA.

A Rede de Concessionárias ouOficinas Autorizadas Chevrolet équalificada e tem o conhecimentoapropriado para instalar acessóriosgenuínos que são compatíveis comos sistemas específicos de seuveículo.

Consulte uma ConcessionáriaChevrolet para saber quais são osacessórios aprovados parao veículo e os métodos deinstalação apropriados.

Elevação do veículo

A figura mostra onde deverão serinstalados os suportes para umguincho ou macaco.

NotaSe os apoios dos elevadores ouo macaco forem metálicos, use umaproteção de borracha para evitardanos ao veículo.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 175: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

172 Cuidados com o veículo

Interruptor dedesconexão da bateriaDesconectar

1. Abra o capô.

2. Retire a porca da extremidadedo terminal.

3. Retire o terminal do borne dabateria.

Conectar

1. Instale o terminal no borne dabateria.

2. Aperte a porca da extremidadedo terminal.

3. Feche o capô.

Armazenamento doveículo

Inatividade por períodoprolongado

Se o veículo precisar ficar guardadodurante vários meses:

. Lave e encere o veículo.

. Limpe e proteja as vedações deborracha.

. Troque o óleo do motor.

. Esgote o reservatório do líquidodo lavador.

. Verifique o anticongelantee a proteção anticorrosiva dolíquido de arrefecimento.

. Calibre a pressão dos pneuspara o valor especificado paracarga total.

. Estacione o veículo em localseco e bem ventilado. Engatea primeira ou a marcha à ré paraevitar que o veículo sedesloque.

. Não acione o freio deestacionamento.

. Abra o capô, feche todas asportas e tranque o veículo.

. Desconecte a garra do bornenegativo da bateria. Cuide paraque todos os sistemas sejamdesligados, por exemplo,o sistema de alarme antifurto.

Consulte Interruptor dedesconexão da bateria 0 172.

. Feche o capô.

Retorno à condição deatividade

Quando o veículo for recolocado emoperação:

. Conecte a garra do bornenegativo da bateria. Ativeo sistema eletrônico dos vidroselétricos.

. Verifique a pressão dos pneus.

. Encha o reservatório do líquidodo lavador.

. Confira o nível de óleo do motor.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 176: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Cuidados com o veículo 173. Confira o nível de líquido de

arrefecimento do motor.

Informações de emissão. O nível máximo de emissão de

CO (monóxido de carbono)permitido para a sincronia demarcha lenta e igniçãoespecificada (avanço inicial) éde 0,5%. Isto se aplica aocombustível padrão especificadopara testes de emissão.

. A descarga de emissões pelocárter de óleo para a atmosferadeve ser zero em qualquercondição do veículo.

. Veículos equipados como sistema SPE/4 ECO têm umsistema antipoluição de gásevaporativo do tanque decombustível (cânister).

. Este veículo atende os limitesde emissão, como o Programapara Controle da Poluição do Arpor Veículos Motorizados(PRONCOVE), de acordo coma Resolução 18/86 do CONAMAe atualizações vigentes na datade fabricação.

. Este veículo atende aos limitesde emissões definidos pelalegislação atual na data dafabricação para controlara poluição do ar de veículomotorizado.

. A rotação da marcha lenta não éregulável. O módulo de controleeletrônico (ECM) calculaeletronicamente a porcentagemde CO e os ajustes da marchalenta.

. Nos veículos com sistemaSPE/4 ECO - etanol e gasolina -qualquer mistura de etanol e degasolina, em qualquer relação,pode ser usada. O sistema deinjeção eletrônica decombustível, através de sinaisrecebidos de diversos sensores,ajusta o funcionamento do motorde acordo com o combustívela ser usado. Certifique-se daorigem do combustível, pois seestiver adulterado poderá causardanos irreversíveis ao motor.

NotaO uso de combustível que não sejao especificado poderá comprometero desempenho do veículo, causardanos ao sistema de injeção ou atédanificar o motor. Esse tipo de danonão é coberto pela garantia doveículo.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 177: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

174 Cuidados com o veículo

Verificações doveículo

Execução do serviço demanutenção peloproprietário

{ Atenção

Execute verificações nocompartimento do motor apenasquando a ignição estiverdesligada.

(Continuação)

Atenção(Continuação)

A ventoinha do motor podecomeçar a funcionar mesmo coma ignição desligada.

{ Perigo

O sistema de ignição usa umatensão extremamente alta. Nãotoque nele.

Capô

Abertura

Puxe a alavanca de liberaçãoe devolva-a à posição original.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 178: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Cuidados com o veículo 175

Puxe o engate de segurança paraa direita e abra o capô.

{ Perigo

Quando o motor estiver quente,certifique-se de tocar apenas noisolamento de espuma do suportedo capô para evitar queimaduras.

Consulte Entrada de ar 0 133.

Para manter o capô aberto, encaixea haste de sustentação em seu furona tampa.

Fechamento

Antes de fechar o capô, pressionea haste de sustentação para dentrodo prendedor.

Baixe o capô e deixe-o engatar notrinco. Verifique se o capô ficoutotalmente fechado.

{ Perigo

Sempre observe as seguintesprecauções:

. Não puxe a alavanca dedestravamento do capôenquanto o veículo estiverem movimento.

. Não dirija o veículo como capô aberto. Um capôaberto atrapalhará a visãodo motorista.

. Operar o veículo como capô aberto poderá levara uma colisão, resultandoem danos ao veículo oua outras pessoas,ferimentos ou até mesmoa morte.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 179: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

176 Cuidados com o veículo

Visão geral do compartimento do motor

Motor ECO SPE/4

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 180: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Cuidados com o veículo 177

1. Filtro de ar do motor

Consulte Filtro/limpador de ardo motor 0 179

2. Reservatório de partida a frio

Consulte Tanque decombustível da partida a frio0 168

3. Tampa de abastecimento doóleo do motor.

Consulte Óleo do motor 0 177

4. Reservatório do fluido defreios.

Consulte Fluído do freio 0 183.

5. Bateria.

Consulte Bateria 0 184

6. Caixa de fusíveis docompartimento do motor.

Consulte Caixa de fusíveis docompartimento do motor 0 194

7. Reservatório do fluido dolavador.

Consulte Fluido do lavador0 182.

8. Reservatório do líquido dearrefecimento do motor.

Consulte Líquido deresfriamento do motor 0 179.

9. Vareta do nível de óleo domotor.

Consulte Óleo do motor 0 177.

Óleo do motor

Troca do óleo do motor

NotaTroque o óleo de acordo com osintervalos de tempo oua quilometragem percorrida(consulte Fluidos e lubrificantesrecomendados 0 225), pois os óleosperdem suas propriedades delubrificação não apenas devido aofuncionamento do motor, mastambém ao envelhecimento. A trocade óleo deve ser feita com o motorem temperatura operacional normal.Preferivelmente, troque o óleo emuma Concessionária Chevrolet,assegurando assim o uso do óleoespecificado para mantera integridade dos componentes do

motor. Os danos causados por óleonão especificado não são cobertospela garantia.

Deve-se conferir o nível do óleocom o veículo nivelado e o motor(que deve estar na temperaturanormal de operação) desligado.

Espere pelo menos 10 minutosantes de conferir o nível, para queo acúmulo normal do óleo no motorescorra para o cárter. Se o óleoestiver frio, poderá demorar umpouco mais para voltar ao cárter.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 181: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

178 Cuidados com o veículo

Verificação do nível de óleo domotor

Para verificar o nível do óleo,remova a vareta de nível.

Limpe-a bem, introduza até o fime torne a retirar. O nível do óleo temde estar entre as posições inferior(MIN) e superior (MAX) da vareta.

Adicione óleo somente se o nívelatingir a posição inferior (MIN) navareta de nível ou se estiver abaixodesta, máximo de 1 litro, entãoverifique novamente o nível.

Cuidado

Nunca misture tipos diferentes dequalidades de óleo. Use somentea qualidade e a viscosidade doóleo especificadas neste manual.O uso de outro óleo diferente doespecificado poderá causardanos ao motor e cancelara garantia.

O nível do óleo não deve ficaracima da posição superior (MAX) davareta. Se isto ocorrer, haverá, porexemplo, aumento no consumo doóleo, encharcamento das velase formação excessiva de resíduosde carbono.

Cuidado

Óleo do motor em excessodeverá ser drenado ou retiradopor sucção.

Consulte Capacidadese especificações 0 238.

Coloque a tampa e aperte-a.

{ Atenção

O óleo do motor é um agenteirritante e, se ingerido, poderácausar doenças ou a morte.

Mantenha-o longe do alcance decrianças.

Evite o contato repetitivo ouprolongado com a pele.

Lave as áreas expostas comágua e sabão ou um limpadorde mãos.

Tome muito cuidado ao drenaro óleo do motor, pois ele poderáestar quente suficiente paraqueimá-lo.

Troca do filtro de óleo

Providencie para que o filtro de óleoseja substituído preferencialmentepor uma concessionária Chevrolet.

Consulte Manutenção programada0 221

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 182: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Cuidados com o veículo 179

Filtro/limpador de ar domotor

Limpeza ou troca do elemento

1. Abra o capô.

2. Afrouxe os prendedores.

3. Puxe cuidadosamente a travado conector A.

4. Depois que a trava A fordesengatada, empurre a travaA junto com o conector,empurrando simultaneamentepara fora.

5. Solte o grampo de metal damangueira.

6. Remova a mangueira.

7. Remova a tampa da caixa dear cuidadosamente.

8. Remova o elemento limpadorde ar e limpe-o ou troque-o,se necessário.

9. Limpe também a parte internado purificador.

Líquido de resfriamentodo motor

Substituição do líquido dearrefecimento

O sistema de arrefecimento domotor é abastecido com um aditivopara radiador de longa duração(etilenoglicol), cujas propriedadesconferem proteção adequada contracongelamento, ebulição e corrosão.

Troque o líquido de arrefecimentodo motor de acordo com osintervalos de tempo oua quilometragem percorrida,(consulte Fluidos e lubrificantesrecomendados 0 225).

{ Atenção

Deixe o motor esfriar antes deabrir a tampa. Abra a tampa comcuidado, liberando a pressãolentamente.

Nível do líquido dearrefecimento do motor

Se o sistema de resfriamentoestiver frio, o nível do líquido dearrefecimento deve estar acima damarca de enchimento. Complete seo nível estiver baixo. Portanto,adicione ao reservatório de

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 183: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

180 Cuidados com o veículo

expansão uma mistura de águadesmineralizada e aditivo pararadiador (longa duração – corlaranja, proporção de 36% a 50%de aditivo).

NotaSe o veículo for usado em umaregião muito fria (em torno de -20ºC), recomenda-se o uso de líquidoarrefecedor na relação de 50% deaditivo e 50% de água potável.

NotaO aditivo para radiador (vida longa,de cor alaranjada) não deve sermisturado a aditivos padrão (corverde) ou a outros produtos, comoóleo solúvel C. As misturas reagem,formando uma borra que pode levarà obstrução do sistema e,consequentemente, aosuperaquecimento do motor. Emcaso de troca do tipo de aditivo,o sistema deverá ser lavadocuidadosamente.

Instale a tampa e aperte-a bem.Procure uma concessionáriaChevrolet para verificara concentração do líquido de

arrefecimento e consertar a causada perda de líquido dearrefecimento.

Cuidado

Reservatório de expansão e suatampa têm limitadores de fixação.Para fechar a tampa, aperte-alentamente e, quando houverresistência, pare de girá-la. Se atampa exceder o limitador,a tampa e o reservatório deexpansão serão danificados,causando problemas defuncionamento no sistema dearrefecimento que, por sua vez,podem causar danos ao motor.Esses danos não são cobertospela garantia.

Superaquecimento domotorA luz do indicador de temperaturado líquido de arrefecimento doveículo está localizada no painel deinstrumentos. Ela indica o aumentoda temperatura do motor.

NotaSe o motor funcionar sem líquido dearrefecimento, seu veículo poderásofrer danos sérios. Neste caso, osreparos não serão cobertos pelagarantia.

Superaquecimento do motorsem vapor

Se você notar o aviso desuperaquecimento e não houversinais de vapor, o problema poderánão ser tão sério. O motor poderásuperaquecer quando:

. O veículo é conduzido em umasubida acentuada em altastemperaturas ambiente.

. O veículo é parado depois dedirigir em alta velocidade.

. O veículo foi conduzido emmarcha lenta durante umpercurso longo.

Se não houver mudanças ou sinaisde vapor, observe o seguinteprocedimento duranteaproximadamente um minuto:

1. Desligue o ar condicionado (seequipado)

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 184: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Cuidados com o veículo 181

2. Tente manter o motor sobcarga (use uma marcha naqual o motor fique em baixarotação).

Se o aviso de superaquecimentodesaparecer, continue dirigindo. Porquestões de segurança, dirijalentamente por aproximadamente10 minutos.

Se a escala do indicador detemperatura baixar para a posiçãonormal, continue dirigindo.

Se a temperatura do líquido dearrefecimento não cair, estacioneo veículo imediatamente e desligueo motor.

Caso não haja vapor visível, ligueo motor em marcha lenta poraproximadamente 2 ou 3 minutoscom o veículo parado e observe seo aviso de superaquecimentoapaga.

Se o aviso de superaquecimentocontinuar aceso, desligue o motor,peça aos passageiros que saiam doveículo e aguarde até que eleesfrie. Fica a seu critério abrir ounão o compartimento do motor, mas

procure assistência técnicaimediatamente. Se abriro compartimento do motor, verifiqueo reservatório de expansão dolíquido de arrefecimento.

{ Perigo

Se o líquido de arrefecimento naparte interna do reservatório deexpansão estiver fervendo, nãofaça nada e aguarde até queesfrie.

O nível do líquido de arrefecimentodeverá estar conforme especificado.Se estiver baixo, significa que podehaver vazamento nas mangueirasdo radiador, do aquecedor, nopróprio radiador ou na bombad'água.

{ Perigo

. As mangueiras doaquecedor e as mangueirasdo radiador, bem como

(Continuação)

Perigo(Continuação)

outras partes do motor,podem esquentar muito.Não as toque, pois poderáse queimar.

. Caso exista algumvazamento, não ligueo motor, pois o líquido dearrefecimento poderá seperder, causandoqueimaduras. Antes dedirigir o veículo, repare osvazamentos.

Superaquecimento com vapor

{ Perigo

. Os vapores gerados pelosuperaquecimento do motorpodem causar queimadurasgraves, mesmo que você sóabra um poucoo compartimento do motor.Fique distante do motor ao

(Continuação)

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 185: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

182 Cuidados com o veículo

Perigo(Continuação)

observar a emissão devapor. Desligue o motor,peça aos passageiros parasaírem do veículo e espereque o motor esfrie. Antes deabrir o compartimento domotor, aguarde até que nãohaja mais sinais de vapordo líquido de arrefecimento.

. Se o veículo continuar emmovimento com o motorsuperaquecido, os líquidospoderão escapar devido àalta pressão. Você e outraspessoas poderão sequeimar gravemente.Desligue o motorsuperaquecido, saia doveículo e espere que eleesfrie.

Ventilador do motorSe não houver vazamento visível,verifique o funcionamento daventoinha do motor. Se houver

superaquecimento do motor, elaterá de ser acionadaautomaticamente. Se isto nãoacontecer, será preciso efetuaro conserto.

{ Atenção

Os ventiladores e outras partesmóveis do motor podem causarferimentos sérios. Mantenhamãos e roupas afastadas departes móveis quando o motorestiver funcionando.

{ Perigo

. Os vapores e os líquidosmuito quentes que saem dosistema de arrefecimentoem ebulição podem explodire causar queimadurasgraves. Eles estão sobpressão, e se a tampa doreservatório de expansãofor aberta mesmo que

(Continuação)

Perigo(Continuação)

parcialmente, os vaporespoderão ser expulsos emalta velocidade. Nuncaremova a tampa doreservatório de expansãoquando o motor e o sistemade arrefecimento estiveremquentes. Se for necessárioremover a tampa doreservatório de expansão,aguarde até que o motoresfrie.

. O aditivo longa vida parao sistema de arrefecimentoé venenoso e deve sermanuseado com cuidado.

Fluido do lavadorEncha com água limpa misturadacom uma quantidade adequada deaditivo para limpeza de para-brisa.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 186: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Cuidados com o veículo 183

Para encher o reservatório de fluidodo lavador do para-brisa:

. Utilize apenas fluido do lavadorpronto para uso disponívelcomercialmente para estepropósito.

. Não utilize água de torneira. Osminerais presentes na água detorneira podem entupira tubulação do lavador dopara-brisa.

. Se for provável quea temperatura do ar caia abaixodo ponto de congelamento,utilize fluido do lavador dopara-brisa com propriedadesanticongelantes suficientes.

FreiosCaso seja atingida a espessuramínima da lona de freio, seráouvido um rangido durantea frenagem.

É possível continuar dirigindo, massubstitua a pastilha do freio assimque possível.

Quando as novas pastilhas do freioforem instaladas, não freiebruscamente sem necessidade nasprimeiras viagens.

Fluído do freio

{ Atenção

O fluido de freio é venenosoe corrosivo. Evite contato com osolhos, a pele, tecidose superfícies pintadas.

O nível do fluido de freios precisaestar entre as marcas MIN e MAX.

Quando trocar o fluido de freios,assegure a máxima limpeza, poisa contaminação do fluido pode levara defeitos no sistema de freios.Peça a uma concessionáriaChevrolet para consertar a causada perda de fluido. Use somentefluido de freios de alto desempenhoaprovado para o veículo.

Consulte Fluidos e lubrificantesrecomendados 0 225.

Cuidado

Certifique-se de limparcompletamente em torno datampa do reservatório do fluidode freios antes de removera tampa.

A contaminação do sistema dofluido de freios pode afetaro desempenho dele.

Fluido de freios em demasia nomotor pode fazer com queo fluido queime.

Não encha demais o reservatório.

(Continuação)

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 187: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

184 Cuidados com o veículo

Cuidado(Continuação)

Incêndio no motor pode ocasionarferimentos e danificar seu veículoe outra propriedade.

Cuidado

Não descarte o fluido de freiousado com o lixo doméstico.

Use uma instalação autorizada degestão de refugos local.

Fluido de freios usado e seusrecipientes podem ser perigosos.Eles podem prejudicar a suasaúde e o meio ambiente.

O fluido de freios é acre e podeirritar a pele e os olhos.

Não deixe que o fluido de freioentre em contato com sua peleou olhos. Se isso acontecer, laveimediatamente a área afetadacom sabão e água ou um produtode limpeza para as mãos.

BateriaA bateria no veículo não requermanutenção, desde que o perfil decondução permita seucarregamento suficiente. Conduçãopor curtas distâncias e partidasfrequentes do motor poderãodescarregar a bateria. Evite o usode consumidores elétricosdesnecessários. Deixar o carroinativo por mais de 4 semanas podefazer com que a bateria sejadescarregada. Desconecte a bateriade acordo com o procedimentodescrito em Interruptor dedesconexão da bateria 0 172,evitando, assim,o descarregamento.

Cuidado

. Acender fósforos perto dabateria poderá causar umaexplosão de gás. Se vocênecessitar de mais

(Continuação)

Cuidado(Continuação)

iluminação nocompartimento do motor,use uma lanterna.

. A bateria, mesmo quandoselada, contém ácido quepode causar queimaduras.Se o ácido cair em sua peleou olhos, lave as partesafetadas com água correntee procure cuidados médicosimediatamente.

. Para minimizar o risco decontato de gotas da soluçãocom os olhos, use óculosde proteção ao manusearbaterias.

. A General Motors não seresponsabiliza poracidentes causados pornegligência ou pelomanuseio incorreto debaterias.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 188: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Cuidados com o veículo 185

Reciclagem obrigatória dabateria

As baterias devem ser descartadasem um ponto de coleta dereciclagem adequado. Ao trocara bateria, observe asregulamentações e os cuidadosambientais que estes elementosexigem.

Sempre que trocar a bateria, deixea antiga no revendedor (resoluçãoCONAMA 401/08, de 04/11/08):

. Todo consumidor/usuário finaldeve devolver a bateria usadado veículo. Ela não deve serjogada fora no lixo comum.

. A Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet onde vocêcomprou a bateria do veículodeve aceitar a devolução dabateria usada e depois enviá-laao fabricante para fins dereciclagem.

{ Perigo

Mantenha materiais que emitemcalor longe da bateria para evitarexplosão. A explosão da bateriapoderá resultar em danos aoveículo e ferimentos graves oumorte.

Cuidado

Riscos ao entrar em contato coma solução ácida e com o chumbo:

. Composição básica:chumbo, ácido sulfúricodiluído e plástico.

. Caso a solução ácida e ochumbo contidos na bateriasejam descartados noambiente de uma maneiraincorreta, poderãocontaminar o solo,o subsolo e a água, bemcomo causar riscos à saúdede seres humanos.

. Se houver contato acidentalcom os olhos ou a pele comesses produtos, as partesafetadas deverão serlavadas imediatamente comágua e será necessárioprocurar cuidados médicos.

(Continuação)

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 189: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

186 Cuidados com o veículo

Cuidado(Continuação)

. Sempre que a bateria forcarregada, mantenha-a naposição horizontal paraevitar vazamento pelorespiro.

. Mantenha-o longe doalcance de crianças.

. Não incline uma bateriaaberta.

. Mantenha materiais queemitem calor longe dabateria para evitar explosão.

Prevenção de danos aoscomponentes eletrônicos

Para evitar a falha doscomponentes eletrônicos, nuncadesconecte a bateria com o motorfuncionando, desligue o veículoe remova a chave da ignição antesde desconectar a bateria.

Sempre que for desconectá-la, solteprimeiro o cabo negativo e depoiso positivo. Não inverta a posiçãodos cabos.

Ao reconectar, ligue primeiro o cabopositivo e depois o negativo.

Substituição da palhetado limpadorLimpadores de para-brisafuncionando adequadamente sãoessenciais para a visão clarae a condução segura. Verifiqueregularmente as condições daspalhetas do limpador.

Substitua as palhetas duras, asquebradiças ou as rachadas ou asque espalham sujeira no para-brisa.

Material estranho no para-brisa ounas palhetas do limpador podereduzir a eficiência dos limpadores.Se as palhetas não estiveremlimpando adequadamente, limpeo para-brisa e as palhetas comdetergente neutro diluído em água.Enxágue-os completamentecom água.

Repita o processo, se necessário.

Nunca aplique polidor com siliconeno para-brisa do veículo, ou haveráformação de faixas, queprejudicarão a visibilidade domotorista.

Não utilize solventes, gasolina,querosene ou solvente de tinta paralimpar os limpadores. Eles sãofortes e podem danificar as palhetase as superfícies pintadas.

Palheta do limpador dianteiro

. Levante a alavanca do limpador.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 190: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Cuidados com o veículo 187. Pressione a alavanca de

liberação e remova a palheta dolimpador a puxando para baixo.

Palheta do limpador traseiro

. Levante a alavanca do limpador.

. Desengate a palheta dolimpador, como mostrado naimagem acima, e remova-a.

Substituição delâmpadasA substituição de lâmpadas deveráser realizada, preferencialmente,em uma concessionária Chevrolet.Quando for trocar uma lâmpada,desligue o respectivo interruptor.Evite tocar o vidro da lâmpada comas mãos. Para limpar uma lâmpadamanchada, use álcool e um panolimpo sem fiapos. A nova lâmpadadeve ter as mesmas característicase capacidades da defeituosa.

AplicaçãoPotência

(W)

Luz de cortesia 10

Leitura (dianteira -leitura)

5

Porta-luvas 8

Farol alto 60

Farol baixo 55

Setas dianteiras 21

Setas traseiras 21

AplicaçãoPotência

(W)

Lâmpada da lanterna(LTZ e Activ)

LED

Lâmpada da lanterna(LS e LT) 5

Luz de freio/lanternatraseira - freio

21

Faróis de neblina 27

Lanterna de neblina 21

Luz de ré 21

Placa de licença 5

Compartimento decarga

8

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 191: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

188 Cuidados com o veículo

Faróis

Farol baixo e farol alto

1. Remova a tampa de proteçãogirando-a no sentidoanti-horário.

2. Solte o conector da tomada dalâmpada.

3. Pressione o grampo de molae desengate-o.

4. Remova a lâmpada doalojamento do refletor.

5. Remova a lâmpada para forado bocal.

6. Quando instalar uma novalâmpada, engate os apoios nosressaltos do refletor.

7. Engate o clipe de mola.

8. Ligue o conector na lâmpada.

9. Posicione corretamentea tampa de proteção do faroldianteiro e feche-a.

Regulagem dos faróis

Cuidado

Se os faróis dianteiros precisaremser regulados, recomenda-se queo veículo seja levado a umaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet para reparo,pois esse é um item relacionadoà segurança.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 192: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Cuidados com o veículo 189

Luzes de funcionamentodiurno (DRL) (Seequipado)Em caso de falha nas luzes LED(DRL) do farol, dirija-se a umaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.

Faróis para neblina (Seequipado)Substitua as lâmpadas em umaconcessionária Chevrolet.

Nivelamento do farol de neblinadianteiro

A regulagem do farol de neblinadianteiro pode ser ajustada como parafuso localizado acima do farolde neblina.

Cuidado

Se os faróis luzes de neblinaprecisarem ser regulados,recomenda-se que o veículo sejalevado a uma Concessionária ou

(Continuação)

Cuidado(Continuação)

Oficina Autorizada Chevrolet parareparo, pois esse é um itemrelacionado à segurança.

Luzes de direçãodianteiras

1. Gire o soquete da lâmpada nosentido anti-horárioe desengate-o.

2. Solte o conector da tomada dalâmpada.

3. Remova a lâmpada dosoquete.

4. Insira a nova lâmpada.

5. Ligue o conector na lâmpada.

6. Insira o soquete no refletor.

7. Gire o soquete da lâmpada nosentido horário e engate-o.

Luzes de posiçãodianteiras (Se equipado)

1. Gire o soquete da lâmpada nosentido anti-horárioe desengate-o.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 193: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

190 Cuidados com o veículo

2. Remova o soquete da lâmpadada luz lateral do refletor.

3. Solte o conector da tomada dalâmpada.

4. Remova a lâmpada dosoquete.

5. Insira a nova lâmpada.

6. Ligue o conector na lâmpada.

7. Insira o soquete no refletor.

8. Gire o soquete da lâmpada nosentido horário e engate-o.

Lanternas traseiras

Peça principal

1. Abrir a tampa do porta-malas

2. Retire os parafusos.

3. Solte ambos os pinose remova os parafusos (A, B,C, D).

4. Solte o conector da tomada dalâmpada.

5. Remova a unidade da lanternatraseira. Tome cuidado paraque o duto do cabo permaneçaem posição.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 194: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Cuidados com o veículo 191

6. Luz de freio (1)

Luz do sinalizador dedireção (2)

Luz de ré (3)

7. Pressione ligeiramentea lâmpada no soquete, gire-ano sentido anti-horário, removae substitua a lâmpada.

8. Insira a lâmpada no conjuntoda lanterna traseira.

9. Instale o conjunto da lanternatraseira na carroceria e aperteos prendedores. Feche astampas e encaixe-as.

10. Ligue a ignição, operee verifique todas as lâmpadas.

Lanternas traseiras da tampado porta-malas

Em caso de falha nas lanternastraseiras da tampa do porta-malas,dirija-se a uma Concessionária ouOficina Autorizada Chevrolet.

Luzes de seta

1. Empurre a luz na direção esquerda e remova-a.

2. Gire o suporte da lâmpada no sentido anti-horário.

3. Puxe a lâmpada para fora dosuporte e substitua-a.

4. Reinstale na ordem inversa.

NotaRecomendamos realizar esseserviço em uma Concessionária ouOficina Autorizada Chevrolet.

Lâmpada de freiosuperior central (CHMSL)

Substitua a luz em umaconcessionária Chevrolet.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 195: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

192 Cuidados com o veículo

Lâmpadas para neblinatraseirasA lanterna de neblina fica localizadado lado esquerdo do para-choque.

A lâmpada é acessada pela partede baixo do veículo.

1. Gire o suporte da lâmpada nosentido anti-horário e remova-ado refletor.

2. Desengate o soquete dalâmpada do conector datomada pressionandoo ressalto de retenção.

3. Remova e substitua o soqueteda lâmpada com a lâmpadae prenda o conector do plugue.

4. Insira o soquete da lâmpadano refletor girando-o no sentidohorário e engate-o.

Lâmpada da placa

1. Alavanque o soquete com umaferramenta adequadae remova-o para baixo,tomando cuidado para nãopuxar o cabo.

2. Remova a lâmpada do suportee substitua-a.

3. Insira o suporte da lâmpada noalojamento e gire-o no sentidohorário.

4. Insira o alojamento da lâmpadae prenda-o.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 196: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Cuidados com o veículo 193

Luzes internasLuz de cortesia

1. Para removê-la, erga o ladooposto do interruptor dalâmpada usando uma chave defenda com lâmina chata.

Tenha cuidado para nãoarranhar as luzes de cortesia.

2. Remova a lâmpada.

3. Substitua a lâmpada.

4. Reinstale o conjunto dalâmpada.

Iluminação do painel deinstrumentosSubstitua as lâmpadas em umaconcessionária Chevrolet.

Sistema elétrico

FusíveisA especificação d o fusível desubstituição deve corresponder àsmesmas especificações do fusíveldefeituoso.

Existem duas caixas de fusíveis noveículo:

. Na parte dianteira esquerda docompartimento do motor.

. Na parte inferior do painel deinstrumentos.

Alguns dos fusíveis principais estãoem uma caixa acima do terminalpositivo da bateria. Casonecessário, substitua-os em umaconcessionária Chevrolet.

Antes de trocar um fusível, desligueo respectivo interruptor e a ignição.

Um fusível queimado pode serreconhecido por seu filamentoderretido. Não substitua o fusívelaté que a causa do defeito tenhasido consertada.

Algumas funções são protegidaspor vários fusíveis.

Fusíveis também podem serinseridos sem a existência de umafunção.

Extrator de fusível

O extrator de fusível está localizadona caixa de fusíveis docompartimento do motor.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 197: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

194 Cuidados com o veículo

Coloque o extrator de fusível sobreos vários tipos de fusíveis pelaparte superior ou pela laterale remova o fusível.

Caixa de fusíveis docompartimento do motor

A caixa de fusíveis está na partedianteira esquerda docompartimento do motor.

Solte a tampa, levante e remova-a.

Algumas descrições da caixa defusíveis deste manual podem nãose aplicar ao seu veículo. Elas eramválidas quando este manual foiimpresso. Quando inspecionara caixa de fusíveis, consulte suaetiqueta.

Minifusí-veis Uso

1 25 A - Não usado

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 198: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Cuidados com o veículo 195

Minifusí-veis Uso

27,5 A – Espelhosretrovisores externos

3 5 A - Não usado

4 25 A - Não usado

5 30 A - Módulo ABS

6 5 A - Não usado

7 15 A - Não usado

815 A – Módulo datransmissãoautomática

9 5 A – Regulador detensão

10Nivelamento dofarol/câmera de ré

1120 A – Limpadortraseiro

1230 A - Desembaçadortraseiro

13 10 A - Não usado

14 7,5 A - Não usado

15 20 A - Não usado

Minifusí-veis Uso

16 25 A - Não usado

1710 A – Bomba departida a frio

18

10 A – Módulo decontrole do motor /Módulo datransmissãoautomática

1920 A – Bomba decombustível

20 15 A - Não usado

21

10 A - Módulo decontrole do motor /Bobina do relé daventoinha do motor /Bobina do relé do arcondicionado

22 10 A - Não usado

2310 A – Módulo decontrole do motor

2410 A – Lavadordianteiro e traseiro

Minifusí-veis Uso

2510 A – Bomba departida a frio

2610 A - Módulo decontrole do motor /Fluxo de massa de ar

27 10 A - Não usado

2810 A - Módulo decontrole do motor /Sensor de oxigênio

2920 A – Módulo decontrole do motor

3015 A - Controle daignição e injeção

3110 A – Farol alto (ladoesquerdo)

3210 A – Farol alto (ladodireito)

3315 A – Módulo decontrole do motor

34 15 A – Buzina

3510 A – Compressor doar-condicionado

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 199: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

196 Cuidados com o veículo

Minifusí-veis Uso

3610 A – Farol deneblina dianteiro

J Caixade

fusíveis Uso

1 40 A - Módulo ABS

230 A - Limpador dopara-brisa

3

40 A – Controle doaquecimento,ventilaçãoe ar-condicionado

4

30 A – Airbag /Destravamentoautomático / Painel deinstrumentos / Pedalda embreagem

5 40 A - Não usado

6 30 A - Não usado

7 40 A - Não usado

840 A – Ventilador doradiador

J Caixade

fusíveis Uso

9 40 A - Não usado

10 30 A - Não usado

1130 A – Motor departida

Relés Uso

RLY1 Relé de partida

RLY2 Bomba de combustível

RLY3 Sem uso

RLY4 Sem uso

RLY5 Relé de alimentaçãosensores de motor

RLY6 Sem uso

RLY7 Motor de partida

RLY8 Sem uso

Caixa de fusíveis dopainel de instrumentos

A caixa de fusíveis está localizadano lado esquerdo do painel deinstrumentos.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 200: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Cuidados com o veículo 197

Para abrir a tampa, gire a trava nosentido anti-horário K e puxea parte de baixo para removê-la.Para instalar a tampa, primeiroinstale a porção superiore pressione as áreas próximas dasabas até que estejam encaixadascorretamente. Gire a trava nosentido horário Q para travar nolugar.

Algumas descrições da caixa defusíveis deste manual podem nãose aplicar ao seu veículo. Elas eramválidas quando este manual foiimpresso.

Fusíveis Uso

F1JCase

Sem uso

F2JCase

Sem uso

F3JCase

25 A – Levantadorelétrico dos vidros

dianteiros com móduloconforto.

F4JCase

Sem uso

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 201: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

198 Cuidados com o veículo

Fusíveis Uso

F5Minifusí-vel

20 A - Luz indicadorado pisca-alerta / Luzindicadora dodesembaçador traseiro/ Luz de freio / Luz daplaca de licença /Controle do relé dosistema do limpador /Controle do relé daignição / Sinal daignição para o módulode controle do motor /Controle do relé domódulo de travamentoda tampa doporta-malas / Ativaçãodo sistema de freio /Luz indicadora dosistema de arcondicionado

F6Minifusí-vel

20A - Luz indicadorado interruptor deperigo/controle de relédos acessórios

Fusíveis Uso

F7Minifusí-vel

30A - Farol baixo ladoesquerdo / lanternaexterna lado esquerdo/ lanterna interna ladodireito / lanternadianteira lado direito /luz de freio ladoesquerdo / seta ladoesquerdo / lanterna deneblina traseira

F8Minifusí-vel

30 A – Farol baixo dolado direito / Lanternatraseira externa dolado direito / Lanternatraseira interna ladoesquerdo / Luz deposição dianteira dolado esquerdo / Luz defreio do lado direito /Seta do lado direito

Fusíveis Uso

F9Minifusí-vel

25A - Luz indicadorado módulo deventilação, arcondicionadoe aquecimento/Controle do relé dolimpador traseiro /Controle do relé doaquecimento,ventilação e arcondicionado

F10Minifusí-vel

20 A – Iluminação dopainel / Sinalizador dedireção lateral direito /Luz da alavanca detransmissãoautomática / Luz demarcha à ré

F11Minifusí-vel

20 A - Seta traseira dolado esquerdo / luz decortesia / trava docâmbio datransmissãoautomática

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 202: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Cuidados com o veículo 199

Fusíveis Uso

F12Minifusí-vel

30 A – Sistema detravamento das portas/ Filtro de combustívelelétrico

F13JCase

25 A – Levantadorelétrico dos vidros

traseiros com móduloconforto

F14Minifusí-vel

10 A – Sistema detravamento da tampado porta-malas

F15Minifusí-vel

10 A - Sistema deairbag /Destravamentoautomático

F16Minifusí-vel

15 A - Conector dolink de dados (DLC)

F17Minifusí-vel

2 A — Interruptor deignição

F18Minifusí-vel

10 A — Módulo deaquecimento, deventilação e de arcondicionado

Fusíveis Uso

F19Minifusí-vel

7,5 A – interruptor dovidro elétrico comfechamento remotonas quatro portas

F20Minifusí-vel

10A - SERVIÇOSTELEMÁTICOS(Módulo OnStar)

F21Minifusí-vel

10A - CGM

F22Minifusí-vel

15 A – Sistema deconforto e deconveniência

F23Minifusí-vel

5A - Sensor de chuva/ sensor de iluminação

automático (seequipado)

F24Minifusí-vel

10 A — Sensor deestacionamento

F25Minifusí-vel

Sem uso

Fusíveis Uso

F26Minifusí-vel

10 A — Painel deinstrumentos

F27Minifusí-vel

10 A - Sistema deairbag /Destravamentoautomático

F28Minifusí-vel

10 A — Painel deinstrumentos

F29Minifusí-vel

7,5 A - Interruptor dopedal da embreagem

F30Minifusí-vel

10A - Nivelamento dofarol

F31Minifusí-vel

Sem uso

F32Minifusí-vel

10 A — Módulo deaquecimento, deventilação e de arcondicionado

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 203: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

200 Cuidados com o veículo

Fusíveis Uso

F33Minifusí-vel

Sem uso

F34Minifusí-vel

2 A — Iluminação doscontroles do volante

F35JCase

Sem uso

F36JCase

Sem uso

F37Minifusí-vel

Sem uso

F38Minifusí-vel

20 A – Tomadaelétrica / Acendedorde cigarro

F39Minifusí-vel

10 A – Sistema deconforto e deconveniência

F40Minifusí-vel

Sem uso

Relés Uso

R1 Relé Sem uso

R2 Relé Sem uso

R3 ReléSistema detravamento da tampado porta-malas

R4 Relé Sem uso

R5 Relé

Módulo deaquecimento, deventilação e de arcondicionado

R6 ReléRádio / Tomada 12V /Acendedor de cigarros

Ferramentas doveículo

FerramentasSpin

O macaco e as ferramentas sãoarmazenadas em um encaixe nocompartimento de carga, abaixo dacobertura do assoalho.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 204: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Cuidados com o veículo 201

Consulte "Pneu reserva" emCoberturas de rodas 0 209.

Veículos especiais

O macaco e as ferramentas sãoarmazenadas atrás do ladoesquerdo da segunda fila debancos.

Rodas e pneusCondições dos pneus e dasrodas

Verifique regularmente se há danosnas rodas e nos pneus. Procurea assistência de umaconcessionária Chevrolet naeventualidade de danos oudesgaste incomum.

Designações dos pneusPor exemplo, 195/65 R15 91H

195 : Largura do pneu, mm

65 : Relação transversal (altura xlargura do pneu), porcentagem

R : Tipo de banda: Radial

15 : Diâmetro da roda, polegadas

91 : Índice de carga, por exemplo,91 é equivalente a 610 kg

H : Letra do código de velocidade

Letra do código de velocidade:

Q : até 160 km/h

S : até 180 km/h

T : até 190 km/h

H : até 210 km/h

V : até 240 km/h

W : até 270 km/h

Pressão do pneuVerifique a pressão dos pneus friosquinzenalmente e antes de viagenslongas. Verifique também o pneureserva.

Consulte Pressão do pneu 0 241 naetiqueta da moldura da portadianteira esquerda.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 205: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

202 Cuidados com o veículo

Os dados de pressão dos pneusreferem-se a pneus frios.

Sempre infle o pneu reserva atéa pressão especificada para cargatotal.

Pressão incorreta do pneuprejudicará a segurança,o manuseio do veículo, o confortoe a economia de combustívele aumentará o desgaste do pneu.

{ Atenção

Se a pressão for muito baixa,pode causar o superaquecimentoe danos internos nos pneus,resultando na separação dabanda de rodagem e mesmo naruptura do pneu a altasvelocidades.

Sistema demonitoramento dapressão do pneu (Seequipado)Este veículo poderá ter um Sistemade monitoramento da pressão dospneus (TPMS).

Cuidado

Modificações realizadas aoSistema de monitoramento dapressão dos pneus (TPMS) porqualquer pessoa além do serviçoautorizado poderá anular suaautorização para uso do sistema.

Manter a pressão dos pneusrecomendada pelo fabricante fazparte das boas práticas paraotimizar o consumo de combustíveldo veículo.

O Sistema de monitoramento dapressão do pneu (TPMS) usatecnologia de rádio e sensoriamentopara verificar os níveis de pressãodos pneus. Os sensores do TPMS

monitoram a pressão do ar nospneus e transmitem as leituras depressão a um receptor localizado noveículo.

O Sistema de monitoramento dapressão dos pneus verificaa pressão de todos os quatro pneusuma vez por minuto quandoa velocidade do veículo excedercerto limite.

Cuidado

O TPMS não substituia manutenção adequada dospneus. É responsabilidade domotorista manter a pressão dospneus correta, mesmo que a faltade pressão não tenha atingidonível suficiente para acionar a luzindicadora de pressão baixado TPMS.

Os sensores de pressão dos pneusestão montados em cada conjuntode pneu e roda, excluindoo conjunto de pneu e roda reserva.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 206: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Cuidados com o veículo 203

Os sensores de pressão e os pneusdevem ter a pressão como indicadano manual.

Cada pneu, incluindo o reserva (sefornecido), deve ser verificadomensalmente quando estiver frioe calibrado na pressão deenchimento recomendada pelofabricante do veículo na plaqueta deinformação do veículo ou naetiqueta de pressão de enchimento.

Como um dispositivo adicional desegurança, o seu veículo estáequipado com um Sistema demonitoramento da pressão dospneus (TPMS) que acende uma luzindicadora de pressão baixa quandoum ou mais pneus do veículo estãomuito baixos.

Consequentemente, quando a luzindicadora de pressão baixa dopneu se acender, você deve pararo carro para verificar os pneuso mais rapidamente possívele inflá-los até a pressão adequada.Dirigir com o pneu descalibrado

provoca superaquecimento dopneu, e pode levar a uma falha dopneu. A perda de pressão do pneutambém reduz a eficiência deconsumo e a vida útil dos sulcos dopneu, e pode afetar a dirigibilidadee a frenagem do veículo.

Cuidado

Selantes de pneu podemdanificar os sensores TPMS.Danos ao sensor TPMScausados pelo uso de selantesde pneu não são cobertos pelagarantia do veículo.

O seu veículo também possui umindicador de falha do TPMS, paraindicar quando o sistema nãoestiver funcionandoadequadamente. O indicador defalha do TPMS usa a luz indicadorade baixa pressão dos pneus.Quando o sistema detecta umafalha, a luz indicadora piscará

durante aproximadamenteum minuto e então permaneceráacesa continuamente. Essasequência continuará cada vez quefor dada a partida, até que a falhaseja solucionada.

Quando o indicador de falha estáaceso, é possível que o sistemanão detecte ou não indique baixapressão nos pneus como deveria.As falhas do TPMS podem ocorrerpor vários motivos, inclusive pelautilização de pneus ou rodas nãooriginais do veículo. Após trocar umou mais pneus ou rodas, sempreverifique a luz de falha do TPMS,para certificar-se de que os pneuse rodas novos permitem queo TPMS continue funcionandoadequadamente.

Consulte Operação do monitor depressão do pneu (Se equipado)0 204.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 207: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

204 Cuidados com o veículo

Etiqueta da ANATEL

NotaEstes equipamentos operam emcaráter secundário, o que significaque eles não têm proteção contrainterferências prejudiciais, mesmode estações do mesmo tipo, e nãopodem causar interferência nossistemas que trabalham em caráterprimário.

Aprendizado dos pneus (seequipado)

Os sensores são calibrados nasposições de cada pneu/roda,usando uma ferramenta de

aprendizado do TPMS. Consultesua concessionária para obterreparo.

Operação do monitor depressão do pneu (Seequipado)Este veículo poderá ter um Sistemade monitoramento da pressão dospneus (TPMS). O TMPS foiprojetado para avisar ao motoristaquando houver uma condição debaixa pressão dos pneus. Ossensores do TMPS estão montadosem cada conjunto de pneu e roda,exceto o conjunto do pneu reserva.Os sensores do TPMS monitorama pressão do ar nos pneuse transmitem as leituras de pressãoa um receptor localizado no veículo.

Quando uma condição de baixapressão do pneu é detectada,o TPMS acende a luz de aviso debaixa pressão, localizada no painelde instrumentos. Se a luz de avisose acender, pare o mais rápidopossível e encha os pneus coma pressão recomendada mostradana etiqueta de Informações sobrePneus e Carga. Consulte Rodase pneus 0 201.

Uma mensagem para verificara pressão em um pneu específico éexibida no visor do centro deinformação do motorista (DIC).

. LF - ESQUERDO DIANTEIRO

. RF - DIREITO DIANTEIRO

. RR - DIREITO TRASEIRO

. LR - ESQUERDO TRASEIRO

A luz de advertência de baixapressão do pneu e a mensagem deadvertência do (DIC) acenderãoa cada ciclo de ignição até que ospneus sejam calibrados coma pressão correta.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 208: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Cuidados com o veículo 205

A luz de advertência de baixapressão dos pneus poderá acenderem clima frio, ao ligar o veículo pelaprimeira vez, e apagar ao conduziro veículo. Isso pode ser umindicador preliminar de quea pressão dos pneus está ficandobaixa e precisa ser calibrada napressão correta.

Uma etiqueta de Informações sobrepneus e cargas mostra o tamanhodos pneus do equipamento originale a pressão de calibragem corretados pneus quando frios. ConsultePressão do pneu 0 241 para obterum exemplo da etiqueta deInformações sobre pneus e cargase sua localização. Consulte tambémRodas e pneus 0 201.

O TPMS pode avisar sobre umacondição de pressão baixa do pneumas não substitui a manutençãonormal dos pneus. Consulte Rodase pneus 0 201 e Rodízio de pneus0 207.

Cuidado

Materiais selantes de pneus nãosão todos iguais. Um selante depneu não aprovado podedanificar os sensores TPMS.Danos ao sensor TPMs causadospelo uso de um selante de pneuincorreto não são cobertos pelagarantia do veículo. Sempre usesomente o selante de pneusaprovado pela GM, disponível emsua concessionária ou incluído noveículo.

Luz de funcionamentoincorreto do TPMSe mensagem

O TPMS não funcionarácorretamente caso um dos sensoresdo TPMS estiver faltando ouinoperante. Quando o sistemadetecta um funcionamentoincorreto, a luz de advertência depneu murcho pisca durante1 minuto e então permanece acesa

durante o lembrete do ciclo deignição. A luz de funcionamentoincorreto acende em cada ciclo deignição até que o problema sejacorrigido. Algumas condições quepodem ocasionar isso são:

. O processo de regulagem dosensor TPMS não foi realizadoou não foi concluído comsucesso após o rodízio dospneus. A luz de funcionamentoincorreto deve apagar apósa conclusão do processo deregulagem do sensor. Consulte“Processo de regulagem dosensor do TPMS”posteriormente nesta seção.

. Um ou mais sensores TPMSestão danificados. A luz defuncionamento incorreto deveapagar quando os sensoresTPMS forem instalados e oprocesso de calibração dosensor for executado comsucesso. Consulte suaconcessionária para obterreparo.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 209: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

206 Cuidados com o veículo. Pneus ou rodas substitutos não

correspondem aos pneus ourodas originais. Pneus e rodasalém dos recomendados podemimpedir que o TPMS funcionecorretamente.

. Operar dispositivos eletrônicosou estar próximo de instalaçõesque utilizam frequências deondas de rádio similares aoTPMS pode causaro funcionamento incorreto dossensores do TPMS.

Se o TPMS não estiver funcionandocorretamente, ele não poderádetectar nem sinalizar umacondição de pneu vazio. Consultea concessionária para reparo casoa luz de funcionamento incorreto doTPMS e a mensagem do DIC sejamativadas e permaneçam ativas.

Processo de regulagem dosensor TPMS

Cada sensor TPMS possui umcódigo de identificação específico.O código de identificação precisacorresponder a uma posição novado pneu/roda após o rodízio dos

pneus ou a substituição de um oumais sensores TPMS. A luz defuncionamento incorretoe a mensagem do DIC devemapagar no próximo ciclo de ignição.Cada sensor TPMS tem suaposição definida para prosseguircom o aprendizado do sensorTPMS. Se o pneu ou o sensorTPMS tiver a posição alterada, seránecessário um novo aprendizado.Leve o veículo até umaconcessionária Chevrolet para fazero aprendizado do sensor TPMS.

Inspeção dos pneusOs impactos contra o meio-fiopodem causar danos na parteinterna das rodas e dos pneus.Pode haver risco de acidente emalta velocidade devido aos danosdo pneu ocultos. Portanto, se forpreciso subir em um meio-fio, faça-olentamente e no ângulo reto,se possível.

Ao estacionar, verifique se os pneusnão ficam pressionados contrao meio-fio. Verifique regularmenteo desgaste dos pneus(profundidade dos sulcos) ou danosvisíveis. Verifique também possíveisdanos às rodas.

Em caso de dano ou de desgasteanormal, consulte umaconcessionária Chevrolet pararepará-los e calibrar a suspensãodianteira e o alinhamento dadireção.

Profundidade da bandade rodagemVerifique a profundidade da bandade rodagem em intervalosregulares.

Os pneus deverão ser substituídosquando o Indicador de desgaste dabanda de rodagem mostrar umaprofundidade de 1,6 mm.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 210: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Cuidados com o veículo 207

A profundidade mínima legalmenteadmissível da banda de rodagem(1,6 mm) foi alcançada quandoa banda ficar desgastada até umdos indicadores de desgaste (TWI).Suas posições são indicadas pormarcas na parede lateral.

Pneus envelhecem, mesmo se nãoforem usados. Recomendamosa substituição dos pneus a cada6 anos.

Rodízio de pneus

Forças diferentes nos pneusdianteiros e traseiros fazem comque eles se desgastem de formadiferente, dependendo de váriosfatores, como a superfície da pista,a forma de condução,o alinhamento da suspensão,o balanceamento das rodas,a pressão dos pneus etc.

O proprietário deve realizar umaavaliação do desgaste do veículo,e isso inclui o rodízio dos pneus,que não deve exceder 10.000 km.

O rodízio dos pneus é essencialpara obter o desgaste regulare a vida útil longa do pneu.

O rodízio dos pneus deve serefetuado como indicado na figura.

A condição dos pneus é um itemverificado durante uma revisãoperiódica em uma concessionáriaChevrolet de sua preferência, quepode diagnosticar sinais dedesgaste desiguais, o que poderácomprometer a segurança e odesempenho de seu veículo.

Nunca inclua o pneu reserva de usotemporário no rodízio de pneus emfunção das diferenças de medidas.

Cuidado

. A borracha do pneu sedeteriora devido aoenvelhecimento. Istotambém é válido parao pneu reserva, mesmo quenão tenha sido usado.

(Continuação)

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 211: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

208 Cuidados com o veículo

Cuidado(Continuação)

. O envelhecimento dospneus depende de muitascondições de uso, incluindotemperatura, condições decarga e pressão deenchimento.

. Os pneus devem serlevados regularmente aoserviço de assistênciatécnica do fabricante paraque se avalie as condiçõesde uso.

. Um pneu reserva que nãotenha sido usado por umperíodo de 6 anos deveráser usado somente ememergências. Se fornecessário usar esse pneu,dirija em baixa velocidade.

NotaApós o rodízio de pneus, énecessário levar o veículo a umaconcessionária Chevrolet paraefetuar a reprogramação do TPMS.

Quando é hora de pneusnovosO pneu deve ser substituído quandoapresentar cortes, calombos naslaterais ou qualquer outro tipo dedeformação.

Os pneus também deverão sersubstituídos quando a profundidadeda banda de rodagem estiverdesgastada até próximo doindicador de desgaste do pneu.A imagem mostra ondea profundidade da banda derodagem pode ser encontrada.

Cuidado

. A profundidade da banda derodagem deve ser superiora 1,6 mm. Essasinformações podem serencontradas na lateral dopneu, após a abreviaçãoTWI (indicadores dedesgaste da banda).

. O risco de aquaplanageme deslizamento são maioresquando os pneus estãodesgastados.

NotaAo substituir, use sempre pneuscom as mesmas dimensões e damesma marca. Substitua, depreferência, todos os pneus domesmo eixo ao mesmo tempo.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 212: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Cuidados com o veículo 209

Tipos diferentes de rodase pneus

{ Atenção

Não utilize tamanho e tiposdiferentes de pneus e rodasdaqueles instaladosoriginalmente. Em caso danecessidade de substituir um oumais pneus, certifique-se de quetodos possuam as mesmasespecificações dos originais defábrica. Caso contrário, estacondição poderá afetara dirigibilidade, causando atémesmo acidentes graves. Alémdisso, poderá afetar os termos degarantia do veículo. As condiçõescitadas acima não se aplicam aouso do pneu reserva de usotemporário e aos acessórios daChevrolet desenvolvidosespecificamente para o seuveículo. Para maioresinformações, consultea Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.

Caso substitua as rodas e pneusoriginais por Acessório Chevroletdisponível para o seu veículo,poderá haver a necessidade dereprogramar o velocímetro emfunção do raio dinâmico derodagem. Consultea Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.

Coberturas de rodasCalotas e pneus são aprovados nafábrica para o respectivo veículo,devendo atender a todos osrequisitos de conjugação coma respectiva roda onde serãousados.

Se as calotas e os pneus usadosnão foram os aprovados pelafábrica, os pneus podem não teruma borda de proteção do aro.

As calotas não podem impedira refrigeração dos freios.

{ Atenção

A utilização de pneus e rodasinadequados poderá causara perda súbita de pressão e,acidentes.

Substituição de rodasTodos os veículos são equipadoscom um pneu reserva.

Faça os seguintes preparativose observe as seguintesinformações:

. Estacione o veículo em umasuperfície plana, firme e nãoescorregadia. Os pneusdianteiros devem ficarposicionados para frente.

. Acione o freio deestacionamento e engatea primeira marcha, marcha à réou P.

. Remover o pneu reserva.

. Nunca troque mais de um pneude cada vez.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 213: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

210 Cuidados com o veículo. Use o macaco somente para

trocar pneus que estiveremfurados.

. Se o terreno onde o veículo estáestacionado for macio, deve-secolocar uma tábua sólida(espessura máxima de 1 cm)sob o macaco.

. Nenhuma pessoa ou animaldeve ficar dentro do veículoquando ele for levantado como macaco.

. Nunca entre embaixo de umveículo suspenso no macaco.

. Não ligue o veículo quando eleestiver levantado no macaco.

. Limpe as roscas das porcas dasrodas com um pano limpo antesde montar a roda.

{ Atenção

A troca das rodas é uma tarefaque pode causar ferimentos.Nunca coloque o corpo ou partedele sob o carro ou nomecanismo do macaco.

{ Perigo

Não engraxe a porca e o cone daporca da roda.

1. O pneu reserva está localizadono compartimento de cargasob o revestimento doassoalho.

Remova a porca borboleta e opneu reserva.

Fechar a tampa doporta-malas.

2. Rodas de liga leve e calotas:

Instale a chave de rodaassegurando-se de que elaesteja assentada de formasegura e afrouxe cada porcada roda meia volta.

3. Assegure-se de que o macacoesteja posicionadocorretamente nos pontos delevantamento do veículo.

4. Ajuste o macaco até a alturanecessária. Posicione-odiretamente sob o ponto delevantamento para evitar queescorregue.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 214: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Cuidados com o veículo 211

Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).

Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se ergado chão.

5. Retire as porcas da roda.

6. Troque a roda.

7. Alinhar o orifício da válvula dacalota com a válvula de ar dopneu antes de instalar.

8. Instale as porcas da roda.

9. Abaixe o veículo.

10. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segurae aperte cada porca emsequência cruzada.

11. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.

12. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque da porcada roda assim que possível.Troque ou repare o pneudefeituoso.

Pneu reserva

Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).

Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciaise substitua-o o mais breve possivel,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não érecomendada que a utilização depneu reserva de uso temporárioexceda 100 km de distância atéa substituição por um pneu normal.

A utilização do pneu reserva de usotemporário pode alteraro comportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvase frenagens, porém não afetama segurança, desde que utilizadoem velocidades inferioresa 80 Km/h.

O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.

O pneu reserva está localizado nocompartimento de carga sobo revestimento do assoalho.

O compartimento do pneu reservanão foi projetado para todos ostamanhos permitidos de pneus.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 215: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

212 Cuidados com o veículo

Se um pneu mais largo que o pneureserva precisar ser armazenado nocompartimento após a troca,o revestimento do assoalho deveser colocado sobre o pneuprotuberante.

Não é permitida a utilização de maisde um pneu reserva de usotemporário simultaneamente.

{ Perigo

Sempre use o pneu reserva deuso temporário em velocidadesabaixo de 80 km/h.

A distância recomendada até suasubstituição por um pneu normalé de até 100 km.

Partida com cabosauxiliaresNão ligue o veículo com carregadorrápido.

Para dar partida em um veículo coma bateria descarregada, ligue oscabos auxiliares na bateria de outroveículo.

Para ligar a ignição de um veículocom a bateria descarregada,conecte os cabos auxiliares deoutro veículo na bateria. Isso deveser feito com extremo cuidado e deacordo com as instruções a seguir.

{ Perigo

Tome muito cuidado ao dara partida com cabos auxiliares.A inobservância das seguintesinstruções poderá causar danosou ferimentos pela explosão dabateria ou danos aos sistemaselétricos de ambos os veículos.

{ Perigo

Evite contato com os olhos,a pele, os tecidos e as superfíciespintadas. O fluido contém ácidosulfúrico, que pode causarferimentos e danos em caso decontato direto.

. Nunca exponha a bateriaa chamas ou a faíscas.

. Uma bateria descarregada podecongelar a temperaturas de0 °C. Descongele a bateriaantes de conectar os cabosauxiliares.

. Use proteção para os olhose roupas de proteção quandomanusear uma bateria.

. Utilize uma bateria auxiliar coma mesma tensão (12 Volts). Suacapacidade (Ah) não deve sermuito menor que a da bateriadescarregada.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 216: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Cuidados com o veículo 213. Utilize cabos auxiliares com

terminais isolados e espessurade pelo menos 16 mm² (25 mm²para motor diesel).

. Não desconecte a bateriadescarregada do veículo.

. Desligue todos os aparelhosconsumidores de eletricidadedesnecessários.

. Não se incline sobre a bateriadurante a partida do motor comcabos auxiliares.

. Não permita que os terminais deum cabo toquem os deoutro cabo.

. Os veículos não precisam entrarem contato durante o processode partida do motor com cabosauxiliares.

. Acione o freio deestacionamento, coma transmissão em neutro ou coma transmissão automática em P.

Ordem de conexão dos cabos:

1. Conecte o cabo vermelho noterminal positivo da bateriaauxiliar.

2. Conecte a outra ponta do cabovermelho no terminal positivoda bateria descarregada.

3. Conecte o cabo preto noterminal negativo da bateriaauxiliar.

4. Conecte a outra ponta do cabopreto em um ponto deaterramento do veículo, comoo bloco do motor ou o parafusode montagem do motor.

Conecte a uma distânciamínima de 30 cm da bateriadescarregada.

{ Perigo

Os ventiladores e outras partesmóveis do motor podem causarferimentos sérios. Mantenha asmãos e as roupas afastadas daspartes móveis quando o motorestiver funcionando ou mesmocom o motor ligado.

Direcione os cabos de modo quenão possam ser pegos por peçasgiratórias do compartimento domotor.

Para dar partida no motor:

1. Ligue o motor do veículo quefornece a alimentação auxiliar.

2. Após 5 minutos, ligue o outromotor. Se o motor não dera partida depois de algumastentativas, podem sernecessários alguns reparos.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 217: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

214 Cuidados com o veículo

3. Deixe ambos os motores emmarcha lenta poraproximadamente 3 minutoscom os cabos conectados.

4. Ligue os aparelhosconsumidores de eletricidade(por exemplo: faróis,desembaçador do vidrotraseiro) do veículo que estárecebendo a partida comcabos auxiliares.

5. Inverta a sequência acima comexatidão quando remover oscabos.

Reboque

Rebocamento do veículoEm situações de emergência queexijam que o veículo seja rebocado,procure empresas especializadasque tenham veículos de reboquecom plataforma plana.

A rebocagem com duas rodas forado solo não é adequada para esteveículo.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 218: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Cuidados com o veículo 215

NotaSeja cuidadoso quando o veículoestiver fixo à plataforma; cuide paranão danificar tubulações ouchicotes de fios.

Observe os seguintesprocedimentos quando rebocaro veículo:

. Nenhum passageiro devepermanecer no veículo que estásendo rebocado.

. Gire a ignição para permitira operação das luzes de freio,buzina e limpadores depara-brisa.

. Solte o freio de estacionamentodo veículo rebocado e coloquea transmissão em neutro.

. Ligue as luzes de aviso deemergência.

. Mantenha os limites develocidade.

Procure assistência de umaconcessionária Chevrolet.

Cuidados coma aparência

Cuidados com o exterior

Travas

As fechaduras são lubrificadas nafábrica com uma graxa de cilindrode fechadura de alta qualidade.Utilize agente descongelanteapenas quando absolutamentenecessário, pois ele tem um efeitodesengraxante e prejudica a funçãoda fechadura. Após usar o agentedescongelante, peça a umaConcessionária Chevrolet paraengraxar novamente as fechaduras.

Lavagem

A pintura do seu veículo é expostaa condições ambientais. Lavee encere o veículo regularmente.Quando usar lavadores automáticosde veículos, selecione um programaque inclua enceramento.

Detritos de pássaros, insetosmortos, resina, pólen, etc., podemcausar danos à pintura e deverãoser limpos imediatamente.

Se usar um lavador de veículos,obedeça às instruções do seufabricante.

Nunca use um lava-rápido que exijaque algo toque na pintura (alémde água).

Os limpadores devem serdesligados. Remova a antena e osacessórios externos.

Nunca use um lava-rápido quandoo veículo está destravado,a portinhola do filtro de combustívelpoderá abrir e ser danificada pelolava-rápido.

Certifique-se de que travoua portinhola de abastecimento decombustível usando o botão detravamento central.

Se você lavar seu veículomanualmente, certifique-se de queas partes internas dos para-lamastambém sejam completamenteenxaguadas.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 219: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

216 Cuidados com o veículo

Engraxe as dobradiças de todas asportas em uma ConcessionáriaChevrolet.

Cuidado

Não é recomendável lavaro compartimento do motor, poisisso pode danificar algunscomponentes, como: alternador,reservatório do cilindro mestre,componentes elétricose eletrônicos, conectoreselétricos, caixa de fusíveis,radiador e outros.

Não lave qualquer componentesob o capô que contenha este

símboloe.

Isso poderia causar danos quenão serão cobertos pela garantiado veículo.

Se necessário, limpe o motorusando um pano úmido.

Enxágue completamente e esfregueo veículo com camurça. Enxáguea camurça frequentemente. Utilize

camurças separadas parasuperfícies pintadas e de vidro:restos de cera nos vidrosprejudicarão a visão.

Não utilize objetos rígidos pararemover manchas de piche. Utilizespray de remoção de piche emsuperfícies pintadas.

Cuidado

Tenha cuidado ao conduziro veículo após a lavagem, casoa água tenha afetado os freios.Acionar os freios levementeindicará se eles foram afetados.Para secá-los rapidamente,acione levemente os freiosenquanto mantém umavelocidade lenta de avanço lentacom uma área livre à frente atéque o desempenho dos freiosvolte ao normal.

A lavagem do veículo com água àalta pressão pode fazer que a águaentre no veículo. Evite usarlavadoras de jato pressurizado

a uma distância inferior a 30 cm dasuperfície do veículo. O uso delavadoras com pressão superiora 8.274 kPa pode levar a danos ouà remoção da pintura e adesivos.

Luzes externas

As tampas do farol e de outrasluzes são feitas de plástico. Nãoutilize agentes abrasivos oucáusticos, não utilize raspador degelo, e não as limpe a seco.

Entradas de ar

Retire os detritos das entradas dear, entre o capô e o para-brisa e sobo para-choque dianteiro.

Polimento e enceramento

Encere o veículo regularmente.

De outro modo, a pintura ressecará.

O polimento é necessário apenasse a pintura tornar-se opaca ou sedepósitos sólidos ficarempresos a ela.

O polimento da pintura com siliconeforma um filme protetor, tornandoa cera desnecessária.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 220: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Cuidados com o veículo 217

Peças de plástico não devem sertratadas com cera ou agentespolidores.

Vidros e palhetas doslimpadores do para-brisa

Use um pano macio sem fiapos oucamurça com limpa-vidros.

Quando limpar o vidro traseiro,certifique-se de que o elementoaquecedor dentro dele não estejadanificado.

Para a remoção mecânica de gelo,utilize um raspador de gelo afiado.Pressione o raspador firmementecontra o vidro para que nenhumasujeira possa entrar por baixo delee riscar o vidro.

Limpe as palhetas do limpador depara-brisa com um pano limpoe limpador de vidro.

Rodas e pneus

Não use limpadores com jato dealta pressão.

Limpe os aros com um limpador deroda de pH neutro.

Os aros são pintados e podem sertratados com os mesmos agentesque a carroceria.

Danos na pintura

Retifique danos menores na pinturacom uma caneta de retoque antesque se forme ferrugem.

Repare danos mais extensos ouáreas enferrujadas em umaConcessionária Chevrolet.

Embaixo do veículo

Algumas áreas da parte de baixo doveículo têm uma camada protetora,ao passo que outras áreas críticastêm uma cobertura em cera deproteção durável.

Depois que a parte de baixo doveículo for lavada, verifique-ae providencie para que sejaaplicada cera, se necessário.

Betume/borracha podem danificaro revestimento de PVC. Executeo serviço em uma ConcessionáriaChevrolet.

Antes e após o inverno, lave a partede baixo do veículo e providenciea verificação da cobertura em cera.

Cuidados com o interiorCom uma solução de sabão neutro,remova imediatamente loções paraas mãos, protetor solar e repelentecontra insetos de todas assuperfícies internas, ou poderáhaver dano permanente.

{ Perigo

Muitos produtos de limpezapodem ser perigosos ouinflamáveis, ou também podemcausar ferimentos ou danos aoseu veículo. Assim, ao limparo interior de seu carro, não usesolventes voláteis, como acetona,tíner, alvejante ou agentesredutores. Nunca use derivadosde petróleo para limpeza.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 221: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

218 Cuidados com o veículo

NotaLembre-se de remover o maisrápido possível as manchas antesque permaneçam.

Carpetes e estofamento. Para bons resultados, passe

o aspirador e escove o local.

. Para remover manchas ousujeira leve, use uma escova ouuma esponja molhada em águacom sabão neutro.

. Primeiro, use fita adesiva pararemover o excesso de sujeiraem manchas de gordura ou deóleo. Depois, esfregue com umpano úmido com benzina.

. Nunca aplique solvente delimpeza em excesso; ele vaipenetrar no estofamentoe causar estragos.

Painéis das portas, peças deplástico e vinil. Use apenas um pano úmido

e depois outro seco.

. Para remover manchas de graxaou de óleo, use um pano úmidoe sabonete dissolvido em água;depois, seque com um panolimpo.

Botões do console

Nunca use produtos de limpeza naregião dos botões. Limpe-os comaspirador e um pano úmido.

Painel de instrumentos

Limpe com um pano seco, poisprodutos químicos e mesmo a águapodem danificar o sistema.

Cintos de segurança

Mantenha-os sempre longe deobjetos cortantes ou pontiagudos.Inspecione periodicamente as alças,as fivelas e os pontos deancoragem. Se estiverem sujos,lave-os com sabão neutro e águamorna. Mantenha-os limpose secos.

Vidros. Para remover tabaco, camadas

de poeira e vapores dos painéisde plástico, lave-os com

frequência e passe uma flanelacom uma solução de águae sabão neutro.

. Nunca use limpadores abrasivosno vidro, pois eles podem riscare danificar os vidros.

Painel frontal

{ Perigo

Quando exposta ao calor do solpor períodos prolongados,a região superior do painel deinstrumentos e o interior doporta-luvas podem alcançartemperaturas de até 100°C.Assim, nunca use essas áreaspara armazenar isqueiros, fitasadesivas, discos de computador,CDs, óculos escuros, etc. quepossam distorcer ou mesmo seinflamar quando expostos a altastemperaturas. Também há riscode danos aos próprios objetose ao veículo.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 222: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Serviços e manutenção 219

Serviçose manutenção

Informações geraisInformação de manutenção . . . 219

Manutenção preventivaManutenção programada . . . . . 221

Fluidos, lubrificantes e peçasrecomendados

Fluidos e lubrificantesrecomendados . . . . . . . . . . . . . . 225

Informações gerais

Informação demanutenção

Informações de serviço

Para garantir o funcionamentoeconômico e seguro do veículoe conservar o seu valor, é de vitalimportância que todo o plano demanutenção seja realizado dentrodos intervalos especificados.

{ Atenção

Nunca efetue nenhum reparo ouajuste no motor, no chassi ou emcomponentes de segurança doveículo por conta própria. Vocêpoderá infringir as leis deproteção ao ambiente ou desegurança. Se o reparo não forrealizado de forma adequada,poderá colocar você e outraspessoas em perigo.

Injetores de combustível

Os injetores de combustível sãoautolimpantes e não precisam delimpeza periódica.

Efetuado pelo proprietário

Inspeções semanaisrecomendadas:

. Verifique o nível do líquido dearrefecimento. Consulte Líquidode resfriamento do motor 0 179.

. Confira o nível de óleo do motor.Consulte Óleo do motor 0 177.

. Verifique a pressão do pneu,incluindo o pneu reserva.

. Verifique o funcionamento dofreio de estacionamento.

. Verifique o nível do reservatóriode gasolina do sistema departida a frio (veículos comsistema SPE/4 ECO). ConsulteTanque de combustível dapartida a frio 0 168.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 223: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

220 Serviços e manutenção. Verifique o nível do reservatório

do lavador do para-brisae complete, se necessário.Consulte Fluido do lavador0 182

Condições de uso severo

As seguintes condições sãoconsideradas severas:

. Quando a maioria dos percursosexige marcha lenta durantelongo periodo ou funcionamentocontínuo em condições derotação baixa frequentes (comono "anda e para" do tráfegourbano denso).

. Quando a maioria dos percursosnão excede 6 km (percursocurto) enquanto o motor nãoestá aquecido coma temperatura operacional.

. Operação frequente emestradas de terra e de areia.

. Operação frequente como trailerou puxando reboque.

. Usado como táxi, veículo policialou atividade similar.

. Quando o veículo permanece,com frequência, parado por maisde dois dias.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 224: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Serviços e manutenção 221

Manutenção preventiva

Manutenção programada

Operações de serviço¹ por 1 ano ou 10.000 km² 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Motor e transmissão³SPE/4 ECO

Sistema

Motor e transmissão: verifique possíveis vazamentos. O O O O O O O O O O

Velas de ignição: trocar. O O O

Correia sincronizadora: inspecione o estado e o funcionamento dopré-tensionador automático.

O O

Correia sincronizadora: trocar. O

Correia de acessórios: inspecionar a condição. O O O O O O O O O

Correia de acessórios: substituir. O

Óleo do motor: trocar.Consulte o intervalo recomendado emFluidos e lubrificantes recomendados0 225.

Filtro de óleo: troque o elemento.A cada duas trocas de óleo para motore obrigatório na primeira troca.

Óleo da transmissão manual: verificar o nível e completar, se forpreciso.

O O O O O O O O O O

Óleo da transmissão automática: inspecionar se há vazamentose completar o nível, se for preciso.

O O O O O O O O O O

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 225: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

222 Serviços e manutenção

Operações de serviço¹ por 1 ano ou 10.000 km² 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Óleo da transmissão automática: trocar.Consulte o intervalo recomendado emFluidos e lubrificantes recomendados

0 225.

Verifique a base da junta do semieixo. O O O O O O O O O O

Filtro de ar: Inspecionar condição e limpar, se necessário. O O O

Filtro de ar: troque o elemento. O O O

Filtro de combustível (externo ao tanque) - automóveis flex: substituir. O O O O O O O O O O

Sistema de arrefecimento

Sistema de arrefecimento: trocar o líquido de arrefecimento e consertarpossíveis vazamentos.

Consulte o intervalo recomendado emFluidos e lubrificantes recomendados0 225.

Sistema de arrefecimento: Verifique quanto a eventuais vazamentos. O O O O O O O O O O

Sistema de ar condicionado

Sistema de ar-condicionado: verifique o funcionamento. O O O O O O O O O O

Freios³

Pastilhas e discos de freio: verificar desgaste. O O O O O O O O O O

Lonas e tambores: verificar desgaste. O O O O O

Tubos e mangueiras do freio: verificar vazamentos. O O O O O

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 226: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Serviços e manutenção 223

Operações de serviço¹ por 1 ano ou 10.000 km² 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Freio de estacionamento: inspecionar e regular, se for preciso. Lubrificarcabos e ligações.

O O O O O O O O O O

Fluido de freios: verifique o nível e, se estiver abaixo do mínimo noreservatório, o vazamento deverá ser corrigido e o fluido trocado.

O O O O O O O O O O

Fluido de freios: trocar.Consulte o intervalo recomendado emFluidos e lubrificantes recomendados

0 225.

Direção³, suspensão (dianteira e traseira) e pneus

Amortecedores: verifique a fixação e se há vazamentos. O O O O O O O O O O

Sistema de direção: verifique a folga e os torques dos parafusos -verifique o protetor contra pó da cremalheira da caixa de direção.

O O O

Guarnições e protetor contra pó: verifique a condição, a posição e se hávazamentos.

O O O O O O O O O O

Pneus: inspecione a pressão, desgastes e possível dano, faça o rodíziode pneus e o balanceamento, caso necessário.

O O O O O O O O O O

Inspecione o torque das porcas de fixação das rodas. O O O O O O O O O O

Carroceria

Carroceria e parte inferior do assoalho: verificar quanto a danos napintura ou corrosão.

O O O O

Cintos de segurança: verificar cadarços, fivelas e parafusos de fixaçãoquanto ao estado de conservação, torque e funcionamento.

O O O O O O O O O O

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 227: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

224 Serviços e manutenção

Operações de serviço¹ por 1 ano ou 10.000 km² 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Sistema elétrico

Sistema elétrico: verificar com a ferramenta de diagnóstico se existemcódigos de falhas.

O O O O O O O O O O

Inspeção do equipamento de iluminação e sinalização. O O O O O O O O O O

Limpador e lavador do para-brisa: verificar condição das palhetase lavá-las, se necessário.

O O O O O O O O O O

Lavadores e limpadores do para-brisa e vidro traseiro: verifique o níveldo reservatório e o funcionamento.

O O O O O O O O O O

(1) Se o veículo pertence ao programa exclusivo de frotas e/ou a empresas de aluguel de veículos, consulteo livreto "Guia de Revisões Específico para Frotas". Para obter mais informações entre em contato com umaConcessionária Chevrolet.(2) O que ocorrer primeiro.(3) Verificar o nível dos líquidos e completar, se necessário, no final de todos os serviços.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 228: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Serviços e manutenção 225

Fluidos, lubrificantes e peças recomendados

Fluidos e lubrificantes recomendados

Lubrificante/fluido Inspeção do nível Troca

Óleo do motor¹

Óleo especificado Dexos 1 ouequivalente de qualidade API SN,ILSAC GF5 ou superiore viscosidade SAE 0W20¹.

Semanalmente —Verificar o nível deóleosemanalmente ouantes de umaviagem.Considera-seconsumo normalde óleo do motoraté 0,75 L de óleopara cada1,000 km rodados.

A cada 5.000 km ou 6 meses,o que ocorrer primeiro, se o veículotrabalhar em qualquer dascondições severas.A cada 10.000 km ou 12 meses,o que ocorrer primeiro, se nãoocorrer nenhuma das condiçõesseveras.Consulte Uso em condiçõesseveras em Informação demanutenção 0 219.

Transmissãomanual

Óleo sintético para transmissãoSAE 75W85, engrenagemhelicoidal, cor vermelha

Em todas asinspeções

Não requer troca.

Transmissãoautomática

Óleo Dexron VI®Somente sehouver sinais devazamento.

A cada 80.000 km, se o veículooperar em alguma das condiçõesseveras.Consulte Uso em condiçõesseveras em Informação demanutenção 0 219.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 229: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

226 Serviços e manutenção

Lubrificante/fluido Inspeção do nível Troca

Freios Fluido de freios DOT4² Em todas asinspeções

Obrigatória a cada 2 anos.

Sistema dearrefecimento

Água potável e aditivo pararadiador (longa vida - cor laranja)(proporção de 36% a 50% deaditivo)³

SemanalA cada 150.000 km ou 5 anos,o que ocorrer primeiro.

Sistema de arcondicionado

Gás R134a

Eficiência do A/Cverificada nasinspeções.Se necessário, darnova carga de gás.

Não requer troca.

Reservatório departida a frio

Gasolina recomendada com IAD(Índice Anti-Detonante) 95 ou RON100, ou grau superior. Na ausênciadesta, prefira gasolina aditivada.

Semanal - - -

¹ O veículo é abastecido na fábrica com óleo DEXOS 1. Consulte "Óleo do motor".² Fluido de freio em conformidade com ABNT NRB-9292 (tipo 4) ou FMVSS 116 (DOT4).³ Se o veículo for usado em uma região muito fria (cerca de -20 °C), recomenda-se usar líquido de arrefecimentona proporção de 50% de aditivo e 50% de água potável.A General Motors usa e recomenda fluidos e produtos químicos ACDelco ou Peças genuínas GM.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 230: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Serviços e manutenção 227

{ Atenção

Os lubrificantes e fluídos sãoperigosos e podem ser tóxicos.Manuseie com cuidado e sigacom atenção as informaçõesfornecidas na embalagem.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 231: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

228 Especificações

Especificações

Identificação do veículoNúmero de identificação do

veículo (VIN) . . . . . . . . . . . . . . . . 228Placa de identificação . . . . . . . . 228

Dados do veículoDados do motor . . . . . . . . . . . . . . 229Peso do veículo . . . . . . . . . . . . . . 233Dimensões do veículo . . . . . . . . 236Capacidades

e especificações . . . . . . . . . . . . 238Pressão do pneu . . . . . . . . . . . . . 241

Identificação doveículo

Número de identificaçãodo veículo (VIN)

Estampagem

O número de identificação doveículo está estampado no paineldo assoalho, no lado direito dobanco do passageiro dianteiro soba cobertura do assoalho, visível sobuma capa.

Etiquetas autoadesivas

O número de identificação doveículo está gravado em etiquetasauto-adesivas:

. Etiqueta VIN no painel dianteirodireito no compartimento domotor.

. Etiqueta VIN na coluna da portadianteira direita.

. Etiqueta VIN no assoalho, nolado direito do banco dopassageiro dianteiro, soba tampa.

Vidros

O número de identificação doveículo está gravado no para-brisa,no vidro traseiro e nos vidroslaterais.

Placa de identificação

Plaqueta de identificação doano de fabricação

Localizada na coluna da portadianteira direita.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 232: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Especificações 229

Dados do veículo

Dados do motor

MOTOR SPE/4 ECO Sistema

Combustível Etanol/Gasolina

Número de cilindros 4

Número de mancais 5

Sequência de ignição 1 – 3 – 4 – 2

Diâmetro do cilindro 80,5 mm

Curso do cilindro 88,2 mm

Cilindrada 1.796 cm³

Marcha lenta (MT / AT)725 rpm +/– 50 (Ar-condicionado desligado)

850 rpm +/– 50 (Ar-condicionado ligado)

Taxa de compressão 12,3

Potência máxima106 CV (78 kW) a 5.200 rpm (gasolina)111 CV (82,0 kW) a 5.200 rpm (etanol)

Torque máximo165 Nm (16,8 mkg.f) a 2.800 rpm (gasolina)174 Nm (17,7 mKg.f) a 2.600 rpm (etanol)

Rotação máxima permitida(gerenciamento do motor)

Transmissão manual para versões LS/LT = 6300 rpmTransmissão manual para versões LTZ = 6300 rpm (4000 rpm com

pedal da embreagem acionado e veículo parado)Transmissão automática = 6.300 rpm (ou 3.000 rpm na posição N/P/R)

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 233: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

230 Especificações

SISTEMA ELÉTRICO SPE/4 ECO Sistema

Bateria 12 V 50 Ah

Alternador 100 A

Velas BR7ES-D

Abertura dos eletrodos 0,8 – 0,9 mm

TRANSMISSÃO Sistema Econoflex (6 marchasmanuais)

Sistema (6 marchasautomáticas)

MT AT

1ª marcha 3,91 4,449

2ª marcha 2,14 2,908

3ª marcha 1,41 1,893

4ª marcha 1,12 1,446

5ª marcha 0,89 1,00

6ª marcha 0,76 0,742

Marcha à ré 3,77 2,871

Relação de transmissão do diferencial3,94 (rodas 15")4,19 (rodas 16")

3,37(Activ) 3,72

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 234: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Especificações 231

FREIOS

Tipo Sistema de freios de circuito duplo hidráulico com divisão diagonal

Dianteiros Freio de disco com pinça flutuante

Traseiros Sistema de freio a tambor

Freio de estacionamento Freio de serviço traseiro

GEOMETRIA DA DIREÇÃO SPE/4 ECO Sistema

Cambagem Dianteiros -1,55 a -0,05° ou -1°33'00" a -0°03'00'

Traseiros -1,50° a -0,5° ou -1°30' a -0°30'

Câmber transversal (esquerdo -direito)

Dianteiros -0,75° a 0,75° ou -0° 45' a 0° 45'

Traseiros -0,75° a 0,75° ou -0° 45' a 0° 45'

Cáster Dianteiros 3,69° a 5,19° ou 3°41'24" a 5°11'24'

Convergência Dianteiros 0,2° to 0,6° ou 0° 12' to 0° 36'

Traseiros -0,06° a 0,94° ou -0°3'36" a 0°56'24'

Diâmetro do círculo de giro 10,88 m

Para veículos equipados comtransmissão manual, para dirigircom baixo consumo de combustível,o motorista deve seguir as

recomendações a seguir paraa troca de marcha e uso daembreagem.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 235: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

232 Especificações

VELOCIDADE DETROCA DE

MARCHA (MT)

Sistema SPE/4 ECO Econoflex (6 marchas manuais)

Condução na cidade

Condução naestrada

Motor frio Motor quen te

Leve oumoderada (1)

Aceleraçãoalta (2) (3)

Leve oumoderada (1)

Aceleraçãoalta (2) (3)

1a > 2a 19 19 15 15 15

2a > 3a 32 32 28 28 28

3a > 4a 43 52 39 52 39

4a > 5a 49 66 49 66 49

5a > 6a 66 75 66 75 66

(1) Aceleração leve ou moderada: aceleração usada ao conduzir o veículo no plano ou em rampas com poucainclinação.(2) Aceleração forte: aceleração usada ao conduzir o veículo em rampa com alta inclinação.(3) Acelerações fortes caracterizaram o 2º e o 20º ciclos de padrões de emissões e consumo brasileiros (ABNTNBR 6601 e 7024).MT — Transmissão manual

Ao diminuir a aceleração com intuitode parar o veículo, pressionea embreagem a 1.100 rpm para1.200 rpm da rotação do motor.

Para veículos equipados comtransmissão automática, para dirigircom baixo consumo de combustível,o motorista deve utilizar o modo decondição "Condução" (alavanca decâmbio na posição "D").

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 236: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Especificações 233

Peso do veículo

PESO DO VEÍCULO (kg) MODELO SPE/4 ECO Sistema

MT¹ AT²

Peso bruto total

LS1 1.712 —

LT 1.712 1.712

LTZ 1.765 1.800

Activ — 1.741

Activ7 — 1.808

Peso máximo permitido no eixo (dianteiro)

LS1 874 —

LT 874 874

LTZ 874 874

Activ — 874

Activ7 — 874

Peso máximo permitido no eixo (traseiro)

LS1 960 —

LT 960 960

LTZ 960 960

Activ — 960

Activ7 — 960

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 237: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

234 Especificações

PESO DO VEÍCULO (kg) MODELO SPE/4 ECO Sistema

MT¹ AT²

Peso embarcado (total)

LS1 1.204 —

LT 1.224 1.250

LTZ 1.255 1.282

Activ — 1.271

Activ7 — 1.293

Peso embarcado (dianteiro)

LS1 698 —

LT 710 738

LTZ 715 744

Activ — 750

Activ7 — 750

Peso embarcado (traseiro)

LS1 506 —

LT 514 513

LTZ 540 538

Activ — 521

Activ7 — 543

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 238: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Especificações 235

PESO DO VEÍCULO (kg) MODELO SPE/4 ECO Sistema

MT¹ AT²

Carga útil

LS1 508 —

LT 488 462

LTZ 510 518

Activ — 470

Activ7 — 515

¹MT — Transmissão manual²AT — Transmissão automática

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 239: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

236 Especificações

Dimensões do veículo

Spin

A. Altura total até o teto (sembagageiro do teto) ‐ MT - 1668 mm ‐ AT - 1662 mm

A. Altura total até o teto (com bagageiro do teto)‐ MT - 1687 mm

‐ AT - 1682 mm

B. Bitola:

‐ Parte dianteira – 1.506 mm

‐ Parte traseira – 1.509 mm

C. Largura total – 1.735 mm

D. Largura total (entre retrovisores)– 1.953 mm E. Distância entre o centro da roda

dianteira e o para-choquedianteiro – 902 mm

F. Distância entre eixos –2.620 mm

G. Distância entre o centro da rodatraseira e o para-choquetraseiro – 894 mm

H. Comprimento total) – 4416 mm

I. Distância até o solo - 134 mm

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 240: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Especificações 237

Spin Activ

A. Altura total até o teto (sembagageiro do teto) - 1666 mm

A. Altura total até o teto (combagageiro do teto) - 1685 mm

B. Bitola:

‐ Parte dianteira – 1.502 mm

‐ Parte traseira – 1504 mm

C. Largura total – 1.764 mm

D. Largura total (entre retrovisores)– 1.953 mm

E. Distância entre o centro da rodadianteira e o para-choquedianteiro – 902 mm

F. Distância entre eixos –2.620 mm

G. Distância entre o centro da rodatraseira e o para-choquetraseiro – 893 mm

H. Comprimento total – 4415 mm

I. Distância até o solo - 133 mm

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 241: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

238 Especificações

Capacidades e especificações

CAPACIDADES DE FLUIDOS E LUBRIFICANTES Spin / Spin Activ

Cárter (incluindo substituição do filtro) 3,50 l

Cárter (sem substituição do filtro) 3,25 l

Transmissão manual, incluindo diferencial 1,60 l

Transmissão automática (volume total - caixa de engrenagens totalmente vazia) 8,25 l

Sistema de arrefecimento 5,10 l

Sistema de freio (AT) 0,620 l

Sistema de freio (MT) 0,670 l

Reservatório do fluido do lavador (igual para dianteiro e para traseiro) 2,00 l

Tanque de combustível 53 l

Reservatório de partida a frio 0,50 l

Refrigerante do ar condicionado 450 G

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 242: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Especificações 239

Carroceria

Capacidade de carga (em litros)*

Bancos de segunda fila Terceira fila de bancos

A Até a altura do encosto do assento traseiro - 710 A Até a altura do encosto do assento da terceirafila - 162

BCom o assento traseiro dobrado e até a altura doencosto do assento dianteiro - 1068

BCom os bancos da segunda e da terceira filarebatidos e até a altura do encosto do banco

dianteiro - 952

CCom o banco da terceira fila rebatidos e até

a altura do banco - 553

*Padrão ISO 3832

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 243: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

240 Especificações

Bancos traseiros

{ Atenção

Tome cuidado com bagagem quenão está presa. No caso de umacolisão, ela pode ser lançadacontra os passageiros causandoferimentos.

Segunda fila de bancos

Consulte "Traseira - Bancos desegunda fila - Rebatendo bancos"em Assentos da segunda fileira0 28.

Terceira fila de bancos

Consulte "Traseira - Bancos deterceira fila - Rebatendo bancos"em Assentos da terceira fileira (Seequipado) 0 32.

Nível de ruído

Este veículo está em conformidadecom as Resoluções CONAMA01/93, 08/93 e 272/00 e coma Instrução Normativa do IBAMAnº 28/02 sobre controle da poluiçãosonora para veículos automotores.Limite máximo de ruído parafiscalização (com o veículo parado):

Veículo dB(A)

Spin SPE/4ECO (MT)

79,5a 3.900 rpm

Spin SPE/4ECO (AT)

76a 3.000 rpm

Spin Activ (AT)73,33a 3.000 rpm

MT — Transmissão manualAT — Transmissão automática

É importante que todo o serviço demanutenção seja executado deacordo com o Plano demanutenção preventiva paramanter o veículo dentro dospadrões antipoluentes.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 244: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Especificações 241

Pressão do pneu

Sistema Spin SPE/4 ECO (6 marchas Auto/Manual)

Pneu

Até 3 pessoas Carga total

Dianteiros Traseiros Dianteiros Traseiros

195/65 R15 91H

35 psi (240 kPa)205/60 R16 92H

Pneu reserva:195/65 R15 91H

Veículos especiais

Pneu reserva de usotemporário:

T115/70 R16 92M60 psi (420 kPa)

psi=Lbf/pol2

Cuidado

Em veículos equipados com pneureserva de uso temporário(diferente dos pneus derodagem), recomenda-seutilizá-los em distâncias inferiores

(Continuação)

Cuidado(Continuação)

a 100 km e velocidades inferioresa 80 km/h, e não incluí-los norodízio de pneus, devido àdiferença de dimensões.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 245: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

242 Informações sobre a garantia

Informações sobrea garantia

Informações sobre a garantiaInformações de garantia . . . . . . 242Certificado de garantiainternacional . . . . . . . . . . . . . . . . 244

Garantia do veículo . . . . . . . . . . . 244Mensagem importante aosproprietários . . . . . . . . . . . . . . . . 245

Visão geral da cobertura dagarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245

Garantia limitada para veículosnovos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247

Garantia limitada das peçase acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . 248

Operação de cobertura degarantia em paísestrangeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250

Informações sobrea garantia

Informações de garantia

Certificado de garantia e Planode Manutenção Preventiva*

Leia com cuidado as instruçõesincluídas nesta seção, pois serelacionam diretamente à garantiado veículo.

Exija da sua Concessionáriavendedora o preenchimento corretoe completo do Quadro deIdentificação localizado no finaldeste Manual, uma vez que dosinformes nele registradosdependerá o processamento daGarantia, em suas várias fases.

Encontram-se nesta seção asdefinições das responsabilidades daConcessionária vendedora e daGeneral Motors do Brasil Ltda. emrelação ao veículo adquirido;também encontram-se asresponsabilidades do comprador em

relação ao uso e a manutenção doveículo, para ter direito à garantiaoferecida.

Nesta seção, encontra-se o Quadrode controle das revisões cobertapelo Plano de ManutençãoPreventiva. Após cada revisão,a Concessionária ou a OficinaAutorizada Chevrolet deverácarimbar, datar e assinar o quadrocorrespondente. Certifique-se deque o procedimento mencionadoanteriormente tenha sido executadopara poder comprovar, a qualquermomento, que o veículo recebeu oscuidados devidos.

Na seção "Serviços e Manutenção"deste manual encontram-se os itensa serem revisados, de acordo como Plano de Manutenção Preventiva,assim como sua frequência.

Ao executar os serviços demanutenção descritos nesta seção,a Concessionária ou a OficinaAutorizada Chevrolet procederácomo explicado no tópico anterior.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 246: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Informações sobre a garantia 243

Nesta seção, encontra-se o cupomda 1ª revisão, a ser destacadosomente ao executar o serviçocorrespondente. Não aceiteo manual com as vias do cupompreviamente destacadas.

Plano de ManutençãoPreventiva*

Nas páginas da seção "Serviçose Manutenção" deste Manual doproprietário, apresentamos umPlano de Manutenção Preventiva,que é oferecido como umarecomendação para queo proprietário possa conservar seuveículo em perfeitas condições defuncionamento.

Em relação à primeira revisão, leiacom cuidado as informações aquidescritas sobre os itens e osserviços não cobertos pelaGarantia.

Esclarecemos que o Plano deManutenção Preventiva foiconcebido para um veículo utilizadoem condições normais defuncionamento.

Para outras condições consideradasseveras, os intervalos entre asrevisões devem serproporcionalmente reduzidos, deacordo com a frequênciae a intensidade do serviço severoao qual se submete o veículo. Sobcondições consideradas severas, énecessário revisar, limpar e/outrocar com mais frequência osseguintes itens:

. Óleo lubrificante do motor e filtrodo óleo

Consulte Óleo do motor 0 177.

. Elemento do filtro de ar do motor

Consulte Filtro/limpador de ar domotor 0 179.

Por exemplo, as condições defuncionamento a seguir sãoconsideradas severas:

. Funcionamento constante emtráfego urbano lento comparadas e partidas excessivas.

. Serviços de táxi e similares.

. Viagens frequentes de curtadistância, sem que o motoralcance a temperatura defuncionamento normal.

. Viagens longas em estradas deterra e/ou areia (estradasirregulares, com areia ou lamaexcessiva).

. Funcionamento prolongado emmarcha lenta.

. Quando o veículo permanece,com frequência, parado por maisde dois dias.

* O Plano de ManutençãoPreventiva se encontra discriminadoneste Manual do Proprietário, sendoaqui mencionado em virtude de suavinculação com o processo degarantia. Ressaltamos que estePlano aplica-se a veículos quetrabalham em condições normais defuncionamento. Veículos quefuncionam sob condições severasde trabalho exigem uma reduçãoproporcional nos quilômetrosindicados. (Se o veículo pertenceao programa exclusivo de frotase/ou a empresas de aluguel de

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 247: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

244 Informações sobre a garantia

veículos, consulte o livreto "Guia deRevisões Específico para Frotas".Para obter mais informações entreem contato com umaConcessionária Chevrolet.)

Certificado de garantiainternacionalA General Motors do Brasil,procurando sempre maneirasmelhores de servir seus clientes,conta com um programa decobertura de garantia para ospaíses da América do Sul. Assim,se o veículo se encontrar aindadentro do período de garantia,a Rede de ConcessionáriasChevrolet dos países participantesoferecerão serviços sem nenhumcusto.

Os países participantes desteprograma são Argentina, Paraguaie Uruguai.

Garantia do veículoA Concessionária ou a OficinaAutorizada Chevrolet concede aoproprietário de um veículoChevrolet, os seguintes direitos:

Garantia: De acordo com os termosdo respectivo certificado inseridoneste Manual.

Revisão de manutençãopreventiva: Uma delas é executadaantes da entrega do veículoe a outra é executada no final doprimeiro ano de uso ou a 10.000 km(o que ocorrer primeiro), semnenhum custo para o proprietário (àexceção dos itens normais dedesgaste - consulte Mensagemimportante aos proprietários 0 245).A primeira revisão especial seráexecutada na Concessionária ouOficina Autorizada Chevrolet,mediante a apresentação do cupomencontrado no final desta seção,e respeitados os limites dequilometragem indicados (consulteGarantia limitada para veículosnovos 0 247).

Se o veículo pertence ao programaexclusivo de frotas e/ou a empresasde aluguel de veículos, consulteo livreto "Guia de RevisõesEspecífico para Frotas". Para obtermais informações entre em contatocom uma Concessionária Chevrolet.

Assistência técnica: Na seção deInformações ao cliente destemanual, encontram-se as diretrizespara garantir a máxima satisfaçãonos serviços e perguntasrelacionadas à Concessionária ouOficina Autorizada Chevrolet.

Orientação: Na entrega de umveículo novo, a concessionáriaexplicará:

A. Itens de responsabilidade doproprietário, Garantia limitadado veículo novo e Termos dagarantia.

B. Manutenção preventiva.

C. Uso correto dos comandos, dosindicadores e dos acessórios doveículo.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 248: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Informações sobre a garantia 245

Para adquirir estes direitos, énecessário

1. Que a Concessionáriavendedora preenchacorretamente a nota fiscal devenda, um documento queconcede a garantia oferecidapela General Motors doBrasil Ltda.

2. O preenchimento correto doQuadro de identificação, quepode ser encontrado no finaldeste manual. Certifique-se deque a Concessionáriavendedora assine, datee carimbe a tabela paraconceder os direitos naConcessionária ou a OficinaAutorizada Chevrolet.

A data da entrega do veículo,como preenchido na tabela deidentificação, é a data de inícioda garantia e prevalece sobrequalquer outra data.

Mensagem importanteaos proprietáriosPara poder usufruir a garantiaoferecida pela General Motors doBrasil Ltda. para o veículo,o proprietário deverá observar comatenção as instruções aquiindicadas, relativas à manutençãodo veículo.

Durante a vigência desta garantia,as revisões de manutençãopreventiva previstas no Plano deManutenção Preventiva contidoneste Manual do Proprietáriodeverão, obrigatoriamente, serexecutadas em uma ConcessionáriaChevrolet ou Oficina AutorizadaChevrolet.

Visão geral da coberturada garantiaNão existem quaisquer garantiascom relação ao veículo adquirido,expressas ou inferidas, declaradaspela Concessionária na condição devendedora e prestadora deserviços, ou pela General Motors doBrasil Ltda., na condição de

fabricante ou importadora, a não seraquelas contra defeitos de materialou de manufatura estabelecidas nopresente Termo de Garantia. Todae qualquer reclamação docomprador quanto a falhas, defeitose omissőes verificados no veículo,durante a vigência desta garantia,somente será atendida mediantea apresentação da nota fiscalrespectiva emitida pela Rede deConcessionárias Chevrolet, juntocom o Manual do Proprietáriopreenchido corretamente, sendoestes os únicos documentoscompetentes para asseguraro atendimento, com exclusão dequalquer outro.

A General Motors do Brasil Ltda.,garante que cada veículo novo desua fabricação ou importaçãoe entregue ao primeiro compradorpor uma Concessionária Chevrolet,incluindo todos os equipamentose acessórios nele instalados nafábrica - é isento de defeitos dematerial ou de manufatura, emcondições normais de uso,transferindo-se automaticamentetodos os direitos cobertos por esta

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 249: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

246 Informações sobre a garantia

garantia, no caso de o veículo vira ser revendido, ao(s)proprietário(s) subsequente(s), atéo término do prazo previsto nestetermo.

A obrigação da General Motors doBrasil Ltda. limita-se ao conserto ousubstituição de quaisquer peçasque, dentro do período normal daGarantia a que aludem estesTermos, conforme a discriminaçãoobservada no tópico abaixo, sejamdevolvidas a uma Concessionáriaou Oficina Autorizada Chevrolet, emseu estabelecimento comercial,e cuja inspeção revelesatisfatoriamente a existência dodefeito reclamado. O conserto ousubstituição das peças defeituosas,de acordo com esta Garantia, seráfeito pela Concessionária oua Oficina Autorizada Chevrolet, semdébito das peças e mão-de-obra porela empregadas.

A presente garantia inclui asgarantias legais e a garantiacontratual, e é concedida nasseguintes situações:

A. 36 meses com quilometragemilimitada ao comprador,se pessoa física ou jurídica,que use o veículo comodestinatário final, à exceçãodaqueles que usem o veículopara serviços de transporteremunerado de pessoas oubens; e

B. 36 meses ou 100.000 km, o queocorrer primeiramente, aocomprador, pessoa jurídica, queuse o veículo para seu próprionegócio ou produção, ou aocomprador, pessoa física, queuse o veículo em serviços detransporte remunerados depessoas ou bens.

Esta garantia substituidefinitivamente quaisqueroutras garantias, expressas ouinferidas, incluindo quaisquergarantias implícitas quanto àcomercialização ou adequaçãodo veículo para um fim

específico, e quaisquer outrasobrigações ou responsabilidadepor parte do fabricante.

A General Motors do BrasilLtda. reserva-se o direito demodificar as especificações oude introduzir melhorias nosveículos, a qualquer momento,sem incorrer na obrigação deexecutar os mesmosprocedimentos para veículosvendidos anteriormente.

Os termos desta garantia não seaplicam nos seguintes casos:

. A um veículo Chevroletsubmetido a uso incorreto,negligência ou acidente;

. A veículo reparado oumodificado fora daConcessionária ou a OficinaAutorizada Chevrolet, de modoque, no julgamento dofabricante, tenha seudesempenho e sua segurançaafetados negativamente;

. A serviço de manutençãoregular (como: ajuste do motor,limpeza do sistema de

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 250: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Informações sobre a garantia 247

combustível, alinhamento dadireção, balanceamento dasrodas e ajustes dos freios e daembreagem);

. Substituição de itens demanutenção normal (como:velas de ignição, filtros, correias,escovas do alternador e domotor de partida, discose pastilhas de freio, sistema daembreagem (platô, discose rolamentos), buchas dasuspensão, amortecedores,rolamentos de uso gerale vedadores), quando talreposição seja executada juntocom serviços de manutençãoregulares;

. Desgaste normal de itens deestofamentos e de guarnições,devido a desgaste oua exposição a intempéries.

Garantia limitada paraveículos novos1. Preparação antes da entrega:

Para certificar-se de obtera máxima satisfação com

o veículo novo,a Concessionária vendedorasubmeteu o veículo a umarevisão de entrega cuidadosa,de acordo com o programa deinspeção de veículos novos,como recomendado pelofabricante.

2. Identificação do proprietário:O Quadro de identificação doveículo e do proprietário, quepode ser encontrado no finaldeste manual, preenchido demaneira correta e assinadopela Concessionáriavendedora, é usado paraapresentar o proprietário àRede de Concessionárias ouOficinas Autorizadas Chevroletem todo o território nacional e,junto com o Aviso de Venda,emitido pela Concessionáriavendedora, permite recebertodos os serviços indicadosnestas regras.

3. Garantia: De acordo com ostermos da garantia indicados,o proprietário receberá os

serviços cobertos pela garantiana Concessionária ou a OficinaAutorizada Chevrolet.

4. Primeira revisão (especial)do Plano de manutençãopreventiva relacionadaa 1 ano de uso ou 10.000 km:O cupom correspondenteautoriza o proprietárioa receber todos os serviçoscorrespondentes, em qualquerConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet,apresentando o Manual doProprietário. A 1ª revisão deveser executada dentro de12 meses a partir da data davenda ao primeiro comprador,com uma tolerância de 30 diasa mais ou a menos, ou dentroda faixa de 9.000 a 11.000 km,o que ocorrer primeiro. A mãode obra é gratuita parao proprietário, que éresponsável somente peloscustos relacionados aos itensde desgaste normal (verinstruções detalhadas emMensagem importante aosproprietários 0 245).

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 251: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

248 Informações sobre a garantia

5. É responsabilidade doproprietário: Proporcionarmanutenção apropriada parao veículo, o que não somentereduz os custos operacionais,mas também ajuda a impedirmau funcionamento devidoa negligência, que não écoberto pela garantia. Assim,para a própria proteção doproprietário, procurar semprea Concessionária ou a OficinaAutorizada Chevrolet paraexecutar a revisãoprogramada, como descrito noPlano de ManutençãoPreventiva, porque a garantiasomente será aplicável coma apresentação do Manual doProprietário, com todos osquadros correspondentes dasrevisões devidamentepreenchidos de maneiracorreta e assinados pelaConcessionária ou a OficinaAutorizada Chevrolet queexecutar os serviços.

Garantia limitada daspeças e acessórios

Itens e serviços não cobertospela Garantia

Para os itens previstos na primeirarevisão de Manutenção Preventiva,a mão-de-obra de verificação égratuita, desde que seja executadadentro do período de garantia ou daquilometragem estipulada comoindicado nas Regras da Garantia, àexceção das despesas, incluindo-seas de mão-de-obra, relacionadasaos itens normais de desgaste,danos e outras falhas defuncionamento causados porterceiros.

Os itens e os serviços contidosnesta categoria são descritosabaixo:

. Óleos e fluidos em geral

. Filtros em geral

. Serviços relacionados ao Planode Manutenção Preventiva

. Vidros

Peças e componentes comdesgaste natural

Algumas partes e componentespodem sofrer desgaste natural (emdiferentes níveis),independentemente do uso doveículo, de acordo com a operaçãoà qual o veículo é submetido, e temcobertura da garantia complementarà garantia legal de 90 dias (videtabela a seguir) para defeitos defabricação a partir da data oucompra. Em caso de defeito defabricação (após confirmação deque não foram sujeitos a usoabusivo), as peças ou oscomponentes serão substituídos.Em qualquer outra situação,a substituição seguirá a orientaçãoespecífica do fabricante e todas asdespesas serão deresponsabilidade do proprietário.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 252: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Informações sobre a garantia 249

Item Cobertura total da garantia(garantia legal de 90 dias inclusa)

Lâmpadas/Palhetas do limpador dosvidros

6 meses

Bateria 12 meses

Pastilhas de freio/Lonas defreio/Discos de freioSistema de embreagem (volante domotor, platô, disco e rolamento)Rolamentos de roda

6 meses (destinatário final)¹6 meses ou 5.000 km, o que ocorrerprimeiro (uso comercial)²

Amortecedores/Buchas dasuspensão/Pneus

12 meses (destinatário final)¹12 meses ou 10.000 km, o queocorrer primeiro (uso comercial)²

Correias / Velas de ignição 6 meses ou até a manutençãopreventiva (vide tabela na seçãoServiços e manutenção), o queocorrer primeiro

S10: protetor de para-choque/capotamarítima

12 meses

¹ - ao comprador, se pessoa física ou jurídica, que use o veículo comodestinatário final, à exceção daqueles que usem o veículo para serviços detransporte remunerado de pessoas ou bens.² - ao comprador, pessoa jurídica, que use o veículo para seu próprionegócio ou para produção, ou ao comprador, pessoa física, que useo veículo em serviços de transporte remunerado de pessoas ou bens.

A lâmpada de LED não é um itemde desgaste normal e, assim, segueos termos de garantia do veículo.

Bateria

A bateria tem garantia de doze (12)meses, independentemente do tipode uso do veículo. Não sãocobertos pela garantia casoscaracterizados como usoinadequado, como mencionado noitem "Os termos desta garantia nãosão aplicáveis nos seguintescasos", consulte Visão geral dacobertura da garantia 0 245.

OnStar

O módulo OnStar terá garantiaestendida pelo tempo em queo serviço estiver ativo.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 253: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

250 Informações sobre a garantia

Operação de coberturade garantia em paísestrangeiroPara desfrutar os direitos dagarantia nos países mencionadosanteriormente, deverão serobedecidos todos os procedimentoslistados em Garantia limitada paraveículos novos 0 247 e em Visãogeral da cobertura da garantia0 245 neste manual.

A revisão de ManutençãoPreventiva deve ser executada emConcessionárias localizadas emterritório brasileiro.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 254: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Informações ao consumidor 251

Informações aoconsumidor

Informações ao consumidorEscritórios de assistência ao

cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251

Informações aoconsumidor

Escritórios de assistênciaao cliente

CRC - Central derelacionamento Chevrolet

Você poderá entrar em contatodiretamente com a General Motors,sem custo, de qualquer lugar nopaís, por telefone ou redes sociais:

. Brasil 0800-702-4200

? chevrolet (BR),=@chevroletbrasil,>chevroletbr.

. Argentina 0800-888-2438

? chevroletArgentina,=@chevroletArg,> chevroletarg.

. Uruguai 0800-2438

. Paraguai 009-800-542-0087

Para acelerar a assistência doCRC, tenha em mãos as seguintesinformações:

. Número de identificação doveículo - VIN (número dochassi).

. Número do CPF/CNPJ docliente.

Chevrolet Road Service

O manual das condições gerais doprograma Road Service está nofinal deste Manual.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 255: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

252 Informações ao consumidor

Para obter mais informações sobreas Revisões Chevrolet, acessewww.chevrolet.com.br/revisaoe programe a revisão on-line.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 256: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

OnStar 253

OnStar

Visão geral do OnStarVisão geral do OnStar (Se

equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253

Serviços do OnStarEmergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255Navegação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255Aplicativo para dispositivos

móveis da OnStar . . . . . . . . . . . 255

Informações adicionais doOnStar

Informações adicionais doOnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257

Visão geral do OnStar

Visão geral do OnStar (Seequipado)Este veículo pode estar equipadocom um sistema internoe abrangente que pode se conectarao Centro de Atendimento doOnStar e a um Assessor queajudará o usuário com serviços deEmergência, Proteção,Conveniência e outros. O OnStarexige que os sinais dos sistemaselétrico e da bateria do veículo, doserviço de comunicação do celulare do Sistema de PosicionamentoGlobal (GPS) estejam disponíveise funcionando. Com a permissãoanterior dada pelo proprietário doveículo, o OnStar pode coletarinformações sobre o veículo, comohábitos de direção e localização.

Lembre-se de que, para desfrutardos benefícios do OnStar, éessencial solicitar a ativação dosistema, que é realizada naconcessionária em que o veículo foicomprado. Consulte os Termos

e Condições e Declaração deprivacidade do OnStar para obterdetalhes incluindo as característicasdo sistema e o serviço disponívelpara o seu veículo emwww.chevrolet.com.br/onstar.

Os serviços OnStar estãodisponíveis pelo período definidoem contrato no ato da compra doveículo. Após este período, paracontinuar desfrutando dos serviçosOnStar, é necessário renovaro contrato. Para tanto, contate0800-702-4200. Os serviços OnStarpodem solicitar umaassinatura paga.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 257: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

254 OnStar

1 - Botão Menu do rádio

2 - Botão OnStar (se equipado)

3 — Botão de emergência

Pressione o botão Menu do rádio(botão número 1) para:

. Atender uma chamada recebidado centro de chamadas doOnStar.

. Abra o menu OnStar no Sistemade conforto e conveniência.

Pressione o botão OnStar (botãonúmero 2) (se equipado) para seconectar a um Assessor do OnStar,disponíveis 24 horas por diae 7 dias por semana, para:

. Inscrição, verificar informaçõesda conta ou atualizarinformações de contato.

. Serviços de navegação (seequipado com uma tecnologiade conforto e conveniênciacompatível).

. Monitoramento de rota.

. Assistente de localização depontos de interesse.

. Serviços de concierge.

. Informações gerais.

Pressione o botão de Emergência(botão número 3) para estabeleceruma conexão prioritária com umAssessor do OnStar, disponível24 horas por dia e 7 dias porsemana, para:

. Obter ajuda em umaemergência.

. Obter assistência em caso deacidentes relacionados à colisãodo veículo.

. Encerrar uma chamada como centro de chamadas doOnStar.

Nota: Lembre-se de que o OnStarnão oferece serviços privados comoAmbulância ou Reboque. O OnStarage como um intermediário paraalguns serviços públicosemergenciais. A disponibilidadee qualidade dos serviços públicospode variar de acordo com osfornecedores do serviço e a regiãodo Brasil.

Serviços do OnStar

EmergênciaCom a resposta de colisãoautomática, os sensores embutidospodem alertar automaticamente umassessor treinado do OnStar, queserá conectado automaticamente aoveículo para ajudar em caso deacidente. Os dados do acidente doveículo (como a localização,a severidade da colisão, etc) serãoenviados automaticamente parao assessor do OnStar para permitirque ele forneça a assistêncianecessária.

Pressione o botão de Emergência(botão número 3) para estabelecerconexão prioritária com umAssessor do OnStar, que poderácontatar fornecedores de serviçospúblicos emergenciais, direcioná-losao seu local e transmitirinformações importantes.A tecnologia do GPS é usada paralocalizar o veículo e fornecerinformações importantes ao pessoalde emergência.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 258: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

OnStar 255

ObservaçãoLembre-se de que todos osserviços, incluindo os deemergência, dependem dadisponibilidade dos sinais do celulare do GPS. Lembre-se de queo OnStar não oferece serviçosprivados como Ambulância ouReboque. O OnStar age como umintermediário para alguns serviçospúblicos emergenciais.A disponibilidade e qualidade dosserviços públicos pode variar deacordo com os fornecedores doserviço e a região do Brasil.

SegurançaO OnStar fornece os seguintesserviços de segurança:

. Com o Assistente de roubo doveículo, os Assessores dopacote de serviços do OnStarpodem usar o Sistema dePosicionamento Global (GPS)para monitorar o veículoe ajudar as autoridades públicasa recuperá-lo. Adicionalmente,o OnStar vai monitorar o sistema

de alarme do veículo e tomar asmedidas necessárias para queele seja acionado.

. O OnStar pode desbloquear oubloquear as portas do veículoremotamente em caso deemergência.

. Com o monitoramento de rota,o OnStar pode monitorar a rotado veículo até a chegada aodestino definido.

. O OnStar pode entrar emcontato com o Road Servicedentro do período de garantia doveículo.

A eficácia dos serviços depende dadisponibilidade dos sinais do celulare do GPS. O OnStar não éresponsável por acessórios ou itenspessoais roubados, comocomputadores, rádios, pneusreservas e outros. Lembre-se deque a OnStar não é uma empresade seguros.

Se o veículo tiver sido roubado,contate 0800-702-4200 para falarcom um Assessor e seguiro procedimento de segurança.

É fundamental relatar o eventoo mais rápido possível. O atraso norelato de um veículo roubado podediminuir a eficácia da localizaçãoe da recuperação.

Para obter mais informações sobreos serviços de segurança, acessewww.chevrolet.com.br/onstar.

Navegação. Navegação através de outros aplicativos de mapas e transito compativeis com o aplicativo OnStar. (como Waze,Google Maps, entre outros)Você pode obter orientação dedireções contatando um consultorOnStar.

Aplicativo paradispositivos móveis daOnStarBaixe o aplicativo do OnStar paradispositivos Apple® ou Android™.Os assinantes da OnStar podemacessar os seguintes serviços deum dispositivo móvel:

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 259: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

256 OnStar. Travamento/destravamento de

portas, se equipado com travasautomáticas. Este recurso nãoabre nem fecha os vidros.

. Ativar a buzina e o pisca-alerta.

. Envio de links de indicação de rotas e trajetos para navegação através de outros aplicativos de mapas e trânsito compatíveis com o Aplicativo OnStar (como Waze, Google Maps, entre outros). Siga-me.

. Alertas de velocidadee movimento.

. Valet alerta.

. Localização do veículo.

. Alerta de emergência para umAssessor do OnStar.

. Conexão com o Centro deAtendimento da Chevrolet.

. Link para o site da Chevrolet.

. Compartilhar localização (docelular).

. Diagnóstico remoto do veículo(consulte a disponibilidade e osdetalhes emwww.chevrolet.com.br/onstar).

Alguns dispositivos podem não sercompatíveis com o aplicativo paradispositivos móveis. Para obterinformações e verificara compatibilidade do aplicativo doOnStar, acessewww.chevrolet.com.br/onstar.

Lembre-se de que todos os serviçosdependem da disponibilidade dossinais do celular e do GPS.

Outros serviços. Alerta de Rodízio

A OnStar fornece Alerta deRodízio. Para obter maisinformações sobre o alerta deRodízio, a cobertura dascidades e o modo de operação,visite o sitewww.chevrolet.com.br/onstar.

Diagnóstico remoto do veículo(consulte a disponibilidade e osdetalhes emwww.chevrolet.com.br/onstar).

NotaO Alerta de Rodízio não assumea responsabilidade do cliente, e éresponsabilidade do motorista estarciente dos dias e horários derodízio. A Chevrolet e o OnStar nãose responsabilizam por veículosque circulam dentro da área deRodízio.

. Diagnóstico remoto do veículo

Consulte a disponibilidade e osdetalhes emwww.chevrolet.com.br/onstar.

. Chegada ao destino

Outro serviço OnStar éa Chegada no destino. Contateum assessor e defina umdestino. Após a chegada,o proprietário do veículo serácontatado para recebera informação de que o veículochegou no destino finalinformado.

. Lembrete do banco traseiro

O Lembrete do banco traseiro éusado para soar um alertasonoro e exibir um texto na tela

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 260: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

OnStar 257

do rádio para o usuário verificaros bancos traseiros do veículodepois de um ciclo de ignição deON (LIGADO) para OFF(DESLIGADO) (se equipadocom um sistema de confortoe conveniência compatível).

Concierge

Os Assessores do OnStar podemrealizar serviços como agendarreservas em restaurantes e hotéisou até localizar estabelecimentosde interesse como supermercados,postos de gasolina, hospitaise outros próximos ao veículo.

Para saber mais sobre os serviçosConcierge e suas características,acessewww.chevrolet.com.br/onstar.

Informaçõesadicionais do OnStarServiço de transferência

Pressione o botão OnStar (botãonúmero 2) ou ligue para0800-702-4200 para solicitara transferência da conta para outroveículo. O Assessor pode cancelarou remover as informações daconta.

NotaAlguns documentos podem sersolicitados.

Venda/transferência do veículo

Pressione o botão OnStar (botãonúmero 2) ou ligue para0800-702-4200 para solicitar a umAssessor o encerramento dosserviços OnStar se o veículo tiversido descartado, vendido,transferido ou se o contrato tiveracabado.

Reativação para proprietáriossubsequentes

Pressione o botão OnStar (botãonúmero 2) ou ligue para0800-702-4200 para falar com umAssessor. O Assessor atualizará osregistros do veículo e apresentaráos planos de assinatura da OnStar.

NotaAlguns documentos podem sersolicitados e alguns encargospodem ser aplicados.

Funcionalidade da OnStar. Acesse

www.chevrolet.com.br/onstar.

. Ligue para 0800-702-4200.

. Pressione o botão OnStar (botãonúmero 2) para falar com umAssessor.

Os serviços da OnStar estãosujeitos à disponibilidade de sinaldo celular e do GPS. O fornecedorde serviço de telefonia tambémdeve ter cobertura, capacidade derede, recepção e tecnologiacompatíveis com os serviços da

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 261: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

258 OnStar

OnStar. Os serviços que envolveminformações de localização doveículo não podem funcionara menos que estejam disponíveissinais GPS não obstruídose compatíveis com o hardwareOnStar. Os serviços OnStarpoderão não funcionar se osequipamentos da OnStar nãoestiverem instalado corretamente ouse não forem mantidosadequadamente. Os serviçosOnStar podem não funcionar seequipamentos ou software foremadicionados, conectados oualterados. Outros problemas fora docontrole da OnStar podem impedira prestação do serviço, comomontanhas, edifícios altos, túneis,clima, projeto e arquitetura dosistema elétrico do veículo, danosao veículo em uma colisão oucongestionamento ou obstrução darede de telefone sem fio.

Identificação pessoal daOnStar

Uma resposta de segurança a umapergunta, fornecida pelo clientedurante o processo de inscrição, é

necessária para acessar algunsserviços da OnStar. Para alterara pergunta e a resposta desegurança, acessewww.chevrolet.com.br/onstar,contate um Assessor do OnStarpressionando o botão OnStar (botãonúmero 2) ou ligue para0800-702-4200.

Problemas em potencial

Se o veículo não estabelecerconexão continuamente por mais dedez dias, a eficácia do serviço podeser reduzida. Após dar a partida noveículo e mantê-lo ligado por algunsminutos, o sistema retomaráo trabalho.

Sistema de PosicionamentoGlobal (GPS). Poderão ocorrer obstruções ao

GPS em uma cidade grandecom edifícios altos, emgaragens, nos arredores deaeroportos, em túneis, empassagens subterrâneas, emuma área de mata densa e emoutros locais. Más condiçõesclimáticas também podem afetar

o desempenho do GPS. Se osinal do GPS não estiverdisponível, o sistema da OnStarainda deverá funcionar paracontatar a OnStar. Entretanto,o OnStar poderá ter dificuldadeem identificar a localizaçãoexata.

. Em situações de emergência,o OnStar poderá usar a últimaposição do GPS armazenadapara enviar equipes de primeirossocorros.

Uma perda temporária de sinal decelular e GPS pode causar perdada capacidade do assessor daOnStar de realizar determinadosserviços.

Sinal de celular

O sinal do celular é necessário paraestabelecer comunicação entreo veículo e o centro de atendimentodo OnStar.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 262: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

OnStar 259

Não foi possível contatara OnStar

Se houver uma cobertura de sinallimitada ou a rede do celular tiveratingido a capacidade máxima,o serviço poderá ser afetado.Pressione o botão OnStar (botãonúmero 2) para tentar realizara chamada novamente ou tentenovamente após dirigir algunsquilômetros até outra área de sinal.

Problemas com o veículoe energia

Os serviços do OnStar requeremque o sistema elétrico do veículoesteja em modo de operação parafuncionar corretamente. Essessistemas podem não funcionar sea bateria estiver descarregada oudesconectada.

Equipamento elétrico adicional

O sistema OnStar é integrado naarquitetura elétrica do veículo e éprojetado para o equipamentooriginal instalado. Qualquermodificação ao sistema elétrico ouaos equipamentos elétricos

adicionados pode prejudicaro funcionamento do sistema OnStare até impedi-lo. A GM não seresponsabiliza pelo nãofuncionamento do sistema e istopode não estar coberto na garantia.Nem todos os produtos da GM sãocompatíveis com o OnStar,certifique-se de instalar produtosvalidados e compatíveis como OnStar em concessionáriasChevrolet.

Atualizações de software doveículo

O OnStar pode forneceratualizações ou alterações desoftware remotamente ao veículosem aviso prévio ou consentimento.Estas atualizações ou alteraçõespodem aprimorar ou mantera segurança, a proteção oua operação do veículo ou dossistemas do veículo. Asatualizações ou alterações dosoftware podem afetar ou apagardados ou configurações queestiverem armazenadas no veículo.Estas atualizações ou alteraçõespodem também coletar informações

pessoais. Tais coletas são descritasna declaração de privacidade daOnStar ou divulgadasseparadamente no ato dainstalação. Tais atualizações oualterações também podem fazercom que o sistema comunique-seautomaticamente com os servidoresdo OnStar para coletar informaçõessobre o status do sistema doveículo, identificar a disponibilidadede atualizações ou mudanças oufornecê-las. Um contrato ativo como OnStar constitui anuência a essasatualizações ou alterações desoftware e concordância relativa aofornecimento destas, remotamentepelo OnStar, ao veículo.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 263: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

260 Índice

Índice AAcessórios e modificações . . . . . 170Admissão de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . 133Agendamento de manutenção

Fluidos e lubrificantesrecomendados . . . . . . . . . . . . . . 225

Manutenção preventiva . . . . . . . 221Airbag

Dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41Luz indicadora do

tensionador do cinto desegurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75

Verificação do sistema . . . . . . . . . .40Ajustes

Banco, condução inicial . . . . . . . .25Alavanca seletora . . . . . . . . . . . . . . 152Amaciamento de

Veículo Novo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147Amaciamento, Veículo Novo . . . . 147Antena

Suporte fixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106Antifurto

Sistema de alarme . . . . . . . . . . . . . .15Ao carregar o veículo . . . . . . . . . . . . 61Aplicativo para dispositivos móveis

OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255Aplicativo para dispositivos

móveis da OnStar . . . . . . . . . . . . . 255

Apoios de cabeça . . . . . . . . . . . . . . . 24Apple CarPlay

e Android Auto . . . . . . . . . . . . . . . . 121Aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128Ar Condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . 128Áreas de armazenamento

Observações sobre comocarregar o veículo . . . . . . . . . . . . .61

Painel de instrumentos . . . . . . . . .54Porta‐luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55Sistema de bagageiro

do teto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60Armazenamento do veículo . . . . . 172Assentos

Ajuste, dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . .26Apoios de cabeça . . . . . . . . . . . . . .24Posição, dianteira . . . . . . . . . . . . . .25Segunda fila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28Terceira fila de bancos . . . . . . . . . .32

Assistência ao clienteEscritórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251

Assistente deestacionamento . . . . . . . . . . . . . . . 160

AtençãoCuidado e perigo . . . . . . . . . . . . . . . . 2

ÁudioRecurso do Alarme Antifurto . . . .98

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 264: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Índice 261

AutomáticoControle de iluminação . . . . . . . . .91Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152Travas das portas . . . . . . . . . . . . . .12

AvisosPisca‐alerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92

Avisos sonoros . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83Avisos sonoros, aviso . . . . . . . . . . . 83

BBancos de segunda fila . . . . . . . . . . 28Bancos dianteiros

Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26Barra de suporte do capô . . . . . . . 174Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184

Interruptor de desconexão . . . . 172Partida com cabos

auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212Proteção de Energia . . . . . . . . . . . .96

BluetoothVisão geral . . . . . . . . . . . . . . .115, 116

Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

CCalota da roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209Câmera retrovisora (RVC) . . . . . . 163Câmera, Retrovisora . . . . . . . . . . . . 163Capacidades

e especificações . . . . . . . . . . . . . . 238

Centro de informações domotorista (Driver InformationCenter ‐ DIC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

Certificado de garantiainternacional . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244

Chaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Cinto de três pontos . . . . . . . . . . . . . 37Cintos de segurança . . . . . . . . . . . . . 36

Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74Dispositivo de retenção para

crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47três pontos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37Uso durante a gravidez . . . . . . . . .39

Cobertura de operação emoutros países . . . . . . . . . . . . . . . . . 250

CombustívelAditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167Economia, Condução para

Maior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136Luz de advertência de nível

de combustível baixo . . . . . . . . . .79Medidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73Recomendado . . . . . . . . . . . . . . . . 165

Como utilizar este Manual . . . . . . . . 2Compartimento de Carga

Tampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56

Compartimento do painel deinstrumentosPorta‐Objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54

Compartimentos de cargaExtintor de Incêndio . . . . . . . . . . . .58Tampa do compartimento de

carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172

Computador de bordo . . . . . . . . . . . 85Computador, hodômetro

parcial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85Condução

Ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135Defensiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136Estradas em Regiões

Montanhosas . . . . . . . . . . . . . . . . 145Fora de estrada . . . . . . . . . . . . . . 141Maior Economia de

Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . 136Programas eletrônicos . . . . . . . . 154Retorno para a Pista . . . . . . . . . . 140Rodovias Molhadas . . . . . . . . . . 142Se o Veículo Atolar . . . . . . . . . . . 146

ContratosMarcas registradas

e licenças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126Controle das Luzes Externas . . . . 90

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 265: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

262 Índice

Controle de alinhamentoFaróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92

Controle de allinhamento dosfaróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

Controle de um Veículo . . . . . . . . . 136Controle de velocidade de

cruzeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159Luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80

Controle remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Conversor catalítico . . . . . . . . . . . . 151Corte de corrente . . . . . . . . . . . . . . . 154Cuidado, perigo e atenção . . . . . . . . 2Cuidados com a aparência

Externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217

Cuidados com o veículoPressão dos pneus . . . . . . . . . . . 201

DDados do motor . . . . . . . . . . . . . . . . 229Difusores de ar ajustáveis . . . . . . 132Difusores de ar fixos . . . . . . . . . . . . 132Dimensões

Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236Dimensões do veículo . . . . . . . . . . 236Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140

Ajuste da Roda . . . . . . . . . . . . . . . . .67

Direção (Continuação)Controles da Roda . . . . . . . . . . . . .67Hidráulica, luzes de

advertência . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77Direção Defensiva . . . . . . . . . . . . . . 136Direção, Sinalizadores . . . . . . . . . . . 93Dispositivo de retenção para

criançasFaixa superior . . . . . . . . . . . . . . . . . .51

Dispositivo de retenção paracrianças com correiasuperior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Dispositivo de retenção paracrianças ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . 49

DispositivosAuxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114

Dispositivos AuxiliaresDispositivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114

EElétrico

Espelhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18Potência do motor reduzida . . . .79Proteção, Bateria . . . . . . . . . . . . . . .96Tomadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20

Embaçamento dos faróis . . . . . . . . 94

EmergênciaOnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254

Emergência do OnStar . . . . . . . . . 254Especificações

Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . 241Especificações

e Capacidades . . . . . . . . . . . . . . . . 238Espelho retrovisor . . . . . . . . . . . . . . . 19Espelhos

Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18Espelhos escamoteáveis . . . . . . .18Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18Retrovisor manual . . . . . . . . . . . . . .19

Espelhos aquecidosVidro traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

Espelhos escamoteáveis . . . . . . . . 18Espelhos manuais . . . . . . . . . . . . . . . 18Estacionamento . . . . . . . . . . . . . . . . 150

Freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158Luz indicadora do auxiliar

ultrassônico . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77Sobre Materiais

Combustíveis . . . . . . . . . . . . . . . 151Estradas em Regiões

Montanhosas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145Extintor de Incêndio . . . . . . . . . . . . . 58

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 266: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Índice 263

FFalha, Transmissão

automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154Faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188

Comutador de FarolAlto/Baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91

Controle automático deiluminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91

Lampejador de Farol Alto . . . . . . .92Lembrete de luzes acesas . . . . . .80Luz Indicadora de Faróis

Altos Ligados . . . . . . . . . . . . . . . . .79Luzes de funcionamento

diurno (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . 189Substituição da lâmpada . . . . . 187

Faróis de milhaDianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93Substituição da lâmpada . . . . . 189Traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94

Faróis de neblinaLuzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79

Ferramentas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200Filtro,

Limpador de ar do motor . . . . . 179Fluido

Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183Lavador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182

Fluído de arrefecimentoLuz de Advertência da

Temperatura do Motor . . . . . . . . .77Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179

Fluido do lavador . . . . . . . . . . . . . . . 182Fluidos e lubrificantes

recomendados . . . . . . . . . . . . . . . . 225Fora da Pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141

Condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141Retorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140

Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .156, 183Antiblocante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157Estacionamento . . . . . . . . . . . . . . 158Fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183Luz de advertência do

sistema de freiose embreagem . . . . . . . . . . . . . . . . .76

Frenagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193

Caixa de fusíveis docompartimento do motor . . . . 194

Caixa de fusíveis do painelde instrumentos . . . . . . . . . . . . . 196

GGarantia do veículo . . . . . . . . . . . . . 244

Garantia limitadaPeças e acessórios . . . . . . . . . . . 248

Garantia limitada de peçase acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248

Garantia limitada doveículo novo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247

Gravidez, uso de cintos desegurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

HHodômetro parcial . . . . . . . . . . . . . . . 72Hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70HVAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128

IIdentificação de veículo

Placa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228Identificação do veículo

Acessórios e modificações . . . 170Fazer revisão em breve . . . . . . . .75Realizando seu próprio

trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174Sistema de Ventilação e Ar

Condicionado . . . . . . . . . . . . . . . 128Iluminação

Controle de Iluminação . . . . . . . . .94Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96Entrada/Saída . . . . . . . . . . . . . . . . . .96

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 267: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

264 Índice

Iluminação (Continuação)Saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96

Iluminação de entrada . . . . . . . . . . . 96Iluminação de entrada/saída . . . . . 96Iluminação de saída . . . . . . . . . . . . . 96Iluminação do painel de

instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193Imobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79Indicadores

Controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74Indicadores de controle . . . . . . . . . . 74Informações

Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219Informações adicionais

OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257Informações adicionais do

OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257Informações de serviço . . . . . . . . . 219Informações gerais

Cuidados com o veículo . . . . . . 170Informações sobre

a garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242Certificado de garantia

internacional . . . . . . . . . . . . . . . . 244Cobertura de operação em

outros países . . . . . . . . . . . . . . . 250

Informações sobrea garantia (Continuação)Garantia limitada de peças

e acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . 248Garantia limitada do

veículo novo . . . . . . . . . . . . . . . . 247Mensagem importante aos

proprietários . . . . . . . . . . . . . . . . . 245Resumo da cobertura . . . . . . . . . 245Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244

Informações sobre emissões . . . 173Interruptor de desconexão

da bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

LLâmpada da lanterna

dianteira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189Lâmpada Indicadora de

Falhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75Lâmpadas

Controles Externos . . . . . . . . . . . . .90Cortesia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95Embaçamento dos faróis . . . . . . .94Farol de neblina . . . . . . . . . . . . . . . .93Funcionamento

diurno (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . 189

Lâmpadas (Continuação)Indicador de falha (Verifique

o motor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193Lanternas traseiras . . . . . . . . . . . 190Leitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95Lembrete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80Marcha à ré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94Neblina traseira . . . . . . . . . . . .94, 192Placa de licença . . . . . . . . . . . . . . 192Porta‐luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95Posição dianteira . . . . . . . . . . . . . 189Setas dianteiras . . . . . . . . . . . . . . 189Sinalizadores de direção

laterais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191Lâmpadas das setas

dianteiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189Lâmpadas de leitura . . . . . . . . . . . . . 95Lampejador de Farol Alto . . . . . . . . 92Lanterna de neblina . . . . . . . . . . . . . 79Lanternas

Advertência da Temperaturado Líquido deArrefecimento do Motor . . . . . . .77

Advertência do Sistema deFreios Antiblocantes (ABS) . . . .76

Advertência, direçãohidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 268: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Índice 265

Lanternas (Continuação)Airbag e tensionador do

cinto de segurança . . . . . . . . . . . .75Aumento de marcha . . . . . . . . . . . .76Auxiliar de estacionamento

ultrassônico . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77Avisos do Cinto de

Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74Capô aberto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80Comutador de Farol

Alto/Baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91Controle automático . . . . . . . . . . . .91Controle de velocidade de

cruzeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80Faróis Altos Ligados . . . . . . . . . . . .79Farol de neblina . . . . . . . . . . . . . . . .79Imobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79Lampejador de Farol Alto . . . . . . .92Lanterna de neblina . . . . . . . . . . . .79Luz de advertência de nível

de combustível baixo . . . . . . . . . .79Luz indicadora de anomalia . . . .75Porta entreaberta . . . . . . . . . . . . . . .80Potência do motor reduzida . . . .79Pressão do Óleo do Motor . . . . . .78Sistema de Carga . . . . . . . . . . . . . .75Sistema de freios

e embreagem . . . . . . . . . . . . . . . . .76

Lanternas (Continuação)Sistema de monitoramento

da pressão dos pneus . . . . . . . . .78Verifique o motor (Indicador

de falha) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75Lanternas traseiras . . . . . . . . . . . . . 190Lavador/limpador do vidro

traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70Levantamento do veículo,

pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171Limpador/Filtro de ar, Motor . . . . 179Limpadores

Lavador traseiro . . . . . . . . . . . . . . . .70Limpeza

Limpeza externa . . . . . . . . . . . . . . 215Limpeza interna . . . . . . . . . . . . . . 217

Locais de montagem dodispositivo de retenção paracrianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Luz de advertência de nívelde combustível baixo . . . . . . . . . . . 79

Luz de aumento de marcha . . . . . . 76Luz de freio elevada (CHSL) . . . . 191Luz do capô aberto . . . . . . . . . . . . . . 80Luz do Sistema de Carga da

Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

Luz do sistema demonitoramento da pressãodos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

Luz indicadora da lanterna deneblina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

Luz Indicadora de FaróisAltos Ligados . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79

Luz indicadora do auxiliar deestacionamento ultrassônico . . . 77

Luzes de advertência dadireção hidráulica . . . . . . . . . . . . . . 77

Luzes de cortesia . . . . . . . . . . . . . . . . 95Luzes de neblina

traseiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94, 192Luzes de ré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94Luzes dos sinalizadores de

direção laterais . . . . . . . . . . . . . . . . 191Luzes para Uso

Diurno (DRL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189

MManual (Modo manual) . . . . . . . . . 153Manutenção

Operação regular do arcondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . 133

Manutenção preventiva . . . . . . . . . 221Marcas registradas

e Contratos de licença . . . . . . . . 126

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 269: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

266 Índice

MedidoresCombustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73Hodômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72Hodômetro parcial . . . . . . . . . . . . . .72Sinalizador de direção . . . . . . . . . .74Tacômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72

Mensagem importanteProprietários . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245

MensagensPneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84Sistema de direção . . . . . . . . . . . . .84Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82

Mensagens do sistema dedireção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84

Monóxido de carbonoExaustão do motor . . . . . . . . . . . 151Tampa do compartimento

traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14Mostrador digital de

informação (GID) . . . . . . . . . . . . . . . 82

NNavegação do OnStar . . . . . . . . . . 255

OObservações sobre como

carregar o veículo . . . . . . . . . . . . . . 61Odômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

Odômetro (Continuação)Percurso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72

ÓleoLuz Indicadora de Pressão . . . . .78Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177

Óleo para motorEscapamento . . . . . . . . . . . . . . . . . 151Limpador/Filtro de ar . . . . . . . . . 179Líquido de arrefecimento . . . . . 179Luz de Advertência da

Temperatura do Líquido deArrefecimento . . . . . . . . . . . . . . . . .77

Luz de verificação (Indicadorde falha) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75

Luz indicadora de pressãodo óleo do motor . . . . . . . . . . . . . .78

Partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149Potência do motor reduzida . . . .79Superaquecimento . . . . . . . . . . . 180Ventoinha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182Vista geral do

compartimento . . . . . . . . . . . . . . 176Operação

Sistema de Confortoe conveniência . . . . . . . . . . . . . . 100

Operação regular do arcondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133

PPágina inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99Para‐brisa

Limpador/Lavador . . . . . . . . . . . . . .68Para‐sóis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Partida com cabos auxiliares . . . 212Partida do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . 149Perigo, atenção e cuidado . . . . . . . . 2Personalização

Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88Peso do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . 233Pesos

Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233Pisca‐alerta, Sinalizador de

Advertência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92Plaqueta de identificação . . . . . . . 228Pneus

Designações . . . . . . . . . . . . . . . . . 201Inspeção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206Levantamento do veículo . . . . . 171Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84Operação de

monitoramento dapressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204

Pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201Quando é o momento para

pneus novos . . . . . . . . . . . . . . . . 208Rodízio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 270: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Índice 267

Pneus (Continuação)Sistema de monitoramento

da pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202Substituição das rodas . . . . . . . 209

Pneus e rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201Pneus diferentes . . . . . . . . . . . . . 209

PortaLuz indicadora de porta

aberta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80Sistema central de

travamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12Travas manuais das portas . . . . . 11USB . . . . . . . . . . . . . 106, 107,

111, 112Porta USB . . . . . . . . . 106, 107,

111, 112Porta‐copos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Porta‐luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Lâmpadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95Posição dos bancos dianteiros

Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25Posições da Ignição . . . . . . . . . . . . 147Potência do motor reduzida . . . . . 79Pressão

Pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . . . 241Profundidade da banda de

rodagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206

Programas eletrônicos decondução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154

QQuando é o momento para

pneus novos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208

RRádio AM‐FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104Rádios

Rádio AM‐FM . . . . . . . . . . . . . . . . . 104Reboque

Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214Recepção de Rádio . . . . . . . . . . . . 105Recomendado

Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165Reconhecimento

Voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115Reconhecimento de voz . . . . . . . . 115Relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70Reservatório de partida a frio . . . 168Resfriamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128Rodas

substituição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . 201Rodízio, pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . 207Rodovias

Como Conduzir, Molhadas . . . . 142

SSegurança

OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255Segurança do OnStar . . . . . . . . . . 255Serviços de informação

e entretenimento . . . . . . . . . . . . . . . 97Serviços e manutenção

Informações de serviço . . . . . . . 219Seta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74Sinalizador de Advertência

(Pisca‐alerta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92Sinalizadores de Direção . . . . . . . . 93Sistema

Bagageiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60Serviços de informação

e entretenimento . . . . . . . . . . . . . .97Sistema central de

travamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Sistema de airbags dianteiros . . . 41Sistema de alarme

Antifurto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15Sistema de bagageiro do teto . . . . 60Sistema de Freios

Antiblocantes (ABS) . . . . . . . . . . . 157Luz de Advertência . . . . . . . . . . . . .76

Sistema de monitoramento,Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . 202

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 271: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

268 Índice

Sistema de navegaçãoOnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255

Sistema elétricoCaixa de fusíveis do

compartimento do motor . . . . 194Caixa de fusíveis do painel

de instrumentos . . . . . . . . . . . . . 196Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193

Sistemas antifurtoImobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

Sistemas de climatização . . . . . . . 128Aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . 128Ar condicionado . . . . . . . . . . . . . . 128

Sistemas de proteção infantilISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49Locais de instalação . . . . . . . . . . . .47Sistemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44

Substituição da estrutura . . . . . . . . 14Substituição da lâmpada

Faróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187, 188Faróis de neblina . . . . . . . . . . . . . 189Iluminação do painel de

instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . 193Lâmpadas da placa de

licença . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192Lanternas traseiras . . . . . . . . . . . 190Luz de freio

elevada (CHSL) . . . . . . . . . . . . . 191

Substituição dalâmpada (Continuação)Luzes dos sinalizadores de

direção laterais . . . . . . . . . . . . . . 191Luzes internas . . . . . . . . . . . . . . . . 193Setas dianteiras . . . . . . . . . . . . . . 189

Substituição da palheta dolimpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186

Substituição da palheta,Limpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186

Superaquecimento, Motor . . . . . . 180Suporte de antena fixo . . . . . . . . . 106

TTacômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73Tampas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94

Compartimento de Carga . . . . . . .56Embaçamento dos faróis . . . . . . .94Roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209

Tanque de combustívelPartida a frio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168

TelefoneApple CarPlay

e Android Auto . . . . . . . . . . . . . . 121Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . .115, 116Viva-voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123

Telefone viva-voz . . . . . . . . . . . . . . . 123

TemperaturaExterno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70

Temperatura exterior . . . . . . . . . . . . . 70Terceira fila de bancos . . . . . . . . . . . 32Termômetro

Temperatura exterior . . . . . . . . . . . .70Tomadas

Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71Transmissão

Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152Transmissão automática

Alavanca seletora . . . . . . . . . . . . 152Corte de corrente . . . . . . . . . . . . . 154Falha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154Manual (Modo manual) . . . . . . . 153Programas eletrônicos de

condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154Visor da transmissão . . . . . . . . . 152

Transmissão manual . . . . . . . . . . . 155Travas

Porta automática . . . . . . . . . . . . . . .12Porta manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Proteção contra travamento . . . .13Sistema central de

travamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12Triângulo de Segurança . . . . . . . . . 58Triângulo, Segurança . . . . . . . . . . . . 58

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 272: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Chevrolet Spin Owner Manual (GMSA-Source-Brazil-12084692) - 2019 -CRC - 5/3/18

Índice 269

VVeículo

Controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136Fazer revisão em breve . . . . . . . .75Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82Número de

identificação (VIN) . . . . . . . . . . 228Personalização . . . . . . . . . . . . . . . . .88Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214

Veículo Atolado . . . . . . . . . . . . . . . . . 146Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72Ventilação

Difusores de ar fixos . . . . . . . . . . 132Regulagem do ar . . . . . . . . . . . . . 132

VentoinhaMotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182

VerificaçãoLuz do motor (Indicador de

falha) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75Vidros

Aquecido, traseiro . . . . . . . . . . . . . .22Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20

Vidros traseirosAquecido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98Painel de instrumentos . . . . . . . . .65

Visão geral do OnStar . . . . . . . . . . 253

Visão geral do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . .6, 65

VisorInformações gráficas (GID) . . . . .82

Visor da transmissão . . . . . . . . . . . 152Visores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Transmissão automática . . . . . . 152

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 273: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Argentina 0800-888-2438www.chevrolet.com.ar0810-777-7526www.planchevrolet.com.ar

Brasil 0800-702-4200www.chevrolet.com.br

Uruguai 0800-2438www.chevrolet.com.uy

Paraguai 0098-00542-0087www.chevrolet.com.py

Brasil 0800-702-4200

Argentina 0800-555-11-15

Paraguai 0010 (a cobrar) 0054-11-478-81-115

Uruguai 0800-555-11-153

As informações e descrições dos equipamentos, contidas neste Manual do Proprietário, tomaram como base umveículo totalmente equipado com os opcionais e acessórios disponíveis na data da publicação indicada na lombada.Todas as informações, ilustrações e especificações contidas neste Manual baseiam-se em dados existentes na épocade sua publicação. Reservamo-nos o direito de introduzir modificações a qualquer momento, tanto no produtoquanto no Manual, sem prévio aviso.Reprodução ou tradução, no todo ou em parte, não é permitida sem prévia autorização por escrito da GeneralMotors do Brasil Ltda.

Para localizar uma Concessionária Chevrolet, entre em contato com a CRC, acesse o nosso site ou consulte o app meuChevrolet disponível apenas para smartphones.

Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabosauxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50

Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com aaparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53

Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peçasrecomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8

Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4

Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1

Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1

Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabosauxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50

Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com aaparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53

Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peçasrecomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8

Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4

Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1

Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabosauxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50

Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com aaparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53

Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peçasrecomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8

Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4

Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1

Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1

Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabosauxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50

Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com aaparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53

Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peçasrecomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8

Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4

Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1

Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 274: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Road Service Condições Gerais

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 275: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Road Service Condições Gerais

Bem vindo ao Chevrolet Road Service!

Ao adquirir este novo veículo Chevrolet, você passa a fazer parte de um seleto grupo de pessoas privilegiadas com direito a serviços exclusivos que irão lhe garantir tranquilidade em todo o território brasileiro e Mercosul, Argentina, Uruguai e Paraguai.

Definições:Proprietário: Titular da propriedade do veículo.Usuário: O condutor do veículo no momento de ocorrência da pane, podendo ser ou não seu proprietário.Passageiro(s): Pessoa(s)) que se encontra(m)) no interior do veículo no momento da ocorrência da pane, observado o limite máximo de ocupação do veículo determinado por lei.Beneficiário: Proprietário, Usuário e/ou passageiro(s).

Veículo: Veículos novos automotores de passageiros ou comerciais leves, que sejam industrializados e/ou comercializados pela General Motors do Brasil Ltda., vendidos por uma Concessionária Chevrolet no Brasil.

Domicílio: Lugar onde a pessoa estabelece a sua residência com ânimo definitivo.

Veículo Turista: Veículo comercializado pela Rede de Concessionária do Brasil em Viagem pelo Paraguai, Uruguai ou Argentina.

Pane: Defeito de fabricação de origem mecânica ou elétrica que: (i)) impeça a locomoção do veículo por seus próprios meios ou a utilização do cinto de segurança, (ii) provoque trincas e/ou quebras nos vidros dos veículos, bem como afetem os seus mecanismos de acionamento, impedindo o fechamento dos mesmos. Não se considera pane os casos de atolamento (seja em lama, areia ou valas) bem como problemas decorrentes da instalação de acessórios e equipamentos não

genuínos como, por exemplo, alarmes, que possam levar ao consumo mais elevado da corrente de bateria podendo causar diversos problemas tais quais: mal funcionamento de componentes eletrônicos, curto-circuito, falhas no funcionamento do motor, entre outros.

1 - O que é o Chevrolet Road Service?É um programa de assistência 24 horas (inclusive sábados, domingos e feriados) que oferece tranquilidade e segurança em casos de pane elétrica ou mecânica, dentre outros benefícios.

2 - Cobertura NacionalO Chevrolet Road Service abrange todo o território nacional e é válido para todos os Veículos, de acordo com as condições previstas neste manual. Consulte Serviços Oferecidos em Caso de Pane* na página X.

O Chevrolet Road Service é válido durante os primeiros 12 meses de garantia após a compra do veículo.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 276: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Road Service Condições Gerais

Cobertura de Veículo Turista nos países do Mercosul: Brasil, Argentina, Uruguai e Paraguai

Esta cobertura garante os benefícios nas condições previstas neste manual para clientes que adquiriram um veículo através de uma concessionária Chevrolet no Brasil e estejam em viagem pela Argentina, Uruguai ou Paraguai. Não sendo possível a solução do problema na Argentina, Uruguai ou Paraguai o veículo será transportado para a concessionária Chevrolet mais próxima no território brasileiro.

Consulte Serviços Oferecidos em Caso de Pane* no item 5.

3 - Período de Validade do ProgramaO Chevrolet Road Service é válido durante os primeiros 12 meses de garantia após a compra do veículo, conforme as regras no Manual do Proprietário. Este período é contado

a partir da data de emissão da Nota Fiscal pela concessionária contra o adquirente do Veículo pela Rede de Serviços Chevrolet.

4 - Como Utilizar os ServiçosComunique-se com a Central de Atendimento Chevrolet Road Service no país de ocorrência da pane e solicite o atendimento no seu idioma (português/espanhol), pelos telefones:

Brasil: 0-800-702-42-00Argentina: 0-800-5-55-11-15 Uruguai: 0-800-5-55-11-153 Paraguai:(contatar a telefonista): 0010 (chamada a cobrar):0054-11-47-88-11-15

A ligação é gratuita em qualquer ponto do país da chamada

Durante a comunicação com a Central de Atendimento Chevrolet Road Service o proprietário e/ou usuário deverá informar à referida

Central as seguintes informações:

a) número de Chassis (VIN)b) Placa do veículoc) Nome completo do proprietáriod) Nome completo do condutore)) Telefone para contatof) Lugar preciso onde se encontraveículog)) motivo da chamada e;h) quilometragem do veículo

5 - Serviços Oferecidos em Caso de Pane5.1 Conserto no LocalNa ocorrência de panes passíveis de reparos no local, o Chevrolet Road Service providenciará o envio de socorro mecânico, desde que não demande troca de peças, utilização de ferramentais e/ou equipamentos específicos. São considerados tecnicamente impossíveis de serem realizados no local todos e quaisquer reparos, mesmo que de fácil execução, que ponham em risco a garantia de fábrica do veículo ou a segurança dos passageiros.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 277: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Road Service Condições Gerais

5.2 Reboque/GuinchoNão sendo possível o Conserto no Local, o Chevrolet Road Service enviará um reboque que direcionará o veículo para a Concessionária Chevrolet mais próxima, desde que localizada a uma distância de até 200 km do local da pane do veículo, ficando a critério do Chevrolet Road Service a escolha da concessionária.Nos casos em que o reboque até a Concessionária mais próxima exceda o limite de até 200 km e o proprietário e/ou usuário ainda assim opte pela utilização dos Serviços Road Service arcará o proprietário e/ou usuário com o valor correspondente à quilometragem excedente; ou seja, este terá direito a gratuidade do transporte por até 200 (duzentos) quilômetros contados do local do evento, devendo arcar com os quilômetros excedentes até seu destino final. Ao optar por esse serviço, deverá o proprietário e/ou usuário negociar, antecipadamente, os valores a serem despendidos e a forma de pagamento, através da

Central de Relacionamentos do Chevrolet Road Service. Ocorrendo a pane em veículos enquadrado na categoria comercial leve, o proprietário e/ou usuário deverá providenciar previamente a remoção de eventual carga que prejudique ou impeça o seu reboque. O Chevrolet Road Service não se responsabilizará em momento algum pela carga.O Chevrolet Road Service também não se responsabilizará por objetos deixados no interior do veículo. Caso a pane ocorra fora do horário comercial e a concessionária não puder receber o veículo, este será levado a um local seguro (estacionamento/base do prestador) às custas da Chevrolet, até que possa ingressar em uma concessionária Chevrolet (no primeiro dia útil após a ocorrência).

5.3 Veículo EmergencialPara veículos que ingressarem em uma Concessionária Chevrolet, exclusivamente através do Chevrolet Road Service, em decorrência de defeito que o impeça de se

locomover por meios próprios por mais de três dias úteis (prazo confirmado pela concessionária ao Chevrolet Road Service), o Chevrolet Road Service colocará à disposição do proprietário e/ou usuário autorizado, um veículo emergencial, 1.0l, com ar condicionado e direção hidráulica, preferencialmente da marca Chevrolet, escolhido a critério do Chevrolet Road Service, por um período máximo de 4 dias corridos e desde que haja disponibilidade nas empresas locadoras de automóveis localizadas em um raio de até 100 km do local onde estiver o proprietário. O fornecimento do veículo emergencial está sujeito à disponibilidade de horário de funcionamento das locadoras credenciadas e respeitará as regras nacionais de locação de veículos.Caso haja uma pane numa sexta-feira e o veículo não seja reparado pela Concessionária Chevrolet, o Chevrolet Road Service locará um veículo emergencial na segunda-feira subsequente. Para panes ocorridas no sábado e domingo, poderá ser

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 278: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Road Service Condições Gerais

oferecido um meio de transporte alternativo de acordo com o item 5.7 deste manual (panes ocorridas acima de 50 km do município do domicílio do usuário) e posteriormente, na segunda-feira subsequente, o veículo emergencial de acordo com as condições previstas no primeiro e segundo parágrafo deste item.

Não será permitido ao proprietário e/ou usuário autorizado escolher o modelo do veículo emergencial.

Apenas poderá usufruir do benefício do veículo emergencial o proprietário e/ou usuário autorizado que se enquadrar nos requisitos dispostos nas normas nacionais de locação de veículos, principalmente a obrigatoriedade de possuir e portar: habilitação há mais de dois anos, ser maior de 21 anos, ter em mãos carteira de identidade, CPF, cartão de crédito válido e com limite disponível para caução e se comprometer a devolver o veículo emergencial na mesma agência e localidade onde o retirou, ao término das diárias a que tem direito, ou

antes, se for o caso, sob pena de ser responsabilizado pelos custos e prejuízos decorrentes de sua omissão.Para efetiva liberação do veículo emergencial é obrigatório a caução da quantia exigida pela locadora. Para sua comodidade, verifique junto à locadora as condições e valores obrigatórios a serem caucionados.O Chevrolet Road Service se responsabilizará apenas pelas despesas referentes às diárias de locação, quilômetros rodados e seguro básico do veículo. Os gastos com combustível, despesas cobradas pela locadora em casos de roubo, furto e acidentes, bem como despesas inerentes à circulação do veículo (pedágios, multas, estacionamento, etc.) serão suportadas pelo proprietário e/ou usuário autorizado, obrigando-se ainda este a cumprir todas as demais exigências feitas pela locadora com relação à retirada, à entrega e a utilização do veículo emergencial que vier a ser locado. Eventuais danos de qualquer natureza, incluindo material ou

moral, inclusive a terceiros, decorrentes de mau uso e/ou acidentes de trânsito, serão de exclusiva responsabilidade do proprietário e/ou usuário autorizado.

ATENÇÃO: este serviço não é disponível à proprietário e/ou usuário autorizado de veículo adquirido por pessoa jurídica e/ou de uso comercial (taxistas, locadoras de veículos, frotistas, autoescolas, produtor rural, entre outros).Em caso de dúvidas quanto à elegibilidade do programa consulte o canal de atendimento específicpara Frotistas no site da Chevrolet.

5.4 Troca de PneusPara os casos de problemas com pneus furados ou quebra de roda, o Chevrolet Road Service enviará um prestador de serviços para efetuar a substituição do mesmo pelo estepe do veículo. Este serviço não cobre o reparo do pneu ou da roda.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 279: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Road Service Condições Gerais

5.5 Pane por falta de Combustível (Pane Seca)Em caso de Pane por Falta de Combustível, não sendo este um fato decorrente de negligência do proprietário, o Chevrolet Road Service enviará um reboque para levar o veículo até o posto de abastecimento mais próximo.

5.6 Abertura da Porta do VeículoEm caso de perda ou quebra de chave fora do veículo ou na fechadura da porta, ou ainda, de esquecimento dentro do veículo, o Chevrolet Road Service, enviará um prestador de serviço para proceder exclusivamente a abertura da porta do veículo.Para clientes ONSTAR: no caso de destravamento das portas, o proprietário do veículo deverá acionar a Central OnStar através do 0800 ou do aplicativo para solicitar o destravamento das portas.

Este serviço só será executado mediante a apresentação do documento do veículo ou algum documento que comprove a propriedade do mesmo.

5.7 Serviços prestados no caso de panes ocorridas a uma distância maior de 50 Km do limite do município onde reside o proprietário do veículCaso a Pane ocorra em município diferente da residência do proprietário e/ou usuário e a uma distância maior que 50 km contados do limite do Município no qual reside o proprietário e/ou usuário e aindassim este opte pela utilização do Chevrolet Road Service arcará o mesmo com o valor correspondente à quilometragem excedente, ou seja, o proprietário e/ou usuáriautorizado terá direito à gratuidade do transporte por 50 (cinquenta) quilômetros contados a partir do local do evento. Ao optar por esse serviço, deverá o proprietário e/ou usuário autorizado negociar, antecipadamente, os valores a serem despendidos e a forma de

pagamento através da Central de Relacionamento do Crevrolet Road Service.

5.8 Transporte AlternativoCaso o veículo necessite permanecer em uma Concessionária Chevrolet para conserto em razão de pane devidamente atendida pelo Chevrolet Road Service, será providenciado o retorno dos beneficiários até o município da residência do usuário ou até seu destino, desde que a distância até o destino seja igual ou inferior a distância até seu domicílio.A definição do meio de transporte alternativo ficará a critério do Chevrolet Road Service em função da disponibilidade de transporte e da distância, podendo ser realizado por via aérea (linha regular, classe econômica), rodoviária (táxi ou ônibus, sendo leito quando possível), fluvial e marítima. O retorno dos beneficiários poderá envolver a combinação de mais de um meio de transporte alternativo.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 280: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Road Service Condições Gerais

5.9 Hospedagem

Se, em virtude de falha na estrutura do transporte local ou de possíveis dificuldades devido ao horário da ocorrência da pane, e não sendo possível, por estes motivos, o fornecimento de transporte alternativo para o retorno ao domicílio dos beneficiários do veículo, o Chevrolet Road Service oferecerá 1 (uma) diária de hospedagem, acomodação tipo standard, em hotel mais próximo de sua rede credenciada para todos os beneficiários do veículo no momento da pane, de acordo com as disponibilidades da infraestrutura hoteleira local. Será coberta apenas a diária do hotel, correndo as demais despesas por conta dos beneficiários.

5.10 Retirada do Veículo Reparado

Chevrolet Road Service colocará à disposição do proprietário e/ou usuário ou da pessoa por ele designada (através de autorização por escrito), uma alternativa para retirada do veículo reparado. A definição do transporte ficará a critério do Chevrolet Road Service em função da disponibilidade de transporte e da distância, podendo ser realizado por via aérea (linha regular, classe econômica), rodoviária (táxi ou ônibus, sendo leito quando possível), fluvial e marítima. O meio de Transporte utilizado obedecerá as condições descritas neste manual.

Condição Especial: para as panes ocorridas no domicílio do usuário ou a menos de 50 km do domicílio, o usuário terá direito aos benefícios da condição de retirada do veículo consertado somente se:

A concessionária esteja localizada a mais de 50 km do domicílio.

Após efetuado o conserto do veículo, sem que o proprietário e/ou usuário esteja nas proximidades da Concessionária Chevrolet responsável pelo reparo, o

6 - Veículo TuristaO veículo turista será atendido de acordo com as condições previstas neste manual Chevrolet Road Service.A General Motors sediada no local onde ocorrer a pane, absorverá o custo da mão-de-obra e peças, objeto de garantia (Veja o Manual do Proprietário - item: Funcionamento da cobertura da garantia em país estrangeiro).

Ao viajar, certifique-se sobre as condições regulamentadas de tráfego de veículos em cada país, bem como toda a documentação necessária. Também não se esqueça de levar o Manual do Proprietário devidamente atualizado.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 281: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Road Service Condições Gerais

. Caso ocorra fato de força maior, de acordo com o Código Civil Brasileiro, que impeçam a prestação dos Serviços Road Service.

7 - ExclusõesAlém dos casos já relacionados, os serviços do Chevrolet Road Service não serão oferecidos nas seguintes condições:

. Inconveniente mecânico ou elétrico resultante de colisão, incêndio, roubo ou furto do veículo, utilização do veículo em competições esportivas e/ou em treinos preparatórios.

. Qualquer ocorrência que não se caracterize como pane mecânica e/ou elétrica envolvendo o veículo, exceto os serviços e suas respectivas condições que estão previstas neste manual.

. Comprovada a utilização indevida do veículo.

. Danos oriundos da instalação de peças e/ou acessórios não genuínos.

. Veículos transformados e/ou descaracterizados.

. Serviços solicitados diretamente pelo proprietário e/ou usuário autorizado, sem a prévia autorização do Chevrolet Road Serviço.

A não utilização dos benefícios disponíveis neste programa, pelo proprietário e/ou usuário autorizado, não lhe dará o direito de pleitear seu ressarcimento a qualquer título ou eventuais atendimentos alternativos de qualquer espécie.A Chevrolet reserva-se o direito de, a qualquer momento, sem aviso e/ou comunicação prévia, modificar, alterar, cancelar e/ou substituir os serviços e benefícios aqui oferecidos, no todo ou em parte, seja por motivos técnicos ou comerciais, sem incorrer em qualquer responsabilidade ou obrigação para a rede autorizada, comprador adquirente ou terceiros,

não assumindo nenhuma outra responsabilidade além daquelas expressas neste manual.

8 - Veículo com tecnologia OnStar ativadaAs solicitações de serviços descritas neste manual podem ser solicitados através do OnStar, pois as mesmas serão devidamente direcionados ao Chevrolet Road Service.

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 282: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

A Concessionária deverá carimbar e assinar o quadro correspondente a cada revisão que efetuar, indicando a quilometragem, o nº da Ordem de Serviço e a data em que o serviço foi executado. Caso o veículo pertença ao programa exclusivo para frotas e/ou locadoras de veículos, consulte olivreto "Guia de Revisões Específico para Frotas". Para maiores informações, entre em contato com uma concessionária Chevrolet.

Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos

auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a

aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53

Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças

recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8

Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4

Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a

garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao

consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1

Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos

auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a

aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53

Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças

recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8

Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4

Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a

garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao

consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1

Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos

auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a

aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53

Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças

recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8

Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4

Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a

garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao

consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1

Introdução iii

Black plate (3,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14

Introdução iii

Black plate (3,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14

Introdução iii

Black plate (3,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14

Introdução iii

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 283: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

A troca do óleo lubrificante é extremamente importante para o bom funcionamento do motor pois, dentreoutros fatores, contribui decisivamente para sua maior durabilidade. E é por isso que a General Motors doBrasil Ltda., recomenda que sejam seguidas as orientações contidas neste manual. As Concessionárias e Oficinas Autorizadas Chevrolet estão preparadas para promover o gerenciamento do plano de lubrificação de seu veículo, segundo os padrões e normas técnicas estabelecidos pela General Motors do Brasil Ltda. Para tanto, cada troca de óleo realizada nas Concessionárias Chevrolet será indicada nos campos ao lado, relativos ao Plano de Lubrificação. Este procedimento permite um acompanhamento do histórico dastrocas de óleo efetuadas em seu veículo. A General Motors do Brasil Ltda. acredita que desta formaestará colaborando para um melhor desempenho do motor do seu veículo, prolongando sua vida útil e, assim, contribuindo para proteger e valorizar o patrimônio de seus consumidores. Caso o veículo pertençaao programa exclusivo para frotas e/ou locadoras de veículos, consulte o livreto “Guia de Revisões Específico para Frotas”. Para maiores informações, entre em contato com uma concessionária Chevrolet.

A Concessionária deverá carimbar e assinar o quadro correspondente a cada Troca de Óleo que efetuar,indicando a quilometragem, o nº da Ordem de Serviço e a data em que o serviço foi executado. Caso o veículo pertença ao programa exclusivo para frotas e/ou locadoras de veículos, consulte o livreto “Guia de

e em contato com uma concessionária Chevrolet.

Troca de Óleo aos 5.000 km

Troca de Óleo aos 20.000 km

Troca de Óleo aos 35.000 km

Troca de Óleo aos 15.000 km

Troca de Óleo aos 30.000 km

Troca de Óleo aos 10.000 km

Troca de Óleo aos 25.000 km

Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos

auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a

aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53

Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças

recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8

Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4

Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a

garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao

consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1

Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos

auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a

aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53

Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças

recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8

Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4

Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a

garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao

consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos

auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a

aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53

Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças

recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8

Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4

Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a

garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao

consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1

Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos

auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a

aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53

Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças

recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8

Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4

Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a

garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao

consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 284: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

A troca do óleo lubrificante é extremamente importante para o bom funcionamento do motor pois, dentre outros fatores, contribui decisivamente para sua maior durabilidade. E é por isso que a General Motors do Brasil Ltda., recomenda que sejam seguidas as orientações contidas neste manual. As Concessionárias e Oficinas Autorizadas Chevrolet estão preparadas para promover o gerenciamento do plano de lubrificação de seu veículo, segundo os padrões e normas técnicas estabelecidos pela General Motors do Brasil Ltda. Para tanto, cada troca de óleo realizada nas Concessionárias Chevrolet será indicada nos campos ao lado, relativos ao Plano de Lubrificação. Este procedimento permite um acompanhamento do histórico das trocas de óleo efetuadas em seu veículo. A General Motors do Brasil Ltda. acredita que desta forma estará colaborando para um melhor desempenho do motor do seu veículo, prolongando sua vida útil e, assim, contribuindo para proteger e valorizar o patrimônio de seus consumidores. Caso o veículo pertença ao programa exclusivo para frotas e/ou locadoras de veículos, consulte o livreto “Guia de Revisões Específico para Frotas”. Para maiores informações, entre em contato com uma concessionária Chevrolet.

A Concessionária deverá carimbar e assinar o quadro correspondente a cada Troca de Óleo que efetuar,indicando a quilometragem, o nº da Ordem de Serviço e a data em que o serviço foi executado. Caso o veículo pertença ao programa exclusivo para frotas e/ou locadoras de veículos, consulte o livreto “Guia de

e em contato com uma concessionária Chevrolet.

Troca de Óleo aos 5.000 km

Troca de Óleo aos 20.000 km

Troca de Óleo aos 35.000 km

Troca de Óleo aos 15.000 km

Troca de Óleo aos 30.000 km

Troca de Óleo aos 10.000 km

Troca de Óleo aos 25.000 km

Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos

auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a

aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53

Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças

recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8

Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4

Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a

garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao

consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1

Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos

auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a

aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53

Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças

recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8

Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4

Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a

garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao

consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1

Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos

auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a

aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53

Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças

recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8

Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4

Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a

garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao

consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1

Introdução iii

Black plate (3,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14

Introdução iii

Black plate (3,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14

Introdução iii

Black plate (3,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14

Introdução iii

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 285: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Troca de Óleo aos 50.000 km

Troca de Óleo aos 65.000 km

Troca de Óleo aos 80.000 km

Troca de Óleo aos 45.000 km

Troca de Óleo aos 60.000 km

Troca de Óleo aos 75.000 km

Troca de Óleo aos 40.000 km

Troca de Óleo aos 55.000 km

Troca de Óleo aos 70.000 km

Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos

auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a

aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53

Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças

recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8

Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4

Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a

garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao

consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1

Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos

auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a

aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53

Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças

recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8

Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4

Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a

garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao

consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos

auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a

aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53

Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças

recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8

Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4

Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a

garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao

consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1

Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos

auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a

aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53

Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças

recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8

Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4

Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a

garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao

consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 286: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Troca de Óleo aos 50.000 km

Troca de Óleo aos 65.000 km

Troca de Óleo aos 80.000 km

Troca de Óleo aos 45.000 km

Troca de Óleo aos 60.000 km

Troca de Óleo aos 75.000 km

Troca de Óleo aos 40.000 km

Troca de Óleo aos 55.000 km

Troca de Óleo aos 70.000 km

Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos

auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a

aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53

Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças

recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8

Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4

Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a

garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao

consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1

Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos

auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a

aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53

Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças

recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8

Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4

Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a

garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao

consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1

Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos

auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a

aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53

Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças

recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8

Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4

Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a

garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao

consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1

Introdução iii

Black plate (3,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14

Introdução iii

Black plate (3,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14

Introdução iii

Black plate (3,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14

Introdução iii

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 287: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Declaro também que fui informado (a) que as condições da Revisão Chevrolet estão disponíveisno site www.chevrolet.com.br e li e estou ciente dos termos e condições constantes do Certificado de Garantia, Condições Gerais do Chevrolet Road Service e demais literaturas de porta-luvas.

relativa ao veículo modelo

nesta data., chassi , que adquiri

o Manual do Proprierário e toda literaturaDeclaro por intermédio do presente que recebi da Concessionária

Termo de Recebimento e Ciência

demais literaturas.

Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos

auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a

aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53

Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças

recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8

Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4

Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a

garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao

consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1

Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos

auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a

aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53

Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças

recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8

Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4

Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a

garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao

consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos

auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a

aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53

Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças

recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8

Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4

Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a

garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao

consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1

Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos

auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a

aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53

Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças

recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8

Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4

Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a

garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao

consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 288: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Declaro também que fui informado (a) que as condições da Revisão Chevrolet estão disponíveis no site www.chevrolet.com.br e li e estou ciente dos termos e condições constantes do Certificado de Garantia, Condições Gerais do Chevrolet Road Service e demais literaturas de porta-luvas.

relativa ao veículo modelo

nesta data., chassi , que adquiri

o Manual do Proprierário e toda literaturaDeclaro por intermédio do presente que recebi da Concessionária

Termo de Recebimento e Ciência

demais literaturas.

Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos

auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a

aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53

Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças

recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8

Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4

Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a

garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao

consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1

Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos

auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a

aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53

Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças

recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8

Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4

Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a

garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao

consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1

Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos

auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a

aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53

Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças

recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8

Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4

Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a

garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao

consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1

Introdução iii

Black plate (3,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14

Introdução iii

Black plate (3,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14

Introdução iii

Black plate (3,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14

Introdução iii

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 289: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

CNPJ

Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos

auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a

aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53

Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças

recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8

Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4

Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a

garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao

consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1

Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos

auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a

aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53

Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças

recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8

Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4

Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a

garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao

consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos

auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a

aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53

Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças

recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8

Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4

Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a

garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao

consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1

Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos

auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a

aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53

Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças

recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8

Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4

Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a

garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao

consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 290: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

VALIDADE DE GARANTIA

QUADRO DE IDENTIFICAÇÃO DO PROPRIETÁRIO

NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO DATA DE ENTREGA

DE À OU KM

NOME DO 1° PROPRIETÁRIO

NOME DO 2° PROPRIETÁRIO

NOME DO 3° PROPRIETÁRIO

FINALIDADE DE UTILIZAÇÃO Destinatário final Comercial

VELOCÍMETRO SUBSTITUÍDO EM COM KM

Carimbo daConcessionária

CONCESSIONÁRIA VENDEDORA

ENDEREÇO

CEP CIDADE ESTADO

CNPJ INSCR. EST.

TELEFONE NOTA FISCAL DE VENDA

DATA ASSINATURA

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 291: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos

auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a

aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53

Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças

recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8

Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4

Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a

garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao

consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1

Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos

auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a

aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53

Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças

recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8

Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4

Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a

garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao

consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos

auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a

aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53

Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças

recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8

Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4

Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a

garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao

consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1

Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos

auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a

aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53

Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças

recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8

Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4

Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a

garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao

consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 292: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos

auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a

aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53

Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças

recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8

Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4

Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a

garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao

consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1

Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos

auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a

aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53

Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças

recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8

Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4

Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a

garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao

consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos

auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a

aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53

Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças

recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8

Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4

Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a

garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao

consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1

Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos

auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a

aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53

Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças

recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8

Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4

Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a

garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao

consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 293: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos

auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a

aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53

Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças

recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8

Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4

Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a

garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao

consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1

Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos

auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a

aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53

Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças

recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8

Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4

Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a

garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao

consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos

auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a

aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53

Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças

recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8

Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4

Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a

garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao

consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1

Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14

2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M

Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos

auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a

aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53

Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças

recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8

Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4

Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a

garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1

Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao

consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Page 294: meu.chevrolet.com.br...Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site e aproveite para agendar sua revisão on-line. --41e C R C Argentina CE.NTRAL DE RELACIDNAMENTO

QUADRO DE INFORMAÇÕES GERAIS –

PneuAté 3 pessoas Carga total

Dianteiros Traseiros Dianteiros Traseiros

195/65 R15 91H35 psi (240 kPa) 35 psi (240 kPa) 35 psi (240 kPa) 35 psi (240 kPa)

205/60 R16 92H

Pneu reserva de uso temporário:T115/70 R16 92M 60 psi (415 kPa)

Pneu reserva:195/65 R15 91H (veículos especiais) 35 psi (240 kPa)

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1

Óleo do motorríPe

• cada odo de troca

5.000 km ou 6 meses, o que ocorrer priA meiro, se o veículo estiver sujeito a CONDIÇÕES SEVERAS DE USO (verifique maiores detalhes no manual do proprietário).

• A cada 10.000 km ou 12 meses, o que ocorrer primeiro, se nenhuma das condições de uso severo ocorrerem.

Tipos de óleos especificadosÓleo especificado Dexos 1 ou equivalente de qualidade API SN, ILSAC GF5 ou superior e de viscosidade SAE 0W20.

Quantidade de óleo no cárter do motor: 3,25 litros (sem a troca do filtro) 3,50 litros (com a troca do filtro)

MY19_SPIN_52156847_POR_20180510_V0.1