meu.chevrolet.com.br · reprodução ou tradução, no todo ou em parte, não épermitida sem...
TRANSCRIPT
Para maiores informações sobre a Revisão Chevrolet, acesse o site www.chevrolet.com.br e aproveite para agendar sua revisão on-line.
Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M
Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabosauxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com aaparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peçasrecomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4
Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M
Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabosauxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com aaparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peçasrecomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4
Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M
Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabosauxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com aaparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peçasrecomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4
Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Introdução iii
Black plate (3,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
Introdução iii
Black plate (3,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
Introdução iii
Black plate (3,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
Introdução iii
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Argentina 0800-888-2438www.chevrolet.com.ar0810-777-7526www.planchevrolet.com.ar
Brasil 0800-702-4200www.chevrolet.com.br
Uruguai 0800-2438www.chevrolet.com.uy
Paraguai 0098-00542-0087www.chevrolet.com.py
Brasil 0800-702-4200
Argentina 0800-555-11-15
Paraguai 0010 (a cobrar) 0054-11-478-81-115
Uruguai 0800-555-11-153
As informações e descrições dos equipamentos, contidas neste Manual do Proprietário, tomaram como base umveículo totalmente equipado com os opcionais e acessórios disponíveis na data da publicação indicada na lombada.Todas as informações, ilustrações e especificações contidas neste Manual baseiam-se em dados existentes na épocade sua publicação. Reservamo-nos o direito de introduzir modificações a qualquer momento, tanto no produtoquanto no Manual, sem prévio aviso.Reprodução ou tradução, no todo ou em parte, não é permitida sem prévia autorização por escrito da GeneralMotors do Brasil Ltda.
Para localizar uma Concessionária Chevrolet, entre em contato com a CRC, acesse o nosso site ou consulte o app meuChevrolet disponível apenas para smartphones.
Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M
Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabosauxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com aaparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peçasrecomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4
Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M
Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabosauxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com aaparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peçasrecomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4
Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M
Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabosauxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com aaparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peçasrecomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4
Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M
Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabosauxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com aaparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peçasrecomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4
Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Argentina 0800-888-2438www.chevrolet.com.ar0810-777-7526www.planchevrolet.com.ar
Brasil 0800-702-4200www.chevrolet.com.br
Uruguai 0800-2438www.chevrolet.com.uy
Paraguai 0098-00542-0087www.chevrolet.com.py
Brasil 0800-702-4200
Argentina 0800-555-11-15
Paraguai 0010 (a cobrar) 0054-11-478-81-115
Uruguai 0800-555-11-153
As informações e descrições dos equipamentos, contidas neste Manual do Proprietário, tomaram como base um veículo totalmente equipado com os opcionais e acessórios disponíveis na data da publicação indicada na lombada.Todas as informações, ilustrações e especificações contidas neste Manual baseiam-se em dados existentes na época de sua publicação. Reservamo-nos o direito de introduzir modificações a qualquer momento, tanto no produto quanto no Manual, sem prévio aviso.Reprodução ou tradução, no todo ou em parte, não é permitida sem prévia autorização por escrito da General Motors do Brasil Ltda. Para localizar uma Concessionária Chevrolet, entre em contato com a Central de Relacionamento Chevrolet (CRC) ou acesse o nosso site.
Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M
Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabosauxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com aaparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peçasrecomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4
Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M
Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabosauxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com aaparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peçasrecomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4
Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M
Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabosauxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com aaparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peçasrecomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4
Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Introdução iii
Black plate (3,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
Introdução iii
Black plate (3,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
Introdução iii
Black plate (3,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
Introdução iii
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Argentina 0800-888-2438www.chevrolet.com.ar0810-777-7526www.planchevrolet.com.ar
Brasil 0800-702-4200www.chevrolet.com.br
Uruguai 0800-2438www.chevrolet.com.uy
Paraguai 0098-00542-0087www.chevrolet.com.py
Brasil 0800-702-4200
Argentina 0800-555-11-15
Paraguai 0010 (a cobrar) 0054-11-478-81-115
Uruguai 0800-555-11-153
As informações e descrições dos equipamentos, contidas neste Manual do Proprietário, tomaram como base umveículo totalmente equipado com os opcionais e acessórios disponíveis na data da publicação indicada na lombada.Todas as informações, ilustrações e especificações contidas neste Manual baseiam-se em dados existentes na épocade sua publicação. Reservamo-nos o direito de introduzir modificações a qualquer momento, tanto no produtoquanto no Manual, sem prévio aviso.Reprodução ou tradução, no todo ou em parte, não é permitida sem prévia autorização por escrito da GeneralMotors do Brasil Ltda.
Para localizar uma Concessionária Chevrolet, entre em contato com a CRC, acesse o nosso site ou consulte o app meuChevrolet disponível apenas para smartphones.
Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M
Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabosauxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com aaparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peçasrecomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4
Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M
Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabosauxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com aaparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peçasrecomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4
Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M
Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabosauxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com aaparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peçasrecomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4
Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M
Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabosauxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com aaparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peçasrecomendadas . . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4
Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
Índice Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Resumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Chaves, portas e janelas . . . . . . . . 8Bancos e dispositivos de
segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Compartimentos de carga . . . . . . 49Comandos e controles . . . . . . . . . . 54Iluminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71Sistema de ventilação e de ar
condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75Condução e operação . . . . . . . . . . 81Cuidados com o veículo . . . . . . . 105Serviços e manutenção . . . . . . . 160Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . 169Informações sobre a
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182Informações ao consumidor . . . 191OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
2 Introdução
IntroduçãoO pacote com a literatura do clientedeverá ser mantido sempre à mãono veículo. Ele encontra-se dentrodo porta-luvas.Sempre que o indicador de controleM aparecer em combinação comoutro indicador de controle nopainel de instrumentos ou em umaetiqueta, consulte o Manual doProprietário.Siga sempre as leis e normasespecíficas do país em que seencontra. Essas leis podem diferirdas informações contidas nestemanual.Todas as concessionárias Chevroletfornecem serviço de primeiraclasse, usando mecânicos treinadosque trabalham de acordo cominstruções específicas.Você poderá conhecer um poucomais sobre a GM e os produtosChevrolet acessando o site:www.chevrolet.com.br
Como usar este manual. Este manual descreve todas as
opções e as funções disponíveispara esse modelo. Certasdescrições, incluindo aquelaspara o visor e funções domenu, podem não se aplicarao seu veículo devido àvariação de modelo,especificações do país,equipamentos especiais ouacessórios.
. A seção "Resumo" forneceráuma visão geral inicial.
. O índice, no início deste manual,mostra onde estão asinformações em cada capítulo.
. O índice permite procurarinformações específicas.
. O Manual do Proprietário usa asdesignações de fábrica, quepodem ser encontradas nocapítulo "Especificações".
. As direções indicadas, por ex.esquerda ou direita, dianteira outraseira, sempre se relacionamao sentido de condução.
. As telas de exibição do veículopoderão não suportar seuidioma específico.
. As mensagens exibidas efunções internas estão escritasem negrito.
Perigo, atenção ecuidado
{ Perigo
Textos marcados com{ Perigofornecem informações sobre orisco de ferimentos fatais. Ignoraressas informações pode colocara vida em risco.
{ Atenção
Textos marcados com{Atenção fornecem informaçõessobre o risco de acidentes ouferimentos. Ignorar essasinformações pode acarretarferimentos.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
Introdução 3
Cuidado
Textos marcados com Cuidadofornecem informações sobrepossíveis danos ao veículo.Ignorar essas informações podeacarretar danos ao veículo.
Este símbolo indica umprocedimento proibido que podecausar ferimentos ou danos aoveículo.Desejamos que desfrute do prazerde dirigir este veículo Chevrolet.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
4 Introdução
2 NOTAS
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
Resumo 5
Resumo
Painel de instrumentosVisão geral do painel de
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
6 Resumo
Painel de instrumentos
Visão geral do painel de instrumentos
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
Resumo 7
1. Controles de luzes externas0 71
2. Difusores laterais de ar.Consulte Difusores de arajustáveis 0 79
3. Sinais de seta e de mudançade faixa 0 73
Interruptor de luz alta/baixa dofarol dianteiro 0 71
Lampejador dos faróis 0 72
4. Visão geral do painel deinstrumentos 0 55
5. Buzina 0 56
6. Limpador/lavador do pára-brisa0 57
7. Consulte "Difusores centrais dear" em Difusores de arajustáveis 0 79
8. Porta-luvas 0 50
9. Capô 0 111
10. Consulte "Pedal daembreagem" no Controle deum veículo 0 83
11. Consulte "Pedal do freio" noControle de um veículo 0 83
12. Ignição do motor 0 94
13. Consulte "Pedal do acelerador"no Controle de um veículo 0 83
14. Sistema central de travamento(Se equipado) 0 13
15. Sistemas de climatização 0 75
16. Transmissão manual 0 97
17. Luzes de pisca-alerta 0 73
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
8 Chaves, portas e janelas
Chaves, portas ejanelas
Chaves e travasChaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Controle remoto (Se
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Travas manuais de portas . . . . . 12Sistema central de travamento
(Se equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . 13Travas automáticas das portas
(Se equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . 13Proteção do travamento . . . . . . . 14
PortasCompartimento de carga . . . . . . . 14
Segurança do veículoSistema de alarme antifurto (Se
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Imobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Espelhos exterioresEspelhos manuais . . . . . . . . . . . . . 18Espelhos retráteis . . . . . . . . . . . . . 19
Espelhos interioresEspelho retrovisor manual . . . . . 19
VidrosJanelas manuais . . . . . . . . . . . . . . . 20Vidros elétricos . . . . . . . . . . . . . . . . 20Desembaçador do vidro
traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Pára-sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Chaves e travas
Chaves
{ Atenção
Se a chave for rotacionada involuntariamente com o veículo em movimento, a ignição pode ser deslocada da posição ligada.Isso pode ser causado por itens pesados pendurados no anel da chave ou por itens grandes ou longos anexados ao anel da chave que podem entrar em contato com o motorista ou com o volante. Se a ignição desloca-se da posição ligada, o motor desligará, a frenagem e a direção assistida podem ser impactadas e os airbags podem não acionar. Para reduzir o risco de rotação involuntária da chave da ignição, não altere o modo com que a chave da ignição e o transmissor de entrada por controle remoto (RKE), se equipado, conectam-se aos anéis da chave fornecida.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
Chaves, portas e janelas 9
Se o veículo for equipado com uma ignição com chave, a chave de ignição, os chaveiros e o transmissor de RKE, se equipado, devem trabalhar juntos. Como um sistema, eles reduzem o risco de deslocamento involuntário da chave da posição ligada. Se substituições ou adições forem necessárias, consulte uma concessionária. Limite itens adicionais a poucas chaves essenciais ou a itens leves e pequenos menores que um transmissor de RKE.
Chaves de reposição
Caso necessite uma chavereposição e os respectivos códigosde ativação, eles poderão sersolicitados em uma ConcessionáriaChevrolet.
Chave sem perfil dobrável
Chave com perfil dobrável (seequipada)
Pressione o botão para estender.Para dobrar novamente a chave,primeiro pressione o botão e depoisvire a chave para a posição inicial.
Controle remoto (Seequipado)
Usado para operar:. Sistema central de travamento. Tampa de enchimento do
combustível. Sistema de alarme antifurto
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
10 Chaves, portas e janelas
O controle remoto tem um alcancede aproximadamente 20 metros.Esse alcance pode ser afetado porinfluências externas.Os sinalizadores de advertência(pisca-alerta) confirmam aoperação.Manuseie com cuidado, proteja-ocontra umidade e contra altastemperaturas e evite uma operaçãodesnecessária.O controle remoto não funcionaráquando inserido na ignição comouma precaução de acionamentoinvoluntário do controle remoto.NotaEste equipamento pode não estardisponível em seu país ou modelode veículo.
Destravamento
Pressione o botão ".
Todas as portas e a tampa deenchimento de combustível serãodestravadas e o pisca-alerta piscarábrevemente duas vezes por padrão.
As luzes exteriores e o farol baixose acenderão por alguns segundos.
Travamento
Pressione o botão Q.Todas as portas e a tampa deenchimento de combustível serãotravadas e o pisca-alerta piscarábrevemente uma vez por padrão nocaso de um travamentobem-sucedido.
Falha ao travar
Se a porta do motorista não estiverfechada corretamente, todas asportas serão destravadas e osistema de alarme antifurto nãoserá ativado.Se qualquer porta de passageiro,capô, vidros elétricos ou tampa docompartimento de carga não estiverfechado adequadamente, todas asportas se travarão e o sistema dealarme antifurto não estarátotalmente funcional.
NotaDois avisos sonoros breves serãoemitidos se uma das portas, atampa do compartimento de cargaou o capô não estiver bem fechadodepois do comando de travamento.
Falha
Se o sistema central de travamentonão puder ser operado com ocontrole remoto, talvez seja devidoao seguinte:. Alcance ultrapassado.. Tensão da bateria muito baixa.. Operação frequente e repetida
do controle remoto enquantoestiver fora de alcance, o queexigirá uma nova sincronização.
. Sobrecarga do travamentocentral ao operar em intervalosfrequentes, a fonte dealimentação é interrompida porum período curto.
. Interferência de ondas de rádiode potência elevadaprovenientes de outras fontes.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
Chaves, portas e janelas 11
Substituição da bateria docontrole remoto
Substitua a bateria assim que oalcance diminuir.As baterias devem ser descartadasem um ponto de coleta dereciclagem adequado.
Substituição da bateria docontrole remoto
1. Abra a tampa do transmissor.2. Remova a bateria usada. Evite
tocar a placa do circuito emoutros componentes.
3. Instale a nova bateria.Certifique-se de que o ladonegativo (-) esteja virado paraa base.
4. Feche a tampa do transmissor.5. Verifique a operação do
transmissor com seu veículo.
Cuidado
Evite tocar as superfícies planasda bateria com os dedosdescobertos, pois isso encurtaráa vida útil da bateria.
NotaUse baterias CR2032 (ouequivalentes).NotaBaterias de lítio usadas podemcausar danos ao meio ambiente.Siga as leis de reciclagem locaispara descarte.Não descarte com o lixo doméstico.
NotaPara manter o funcionamentocorreto do transmissor, siga estasorientações:. Evite deixar o transmissor cair.. Não coloque objetos pesados
sobre o transmissor.. Mantenha o transmissor longe
de água e luz do sol direta. Se otransmissor molhar, seque-ocom um pano macio.
NotaEste equipamento opera em carátersecundário, ou seja, ele não temproteção contra interferências
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
12 Chaves, portas e janelas
prejudiciais, mesmo de estações domesmo tipo, e não pode causarinterferência em sistemas quefuncionam em caráter primário.
Travas manuais de portas
Travamento interno
Empurre a maçaneta para dentro dorespectivo recesso na porta. A portaserá travada.Para veículos equipados com travaselétricas nas portas, as portas domotorista e do passageiro da frentesó podem ser trancadas após teremsido fechadas. Evitando assim, a
possibilidade de esquecer aschaves dentro do carro. Paraveículos sem travas elétrico nasportas, a porta do motorista só podeser travada após ter sido fechada.Para veículos equipados com atrava elétrica das portas, pressionara maçaneta interna da porta domotorista travará todas as portas.
Travamento externo
Para veículo equipado com travaelétrica das portas, gire a chave nosentido anti-horário. Todas as portasserão travadas. Para veículo semtrava elétrica das portas, gire a
chave da porta do motorista nosentido anti-horário ou da porta dopassageiro no sentido horário paratravar essa porta.
Destravamento
Para veículo equipado com travaelétrica das portas, gire a chave nosentido horário. Todas as portasserão destravadas. Para veículosem trava elétrica das portas, gire achave da porta do motorista nosentido horário ou da porta dopassageiro no sentido anti-horáriopara destravar essa porta.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
Chaves, portas e janelas 13
Sistema central detravamento (Se equipado)
Trava ou destrava todas as portas ea tampa de enchimento docombustível.Puxar a maçaneta interna da portadestrava e abre a respectiva porta.
Pressione o botão Q para travar.
Pressione o botão K paradestravar.
Travas automáticas dasportas (Se equipado)
Travamento automático dasportas
Essa função de segurança travaautomaticamente todas as portas ea tampa de enchimento docombustível assim que o veículoatingir a velocidade de 15 km/h.Essa função se ativa por padrão.Esse travamento será desativadoautomaticamente ao retirar a chaveda ignição após dirigir.
{ Perigo
Não destrave a porta enquantoestiver dirigindo. Se umpassageiro abrir a portaacidentalmente, poderá resultarem ferimentos graves ou morteem caso de um acidenteinesperado.
Travamento automático dasportas
Depois de um comando dedestravamento com o controleremoto, todas as portas e a tampade enchimento do combustívelserão automaticamente travadas denovo depois de alguns minutos senenhuma das portas for aberta e sea chave da ignição não for giradapara a posição 1 ou 2.Consulte Ignição do motor 0 94.Essa função se ativa por padrão.
Destravamento automático dasportas
O veículo destravaráautomaticamente a porta e a tampade enchimento de combustívelquando a chave for removida daignição.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
14 Chaves, portas e janelas
Proteção do travamento
Travas de segurança paracrianças
{ Perigo
Use as travas de segurança paracrianças sempre que algumacriança ocupar os bancostraseiros.
Para ativar as travas de segurança,empurre a alavanca na direção daseta. As portas não poderão ser
abertas por dentro quando a travade segurança para crianças estiverativada.Para desativar as travas desegurança, empurre a alavanca nadireção oposta. As portas poderãoser abertas por dentro quando atrava de segurança para criançasestiver desativada.
Portas
Compartimento de carga
Abertura
{ Perigo
Não dirija com a tampa docompartimento de carga abertaou entreaberta, por exemplo, aotransportar objetos grandes, poisgases tóxicos do escapamentopoderão entrar no veículo.
Cuidado
Antes de abrir o porta-malas,verifique se não há obstruçõesacima, como uma porta degaragem para evitar danos aoporta-malas. Verifique sempre aárea livre acima e atrás doporta-malas.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
Chaves, portas e janelas 15
NotaA montagem de determinadosacessórios pesados no porta-malaspode afetar sua capacidade de semanter aberto.
Para destravar, abra a tampa docompartimento de carga, insira achave na trava e gire-a no sentidohorário.Se o veículo for equipado com osistema de alarme antifurto, aodestravar a tampa docompartimento de carga com achave, podem soar os alarmessonoros.
Abertura do porta malas emuma emergência
Execute as seguintes operações:1. Destrave o encosto do banco
traseiro e dobre-o inteiramente,consulte Assentos traseiros0 27.
2. De dentro do compartimentode carga, com a ajuda de umaferramenta adequada, gire odispositivo (A), junto à trava,no sentido anti-horário.
Fechamento
Cuidado
Tenha certeza que suas mãos ououtras partes do corpo, bemcomo de outras pessoas, estejamcompletamente fora da área defechamento do porta-malas.
Para fechar o porta-malas,empurre-o para baixo de forma quetrave com segurança.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
16 Chaves, portas e janelas
Segurança do veículo
Sistema de alarmeantifurto (Se equipado)O sistema de alarme antifurtomonitora:. Portas. Tampa do compartimento de
carga. Capô
Ativação
O sistema de alarme antifurto seativo com o controle remoto:
. Automaticamente emaproximadamente 30 segundosapós travar o veículo(inicialização do sistema).
. Pressionando Q duas vezes.
NotaO sistema antifurto não pode seracionado enquanto a porta domotorista estiver aberta.Quando qualquer porta é aberta e obotão Q for pressionado, soará umaviso sonoro para alertar omotorista, e as portas que estãoabertas não são protegidas pelosistema de alarme antifurto.
Cuidado
Não se esqueça de verificar setodos os vidros estão fechadospara garantir a eficiência dosistema de alarme antifurto.
LED de Status
O LED de status está integrado aobotão do sinalizador de advertência(pisca-alerta).Status durante, aproximadamente,os primeiros 30 segundos daativação do sistema de alarmeantifurto:LED acende : teste, retardo naarmação.LED pisca rapidamente : portas,tampa do compartimento de cargaou capô não está completamentefechado ou falha do sistema.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
Chaves, portas e janelas 17
Status após a ativação do sistema:LED pisca lentamente : sistemaestá armado.Procure ajuda de umaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet em caso defalhas.
Desativação
Destravar o veículo pressionando obotãoK desativa o sistemaantifurto.Se a porta do motorista fordestravada usando a fechadura eaberta com o sistema antifurto
ativado, o motorista tem 10segundos para colocar a chave naignição e evitar a ativação doalarme. Durante esse período serãoemitidos curtos toques de buzina.Se houve o acionamento do alarmedurante o período em que o sistemaantifurto esteve acionado, nadesativação a buzina soará 3 vezese o pisca-alerta piscará 3 vezes,como um aviso de violação.
Alarme
A buzina soará e o pisca-alertapiscará por, aproximadamente, 30segundos quando o alarme foracionado.Se qualquer porta, tampa docompartimento de carga, capô ououtra fonte disparar o alarme, omesmo só estará pronto novamenteaproximadamente 30 segundosapós o fechamento seguido dareativação após alguns segundos.A buzina do alarme pode sersilenciada ao pressionar qualquerbotão do controle remoto ou aoativar a ignição.
Reativação automática doalarme
Se nenhuma porta for aberta ou achave de ignição não for giradapara a posição 1 ou posição 2dentro de alguns minutos após adesativação do alarme com ocontrole remoto, o sistema antifurtoserá reativado automaticamente.Consulte Ignição do motor 0 94.
ImobilizadorO sistema está integrado aointerruptor de ignição e verifica se oveículo pode dar a partida com achave em uso. Se o transponder nachave for reconhecido, o veículopoderá dar partida.O imobilizador se ativaautomaticamente após retirar achave da ignição.
Se o indicador de controleA piscarou acender quando a ignição estiverligada, há uma falha no sistema enão se poderá ligar o motor.Desligue a ignição e, em seguida,faça uma nova tentativa de partida.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
18 Chaves, portas e janelas
Se o indicador de controle continuara piscar ou ficar aceso, tente dar apartida no motor usando a chavesobressalente e procure ajuda deuma Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.NotaO imobilizador não trava as portas.Ao sair do veículo, sempre se devetravá-lo e ativar o sistema dealarme antifurto. Consulte Travasmanuais de portas 0 12 e Sistemade alarme antifurto (Se equipado)0 16.Consulte Luz do imobilizador 0 66.
NotaEste equipamento opera em carátersecundário, ou seja, ele não temproteção contra interferênciasprejudiciais, mesmo de estações domesmo tipo, e não pode causarinterferência em sistemas quefuncionam em caráter primário.
Espelhos exteriores
Espelhos manuais
Ajuste o espelho externomanualmente utilizando a alavanca.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
Chaves, portas e janelas 19
Espelhos retráteis
Para segurança do pedestre, osespelhos externos sairão daposição de montagem normal casoalguém colida com eles com forçasuficiente para isso. Reposicione oespelho ao aplicar uma levepressão na caixa do espelho. Essafunção é útil também para reduzir alargura total do veículo e evitardanos quando o veículo estiverestacionado. Coloque o espelho devolta na posição funcional antes dedirigir.
{ Perigo
Mantenha sempre os espelhosregulados adequadamente euse-os ao dirigir para aumentar avisibilidade de objetos e de outrosveículos à sua volta. Não dirijacom qualquer um dos espelhosretrovisores dobrados.A superfície dos espelhos éconvexa para aumentar o campode visão do motorista e, devido aisso, os objetos refletidos estãomais próximos do que parecemestar. Não subestime a distânciareal dos veículos refletidos nosespelhos. Sempre verifiquetambém a retaguarda no espelhoretrovisor interno ou olhe porsobre o ombro antes de trocar defaixa.
Espelhos interiores
Espelho retrovisormanual
Ajuste inclinando o espelho parauma posição adequada.Ajuste a alavanca sob o espelhopara reduzir o ofuscamento.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
20 Chaves, portas e janelas
{ Perigo
Sua visão através do espelhopode perder um pouco de nitidezquando ele está ajustado paramodo antiofuscamento.Tenha cuidado especial ao usar oespelho retrovisor interno quandoele estiver ajustado para o modoantiofuscamento.O espelho retrovisor internodeverá ser ajustado antes deconduzir o veículo, com opara-sol desdobrado para evitar ocontato entre eles. Isso ocorreporque o espelho retrovisorinterno é biarticulado.A falha em garantir umavisibilidade traseira nítida paradirigir pode resultar em colisão,causando danos ao seu veículoou ao de outra pessoa e/ouferimentos.
Vidros
Janelas manuais
É possível abrir ou fechar os vidrosdas portas com as manivelas dosvidros.
Vidros elétricosÉ possível ativar os vidros elétricos:. Com a chave de ignição fora da
posição 0.A operação do vidro é desativadaapós a ignição ser desligada.
Opere o interruptor da janelarespectiva ao empurrá-lo para abrirou puxá-lo para fechar.
{ Perigo
Partes do corpo fora do veículopoderão ser atingidas por objetospassantes. Mantenha todas aspartes do corpo dentro doveículo.Crianças podem operar e ficarpresas nos vidros elétricos.
(Continuação)
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
Chaves, portas e janelas 21
Perigo(Continuação)
Não deixe as chaves nemcrianças sem supervísão nocarro.O uso indevido dos vidroselétricos poderá resultar emferimentos graves ou morte.
Funcionamento
Você pode utilizar os vidroselétricos acionando os controlesdos vidros elétricos no painel decada porta.Para abrir o vidro, pressione ocontrole para baixo.Para fechar o vidro, puxe o controlepara cima.Solte o controle quando o vidroatingir a posição desejada.NotaEste equipamento pode não estardisponível em seu país ou modelode veículo.
Desembaçador do vidrotraseiro
Operado ao pressionar o botão+.
O aquecimento funciona com omotor em operação e é desligadoautomaticamente após algum tempoou pressionando o botãonovamente.
Cuidado
Não utilize objetos cortantes oulimpadores de vidro abrasivos novidro traseiro do veículo.Não arranhe ou danifique os fiosdo desembaçador ao limpar outrabalhar ao redor do vidrotraseiro.
NotaEste equipamento pode não estardisponível em seu país ou modelode veículo.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
22 Chaves, portas e janelas
Pára-sol
Se pode baixar ou girar os para-sóispara o lado para evitar oofuscamento.O para-sol do lado do passageiropossui um espelho embutido.
{ Perigo
Não coloque o para-sol de formaa bloquear a visibilidade daestrada, do tráfego ou de outrosobjetos.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
Bancos e dispositivos de segurança 23
Bancos edispositivos desegurança
Apoios de cabeçaApoios de cabeça . . . . . . . . . . . . . 23
Bancos dianteirosPosição do assento . . . . . . . . . . . . 25Ajuste do assento . . . . . . . . . . . . . 26
Bancos traseirosAssentos traseiros . . . . . . . . . . . . . 27
Cintos de segurançaCintos de segurança . . . . . . . . . . . 29Cinto de segurança de três
pontos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Uso do cinto de segurança
durante a gravidez . . . . . . . . . . . 32Cinto subabdominal . . . . . . . . . . . . 32
Sistema de airbagSistema de airbag . . . . . . . . . . . . . 33Sistema de air bag dianteiro . . . 34
Dispositivos de retenção paracrianças
Sistemas de proteção paracrianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Locais de instalação dedispositivos de retenção paracrianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Sistemas de proteção paracrianças ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . 43
Sistemas de proteção paracrianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Apoios de cabeçaPosição
{ Perigo
Dirija somente com o apoio decabeça colocado na posiçãoapropriada.Em caso de colisão, apoios decabeça removidos ou ajustadosincorretamente poderão resultarem graves ferimentos na cabeçae no pescoço.Certifique-se de que o apoio decabeça esteja ajustado antes dedirigir.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
24 Bancos e dispositivos de segurança
A borda superior do apoio decabeça deve estar no nível superiorda cabeça. Se isso não for possívelpara pessoas muito altas, ajuste naposição mais alta, e ajuste naposição mais baixa para pessoasbaixas.
Apoios de cabeça nos bancosdianteiros
Ajuste de altura
Puxe o apoio de cabeça para cima.Para mover para baixo, pressione obotão de travamento e empurre oapoio de cabeça para baixo.
Remoção
Eleve o encosto de cabeça para aaltura máxima.Pressione o botão de travamento aomesmo tempo.
Puxe o encosto de cabeçapara cima.
Apoios de cabeça nos bancostraseiros
Ajuste de altura
Puxe o apoio de cabeça para cima.Para mover para baixo, pressione obotão de travamento e empurre oapoio de cabeça para baixo.O banco central na parte traseiranão tem apoio de cabeça.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
Bancos e dispositivos de segurança 25
Remoção
Eleve o encosto de cabeça para aaltura máxima.Pressione o botão de travamento aomesmo tempo.Puxe o encosto de cabeçapara cima.NotaPara remover os apoios de cabeçatraseiros, será necessário dobrar osencostos traseirosaproximadamente até a metade.
Bancos dianteiros
Posição do assento
{ Perigo
Conduza o veículo somente como banco ajustado corretamente.
. Sente o mais distante possívelpara trás contra o encosto.Ajuste a distância entre o bancoe os pedais para que suaspernas fiquem levementedobradas ao pressionar os
pedais. Deslize o banco dopassageiro para trás o maisdistante possível.
. Sente com os ombros o maisdistante possível para tráscontra o encosto. Ajuste oângulo do encosto para poderalcançar facilmente a direçãocom os braços levementedobrados. Mantenha o contatoentre os ombros e o encosto aogirar a direção. Não incline oencosto muito para trás.Recomendamos um ângulomáximo de cerca de 25°.
. Deve haver pelo menos umamão de distância entre suacabeça e o forro do teto. Suascoxas devem tocar levemente obanco sem exercer pressãosobre ele.
. Ajuste o apoio de cabeça.Consulte Apoios de cabeça0 23.
. Ajuste a altura do cinto desegurança.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
26 Bancos e dispositivos de segurança
Consulte Cinto de segurança detrês pontos 0 30.
Ajuste do assento
{ Perigo
Para permitir o acionamentoseguro do airbag, não se sente amenos de 25 cm do volante.Nunca coloque objetos dequalquer tamanho ou formato sobos bancos dianteiros, pois elespodem interferir no mecanismode movimentação, em outraspartes da estrutura do banco ouem componentes elétricosquando disponíveis, reduzindo ouanulando o desempenho corretodesses componentes e dossistemas de segurança. Aindaassim, caso seja necessáriocolocar algum objeto sob osbancos dianteiros, érecomendável colocar
(Continuação)
Perigo(Continuação)
primeiramente os bancos naposição mais afastada para tráse, assim, facilitar o acesso.Não ajuste o assento usandomãos, dedos, pés ou outraspartes do corpo embaixo doassento, pois ele tem mecanismode metal e peças móveis quepodem causar ferimentos.
{ Perigo
Nunca ajuste os bancos aoconduzir, uma vez que poderãomover-se de forma incontrolável.Sempre que precisar ajustar obanco, certifique-se de sentarconfortavelmente e use aalavanca para destravar, ou osbotões de ajuste elétricos,quando disponíveis.
(Continuação)
Perigo(Continuação)
Depois de ajustar a posição dosbancos, tente movê-los parafrente e para trás para secertificar de que estejam travadosna posição.Quando estiver ajustando umbanco, cuide para não atingir umpassageiro ou bagagem.Mantenha as mãos, dedos, pés eoutras partes do corpo longe dasáreas de funcionamento domecanismo de ajuste, trava dosbancos e outros componentesmetálicos.Caso seja necessário pegaralgum objeto embaixo do bancodo passageiro dianteiro, érecomendável colocar os bancosna posição mais afastadapara trás.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
Bancos e dispositivos de segurança 27
Posição dos bancos
Puxe a alavanca "1", deslize obanco para frente ou para trás esolte a alavanca.Certifique-se de que o banco estejatravado no lugar.
Encostos dos bancos
Puxe a alavanca "3", ajuste ainclinação do encosto e solte aalavanca. Deixe o banco engatar deforma audível.
Altura do banco (se equipado)
Gire a manopla "2" na parte externado assento do banco para ajustar aposição desejada.O ajuste de altura do bancosomente é possível para o banco domotorista.
Bancos traseiros
Assentos traseiros
Encostos rebatíveis do bancotraseiro
Os encostos dos bancos traseirospodem ser rebatidos para baixo.Empurre os apoios de cabeça parabaixo pressionando o botão detravamento.Antes de abaixar os encostos dobanco, coloque os cintos desegurança dos bancos externos nasguias do cinto.
{ Perigo
Rebater o banco traseiro com oscintos de segurança ainda presosàs fivelas pode danificar o bancoou os cintos. Sempre solte oscintos de segurança erecoloque-os em suas posiçõesnormais antes de rebater o bancotraseiro.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
28 Bancos e dispositivos de segurança
Pressione o botão de liberação dosdois lados e dobre para baixo osapoios para as costas na almofadado banco.
Levantando os cintos desegurança dos bancostraseiros
Rebata os encostos para cima, naposição vertical, e tire os cintos desegurança das guias de retenção.Trave os encostos do banco naposição ao empurrar a partesuperior do encosto até que seencaixem de modo audível.Empurre os encostos do banco parafrente novamente para garantir queestejam corretamente encaixados.Se os cintos de segurança nãoforem automaticamente enrolados,insira todos os cintos de segurançano interior de suas aberturas.
{ Perigo
Nunca permita que ospassageiros sentem na partesuperior do encosto dobradoenquanto o carro estiver emmovimento, pois essa não é uma
(Continuação)
Perigo(Continuação)
posição de assento adequada eos cintos de segurança nãoestarão disponíveis para uso.Isso pode resultar em gravesferimentos ou morte em caso deacidente ou de uma paradabrusca.Objetos carregados sobre oencosto dobrado não deverãoficar mais altos do que a partesuperior dos bancos dianteiros.Isto poderá fazer com que acarga deslize para frente e causeferimentos ou danos duranteparadas bruscas.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
Bancos e dispositivos de segurança 29
Cintos de segurança
Os cintos são travados durante umaforte aceleração ou desaceleraçãodo veículo, para segurança dosocupantes.
{ Perigo
Prenda o cinto de segurançaantes de cada viagem emantenha-o apertado. Em casode acidente, os ocupantes quenão usam cintos de segurança
(Continuação)
Perigo(Continuação)
põem em perigo a vida dosoutros ocupantes e a sua própriaintegridade física.
Os cintos de segurança sãoprojetados para uso de uma pessoapor vez. Eles não são apropriadospara pessoas menores que 150 cm.O uso de dispositivo de retençãopara cadeirinha de criançaapropriado é obrigatório parapessoas menores do que 150 cm.Consulte Sistemas de proteção paracrianças 0 37.Periodicamente, verifique todas aspeças do sistema de cinto para verse apresentam danos e afuncionalidade correta.Providencie a substituição doscomponentes danificados. Após umacidente, providencie para quecintos e pré-tensionadores de cintosacionados sejam substituídos emuma Concessionária Chevrolet.
NotaCertifique-se de que os cintos nãoestejam danificados por sapatos,objetos pontiagudos ou desfiados.Os componentes do cinto desegurança devem ser mantidolimpos e secos. Se necessário, assuperfícies rígidas externas e ocordão do cinto e segurança podemser limpos suavemente com sabãoneutro e água. Certifique-se de quenão haja excesso de poeira nemdetritos no mecanismo. Se houverpoeira ou detritos no sistema,consulte a concessionária. Aspeças podem precisar ser trocadaspara garantir o funcionamentoadequado do sistema.
Limitadores de força doscintos em veículos equipadoscom sistemas de airbag
No banco do motorista, a tensãosobre o corpo é reduzida pelaliberação gradual do cinto duranteuma colisão.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
30 Bancos e dispositivos de segurança
Pré-tensionadores em veículosequipados com sistemas deairbag
Em caso de colisão frontal outraseira de certa gravidade, o cintode segurança do motorista éapertado.
{ Perigo
O manuseio incorreto (porexemplo, remoção ou montagemdos cintos ou fivelas) podeacionar o pretensionador, o quepode causar ferimentos.
O acionamento do pré-tensionadordo cinto de segurança é indicadopelo indicador de controle 9 aceso.
Consulte Luz do airbag e dotensionador do cinto de segurança0 62.Pré-tensionadores acionadosdevem ser substituídos em umaConcessionária Chevrolet.Pré-tensionadores só podem seracionados uma vez.
NotaNão prenda ou instale acessóriosou outros objetos que possaminterferir com o funcionamento dospré-tensionadores do cinto desegurança. Não faça alterações noscomponentes do pré-tensionador docinto, pois isso invalidará aaprovação do veículo.
Cinto de segurança detrês pontos
Ajuste
Retire o cinto da bobina, conduza-opelo corpo, sem torcer, e empurre alingueta de acoplamento na fivelaaté que encaixe. Tensione o cintosubabdominal regularmente aodirigir puxando o cinto diagonalsobre o ombro.
Roupas frouxas ou volumosasimpedem que o cinto se ajusteconfortavelmente. Não coloqueobjetos como bolsas ou telefonescelulares entre o cinto e o seucorpo.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
Bancos e dispositivos de segurança 31
{ Perigo
O cinto não deve ficar sobreobjetos rígidos ou frágeis queestejam em bolsos de vestuário.
Posição correta do cinto desegurança
Posição incorreta do cinto desegurança
Assegure-se de que o cordão docinto de segurança dos bancosdianteiros esteja sempre instaladona posição correta. A posiçãoincorreta do cordão do cinto desegurança reduz a eficiência daproteção dos ocupantes em caso decolisão.
Ajuste de altura
1. Puxe o cinto para foralevemente.
2. Pressione o botão (setaesquerda), ajuste a altura deacordo com seu tamanho (setadireita).
3. Engate-o adequadamente.Ajuste a altura para que o cintofique sobre o ombro. Ele não devetrespassar sobre a garganta ou aparte superior do braço.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
32 Bancos e dispositivos de segurança
{ Perigo
Não ajuste o cinto de segurançaenquanto estiver dirigindo.
Remoção
Para liberar o cinto, pressione obotão na fivela do cinto. O cinto desegurança automaticamente volta àposição original. Se for necessário,puxe a fivela do cinto para baixo edepois solte para permitir que ocinto seja completamente recolhido.
Uso do cinto desegurança durante agravidez
{ Perigo
O cinto subabdominal deve serposicionado o mais baixopossível através da pélvis paraimpedir a pressão sobre oabdômen.
Cinto subabdominal
Cinto subabdominal no bancotraseiro central
O cinto de segurança do bancocentral traseiro consiste em umcinto subabdominal. Para ajuste decomprimento, pressione na partesuperior e inferior da placa da travae aperte ou afrouxe o cinto desegurança.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
Bancos e dispositivos de segurança 33
Sistema de airbagO sistema de airbag consiste emuma série de sistemas individuais.Quando acionados, os airbagsinflam em milissegundos. Elestambém esvaziam tão rápido quegeralmente não se nota durante acolisão.
{ Perigo
Se manuseados incorretamente,os sistemas de airbag poderãoser acionados de maneiraexplosiva.O motorista deve sentar-se omais para trás possível, semcomprometer o controle doveículo. Se estiver sentado muitopróximo ao airbag, ele poderácausar morte ou ferimentosgraves quando inflado.Para uma proteção máxima emtodos os tipos de colisões, todosos ocupantes, incluindo o
(Continuação)
Perigo(Continuação)
motorista, sempre deverão usarcintos de segurança paraminimizar o risco de ferimentosgraves ou morte em caso deacidente. Não sente ou seencoste desnecessariamentepróximo ao airbag enquanto oveículo estiver em movimento.O airbag poderá causararranhões na face ou no corpo,ferimentos devido a óculosquebrados ou queimadurasdevido à movimentação quando oairbag é inflado.
NotaO sistema de controle eletrônicodos airbags e dospré-tensionadores do cinto desegurança estão localizados naárea do console central. Nãocolocar objetos magnéticosnessa área.
Não se deve colar nada nas tampasdos airbags e nem cobri-las comoutros materiais.Cada airbag é acionado uma sóvez. Após o acionamento dosairbags, substitua-os em umaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.Não faça alterações noscomponentes do sistema do airbag,pois isso invalidará a aprovação doveículo. Remova a direção, o painelde instrumentos, todas as partes dorevestimento, as vedações da porta,as maçanetas e os bancos em umaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.Quando os airbags inflam, os gasesaquecidos podem causarqueimaduras.
{ Perigo
Nunca deixe que crianças, bebês,gestantes, idosos e deficientessentem no banco dianteiro dopassageiro equipado com
(Continuação)
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
34 Bancos e dispositivos de segurança
Perigo(Continuação)
airbags. Não dirija com um bebêconforto instalado nesse banco.Em caso de acidente, o impactodo airbag inflado poderá causarferimentos na face ou morte.
Cuidado
Se o veículo colidir comlombadas ou objetos em estradassem asfalto ou calçadas, osairbags poderão ser ativados.Dirija lentamente sobresuperfícies que não foramprojetadas para o tráfego deveículos para evitar a ativaçãoacidental do airbag.
Consulte Luz do airbag e dotensionador do cinto de segurança0 62.
Sistema de air bagdianteiroO sistema de airbags dianteirosconsiste em um airbag no volante eum no painel de instrumentos dolado do passageiro. Eles podem seridentificados pela palavra AIRBAG.
O sistema de airbag dianteiro éacionado em caso de acidente decerta gravidade na área descrita. Aignição deve estar ligada.
Os airbags dianteiros sãodispositivos de segurançacomplementares que, em conjuntocom os cintos de segurança,aumentam a proteção dospassageiros dianteiros em umacolisão frontal com desaceleraçãomuito abrupta. Sua função éproteger a cabeça e o tórax deimpacto violento contra o volante oupainel de instrumentos emacidentes nos quais os cintos desegurança não seriam suficientespara evitar lesões graves e/oumorte.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
Bancos e dispositivos de segurança 35
O sistema de airbag não acionaráem uma colisão frontal de gravidadeinferior, em que o cinto desegurança é suficiente paraproteger os passageiros, nem nascolisões das partes laterais etraseiras, em capotamentos,derrapadas e outras situações emque o ocupante não é projetado àfrente de forma intensa.É importante enfatizar que avelocidade do veículo e adesaceleração imposta aosocupantes são os fatoresdeterminantes para o acionamentodo airbag.Um módulo eletrônico gerencia aativação do sistema.Sendo necessária, a ignição dosgeradores de gás e inflagem dosairbags será acionada, acolchoandoo contato do ocupante dianteirocom o volante e com o painel deinstrumentos.O som gerado pelo sistema deativação dos airbags, através dogerador de gases, não é prejudicialao sistema auditivo humano.
{ Atenção
A proteção máxima só é obtidaquando o banco está na posiçãoadequada, consulte Posição dobanco. Mantenha a área onde oairbag infla livre de obstruções.Ajuste o cinto de segurançacorretamente e prenda-oadequadamente. Só assim oairbag poderá fornecer proteção.
Recomendações importantes
. Não mantenha nenhum tipo deobjeto entre o airbag e osocupantes dos bancos, poiscaso as bolsas inflem estesobjetos podem ser lançadoscontra os ocupantes causandoferimentos.
. Não instale acessórios nãooriginais no volante ou no painelde instrumentos, pois poderãointerferir no curso do airbagquando inflar, evitando aoperação do sistema ou mesmosendo lançados contra osocupantes causando ferimentos.
. Nunca altere os componentesdo sistema do airbag. Omanuseio incorreto pode fazercom que o airbag infleinadvertidamente causandoferimentos no motorista e nopassageiro.
. Nunca apoie os pés ou o corpona região do airbag. No caso deo airbag inflar, o risco de umferimento ou acidente fatalaumenta consideravelmente.
. O sistema eletrônico quecontrola o airbag se localiza noconsole dianteiro. Para evitarfalhas, nenhum objeto imantadodeve ser colocado nasproximidades do console.
. No caso de veículos expostos aenchentes, procure a assistênciade uma Concessionária ouOficina Autorizada Chevrolet.
. A desmontagem do volante e dopainel de instrumentos somentedeverá ser executada em umaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
36 Bancos e dispositivos de segurança. O airbag foi projetado para
disparar apenas uma vez. Apósdescarregado, ele deverá sersubstituído imediatamente poruma Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.
. Não carregue nem mantenhanenhum objeto em sua bocaenquanto estiver dirigindo. Nocaso do airbag inflar, o risco deum ferimento ou acidente fatalaumenta consideravelmente.
. Ao vender o veículo para umnovo dono, informe-o de que oveículo está adaptado comsistema de airbag e que asinstruções deste manual devemser lidas e seguidas.
. Desmontar um veículo comairbag não inflado pode sermuito perigoso. Caso sejanecessário descartar o veículo,procure a assistência de umaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.
{ Atenção
O veículo oi projetado parafornecer segurança para todos osocupantes.É por este motivo que foraminstalados na linha de montagemfixadores travados quimicamentepara certos componentes. Essesfixadores só deverão sersubstituídos por fixadoresoriginais com o mesmo númerode peça.Além disso, a limpeza da peça deencaixe é essencial paraassegurar o aperto perfeito e areação eficaz dos compostos detravamento físico-químico após ainstalação de qualquer fixador dereposição.No entanto, recomendamosimpetuosamente que qualquerserviço envolvendo sistemas desegurança (ou seja, freios,bancos, suspensão, cintos de
(Continuação)
Atenção(Continuação)
segurança etc.) ou qualquerserviço que afete indiretamenteesses sistemas, seja executadoem uma Concessionária ouOficina Autorizada Chevrolet.Entre em contato com umaConcessionária Chevrolet paraobter explicações adicionais.Os veículos equipados com osistema de airbag têmcomponentes específicos, comoairbags, cinto de segurança domotorista com pré-tensionador,travessas de para-choque e itenseletrônicos que só devem sersubstituídos por peças originais eidênticas àquelas montadas nafábrica.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
Bancos e dispositivos de segurança 37
{ Atenção
Nunca instale uma barra deimpacto frontal (por ex.quebra-mato) em um veículoequipado com airbag. Esseacessório poderá afetar aoperação do sistema de airbag.
Instalação do dispositivo deretenção para crianças nobanco do passageiro de umveículo equipado com airbag:
Veículos equipados com airbagpodem ser identificados pelapalavra AIRBAG localizada nadireção e no painel de instrumentos.
{ Atenção
Em veículos equipados comsistema de airbag no banco dopassageiro, o dispositivo deretenção para crianças nãodeverá ser instalado no bancodianteiro, de acordo com aetiqueta adesiva na lateral dopainel de instrumentos, visívelquando a porta do passageiroestá aberta.
Dispositivos deretenção paracrianças
Sistemas de proteçãopara crianças
Dispositivos de retenção paracrianças
Os banco traseiros são o melhorlocal para prender um dispositivo deretenção para crianças. Bebês ecrianças devem estaradequadamente contidos porsistemas de retenção, nos termosdeste manual.Os quadris de um bebê são muitopequenos e um cinto de segurançacomum não permanecerá no localcorreto, conforme necessário. Emvez disso, há a possibilidade de queo cinto de segurança permaneça noabdômen do bebê, forçando-odiretamente, e isso pode causarferimentos graves em caso decolisão.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
38 Bancos e dispositivos de segurança
Classificação dos dispositivosde retenção para crianças
Para fins de referência, osdispositivos de retenção paracrianças disponíveis no mercadosão classificados com base no pesoda criança. Observecuidadosamente as instruções deinstalação e uso fornecidas pelofabricante do dispositivo deretenção para crianças.
Grupo Classe de peso
Grupo 0 Até10 kg (22 lb.)
Grupo 0+ Até13 kg (28 lb.)
Grupo I 9 a 18 kg (20a 39 lb.)
Grupo II 15 a 25 kg (34a 55 lb.)
Grupo III 22 a 36 kg (49a 79 lb.)
a) Grupo 0 e 0+ (Bebê conforto)
{ Perigo
Não coloque o bebê conforto emum banco com o airbag dianteirodo passageiro ativado, casocontrário, em caso de colisão, oairbag poderá causar ferimentosgraves à criança, pois a cabeçadela estaria muito próxima deleao ser acionado.
b) Grupo I (Cadeirinha de criança)
c) Grupos II e III (Assento deelevação)
NotaPara escolher o dispositivo deretenção para crianças correto, éimportante considerar a altura dacriança, além da idade e do peso.A General Motors recomenda usar odispositivo de retenção paracrianças original da GM.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
Bancos e dispositivos de segurança 39
NotaAntes de adquirir um dispositivo deretenção para crianças, verifique seele é adequado para o cinto desegurança e para o banco.
{ Atenção
. Ao carregar uma criança,siga os procedimentos detransporte infantilestabelecidos pelas leislocais.
(Continuação)
Atenção(Continuação)
. Em alguns países, o uso dedispositivos de retençãopara crianças é proibido emcertos bancos.
. Certifique-se de que odispositivo de retenção paracrianças esteja instaladoadequadamente. Se acadeirinha de criança nãoestiver presaadequadamente, o risco deferimentos sérios em casode colisão aumenta.
. Não prenda nem coloqueobjetos ou outros materiaisno dispositivo de retençãopara crianças.
. Não deixe nenhum objetosolto no veículo. Duranteum impacto, esse objetopode causar ferimentos aosocupantes.
(Continuação)
Atenção(Continuação)
. Depois de remover acriança do veículo,mantenha o dispositivo deretenção para criançaspreso com o cinto desegurança ou ISOFIX, paraevitar que ele seja lançadopara frente em caso defrenagem súbita.
. Se não for necessáriomanter o dispositivo deretenção para crianças nobanco traseiro, remova-o doveículo e guarde-o.
. Depois de um acidente, énecessário substituir odispositivo de retenção paracrianças, pois ele deverá tersofrido danos não visíveis.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
40 Bancos e dispositivos de segurança
NotaCertifique-se de que o dispositivode retenção para crianças:. Esteja de acordo com as
instruções fornecidas pelofabricante do dispositivo deretenção para crianças.
. Tenha a etiqueta de aprovaçãode cumprimento dasregulamentações de segurançaem termos de leis locais.
. Seja adequado ao veículo.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
Bancos e dispositivos de segurança 41
Locais de instalação de dispositivos de retenção para criançasPosições possíveis para ajustar o dispositivo de retenção para crianças (com cinto de três pontos).
Grupo de massa Banco dianteiro dopassageiro
Nos bancoslaterais traseiros
No banco traseirocentral
0: até 10 kg X U1, + X
0+: até 13 kg X U1, + X
I: 9 a 18 kg X U1, + X
II: 15 a 25 kg X U1, + X
III: 22 a 36 kg X U1, + X
X: Nenhum dispositivo de retenção para crianças é permitido nessa posição e classe de peso.1: Mova o banco dianteiro para a frente ou ajuste a inclinação do encosto do banco dianteiro para garantir que nãohaja interferência entre o dispositivo de retenção para crianças e o encosto do banco dianteiro.U: Adequação universal em conjunto com um cinto de segurança de três pontos+: banco do veículo disponível com fixações ISOFIX.
NotaMova o apoio de cabeça até aposição mais alta. Se ele interferircom a instalação correta dodispositivo de retenção paracrianças, remova o apoio decabeça.
{ Perigo
Advertência — Perigo extremoNunca use um dispositivo deretenção para crianças voltadopara trás em um banco protegido
(Continuação)
Perigo(Continuação)
por um airbag ativo em frente aela, sob risco de morte ouferimentos graves à criança.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
42 Bancos e dispositivos de segurança
NotaAs disposições estabelecidas porleis se sobrepõe à disposiçõesdeste Manual.
{ Perigo
Nunca use um único cinto desegurança para um adulto e umacriança. Durante um impacto, ocinto de segurançaprovavelmente exercerá muitapressão na criança, causandoferimentos graves ou fatais.Nunca deixe que duas criançascompartilhem o mesmo cinto desegurança. Ambas podem sofrerferimentos graves em umacolisão.
{ Perigo
Bebês e crianças nunca devemser carregados no colo de outroocupante.Apesar de um bebê não pesarmuito, ele será tão pesadodurante uma colisão que seráimpossível segurá-lo, mesmo seo ocupante estiver com o cinto desegurança afivelado.
Crianças mais velhas
Uso correto do cinto de segurança.
Para verificar se uma criança podeusar um cinto de três pontos,certifique-se de que os joelhos dacriança dobram-se confortavelmentena borda do banco, o cintotransversal passa no peito dacriança (entre o pescoço e o braço)e o cinto subabdominal está o maisbaixo possível sobre os quadris.
{ Perigo
. Estatísticas de acidentesmostram que as criançasestarão mais seguras seestiverem no banco traseiro
(Continuação)
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
Bancos e dispositivos de segurança 43
Perigo(Continuação)
e usando o cinto desegurança de formaadequada.
. Crianças sem cinto desegurança podem serjogadas para fora em umacidente.
. Sempre que uma criançaestiver sentada, o cintosubabdominal deverá estarem posição baixa, tocandoas coxas da criança. Em umacidente, é aplicada forçado cinto nos ossos pélvicosda criança.
{ Perigo
Essa imagem mostra uma criançasentada em um banco com cintode três pontos usadoincorretamente.Se uma criança usar o cintodessa forma, poderá sofrerferimentos e risco de morte emuma colisão.
Sistemas de proteçãopara crianças ISOFIX
Instalação dos dispositivos deretenção para crianças ISOFIX:1. Selecione uma das posições
externas do banco traseiropara a instalação do dispositivode retenção para crianças.
Para instalar um dispositivo de retenção para crianças equipado com pontos de ancoragem inferiores ISOFIX, siga as instruções fornecidas com o dispositivo de retenção para crianças.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
44 Bancos e dispositivos de segurança
2. Localize as duas posições deancoragem inferiores. Alocalização de cada âncorainferior é identificada por umamarca circular na borda inferiordo encosto do banco traseiro.
3. Verifique se não existemobjetos estranhos em volta dasâncoras inferiores, incluindopresilhas ou cintos desegurança. Objetos estranhospodem interferir com otravamento do dispositivo deretenção para crianças àsâncoras.
4. Coloque o dispositivo deretenção para crianças nobanco sobre as duas âncorasinferiores e prenda-a àsâncoras seguindo asinstruções fornecidas com acadeira.
5. Ajuste e aperte o dispositivo deretenção para crianças deacordo com as instruçõesfornecidas com o dispositivo.
NotaComo o cinto de segurança e odispositivo de retenção paracrianças podem ficar muito quentesse deixados em um veículofechado, certifique-se de conferir acapa e as fivelas do banco antes decolocar ali uma criança.
{ Perigo
Use o ISOFIX apenas para o seupropósito original.
(Continuação)
Perigo(Continuação)
Pontos de ancoragem inferiorISOFIX são projetados apenaspara prender o dispositivo deretenção para crianças que vemequipado com pontos deancoragem inferior.Não use ancoragens inferioresISOFIX para prender cintos deseguranças de adultos, alças ououtros itens de equipamentos emseu veículo.Usar os pontos de ancorageminferior ISOFIX para prendercintos de segurança de adultos,alças ou outros itens deequipamentos em seu veículonão fornecerá proteção adequadacaso haja uma colisão, e poderesultar em ferimentos ou mesmomorte.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
Bancos e dispositivos de segurança 45
Sistemas de proteçãopara crianças
Pontos de ancoragem doveículo TOP TETHER
Os pontos de ancoragem TOPTETHER para dispositivo deretenção para crianças estãolocalizados no compartimento atrásdo apoio de cabeça, semprealinhados com os bancos traseirose identificados com o símboloI.
NotaUse somente os pontos deancoragem TOP TETHER para fixardispositivos de retenção paracrianças.
Instruções para fixar dispositivosde retenção para crianças naancoragem TOP TETHER:
1. Remova a tampa (se aplicável)do ponto de ancoragemsuperior para travar osganchos TOP TETHER dodispositivo de retenção paracrianças.
2. Eleve o apoio de cabeça edirecione a amarração sob odispositivo de retenção paracrianças por dentro e entre ossuportes do apoio de cabeça.
3. Conecte o fecho da correia deamarração do dispositivo deretenção para crianças àâncora de amarração superior,certificando-se de eliminarquaisquer torções da correiade amarração.
4. Aperte a correia do dispositivode retenção para crianças deacordo com as instruçõesfornecidas com o dispositivo.
5. Puxe e empurre o dispositivode retenção para criançasapós a instalação para garantirque ele esteja seguro no lugar.
6. Armazene a tampa, porexemplo, no porta-luvas, paracobrir novamente o ponto deancoragem top tether depoisde remover o dispositivo deretenção para crianças doveículo.
7. Depois de remover odispositivo de retenção paracrianças do veículo, cubra oponto de ancoragem top tethercom a tampa guardadaanteriormente, por exemplo, no
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
46 Bancos e dispositivos de segurança
porta-luvas. Consulte aimagem do perfil da montageme da montagem.
{ Perigo
Certifique-se de que o grampo nafaixa da correia do dispositivo deretenção para crianças estejapreso corretamente naancoragem da correia superior.A fixação incorreta pode tornarineficazes a faixa da correia e aancoragem da correia superior.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
Bancos e dispositivos de segurança 47
Posições admitidas para fixar um dispositivo de retenção para crianças em ancoragens no veículo
Grupo de massa Classe detamanho
Fixação No banco dopassageirodianteiro
Nos bancoslaterais
traseiros
No bancocentral traseiro
0: até 10 kg E ISO/R1 X IL1 X0+: até 13 kg E ISO/R1 X IL1 X
D ISO/R2 X IL1 XC ISO/R3 X IL1 X
I: 9 a 18 kg D ISO/R2 X IL1 XC ISO/R3 X IL1 XB ISO/F2 X IL, IUF1 XB1 ISO/F2X X IL, IUF1 XA ISO/F3 X IL, IUF1 X
II: 15 a 25 kg X IL1 XIII: 22 a 36 kg X IL1 X1: Mova o banco dianteiro para a frente ou ajuste a inclinação do encosto do banco dianteiro para garantir que nãohaja interferência entre o dispositivo de retenção para crianças e o encosto do banco dianteiro.IL: Adequado para dispositivo de retenção ISOFIX específico das categorias "veículo específico", "restrito" ou"semiuniversal". O dispositivo de retenção ISOFIX deve ser aprovado para o tipo específico do veículo.IUF: Adequado para dispositivo de retenção para crianças ISOFIX voltados para a frente da categoria universalaprovado para uso nessa classe de peso.X: Não há dispositivo de retenção para crianças ISOFIX aprovado para essa classe de peso.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
48 Bancos e dispositivos de segurança
Dispositivo do banco e classede tamanho ISOFIX
A – ISO/F3 = Dispositivo deretenção para crianças voltado parafrente para crianças de tamanhomáximo na classe de peso de 9a 18 kg.B – ISO/F2 = Dispositivo deretenção para crianças voltado parafrente para crianças menores naclasse de peso de 9 a 18 kg.B1 – ISO/F2X = Dispositivo deretenção para crianças voltado parafrente para crianças menores naclasse de peso de 9 a 18 kg.C – ISO/R3 = Dispositivo deretenção para crianças voltado paratrás para crianças de tamanhomáximo na classe de peso deaté 18 kg.D – ISO/R2 = Dispositivo deretenção para crianças voltado paratrás para crianças menores naclasse de peso de até 18 kg.
E – ISO/R1 = Dispositivo deretenção para crianças voltado paratrás para crianças mais novas naclasse de peso de até 13 kg.NotaMova o apoio de cabeça até aposição mais alta. Se ele interferircom a instalação correta dodispositivo de retenção paracrianças, remova o apoio decabeça.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
Compartimentos de carga 49
Compartimentosde carga
Porta-objetosArmazenagem do painel de
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Porta-luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Porta-copos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Recursos de armazenamentoadicionais
Triângulo de advertência . . . . . . . 51Extintor de incêndio . . . . . . . . . . . . 51
Informações sobre disposiçãode cargas no veículo
Informações sobre comocarregar o veículo . . . . . . . . . . . . 52
Porta-objetos
Armazenagem do painelde instrumentos
Existem três porta-objetos no painelde instrumentos. Eles podem serutilizados para guardar pequenosobjetos.
O porta-objetos inferior possui umatomada de 12 V e pode ter umaporta USB e uma AUX.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
50 Compartimentos de carga
Porta-objetos no consolecentral
O console central entre os bancosdianteiros possui um porta-objetospara objetos maiores na partetraseira e outro para objetospequenos na parte frontal.
Porta-luvas
Para abrir, puxe a alavanca.O Manual do Proprietário estáarmazenado dentro dele.
{ Perigo
Para reduzir o risco de ferimentosem um acidente ou em umaparada brusca, sempre mantenhaa porta do porta-luvas fechadaenquanto dirige.
Porta-copos
{ Perigo
Não coloque copos sem tampacheios de líquido quente noporta-copos enquanto o veículoestiver em movimento. Se olíquido derramar você pode sequeimar e isto poderá levar àperda de controle do veículo.Para reduzir o risco de ferimentosem caso de uma parada bruscaou uma colisão, não coloquegarrafas, copos, latas etc. semtampa ou soltos no porta-coposenquanto o veículo estiver emmovimento.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
Compartimentos de carga 51
Os porta-copos estão localizadosno console central.
Recursos dearmazenamentoadicionais
Triângulo de advertência
O triângulo de segurança está sob ocarpete do assoalho docompartimento de carga.
Extintor de incêndioDe acordo com a Resolução daCONTRAN nº 556/2015, Lei nº9.503 / 1997, o extintor de incêndionão é item obrigatório.
O veículo tem uma localizaçãocorreta para instalar o extintor deincêndio, abaixo do banco dianteirodo passageiro, sob o carpete dopiso. O extintor de incêndio e aspresilhas de suporte podem seradquiridas e instaladas emconcessionárias Chevrolet.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
52 Compartimentos de carga
Informações sobredisposição de cargasno veículo
Informações sobre comocarregar o veículo
Ao carregar um veículo deverão serlembradas algumas informaçõesimportantes.. Os objetos mais pesados devem
ser colocados no assoalho e nafrente do eixo traseiro. Coloqueos objetos pesados o mais afrente possível.
. Certifique-se de que a cargaesteja bem fixada para evitarque os objetos se movamenquanto o veículo estiver emmovimento.
. Coloque os objetos nocompartimento de carga doveículo. Tente distribuir o pesode maneira uniforme.
. Sempre tente fixar o objeto aotransportá-lo no veículo.
Cuidado
. Ao arrumar a bagagem noveículo, certifique-se deposicionar os objetos maispesados mais perto daparte dianteira, sobre oencosto dos assentostraseiros (se rebatidos parabaixo), ou atrás do encostodos assentos traseiros (senão estiverem rebatidospara baixo). Se fornecessário empilharobjetos, coloque os volumesmais leves sobre os maispesados. Os objetos soltosno compartimento de cargapodem ser jogados para aparte dianteira ao aplicar osfreios repentinamente.
. Não carregue o veículoacima dos valoresespecificados de peso brutodo veículo ou do peso totalpermitido no eixo dianteiro eno eixo traseiro, porque isto
(Continuação)
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
Compartimentos de carga 53
Cuidado(Continuação)
poderá causar danos aoscomponentes do veículo,bem como alterar suacondução. Isto poderáresultar em perda decontrole. Além disso, oexcesso de carga podereduzir a vida útil de seuveículo.
. A garantia não cobrecomponentes ou peçasdanificados por excesso decarga.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
54 Comandos e controles
Comandos econtroles
Visão geral do painel deinstrumentos
Visão geral do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
ControlesBuzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Limpador/lavador do
pára-brisa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57Relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57Tomadas elétricas . . . . . . . . . . . . . 58
Luzes de advertência,medidores e indicadores
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59Odômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59Tacômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Indicador de combustível . . . . . . 60Indicadores de controle . . . . . . . . 61Luz de seta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61Avisos do cinto de
segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62Luz do airbag e do tensionador
do cinto de segurança . . . . . . . . 62
Luz indicadora do sistema decarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Luz indicadora defuncionamento incorreto . . . . . . 63
Luz de manutenção em brevedo veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Indicador do Manual doProprietário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Luz de advertência do sistemade freio e embreagem . . . . . . . . 63
Luz de advertência do SistemaAntitravamento doFreio (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Luz de aviso de mudança demarcha (Se equipado) . . . . . . . . 64
Luz de advertência da direçãoelétrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Luz de aviso de temperatura dolíquido de arrefecimento domotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Luz do sistema demonitoramento da pressão dospneus (Se equipado) . . . . . . . . . 65
Luz de pressão de óleo domotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Luz de advertência de nível decombustível baixo . . . . . . . . . . . . 66
Luz do imobilizador . . . . . . . . . . . . 66Luz de farol alto ligado . . . . . . . . . 66Avisos de luzes ligadas . . . . . . . . 67
Visores de informaçõesCentro de informações do
motorista (Driver InformationCenter - DIC) . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Mensagens do veículoMensagens do veículo . . . . . . . . . 68Avisos sonoros de
advertência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Mensagens do sistema de
direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Personalização do veículoPersonalização do veículo . . . . . 70
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
Comandos e controles 55
Visão geral do painel de instrumentos
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
56 Comandos e controles
1. Luz de seta 0 61
2. Tacômetro 0 60
3. Luz do sistema demonitoramento da pressão dospneus (Se equipado) 0 65
4. Avisos do cinto de segurança0 62
5. Luz de advertência de nível decombustível baixo 0 66
6. Luz de farol alto ligado 0 66
7. Avisos de luzes ligadas 0 67
8. Indicador de combustível 0 60
9. Velocímetro 0 59
10. Luz de aviso de mudança demarcha (Se equipado) 0 64
11. Indicador do Manual doProprietário 0 63
12. Luz de manutenção em brevedo veículo 0 63
13. Centro de informações domotorista (Driver InformationCenter - DIC) 0 67
14. Luz de advertência do sistemade freio e embreagem 0 63
15. Luz indicadora do sistema decarga 0 63
16. Luz do airbag e do tensionadordo cinto de segurança 0 62
17. Luz de aviso de temperaturado líquido de arrefecimento domotor 0 65
18. Luz de pressão de óleo domotor 0 65
19. Luz do imobilizador 0 66
20. Luz de advertência do SistemaAntitravamento do Freio (ABS)0 64
21. Luz indicadora defuncionamento incorreto 0 63
22. Luz de advertência da direçãoelétrica 0 64
Controles
Buzina
Pressione o pontoa no centro dovolante.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
Comandos e controles 57
Limpador/lavador dopára-brisa
Limpador do para-brisa
2 : Rápido1 : Lento3 : Funcionamento intermitente9 : DesligadoPara um ciclo único quando oslimpadores de para-brisa estiveremdesativados, puxe a alavanca parabaixo.Não utilize o limpador do vidro se opara-brisa estiver congelado.
Desligue o limpador do vidro emlavagens do veículo.
Lavador do para-brisa
Puxe a alavanca. O fluido dolavador é borrifado no para-brisa eo limpador se move algumas vezes.
Cuidado
Uma visão pouco nítida para omotorista pode levar a umacidente, resultando emferimentos e em danos ao veículoou outra propriedade.
(Continuação)
Cuidado(Continuação)
Não ligue os limpadores dopara-brisa quando ele estiverseco ou obstruído, com lama,com neve ou com gelo. Utilizar oslimpadores em um para-brisaobstruído poderá danificar aspalhetas e o motor do limpador eo vidro.Não opere o lavador dopara-brisa continuamente maisque alguns segundos ou se otanque de fluido do lavadorestiver vazio. Isso poderá fazercom que o motor do lavadorsuperaqueça.
RelógioA hora é mostrada no Mostradordigital com funções múltiplas.Consulte Centro de informações domotorista (Driver Information Center- DIC) 0 67.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
58 Comandos e controles
Para ajustar as horas/minutos:. Pressione o botão de controle
localizado na lente do painel deinstrumentos por menos de doissegundos até que a hora e ohodômetro principal sejamvisíveis.
. Pressione o botão do painel deinstrumentos por mais de 2segundos até que a hora pisque.
. Pressione o botão do painel deinstrumentos por menos de 2segundos para aumentar ashoras.
. Pressione novamente por maisde 2 segundos para selecionar oajuste dos minutos até quepisquem.
. Pressione o botão do painel deinstrumentos por menos de 2segundos para aumentar osminutos.
. Pressione o botão do painel deinstrumentos por mais de doissegundos para confirmar.
{ Perigo
Por motivos de segurança,recomendamos fortemente que ahora e/ou a data só sejamajustadas com o veículo parado.
Tomadas elétricas
Uma tomada de energia de 12 Voltsestá localizada no console central.Não exceda o consumo máximo deenergia de 120 Watts.A tomada é desativada com aignição desligada. Além disso, atomada se desativa no caso debaixa tensão da bateria.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
Comandos e controles 59
Cuidado
Não conecte qualquer acessóriode transferência de corrente, porexemplo, carregadores elétricosou baterias.Não danifique os soquetesusando plugues inadequados.
Luzes de advertência,medidores eindicadores
Velocímetro
Indica a velocidade do veículo emquilômetros por hora.
Odômetro
O hodômetro mostra a distânciatotal percorrida pelo veículo emquilômetros. Indicador ODO
O hodômetro parcial mostra adistância percorrida pelo veículodesde a última vez em que foirestaurado. Indicador TRIP
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
60 Comandos e controles
Pressione o botão de controlelocalizado na lente do painel deinstrumentos para alternar entre ohodômetro e o hodômetro parcial.NotaPara restaurar o hodômetro parcial,pressione o botão de controle nopainel até que o valor do hodômetroparcial seja mostrado na tela,depois disso pressione e segure obotão de controle por mais de 2segundos.
Tacômetro
O tacômetro indica a velocidade domotor em rotações por minuto(RPM) (a leitura correta é feitamultiplicando o número indicadopor 1000).Após ligar a ignição, o tacômetro semoverá para o final da escala(como um teste de funcionamento),retornando à sua posição normaldepois disso.
Cuidado
Se o ponteiro estiver na zonavermelha de alerta, a rotaçãomáxima permitida do motor foiultrapassada. Risco de danos aomotor.
Indicador de combustível
F ou 1 : CheioE ou 0 : Vazio
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
Comandos e controles 61
Exibe o nível de combustível notanque quando a ignição é giradapara o posição 2.
A seta r indica o lado da portinholado bocal de abastecimento decombustível.Nunca deixe o tanque vazio.Devido ao combustível que sobrano tanque, a quantidade total deenchimento pode ser menor que acapacidade especificada do tanque.O movimento do combustível dentrodo tanque pode fazer com que oindicador de nível de combustíveloscile ao frear, acelerar ou fazeruma curva.
{ Perigo
Antes de abastecer o tanque,pare o veículo e desligue o motor.
Alteração de legenda de F/Epara 1/0:
A alteração é feita automaticamentede acordo com o idiomaselecionado por meio do painel deinstrumentos.Para os idiomas espanhol, francêse português (Brasil), é exibida alegenda 1/0.Para os outros idiomas é exibida alegenda F/E.NotaPara alterar o idioma, acesse asconfigurações de idioma.
Indicadores de controleOs indicadores de controledescritos não estão presentes emtodos os veículos. A descrição seaplica a todas as versões deinstrumentos. Ao ligar a ignição, amaioria dos indicadores de controleacenderá brevemente como testede funcionalidade.
As cores do indicador de controlesignificam:Vermelho : perigo, lembreteimportanteAmarelo : aviso, informação, falhaVerde : confirmação da ativaçãoAzul : confirmação da ativaçãoBranco : confirmação da ativação
Luz de setaG pisca em verde.Pisca enquanto os sinalizadores dedireção estão ligados e/ou quando opisca-alerta está ligado.
Se o indicadorG piscar comfrequência maior que a normal e umcódigo for exibido no Mostradordigital com funções múltiplas, istoindicará uma falha de lâmpada(s)ou de um fusível associado a estafunção.Consulte Mensagens do veículo0 68.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
62 Comandos e controles
Avisos do cinto desegurança> para o banco do motoristaacende ou pisca em vermelho.Quando a ignição é ligada, esteindicador de controle é ativado epermanece ativo por algunssegundos, para lembrar o motoristapara afivelar o cinto de segurança.Logo depois que a ignição forligada, depois de alguns segundoso indicador de controle é ligado epermanece ligado enquanto o cintode segurança do motorista não forcolocado. Quando é dada a partidano motor, o indicador de controlepisca por vários segundos, depoispara de piscar e permanece ligadoenquanto o cinto de segurança domotorista não for colocado. Alémdisso, se o motorista permanecercom o cinto de segurançadesafivelado enquanto o veículoestiver se movendo, após alcançaruma distância ou velocidadeespecífica, uma campainha ira soare o indicador de controle piscar por
alguns segundos, depois irão parar,e o indicador de controlepermanecerá aceso.O indicador de controle e o avisosonoro não serão ativados se ocinto de segurança do motorista jáestiver afivelado.
Luz do airbag e dotensionador do cinto desegurança9 acende em vermelho.Esta luz indica que existe umproblema elétrico com o sistema deairbag. A verificação do sistemainclui módulos de airbag,pré-tensionador, o módulo dedetecção e diagnóstico de colisão ea fiação. Para obter maisinformações sobre o sistema deairbag, consulte Sistema de airbag0 33.A luz indicadora do airbag seacende por vários segundos ao dara partida no veículo. Se a luz nãoacender nesse momento,conserte-a imediatamente.
{ Perigo
Caso a luz do airbag e dotensionador do cinto desegurança permaneça acesaapós dar a partida no veículo ouse acenda durante a condução,isso significa que o sistema deairbag pode não estarfuncionando corretamente. Épossível que os airbags doveículos não inflem e que otensionador do cinto desegurança não seja ativado emuma colisão ou até mesmo queeles, respectivamente, inflem ousejam ativados sem que hajacolisão. A ativação dos airbagsou dos tensionadores do cinto desegurança é indicada pelailuminação contínua de 9.
Para evitar ferimentos, repare acausa da falha imediatamente emuma Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.
Consulte Sistema de airbag 0 33.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
Comandos e controles 63
Luz indicadora dosistema de carga" acende em vermelho.Acende ao acionar a ignição eapaga logo após a partida do motor.
Acende quando o motor estáfuncionando
Pare o veículo, desligue o motor. Abateria não está carregando. Oresfriamento do motor pode serinterrompido. Busque a assistênciade uma Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.
Luz indicadora defuncionamento incorreto* acende em amarelo.A luz indicadora de falhas ligaquando o veículo detecta uma falhano sistema de controle de emissõesou em sensores eletrônicosimportantes.Se a luz indicadora de falhas estiverpiscando, poderão ocorrer danos noconversor catalítico. Reduzir a
velocidade do motor pode evitardanos ao conversor catalítico efazer com que a luz indicadora defalha pare de piscar.Se a luz indicadora de falha estiveracesa ao dirigir o veículo, o veículonecessita de manutenção em umaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.
Luz de manutenção embreve do veículoB exibido no Mostrador digitalcom funções múltiplas.Acende juntamente com um códigode aviso para alertar o motoristasobre uma falha no veículo.Verifique o veículo imediatamenteem uma Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.Consulte Mensagens do veículo0 68.
Indicador do Manual doProprietárioM acende quando você precisaconsultar o Manual do Proprietáriopara obter instruções ouinformações adicionais.
Luz de advertência dosistema de freio eembreagem$ acende em vermelho.Acende quando o freio deestacionamento é acionado, o níveldo fluido de freio/embreagem estámuito baixo ou se houver um defeitono sistema.
{ Perigo
Se a luz de advertência dosistema de freio acender,verifique o nível do fluido defreios e entre em contato comuma Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.
(Continuação)
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
64 Comandos e controles
Perigo(Continuação)
Se o nível do fluido de freios noreservatório estiver baixo, nãodirija o veículo.Isso poderá significar que osfreios não estão funcionandocorretamente. Dirigir com osfreios em má condição poderácausar ferimentos e danificar oveículo e outra propriedade.
Acende após a ignição ser ligada seo freio de estacionamento foracionado.
Luz de advertência doSistema Antitravamentodo Freio (ABS)! acende em amarelo.Acende por alguns segundos apósa ignição ser ligada. O sistema estápronto para operar quando oindicador do controle desligar.
Se o indicador do controle nãoapagar após alguns segundos ou seacender durante a condução, existeum defeito no ABS. O sistema defreio permanece operacional massem a regulagem do ABS.Consulte Sistema Antitravamentodo Freio (ABS) 0 99.
Luz de aviso de mudançade marcha (Se equipado)
Aumento de marcha
* acende em azul.Para veículo com transmissãomanual, o indicador de aumento demarcha acende em azul quandouma marcha mais alta érecomendada para economizarcombustível, evitando manter umaalta rotação no motor. A baixarotação do motor permite maioreconomia de combustível.
{ Perigo
A recomendação para aumentode marcha é somente um auxíliopara o motorista, não substitui aatenção do motorista. Escolher amarcha certa é responsabilidadedo motorista e depende dasituação, como ultrapassagens,reboques ou trechos íngremes.
Luz de advertência dadireção elétrica
Direção elétrica
m acende em amarelo.
Ao ligar a ignição, a luz indicadorado controle acende por algunssegundos (se equipado).
Acende com a direção elétricareduzida
O auxílio da direção elétrica éreduzido devido aosuperaquecimento do sistema. A luzindicadora do controle se apagaráquando o sistema esfriar.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
Comandos e controles 65
Acende com a direção elétricadesativada
Falha do sistema de direçãoelétrica. Consulte umaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.
Luz de aviso detemperatura do líquido dearrefecimento do motorC acende em vermelho.Essa luz avisa que o líquido dearrefecimento está superaquecido.Sempre preste atenção a esseindicador, pois o calor excessivo éum dos fatores mais perigosos paraa integridade de seu motor.
Cuidado
Se a temperatura do líquido dearrefecimento do motor estiverdemasiadamente elevada, pare oveículo e desligue o motor. Perigopara o motor. Verifique o nível dolíquido de arrefecimento.
{ Perigo
A lâmpadaC deve acenderquando a ignição é ligada eapagar logo depois que o motorcomeça a funcionar. Casocontrário, consulte umaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet parareparos.
Luz do sistema demonitoramento dapressão dos pneus (Seequipado)7 Para veículos com o Sistema demonitoramento da pressão dospneus (TPMS), essa luz acenderapidamente após ligar o motor. Elafornece informações sobre apressão dos pneus e do TPMS.
Quando a luz fica acesa
Indica que um ou mais pneus estãosignificativamente murchos. Pare omais rápido possível e encha ospneus com o valor de pressão
exibido na etiqueta de Informaçõesdo Pneu e de Carga. ConsultePressão do pneu 0 143.
Quando a luz pisca primeiro edepois fica acesa
Se a luz pisca poraproximadamente um minuto edepois permanece acesa, podeexistir um problema com o TPMS.Se o problema não for corrigido, aluz se acenderá em todos os ciclosde ignição. Consulte Operação domonitor de pressão do pneu (Seequipado) 0 146.
Luz de pressão de óleodo motor: acende em vermelho.Acende ao acionar a ignição eapaga logo após a partida do motor.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
66 Comandos e controles
Acende quando o motor estáfuncionando
Cuidado
A lubrificação do motor pode serinterrompida. Isso pode resultarem danos no motor e/ou embloqueio das rodas motrizes.
NotaSe as rodas de tração travarem,pressione o pedal da embreagem,coloque a alavanca de câmbio emponto morto e desligue a ignição.Se a luz indicadora de pressão deóleo do motor se acender durante acondução, pare o veículo, desligueo motor e verifique o nível de óleo.
{ Perigo
Quando o motor estiverdesligado, é necessária umaforça consideravelmente maiorpara frear e dirigir.
Verifique o nível do óleo antes deprocurar a assistência de umaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet. ConsulteÓleo do motor 0 114.
Luz de advertência denível de combustívelbaixo. acende em amarelo.A luz de advertência de nível decombustível baixo. se acende oupisca em amarelo quando o nível decombustível está baixo. Quando aluz de advertência de nível decombustível baixo. piscar e amensagem de advertência COMBfor exibida no Mostrador digital comfunções múltiplas, você deveráreabastecer imediatamente.. Para os idiomas espanhol e
português (Brasil), "COMB" éexibido como mensagem deadvertência.
. Para o idioma francês, "BAS" éexibido como mensagem deadvertência.
. Para os outros idiomas, "FILL""FUEL" é exibido comomensagem de advertência.
Acende por alguns segundosquando a ignição é ligada.
Cuidado
Não deixe que o veículo fiquesem combustível. Isso podedanificar o conversor catalítico.
Luz do imobilizadorA acende em amarelo.Se o indicador continuar aceso oupiscando quando a ignição estiverligada, existe uma falha no sistema.O motor não pode ser ligado.Solucione a causa da falha em umaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.
Luz de farol alto ligado3 acende em azul.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
Comandos e controles 67
Aceso quando os faróis altos estãoligados e durante o lampejar dofarol alto.
Avisos de luzes ligadas; acende em verde.Acesa quando as luzes externasestão acesas.
Visores deinformações
Centro de informaçõesdo motorista (DriverInformation Center - DIC)O Mostrador digital com funçõesmúltiplas está localizado no painelde instrumentos.
A figura acima mostra algumas dasfunções disponíveis no Mostradordigital com funções múltiplas.
A cada vez que o botão do painelde instrumentos for pressionado pormenos de dois segundos, o modomuda na seguinte ordem:1. Relógio / Hodômetro2. Relógio / Hodômetro parcial3. Configuração de idioma
Ao pressionar o botão do painel deinstrumentos por mais de doissegundos, o respectivo item podeser configurado ou restaurado.Consulte Odômetro 0 59 e Relógio0 57.
Configuração de idioma
Com o veículo parado, pressione obotão de controle do painel deinstrumentos por menos de doissegundos várias vezes até que omenu de configuração de idiomaapareça.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
68 Comandos e controles
Pressione por mais de 2 segundospara entrar na página deconfiguração de idioma.Pressione por menos de doissegundos para selecionar um dosidiomas.IDIOMA 1 : InglêsIDIOMA 2 : FrancêsIDIOMA 3 : PortuguêsIDIOMA 4 : EspanholPressione por mais de doissegundos para confirmar.
Mensagens doveículoO indicador do Manual doProprietárioM se acende com ocódigo de mensagens do veículo.As mensagens são fornecidas pormeio do Mostrador digital comfunções múltiplas, algumas vezescom um aviso sonoro.Dependendo da versão e/ou dapersonalização do veículo, algumasdas funções descritas abaixopodem não estar disponíveis.
Cuidado
O veículo ou o motor podem serdanificados gravemente casocontinue dirigindo com amensagem e/ou código noMostrador digital com funçõesmúltiplas acesa. Entre em contatoimediatamente com umaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.
As mensagens do veículo sãoexibidas como números de código.NotaAlgumas mensagens podem nãoestar disponíveis no modelo de seuveículo.
N° Mensagem do veículo
4Ar-condicionado desligadodevido à alta temperaturado motor
15 Verifique a lâmpada do"brake light"
16 Verifique as luzes dosfreios
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
Comandos e controles 69
N° Mensagem do veículo
18 Verifique a lâmpada dofarol baixo lado esquerdo
20 Verifique a lâmpada dofarol baixo lado direito
21Verifique a lâmpada dalanterna dianteiraesquerda
22 Verifique a lâmpada dalanterna dianteira direita
23 Verifique as lâmpadas daluz de ré
24 Verifique a lâmpada daplaca de licença
25Verifique a lâmpada daseta dianteira do ladoesquerdo
26Verifique a lâmpada daseta traseira do ladoesquerdo
27Verifique a lâmpada daseta dianteira do ladodireito
N° Mensagem do veículo
28Verifique a lâmpada daseta traseira do ladodireito
68Verifique a direção assistida, dirija com cuidado
75 Verifique o sistema doar-condicionado
79 Verifique o óleo do motor
84 A potência do motor estáreduzida
89 Luz indicadora deanomalia
95 Falha do airbagA/C = Ar-condicionado
Avisos sonoros deadvertência
Quando ligar o motor ouenquanto dirige. Se um código de aviso aparecer
no Mostrador digital comfunções múltiplas.
. Quando o veículo está semovendo a mais de 5 km/h como freio de estacionamentoaplicado.
. Quando o veículo tiverpercorrido aproximadamente1 km com o sinalizador dedireção ativado.
Quando a chave está naignição e a porta do motoristaestá aberta. O aviso sonoro pára após
alguns segundos quando achave está na posição 1 ou 2.Ou quando a chave é giradapara a posição 0.
. Com as luzes exteriores ligadas.
59 Abra, depois feche a janela do motorista
60 Abra, depois feche a janela do passageiro
61 Abra, depois feche a janela traseira esquerda
62 Abra, depois feche a janela traseira direita
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
70 Comandos e controles
Mensagens do sistemade direção
Steering Assist is ReducedDrive with Care (Assistênciapara direção está reduzida.Dirija com cuidado)
Esta mensagem pode ser exibidase ocorrer um problema com osistema de direção elétricaassistida. Se esta mensagemaparecer, o esforço para dirigir podeser levemente maior do que onormal. O veículo ainda está seguropara dirigir. Tenha cuidado enquantoestiver no modo de direçãoassistida reduzida. Se estamensagem permanecer ou aparecerrepetidamente, leve o veículo àconcessionária para manutenção.Consulte Direção 0 86.
Service Power Steering(Reparo da direção assistida)
Esta mensagem é exibida quandoexiste um problema com o sistemada direção elétrica assistida.Busque a assistência de umaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet. ConsulteDireção 0 86.
Personalização doveículoOs parâmetros do veículo podemser personalizados alterando asconfigurações no Mostrador digitalcom funções múltiplas (painel deinstrumentos).Consulte Centro de informações domotorista (Driver Information Center- DIC) 0 67.Dependendo da versão do veículo,algumas das funções descritasabaixo podem não estardisponíveis.Os seguintes menus poderão serexibidos:
Mostrador digital com funçõesmúltiplas
. Hodômetro
. Configurações do relógio
. Configurações de idioma
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
Iluminação 71
Iluminação
Iluminação externaControles de luzes externas . . . 71Interruptor de luz alta/baixa do
farol dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . 71Lampejador dos faróis . . . . . . . . . 72Luzes de pisca-alerta . . . . . . . . . . 73Sinais de seta e de mudança de
faixa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73Luzes de marcha à ré . . . . . . . . . 73
Iluminação internaLâmpadas de cortesia . . . . . . . . . 74
Recursos de iluminaçãoProteção de energia da
bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Iluminação externa
Controles de luzesexternas
Gire o interruptor das luzes:9 : Desligado; : As luzes de presença, luz daplaca de licença e luzes do painelde instrumentos estão acesas2 : Farol baixoQuando as luzes estão ligadas, oindicador de controle; acende.
Consulte Avisos de luzes ligadas0 67.
Interruptor de luz alta/baixa do farol dianteiro
Farol alto
Os faróis altos só podem serligados se os faróis baixosestiverem ligados.Para trocar os faróis baixos parafaróis altos, empurre a alavanca dosinalizador de direção.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
72 Iluminação
A luz$ no painel de instrumentosacenderá se os faróis altos foremligados.Para trocar os faróis altos parafaróis baixos, puxe a alavanca dosinalizador de direção.Consulte Luz de farol alto ligado0 66.
Foco do farol baixo
O facho de luz do farol baixo éprojetado de modo a iluminardeterminadas regiões com maiorintensidade, privilegiando avisualização das placas desinalização e reduzindo o efeito de
ofuscamento para os condutores deveículos no sentido contrário. Essasregiões e intensidades de luz sãonormatizadas e os faróis do veículoforam projetados para atender àsregras de segurança e fornecermelhor desempenho de iluminaçãodo veículo. Portanto, eventuaisdiferenças visuais na forma dosfachos, quando projetados em umanteparo ou parede, são resultadosda condição do projeto ótico acimadescrito. Em caso de dúvidas, érecomendado dirigir-se a umaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.
{ Perigo
Sempre alterne os faróis altospara baixos quando se aproximarde veículos na direção contráriaou quando outros veículos seaproximarem. Os faróis altospodem cegar temporariamenteoutros motoristas, o que poderesultar em uma colisão.
Lampejador dos faróis
Para ativar o lampejador de farolalto, puxe a alavanca.A alavanca retornará à posiçãonormal quando for liberada. Osfaróis altos permanecerão acesosenquanto a alavanca for segurada.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
Iluminação 73
Luzes de pisca-alerta
Acionado com o botão|.
Ligado : Pressione|.
Desligado : Pressione|novamente.Quando o sinalizador deadvertência (pisca-alerta) é ativado,a superfície vermelha do botãotambém pisca.No caso de ativação do airbag, opisca-alerta é ativadoautomaticamente.
Para desligar o pisca-alerta,pressione novamente o botão.
Sinais de seta e demudança de faixa
Alavanca para cima : IndicadordireitoAlavanca para baixo : IndicadoresquerdoSe a alavanca for movida além doponto de resistência, o indicador éalterado constantemente. Quando o
volante é movido de volta, oindicador é desativadoautomaticamente.Para piscar algumas vezes, comoao trocar de pista, pressione aalavanca até sentir resistência esolte-a.Mova a alavanca para o ponto deresistência e segure-a paraindicação por mais tempo.Desligue o indicador manualmentemovendo a alavanca para a posiçãooriginal.
Aviso sonoro do sinalizador dedireção ligado
Quando o veículo tiver percorridoaproximadamente 1 km com osinalizador de direção ativado oaviso sonoro será ativado. Desliguemanualmente o sinalizador dedireção para desligar o avisosonoro.
Luzes de marcha à réAs luzes de ré acendem quando aignição está ligada e a marcha à réé selecionada.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
74 Iluminação
Iluminação interna
Lâmpadas de cortesia
Uso do interruptor basculante:H : Automaticamente acende ouapaga gradativamente as luzesquando as portas ou o porta-malassão abertos, a chave é removida daignição ou após um comandoremoto de destravamento dasportas.R : Sempre ligado quando a igniçãoestiver fora da posição 0. Se achave for retirada da ignição e aporta for aberta, a luz se apagará.
( : Sempre desligada.
{ Perigo
Evite utilizar as luzes de cortesiaao dirigir no escuro.Um compartimento de passageiroiluminado reduz a visibilidade noescuro e poderá causar umacolisão.
Recursos deiluminação
Proteção de energia dabateria
Desligando as luzes elétricas
Para evitar a descarga da bateriaquando a ignição está desligada,algumas das luzes internas sãodesligadas automaticamente apósalgum tempo.Se for desligada a ignição com asluzes externas ligadas, elasautomaticamente apagarão apósalguns minutos.Considere que as luzes externasacenderão novamente se a igniçãofor ligada.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
Sistema de ventilação e de ar condicionado 75
Sistema deventilação e de arcondicionado
Sistemas de climatizaçãoSistemas de climatização . . . . . . 75
Difusores de arDifusores de ar ajustáveis . . . . . 79Respiros de ar fixos . . . . . . . . . . . 79
ManutençãoEntrada de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80Funcionamento normal do ar
condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Sistemas declimatização
{ Atenção
Não durma em um veículo com osistema de ar condicionado ou deaquecimento ligado. Isso poderácausar sérios danos ou a mortedevido a uma queda no teor deoxigênio e/ou temperatura docorpo.
NotaEste equipamento pode não estardisponível em seu país ou modelode veículo.
Controles de:. Temperatura (A). Velocidade do ventilador (B). Distribuição de ar (C). Resfriamento (D). Desembaçador do vidro
traseiro (E). Recirculação de ar (F)
. Desembaçamento, degelo0Quando o botão de distribuição dear (C) está na posição dedescongelamento0, não épossível ativar a recirculação de
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
76 Sistema de ventilação e de ar condicionado
ar (F), já que é necessário permitir aentrada de ar fresco nocompartimento dos passageirospara remover a umidade,aumentando a eficiência dedescongelamento do para-brisa.
Temperatura
Ajuste a temperatura girando obotão (A).Vermelho : Quente (mais quente àdireita)Azul : Frio (mais frio à esquerda)
Aquecimento. Gire o botão de controle da
temperatura (A) para a áreavermelha para aquecimento.
. Gire o botão de distribuição dear (C) para a posição desejada.
. Gire o botão de controle doventilador (B) para a velocidadedesejada.
Aquecimento máximo
Use o modo de aquecimentomáximo para obter aquecimentorápido.
. Gire o botão de controle datemperatura (A) totalmente paraa área vermelha paraaquecimento.
. Gire o botão de controle doventilador (B) para a velocidademáxima.
NotaNão o utilize por longos períodos.Isto poderá resultar em acidentes,pois o ar interno poderá ficar viciadoe os vidros embaçarão, causandoperda de visibilidade do motorista.
Distribuição de ar
Selecione a saída de ar girando obotão (C) para:) : Área da cabeça e docompartimento dos pés6 : Compartimento dos pésY : Área da cabeça via difusoresde ar ajustáveis- : Para-brisa e compartimentodos pés
0 : O para-brisa e os vidros dasportas dianteiras com um pequenovolume de ar sendo direcionado aosdifusores de ar laterais.
Velocidade do ventilador
Ajuste o fluxo de ar alternando obotão do ventilador (B) para avelocidade desejada. Girar o botãodo ventilador (B) para 0 desliga oventilador.
Desembaçamento e degelodos vidros. Gire o botão de distribuição de
ar (C) para0 e o resfriamentoserá ligado automaticamente,embora o LED do botão decontrole da temperaturau nãoacenderá. Para aumentar aeficiência, o resfriamentopermanecerá ligado enquanto obotão de distribuição de ar (C)estiver na posição0 e oventilador estiver ligado.
. Ajuste o controle detemperatura (A) para o nível detemperatura desejado.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
Sistema de ventilação e de ar condicionado 77. Ligue o desembaçador do vidro
traseiro (E).. Abra os difusores de ar laterais
como necessário e direcione-ospara os vidros das portas.
Consulte Desembaçador do vidrotraseiro 0 21.
Sistema de recirculação de ar
O modo de recirculação do ar éoperado com o botãoh (F).
Use o sistema de recirculaçãosempre que precisar resfriar o armais rapidamente e para obterresfriamento máximo. Use tambémsempre que conduzir em pistasempoeiradas ou com mau cheiropara evitar que partículas e odorespenetrem no compartimento depassageiros.
{ Atenção
Dirigir no modo de recirculaçãodurante um longo período poderátorná-lo sonolento. Mudeperiodicamente para o modo dear externo para receber ar fresco.O movimento de ar fresco éreduzido no modo derecirculação. No funcionamentosem refrigeração, a umidade doar aumenta, favorecendo oembaçamento dos vidros. Aqualidade do ar docompartimento de passageiros sedeteriora e os ocupantes podemse sentir sonolentos.
Sistema de recirculação de arautomático
Para acelerar o resfriamento ealcançar a temperatura desejadamais rapidamente, o sistema derecirculação será ativadoautomaticamente ao selecionartodas as funções a seguir:
. O botão de distribuição de ar (C)na posiçãoY,6 ou).
. Velocidade do ventilador (B) naposição 3 ou 4.
. Resfriamento (D) ligado.
O LED do botãoh acenderá.Após atingir a temperaturadesejada, o modo de recirculaçãopoderá ser desativado a qualquermomento ao pressionar o botão derecirculação (F) ou ao retornar avelocidade do ventilador (B) para aposição 1 ou 2.Caso a recirculação não sejadesativada pelo cliente, ela serádesativada automaticamente após30 minutos para permitir que arfresco entre no compartimento depassageiros novamente.
Resfriamento
Pressione o botãou para ligar edesligar o ar-condicionado. O arcondicionado só funciona quando omotor e o ventilador estãofuncionando.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
78 Sistema de ventilação e de ar condicionado
O sistema de condicionamento dear resfria e desumidifica (seca)quando a temperatura externa estáum pouco acima do ponto decongelamento. Portanto, pode haverformação de condensação egotejamento embaixo do veículo.Se não for necessário resfriamentonem secagem, desligue o sistemade resfriamento para economizarcombustível.O ar-condicionado não funcionaráquando o botão de controle doventilador (B) estiver na posição 0.Mesmo que o ar condicionadoesteja ligado (D), o veículoproduzirá ar quente se o botão detemperatura estiver na áreavermelha.Para desligar o sistema de arcondicionado, pressione o botãounovamente ou coloque o botão doventilador (B) em 0.Se o sistema de resfriamento (D)estiver ligado e o botão doventilador (B) estiver em 0, osistema de resfriamentopermanecerá ligado, mas inativo, já
que o ventilador está em 0. Aocolocá-lo novamente emmovimento, o ar condicionadovoltará a funcionar.
Cuidado
Use somente o refrigerantecorreto.
{ Atenção
É recomendada a manutençãodos sistemas de controle eclimatização por uma Rede deconcessionárias Chevrolet ouOficina autorizada. Métodos dereparo incorretos poderão causarferimentos.
Resfriamento normal. Opere o sistema de ar
condicionado (D).. Gire o botão de controle da
temperatura (A) para a área azulpara obter resfriamento.
. Gire o botão de distribuição dear (C) para a posição desejada.
. Ajuste o botão de controle doventilador (B) para a velocidadedesejada.
Resfriamento máximo
Abra brevemente os vidros para queo ar quente possa se dispersarrapidamente.. Ative o resfriamento (D).. Ative o sistema de recirculação
de ar (F).. Gire o botão de distribuição de
ar (C) paraY.. Ajuste o controle de
temperatura (A) para o nívelmais frio.
. Abra todos os difusores.
. Ajuste a velocidade doventilador (B) para o nívelmais alto.
Indicação de configurações
As funções selecionadas sãoindicadas pelo LED do botãoativado.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
Sistema de ventilação e de ar condicionado 79
Difusores de ar
Difusores de arajustáveisOs difusores de ar não deverão sertotalmente fechados quando osistema de resfriamento estiverligado.
Difusores centrais de ar
Para abrir os difusores centrais dear, gire para fora e para fechar, girena direção contrária.
Difusores laterais de ar
Mova os difusores laterais de arpara a esquerda para fechar, paraabrir mova para a direita.
{ Perigo
Não prenda qualquer objeto àsaletas dos difusores de ar. Riscode danos e de ferimentos emcaso de acidente.
Respiros de ar fixos
Difusores de ar adicionais estãolocalizados abaixo do para-brisa edos vidros das janelas, e noscompartimentos dos pés.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
80 Sistema de ventilação e de ar condicionado
Manutenção
Entrada de ar
A entrada de ar em frente aopara-brisa no compartimento domotor deve estar desobstruída parapermitir a entrada do ar. Removafolhas e sujeira.
Funcionamento normaldo ar condicionadoO resfriamento deverá ser acionadopelo menos uma vez por mêsdurante alguns minutos paraassegurar o desempenho contínuo
e eficiente, seja qual for o clima ouestação do ano. A operação deresfriamento não é possível quandoa temperatura externa estiver baixa.NotaEste veículo não está equipado comfiltro de partículas de arcondicionado, o que não interfereno funcionamento do sistema de arcondicionado.De acordo com a resolução número14/1998 do CONTRAN, lei 11.910/2009, este item não é obrigatório epode ser adquirido separadamentee instalado nas ConcessionáriasChevrolet.Em caso de exposição excessiva doveículo à poeira, como, porexemplo, em estradas de terra, amelhor forma de prevenir a entradade poeira é usando a função dosistema/ de recirculação do ar,evitando temporariamente a entradade ar externo.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
Condução e operação 81
Condução eoperação
Informações sobre conduçãodo veículo
Ambiente de direção . . . . . . . . . . . 81Direção para melhor economia
de combustível . . . . . . . . . . . . . . . 82Direção defensiva . . . . . . . . . . . . . 83Controle de um veículo . . . . . . . . 83Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86Retorno para a pista . . . . . . . . . . . 87Direção off-road . . . . . . . . . . . . . . . 87Direção em estradas
molhadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89Ladeiras e estradas
montanhosas . . . . . . . . . . . . . . . . . 92Se o veículo atolar . . . . . . . . . . . . . 93
Sistema de ignição e operaçãoAmaciamento do novo
veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94Ignição do motor . . . . . . . . . . . . . . . 94Estacionamento/parada . . . . . . . . 95Estacionando sobre objetos que
podem queimar . . . . . . . . . . . . . . . 95
Sistema de escapamentoSistema de escapamento . . . . . . 96Conversor catalítico . . . . . . . . . . . 96
Transmissão manualTransmissão manual . . . . . . . . . . . 97
FreiosFreios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98Sistema Antitravamento do
Freio (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99Freio de estacionamento . . . . . 100
CombustívelCombustível recomendado . . . 101Aditivos de combustível . . . . . . 103Tanque de combustível da
partida a frio . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Informações sobrecondução do veículo
Ambiente de direção
A General Motors se preocupaconstantemente com a proteçãoambiental e utiliza, o máximopossível, materiais recicláveis efavoráveis ao meio ambiente noprojeto e na montagem dosprodutos.Os métodos de produção tambématendem aos requisitos de proteçãoambiental. O uso de materiaisnocivos, como amianto e cádmio,
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
82 Condução e operação
foi descontinuado. O sistema de arcondicionado utiliza um gásrefrigerante sem clorofluorcarbonos.Esta preocupação eresponsabilidade com o meioambiente é expressa na PolíticaAmbiental da General Motors Brasil,que formaliza o comprometimentoda empresa em relação ao meioambiente e à sociedade,direcionando suas operações para apreservação do meio ambiente,responsabilidade social esustentabilidade econômica dosnegócios.
ISO14001 Política ambiental daGeneral Motors
"A General Motors estácomprometida com a preservaçãodo meio ambiente e dos recursosnaturais através do estabelecimentode objetivos e metas que propiciema melhoria contínua de seudesempenho ambiental, a reduçãodo desperdício, o cumprimento deleis e regulamentos, a prevenção dapoluição e a boa comunicação coma comunidade."
Lembrando que este veículo écomposto por vários materiais ecomponentes que ao final do seuciclo de vida precisam sermanuseados, embalados edescartados adequadamente.Consultar abaixo os cuidados nodescarte de materiais sem utilidade.
Conselhos Práticos de MeioAmbiente para a Manutenção doseu Chevrolet:
Para a troca dos produtosseguintes, como pneus, baterias,filtros, peças eletrônicas, óleo domotor, óleo lubrificante, fluido defreios, fluido da direção assistida,fluido do radiador e suas vedações,recomenda-se que o proprietárioexecute a revisão ou manutençãoem um estabelecimento apropriado,de preferência em umaConcessionária Chevrolet.Redução de emissões:
Mantenha atualizados osdispositivos que reduzem asemissões atmosféricas do seuveículo seguindo o Plano deManutenção corretamente.
NotaO descarte de materiais nãoreutilizáveis não pode ser feito emlixo comum, no solo, em água ouem rede de águas pluviais. Façasua parte e preserve o ambiente!
Direção para melhoreconomia de combustívelInformações importantes sobreconsumo de combustível:. Sempre que possível, desligue o
motor. Mesmo por um curtointervalo de tempo, o consumode combustível será reduzido.
. Evite acelerar muito o veículo.Alterações abruptas develocidade aumentarão oconsumo.
. Pressão baixa nos pneusdiminuirá o desempenho,aumentará o consumo decombustível e resultará nodesgaste prematuro do pneu.
. Um combustível de baixaqualidade danificará o motor eaumentará o consumo.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
Condução e operação 83
Direção defensivaRecomendamos dirigir sempre comatitude defensiva.Comece afivelando o cinto desegurança.Uma atitude defensiva ao dirigirresulta em estar pronto para umasituação imprevista de qualquertipo. Assuma que os outrosmotoristas ou pedestres estarãodistraídos ou cometerão erros.Tente prever qual será ocomportamento dos outrosmotoristas e leve em consideraçãoqualquer engano possível.Os acidentes mais comunsenvolvem a parte traseira doveículo. Manter uma distânciasegura é mais uma medida paraevitar colisões.Para áreas rurais ou urbanas, omelhor método é dirigirdefensivamente. Uma reaçãoimprevista do veículo da frente poderesultar em uma frenagem ou emum desvio abrupto.
Controle de um veículo
Nunca desligue o motorenquanto o veículo estiver emmovimento
Muitos sistemas deixam defuncionar nesta condição (porexemplo, o servofreio, a direçãoassistida). Dirigir desta maneira éum perigo para si mesmo e para osoutros.
Pedais
Para assegurar que o curso dopedal não tenha restrições,recomendamos usar apenas
tapetes originais projetados pelaChevrolet para este veículo. Nãodeverão ser colocados outrostapetes.
Tapete do assoalho
{ Perigo
. Verifique sempre se ostapetes não interferem comos pedais.
. Use sempre um tapete detamanho adequado einstalado corretamente;caso contrário, ele poderáobstruir os pedais doacelerador, freio ouembreagem. A obstruçãodos pedais poderá causaruma aceleraçãoinvoluntária, aumento dadistância de frenagem oudificuldade para trocar asmarchas, o que pode levara um acidente e ferimentos.
(Continuação)
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
84 Condução e operação
Perigo(Continuação)
. Os tapetes originais foramprojetados para seu veículo.Caso necessitem desubstituição, escolha ostapetes originais Chevrolet.Tapetes que não foramprojetados para seu veículopodem não encaixaradequadamente e interferircom o pedal.
Siga as instruções para usar ostapetes corretamente.. Verifique sempre se os tapetes
não estão interferindo com ospedais.
. Use o tapete voltado para cima.Não o use voltado para baixo.
. Não coloque nada sobre otapete do lado do motorista.
. Use apenas um tapete no ladodo motorista. Nunca coloque umtapete sobre o outro.
Pedal da embreagem (1)
NotaNão dirija apoiando o pé no pedalda embreagem. Este hábito poderádanificar o sistema do motor e daembreagem, além de aumentar oconsumo de combustível.
Cuidado
Não engate uma marcha baixarepentinamente ao dirigir emestradas escorregadias. Istopoderá causar um efeito defrenagem nas rodas motrizes eprovocar uma derrapagem
Pedal do freio (2)
Quando se aperta o pedal do freio,a luz correspondente se acende naslanternas externas e na auxiliar dovidro traseiro.
{ Perigo
. Evite freadas bruscasdesnecessárias quepoderão causar desgasteexcessivo dos pneus.
. Preste atenção naslâmpadas indicadoras defalhas dos sistemas defreio.
. Não dirija com o motordesligado, o servofreio nãofuncionará, sendonecessária mais pressão dopé para atuar os freios.
. Se o motor parar defuncionar com o veículo emmovimento, freienormalmente, pressionandocontinuamente o pedal dofreio, sem bombeá-lo; casocontrário, o vácuo naunidade do servofreio seextinguirá, deixando o freiosem assistência e,consequentemente,
(Continuação)
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
Condução e operação 85
Perigo(Continuação)
exigindo maior pressãosobre o pedal eaumentando a distância defrenagem.
. Se o pedal do freio nãoretornar à altura inicial ouse o seu curso aumentar,isto indicará que há umafalha no sistema de freio.Consulte umaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.
. O nível do fluido de freio noreservatório deve serverificado com frequência.
. Verifique as lâmpadas dofreio com frequência.
Cuidado
Ao descer uma ladeira, mantenhaa ignição ligada e use umamarcha apropriada. Dirigir emponto morto ou com a igniçãodesligada é muito perigoso. Osfreios terão que fazer um trabalhoextra. Ficarão excessivamentequentes e não serão eficazes.
Pedal do acelerador (3)
Acelerações repentinas aumentamo consumo de combustível. Sempreque a rotação do motor aumentar,procure trocar de marcha.
Freios
Uso dos freios
O ato de frear tem um tempo depercepção e um tempo de reação.Primeiro, você tem de decidir pisarno pedal do freio. Esse é o tempode percepção. Depois, é precisotrazer o pé até ele. Esse é o tempode reação. O tempo médio dereação é de aproximadamente 3/4
de segundo, porém esta é apenasuma média. Pode demorar menoscom um motorista e dois, três ouaté mais segundos com outro. Háinfluência da idade, das condiçõesfísicas, da atenção, da coordenaçãoe da visão, bem como de álcool ede drogas. Porém, mesmo em 3/4de um segundo, um veículomovendo-se a 100 km/h percorre20 m. Por isto, é importante manterespaço suficiente entre seu veículoe outros. Além disso, obviamente asdistâncias efetivas até parar variambastante com a superfície da via(pavimento ou cascalho), suascondições (seca, molhada), a bandade rodagem dos pneus e os freios.Mesmo assim, algumas pessoassobrecarregam o sistema quandousam os freios de modo incorreto.
Observe o seguinte. Não obstrua o curso do pedal do
freio.. Evite freadas bruscas. Algumas
pessoas dirigem aos trancos -acelerando muito e logo freandomuito - ao invés de fluir com o
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
86 Condução e operação
tráfego. Isto é um erro. Os freiosdesgastarão muito mais rápidocaso sejam feitas muitasfrenagens bruscas. Existetambém o risco de derrapagensperigosas.
. Para aumentar a vida útil dosfreios, tente seguir o fluxo dotrânsito, evite frear semnecessidade e mantenha umadistância segura do carro à suafrente. Se for preciso usar osfreios para reduzir a velocidade,pise de maneira suave econtínua.
. Não dirija com o motordesligado. O servofreio nãofuncionará, exigindo um esforçomaior para que os freiosfuncionem.
. Se o motor parar com o veículoem movimento, freienormalmente mas não bombeieo pedal, senão o vácuo dosistema hidráulico será esgotadoe o pedal ficará mais pesado,aumentando a distância defrenagem.
. Certas condições climáticas oude direção podem causarrangidos no freio, mesmoquando aplicados comsuavidade ou usados pelaprimeira vez. Isto não é umdefeito.
Curso do pedal do freio
Leve o veículo a umaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet sempre quenotar que o pedal do freio nãoretorna ou seu curso aumenta. Istopode ser sinal de defeito no sistemado freio.
Direção
Direção assistida (seequipado)
O veículo tem direção elétricaassistida. Não tem fluido da direçãoassistida. A manutenção periódicanão é necessária.
Se houver falha na assistência dadireção assistida devido a umdefeito no sistema, o veículo poderáfazer curvas, mas exigirá umesforço maior.Consulte a concessionária sehouver um problema.A assistência da direção hidráulicapoderá ser reduzida se o volante forgirado até o final de seu curso emantido naquela posição por umlongo período.Ao usar a assistência de direçãopor um período extenso, isto poderáreduzir a assistência hidráulica.A direção assistida retornará ao usonormal quando o sistema arrefecer.Consulte as mensagens específicasda direção do veículo emMensagens do sistema de direção0 70. Consulte a concessionária sehouver um problema.
Direção de emergência
Em determinadas situações,manobrar pode ser mais eficientedo que frear.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
Condução e operação 87
Por exemplo, se você estiverchegando ao alto de uma ladeira edescobrir um caminhão parado napista; ou se um veículo aparecer derepente vindo de outro lugar ou seuma criança sair correndo de trásde veículos estacionados e pararbem na sua frente.Você pode evitar esses problemaspisando no freio, se for possívelparar a tempo. Mas às vezes não é,pois não há espaço para isso. Éhora de uma ação defensiva,manobrando para contornar oproblema.Primeiro aplique os freios - semdeixar que as rodas da frentetravem. Com o risco de colisão, ésempre aconselhável reduzir antesa velocidade. Depois, contorne oproblema manobrando pela direitaou pela esquerda conforme oespaço disponível. Uma situação deemergência como a descrita acima,exigirá atenção total do motorista euma decisão rápida.Se você estiver segurando ovolante conforme recomendado, naposição de nove e três horas,
conseguirá fazer um giro rápido de180° sem tirar as mãos dele. Masse tiver de agir com rapidez, estercedepressa e depois volte à linha retaassim que ultrapassar o objeto.O fato de situações de emergênciaserem sempre possíveis é motivosuficiente para praticar direçãodefensiva e usar corretamente oscintos de segurança.
Retorno para a pistaPode haver situações em que asrodas da direita saiam da pista eentrem no acostamento. Se adiferença de nível do acostamentopara a pista for pequena, o retornoserá muito fácil. Tire o pé doacelerador se não houver nada àsua frente e manobre para voltar àpista. Pode girar o volante até ¼ devolta de modo a fazer a rodadianteira encostar na borda daestrada. Depois, corrija o volantepara alinhar o veículo.1. Margeie a pista.2. Desacelere.
3. Gire o volante aprox. ¼ devolta.
4. Volte à linha reta.
Direção off-road
Antes de dirigir fora de estrada
É preciso observar alguns tópicosantes de dirigir fora de estrada. Porexemplo:. Certifique-se de que foram
executados todos os serviços dereparo e manutenção.
. Confira o nível de combustível.
. Verifique a calibragem do pneureserva como especificado nocapítulo de dados técnicos.
. Verifique o nível de fluidos comoespecificado no capítuloCuidados com o veículo.
Depois de dirigir fora deestrada
Remova todo o material aderido aofundo do veículo, no chassi ouembaixo do capô. Alguns podem ter
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
88 Condução e operação
risco de incêndio. Depois de dirigirem lama ou em areia, limpe everifique as lonas de freio.Essas substâncias podemprejudicar a frenagem e vitrificar assapatas. Verifique carroceria,direção, suspensão, rodas, pneus,sistema de descarga, tubulações decombustível e sistema dearrefecimento.Durante o uso fora de estrada, oveículo exigirá manutenção maisfrequente.
Familiarize-se com o métodode dirigir fora de estrada
Antes de iniciar um percurso,recomenda-se praticar em uma áreapróxima que seja segura. Dirigir forade estrada exige algumashabilidades novas e diferentes,como estar alerta aos diversos tiposde sinais. Sua visão, por exemplo,deve observar o terreno o tempotodo quanto a restriçõesinesperadas. Preste atenção emruídos incomuns nos pneus e nomotor.
Seus braços, pés e corpo devemreagir às vibrações e movimentosdo veículo. Controlar o veículo é ofator principal para uma boa viagemfora de estrada. A melhor maneirade controlar o veículo é controlandosua velocidade. Alguns pontosdevem ser observados. Em altavelocidade:. Os objetos se aproximam mais
rápido e há menos tempo paranotar as imperfeições doterreno.
. O tempo de reação fica menor.
. O veículo balança mais aovencer obstáculos.
. É preciso uma distância maiorpara a frenagem, principalmenteem estradas de terra.
Cuidado
Ao dirigir fora de estrada,movimentos ou manobras súbitaspodem causar a perda docontrole da direção. Isto poderia
(Continuação)
Cuidado(Continuação)
causar uma colisão. Portanto, aodirigir dentro e fora de estrada,você e seus passageiros sempredevem usar cinto de segurança.
Dirigir com neblina
Um alto nível de umidade no ar euma geada pesada aumentam apossibilidade de neblina, que podeprejudicar a visibilidade.Ao dirigir sob neblina, o motoristadeverá reduzir a velocidade emanter uma distância segura doveículo à frente. Não subestime aalteração de densidade da neblina,evitando o risco de um acidente. Adensidade da neblina pode sermelhor avaliada observando a visãoembaçada das luzes dianteiras dosveículos.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
Condução e operação 89
Recomendações para dirigir naneblina
. Acenda os faróis de neblinadianteiros ou os faróis baixos,mesmo durante o dia.
. Não acenda os faróis altos.
. Use o aquecedor do vidrotraseiro. Ative por algunsinstantes o limpador e o lavadordo para-brisa. A umidade dolado externo dos vidros podeparecer neblina.
. Se for quase impossível ver dolado de fora e você precisaparar, porém não tem certeza seestá sobre a estrada, acenda osfaróis, ative o pisca-alerta etoque a buzina periodicamenteou quando perceber aaproximação de um veículo.
. Ao dirigir sob neblina, nãoultrapasse veículos a menosque tenha uma boa visibilidadee que seja seguro fazê-la. Casotente ultrapassar, estejapreparado para desistir casoalgum veículo se aproxime.
Dirigir na lama ou na areia
Ao dirigir sobre lama ou areia,mantenha o veículo em movimentousando uma marcha baixa.Devido à perda de tração, é maisdifícil virar, acelerar e frear. Paraobter uma tração melhor ao dirigirsobre areia muito solta, libere umpouco da pressão dos pneus.NotaDepois de dirigir em lama ou emareia, limpe e verifique as lonas defreio. Caso isto não seja executado,poderá causar frenagem irregularou lonas vitrificadas. Verifique aestrutura da carroceria, a direção, asuspensão, as rodas, os pneus e osistema de escapamento.
Direção em estradasmolhadas
Dirigir em locais alagados
As áreas alagadas deverão serevitadas em qualquer situação.Uma via coberta de água impedeque o motorista avalie as condiçõesde maneira adequada. Os danos
causados pela entrada de água nomotor e em outras partes do veículonão são cobertos pela garantia.
Dirija em baixa velocidade atravésde qualquer área alagada ecertifique-se de que o limite de águanão exceda a altura do centroda roda.Se realmente for preciso atravessarum trecho alagado, fazê-lo sempreem baixa velocidade, em torno de10 km/h, utilizando a primeiramarcha.É preciso ficar atento aos veículosde grande porte trafegando nasproximidades e mantenha-se longe
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
90 Condução e operação
de marolas de grandes proporções,que aumentam as probabilidades dedanos. O problema mais sério aopassar por trechos alagados é apossibilidade de entrada de água nointerior do motor pelo sistema decaptação do ar de admissão.Isto é conhecido como "calçohidráulico". A água impede omovimento dos pistões e,consequentemente, ocorrerãodanos nos componentes do motor.Nesse caso, o motor sofre sériosdanos e o veículo pode vir a pararimediatamente ou posteriormente,dependendo do grau da avaria.Não tente colocar o motor emfuncionamento novamente. Talatitude poderá aumentar os danosao veículo.
Cuidado
Dirigir através de um cursod'água pode ser perigoso. A águapode arrastar o veículo, causandoafogamento. Mesmo um córrego
(Continuação)
Cuidado(Continuação)
pouco profundo pode impedir ocontato do pneu com a superfície,causando a perda de tração. Nãodirija em cursos d'água.
Dirigindo na chuva
A chuva e as estradas molhadaspodem trazer problemas ao dirigir.Em uma pista molhada não épossível parar, acelerar ou fazercurvas tão bem, pois a aderência dopneu à pista não é tão boa quantoseria em pistas secas e, se ospneus tiverem pouca banda derodagem, a tração será aindamenor. Se começar a choverquando você estiver ao volante,reduza a velocidade e seja maiscuidadoso.A pista pode ficar molhadarepentinamente, ao passo que osseus reflexos ainda podem estarcondicionados para dirigir em pistaseca. Quanto mais pesada for achuva, mais precária será a
visibilidade. Mesmo que as palhetasdo limpador do para-brisa estejamem boas condições, a chuvapesada poderá dificultar a visão dasplacas de sinalização, dossemáforos, das marcações dapavimentação, do limite doacostamento e até mesmo depessoas que estejam andando napista. Os respingos da estradapodem dificultar mais a visão doque a chuva, principalmente se aestrada estiver suja.Portanto, é recomendável manter olimpador do para-brisa em boascondições e o seu reservatório deágua abastecido. Substitua aspalhetas do limpador do para-brisaquando apresentarem sinais dedesgaste ou de falhas no para-brisaou quando as tiras de borrachacomeçarem a se separar daspalhetas.A água pode afetar os freios. Tenteevitar áreas alagadas, mas se nãofor possível, tente reduzir avelocidade antes de atingi-las.Freios úmidos podem resultar emacidentes. Os freios não funcionam
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
Condução e operação 91
bem em paradas súbitas e podemfazer o veículo puxar para um lado.Você poderá perder o controlesobre o veículo.Após dirigir em áreas alagadas ouapós o veículo ter sido lavado emum posto de serviço, pressionelevemente o pedal do freio atésentir que os freios estejamfuncionando normalmente.
Recomendações a seremobservadas em tempo chuvoso
. Acenda os faróis baixos, mesmodurante o dia.
. Ligue o limpador do para-brisa.
. Reduza a velocidade e sejacuidadoso.
. Aumente a distância do veículoà frente.
. Caso necessário, use oaquecedor do vidro traseiro.
NotaQuando estiver chovendo, os pneuse as palhetas do limpador têm umacarga maior. Portanto, mantenhasempre os pneus e as palhetas dolimpador em boas condições.
Aquaplanagem
Uma grande quantidade de águapode acumular sob os pneus e elespoderão derrapar na água. Esta éuma situação muito perigosa. Istopoderá acontecer quando houvermuita água na pista e você estiverem alta velocidade. Quando oveículo está aquaplanando, hápouco ou nenhum contato do pneucom a pista.Pode ser que você não perceba aaquaplanagem, e até mesmo dirijadurante algum tempo sem notar queos pneus não estão em contatoconstante com a pista. Talvezperceba a aquaplanagem quandotentar reduzir a velocidade, fizercurvas, mudar de pista nasultrapassagens ou se for atingidopor uma rajada de vento.
Ela pode ocorrer quando seuspneus não têm sulcos profundos ouse a pressão em um ou mais pneusestiver baixa. Poderá ocorrerquando houver grande quantidadede água na pista. Se você notarreflexos das árvores, dos postes detelefone ou de outros veículos, ouse as gotas de chuva formaremondulações na superfície da água,isto é sinal de que pode haveraquaplanagem.A aquaplanagem geralmenteacontece em velocidades altas.Não existe uma regra rígida erápida sobre aquaplanagem. Amelhor recomendação é reduzir avelocidade quando estiverchovendo e permanecer atento.
Dirigindo à noite
Ao dirigir à noite, o motorista deve:. Dirigir na defensiva.. Diminuir a velocidade e deixar
uma distância maior entre seuveículo e outros.
. Estar atento a animais na pistaem áreas desertas.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
92 Condução e operação. Sair da pista em local seguro e
descansar, se estiver cansado.. Mantenha limpos o para-brisa e
todos os vidros do veículo, pordentro e por fora. O reflexo dasujeira à noite é muito pior quedurante o dia. Mesmo a parteinterna pode ficar embaçadadevido à sujeira. A fumaça decigarros também embaça assuperfícies internas dos vidros,dificultando a visão.
. Lembrar-se de que os faróisiluminam menos a pista nascurvas.
Ladeiras e estradasmontanhosasDirigir em encostas ou emmontanhas é diferente de dirigir emterreno plano ou ondulado. Se vocêdirigir regularmente em terrenoíngreme, ou se estiver pensandoem visitar este tipo de território,deverá tomar algumas precauções.
Para tornar suas viagens maisseguras e agradáveis:. Mantenha o veículo em bom
estado. Verifique o nível detodos os fluidos e também osfreios, pneus e sistema dearrefecimento.
. Aprenda a descer ladeiras. Nãoconfie só nos freios. Deixetambém o motor ajudar naredução da velocidade. Passepara uma marcha mais reduzida;assim você reduzirá avelocidade sem abusar dosfreios.
{ Perigo
Se você não reduzir a marcha, osfreios poderão ficar tão quentesque não funcionarão bem.Reduza a marcha para que omotor auxilie os freios ao desceruma ladeira íngreme. Dirigir emneutro ou com a igniçãodesligada é muito perigoso. Osfreios terão que fazer um trabalho
(Continuação)
Perigo(Continuação)
extra. Ficarão excessivamentequentes e não serão eficazes. Aodescer uma ladeira, mantenha aignição ligada e use uma marchaapropriada.
. Aprenda a subir ladeiras. Engateuma marcha mais reduzida.Para fins de arrefecimento,mantenha a marcha menosacelerada que lhe permitatrafegar na velocidade desejadasem esquentar demais o motor.Mantenha-se na sua mão emrodovias de mão dupla emladeiras ou montanhas. Nãoultrapasse a faixa divisória daspistas no centro da estrada.Mantenha a velocidade que lhepermita ficar em sua própriamão. Assim você não terásurpresas com motoristas quevenham na direção oposta. Aultrapassagem em aclives émais demorada. Mantenhadistâncias seguras em
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
Condução e operação 93
ultrapassagens. Facilite aultrapassagem de outrosveículos.
. Ao dirigir em aclives, fiqueatento a bloqueios resultantesde acidentes ou veículos emsituações de emergência.
. Estradas montanhosas podemcarecer de sinalizaçãoadequada. Indicações de longotrecho em aclive/declive,proibido ultrapassar, risco dequeda de pedras ou ventotransversal são algunsexemplos. Fique alerta e dirijacom atenção.
Se o veículo atolarNunca movimente as rodas se oveículo atolar. O método conhecidocomo balanço pode ajudar adesatolá-lo, mas tenha cuidado.
{ Perigo
Se girarem a alta velocidade, ospneus poderão estourar,causando ferimentos a você e aoutras pessoas. A transmissão ououtros componentes podemsuperaquecer. Em caso deatolamento, gire as rodas omenos possível. Não gire avelocidades superiores a55 km/h, como indicado novelocímetro.
NotaGirar as rodas poderá causaravarias em componentes do veículoe também dos pneus. Atransmissão poderá ser danificadase as rodas giram em altavelocidade ao alternar paramarchas mais altas ou mais baixas.
Balançar o veículo parasoltá-lo
O método do balanço poderá ajudarquando o veículo está atolado. Parafazer isso, o motorista deve seguiros passos abaixo.1. Gire o volante para a direita e
para a esquerda.2. Alterne a marcha entre a
primeira, a segunda e a ré,soltando o acelerador aomudar as marchas.
3. Depois de mudar a marcha,pressione levemente oacelerador.
4. Se o veículo continuar atoladoapós algumas tentativas, eledeverá ser rebocado.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
94 Condução e operação
Sistema de ignição eoperação
Amaciamento do novoveículoUse as seguintes precauções paraos primeiros cem quilômetros paramelhorar o desempenho e aeconomia do veículo e aumentarsua vida útil:. Evite partidas com aceleração
total.. Não acelere o motor.. Evite paradas bruscas, exceto
em emergências. O quepermitirá que os seus freiosassentem adequadamente.
. Evite partidas rápidas,acelerações súbitas e direçãoem alta velocidade, para evitardanificar o motor e paraeconomizar combustível.
. Evite aceleração total emmarcha lenta.
. Não reboque nenhum outroveículo.
Ignição do motor
Posições da ignição
0 : Ignição desligada1 : ACC2 : Ignição ligada3 : Partida
{ Perigo
Não gire a chave para a posição0 ou 1 enquanto dirige.O veículo e o auxílio de frenagemnão funcionarão, causando danosao veículo, ferimentos ou atémesmo a morte.
Cuidado
Não deixe a chave na ignição porintervalos de tempo extensosenquanto o motor não estiver emoperação.Isto pode descarregar a bateria.
Partida do motor com a chavede ignição. Gire a chave para a posição 1.. Pressione o pedal da
embreagem.. Não acelere.. Gire a chave para a posição 3.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
Condução e operação 95
Antes de dar nova partida ou paradesligar o motor, gire a chave devolta para 0.
Cuidado
Não opere o motor de partida pormais de 10 segundos por vez.Isto poderá danificar o motor departida ou descarregar a bateria.
Estacionamento/parada. Não estacione o veículo em uma
superfície facilmente inflamável.A temperatura alta do sistemade escape pode inflamar asuperfície.
. Acione sempre o freio deestacionamento sem pressionaro botão de liberação. Acione omais firmemente possível emsituações de declive ou deaclive. Pressione o pedal dofreio ao mesmo tempo parareduzir a força operacional.
. Desligue o motor e a ignição.
. Se o veículo estiver em umasuperfície nivelada ou em umaclive, engate a primeira marchaantes de desligar a ignição. Emum aclive, gire as rodasdianteiras para fora do meio-fio.Se o veículo estiver em umdeclive, engate a marcha à réantes de desligar a ignição. Gireas rodas dianteiras na direçãodo meio-fio.
. Feche os vidros.
. Trave o veículo e ative osistema de alarme antifurto.
Estacionando sobreobjetos que podemqueimarAntes de estacionar o veículo,certifique-se de que o terreno nãopossui qualquer material inflamávelcomo grama, arbustos, gotas decombustível, etc. O escapamento équente e poderá acarretar umincêndio.
{ Perigo
Objetos inflamáveis poderãotocar em partes do escapamentosob o veículo e queimar. Nãoestacione sobre papéis, folhas,grama seca ou outras coisas quepossam queimar.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
96 Condução e operação
Sistema deescapamento
{ Perigo
Os gases do escapamento domotor contêm monóxido decarbono venenoso, que é incolore inodoro e pode ser fatal seinalado durante algum tempo. Seos gases do escapamentopenetrarem no veículo, abra osvidros. Repare a causa da falhaem uma Concessionária ouOficina Autorizada Chevrolet.Evite conduzir com a tampa docompartimento de carga aberta,caso contrário podem entrargases do escapamento noveículo.
Conversor catalíticoO conversor catalítico reduz aquantidade de substâncias nocivasno gás de escapamento.
{ Perigo
Não mantenha o motorfuncionando em áreas fechadaspor mais tempo que o necessáriopara manobrar o veículo, porqueo monóxido de carbono (CO), quenão tem cor ou cheiro, é mortalse inalado durante algum tempo.
Defeitos ou funcionamento irregulardo motor depois de uma partida afrio, perda significativa da potênciado motor e outras anomalias podemindicar defeito no sistema deignição. O veículo precisa serrebocado. Busque a assistência deuma Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.
Cuidados com o conversorcatalítico
Caso entre combustível nãoqueimado no conversor catalítico,este componente poderásuperaquecer e serirreparavelmente danificado.Portanto, evite o seguinte:
. Insistir no procedimento departida quando o motorapresentar dificuldades paraligar.
. Demorar demais com o motor dearranque.
A penetração de água na tubulaçãode descarga pode danificar oconversor catalítico, pois eletrabalha em alta temperatura.Evite a aplicação de qualquerproduto sob o chassi do veículo.Alguns produtos químicosaumentam o risco de incêndio.O uso de combustível com alto teorde enxofre pode provocar, sobdeterminadas condições de direção,a presença de um odordesagradável e inócuo provenientedos gases do escapamento.Para garantir um nível baixo deemissões de poluentes e alongevidade do sistema doconversor catalítico, todos osserviços de manutenção deverãoser realizados em umaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
Condução e operação 97
Transmissão manual5 marchas
Posições da alavanca de mudança:) : Neutro1 a 5 : Primeira à quinta marchaR : Marcha à ré
6 velocidades (se equipado)
Posições da alavanca de mudança:) : Neutro1 a 6 : Primeira a sexta marchasR : Marcha à ré
Marchas para frente
Aperte o pedal da embreagem emovimente a alavanca de acordocom o esquema. Ao engatar umareduzida, não acelere demais omotor.
Marcha à ré
Pressione o pedal da embreagem,puxe o anel para cima e pressione aalavanca de câmbio na direção daposição R.NotaColoque a alavanca de câmbio naposição R (marcha à ré) somentequando o veículo estiver parado ealguns segundos após pressionar opedal da embreagem.Se a marcha não engatar comfacilidade, retorne a alavanca devolta ao neutro e retire o pé daembreagem, pressione novamentee mova a alavanca de mudança.NotaO módulo eletrônico não evitadanos ao motor devido a picos dealta rotação no caso de reduçõesde marcha inadequadas. Porexemplo:. Ao tentar alternar da 4ª para 5ª
marcha é engatada a 3ª marchapor engano.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
98 Condução e operação. Desengatar o motor em um
declive longo (e ao engatarnovamente, usar uma marchamuito baixa).
Sob essas hipóteses,independentemente dofuncionamento do móduloeletrônico, a rotação do motoraumentará seja qual for aquantidade de injeção decombustível. Isto poderá ultrapassaros limites de tolerância e levar adanos graves aos componentesinternos do motor.
FreiosO sistema de frenagemcompreende dois circuitos defrenagem independentes.Em caso de falha do circuito defrenagem, o veículo ainda pode serfreado usando o outro circuito defrenagem. Contudo, o efeito defrenagem só é obtido quando opedal de freio é pressionadofirmemente. É necessário muitomais força para isso. A distância defrenagem é ampliada. Busque aassistência de uma Concessionáriaou Oficina Autorizada Chevroletantes de continuar a viagem.Quando o motor não estáfuncionando, o suporte da unidadedo servofreio desaparece depoisque o pedal do freio é pressionadouma ou duas vezes. O efeito defrenagem não é reduzido, mas afrenagem requer uma forçasignificativamente maior. Éespecialmente importantelembrar-se disso ao ser rebocado.
Cuidado
Se um dos circuitos falhar, opedal do freio deverá serpressionado com pressão maior,e a distância de frenagem poderáaumentar. Inspecione e repare osistema de freios em umaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.Se o pedal do freio puder serpressionado mais do que onormal, os freios podem estarprecisando de reparo.Consulte imediatamente umaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.
Cuidado
Não dirija com o pé apoiado nopedal do freio. Isto acelerará odesgaste dos componentes dofreio. Os freios poderão
(Continuação)
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
Condução e operação 99
Cuidado(Continuação)
superaquecer, resultando em umadistância de frenagem mais longae condições inseguras.
{ Perigo
Após dirigir em locais alagados,lavar o veículo ou usarexcessivamente os freios aodescer uma ladeira acentuada, osfreios poderão perdertemporariamente seu poder defrenagem. Isto poderá ocorrerdevido a componentes do freiomolhados ou superaquecidos.Caso os freios percamtemporariamente o poder defrenagem devido aosuperaquecimento: Alterne parauma marcha mais lenta ao descerladeiras. Não aplique os freioscontinuamente.
(Continuação)
Perigo(Continuação)
Se seus freios perderem apotência temporariamente devidoà umidade nos componentes, oprocedimento abaixo ajudará arestaurar o desempenho normal:
1. Verifique se há outrosveículos atrás de você.
2. Mantenha uma velocidadesegura, com bastanteespaço para trás e para oslados.
3. Acione os freios levementeaté que o desempenho sejarestaurado.
Consulte Luz de advertência dosistema de freio e embreagem 0 63.
Sistema Antitravamentodo Freio (ABS)O sistema antitravamento do freio(ABS) evita o travamento das rodas.
O ABS começa a regular a pressãodo freio assim que uma roda mostrauma tendência a travar. O veículopermanece dirigível, mesmo duranteuma frenagem difícil.O controle do ABS é notado pormeio de um pulso no pedal do freioe do ruído do processo de ajuste.Para conseguir a frenagem ideal,mantenha o pedal do freiototalmente pressionado por todo oprocesso de frenagem, apesar dofato de o pedal estar pulsando. Nãoreduza a pressão no pedal.O controle de ABS pode serreconhecido pela vibração e peloruído do processo de ABS.Não diminua a força deacionamento do pedal de freio.Ao ligar o veículo depois que aignição for ligada, você poderá ouvirsons mecânicos. Isto é normaldurante a preparação do ABS.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
100 Condução e operação
Dependendo da gravidade dafrenagem de emergência, o veículopoderá piscar as luzes de freiocomo um aviso para os outrosveículos.Consulte Luz de advertência doSistema Antitravamento do Freio(ABS) 0 64.
Falha
{ Perigo
Se houver uma falha no ABS, asrodas podem travar em caso deuma frenagem mais brusca que onormal. Os benefícios oferecidospelo ABS deixam de estardisponíveis. Enquanto as rodasestiverem travadas, o controle dedireção do veículo será perdido eele poderá desviar de sua rota.
Solucione a causa da falha em umaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.
Freio de estacionamento
Acione sempre o freio deestacionamento com firmeza, semoperar o botão de liberação, eacione o mais firmemente possívelem declives ou em aclives.Para soltar o freio deestacionamento, puxe um pouco aalavanca, pressione o botão deliberação e abaixe totalmente aalavanca.Para reduzir as forças operacionaisdo freio de estacionamento,pressione o pedal de freio aomesmo tempo.
Consulte Luz de advertência dosistema de freio e embreagem 0 63.
Cuidado
Nunca aplique o freio deestacionamento com o veículoem movimento. Isto poderá fazero veículo rodas e causarferimentos.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
Condução e operação 101
Combustível
CombustívelrecomendadoPodem ser usados combustíveiscom qualquer porcentagem deetanol ou gasolina. O combustíveldeve ser aprovado pela legislaçãode seu país.O uso de combustível comclassificação de octano muito baixapoderá reduzir a potência e o torquedo motor e aumentar ligeiramente oconsumo de combustível.
Cuidado
Utilizar combustível com umíndice de octanasdemasiadamente baixo podeprovocar combustãodescontrolada e danos no motor.
Abastecimento do tanque
{ Perigo
Antes de reabastecer, desligue omotor e todos os aquecedoresexternos com câmaras decombustão. Desligue todos ostelefones celulares.Ao reabastecer siga as instruçõesoperacionais e de segurança doposto de gasolina.
{ Perigo
O combustível é inflamável eexplosivo. Não fume. Nãoprovoque chamas nem faíscas.Se você sentir cheiro decombustível no veículo, consertea causa imediatamente em umaConcessionária Chevrolet.
Cuidado
Se utilizar um combustível degrau inadequado ou colocaraditivos para combustívelincorretos no tanque decombustível, o motor e oconversor catalítico poderão serseriamente danificados.Ao abastecer o tanque,certifique-se de utilizar ocombustível correto (gasolina ouetanol) correspondente aoveículo. O veículo poderá serseriamente danificado casoabasteça diesel em umveículo flex.
Cuidado
Em caso de combustívelinadequado, não ligue a ignição.
A portinhola do tanque decombustível está localizada naparte traseira direita do veículo.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
102 Condução e operação
Para veículos sem travas elétricasdas portas, a tampa de enchimentode combustível deve ser aberta coma chave. Libere a portinhola dobocal de abastecimento decombustível puxando a portinhola.Para veículos equipado com travaselétricas das portas, solte a tampade enchimento de combustívelpressionando o botão K do sistemade travamento central ou o controleremoto e puxe a tampa para abri-la.
Cuidado
Limpe imediatamente todocombustível que transbordar.
Tampa do tanque decombustível
Somente uma tampa genuínaoferece funcionalidade total.Sistema SPE/4 ECO - motores aetanol e gasolina
Qualquer proporção de etanol egasolina pode ser usada.O sistema de injeção eletrônica decombustível, através de sinaisrecebidos de diversos sensores,ajusta o funcionamento do motor deacordo com o combustível a serusado. Tenha certeza da origem docombustível. O uso de combustívelcom especificação inadequadapode causar danos irreversíveis aomotor.
Depois de reabastecer, dirija oveículo por aproximadamente10 minutos, especialmente se ocombustível predominante tiver sidoalterado.Ao dar a partida no motor cometanol pela manhã, segure a chavepor cerca de 3 segundos. Se omotor não der a partida na primeiratentativa, aguarde cerca de 10segundos e tente novamente.Depois de três tentativas, segure opedal do acelerador totalmentepressionado até que o motor dê apartida. Retire o pé do pedal doacelerador imediatamente.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
Condução e operação 103
A etiqueta adesiva localizada natampa de enchimento decombustível do veículo contém umaindicação do tipo de combustível.NotaVerifique o nível no reservatório departida a frio e mantenha-o sempreabastecido (de preferência comgasolina aditivada).
Evite danos
Nunca use um combustível que nãoatenda as recomendações dequalidade ou que contenha aditivosmetálicos à base de manganês.Nunca adicione um aditivo aotanque de combustível de seuveículo recomendado paracombustíveis diferentes, pois omotor, os injetores de combustível,o catalisador e todos os sensoresdo sistema anticontaminaçãoprovavelmente sofrerão danosgraves que não serão cobertos pelagarantia do veículo.
Injetores de combustível
Os injetores de combustível sãoautolimpantes e não precisam delimpeza periódica.
Filtro de combustível
Troque o filtro de combustível deacordo com os intervalosrecomendados no Plano deManutenção.NotaComo ele trabalha sob uma pressãomais alta que os sistemasconvencionais, o sistema de injeçãode combustível exige algunscuidados de manutenção. Troque ofiltro e as mangueiras decombustível somente por peçasoriginais GM.
Aditivos de combustível
Etanol e gasolinaTanque de combustívelda partida a frio
Motores a etanol e gasolina
Para veículos com sistema SPE/4 ECO.
Recomendamos a adição de um frasco de aditivo ACDelco Flexpower a cada quatro abastecimentos completos ou 200 litros de combustível, somente nas seguintes condições:
. Veículos que permaneçam parados, sem utilização, pelo período de duas ou mais semanas ao longo de um mês.
. Veículos com pouca utilização diária (uso contínuo inferior a 20 minutos).
Cuidado
. Não é recomendado o uso do aditivo em combustíveis já aditivados.. Nunca utilize aditivo específico para gasolina em etanol e vice-versa.. Recomenda-se que logo após a aplicação do aditivo o veículo seja utilizado de forma contínua por 20 minutos, para maior eficiência do produto.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
104 Condução e operação
Abastecimento do tanque
Verifique semanalmente o nível doreservatório de combustível parapartida a frio e assegure-se demantê-lo sempre cheio.Recomendamos abastecer oreservatório de partida a friopreferencialmente com gasolina dealta octanagem - IAD 95 (ÍndiceAnti-Detonante) ou RON 100, ousuperior. Consulte as opçõesdisponíveis no posto de combustívelde sua preferência. Na falta desseproduto, use gasolina aditivada, queconserva suas propriedades pormais tempo do que a gasolina tipoC comum.
Cuidado
Abasteça o reservatório departida a frio somente comgasolina. O veículo pode serseriamente danificado se oreservatório de partida a frio forabastecido com outrocombustível (por exemplo, diesel,etanol etc.), gasolina de baixaqualidade ou adulterada.
Para reabastecer, siga osprocedimentos:1. Desligue o motor.2. Abra o capô.3. Retire a tampa do reservatório
de partida a frio, girando-a nosentido anti-horário.
4. Ao reabastecer o reservatório,verifique o nível a partir do bicode enchimento, pois a marcade referência não está visível.
5. Recoloque a tampa doreservatório de partida a frio,girando-a no sentido horário.
6. Feche o capô.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
Cuidados com o veículo 105
Cuidados com oveículo
Informações geraisInformações gerais . . . . . . . . . . . 106Acessórios e modificações . . . 106Elevação do veículo . . . . . . . . . . 107Interruptor de desconexão da
bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108Armazenamento do veículo . . . 108Informações de emissão . . . . . 109
Verificações do veículoExecução do serviço de
manutenção peloproprietário . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Capô . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111Visão geral do compartimento
do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113Óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . 114Fluido da transmissão
manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116Filtro/limpador de ar do
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117Líquido de resfriamento do
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117Superaquecimento do
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Ventilador do motor . . . . . . . . . . . 120Fluido da direção (Se
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121Fluido do lavador . . . . . . . . . . . . . 122Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123Fluído do freio . . . . . . . . . . . . . . . . 123Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124Substituição da palheta do
limpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Substituição de lâmpadasSubstituição de lâmpadas . . . . 127Faróis, seta dianteira e luzes
de estacionamento . . . . . . . . . . 128Faróis para neblina (Se
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130Lanternas traseiras . . . . . . . . . . . 130Lâmpada de freio superior
central (CHMSL) . . . . . . . . . . . . 132Lâmpada da placa . . . . . . . . . . . . 132Luzes internas . . . . . . . . . . . . . . . . 132Iluminação do painel de
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Sistema elétricoFusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133Caixa de fusíveis do
compartimento do motor . . . . 135Caixa de fusíveis do painel de
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Ferramentas do veículoFerramentas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Rodas e pneusRodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . . 143Designações dos pneus . . . . . . 143Pressão do pneu . . . . . . . . . . . . . 143Sistema de monitoramento da
pressão do pneu . . . . . . . . . . . . 144Sistema de monitoramento da
pressão do pneu(ANATEL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Operação do monitor depressão do pneu (Seequipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Inspeção dos pneus . . . . . . . . . . 147Profundidade da banda de
rodagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148Rodízio de pneus . . . . . . . . . . . . . 148Quando é hora de pneus
novos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149Tipos diferentes de rodas e
pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150Coberturas de rodas . . . . . . . . . . 150Substituição de rodas . . . . . . . . 151
Partida com cabos auxiliaresPartida com cabos
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
106 Cuidados com o veículo
ReboqueRebocamento do veículo . . . . . 155
Cuidados com a aparênciaCuidados com o exterior . . . . . . 156Cuidados com o interior . . . . . . 158
Informações geraisEste manual foi impresso na dataindicada na capa e contéminformações baseadas em umveículo totalmente equipado com osopcionais e acessórios disponíveisnessa data. Por isto, poderá haverdiferenças entre o conteúdo doManual e a configuração do seuveículo, que pode não ter algunsdos itens ali mencionados.A General Motors reserva-se odireito de implementar quaisqueralterações em seus produtos paraatender a qualquer momento assolicitações e expectativas docliente.Em caso de dúvidas sobre oconteúdo do seu veículo, procureuma Rede Chevrolet para consultaro Manual de Especificação deVendas de acordo com o Númerode identificação do veículo (VIN).
Acessórios emodificaçõesVisando atender seus requisitos deconforto e personalização doveículo, a General Motorsdesenvolve e oferece opcionais dofabricante e acessórios aprovadospara instalação pela Rede deConcessionárias ou OficinasAutorizadas Chevrolet.Recomendamos que você procure aRede de Concessionárias ouOficinas Autorizadas Chevrolet paraobter informações sobre as opçõesexistentes e os acessóriosdisponíveis.Recomendamos usar Peças eAcessórios Genuínos ecomponentes aprovados pelafábrica específicos para o seu tipode veículo. Não podemos avaliar ougarantir a confiabilidade de outrosprodutos, ainda que tenhamaprovação concedida por entidadereguladora ou similar.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
Cuidados com o veículo 107
Cuidado
Nunca modifique o veículo.Adicionar acessórios nãocertificados pela GM ou fazermodificações no veículo alterasua condição original e asespecificações de fábrica,deteriora a funcionalidade e odesempenho de sistemas doveículo, afetando a segurança e adurabilidade, além de levar àperda da garantia do veículo.
Por exemplos, mas não limitado aestesO uso de combustíveis fora dasespecificações, instalação de gásnatural comprimido, blindagem,mudanças na suspensão do veículoe uso de pneus não originais sãoalguns exemplos de modificaçõesque afetam as especificaçõesoriginais do veículo, ofuncionamento correto, a garantiado veículo e a segurança dosocupantes.
NotaDevido à tecnologia aplicada nosistema eletrônico, não instalequalquer tipo de equipamentoelétrico que não seja genuíno noschicotes elétricos do veículo, comode alarmes, vidros elétricos, travaselétricas, ignição e/ou combustível,sistemas de áudio (por exemplo,rádio e módulos de potência),sistemas de ar-condicionado,iluminação auxiliar, dentre outros.Como consequência, o veículopoderá ser danificado e causarápane elétrica, falha de comunicaçãoentre os componentes eletrônicos,imobilização ou até mesmoincêndio.ESSAS SITUAÇÕES NÃO SÃOCOBERTAS PELA GARANTIA.
A Rede de Concessionárias ouOficinas Autorizadas Chevrolet équalificada e tem o conhecimentoapropriado para instalar acessóriosgenuínos que são compatíveis comos sistemas específicos de seuveículo.
Consulte uma ConcessionáriaChevrolet para saber quais são osacessórios aprovados para oveículo e os métodos de instalaçãoapropriados.
Elevação do veículo
O local dos pontos de apoio de umelevador ou macaco tem de seraplicado somente nos locaisindicados nas figuras, nas porçõesdianteira e traseira, nas áreas entreo local para instalação do macaco eas caixas das rodas.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
108 Cuidados com o veículo
NotaSe os apoios dos elevadores ou osmacacos forem metálicos, use umaproteção de borracha para evitardanos ao veículo.
Interruptor dedesconexão da bateriaDesconectar
1. Abra o capô.2. Certifique-se de desligar todos
os sistemas elétricos, como osistema de áudio, faróis,lanternas traseiras, sistema dealarme antifurto e acessórios.
Certifique-se de desligar aignição e remover a chave dointerruptor da ignição.
3. Feche todas as portas doveículo e não ative o alarmeantifurto.
4. Remova o protetor da bateria(se equipado).
5. Retire a porca da extremidadedo terminal negativo.
6. Retire o terminal do borne dabateria.
Conectar
1. Certifique-se de que a igniçãoesteja desligada e remova achave do interruptor daignição. Abra o capô e instalea ponta do terminal no terminalda bateria.
2. Aperte a porca da extremidadedo terminal negativo.
3. Instale o protetor da bateria (seequipado).
4. Feche o capô.
NotaAntes de trabalhar no veículo,consulte o item "Prevenção dedanos aos componenteseletrônicos".
Armazenamento doveículo
Inatividade por períodoprolongado
Se o veículo precisar ficar guardadodurante vários meses:. Lave e encere o veículo.. Limpe e proteja as vedações de
borracha.. Troque o óleo do motor.. Esgote o reservatório do líquido
do lavador.. Verifique o anticongelante e a
proteção anticorrosiva do líquidode arrefecimento.
. Calibre a pressão dos pneuspara o valor especificado paracarga total.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
Cuidados com o veículo 109. Estacione o veículo em local
seco e bem ventilado. Engate aprimeira ou a marcha à ré paraevitar que o veículo sedesloque.
. Não acione o freio deestacionamento.
. Desconecte a bateria, consulteInterruptor de desconexão dabateria 0 108
. Feche o capô.
Retorno à condição deatividade
Quando o veículo for recolocado emoperação:. Conecte a bateria, consulte
Interruptor de desconexão dabateria 0 108
. Verifique a pressão dos pneus.
. Encha o reservatório do líquidodo lavador.
. Confira o nível de óleo do motor.
. Confira o nível do líquido dearrefecimento.
Informações de emissão
. O nível máximo de emissão deCO (monóxido de carbono)permitido para a sincronia demarcha lenta e igniçãoespecificada (avanço inicial) éde 0,5%. Isto se aplica aocombustível padrão especificadopara testes de emissão.
. A descarga de emissões pelocárter de óleo para a atmosferadeve ser zero em qualquercondição do veículo.
. Veículos equipados com osistema SPE/4 ECO têm umsistema antipoluição de gásevaporativo do tanque decombustível (cânister).
. Este veículo atende os limitesde emissão, como o Programapara Controle da Poluição do Arpor Veículos Motorizados(PROCONVE), de acordo com aResolução 18/86 do CONAMA eatualizações vigentes na data defabricação.
. A rotação da marcha lenta não éregulável. O módulo de controleeletrônico (ECM) calculaeletronicamente a porcentagemde CO e os ajustes da marchalenta.
. Nos veículos com sistema SPE/4 ECO - etanol e gasolina -qualquer mistura de etanol egasolina, em qualquerproporção, pode ser usada. Osistema de injeção eletrônica decombustível, através de sinaisrecebidos de diversos sensores,ajusta o funcionamento do motorde acordo com o combustível a
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
110 Cuidados com o veículo
ser usado. Certifique-se daorigem do combustível, pois seestiver adulterado poderá causardanos irreversíveis ao motor.
. Convém usar, de preferência, ocombustível aditivado dospostos.
NotaO uso de combustível que não sejao especificado poderá comprometero desempenho do veículo, causardanos ao sistema de injeção ou atédanificar o motor. Esse tipo de danonão é coberto pela garantia doveículo.
Verificações doveículo
Execução do serviço demanutenção peloproprietário
{ Perigo
Execute verificações nocompartimento do motor apenasquando a ignição estiverdesligada.
(Continuação)
Perigo(Continuação)
A ventoinha de arrefecimentopode começar a funcionar mesmocom a ignição desligada.
{ Perigo
O sistema de ignição usa umatensão extremamente alta. Nãotoque nele.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
Cuidados com o veículo 111
Capô
Abertura
Puxe a alavanca de liberação edevolva-a à posição original.O capô ficará parcialmente aberto epreso somente pela trava.
Puxe a trava de segurança para olado do passageiro e abra o capô.
{ Perigo
Quando o motor estiver quente,certifique-se de tocar apenas noisolamento de espuma do suportedo capô para evitar queimaduras.
Para manter o capô aberto, encaixea haste de sustentação na furaçãoda tampa.
Fechamento
Antes de fechar o capô, pressione ahaste de sustentação para dentrodo prendedor.Para fechar o capô, abaixegradualmente e, finalmente, deixe-ocair devido ao peso. Certifique-sesempre se o capô está bemfechado, tentando abri-lo. Caso nãoesteja bem fechado, repita aoperação de fechamento.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
112 Cuidados com o veículo
{ Perigo
Sempre observe as seguintesprecauções:. Puxe a borda frontal do
capô para certificar-se deque esteja bem travadoantes de dirigir o veículo.
. Não puxe a alavanca dedestravamento do capôenquanto o veículo estiverem movimento.
. Não dirija o veículo com ocapô aberto. Um capôaberto atrapalhará a visãodo motorista.
. Operar o veículo com ocapô aberto poderá levar auma colisão, resultando emdanos ao veículo ou outrapropriedade, ferimentos ouaté mesmo a morte.
Cuidado
Não empurre o capô para baixose ele estiver sendo mantidoaberto pela haste
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
Cuidados com o veículo 113
Visão geral do compartimento do motor
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
114 Cuidados com o veículo
1. Filtro/limpador de ar do motor0 117
2. Tanque de combustível dapartida a frio 0 103
3. Reservatório do fluido defreios. Consulte Fluído do freio0 123.
4. Bateria 0 124
5. Caixa de fusíveis docompartimento do motor 0 135
6. Reservatório do fluido dolavador. Consulte Fluido dolavador 0 122.
7. Reservatório do líquido dearrefecimento do motor.Consulte Líquido deresfriamento do motor 0 117.
8. Reservatório do fluido dadireção assistida. ConsulteFluido da direção (Seequipado) 0 121.
9. Vareta do nível de óleo domotor. Consulte Óleo do motor0 114.
10. Tampa de abastecimento doóleo do motor. Consulte Óleodo motor 0 114.
Óleo do motor
Troca do óleo do motor
NotaTroque o óleo de acordo com osintervalos de tempo ou aquilometragem percorrida (consulteFluidos e lubrificantesrecomendados 0 166), pois os óleosperdem suas propriedades delubrificação não apenas devido aofuncionamento do motor, mastambém ao envelhecimento. A trocade óleo deve ser feita com o motorem temperatura operacional normal.Preferivelmente, troque o óleo emuma Concessionária Chevrolet,assegurando assim o uso do óleoespecificado para manter aintegridade dos componentes domotor. Os danos causados por óleonão especificado não são cobertospela garantia.
Confira o nível do óleosemanalmente ou antes de fazeruma viagem. Considera-seconsumo normal de óleo até 0,75 Lde óleo para cada 1.000 kmrodados.Deve-se conferir o nível do óleocom o veículo nivelado e o motor(que deve estar na temperaturanormal de operação) desligado.Espere pelo menos 10 minutosantes de conferir o nível, para que oacúmulo normal do óleo no motorescorra para o cárter. Se o óleoestiver frio, poderá demorar umpouco mais para voltar ao cárter.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
Cuidados com o veículo 115
Verificação do nível de óleo domotor
Para verificar o nível do óleo,remova a vareta de nível.
Limpe-a bem, introduza até o fim etorne a retirar. O nível do óleo temde estar entre as posições inferior(MIN) e superior (MAX) da vareta.Adicione óleo somente se o nívelatingir a posição inferior (MIN) navareta de nível ou se estiver abaixodesta, máximo de 1 litro, entãoverifique novamente o nível.
Cuidado
Nunca misture tipos diferentes dequalidades de óleo. Use somentea qualidade e a viscosidade do
(Continuação)
Cuidado(Continuação)
óleo especificadas neste manual.O uso de outro óleo diferente doespecificado poderá causardanos ao motor e cancelar agarantia. Verifique com umaConcessionária ou com umaOficina Autorizada Chevrolet se oóleo é aprovado pelaespecificação Dexos 1.
O nível do óleo não deve ficaracima da posição superior (MAX) davareta. Se isto ocorrer, haverá, porexemplo, aumento no consumo doóleo, encharcamento das velas eformação excessiva de resíduos decarbono.
Cuidado
Óleo do motor em excessodeverá ser drenado ou retiradopor sucção.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
116 Cuidados com o veículo
ConsulteCapacidades eespecificações 0 178.Coloque a tampa e aperte-a.A estabilização do consumo do óleoocorrerá depois que o veículo rodaralguns milhares de quilômetros. Sóentão será possível determinar seuconsumo real.
{ Atenção
O óleo do motor é um agenteirritante e, se ingerido, poderácausar doenças ou a morte.
(Continuação)
Atenção(Continuação)
Mantenha-o longe do alcance decrianças.Evite o contato repetitivo ouprolongado com a pele.Lave as áreas expostas comágua e sabão ou um limpadorde mãos.Tome muito cuidado ao drenar oóleo do motor, pois ele poderáestar quente suficiente paraqueimá-lo.
Trocando o filtro de óleo
O filtro de óleo deve ser trocado acada duas trocas de óleo do motor,sendo obrigatório na primeira vezem que o fizer.Providencie para que o filtro de óleoseja substituído preferencialmentepor uma concessionária Chevrolet.
Fluido da transmissãomanualNão é necessário verificar o níveldo fluido de transmissão manual.Um vazamento do fluido datransmissão é o único motivo paraperda do fluido. Se ocorrer umvazamento, leve o veículo aodepartamento de serviços daConcessionária e repare-o o maisrápido possível.NotaA Chevrolet usa e recomendalubrificantes, fluidos e produtosquímicos ACDelco e recomendaPeças Originais GM.Especificação do óleo, consulteFluidos e lubrificantesrecomendados 0 166.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
Cuidados com o veículo 117
Filtro/limpador de ar domotor
Limpeza do elemento:
Inspecione o filtro de ar nosintervalos indicados no cronogramade manutenção. Para limpar o filtrode ar, remova o filtro do veículo esacuda-o ligeiramente para soltar apoeira e sujeira. Caso o filtrocontinue empastado de sujeira, seránecessário um novo.
Para inspecionar ou substituir ofiltro de ar do motor, faça oseguinte:1. Abra o capô.2. Pressione cuidadosamente a
trava do conector e puxe oconector.
3. Solte o grampo de metal damangueira.
4. Remova a mangueira.5. Afrouxe os prendedores.6. Remova a tampa da caixa de
ar cuidadosamente.7. Remova o elemento do
purificador de ar e limpe-o compancadas suaves.
8. Limpe também a parte internado purificador.
9. Deslize a tampa para dentro doconjunto e prenda-a com osdois parafusos.
10. Instale a mangueira e parafusea braçadeira de metal.
11. Instale o conector.12. Feche o capô.
Líquido de resfriamentodo motor
Troca do líquido dearrefecimento do motor
O sistema de arrefecimento domotor é abastecido com um aditivopara radiador de longa duração(etilenoglicol), cujas propriedadesconferem proteção adequada contracongelamento, ebulição e corrosão.O líquido de arrefecimento deve sertrocado a cada 5 anos ou150.000 km.
{ Perigo
Deixe o motor esfriar antes deabrir a tampa do reservatório deexpansão. Abra-a com cuidado edeixe a pressão sair devagar.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
118 Cuidados com o veículo
Nível do líquido dearrefecimento
Raramente ocorre perda em umsistema de arrefecimento de circuitofechado. Portanto, raramente énecessário completar o nível, masele deverá ser verificadosemanalmente, com o veículo emuma superfície plana e com omotor frio.Se o sistema de resfriamentoestiver frio, o nível do líquido dearrefecimento deve estar na marcade enchimento. Complete até alinha de enchimento se o nívelestiver baixo.
Caso seja necessário completar o nível, com o motor frio, retire a tampa, adicione ao reservatório de expansão uma mistura de água potável e aditivo para radiador(longa duração - cor laranja) ACDelco (proporção de 36% a 50%de aditivo).Instale a tampa e aperte-afirmemente.
Cuidado
Reservatório de expansão e suatampa têm limitadores de fixação.Para fechar a tampa, aperte-alentamente e, quando houverresistência, pare de girá-la. Se atampa exceder o limitador, atampa e o reservatório deexpansão serão danificados,causando problemas defuncionamento no sistema dearrefecimento que, por sua vez,podem causar danos ao motor.Esses danos não são cobertospela garantia.
NotaO aditivo para radiador (vida longa,de cor alaranjada) não deve sermisturado a aditivos padrão (corverde) ou a outros produtos, comoóleo solúvel C. As misturas reagem,formando uma borra que pode levarà obstrução do sistema e,consequentemente, aosuperaquecimento do motor. Emcaso de troca do tipo de aditivo, osistema deverá ser lavadocuidadosamente.NotaCaso necessite reabastecerconstantemente, visite umaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet para verificara tampa do sistema (ou vazamentosocasionais) e para trocar o líquidode arrefecimento para obter aconcentração apropriada.
NotaSe o veículo for utilizado em região de clima extremamente frio (ao redor de -20°C), recomenda-se a utilização de líquido de arrefecimento na proporção de 50% de aditivo e 50% de água potável.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
Cuidados com o veículo 119
{ Perigo
Os vapores e os líquidos muitoquentes que saem do sistema dearrefecimento podem explodir ecausar queimaduras sérias. Elesestão sob pressão, e se a tampado reservatório de expansão foraberta mesmo que parcialmente,os vapores poderão ser expulsosem alta velocidade. Nuncaremova a tampa do reservatóriode expansão quando o motor e osistema de arrefecimentoestiverem quentes. Se fornecessário remover a tampa doreservatório de expansão,aguarde até que o motor esfrie.
Superaquecimento domotorA luz indicadora de temperatura dolíquido de arrefecimento do veículoestá localizada no painel deinstrumentos. Ela indica o aumentoda temperatura do motor.
NotaSe o motor funcionar sem líquido dearrefecimento, seu veículo poderásofrer danos sérios. Neste caso, osreparos não serão cobertos pelagarantia.
Superaquecimento do motorsem vapor
Se você notar o aviso desuperaquecimento e não houversinais de vapor, o problema poderánão ser tão sério. O motor poderásuperaquecer quando:. O veículo é conduzido em uma
subida acentuada em altastemperaturas ambiente.
. O veículo é parado depois dedirigir em alta velocidade.
. O veículo foi conduzido emmarcha lenta durante umpercurso longo.
Se não houver mudanças ou sinaisde vapor, observe o seguinteprocedimento duranteaproximadamente um minuto:1. Desligue o sistema de ar
condicionado.
2. Tente manter o motor sobcarga (use uma marcha naqual o motor fique em baixarotação).
Se o aviso de superaquecimentodesaparecer, continue dirigindo. Porquestões de segurança, dirijalentamente por aproximadamente10 minutos.Se a temperatura do líquido dearrefecimento não cair, pare o motore estacione o veículoimediatamente.Caso não haja vapor visível, ligue omotor em marcha lenta poraproximadamente 2 ou 3 minutoscom o veículo parado e observe seo aviso de superaquecimentoapaga.Se o aviso de superaquecimentocontinuar aceso, desligue o motor,peça aos passageiros que saiam doveículo e aguarde até que eleesfrie. Fica a seu critério abrir ounão o compartimento do motor, masprocure assistência técnicaimediatamente. Se abrir o
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
120 Cuidados com o veículo
compartimento do motor, verifique oreservatório de expansão do líquidode arrefecimento.
{ Perigo
Se o líquido de arrefecimento naparte interna do reservatório deexpansão estiver fervendo, nãofaça nada e aguarde até queesfrie.
O nível do líquido de arrefecimentodeverá estar conforme especificado.Se estiver baixo, significa que podehaver vazamento nas mangueirasdo radiador, do aquecedor, nopróprio radiador ou na bombad'água.
{ Perigo
. As mangueiras doaquecedor e as mangueirasdo radiador, bem comooutras partes do motor,
(Continuação)
Perigo(Continuação)
podem esquentar muito.Não as toque, pois poderáse queimar.
. Caso exista algumvazamento, não ligue omotor, pois o líquido dearrefecimento poderá seperder, causandoqueimaduras. Antes dedirigir o veículo, repare osvazamentos.
Superaquecimento com vapor
{ Perigo
. Os vapores gerados pelosuperaquecimento do motorpodem causar queimadurasgraves, mesmo que você sóabra um pouco ocompartimento do motor.Fique distante do motor aoobservar a emissão de
(Continuação)
Perigo(Continuação)
vapor. Desligue o motor,peça aos passageiros parasaírem do veículo e espereque o motor esfrie. Antes deabrir o compartimento domotor, aguarde até que nãohaja mais sinais de vapordo líquido de arrefecimento.
. Se o veículo continuar emmovimento com o motorsuperaquecido, os líquidospoderão escapar devido àalta pressão. Você e outraspessoas poderão sequeimar gravemente.Desligue o motorsuperaquecido, saia doveículo e espere que eleesfrie.
Ventilador do motorSe não houver sinal de vazamento,verifique o funcionamento daventoinha do motor. Seu veículoestá equipado com uma ventoinha
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
Cuidados com o veículo 121
elétrica. Se houver superaquecimento do motor, ela terá de ser acionada. Se isto não acontecer, será preciso efetuar o conserto. Desligue o motor. Se não for identificado nenhum problema mas o nível do líquido de arrefecimento não estiver no máximo, adicione ao reservatório de expansão uma mistura de água potável e aditivo para radiador(longa duração - cor laranja) ACDelco (proporção de 36% a 50%de aditivo). Ligue o motor quando o nível do líquido de arrefecimento estiver no máximo. Se o sinal de advertência de superaquecimento estiver ligado, consulte uma Concessionária ou Oficina Autorizada Chevrolet.
{ Perigo
Os ventiladores e outras partesmóveis do motor podem causarferimentos sérios. Mantenhamãos e roupas afastadas departes móveis quando o motorestiver funcionando.
{ Perigo
. Os vapores e os líquidosmuito quentes que saem dosistema de arrefecimentoem ebulição podem explodire causar queimadurasgraves. Eles estão sobpressão, e se a tampa doreservatório de expansãofor aberta mesmo queparcialmente, os vaporespoderão ser expulsos emalta velocidade. Nuncaremova a tampa doreservatório de expansãoquando o motor e o sistemade arrefecimento estiveremquentes. Se for necessárioremover a tampa doreservatório de expansão,aguarde até que o motoresfrie.
. O aditivo longa vida para osistema de arrefecimento évenenoso e deve sermanuseado com cuidado.
NotaPara evitar danos ao veículo efacilitar a partida quando o motorestiver quente (devido à evaporaçãodo combustível), o sistema dorespiro do motor poderá ser atuadomesmo após o desligamento doveículo por um determinadoperíodo, dependendo datemperatura ambiente e datemperatura do motor.
Fluido da direção (Seequipado)
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
122 Cuidados com o veículo
O nível do fluido da direçãoassistida precisa estar entre asmarcas MIN e MAX.Se o nível do fluido estiver abaixoda marca de mínimo, procure aassistência de uma Concessionáriaou Oficina Autorizada Chevrolet.Use apenas fluido da direçãoassistida aprovado para o veículo.Consulte Fluidos e lubrificantesrecomendados 0 166.
Cuidado
. Quantidades extremamentepequenas de contaminaçãopodem causar danos aosistema de direção e fazercom que ele não funcionecorretamente. Não deixeque contaminantes entremem contato com o lado dofluido da tampa/vareta denível nem que penetrem noreservatório.
(Continuação)
Cuidado(Continuação)
. Não opere o veículo se onível de fluido estiver forada marca de especificaçãodo reservatório, casocontrário o sistema dedireção poderá serdanificado.
{ Perigo
Se o nível de fluido estiver acimada marca de máximo, poderáocorrer um vazamento de fluidopela tampa do reservatório e se ofluido entrar em contato com umasuperfície superaquecida nocompartimento do motor, poderáser iniciado um incêndiocausando ferimentos e danos aoveículo.
Fluido do lavador
Encha com água limpa misturadacom uma quantidade adequada deaditivo para limpeza de para-brisa.Para encher o reservatório de fluidodo lavador do para-brisa:. Utilize apenas fluido do lavador
pronto para uso disponívelcomercialmente para estepropósito.
. Não utilize água de torneira. Osminerais presentes na água detorneira podem entupir atubulação do lavador dopara-brisa.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
Cuidados com o veículo 123. Se for provável que a
temperatura do ar caia abaixodo ponto de congelamento,utilize fluido do lavador dopara-brisa com propriedadesanticongelantes suficientes.
Freios
Cuidados com as novaspastilhas de freio
Quando pastilhas de freio novassão instaladas, não freie com forçadesnecessária durante os primeiros300 km.O desgaste das pastilhas de freionão deve exceder um certo limite.Portanto, a manutenção regular,conforme detalhado no Plano deManutenção Preventiva, é damaior importância para a suasegurança.
Fluído do freio
{ Perigo
O fluido de freio é venenoso ecorrosivo. Evite contato com osolhos, com a pele, com os tecidose com as superfícies pintadas.
O nível do fluido de freios precisaestar entre as marcas MIN e MAX.O reabastecimento do fluido de freionão é recomendado pois há umarelação entre o nível do fluido, osistema de embreagem e o
desgaste da pastilha de freio.Consulte uma Concessionária ou aOficina Autorizada Chevrolet paraverificar o nível caso esteja abaixoda marca de mínimo especificadano reservatório, o vazamento deveser corrigido e o fluido substituído.
Se a luz indicadora do freio$acender ou permanecer acesa porlongos períodos, vá até umaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.Especificação do fluido de freio,consulte Fluidos e lubrificantesrecomendados 0 166.
{ Perigo
. Certifique-se de limparcompletamente em torno datampa do reservatório dofluido de freios antes deremover a tampa.
. A contaminação do sistemado fluido de freios podeafetar o desempenho dele.
(Continuação)
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
124 Cuidados com o veículo
Perigo(Continuação)
. Fluido de freios em demasiano motor pode fazer comque o fluido queime.
. Não encha demais oreservatório.
. Incêndio no motor podeocasionar ferimentos edanificar seu veículo e outrapropriedade.
. Não descarte o fluido defreio usado com o lixodoméstico.
. Use uma instalaçãoautorizada de gestão derefugos local.
. Fluido de freios usado eseus recipientes podem serperigosos. Eles podemprejudicar a sua saúde e omeio ambiente.
(Continuação)
Perigo(Continuação)
. O fluido de freios é acre epode irritar a pele e osolhos.
. Não deixe que o fluido defreio entre em contato comsua pele ou olhos. Se issoacontecer, laveimediatamente a áreaafetada com sabão e águaou um produto de limpezapara as mãos.
Bateria
A bateria ACDelco que equipa oseu veículo dispensa manutençãoperiódica. Se o veículo não forusado durante 30 dias ou mais,desconecte o cabo do pólo negativoda bateria para não descarregá-la.
Cuidado
. Acender fósforos perto dabateria poderá causar umaexplosão de gás. Se vocênecessitar de mais
(Continuação)
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
Cuidados com o veículo 125
Cuidado(Continuação)
iluminação nocompartimento do motor,use uma lanterna.
. A bateria, mesmo quandoselada, contém ácido quepode causar queimaduras.Se o ácido cair em sua peleou olhos, lave as partesafetadas com água correntee procure cuidados médicosimediatamente.
. Para minimizar o risco decontato de gotas da soluçãocom os olhos, use óculosde proteção ao manusearbaterias.
. A General Motors não seresponsabiliza poracidentes causados pornegligência ou pelomanuseio incorreto debaterias.
Reciclagem obrigatória dabateria
Sempre que trocar a bateria, deixea antiga no revendedor (resoluçãoCONAMA 401/08, de 04/11/08):. Todo consumidor/usuário final
deve devolver a bateria usadado veículo. Ela não deve serjogada fora no lixo comum.
. A Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet onde vocêcomprou a bateria do veículodeve aceitar a devolução da
bateria usada e depois enviá-laao fabricante para fins dereciclagem.
Cuidado
Riscos ao entrar em contato coma solução ácida e o chumbo:. Composição básica:
chumbo, ácido sulfúricodiluído e plástico.
. Caso a solução ácida e ochumbo contidos na bateriasejam descartados noambiente de uma maneiraincorreta, poderãocontaminar o solo, osubsolo e a água, bemcomo causar riscos à saúdede seres humanos.
. Se houver contato acidentalcom os olhos ou a pele comesses produtos, as partesafetadas deverão serlavadas imediatamente comágua e será necessárioprocurar cuidados médicos.
(Continuação)
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
126 Cuidados com o veículo
Cuidado(Continuação)
. Sempre que a bateria forcarregada, mantenha-a naposição horizontal paraevitar vazamento pelorespiro.
Prevenção de danos aoscomponentes eletrônicos
Para evitar a pane de componenteseletrônicos, nunca desconecte abateria com o motor ligado. Removaa chave da ignição antes de efetivara desconexão.
Sempre que for desconectá-la, solteprimeiro o cabo negativo e depois opositivo. Não inverta a posição doscabos.Ao reconectar, remova a chave daignição, conecte o cabo positivoprimeiro e, em seguida, o negativo.
Substituição da palhetado limpadorO funcionamento correto daspalhetas do limpador do para-brisae um campo limpo são condiçõesessenciais para a direção segura.Verifique as palhetas do limpadorcom frequência. Limpe as palhetasdo limpador com sabão neutrodiluído em água. Evite usar oslimpadores do para-brisa a seco ousem acionar os lavadores. Pormotivos de segurança,recomendamos que as palhetas doslimpadores sejam substituídas pelomenos uma vez ao ano ou sempreque sua eficiência esteja reduzidaprejudicando a visibilidade sobchuva.
Inspeção: inspecione regularmenteo estado da palheta. Limpe-as comsabão neutro diluído em água.Substituição: substitua as palhetasno mínimo uma vez ao ano ouquando sua eficiência estejareduzida prejudicando a visibilidadesob chuva.
Substituição da palheta dolimpador do para-brisa
Levante a alavanca do limpador.Pressione a aba de travamento(seta 1) e puxe a palheta pararemovê-la (seta 2).
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
Cuidados com o veículo 127
Para instalar a palheta nova,pressione-a (seta 3) até que a abade travamento esteja travada nofuro do braço.
Substituição delâmpadasA substituição das lâmpadas deveráser, preferencialmente realizada emuma Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet. Quando fortrocar uma lâmpada, desligue orespectivo interruptor. Evite tocar ovidro da lâmpada com as mãos.Para limpar uma lâmpadamanchada, use álcool e um panolimpo sem fiapos. A lâmpadatrocada deve ter as mesmascaracterísticas e capacidades dadefeituosa.
AplicaçãoPotência
(W)
Luz de cortesia 10Farol alto 60Farol baixo 55Luz dossinalizadores dedireção dianteiros
21
AplicaçãoPotência
(W)
Luz dossinalizadores dedireção traseiros
21
Terceira luz de freio(brake light) LED
Luzes de presença(dianteiras) 5
Freio - lanternatraseira 21
Faróis de neblina (seequipado) 27
Luz de ré 21Placa 5Compartimento decarga (se equipado) 8
NotaApós dirigir em chuva intensa oudepois de uma lavagem, algumaslentes de luzes exteriores podemparecer congeladas.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
128 Cuidados com o veículo
Essa condição é causada peladiferença de temperatura entre aparte interna e externa da luz.Isso é similar à condensação dosvidros dentro do veículo durante achuva e não indica um problemacom o veículo.Se vazar água para dentro docircuito da lâmpada, leve o veículopara inspeção na Concessionáriaou Oficina Autorizada Chevrolet.
Faróis, seta dianteira eluzes de estacionamento
Farol baixo e farol alto
1. Solte o conector da tomada dalâmpada.
2. Remova a tampa de proteção.
3. Pressione o grampo de mola edesengate-o.
4. Remova a lâmpada doalojamento do refletor.
5. Quando instalar uma novalâmpada, engate os apoios nosrecessos do refletor.
6. Engate o clipe de mola.7. Posicione a tampa de proteção
do farol dianteiro e feche-a.8. Ligue o conector na lâmpada.
Nota. Ao substituir as lâmpadas do
lado esquerdo, primeiro removao tubo do bocal deabastecimento do lavador do
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
Cuidados com o veículo 129
para-brisa girando-o no sentidoanti-horário e então siga ospassos acima.Após substituir as lâmpadas,instale o tubo do bocal deabastecimento do lavador dopara-brisa girando-o no sentidohorário até o encaixe correto.
. A substituição de algumaslâmpadas do lado esquerdo éum procedimento que requerqualificação técnica pararemover alguns componentes doveículo. Portanto,recomendamos que sejamsubstituídas em umaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.
Regulagem dos faróis
Cuidado
Se os faróis precisarem serregulados, recomenda-se que oveículo seja levado a umaConcessionária ou Oficina
(Continuação)
Cuidado(Continuação)
Autorizada Chevrolet para reparo,pois esse é um item relacionadoà segurança.
Luzes de estacionamento
1. Gire o soquete da lâmpada nosentido anti-horário edesengate-o.
2. Remova a lâmpada dosoquete.
3. Insira a nova lâmpada.
4. Insira o soquete no refletor.5. Gire o soquete da lâmpada no
sentido horário e engate-o.NotaAo substituir as lâmpadas do ladoesquerdo, primeiro remova o tubodo bocal de abastecimento dolavador do para-brisa girando-o nosentido anti-horário e então siga ospassos acima.Após substituir as lâmpadas, instaleo tubo do bocal de abastecimentodo lavador do para-brisa girando-ono sentido horário até o encaixecorreto.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
130 Cuidados com o veículo
Luzes dos sinalizadores dedireção dianteiros
1. Gire o suporte da lâmpada nosentido anti-horário edesengate-o.
2. Remova a lâmpada dosoquete.
3. Insira a nova lâmpada.4. Insira o soquete no refletor.5. Gire o soquete da lâmpada no
sentido horário e engate-o.
NotaAo substituir as lâmpadas do ladoesquerdo, primeiro remova o tubodo bocal de abastecimento dolavador do para-brisa girando-o nosentido anti-horário e então siga ospassos acima.Após substituir as lâmpadas, instaleo tubo do bocal de abastecimentodo lavador do para-brisa girando-ono sentido horário até o encaixecorreto.
Faróis para neblina (Seequipado)Faça a troca das lâmpadas em umaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.
Nivelamento do farol deneblina dianteiro
Cuidado
Se os faróis luzes de neblinaprecisarem ser regulados,recomenda-se que o veículo seja
(Continuação)
Cuidado(Continuação)
levado a uma Concessionária ouOficina Autorizada Chevrolet parareparo, pois esse é um itemrelacionado à segurança.
Lanternas traseiras
1. Soltando os dois prendedores.2. Para remover o conjunto da
lanterna traseira, solte osparafusos de fixação.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
Cuidados com o veículo 131
3. Desconecte o chicote de cabosdo conjunto da lanternatraseira.
4. Solte os prendedores e libereas travas, como mostrado nafigura.
5. As lâmpadas são as seguintes:Luz de freio / lanternatraseira (1)Luz do sinalizador dedireção (2)Luz de marcha à ré (3)
NotaA lanterna traseira mostrada acimase refere ao lado esquerdo doveículo. As lâmpadas 2 e 3 estãoinvertidas para a lanterna traseirado lado direito do veículo.
6. Pressione ligeiramente alâmpada no soquete, gire-a nosentido anti-horário, remova esubstitua a lâmpada.
7. Instale as lâmpadas noconjunto da lanterna traseira,pressione-as contra as travas einstale os prendedorescorretamente.
8. Instale o conector.9. Instale o conjunto da lanterna
traseira, tomando cuidado coma posição dos pinos e dosparafusos de fixação.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
132 Cuidados com o veículo
10. Ligue a ignição e verifique setodas as lâmpadas funcionamadequadamente.
Lâmpada de freiosuperior central (CHMSL)
Faça a troca das lâmpadas em umaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.
Lâmpada da placa
1. Force o alojamento dalâmpada para fora com umaferramenta apropriada.
2. Remova o compartimento dalâmpada para baixo, tomandocuidado para não puxaro cabo.Gire o suporte da lâmpada nosentido anti-horário paradesengatá-lo.
3. Remova a lâmpada do suportee substitua-a.
4. Insira o suporte da lâmpada noalojamento e gire-o no sentidohorário.
5. Insira o alojamento da lâmpadatomando cuidado com oencaixe.
Luzes internas
Luz de cortesia
Se a luz de cortesia não estiverfuncionando, inspecione-a em umaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.
Luz do porta-luvas (seequipado)
Se a luz do porta-luvas não estiverfuncionando, inspecione-a em umaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
Cuidados com o veículo 133
Luz do compartimento decarga (se equipado)
1. Force o alojamento dalâmpada para fora com umaferramenta apropriada.
2. Remova a lâmpada.3. Insira a nova lâmpada.4. Instale o alojamento da
lâmpada.
Iluminação do painel deinstrumentosFaça a troca das lâmpadas em umaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.
Sistema elétrico
FusíveisOs dados sobre o fusível substitutodevem corresponder aos do fusíveldefeituoso.Existem duas caixas de fusíveis noveículo:. Na parte dianteira esquerda do
compartimento do motor.. Na parte inferior do painel de
instrumentos do lado domotorista.
Alguns dos fusíveis principais estãoem uma caixa acima do terminalpositivo da bateria. Se necessário,faça a troca em umaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.Antes de trocar um fusível, desligueo respectivo interruptor e a ignição.Um fusível queimado pode serreconhecido por seu filamentoderretido. Não substitua o fusívelaté que a causa do defeito tenhasido consertada.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
134 Cuidados com o veículo
Algumas funções são protegidaspor vários fusíveis.Fusíveis também podem serinseridos sem a existência de umafunção.
Minifusíveis
Fusíveis JCase
Extrator de fusível
O extrator de fusível está localizadona caixa de fusíveis docompartimento do motor.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
Cuidados com o veículo 135
Coloque o extrator de fusível sobreos vários tipos de fusíveis pelaparte superior ou pela lateral eremova o fusível.
Caixa de fusíveis docompartimento do motor
A caixa de fusíveis está na partedianteira esquerda docompartimento do motor.Solte a tampa, levante e remova-a.Algumas descrições da caixa defusíveis deste manual podem nãose aplicar ao seu veículo. Elas eramválidas quando este manual foiimpresso. Quando inspecionar acaixa de fusíveis, consulte suaetiqueta.
Podem também existir fusíveis semfunção atribuída.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
136 Cuidados com o veículo
Minifusíveis
Posição Amp. Circuito
1 - Sem uso
2 7,5 AEspelhosretrovisoresexternos
3 - Sem uso4 - Sem uso5 30 A Módulo do ABS6 - Sem uso7 - Sem uso
8 15 AMódulo datransmissãoautomática (seequipada)
9 5 A Regulador detensão
10 10 A Relé de partida
11 20 A Limpador dovidro traseiro
12 30 A Desembaçadortraseiro
13 - Sem uso
Minifusíveis
Posição Amp. Circuito
14 - Sem uso15 - Sem uso16 - Sem uso
17 10 AInterruptor dabomba de vácuoelétrica
18 10 A
Módulo decontrole domotor, móduloda transmissãoautomática (seequipado)
19 20 A Bomba decombustível
20 - Sem uso
21 10 A
Relé doventilador doradiador / relédo arcondicionado(se equipado)
22 - Sem uso
Minifusíveis
Posição Amp. Circuito
23 - Sem uso
24 10 ALavadordianteiro etraseiro
25 - Sem uso26 10 A MAF / cânister27 - Sem uso
28 10 A Sensor deoxigênio
29 20 AMódulo decontrole domotor
30 15 AControle daignição einjeção
31 10 A Farol alto (ladoesquerdo)
32 10 A Farol alto (ladodireito)
33 15 AMódulo decontrole domotor
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
Cuidados com o veículo 137
Minifusíveis
Posição Amp. Circuito
34 15 A Buzina
35 10 ACompressor doar condicionado(se equipado)
36 10 AFaróis deneblina (seequipado)
J Caixa de fusíveis
Posição Amp. Circuito
1 40 A Módulo do ABS
2 30 A Limpador dopara-brisa
3 40 A
Relé decontrole doaquecimento,ventilação e arcondicionado(se equipado)
4 30 A Sem uso5 40 A Sem uso6 30 A Sem uso
J Caixa de fusíveis
Posição Amp. Circuito
7 40 A Sem uso
8
30 A
Ventilador doradiador - baixavelocidade(versõesbásicas)
40 A
Ventilador doradiador - baixavelocidade(versõescompletas)
9 40 A
Ventilador doradiador(versõesbásicas)
10 20 ABomba devácuo (seequipado)
11 30 A Motor departida
Relés Circuito
RLY1 Relé de partida
Relés Circuito
RLY2 Bomba de combustívelRLY3 Sem usoRLY4 Sem uso
RLY5 Relé da injeção(principal)
RLY6Ventilador dearrefecimento (versõesbásicas)
RLY7 Motor de partida
RLY8
Ventilador dearrefecimento - baixavelocidade (versõesbásicas)
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
138 Cuidados com o veículo
Caixa de fusíveis dopainel de instrumentos
A caixa de fusíveis do painel deinstrumentos está localizada naparte inferior do painel deinstrumentos do lado do motorista.
Para abrir a tampa, gire a trava nosentido anti-horárioK e puxe aparte de baixo para removê-la.Para instalar a tampa, primeiroinstale a porção superior epressione as áreas próximas dasabas até que estejam encaixadascorretamente. Gire a trava nosentido horário Q para travar nolugar.Algumas descrições da caixa defusíveis deste manual podem nãose aplicar ao seu veículo. Elas eramválidas quando este manual foiimpresso.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
Cuidados com o veículo 139
Minifusíveis
Pos-ição Amp. Circuito
F1 - Sem usoF2 - Sem uso
Minifusíveis
Pos-ição Amp. Circuito
F5 10 A
BCM 1 - luz indicadora do
sinalizador de advertência
(pisca-alerta) / luz
indicadora para o
desembaçador traseiro /
"brake light" / luz da placa
de licença / controle do
relé do sistema do
limpador / controle do relé
da ignição / sinal de
ignição da transmissão /
controle do relé do
módulo de travamento da
tampa do compartimento
de carga / sinal do freio
da transmissão /
interruptor de ignição
(DLIS) / controle do relé
de acessórios / controle
do relé do lavador
dianteiro / controle de
comunicação serial /
alimentação do sensor do
freio / alimentação dos
controles do volante.
Minifusíveis
Pos-ição Amp. Circuito
F6 10 A
BCM 2 - luz indicadora do
controle do sistema de
travamento das portas
(para veículos com
sistema de alarme
antifurto) / controle do relé
do desembaçador traseiro
/ controle do relé do
lavador traseiro / relé do
limpador dianteiro -
controle redundante /
comunicação serial -
controle redundante /
alimentação reserva do
sensor do freio /
alimentação reserva do
controle da direção
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
140 Cuidados com o veículo
Minifusíveis
Pos-ição Amp. Circuito
F7 20 A
BCM 3 - farolbaixo esquerdo /lanterna traseiradireita / luz defreio esquerda /sinalizadores dedireçãoesquerdos /lanterna traseiraesquerda
F8 20 A
BCM 4 - farolbaixo direito /lanternadianteiraesquerda / luzde freio direita /sinalizadores dedireção direitos /lanterna traseiradireita
Minifusíveis
Pos-ição Amp. Circuito
F9 10 A
BCM 5 - luzindicadora dosistema de arcondicionado(se equipado) /controle do relédo módulo decontrole deventilação eaquecimento,sistemaventilação e arcondicionado(se equipado)/controle do relédo limpadortraseiro
F10 15 A
BCM 6 - luz decortesia / luz docompartimentode carga (seequipado) /controle dailuminaçãointerna
Minifusíveis
Pos-ição Amp. Circuito
F11 - Sem uso
F12 30 ABCM 8 - sistemade travamentodas portas (seequipado)
F14 10 A
Sistema deabertura datampa docompartimentode carga (seequipado)
F15 10 A
Sistema deairbag /destravamentoautomático (seequipado)
F16 10 AConector dedados (DataLink Connector- DLC)
F17 2 A Interruptor daignição
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
Cuidados com o veículo 141
Minifusíveis
Pos-ição Amp. Circuito
F18 10 A
Módulo doaquecimento,ventilação e arcondicionado(se equipado)
F19 -Reservado paraacessórios -espelhoselétricos
F20 10 A Sem uso
F21 -
Reservado paraacessórios -sistema dealarme antifurto
F22 15 A Rádio (seequipado)
F23 - Sem uso
F24 10 ASensor deestacionamento(se disponível)
Minifusíveis
Pos-ição Amp. Circuito
F25 -
Reservado paraacessórios -sistema detravamentoelétrico dasportas
F26 10 A Painel deinstrumentos
F27 - Sem usoF28 - Sem uso
F29 7,5 A Pedal daembreagem
F30 - Sem usoF31 - Sem uso
F32 10 A
Módulo doaquecimento,ventilação e arcondicionado(se equipado)
F33 - Sem uso
Minifusíveis
Pos-ição Amp. Circuito
F34 2 A
Iluminação doscomandos dadireção (sedisponível)
F35 30 A Vidros elétricos(lado esquerdo)
F37 - Sem uso
F38 20 A
Tomada elétrica,acendedor decigarros (sedisponível)
F39 10 AReservado paraacessórios -rádio
F40 10 A Luz de cortesia
J Caixa de fusíveis
Posição Amp. Circuito
F3 25 A
Vidroselétricos(ladoesquerdo)
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
142 Cuidados com o veículo
J Caixa de fusíveis
Posição Amp. Circuito
F4 25 AVidroselétricos(lado direito)
F13 - Sem usoF35 - Sem usoF36 - Sem uso
Relés Circuito
RLY1 Sem usoRLY2 Sem uso
RLY3Relé do sistema deabertura da tampa docompartimento decarga (se equipado)
RLY4 Sem uso
RLY5
Relé do comando daventilação e módulode ar condicionado,aquecimento eventilação (seequipado)
Relés Circuito
RLY6
Relé de acessórios(tomada elétrica,acendedor de cigarros(se disponível),acessório do rádio eluz de cortesia
Ferramentas doveículo
Ferramentas
O macaco e as ferramentas estãoem um compartimento dearmazenamento no porta-malaspróximo ao pneu reserva.Consulte "Pneu reserva" emCoberturas de rodas 0 150.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
Cuidados com o veículo 143
Rodas e pneusCondições dos pneus e dasrodas
Dirigir sobre superfícies cortantespode causar danos nos pneus erodas. Não prenda os pneus nomeio-fio quando estacionar.Verifique regularmente se há danosnas rodas e nos pneus. Procureajuda de uma Concessionária ouOficina Autorizada Chevrolet emcaso de danos ou desgasteincomum.
Designações dos pneusPor exemplo, 195/65 R15 91H
195 : Largura do pneu, mm65 : Relação transversal (altura xlargura do pneu), %R : Tipo de banda: Radial15 : Diâmetro da roda, polegadas91 : Índice de carga, por exemplo,91 é equivalente a 615 kgH : Letra do código de velocidade
Letra do código de velocidade:Q : até 160 km/hS : até 180 km/hT : até 190 km/hH : até 210 km/hV : até 240 km/hW : até 270 km/h
Pressão do pneuVerifique a pressão dos pneus friosquinzenalmente e antes de viagenslongas. Não se esqueça do pneureserva.
A etiqueta de pressão dos pneusestá na coluna da porta dianteiraesquerda.Consulte Pressão do pneu 0 180.Os dados de pressão dos pneusreferem-se a pneus frios.Sempre infle o pneu reserva até apressão especificada.Pressão incorreta do pneuprejudicará a segurança, omanuseio do veículo, o conforto e aeconomia de combustível eaumentará o desgaste do pneu.
{ Perigo
Se a pressão for muito baixa,pode causar o superaquecimentoe danos internos nos pneus,resultando na separação dabanda de rodagem e mesmo naruptura do pneu a altasvelocidades.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
144 Cuidados com o veículo
Sistema de monitoramentoda pressão do pneu (seequipado)Este veículo poderá ter um Sistemade monitoramento da pressão dospneus (TPMS).
Cuidado
Modificações realizadas aoSistema de monitoramento dapressão dos pneus (TPMS) porqualquer pessoa além do serviçoautorizado poderá anular suaautorização para uso do sistema.
Manter a pressão dos pneusrecomendada pelo fabricante fazparte das boas práticas paraotimizar o consumo de combustíveldo veículo.O Sistema de monitoramento dapressão do pneu (TPMS) usatecnologia de rádio e sensoriamentopara verificar os níveis de pressãodos pneus. Os sensores do TPMSmonitoram a pressão do ar nos
pneus e transmitem as leituras depressão a um receptor localizado noveículo.O Sistema de monitoramento dapressão dos pneus verifica apressão de todos os quatro pneusuma vez por minuto quando avelocidade do veículo exceder certolimite.
Cuidado
O TPMS não substitui amanutenção adequada dospneus. É responsabilidade domotorista manter a pressão dospneus correta, mesmo que a faltade pressão não tenha atingidonível suficiente para acionar a luzindicadora de pressão baixado TPMS.
Os sensores de pressão dos pneusestão montados em cada conjuntode pneu e roda, excluindo oconjunto de pneu e roda reserva.Os sensores de pressão e os pneusdevem ter a pressão como indicadano manual.
Cada pneu, incluindo o reserva (sefornecido), deve ser verificadomensalmente quando estiver frio ecalibrado na pressão de enchimentorecomendada pelo fabricante doveículo na plaqueta de informaçãodo veículo ou na etiqueta depressão de enchimento.Como um dispositivo adicional desegurança, o seu veículo estáequipado com um Sistema demonitoramento da pressão dospneus (TPMS) que acende uma luzindicadora de pressão baixa quandoum ou mais pneus do veículo estãomuito baixos.Consequentemente, quando a luzindicadora de pressão baixa dopneu se acender, você deve parar ocarro para verificar os pneus o maisrapidamente possível e inflá-los atéa pressão adequada. Dirigir com opneu descalibrado provocasuperaquecimento do pneu, e podelevar a uma falha do pneu. A perdade pressão do pneu também reduza eficiência de consumo e a vida útil
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
Cuidados com o veículo 145
dos sulcos do pneu, e pode afetar adirigibilidade e a frenagem doveículo.
Cuidado
Selantes de pneu podemdanificar os sensores TPMS.Danos ao sensor TPMScausados pelo uso de selantesde pneu não são cobertos pelagarantia do veículo.
O seu veículo também possui umindicador de falha do TPMS, paraindicar quando o sistema nãoestiver funcionandoadequadamente. O indicador defalha do TPMS usa a luz indicadorade baixa pressão dos pneus.Quando o sistema detecta umafalha, a luz indicadora piscarádurante aproximadamente umminuto e então permanecerá acesacontinuamente. Essa sequênciacontinuará cada vez que for dada apartida, até que a falha sejasolucionada.
Quando o indicador de falha estáaceso, é possível que o sistemanão detecte ou não indique baixapressão nos pneus como deveria.As falhas do TPMS podem ocorrerpor vários motivos, inclusive pelautilização de pneus ou rodas nãooriginais do veículo. Após trocar umou mais pneus ou rodas, sempreverifique a luz de falha do TPMS,para certificar-se de que os pneus erodas novos permitem que o TPMScontinue funcionandoadequadamente.Consulte Operação do monitor depressão do pneu (Se equipado)0 146.
Aprendizado dos pneus (seequipado)
Os sensores são calibrados nasposições de cada pneu/roda,usando uma ferramenta deaprendizado do TPMS. Consultesua concessionária para obterreparo.
Sistema demonitoramento dapressão do pneu(ANATEL)
NotaEstes equipamentos operam emcaráter secundário, o que significaque eles não têm proteção contrainterferências prejudiciais, mesmode estações do mesmo tipo, e nãopodem causar interferência nossistemas que trabalham em caráterprimário.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
146 Cuidados com o veículo
Operação do monitor depressão do pneu (Seequipado)Este veículo poderá ter um Sistemade monitoramento da pressão dospneus (TPMS). O TMPS foiprojetado para avisar ao motoristaquando houver uma condição debaixa pressão dos pneus. Ossensores do TMPS estão montadosem cada conjunto de pneu e roda,exceto o conjunto do pneu reserva.Os sensores do TPMS monitoram apressão do ar nos pneus etransmitem as leituras de pressão aum receptor localizado no veículo.
Quando uma condição de baixapressão do pneu é detectada, oTPMS acende a luz de aviso debaixa pressão, localizada no painelde instrumentos. Se a luz de aviso
se acender, pare o mais rápidopossível e encha os pneus com apressão recomendada mostrada naetiqueta de Informações sobrePneus e Carga. Consulte Rodas epneus 0 143.A luz de advertência de TPMSacende em cada ciclo de igniçãoaté que os pneus sejam calibradoscom a pressão de calibragemcorreta.A luz de advertência de TPMSpoderá acender em clima frio, aoligar o veículo pela primeira vez, eapagar ao conduzir o veículo. Issopode ser um indicador preliminar deque a pressão dos pneus estáficando baixa e precisa sercalibrada na pressão correta.O TPMS pode avisar sobre umacondição de pressão baixa do pneumas não substitui a manutençãonormal dos pneus. Consulte Rodase pneus 0 143 e Rodízio de pneus0 148.
Cuidado
Materiais selantes de pneus nãosão todos iguais. Um selante depneu não aprovado podedanificar os sensores TPMS.Danos ao sensor TPMs causadospelo uso de um selante de pneuincorreto não são cobertos pelagarantia do veículo. Sempre usesomente o selante de pneusaprovado pela GM, disponível emsua concessionária ou incluído noveículo.
Luz de funcionamentoincorreto do TPMS
O TPMS não funcionarácorretamente caso um dos sensoresdo TPMS estiver faltando ouinoperante. Quando o sistemadetecta um funcionamentoincorreto, a luz de advertência deTPMS pisca durante 1 minuto eentão permanece acesa durante olembrete do ciclo de ignição. A luzde funcionamento incorreto acendeem cada ciclo de ignição até que o
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
Cuidados com o veículo 147
problema seja corrigido. Algumascondições que podem ocasionarisso são:. O processo de regulagem do
sensor TPMS não foi realizadoou não foi concluído comsucesso após o rodízio dospneus. A luz de funcionamentoincorreto deve apagar após aconclusão do processo deregulagem do sensor. Consulte“Processo de regulagem dosensor do TPMS”posteriormente nesta seção.
. Um ou mais sensores TPMSestão danificados. A luz defuncionamento incorreto deveráapagar quando o problema dossensores do TPMS for corrigidoe o processo de calibragem dosensor for executado comsucesso. Consulte suaconcessionária para obterreparo.
. Pneus ou rodas substitutos nãocorrespondem aos pneus ourodas originais. Pneus e rodas
além dos recomendados podemimpedir que o TPMS funcionecorretamente.
. Operar dispositivos eletrônicosou estar próximo de instalaçõesque utilizam frequências deondas de rádio similares aoTPMS pode causar ofuncionamento incorreto dossensores do TPMS.
Se o TPMS não estiver funcionandocorretamente, ele não poderádetectar nem sinalizar umacondição de pneu vazio. Consulte aconcessionária para reparo caso aluz de funcionamento incorreto doTPMS seja ativada e permaneçaativa.
Processo de regulagem dosensor TPMS
Cada sensor TPMS possui umcódigo de identificação específico.O código de identificação precisacorresponder a uma posição novado pneu/roda após o rodízio dospneus ou a substituição de um oumais sensores TPMS.A luz defuncionamento incorreto deve
apagar a cada ciclo de igniçãosubsequente. Os sensores sãocombinados às posições do pneu,usando a ferramenta deaprendizado TPMS. Cada sensortem uma posição definida paraexecutar a leitura de pressão dopneu. Se a posição do pneu/rodafor alterada, é necessária uma novaaprendizagem do sensor do TPMS.Consulte sua concessionária paraobter reparo.
Inspeção dos pneusOs impactos contra o meio-fiopodem causar danos nas rodas ena parte interna dos pneus. Há riscode acidentes a alta velocidadedevido a danos ocultos nos pneus.Portanto, se for preciso subir em ummeio-fio, faça-o lentamente e noângulo reto, se possível.Ao estacionar, verifique se os pneusnão ficam pressionados contra omeio-fio. Verifique regularmente odesgaste dos pneus (profundidadedos sulcos) ou danos visíveis.Verifique também possíveis danosàs rodas.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
148 Cuidados com o veículo
Em caso de dano ou desgasteanormal, consulte umaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet pararepará-los e calibrar a suspensãodianteira e o alinhamento dadireção.
Profundidade da bandade rodagemVerifique a profundidade da bandade rodagem em intervalosregulares.Os pneus deverão ser substituídosquando o Indicador de desgaste dabanda de rodagem mostrar umaprofundidade de 1,6 mm.
A profundidade mínima legalmenteadmissível da banda de rodagem(1,6 mm) foi alcançada quando abanda ficar desgastada até um dosindicadores de desgaste (TWI).Suas posições são indicadas pormarcas na parede lateral.Pneus envelhecem, mesmo se nãoforem usados. Recomendamos asubstituição dos pneus a cada6 anos.
Rodízio de pneus
Forças diferentes nos pneusdianteiros e traseiros fazem comque eles se desgastem de formadiferente, dependendo de váriosfatores, como a superfície da pista,a forma de condução, oalinhamento da suspensão, obalanceamento das rodas, apressão dos pneus etc.O proprietário deve realizar umaavaliação do desgaste do veículo, eisso inclui o rodízio dos pneus, quenão deve exceder 10.000 km. O
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
Cuidados com o veículo 149
rodízio dos pneus é essencial paraobter o desgaste regular e a vidaútil longa do pneu.O rodízio dos pneus deve serefetuado como indicado na figura.A condição dos pneus é um itemverificado durante uma revisãoperiódica em uma concessionáriaChevrolet de sua preferência, quepode diagnosticar sinais dedesgaste desiguais, o que poderácomprometer a segurança e odesempenho de seu veículo.Nunca inclua o pneu reserva de usotemporário no rodízio de pneus emfunção das diferenças de medidas.
Cuidado
. A borracha do pneu sedeteriora devido aoenvelhecimento. Istotambém é válido para opneu reserva, mesmo quenão tenha sido usado.
(Continuação)
Cuidado(Continuação)
. O envelhecimento dospneus depende de muitascondições de uso, incluindotemperatura, condições decarga e pressão deenchimento.
. Os pneus devem serlevados regularmente aoserviço de assistênciatécnica do fabricante paraque se avalie as condiçõesde uso.
. Um pneu reserva que nãotenha sido usado por umperíodo de 6 anos deveráser usado somente ememergências. Se fornecessário usar esse pneu,dirija em baixa velocidade.
NotaApós o rodízio de pneus, énecessário levar o veículo a umaconcessionária Chevrolet paraefetuar a reprogramação do TPMS(se equipado).
Quando é hora de pneusnovosO pneu deve ser substituído quandoapresentar cortes, bolhas naslaterais ou qualquer outro tipo dedeformação.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
150 Cuidados com o veículo
Os pneus também deverão sersubstituídos quando a profundidadeda banda de rodagem estiverdesgastada até próximo doindicador de desgaste do pneu. Aimagem mostra onde aprofundidade da banda de rodagempode ser encontrada.
Cuidado
. A profundidade da banda derodagem deve ser superiora 1,6 mm. Essasinformações podem serencontradas na lateral dopneu, após a abreviaçãoTWI (indicadores dedesgaste da banda).
. O risco de aquaplanagem edeslizamento são maioresquando os pneus estãodesgastados.
NotaAo substituir, use sempre pneuscom as mesmas dimensões e damesma marca. Substitua, depreferência, todos os pneus domesmo eixo ao mesmo tempo.
Tipos diferentes de rodase pneus
{ Perigo
Não utilize tamanho e tiposdiferentes de pneus e rodasdaqueles instaladosoriginalmente. Em caso danecessidade de substituir um oumais pneus, certifique-se de quetodos possuam as mesmasespecificações dos originais defábrica. Caso contrário, estacondição poderá afetar adirigibilidade, causando atémesmo acidentes graves. Alémdisso, poderá afetar os termos degarantia do veículo. As condiçõescitadas acima não se aplicam
(Continuação)
Perigo(Continuação)
para o uso do pneu reservacompacto de uso temporário eaos Acessórios Chevroletdesenvolvidos especificamentepara o seu veículo. Para maioresinformações, consulte aConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.
Caso substitua as rodas e pneusoriginais por Acessório Chevroletdisponível para o seu veículo,poderá haver a necessidade dereprogramar o velocímetro emfunção do raio dinâmico derodagem. Consulte aConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.
Coberturas de rodasCalotas e pneus são aprovados nafábrica para o respectivo veículo,devendo atender a todos osrequisitos de conjugação com arespectiva roda onde serão usados.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
Cuidados com o veículo 151
Se as calotas e os pneus usadosnão foram os aprovados pelafábrica, os pneus podem não teruma borda de proteção do aro.As calotas não podem impedir arefrigeração dos freios.
{ Perigo
A utilização de pneus e de rodasinadequados poderá causar aperda súbita de pressão e,acidentes.
Substituição de rodasTodos os veículos são equipadoscom um pneu reserva.
{ Perigo
A troca de pneus é uma tarefaque pode representar risco deferimentos. Nunca coloque ocorpo ou parte dele sob o carroou dentro do mecanismo domacaco.
Faça os seguintes preparativos eobserve as seguintes informações:. Estacione o veículo em uma
superfície plana, firme e nãoescorregadia. Os pneusdianteiros devem ficarposicionados para frente.
. Acione o freio deestacionamento e engate aprimeira marcha ou a marchaà ré.
. Remova o pneu reserva.
. Nunca troque mais de um pneude cada vez.
. Use o macaco somente paratrocar pneus que estiveremfurados.
. Se o terreno onde o veículo estáestacionado for macio, deve-secolocar uma tábua sólida(espessura mínima de 1 cm) sobo macaco.
. Nenhuma pessoa ou animaldeve ficar dentro do veículoquando ele for levantado com omacaco.
. Nunca entre embaixo de umveículo suspenso no macaco.
. Não ligue o veículo quando eleestiver levantado no macaco.
. Limpe as roscas dos parafusosdas rodas com um pano limpoantes de montar a roda.
{ Perigo
Não engraxe a porca e o cone daporca da roda.
1. Rodas de liga leve e calotas:
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
152 Cuidados com o veículo
Instale a chave de rodaassegurando-se de que elaesteja assentada de formasegura e afrouxe cadaparafuso meia volta.
2. Assegure-se de que o macacoesteja posicionadocorretamente nos pontos delevantamento do veículo.
3. Ajuste o macaco até a alturanecessária. Posicione-odiretamente sob o ponto delevantamento para evitar queescorregue.
Prenda a alavanca (B) nomacaco (A).Conecte a chave de roda (C) e,com a alavanca (B) do macacocorretamente alinhado, gire-aaté que o pneu se ergado chão.
4. Retire os parafusos da roda.5. Troque a roda.6. Alinhe o recesso da calota com
a válvula do pneu antes deinstalar. (Caso equipado)
7. Aperte as porcas da roda.8. Abaixe o veículo.
9. Instale a chave de rodaassegurando-se de que estejaassentada de forma segura eaperte cada parafuso emsequência cruzada.
10. Guarde o pneu substituído e asferramentas do veículo.
11. Verifique a pressão do pneuinstalado e o torque doparafuso da roda assim quepossível.Troque ou repare o pneudefeituoso.
Pneu reserva
Este veículo é equipado com pneureserva de uso temporário, quepossui dimensões, pressão e vidaútil diferentes dos pneus derodagem de seu veículo (usonormal).Por isso, utilize-o somente emsituações emergenciais esubstitua-o o mais breve possível,tão logo o pneu de rodagem sejareparado ou substituído. Não érecomendada que a utilização de
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
Cuidados com o veículo 153
pneu reserva de uso temporárioexceda 100 km de distância até asubstituição por um pneu normal.A utilização do pneu reserva de usotemporário pode alterar ocomportamento dinâmico doveículo, principalmente em curvas efrenagens, porém não afetam asegurança, desde que utilizado emvelocidades inferiores a 80 Km/h.O pneu reserva de uso temporáriotem roda de aço.
O pneu reserva está localizado nocompartimento de carga sob orevestimento do assoalho. Ele épreso ao recesso com uma porcaborboleta.O compartimento do pneu reservanão foi projetado para todos ostamanhos permitidos de pneus. Seum pneu mais largo que o reservaprecisar ser armazenado nocompartimento após a troca, orevestimento do assoalho deve sercolocado sobre o pneuprotuberante.Não é permitida a utilização de maisde um pneu reserva de usotemporário simultaneamente.
{ Perigo
Sempre use o pneu reserva deuso temporário em velocidadesabaixo de 80 km/h.A distância recomendada até suasubstituição por um pneu normalé de até 100 km.
Partida com cabosauxiliares
Para dar partida em um veículo coma bateria descarregada, ligue oscabos auxiliares na bateria de outroveículo. Isso deve ser feito comextremo cuidado e seguindo aspróximas instruções.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
154 Cuidados com o veículo
{ Perigo
. Tome muito cuidado ao dara partida com cabosauxiliares. A inobservânciadas seguintes instruçõespoderá causar danos ouferimentos pela explosão dabateria ou danos aossistemas elétricos de ambosos veículos.
. Evite contato com os olhos,a pele, tecidos e superfíciespintadas. O fluido contémácido sulfúrico, que podecausar ferimentos e danosem caso de contato direto.
Execute as operações na seguintesequência:1. Verifique se a tensão da
bateria auxiliar é a mesma quea bateria do veículo com a qualo motor é acionado.
2. Durante essa operação departida, não se aproxime dabateria.
3. Com a bateria auxiliarinstalada no outro veículo,evite contato entre os doisveículos.
4. Verifique se os cabosauxiliares não apresentamisolamentos soltos ouausentes.
5. Evite o contato entre osterminais auxiliares ou com aspartes metálicas dos veículos.
6. Desligue a ignição edesconecte todos os circuitoselétricos cujas conexões nãosejam necessárias.
7. Acione firmemente a alavancado freio de estacionamento.Coloque a alavanca do câmbioem neutro.
8. Localize os terminaispositivo (+) e negativo (-) nasbaterias.
9. Conecte os terminais nasequência indicada:. + com +: terminal positivo
da bateria auxiliar (1) com oterminal positivo da bateriadescarregada (2).
. - com terra: terminalnegativo da bateriaauxiliar (3) com um pontode aterramento a 30 cm dabateria, das peças móveise/ou de calor (4).
10. Dê partida no veículo cujabateria está descarregada. Seo motor não ligar depois de
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
Cuidados com o veículo 155
algumas tentativas, pode havera possibilidade de algunsreparos.
11. Inverta a sequência acima comexatidão quando remover oscabos auxiliares.
Nota. O motor do veículo que fornece
a alimentação auxiliar para apartida deve estar funcionandodurante a operação.
. Caso o rádio esteja ligado,poderá sofrer danos sérios. Ocusto do reparo não serácoberto pela garantia.
{ Perigo
Os ventiladores e outras partesmóveis do motor podem causarferimentos sérios. Mantenha asmãos e roupas afastadas daspartes móveis quando o motorestiver funcionando ou mesmocom o motor ligado.
Reboque
Rebocamento do veículoEm situações de emergência queexijam que o veículo seja rebocado,procure empresas especializadasque tenham veículos de reboquecom plataforma plana.
Não é adequado rebocar em duasrodas, isto poderá causar danos aoveículo.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
156 Cuidados com o veículo
NotaSeja cuidadoso quando o veículoestiver fixo à plataforma; cuide paranão danificar tubulações ouchicotes de fios.Observe os seguintesprocedimentos antes de rebocar oveículo:. Nenhum passageiro deve
permanecer no veículo que estásendo rebocado.
. Solte o freio de estacionamentodo veículo rebocado e coloque atransmissão em neutro.
. No caso de manobraspequenas, que necessitam daativação do volante e do sistemade freios, lembre-se de que como veículo desligado essessistemas não operam em suatotalidade, exigindo um maioresforço para operar o freio egirar o volante.
Reboque de outro veículo
{ Perigo
Este veículo não está apto areceber engate traseiro e, destaforma, tracionar reboques.
Cuidados com aaparência
Cuidados com o exteriorAqui você encontra informaçõessobre os cuidados periódicos com aaparência do seu veículo.Observá-los é pré-requisito para oatendimento em garantia dereclamações sobre o acabamento ea pintura interna e externa. Asrecomendações apresentadas nestaseção evitarão danos resultantesdos efeitos do meio ambiente a queo seu veículo ficar exposto.
Limpeza externa
A melhor maneira de preservar oacabamento do veículo é lavá-locom frequência.
Lavagem. Não lave o veículo sob os raios
diretos do sol.. Primeiro remova a antena (se
equipado) e afaste oslimpadores do para-brisa.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
Cuidados com o veículo 157. Depois, para remover a poeira,
molhe toda a lataria com água.. Não jogue água diretamente no
radiador para não empenar seunúcleo e, com isto, prejudicar aeficiência do sistema. Useapenas ar comprimido.
. Se desejar, aplique umdetergente suave ou um xampue esfregue com uma esponja oucom uma toalha macia. Retiretodo detergente ou xampu antesde secar.
. Use uma escova ou uma toalhaseparada para limpar os vidros,a fim de não deixá-losengordurados.
. Limpe a borracha das palhetasdo limpador com água edetergente suave.
. Pontos de óleo, asfalto ou lamada estrada podem ser removidoscom solvente. É recomendávelnão lavar a carroceria inteiracom o solvente.
. Depois de lavar, seque-a bem.
Aplicação de cera
Aplique cera de silicone no veículose notar gotas de água na pinturadepois de enxaguar. Não apliquecera nos componentes plásticos oude vidro, pois é difícil remover asmanchas sobre eles.
Polimento
Uma vez que a maioria dospolidores contém abrasivos, mandepolir o veículo em um serviçoespecializado.
Riscos e corpos estranhos napintura
Qualquer lasca de pedra, rachaduraou arranhão profundo noacabamento deve ser prontamentereparado em uma Concessionáriaou Oficina Autorizada Chevrolet,pois o metal exposto sofre corrosãoacelerada que pode se alastrar. Sevocê notar manchas de óleo oupiche, resíduos de pinturarodoviária, seiva de árvore,excremento de aves, produtosquímicos de chaminés industriais,sal marinho e outras, mande-as
remover o mais depressa possível.Use solvente para removermanchas de óleo, de asfalto e deresíduos de tinta.
Embaixo do veículo
A água salgada e outros agentescorrosivos podem acelerar acorrosão precoce e deteriorar aspartes embaixo do veículo, comolinhas de freio, a chapa do piso,painéis metálicos, sistemas doescapamento, braçadeiras, cabosdo freio de estacionamento etc.Além disso, fragmentos do solo,lama e terra compactadas naabertura do para-lama acumulamumidade. Para reduzir os estragos,lave o veículo por baixoperiodicamente para eliminar essesmateriais.
Pulverização
Não pulverize óleo embaixo doveículo. Além de segurar poeira daestrada, a pulverização estragasuportes, juntas, mangueiras etc.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
158 Cuidados com o veículo
Portas
1. Lubrifique o cilindro dasfechaduras com grafite em pó.
2. Lubrifique as dobradiças ebatentes da porta, docompartimento de carga edo capô.
3. As aberturas localizadas naparte inferior das portasdeixam escapar a água daslavagens ou da chuva. Elasdevem ficar desimpedidas,para evitar acúmulos capazesde provocar ferrugem.
Rodas de liga leve
As rodas de liga leve recebemproteção similar à da pintura doveículo. Nunca use produtosquímicos, polidores, abrasivos ouescovas, pois eles podem danificara camada protetora da roda.
Compartimento do motor
Cuidado
Não é recomendável lavar ocompartimento do motor, poisisso pode danificar algunscomponentes, como: alternador,reservatório do cilindro mestre,componentes elétricos eeletrônicos, conectores elétricos,caixa de fusíveis, radiador eoutros.Não lave qualquer componentesob o capô que contenha estesímboloe.
Isso poderia causar danos quenão serão cobertos pela garantiado veículo.Se necessário, limpe o motorusando um pano úmido.
Cuidados com o interiorCom uma solução de sabão neutro,remova imediatamente loções paraas mãos, protetor solar e repelente
contra insetos de todas assuperfícies internas, ou poderáhaver dano permanente.
{ Perigo
Muitos produtos de limpezapodem ser perigosos ouinflamáveis, ou também podemcausar ferimentos ou danos aoseu veículo. Assim, ao limpar ointerior de seu carro, não usesolventes voláteis, como acetona,tíner, alvejante ou agentesredutores. Nunca use derivadosde petróleo para limpeza.
NotaLembre-se de remover o maisrápido possível as manchas antesque permaneçam.
Carpetes e estofamento. Para bons resultados, passe o
aspirador e escove o local.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
Cuidados com o veículo 159. Para remover manchas ou
sujeira leve, use uma escova ouuma esponja molhada em águacom sabão neutro.
. Primeiro, use fita adesiva pararemover o excesso de sujeiraem manchas de gordura ou deóleo. Depois, esfregue com umpano úmido com benzina.
. Nunca aplique solvente delimpeza em excesso; ele vaipenetrar no estofamento ecausar estragos.
Painéis das portas, peças deplástico e vinil. Use apenas um pano úmido e
depois outro seco.. Para remover manchas de graxa
ou de óleo, use um pano úmidoe sabonete dissolvido em água;depois, seque com um panolimpo.
Botões do console
Nunca use produtos de limpeza naregião dos botões. Limpe-os comaspirador e um pano úmido.
Painel de instrumentos
Limpe com um pano seco, poisprodutos químicos e mesmo a águapodem danificar o sistema.
Cintos de segurança
Mantenha-os sempre longe deobjetos cortantes ou pontiagudos.Inspecione periodicamente as alças,as fivelas e os pontos deancoragem. Se estiverem sujos,lave-os com sabão neutro e águamorna. Mantenha-os limpos esecos.
Vidros. Para remover tabaco, camadas
de poeira e vapores dos painéisde plástico, lave-os comfrequência e passe uma flanelacom uma solução de água esabão neutro.
. Nunca use limpadores abrasivosno vidro, pois eles podem riscare danificar os vidros.
Painel frontal
{ Perigo
Quando exposta ao calor do solpor períodos prolongados, aregião superior do painel deinstrumentos e o interior doporta-luvas podem alcançartemperaturas de até 100°C.Assim, nunca use essas áreaspara armazenar isqueiros, fitasadesivas, discos de computador,CDs, óculos escuros, etc. quepossam distorcer ou mesmo seinflamar quando expostos a altastemperaturas. Também há riscode danos aos próprios objetos eao veículo.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
160 Serviços e manutenção
Serviços emanutenção
Informações geraisInformação de manutenção . . . 160
Manutenção preventivaManutenção programada . . . . . 162
Fluidos, lubrificantes e peçasrecomendados
Fluidos e lubrificantesrecomendados . . . . . . . . . . . . . . 166
Informações gerais
Informação demanutençãoPara garantir o funcionamentoeconômico e seguro do veículo econservar o seu valor, é de vitalimportância que todas as tarefas demanutenção sejam realizadasdentro dos intervalos especificados.
{ Atenção
Nunca efetue nenhum reparo ouajuste no motor, no chassi ou emcomponentes de segurança doveículo por conta própria. Vocêpoderá infringir as leis deproteção ao ambiente ou desegurança. Se o reparo não forrealizado de forma adequada,poderá colocar você e outraspessoas em perigo.
Injetores de combustível
Os injetores de combustível sãoautolimpantes e não precisam delimpeza periódica.
Inspeção especial
Deve ser realizada no final doprimeiro ano de uso ou quando oveículo completar 10.000 kmrodados (o que ocorrer primeiro),sem nenhum custo para oproprietário - exceto pelos itens deconsumo normais que são descritosno Certificado de garantia - consulteinstruções sobre as"Responsabilidades do proprietário".Esta revisão pode ser realizada emqualquer Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet, apresentandoo cupom encontrado no final docertificado de garantia econsiderando os limites dequilometragem indicados (consulteinstruções sobre regras dagarantia).NotaSe o veículo pertence ao programaexclusivo de frotas e/ou a empresasde aluguel de veículos, consulte o
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
Serviços e manutenção 161
livreto "Guia de Revisões Específicopara Frotas". Para obter maisinformações entre em contato comuma Concessionária Chevrolet.
Efetuado pelo proprietário. Verifique semanalmente o nível
do líquido de arrefecimento noreservatório de expansão epreencha até o nível, senecessário. Duas setas indicama marca de nível do líquidoarrefecedor no reservatório dosistema de arrefecimento. Como motor frio, retire a tampa,adicione ao reservatório de expansão uma mistura de água potável e aditivo para radiador (longa duração - cor laranja) ACDelco (proporção de 36% a 50% de aditivo).
. Verifique semanalmente o nívelde óleo do motor e complete, senecessário.
. Verifique semanalmente o níveldo reservatório do lavador dopara-brisa e complete, senecessário.
. Verifique semanalmente apressão dos pneus, inclusive opneu reserva.
. Pare o veículo e confira ofuncionamento do freio deestacionamento.
. Inspecione semanalmente oreservatório de gasolina dosistema de partida a frio.
Condições de uso severo:
As seguintes condições sãoconsideradas severas:. Quando a maioria dos percursos
exige marcha lenta durantemuito tempo ou funcionamentocontínuo em condições derotação baixa frequentes (comono "anda e para" do tráfegourbano denso).
. Quando a maioria dos percursosnão passa de 6 km (trajetocurto) com o motor poucoaquecido.
. Operação frequente emestradas de terra e de areia.
. Usado como táxi, veículo policialou atividade similar.
. Quando o veículo permanece,com frequência, parado por maisde dois dias.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
162 Serviços e manutenção
Manutenção preventiva
Manutenção programada
Operações de serviço¹ por 1 ano ou 10.000 km² 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Motor e transmissão³
Pesquisar possíveis vazamentos no motor e na transmissão. O O O O O O O O O O
Velas de ignição: trocar. O O O
Correia sincronizadora: inspecione o estado e o funcionamento dotensionador automático. O O
Correia sincronizadora: trocar O
Correia de acessórios: inspecionar a condição. O O O O O O O O O
Correia de acessórios: substituir. O
Óleo do motor: trocar.Consulte o intervalo recomendado emFluidos e lubrificantes recomendados0 166.
Filtro de óleo: trocar elemento. A cada duas trocas de óleo para motore obrigatório na primeira troca.
Óleo da transmissão manual: verificar o nível e completar, se forpreciso. O O O O O O O O O O
Verifique se há vazamentos no semi-eixo e no protetor da articulação. O O O O O O O O O O
Filtro de ar: Inspecionar condição e limpar, se necessário. O O O
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
Serviços e manutenção 163
Operações de serviço¹ por 1 ano ou 10.000 km² 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Filtro de ar: trocar elemento. O O O
Filtro de combustível (externo ao tanque) - automóveis flex: substituir. O O O O O O O O O O
Sistema de arrefecimento
Sistema de arrefecimento: trocar o líquido de arrefecimento e consertarpossíveis vazamentos.
Consulte o intervalo recomendado emFluidos e lubrificantes recomendados0 166.
Sistema de arrefecimento: Verifique quanto a eventuais vazamentos. O O O O O O O O O O
Sistema de ar condicionado
Sistema de ar-condicionado: verifique o funcionamento. O O O O O O O O O O
Freios³
Pastilhas e discos de freio: verificar desgaste. O O O O O O O O O O
Lonas e tambores: verificar desgaste. O O O O O
Tubos e mangueiras do freio: verificar vazamentos. O O O O O
Freio de estacionamento: inspecionar e regular, se for preciso. Lubrificarcabos e ligações. O O O O O O O O O O
Fluido de freios: verifique o nível e, se estiver abaixo do mínimo noreservatório, o vazamento deverá ser corrigido e o fluido trocado. O O O O O O O O O O
Fluido de freios: trocar.Consulte o intervalo recomendado emFluidos e lubrificantes recomendados
0 166.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
164 Serviços e manutenção
Operações de serviço¹ por 1 ano ou 10.000 km² 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Direção³, suspensão (dianteira e traseira) e pneus
Reservatório da direção assistida: verifique o nível do fluido e complete,se for preciso. Inspecione se há vazamentos. O O O O O O O O O O
Amortecedores: verifique a fixação e se há vazamentos. O O O O O O O O O O
Sistema de direção: verifique a folga e os torques dos parafusos -verifique o protetor contra pó da cremalheira da caixa de direção. O O O
Guarnições e protetor contra pó: verifique a condição, a posição e se hávazamentos. O O O O O O O O O O
Pneus: inspecione a pressão, desgastes e possível dano, faça o rodíziodos pneus e o balanceamento, caso necessário. O O O O O O O O O O
Inspecione o torque das porcas de fixação das rodas. O O O O O O O O O O
Carroceria
Carroceria e parte inferior do assoalho: verificar quanto a danos napintura ou corrosão. O O O O
Cintos de segurança: verificar cadarços, fivelas e parafusos de fixaçãoquanto ao estado de conservação, torque e funcionamento. O O O O O O O O O O
Sistema elétrico
Sistema elétrico: verificar com a ferramenta de diagnóstico se existemcódigos de falhas. O O O O O O O O O O
Inspeção do equipamento de iluminação e sinalização. O O O O O O O O O O
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
Serviços e manutenção 165
Operações de serviço¹ por 1 ano ou 10.000 km² 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Limpador e lavador do para-brisa: verificar condição das palhetas elavá-las, se necessário. O O O O O O O O O O
Lavadores e limpadores do para-brisa e vidro traseiro: verifique o níveldo reservatório e o funcionamento. O O O O O O O O O O
Ajuste dos faróis: verificar regulagem. O O O
(1) Se o veículo pertence ao programa exclusivo de frotas e/ou a empresas de aluguel de veículos, consulte olivreto "Guia de Revisões Específico para Frotas". Para obter mais informações entre em contato com umaConcessionária Chevrolet.(2) O que ocorrer primeiro.(3) Verificar o nível dos líquidos e completar, se necessário, no final de todos os serviços.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
166 Serviços e manutenção
Fluidos, lubrificantes e peças recomendados
Fluidos e lubrificantes recomendados
Lubrificante/fluido Inspeção do nível Troca
Óleo do motor¹ - paraveículos comtransmissão -5 marchas
Óleo especificado Dexos 1 ouequivalente de qualidade API SN,ILSAC GF5 ou superior e deviscosidade SAE 5W30 - peçasgenuínas GM ou ACDelco (1) (2).
Semanal
A cada 5.000 km ou6 meses, o que ocorrerprimeiro, se o veículotrabalhar em qualquer dascondições severas.A cada 10.000 km ou12 meses, o que ocorrerprimeiro, se não ocorrernenhuma das condiçõesseveras.Consulte Uso emcondições severas emInformação demanutenção 0 160.
Óleo do motor¹ - paraveículos comtransmissão -6 marchas
Óleo especificado Dexos 1 ouequivalente de qualidade API SN,ILSAC GF5 ou superior eviscosidade SAE 0W20¹.
Transmissão manualÓleo mineral para transmissão SAE75W85, engrenagem helicoidal, corvermelha - ACDelco (2).
Em todas asinspeções Não requer troca
Freios Fluido de freio DOT 4 -ACDelco (2) (3).
Em todas asinspeções
A cada 20.000 km ou 2anos, o que ocorrerprimeiro.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
Serviços e manutenção 167
Lubrificante/fluido Inspeção do nível Troca
Mecanismo da direçãoassistida (seequipado)
Óleo Dexron VI - ACDelco (2). Em todas asinspeções Não requer troca.
Sistema dearrefecimento
Água potável e aditivo para radiador(longa vida - cor laranja) - ACDelco(proporção de 36% a 50% deaditivo) (2) (4).
Semanal A cada 150.000 km ou5 anos.
Sistema de arcondicionado Gás R134a.
Eficiência do A/Cverificada nasinspeções. Senecessário, dar novacarga de gás.
Não requer troca
Reservatório departida a frio (seequipado)
Gasolina aditivada. Semanal -
(1) O veículo é abastecido na fábrica com óleo DEXOS 1. Consulte "Óleo do motor".(2) A General Motors usa e recomenda fluidos e produtos químicos ACDelco ou peças genuínas GM.(3) Fluido de freio de acordo com a ABNT NRB-9292 (tipo 4) ou FMVSS 116 (DOT4).(4) Se o veículo for usado em uma região muito fria (cerca de -20 °C), recomenda-se usar líquido dearrefecimento na proporção de 50% de aditivo e 50% de água potável.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
168 Serviços e manutenção
{ Perigo
O material de operação éperigoso e pode ser tóxico.Manuseie com cuidado. Presteatenção nas informaçõesfornecidas na embalagem.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
Especificações 169
Especificações
Identificação do veículoNúmero de identificação do
veículo (VIN) . . . . . . . . . . . . . . . . 169Placa de identificação . . . . . . . . 169
Dados do veículoDados do motor . . . . . . . . . . . . . . 170Peso do veículo . . . . . . . . . . . . . . 176Dimensões do veículo . . . . . . . . 177Capacidades e
especificações . . . . . . . . . . . . . . 178Informação do pneu . . . . . . . . . . 180Pressão do pneu . . . . . . . . . . . . . 180
Identificação doveículo
Número de identificaçãodo veículo (VIN)
Estampagem
O número de identificação doveículo está estampado no paineldo assoalho, no lado direito dobanco do passageiro dianteiro sob acobertura do assoalho, visível sobuma capa.
Etiquetas autoadesivas
O número de identificação doveículo está gravado em etiquetasauto-adesivas:. Etiqueta VIN no painel dianteiro
direito no compartimento domotor.
. Etiqueta VIN na coluna da portadianteira direita.
. Etiqueta VIN no assoalho, nolado direito do banco dopassageiro dianteiro.
Vidros
O número de identificação doveículo está gravado no para-brisa,no vidro traseiro e nos vidroslaterais.
Placa de identificação
Plaqueta de identificação doano de fabricação
Localizada na coluna da portadianteira direita.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
170 Especificações
Dados do veículo
Dados do motor
MOTOR 1.0L SPE/4 ECO
Combustível Etanol / GasolinaNúmero de cilindros 4 em linhaNúmero de mancais 5Sequência de ignição 1 – 3 – 4 – 2Diâmetro do cilindro 71,1 mmCurso do cilindro 62,9 mmCilindrada 999 cm³Marcha lentaCom (A/C) (1)
800 rpm +/- 50 (A/C desligado)800 rpm +/- 50 (A/C ligado)
Taxa de compressão 12,6:1Potência máxima (ABNT - NBR ISO 1585) 78 CV (57,4 kW) a 6.400 rpm (gasolina)
80 CV (58,8 kW) a 6.400 rpm (etanol)
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
Especificações 171
MOTOR 1.0L SPE/4 ECO
Torque máximo (ABNT - NBR ISO 1585) 93 Nm (9,5 mKg.f) a 5.200 rpm (gasolina)96 Nm (9,8 mKg.f) a 5.200 rpm (etanol)
Rotação máxima permitida (gerenciamento do motor) 6700 rpm(1) Para veículos com transmissão manual, com a alavanca de câmbio em ponto morto.
SISTEMA ELÉTRICO 1.0L SPE/4 ECO
Versão básica Versão completa
Bateria 12 V 40 Ah 12 V 50 AhAlternador 100 AVelas BR8ES-D (NGK)Abertura dos eletrodos 0,7 – 0,8 mm
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
172 Especificações
Motor 1.0L SPE/4 ECO
Transmissão MT
1ª marcha 4,27:12ª marcha 2,35:13ª marcha 1,48:14ª marcha 1,05:15ª marcha 0,80:16ª marcha (se equipado) 0,67:1Marcha à ré 3,31:1Relação de transmissão do diferencial 4,87:1MT — Transmissão manual
Para veículos equipados com transmissão manual (5 marchas), para dirigir com baixo consumo de combustível, omotorista deve seguir as recomendações a seguir para a troca de marcha e uso da embreagem.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
Especificações 173
VELOCIDADESRECOMENDADAS PARA
TROCA DEMARCHAS (MT)
1.0L SPE/4 ECO
Condução na cidadeCondução na
estradaMotor frio Motor quente
Leve oumoderada (1)
Aceleraçãoalta (2) (3)
Leve oumoderada (1)
Aceleraçãoalta (2) (3)
1a > 2a 23 km/h 23 km/h 15 km/h 15 km/h 15 km/h2a > 3a 35 km/h 35 km/h 28 km/h 28 km/h 35 km/h3a > 4a 42 km/h 60 km/h 39 km/h 60 km/h 39 km/h4a > 5a 55 km/h 72 km/h 48 km/h 72 km/h 48 km/h(1) Aceleração leve ou moderada: aceleração usada ao conduzir o veículo no plano ou em rampas com poucainclinação.(2) Aceleração forte: aceleração usada ao conduzir o veículo em rampa com alta inclinação.(3) Acelerações fortes caracterizaram o 2º e o 20º ciclos de padrões de emissões e consumo brasileiros (ABNTNBR 6601 e 7024).MT — Transmissão manual
Ao diminuir a aceleração com o objetivo de parar o veículo, pressione a embreagem com o motor entre 1.100 rpm até1.200 rpm.Para veículos equipados com transmissão manual (6 marchas), para dirigir com baixo consumo de combustível, omotorista deve seguir as recomendações a seguir para a troca de marcha e uso da embreagem.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
174 Especificações
VELOCIDADESRECOMENDADAS PARA
TROCA DEMARCHAS (MT)
1.0L SPE/4 ECO
Condução na cidadeCondução na
estradaMotor frio Motor quente
Leve oumoderada (1)
Aceleraçãoalta (2) (3)
Leve oumoderada (1)
Aceleraçãoalta (2) (3)
1a > 2a 22 km/h 22 km/h 15 km/h 15 km/h 15 km/h2a > 3a 33 km/h 33 km/h 28 km/h 28 km/h 28 km/h3a > 4a 40 km/h 58 km/h 39 km/h 58 km/h 39 km/h4a > 5a 55 km/h 70 km/h 48 km/h 70 km/h 48 km/h5a > 6a 64 km/h 76 km/h 56 km/h 76 km/h 66 km/h(1) Aceleração leve ou moderada: aceleração usada ao conduzir o veículo no plano ou em rampas com poucainclinação.(2) Aceleração forte: aceleração usada ao conduzir o veículo em rampa com alta inclinação.(3) Acelerações fortes caracterizaram o 2º e o 20º ciclos de padrões de emissões e consumo brasileiros (ABNTNBR 6601 e 7024).MT — Transmissão manual
Ao diminuir a aceleração com o objetivo de parar o veículo, pressione a embreagem com o motor entre 1.100 rpm até1.200 rpm.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
Especificações 175
FREIOS
Tipo Sistema de freios de circuito duplo hidráulico com divisão diagonalDianteiros Freio de disco com pinça flutuanteTraseiros Sistema de freio a tamborFluido Fluido para serviço pesado DOT 4 ACDelcoFreio de estacionamento Freio de serviço traseiro
GEOMETRIA DA DIREÇÃO (direção hidráulica) 1.0L SPE/4 ECO
Cambagem Dianteiros -1°24'36" a 0°5'24"Traseiros -1°31'12" a -0°31'12"
Cáster Dianteiros 3°27' a 4°57'Convergência Dianteiros 0°6' a 0°30'
Traseiros -0°6'36" a 0°53'24"Diâmetro do círculo de giro 10,43 mDe parede a parede 10,67 m
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
176 Especificações
GEOMETRIA DA DIREÇÃO (direção assistida elétrica) 1.0L SPE/4 ECO
Cambagem Dianteiros -1°32'24" a 0°02'24"Traseiros -1°31'12" a -0°31'12"
Cáster Dianteiros 3°39'36" a 5°09'36"Convergência Dianteiros 0°6' a 0°30'
Traseiros -0°4'48" a 0°55'12"Diâmetro do círculo de giro 10,34 mDe parede a parede 10,67 m
Peso do veículo
1.0L SPE/4 ECO
Versão básica Versão completa
Peso bruto total 1406 1403Peso máximo permitido no eixo (dianteiro) 790 790Peso máximo permitido no eixo (traseiro) 790 790Peso embarcado (sem ocupação) 1031 1028Peso embarcado (dianteiro) 629 627Peso embarcado (traseiro) 402 401Todos os pesos do veículo descritos aqui têm valores aproximados.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
Especificações 177
Dimensões do veículoTodas as dimensões são emmilímetros.
A. Altura total até o teto: 1.427 mmB. Bitola:
‐ Parte dianteira – 1.488 mm‐ Parte traseira – 1.489 mm
C. Largura total – 1.705 mmD. Largura total (entre retrovisores)
– 1.964 mm
E. Distância entre o centro da rodatraseira e o para-choquetraseiro – 925 mm
F. Distância entre eixos –2.528 mm
G. Distância entre o centro da rodadianteira e o para-choquedianteiro – 822 mm
H. Distância até o solo - 123 mmI. Comprimento total – 4.275 mm
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
178 Especificações
Capacidades e especificações
CAPACIDADES DE FLUIDOS E LUBRIFICANTES
Óleo de motor (incluindo substituição de filtro) 3,50 LÓleo de motor (sem substituição de filtro) 3,25 LTransmissão manual, incluindo diferencial 1,60 LFluido da direção assistida (se equipado) 0,90 LSistema de arrefecimento 5,10 LSistema de freio 0,67 LReservatório do líquido do lavador 2,0 LTanque de combustível 54 LReservatório de partida a frio 0,40 LRefrigerante do ar condicionado 450 G
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
Especificações 179
Carroceria
Capacidade de carga (em litros)*
A Porta malas (bagageiro fechado) - 500*Padrão ISO 3832
Rebatimento dos encostos dosbancos traseiros
Para aumentar a capacidade docompartimento de carga, osencostos dos bancos traseirospodem ser rebatidos.
Consulte "Rebatimento dosencostos dos bancos traseiros" emAssentos traseiros 0 27.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
180 Especificações
Informação do pneu
RODAS 1.0L SPE/4 ECO
Rodas Aço estampado 5J x 14Pneus 185/70R14 88H
Pneu reserva de uso temporário (1) Roda de aço estampado 4B x 16, com pneu T115//70R16 92M
(1) Em veículos equipados com pneu reserva de uso temporário (diferente dos pneus de rodagem), recomenda-seutilizá-los em distâncias inferiores a 100 km e velocidades inferiores a 80 km/h e nem incluí-los no rodízio depneus, devido à diferença de dimensões.
Pressão do pneu
Pneus (1) Dianteiros Traseiros
185/70R14 88H (2) 35 psi (240 kPa) 35 psi (240 kPa)185/70R14 88T (2) 35 psi (240 kPa) 35 psi (240 kPa)(1) Os dados dos pneus referem-se aos pneus frios. A pressão do pneu que aumenta na operação de conduçãonão deve ser reduzida.(2) Para carga máxima, use a mesma pressão de pneu indicada.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
Especificações 181
Pneu reserva
T115/70R16 92M 60 psi (420 kPa)
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
182 Informações sobre a garantia
Informações sobrea garantia
Informações sobre a garantiaInformações de garantia . . . . . . 182Certificado de garantia
internacional . . . . . . . . . . . . . . . . 184Garantia do veículo . . . . . . . . . . . 184Mensagem importante aos
proprietários . . . . . . . . . . . . . . . . 185Visão geral da cobertura da
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185Garantia limitada para veículos
novos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187Garantia limitada das peças e
acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188Operação de cobertura de
garantia em paísestrangeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Informações sobre agarantia
Informações de garantia
Certificado de garantia e Planode Manutenção Preventiva*
Leia com cuidado as instruçõesincluídas nesta seção, pois serelacionam diretamente à garantiado veículo.Exija da sua Concessionáriavendedora o preenchimento corretoe completo do Quadro deIdentificação localizado no finaldeste Manual, uma vez que dosinformes nele registradosdependerá o processamento daGarantia, em suas várias fases.Encontram-se nesta seção asdefinições das responsabilidades daConcessionária vendedora e daGeneral Motors do Brasil Ltda. emrelação ao veículo adquirido;também encontram-se asresponsabilidades do comprador em
relação ao uso e a manutenção doveículo, para ter direito à garantiaoferecida.Nesta seção, encontra-se o Quadrode controle das revisões cobertapelo Plano de ManutençãoPreventiva. Após cada revisão, aConcessionária ou a OficinaAutorizada Chevrolet deverácarimbar, datar e assinar o quadrocorrespondente. Certifique-se deque o procedimento mencionadoanteriormente tenha sido executadopara poder comprovar, a qualquermomento, que o veículo recebeu oscuidados devidos.Na seção "Serviços e Manutenção"deste manual encontram-se os itensa serem revisados, de acordo como Plano de Manutenção Preventiva,assim como sua frequência.Ao executar os serviços demanutenção descritos nesta seção,a Concessionária ou a OficinaAutorizada Chevrolet procederácomo explicado no tópico anterior.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
Informações sobre a garantia 183
Nesta seção, encontra-se o cupomda 1ª revisão, a ser destacadosomente ao executar o serviçocorrespondente. Não aceite omanual com as vias do cupompreviamente destacadas.
Plano de ManutençãoPreventiva*
Nas páginas da seção "Serviços eManutenção" deste Manual doproprietário, apresentamos umPlano de Manutenção Preventiva,que é oferecido como umarecomendação para que oproprietário possa conservar seuveículo em perfeitas condições defuncionamento.Em relação à primeira revisão, leiacom cuidado as informações aquidescritas sobre os itens e osserviços não cobertos pelaGarantia.Esclarecemos que o Plano deManutenção Preventiva foiconcebido para um veículo utilizadoem condições normais defuncionamento.
Para outras condições consideradasseveras, os intervalos entre asrevisões devem serproporcionalmente reduzidos, deacordo com a frequência e aintensidade do serviço severo aoqual se submete o veículo. Sobcondições consideradas severas, énecessário revisar, limpar e/outrocar com mais frequência osseguintes itens:. Óleo lubrificante do motor e filtro
do óleoConsulte Óleo do motor 0 114.
. Elemento do filtro de ar do motorConsulte Filtro/limpador de ar domotor 0 117.
Por exemplo, as condições defuncionamento a seguir sãoconsideradas severas:. Funcionamento constante em
tráfego urbano lento comparadas e partidas excessivas.
. Serviços de táxi e similares.
. Viagens frequentes de curtadistância, sem que o motoralcance a temperatura defuncionamento normal.
. Viagens longas em estradas deterra e/ou areia (estradasirregulares, com areia ou lamaexcessiva).
. Funcionamento prolongado emmarcha lenta.
. Quando o veículo permanece,com frequência, parado por maisde dois dias.
* O Plano de ManutençãoPreventiva se encontra discriminadoneste Manual do Proprietário, sendoaqui mencionado em virtude de suavinculação com o processo degarantia. Ressaltamos que estePlano aplica-se a veículos quetrabalham em condições normais defuncionamento. Veículos quefuncionam sob condições severasde trabalho exigem uma reduçãoproporcional nos quilômetrosindicados. (Se o veículo pertenceao programa exclusivo de frotas e//ou a empresas de aluguel de
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
184 Informações sobre a garantia
veículos, consulte o livreto "Guia deRevisões Específico para Frotas".Para obter mais informações entreem contato com umaConcessionária Chevrolet.)
Certificado de garantiainternacionalA General Motors do Brasil,procurando sempre maneirasmelhores de servir seus clientes,conta com um programa decobertura de garantia para ospaíses da América do Sul. Assim,se o veículo se encontrar aindadentro do período de garantia, aRede de Concessionárias Chevroletdos países participantes oferecerãoserviços sem nenhum custo.Os países participantes desteprograma são Argentina, Paraguai eUruguai.
Garantia do veículoA Concessionária ou a OficinaAutorizada Chevrolet concede aoproprietário de um veículoChevrolet, os seguintes direitos:
Garantia: De acordo com os termosdo respectivo certificado inseridoneste Manual.Revisão de manutençãopreventiva: Uma delas é executadaantes da entrega do veículo e aoutra é executada no final doprimeiro ano de uso ou a 10.000 km(o que ocorrer primeiro), semnenhum custo para o proprietário (àexceção dos itens normais dedesgaste - consulte Mensagemimportante aos proprietários 0 185).A primeira revisão especial seráexecutada na Concessionária ouOficina Autorizada Chevrolet,mediante a apresentação do cupomencontrado no final desta seção, erespeitados os limites dequilometragem indicados (consulteGarantia limitada para veículosnovos 0 187).Se o veículo pertence ao programaexclusivo de frotas e/ou a empresasde aluguel de veículos, consulte olivreto "Guia de Revisões Específicopara Frotas". Para obter maisinformações, entre em contato comuma Concessionária Chevrolet.
Assistência técnica: Na seção deInformações ao cliente destemanual, encontram-se as diretrizespara garantir a máxima satisfaçãonos serviços e perguntasrelacionadas à Concessionária ouOficina Autorizada Chevrolet.Orientação: Na entrega de umautomóvel novo, sobre:A. Itens de responsabilidade do
proprietário, Garantia limitadado veículo novo e Termos dagarantia.
B. Manutenção preventiva.C. Uso correto dos comandos, dos
indicadores e dos acessórios doveículo.
Para adquirir estes direitos, énecessário
1. Que a Concessionáriavendedora preenchacorretamente a nota fiscal devenda, um documento queconcede a garantia oferecidapela General Motors doBrasil Ltda.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
Informações sobre a garantia 185
2. O preenchimento correto do
Mensagem importante
aos proprietários
Para poder usufruir a garantiaoferecida pela General Motors doBrasil Ltda. para o veículo, oproprietário deverá observar comatenção as instruções aquiindicadas, relativas à manutençãodo veículo.
Durante a vigência desta garantia,as revisões de manutençãopreventiva previstas no Plano deManutenção Preventiva contidoneste Manual do Proprietário
Quadro de identificação, que podeser encontrado no final destemanual. Certifique-se de que aConcessionária vendedora assine,date e carimbe a tabela paraconceder os direitos naConcessionária ou a OficinaAutorizada Chevrolet.
A data de entrega do veículo,conforme preenchida no quadrode identificação é a data de inícioda garantia e prevalece sobrequalquer outra data.
deverão, obrigatoriamente, ser
executadas em uma ConcessionáriaChevrolet ou Oficina AutorizadaChevrolet.
Visão geral da cobertura
da garantia
Não existem quaisquer garantiascom relação ao veículo adquirido,expressas ou inferidas, declaradaspela Concessionária na condição devendedora e prestadora deserviços, ou pela General Motors doBrasil Ltda., na condição defabricante ou importadora, a não seraquelas contra defeitos de materialou de manufatura estabelecidas nopresente Termo de Garantia. Toda equalquer reclamação do compradorquanto a falhas, defeitos eomissőes verificados no veículo,durante a vigência desta garantia,somente será atendida mediante aapresentação da nota fiscalrespectiva emitida pela Rede deConcessionárias Chevrolet, juntocom o Manual do Proprietáriopreenchido corretamente, sendo
estes os únicos documentoscompetentes para assegurar oatendimento, com exclusão dequalquer outro.
A General Motors do Brasil Ltda., garante que cada veículo novo de sua fabricação ou importação e entregue ao primeiro comprador por uma Concessionária Chevrolet, incluindo todos os equipamentos e acessórios nele instalados na fábrica - é isento de defeitos de material ou de manufatura, em condições normais de uso, transferindo-se automaticamente todos os direitos cobertos por esta garantia, no caso de o veículo vir a ser revendido, ao(s) proprietário(s) subsequente(s), até o término do prazo previsto neste termo.
A obrigação da General Motors do Brasil Ltda. limita-se ao conserto ou substituição de quaisquer peças que, dentro do período normal da Garantia a que aludem estes Termos, conforme a discriminação observada no tópico abaixo, sejam devolvidas a uma Concessionária ou Oficina Autorizada Chevrolet, em seu estabelecimento comercial, e cuja inspeção revele satisfatoriamente a existência do defeito reclamado. O conserto ou substituição das peças defeituosas,
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
186 Informações sobre a garantia
de acordo com esta Garantia, seráfeito pela Concessionária ou aOficina Autorizada Chevrolet, semdébito das peças e mão-de-obra porela empregadas.
A presente garantia inclui asgarantias legais e a garantiacontratual, e é concedida nasseguintes situações:
A. 36 meses ao comprador, sepessoa física ou jurídica, queuse o veículo como destinatáriofinal, à exceção daqueles queusem o veículo para serviçosde transporte remunerado depessoas ou bens; e
B. 36 meses ou 100.000 km, o queocorrer primeiramente, aocomprador, pessoa jurídica, queuse o veículo para seu próprionegócio ou produção, ou aocomprador, pessoa física, queuse o veículo em serviços detransporte remunerados depessoas ou bens.Esta garantia substituidefinitivamente quaisqueroutras garantias, expressas ou
inferidas, incluindo quaisquergarantias implícitas quanto àcomercialização ou adequaçãodo veículo para um fimespecífico, e quaisquer outrasobrigações ou responsabilidadepor parte do fabricante.A General Motors do BrasilLtda. reserva-se o direito demodificar as especificações oude introduzir melhorias nosveículos, a qualquer momento,sem incorrer na obrigação deexecutar os mesmosprocedimentos para veículosvendidos anteriormente.
Os termos desta garantia não seaplicam nos seguintes casos:
. A um veículo Chevroletsubmetido a uso incorreto,negligência ou acidente;
. A veículo reparado oumodificado fora daConcessionária ou a OficinaAutorizada Chevrolet, de modoque, no julgamento do
fabricante, tenha seudesempenho e sua segurançaafetados negativamente;
. A serviço de manutençãoregular (como: ajuste do motor,limpeza do sistema decombustível, alinhamento dadireção, balanceamento dasrodas e ajustes dos freios e daembreagem);
. Substituição de itens demanutenção normal (como:velas de ignição, filtros, correias,escovas do alternador e domotor de partida, discos epastilhas de freio, sistema daembreagem (platô, discos erolamentos), buchas dasuspensão, amortecedores,rolamentos de uso geral evedadores), quando talreposição seja executada juntocom serviços de manutençãoregulares;
. Desgaste normal de itens deestofamentos e de guarnições,devido a desgaste ou aexposição a intempéries.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
Informações sobre a garantia 187
Garantia limitada paraveículos novos1. Preparação antes da entrega:
Para certificar-se de obter amáxima satisfação com oveículo novo, a Concessionáriavendedora submeteu o veículoa uma revisão de entregacuidadosa, de acordo com oprograma de inspeção deveículos novos, comorecomendado pelo fabricante.
2. Identificação do proprietário:O Quadro de identificação doveículo e do proprietário, quepode ser encontrado no finaldeste manual, preenchido demaneira correta e assinadopela Concessionáriavendedora, é usado paraapresentar o proprietário àRede de Concessionárias ouOficinas Autorizadas Chevroletem todo o território nacional e,junto com o Aviso de Venda,emitido pela Concessionáriavendedora, permite recebertodos os serviços indicadosnestas regras.
3. Garantia: De acordo com ostermos da garantia indicados, oproprietário receberá osserviços cobertos pela garantiana Concessionária ou a OficinaAutorizada Chevrolet.
4. Primeira revisão (especial)do Plano de manutençãopreventiva relacionada a 1ano de uso ou 10.000 km: Ocupom correspondenteautoriza o proprietário areceber todos os serviçoscorrespondentes, em qualquerConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet,apresentando o Manual doProprietário. A 1ª revisão deveser executada dentro de12 meses a partir da data davenda ao primeiro comprador,com uma tolerância de 30 diasa mais ou a menos, ou dentroda faixa de 9.000 a 11.000 km,o que ocorrer primeiro. A mãode obra é gratuita para oproprietário, que é responsávelsomente pelos custosrelacionados aos itens dedesgaste normal (ver
instruções detalhadas emMensagem importante aosproprietários 0 185).
5. É responsabilidade doproprietário: Proporcionarmanutenção apropriada para oveículo, o que não somentereduz os custos operacionais,mas também ajuda a impedirmau funcionamento devido anegligência, que não é cobertopela garantia. Assim, para aprópria proteção doproprietário, procurar sempre aConcessionária ou a OficinaAutorizada Chevrolet paraexecutar a revisãoprogramada, como descrito noPlano de ManutençãoPreventiva, porque a garantiasomente será aplicável com aapresentação do Manual doProprietário, com todos osquadros correspondentes dasrevisões devidamentepreenchidos de maneiracorreta e assinados pelaConcessionária ou a OficinaAutorizada Chevrolet queexecutar os serviços.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
188 Informações sobre a garantia
Garantia limitada daspeças e acessórios
Itens e serviços não cobertospela Garantia
Para os itens previstos na primeirarevisão de Manutenção Preventiva,a mão-de-obra de verificação égratuita, desde que seja executadadentro do período de garantia ou daquilometragem estipulada comoindicado nas Regras da Garantia, àexceção das despesas, incluindo-seas de mão-de-obra, relacionadasaos itens normais de desgaste,danos e outras falhas defuncionamento causados porterceiros.
Os itens e os serviços contidosnesta categoria são descritosabaixo:. Óleos e fluidos em geral. Filtros em geral. Serviços relacionados ao Plano
de Manutenção Preventiva. Vidros
Peças e componentes comdesgaste natural
Algumas partes e componentespodem sofrer desgaste natural (emdiferentes níveis),independentemente do uso doveículo, de acordo com a operação
à qual o veículo é submetido, e temcobertura da garantia complementarà garantia legal de 90 dias (videtabela a seguir) para defeitos defabricação a partir da data oucompra. Em caso de defeito defabricação (após confirmação deque não foram sujeitos a usoabusivo), as peças ou oscomponentes serão substituídos.Em qualquer outra situação, asubstituição seguirá a orientaçãoespecífica do fabricante e todas asdespesas serão deresponsabilidade do proprietário.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
Informações sobre a garantia 189
Item Cobertura total da garantia(garantia legal de 90 dias inclusa)
Lâmpadas/Palhetas do limpador dos vidros 6 mesesBateria 12 mesesPastilhas de freio/Lonas de freio/Discos de freioSistema de embreagem (volante do motor, platô, disco erolamento)Rolamentos de roda
6 meses (destinatário final)¹6 meses ou 5.000 km, o que ocorrer primeiro (usocomercial)²
Amortecedores/Buchas da suspensão/Pneus 12 meses (destinatário final)¹12 meses ou 10.000 km, o que ocorrer primeiro (usocomercial)²
Correias / Velas de ignição 6 meses ou até a manutenção preventiva (vide tabela naseção Serviços e manutenção), o que ocorrer primeiro
Spin Activ: Bucha do mecanismo do pneu reserva 12 meses ou até a manutenção preventiva (vide tabelana seção Serviços e manutenção), o que ocorrerprimeiro.
S10: protetor de para-choque/capota marítima 12 meses¹ - ao comprador, se pessoa física ou jurídica, que use o veículo como destinatário final, à exceção daqueles queusem o veículo para serviços de transporte remunerado de pessoas ou bens.² - ao comprador, pessoa jurídica, que use o veículo para seu próprio negócio ou para produção, ou ao comprador,pessoa física, que use o veículo em serviços de transporte remunerado de pessoas ou bens.
A lâmpada de LED não é um itemde desgaste normal e, assim, segueos termos de garantia do veículo.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
190 Informações sobre a garantia
Bateria
A bateria tem garantia de doze (12)meses, independentemente do tipode uso do veículo. Não sãocobertos pela garantia casoscaracterizados como usoinadequado, como mencionado noitem "Os termos desta garantia nãosão aplicáveis nos seguintescasos", consulte Visão geral dacobertura da garantia 0 185.
OnStar
O módulo OnStar terá garantiaestendida pelo tempo em que oserviço estiver ativo.
Operação de coberturade garantia em paísestrangeiroPara desfrutar os direitos dagarantia nos países mencionadosanteriormente, deverão serobedecidos todos os procedimentoslistados em Garantia limitada paraveículos novos 0 187 e em Visãogeral da cobertura da garantia0 185 neste manual.
A revisão de ManutençãoPreventiva deve ser executada emConcessionárias localizadas emterritório brasileiro.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
Informações ao consumidor 191
Informações aoconsumidor
Informações ao consumidorEscritórios de assistência ao
cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Registro de dados do veículo eprivacidade
Gravadores de dados deevento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Informações aoconsumidor
Escritórios de assistênciaao cliente
CRC - Centro derelacionamento Chevrolet
É possível entrar em contatodiretamente com a General Motorssem custo de qualquer lugar dopaís pelo telefone:. Brasil 0800-702-4200
. Argentina 0800-888-2438
. Uruguai 0800-2438
. Paraguai 009-800-542-0087
Para agilizar a assistência do CRC,tenha em mãos as seguintesinformações:. Número de identificação do
veículo - VIN (número dochassi).
. Número do CPF/CNPJ docliente.
Chevrolet Road Service
O Manual de Condições Gerais doprograma Road Service, estáinserido no kit de informaçõesgerais, fornecido ao proprietário doveículo Chevrolet.
Para obter mais informações sobreas Revisões Chevrolet, acessewww.chevrolet.com.br e programe arevisão on-line.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
192 Informações ao consumidor
Nível de ruído
Este veículo está em conformidadecom as Resoluções CONAMA 01//93, 08/93 e 272/00 e com aInstrução Normativa do IBAMA nº28/02 sobre controle da poluiçãosonora para veículos automotores.Limite máximo de ruído parafiscalização (com o veículo parado):
Veículo dB(A)
1.0L SPE/4ECO (MT5)
84,13 a4.800 rpm
1.0L SPE/4ECO (MT6)
87,07 a4.800 rpm
MT5 — Transmissão manual de 5velocidadesMT6 — Transmissão manual de 6velocidades
É importante que todo o serviço demanutenção seja executado deacordo com o Plano demanutenção preventiva paramanter o veículo dentro dospadrões antipoluentes.
Registro de dados doveículo e privacidade
Gravadores de dados deeventoO veículo tem uma série desistemas sofisticados quemonitoram e controlam vários dadosdo veículo. Alguns dados podemser armazenados durante aoperação regular para facilitar oreparo de funcionamento incorretodetectado, outros dados sãoarmazenados apenas em situaçõesde acidente ou quase acidente porsistemas normalmente chamadosde Gravadores de dados deacontecimentos (EDR).Os sistemas podem gravar dadossobre a condição do veículo e comoele foi operado (por exemplo,velocidade do motor, aplicação dofreio, uso do cinto de segurança).Para ler esses dados, sãonecessários equipamento especial eacesso ao veículo. Isso ocorreráquando o veículo recebermanutençãm em uma
Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet. Alguns dadossão alimentados de forma eletrônicanos sistemas de diagnóstico GM. Ofabricante não acessaráinformações sobre um acidente nemas compartilhará com terceiros,exceto. Com o consentimento do
proprietário do veículo, ou, se oveículo for alugado, com oconsentimento de quem alugou.
. Em resposta a uma solicitaçãooficial da polícia ou derepartição pública semelhante.
. Como parte da defesa dofabricante em caso de açãojudicial.
. Como requerido pela lei.Além disso, o fabricante pode usaros dados coletados ou recebidos:. Para as necessidades de
pesquisa do fabricante.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
Informações ao consumidor 193. Para disponibilizá-los para
necessidades de pesquisa;quando apropriado, aconfidencialidade é mantida e anecessidade é mostrada.
. Para compartilhar dadosresumidos que não estejamvinculados a um veículoespecífico com outrasorganizações, para fins depesquisa.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
194 OnStar
OnStar
Visão geral do OnStarVisão geral do OnStar . . . . . . . . 194
Serviços do OnStarSegurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195Aplicativo para dispositivos
móveis da OnStar . . . . . . . . . . . 195Diagnósticos . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Informações adicionais doOnStar
Informações adicionais doOnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Visão geral do OnStarEste veículo pode ser equipadocom um sistema interno que, pormeio de smartphone e computador,pode controlar sua funcionalidaderemotamente. O OnStar exige queos sinais dos sistemas elétrico e dabateria do veículo, do serviço decomunicação do celular e dosatélite do GPS estejam disponíveise funcionando. Com a permissãoanterior dada pelo proprietário doveículo, o OnStar pode coletarinformações sobre o veículo, comohábitos de direção e localização.Lembre-se de que, para desfrutardos benefícios do OnStar, éessencial solicitar a ativação dosistema, que é realizada naconcessionária em que o veículo foicomprado. Consulte os Termos eCondições e Declaração deprivacidade do OnStar para obterdetalhes incluindo as característicasdo sistema e o serviço disponívelpara o seu veículo emwww.chevrolet.com.br/onstar.
Os serviços OnStar estãodisponíveis pelo período definidoem contrato no ato da compra doveículo. Após este período, paracontinuar desfrutando dos serviçosOnStar, é necessário renovar ocontrato. Para tanto, contate0800-702-4200. Os serviços OnStarpodem solicitar umaassinatura paga.O serviço OnStar pode ser diferentedependendo do seu plano. Paraobter mais informações, acessewww.chevrolet.com.br/onstar naseção Meu OnStar.
(Quando disponível no veículo)
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
OnStar 195
Serviços do OnStar
SegurançaO OnStar fornece os seguintesserviços de segurança:. Com o Assistente de roubo do
veículo, os Assessores dopacote de serviços do OnStarpodem usar o Sistema dePosicionamento Global (GPS)para monitorar o veículo eajudar as autoridades públicas arecuperá-lo. Adicionalmente, oOnStar vai monitorar o sistemade alarme do veículo e tomar asmedidas necessárias para queele seja acionado.
A eficácia dos serviços depende dadisponibilidade dos sinais do celulare do GPS. O OnStar não éresponsável por acessórios ou itenspessoais roubados, comocomputadores, rádios, pneusreservas e outros. Lembre-se deque a OnStar não é uma empresade seguros.
Se o veículo tiver sido roubado,contate 0800-702-4200 para falarcom um Assessor e seguir oprocedimento de segurança.É fundamental relatar o evento omais rápido possível. O atraso norelato de um veículo roubado podediminuir a eficácia da localização eda recuperação.Para obter mais informações sobreos serviços de segurança, acessewww.chevrolet.com.br/onstar.
Aplicativo paradispositivos móveis daOnStarBaixe o aplicativo do OnStar paradispositivos AppleMD ou AndroidMC.Os assinantes da OnStar podemacessar os seguintes serviços deum dispositivo móvel:. Travamento/destravamento de
portas, se equipado com travasautomáticas. Este recurso nãoabre nem fecha os vidros.
. Ativação da buzina e luzes (seequipado com alarme).
. Siga-me.
. Alertas de velocidade emovimento.
. Vallet alerta.
. Localização do veículo.
. Conexão com o Centro deAtendimento da Chevrolet.
. Meu veículo - informaçõesremotas de seu veículo(consulte a disponibilidade e osdetalhes emwww.chevrolet.com.br/onstar).
Alguns dispositivos podem não sercompatíveis com o aplicativo paradispositivos móveis. Para obterinformações e verificar acompatibilidade do aplicativo doOnStar, acessewww.chevrolet.com.br/onstar.Lembre-se de que todos os serviçosdependem da disponibilidade dossinais do celular e do GPS.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
196 OnStar
DiagnósticosNa seção “Meu veículo" doaplicativo OnStar ou no centro deatendimento ao cliente do OnStar,você pode acessar remotamentedados importantes do veículo, comopressão dos pneus e milhagem.Para obter mais informações sobrediagnóstico, acesse o sitewww.chevrolet.com.br/onstar.
Informaçõesadicionais do OnStarServiço de transferência
Ligue para 0800-702-4200 e solicitea transferência da conta para outroveículo. O Assessor pode cancelarou remover as informações daconta.NotaAlguns documentos podem sersolicitados.
Venda/transferência do veículo
Ligue para 0800-702-4200 parafalar com um Assessor ou paraencerrar os serviços OnStar se oveículo for eliminado, vendido,transferido ou se o arrendamentoacabar.
Reativação para proprietáriossubsequentes
Ligue para 0800-702-4200 e falecom um Assessor. O Assessoratualizará os registros do veículo eapresentará os planos de assinaturada OnStar.
NotaAlguns documentos podem sersolicitados e alguns encargospodem ser aplicados.
Funcionalidade da OnStar. Acesse www.chevrolet.com.br/
onstar.. Ligue para 0800-702-4200.Os serviços da OnStar estãosujeitos à disponibilidade de sinaldo celular e do GPS. O fornecedorde serviço de telefonia tambémdeve ter cobertura, capacidade derede, recepção e tecnologiacompatíveis com os serviços daOnStar. Os serviços que envolveminformações de localização doveículo não podem funcionar amenos que estejam disponíveissinais GPS não obstruídos ecompatíveis com o hardwareOnStar. Os serviços OnStarpoderão não funcionar se osequipamentos da OnStar nãoestiverem instalado corretamente ouse não forem mantidosadequadamente. Os serviçosOnStar podem não funcionar se
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
OnStar 197
equipamentos ou software foremadicionados, conectados oualterados. Outros problemas fora docontrole da OnStar podem impedir aprestação do serviço, comomontanhas, edifícios altos, túneis,clima, projeto e arquitetura dosistema elétrico do veículo, danosao veículo em uma colisão oucongestionamento ou obstrução darede de telefone sem fio.
Identificação pessoal daOnStar
Uma resposta de segurança a umapergunta, fornecida pelo clientedurante o processo de inscrição, énecessária para acessar algunsserviços da OnStar. Para alterar apergunta e a resposta desegurança, acessewww.chevrolet.com.br/onstar ouligue para 0800-702-4200.
Problemas em potencial
Se o veículo não estabelecerconexão continuamente por mais dedez dias, a eficácia do serviço podeser reduzida. Após dar a partida no
veículo e mantê-lo ligado por algunsminutos, o sistema retomará otrabalho.
Sistema de PosicionamentoGlobal (GPS). Poderão ocorrer obstruções ao
GPS em uma cidade grandecom edifícios altos, emgaragens, nos arredores deaeroportos, em túneis, empassagens subterrâneas, emuma área de mata densa e emoutros locais. Más condiçõesclimáticas também podem afetaro desempenho do GPS. Se osinal do GPS não estiverdisponível, o sistema da OnStarainda deverá funcionar paracontatar a OnStar. Entretanto, oOnStar poderá ter dificuldadeem identificar a localizaçãoexata.
. Em situações de emergência, oOnStar poderá usar a últimaposição do GPS armazenadapara enviar equipes de primeirossocorros.
Uma perda temporária de sinal decelular e GPS pode causar perdada capacidade do assessor daOnStar de realizar determinadosserviços.
Sinal de celular
O sinal do celular é necessário paraestabelecer comunicação entre oveículo e o centro de atendimentodo OnStar.
Problemas com o veículo eenergia
Os serviços do OnStar requeremque o sistema elétrico do veículoesteja em modo de operação parafuncionar corretamente. Essessistemas podem não funcionar se abateria estiver descarregada oudesconectada.
Equipamento elétrico adicional
O sistema OnStar é integrado naarquitetura elétrica do veículo e éprojetado para o equipamentooriginal instalado. Qualquermodificação ao sistema elétrico ouaos equipamentos elétricosadicionados pode prejudicar o
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
198 OnStar
funcionamento do sistema OnStar eaté impedi-lo. A GM não seresponsabiliza pelo nãofuncionamento do sistema e istopode não estar coberto na garantia.Nem todos os produtos da GM sãocompatíveis com o OnStar,certifique-se de instalar produtosvalidados e compatíveis com oOnStar em concessionáriasChevrolet.
Atualizações de software doveículo
O OnStar pode forneceratualizações ou alterações desoftware remotamente ao veículosem aviso prévio ou consentimento.Estas atualizações ou alteraçõespodem aprimorar ou manter asegurança, a proteção ou aoperação do veículo ou dossistemas do veículo. Asatualizações ou alterações dosoftware podem afetar ou apagardados ou configurações queestiverem armazenadas no veículo.Estas atualizações ou alteraçõespodem também coletar informaçõespessoais. Tais coletas são descritas
na declaração de privacidade daOnStar ou divulgadasseparadamente no ato dainstalação. Tais atualizações oualterações também podem fazercom que o sistema comunique-seautomaticamente com os servidoresdo OnStar para coletar informaçõessobre o status do sistema doveículo, identificar a disponibilidadede atualizações ou mudanças oufornecê-las. Um contrato ativo como OnStar constitui anuência a essasatualizações ou alterações desoftware e concordância relativa aofornecimento destas, remotamentepelo OnStar, ao veículo.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
Índice 199
Índice AAcessórios e modificações . . . . . 106Admissão de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80Agendamento de manutenção
Fluidos e lubrificantesrecomendados . . . . . . . . . . . . . . 166
Manutenção preventiva . . . . . . . 162Airbag
Dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34Luz indicadora do
tensionador do cinto desegurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Verificação do sistema . . . . . . . . . .33Ajustes
Banco, condução inicial . . . . . . . .25Amaciamento de
Veículo Novo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94Amaciamento, Veículo Novo . . . . . 94Antifurto
Sistema de alarme . . . . . . . . . . . . . .16Ao carregar o veículo . . . . . . . . . . . . 52Aplicativo para dispositivos móveis
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195Aplicativo para dispositivos
móveis da OnStar . . . . . . . . . . . . . 195Apoios de cabeça . . . . . . . . . . . . . . . 23Aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75Ar Condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Áreas de armazenamentoObservações sobre como
carregar o veículo . . . . . . . . . . . . .52Painel de instrumentos . . . . . . . . .49Porta‐luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Armazenamento do veículo . . . . . 108Assentos
Ajuste, dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . .26Apoios de cabeça . . . . . . . . . . . . . .23Posição, dianteira . . . . . . . . . . . . . .25Traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Assistência ao clienteEscritórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
AtençãoCuidado e perigo . . . . . . . . . . . . . . . . 2
AutomáticoTravas das portas . . . . . . . . . . . . . .13
AvisosPisca‐alerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Avisos sonoros . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Avisos sonoros, aviso . . . . . . . . . . . 69
BBancos dianteiros
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26Bancos traseiros . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Barra de suporte do capô . . . . . . . 111Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
200 Índice
Bateria (Continuação)Interruptor de desconexão . . . . 108Partida com cabos
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153Proteção de Energia . . . . . . . . . . . .74
Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
CCalota da roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150Capacidades e
especificações . . . . . . . . . . . . . . . . 178Centro de informações do
motorista (Driver InformationCenter ‐ DIC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Certificado de garantiainternacional . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Chaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Cinto de três pontos . . . . . . . . . . . . . 30Cinto subabdominal . . . . . . . . . . . . . 32Cintos de segurança . . . . . . . . . . . . . 29
Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62Cinto subabdominal . . . . . . . . . . . .32Dispositivo de retenção para
crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41três pontos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30Uso durante a gravidez . . . . . . . . .32
Cobertura de operação emoutros países . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
CombustívelAditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103Economia, Condução para
Maior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82Luz de advertência de nível
de combustível baixo . . . . . . . . . .66Medidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60Recomendado . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Como utilizar este Manual . . . . . . . . 2Compartimento de carga . . . . . . . . 14Compartimento do painel de
instrumentosPorta‐Objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Compartimentos de cargaCompartimento de Carga . . . . . . .14Extintor de Incêndio . . . . . . . . . . . .51Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
ConduçãoAmbiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81Defensiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83Estradas em Regiões
Montanhosas . . . . . . . . . . . . . . . . . .92Fora de estrada . . . . . . . . . . . . . . . .87Maior Economia de
Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82Retorno para a Pista . . . . . . . . . . . .87Rodovias Molhadas . . . . . . . . . . . .89Se o Veículo Atolar . . . . . . . . . . . . .93
Controle das Luzes Externas . . . . 71Controle de um Veículo . . . . . . . . . . 83Controle remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Conversor catalítico . . . . . . . . . . . . . 96Cuidado, perigo e atenção . . . . . . . . 2Cuidados com a aparência
Externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Cuidados com o veículoPressão dos pneus . . . . . . . . . . . 143
DDados do motor . . . . . . . . . . . . . . . . 170Diagnósticos
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196Diagnósticos do OnStar . . . . . . . . 196Difusores de ar ajustáveis . . . . . . . 79Difusores de ar fixos . . . . . . . . . . . . . 79Dimensões
Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177Dimensões do veículo . . . . . . . . . . 177Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Fluido, Hidráulica . . . . . . . . . . . . . 121Hidráulica, luzes de
advertência . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64Direção Defensiva . . . . . . . . . . . . . . . 83Direção, Sinalizadores . . . . . . . . . . . 73
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
Índice 201
Dispositivo de retenção paracriançasFaixa superior . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Dispositivo de retenção paracrianças com correiasuperior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Dispositivo de retenção paracrianças ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . 43
EElétrico
Fluido da direção . . . . . . . . . . . . . 121Proteção, Bateria . . . . . . . . . . . . . . .74Tomadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
EspecificaçõesInformações sobre os
pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . 180
Especificações eCapacidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Espelho retrovisor . . . . . . . . . . . . . . . 19Espelhos
Espelhos escamoteáveis . . . . . . .19Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18Retrovisor manual . . . . . . . . . . . . . .19
Espelhos aquecidosVidro traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Espelhos escamoteáveis . . . . . . . . 19Espelhos manuais . . . . . . . . . . . . . . . 18Estacionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100Sobre Materiais
Combustíveis . . . . . . . . . . . . . . . . .95Estradas em Regiões
Montanhosas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92Extintor de Incêndio . . . . . . . . . . . . . 51
FFaróis
Comutador de Farol Alto//Baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Lampejador de Farol Alto . . . . . . .72Lembrete de luzes acesas . . . . . .67Luz Indicadora de Faróis
Altos Ligados . . . . . . . . . . . . . . . . .66Substituição da lâmpada . . . . . 127
Faróis de milhaSubstituição da lâmpada . . . . . 130
Ferramentas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142Filtro,
Limpador de ar do motor . . . . . .117Fluido
Direção elétrica . . . . . . . . . . . . . . . 121
Fluido (Continuação)Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123Lavador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Fluído de arrefecimentoLuz de Advertência da
Temperatura do Motor . . . . . . . . .65Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Fluido do lavador . . . . . . . . . . . . . . . 122Fluidos e lubrificantes
recomendados . . . . . . . . . . . . . . . . 166Fora da Pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87Retorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98, 123Antiblocante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99Estacionamento . . . . . . . . . . . . . . 100Fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123Luz de advertência do
sistema de freios eembreagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Frenagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Caixa de fusíveis docompartimento do motor . . . . 135
Caixa de fusíveis do painelde instrumentos . . . . . . . . . . . . . 138
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
202 Índice
GGarantia do veículo . . . . . . . . . . . . . 184Garantia limitada
Peças e acessórios . . . . . . . . . . . 188Garantia limitada de peças e
acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188Garantia limitada do
veículo novo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187Gravidez, uso de cintos de
segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
HHora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57HVAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
IIdentificação de veículo
Placa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169Identificação do veículo
Acessórios e modificações . . . 106Fazer revisão em breve . . . . . . . .63Realizando seu próprio
trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110Sistema de Ventilação e Ar
Condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . .75Iluminação do painel de
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133Imobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
IndicadorManual do proprietário . . . . . . . . . .63
Indicador do Manual doProprietário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
IndicadoresControle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Indicadores de controle . . . . . . . . . . 61Informações
Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160Informações adicionais
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196Informações adicionais do
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196Informações de serviço . . . . . . . . . 160Informações gerais
Cuidados com o veículo . . . . . . 106Informações sobre a
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182Certificado de garantia
internacional . . . . . . . . . . . . . . . . 184Cobertura de operação em
outros países . . . . . . . . . . . . . . . 190Garantia limitada de peças
e acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . 188Garantia limitada do
veículo novo . . . . . . . . . . . . . . . . 187Mensagem importante aos
proprietários. . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Informações sobre agarantia (Continuação)Resumo da cobertura . . . . . . . . . 185Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Informações sobre emissões . . . 109Informações sobre os pneus . . . . 180Interruptor de desconexão
da bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
LLâmpada Indicadora de
Falhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Lâmpadas
Controles Externos . . . . . . . . . . . . .71Cortesia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74Faróis, sinalizadores de
direção e luzes deestacionamento . . . . . . . . . . . . . 128
Indicador de falha (Verifiqueo motor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132Lanternas traseiras . . . . . . . . . . . 130Lembrete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67Marcha à ré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73Placa de licença . . . . . . . . . . . . . . 132
Lampejador de Farol Alto . . . . . . . . 72
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
Índice 203
LanternasAdvertência da Temperatura
do Líquido deArrefecimento do Motor . . . . . . .65
Advertência do Sistema deFreios Antiblocantes (ABS) . . . .64
Advertência, direçãohidráulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Airbag e tensionador docinto de segurança . . . . . . . . . . . .62
Aumento de marcha . . . . . . . . . . . .64Avisos do Cinto de
Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62Comutador de Farol Alto/
/Baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71Faróis Altos Ligados . . . . . . . . . . . .66Imobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66Lampejador de Farol Alto . . . . . . .72Luz de advertência de nível
de combustível baixo . . . . . . . . . .66Luz indicadora de anomalia . . . .63Pressão do Óleo do Motor . . . . . .65Sistema de Carga . . . . . . . . . . . . . .63Sistema de freios e
embreagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63Sistema de monitoramento
da pressão dos pneus . . . . . . . . .65
Lanternas (Continuação)Verifique o motor (Indicador
de falha) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63Lanternas traseiras . . . . . . . . . . . . . 130Levantamento do veículo,
pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107Limpador/Filtro de ar, Motor . . . . 117Limpeza
Limpeza externa . . . . . . . . . . . . . . 156Limpeza interna . . . . . . . . . . . . . . 158
Locais de montagem dodispositivo de retenção paracrianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Luz de advertência de nívelde combustível baixo . . . . . . . . . . . 66
Luz de aumento de marcha . . . . . . 64Luz de freio elevada (CHSL) . . . . 132Luz do Sistema de Carga da
Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Luz do sistema de
monitoramento da pressãodos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Luz Indicadora de FaróisAltos Ligados . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Luzes de advertência dadireção hidráulica . . . . . . . . . . . . . . 64
Luzes de cortesia . . . . . . . . . . . . . . . . 74Luzes de ré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
MManutenção
Operação regular do arcondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Manutenção preventiva . . . . . . . . . 162Medidores
Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60Hodômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59Sinalizador de direção . . . . . . . . . .61Tacômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Mensagem importanteProprietários . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
MensagensSistema de direção . . . . . . . . . . . . .70Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Mensagens do sistema dedireção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Monóxido de carbonoExaustão do motor . . . . . . . . . . . . .96
OObservações sobre como
carregar o veículo . . . . . . . . . . . . . . 52Odômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59Óleo
Luz Indicadora de Pressão . . . . .65Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
204 Índice
Óleo para motorEscapamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96Limpador/Filtro de ar . . . . . . . . . .117Líquido de arrefecimento . . . . . .117Luz de Advertência da
Temperatura do Líquido deArrefecimento . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Luz de verificação (Indicadorde falha) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Luz indicadora de pressãodo óleo do motor . . . . . . . . . . . . . .65
Partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94Superaquecimento . . . . . . . . . . . .119Ventoinha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120Vista geral do
compartimento . . . . . . . . . . . . . . .113Operação regular do ar
condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
PPara‐brisa
Limpador/Lavador . . . . . . . . . . . . . .57Para‐sóis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Partida com cabos auxiliares . . . 153Partida do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . 94Perigo, atenção e cuidado . . . . . . . . 2Personalização
Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Peso do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . 176Pesos
Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176Pisca‐alerta, Sinalizador de
Advertência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73Plaqueta de identificação . . . . . . . 169Pneus
Designações . . . . . . . . . . . . . . . . . 143Inspeção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147Levantamento do veículo . . . . . 107Operação de
monitoramento dapressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143Quando é o momento para
pneus novos . . . . . . . . . . . . . . . . 149Rodízio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148Sistema de
monitoramento dapressão . . . . . . . . . . . . . . . . 144, 145
Substituição das rodas . . . . . . . 151Pneus e rodas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Pneus diferentes . . . . . . . . . . . . . 150Porta
Sistema central detravamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Travas manuais das portas . . . . .12
Porta‐copos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Porta‐luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Posição dos bancos dianteiros
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25Pressão
Pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . . . 180Profundidade da banda de
rodagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
QQuando é o momento para
pneus novos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
RReboque
Veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155Recomendado
Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101Registradores de dados de
eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192Registradores de dados,
Eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192Relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57Reservatório de partida a frio . . . 103Resfriamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75Rodas
substituição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
Índice 205
Rodízio, pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . 148Rodovias
Como Conduzir, Molhadas . . . . . .89
SSegurança
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195Segurança do OnStar . . . . . . . . . . 195Serviços e manutenção
Informações de serviço . . . . . . . 160Seta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61Sinalizador de Advertência
(Pisca‐alerta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73Sinalizadores de Direção . . . . . . . . 73Sistema central de
travamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Sistema de airbags dianteiros . . . 34Sistema de alarme
Antifurto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16Sistema de Freios
Antiblocantes (ABS) . . . . . . . . . . . . 99Luz de Advertência . . . . . . . . . . . . .64
Sistema demonitoramento,Pressão dos pneus . . . . . .144, 145
Sistema elétricoCaixa de fusíveis do
compartimento do motor . . . . 135
Sistema elétrico (Continuação)Caixa de fusíveis do painel
de instrumentos . . . . . . . . . . . . . 138Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Sistemas antifurtoImobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Sistemas de climatização . . . . . . . . 75Aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75Ar condicionado . . . . . . . . . . . . . . . .75
Sistemas de proteção infantilISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43Locais de instalação . . . . . . . . . . . .41Sistemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Substituição da lâmpadaFaróis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127Faróis de neblina . . . . . . . . . . . . . 130Faróis, sinalizadores de
direção e luzes deestacionamento . . . . . . . . . . . . . 128
Iluminação do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Lâmpadas da placa delicença . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Lanternas traseiras . . . . . . . . . . . 130Luz de freio
elevada (CHSL) . . . . . . . . . . . . . 132Luzes internas . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Substituição da palheta dolimpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Substituição da palheta,Limpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Superaquecimento, Motor . . . . . . 119
TTacômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Tampas
Roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150Tanque de combustível
Partida a frio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103Tomadas
Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58Transmissão
Fluido, Manual . . . . . . . . . . . . . . . . .116Transmissão manual . . . . . . . . . . . . 97
Fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116Travas
Porta automática . . . . . . . . . . . . . . .13Porta manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12Proteção contra travamento . . . .14Sistema central de
travamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13Triângulo de Segurança . . . . . . . . . 51Triângulo, Segurança . . . . . . . . . . . . 51
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Manual do Proprietário do Chevrolet Prisma JOY MY18.5 (GMSA-Localizing-Brasil-11506565) - 2018 - crc - 9/25/17
206 Índice
VVeículo
Controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83Fazer revisão em breve . . . . . . . .63Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68Número de
identificação (VIN) . . . . . . . . . . 169Personalização . . . . . . . . . . . . . . . . .70Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Veículo Atolado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59Ventilação
Difusores de ar fixos . . . . . . . . . . . .79Regulagem do ar . . . . . . . . . . . . . . .79
VentoinhaMotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
VerificaçãoLuz do motor (Indicador de
falha) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63Vidros
Aquecido, traseiro . . . . . . . . . . . . . .21Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Vidros de acionamentomanual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Vidros traseirosAquecido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Visão geralPainel de instrumentos . . . . . . . . .55
Visão geral do OnStar . . . . . . . . . . 194Visão geral do painel de
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . .6, 55Visores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
A Concessionária deverá carimbar e assinar o quadro correspondente a cada revisão que efetuar, indicando a quilometragem, o nº da Ordem de Serviço e a data em que o serviço foi executado. Caso o veículo pertença ao programa exclusivo para frotas e/ou locadoras de veículos, consulte olivreto "Guia de Revisões Específico para Frotas". Para maiores informações, entre em contato com uma concessionária Chevrolet.
Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M
Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4
Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M
Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4
Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M
Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4
Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Black plate (3,1)
Introdução iii
Black plate (3,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
Introdução iii
Black plate (3,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
Introdução iii
Black plate (3,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
Introdução iii
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
A troca do óleo lubrificante é extremamente importante para o bom funcionamento do motor pois, dentreoutros fatores, contribui decisivamente para sua maior durabilidade. E é por isso que a General Motors doBrasil Ltda., recomenda que sejam seguidas as orientações contidas neste manual. As Concessionárias e Oficinas Autorizadas Chevrolet estão preparadas para promover o gerenciamento do plano de lubrificação de seu veículo, segundo os padrões e normas técnicas estabelecidos pela General Motors do Brasil Ltda. Para tanto, cada troca de óleo realizada nas Concessionárias Chevrolet será indicada nos campos ao lado, relativos ao Plano de Lubrificação. Este procedimento permite um acompanhamento do histórico dastrocas de óleo efetuadas em seu veículo. A General Motors do Brasil Ltda. acredita que desta formaestará colaborando para um melhor desempenho do motor do seu veículo, prolongando sua vida útil e, assim, contribuindo para proteger e valorizar o patrimônio de seus consumidores. Caso o veículo pertençaao programa exclusivo para frotas e/ou locadoras de veículos, consulte o livreto “Guia de Revisões Específico para Frotas”. Para maiores informações, entre em contato com uma concessionária Chevrolet.
A Concessionária deverá carimbar e assinar o quadro correspondente a cada Troca de Óleo que efetuar,indicando a quilometragem, o nº da Ordem de Serviço e a data em que o serviço foi executado. Caso o veículo pertença ao programa exclusivo para frotas e/ou locadoras de veículos, consulte o livreto “Guia de
e em contato com uma concessionária Chevrolet.
Troca de Óleo aos 5.000 km
Troca de Óleo aos 20.000 km
Troca de Óleo aos 35.000 km
Troca de Óleo aos 15.000 km
Troca de Óleo aos 30.000 km
Troca de Óleo aos 10.000 km
Troca de Óleo aos 25.000 km
Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M
Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4
Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M
Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4
Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Black plate (2,1)
2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M
Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4
Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M
Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4
Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
A troca do óleo lubrificante é extremamente importante para o bom funcionamento do motor pois, dentre outros fatores, contribui decisivamente para sua maior durabilidade. E é por isso que a General Motors do Brasil Ltda., recomenda que sejam seguidas as orientações contidas neste manual. As Concessionárias e Oficinas Autorizadas Chevrolet estão preparadas para promover o gerenciamento do plano de lubrificação de seu veículo, segundo os padrões e normas técnicas estabelecidos pela General Motors do Brasil Ltda. Para tanto, cada troca de óleo realizada nas Concessionárias Chevrolet será indicada nos campos ao lado, relativos ao Plano de Lubrificação. Este procedimento permite um acompanhamento do histórico das trocas de óleo efetuadas em seu veículo. A General Motors do Brasil Ltda. acredita que desta forma estará colaborando para um melhor desempenho do motor do seu veículo, prolongando sua vida útil e, assim, contribuindo para proteger e valorizar o patrimônio de seus consumidores. Caso o veículo pertença ao programa exclusivo para frotas e/ou locadoras de veículos, consulte o livreto “Guia de Revisões Específico para Frotas”. Para maiores informações, entre em contato com uma concessionária Chevrolet.
A Concessionária deverá carimbar e assinar o quadro correspondente a cada Troca de Óleo que efetuar,indicando a quilometragem, o nº da Ordem de Serviço e a data em que o serviço foi executado. Caso o veículo pertença ao programa exclusivo para frotas e/ou locadoras de veículos, consulte o livreto “Guia de
e em contato com uma concessionária Chevrolet.
Troca de Óleo aos 5.000 km
Troca de Óleo aos 20.000 km
Troca de Óleo aos 35.000 km
Troca de Óleo aos 15.000 km
Troca de Óleo aos 30.000 km
Troca de Óleo aos 10.000 km
Troca de Óleo aos 25.000 km
Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M
Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4
Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M
Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4
Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M
Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4
Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Black plate (3,1)
Introdução iii
Black plate (3,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
Introdução iii
Black plate (3,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
Introdução iii
Black plate (3,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
Introdução iii
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Troca de Óleo aos 50.000 km
Troca de Óleo aos 65.000 km
Troca de Óleo aos 80.000 km
Troca de Óleo aos 45.000 km
Troca de Óleo aos 60.000 km
Troca de Óleo aos 75.000 km
Troca de Óleo aos 40.000 km
Troca de Óleo aos 55.000 km
Troca de Óleo aos 70.000 km
Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M
Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4
Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M
Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4
Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Black plate (2,1)
2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M
Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4
Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M
Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4
Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Troca de Óleo aos 50.000 km
Troca de Óleo aos 65.000 km
Troca de Óleo aos 80.000 km
Troca de Óleo aos 45.000 km
Troca de Óleo aos 60.000 km
Troca de Óleo aos 75.000 km
Troca de Óleo aos 40.000 km
Troca de Óleo aos 55.000 km
Troca de Óleo aos 70.000 km
Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M
Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4
Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M
Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4
Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M
Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4
Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Black plate (3,1)
Introdução iii
Black plate (3,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
Introdução iii
Black plate (3,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
Introdução iii
Black plate (3,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
Introdução iii
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Declaro também que fui informado (a) que as condições da Revisão Chevrolet estão disponíveisno site www.chevrolet.com.br e li e estou ciente dos termos e condições constantes do Certificado de Garantia, Condições Gerais do Chevrolet Road Service e demais literaturas de porta-luvas.
relativa ao veículo modelo
nesta data., chassi , que adquiri
o Manual do Proprierário e toda literaturaDeclaro por intermédio do presente que recebi da Concessionária
Termo de Recebimento e Ciência
demais literaturas.
Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M
Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4
Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M
Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4
Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Black plate (2,1)
2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M
Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4
Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M
Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4
Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Declaro também que fui informado (a) que as condições da Revisão Chevrolet estão disponíveis no site www.chevrolet.com.br e li e estou ciente dos termos e condições constantes do Certificado de Garantia, Condições Gerais do Chevrolet Road Service e demais literaturas de porta-luvas.
relativa ao veículo modelo
nesta data., chassi , que adquiri
o Manual do Proprierário e toda literaturaDeclaro por intermédio do presente que recebi da Concessionária
Termo de Recebimento e Ciência
demais literaturas.
Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M
Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4
Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M
Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4
Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M
Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4
Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Black plate (3,1)
Introdução iii
Black plate (3,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
Introdução iii
Black plate (3,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
Introdução iii
Black plate (3,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
Introdução iii
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
CNPJ
Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M
Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4
Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M
Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4
Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Black plate (2,1)
2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M
Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4
Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M
Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4
Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
VALIDADE DE GARANTIA
QUADRO DE IDENTIFICAÇÃO DO PROPRIETÁRIO
NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO DATA DE ENTREGA
DE À OU KM
NOME DO 1° PROPRIETÁRIO
NOME DO 2° PROPRIETÁRIO
NOME DO 3° PROPRIETÁRIO
FINALIDADE DE UTILIZAÇÃO Destinatário final Comercial
VELOCÍMETRO SUBSTITUÍDO EM COM KM
Carimbo daConcessionária
CONCESSIONÁRIA VENDEDORA
ENDEREÇO
N°
CEP CIDADE ESTADO
CNPJ INSCR. EST.
TELEFONE NOTA FISCAL DE VENDA
DATA ASSINATURA
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M
Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4
Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M
Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4
Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Black plate (2,1)
2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M
Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4
Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M
Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4
Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Camaro.book Page 6 Friday, August 23, 2013 10:10 AM
QUADRO DE INFORMAÇÕES GERAIS – PRISMAEste quadro de informações foi elaborado para facilitar a consulta das especificações mais utilizadas.
Pneus
Calibragem: Deve ser feita com os pneus frios. Especificação de pneu reserva de uso temporárioPressão dos pneus psi (kPa)
Pneus Dianteiros Traseiros185/70 R14 88H 35 (240) 35 (240)185/70 R14 88T 35 (240) 35 (240)
Medida Pressão psi (kPa)T115/70 R16 92M 60 (420)
Óleo do motorPeríodo de troca• A cada 5.000 km ou 6 meses, o que ocorrer primeiro, se o veículo estiver sujeito a CONDIÇÕES SEVERAS DE USO (verifique maiores detalhes no manual
do proprietário).• A cada 10.000 km ou 12 meses, o que ocorrer primeiro, se nenhuma das condições de uso severo ocorrerem.
Tipos de óleos especificadosÓleo especificado Dexos 1 ou equivalente de qualidade API SN, ILSAC GF5 ou superior e de viscosidade SAE 5W30 para veículos com Transmissão Manual de 5 velocidades.
Quantidade de óleo no cárter do motor: Motores 1.0L SPE/4 ECO: 3,50 litros (com filtro); 3,25 litros (sem filtro).
Black plate (9,1)Manual do proprietário Chevrolet Onix - 2015 - CRC 1st Edition - 2/19/14
ÍNDICE i-9
TransmissãoAutomático . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-18Fluido, Automática . . . . . . . . . . 10-15Fluido, Manual . . . . . . . . . . . . . . 10-15
Transmissão automáticaAlavanca seletora . . . . . . . . . . . .9-18Corte de corrente . . . . . . . . . . . . .9-20Falha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-20Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . .9-19Programas eletrônicos de
condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-20Visor da transmissão . . . . . . . . .9-18
Transmissão manual . . . . . . . . . . 9-22Fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15
TravasPorta automática . . . . . . . . . . . . . . 2-7Porta manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5Proteção contra bloqueio . . . . . . 2-8Sistema central de
travamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6Triângulo de segurança . . . . . . . . . 4-5Triângulo, Segurança . . . . . . . . . . . 4-5
VVeículo
Controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3Fazer revisão em breve . . . . . .5-17Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-25Número de
identificação (VIN) . . . . . . . . . .12-1Personalização . . . . . . . . . . . . . . .5-30Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Veículo Atolado . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13Ventilação
Difusores de ar fixos . . . . . . . . . . . 8-7Regulagem do ar . . . . . . . . . . . . . . 8-6
VentoinhaMotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-19
VerificarLuz do motor . . . . . . . . . . . . . . . . .5-17
VidrosAquecido, traseiro . . . . . . . . . . . .2-18Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15
Vidros de acionamentomanual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
Vidros traseirosEspelhos aquecidos . . . . . . . . . .2-18
Visão geralPainel de instrumentos . . . . . . . . 5-2
Visão geral do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . .1-2, 5-2
VisorInformações gráficas (GID) . . .5-25
Visor da transmissão . . . . . . . . . . 9-18Visores
Transmissão automática . . . . . .9-18
Black plate (9,1)Manual do proprietário Chevrolet Onix - 2015 - CRC 1st Edition - 2/19/14
ÍNDICE i-9
TransmissãoAutomático . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-18Fluido, Automática . . . . . . . . . . 10-15Fluido, Manual . . . . . . . . . . . . . . 10-15
Transmissão automáticaAlavanca seletora . . . . . . . . . . . .9-18Corte de corrente . . . . . . . . . . . . .9-20Falha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-20Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . .9-19Programas eletrônicos de
condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-20Visor da transmissão . . . . . . . . .9-18
Transmissão manual . . . . . . . . . . 9-22Fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15
TravasPorta automática . . . . . . . . . . . . . . 2-7Porta manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5Proteção contra bloqueio . . . . . . 2-8Sistema central de
travamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6Triângulo de segurança . . . . . . . . . 4-5Triângulo, Segurança . . . . . . . . . . . 4-5
VVeículo
Controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3Fazer revisão em breve . . . . . .5-17Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-25Número de
identificação (VIN) . . . . . . . . . .12-1Personalização . . . . . . . . . . . . . . .5-30Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Veículo Atolado . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13Ventilação
Difusores de ar fixos . . . . . . . . . . . 8-7Regulagem do ar . . . . . . . . . . . . . . 8-6
VentoinhaMotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-19
VerificarLuz do motor . . . . . . . . . . . . . . . . .5-17
VidrosAquecido, traseiro . . . . . . . . . . . .2-18Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15
Vidros de acionamentomanual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
Vidros traseirosEspelhos aquecidos . . . . . . . . . .2-18
Visão geralPainel de instrumentos . . . . . . . . 5-2
Visão geral do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . .1-2, 5-2
VisorInformações gráficas (GID) . . .5-25
Visor da transmissão . . . . . . . . . . 9-18Visores
Transmissão automática . . . . . .9-18
Black plate (9,1)Manual do proprietário Chevrolet Onix - 2015 - CRC 1st Edition - 2/19/14
ÍNDICE i-9
TransmissãoAutomático . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-18Fluido, Automática . . . . . . . . . . 10-15Fluido, Manual . . . . . . . . . . . . . . 10-15
Transmissão automáticaAlavanca seletora . . . . . . . . . . . .9-18Corte de corrente . . . . . . . . . . . . .9-20Falha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-20Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . .9-19Programas eletrônicos de
condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-20Visor da transmissão . . . . . . . . .9-18
Transmissão manual . . . . . . . . . . 9-22Fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15
TravasPorta automática . . . . . . . . . . . . . . 2-7Porta manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5Proteção contra bloqueio . . . . . . 2-8Sistema central de
travamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6Triângulo de segurança . . . . . . . . . 4-5Triângulo, Segurança . . . . . . . . . . . 4-5
VVeículo
Controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3Fazer revisão em breve . . . . . .5-17Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-25Número de
identificação (VIN) . . . . . . . . . .12-1Personalização . . . . . . . . . . . . . . .5-30Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Veículo Atolado . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13Ventilação
Difusores de ar fixos . . . . . . . . . . . 8-7Regulagem do ar . . . . . . . . . . . . . . 8-6
VentoinhaMotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-19
VerificarLuz do motor . . . . . . . . . . . . . . . . .5-17
VidrosAquecido, traseiro . . . . . . . . . . . .2-18Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15
Vidros de acionamentomanual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
Vidros traseirosEspelhos aquecidos . . . . . . . . . .2-18
Visão geralPainel de instrumentos . . . . . . . . 5-2
Visão geral do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . .1-2, 5-2
VisorInformações gráficas (GID) . . .5-25
Visor da transmissão . . . . . . . . . . 9-18Visores
Transmissão automática . . . . . .9-18
ÍNDICE i-9
TransmissãoAutomático . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-18Fluido, Automática . . . . . . . . . . 10-15Fluido, Manual . . . . . . . . . . . . . . 10-15
Transmissão automáticaAlavanca seletora . . . . . . . . . . . .9-18Corte de corrente . . . . . . . . . . . . .9-20Falha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-20Modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . .9-19Programas eletrônicos de
condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-20Visor da transmissão . . . . . . . . .9-18
Transmissão manual . . . . . . . . . . 9-22Fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15
TravasPorta automática . . . . . . . . . . . . . . 2-7Porta manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5Proteção contra bloqueio . . . . . . 2-8Sistema central de
travamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6Triângulo de segurança . . . . . . . . . 4-5Triângulo, Segurança . . . . . . . . . . . 4-5
VVeículo
Controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3Fazer revisão em breve . . . . . .5-17Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-25Número de
identificação (VIN) . . . . . . . . . .12-1Personalização . . . . . . . . . . . . . . .5-30Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Veículo Atolado . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13Ventilação
Difusores de ar fixos . . . . . . . . . . . 8-7Regulagem do ar . . . . . . . . . . . . . . 8-6
VentoinhaMotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-19
VerificarLuz do motor . . . . . . . . . . . . . . . . .5-17
VidrosAquecido, traseiro . . . . . . . . . . . .2-18Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15
Vidros de acionamentomanual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
Vidros traseirosEspelhos aquecidos . . . . . . . . . .2-18
Visão geralPainel de instrumentos . . . . . . . . 5-2
Visão geral do painel deinstrumentos . . . . . . . . . . . . . .1-2, 5-2
VisorInformações gráficas (GID) . . .5-25
Visor da transmissão . . . . . . . . . . 9-18Visores
Transmissão automática . . . . . .9-18
Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M
Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4
Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M
Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4
Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Black plate (2,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
2015 Manual do proprietário Chevrolet Onix M
Cuidados com o veículo . . . . 10-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 10-2Verificações no veículo . . . . . . . 10-8Substituição de lâmpadas . . . 10-26Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . 10-32Ferramentas do veículo . . . . . 10-42Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 10-42Partida do motor com cabos
auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-50Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-52Cuidados com a
aparência . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-53
Serviços e manutenção . . . . . 11-1Informações gerais . . . . . . . . . . . 11-1Manutenção preventiva . . . . . . . 11-4Fluidos, lubrificantes e peças
recomendadas. . . . . . . . . . . . . . 11-8
Especificações . . . . . . . . . . . . . . 12-1Identificação do veículo . . . . . . 12-1Especificações do veículo . . . . 12-4
Informações sobre agarantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1Informações sobre a
garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
Informações aoconsumidor . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Informações ao
consumidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Black plate (3,1)
Introdução iii
Black plate (3,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
Introdução iii
Black plate (3,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
Introdução iii
Black plate (3,1)Chevrolet Onix Owner Manual (GMSA-Localizing-Brazil-8071822) - 2015 -CRC - 11/5/14
Introdução iii
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3
Óleo especificado Dexos 1 ou equivalente de qualidade API SN, ILSAC GF5 ou superior e de viscosidade SAE 0W20 para veículos com Transmissão Manual de 6 velocidades.
MY18,5_Prisma JOY_52152048_POR_20171110_V0.3