mihai eminescu -poezie in limba germana
DESCRIPTION
-poezie in limba germanaTRANSCRIPT
Mihai Eminescu
Und Wenn
Und wenn ein Zweig ans Fenster schlaegt,Und wenn die Pappeln rauschen,Ist's dass ich wieder tief bewegtDir nahe, um zu lauschen.
Und funkeln Sterne aus dem See,Erhellend seine Tiefen,So lindern Sehensucht sich und Weh,Die lang im Herzen schliefen.
Und wenn der dichten Wolken Ziehn,Die Mondesstrahlen traenken,Ist's, dass ich neu verzaubert binVon deinem Angedenken.
(Tradus de Alfred Margul-Sperber)