m/k-tagùng berlin/ international a^k^è^ ême … › dms › tib-ub-hannover › 147424356.pdf ·...

6
^r'Ë$Hsgém&^ 1^ 25. Internatipnale M/K-Tagùng 1993 Berlin/ 25th International A^K^è^ 25 ême Conférence Internationale de l'AVK 1993 Berlin Tradition eines jungen Werkstoffes/Tradition of a Young Material/ Tradition d'un matériau jeune

Upload: others

Post on 29-May-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

^r'Ë$Hsgém&^

1^

25. Internatipnale M/K-Tagùng 1993 Berlin/25th International A^K^è^

25 ême Conférence Internationale de l'AVK 1993 Berlin

Tradition eines jungen Werkstoffes/Tradition of a Young Material/Tradition d'un matériau jeune

INHALT Ru 5^'-)sc) s)

Vorträge der 25. Internationalen Tagung der Arbeitsgemeinschaft Verstärkte Kunststoffe e.V.

November 1993 in Berlin

Dr. G. Falkcnstcin, Rastatt:

Anforderung an GFK-Bautcile - 1960, heute und in Zukunft

Requirements on CRP components — in 1960, today and in the future

Exigences placées vis-à-vis des composants en plastiques renforcés aux fibres de verre

i960, présent, futur Pl-1 bis Pl-2

Prof. Dr. H. Mohr, Stuttgart:Die ökologische Verantwortung des Unternehmers

Tlie ecological responsibility of the entrepreneur

Responsabilité écologique de l'entrepreneur P2-I bis P2-6

3 Dr.-Ing. Erwin Baur, Aachen:

FUNDUS - die Datenbank der AVK

FUNDUS - the AVK database

FUNDUS - La banque de données de l'AVK P3-1 bis P3-6

Dipl.-Ing. Joachim Starke, Prof. Dr.-Ing. Waller Michaeli, Jürgen Bausa, Aachen:

Fascroricnlicrungsbcslimmung an SMC-PrüfplattcnFibre orientation measurements on SMC test panels

Mesure d'orientation defibres sur plaques de contrôle SMC P4-1 bis P4-8

Dr. Pcler Schaefer, Rastatt:

Glasfaserverstärkte Kunststoffe in der Kreislaufwirtschaft

Glass reinforced plastics in closed-loop systems

Matières plastiques renforcées aux fibres de verre duns l'économie de la recirculation P5-1 bis P5-7

Rudolf Kiihfusz, Dipl.-Ing. Richard Brüssel, Bretten:

Recycling von GFK-Bautcilen am Beispiel von Nutzfahrzeugstoßfängern

Recycling of CRP parts, taking the example of bumpers for utility vehicles

Recyclage de composants en plastique renforcé aux fibres de verre, l'exemple des pare-chocsde véhicules utilitaires P6-1 bis P6-6

Gerd-Pcter lîhnert, Kraichtal-Mcnzingen:Das Recycling von SMC • heute und morgen

Ihe recycling of SMC - today and tomorrow

Recyclage du SMC actuel et futur P7-1 bis P7-8

Dr. Huns hrasmu.s, Brüssel/Belgien:

Recyclingsland in Europa und prionläre Abfallströme

'the \taie of recycling in Europe and priority waste streams

Situation du recyclage en Europe et courant de déchets prioritaires A1-1 bis A 1-3

9 Albert Zit/niann, Weiden:

1-ntWicklung einer Lastschullletstc. hergestellt durch DuropIast-Sprit/.gicßen

Development of u witch disconnector strip, produced by thermoset injection moulding

Développement d'une barre de commutation de puissance réalisée par moulage par injection

de duroplastes A 2-1 bis A 2-8

10 Günter Bartels, lettnang-Vakuumformtcile aus glasfaserverstärktem Polypropylen

Vadium mouldings m fiberglass reinforced Polypropylen

Pica's moulées sous iule en plastiques renforcés au\ fibres

UB/TIB Hannover 89

111 049 067 A3-l bis A 3-6

11 Dipl.-Ing. Heinrich Münchau, H. Pleschke, Tönisvorst:Wirtschaftliche Gebäudesanierung unter Einhaltung der Brandvorschriften mit Fassadenaus Phenolharz-GFK

Cost-efficient building restoration in compliance with fire regulations using facades made ofphenolic resin GRP

Assainissement économique de bâtiments dans le respect des prescriptions de protection contre

l'incendie à l'aide de façades en résine phénolique/'plastique renforcé aux fibres de verre A4-1 bis A4-5

12 Uwe Behrendt, Frank Bücker, Jan Visser, Emmen/NL:SMC auf Bisphenol A-Harzbasis als Problemlösung für Anwendungen bei chemisch und

thermisch belasteten Bauteilen

SMC on the basis of bisphenol A resin as a solution to problems in applications that involvechemically and thermally stressed components

SMC sur base de résine au biphénol A en tant que solution de problèmes pour les

applications concernant les composants soumis à sollicitations chimiques et thermiques A 5-1 bis A 5-8

13 Henrik Thorning, Kolding/DK:Faserverstärkte Phenolharzprofile im Pultrusionsverfahren

Pultruded profiles based on phenolic resin

Profilés étirés sur base de résines phénolées A 6-1 bis A 6-7

14 Dr.-Ing. Axel Herrmann, Braunschweig:Rechnergestützte Auslegung von Druckbehältern (FVK)

Computer-aided design of pressurised containers

Conception assistée par ordinateur de réservoirs sous pression A 7-1 bis A 7-7

15 Klaus Dieter Kandt, Lauterbach:

Fertigung großflächiger GFK-Bauteile im Vakuum-Folienverfahren

Production of large-area GRP components by the vacuum film method

Réalisation de pièces en plastiques renforcés aux fibres de verre de grandes surfaces par le

procédé de feuilles sous vide A 8-1 bis A 8-7

16 Dipl.-Ing. Claus Thiele, Dipl.-Ing. Dankmar Scholz, Ludwigshafen:Lagerung von Prozeßschwefelsäure in GFK-Tanks über fast 2 Jahrzehnte

Storage of process sulphuric acid over two decades

Stockage d'acide sulfurique de process pendant plus de 2 décennies A 9-1 bis A 9-8

17 Dipl.-Ing. Dankmar Scholz, Ludwigshafen :

Duroplastische Schutzschichten für tragende Bauteile aus GF-UP

Thermoplastic protective coatings for load-bearing components in GF-UP

Couches de protection duroplastiques pour les pieces portantes en GF-UP A10-1 bis A10-6

18 Dr. Jens-Peter Schik, Wiesbaden:

GFK für die Sanierung einer KäranlageGRP for the renovation of a sewage-farmPlastiques renforcés fibres de verre pour l'assainissement d'une installation de clarification A11-1 bis A11-9

19 Dipl.-Ing. Reinharl Lux, Bitburg:Korrosionsschutzsysteme aus GFK

Corrosion protection systems in GRP

Systèmes de protection contre la corrosion en plastique renforcé aux fibres de verre A12-1 bis A 12-8

20 Gérard Buisson, Chambery Cedex VE/France:Neueste Entwicklungen von GFK im Kfz-Innenraum

The most recent developments in the application of GRP for the interior fittings of automobilesDéveloppements récents dans l'utilisation de matériaux composites renforcés aux fibres deverre pour l'agencement intérieur de véhicules A 13-1 bis A 13-6

21 Dipl.-Ing. Günter W. Nebelung, Weiden:

Erfahrungen bei der Entwicklung eines Pkw-Faltdachrahmcns in GMT

Experience gained in the developement of a folding roofframe in GMTfor a car

Expériences réalisées lors du développement d'un cadre de toit pliant pour l'automobile A 14-1 bis A 14-5

22 Denis Bergeron, S. Rancony, Andancc/France:Frontend in SMC/GMTFrontend aus SMC/GMTTabliers avant en SMC/GMT A 15-1 bis A 15-5

23 Dipl.-Ing. Günther Klein, W. Aßmann, Bretten:Entwicklung eines Zylinderkopfdeckels aus SMC

Development of a Valve Cover made of SMC

Développement d'une culasse en SMC A16-1 bis A16-8

24 Karin Demez, Wiesbaden:

Pkw-Heckklappen aus Spritzguß-BMCAutomobile tailgates in injection moulded BMC

Hayons arrières en BMC moulés par injection A17-1 bis A17-10

25 Dr.-Ing. Heinz Derek, Stolberg:Verarbeitungsverhalten von GMT — Prüfung und QualitätssicherungTlie processing charakteristics of GMT — testing and quality assurance

Comportement à la transformation du GMT — Contrôle et assurance de la qualité Bl-1 bis Bl-10

26 Dr.-Ing. Edgar von Gellhorn, Sins/CH:Sandwichbauteile — materialsparend, energieschonend und recyclebarSandwich components: energy-saving, material-saving and recyclablePièces en sandwich — économes en matériau et en énergie et recyclables B2-1 bis B2-7

27 Dipl.-Ing. Michael Heber, Prof. Dr.-Ing. W. Michaeli, Aachen:

Fließsimulation und Temperaturberechnung für das Verpressen von GMT

Flow simulation and temperature calculation for the compression moulding of GMTSimulation d'écoulement et calcul de température pour le moulage de GMT B3-1 bis B3-7

28 Dipl.-Ing. U. Krismann, Prof. Dr.-Ing. G. Spur, Berlin:Laserstrahlschneiden von Faserverstärkten ThermoplastenLaser beam cutting offibre-reinforced thermoplastics

Coupe au laser de thermoplastiques renforcés aux fibres de verre B4-1 bis B4-11

29 Alan Harper, R. de Looff, Cornwall/UK :

Automated transfer moulding — a reality

Automatisierte Spritzpreßverarbeitung — eine Realität

Transformation par moulage par transfert automatique — une réalité B5-1 bis B5-6

30 Rudi Mattigetz, Bruno Cieslak, Jean Claude Jannel, Zwickau :

Zäh-elastische ungesättigte Polyesterharze zum Pressen von Karosserieteilen

Tough and resilient polyester resins for the compression moulding of body components

Résines de polyester viscoplastiques non saturées pour le moulage de pièces de carrosserie B6-1 bis B6-6

31 Hans Dendooven, C. Fidani, J.E. Stamhuis, Berre-L'Etang Cede/France:Styrenic block copolymers in polyester moulding compounds

Styrol-Blockcopolymerefür die Modifizierung von Polyesterformmassen

Copolymères-styrène en bloc pour la modification de masses moulées de polyester B7-1 bis B7-6

Dipl.-Ing. Nabil Boulkertous, J. Groepper, Günzburg:Kalthärtung von Vinylesterharzen

Cold curing ofvinylester resins

Durcissement à froid de résines d'ester de vinyle B8-1 bis B8-5

Albrecht Manderscheid, Dr. Antonio Cossolo, Mühlheim/M.:Neue Entwicklungen in der RTM- und S-RIM Fertigungstechnologie

New developments in RTM and S-RIM production technology

Derniers développements dans les technologies de production RTM et S-RIM B9-1 bis B9-5

Dr.-Ing. Pleimo Huth, Darmstadt:

Vorgehensweisen beim Betriebsfestigkeitsnachweis für Faserverbundbauteile

Method for furnishing evidence of endurance strength in fibre composite components

Procédure à suivre lors de la preuve de la résistance en service de pièces en matériaux

composites aux fibres B10-1 bis B10-8

Dipl.-Phys. Hans-Peter Zepf, Dipl.-Ing. Karl-Heinz Sprenger, Vaihingen:Rationelle Serienfertigung von Faserverbundteilen mit thermoplastischer Matrix

Rational series production offibre composite components with a thermoplastic matrix

Production en série rationnelle de composants en matériaux composites aux fibres à matrices

thermoplastiques Bll-1 bis Bll-7

36 David John Speelman, Ashtabula/USA:Control of SMC ThickeningSteuerung der Dickenzunahme bei der SMC-HerstellungCommande de l'augmentation d'épaisseur lors de la production de SMC B12-1 bis B12-6

37 Dr. Joseph Flatz, Mannheim:

Duroplaste in der Elektrotechnik

Tnermosets in electrical engineeringLes duroplastes dans l'électrotechnique B13-1 bis B13-8

38 Dipl.-Ing. Johannes Dyckhoff, Prof. Dr.-Ing. Walter Michaeli, Aachen:

Untersuchungen zum Einsatz von Recyclât aus kaltgehärteten, glasfaserverstärkten UP-

Laminaten für SMC

Investigations into the application of recyelate from cold-cured, glass fibre reinforced UP

laminates for SMC

Recherches relatives à l'utilisation de produits recyclés en stratifié d'UP renforcés aux fibresde verre durcis à froid pour SMC B14-1 bis B14-7

39 Dipl.-Ing. Jens Schiebisch, Prof. Dr.-Ing. G.W. Ehrenstein, Erlangen:Eigenschaften von SMC mit Recyclatanteil

Tue properties of SMC with a regrind component

Propriétés de SMC contenant des produits recyclés B15-1 bis B15-7

40 Dipl.-Ing. Leo Hoffmann, Prof. Dr.-Ing. G.W. Ehrenstein, Erlangen:Einfluß der Aushärtebedingungen auf statische und dynamische Eigenschaftenglasfaserverstärkter UP-Harze

Tfie influence of the curing conditions on the static and dynamic properties of glass fibrereinforced UP resins

Influence des conditions de durcissement sur les propriétés statiques et dynamiques des résinesUP renforcées aux fibres de verre B16-1 bis B16-10

41 Prof. Dr.-Ing. Günter Spur, Berlin:

Bedeutung der Technologie der Faserverbundkunststoffe für die zukünftige Entwicklung inder industriellen Produktionstechnik

The significance offibre composite technology for the future development of industrial

production engineering

Importance de la technologie des plastiques composites renforcés aux fibres pour le

développement futur de la technique de production industrielle S 1-1 bis S1-12

42 Prof. Dr.-Ing. Günther Seliger, Berlin:

Produkt- und Technologieentwicklung im Demonstrationszentrum für

Faserverbundkunststoffe (FVK-TT) — Innovationshilfe für die mittelständischc Industrie

Product and technology development in the fibre composites demonstration centre — an

innovation aid for medium-sized industry

Développements de produits et de technologies au Demonstrationsszentrum fürFaserverbundkunststoffe (FVK-TT) — Aide à l'innovation pour la moyenne industrie S2-1 bis S2-10

43 Dipl.-Ing. Frank Warmuth, Berlin:

Überprüfung und Zulassung eines GFK-Tanks unter Nutzung der Methode der finitenElemente

Inspection and licensing of a fibre composite tank employing the finite element methodContrôle et homologation d'un réservoir en plastique renforcé aux fibres de verre par le biaisde l'utilisation de la méthode des éléments finis (FEM) S3-1 bis S 3-7

44 Dipl.-Ing. Matthias Liebetrau, Dipl.-Ing. Ulrich Rudolph, Berlin:

Zug-/Druckstrebcn — Faserverbundkunststoff ermöglicht höchste BelastungenTension and pressure struts - fibre composite permits maximum stressingDiagonales étirées/comprimées — les plastiques composites renforcés par fibres autorisent dessollicitations supérieures S4-1 bis S 4-10

45 Dipl.-Ing. Wolfgang Schröter, Berlin:

Neuartige Bauweisen für Gclcnkarmrobotcr

Innovative designs for articulated-arm robots

Nouveaux modes de construction pour les robots à bras articulés S 5-1 bis S 5-11

46 Dipl.-Ing. Ulrich Rudolph, Berlin:

Verbesserung von Werkzeugmaschinen durch Faserverbundkunststoffe

Improvement ofmachine tools through structural elements in fibre composites

Amélioration des machines-outils par éléments de structure en plastiques composites renforcéspar fibres S 6-1 bis S6-10

47 Dipl.-Ing. Dieter Pingel, Dr.-Ing. W. Holstein, Berlin:

Konzept zur teilautomatisierten Fertigung eines Fahrradrahmens aus

Faserverbundkunststoff mit Langfaserverstärkung

Concept for the semi-automatic production of a bicycle frame in fibre composite material with

long fibre reinforcement

Concepts de production partiellement automatisée d'un cadre de vélo en plastiques renforcéspar fibres longues S7-1 bis S 7-8

48 Dipl.-Ing. Uwe Lachmund, Prof. Dr.-Ing. G. Spur, Dipl.-Ing. U. Krismann, Berlin :

Bearbeitbarkeit von Faserverbundkunststoffen

The machinability offibre composites

Mise en œuvre de composites renforcés aux fibres S 8-1 bis S8-12

49 Dipl.-Ing. Hans-Jürgen Nick, Dr.-Ing. W. Holstein, Berlin:

Gefahrstoffe und Arbeitsschutz bei der Verarbeitung von faserverstärkten Kunststoffen

Hazardous substances and occupational safety in the processing offibre reinforced plasticsProduits dangereux, hygiène et protection du travail lors de la transformation de plastiquescomposites renforcés par fibres S 9-1 bis S 9-7

50 Dipl.-Ing. Peter Merz, Berlin:

Stoffliches Recycling von Faserverbundkunststoffen am Beispiel des Spritzgießens von

SMC

Material recycling offibre composites taking the example of the injection moulding of SMC

regrindRecyclage de matières de plastiques composites renforcés par fibres, l'exemple du moulage par

injection de produits SMC recyclés S10-1 bis S10-8