mm4 optional - epd-france.fr · morse clamps mors klemm mordaza ... maximale stabilität in jeder...

4
www.massenzarigs.it MM4 since 1921

Upload: trinhnhu

Post on 18-Sep-2018

212 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

B C M

Y

www.massenzarigs.it

Prolunga antenna Mast extension Tour extension Mastverlängerung Extensione del mástil Удлинитель мачты

Cilindro svitatore Breakout cylinder Piston dévisseur Brechzylinder Cilindro desroblonadora Гидроцилиндр скручивания

Estrattore casing Casing extractor Extractor pour casing Rohr ziehvorrichtung Extractor Casing Извлекатель обсадных труб

Pompe acqua Water pump Pompe de l’eau Wasserpumpe Bomba de agua Водяные насосы

Pompe schiumogeni Foam pump Pompe à mousse Bohrschaumpumpe Bomba de espuma Пенные насосы

Lubrif icatore di linea Air line lubricator Graisseur de ligne Linienöler Lubricador de línea Автоподатчик смазки

Martello idraulico Hydraulic hammer Marteaux hydraulique Hydraulikhammer Martillo hidráulico Гидравлический молот

Penetrometro SPT SPT penetrometer Pénétromètre SPT SPT penetrationsmesser Penetrómetro SPT Пенетрометр SPT

OPTIONAL MM4

grafi

cam

alvisi

.it

Via Emilia, 58/E/F - 43012 Parola (PR) ItalyTel. +39 0521 825284 - Fax + 39 0521 825353www.massenzarigs.it - [email protected]

May

201

4

MM4since 1921

www.massenzarigs.it

Azionamento con pto del camion

Rig operation by pto of truck

Actionnament avec pto du camion

Antrieb der bohranlage über einen nebenabtrieb (pto)

Accionamiento con pto del camion

С приводом от двигателя автомобиля

Prolunga antennaMast extensionTour extensionMastverlängerungExtensione del mástilУдлинитель мачты

Cilindro svitatoreBreakout cylinderPiston dévisseurBrechzylinderCilindro desroblonadoraГидроцилиндр скручивания

Estrattore casingCasing extractorExtractor pour casingRohr ziehvorrichtungExtractor CasingИзвлекатель обсадных труб

Pompa centrifugaCentrifugal pumpPompe centrifugeZentrifugalpumpeBomba centrifugaЦентробежный насос

Pompa fangoMud pumpPompe a boueSpülpumpeBomba de lodoГрязевой насос

Pompe acquaWater pumpPompe de l’eauWasserpumpeBomba de aguaВодяные насосы

Pompe schiumogeniFoam pumpPompe à mousseBohrschaumpumpeBomba de espumaПенные насосы

Pompa a viteScrew pumpPompe à visSchraubenpumpeBomba a tornilloВинтовой насос

Lubrif icatore di lineaAir line lubricatorGraisseur de ligneLinienölerLubricador de líneaАвтоподатчик смазки

Martello idraulicoHydraulic hammerMarteaux hydrauliqueHydraulikhammerMartillo hidráulicoГидравлический молот

Penetrometro SPTSPT penetrometerPénétromètre SPTSPT penetrationsmesserPenetrómetro SPTПенетрометр SPT

Scatole asteDrill pipes boxConteneur tigesBohrrohrkastenCaja barrasКонтейнер для штанг

Braccio carica astePipe loader armBras chargement des tigesSpindelladungBrazo cargador de barrasАвтоподатчик штанг

OPTIONALMI5

graficamalvisi.it

Via Emilia, 58/E/F - 43012 Parola (PR) ItalyTel. +39 0521 825284 - Fax + 39 0521 825353www.massenzarigs.it - [email protected]

May 2014

MI5since 1921

B

C

M

Y

La perforatrice si distingue per le sua compattezza, dimensioni ridotte ma caratteristiche tecniche elevate. Questo le consente di essere utilizzata per vari tipi di applicazione: pozzi acqua, applicazioni geotermiche, indagini geotecniche ed ambientali, carotaggi e micropali. L’installazione viene fatta su carro cingolato o su piccoli autocarri. Predisposta per lavorare con differenti sistemi di perforazione: circolazione diretta dei fluidi, martello fondo foro e con aste ad elica continua. Ogni operazione sotto controllo grazie ad un pannello comandi mobile posizionabile dove si preferisce ed un pannello comandi fisso di posizionamento della perforatrice stessa. Disponibili a richiesta numerosi optional ed ogni tipo di personalizzazione, dalle varie prolunghe, sia estraibili che ripiegabili, al penetrometro per prove SPT, differenti pompe a pistoni per schiumogeni e circolazione dei fanghi, scatole aste ribaltabili e fisse.

ITCamionTruckCamionTruckCamiónАвтошасси Recommended 4x4

Carro Cingolato

Under-carriage

Chariot chenille

FahrwerkOrugaГусеничная ходовая часть

Standard

LarghezzaWidthLargeurGesamtbreiteAnchoШирина1.400 mm – 4 ft 7”

Larghezza suole

Pad widthLargeur patinsKettenbreitePad anchoШирина гусениц300 mm – 1 ft

Centrale Idraulica

Power PackCentrale Hydraulique

HydraulikaggregatCentralHydráulica

Гидросистема

Potenzamotore

Engine powerPuissance moteur

AntriebsleistungPotencia motor

Мощность двигателя

95 Hp (л.с.) 70 kW (кВт)

Serbatoio olio

Oil tankRéservoir huile

OltankDepósito de aceite

Масляныйбак

200 l(литров) - 44 gal

Serbatoio gasolio

Fuel tankRéservoir diesel

DieseltankDepósito de Combustible

Топливныйбак

95 l (литров)-21 gal

AntennaMastMatBohrtumMastilМачтаFromTo

Forza di tiroPull upTractionRückzugkraftTiro max.Тяговое усилие5.600 daN (кг)

12.590 lbf6.500 daN (кг)

14.613 lbf

Forza di spintaPull downPousséeVorschubkraftEmpuje max.Толкающее усилие 5.600 daN (кг)

12.590 lbf6.500 daN (кг)

14.613 lbf

Testa di rotazione

Rotary head

Tête de rotation

DrehkopfCabeza de rotacion

Головка вращения

Coppia max.Max. torqueCouple max.Drehmoment max.Par max.Максимальный Момент

9.840 Nm (Нм) – 7.258 lbf·ft

Giri max.Max speedVitesse max.Drehzahl max.Velocidad max.Максимальная Скорость

650 Rpm (об/мин)

MorseClampsMorsKlemmMordazaТиски

Passaggio max.Max. passaggePassage max.Max. passagePaso max.Максимальныйдиаметр прохода

360 mm - 14”

Diametro min. di presa

Min. handingTige/diamètre min.

Durchmesser min.

Min. diámetro cierre

Минимальный диаметр зажима

76 mm - 3”

Forza di chiusura

Camping force

Force de serrage

KlemmkraftFuerza cierre

Усилие сжатия

17.000 daN (кг)

Coppia di svitamento

Breaking torque

Couple de deserrage

BrechvorrichtungPar desenroscado

Момент скручивания

23.500 Nm (Нм) 17.330 lbf·ft

PesoWeightPoidsGewightPesosМасса5.500 kg (кг) – 12.125 lbs

Pompa fango

Mud pump

Pompe à boue

Spülpumpe

Bomba de lodo

Грязевой насос

Specifiche tecniche soggette a cambiamenti senza preavviso / Technical specifications are subject to changes without previous notice / Especificaciones tecnicas sujetas a cambio sin preaviso / Dimensions et caractéristiques sujettes à changement sans préavis / Technische Änderungen vorbehalten.Sonderanfrangen richten Sie bitte an unser technisches Büro / Технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления

Braccio carica aste

Rods loading arm

Bras de chargement de tiges

Brazo de carga barras

Bohrrohr handling system

Автоподатчик штанг

TECHNICAL DATA

Radiocomando

Radio remote control

Télécommande

Mando a distancia

Fernbedienung

Пульт радиоуправления

MI5

The rig is very compact with moderate dimensions and high technical specification. This permits the rig to be used for various applications: water wells, micro piles geothermal and geotechnical drilling. The rig can be either crawler or truck mounted. It is designed to work with several drilling methods: direct circulation, coring, down the hole hammer drilling and augering. All controls are located for ease of operation and safety with the rig positioning controls on a fixed panel and the drilling controls on a remote rotating arm. Numerous options are available to personalize the rig for most drilling requirements including mast extensions (folding or telescopic), SPT penetrometer, various foam and mud piston pumps and fixed or hydraulically tilting drill pipe boxes.

EN

Très compacte, avec des dimensions réduites et un haut niveau technique, la foreuse peut être utilisée pour de nombreuses applications: puits d’eau, micro-pieux géothermiques et forages géotechniques. La machine peut être montée sur chenilles ou sur porteur. Elle est prévue pour travailler avec plusieurs méthodes de forage : circulation directe, carottage, tarière et marteau fond de trou. Les contrôles pour faciliter et sécuriser les opérations sont regroupés sur un tableau de commande fixe. Les commandes de forage sont sur un panneau mobile avec bras articulé. Nombreuses options possibles pour personnaliser la machine: allongement du mât (pliable ou télescopique), pénétromètre SPT, différentes pompes à boue ou à mousse, rack à tiges fixe ou inclinable hydrauliquement.

FR

Буровая установка отличается своей компактностью при высоких технических характеристиках. Это предполагает ее использование для различных целей: урения неглубоких скважин на воду, геотермального урения, инженерно-геологических экологических изысканий, отбора керна и микросвай. Установка может быть смонтирована на гусеничном ходу или на небольшом грузовике. Установка имеет два пульта управления: один – на шасси машины, другой – вынесенный на поворотной консоли, что позволяет оператору удобно управлять машиной, находясь в безопасной зоне. По запросу доступны различные виды опций – от различных типов удлинителей (телескопических или складывающихся) до пенетрометра проб SPT, поршневых пенных и грязевых насосов и контейнеров для бурильных штанг (стационарных и откидных.

La perforadora es muy compacta, con dimensiones moderadas y alta especificación técnica. Esto le permite ser usada para varias aplicaciones: pozos de agua, micropilotes, geotérmia. La perforadora puede estar montada bien sobre carro de orugas o montada sobre camión. Está diseñada para trabajar con distintos métodos de perforación como circulación directa, investigación con hélice continua, martillo en fondo, etc. Todos los mandos están estratégicamente situados para la facilidad de operación y seguridad de la perforadora, los que accionan los movimientos de posicionamiento están situados sobre un panel fijo y los que accionan todos los movimientos de la perforación están situados sobre un brazo giratorio. Numerosas opciones están disponibles para personalizar la perforadora dependiendo de las exigencias del cliente incluyendo extensiones del mástil (plegado del mástil telescópico), penetrómetro SPT, bomba de espuma, bombas de lodos de pistones.

ES

Diese kompakte Bohranlage mit geringen Abmessungen und vielen technischen Einzelheiten ist für folgende Anwendungen geeignet: Brunnen-, Geothermie-, Aufschluss- und Trockenbohrungen mit Schnecke (Mikropfähle). Sie kann wahlweise auf einem Raupenfahrwerk oder auf einem LKW montiert werden und ist für Direktspül-, Kern-, Hammer- und Schneckenbohrverfahren geeignet. Zur leichten Bedienung sind alle Bedienhebel übersichtlich auf einem Bedienstand angeordnet. Die Bedienelemente für den Bohrbetrieb befinden sich aus sicherheitstechnischen Gründen auf einem Schwenkarm. Optionale Zusatzausrüstungen ermöglichen eine Anpassung der individuellen Anforderungen, einschließlich Mastverlängerung (Schwenk- oder Teleskopmast), SPT, verschiedene Schaum- und Spülpumpen und fest eingebauten oder wahlweise kippbaren Gestängekasten.

DE

RU

MI5

Carro Cingolato

Under-carriage

Chariot chenille

Fahrwerk Oruga Гусеничная ходовая часть

Extendable

Larghezza Width Largeur Gesamtbreite Ancho Ширина 1.400 mm – 4 ft 7” 1700 mm – 5ft 7”

Larghezza suole

Pad width Largeur patins Kettenbreite Pad ancho Ширина гусениц 300 mm – 1 ft

Centrale Idraulica

Power Pack Centrale Hydraulique

Hydraulikaggregat CentralHydráulica

Гидросистема

Potenzamotore

Engine powerPuissance moteur

AntriebsleistungPotencia motor

Мощность двигателя

107 Hp (л.с.) 79 kW (кВт)

Serbatoio olio

Oil tankRéservoir huile

OltankDepósito de aceite

Масляныйбак

210 l(литров) - 46 gal

Serbatoio gasolio

Fuel tankRéservoir diesel

DieseltankDepósito de Combustible

Топливныйбак

110 l (литров)-24 gal

Antenna Mast Mat Bohrtum Mastil Мачта Standard

Forza di tiro Pull up Traction Rückzugkraft Tiro max. Тяговое усилие 4.500 daN (кг) - 10.115 lbf

Forza di spinta Pull down Poussée Vorschubkraft Empuje max. Толкающее усилие 4.500 daN (кг) - 10.115 lbf

Testa di rotazione

Rotary head

Tête de rotation

Drehkopf Cabeza de rotacion

Головка вращения

Coppia max. Max. torque Couple max. Drehmoment max. Par max.Максимальный Момент

9.840 Nm (Нм) – 7.258 lbf·ft

Giri max. Max speed Vitesse max. Drehzahl max. Velocidad max.Максимальная Скорость

650 Rpm (об/мин)

Morse Clamps Mors Klemm Mordaza Тиски

Passaggio max. Max. passagge Passage max. Max. passage Paso max.Максимальныйдиаметр прохода

225 mm - 9”

Diametro min. di presa

Min. handingTige/diamètre min.

Durchmesser min.

Min. diámetro cierre

Минимальный диаметр зажима

50 mm - 2”

Forza di chiusura

Camping force

Force de serrage

KlemmkraftFuerza cierre

Усилие сжатия

10.000 daN (кг) - 22.050 lbf

Coppia di svitamento

Breaking torque

Couple de deserrage

BrechvorrichtungPar desenroscado

Момент скручивания

23.500 Nm (Нм) 17.330 lbf·ft

Peso Weight Poids Gewight Pesos Масса 6.000 kg (кг) – 13.227 lbs

Testa di rotazione con martello a percussione

Rotary head with hydraulic hammer

Tête de rotation avec marteaux hydraulique

Drehkopf bei hydrauli hämmer

Cabeza de rotación con Martillo Hidráulico

Головка вращения с ударным молотом

Specifiche tecniche soggette a cambiamenti senza preavviso / Technical specifications are subject to changes without previous notice / Especificaciones tecnicas sujetas a cambio sin preaviso / Dimensions et caractéristiques sujettes à changement sans préavis / Technische Änderungen vorbehalten.Sonderanfrangen richten Sie bitte an unser technisches Büro / Технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления

TECHNICAL DATA

Massima stabilità in ogni posizione e gabbia di sicurezza (optional)

Maximum stability in all directions and safety cage (optional)

Stabilité maximum dans toutes les positions et cage de protection (en option)

Maximale Stabilität in jeder Position und Sicherheitskäfig (optional)

Máxima estabilidad en todas las direcciones y jaulade seguridad (opcional)

Максимальная устойчивость в любом положении и защитное ограждение (опция)

MM4 MM4 La MM4 è più che una semplice perforatrice multipurpose: grazie al suo speciale design può eseguire in qualsiasi posizione micropali, ancoraggi, sondaggi geognostici e anche pozzi d’acqua e perforazioni per geotermia. The MM4 is more than a multipurpose drilling rig: thanks to its special design it can perform in all the directions micropiles, anchors, geotechnical investigations and also water wells and geothermal boreholes La MM4 est plus qu’une foreuse polyvalente: grace à sa cinématique spéciale, elle peut effectuer micropieux, ancrages, études géotechniques dans toutes les directions et peut également faire des forages d’eau et géothermie Der MM4 ist weit mehr als ein Vielzweck-Bohrgeraet. Dank seines speziellen Designs kann es Mikropfahl-, Ancor- und geotechnische Untersuchungs-Bohrungen in alle Richtungen, wie auch Brunnen und geothermische Bohrungen ausfuehren. La MM4 es más que un equipo de perforación multiusos: gracias a su diseño especial, se pueden realizar en todas las direcciones, micropilotes, anclajes, investigaciones geotécnicas y también los pozos de agua y perforaciones geotérmicas Буровая установка MM4 даже больше, чем просто многофункциональная буровая машина: благодаря своему особенному дизайну она способна бурить под микросваи и анкеры практически под любыми углами и кроме этого, прекрасно справляется с бурением скважин на воду, геотермических и геотехнических скважин.

Radiocomando

Radio remote control

Télécommande

Mando a distancia

Fernbedienung

Пульт радиоуправления

IT

EN

FR

DE

ES

RU

B

C

M

Y

La perforatrice si distingue per le sua compattezza, dimensioni ridotte ma caratteristiche tecniche elevate. Questo le consente di essere utilizzata per vari tipi di applicazione: pozzi acqua, applicazioni geotermiche, indagini geotecniche ed ambientali, carotaggi e micropali. L’installazione viene fatta su carro cingolato o su piccoli autocarri. Predisposta per lavorare con differenti sistemi di perforazione: circolazione diretta dei fluidi, martello fondo foro e con aste ad elica continua. Ogni operazione sotto controllo grazie ad un pannello comandi mobile posizionabile dove si preferisce ed un pannello comandi fisso di posizionamento della perforatrice stessa. Disponibili a richiesta numerosi optional ed ogni tipo di personalizzazione, dalle varie prolunghe, sia estraibili che ripiegabili, al penetrometro per prove SPT, differenti pompe a pistoni per schiumogeni e circolazione dei fanghi, scatole aste ribaltabili e fisse.

ITCamionTruckCamionTruckCamiónАвтошасси Recommended 4x4

Carro Cingolato

Under-carriage

Chariot chenille

FahrwerkOrugaГусеничная ходовая часть

Standard

LarghezzaWidthLargeurGesamtbreiteAnchoШирина1.400 mm – 4 ft 7”

Larghezza suole

Pad widthLargeur patinsKettenbreitePad anchoШирина гусениц300 mm – 1 ft

Centrale Idraulica

Power PackCentrale Hydraulique

HydraulikaggregatCentralHydráulica

Гидросистема

Potenzamotore

Engine powerPuissance moteur

AntriebsleistungPotencia motor

Мощность двигателя

95 Hp (л.с.) 70 kW (кВт)

Serbatoio olio

Oil tankRéservoir huile

OltankDepósito de aceite

Масляныйбак

200 l(литров) - 44 gal

Serbatoio gasolio

Fuel tankRéservoir diesel

DieseltankDepósito de Combustible

Топливныйбак

95 l (литров)-21 gal

AntennaMastMatBohrtumMastilМачтаFromTo

Forza di tiroPull upTractionRückzugkraftTiro max.Тяговое усилие5.600 daN (кг)

12.590 lbf6.500 daN (кг)

14.613 lbf

Forza di spintaPull downPousséeVorschubkraftEmpuje max.Толкающее усилие 5.600 daN (кг)

12.590 lbf6.500 daN (кг)

14.613 lbf

Testa di rotazione

Rotary head

Tête de rotation

DrehkopfCabeza de rotacion

Головка вращения

Coppia max.Max. torqueCouple max.Drehmoment max.Par max.Максимальный Момент

9.840 Nm (Нм) – 7.258 lbf·ft

Giri max.Max speedVitesse max.Drehzahl max.Velocidad max.Максимальная Скорость

650 Rpm (об/мин)

MorseClampsMorsKlemmMordazaТиски

Passaggio max.Max. passaggePassage max.Max. passagePaso max.Максимальныйдиаметр прохода

360 mm - 14”

Diametro min. di presa

Min. handingTige/diamètre min.

Durchmesser min.

Min. diámetro cierre

Минимальный диаметр зажима

76 mm - 3”

Forza di chiusura

Camping force

Force de serrage

KlemmkraftFuerza cierre

Усилие сжатия

17.000 daN (кг)

Coppia di svitamento

Breaking torque

Couple de deserrage

BrechvorrichtungPar desenroscado

Момент скручивания

23.500 Nm (Нм) 17.330 lbf·ft

PesoWeightPoidsGewightPesosМасса5.500 kg (кг) – 12.125 lbs

Pompa fango

Mud pump

Pompe à boue

Spülpumpe

Bomba de lodo

Грязевой насос

Specifiche tecniche soggette a cambiamenti senza preavviso / Technical specifications are subject to changes without previous notice / Especificaciones tecnicas sujetas a cambio sin preaviso / Dimensions et caractéristiques sujettes à changement sans préavis / Technische Änderungen vorbehalten.Sonderanfrangen richten Sie bitte an unser technisches Büro / Технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления

Braccio carica aste

Rods loading arm

Bras de chargement de tiges

Brazo de carga barras

Bohrrohr handling system

Автоподатчик штанг

TECHNICAL DATA

Radiocomando

Radio remote control

Télécommande

Mando a distancia

Fernbedienung

Пульт радиоуправления

MI5

The rig is very compact with moderate dimensions and high technical specification. This permits the rig to be used for various applications: water wells, micro piles geothermal and geotechnical drilling. The rig can be either crawler or truck mounted. It is designed to work with several drilling methods: direct circulation, coring, down the hole hammer drilling and augering. All controls are located for ease of operation and safety with the rig positioning controls on a fixed panel and the drilling controls on a remote rotating arm. Numerous options are available to personalize the rig for most drilling requirements including mast extensions (folding or telescopic), SPT penetrometer, various foam and mud piston pumps and fixed or hydraulically tilting drill pipe boxes.

EN

Très compacte, avec des dimensions réduites et un haut niveau technique, la foreuse peut être utilisée pour de nombreuses applications: puits d’eau, micro-pieux géothermiques et forages géotechniques. La machine peut être montée sur chenilles ou sur porteur. Elle est prévue pour travailler avec plusieurs méthodes de forage : circulation directe, carottage, tarière et marteau fond de trou. Les contrôles pour faciliter et sécuriser les opérations sont regroupés sur un tableau de commande fixe. Les commandes de forage sont sur un panneau mobile avec bras articulé. Nombreuses options possibles pour personnaliser la machine: allongement du mât (pliable ou télescopique), pénétromètre SPT, différentes pompes à boue ou à mousse, rack à tiges fixe ou inclinable hydrauliquement.

FR

Буровая установка отличается своей компактностью при высоких технических характеристиках. Это предполагает ее использование для различных целей: урения неглубоких скважин на воду, геотермального урения, инженерно-геологических экологических изысканий, отбора керна и микросвай. Установка может быть смонтирована на гусеничном ходу или на небольшом грузовике. Установка имеет два пульта управления: один – на шасси машины, другой – вынесенный на поворотной консоли, что позволяет оператору удобно управлять машиной, находясь в безопасной зоне. По запросу доступны различные виды опций – от различных типов удлинителей (телескопических или складывающихся) до пенетрометра проб SPT, поршневых пенных и грязевых насосов и контейнеров для бурильных штанг (стационарных и откидных.

La perforadora es muy compacta, con dimensiones moderadas y alta especificación técnica. Esto le permite ser usada para varias aplicaciones: pozos de agua, micropilotes, geotérmia. La perforadora puede estar montada bien sobre carro de orugas o montada sobre camión. Está diseñada para trabajar con distintos métodos de perforación como circulación directa, investigación con hélice continua, martillo en fondo, etc. Todos los mandos están estratégicamente situados para la facilidad de operación y seguridad de la perforadora, los que accionan los movimientos de posicionamiento están situados sobre un panel fijo y los que accionan todos los movimientos de la perforación están situados sobre un brazo giratorio. Numerosas opciones están disponibles para personalizar la perforadora dependiendo de las exigencias del cliente incluyendo extensiones del mástil (plegado del mástil telescópico), penetrómetro SPT, bomba de espuma, bombas de lodos de pistones.

ES

Diese kompakte Bohranlage mit geringen Abmessungen und vielen technischen Einzelheiten ist für folgende Anwendungen geeignet: Brunnen-, Geothermie-, Aufschluss- und Trockenbohrungen mit Schnecke (Mikropfähle). Sie kann wahlweise auf einem Raupenfahrwerk oder auf einem LKW montiert werden und ist für Direktspül-, Kern-, Hammer- und Schneckenbohrverfahren geeignet. Zur leichten Bedienung sind alle Bedienhebel übersichtlich auf einem Bedienstand angeordnet. Die Bedienelemente für den Bohrbetrieb befinden sich aus sicherheitstechnischen Gründen auf einem Schwenkarm. Optionale Zusatzausrüstungen ermöglichen eine Anpassung der individuellen Anforderungen, einschließlich Mastverlängerung (Schwenk- oder Teleskopmast), SPT, verschiedene Schaum- und Spülpumpen und fest eingebauten oder wahlweise kippbaren Gestängekasten.

DE

RU

MI5

Carro Cingolato

Under-carriage

Chariot chenille

Fahrwerk Oruga Гусеничная ходовая часть

Extendable

Larghezza Width Largeur Gesamtbreite Ancho Ширина 1.400 mm – 4 ft 7” 1700 mm – 5ft 7”

Larghezza suole

Pad width Largeur patins Kettenbreite Pad ancho Ширина гусениц 300 mm – 1 ft

Centrale Idraulica

Power Pack Centrale Hydraulique

Hydraulikaggregat CentralHydráulica

Гидросистема

Potenzamotore

Engine powerPuissance moteur

AntriebsleistungPotencia motor

Мощность двигателя

107 Hp (л.с.) 79 kW (кВт)

Serbatoio olio

Oil tankRéservoir huile

OltankDepósito de aceite

Масляныйбак

210 l(литров) - 46 gal

Serbatoio gasolio

Fuel tankRéservoir diesel

DieseltankDepósito de Combustible

Топливныйбак

110 l (литров)-24 gal

Antenna Mast Mat Bohrtum Mastil Мачта Standard

Forza di tiro Pull up Traction Rückzugkraft Tiro max. Тяговое усилие 4.500 daN (кг) - 10.115 lbf

Forza di spinta Pull down Poussée Vorschubkraft Empuje max. Толкающее усилие 4.500 daN (кг) - 10.115 lbf

Testa di rotazione

Rotary head

Tête de rotation

Drehkopf Cabeza de rotacion

Головка вращения

Coppia max. Max. torque Couple max. Drehmoment max. Par max.Максимальный Момент

9.840 Nm (Нм) – 7.258 lbf·ft

Giri max. Max speed Vitesse max. Drehzahl max. Velocidad max.Максимальная Скорость

650 Rpm (об/мин)

Morse Clamps Mors Klemm Mordaza Тиски

Passaggio max. Max. passagge Passage max. Max. passage Paso max.Максимальныйдиаметр прохода

225 mm - 9”

Diametro min. di presa

Min. handingTige/diamètre min.

Durchmesser min.

Min. diámetro cierre

Минимальный диаметр зажима

50 mm - 2”

Forza di chiusura

Camping force

Force de serrage

KlemmkraftFuerza cierre

Усилие сжатия

10.000 daN (кг) - 22.050 lbf

Coppia di svitamento

Breaking torque

Couple de deserrage

BrechvorrichtungPar desenroscado

Момент скручивания

23.500 Nm (Нм) 17.330 lbf·ft

Peso Weight Poids Gewight Pesos Масса 6.000 kg (кг) – 13.227 lbs

Testa di rotazione con martello a percussione

Rotary head with hydraulic hammer

Tête de rotation avec marteaux hydraulique

Drehkopf bei hydrauli hämmer

Cabeza de rotación con Martillo Hidráulico

Головка вращения с ударным молотом

Specifiche tecniche soggette a cambiamenti senza preavviso / Technical specifications are subject to changes without previous notice / Especificaciones tecnicas sujetas a cambio sin preaviso / Dimensions et caractéristiques sujettes à changement sans préavis / Technische Änderungen vorbehalten.Sonderanfrangen richten Sie bitte an unser technisches Büro / Технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления

TECHNICAL DATA

Massima stabilità in ogni posizione e gabbia di sicurezza (optional)

Maximum stability in all directions and safety cage (optional)

Stabilité maximum dans toutes les positions et cage de protection (en option)

Maximale Stabilität in jeder Position und Sicherheitskäfig (optional)

Máxima estabilidad en todas las direcciones y jaulade seguridad (opcional)

Максимальная устойчивость в любом положении и защитное ограждение (опция)

MM4 MM4 La MM4 è più che una semplice perforatrice multipurpose: grazie al suo speciale design può eseguire in qualsiasi posizione micropali, ancoraggi, sondaggi geognostici e anche pozzi d’acqua e perforazioni per geotermia. The MM4 is more than a multipurpose drilling rig: thanks to its special design it can perform in all the directions micropiles, anchors, geotechnical investigations and also water wells and geothermal boreholes La MM4 est plus qu’une foreuse polyvalente: grace à sa cinématique spéciale, elle peut effectuer micropieux, ancrages, études géotechniques dans toutes les directions et peut également faire des forages d’eau et géothermie Der MM4 ist weit mehr als ein Vielzweck-Bohrgeraet. Dank seines speziellen Designs kann es Mikropfahl-, Ancor- und geotechnische Untersuchungs-Bohrungen in alle Richtungen, wie auch Brunnen und geothermische Bohrungen ausfuehren. La MM4 es más que un equipo de perforación multiusos: gracias a su diseño especial, se pueden realizar en todas las direcciones, micropilotes, anclajes, investigaciones geotécnicas y también los pozos de agua y perforaciones geotérmicas Буровая установка MM4 даже больше, чем просто многофункциональная буровая машина: благодаря своему особенному дизайну она способна бурить под микросваи и анкеры практически под любыми углами и кроме этого, прекрасно справляется с бурением скважин на воду, геотермических и геотехнических скважин.

Radiocomando

Radio remote control

Télécommande

Mando a distancia

Fernbedienung

Пульт радиоуправления

IT

EN

FR

DE

ES

RU

B C M

Y

www.massenzarigs.it

Prolunga antenna Mast extension Tour extension Mastverlängerung Extensione del mástil Удлинитель мачты

Cilindro svitatore Breakout cylinder Piston dévisseur Brechzylinder Cilindro desroblonadora Гидроцилиндр скручивания

Estrattore casing Casing extractor Extractor pour casing Rohr ziehvorrichtung Extractor Casing Извлекатель обсадных труб

Pompe acqua Water pump Pompe de l’eau Wasserpumpe Bomba de agua Водяные насосы

Pompe schiumogeni Foam pump Pompe à mousse Bohrschaumpumpe Bomba de espuma Пенные насосы

Lubrif icatore di linea Air line lubricator Graisseur de ligne Linienöler Lubricador de línea Автоподатчик смазки

Martello idraulico Hydraulic hammer Marteaux hydraulique Hydraulikhammer Martillo hidráulico Гидравлический молот

Penetrometro SPT SPT penetrometer Pénétromètre SPT SPT penetrationsmesser Penetrómetro SPT Пенетрометр SPT

OPTIONAL MM4

grafi

cam

alvisi

.it

Via Emilia, 58/E/F - 43012 Parola (PR) ItalyTel. +39 0521 825284 - Fax + 39 0521 825353www.massenzarigs.it - [email protected]

May

201

4

MM4since 1921

www.massenzarigs.it

Azionamento con pto del camion

Rig operation by pto of truck

Actionnament avec pto du camion

Antrieb der bohranlage über einen nebenabtrieb (pto)

Accionamiento con pto del camion

С приводом от двигателя автомобиля

Prolunga antennaMast extensionTour extensionMastverlängerungExtensione del mástilУдлинитель мачты

Cilindro svitatoreBreakout cylinderPiston dévisseurBrechzylinderCilindro desroblonadoraГидроцилиндр скручивания

Estrattore casingCasing extractorExtractor pour casingRohr ziehvorrichtungExtractor CasingИзвлекатель обсадных труб

Pompa centrifugaCentrifugal pumpPompe centrifugeZentrifugalpumpeBomba centrifugaЦентробежный насос

Pompa fangoMud pumpPompe a boueSpülpumpeBomba de lodoГрязевой насос

Pompe acquaWater pumpPompe de l’eauWasserpumpeBomba de aguaВодяные насосы

Pompe schiumogeniFoam pumpPompe à mousseBohrschaumpumpeBomba de espumaПенные насосы

Pompa a viteScrew pumpPompe à visSchraubenpumpeBomba a tornilloВинтовой насос

Lubrif icatore di lineaAir line lubricatorGraisseur de ligneLinienölerLubricador de líneaАвтоподатчик смазки

Martello idraulicoHydraulic hammerMarteaux hydrauliqueHydraulikhammerMartillo hidráulicoГидравлический молот

Penetrometro SPTSPT penetrometerPénétromètre SPTSPT penetrationsmesserPenetrómetro SPTПенетрометр SPT

Scatole asteDrill pipes boxConteneur tigesBohrrohrkastenCaja barrasКонтейнер для штанг

Braccio carica astePipe loader armBras chargement des tigesSpindelladungBrazo cargador de barrasАвтоподатчик штанг

OPTIONALMI5

graficamalvisi.it

Via Emilia, 58/E/F - 43012 Parola (PR) ItalyTel. +39 0521 825284 - Fax + 39 0521 825353www.massenzarigs.it - [email protected]

May 2014

MI5since 1921