mm4 optional - epd-france.fr · morse clamps mors klemm mordaza ... maximale stabilität in jeder...
TRANSCRIPT
B C M
Y
www.massenzarigs.it
Prolunga antenna Mast extension Tour extension Mastverlängerung Extensione del mástil Удлинитель мачты
Cilindro svitatore Breakout cylinder Piston dévisseur Brechzylinder Cilindro desroblonadora Гидроцилиндр скручивания
Estrattore casing Casing extractor Extractor pour casing Rohr ziehvorrichtung Extractor Casing Извлекатель обсадных труб
Pompe acqua Water pump Pompe de l’eau Wasserpumpe Bomba de agua Водяные насосы
Pompe schiumogeni Foam pump Pompe à mousse Bohrschaumpumpe Bomba de espuma Пенные насосы
Lubrif icatore di linea Air line lubricator Graisseur de ligne Linienöler Lubricador de línea Автоподатчик смазки
Martello idraulico Hydraulic hammer Marteaux hydraulique Hydraulikhammer Martillo hidráulico Гидравлический молот
Penetrometro SPT SPT penetrometer Pénétromètre SPT SPT penetrationsmesser Penetrómetro SPT Пенетрометр SPT
OPTIONAL MM4
grafi
cam
alvisi
.it
Via Emilia, 58/E/F - 43012 Parola (PR) ItalyTel. +39 0521 825284 - Fax + 39 0521 825353www.massenzarigs.it - [email protected]
May
201
4
MM4since 1921
www.massenzarigs.it
Azionamento con pto del camion
Rig operation by pto of truck
Actionnament avec pto du camion
Antrieb der bohranlage über einen nebenabtrieb (pto)
Accionamiento con pto del camion
С приводом от двигателя автомобиля
Prolunga antennaMast extensionTour extensionMastverlängerungExtensione del mástilУдлинитель мачты
Cilindro svitatoreBreakout cylinderPiston dévisseurBrechzylinderCilindro desroblonadoraГидроцилиндр скручивания
Estrattore casingCasing extractorExtractor pour casingRohr ziehvorrichtungExtractor CasingИзвлекатель обсадных труб
Pompa centrifugaCentrifugal pumpPompe centrifugeZentrifugalpumpeBomba centrifugaЦентробежный насос
Pompa fangoMud pumpPompe a boueSpülpumpeBomba de lodoГрязевой насос
Pompe acquaWater pumpPompe de l’eauWasserpumpeBomba de aguaВодяные насосы
Pompe schiumogeniFoam pumpPompe à mousseBohrschaumpumpeBomba de espumaПенные насосы
Pompa a viteScrew pumpPompe à visSchraubenpumpeBomba a tornilloВинтовой насос
Lubrif icatore di lineaAir line lubricatorGraisseur de ligneLinienölerLubricador de líneaАвтоподатчик смазки
Martello idraulicoHydraulic hammerMarteaux hydrauliqueHydraulikhammerMartillo hidráulicoГидравлический молот
Penetrometro SPTSPT penetrometerPénétromètre SPTSPT penetrationsmesserPenetrómetro SPTПенетрометр SPT
Scatole asteDrill pipes boxConteneur tigesBohrrohrkastenCaja barrasКонтейнер для штанг
Braccio carica astePipe loader armBras chargement des tigesSpindelladungBrazo cargador de barrasАвтоподатчик штанг
OPTIONALMI5
graficamalvisi.it
Via Emilia, 58/E/F - 43012 Parola (PR) ItalyTel. +39 0521 825284 - Fax + 39 0521 825353www.massenzarigs.it - [email protected]
May 2014
MI5since 1921
B
C
M
Y
La perforatrice si distingue per le sua compattezza, dimensioni ridotte ma caratteristiche tecniche elevate. Questo le consente di essere utilizzata per vari tipi di applicazione: pozzi acqua, applicazioni geotermiche, indagini geotecniche ed ambientali, carotaggi e micropali. L’installazione viene fatta su carro cingolato o su piccoli autocarri. Predisposta per lavorare con differenti sistemi di perforazione: circolazione diretta dei fluidi, martello fondo foro e con aste ad elica continua. Ogni operazione sotto controllo grazie ad un pannello comandi mobile posizionabile dove si preferisce ed un pannello comandi fisso di posizionamento della perforatrice stessa. Disponibili a richiesta numerosi optional ed ogni tipo di personalizzazione, dalle varie prolunghe, sia estraibili che ripiegabili, al penetrometro per prove SPT, differenti pompe a pistoni per schiumogeni e circolazione dei fanghi, scatole aste ribaltabili e fisse.
ITCamionTruckCamionTruckCamiónАвтошасси Recommended 4x4
Carro Cingolato
Under-carriage
Chariot chenille
FahrwerkOrugaГусеничная ходовая часть
Standard
LarghezzaWidthLargeurGesamtbreiteAnchoШирина1.400 mm – 4 ft 7”
Larghezza suole
Pad widthLargeur patinsKettenbreitePad anchoШирина гусениц300 mm – 1 ft
Centrale Idraulica
Power PackCentrale Hydraulique
HydraulikaggregatCentralHydráulica
Гидросистема
Potenzamotore
Engine powerPuissance moteur
AntriebsleistungPotencia motor
Мощность двигателя
95 Hp (л.с.) 70 kW (кВт)
Serbatoio olio
Oil tankRéservoir huile
OltankDepósito de aceite
Масляныйбак
200 l(литров) - 44 gal
Serbatoio gasolio
Fuel tankRéservoir diesel
DieseltankDepósito de Combustible
Топливныйбак
95 l (литров)-21 gal
AntennaMastMatBohrtumMastilМачтаFromTo
Forza di tiroPull upTractionRückzugkraftTiro max.Тяговое усилие5.600 daN (кг)
12.590 lbf6.500 daN (кг)
14.613 lbf
Forza di spintaPull downPousséeVorschubkraftEmpuje max.Толкающее усилие 5.600 daN (кг)
12.590 lbf6.500 daN (кг)
14.613 lbf
Testa di rotazione
Rotary head
Tête de rotation
DrehkopfCabeza de rotacion
Головка вращения
Coppia max.Max. torqueCouple max.Drehmoment max.Par max.Максимальный Момент
9.840 Nm (Нм) – 7.258 lbf·ft
Giri max.Max speedVitesse max.Drehzahl max.Velocidad max.Максимальная Скорость
650 Rpm (об/мин)
MorseClampsMorsKlemmMordazaТиски
Passaggio max.Max. passaggePassage max.Max. passagePaso max.Максимальныйдиаметр прохода
360 mm - 14”
Diametro min. di presa
Min. handingTige/diamètre min.
Durchmesser min.
Min. diámetro cierre
Минимальный диаметр зажима
76 mm - 3”
Forza di chiusura
Camping force
Force de serrage
KlemmkraftFuerza cierre
Усилие сжатия
17.000 daN (кг)
Coppia di svitamento
Breaking torque
Couple de deserrage
BrechvorrichtungPar desenroscado
Момент скручивания
23.500 Nm (Нм) 17.330 lbf·ft
PesoWeightPoidsGewightPesosМасса5.500 kg (кг) – 12.125 lbs
Pompa fango
Mud pump
Pompe à boue
Spülpumpe
Bomba de lodo
Грязевой насос
Specifiche tecniche soggette a cambiamenti senza preavviso / Technical specifications are subject to changes without previous notice / Especificaciones tecnicas sujetas a cambio sin preaviso / Dimensions et caractéristiques sujettes à changement sans préavis / Technische Änderungen vorbehalten.Sonderanfrangen richten Sie bitte an unser technisches Büro / Технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления
Braccio carica aste
Rods loading arm
Bras de chargement de tiges
Brazo de carga barras
Bohrrohr handling system
Автоподатчик штанг
TECHNICAL DATA
Radiocomando
Radio remote control
Télécommande
Mando a distancia
Fernbedienung
Пульт радиоуправления
MI5
The rig is very compact with moderate dimensions and high technical specification. This permits the rig to be used for various applications: water wells, micro piles geothermal and geotechnical drilling. The rig can be either crawler or truck mounted. It is designed to work with several drilling methods: direct circulation, coring, down the hole hammer drilling and augering. All controls are located for ease of operation and safety with the rig positioning controls on a fixed panel and the drilling controls on a remote rotating arm. Numerous options are available to personalize the rig for most drilling requirements including mast extensions (folding or telescopic), SPT penetrometer, various foam and mud piston pumps and fixed or hydraulically tilting drill pipe boxes.
EN
Très compacte, avec des dimensions réduites et un haut niveau technique, la foreuse peut être utilisée pour de nombreuses applications: puits d’eau, micro-pieux géothermiques et forages géotechniques. La machine peut être montée sur chenilles ou sur porteur. Elle est prévue pour travailler avec plusieurs méthodes de forage : circulation directe, carottage, tarière et marteau fond de trou. Les contrôles pour faciliter et sécuriser les opérations sont regroupés sur un tableau de commande fixe. Les commandes de forage sont sur un panneau mobile avec bras articulé. Nombreuses options possibles pour personnaliser la machine: allongement du mât (pliable ou télescopique), pénétromètre SPT, différentes pompes à boue ou à mousse, rack à tiges fixe ou inclinable hydrauliquement.
FR
Буровая установка отличается своей компактностью при высоких технических характеристиках. Это предполагает ее использование для различных целей: урения неглубоких скважин на воду, геотермального урения, инженерно-геологических экологических изысканий, отбора керна и микросвай. Установка может быть смонтирована на гусеничном ходу или на небольшом грузовике. Установка имеет два пульта управления: один – на шасси машины, другой – вынесенный на поворотной консоли, что позволяет оператору удобно управлять машиной, находясь в безопасной зоне. По запросу доступны различные виды опций – от различных типов удлинителей (телескопических или складывающихся) до пенетрометра проб SPT, поршневых пенных и грязевых насосов и контейнеров для бурильных штанг (стационарных и откидных.
La perforadora es muy compacta, con dimensiones moderadas y alta especificación técnica. Esto le permite ser usada para varias aplicaciones: pozos de agua, micropilotes, geotérmia. La perforadora puede estar montada bien sobre carro de orugas o montada sobre camión. Está diseñada para trabajar con distintos métodos de perforación como circulación directa, investigación con hélice continua, martillo en fondo, etc. Todos los mandos están estratégicamente situados para la facilidad de operación y seguridad de la perforadora, los que accionan los movimientos de posicionamiento están situados sobre un panel fijo y los que accionan todos los movimientos de la perforación están situados sobre un brazo giratorio. Numerosas opciones están disponibles para personalizar la perforadora dependiendo de las exigencias del cliente incluyendo extensiones del mástil (plegado del mástil telescópico), penetrómetro SPT, bomba de espuma, bombas de lodos de pistones.
ES
Diese kompakte Bohranlage mit geringen Abmessungen und vielen technischen Einzelheiten ist für folgende Anwendungen geeignet: Brunnen-, Geothermie-, Aufschluss- und Trockenbohrungen mit Schnecke (Mikropfähle). Sie kann wahlweise auf einem Raupenfahrwerk oder auf einem LKW montiert werden und ist für Direktspül-, Kern-, Hammer- und Schneckenbohrverfahren geeignet. Zur leichten Bedienung sind alle Bedienhebel übersichtlich auf einem Bedienstand angeordnet. Die Bedienelemente für den Bohrbetrieb befinden sich aus sicherheitstechnischen Gründen auf einem Schwenkarm. Optionale Zusatzausrüstungen ermöglichen eine Anpassung der individuellen Anforderungen, einschließlich Mastverlängerung (Schwenk- oder Teleskopmast), SPT, verschiedene Schaum- und Spülpumpen und fest eingebauten oder wahlweise kippbaren Gestängekasten.
DE
RU
MI5
Carro Cingolato
Under-carriage
Chariot chenille
Fahrwerk Oruga Гусеничная ходовая часть
Extendable
Larghezza Width Largeur Gesamtbreite Ancho Ширина 1.400 mm – 4 ft 7” 1700 mm – 5ft 7”
Larghezza suole
Pad width Largeur patins Kettenbreite Pad ancho Ширина гусениц 300 mm – 1 ft
Centrale Idraulica
Power Pack Centrale Hydraulique
Hydraulikaggregat CentralHydráulica
Гидросистема
Potenzamotore
Engine powerPuissance moteur
AntriebsleistungPotencia motor
Мощность двигателя
107 Hp (л.с.) 79 kW (кВт)
Serbatoio olio
Oil tankRéservoir huile
OltankDepósito de aceite
Масляныйбак
210 l(литров) - 46 gal
Serbatoio gasolio
Fuel tankRéservoir diesel
DieseltankDepósito de Combustible
Топливныйбак
110 l (литров)-24 gal
Antenna Mast Mat Bohrtum Mastil Мачта Standard
Forza di tiro Pull up Traction Rückzugkraft Tiro max. Тяговое усилие 4.500 daN (кг) - 10.115 lbf
Forza di spinta Pull down Poussée Vorschubkraft Empuje max. Толкающее усилие 4.500 daN (кг) - 10.115 lbf
Testa di rotazione
Rotary head
Tête de rotation
Drehkopf Cabeza de rotacion
Головка вращения
Coppia max. Max. torque Couple max. Drehmoment max. Par max.Максимальный Момент
9.840 Nm (Нм) – 7.258 lbf·ft
Giri max. Max speed Vitesse max. Drehzahl max. Velocidad max.Максимальная Скорость
650 Rpm (об/мин)
Morse Clamps Mors Klemm Mordaza Тиски
Passaggio max. Max. passagge Passage max. Max. passage Paso max.Максимальныйдиаметр прохода
225 mm - 9”
Diametro min. di presa
Min. handingTige/diamètre min.
Durchmesser min.
Min. diámetro cierre
Минимальный диаметр зажима
50 mm - 2”
Forza di chiusura
Camping force
Force de serrage
KlemmkraftFuerza cierre
Усилие сжатия
10.000 daN (кг) - 22.050 lbf
Coppia di svitamento
Breaking torque
Couple de deserrage
BrechvorrichtungPar desenroscado
Момент скручивания
23.500 Nm (Нм) 17.330 lbf·ft
Peso Weight Poids Gewight Pesos Масса 6.000 kg (кг) – 13.227 lbs
Testa di rotazione con martello a percussione
Rotary head with hydraulic hammer
Tête de rotation avec marteaux hydraulique
Drehkopf bei hydrauli hämmer
Cabeza de rotación con Martillo Hidráulico
Головка вращения с ударным молотом
Specifiche tecniche soggette a cambiamenti senza preavviso / Technical specifications are subject to changes without previous notice / Especificaciones tecnicas sujetas a cambio sin preaviso / Dimensions et caractéristiques sujettes à changement sans préavis / Technische Änderungen vorbehalten.Sonderanfrangen richten Sie bitte an unser technisches Büro / Технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления
TECHNICAL DATA
Massima stabilità in ogni posizione e gabbia di sicurezza (optional)
Maximum stability in all directions and safety cage (optional)
Stabilité maximum dans toutes les positions et cage de protection (en option)
Maximale Stabilität in jeder Position und Sicherheitskäfig (optional)
Máxima estabilidad en todas las direcciones y jaulade seguridad (opcional)
Максимальная устойчивость в любом положении и защитное ограждение (опция)
MM4 MM4 La MM4 è più che una semplice perforatrice multipurpose: grazie al suo speciale design può eseguire in qualsiasi posizione micropali, ancoraggi, sondaggi geognostici e anche pozzi d’acqua e perforazioni per geotermia. The MM4 is more than a multipurpose drilling rig: thanks to its special design it can perform in all the directions micropiles, anchors, geotechnical investigations and also water wells and geothermal boreholes La MM4 est plus qu’une foreuse polyvalente: grace à sa cinématique spéciale, elle peut effectuer micropieux, ancrages, études géotechniques dans toutes les directions et peut également faire des forages d’eau et géothermie Der MM4 ist weit mehr als ein Vielzweck-Bohrgeraet. Dank seines speziellen Designs kann es Mikropfahl-, Ancor- und geotechnische Untersuchungs-Bohrungen in alle Richtungen, wie auch Brunnen und geothermische Bohrungen ausfuehren. La MM4 es más que un equipo de perforación multiusos: gracias a su diseño especial, se pueden realizar en todas las direcciones, micropilotes, anclajes, investigaciones geotécnicas y también los pozos de agua y perforaciones geotérmicas Буровая установка MM4 даже больше, чем просто многофункциональная буровая машина: благодаря своему особенному дизайну она способна бурить под микросваи и анкеры практически под любыми углами и кроме этого, прекрасно справляется с бурением скважин на воду, геотермических и геотехнических скважин.
Radiocomando
Radio remote control
Télécommande
Mando a distancia
Fernbedienung
Пульт радиоуправления
IT
EN
FR
DE
ES
RU
B
C
M
Y
La perforatrice si distingue per le sua compattezza, dimensioni ridotte ma caratteristiche tecniche elevate. Questo le consente di essere utilizzata per vari tipi di applicazione: pozzi acqua, applicazioni geotermiche, indagini geotecniche ed ambientali, carotaggi e micropali. L’installazione viene fatta su carro cingolato o su piccoli autocarri. Predisposta per lavorare con differenti sistemi di perforazione: circolazione diretta dei fluidi, martello fondo foro e con aste ad elica continua. Ogni operazione sotto controllo grazie ad un pannello comandi mobile posizionabile dove si preferisce ed un pannello comandi fisso di posizionamento della perforatrice stessa. Disponibili a richiesta numerosi optional ed ogni tipo di personalizzazione, dalle varie prolunghe, sia estraibili che ripiegabili, al penetrometro per prove SPT, differenti pompe a pistoni per schiumogeni e circolazione dei fanghi, scatole aste ribaltabili e fisse.
ITCamionTruckCamionTruckCamiónАвтошасси Recommended 4x4
Carro Cingolato
Under-carriage
Chariot chenille
FahrwerkOrugaГусеничная ходовая часть
Standard
LarghezzaWidthLargeurGesamtbreiteAnchoШирина1.400 mm – 4 ft 7”
Larghezza suole
Pad widthLargeur patinsKettenbreitePad anchoШирина гусениц300 mm – 1 ft
Centrale Idraulica
Power PackCentrale Hydraulique
HydraulikaggregatCentralHydráulica
Гидросистема
Potenzamotore
Engine powerPuissance moteur
AntriebsleistungPotencia motor
Мощность двигателя
95 Hp (л.с.) 70 kW (кВт)
Serbatoio olio
Oil tankRéservoir huile
OltankDepósito de aceite
Масляныйбак
200 l(литров) - 44 gal
Serbatoio gasolio
Fuel tankRéservoir diesel
DieseltankDepósito de Combustible
Топливныйбак
95 l (литров)-21 gal
AntennaMastMatBohrtumMastilМачтаFromTo
Forza di tiroPull upTractionRückzugkraftTiro max.Тяговое усилие5.600 daN (кг)
12.590 lbf6.500 daN (кг)
14.613 lbf
Forza di spintaPull downPousséeVorschubkraftEmpuje max.Толкающее усилие 5.600 daN (кг)
12.590 lbf6.500 daN (кг)
14.613 lbf
Testa di rotazione
Rotary head
Tête de rotation
DrehkopfCabeza de rotacion
Головка вращения
Coppia max.Max. torqueCouple max.Drehmoment max.Par max.Максимальный Момент
9.840 Nm (Нм) – 7.258 lbf·ft
Giri max.Max speedVitesse max.Drehzahl max.Velocidad max.Максимальная Скорость
650 Rpm (об/мин)
MorseClampsMorsKlemmMordazaТиски
Passaggio max.Max. passaggePassage max.Max. passagePaso max.Максимальныйдиаметр прохода
360 mm - 14”
Diametro min. di presa
Min. handingTige/diamètre min.
Durchmesser min.
Min. diámetro cierre
Минимальный диаметр зажима
76 mm - 3”
Forza di chiusura
Camping force
Force de serrage
KlemmkraftFuerza cierre
Усилие сжатия
17.000 daN (кг)
Coppia di svitamento
Breaking torque
Couple de deserrage
BrechvorrichtungPar desenroscado
Момент скручивания
23.500 Nm (Нм) 17.330 lbf·ft
PesoWeightPoidsGewightPesosМасса5.500 kg (кг) – 12.125 lbs
Pompa fango
Mud pump
Pompe à boue
Spülpumpe
Bomba de lodo
Грязевой насос
Specifiche tecniche soggette a cambiamenti senza preavviso / Technical specifications are subject to changes without previous notice / Especificaciones tecnicas sujetas a cambio sin preaviso / Dimensions et caractéristiques sujettes à changement sans préavis / Technische Änderungen vorbehalten.Sonderanfrangen richten Sie bitte an unser technisches Büro / Технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления
Braccio carica aste
Rods loading arm
Bras de chargement de tiges
Brazo de carga barras
Bohrrohr handling system
Автоподатчик штанг
TECHNICAL DATA
Radiocomando
Radio remote control
Télécommande
Mando a distancia
Fernbedienung
Пульт радиоуправления
MI5
The rig is very compact with moderate dimensions and high technical specification. This permits the rig to be used for various applications: water wells, micro piles geothermal and geotechnical drilling. The rig can be either crawler or truck mounted. It is designed to work with several drilling methods: direct circulation, coring, down the hole hammer drilling and augering. All controls are located for ease of operation and safety with the rig positioning controls on a fixed panel and the drilling controls on a remote rotating arm. Numerous options are available to personalize the rig for most drilling requirements including mast extensions (folding or telescopic), SPT penetrometer, various foam and mud piston pumps and fixed or hydraulically tilting drill pipe boxes.
EN
Très compacte, avec des dimensions réduites et un haut niveau technique, la foreuse peut être utilisée pour de nombreuses applications: puits d’eau, micro-pieux géothermiques et forages géotechniques. La machine peut être montée sur chenilles ou sur porteur. Elle est prévue pour travailler avec plusieurs méthodes de forage : circulation directe, carottage, tarière et marteau fond de trou. Les contrôles pour faciliter et sécuriser les opérations sont regroupés sur un tableau de commande fixe. Les commandes de forage sont sur un panneau mobile avec bras articulé. Nombreuses options possibles pour personnaliser la machine: allongement du mât (pliable ou télescopique), pénétromètre SPT, différentes pompes à boue ou à mousse, rack à tiges fixe ou inclinable hydrauliquement.
FR
Буровая установка отличается своей компактностью при высоких технических характеристиках. Это предполагает ее использование для различных целей: урения неглубоких скважин на воду, геотермального урения, инженерно-геологических экологических изысканий, отбора керна и микросвай. Установка может быть смонтирована на гусеничном ходу или на небольшом грузовике. Установка имеет два пульта управления: один – на шасси машины, другой – вынесенный на поворотной консоли, что позволяет оператору удобно управлять машиной, находясь в безопасной зоне. По запросу доступны различные виды опций – от различных типов удлинителей (телескопических или складывающихся) до пенетрометра проб SPT, поршневых пенных и грязевых насосов и контейнеров для бурильных штанг (стационарных и откидных.
La perforadora es muy compacta, con dimensiones moderadas y alta especificación técnica. Esto le permite ser usada para varias aplicaciones: pozos de agua, micropilotes, geotérmia. La perforadora puede estar montada bien sobre carro de orugas o montada sobre camión. Está diseñada para trabajar con distintos métodos de perforación como circulación directa, investigación con hélice continua, martillo en fondo, etc. Todos los mandos están estratégicamente situados para la facilidad de operación y seguridad de la perforadora, los que accionan los movimientos de posicionamiento están situados sobre un panel fijo y los que accionan todos los movimientos de la perforación están situados sobre un brazo giratorio. Numerosas opciones están disponibles para personalizar la perforadora dependiendo de las exigencias del cliente incluyendo extensiones del mástil (plegado del mástil telescópico), penetrómetro SPT, bomba de espuma, bombas de lodos de pistones.
ES
Diese kompakte Bohranlage mit geringen Abmessungen und vielen technischen Einzelheiten ist für folgende Anwendungen geeignet: Brunnen-, Geothermie-, Aufschluss- und Trockenbohrungen mit Schnecke (Mikropfähle). Sie kann wahlweise auf einem Raupenfahrwerk oder auf einem LKW montiert werden und ist für Direktspül-, Kern-, Hammer- und Schneckenbohrverfahren geeignet. Zur leichten Bedienung sind alle Bedienhebel übersichtlich auf einem Bedienstand angeordnet. Die Bedienelemente für den Bohrbetrieb befinden sich aus sicherheitstechnischen Gründen auf einem Schwenkarm. Optionale Zusatzausrüstungen ermöglichen eine Anpassung der individuellen Anforderungen, einschließlich Mastverlängerung (Schwenk- oder Teleskopmast), SPT, verschiedene Schaum- und Spülpumpen und fest eingebauten oder wahlweise kippbaren Gestängekasten.
DE
RU
MI5
Carro Cingolato
Under-carriage
Chariot chenille
Fahrwerk Oruga Гусеничная ходовая часть
Extendable
Larghezza Width Largeur Gesamtbreite Ancho Ширина 1.400 mm – 4 ft 7” 1700 mm – 5ft 7”
Larghezza suole
Pad width Largeur patins Kettenbreite Pad ancho Ширина гусениц 300 mm – 1 ft
Centrale Idraulica
Power Pack Centrale Hydraulique
Hydraulikaggregat CentralHydráulica
Гидросистема
Potenzamotore
Engine powerPuissance moteur
AntriebsleistungPotencia motor
Мощность двигателя
107 Hp (л.с.) 79 kW (кВт)
Serbatoio olio
Oil tankRéservoir huile
OltankDepósito de aceite
Масляныйбак
210 l(литров) - 46 gal
Serbatoio gasolio
Fuel tankRéservoir diesel
DieseltankDepósito de Combustible
Топливныйбак
110 l (литров)-24 gal
Antenna Mast Mat Bohrtum Mastil Мачта Standard
Forza di tiro Pull up Traction Rückzugkraft Tiro max. Тяговое усилие 4.500 daN (кг) - 10.115 lbf
Forza di spinta Pull down Poussée Vorschubkraft Empuje max. Толкающее усилие 4.500 daN (кг) - 10.115 lbf
Testa di rotazione
Rotary head
Tête de rotation
Drehkopf Cabeza de rotacion
Головка вращения
Coppia max. Max. torque Couple max. Drehmoment max. Par max.Максимальный Момент
9.840 Nm (Нм) – 7.258 lbf·ft
Giri max. Max speed Vitesse max. Drehzahl max. Velocidad max.Максимальная Скорость
650 Rpm (об/мин)
Morse Clamps Mors Klemm Mordaza Тиски
Passaggio max. Max. passagge Passage max. Max. passage Paso max.Максимальныйдиаметр прохода
225 mm - 9”
Diametro min. di presa
Min. handingTige/diamètre min.
Durchmesser min.
Min. diámetro cierre
Минимальный диаметр зажима
50 mm - 2”
Forza di chiusura
Camping force
Force de serrage
KlemmkraftFuerza cierre
Усилие сжатия
10.000 daN (кг) - 22.050 lbf
Coppia di svitamento
Breaking torque
Couple de deserrage
BrechvorrichtungPar desenroscado
Момент скручивания
23.500 Nm (Нм) 17.330 lbf·ft
Peso Weight Poids Gewight Pesos Масса 6.000 kg (кг) – 13.227 lbs
Testa di rotazione con martello a percussione
Rotary head with hydraulic hammer
Tête de rotation avec marteaux hydraulique
Drehkopf bei hydrauli hämmer
Cabeza de rotación con Martillo Hidráulico
Головка вращения с ударным молотом
Specifiche tecniche soggette a cambiamenti senza preavviso / Technical specifications are subject to changes without previous notice / Especificaciones tecnicas sujetas a cambio sin preaviso / Dimensions et caractéristiques sujettes à changement sans préavis / Technische Änderungen vorbehalten.Sonderanfrangen richten Sie bitte an unser technisches Büro / Технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления
TECHNICAL DATA
Massima stabilità in ogni posizione e gabbia di sicurezza (optional)
Maximum stability in all directions and safety cage (optional)
Stabilité maximum dans toutes les positions et cage de protection (en option)
Maximale Stabilität in jeder Position und Sicherheitskäfig (optional)
Máxima estabilidad en todas las direcciones y jaulade seguridad (opcional)
Максимальная устойчивость в любом положении и защитное ограждение (опция)
MM4 MM4 La MM4 è più che una semplice perforatrice multipurpose: grazie al suo speciale design può eseguire in qualsiasi posizione micropali, ancoraggi, sondaggi geognostici e anche pozzi d’acqua e perforazioni per geotermia. The MM4 is more than a multipurpose drilling rig: thanks to its special design it can perform in all the directions micropiles, anchors, geotechnical investigations and also water wells and geothermal boreholes La MM4 est plus qu’une foreuse polyvalente: grace à sa cinématique spéciale, elle peut effectuer micropieux, ancrages, études géotechniques dans toutes les directions et peut également faire des forages d’eau et géothermie Der MM4 ist weit mehr als ein Vielzweck-Bohrgeraet. Dank seines speziellen Designs kann es Mikropfahl-, Ancor- und geotechnische Untersuchungs-Bohrungen in alle Richtungen, wie auch Brunnen und geothermische Bohrungen ausfuehren. La MM4 es más que un equipo de perforación multiusos: gracias a su diseño especial, se pueden realizar en todas las direcciones, micropilotes, anclajes, investigaciones geotécnicas y también los pozos de agua y perforaciones geotérmicas Буровая установка MM4 даже больше, чем просто многофункциональная буровая машина: благодаря своему особенному дизайну она способна бурить под микросваи и анкеры практически под любыми углами и кроме этого, прекрасно справляется с бурением скважин на воду, геотермических и геотехнических скважин.
Radiocomando
Radio remote control
Télécommande
Mando a distancia
Fernbedienung
Пульт радиоуправления
IT
EN
FR
DE
ES
RU
B C M
Y
www.massenzarigs.it
Prolunga antenna Mast extension Tour extension Mastverlängerung Extensione del mástil Удлинитель мачты
Cilindro svitatore Breakout cylinder Piston dévisseur Brechzylinder Cilindro desroblonadora Гидроцилиндр скручивания
Estrattore casing Casing extractor Extractor pour casing Rohr ziehvorrichtung Extractor Casing Извлекатель обсадных труб
Pompe acqua Water pump Pompe de l’eau Wasserpumpe Bomba de agua Водяные насосы
Pompe schiumogeni Foam pump Pompe à mousse Bohrschaumpumpe Bomba de espuma Пенные насосы
Lubrif icatore di linea Air line lubricator Graisseur de ligne Linienöler Lubricador de línea Автоподатчик смазки
Martello idraulico Hydraulic hammer Marteaux hydraulique Hydraulikhammer Martillo hidráulico Гидравлический молот
Penetrometro SPT SPT penetrometer Pénétromètre SPT SPT penetrationsmesser Penetrómetro SPT Пенетрометр SPT
OPTIONAL MM4
grafi
cam
alvisi
.it
Via Emilia, 58/E/F - 43012 Parola (PR) ItalyTel. +39 0521 825284 - Fax + 39 0521 825353www.massenzarigs.it - [email protected]
May
201
4
MM4since 1921
www.massenzarigs.it
Azionamento con pto del camion
Rig operation by pto of truck
Actionnament avec pto du camion
Antrieb der bohranlage über einen nebenabtrieb (pto)
Accionamiento con pto del camion
С приводом от двигателя автомобиля
Prolunga antennaMast extensionTour extensionMastverlängerungExtensione del mástilУдлинитель мачты
Cilindro svitatoreBreakout cylinderPiston dévisseurBrechzylinderCilindro desroblonadoraГидроцилиндр скручивания
Estrattore casingCasing extractorExtractor pour casingRohr ziehvorrichtungExtractor CasingИзвлекатель обсадных труб
Pompa centrifugaCentrifugal pumpPompe centrifugeZentrifugalpumpeBomba centrifugaЦентробежный насос
Pompa fangoMud pumpPompe a boueSpülpumpeBomba de lodoГрязевой насос
Pompe acquaWater pumpPompe de l’eauWasserpumpeBomba de aguaВодяные насосы
Pompe schiumogeniFoam pumpPompe à mousseBohrschaumpumpeBomba de espumaПенные насосы
Pompa a viteScrew pumpPompe à visSchraubenpumpeBomba a tornilloВинтовой насос
Lubrif icatore di lineaAir line lubricatorGraisseur de ligneLinienölerLubricador de líneaАвтоподатчик смазки
Martello idraulicoHydraulic hammerMarteaux hydrauliqueHydraulikhammerMartillo hidráulicoГидравлический молот
Penetrometro SPTSPT penetrometerPénétromètre SPTSPT penetrationsmesserPenetrómetro SPTПенетрометр SPT
Scatole asteDrill pipes boxConteneur tigesBohrrohrkastenCaja barrasКонтейнер для штанг
Braccio carica astePipe loader armBras chargement des tigesSpindelladungBrazo cargador de barrasАвтоподатчик штанг
OPTIONALMI5
graficamalvisi.it
Via Emilia, 58/E/F - 43012 Parola (PR) ItalyTel. +39 0521 825284 - Fax + 39 0521 825353www.massenzarigs.it - [email protected]
May 2014
MI5since 1921