modelo cp30dw - messec...el cable de alimentación de ca debe ser aprobado de vde y constar de un...

32
IMPRESORA DIGITAL EN COLOR MODELO CP30DW MANUAL DE INSTRUCCIONES ESTE MANUAL ES IMPORTANTE PARA EL USUARIO. LÉALO ANTES DE UTILIZAR ESTA IMPRESORA DIGITAL EN COLOR.

Upload: others

Post on 13-Jul-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: MODELO CP30DW - MESSEC...El cable de alimentación de CA debe ser aprobado de VDE y constar de un tamaño de núcleo de 0,75 mm 2 o superior, longitud del cable de 2,0 m o menos de

IMPRESORA DIGITAL EN COLORMODELO

CP30DWMANUAL DE INSTRUCCIONES

ESTE MANUAL ES IMPORTANTE PARA EL USUARIO. LÉALO ANTES DE UTILIZAR ESTA IMPRESORA DIGITAL EN COLOR.

Page 2: MODELO CP30DW - MESSEC...El cable de alimentación de CA debe ser aprobado de VDE y constar de un tamaño de núcleo de 0,75 mm 2 o superior, longitud del cable de 2,0 m o menos de

Indicaciones de acuerdo con IEC60601-11. Funciones y uso propuesto de este producto.

Este producto recibe señales del equipo de imágenes de diagnóstico o una computadorapersonal e imprime automáticamente los datos de imagen recibidos y expulsa el papel.

2. Clasificación de este producto• De acuerdo con el tipo de protección contra descarga eléctrica: Equipo que recibe

electricidad de una fuente externa. Equipo de Clase I• De acuerdo con el grado de protección de pieza aplicada contra descarga eléctrica: - (No

hay pieza aplicada)• De acuerdo con el grado de protección contra el ingreso de agua dañino: Equipo ordinario

(Equipo incluido sin protección contra la entrada de agua)• De acuerdo con el grado de seguridad de la aplicación en presencia de una mezcla

anestética inflamable con aire o con oxígeno u óxido nitroso: Equipo no adecuado para eluso donde haya mezcla anestética inflamable con aire o con oxígeno u óxido nitroso

• De acuerdo con el modo de funcionamiento: Funcionamiento continuo con carga intermitente

3.

PRECAUCIONES: No introduzca la mano en el interior del producto por la ranurade carga del cartucho de papel o por la ranura de carga del cartucho de cinta. El interiordel producto contiene partes mecánicas (interruptores y rodillos) y partes que seencuentran a muy alta temperatura o partes sensibles a la electricidad estática.

4.

PRECAUCIÓN: No hay partes que puedan recibir mantenmento por el usuario ootros. Las cubiertas no deben abrirse bajo ninguna circunstancia.

5. ADVERTENCIA: Utilice tornillos de anchura inferior o igual a 5 mm para lainstalación del cuerpo principal.

6. Respete las leyes y reglamentos aplicables en su país o región o las reglas del hospitalcuando se deshaga de este producto o los accesorios o consumibles.

Page 3: MODELO CP30DW - MESSEC...El cable de alimentación de CA debe ser aprobado de VDE y constar de un tamaño de núcleo de 0,75 mm 2 o superior, longitud del cable de 2,0 m o menos de

CO

NE

XIO

NE

SP

RE

CA

UC

ION

ES

CARACTERÍSTICASP

RE

PA

RA

CIÓ

NR

ESOLU

CIÓ

N D

EPR

OB

LEMA

SO

TR

OS

TE

MA

S

El destello relampagueante con el símbolo de cabeza de flecha, dentro de untriángulo equilátero, pretende alertar al usuario de la presencia de “voltajepeligroso” no aislado dentro del producto adjunto, que puede ser de unamagnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica.

El punto de exclamación dentro de un triángulo equilátero pretende alertar alusuario de la presencia de instrucciones de operación y mantenimiento(servicio) importantes en la literatura que acompaña al aparato.

El símbolo “Precaución, superficie caliente” indica que el ítem marcado puedeestar caliente y no se debe tocar.

El símbolo de “Advertencia de descarga electroestática (ESD)” indica quepuede producirse un problema (incluyendo mal funcionamiento del equipo)debido a electricidad estática en determinadas condiciones.

Este símbolo indica la posibilidad de que los dedos del usuario puedan quedaratrapados en la compuerta, ranura u otro mecanismo.

Este símbolo indica la posibilidad de que el usuario pueda resultar lesionado sitoca ciertas partes del producto.

El símbolo de “Radiación no ionizada”

El símbolo “ACTIVADO/DESACTIVADO” indica la conexión o desconexión dela corriente, como mínimo para los interruptores de corriente.

El símbolo “Igual potencialidad” identifica las terminales conectadas unas conotras. El potencial de varias partes de equipo o de un sistema se equilibra.

El símbolo de “Corriente alterna” indica que el equipo es adecuado solo paracorriente alterna.

RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA, NO ABRIR.PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA, NO QUITE LA CUEBIERTA (O LAPARTE TRASERA)EN EL INTERIOR NO HAY PARTES QUE PUEDAN SER REPARADAS POR ELUSUARIO. REFIERA LA REPARACIÓN A PERSONAL DE SERVICIOCALIFICADO.

PRECAUCIÓN:

Page 4: MODELO CP30DW - MESSEC...El cable de alimentación de CA debe ser aprobado de VDE y constar de un tamaño de núcleo de 0,75 mm 2 o superior, longitud del cable de 2,0 m o menos de

ADVERTENCIA:Instale y utilice este aparato de acuerdo con el manual de funcionamiento para seguridad yEMC (Compatibilidad electromagnética). Si este no es instalado y utilizado de acuerdo con elmanual de funcionamiento, puede causar interferencias a otros equipos y/o otros riesgos.

Para prevenir incendios o peligros de descarga eléctrica, no exponga el aparato a la lluvia o ala humedad.

Este aparato debe ser conectado a tierra.

En Europa, utilice el cable de alimentación de CA adjunto de acuerdo a las recomendaciones siguientes.Conecte al receptáculo de 230V de la habitación o del equipo anfitrión.El cable de alimentación de CA debe ser aprobado de VDE y constar de un tamaño de núcleode 0,75 mm2 o superior, longitud del cable de 2,0 m o menos de tipo IEC60320-1/C13,conector con corriente nominal de 250V 10A o superior y de tipo CEE(7)VII, enchufe decorriente nominal de 250V 10A o superior.

Utilice el cable USB de acuerdo a las recomendaciones siguientes, con el fin de cumplir con elEN60601-1-2.El cable USB, con el correspondiente enchufe, debe ser de 2 m de largo o menos, cumplircon los requisitos de la norma USB 2.0 de alta velocidad y ser aprobado de USB IF(Implementers Forum).

Este producto debe utilizarse con equipos médicos sólo para fines de referencia, no parahacer diagnósticos médicos.

Su producto MITSUBISHI ELECTRIC está diseñado y fabricado con materialesy componentes de alta calidad que pueden ser reciclados y/o reutilizados.Este símbolo significa que el aparato eléctrico y electrónico, las pilas, baterías ylos acumuladores, al final de su ciclo de vida, se deben tirar separadamente delresto de sus residuos domésticos.Si hay un símbolo químico impreso debajo del símbolo mostrado arriba, estesímbolo químico significa que la pila, batería o el acumulador contienen unmetal pesado con cierta concentración. Esto se indicará de la forma siguiente:Hg: mercurio (0,0005%), Cd: cadmio (0,002%), Pb: plomo (0,004%)En la Unión Europea existen sistemas de recogida específicos para productoseléctricos y electrónicos, pilas, baterías y acumuladores usados.Por favor, deposite los aparatos mencionados, las pilas, baterías yacumuladores en el centro de recogida/reciclado de residuos de su lugar deresidencia local cuando quiera tirarlos.¡ Ayúdenos a conservar el medio ambiente!

ADVERTENCIA:La toma de corriente debe estar instalada cerca del equipo y detal forma que pueda llegar fácilmente a la misma.

: Fabricado el: debe combinarse con el código de fecha AAAA-MM

: Identificación del fabricante (nombre dirección)

: Número de serie

: Representante autorizado en la Comunidad Europea

Page 5: MODELO CP30DW - MESSEC...El cable de alimentación de CA debe ser aprobado de VDE y constar de un tamaño de núcleo de 0,75 mm 2 o superior, longitud del cable de 2,0 m o menos de

CO

NE

XIO

NE

SP

RE

CA

UC

ION

ES

CARACTERÍSTICASP

RE

PA

RA

CIÓ

NR

ESOLU

CIÓ

N D

EPR

OB

LEMA

SO

TR

OS

TE

MA

S

INSTRUCCIONES PARA USO MÉDICO<de acuerdo al estándar de seguridad médica/EMC EN 60601-1-2>

EL EQUIPO ELÉCTRICO MÉDICO necesita precauciones especiales respecto al EMC yrequiere ser instalado y puesto en servicio de acuerdo con la información EMC suministradaen los DOCUMENTOS ANEXOS.Equipo de comunicaciones RF portátil y móvil puede afectar al EQUIPO ELÉCTRICO MÉDICO.

Descarga electroestática (ESD)1 Símbolo de advertencia de descarga electroestática (ESD)2 Las áreas identificadas con este símbolo no deben tocarse en lo posible porque son

sensibles al ESD y pueden provocar mal funcionamientos del equipo y fallos debido al ESD.Cuando es inevitable tocar estas áreas en la instalación, mantenimiento o inspección,deben tenerse en cuenta los siguientes procedimientos de precaución contra ESD.

3 Procedimientos de precaución contra ESD(1) Desconecte primero el enchufe eléctrico para su seguridad.(2) El trabajador debe ponerse una correa antiestática y conectarla a la pata de tierra delenchufe eléctrico o la hoja de metal en la superficie inferior del producto. Esto elimina ladiferencia en potencia entre el producto y el trabajador para evitar la descargaelectroestática. (Cuando no tiene una correa antiestática, el trabajador puede trabajartocando la pata de tierra del enchufe eléctrico o la hoja de metal en la superficie inferiordel producto con una mano.)(3) El trabajo necesario para la instalación, mantenimiento o inspección debe hacersebajo las condiciones mencionadas arriba.

4 Se recomienda que todo el personal relacionado con trabajos en los que puedan tocaráreas identificadas con el símbolo de advertencia de ESD deben recibir una explicacióndel símbolo de advertencia de ESD y recibir entrenamiento sobre los procedimientos deprecaución contra ESD.

5 El contenido mínimo de las explicaciones y entrenamiento para los procedimientos deprecaución contra ESD(1) Debe darse una explicación sobre los principios de generación de electricidad estáticay los procedimientos de precaución contra ESD.(2) Debe darse un entrenamiento sobre procedimientos de precaución contra ESDutilizando el producto en sí.

Descripción técnica

Lista de todos los cables y longitud máxima del cable y otros ACCESORIOS

Cable de CA

Cable USB

JUEGO DE HOJASDE PAPEL Y TINTA

Longitud máxima

2 m

2 m

Página de referencia en este manual de funcionamiento

Esta página, las páginas anteriores paraseguridad y la página 22 para los accesorios.Esta página, las páginas anteriores paraseguridad.

Páginas 12 y 23 para JUEGO DE HOJAS DEPAPEL Y TINTA

ADVERTENCIA:La utilización de ACCESORIOS y cables diferentes a los especificados, con excepción de loscables vendidos por el fabricante del modelo CP30DW como piezas de recambio para loscomponentes internos, puede dar como resultado un incremento de las EMISIONES o unadisminución de la INMUNIDAD del modelo CP30DW.

ADVERTENCIA:El modelo CP30DW no se debe utilizar adyacente ni superpuesto con otros equipos y en casode que sea necesario el uso adyacente o superpuesto, el modelo CP30DW debe ser observadopara verificar el funcionamiento normal de este en la configuración que será utilizada.

Page 6: MODELO CP30DW - MESSEC...El cable de alimentación de CA debe ser aprobado de VDE y constar de un tamaño de núcleo de 0,75 mm 2 o superior, longitud del cable de 2,0 m o menos de

Guía y declaración del fabricante – emisiones electromagnéticas

El modelo CP30DW fue diseñado para utilizarse en ambientes electromagnéticos tales como los especificados a continuación.El cliente o el usuario del modelo CP30DW debe asegurarse de que este sea utilizado en tales tipos de ambiente.

Prueba de emisionesEmisiones RFEN 55011

Emisiones RFEN 55011Emisiones armónicasEN 61000-3-2Fluctuaciones de voltaje / emisiones fluctuantesEN 61000-3-3

ConformidadGrupo 1

Clase B

Clase A

Conforme

Ambiente electromagnético – guíaEl modelo CP30DW utiliza energía RF solo para su función interna. Por tal motivo, sus emisiones de RF son muy bajas y es poco probable que cause interferencias a equipos electrónicos que se encuentren cerca a este.

El modelo CP30DW es adecuado para cualquier tipo de ubicación, incluyendo ubicación doméstica y aquellos directamente conectados a una red de fuente de alimentación pública de bajo voltaje que abastezca las edificaciones utilizadas para propósitos domésticos.

Guía y declaración del fabricante – inmunidad electromagnética El modelo CP30DW fue diseñado para utilizarse en ambientes electromagnéticos tales como los especificados a continuación.El cliente o usuario del modelo CP30DW debe asegurarse de que este se utiliza en el ambiente apropiado.

Prueba de inmunidadDescarga electrostática (ESD)EN 61000-4-2

Voltaje/impulso de sincronización transitorio eléctrico rápidoEN 61000-4-4

SurgeEN 61000-4-5

Bajas de voltaje, interrupciones cortas y variaciones de voltaje en las líneas de entrada de alimentaciónEN 61000-4-11

Campo magnético de frecuencia de red (50/60 Hz)EN 61000-4-8

Nivel de prueba EN 60601Contacto ±6 kV Aire ±8 kV

±2 kV para líneas de fuente de alimentación eléctricas±1 kV para líneas de entrada/salida

±1 kV línea(s) a línea(s)±2 kV línea(s) a tierra< 5% UT(> 95% inmersión en UT) para 0,5 ciclos40% UT

(60% inmersión en UT) para 5 ciclos70% UT

(30% dip in UT) para 25 ciclos< 5% UT

(> 95% inmersión UT) para 5 segundos

3 A/m

Ambiente electromagnético – guía

El suelo debe ser de madera, concreto o de baldosa cerámica. Si el suelo está cubierto de material sintético, la humedad relativa deberá ser de por lo menos 30%.La calidad de la alimentación eléctrica debe ser la alimentación típica de un ambiente comercial u hospital.

La calidad de la alimentación eléctrica debe ser la alimentación típica de un ambiente comercial u hospital.

La calidad de la alimentación eléctrica debe ser la alimentación típica de un ambiente comercial u hospital. Si el usuario del modelo CP30DW requiere de un funcionamiento continuo durante las interrupciones de alimentación, se recomienda suministrar energía a modelo CP30DW por medio de una fuente de alimentación ininterrumpida o una batería.

Los campos magnéticos de frecuencia de red deben estar en los niveles característicos de una ubicación típica en un ambiente típico comercial o de hospital.

Nivel de conformidadContacto ±6 kV Aire ±8 kV

±2 kV para líneas de fuente de alimentación eléctricas±1 kV para líneas de entrada/salida

±1 kV línea(s) a línea(s)±2 kV línea(s) a tierra< 5% UT(> 95% inmersión en UT) para 0,5 ciclos40% UT

(60% inmersión en UT) para 5 ciclos70% UT

(30% dip in UT) para 25 ciclos< 5% UT

(> 95% inmersión UT) para 5 segundos

3 A/m

NOTA UT simboliza el voltaje el voltaje de fuente de alimentación de C. A. anterior a la aplicación el nivel de prueba.

El cumplimiento con la siguiente guía EMC es asegurado sólo para el empleo en Europa(220 - 240V).

Page 7: MODELO CP30DW - MESSEC...El cable de alimentación de CA debe ser aprobado de VDE y constar de un tamaño de núcleo de 0,75 mm 2 o superior, longitud del cable de 2,0 m o menos de

CO

NE

XIO

NE

SP

RE

CA

UC

ION

ES

CARACTERÍSTICASP

RE

PA

RA

CIÓ

NR

ESOLU

CIÓ

N D

EPR

OB

LEMA

SO

TR

OS

TE

MA

S

Guía y declaración del fabricante – inmunidad electromagnética

El modelo CP30DW fue diseñado para utilizarse en ambientes electromagnéticos tales como los especificados a continuación.El cliente o usuario del modelo CP30DW debe asegurarse de que este se utiliza en el ambiente apropiado.

Prueba de inmunidad

RF conducidoEN 61000-4-6

RF radiado EN 61000-4-3

Nivel de prueba EN 60601

3 Vrms150 kHz a 80 MHz

3 V/m80 MHz a 2,5 GHz

Ambiente electromagnético – guía

No se deben utilizar equipos de equipos de comunicaciones portátiles o móviles cerca de cualquier pieza del modelo CP30DW, incluyendo cables, la distancia entre estos no debe ser inferior a la distancia de separación recomendada calculada de la ecuación aplicable a la frecuencia del transmisor.

Distancia de separación recomendadad=1,2√P

d=1,2√P 80 MHz a 800 MHz

d=2,3√P 800 MHz a 2,5 GHz

donde P es la potencia de salida máxima del transmisor expresada en vatios (W) de acuerdo al fabricante del transmisor y d es la distancia de separación recomendada en metros (m).

Las intensidades del campo desde transmisores RF fijos, como se determinó por un estudio electromagnético del lugar,a deben ser menores que al nivel de conformidad en cada margen de frecuencias.b

Es posible que ocurran interferencias en los alrededores de los equipos marcados con el símbolo siguiente:

Nivel de conformidad

3 Vrms

3 V/m

NOTA1. En 80 MHz y 800 MHz. se aplica el margen de frecuencia más alto.

NOTA2. Es posible que estas instrucciones no se puedan aplicar en todas las situaciones. La propagación electromagnética es afectada por la absorción y reflexión de estructuras, objetos y personas.

a Las intensidades de campo de transmisores fijos, tales como estaciones base para radioteléfonos (celular/inalámbrica) y radios móviles, radioaficionados, emisoras de radio AM y FM y emisiones de TV no se pueden predecir teóricamente con precisión. Par fijar el ambiente electromagnético debido a los transmisores RF fijos, se debe considerar un estudio electromagnético del lugar. Si la intensidad del campo medida en el sitio en el cual se utiliza el modelo CP30DW, sobrepasa el nivel de conformidad RF aplicable anterior, dicho modelo deberá ser estudiado para verificar su normal funcionamiento. Si presenta un funcionamiento anormal, puede que sea necesario tomar medidas adicionales, tales como la reorientación o reubicación del modelo CP30DW.

b Por encima del margen de frecuencias de 150 kHz a 80 MHz, las intensidades del campo deben ser menores a 3 V/m.

Page 8: MODELO CP30DW - MESSEC...El cable de alimentación de CA debe ser aprobado de VDE y constar de un tamaño de núcleo de 0,75 mm 2 o superior, longitud del cable de 2,0 m o menos de

Distancia de separación recomendada entre los equipos de comunicación RF portátiles y móviles y el modelo CP30DW.

El modelo CP30DW fue diseñado para uso en ambientes electromagnéticos en los cuales las perturbaciones RF radiadas estén controladas. El cliente o usuario del modelo CP30DW puede ayudar a prevenir las interferencias electromagnéticas al mantener una distancia mínima entre los equipos de comunicaciones RF portátiles y móviles (transmisores) y dicho modelo como se recomienda abajo, de acuerdo a la potencia de salida máxima de los equipos de comunicaciones.

Potencia de salida máxima nominal del

transmisorW

0,010,1110100

150 kHz a 80 MHzd=1,2√P

0,120,381,23,812

80 MHz a 800 MHzd=1,2√P

0,120,381,23,812

800 MHz a 2,5 GHzd=2,3√P

0,230,732,37,323

Para transmisores valorados a una potencia de salida máxima no descrita anteriormente, la distancia de separación recomendada d en metros (m) se puede estimar utilizando la ecuación aplicable a la frecuencia del transmisor, donde P es la valuación de la potencia de salida máxima del transmisor en vatios (W) de acuerdo al fabricante del transmisor.

NOTA1. A 80 MHz y 800 MHz, se aplica la distancia de separación para márgenes de frecuencia altos.

NOTA2. Es posible que estas instrucciones no se puedan aplicar en todas las situaciones. La propagación electromagnética es afectada por la absorción y reflexión de estructuras, objetos y personas.

Distancia de separación de acuerdo a la frecuencia del transmisorm

Avisos de Seguridad para uso en combinación con otros dispositivos

1. Todos los equipos conectados a esta unidad deberán estar certificados de acuerdo con laNorma IEC60601-1, IEC60950-1, o IEC60065 u otras Normas de la IEC/ISO aplicables alos equipos.

2. Cuando vaya a utilizar esta unidad junto con otros equipos en el área del paciente*, losequipos deberán alimentarse mediante un transformador aislador o conectados a travésde un terminal de puesta a tierra protector adicional al sistema de puesta a tierra, a menosque estén certificados de acuerdo con la Norma IEC60601-1.

* Área del paciente

R1,5m

3. La fuga de corriente podría aumentar al realizar la conexión a otro equipo.

Page 9: MODELO CP30DW - MESSEC...El cable de alimentación de CA debe ser aprobado de VDE y constar de un tamaño de núcleo de 0,75 mm 2 o superior, longitud del cable de 2,0 m o menos de

1

CO

NE

XIO

NE

SP

RE

CA

UC

ION

ES

CARACTERÍSTICASP

RE

PA

RA

CIÓ

NR

ESOLU

CIÓ

N D

EPR

OB

LEMA

SO

TR

OS

TE

MA

S

ÍNDICE

Índice ......................................................................................... 1

Precauciones de seguridad .................................................... 2-5

Funciones especiales ................................................................ 6

Desembalaje ............................................................................. 7

Características y funciones .................................................. 8-10Panel delantero ...................................................................... 8-9Panel posterior ........................................................................ 10

Conexiones ............................................................................. 11Conexión con la interfaz USB .................................................. 11Ajuste de los interruptores DIP ................................................ 11

Antes de usar la unidad ...................................................... 12-16Juego de hojas de papel y tinta .............................................. 12Carga de papel de impresión ............................................. 12-13Instalación del cartucho de cinta ............................................ 14Utilización y mantenimiento del juego de hojas de papel y tinta ........ 15Instalación del controlador de impresora ................................ 16

Solución de problemas ....................................................... 17-20Indicaciones de la pantalla de estado y soluciones ................ 17Atascos del papel ................................................................... 18Antes de llamar al servicio técnico ......................................... 19Reparación de una cinta de tinta rota ..................................... 20

Limpieza .................................................................................. 21

Especificaciones y opciones .............................................. 22-23

Page 10: MODELO CP30DW - MESSEC...El cable de alimentación de CA debe ser aprobado de VDE y constar de un tamaño de núcleo de 0,75 mm 2 o superior, longitud del cable de 2,0 m o menos de

2

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

Para mayor seguridad, no olvide tomar las siguientes precauciones:

REQUISITOS DE ENERGÍAEste producto está diseñado para funcionar a 120/220-240V de CA, 50/60Hz en EE.UU. y Canadáy a 220-240V de CA, 50/60Hz en Europa. No lo conecte a ningún enchufe o fuente de alimentaciónque proporcione distintos valores de voltaje o frecuencia.

ADVERTENCIA: ESTE APARATO DEBE ESTAR CONECTADOA UN ENCHUFE CON TOMA DE TIERRA.Este equipo está clasificado como clase , en lo que se refiere al tipo de rotección contra descargaseléctricas.

MEDIDAS DE PROTECCIÓN

EN CASO DE IRREGULARIDADESSi la impresora emite humo o sonidos extraños, desenchufe inmediatamente el cable dealimentación de la máquina o de la toma de corriente, ya que continuar con el uso puede resultarpeligroso. Acuda a su distribuidor para que verifique la impresora y la repare.

NO INTRODUZCA OBJETOS EN LA UNIDADNo debe introducirse ningún objeto dentro de la impresora excepto los repuestos habitualespara su funcionamiento normal. Cualquier otro elemento puede representar un riesgo para laseguridad y provocar daños generalizados en el mecanismo y la electrónica de la máquina.

NO DEPOSITE OBJETOS PESADOS SOBRE LA CUBIERTALos objetos pesados pueden dañar la unidad y/o impedir su correcto funcionamiento.

EVITE DAÑOS AL CABLE DE ALIMENTACIÓNNo deposite objetos pesados sobre el cable de alimentación y evite que sufra cortes u otrosdaños. Si el cable resulta dañado, sustitúyalo de inmediato para evitar riesgos de electrocucióno cortocircuito.Al sustituir el cable de alimentación, utilice uno del mismo tipo que el original, ya que estádiseñado para reducir las interferencias en la recepción de radio y TV.Al desconectar el cable, sujételo por el enchufe y extráigalo con precaución.

MANTENGA LA UNIDAD SECA - NO COLOQUE RECIPIENTES CON AUGA UOTROS LÍQUIDOS EN LA PARTE SUPERIOR DE LA UNIDAD.Cualquier líquido que penetre en la unidad puede provocar serios daños e incluso cortocircuitos y fuego.Si se derrama líquido en la unidad, desenchufe el cable de alimentación de inmediato y acuda al serviciotécnico a la mayor brevedad para evitar otros posibles daños derivados de la corrosión.“Para garantizar la seguridad, no utilice líquidos cerca de la unidad.”

NO EXTRAIGA LA CARCASA. EL INTERIOR NO CONTIENE PIEZASREEMPLAZABLES POR EL USUARIO Y PUEDE EXPONERSE A DESCARGASELÉCTRICAS O PROVOCAR DAÑOS EN LA UNIDADTocar los componentes internos es peligroso y puede afectar al funcionamiento de la máquina.Acuda a su distribuidor para efectuar las verificaciones y ajustes internos. Desconecte el cablede alimentación antes de abrir la cubierta para extraer papeles atascados u otros elementos.

NO UTILICE LA UNIDAD SI SE HA CAÍDO O HA RESULTADO DAÑADA LA CARCASAEl uso de una unidad que se haya caído o con la carcasa dañada puede provocar incendios odescargas eléctricas.

Page 11: MODELO CP30DW - MESSEC...El cable de alimentación de CA debe ser aprobado de VDE y constar de un tamaño de núcleo de 0,75 mm 2 o superior, longitud del cable de 2,0 m o menos de

3

CO

NE

XIO

NE

SP

RE

CA

UC

ION

ES

CARACTERÍSTICASP

RE

PA

RA

CIÓ

NR

ESOLU

CIÓ

N D

EPR

OB

LEMA

SO

TR

OS

TE

MA

S

DESENCHUFE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DURANTE LAS AUSENCIASPROLONGADAS O DURANTE TORMENTAS ELÉCTRICASApague el interruptor principal y desenchufe el cable de alimentación si se ausenta durantelargo tiempo o en caso de tormenta con aparato eléctrico.

TRANSPORTE DE LA UNIDADCuando vaya a proceder a transportar la unidad extraiga el cartucho de cinta y el papel. Noolvide desenchufar el cable de alimentación y los demás cables.

TENGA CUIDADO CON LA RANURA DE CARGA DEL CARTUCHO DE PAPEL,CON LA RANURA DE CARGA DEL CARTUCHO DE CINTA Y CON LA SALIDA DEIMPRESIÓNNo introduzca los dedos ni ningún objeto en la ranura de carga del cartucho de papel, en laranura de carga del cartucho de cinta y en la salida de papel durante la operación de impresión.No toque el rodillo de caucho ni los sensores que hay en el interior. Puede sufrir lesiones, dañarlas piezas o producir un mal funcionamiento a causa de la electricidad estática.

NO ENCHUFE NI DESENCHUFE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN CON LAS MANOSHÚMEDASPodría sufrir una descarga eléctrica.

NO TOQUE EL CABEZAL TÉRMICO NI LAS PARTES METÁLICASSe calienta durante la impresión y puede permanecer caliente durante un tiempo con elconsiguiente daño. El aceite, la sal y cualquier otra emulsión de las manos ensuciará el cabezaly, con él, las impresiones.

CONEXIÓN DE LOS CABLESUtilice el cable de alimentación suministrado con la impresora.

EMPLAZAMIENTO DE LA MÁQUINA

SITÚELA EN UN LUGAR VENTILADOLos laterales y el panel trasero de la unidad contienen ranuras y orificios de ventilación. Sitúe launidad en una superficie nivelada y rígida y mantenga un espacio entre la unidad y paredes paraasegurar una ventilación adecuada. Si instala la unidad en un rack, deje espacio entre ella y laparte trasera del rack.

EMPLAZAMIENTOS ADECUADOSProcure no instalar la impresora en lugares inestables con altos niveles de vibración, o en áreascercanas a emplazamientos de aguas termales donde es probable que se generen iones ácidosy sulfuro de hidrógeno.

EVITE EMPLAZAMIENTOS CON ALTO NIVEL DE HUMEDAD Y POLVONo coloque la unidad en lugares muy h úmedos y con polvo, ya que esto puede causar daños aesta. Evite los lugares donde la unidad pueda quedar expuesta a humos y vapores de aceite.

EVITE LUGARES CON PROBABILIDADES DE ALTAS TEMPERATURASLos lugares expuestos a la luz directa del sol o próximas a aparatos de calefacción puedenalcanzar altas temperaturas y provocar la deformación de la carcasa o cualquier otro daño.

Page 12: MODELO CP30DW - MESSEC...El cable de alimentación de CA debe ser aprobado de VDE y constar de un tamaño de núcleo de 0,75 mm 2 o superior, longitud del cable de 2,0 m o menos de

4

SITÚE LA UNIDAD EN UNA SUPERFICIE HORIZONTALEl funcionamiento de la unidad será afectado probablemente en caso de que esta esté ladeada,inclinada o en un sitio inestable.

PROTECCIÓN CONTRA LA CONDENSACIÓNSi la unidad se traslada de una zona fría a otra cálida, la humedad puede condensarse en elinterior e impedir su funcionamiento. Deje que la temperatura se estabilice antes de empezar ausar la máquina.Cuando el papel de impresión y el cartucho de cinta estén instalados, extráigalos.Reemplace el papel de impresión y el cartucho de cinta húmedos por otros nuevos.

VALORES DE TEMPERATURA AMBIENTE EN FUNCIONAMIENTOLas condiciones de temperatura ambiental admitidas durante el funcionamiento es de 5°C -40°C (de 41°F a 104°F) y de humedad relativa del 30 - 80%. Si se utiliza la unidad en un rack, latemperatura en el interior del rack no debe superar los valores admitidos.

PARA PROLONGAR LA VIDA DE LA MÁQUINA

MATERIALES INADECUADOS PARA LA IMPRESORAEs posible que la pintura exterior resulte dañada y que el plástico se deforme si la unidad entraen contacto con sustancias químicas, bencina o cualquier otro disolvente, si la unidad se deja encontacto con elementos de goma o PVC durante largo tiempo o si se rocía con insecticida.

MANTENIMIENTO DE LA CARCASADesenchufe y limpie la máquina con un paño limpio ligeramente humedecido en una solución deagua y jabón neutro. Espere a que esté completamente seca antes de iniciar el uso y no utilicenunca soluciones derivadas del petróleo o limpiadores abrasivos.

ABRASIÓN DEL CABEZALEl cabezal térmico de las impresoras, como en el caso de los vídeos, también se deteriora.Cuando esto ocurre, resulta difícil imprimir los detalles pequeños de la imagen. Si esto ocurre,consulte a su distribuidor para que sea reemplazada el cabezal.

CONEXIÓN DE DISPOSITIVOSLea atentamente las notas sobre seguridad y medidas de precaución que encontrará en losmanuales de instrucción de los dispositivos conectados a la unidad.

MEDIDAS DE PRECAUCIÓN EN TRASLADOSAl transportar la unidad, asegúrese de que no puede sufrir golpes, ya que pueden ser la principalcausa de daños. Antes de mover la unidad, no olvide desconectar el cable de alimentación de latoma de corriente y cualquier otro cable de los dispositivos conectados.

COMPROBACIONES TÉCNICAS DE SEGURIDADPeriodos: Según las recomendaciones del fabricante del dispositivo médico.Ámbito: a) Inspección visual

Carcasa, cables, controles, monitores, etiquetas/marcas, accesorios, manual deoperación.

b) Prueba de funcionalidadComprobación de funciones (según el manual de operación) así como de lacompatibilidad y la posibilidad de uso del dispositivo y los accesorios.

c) Prueba eléctricaComprobación de la seguridad eléctrica del sistema según la norma EN60601-1.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

Page 13: MODELO CP30DW - MESSEC...El cable de alimentación de CA debe ser aprobado de VDE y constar de un tamaño de núcleo de 0,75 mm 2 o superior, longitud del cable de 2,0 m o menos de

5

CO

NE

XIO

NE

SP

RE

CA

UC

ION

ES

CARACTERÍSTICASP

RE

PA

RA

CIÓ

NR

ESOLU

CIÓ

N D

EPR

OB

LEMA

SO

TR

OS

TE

MA

S

Humedad alta o polvoEvite los lugares muy húmedos y con polvo con el fin de evitar un malfuncionamiento.Asimismo, evite los lugares sujetos a gases corrosivos y humo.

CalorLa exposición directa a los rayos solares, calefacciones o cualquier otra fuente de calor puedeproducir deformaciones en la carcasa que posteriormente pueden provocar un mal funcionamientode la unidad.

DESCRIPCIONES TÉCNICASEl proveedor suministrará, previa solicitud, diagramas de los circuitos, listas de las piezas,descripciones, instrucciones de calibración o cualquier otra información que pueda ayudar alpersonal técnico debidamente cualificado a reparar aquellas piezas del EQUIPO que estánclasificadas como reparables por el fabricante.

La utilización de equipo ACCESORIO que no cumpla con las normas de seguridad equivalentesa las de este equipo puede conducir a un rendimiento inferior del sistema resultante.Las consideraciones relacionadas con la elección de accesorios deberían tener en cuenta lossiguientes puntos:- utilización del accesorio en las PROXIMIDADES DE LOS PACIENTES.- pruebas de la certificación de seguridad del ACCESORIO que se hayan realizado de acuerdocon la norma nacional armonizada EN60601-1 y/o EN60601-1-1 apropiada.

Las condiciones de transporte y almacenamiento son las siguientes:Temperatura : -20°C - +60°C (-4°F - +140°F)Humedad : 30% - 80% de HRPresión atmosférica : 50 kPa - 106 kPaNota: las condiciones de transporte descritas anteriormente indican las condiciones

ambientales de almacenamiento durante el transporte.

PRECAUCIONES ADICIONALESEl polvo o materias extrañas adheridas al papel de impresión o al cartucho de cinta o ladeformación causada por la exposición a temperaturas extremadamente bajas o altas puedeocasionar pérdidas del color, líneas irregulares o arrugas en las imágenes.

Apague la unidad después de completar la carga/expulsión del cartucho de cinta.

NOTA:LAS IMÁGENES MEMORIZADAS SE ALMACENAN EN UNA MEMORIA VOLÁTIL Y PUEDENPERDERSE EN CASO DE FLUCTUACIONES DE LA ALIMENTACIÓN O MALFUNCIONAMIENTO.

Page 14: MODELO CP30DW - MESSEC...El cable de alimentación de CA debe ser aprobado de VDE y constar de un tamaño de núcleo de 0,75 mm 2 o superior, longitud del cable de 2,0 m o menos de

6

FUNCIONES ESPECIALES

FÁCIL COLOCACIÓN Y EXTRACCIÓNEl cartucho de cinta se instala insertándolo en la ranura de carga del cartucho (carga automática),y sólo se desinstala pulsando el botón RIBBON EJECT (expulsión automática).

IMPRESIÓN DE ALTA VELOCIDADLa velocidad de impresión es de aproximadamente 16 segundos por página (en tamaño S).

IMPRESIÓN DE ALTA CALIDADUna alta calidad de impresión está disponible en el modo de sublimación de tinte. Este empleatambién 256 gradientes en cada YMC, y aproximadamente 16.700.000 colores en total.

ALTA RESOLUCIÓN DE 423 DPILa alta resolución de 423 DPI (Dots Per Inch) produce ilustraciones precisas e imágenesfotográficas nítidas.

GENERALIDADES DEL PRODUCTOLa impresora digital CP30DW utiliza el sistema de impresión por sublimación de tinta térmica.Esta impresora es capaz de imprimir imágenes digitales a color en el papel. Esta impresora estáconectada a una computadora principal a través de la interfase USB. Las imágenes digitalestales como CT, MRI, ultrasonido, e imágenes CR transmitidas a través de la computadora principalse imprimen a través de la interfase USB.Esta impresora crea impresiones electrónicamente (principalmente en el procesamiento deimágenes y procesamiento de impresión), no ópticamente o químicamente.

USO DESTINADOLa impresora digital CP30DW es para utilizarse como un dispositivo de copia impresa de unaimagen generada por un equipo de diagnóstico de imagen.Este producto es destinado para utilizarse junto con equipo médico y para propósitos de referencia,no para propósitos médicos de diagnóstico.

FUNCIONES ESPECIALES

Page 15: MODELO CP30DW - MESSEC...El cable de alimentación de CA debe ser aprobado de VDE y constar de un tamaño de núcleo de 0,75 mm 2 o superior, longitud del cable de 2,0 m o menos de

7

CO

NE

XIO

NE

SP

RE

CA

UC

ION

ES

CARACTERÍSTICASP

RE

PA

RA

CIÓ

NR

ESOLU

CIÓ

N D

EPR

OB

LEMA

SO

TR

OS

TE

MA

S

DESEMBALAJE

22222 Extraiga el soporte que contiene losaccesorios de la caja.Tenga cuidado de que no se caigan los accesorios.

Retire la unidad de la caja como se indica a continuación. No olvide verificar el contenido de lacaja.

11111 Abra la caja.

33333 Extraiga la unidad de la caja con cuidado.Saque la impresora de la caja.

DESEMBALAJE

DIGITAL COLOR PRINTERMODEL

CP30DWOPERATION MANUAL

THIS OPERATION MANUAL IS IMPORTANT

TO YOU.

PLEASE READ IT BEFORE USING YOUR

DIGITAL COLOR PRINTER.

Cable de alimentación

Cartucho de papel

CD-ROM

44444 Desenvuelva el embalaje.NOTA

Cuando levante la unidad, no introduzca la mano en lasalida de papel.

22222 CONTENIDOLos accesorios están embalados en el soporte dentro de la caja. Compruebe que no faltaningún accesorio.

Manual de instrucciones Manual dereferencia rápida

Espaciador(sólo para el papel del tamaño S)

El espaciador estáguardado en el cartuchode papel.

Page 16: MODELO CP30DW - MESSEC...El cable de alimentación de CA debe ser aprobado de VDE y constar de un tamaño de núcleo de 0,75 mm 2 o superior, longitud del cable de 2,0 m o menos de

8

CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONES

11111 RANURA DE CARGA DELCARTUCHO DE PAPEL/SALIDADE PAPELÁrea de carga del cartucho de papel. Lasimpresiones salen por la parte superiordel cartucho de papel.

22222 PANTALLA DE ESTADOLa pantalla de estado indica el estadoactual de la impresora.

33333 BOTÓN DIMMER ( )Este botón controla el brillo de lailuminación de la salida de impresión quese ilumina sobre la foto; el botón controlaademás, el brillo del indicador de estadode impresión.Si se mantiene pulsado el botón, sereajusta la visualización del indicador deestado de impresión.

44444 BOTÓN MODE ( )

���� ��� ��� � ��� ��� ������ �� ������ �� ��� ���� �� �� �� ��� �� ��� � �� �� ����� �� �����

��� ������� �� ��� � �� �� �����

��������� �� ��� ���� ��� ��������

�������� ������� � ����������� ����� ��� � �� ������� ��� ������� �� �� ��������� ������� �� ���� ����� � �� ����� ��������

!� ������� �� ��� ��� �������� �����

"� ����# �� �� �$��� �� �� ����� �����

� �� �� ������� � ������

%� & � ������� �� ������ �������� ��� ���

55555 BOTÓN POWER ( )Pulse este botón para encender y apagarla unidad. Cada vez que se pulsa estebotón, conmuta entre ON/OFF.

66666 RANURA DE CARGA DELCARTUCHO DE CINTAEquipa una solapa (cubierta) paraproteger el interior de la unidad.

77777 BOTÓN DE RIBBON EJECT ( )Pulse para expulsar el cartucho de cinta.

88888 INDICADOR DE TAMAÑO DELCARTUCHO DE CINTAEste indicador muestra el tamaño de lacinta de tinta instalada. Parpadea durantela instalación o expulsión del cartucho decinta.

99999 SENSOR DE PILA DE PAPELCuando el papel impreso excede el nivelde la pila de papel, este sensor detectatal estado y activa una alarma. Si toca estesensor, la impresión no estará disponible.

AAAAA CUBIERTA DE ACCESOAbra la cubierta sólo cuando se produzcaun atasco de papel. Gire el dial hacia laflecha para eliminar el atasco de papel.

5

3

2

7

6

8

9

10

1

DATA

RIBBON

PAPER

ALARM

11

12

13

14

15

4

PANTALLA DE ESTADO

PANEL DELANTERO

Page 17: MODELO CP30DW - MESSEC...El cable de alimentación de CA debe ser aprobado de VDE y constar de un tamaño de núcleo de 0,75 mm 2 o superior, longitud del cable de 2,0 m o menos de

9

CO

NE

XIO

NE

SP

RE

CA

UC

ION

ES

CARACTERÍSTICASP

RE

PA

RA

CIÓ

NR

ESOLU

CIÓ

N D

EPR

OB

LEMA

SO

TR

OS

TE

MA

S

PANTALLA DE ESTADO

BBBBB INDICADOR DE DATA ( )Este indicador parpadea durante latransferencia de datos y se iluminadurante la impresión.

CCCCC INDICADOR DE RIBBON ( )Este indicador se ilumina paraindicaciones acerca de la cinta de tinta.Consulte la página 17.

DDDDD INDICADOR DE PAPER ( )Este indicador se ilumina o parpadea paraindicaciones acerca del papel. Consultela página 17.

EEEEE INDICADOR DE ALARM ( )Este indicador se ilumina paraindicaciones de estados de errores.Consulte la página 17.

FFFFF INDICADOR DE ESTADOEste indicador señala la cantidad restantede cinta de tinta, estado de errores yestado de la impresión.Se ilumina durante la impresión tal comose indica a continuación.

Cada vez que se carga o expulsa elcartucho de cinta, el contador de cantidadrestante de cinta de tinta del indicador deestado se ajusta a su valor inicial.Respecto de indicaciones de error,consulte la página 17.

Cuando aumenta la temperatura del

cabezal térmico, el indicador ( )parpadea lentamente hasta que latemperatura desciende a un nivel en elque la impresión es posible.

(cantidad restantede cinta de tinta)

Page 18: MODELO CP30DW - MESSEC...El cable de alimentación de CA debe ser aprobado de VDE y constar de un tamaño de núcleo de 0,75 mm 2 o superior, longitud del cable de 2,0 m o menos de

10

PANEL POSTERIOR

11111 PUERTO USB ( )Utilice este terminal para conectar launidad a un aparato equipado con lainterfaz USB tal como un ordenadorpersonal. Consulte la página 11 para lasconexiones.

22222 ENCHUFE DE CONEXIÓN CAPermite conectar el cable de alimentaciónsuministrado. Introduzca el cablefirmemente.

33333 TERMINAL DE ECUALIZACIÓN POTENCIAL

( )Conecte este terminal y el del equipoconectado. Se utiliza para ecualizar elpotencial del equipo conectado a estaunidad.Procure realizar esta conexión por motivosde seguridad.

CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONES

3

2

1

5 4

44444 INTERRUPTORES DIPSe utilizan para ajustar las diversasfunciones de la unidad. Consulte la página11.

55555 CORREA DEL CABLE USBUtilice esta correa para mantener el cableUSB sujeto en su sitio.

Page 19: MODELO CP30DW - MESSEC...El cable de alimentación de CA debe ser aprobado de VDE y constar de un tamaño de núcleo de 0,75 mm 2 o superior, longitud del cable de 2,0 m o menos de

11

CO

NE

XIO

NE

SP

RE

CA

UC

ION

ES

CARACTERÍSTICASP

RE

PA

RA

CIÓ

NR

ESOLU

CIÓ

N D

EPR

OB

LEMA

SO

TR

OS

TE

MA

S

CONEXIONES

CONEXIÓN CON LA INTERFAZ USB

22222 CONEXIÓN CON UN PCConecte esta unidad a un ordenador personal según se indica en el ejemplo siguiente.

Al puerto USB

PC

ImpresoraAl puerto USB

AJUSTE DE LOS INTERRUPTORES DIP2 2 2 2 2 AJUSTE DE LOS INTERRUPTORES DIPTodos los interruptores se ajustan a OFF en el momento de envío desde la fábrica.Desactive la alimentación antes de cambiar los ajustes del interruptor DIP.

Interruptor No. Ajuste Función1 OFF Número i-serie USB*1 no es válido.

ON Número i-serie USB*1 es válido.2 OFF Ajuste este interruptor en OFF.

ON3 OFF Ajuste este interruptor en OFF.

ON4 OFF Ajuste este interruptor en OFF.

ON5 OFF Ajuste este interruptor en OFF.

ON6 OFF Esta unidad imprime imágenes de acuerdo con el ajuste de modo de

impresión del controlador de impresora*2.ON Esta unidad imprime imágenes en el modo de ahorro de energía, independientemente

del ajuste de modo de impresión del controlador de impresora*2.7 OFF Ajuste este interruptor en OFF.

ON8 OFF Ajuste este interruptor en OFF.

ON

NOTACon esta unidad no se suministra cable USB. Utilice un cable USB 2.0 certificado de 2 mo menos de longitud.

*1 Número i-Serie USB es el un número de identidad que tiene cada dispositivo USB.*2 Respecto de los detalles sobre el modo de impresión, remítase a “PRINTER DRIVER

GUIDE” (la guía del controlador de impresora).

Page 20: MODELO CP30DW - MESSEC...El cable de alimentación de CA debe ser aprobado de VDE y constar de un tamaño de núcleo de 0,75 mm 2 o superior, longitud del cable de 2,0 m o menos de

12

ANTES DE USAR LA UNIDAD

Antes de imprimir,1. Encienda la unidad.2. Cargue papel en la bandeja de papel.3. Instale la bandeja de papel cargada con el papel de impresión en la unidad.4. Cargue un cartucho de cinta en la unidad. (página 14)5. Instale el controlador de impresora. (página 16)

Asegúrese de utilizar los siguientes tipos de hoja de papel y de ajuste de cinta de tinta.

22222 JUEGO DE HOJAS DE PAPEL Y TINTAModelo Tamaño Nº impresiones Uso ObservacionesCK30S Formato S 80 Impresión en color Contiene 3 paquetesCK30L Formato L 50 Impresión en color Contiene 4 paquetesCK30S4P Formato S 60 Impresión en color Contiene 3 paquetes

(con laminación de la superficie)CK30L4P Formato L 40 Impresión en color Contiene 4 paquetes

(con laminación de la superficie)

Ajuste la bandeja de papel al tamaño de papel que vaya a cargar. No cargue a la fuerza el papelque sea demasiado largo o ancho en la bandeja.

Bandeja (cubierta)

JUEGO DE HOJAS DE PAPEL Y TINTA

CARGA DE PAPEL DE IMPRESIÓN

EspaciadorNOTA

• Utilice el cartucho de papel diseñado para esta impresora solamente.

11111 Extraiga la bandeja (cubierta) de papel del cartucho depapel y el espaciador.

22222 Saque el papel del paquete junto con la hoja que sirve paraproteger la superficie de impresión.

NOTA• La hoja de protección se coloca encima del papel de impresión para

proteger la superficie de impresión. Mantenga el papel de impresióny la hoja de protección juntos para evitar tocar la superficie deimpresión. Las huellas dactilares o el polvo sobre la superficie delpapel pueden degradar la calidad de impresión.

33333 Separe las hojas de papel junto con la hoja de protección.

NOTA• Las hojas de papel pueden adherirse unas a otras. Sepárelo bien.• Tenga cuidado para que no se caiga el papel de impresión.

Page 21: MODELO CP30DW - MESSEC...El cable de alimentación de CA debe ser aprobado de VDE y constar de un tamaño de núcleo de 0,75 mm 2 o superior, longitud del cable de 2,0 m o menos de

13

CO

NE

XIO

NE

SP

RE

CA

UC

ION

ES

CARACTERÍSTICASP

RE

PA

RA

CIÓ

NR

ESOLU

CIÓ

N D

EPR

OB

LEMA

SO

TR

OS

TE

MA

S

Para tamañode papel S

Para tamañode papel L

44444 Coloque el papel en la bandeja depapel con la hoja de protección enla parte superior.Asegúrese de que las esquinas delanterasde la pila de papel queden debajo de laslengüetas metálicas.

55555 Retire la hoja de proteccióncolocada en la parte superior delpapel.

NOTA• Sólo se puede cargar un paquete de

papel de impresión suministrado comojuego de hojas de papel y tinta.

Levante la placa del cartucho para emplearpapel del tamaño S.

66666 Instale la cubierta en la bandeja depapel.

77777 Instale la bandeja de papel en laimpresora.

Lengüeta

Rodillos, sensores(interior, fondo)

88888 Cuando utilice papel de tamaño L levante el tope de labandeja (cubierta).

PRECAUCIÓN

No introduzca la mano en el interior del producto por la ranura decarga del cartucho de papel o por la ranura de carga del cartucho decinta. El interior del producto contiene partes mecánicas (interruptoresy rodillos) y partes sensibles a la electricidad estática.

Page 22: MODELO CP30DW - MESSEC...El cable de alimentación de CA debe ser aprobado de VDE y constar de un tamaño de núcleo de 0,75 mm 2 o superior, longitud del cable de 2,0 m o menos de

14

INSTALACIÓN DEL CARTUCHO DE CINTA

(parte posterior del cartucho de cinta)

ANTES DE USAR LA UNIDAD

El carrete

Asegúrese de encender la unidad antes de cargar un cartucho de cinta.

11111 Retire el cartucho de cinta usado pulsando el botónRIBBON EJECT.Cuando se utiliza la unidad por primera vez, esta operación no esnecesaria.

22222 Tense la cinta de tinta.Gire el carrete en el sentido de la flecha (parte posterior del cartuchode cinta) para tensar.

NOTASi el cartucho de cinta no se tensa, puede resultar dañado al instalarlo.

33333 Inserte el cartucho de cinta en la ranura de carga delcartucho.• Asegúrese de coger el mango.• Inserte el cartucho de cinta en la dirección señalada por la flecha,

con la indicación “TOP SIDE” hacia arriba.

La instalación del papel de impresión y del cartucho de cintaqueda completada.

NOTA• No permita que haya más 15 hojas de papel en la salida impresión.• Procure instalar el cartucho de papel correctamente. Si no se instala

correctamente pueden producirse atascos de papel.• Reemplace el papel de impresión y el cartucho de cinta al mismo

tiempo.

PRECAUCIÓN

No introduzca la mano en el interior del producto por la ranura decarga del cartucho de papel o por la ranura de carga del cartucho decinta. El interior del producto contiene partes mecánicas (interruptoresy rodillos) y partes que se encuentran a muy alta temperatura o partessensibles a la electricidad estática.

Page 23: MODELO CP30DW - MESSEC...El cable de alimentación de CA debe ser aprobado de VDE y constar de un tamaño de núcleo de 0,75 mm 2 o superior, longitud del cable de 2,0 m o menos de

15

CO

NE

XIO

NE

SP

RE

CA

UC

ION

ES

CARACTERÍSTICASP

RE

PA

RA

CIÓ

NR

ESOLU

CIÓ

N D

EPR

OB

LEMA

SO

TR

OS

TE

MA

S

22222 ANTES DE IMPRIMIR

• Las huellas dactilares o el polvo en el superficie del papel puede degradar la calidad de laimpresión y producir atascos.

• Cuando se cambia el papel de impresión de un lugar frío a otro caliente con gran rapidez,se puede generar vapor o condensación en su superficie, lo que producirá atascos o unadegradación de la calidad de impresión. Deje el papel de impresión en la sala para estabilizarsu temperatura antes de utilizarlo.

• Cuando se acaba el papel de impresión o la cinta de tinta, la operación de impresión sedetiene y el indicador RIBBON/PAPER se ilumina o parpadea. Coloque el nuevo cartuchode cinta y papel de impresión.

• No use papel húmedo o dañado. Esto puede causar un mal funcionamiento.• Evite tocar o tirar la cinta de tinta con los dedos. Esto puede degradar la calidad de impresión.• Cuando se agote la cinta de tinta, reemplácela por una nueva. El cartucho de cinta usado

no puede volver a utilizarse.• No abra el papel de impresión y la cinta de tinta hasta el momento en que vaya a utilizarlos.• El juego de hoja de papel y tinta es una combinación de cartucho de cinta y papel de

impresión. Utilice la combinación suministrada en la caja. Si utiliza una combinaciónequivocada, puede producirse un mal funcionamiento.

22222 DESPUÉS DE IMPRIMIR

• Si se toca el papel de impresión con las manos mojadas, la impresión puede decolorarse.• Se puede producir decoloración si se expone la cara de impresión a agentes químicos que

puedan afectar al papel de impresión (p. ej.: productos compuestos por alcohol, éter o cetonas.)• La decoloración se acelerará si se produce contacto con materiales compuestos de PVC

(p. ej.: cinta adhesiva, gomas de borrar, etc.).• No vuelva a colocar impresiones en la bandeja de papel. Esto puede causar atascos de

papel y pérdida de impresiones realizadas.• Guarde las impresiones en un lugar fresco y seco, libre de contaminación química. Evite la

exposición a fuentes de luz de alta intensidad, particularmente a la luz fluorescente y la luzsolar, que contienen una alta cantidad de radiación ultravioleta.

22222 ALMACENAMIENTO DEL JUEGO DE HOJAS DE PAPEL Y TINTA

• Si se deja el papel de impresión en contacto con materiales a base de PVC, el papel deimpresión se decolorará y se presentarán manchas.

• Nunca almacene el papel de impresión en lugares cercanos a calefactores o en lugarescalurosos, húmedos o polvorientos.Guarde el conjunto de papel/cinta de tinta en un lugar con estas características:

Temperatura : -20°C - 30 °C (-4°F - 86°F)Humedad relativa : 20% - 80%HR

22222 ELIMINACIÓN DEL JUEGO DE HOJAS DE PAPEL Y TINTA

• El papel de impresión y el cartucho de cinta son productos de plástico. Cada zona o paístiene normas de eliminación diferentes, por lo que se recomienda seguir las disposicionesde eliminación locales.

UTILIZACIÓN Y MANTENIMIENTO DEL JUEGO DE HOJASDE PAPEL Y TINTA

Page 24: MODELO CP30DW - MESSEC...El cable de alimentación de CA debe ser aprobado de VDE y constar de un tamaño de núcleo de 0,75 mm 2 o superior, longitud del cable de 2,0 m o menos de

16

Condiciones de uso

Válido para Microsoft®Windows® 2000 y Windows XP®

Remítase a “PRINTER DRIVER GUIDE” en el CD-ROM para la instalación del controlador deimpresora.

Windows 2000 y Windows XP son marcas registradas de Microsoft Corporation en los EE.UU. yotros países.

ANTES DE USAR LA UNIDAD

Controlador de impresora

CPD30X

El controlador de la impresora es imprescindible para imprimir datos desde cualquier PCconectado a la unidad.Junto con la unidad se suministra el controlador para Windows®.

INSTALACIÓN DEL CONTROLADOR DE IMPRESORA

Page 25: MODELO CP30DW - MESSEC...El cable de alimentación de CA debe ser aprobado de VDE y constar de un tamaño de núcleo de 0,75 mm 2 o superior, longitud del cable de 2,0 m o menos de

17

CO

NE

XIO

NE

SP

RE

CA

UC

ION

ES

CARACTERÍSTICASP

RE

PA

RA

CIÓ

NR

ESOLU

CIÓ

N D

EPR

OB

LEMA

SO

TR

OS

TE

MA

S

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Si, por alguna razón, no es posible realizar la impresión o se producen errores durante la misma,se ilumina el indicador del panel frontal.Cuando esto ocurra, siga las instrucciones que se indican a continuación.

Indicadorde estado Causas/Contramedidas

No se ha instalado un cartucho de cinta.El cartucho de cinta se ha agotado.• Instale un nuevo cartucho de cinta.No se ha instalado una bandeja de papel.• Cargue un cartucho de papel con papel.El papel de impresión se ha agotado.• Cargue papel de impresión.Se ha acumulado papel impreso en la salida de papel.• Retire el papel.La solapa está abierta.• Cierre la solapa.La cubierta de acceso está abierta.• Cierre la cubierta de acceso.Se ha instalado un cartucho de cinta inadecuado.• Instale el cartucho de cinta indicado.La combinación de cartucho de cinta y de papelde impresión no concuerda con los ajustesrealizados en el ordenador personal.• Ajuste el ordenador personal de acuerdo con

la combinación de cartucho de cinta y depapel de impresión.

Se ha introducido papel de impresión de tamaño erróneo.• Utilice el cartucho de cinta y el papel de

impresión suministrado en el mismo paquete.Fallo de alimentación de papel.• Retire la bandeja de papel e instálela otra vez.

Se ha producido un atasco de papel.• Remítase a “ATASCOS DEL PAPEL”.

La cubierta de acceso se abre durante la impresión.• Apague la unidad, cierre la cubierta de acceso

y luego vuelva a encender la unidad.Otros problemas (errores mecánicos, errores del

sistema)• Apague la unidad y consulte a su distribuidor.

INDICACIONES DE LA PANTALLA DE ESTADO Y SOLUCIONES

: encendido : paradeando : apagado

(cantidadrestante de

cinta de tinta)

parpadeo

RIBBON PAPER ALARM Página

14

12

8

12,14,23

12-13

12-14

8

18

-

10

8

8

8

parpadeo

parpadeo

parpadeo

parpadeo

12

Page 26: MODELO CP30DW - MESSEC...El cable de alimentación de CA debe ser aprobado de VDE y constar de un tamaño de núcleo de 0,75 mm 2 o superior, longitud del cable de 2,0 m o menos de

18

ATASCOS DEL PAPEL

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

DATA

RIBBON

PAPER

ALARM

Rodillos, sensores(interior, fondo)

11111 Compruebe la visualización de error en el indicadorde estado.Cuando se visualice , vaya al paso 2.

22222 Retire el cartucho de cinta pulsando el botón RIBBONEJECT.Cuando el cartucho de cinta no puede expulsarse con el botón RIBBONEJECT, apague la alimentación y vuelva a encenderla.Si el cartucho de cinta no puede expulsarse, consulte a su distribuidor.

33333 Extraiga la bandeja de papel.

44444 Abra la cubierta de acceso.

55555 Gire el dial del interior de la cubierta de acceso para retirarel papel atascado.

NOTAGire el dial en la dirección indicada por la flecha. Nunca gire el dial enla dirección contraria. Puede producirse un mal funcionamiento.Si no puede solucionar el atasco de papel siguiendo las instruccionesanteriores, consulte a su distribuidor.

66666 Cierre la cubierta de acceso.

77777 Instale la bandeja de papel.

88888 Instale el cartucho de cinta.Tense el cartucho de cinta. Coja el mango para instalar el cartucho.

PRECAUCIÓN

No introduzca la mano en el interior del producto por la ranura decarga del cartucho de papel o por la ranura de carga del cartucho decinta. El interior del producto contiene partes mecánicas (interruptoresy rodillos) y partes que se encuentran a muy alta temperatura o partessensibles a la electricidad estática.

Cubierta de acceso

Page 27: MODELO CP30DW - MESSEC...El cable de alimentación de CA debe ser aprobado de VDE y constar de un tamaño de núcleo de 0,75 mm 2 o superior, longitud del cable de 2,0 m o menos de

19

CO

NE

XIO

NE

SP

RE

CA

UC

ION

ES

CARACTERÍSTICASP

RE

PA

RA

CIÓ

NR

ESOLU

CIÓ

N D

EPR

OB

LEMA

SO

TR

OS

TE

MA

S

ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO

2 Utilice la siguiente tabla de resolución de problemas si se produce cualquier fallo defuncionamiento. Si aún así no es capaz de solventar el problema, desenchufe el cable dealimentación y póngase en contacto con el distribuidor.

Síntoma Comprobaciones y solución

No se ha encendido la alimentación. ¿Está enchufado el cable de alimentación a lared?→Enchufe el cable de alimentaciónfirmemente a la red.

Después de apagar la unidad, espereaproximadamente 2 minutos. Vuelva aencenderla.

La imagen no se ha impreso. Compruebe si los datos de la imagen se hanenviado a esta unidad.¿Se ha agotado el cartucho de cinta o elpapel de impresión?→Verifique el estado.¿Se ha cargado el cartucho de papelcorrectamente?→Consulte la pantalla de estado. Remítase a“INDICACIONES DE LA PANTALLA DEESTADO Y SOLUCIONES”.(página 17)¿Se encuentra parpadeando el indicador deestado?

→Cuando el indicador de estado ( ) estáparpadeando lentamente, la temperatura delcabezal térmico podría incrementarse.Espere hasta que la temperatura baje a un nivelen donde la impresión pueda estar disponible.

La unidad no imprime ninguna imagen ¿Está encendida la unidad?enviada desde el ordenador. ¿Están correctamente conectados la unidad y

el ordenador?→Verifique el estado.

No se puede extraer el cartucho de cinta. →Apague la unidad, vuelva a encenderla ypulse el botón RIBBON EJECT. Si no sesoluciona el error, consulte a su distribuidor.

No se puede instalar el cartucho de cinta. ¿Está encendida la unidad?¿Hay algún cartucho de cinta ya instalado enla unidad?→ Verifique el estado.

Page 28: MODELO CP30DW - MESSEC...El cable de alimentación de CA debe ser aprobado de VDE y constar de un tamaño de núcleo de 0,75 mm 2 o superior, longitud del cable de 2,0 m o menos de

20

11111 Coloque el cartucho de cinta con la cinta de tinta rota sobre una superficieplana y limpia.

22222 Coloque un trozo de cinta adhesiva de celofán en el centro del cartucho decinta.

Cinta adhesiva de celofán

Dirección degiro del carrete.

REPARACIÓN DE UNA CINTA DE TINTA ROTA

33333 Bobine el carrete en la dirección indicada por la flecha de modo que lacinta adhesiva de celofán no quede visible y el cartucho quede derecho.

44444 Instale el cartucho de cinta reparado en la impresora.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Page 29: MODELO CP30DW - MESSEC...El cable de alimentación de CA debe ser aprobado de VDE y constar de un tamaño de núcleo de 0,75 mm 2 o superior, longitud del cable de 2,0 m o menos de

21

CO

NE

XIO

NE

SP

RE

CA

UC

ION

ES

CARACTERÍSTICASP

RE

PA

RA

CIÓ

NR

ESOLU

CIÓ

N D

EPR

OB

LEMA

SO

TR

OS

TE

MA

S

LIMPIEZA

LIMPIEZA

Limpie el cabezal térmico utilizando el kit de limpieza del modelo CP30 (opcional: modelo CS30)para mantener el funcionamiento de la impresora estable y extender la vida de duración de laimpresora.

Pregunte a su distribuidor por el kit de limpieza.

Page 30: MODELO CP30DW - MESSEC...El cable de alimentación de CA debe ser aprobado de VDE y constar de un tamaño de núcleo de 0,75 mm 2 o superior, longitud del cable de 2,0 m o menos de

22

ESPECIFICACIONES Y OPCIONES

22222 Contenido del CD-ROM

• Controlador de impresora• PRINTER DRIVER GUIDE

PRINTER DRIVER GUIDE (la guía del controlador de impresora) se suministra en formato pdf.Para poder abrir los archivos PDF deberá disponer del programa Adobe® Reader®.Adobe, el logotipo Adobe, y Reader son marcas comerciales o registradas de Adobe SystemsIncorporated en los Estados Unidos y/o en otros países.

Nombre del producto Impresora digital en colorModelo CP30DWMétodo de impresión Sublimación de tinta térmica

Impresión progresiva de 3 capas de colores (amarillo,magenta y cián)

Calidad de impresión Formato S 1600 x 1200 dotsFormato L 2100 x 1600 dots

Resolución de puntos 423 DPI DPI : Dots Per InchNúmero de niveles 256 (8 bits) para cada color (aproximadamente 16,7

millones de colores)Velocidad de impresión Formato S Aprox. 16 seg/hoja

Formato L Aprox. 25 seg/hojaCinta de tinta Método de cartucho especialPapel de impresión Papel especial Formato S 100 x 94mm Área de impresión 96 x 72mm

Formato L 148 x 100mm Área de impresión 126 x 96mmMétodo de suministro del papel AutomáticoInterfaz Hi-Speed USB (Ver.2.0)Alimentación 120/220-240 V ~ de CA y 50/60 HzConsumo de Potencia 1,5 A (120 V de CA, 50/60 Hz) durante la impresión (0,2 A en espera)

0,9 A (220-240 V de CA, 50/60 Hz) durante la impresión (0,2 A en espera)Condiciones de Temperatura : 5°C - 40°C (41°F - 104°F)funcionamiento Humedad : 30 - 80% humedad relativa (sin condensación)

Presión atmosférica : 70 kPa - 106 kPaCondiciones de transporte Temperatura : -20°C - 60°Cy almacenamiento Humedad : 30% - 80% de humedad relativa (sin

condensación)Presión atmosférica : 50 kPa - 106 kPa

Posición de funcionamiento En horizontal ± 5°Dimensiones externas 212(Ancho) x 125(Alto) x 425(Fondo) mmPeso Aprox. 7,3 kgAccesorios Cables de alimentación (2), Manual de instrucciones (1),

Manual de referencia rápida (2), CD-ROM (1), Cartucho depapel (1), Espaciador (1)

CARACTERÍSTICAS

Page 31: MODELO CP30DW - MESSEC...El cable de alimentación de CA debe ser aprobado de VDE y constar de un tamaño de núcleo de 0,75 mm 2 o superior, longitud del cable de 2,0 m o menos de

23

CO

NE

XIO

NE

SP

RE

CA

UC

ION

ES

CARACTERÍSTICASP

RE

PA

RA

CIÓ

NR

ESOLU

CIÓ

N D

EPR

OB

LEMA

SO

TR

OS

TE

MA

S

22222 JUEGO DE HOJAS DE PAPEL Y TINTAModelo Tamaño Nº impresiones Uso ObservacionesCK30S Formato S 80 Impresión en color Contiene 3 paquetesCK30L Formato L 50 Impresión en color Contiene 4 paquetesCK30S4P Formato S 60 Impresión en color Contiene 3 paquetes

(con laminación de la superficie)CK30L4P Formato L 40 Impresión en color Contiene 4 paquetes

(con laminación de la superficie)

22222 KIT DE LINPIEZA PARA EL MODELO CP30ModeloCS30

INFORMACIÓN DE SERVICIOAntes de solicitar el servicio, revise este manual de funcionamiento para corregir problemasfáciles de resolver.Si no puede corregir el problema consulte con su distribuidor MITSUBISHI o al Departamentode Servicio de MITSUBISHI.

NO AJUSTE NINGÚN CONTROL QUE NO SE DESCRIBA EN ESTE MANUAL DEFUNCIONAMIENTO.NO QUITE LA CAJA PROTECTORA DE ESTA UNIDAD.

OPCIONES

Page 32: MODELO CP30DW - MESSEC...El cable de alimentación de CA debe ser aprobado de VDE y constar de un tamaño de núcleo de 0,75 mm 2 o superior, longitud del cable de 2,0 m o menos de

MITSUBISHI DIGITAL ELECTRONICS AMERICA, INC.9351 Jeronimo Road, Irvine, CA 92618, USA.Phone 949-465-6000

Made from recycled paperPRINTED IN MALAYSIA

Manufactured by Mitsubishi Electric (Malaysia) Sdn. Bhd.PLO 32, Kawasan Perindustrian Senai II, 81400 Senai, Johor Darul Takzim, Malaysia

MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V.

German BranchGothaer Strasse 8, 40880 Ratingen ; Postfach 1548, 40835 Ratingen ;GermanyPhone +49 (2102) 486-9250 FAX +49 (2102) 486-7320

UK BranchTravellers Lane, Hatfield, Herts. AL10 8XB, England, U.K.Phone +44 (0) 1707 276100 FAX +44 (0) 1707 278755

French Branch25, Boulevard des Bouvets - 92741 NANTERRE cedex, FrancePhone +33 (1) 55 68 55 00 FAX +33 (1) 55 68 57 31

Italian BranchCentro Direzionale Colleoni, Palazzo Sirio, ingresso n.1Viale Colleoni, 7, 20041 Agrate Brianza, (Milano) ItalyPhone +39 03960531 FAX +39 0396053214

Benelux BranchNijverheidsweg 23a,3641 RP Mijdrecht, The NetherlandsPhone +31 (0) 297-282461 FAX +31 (0) 297-283936

Spanish Branch (Barcelona)Ctra. de Rubí, 76-80 - Apdo. 42008190-Sant Cugat del Vallés - (Barcelona) SpainPhone +34 93 565 3154 FAX +34 93 589 4388