modelo estÁndar de distrito mÚltiple - … · comercio, industria, profesiones, obras públicas y...

32
La Asociación Internacional de Clubes de Leones MODELO ESTÁNDAR DE DISTRITO MÚLTIPLE Efectivo al 30 de junio de 2015 Estatutos y Reglamentos

Upload: trannga

Post on 28-Sep-2018

216 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

La Asociación Internacional de Clubes de Leones

MODELO ESTÁNDAR DEDISTRITO MÚLTIPLEEfectivo al 30 de junio de 2015

Esta

tuto

s y

Reg

lam

ento

s

Lions Clubs International

PROPÓSITOS

ORGANIZAR, constituir y supervisar clubes de servicio que serán conocidos como clubes de Leones.

COORDINAR las actividades y establecer normasuniformes para la administración de los clubes de Leones.

CREAR y fomentar un espíritu de entendimiento entre los pueblos del mundo.

PROMOVER los principios del buen gobierno y de labuena ciudadanía.

TENER interés activo en el bienestar cívico, cultural,social y moral de la comunidad.

UNIR a los clubes en vínculos de amistad, buencompañerismo y entendimiento mutuo.

PROPORCIONAR a los socios de los clubes un forode discusión para el amplio y libre estudio de todoslos asuntos de interés público, con la excepción deasuntos de política partidista y sectarismo religioso.

ALENTAR a las personas con voluntad de serviciopara que sirvan a su comunidad sin esperarrecompensa financiera personal, y fomentar laeficiencia y principios éticos elevados en el comercio, industria, profesiones, obras públicas y proyectos privados.

DECLARACIÓN DE LA VISIÓN

SER el líder global en el servicio comunitario yhumanitario.

DECLARACIÓN DE PRINCIPIOS

DAR PODER al voluntariado para que sirva a sucomunidad, atienda las necesidades humanitarias ypromueva la paz y el entendimiento internacional através de los clubes de Leones.

Distrito Múltiple

__________________________________________

País, Estado, Provincia

__________________________________________

Fecha de adopción

__________________________________________

Estatutos yReglamentos del Distrito Múltiple

MODELO ESTÁNDAR DE ESTATUTOS DEDISTRITO MÚLTIPLE

ARTÍCULO I – Nombre....................................5

ARTÍCULO II – Propósitos..............................5

ARTÍCULO III – Afiliación ..............................5

ARTÍCULO IV – Emblema, Colores, Divisa y LemaSEC. 1 – Emblema....................................................6SEC. 2 – Uso del nombre y emblema ......................6SEC. 3 – Colores ......................................................6SEC. 4 – Divisa ........................................................6SEC. 5 – Lema ..........................................................6

ARTÍCULO V – Supremacía............................6

ARTÍCULO VI – Dirigentes y Consejo de GobernadoresSEC. 1 – Composición ..............................................6SEC. 2 – Dirigentes.................................................. 7 SEC. 3 – Poderes .................................................... 7SEC. 4 – Remoción ..................................................7

ARTÍCULO VII – Convención del distrito múltipleSEC. 1 – Fecha y lugar ............................................8 SEC. 2 – Fórmula de delegados de club ..................8SEC. 3 – Quórum ......................................................8 SEC. 4 – Convención extraordinaria ........................8

ARTICLE VIII – Procedimiento de Resoluciónde Disputa de Distrito MúltipleSEC. 1 – Disputas sujetas al procedimiento ............9SEC. 2 – Cuota administrativa ..................................9SEC. 3 – Respuesta a la reclamación ....................10SEC. 4 – Confidencialidad ......................................10SEC. 5 – Selección de conciliadores ......................11SEC. 6 – Reunión de conciliación y decisión de

los conciliadores ......................................12

ARTICLE IX– EnmiendasSEC. 1 – Procedimiento de enmienda ....................13 SEC. 2 – Actualización automática ........................13 SEC. 3 – Notificación ..............................................13SEC. 4 – Fecha de vigencia....................................13

2

REGLAMENTOS

ARTÍCULO I – Candidaturas y respaldospara los cargos de segundo vicepresidentey director internacionalSEC. 1 – Procedimiento de respaldo ......................13 SEC. 2 – Candidatura ............................................14 SEC. 3 – Discurso de respaldo ..............................14SEC. 4 – Votación ..................................................14 SEC. 5 – Respaldo del subdistrito ..........................14SEC. 6 – Certificado de Respaldo ..........................14 SEC. 7 – Validez......................................................15

ARTÍCULO II – Candidatura y elección del presidente de consejo............................15

ARTÍCULO III – Deberes del consejo degobernadores y de los comitésSEC. 1 – Consejo de Gobernadores del

Distrito Múltiple ........................................15SEC. 2 – Presidente del Consejo de

Distrito Múltiple ........................................15 SEC. 3 – Secretario-Tesorero del Distrito Múltiple ..16 SEC. 4 – Asesor de protocolo del distrito múltiple ..17

ARTÍCULO IV – Comités del distrito múltipleSEC. 1 – Comité de Credenciales ..........................18 SEC. 2 – Comité de la convención del

distrito múltiple ........................................18 SEC. 3 – Otros comités del consejo........................18

ARTÍCULO V – ReunionesSEC. 1 – Reuniones del consejo ............................18 SEC. 2 – Alternativas del formato de

las reuniones............................................18 SEC. 3 – Quórum ....................................................19SEC. 4 – Asuntos tratados por correo ....................19

ARTÍCULO VI – Convención del distrito múltipleSEC. 1 – Selección del lugar de la convención ......19SEC. 2 – Convocatoria oficial..................................19 SEC. 3 – Cambio del lugar......................................19 SEC. 4 – Dirigentes................................................ 20SEC. 5 – Orden de negocios de la convención ......20SEC. 6 – Reglas de orden y procedimiento ............20SEC. 7 – Oficial de orden........................................20 SEC. 8 – Reporte oficial ..........................................20SEC. 9 – Convención de subdistrito........................20

3

4

ARTÍCULO VII – Fondo de la convención deldistrito múltipleSEC. 1 – Impuesto del fondo de la convención ......21 SEC. 2 – Fondos remanentes ................................21SEC. 3 – Cobro de cuota ........................................22

ARTÍCULO VIII – Administración del fondodel distrito múltipleSEC. 1 – Ingresos del distrito múltiple ....................22SEC. 2 – Fondos remanentes ................................22

ARTÍCULO IX – MisceláneosSEC. 1 – Remuneración..........................................23 SEC. 2 – Año fiscal..................................................23 SEC. 3 – Auditoría o revisión contable .................. 23

ARTÍCULO X – EnmiendasSEC. 1 – Procedimiento de enmienda ....................23 SEC. 2 – Actualización automática ........................23 SEC. 3 – Notificación ..............................................23SEC. 4 – Fecha de vigencia....................................23

DOCUMENTO A – Reglas de Procedimiento Convención del Distrito Múltiple ______ ................24

5

MODELO ESTÁNDAR DE ESTATUTOS DEDISTRITO MÚLTIPLE

ARTÍCULO INombre

Esta organización se conocerá como el Distrito LeonísticoMúltiple _______, y de aquí en adelante se referirá almismo como “distrito múltiple”.

ARTÍCULO IIPropósitos

Los propósitos de este distrito múltiple serán:

(a) Proporcionar una estructura administrativa queavance los Propósitos de la Asociación Internacionalde Clubes de Leones en este distrito múltiple.(b) Crear y fomentar un espíritu de entendimientoentre los pueblos del mundo.(c) Promover los principios de buen gobierno y bue-na ciudadanía.(d) Tener un interés activo en el bienestar cívico,cultural y moral de la comunidad.(e) Unir a los socios en vínculos de amistad, buencompañerismo y entendimiento mutuo.(f) Facilitar a los socios un foro para dialogar y es-tudiar abiertamente todo asunto de interés público,pero excluyendo los asuntos de carácter políticopartidista o sectarismo religioso.(g) Alentar a personas con vocación de servir paraque sirvan a sus comunidades sin esperar re-compensas financieras personales y fomentar la efi-ciencia y la alta ética en el comercio, industria, pro-fesiones, obras públicas y esfuerzos privados.

ARTÍCULO IIIAfiliación

Los miembros de esta organización serán todos los clu-bes de Leones de este distrito múltiple constituidos porLions Clubs International.

Este distrito múltiple consistirá de _________ subdis-tritos, con las líneas limítrofes aceptadas en una con-vención de distrito múltiple, y aprobadas por la Junta Di-rectiva Internacional de la Asociación Internacional deClubes de Leones.

6

ARTÍCULO IV – Emblema, Colores, Divisa y Lema

Sección 1. EMBLEMA. El emblema de esta asociacióny cada uno de los clubes constituidos será elsiguiente:

Sección 2. USO DEL NOMBRE Y EMBLEMA. Eluso del nombre, bienes intangibles emblema y otros lo-gotipos de la asociación se hará de conformidad con lasdirectrices estipuladas en los reglamentos en algún mo-mento dado.

Sección 3. COLORES. Los colores de esta asociacióny de cada uno de los clubes constituidos serán el mo-rado y el dorado.

Sección 4. DIVISA. Su divisa será: Libertad, Entendi-miento, Orden Nacional, Esfuerzo, Servicio.

Sección 5. LEMA. Su lema será: Nosotros Servimos.

ARTÍCULO VSupremacía

El Modelo Estándar de Estatutos y Reglamentos de Dis-trito Múltiple gobernará este distrito múltiple, salvo delas enmiendas que se le han hecho para que sean con-sistentes con los Estatutos y Reglamentos Internacio-nales y las políticas de Lions Clubs International.Cuando exista un conflicto o contradicción entre las dis-posiciones establecidas en los estatutos y reglamentosde distrito múltiples y las de los estatutos y reglamen-tos internacionales, los Estatutos y Reglamentos In-ternacionales gobernarán.

ARTÍCULO VI Dirigentes y el Consejo de Gobernadores

Sección 1. COMPOSICIÓN. El Consejo de Gober-nadores estará compuesto por todos los gobernadoresde distrito del distrito múltiple y el presidente del con-sejo, quien podría ser un gobernador en funciones o unexgobernador. Los dirigentes de este distrito múltiple se-rán los miembros del Consejo de Gobernadores. Cadamiembro del consejo de gobernadores, incluido el pre-sidente de consejo, tendrá derecho a un (1) voto en losasuntos que requieran la aprobación del consejo de go-bernadores. El presidente de consejo servirá solo por

7

un período de un año y no podrá volver a ejercer el mis-mo cargo. (Nota: La Sección 4 del Artículo VIII de losReglamentos Internacionales permite al distrito múltipleincluir a otros ciertos Leones como miembros del Con-sejo de Gobernadores).

Sección 2. DIRIGENTES. Los dirigentes del Conse-jo de Gobernadores serán el presidente y vicepresidente,el secretario y tesorero y otros dirigentes que el Con-sejo de Gobernadores considere necesarios, todos loscuales serán elegidos anualmente por el consejo de go-bernadores.

Sección 3. PODERES. Excepto cuando sea incon-sistente o contrario a los Artículos de Incorporación ylos estatutos y reglamentos de Lions Clubs Internatio-nal o a la autoridad de la Junta Directiva de dicha aso-ciación y sus políticas y a las resoluciones de dicha jun-ta directiva, el Consejo de Gobernadores:

(a) Tendrá jurisdicción y control sobre todos los di-rigentes y representantes del consejo de gober-nadores, cuando actúen en dicha capacidad, y detodos los comités del distrito múltiple y la conven-ción del distrito múltiple;(b) Tendrá control de y administrará las propieda-des, negocios y fondos del distrito múltiple;(c) Tendrá jurisdicción, controlará y supervisarátodos los aspectos de la convención del distritomúltiple y todas las demás reuniones del distritomúltiple;(d) Tendrá jurisdicción original, cuando esté auto-rizado en virtud de la política de la junta directivainternacional y de las reglas de procedimiento es-tablecidas por dicha junta directiva, de considerary regir sobre las reclamaciones de naturaleza es-tatutaria presentadas por los subdistritos o distri-tos y clubes de Leones o cualquier socio de un clubde Leones del distrito múltiple. Los fallos sobre dis-putas que pronuncie el Consejo de Gobernadoresestarán sujetas a la revisión y decisión de la juntadirectiva internacional.(e) Tendrá control y administrará todos los asuntospresupuestarios del distrito múltiple y de los comitésdel distrito múltiple y de la convención del distritomúltiple. El consejo de gobernadores se abstendráde contraer obligaciones que pudieran resultar enun presupuesto desequilibrado o déficit en un añoLeonístico determinado.

Sección 4. REMOCIÓN. A instancias de la mayoría delos miembros del Consejo de Gobernadores, se lleva-rá a cabo una reunión extraordinaria con el propósito

8

de destituir al presidente del consejo. Independiente-mente de la manera en que el presidente del consejohubiera sido seleccionado o elegido, el Consejo de Go-bernadores, podrá destituirlo del consejo por causa jus-tificada con el voto afirmativo de 2/3 del total de los miem-bros del Consejo de Gobernadores.

Artículo VIIConvención del Distrito Múltiple

Sección 1. FECHA Y LUGAR. Se celebrará una con-vención anual del distrito múltiple antes de la conven-ción internacional, en un lugar seleccionado por los de-legados de la convención anual previa de este distritomúltiple, y en la fecha y hora fijadas por el Consejo deGobernadores.

Sección 2. FÓRMULA PARA DELEGADOS PORCLUB. Cada club constituido y al día en sus obliga-ciones con Lions Clubs International, el distrito (únicoo subdistrito y distrito múltiple) tiene derecho en cadaconvención anual de su distrito (único o subdistrito y dis-trito múltiple), a un (1) delegado y un (1) delegado su-plente por cada diez (10) socios (o fracción mayor) quehubieran cumplido por lo menos un año y un día de afi-liación continua en el club, de acuerdo a los archivos ofi-ciales de la oficina internacional al primer día del mesque precede al mes de la convención del distrito múl-tiple. La fracción mayor a la que se refiere en esta sec-ción será de cinco (5) o más socios. Cada delegado cer-tificado presente en persona tiene derecho a emitir un(1) voto por cada cargo a suplir y un voto (1) por cadaasunto que deba ser resuelto en la convención res-pectiva. A menos que se indique lo contrario, el voto afir-mativo de la mayoría de los delegados votantes, res-pecto a cualquier asunto, será considerado como ac-ción oficial de la convención. Todos los delegados ele-gibles deben ser socios en pleno goce de derechos yprivilegios de un club en pleno goce de derechos y pri-vilegios en el distrito.

Los clubes pueden pagar sus cuentas morosas, y re-cobrar sus derechos y privilegios quince (15) días an-tes del cierre de la certificación, la hora de cierre serádeterminada por las reglas oficiales de la respectiva con-vención.

Sección 3. QUÓRUM. En cualquiera de las sesionesde la convención del distrito múltiple, constituirá quórumla presencia de la mayoría de los delegados certifica-dos.

*Efectivo al 1 de julio de 2016

9

Sección 4. CONVENCIÓN EXTRAORDINARIA. Dostercios de los miembros del Consejo de Gobernadorespodrán convocar una convención extraordinaria del dis-trito múltiple, en las fechas y lugar que determinen, siem-pre y cuando dicha convención concluya no menos dequince (15) días antes de la fecha de apertura de la con-vención internacional. El secretario del consejo debe en-viar una notificación por escrito estableciendo la fecha,el lugar y propósito de la convención extraordinaria, atodos los clubes del distrito, por lo menos 30 días an-tes de la fecha en que se llevará a cabo la misma.

ARTÍCULO VIII Procedimiento de Resolución de Disputa de Distrito Múltiple

Sección 1. DISPUTAS SUJETAS AL PROCEDI-MIENTO. Todas las disputas que surjan por asuntosde afiliación, límites del club, o interpretación, infraccióno aplicación de los estatutos y reglamentos del distritomúltiple o cualesquiera políticas o procedimientos,adoptados de tiempo en tiempo, por el consejo de go-bernadores del distrito múltiple, o asuntos internos deun distrito múltiple que no puedan resolverse satisfac-toriamente por otros medios, ya sea entre clubes o sub-distritos del distrito múltiple o entre un club o clubes osubdistrito o subdistritos y la administración del distri-to múltiple, serán resueltas por el procedimiento de re-solución de disputas. Sin perjuicio a otras disposicionesaquí establecidas, el presidente del consejo o, el pasadopresidente del consejo si la reclamación fuera contra elpresidente de consejo actual, el secretario-tesorero delconsejo, los conciliadores o la Junta Directiva Interna-cional podrán acortar o alargar los plazos establecidosen este procedimiento cuando exista una causa justi-ficada. Todas las partes de la disputa se abstendrán deiniciar acciones administrativas o judiciales mientras esteproceso de resolución de disputa esté en marcha.

Sección 2. RECLAMACIÓN Y CUOTA ADMINIS-TRATIVA. Cualquier club de Leones en pleno goce dederecho con la asociación (el “reclamante”) podría pre-sentar un escrito al presidente del consejo o, si el re-clamo es contra el presidente del consejo, lo presentaríaal próximo pasado presidente del consejo (una “re-clamación”), con copia para la División Legal de la aso-ciación, pidiendo que se resuelva la reclamación deacuerdo a este procedimiento de resolución de dispu-tas. La reclamación debe presentarse al presidente delconsejo dentro de los treinta (30) días siguientes de ha-berse sabido de la ocurrencia del evento en que se basala reclamación. El reclamante debe presentar el acta fir-mada por el secretario del club certificando que la ma-

10

yoría de los socios del club han aprobado una resolu-ción para presentar la reclamación. Se enviará una co-pia de la reclamación a la parte o partes citadas en lamisma.

El escrito de reclamación debe llegar acompañado de750,00 dólares correspondiente a la cuota administra-tiva, pagadera al distrito múltiple y según sea el caso,dirigida a la atención del presidente del consejo o, si escontra el presidente del consejo, dirigida al próximo pa-sado presidente del consejo, para que se tramite la so-licitud de reclamación en el tiempo oportuno. En casode que la reclamación se haya resuelto o retirado an-tes de que los conciliadores hayan tomado una decisiónfinal, el distrito (único o subdistrito) retendrá 100 dóla-res en concepto de cargo administrativo, y se devolverán325 dólares al reclamante, y 325 dólares a la parte a laque se hace la reclamación (si hay más de una perso-na en ambas partes, se repartirá equitativamente en-tre todos). En caso de que los conciliadores seleccio-nados decidan que procede la reclamación y fallan a fa-vor del reclamante, el distrito múltiple tendrá derechoa retener 100,00 dólares en concepto de cargo admi-nistrativo y devolverá 650,00 dólares al reclamante. Encaso de que los conciliadores seleccionados decidan afavor de la parte a la que se hace la reclamación, el dis-trito (único o subdistrito) tendrá derecho a retener 100,00dólares en concepto de cargo administrativo, devolve-rá 650,00 dólares a la parte a la que se hace la recla-mación (Si hay más de una persona en ambas partes,se repartirá equitativamente entre todos). En caso deque la reclamación no se resuelva, retire, proceda o de-niegue dentro de los plazos establecidos por este pro-cedimiento (salvo que dicho plazo se hubiera extendi-do por una causa justificada), el distrito (único o sub-distrito) retendrá automáticamente el cargo íntegro enconcepto de cargo administrativo y no devolverá nadaa ninguna de las partes. El distrito múltiple es respon-sable de cubrir todos los gastos relacionados con el pro-cedimiento de resolución de disputa, salvo que las nor-mas de procedimiento del distrito múltiple estipularanque los gastos serán pagados equitativamente por am-bas partes en disputa.

Sección 3. RESPUESTA A LA RECLAMACIÓN. Laparte(s) contra la que se hace la reclamación, debe re-mitir por escrito su contestación, al presidente del con-sejo o si el reclamo fuera contra el presidente del con-sejo, al próximo pasado presidente del consejo, con co-pia a la División Legal, dentro del plazo de diez (10) días

11

de haber recibido la notificación de la reclamación. Seenviará una copia de la respuesta al reclamante(s).

Sección 4. CONFIDENCIALIDAD. Una vez se hayaemitido la reclamación, las comunicaciones entre las par-tes en disputas y el presidente del consejo o si el reclamoes contra el presidente del consejo, el próximo pasadopresidente de consejo, y los conciliadores deben man-tenerse dentro de la mayor confidencialidad posible.

Sección 5. SELECCIÓN DE CONCILIADORES.Dentro de los quince (15) días siguientes de habersepresentado la reclamación, cada parte de la disputa se-leccionará a un (1) conciliador imparcial, que será unexgobernador de distrito, preferentemente un expresi-dente de consejo de gobernadores, que en la actuali-dad sea un socio en pleno goce de derechos y privile-gios de un club activo, pero no de uno de los clubes quesea parte de la disputa, en el distrito múltiple en el quese originó la disputa y que no deba lealtad alguna a nin-guna de las partes en disputa. Los conciliadores se-leccionados a su vez seleccionarán a un (1) conciliadorneutral que presidirá y quien será un ex director inter-nacional, socio en pleno goce de derechos y privilegiosde un club activo del distrito múltiple, pero no del cluben que se origina la disputa, quien además es impar-cial sobre los asuntos que causan la disputa y no debelealtad alguna a ninguna de las partes en disputa. Encaso de que no hubiera ningún exdirector internacionalimparcial en el distrito múltiple donde se origina la dis-puta, los conciliadores podrán seleccionar a un (1) con-ciliador para presidir el equipo, que sea un exdirectorinternacional y socio de un club en pleno goce dederechos y privilegios ubicado fuera del distrito múlti-ple respectivo. La decisión que tomen dichos concilia-dores en cuanto a la selección del tercer conciliador quepresidirá el procedimiento será final y vinculante paratodas las partes. Una vez que finalice el proceso de se-lección, los conciliadores tendrán la autoridad apropiaday necesaria para resolver o decidir la disputa de con-formidad con este procedimiento.

En caso de que los conciliadores seleccionados no pue-dan llegar a un acuerdo para seleccionar, dentro de quin-ce (15) días, al tercer conciliador que presidirá el equi-po de conciliación, todos los conciliadores selecciona-dos renunciarán por razones administrativas y las par-tes deberán seleccionar conciliadores nuevos (“un se-gundo equipo de conciliadores seleccionados”), que asu vez seleccionarán a un tercer conciliador, de con-

12

formidad con los procedimientos y requisitos de selec-ción arriba descritos. En caso de que este segundo equi-po de conciliadores no pudiera llegar a un acuerdo paraseleccionar al tercer (1) conciliador, dentro del distritomúltiple donde se origina la disputa, los conciliadoresseleccionados podrán seleccionar a un (1) conciliadorimparcial, que será un exdirector internacional y sociode un club en pleno goce de derechos y privilegios defuera del distrito múltiple respectivo. En caso de que estesegundo equipo de conciliadores no pueda llegar a unacuerdo para seleccionar a un (1) conciliador que pre-sida el equipo, de dentro o fuera del distrito múltiple don-de se originó la disputa, se nombrará como conciliadorque presida el equipo al exdirector internacional que hayaservido más recientemente en la junta directiva inter-nacional y que pertenezca al distrito múltiple en el cualsurgió la disputa o o del distrito múltiple adyacente o máscercano. Los plazos límites en esta Sección E, no po-drán ser acortados o alargados por el presidente del con-sejo, ni por el próximo pasado presidente de consejo sies en contra del actual presidente del consejo, ni por losconciliadores. o los conciliadores.

Sección 6. REUNIÓN DE CONCILIACIÓN Y DE-CISIÓN DE LOS CONCILIADORES. Una vez quehayan sido nombrados, los conciliadores concertaránuna reunión con las partes a fin de conciliar la disputa.La reunión se llevará a cabo dentro de los primeros trein-ta (30) días de haberse nombrado a los conciliadores.El objetivo de los conciliadores será encontrar una so-lución rápida y amigable para la resolución de la disputa.Si la conciliación voluntaria de las partes fracasa, el equi-po de conciliadores tendrá la autoridad de prescribir lasolución que consideren apropiada para poner fin a ladisputa. El conciliador dictará su decisión por escrito amás tardar treinta (30) días después de la fecha en quese haya celebrado la reunión inicial de las partes, y ladecisión será final y vinculante para todas las partes.

El escrito de la decisión debe ser firmado por todos losconciliadores, anotando si hubo disidencia de cualquierade los conciliadores, y se dará copia de dicho escrito atodas las partes, al gobernador de distrito o si fuera unreclamo en contra del presidente del consejo, al con-sejo de gobernadores y a la División Legal de la Aso-ciación Internacional de Clubes de Leones. La decisiónde los conciliadores también debe ser consistente contodas las estipulaciones aplicables de los estatutos yreglamentos de la asociación Internacional, del distritomúltiple y del distrito. Estará sujeta a la autoridad y larevisión más a fondo por parte de la Junta Directiva

13

Internacional, a la discreción absoluta de la Junta Di-rectiva Internacional o su designado.

El incumplimiento de la decisión final y vinculante del con-ciliador constituye conducta impropia de un León y estásujeto a la pérdida de los privilegios de afiliación y/o can-celación de la carta constitutiva.

ARTÍCULO IXEnmiendas

Sección 1. PROCEDIMIENTO DE ENMIENDA.Estos estatutos podrán ser enmendados solamente enuna convención del distrito múltiple, mediante una pro-puesta de enmienda presentada por el Comité deConvenciones sobre Estatutos y Reglamentos, y solocuando la enmienda resulte aprobada por el voto afir-mativo de dos terceras (2/3) partes de los votos emiti-dos.

Sección 2. ACTUALIZACIÓN AUTOMÁTICA. Cuan-do sean aprobadas enmiendas a los Estatutos y Re-glamentos Internacionales en una convención interna-cional y dichas enmiendas tuvieran un efecto inmedia-to en los estatutos y reglamentos distritales, estos Es-tatutos y Reglamentos de Distrito Múltiple se actualizaránautomáticamente al cierre de dicha convención inter-nacional.

Sección 3. NOTIFICACIÓN. No se presentará ningunaenmienda a votación de los delegados, salvo que se hu-biera notificado por lo menos treinta (30) días antes dela fecha de la convención internacional en que tal en-mienda se presentará para votación.

Sección 4. FECHA DE VIGENCIA. Cada enmiendaserá efectiva al cierre de la convención en que fue apro-bada, salvo que se hubiera especificado lo contrario enla enmienda.

REGLAMENTOS

ARTÍCULO I Candidaturas y respaldos para los cargos de segundovicepresidente y directores internacionales

Sección 1. PROCEDIMIENTO DE RESPALDO. Deconformidad con las disposiciones de los Estatutos y Re-glamentos Internacionales, cualquier socio de un club

14

de Leones de un distrito múltiple que busque el respaldode una convención del distrito múltiple para su candi-datura al cargo de director internacional o de segundovicepresidente internacional deberá:

(a) Entregar en persona o enviar por correo una no-tificación escrita al secretario-tesorero del conse-jo del distrito múltiple, sobre su intención de pro-curar dicho respaldo, por lo menos treinta (30) díasantes de la fecha de la convención (subdistrito omúltiple) en la cual se llevará a votación dicho res-paldo;(b) Junto con dicha notificación de la intención deprocurar el respaldo, proporcionar pruebas del cum-plimiento de los requisitos para tal cargo, según seestablece en los Estatutos y Reglamentos Inter-nacionales

Sección 2. CANDIDATURA. El gobernador del dis-trito pasará cada notificación de candidatura que reci-ba, al Comité Distrital de Candidaturas de la conven-ción correspondiente, y este comité a su vez las exa-minará y completará mediante la obtención de cada po-sible candidato de pruebas adicionales de dicha intencióny de los requisitos que sean necesarios de conformi-dad con los Estatutos y Reglamentos Internacionales,y pondrá el nombre o nombres de los candidatos quecumplan con los requisitos procesales y estatutarios enla convención correspondiente.

Sección 3. DISCURSO DE RESPALDO. Cadacandidato calificado, tiene derecho a un discurso quelo secunde, el cual no debe ser de más de tres (3) mi-nutos de duración.

Sección 4. VOTACIÓN. La votación será secreta y porpapeleta de votación escrita, salvo que solo hubiera uncandidato, en cuyo caso podrá votarse en voz alta. Elcandidato que obtenga la mayoría de votos emitidos sedeclarará “respaldado” (elegido) como candidato de laconvención del distrito múltiple. En caso de producir-se un empate o de que ningún candidato reciba la ma-yoría de votos necesaria, la votación por papeleta es-crita continuará hasta que uno de los candidatos reci-ba la mayoría necesaria de los votos emitidos.

Sección 5. RESPALDO DEL SUBDISTRITO. Cual-quier candidato que busque el respaldo de su distritomúltiple, debe haber recibido el respaldo de su respectivosubdistrito.

Sección 6. CERTIFICACIÓN DE RESPALDO. Lacertificación del respaldo recibido en la convención deldistrito múltiple debe ser remitida a la oficina interna-

15

cional por el dirigente del distrito múltiple designado, se-gún lo estipulado en los Estatutos y Reglamentos In-ternacionales.

Sección 7. VALIDEZ. Ningún respaldo de candidatu-ra que de un distrito a un socio de un club de Leonesde este distrito múltiple, será válido salvo que cumplacon las disposiciones de este Artículo.

ARTÍCULO II Nombramiento del Presidente del Consejo

Los gobernadores de los subdistritos del distrito múlti-ple nombrarán a un gobernador actual, o a un exgo-bernador de distrito, para el cargo de presidente de con-sejo. El presidente de consejo servirá solo por un pe-ríodo de un año y no podrá volver a ejercer el mismocargo. Al concluir la convención del distrito múltiple, peroa más tardar a los treinta (30) días de haber concluidola convención internacional, se llevará a cabo una reu-nión de los gobernadores de distrito en funciones, conel propósito de seleccionar al presidente del consejo.Será obligación de los asistentes a dicha reunión, nom-brar a un socio en pleno goce de derechos y privilegiosde un club activo del distrito múltiple para que sea el pre-sidente de consejo.

ARTÍCULO III Deberes del consejo de gobernadores y de los comités

Sección 1. CONSEJO DE GOBERNADORESDEL DISTRITO MÚLTIPLE.El consejo de gobernadores deberá:

(a) Firmar los contratos y aprobar el pago de las fac-turas de los gastos administrativos de la conven-ción del distrito múltiple(b) Aprobar las cuentas bancarias donde se de-positarán los fondos del distrito múltiple.(c) Determinar la compañía fiadora y la cantidad dela póliza que cubre las acciones del secretario y eltesorero del consejo(d) Revisar cada semestre o con mayor frecuencialos informes financieros presentados por el se-cretario-tesorero del consejo, y al cierre del año fa-cilitar una revisión general o auditoría de los libroscontables manejados por el secretario-tesorero deldistrito múltiple.

Sección 2. PRESIDENTE DE CONSEJO DE DIS-TRITO MÚLTIPLE. El presidente del consejo de go-bernadores será el facilitador administrativo del distri-

16

to múltiple. Todas las acciones estarán supervisadas ysubordinadas a la autoridad del consejo de gobernadoresdel distrito múltiple.

En colaboración con el consejo de gobernadores el pre-sidente de consejo será responsable de:

(a) Adelantar los propósitos de la asociación;(b) Ayudar a comunicar la información sobre las po-líticas, programas y eventos internacionales y deldistrito múltiple; (c) Documentar y facilitar las metas y planes a lar-go plazo del distrito múltiple según establecidos porel consejo de gobernadores; (d) Convocar las reuniones y dirigir las discusionesdurante las reuniones del consejo; (e) Ayudar con las operaciones de la convencióndel distrito múltiple; (f)Apoyar los esfuerzos de la Junta Directiva In-ternacional, o del consejo de gobernadores con elfin de crear armonía y unión entre los gobernado-res de distrito;(g) Remitir los informes y desempeñar las funcio-nes que disponga el consejo de gobernadores y losestatutos y reglamentos del distrito múltiple;(h) Desempeñar las funciones administrativas quedisponga el consejo de gobernadores; y(i) Entregar oportunamente a su sucesor, todos losinformes financieros, cuentas, fondos y archivo deexpedientes del distrito múltiple.

Sección 3. SECRETARIO-TESORERO DEL CON-SEJO DE DISTRITO MÚLTIPLE. Bajo la supervi-sión y dirección del consejo de gobernadores, el se-cretario-tesorero del consejo de gobernadores de-sempañará las siguientes funciones:

(a) Llevar un registro de las actas de todas las reu-niones del consejo, y dentro de diez (10) días dehaberse llevado a cabo una reunión, entregar co-pia del acta a todo los miembros del consejo y en-viar una copia a la oficina internacional(b) Ayudar al presidente del consejo a dirigir losasuntos del distrito múltiple y desempeñará todaslas funciones que estipulen los estatutos y regla-mentos y otras funciones que le asigne el conse-jo.(c) Recibir del secretario-tesorero del gabinete lospagos en concepto de cuotas de los socios del dis-trito múltiple y expedir los correspondientes com-probantes de recibo; depositar los fondos en las

17

cuentas bancarias que correspondan y emitir che-ques para cubrir los pagos autorizados por el con-sejo de gobernadores, que también llevarán la fir-ma del presidente del consejo u otro dirigente au-torizado para tal fin;(d) Llevar los libros contables y los estados de cuen-ta, y las actas de las reuniones del consejo y del dis-trito múltiple, y facilitar los libros para inspección porcualquier miembro del consejo o club del distrito múl-tiple (o su agente autorizado), cuando hubiera unarazón justificada y durante horas razonables.(e) Asegurar una fianza para garantizar el fiel de-sempeño de sus funciones por la suma y con lasgarantías que determine el Consejo de Goberna-dores;(f) Entregar de manera oportuna, al terminar su ges-tión, todos los libros contables, fondos disponiblesy archivos del distrito múltiple a su sucesor en el car-go.(g) Si se aprueban cargos separados de secreta-rio de gabinete y de tesorero de gabinete, las res-ponsabilidades listadas en este documento seatribuirán a cada uno de los cargos conforme a lanaturaleza de las responsabilidades.

Sección 4. ASESOR DE PROTOCOLO DEL DIS-TRITO MÚLTIPLE. El Consejo de Gobernadores nom-brará anualmente a un asesor de protocolo para el dis-trito múltiple. Supervisado por el Consejo de Goberna-dores, el asesor de protocolo desempeñará las siguientesfunciones:

(a) En todos los eventos que hayan dignatarios in-vitados, se encargará de sus asientos, de que seobserve el protocolo de la asociación y de que sehagan las introducciones adecuadamente. Asegu-rar que todos los asistentes sepan cuáles son losrequisitos de atuendo para los eventos.(b) Coordinar el recibimiento que se dará a los in-vitados a su llegada al aeropuerto (u otro lugar); co-ordinar el transporte al hotel o lugar de hospeda-je, inspeccionar con antelación la habitación del ho-tel para comprobar que todo esté en orden y la dis-ponibilidad de un obsequio de bienvenida apropiado(flores, frutas, etc.)(c) Asignar escoltas para que acompañen a los in-vitados a todas las funciones programadas.(d) Programar reuniones de los dirigentes invitadoscon funcionarios del gobierno local (regional y/o na-cional si es posible) si el dirigente visitante dispo-ne de tiempo.

18

(e) Coordinar las relaciones públicas y procurar quela prensa, radio y televisión cubran el evento.(f) Coordinar la salida del hotel y el transporte al ae-ropuerto (u otro lugar de salida).

ARTÍCULO IVComités del Distrito Múltiple

Sección 1. COMITÉ DE CREDENCIALES. El Co-mité de Credenciales de la convención del distrito múl-tiple estará integrado por los gobernadores de distritoen funciones, primer y segundo vicegobernadores dedistrito, y secretarios-tesoreros de gabinete. Este comitéserá presidido por el presidente del consejo. El Comi-té de Credenciales tendrá la autoridad y desempeña-rá las funciones previstas en las reglas parlamentariasROBERT’S RULES OF ORDER, NEWLY REVISED.

Sección 2. COMITÉS DE LA CONVENCIÓN DEDISTRITO MÚLTIPLE. El Consejo de Gobernadoresnombrará a los miembros de los comités de conven-ciones, designará a sus respectivos presidentes y cu-brirá las vacantes que ocurran en dichos comités: Co-mité de Resoluciones, Comité de Elecciones, Comité deEstatutos y Reglamentos y Comité de Reglas y Con-vención Internacional. Cada subdistrito tendrá por lo me-nos a un representante en cada uno de estos comités.Estos comités desempeñarán las funciones que el Con-sejo de Gobernadores les asigne.

Sección 3. OTROS COMITÉS DEL CONSEJO. ElConsejo de Gobernadores podrá crear y nombrar cua-lesquiera otros comités y cargos según lo considere ne-cesario y adecuado para el buen funcionamiento del dis-trito múltiple.

ARTÍCULO V Reuniones

Sección 1. REUNIONES DEL CONSEJO. El Con-sejo de Gobernadores llevará a cabo una reunión or-dinaria dentro de los sesenta (60) días siguientes a lafecha en la que los gobernadores de distritos ocupansus respectivos cargos, y otras reuniones según seaaconsejable. El presidente de consejo o a instancias su-yas, el secretario del consejo, convocará cada reunióny enviará aviso por escrito con la fecha y lugar fijadossegún lo haya determinado el presidente del consejo.El Consejo de Gobernadores determinará la fecha de

19

todas las reuniones, excepto la primera, que será fija-da por el presidente del consejo.

Sección 2. ALTERNATIVAS DE FORMATOS DEREUNIONES. Las reuniones ordinarias y/o extraordi-narias de este consejo podrán celebrarse usando for-matos no tradicionales de reuniones, tales como tele con-ferencias y/o conferencias web, Estas reuniones debentener la aprobación de la mayoría de los miembros delConsejo de Gobernadores.

Sección 3. QUÓRUM. En las reuniones del Consejo deGobernadores constituirá quórum la presencia de la ma-yoría de sus miembros.

Sección 4. ASUNTOS DE NEGOCIOS TRATADOSPOR CORREO. El Consejo de Gobernadores puedetramitar asuntos por correo (incluidos cartas, correos elec-trónicos, facsímil o telegramas), siempre y cuando tal ac-ción no sea efectiva hasta que haya sido aprobada porlas dos terceras (2/3) partes del número total de miem-bros del consejo de gobernadores. Tal acción será ini-ciada por el presidente del consejo o por tres (3) miem-bros cualesquiera de dicho consejo.

ARTÍCULO VI Convención del Distrito Múltiple

Sección 1. SELECCIÓN DEL LUGAR DE LACONVENCIÓN. El presidente del Consejo de Go-bernadores recibirá por escrito las ofertas de los luga-res que deseen servir de anfitriones para la convenciónanual. Las ofertas deberán facilitar toda la informaciónque exija el Consejo de Gobernadores, y deben llegara más tardar treinta (30) días antes de la fecha de la con-vención de distrito múltiple en la cual las ofertas recibi-das se someterán a la votación de los delegados. El con-sejo de gobernadores determina el procedimiento a se-guir para investigar las ofertas y presentarlas a la con-vención, así como las medidas que se tomarán en la con-vención en caso de que ninguna de las ofertas sea acep-table o en caso de que no se reciba ninguna oferta.

Sección 2. CONVOCATORIA OFICIAL. El consejode gobernadores emitirá por escrito la convocatoria ofi-cial de la convención anual del distrito múltiple no me-nos de treinta (30) días antes de la fecha fijada para lacelebración de la misma, indicando el lugar, día y horadeterminados.

20

Sección 3. CAMBIO DEL LUGAR. El Consejo de Go-bernadores tiene la autoridad de cambiar en cualquiermomento, debido a una causa justificada, el lugar de unaconvención anual, que se hubiera seleccionado pre-viamente, siempre y cuando el nuevo lugar esté situa-do dentro del distrito múltiple y ni el Consejo de Go-bernadores ni el distrito múltiple ni ninguno de los sub-distritos tenga que indemnizar a un o subdistrito por pér-didas económicas a consecuencia del cambio. El avi-so de cambio de lugar debe eviarse por escrito a cadaclub del distrito, por lo menos sesenta (60) días antesde la fecha en que se llevará a cabo la convención anual.

Sección 4. DIRIGENTES. Los miembros del Conse-jo de Gobernadores son los dirigentes de la convenciónanual del distrito múltiple

Sección 5. ORDEN DEL DÍA DE LA CONVEN-CIÓN. El Consejo de Gobernadores dispondrá el or-den en que se atenderán los asuntos de la convencióndel distrito múltiple, así como el orden del día de todaslas sesiones.

Sección 6. REGLAS Y ORDEN DE PROCEDI-MIENTO. Excepto cuando se disponga lo contrario enestos estatutos y reglamentos o en las reglas de pro-cedimiento aprobadas para la convención, todos losasuntos de orden y procedimiento de una convencióno reunión del Consejo de Gobernadores se determinaránde conformidad con las reglas parlamentarias, RO-BERT�S RULE OF ORDER, NEWLY REVISED.

Sección 7. OFICIAL DE ORDEN. El consejo de go-bernadores nombrará un oficial de orden y los ayudantesque considere necesarios.

Sección 8. REPORTE OFICIAL. Dentro de los sesenta(60) días de la conclusión de la convención de este dis-trito múltiple, el Consejo de Gobernadores a través delsecretario del consejo, remitirá por escrito el acta ofi-cial de la convención a la oficina internacional y a losclubes del distrito múltiple que la soliciten.

Sección 9. CONVENCIÓN DE SUBDISTRITO. Lareunión de los delegados registrados de un subdistritodurante la convención de este distrito múltiple podráconstituir la convención anual de dicho subdistrito.

21

ARTÍCULO VII Fondo de la convención de distrito múltiple

Sección 1. FONDO DE LA CONVENCIÓN. Para cu-brir los gastos de la convención de distrito múltiple, ade-más de la cuota de inscripción, se podrá imponer unacuota anual para el fondo de la convención de (inser-tar el valor en moneda nacional ___________). Esta cuo-ta anual se cobrará con antelación a todos los sociosa través de los clubes, excepto cuando se trate de clu-bes recién fundados y clubes reactivados, en dos (2)pagos semestrales como sigue: (insertar el valor en mo-neda nacional ___________) por socio de club el 10 desetiembre de cada año para cubrir el periodo com-prendido entre el 1 de julio y el 31 de diciembre; y (in-sertar el valor en moneda nacional ___________) porsocio de club el 10 de marzo de cada año para cubrirel periodo comprendido entre el 1 de enero y el 30 dejunio, y la facturación de dichas cuotas se basará en lanómina de cada club el 1 de setiembre y el 1 de mar-zo, respectivamente. Cualquier club recién fundado oreorganizados en el año fiscal en curso, cobrará y pa-gará, junto con la cuota internacional, la aportación pro-rrateada, calculada a partir del segundo mes que se fun-dó, para la convención internacional del año fiscal encuestión.

Esta cuota se cobrará de todos los clubes de cada sub-distrito y debe ser remitida al secretario-tesorero del ga-binete, quien depositará el dinero cobrado en una cuen-ta bancaria especial u otro lugar de depósito según lodetermine el presidente del consejo. Estos fondos seutilizarán exclusivamente para sufragar los gastos delas convenciones del distrito múltiple y los pagos se ha-rán a través de cheques girados y firmados por el se-cretario-tesorero del consejo y el presidente del consejou otro miembro del consejo de gobernadores debida-mente autorizado.

Sección 2. FONDOS REMANENTES. En cualquieraño fiscal, los fondos remanentes de la convención des-pués de que se hayan pagado todos los gastos admi-nistrativos de la convención, permanecerán en el fon-do de la convención y se utilizarán para cubrir los gas-tos de convenciones futuras y se considerará un ingresoen el año fiscal en el cual se gaste o de lo contrario sepresupuestará para el pago de dichos gastos.

22

Sección 3. COBRO DE CUOTAS. Se podrá cobraruna cuota a cada asistente a la convención; delegado,delegado suplente o invitado, según el procedimientoque fije el Consejo de Gobernadores, para sufragar losgastos reales de comidas y espectáculos de la con-vención.

ARTÍCULO VIII Fondo Administrativo del Distrito Múltiple

Sección 1. INGRESOS DEL DISTRITO MÚLTIPLE.Para cubrir los gastos de los proyectos aprobados deldistrito y sufragar los gastos administrativos, se podráfijar una cuota por socio anual de (insertar el valor enmoneda nacional ___________) por cada socio de cadaclub del distrito múltiple. Esta cuota anual se cobrarácon antelación a todos los socios de cada club en dos(2) pagos semestrales, de la manera siguiente: (inser-tar el valor en moneda nacional ___________) por so-cio de club el 10 de setiembre de cada año para cubrirel periodo comprendido entre el 1 de julio y el 31 de di-ciembre; y (insertar el valor en moneda nacional___________) por socio de club el 10 de marzo de cadaaño para cubrir el periodo comprendido entre el 1 deenero y el 30 de junio, y la facturación de dichas cuo-tas se basará en la nómina de cada club el 1 de julioy el 1 de enero, respectivamente. Cada club del distri-to pagará dicha cuota al secretario del gabinete o te-sorero del gabinete (o al secretario-tesorero), exceptocuando se trate de clubes recién fundados y clubes re-activados, los cuales cobrarán y pagarán el prorrateode dicha cuota a partir del primer día del segundo messiguiente a la fecha de su organización o reactivación,según sea el caso. Esta cuota por socio se utilizará ex-clusivamente para pagar los gastos de administracióndel distrito múltiple que autorice el Consejo de Gober-nadores. El desembolso se hará por medio de chequesgirados y firmados por el secretario-tesorero del con-sejo y el presidente del consejo.

Sección 2. FONDOS REMANENTES. En cualquieraño fiscal, los fondos remanentes de la convención des-pués de que se hayan pagado todos los gastos admi-nistrativos de la convención, permanecerán en el fon-do de la convención y se utilizarán para cubrir los gas-tos de convenciones futuras y se considerará un ingresoen el año fiscal en el cual se gaste o de lo contrario sepresupuestará para el pago de dichos gastos.

23

ARTÍCULO IX Misceláneos

Sección 1. REMUNERACIÓN. Ningún dirigente re-cibirá remuneración por los servicios prestados a estedistrito múltiple en el desempeño de sus funciones ofi-ciales, con la excepción del secretario-tesorero del con-sejo, que podría ser remunerado con el salario que fijeel Consejo de Gobernadores.

Sección 2. AÑO FISCAL. El año fiscal de este distri-to múltiple será del 1 de julio al 30 de junio.

Sección 3. AUDITORÍA O REVISIÓN CONTABLE.El Consejo de Gobernadores facilitará la auditoría o re-visión anual o más frecuente de los libros contables deldistrito múltiple.

ARTÍCULO X Enmiendas

Sección 1. PROCEDIMIENTO DE ENMIENDA. Es-tos estatutos sólo podrán enmendarse en una con-vención de distrito múltiple, por resolución presentadapor el Comité de Estatutos y Reglamentos de Distri-to y aprobada por la mayoría de los votos emitidos.

Sección 2. ACTUALIZACIÓN AUTOMÁTICA.Cuando sean aprobadas enmiendas a los Estatutos yReglamentos Internacionales en una convención in-ternacional y dichas enmiendas tuvieran un efecto in-mediato en los estatutos y reglamentos de distrito, es-tos Estatutos y Reglamentos de Distrito Múltiple seránautomáticamente actualizados al cierre de la conven-ción.

Sección 3. NOTIFICACIÓN. No se presentará ningunaenmienda a votación de los delegados, salvo que se hu-biera notificado por lo menos treinta (30) días antes dela fecha de la convención internacional en que tal en-mienda se presentará para votación.

Sección 4. FECHA DE VIGENCIA. Cada enmiendaSerá efectiva al cierre de la convención en que fue apro-bada, salvo que se hubiera especificado lo contrario enla enmienda.

24

DOCUMENTO A

MODELO DE REGLAS DE PROCEDIMIENTO Estas reglas de procedimiento de ejemplo son directricesque el gabinete de distrito podrá enmendar con la apro-bación de los delegados de la convención.

CONVENCIÓN DEL DISTRITO MÚLTIPLE _____

Regla 1. El Consejo de Gobernadores del Distrito Múl-tiple preparará el orden del día de la convención del dis-trito múltiple. A excepción de las horas de inscripción ycertificación, que no pueden cambiarse, los cambios alprograma oficial deben ser aprobados por tres cuartas(3/4) partes del total de delegados certificados presentesen una sesión en la que haya quórum. Una mayoría delos delegados certificados presentes en cualquiera delas sesiones de la convención constituirá quórum.

Regla 2. Salvo disposición en contrario en los Estatutosy Reglamentos Internacionales de los Clubes de Leo-nes, los Estatutos y Reglamentos del Distrito ________,las costumbres y prácticas locales o estas reglas, to-das las cuestiones de orden y procedimiento serán go-bernadas por las reglas de orden parlamentario de Ro-bert�s Rules of Order Newly Revised.

Rule 3.(a) El Comité de Credenciales estará integra-do por el presidente del consejo, los gobernadores dedistrito en funciones, primer y segundo vicegobernadoresde distrito, y secretario-tesorero del gabinete. La res-ponsabilidad principal del comité de credenciales seráverificar las credenciales de los delegados de club. Enel desempeño de esta responsabilidad, el comité de cre-denciales tendrá la autoridad para desempeñar las fun-ciones según lo estipulen las prácticas y costumbres lo-cales o según lo estipulen las reglas parlamentarias, Ro-bert�s Rules of Order, Newly Revised.

La inscripción y certificación de delegados se llevarána cabo los días _______ entre las _____ y las ______horas.

El número de delegados certificados se anunciará enla convención al concluir la certificación y antes de co-menzar la votación.

Regla 4.(a) Sesenta (60) días antes de la fecha de laconvención, salvo disposición en contrario, el presidentedel consejo nombrará a los miembros del comité de can-didaturas y a su presidente. Dicho comité estará com-

25

puesto de tres (3) miembros. Será responsabilidad delcomité examinar las credenciales de cada candidato no-minado dentro de los cinco (5) días anteriores a la elec-ción y dictaminar la elegibilidad de dichos candidatos.

(b) Los candidatos pueden retirar su candidatura en cual-quier momento antes de la emisión del informe final delcomité de candidaturas.

Regla 5. Sustitución de delegados y delegados su-plentes. (a) Para sustituir a un delegado o delegado su-plente ya certificado, el delegado substituto presenta-rá copia del certificado de credenciales que le fue ex-pedido al delegado al que está sustituyendo.

(b) El día de la votación se permitirá que el delegadosuplente, que esté debidamente certificado, reciba lapapeleta de votación y vote en lugar del delegado cer-tificado del mismo club de Leones, cuando dicho dele-gado suplente presente al personal en el área de vota-ción, su certificado de credenciales de delegado suplente,junto con la copia del certificado de credenciales deldelegado certificado que sustituye. El personal devotación, hará las anotaciones necesarias en el regis-tro de credenciales para indicar que se ha llevado a cabola sustitución de un delegado certificado del club res-pectivo. Los delegados suplentes que no se hubierancertificado, no podrán remplazar a un delegado certifi-cado o no certificado.

Regla 6.(a) Antes de la convención, el gobernador dedistrito nombrará a los miembros del comité de elec-ciones y a su presidente. Dicho comité estará com-puesto de tres (3) miembros. Cada candidato a uncargo tendrá derecho a designar un (1) León de suclub que sirva de observador. Los observadorespodrán supervisar el proceso de elección pero no par-ticiparán directamente en las decisiones de este comi-té.

(b) El comité de elecciones será responsable de lapreparación de los materiales para las elecciones, elconteo de votos y de resolver las cuestiones relativasa la validez de las papeletas individuales. La decisióndel comité será final y vinculante.

(c) El comité de elecciones preparará un informe com-pleto de los resultados de la elección que contengalos siguientes componentes: fecha, hora y lugar de laelección; votos específicos que obtuvo cada candida-to; firmas de todos los miembros del comité y del

26

observador. Se facilitarán copias del informe del comi-té, a los gobernadores de distritos, al presidente delconsejo, y a todos los candidatos.

Regla 7. Votación. (a) La votación se llevará a caboen el lugar y a las horas previamente determinadas.

(b) Para recibir una papeleta de votación, el delegadopresentará su certificado de credenciales al personaldel área de votación para su verificación. Una vezverificada la información, el delegado recibirá unapapeleta de votación.

(c) El delegado emitirá su voto poniendo una marcaen el espacio indicado con el nombre del candidatode su elección. Para que el voto sea válido, la marcadebe colocarse en el espacio indicado. Si una seccióncualquiera de la papeleta está marcada con más deun candidato para el mismo cargo, el voto en dichasección se considerará nulo.

Se requiere la mayoría de votos a favor para que uncandidato a segundo vicepresidente internacionalobtenga el respaldo de la convención. Si el candidatono obtiene la mayoría de votos, no recibirá el respal-do de la convención.

(e) Todos los demás candidatos necesitan obteneruna mayoría de votos para ser elegidos. Si ningunode los candidatos obtiene la mayoría de votos, se lle-varán a cabo votaciones adicionales como se indicaen esta sección hasta que uno de los candidatos con-siga la mayoría de votos.

27

NOTAS

28

NOTAS

Lions Clubs International

CÓDIGO DE ÉTICA

MOSTRAR mi fe en la bondad de mi vocaciónaplicándome laboriosamente hasta lograr una buenareputación por la alta calidad de mis servicios.

BUSCAR el éxito y exigir solo la remuneración yganancia justa que pueda merecer, pero rehusar laganancia o recompensa que pudiera resultar enmenoscabo o pérdida de mi dignidad, como efectodel aprovechamiento de alguna ventaja injusta o deacciones dudosas mías.

RECORDAR que para desarrollar mi negocio no esnecesario destruir el de otro; ser leal con misclientes y sincero para conmigo mismo.

RESOLVER a costa de mí mismo cualquier duda quesurja en cuanto al derecho o la ética de mi posición oacción hacia otras personas.

PRACTICAR la amistad como un fin y no como unmedio. Sostener que la amistad verdadera no existepor razón del servicio que se nos ha prestado, que la amistad verdadera no exige nada a cambio pero acepta el servicio con el mismo espíritu que se ha dado.

TENER siempre presente mis obligaciones deciudadano para con mi nación, mi estado y micomunidad, profesándoles mi lealtad constante de pensamiento, palabra y obra. Dedicarlesgenerosamente de mi tiempo, labor y recursos. y recursos.

AYUDAR al prójimo, consolar al atribulado, fortalecer al débil y socorrer al menesteroso.

SER mesurado en la crítica y liberal en el elogio;construir y no destruir.

LA ASOCIACIÓN INTERNACIONAL

DE CLUBES DE LEONES300 W 22ND STREET

OAK BROOK, ILLINOIS 60523-8842, EE.UU.

PUBLICACIÓN OFICIAL DE LIONS CLUBS INTERNATIONAL

LA-5.SP 6-15 IMPRESO EN EE.UU.