mother tongue-based multilingual education o tanggapan ay ang patawan ng bayad na royalty bilang...

38
1 Mother Tongue-Based Multilingual Education Kagamitan ng Mag-aaral Sinugbuanong Binisaya Yunit Kagawaran ng Edukasyon Republika ng Pilipinas Ang kagamitan sa pagtuturong ito ay magkatuwang na inihanda at sinuri ng mga edukador mula sa mga publiko at pribadong paaralan, kolehiyo, at / o unibersidad. Hinihikayat namin ang mga guro at ibang nasa larangan ng edukasyon na mag-email ng kanilang puna at mungkahi sa Kagawaran ng Edukasyon sa [email protected]. Mahalaga sa amin ang inyong mga puna at mungkahi.

Upload: trinhhuong

Post on 16-Apr-2018

277 views

Category:

Documents


18 download

TRANSCRIPT

Page 1: Mother Tongue-Based Multilingual Education o tanggapan ay ang patawan ng bayad na royalty bilang kondisyon. Ang mga akda / materyales (mga kuwento, seleksiyon, tula, awit, larawan,

1 Mother Tongue-Based

Multilingual Education

Kagamitan ng Mag-aaral

Sinugbuanong Binisaya

Yunit 2

Kagawaran ng Edukasyon

Republika ng Pilipinas

Ang kagamitan sa pagtuturong ito ay magkatuwang na inihanda at sinuri ng mga edukador mula sa mga publiko at pribadong paaralan, kolehiyo, at / o unibersidad. Hinihikayat namin ang mga guro at ibang nasa larangan ng edukasyon na mag-email ng kanilang puna at mungkahi sa Kagawaran ng Edukasyon sa [email protected].

Mahalaga sa amin ang inyong mga puna at mungkahi.

Page 2: Mother Tongue-Based Multilingual Education o tanggapan ay ang patawan ng bayad na royalty bilang kondisyon. Ang mga akda / materyales (mga kuwento, seleksiyon, tula, awit, larawan,

Mother Tongue Based Multilingual Education – Unang Baitang Kagamitan ng Mag-aaral sa Sinugbuanong Binisaya Unang Edisyon, 2013 ISBN: 978-971-9981-89-3

Paunawa hinggil sa karapatang-sipi. Isinasaad ng Seksiyon 176 ng Batas Pambansa Bilang 8293: Hindi maaaring magkaroon ng karapatang sipi sa ano mang akda ng Pamahalaan ng Pilipinas. Gayon pa man, kailangan muna ang pahintulot ng pamahalaan o tanggapan kung saan ginawa ang isang akda upang magamit sa pagkakakitaan ang nasabing akda. Kabilang sa mga maaaring gawin ng nasabing ahensiya o tanggapan ay ang patawan ng bayad na royalty bilang kondisyon.

Ang mga akda / materyales (mga kuwento, seleksiyon, tula, awit, larawan, ngalan ng produkto o brand names, tatak o trademarks, atbp.) na ginamit sa aklat na ito ay sa nagtataglay ng karapatang-ari ng mga iyon. Pinagsikapang mahanap at mahingi ang pahintulot ng mga may karapatang-ari upang magamit ang mga akdang ito. Hindi inaangkin ni kinakatawan ng mga tagapaglathala (publisher) at may-akda ang karapatang-aring iyon.

Inilathala ng Kagawaran ng Edukasyon Kalihim: Br. Armin A. Luistro FSC Pangalawang Kalihim: Yolanda S. Quijano, Ph.D. Kawaksing Kalihim: Elena R. Ruiz, Ph.D

Inilimbag sa Pilipinas ng ____________ Department of Education-Instructional Materials Council Secretariat

(DepEd-IMCS)

Office Address: 2nd Floor Dorm G, PSC Complex

Meralco Ave., Pasig City, Philippines 1600

Telefax: (02) 634-1054 or 634-1072

E-mail Address: [email protected]

Mga Bumuo ng Kagamitan ng Mag-aaral

Mga manunulat: Nena V. Miñoza, Gea Catalan Alonso, Caren S. Selgas, Virginia S. Cayon, Jennifer O. Artiaga, Ritchie C. Barrera, Ninie del Rosario, at Jocelyn Conta

Kasangguni: Rosalina J. Villaneza

Mga tagasuri: Atty. Manuel Lino G. Faelnar, Dr. Romeo Macan, Mrs. Aida Zafra. at Mr. Jes B. Tirol Mga gumuhit ng larawan: Jason Villena, Jayson R. Gaduena, Bienvenido Saldua, at Erich David Garcia Nag-layout: Aileen Nacario Ilagan

Page 3: Mother Tongue-Based Multilingual Education o tanggapan ay ang patawan ng bayad na royalty bilang kondisyon. Ang mga akda / materyales (mga kuwento, seleksiyon, tula, awit, larawan,

Talaan ng Nilalaman

Yunit 2

Buluhaton 16 ……………………………………… 34

Buluhaton 17-A …………………………………… 35

Buluhaton 17-B …………………………………… 36

Buluhaton 18-A …………………………………… 37

Buluhaton 18-B …………………………………… 38

Buluhaton 19 ……………………………………… 41

Buluhaton 20 ……………………………………… 43

Buluhaton 21 ……………………………………… 44

Buluhaton 22 ……………………………………… 46

Buluhaton 23 ……………………………………… 48

Buluhaton 24-A …………………………………… 49

Buluhaton 24-B …………………………………… 50

Buluhaton 24-C …………………………………… 51

Buluhaton 25-A …………………………………… 53

Buluhaton 25-B …………………………………… 54

Buluhaton 25-C …………………………………… 55

Buluhaton 25-D …………………………………… 56

Buluhaton 26-A …………………………………… 58

Buluhaton 26-B …………………………………… 59

Buluhaton 27 ……………………………………… 61

Buluhaton 28-A …………………………………… 62

Buluhaton 28-B …………………………………… 63

Buluhaton 29 ……………………………………… 66

Buluhaton 30-A …………………………………… 67

Buluhaton 30-B …………………………………… 68

Page 4: Mother Tongue-Based Multilingual Education o tanggapan ay ang patawan ng bayad na royalty bilang kondisyon. Ang mga akda / materyales (mga kuwento, seleksiyon, tula, awit, larawan,

34

Yunit 2

Buluhaton 16

Ilha ug nganli ang hulagway sa ubos. Isulat ang

nawalang letra.

__aka __aki

__ato __ola

Page 5: Mother Tongue-Based Multilingual Education o tanggapan ay ang patawan ng bayad na royalty bilang kondisyon. Ang mga akda / materyales (mga kuwento, seleksiyon, tula, awit, larawan,

35

Buluhaton 17-A

Itandi ang mga hulagway sa mga pulong pinaagi sa

paglinya niini.

1. baboy

2. baka

3. baba

4. buyog

Page 6: Mother Tongue-Based Multilingual Education o tanggapan ay ang patawan ng bayad na royalty bilang kondisyon. Ang mga akda / materyales (mga kuwento, seleksiyon, tula, awit, larawan,

36

Buluhaton 17-B

Bahina ang mga pulong ngadto sa silaba. Pila ka

silaba ang mamugna matag pulong?

1. lata _______________ _________

2. baka _______________ _________

3. pana _______________ _________

4. baboy _______________ _________

5. baba _______________ _________

Pagporma og mga pulong.

1. Unsang pulong ang maporma kon ilisdan ang

unang silaba og sa?

baba =

2. Unsang pulong ang maporma kon pun-an og

la sa katapusang silaba.

ba =

3. Unsang pulong ang maporma kon

tangtangon ang unang silaba?

labaga =

Page 7: Mother Tongue-Based Multilingual Education o tanggapan ay ang patawan ng bayad na royalty bilang kondisyon. Ang mga akda / materyales (mga kuwento, seleksiyon, tula, awit, larawan,

37

Buluhaton 18-A

Isulat ang nawala nga silaba. Pilia ang tukmang

tubag nga anaa sa kahon ug isulat kini sa blangko.

1. ___na

2. ___ka

3. sa ___

4. ba ___

la pa ba

su la ba

ya ba la

la si ki

Page 8: Mother Tongue-Based Multilingual Education o tanggapan ay ang patawan ng bayad na royalty bilang kondisyon. Ang mga akda / materyales (mga kuwento, seleksiyon, tula, awit, larawan,

38

Buluhaton 18-B

Isulat ang saktong pulongan (phrase) nga magpaila

sa mga hulagway.

1. ________ ka __________

2. ________ sa __________

3. ________ ka _________

4. _________ sa _________

Page 9: Mother Tongue-Based Multilingual Education o tanggapan ay ang patawan ng bayad na royalty bilang kondisyon. Ang mga akda / materyales (mga kuwento, seleksiyon, tula, awit, larawan,

39

Page 10: Mother Tongue-Based Multilingual Education o tanggapan ay ang patawan ng bayad na royalty bilang kondisyon. Ang mga akda / materyales (mga kuwento, seleksiyon, tula, awit, larawan,

40

Page 11: Mother Tongue-Based Multilingual Education o tanggapan ay ang patawan ng bayad na royalty bilang kondisyon. Ang mga akda / materyales (mga kuwento, seleksiyon, tula, awit, larawan,

41

Buluhaton 19

Kolori ang dako ug gamay nga letra Dd sa imong

paboritong kolor.

M m h

n D y

d K m

D b d

D B c

Page 12: Mother Tongue-Based Multilingual Education o tanggapan ay ang patawan ng bayad na royalty bilang kondisyon. Ang mga akda / materyales (mga kuwento, seleksiyon, tula, awit, larawan,

42

Page 13: Mother Tongue-Based Multilingual Education o tanggapan ay ang patawan ng bayad na royalty bilang kondisyon. Ang mga akda / materyales (mga kuwento, seleksiyon, tula, awit, larawan,

43

Buluhaton 20

Isumpay ang mga letra nga anaa sa kolum A

ngadto sa kolum B.

A B

m s

t k

y m

s t

k y

Page 14: Mother Tongue-Based Multilingual Education o tanggapan ay ang patawan ng bayad na royalty bilang kondisyon. Ang mga akda / materyales (mga kuwento, seleksiyon, tula, awit, larawan,

44

Buluhaton 21

Kolori ang dako ug gamay nga letra Hh sa imong

paboritong kolor.

M m h

n H y

h K m

h b h

H N s

Page 15: Mother Tongue-Based Multilingual Education o tanggapan ay ang patawan ng bayad na royalty bilang kondisyon. Ang mga akda / materyales (mga kuwento, seleksiyon, tula, awit, larawan,

45

Page 16: Mother Tongue-Based Multilingual Education o tanggapan ay ang patawan ng bayad na royalty bilang kondisyon. Ang mga akda / materyales (mga kuwento, seleksiyon, tula, awit, larawan,

46

Buluhaton 22

Isumpay ang mga letra nga anaa sa kolum A

ngadto sa kolum B.

A B

m s

t k

y m

s t

k y

Page 17: Mother Tongue-Based Multilingual Education o tanggapan ay ang patawan ng bayad na royalty bilang kondisyon. Ang mga akda / materyales (mga kuwento, seleksiyon, tula, awit, larawan,

47

Page 18: Mother Tongue-Based Multilingual Education o tanggapan ay ang patawan ng bayad na royalty bilang kondisyon. Ang mga akda / materyales (mga kuwento, seleksiyon, tula, awit, larawan,

48

Buluhaton 23

Kolori og pula ang mga mangga nga adunay

pulong nga ako ug dalag ang mga mangga nga

adunay pulong nga ikaw.

sa Ikaw

Ako dako Ako

ug Ikaw Ako

Page 19: Mother Tongue-Based Multilingual Education o tanggapan ay ang patawan ng bayad na royalty bilang kondisyon. Ang mga akda / materyales (mga kuwento, seleksiyon, tula, awit, larawan,

49

Buluhaton 24-A

Isulat ang nawalang silaba.

1. ___sda

2. ___ring

3. ___tik

4. ___tlog

Page 20: Mother Tongue-Based Multilingual Education o tanggapan ay ang patawan ng bayad na royalty bilang kondisyon. Ang mga akda / materyales (mga kuwento, seleksiyon, tula, awit, larawan,

50

Buluhaton 24-B

Isulat ang hustong ngalan sa hulagway diha sa

kahon.

1.

2.

3.

4.

5.

Page 21: Mother Tongue-Based Multilingual Education o tanggapan ay ang patawan ng bayad na royalty bilang kondisyon. Ang mga akda / materyales (mga kuwento, seleksiyon, tula, awit, larawan,

51

Buluhaton 24-C

Basaha ang mga pahayag (sentences) ug lingini

ang tukmang tubag.

1. Buak ang itlog. Unsa ang nabuak?

itlog baki wasay

2. Taas ang lawas sa halas. Unsa ang taas sa

halas?

itlog ikog lawas

Page 22: Mother Tongue-Based Multilingual Education o tanggapan ay ang patawan ng bayad na royalty bilang kondisyon. Ang mga akda / materyales (mga kuwento, seleksiyon, tula, awit, larawan,

52

Page 23: Mother Tongue-Based Multilingual Education o tanggapan ay ang patawan ng bayad na royalty bilang kondisyon. Ang mga akda / materyales (mga kuwento, seleksiyon, tula, awit, larawan,

53

Buluhaton 25-A

Kolori og lunhaw ang mga dahon nga adunay letra

Uu ug asul ang letra Ii.

U

b L

u

i

u U

i I

i

Page 24: Mother Tongue-Based Multilingual Education o tanggapan ay ang patawan ng bayad na royalty bilang kondisyon. Ang mga akda / materyales (mga kuwento, seleksiyon, tula, awit, larawan,

54

Buluhaton 25-B

Isulat ang nawalang silaba.

1. ___nggoy

2. ___nlan

3. ___sla

4. ___agdan

5. ___agat

Page 25: Mother Tongue-Based Multilingual Education o tanggapan ay ang patawan ng bayad na royalty bilang kondisyon. Ang mga akda / materyales (mga kuwento, seleksiyon, tula, awit, larawan,

55

Buluhaton 25-C

Isulat ang hustong ngalan sa hulagway diha sa

kahon.

1.

2.

3.

4.

5.

Page 26: Mother Tongue-Based Multilingual Education o tanggapan ay ang patawan ng bayad na royalty bilang kondisyon. Ang mga akda / materyales (mga kuwento, seleksiyon, tula, awit, larawan,

56

Buluhaton 25-D

Basaha ang pahayag (sentences) ug lingini ang

tukmang tubag.

1. Nabitik ang ilaga sa kantina. Diin nabitik ang

ilaga?

umahan balay kantina

2. Nakakita og saging ang unggoy ug ang bao.

Unsay nakit-an nila ni unggoy ug bao?

mangga saging abokado

Page 27: Mother Tongue-Based Multilingual Education o tanggapan ay ang patawan ng bayad na royalty bilang kondisyon. Ang mga akda / materyales (mga kuwento, seleksiyon, tula, awit, larawan,

57

Page 28: Mother Tongue-Based Multilingual Education o tanggapan ay ang patawan ng bayad na royalty bilang kondisyon. Ang mga akda / materyales (mga kuwento, seleksiyon, tula, awit, larawan,

58

Buluhaton 26-A

Lingini ang pulong nga maoy ngalan sa hulagway.

1. ilaga relo rihas

2. rambutan rayos regalo

3. itlog halas itik

4. rihas retrato baki

5. ulan sulat resibo

Page 29: Mother Tongue-Based Multilingual Education o tanggapan ay ang patawan ng bayad na royalty bilang kondisyon. Ang mga akda / materyales (mga kuwento, seleksiyon, tula, awit, larawan,

59

Buluhaton 26-B

Ihan-ay ug tan-awa. (Crossword puzzle) Isulat ang

mga letra sa ngalan sa matag hulagway sa paubos

nga paagi.

Paubos: Pababag:

1 3 2

1

2

3

Page 30: Mother Tongue-Based Multilingual Education o tanggapan ay ang patawan ng bayad na royalty bilang kondisyon. Ang mga akda / materyales (mga kuwento, seleksiyon, tula, awit, larawan,

60

Page 31: Mother Tongue-Based Multilingual Education o tanggapan ay ang patawan ng bayad na royalty bilang kondisyon. Ang mga akda / materyales (mga kuwento, seleksiyon, tula, awit, larawan,

61

Buluhaton 27

Mopakita ang magtutudlo og hulagway sa tanom,

kahayopan, o mga butang nga nagsugod sa tingog

Oo. Mohatag ang mga tinun-an sa ngalan nga

nagsugod sa Oo ug ipasulat kini ilalom sa hustong

ulohan. (Dawaton sa magtutudlo ang tanan nga

tubag ug ipapilit kini sa hustong lugar.) Hatagan og

higayon ang mga tinun-an sa pag-usab sa ilang

sayop.

1. 1.

2. 2.

3. 3.

Nagsugod og Oo Wala nagsugod og Oo

Page 32: Mother Tongue-Based Multilingual Education o tanggapan ay ang patawan ng bayad na royalty bilang kondisyon. Ang mga akda / materyales (mga kuwento, seleksiyon, tula, awit, larawan,

62

Buluhaton 28-A

Ayoha ang mga nagsagol nga letra ug ilha ang

pulong. Ang hulagway maoy imong giya.

1. r n a o s a

2. t o o s

3. r a o k

4. p l t i h s o a

5. y a o h k

Page 33: Mother Tongue-Based Multilingual Education o tanggapan ay ang patawan ng bayad na royalty bilang kondisyon. Ang mga akda / materyales (mga kuwento, seleksiyon, tula, awit, larawan,

63

Buluhaton 28-B

Pangitaa ang mga nakatagong pulong ug isulat sa

blackboard. Basaha ang mga pulongan (phrase)

nga anaa sa tuong bahin isip imong sumbanan.

1. b_____s _____ Gamit imnanan

2. _____ i_____o Parti sa lawas nga naa sa

braso

3. g____ta____a Gamit sa pagduyog sa

kanta.

4. _____ir_____ Parte sa balay nga

agianan

5. d_____l_____ Gibuhat sa mga bata

aron malingaw

Page 34: Mother Tongue-Based Multilingual Education o tanggapan ay ang patawan ng bayad na royalty bilang kondisyon. Ang mga akda / materyales (mga kuwento, seleksiyon, tula, awit, larawan,

64

Page 35: Mother Tongue-Based Multilingual Education o tanggapan ay ang patawan ng bayad na royalty bilang kondisyon. Ang mga akda / materyales (mga kuwento, seleksiyon, tula, awit, larawan,

65

Page 36: Mother Tongue-Based Multilingual Education o tanggapan ay ang patawan ng bayad na royalty bilang kondisyon. Ang mga akda / materyales (mga kuwento, seleksiyon, tula, awit, larawan,

66

Buluhaton 29

Itakdo ang hustong ngalan nga anaa sa kolum B

ngadto sa kolum A pinaagi sa pagsulat sa letra sa

blangko nga makit-an sa wala nga bahin niini.

A B

_____1. A. ilaga

_____2. B. kalo

_____3. C. mais

_____4. D. bola

_____5. E. halo-halo

Page 37: Mother Tongue-Based Multilingual Education o tanggapan ay ang patawan ng bayad na royalty bilang kondisyon. Ang mga akda / materyales (mga kuwento, seleksiyon, tula, awit, larawan,

67

Buluhaton 30-A

Ihan-ay ang mga nagsagol nga mga letra ug ilha

ang pulong. Ang hulagway maoy imong giya.

1. g o n i p n

2. g e r a o l

3. r p a o e

4. b a s b a s

5. n b l a g i

Page 38: Mother Tongue-Based Multilingual Education o tanggapan ay ang patawan ng bayad na royalty bilang kondisyon. Ang mga akda / materyales (mga kuwento, seleksiyon, tula, awit, larawan,

68

Buluhaton 30-B

Isulat ang nawalang letra o mga letra nga moila

sa hulagway.

Ka ___ ___ ___ S ___ st ___ ___

___ ___ mot ___

Kara ___ e K ___ t ___ ___