mundo de los libros - revistadelauniversidad.unam.mx · .fué ola apenas un distinguido miembro de...
TRANSCRIPT
mundo de los libros
UNIVERSIDAD DE MEXICO * 11
ARTES GRAFICAS
ARTICULOS DE NAVIDAD
16 de Septiembre No. 41. San Antonio Abad No. 121.
ba redactar acerca del Valle deMéxico. Durante su entrenamien_to en el Canadá, donde se preparaba para marchar a combatir a losnazis invasores de su patria amada, Ola Apenes sufrió un ataquede apendicitis que, operado tardíamente, le ocasionó la muerte.Esta significó una pérdida irreparable para Noruega y para MéXICO.
.Fué Ola Apenas un distinguidomiembro de la Sociedad Mexicanade Antropología. Apenas llegadoa nuestro país, hubo de' interesarse grandemente en asuntos de carácter arqueológico y antropológi_co, desplegando una admirable capacidad de trabajo y un entusiasmoextraordinario en relación con lainvestigación de nuestro pasadohistórico.
Contiene este libro-atlas nadamenos que 43 mapas antiguos delValle de México extraídos de códices, librosl de autores mexicanos yextranjeros y de otras obras. Apenes elaboró este trabajo con el deseo de contribuir modestamente apreparar el camino para futurasinvestigaciones. Para formar la colección de reproducciones de mapas antiguos, en la cual se basa ellibro que comentamos, Apenes tuvo que solicitar la ayuda de muchasinstituciones y personas: el Archivo General de la N ación cuando lodirigía el gran poeta guanajuatense don Rafael López; la BibliotecaNacional; la Academia Nacionalde Ciencias de la que era secretario general el genial y voluminosobibliógrafo, también guanajuaten_se, don Antonio Pompa y Pompa.El librero y editor don José Porrúay don Guillermo Echániz facilitaron a Apenes varios originales desu propiedad. Historiadores mexicanos auxiliaron al autor en la elaboración del libro a que nos hemosreferido.
Antecede a la presentación de losmapas un estudio introductorio deldesaparecido investigador noruego, en la que hace la descripcióny examen de cada uno de 16s mapas insertos en la obra, anotandola importancia y el origen de ellosy aun el sitio preciso en que se encuentran actualmente. El libro estestimonio del cariño acendradoque a México tenía el infortunadoOla Apenes. Es, en síntesis, la aportación de un extranjero de espíritumexicano, al estudio de un tematan interesante como el relativo ala evolución del Valle de México
10-48-90
traduce al lector en el medio delmomento, se dibujan algunos trazos esenciales de-la personalidad dedon Hernando, se le lleva a descubrir medio mundo con Loaiza,Caboto y Magallanes, a presenciardesde la playa de Zihuatanejo lasalida de la armada de Cortés, y ala vez a salir con ella al cumplimiento de la aventura y a truncarlos sueños de vencerla, como truncos quedaron los sueños de Cortéspara encontrar el "arca de Ma-luco". "
Mapas a"l'ttiguos del Valle de México. Recopilados y descritos porOla Apenes. Universidad Nacional de México. Instituto de Historia.
Es el número 4 de las publicaciones del Institl)to de Historia estemag~ífico libro-atlas, sobre Mapas antiguos del Valle de México.El autor de la recopilación y descripción de dichos mapas, OlaApenes, era de origen noruego.Antes de morir, presintiendo sucercano e inexorable fin, preparópara la imprenta esta colección deplanos, que formaba parte de unaobra de mayor aliento que pensa-
•
México, D. F.36-49-30
ARTICULOS ESCOLARES Y PAPELERIA
EN GENERAL
~~GALAS DE MEXICO", S. A.
•CALENDARIOS Y PROPAGANDA EN GENERAL
7. Carta del mismo al rey de laisla de Tidore.
8. Carta de Cortés para el reyde/la isla o tierra a donde arribarela armada.
9. Carta de Cortés para los individuos de la armada de SebastiánCaboto.
10 Y 11. Instrucciones de Cortés al ~eedor de la armada al Maluco, y al contador de la misma.
12 y. :1:1-. Relaciones de viaje,una, de un bergantín en la Mardel Sur, antes de que salieran losnavíos, y otra, del viaje a las Molucas, hecha ésta por Vicencio deNápoles.
Figpra también una descripciónde las Molucas y las alegaciones ysenl:encia del pleito del Marquesado del Valle contra el Estado, reclamando las erogaciones hechaspor don Hernando.
Por vía de apéndice, vienen documentos autógrafos de Cortés eintegrantesl de la expedición, yfacsímil de ocho documentos. Labibliografía y el índice onomástico ponen fin al libro.
Sobre documentos y libros, reproducidos y mencionados, se in-
LUIS RomERo SOLANO, Expedición Cortesiana a las Molucas( 1527). Colección de la Sociedad de Estudios Cortesianosdel Imtituto de Historia de laUNAM. Núm. 6. Impreso en laEditorial "Jus". MéXICO, 1951.
Que Hernán Cortés fué varónincapaz de dormir en sus laureles,ninguno podrá ignorarlo; mas, porsi hay alguno con tal ignorancia,la Sociedad de Estudios Cortesianos procura instruirlo, y a los volúmenes ya publicados sobre susmúltiples hazañas, agrega un sexto, debido a Luis Romero Solano,sobre la Expedición Cortesiana alas Molucas, en,~t ~§~ de graci~ de1527. "
El autor,' novel en los camposde la historia, al decir de FedericoGómez de Orozco, .relata y demuestra. N os explica su obra aldecirnos de su 'encuentro con ellegajo 438, correspondiente al inventario del Archivo del Hospitalde Jesús, que se guarda en el Archivo General de la N ación, el cuallegajo, en su expediente número 1,contiene "interesantes documen_tos sobre una de las actividades deCortés a cuyo estudio no se haprestado la debida atención: las expediciones marítimas organizadaspor el conquistador de Nueva España", falta de atención que élviene a suplir con su propio textoy con la publicación de los documentos esenciales para conocer tales expediciones.
Esta publicación, estrictamentedocumental, se lleva la mayor parte del libro, y es que se quiere quepodamos seguir paso a paso lospreparativos, damos cuenta de laminuciosidad de las instruccionespara llevar a cabo la expedición,sumar los gastos erogados, entrever los sueños del armador,' quepodamos apreciar en su justa medida este que fué de los mayoresservicios prestados por Cortés a laMajestad Imperial de Carlos V.
Los documentos publicados sonlos siguientes:
1. Real Cédula librando testimonio de los documentos.
2. Real Cédula ordenando armar la expedición.
3. Instrucciones de Cortés alcapitán Alvaro de Saavedra.
4. Relación de los gastos hechospara aprovisionar "la armada.
5. Carta de Cortés a SebastiánCaboto. I
6. Carta del mismo al rey de laisla de ~ebú.
'a travésl de los mapas que se hanhecho desde los años siguientes a laconquista hasta la época actual.
AGUSTÍN CuÉ CÁNOVAS
ALFONSO REYES, The Position01 America and other essays.Translated from the Spanish byHarriet de anís. Foreword byFederico de anís. New York,Alfred Knopf, 1950.
Acaba 'de aparecer en NuevaYork esta magistral antología, omejor dicho, esta esencia o espíritude Alfonso Reyes. Por la excelente selección, por el prólogo agudoy hondo, por la fina traducción-tan fiel como hermosa-, y tam- .bién por la bella presentación -enmonotipo de Bodoni, impecablemente encuadernado por Kingspon Press- esta publicación norteamericana puede calificarse deexcepcional. Ningún escritor mexicano, ningún hispanoamericanoy pocos europeos han sido presentados en inglésl con igual eleganciamaterial, con tan serio conocimiento del autor, con tan amorosoentusiasmo.
Forman el libro selecciones deVisión de Anáhuac (1915); deUltima Tule (1942): "Thoughtof the American mind", "Epistleto the Pinzones", "Columbus andAmerico Vespucci", "Social science and social respo,nsibility"; deTentativasyorientaciones (1944):"The position of America", "Virgilio in Mexico"; de Letras de laNueva Espaiía' (1948): "Nativepoetry in New Spain", "The tenthmuse of America"; y de Pasadoinmediato (1941): "In Memoriam: Luis ·G. Urbina", más unútil, claro y completo "Glossaryof proper names".
Lo más característico y brillante de la obra de Reyes ha sido escogido diestramente, y vertido brillantemente al inglés sin traicionarsu mensaje, sino haciéndolo fielmente comprensible al oído, a lavista y al gusto de los pueblos dehabla inglesa.
Esta condición, que verá quienlea el libro, queda ya patente enel prólogo de don Federico deanís, ejemplo de orden intelectualy de crí tica tan amorosa como ce_Dida a la verdad. Aunque este prólogo no pierde en esta esmeradatraducción de Harriet de anís,sino que sólo se le apunta hacia losllectores norteamericanos, es lástima que no conozcamos todavía eloriginal español, en donde sus méritos estarán más a la vista, a nuestra vista. (Acaba de ser publicadoen espaií.ol en Sur, Buenos Aires,noviembre, 1950.)
Además de repasar el desarrollode la obra de Reyes con métodoacadémico -aligerado, sin densi-
dad excesÍva ni recargo molesto--,anís seií.ala y subraya, quizá mejor que nadie antes de a~o~a,. lasexcelencias mexicanas, hispamcasy universales de Alfonso ~eyes."El más universal de los escntores
1" « " « o. en españo , tan europeo, n I
es una deviación sino un producto. ."
de un gran momento meXiCano ,"su cosmopolitismo es mexicano":anís ve las raíces de su cultura, lasmismas que tocan, del XVI al X~III,en Zumárraga y Vasco de QUlroga, en Alarcón y S~r Juana, e?Clavijero ... El estudiO,so del ArCi_preste y de Góngora, el crítico deMallarmé, de Wil-de y de BernardShaw, el conocedor de literaturasantiguas y modernas, "ha descubierto, con su gracia especial, laesencial unidad de México". "Es(como la x de la palabra México,de México) un punto de intersección de todas las culturas que convergen y divergen en su espíritu,tomando en él nueva luz y sentido." México es, si~mpre, "su puntode referencia". La personalidadmexicanísima de Reyes., hecha decontrastes bien engarzados, va delo popular a lo erudito, de lo folklórico a lo culto, de lo clásico a lobarroco. Su mexicanismo está hecho de "gracia, elegancia y serenamelancolía, subrayados por la riqueza del lenguaje". Seií.ala anís,en Reyes, el "orden estético", hecho de una mexicana "cortesíahacia cosas e ideas, escrupulosocuidado en su trato con ellas, recato en el elogio, gracia en las negaciones y siempre bondad, una bondad estética que consiste en en-'tenderlo todo". El crítico deja lugar al hombre cuando anís apuntaque "el delicado y vivo culto dela amistad es otro rasgo mexicano,v una constante lección que recibimos de Reyes los que no somosmexicanos". Y esto lo lleva a recordar otras amistades mexicanas,que lo han hecho entender la emocionada frase de Martí en uno desus Versos sencillos: " iTengo enMéxico un amigo!"
El maestro salmantino, que fuécompaií.ero de trabajo -en Madrid- del maestro regiomontano.seií.ala que Reyes fué visto allá,desde el primer momento, comoespaií.ol, aunque nunca-leS! dejó olvidar que era mexicano; y señalacómo "el mexicano de España setransformó en el español de Méxica". Su vida en toda Hispanoamérica lo hizo "hombre de muchospaíses y civis 111axi11tUS de América", como a Daría. En prosa emotiva y contenida, anís explica ensu prólogo la "universalidad americana" y la mexicana esencia dequien, como Rodó, fué maestrodesde la juventud, desde sus Cuestiones estéticas.
México Hispanoamérica, Espa-"ña tienen que ver con alegría que
uno de sus mejores hijos haya sidotan pu1cramente presentado almundo culto de la otra América.. .
ANDRÉS IDUARTE
MARTIN HEIDEGGER, El Ser y elTiempo. Traducción de JoséGaos. México, Fondo de Cultura Económica.
Uno de los más importantesquehaceres filosóficos del doctorJosé Gaos, en los últimos dieciochoaños, ha rematado con la publicación que el Fondo de Cultura Económica ha hecho de la traducciónde El Ser y el Tiempo de MartinHeidegger, a la que acompaií.a unaintroducción, separada del librotraducido, del mismo doctor Gaos.
Tres éxitos venturosos hacen élréclame de este libro: el esmero deltraductor, la importancia del autor y el tino del Fondo de Cultura.Exitos que inmediatamente y, enlo que cabe, referiremos:
Traducir un libro, cualquiera, estarea propensa a descontentamien_tos y falacias, máxime cuando laobra es de tal índole, que cualquieralteración en el texto redunda enel contexto, como sucede en la quecomentamos. Sólo quien sostenido por el orgullo de su saber y capacidad, se atreve a desafiar el desmán, la envidia o el menosprecio,intenta tan peligrosa y austera empresa. N o es otro el caso del doctorJosé Gaosl, quien no contó, siquiera, con la apoyatura de otras traducciones, para emprender la magistral que ha hecho, pues las versiones circulantes son de trozos oensayos de Martin Heidegger y node la totalidad medular de la obra,y aceptar como buena la terminología en ellas inscrita, tendría porconsecuencia alteraciones, oscuridades y otros defectos en la integridad del tratado, como nos loadvierte, en el prólogo, el doctorGaos. Fué necesario repetir la experiencia del autor: sentir la intensidad del problema, plantearselas dificultades expresivas, y, sobretodo, vivir hasta el tuétano el impacto de cada una de las conclusio_nes, para poder dar cima a tan extraordinario trabajo.
Por ese orgullo y por esta experiencia, el afán vuélvese generosoy la obra creativa. En efecto, la generosidad le viene, no tanto porla difusión de un conocimiento,que ya es demasiado, sino por laejemplaridad del esfuerzo, quemienta voluntad, sabiduría y entusiasmo, notas, todas ellas, distintivas del señor y el maestro; elempeií.o es creador, no sólo por lapaciencia requerida, sino por laelaboración crítica a que está sometido cada renglón y cada térmi-
no, para "lograr el ajuste perfecto,y ante todo, por la pasión queidentifica la obra Con ~l pensamiento. Señorío, maestría y pasiónson auibutos inseparables de las actividades del doctor Gaos, que haceruuna con su prObidad y decoro.
El libro de Heidegger El Ser y elTiempo, promueve 'la r~volución
intelectual más honda y radical.
Colecclón .~e EscritoresMexicanos -
TOMOS PUBLICADOS:
1. Sor Juana Inés de la Cruz.•Poesías líricas, $ 6.00.
2. Carlos de Sigüenza y G6ngora.Obras históricas, $ 6.00.
3. Ignacio Manuel .K1tamirano. Clemencia, $ 6.00._ 4. José Fernando Ramírez. Vida deFray Toribio de Motolinía, $ 6.00.
5. Manuel José Othón. Poemas Rústicos. Ultimas poemas, $ 6.00.
6. Rafael Delgado. Los parientes ricos, $ 6.00.
7-10. Vrancisco Javier Clavigero.'Historia Antigua de México, $ 24.00.
11. José López PortjJJ~ y Rojas. LaParcela, $ 6.00.
12. Salvador Díaz Mirón. PoesíasCompletas, $ 6.60.
13-17. Manuel Payno. Los Bandidosde Río Frío, $ 30.00.
18-19. Vicente Riva Palacio. Monja,casada, virgen y mártir, $ 12.00.
20-21. Vicente Riva Palacio. MartínGaratuu, $ 12.00.
22-23. Alfonso Reyes: Simpatías yDiferencias, $ 12.00." .
24. Carlos' González Peña~ La Chi-quilla, $ 6.00. .
25-26. Vicente Riva Palacio. Los pi-ratas del Golfo, $ 12.00. .
27. Luis G. Urbina. La vida literarra de México, $ 6.00.
28-29. Luis G. Urbina. Poesías Completas, $ J2.00.
30-32. AntOllÍo de Robles. Diario deSucesos Notables (1665-1703), $ 18.00.
33-34. Vicente Riva Palacio. Memo. rias de un impostor: Don Guillén de
Lampart, Rey de México, $ 12.00.35. Luis G. Urbina. Cuentos vividos
y crónicas soñadas, $ '6.00. '36. Justo Sierra. Cuentos románti
cos, $6.00.37-38. Servando Teresa de Mier. Me
morias, $ 12.00.39. José T. Cuéllar. Ensalada de po
llos y Baile y cochino, $ 6.00.40. E. González Martínez. Preludios,
Lirismos, Silénter, Los senderos ocultos, $ 6.00.
41-44. J. García Icazbalceta. DonFray Juan de Zumárraga, $ 24.00.
45. José T. Cuéllar. Historia de Chucho el Ninfo y La Noche Buena, $ 6.00.
46-48. José María R~a Bárcena. Recuerdos de la Invasión Norteamericana -c 1846-1848), $ 18.00.
49. Rafael Delgado. Angelina, $ 6.00.50-51. Emilio Rabasa. La Bola y La
Gran Ciencia. El Cuarto Poder 'Y Moneda Falsa, $ 12.00.
52-54. Ignacio M. Altamirano. La Literatura N aciona!. Cada tomo, $ 6.00.
55. Manuel Acuña. Obras Completas,$ 6.00.
56-58. José Joaquín Fernández de Lizardi. El Periquillo Sarniento. 3 tomos, $ 18.00.
59-61. José María Luis Mora. Méxicoy sus revoluciones. 3 tomrs, $ 18.00.
62. Pedro Castera. Carmen. Novela.Memorias de un corazón. México, 1950.$ 6.00
Editorial Porrúa, S. A.Esq. Av. Argentina y Justo Sierra.
Apartado Postal 7990.México, D. F.
12 * UNIVERSIDAD DE MEXICO