n°4 nl la terre du milieu et ses légendes · 2019. 6. 6. · la terre du milieu et ses legendes...

2
> D’autres boucles sont à votre disposition. Demandez-les. Er staan ook nog andere tochten tot uw beschikking. Vraag ernaar. Crédits photos : La Lorraine gaumaise - Michel Laurent - Kévin Manand - Philippe Toussaint - Didier Dormal - Gwendoline Egon - Adèle Reuter Editeur responsable : Office de Tourisme Transfrontalier du Pays de Montmédy Graphisme : Ludéquip / Gwendoline Egon / Louise Charlier http://randos.lorraine-gaumaise.com NUMÉRO D’URGENCE 112 NOODNUMMER 112 PLUS DE RENSEIGNEMENTS VOOR MEER INFORMATIE OFFICE DE TOURISME TRANSFRONTALIER DU PAYS DE MONTMÉDY Citadelle - Ville Haute 2, rue de l’Hôtel de ville F-55600 MONTMÉDY Tél. +33(0)3 29 80 15 90 [email protected] www.tourisme-paysdemontmedy.fr MAISON DU TOURISME DE GAUME Rue des Grasses oies, 2b B-6760 VIRTON Tél. +32 (0)63 57 89 04 [email protected] www.soleildegaume.be MAISON DU TOURISME DE LA SEMOIS ENTRE ARDENNE ET GAUME Esplanade du Panorama, 1 B-6820 FLORENVILLE Tél. +32 (0)61 31 12 29 [email protected] www.semois-tourisme.be www.cip-lorraine-gaumaise.com Portail de la Lorraine gaumaise www.lorraine-gaumaise.com PAYSALIA - CENTRE D’INTERPRÉTATION DU PAYSAGE DE LA LORRAINE GAUMAISE www.cip-lorraine-gaumaise.com Tracé .gpx Route .gpx 3 à 4 jours 3 tot 4 dagen 57 km 850 m La terre du milieu et ses légendes Midden-aarde en legenden Boucle de randonnée pédestre Wandelpad voor voetgangers > Cartes / kaarten IGN 1/20 000 : 68/5-6 ; 71/1-2 n°4 NL FR Montauban Et aussi... En ook... Omgeving rond het eilandje in Sainte-Marie ; het water in de vallei van Rabais ; schilderachtige wandeling door de straten van Virton ; militaire begraafplaats en arboretum van Bellefontaine ; natuurreservaat van Cawette in Meix-devant- Virton, ... Site de l’îlet à Sainte-Marie ; plan d’eau de la Vallée de Rabais ; promenade pittoresque dans les rues de Virton ; cimetière militaire et arboretum de Bellefontaine ; réserve naturelle de la Cawette à Meix-devant-Virton, … LA TERRE DU MILIEU ET SES LEGENDES Dit museum werd gebouwd in 1937 in een oude vleugel van het klooster van de Récollets door Edmond Fouss, oprichter van het museum. Het omvat verschillende secties waar alle facetten van de Gaume vertegenwoordigd zijn: archeologie, kunstenaars van Gaume, tradities en overtuigingen, sacrale kunst en populaire kunst, interieur reconstructies, traditionele manier van leven ... Ce musée datant de 1937 fut aménagé dans une ancienne aile du couvent des Récollets grâce à Edmond Fouss, fondateur du Musée. Il comprend différentes sections où toutes les facettes de la Gaume y sont représentées : archéologie, artistes de Gaume, coutumes et croyances, art sacré et art populaire, reconstitutions d’intérieurs, mode de vie traditionnel… MUSÉE GAUMAIS DE VIRTON GAUME MUSEUM VAN VIRTON LES ABATTIS DE «ABATTIS» Haut lieu de l’archéologie gaumaise, le site de Montauban classé « Patrimoine majeur de Wallonie » témoigne de trois périodes successives d’occupation. Ce lieu de refuge présente les ruines d’un donjon, château que la légende attribue aux Quatre Fils Aymon. Un musée lapidaire s’intègre remarquablement dans le site et constitue un véritable temple édifié en l’honneur de la sculpture romaine. Des installations artistiques animent annuellement le lieu. Mekka van de archeologie van Gaume, de site van Montauban geclassificeerd als «Belangrijkste Erfgoed van Wallonië» toont drie opeenvolgende periodes van bezetting. Dit toevluchtsoord toont de ruïnes van een donjon, het kasteel dat de legende toeschrijft aan de Vier Heemskinderen. Een lapidaire museum integreert zich opvallend in de site en vormt een ware tempel gebouwd ter ere van de Romeinse beeldhouwkunst. Kunstinstallaties animeren de plaats jaarlijks. MONTAUBAN MONTAUBAN « La Cranière » ou « Gros Cron » est un impressionnant rocher escarpé de 20 mètres de haut d’où coule un petit ruisseau aux allures insolites. Il est formé de multiples couches de cron, de pierre spongieuse et grise constituée au cours des millénaires par les eaux d’une source aux propriétés pétrifiantes. « La Cranière » of « Gros Cron » ‘is een indrukwekkende rots van 20 meter hoog waar een beekje met ongebruikelijke gangen stroomt. Het bestaat uit meerdere lagen van cron, sponsachtig en grijze steen dat gedurende duizenden jaren opgebouwd werd door het water van een bron. GROS CRON GROS CRON De ce superbe point de vue, vous pouvez apercevoir plusieurs collines boisées. Certains de ces promontoires ont servi de site de défense et ont été aménagés et utilisés à l’époque protohistorique (Age du fer). Ces places ainsi fortifiées sont appelées des éperons barrés. Ils servaient de refuges en cas d’invasion et de lieux de vie pour certains. Vanaf hier kunt u een aantal beboste heuvels zien. Sommige van deze landtongen diende als verdedigingsstuk en zijn gebouwd en gebruikt in protohistorische tijden (IJzertijd). Deze goed versterkte plaatsen worden ‘éperons barrés’ genoemd. Ze dienen als schuilplaatsen in het geval van een invasie en ook als leefplaatsen voor sommigen. CURIOSITÉS À NE PAS MANQUER NIET TE MISSEN BEZIENSWAARDIGHEDEN « MIDDEN-AARDE EN LEGENDEN » n°4 6 SENTIER DES SONGES DROMENPAD Des artistes « Capteurs de Songes » se sont laissé envoûter par les lieux pour y inscrire des sculptures, des installations landart, des anamorphoses, des structures en osier vivant... A votre tour de parcourir ces lieux empreints d’enchantement et de poésie verte. L’itinéraire balisé est d’une longueur de 1,5 km. De kunstenaars «Dromenvangers» werden door de omgeving geïnspireerd om er sculpturen, land art installaties, anamorfe, levende wilg structuren, ... te installeren. Uw beurt om deze omgeving vol betovering en groene poëzie te doorkruisen. De route is gemarkeerd over een lengte van 1,5 km. Cette réserve naturelle d’une superficie de 24 ha est située non loin de l’actuel lit de la Semois. Un bras mort de cette dernière donna naissance à cette zone particulière où orchidées, cigognes, martins-pêcheurs et bien d’autres évoluent en toute quiétude. Dit natuurgebied met een oppervlakte van 24 hectare ligt niet ver van de huidige bedding van de Semois. Een rivierarm van deze laatste geeft aanleiding tot dit specifieke gebied waar orchideeën, ooievaars, ijsvogels en vele anderen evolueren in vrede. POINT DE VUE DES ÉPERONS BARRÉS UITZICHT IN DE ‘ÉPERONS BARRÉS’ 5

Upload: others

Post on 28-Jan-2021

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • > D

    ’aut

    res

    bo

    ucle

    s so

    nt à

    vo

    tre

    dis

    po

    siti

    on.

    Dem

    and

    ez-le

    s.

    Er s

    taan

    ook

    nog

    and

    ere

    toch

    ten

    tot u

    w

    bes

    chik

    king

    . Vra

    ag e

    rnaa

    r.

    Cré

    dits

    pho

    tos

    : La

    Lorr

    aine

    gau

    mai

    se -

    Mic

    hel L

    aure

    nt -

    Kév

    in M

    anan

    d -

    Phi

    lipp

    e To

    ussa

    int

    - D

    idie

    r D

    orm

    al

    - G

    wen

    do

    line

    Eg

    on

    - A

    dèl

    e R

    eute

    rE

    dite

    ur re

    spo

    nsab

    le :

    Offi

    ce d

    e To

    uris

    me

    Tran

    sfro

    ntal

    ier

    du

    Pays

    de

    Mo

    ntm

    édy

    Gra

    phi

    sme

    : Lud

    équi

    p /

    Gw

    end

    olin

    e E

    go

    n /

    Loui

    se C

    harli

    er

    http

    ://r

    and

    os.

    lorr

    aine

    -gau

    mai

    se.c

    om

    NU

    RO

    D’U

    RG

    EN

    CE

    11

    2N

    OO

    DN

    UM

    MER

    112

    PLU

    S D

    E R

    EN

    SEIG

    NE

    ME

    NTS

    VOO

    R M

    EER

    INFO

    RMA

    TIE

    OFF

    ICE

    DE

    TO

    UR

    ISM

    E T

    RA

    NSF

    RO

    NTA

    LIE

    R D

    U

    PAYS

    DE

    MO

    NTM

    ÉD

    Y C

    itad

    elle

    - V

    ille

    Hau

    te2,

    rue

    de

    l’Hô

    tel d

    e vi

    lleF-

    5560

    0 M

    ON

    TMÉ

    DY

    Tél.

    +33

    (0)3

    29

    80 1

    5 90

    tour

    ism

    e.o

    tpay

    sdem

    ont

    med

    y@g

    mai

    l.co

    mw

    ww

    .to

    uris

    me-

    pay

    sdem

    ont

    med

    y.fr

    MA

    ISO

    N D

    U T

    OU

    RIS

    ME

    DE

    GA

    UM

    ER

    ue d

    es G

    rass

    es o

    ies,

    2b

    B-6

    760

    VIR

    TON

    Tél.

    +32

    (0)6

    3 57

    89

    04

    mtg

    @so

    leild

    egau

    me.

    be

    ww

    w.s

    ole

    ildeg

    aum

    e.b

    e

    MA

    ISO

    N D

    U T

    OU

    RIS

    ME

    DE

    LA

    SE

    MO

    IS E

    NTR

    E

    AR

    DE

    NN

    E E

    T G

    AU

    ME

    E

    spla

    nad

    e d

    u Pa

    nora

    ma,

    1B

    -682

    0 FL

    OR

    EN

    VIL

    LETé

    l. +

    32 (0

    )61

    31 1

    2 29

    info

    @se

    mo

    is-t

    our

    ism

    e.b

    ew

    ww

    .sem

    ois

    -to

    uris

    me.

    be

    ww

    w.c

    ip-lo

    rrai

    ne-g

    aum

    aise

    .co

    m

    Port

    ail d

    e la

    Lo

    rrai

    ne g

    aum

    aise

    ww

    w.lo

    rrai

    ne-g

    aum

    aise

    .co

    m

    PAYS

    ALI

    A -

    CE

    NTR

    E D

    ’INTE

    RPR

    ÉTA

    TIO

    N D

    U

    PAYS

    AG

    E D

    E L

    A L

    OR

    RA

    INE

    GA

    UM

    AIS

    E

    ww

    w.c

    ip-lo

    rrai

    ne-g

    aum

    aise

    .co

    m

    Trac

    é .g

    px

    Rout

    e .g

    px

    3 à

    4 jo

    urs

    3 to

    t 4 d

    agen

    57 k

    m85

    0 m

    La t

    erre

    du

    mili

    eu e

    t se

    s lé

    gen

    des

    Mid

    den

    -aar

    de

    en le

    gen

    den

    Bo

    ucle

    de

    rand

    onn

    ée p

    édes

    tre

    Wan

    del

    pad

    vo

    or v

    oetg

    ang

    ers

    > C

    arte

    s /

    kaar

    ten

    IGN

    1/2

    0 00

    0 :

    68/5

    -6 ;

    71/1

    -2

    n°4

    NL

    FR

    Mo

    ntau

    ban

    Et aussi...

    En o

    ok...

    Om

    geving

    rond het eiland

    je in Sainte-Marie ; het w

    ater in d

    e vallei van Rabais ; schild

    erachtige w

    andeling

    door d

    e straten van Virton ; m

    ilitaire beg

    raafplaats en arb

    oretum van

    Bellefontaine ; natuurreservaat van C

    awette in M

    eix-devant-

    Virton, ...

    Site de l’îlet à Sainte-M

    arie ; plan

    d’eau d

    e la Vallée de R

    abais ;

    pro

    menad

    e pitto

    resque d

    ans les rues d

    e Virto

    n ; cimetière m

    ilitaire et arb

    oretum

    de B

    ellefontaine ;

    réserve naturelle de la C

    awette à

    Meix-d

    evant-Virto

    n, …

    LA TE

    RR

    E D

    U M

    ILIEU

    ET SE

    S LEG

    EN

    DE

    S

    Dit m

    useum w

    erd g

    ebouw

    d in 1937 in een oud

    e vleug

    el van het klooster van de R

    écollets door

    Edm

    ond

    Fouss, op

    richter van

    het m

    useum.

    Het

    omvat

    verschillende

    secties w

    aar alle

    facetten van de G

    aume verteg

    enwoord

    igd

    zijn: archeolog

    ie, kunstenaars van Gaum

    e, tradities

    en overtuiging

    en, sacrale kunst en pop

    ulaire kunst,

    interieur reconstructies,

    traditionele

    manier van leven ...

    Ce m

    usée datant d

    e 1937 fut aménag

    é dans une

    ancienne aile du couvent d

    es Récollets g

    râce à Ed

    mond

    Fouss, fondateur d

    u Musée. Il com

    prend

    d

    ifférentes sections où toutes les facettes de la

    Gaum

    e y sont représentées : archéo

    log

    ie, artistes d

    e Gaum

    e, coutum

    es et croyances, art sacré et

    art po

    pulaire, reco

    nstitutions d

    ’intérieurs, mo

    de

    de vie trad

    itionnel…

    MU

    SÉE GA

    UM

    AIS D

    E VIRTO

    NG

    AU

    ME M

    USEU

    M VA

    N V

    IRTON

    LES A

    BA

    TTISD

    E «AB

    ATTIS»

    Haut

    lieu d

    e l’archéo

    log

    ie g

    aumaise,

    le site

    de

    Mo

    ntauban

    classé «

    Patrim

    oine

    majeur

    de

    Wallo

    nie »

    témo

    igne

    de

    trois

    pério

    des

    successives d

    ’occup

    ation.

    Ce

    lieu d

    e refug

    e p

    résente les ruines d’un d

    onjo

    n, château que

    la légend

    e attribue aux Q

    uatre Fils Aym

    on. U

    n m

    usée lap

    idaire

    s’intègre

    remarq

    uablem

    ent d

    ans le site et constitue un véritab

    le temp

    le éd

    ifi é en l’honneur d

    e la sculpture ro

    maine. D

    es installatio

    ns artistiques anim

    ent annuellement le

    lieu.M

    ekka van

    de

    archeologie

    van G

    aume,

    de

    site van

    Montaub

    an g

    eclassifi ceerd

    als «B

    elangrijkste Erfg

    oed van W

    allonië» toont drie

    opeenvolg

    ende

    period

    es van

    bezetting

    . D

    it toevluchtsoord

    toont de ruïnes van een d

    onjon, het kasteel d

    at de leg

    ende toeschrijft aan d

    e V

    ier H

    eemskind

    eren. Een

    lapid

    aire m

    useum

    integreert zich op

    vallend in d

    e site en vormt een

    ware tem

    pel g

    ebouw

    d ter ere van d

    e Rom

    einse b

    eeldhouw

    kunst. Kunstinstallaties anim

    eren de

    plaats jaarlijks.

    MO

    NTA

    UB

    AN

    MO

    NTA

    UB

    AN

    « La

    Cranière

    » o

    u «

    Gro

    s C

    ron

    » est

    un im

    pressio

    nnant rocher escarp

    é de 20 m

    ètres d

    e haut d’o

    ù coule un p

    etit ruisseau aux allures inso

    lites. Il est form

    é de m

    ultiples co

    uches de

    cron, d

    e pierre sp

    ong

    ieuse et grise co

    nstituée au co

    urs des m

    illénaires par les eaux d

    ’une so

    urce aux pro

    priétés p

    étrifi antes.

    « La

    Cranière

    » of

    « G

    ros C

    ron »

    ‘is een

    indrukw

    ekkende

    rots van

    20 m

    eter hoog

    w

    aar een beekje m

    et ongeb

    ruikelijke gang

    en stroom

    t. Het b

    estaat uit meerd

    ere lagen van

    cron, sponsachtig

    en grijze steen d

    at ged

    urende

    duizend

    en jaren

    opg

    ebouw

    d

    werd

    d

    oor het

    water van een b

    ron.

    GR

    OS C

    RO

    NG

    RO

    S CR

    ON

    De

    ce sup

    erbe

    po

    int d

    e vue,

    vous

    po

    uvez ap

    ercevoir p

    lusieurs collines b

    oisées. C

    ertains d

    e ces pro

    mo

    ntoires o

    nt servi de site d

    e défense

    et o

    nt été

    aménag

    és et

    utilisés à

    l’épo

    que

    pro

    tohisto

    rique (A

    ge d

    u fer). Ces p

    laces ainsi fo

    rtifi ées sont ap

    pelées d

    es épero

    ns barrés. Ils

    servaient de refug

    es en cas d’invasio

    n et de

    lieux de vie p

    our certains.

    Vanaf hier kunt u een aantal beb

    oste heuvels zien. Som

    mig

    e van deze land

    tongen d

    iende als

    verded

    iging

    sstuk en zijn geb

    ouwd

    en geb

    ruikt in p

    rotohistorische tijden (IJzertijd

    ). Deze g

    oed

    versterkte p

    laatsen w

    orden

    ‘éperons

    barrés’

    genoem

    d. Ze d

    ienen als schuilplaatsen in het

    geval van een invasie en ook als leefp

    laatsen voor som

    mig

    en.

    CU

    RIO

    SITÉS À

    NE

    PAS M

    AN

    QU

    ER

    NIET TE M

    ISSEN B

    EZIENSW

    AA

    RDIG

    HED

    EN

    « MID

    DEN

    -AA

    RDE EN

    LEGEN

    DEN

    »n°4

    6SEN

    TIER D

    ES SON

    GES

    DR

    OM

    ENPA

    D

    Des artistes « C

    apteurs d

    e Song

    es » se sont

    laissé envo

    ûter p

    ar les

    lieux p

    our

    y inscrire

    des

    sculptures,

    des

    installations

    landart,

    des

    anamo

    rpho

    ses, des structures en o

    sier vivant... A

    votre to

    ur de p

    arcourir ces lieux em

    preints

    d’enchantem

    ent et de p

    oésie verte. L’itinéraire

    balisé est d

    ’une long

    ueur de 1,5 km

    .

    De kunstenaars «D

    romenvang

    ers» werd

    en door

    de om

    geving

    geïnsp

    ireerd om

    er sculpturen,

    land

    art installaties,

    anamorfe,

    levende

    wilg

    structuren, ... te installeren. U

    w b

    eurt om d

    eze om

    geving

    vol betovering

    en groene p

    oëzie te d

    oorkruisen. De route is g

    emarkeerd

    over een leng

    te van 1,5 km.

    Cette réserve naturelle d

    ’une superfi cie d

    e 24 ha est située non loin d

    e l’actuel lit de la Sem

    ois. U

    n bras m

    ort d

    e cette dernière d

    onna naissance

    à cette zone p

    articulière où o

    rchidées, cig

    og

    nes, m

    artins-pêcheurs et b

    ien d’autres évo

    luent en to

    ute quiétud

    e.

    Dit natuurg

    ebied

    met een op

    pervlakte van 24

    hectare ligt niet ver van d

    e huidig

    e bed

    ding

    van d

    e Semois. Een rivierarm

    van deze laatste

    geeft aanleid

    ing tot d

    it specifi eke g

    ebied

    waar

    orchideeën, ooievaars, ijsvog

    els en vele anderen

    evolueren in vrede.

    POIN

    T DE V

    UE D

    ES ÉPERO

    NS B

    AR

    RÉS

    UITZIC

    HT IN

    DE ‘ÉPER

    ON

    S BA

    RR

    ÉS’5

  • La semois

    Saint-Léger

    Mussy-la-VilleBleid

    Vance

    Étalle

    Sainte-Marie

    TintignyValansart

    Bellefontaine

    Meix-devant-Virton

    Chantemelle

    Ethe

    Sommethonne Villers-la-Loue

    Buzenol

    Robelmont

    Thonne-la-Long

    Saint-Vincent

    Lahage

    Prouvy

    Fratin

    Romponcelle

    Virton

    LÉGENDE LEGENDA

    LA TERRE DU MILIEU ET DES LÉGENDES57 KM

    DE BRONNEN VAN DE ARDENNEN

    BALISAGEBEBAKENING

    Pensez-y...Denk eraan...

    Prenez de bonnes chaussures, de l’eau et un chapeau.

    Pour préserver la nature qui vous entoure, merci d’emporter vos détritus.

    Neem goede schoenen, water en een hoed mee.

    Om de natuur te beschermen, vragen wij u om uw afval weer mee te nemen.

    NORDNOORD

    0 km 2 km

    © le

    s co

    ntrib

    uteu

    rs d

    ’Op

    enSt

    reet

    Map

    / L

    udeq

    uip

    DÉPART BOUCLE PÉDESTREVERTREK WANDELPAD VOOR VOETGANGERS

    PARKINGPARKING

    POINT D’INFORMATIONVVV-KANTOOR

    HÉBERGEMENTACCOMODATIE

    RESTAURATIONHORECA

    COMMERCESWINKELS

    PIQUE-NIQUEPICKNICK (TAFELS, BANKEN)

    POINT DE VUEUITZICHTSPUNT

    CURIOSITÉ À NE PAS MANQUERNIET TE MISSEN BEZIENSWAARDIGHEDEN

    OUTILS D’INTERPRÉTATION - PAYSAGE & PATRIMOINE // INTERPRETATIE GEREEDSCHAPPEN - ERFGOED EN LANDSCHAP

    SENTIER DES SONGES DROMENPAD

    CANOË - KAYAK - PEDALO - BARQUE

    PARKINGPARKING

    GARE SNCB - SNCFTREIN STATION

    Vallée deRabais

    Lorraine GaumaiseLorraine Gaumaise

    La Semois

    La Semois

    La Se

    mois

    La Vierre

    La Thonne

    La Chiers

    La Chiers

    Le L

    oiso

    n

    Le L

    oiso

    n

    Le T

    on

    La Vire

    FRANCE

    BELGIQUE

    FRANCE

    BELGIQUE1

    3

    4

    5

    6

    7

    2

    Montmédy

    Virton

    Florenville

    Les circuits pédestres de la Lorraine GaumaiseDe wandelpadden van de Lorraine Gaumaise

    Aux sources de l’ArdenneDe bronnen van de Ardennen

    Entre la douce Gaume et l’époustoufl ante ArdenneTussen de zachte Gaume en adembenemende Ardennen

    Au coeur de la GaumeIn het hart van de Gaume

    La terre du milieu et ses légendesMidden-aarde en legenden

    Entre la cuesta Bajocienne et du MacignosTussen de cuestad van Gaume

    En passant par la Lorraine GaumaiseDoorheen de Lorraine gaumaise trekken

    Sur les chemins de la RenaissanceDe wegen naar de Renaissance

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    4