nagy bandó a szilveszteri kabaréról a k ir á ly m ú la n d

1
1991. december 30., hétfő KULTÚRA Nagy Bandó a szilveszteri kabaréról A k irály m ú lan d ó, a b olon d állan d ó „A teremben mintegy 18 fokos a hőmérséklet és némi balesetveszéllyel is számolhat... Nem muszáj nercben jönni és a tűsarkú cipő sem ajánlatos, mert kissé laza a talaj... a műsor mindössze másfél órás, szünet nélkül, még állva is ki lehet bírni, sőt, toporogva sokkal melegebb van.” Körülbelül ennyi előzetes információt tartalmazott a Hócipő meghívója, amely a Ganz Danubius Hajóépítő Rt. immáron szellem-szerelőcsarnokába, „minden idők egyik legfurcsább kabaréhelyszínére” invitált. Itt készültek az egyik szilveszteresti tévéműsor felvételei. A szerelőcsarnoki estély egyik fénypontja, minden kétséget kizáróan Nagy Bandó András volt. Szocreál flanelingjében és kopott kapreál farmernadrágjában — hosszú hallgatás után — ezúttal egy daruról lógva debütált. így néhány méterrel a föld felett járva, példás precizitással válogattr ki a közönség soraiból, ki igazi magyar, ki nem az, és valódi akasztófahumorral ecsetelte, miért is lóg ő tulajdonképpen. Előadás után többek között erről is beszélgettünk. — Több értelemben is lógok. Gyakran fordul elő, hogy fentről lenéznek az emberekre... De akár jelenthetné azt is, hogy nem kelle- ne mindig lehorgasztott fejjel jár- nunk, kicsit felfele is nézhetnénk. Idén is az eddig megszokott aktuálpolitikus kabaré készült, csak új szereplőkkel? — A politika ma is kikerülhetet- len. Bármiről mondasz véleményt máris politizálsz. A kabaré is véle- ménynyilvánítás. Egyébként — ha erre gondolsz — én nagyon szeret- ném ezt a kormányt jónak látni. Minden téren profinak. Pontosan ezért próbálom a magam módján felhívni a figyelmet, hogy valami nem úgy történt, ahogy kellett vol- na... Lehet, hogy már megint nem tartanak minket felnőttnek, sok mindent elhallgatnak és mi ismét csak következtetni tudunk, mire számíthatunk. Mindenesetre mi ál- lampolgárok itt „lent”, csak a látot- tak és hallottak alapján tudunk vé- leményt nyilvánítani. A rádió szilveszteri műsorában konferálni is fogok. Sok mindent szeretnék majd elmondani — töb- Nagy Bandó András bek között erről is —, és remélem ezúttal minden adásban is marad... Gondolom, a kabarét nem fe- nyegeti cenzúraveszély... — Bízom benne, hogy a hata- lom pontosan tudja: az udvari bo- lond bölcsességére és igazmondá- sára mindig szükség van. Rangja állandó és ha a király a nyers igaz- ságot akarta hallani, mindig hozzá fordult. Remélem ma sem trónbitorló- ként tekintenek a bolondra... De azért, gondolom, nem szeretnél a király udvari bolondja lenni? — Semmiképpen sem. Ez az egy hibádzik ebben a hasonlatban. A bolond lehet állandó, de a kirá- lyoknak váltaniuk kell egymást... • B. P. P. A közoktatási törvény tervezete Feldolgoznak minden véleményt A Művelődési és Közoktatási Minisztérium a közoktatási törvény előkészítésének módjáról az alábbi közleményt juttatta el lapunkhoz: A tárca a közoktatási törvény koncepciójának tervezetéről alko- tott valamennyi véleményt fel kí- vánja dolgozni. Ezzel a feladattal megbízta az Országos Közoktatási Intézetet és az Oktatáskutató Intéze- tet is. A tárca a vélemények felhasz- nálása, beépítése alapján javított ki- adást hoz nyilvánosságra. A tárca január elején össze kívánja hívni az országos hatókörű szakszervezetek, szakmai szervezetek, az önkor- mányzatok, valamint diák- és szülői szövetségek képviselőit, hogy a tör- vény-előkészítés munkálataiban va- ló részvételre bízzanak meg, illetve válasszanak képviseletükre — belső megegyezésük alapján — egy öt- hét főből álló szakértői csoportot. Az ebben a folyamatban kialakuló végleges törvénytervezetet a mi- nisztérium a felsőoktatási tör- vénnyel együtt kívánja a kormány, illetve a parlament elé teijeszteni. A tárca köszönetét fejezi ki a tör- vénytervezetről alkotott vélemé- nyek szerzőinek, a testületekben közreműködőknek, és fogadja a to- vábbi véleményeket. ÁRVERÉSI HIRDETMÉNY Az Állami Vagyonügynökség megbízásából a Belvárosi Közért Vállalat (Bp. V., Alpári Gy. u. 18.) üzletei BÉRLETI jogát árverésen értékesíti jelölve (*) azt az összeget, amelyre nem lehet kedvezményes hitelt és részletfizetést igénybe venni. Valamennyi üzlet üzletköre az önkormányzat részéről 5 évre kötött. A bolt száma, Árverés Kikiáltási ár ‘-gal jelölt összeg üzletköre, címe: időpontja ezer Ft-ban ezer Ft-ban 1992. február 10. 6102. sz. hús-belsőség Bp. VI., Király u. 28. 105,6 m2 8 óra 1550 140 7425. sz. élelmiszer-házt. Bp. VII., Nefelejcs u. 58. 168,5 m2 9 óra 1440 130 7113. sz. hús-belsőség Bp. VII., Damjanich u. 37. 75,6 m2 9.30 óra 1490 130 5412. sz. élelmiszer-házt. Bp. V., Eötvös u. 8. 90,26 m2 10.30 óra 3900 300 1992. február 11. 5303. sz. baromfi-tojás Bp. V., Városház u. 16. 55 m2 8 óra 1350 120 6120. sz. hús-belsőség Bp. VI., Aradi u. 28. 39,3 m2 9 óra 990 90 6453. sz. élelmiszer-házt. Bp. VI., Paulay E. u. 44. 58,1 m2 10 óra 1350 120 6433. sz. élelmiszer-házt. Bp. VI., Király u. 88. 39,9 m2 11 óra 590 80 Árverés helye: Bp. V., Nádor u. 5. fszt., kultúrterem. Jelentkezni lehet 1992. január 31. napjáig a kikiáltási ár 5%-ának megfelelő bánatpénz látra szóló betétkönyvben letétbe helyezésével a fejlesztési és fenntartási főosztályon (Bp. VII., Klauzál u. 10., fszt., tel.: 122-0883), hérfő, szerda, péntek 8—12 óra között. További információs és írásbeli tájékoztatót a főosztály ad a jelzett időpontban. Az árverésen részt vevők anonimok maradnak. Új Bergman-film a szerelemről Reuter ------------------------------------- Miután évtizedeken keresztül az emberi viszonylatok sötét oldalát tárta fel, Ingmar Bergman arra a kö- vetkeztetésre jutott, hogy a szere- lem viszi előre a világot. Svédor- szágban a televízióban a karácsonyi ünnepek alatt mutatták be a Leg- jobb szándékok című produkciót, melynek forgatókönyvét Bergman írta. Ő gyűjtötte össze a forgatáshoz szükséges pénzt is, ám a rendezést az Oscar-díjas dán rendezőre, Bille Augustra bízta. Minden idők leg- drágább skandináv produkciójaként a Legjobb szándékok 70 millió svéd koronába (jó egymilliárd forint) ke- rült, és skandináv, brit, francia, né- met meg olasz tévétársaságok fi- nanszírozták. A televíziós változat összesen hatórás, míg a moziválto- zat két óra negyvenöt perc hosszú- ságú: ez utóbbit a májusi cannes-i filmfesztiválon fogják bemutatni. A nem skandináv tévénézők legkoráb- ban 1993-ban láthatják a sorozatot. Bergman a jelentések szerint megtartotta dán kollégájának tett ígéretét, és nem szólt bele a rende- zésbe. A 73 éves rendező közel tíz éve forgatott utoljára saját filmet, a nagysikerű Fanny és Alexandert. E mostani produkció saját szülei sze- relméről, Henrik Bergman teoló- gushallgató és Anna Akerblom ro- mantikus és viharos kapcsolatáról szól. A film a századelő Svédorszá- gának színes freskóját adja. Berg- man anyai nagyapját Max von Sydow alakítja, míg az anyát a Fanny és Alexander dajkája, Pemil- la Ostergren játssza. (Bergam apjá- nak szerepét Sámuel Froler, szintén svéd színész kapta.) A dán rendező sietett hangsúlyozni, hogy nem do- kumentumfilmet forgatott Bergman családi hátteréről: hiszen a forgató- könyv írója, azaz Bergman a „fikció mestere”. A NEMZETKÖZI filozófiai iskola magyar tagozata nyil- vános előadásait minden hó- nap harmadik péntekén tartja a Marczibányi Téri Művelő- désügyi Központban, 19 órai kezdettel. AZ INTEROPERETT KFT., az IBUSZ Bank Rt., a Magyar Televízió és a Pesti Vigadó január 1-jén 21 órai kezdettel újévi operetthang- versenyt rendez a Pesti Viga- dóban, melyet a magyar tele- vízión kívül a német, a svájci és az osztrák is élő adásban közvetít. Az ARD L PLUS műholdas programjába is fel- vette a közvetítést. MINDEN EDDIGINÉL NA- GYOBB érdeklődés mellett, több mint 160 kiállító részvé- telével rendezték meg Brüsz- szelben a 4. Audiovizuális Kreatív találkozót. A Közös Piac által is támogatott ma- gyar részvétel „látványos” si- kerrel zárult. A z én könyvespolcom Irodalom, birodalom „írják, írják ezerszeresen / töké- letesen fölöslegesen” — mármint a verset a költők. Költőtől, Gyurko- vics Tibortól idéztem e két keserű sort, de bármelyik pályatársánál ta- lálhatnék hasonlókat. A légüres térbe zártság, a hiábavalóság tudata adja ma a költői hivatás heroizmu- sát. Szokatlan ez a helyzet, hiszen nem is oly rég a vers még egyszer- re pótolt pártalapítást és szociográ- fiát, történetírást és falragaszt. Volt, aki olvassa, hallgassa, kéz- ből-kézbe adja, és volt persze a Szerv is, amely azzal vette komo- lyan a költészetet, hogy versbarát- nak álcázott főhadnagyokat vezé- nyelt ki író—olvasó találkozókra, hogy olyasmiket kérdezzenek, amire a választ jelenteni lehet. A Belügynek talán felkészültebb „irodalmi osztálya” volt, mint a művelődési tárcának, s ez a körül- mény — miközben kínos követ- kezményekkel járt a költőkre néz- ve — azért (utólag bízvást elismer- hetjük), a fontosság tudatát is meg- adta számukra. Hogy nem a leve- gőbe beszélek, azt Mezey Katalin kötetének néhány, saját élménye- immel egybecsengő sorával is iga- zolhatom: „Honvédség, rendőrség / Akárhová megyünk / Belénk botol- nak / Legjobb nem megyünk seho- vá / Nem keresem / társaságukat / Egyoldalú / ez a ragaszkodás”. Vagy itt van Szilágyi Ákos új könyvéből az egyik, esszenciálisán tömör, mélyen ironikus négysoros: „Ott, ahol ők sem látnak / zúg el egy század látnok / röppen el egy raj fülnök / térdel egy ezred térd- nök” — talán nem szentségtörő profanizmus e szarkasztikusán apokaliptikus kép mögött is hason- ló élményt föltételezni. Minden- esetre fura helyzet, hogy a költő- nek és a költészetnek mindenféle rendszer árt: az egyik bőséges té- mát kínál neki, de vegzálja és a légszomj örökös állapotában tartja, a másik viszont ügyet se vet rá, a literatúra magánügyeként kezeli. „A szabadság is rossz lehet / ha egyre kényelmetlenebb?” — egy régen írt, de — úgy látszik — lát- noki versben kérdezte ezt Gyurko- vics Tibor. „A megfejtetlen kor- tragédiát / nem törlik le új eufóriák / csak éppen meg se látják” — így Mezey Katalin. „A lélek neve most »hallgass« / a többieknek meg — kuss!” — olvasom Szilágyi Ákos- nál. Csoda-e, ha e három új verses- könyv olvasása közben felötlik bennem az eretnek gondolat: hátha nem is arról szól a költészet mosta- ni, deklaratív háttérbeszorítása, hogy amit a vers mondhat, azt nyíltabban és harsányabban teheti közzé a politika? Hátha éppenség- gel arról van szó, hogy a versekben — régen és most — megfogalma- zódó igazságok megint kezdenek kényelmetlenek lenni? Á három új kötetből kettő az ed- digi életmű összegzése. (Gyurko- vics Tibor: Halló, Krisztus, Szépi- rodalmi; Mezey Katalin: Szárazföl- di tél, Széphalom), a harmadik pe- dig példaértékű mecénási gesztus- sal „megrendelt” versciklus. (Szilá- gyi Ákos: Gyönyörök kertje, Hol- nap Kiadó). Á költők három külön- böző nemzedéket képviselnek: Gyurkovics 1931-es, Mezey 1943- as, Szilágyi 1950-es születésű. Közkeletű felfogás szerint áthidal- hatatlan szakadéknak kellene táton- gania szemléletük, tematikájuk, hangjuk és formakultúrájuk között. Éppen a művészetteoretikusként meglehetősen rigorózus Szilágyi Ákos hirdette még pár éve, hogy nemzedéke számára éppen a köz- vetlen előttük járó generációk mun- kássága zsákutca, nem tudnak vele mit kezdeni, minden szempontból folytathatatlan. Nos, ehhez képest számomra örvendetes meglepetés volt, hogy mennyi a benső, szerves rokonság a mai negyven-, ötven-, illetve hatvanévesek törekvései kö- zött. Szilágyiék nemzedéke joggal volt élesen kritikus a reá maradt örökséggel szemben, csakhogy íme, éppen Gyurkovics Tibor az, aki náluk is kegyetlenebb iróniával fogalmazza meg saját generációja „történelmi” mulasztását: „Hülyés- kedő voltam, fölényes, / aztán meg- húzódó, sunyi / hogy el ne szóljam magam arról / amit ki kéne monda- ni”. Mezey Katalin sem megbocsá- tóbb saját korosztályához: „...csak magunkkal / törődve várunk. / Má- soktól várjuk / igazolásunk”. Gyur- kovicsnál a gyilkosán pontos látle- let metsző gúnnyal párosul: „Az összes szerepet kiálltam, / hogy ne tűnjek fel olyan nagynak / amilyen érdemeim vannak / ebben a világ- megváltásban”. Nem erre az embe- ri-költői attitűdre rímel-e Szilágyi Ákosé: „Légy, ami lennél: semmi! / úgy könnyebb elhessenni / Csak ez a szörnyű seb, ni / éned, ez lenne kisebb!” S még a megszenvedett tanulságaik is hányszor, de hány- szor vágnak egyfelé! Ha Szilágyi Ákos, (eddigi legjobb, leggazda- gabb s egyben legökonomikusabb kötetével) költőként meghaladva saját, korábbi teóriáit, immáron merő-maró iróniával beszél az into- leranciáról: „Én csak szívemben ár- tok / annak, ki tőlem eltér” — va- jon nem arra döbbent-e rá, amit minden idők kultúrpolitikusainak címezve Kertész című epigrammá- jában így jelez Mezey Katalin:,El- szaporítom kertemben / ezt a fajta nefelejtset / a többi fajtát pedig / ki- irtom”. Az is említendő (sőt részletezen- dő volna), hogy, úgy tűnik, mind- hárman szívesen járnak tanulni ah- hoz a Kosztolányihoz, aki a túlzá- sig fejlesztett formai virtuozitást már ellenkezőjébe is merte fordíta- ni, ironikus, egyszerre kín- és kan- csalrímeivel. (Pl.: Devecseri-beva- csorált). Jól szól a nóta / dalol da- lol az idióta” — olvasom Gyurko- vicsnál, aki egyébként a lezserül „ejtett” rímek mestere, „kivagy-mi- vagy? egy jotta? / avagy egy dón Quijote? I lézengő ritter? jöttment? / vagy csak egy idióta?” — parádé- zik a játékosságban lubickoló Szi- lágyi Ákos. „Vagy-vagy-od nekem túl dús / ó, te bolondos indus” — olvasom nála, s felködlik egy Kosztolányi-petárda: „Itt a színdús indus / eszik vitamindús ételt”. De hát ennél komolyabb tanul- sággal is szolgál e három kötet. Például azzal, hogy a „szolgálatel- vű” lírát korai volt még temetni. Gyurkovics néhány nagy verse (Anyám és mi, Aradi október, Bűn- tudat, Autószerelem, Humor, Róma stb.) csakúgy, mint Mezey Katalin könyvének csúcsai (Önarckép vá- lyúval, Hamlet-változatok, A törté- net kezdete, Credo, Két reneszánsz vers, Levelek Candide-nak) azt jel- zik, hogy igenis megújítható, szív- re-értelemre hatni képes attitűd ez is. És bármily elvont, sokszoros át- tételekkel, bonyolult utalásrend- szerrel élő költészet a Szilágyi Ákosé, talán a legújabb történel- münk teszi, hogy így is kollektív élményt szublimál az olvasót pró- bára tevő, de annál értékesebb ver- seké. Költészet és politika viszo- nyában, azt hiszem, korántsem dőlt még el, „ki kit győz le”. Ahogy Gyurkovics írja (kinek-kinek néző- pontja szerint ború- vagy derűlátó módon): „Elpusztul a birodalom / és megmarad az irodalom”. Nyerges András Játsszunk m um ust? A kormány agresszív. A kormány lépten-nyomon mindenbe beleszól. A kormány azt akarja, hogy véle- ményét, szándékait megismerjék az állampolgárok és ezáltal támogatást nyerjen. Csúnya dolog ez a kor- mánytól. Lám, itt van a Magyar Rádió. Ja- nuár 6-án bevezetik az új műsor- struktúrát és szégyenletes módon a kormány azt szerette volna, hogy a műsorpkban legalább imitt-amott az ő véleménye, álláspontja is he- lyet kapjon. Hát nem szégyenletes durvaság ez? Mihancsik Zsófia a Magyar Hír- lapban „Elakadt reformok a rádió- ban” címmel drámai hangú cikkben panaszolta a sok-sok jó szándék akadályoztatását. Mihancsik kis- asszony egyébként nem szenved a publikálási ellehetetlenülésben. Nemcsak naponta szólalhat meg a rádióban, nemcsak agyonnyilatkoz- za a magyar sajtót, de ő a Soros alapítvány támogatásával megjele- nő belső „üzemi lap”, az Új Folyo- só szerkesztője is. Joggal nevezhet- jük tehát új szófo(lyo)só szóvivő- nek. Üzemi lapjában nem kevesebb, mint 16 oldalon át ismerteti Gom- bár Csabának, a Magyar Rádió el- nökének különböző nyilatkozatait, megnyilvánulásait. Úgy megvédi, hogy szegény Gombár attól koldul. Egy „véletlenül” éppen ellenem írt jegyzetben, amelyet nem számítot- tam be a 16 oldalba, a következőket írja: „Ezért érzi magát spanyolcsiz- mában az MDF és Stefka István... és ezért késik a médiatörvény, amelyről nem kellene nyolc hónap- ja vitatkozni, ha a legnagyobb kor- mánypárt a rádióban is létező sajtó- szabadság jogi garanciáit, nem en- nek megnyírbálási lehetőségeit kí- vánná a törvénnyel megteremteni. Ezért kell Gombár Csabát lépten- nyomon lekommunistázni...” Szeretném megkérdezni Zsófiát, szerinte ki kommunistázta le lép- ten-nyomon Gombár Csabát? Tud- tommal senki. Azt viszont, ha már ő előhozta ezt a témát, érdemes le- szögezni, hogy a múltját minden tisztességes embernek haláláig vál- lalnia kell. Vagy talán újra lyukak lesznek az életrajzon? Netán elörö- köljük a kommunistáktól a szemé- lyi anyagok bedarálását? A rádió belső erőviszonyai egyébként az elmúlt évben megle- hetősen furcsán alakultak. Ő maga erről a következőket mondja: „a rendszerváltás időszakában ennek ellenére dolgozott itt a cenzúra ér- dekében — már elég alacsony posztokon is — beépített vezetői réteg. Egyéni felelősségem szer- kesztőként nem volt. Nekem a saját főnökeimmel kellett megvívnom a harcaimat azért, hogy ne csorbítsák műsoraimat. Az is előfordult azon- ban, hogy segítettek is nekem. En- nek ellenére 1990 májusa után ez a szerkezet abszurdum”. Zsófia pontosan tudja, hogy a Magyar Rádiótól politikai okokból nem küldtek el senkit. Az ment el, aki jobb ajánlatot kapott. Üldözés- ről tehát szó sem lehet. És hogyan alakultak napjainkra az erőviszonyok? Mérhetetlenül felerősödött a „több szabadságot” akaró ellenzékiek tábora. A korábbi beavatkozók, cenzorok ágálnak a leginkább az ő teljes szabadságu- kért. De mások hangjának elfojtá- sáról még mindig nem tudnak telje- sen leszokni. Ok lendültek táma- dásba, terrort, új diktatúrát emle- getnek, mialatt a rádió belső hatal- mi struktúrája egyértelműen a ja- vukra fordult, hiszen öröklötten ők vannak többen. Hogyan tűrhető meg a Vasárnapi Újság, miért nem a 168 óra szól ahelyett is? Kapás- ból legalább nyolc-tíz olyan egyér- telműen ellenzéki szemléletű adást tudnék felsorolni, amelyet soha nem bánt senki. A magam részéről azt is furcsának tartom, hogy én let- tem a mumus, Zsófikáék, a folyo- sókra ragasztott tacepaókkal fenye- getik a dolgozókat, hogy „Jön a Stefka-rádió”. Ellentétben elnö - künkkel, én soha nem voltam párt- tag, és szándékaim szerint nem is leszek. Nem az MDF szekerét to- lom, csupán a kormány pozitív tö- rekvéseit támogatom. És nem válo- gatás nélkül. Egyébként ebben nap- jainkban olyan partnereim vannak, mint az ellenzék legkülönb kiemel- kedő személyiségei, akikkel a rend- szerváltás időszakában szoros, mondhatnám, baráti kapcsolat ala- kult ki, és tudtommal ez máig fenn- maradt. A magánszorgalmú kutyák a rá- dió házatáján is túlcsaholják magu- kat. A helyzetelemzést Mihancsik Zsófia a következőképpen fogal- mazza meg a Magyar Hírlapban írott cikkében: „Egy nagyon agilis réteg — közöttük ott vannak a leg- jelentősebb műsorkészítők — sokat tesz az átalakulásért. Egy igen erős kisebbség pedig azt gondolja, hogy a kormány törekvései mellé kell állni”. Hát bizony ehhez nem is érde- mes kommentárt fűzni. Ijesztően megmutatkozik az örök nyilatkozó elfogultsága. Egy nemzeti média szerinte minden másra jó lehet, csak a kormány véleményének, tö- rekvéseinek ismertetésére, netán támogatására nem. Egy nemzeti médiába ez valóban nem fér bele. A rádióban nem a „legjelesebb” műsorszerkesztők, hanem a házi háború hőseiként felkapaszkodni kívánók folyton-folyvást a szakmai szempontokra hivatkoznak. Nem csoda, ha Rózsa T. Endre alelnök- ségének nem örülne Mihancsik Zsófia, hiszen az alelnökjelölt őt „vékonyka tehetségűnek” minősí- tette. Még szerencse, hogy Szénási Sándor önzetlenül megvédte. Mihancsik Zsófia az általam elemzett cikkben a „szócső” szerep ellen tiltakozik. Közben nem veszi észre, hogy egész dolgozatában szócsőbe akarja húzni a hallgató- kat. Én, mint öreg rádiós, riadtan veszem tudomásul, hogy ebben a hatalmi és pozícióharcban — ame- lyet a régi cenzorok indítottak — mindenki sokkalta fontosabb, mint a rádióhallgató. Vegyük végre tu- domásul, hogy bármennyire is he- lye van a politikai adásoknak, bár- mennyire is helyet kell adni a kü- lönböző nézeteknek — és ezen be- lül néha-néha még a kormány állás- pontjának is —, a lényeg még sem ez. Á rádiót feltalálták ezelőtt mint- egy nyolcvan évvel és a fő célja az volt, hogy kellemes szórakozást, sokoldalú információt nyújtson a hallgatóknak. Mi lenne, ha vissza- térnénk ehhez a bevált hagyomány- hoz? Most, amikor az országos politi- kában egyre inkább érződik és érle- lődik a megegyezésre való törek- vés, talán időszerűtlen és visszata- szító az a cívódás, ami a rádió há- zatáján mindmáig folyik. Stefka István Magyar Rádió n _ _ _ _ _ _ _ _ _ MAGYAR H ÍR L A P X »7 - C sak röviden 5353 MH

Upload: others

Post on 02-Oct-2021

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Nagy Bandó a szilveszteri kabaréról A k ir á ly m ú la n d

1991. decem ber 30., hétfő K U L T Ú R A

N agy Bandó a szilveszteri kabaréról

A k i r á l y m ú l a n d ó , a b o l o n d á l l a n d ó„A terem ben mintegy 18 fokos a hőmérséklet és némi balesetveszéllyel is számolhat... Nem muszáj nercben jönni és a tűsarkú cipő sem ajánlatos, mert kissé laza

a talaj... a m űsor mindössze másfél órás, szünet nélkül, még állva is ki lehet bírni, sőt, toporogva sokkal

melegebb van.” Körülbelül ennyi előzetes információt tartalm azott a Hócipő meghívója, amely a Ganz

Danubius Hajóépítő Rt. immáron szellem -szerelőcsarnokába, „minden idők egyik

legfurcsább kabaréhelyszínére” invitált. Itt készültek az egyik szilveszteresti tévéműsor felvételei.

A szerelőcsarnoki estély egyik fénypontja, minden kétséget kizáróan Nagy Bandó András volt. Szocreál flanelingjében és kopott kapreál farmernadrágjában — hosszú hallgatás után — ezúttal egy daruról lógva

debütált. íg y néhány méterrel a föld felett járva, példás precizitással válogattr ki a közönség soraiból, ki igazi

magyar, ki nem az, és valódi akasztófahumorral ecsetelte, miért is lóg ő tulajdonképpen. Előadás után többek

között erről is beszélgettünk.

— Több értelemben is lógok. Gyakran fordul elő, hogy fentről lenéznek az emberekre... De akár jelenthetné azt is, hogy nem kelle­ne mindig lehorgasztott fejjel jár­nunk, kicsit felfele is nézhetnénk.

— Idén is az eddig megszokott aktuálpolitikus kabaré készült, csak új szereplőkkel?

— A politika ma is kikerülhetet­len. Bármiről mondasz véleményt máris politizálsz. A kabaré is véle­ménynyilvánítás. Egyébként — ha erre gondolsz — én nagyon szeret­ném ezt a kormányt jónak látni.

Minden téren profinak. Pontosan ezért próbálom a magam módján felhívni a figyelmet, hogy valami nem úgy történt, ahogy kellett vol­na... Lehet, hogy már megint nem tartanak minket felnőttnek, sok mindent elhallgatnak és mi ismét csak következtetni tudunk, mire számíthatunk. Mindenesetre mi ál­lampolgárok itt „lent”, csak a látot­tak és hallottak alapján tudunk vé­leményt nyilvánítani.

A rádió szilveszteri műsorában konferálni is fogok. Sok mindent szeretnék majd elmondani — töb-

Nagy Bandó András

bek között erről is — , és remélem ezúttal minden adásban is marad...

— Gondolom, a kabarét nem fe ­nyegeti cenzúraveszély...

— Bízom benne, hogy a hata­lom pontosan tudja: az udvari bo­lond bölcsességére és igazmondá­sára mindig szükség van. Rangja állandó és ha a király a nyers igaz­ságot akarta hallani, mindig hozzá fordult.

Remélem ma sem trónbitorló­ként tekintenek a bolondra...

— De azért, gondolom, nem szeretnél a király udvari bolondja lenni?

— Semmiképpen sem. Ez az egy hibádzik ebben a hasonlatban. A bolond lehet állandó, de a kirá­lyoknak váltaniuk kell egymást...

• B. P. P.

A közoktatási törvény tervezeteF e l d o l g o z n a k m i n d e n v é l e m é n y t

A M űvelődési és Közoktatási M inisztérium a közoktatási törvény előkészítésének módjáról

az alábbi közleményt juttatta el lapunkhoz:

A tárca a közoktatási törvény koncepciójának tervezetéről alko­tott valamennyi véleményt fel kí­vánja dolgozni. Ezzel a feladattal megbízta az Országos Közoktatási Intézetet és az Oktatáskutató Intéze­tet is. A tárca a vélemények felhasz­nálása, beépítése alapján javított ki­

adást hoz nyilvánosságra. A tárca január elején össze kívánja hívni az országos hatókörű szakszervezetek, szakmai szervezetek, az önkor­mányzatok, valamint diák- és szülői szövetségek képviselőit, hogy a tör­vény-előkészítés munkálataiban va­ló részvételre bízzanak meg, illetve

válasszanak képviseletükre — belső megegyezésük alapján — egy öt­hét főből álló szakértői csoportot. Az ebben a folyamatban kialakuló végleges törvénytervezetet a mi­nisztérium a felsőoktatási tör­vénnyel együtt kívánja a kormány, illetve a parlament elé teijeszteni.

A tárca köszönetét fejezi ki a tör­vénytervezetről alkotott vélemé­nyek szerzőinek, a testületekben közreműködőknek, és fogadja a to­vábbi véleményeket.

ÁRVERÉSIHIRDETMÉNY

Az Állam i Vagyonügynökség m egbízásábó l a Belvárosi Közért Válla lat (Bp. V., A lpári Gy. u. 18.)

üzletei BÉRLETI jogá t árverésen értékesíti je lö lve (*) azt az összeget, am elyre nem lehet

kedvezm ényes h ite lt és részle tfizetést igénybe venni. Valam ennyi üzlet üzle tköre

az önkorm ányzat részéről 5 évre kötött.

A bolt száma, Árverés Kikiáltási ár ‘-gal jelölt összegüzletköre, címe: időpontja ezer Ft-ban ezer Ft-ban

1992. február 10.6 1 0 2 . s z . h ú s - b e l s ő s é gBp. VI., Király u. 28 . 105 ,6 m2 8 óra 1 5 5 0 1 4 0

7425 . s z . élelmiszer-házt.Bp. VII., N efe le jc s u. 58. 1 68 ,5 m2 9 óra 1 4 4 0 1 3 0

7 1 1 3 . sz . h ú s - b e ls ő s é gBp. VII., Damjanich u. 37. 7 5 ,6 m2 9 .3 0 óra 1 4 9 0 1 3 0

5412 . s z . élelmiszer-házt.Bp. V., E ö tvö s u. 8. 9 0 ,2 6 m2 1 0 .3 0 óra 3 9 0 0 3 0 0

1992. feb ruá r 11.5 3 0 3 . sz . baromfi-tojásBp. V., V á ro sh á z u. 16. 5 5 m2 8 óra 1 3 5 0 1 2 0

6 1 2 0 . s z . h ú s - b e ls ő s é gBp. VI., Aradi u. 28. 3 9 ,3 m2 9 óra 9 9 0 9 0

6453 . sz . é lelmiszer-házt.Bp. VI., P aulay E. u. 44 . 58,1 m2 10 óra 1 3 5 0 1 2 0

6433 . sz . é lelmiszer-házt.Bp. VI., Király u. 88. 3 9 ,9 m2 11 óra 5 9 0 80

Árverés helye:Bp. V., Nádor u. 5. fszt., kultúrterem.

Jelentkezni lehet 1992. január 31. napjáig a kikiáltási ár 5% -ának megfelelő bánatpénz látra szóló betétkönyvben letétbe helyezésével a fejlesztési és fenntartási főosztályon (Bp. VII., Klauzál u. 10., fszt., tel.: 122-0883),

hérfő, szerda, péntek 8—12 óra között.További információs és írásbeli tá jékoztatót a főosztály ad a je lzett időpontban.

Az árverésen részt vevők anonimok maradnak.

Új Bergman-film a szerelemről

Reuter-------------------------------------Miután évtizedeken keresztül az

emberi viszonylatok sötét oldalát tárta fel, Ingmar Bergman arra a kö­vetkeztetésre jutott, hogy a szere­lem viszi előre a világot. Svédor­szágban a televízióban a karácsonyi ünnepek alatt mutatták be a Leg­jobb szándékok című produkciót, melynek forgatókönyvét Bergman írta. Ő gyűjtötte össze a forgatáshoz szükséges pénzt is, ám a rendezést az Oscar-díjas dán rendezőre, Bille Augustra bízta. Minden idők leg­drágább skandináv produkciójaként a Legjobb szándékok 70 millió svéd koronába (jó egymilliárd forint) ke­rült, és skandináv, brit, francia, né­met meg olasz tévétársaságok fi­nanszírozták. A televíziós változat összesen hatórás, míg a moziválto­zat két óra negyvenöt perc hosszú­ságú: ez utóbbit a májusi cannes-i filmfesztiválon fogják bemutatni. A nem skandináv tévénézők legkoráb­ban 1993-ban láthatják a sorozatot.

Bergman a jelentések szerint megtartotta dán kollégájának tett ígéretét, és nem szólt bele a rende­zésbe. A 73 éves rendező közel tíz éve forgatott utoljára saját filmet, a nagysikerű Fanny és Alexandert. E mostani produkció saját szülei sze­relméről, Henrik Bergman teoló­gushallgató és Anna Akerblom ro­mantikus és viharos kapcsolatáról szól. A film a századelő Svédorszá­gának színes freskóját adja. Berg­man anyai nagyapját Max von Sydow alakítja, míg az anyát a Fanny és Alexander dajkája, Pemil- la Ostergren játssza. (Bergam apjá­nak szerepét Sámuel Froler, szintén svéd színész kapta.) A dán rendező sietett hangsúlyozni, hogy nem do­kumentumfilmet forgatott Bergman családi hátteréről: hiszen a forgató- könyv írója, azaz Bergman a „fikció mestere”.

A NEMZETKÖZI filozófiai iskola magyar tagozata nyil­vános előadásait minden hó­nap harmadik péntekén tartja a Marczibányi Téri Művelő­désügyi Központban, 19 órai kezdettel.

AZ INTEROPERETTKFT., az IBUSZ Bank Rt., a Magyar Televízió és a Pesti Vigadó január 1-jén 21 órai kezdettel újévi operetthang­versenyt rendez a Pesti Viga­dóban, melyet a magyar tele­vízión kívül a német, a svájci és az osztrák is élő adásban közvetít. Az ARD L PLUS műholdas programjába is fel­vette a közvetítést.

MINDEN EDDIGINÉL NA­GYOBB érdeklődés mellett, több mint 160 kiállító részvé­telével rendezték meg Brüsz- szelben a 4. Audiovizuális Kreatív találkozót. A Közös Piac által is támogatott ma­gyar részvétel „látványos” si­kerrel zárult.

A z é n k ö n y v e s p o l c o m

Iro d a lo m , b irodalom„írják, írják ezerszeresen / töké­

letesen fölöslegesen” — mármint a verset a költők. Költőtől, Gyurko- vics Tibortól idéztem e két keserű sort, de bármelyik pályatársánál ta­lálhatnék hasonlókat. A légüres térbe zártság, a hiábavalóság tudata adja ma a költői hivatás heroizmu- sát. Szokatlan ez a helyzet, hiszen nem is oly rég a vers még egyszer­re pótolt pártalapítást és szociográ­fiát, történetírást és falragaszt. Volt, aki olvassa, hallgassa, kéz- ből-kézbe adja, és volt persze a Szerv is, amely azzal vette komo­lyan a költészetet, hogy versbarát­nak álcázott főhadnagyokat vezé­nyelt ki író— olvasó találkozókra, hogy olyasmiket kérdezzenek, amire a választ jelenteni lehet. A Belügynek talán felkészültebb „irodalmi osztálya” volt, mint a művelődési tárcának, s ez a körül­mény — miközben kínos követ­kezményekkel járt a költőkre néz­ve — azért (utólag bízvást elismer­hetjük), a fontosság tudatát is meg­adta számukra. Hogy nem a leve­gőbe beszélek, azt Mezey Katalin kötetének néhány, saját élménye­immel egybecsengő sorával is iga­zolhatom: „Honvédség, rendőrség / Akárhová megyünk / Belénk botol­nak / Legjobb nem megyünk seho­vá / Nem keresem / társaságukat / Egyoldalú / ez a ragaszkodás”. Vagy itt van Szilágyi Ákos új könyvéből az egyik, esszenciálisán tömör, mélyen ironikus négysoros: „Ott, ahol ők sem látnak / zúg el egy század látnok / röppen el egy raj fülnök / térdel egy ezred térd- nök” — talán nem szentségtörő profanizmus e szarkasztikusán apokaliptikus kép mögött is hason­ló élményt föltételezni. Minden­esetre fura helyzet, hogy a költő­nek és a költészetnek mindenféle rendszer árt: az egyik bőséges té­mát kínál neki, de vegzálja és a légszomj örökös állapotában tartja, a másik viszont ügyet se vet rá, a literatúra magánügyeként kezeli. „A szabadság is rossz lehet / ha egyre kényelmetlenebb?” — egy régen írt, de — úgy látszik — lát­noki versben kérdezte ezt Gyurko- vics Tibor. „A megfejtetlen kor­tragédiát / nem törlik le új eufóriák / csak éppen meg se látják” — így Mezey Katalin. „A lélek neve most »hallgass« / a többieknek meg — kuss!” — olvasom Szilágyi Ákos­nál. Csoda-e, ha e három új verses- könyv olvasása közben felötlik

bennem az eretnek gondolat: hátha nem is arról szól a költészet mosta­ni, deklaratív háttérbeszorítása, hogy amit a vers mondhat, azt nyíltabban és harsányabban teheti közzé a politika? Hátha éppenség­gel arról van szó, hogy a versekben — régen és most — megfogalma­zódó igazságok megint kezdenek kényelmetlenek lenni?

Á három új kötetből kettő az ed­digi életmű összegzése. (Gyurko- vics Tibor: Halló, Krisztus, Szépi­rodalmi; Mezey Katalin: Szárazföl­di tél, Széphalom), a harmadik pe­dig példaértékű mecénási gesztus­sal „megrendelt” versciklus. (Szilá­gyi Ákos: Gyönyörök kertje, Hol­nap Kiadó). Á költők három külön­böző nemzedéket képviselnek: Gyurkovics 1931-es, Mezey 1943- as, Szilágyi 1950-es születésű. Közkeletű felfogás szerint áthidal­hatatlan szakadéknak kellene táton- gania szemléletük, tematikájuk, hangjuk és formakultúrájuk között. Éppen a művészetteoretikusként meglehetősen rigorózus Szilágyi Ákos hirdette még pár éve, hogy nemzedéke számára éppen a köz­vetlen előttük járó generációk mun­kássága zsákutca, nem tudnak vele mit kezdeni, minden szempontból folytathatatlan. Nos, ehhez képest számomra örvendetes meglepetés volt, hogy mennyi a benső, szerves rokonság a mai negyven-, ötven-, illetve hatvanévesek törekvései kö­zött. Szilágyiék nemzedéke joggal volt élesen kritikus a reá maradt örökséggel szemben, csakhogy íme, éppen Gyurkovics Tibor az, aki náluk is kegyetlenebb iróniával fogalmazza meg saját generációja „történelmi” mulasztását: „Hülyés­kedő voltam, fölényes, / aztán meg­húzódó, sunyi / hogy el ne szóljam magam arról / amit ki kéne monda­ni”. Mezey Katalin sem megbocsá- tóbb saját korosztályához: „...csak magunkkal / törődve várunk. / Má­soktól várjuk / igazolásunk”. Gyur- kovicsnál a gyilkosán pontos látle­let metsző gúnnyal párosul: „Az összes szerepet kiálltam, / hogy ne tűnjek fel olyan nagynak / amilyen érdemeim vannak / ebben a világ- megváltásban”. Nem erre az embe­ri-költői attitűdre rímel-e Szilágyi Ákosé: „Légy, ami lennél: semmi! / úgy könnyebb elhessenni / Csak ez a szörnyű seb, ni / éned, ez lenne kisebb!” S még a megszenvedett tanulságaik is hányszor, de hány­szor vágnak egyfelé! Ha Szilágyi

Ákos, (eddigi legjobb, leggazda­gabb s egyben legökonomikusabb kötetével) költőként meghaladva saját, korábbi teóriáit, immáron merő-maró iróniával beszél az into­leranciáról: „Én csak szívemben ár­tok / annak, ki tőlem eltér” — va­jon nem arra döbbent-e rá, amit minden idők kultúrpolitikusainak címezve Kertész című epigrammá­jában így jelez Mezey Katalin:,E l­szaporítom kertemben / ezt a fajta nefelejtset / a többi fajtát pedig / ki­irtom”.

Az is említendő (sőt részletezen­dő volna), hogy, úgy tűnik, mind­hárman szívesen járnak tanulni ah­hoz a Kosztolányihoz, aki a túlzá­sig fejlesztett formai virtuozitást már ellenkezőjébe is merte fordíta­ni, ironikus, egyszerre kín- és kan- csalrímeivel. (Pl.: Devecseri-beva- csorált). Jól szól a nóta / dalol da­lol az idióta” — olvasom Gyurko- vicsnál, aki egyébként a lezserül „ejtett” rímek mestere, „kivagy-mi- vagy? egy jotta? / avagy egy dón Quijote? I lézengő ritter? jöttment? / vagy csak egy idióta?” — parádé­zik a játékosságban lubickoló Szi­lágyi Ákos. „Vagy-vagy-od nekem túl dús / ó, te bolondos indus” — olvasom nála, s felködlik egy Kosztolányi-petárda: „Itt a színdús indus / eszik vitamindús ételt”.

De hát ennél komolyabb tanul­sággal is szolgál e három kötet. Például azzal, hogy a „szolgálatel­vű” lírát korai volt még temetni. Gyurkovics néhány nagy verse (Anyám és mi, Aradi október, Bűn­tudat, Autószerelem, Humor, Róma stb.) csakúgy, mint Mezey Katalin könyvének csúcsai (Önarckép vá­lyúval, Hamlet-változatok, A törté­net kezdete, Credo, Két reneszánsz vers, Levelek Candide-nak) azt jel­zik, hogy igenis megújítható, szív- re-értelemre hatni képes attitűd ez is. És bármily elvont, sokszoros át­tételekkel, bonyolult utalásrend­szerrel élő költészet a Szilágyi Ákosé, talán a legújabb történel­münk teszi, hogy így is kollektív élményt szublimál az olvasót pró­bára tevő, de annál értékesebb ver­seké. Költészet és politika viszo­nyában, azt hiszem, korántsem dőlt még el, „ki kit győz le”. Ahogy Gyurkovics írja (kinek-kinek néző­pontja szerint ború- vagy derűlátó módon): „Elpusztul a birodalom / és megmarad az irodalom”.

Nyerges András

J á t s s z u n k m u m u s t ?A kormány agresszív. A kormány

lépten-nyomon mindenbe beleszól. A kormány azt akarja, hogy véle­ményét, szándékait megismerjék az állampolgárok és ezáltal támogatást nyerjen. Csúnya dolog ez a kor­mánytól.

Lám, itt van a Magyar Rádió. Ja­nuár 6-án bevezetik az új műsor- struktúrát és szégyenletes módon a kormány azt szerette volna, hogy a műsorpkban legalább imitt-amott az ő véleménye, álláspontja is he­lyet kapjon. Hát nem szégyenletes durvaság ez?

Mihancsik Zsófia a Magyar Hír­lapban „Elakadt reformok a rádió­ban” címmel drámai hangú cikkben panaszolta a sok-sok jó szándék akadályoztatását. Mihancsik kis­asszony egyébként nem szenved a publikálási ellehetetlenülésben. Nemcsak naponta szólalhat meg a rádióban, nemcsak agyonnyilatkoz- za a magyar sajtót, de ő a Soros alapítvány támogatásával megjele­nő belső „üzemi lap”, az Új Folyo­só szerkesztője is. Joggal nevezhet­jük tehát új szófo(lyo)só szóvivő­nek.

Üzemi lapjában nem kevesebb, mint 16 oldalon át ismerteti Gom­bár Csabának, a Magyar Rádió el­nökének különböző nyilatkozatait, megnyilvánulásait. Úgy megvédi, hogy szegény Gombár attól koldul. Egy „véletlenül” éppen ellenem írt jegyzetben, amelyet nem számítot­tam be a 16 oldalba, a következőket írja: „Ezért érzi magát spanyolcsiz­mában az MDF és Stefka István... és ezért késik a médiatörvény, amelyről nem kellene nyolc hónap­ja vitatkozni, ha a legnagyobb kor­mánypárt a rádióban is létező sajtó- szabadság jogi garanciáit, nem en­nek megnyírbálási lehetőségeit kí­vánná a törvénnyel megteremteni. Ezért kell Gombár Csabát lépten- nyomon lekommunistázni...”

Szeretném megkérdezni Zsófiát, szerinte ki kommunistázta le lép­ten-nyomon Gombár Csabát? Tud­tommal senki. Azt viszont, ha már ő előhozta ezt a témát, érdemes le­szögezni, hogy a múltját minden tisztességes embernek haláláig vál­lalnia kell. Vagy talán újra lyukak lesznek az életrajzon? Netán elörö­köljük a kommunistáktól a szemé­lyi anyagok bedarálását?

A rádió belső erőviszonyai

egyébként az elmúlt évben megle­hetősen furcsán alakultak. Ő maga erről a következőket mondja: „a rendszerváltás időszakában ennek ellenére dolgozott itt a cenzúra ér­dekében — már elég alacsony posztokon is — beépített vezetői réteg. Egyéni felelősségem szer­kesztőként nem volt. Nekem a saját főnökeimmel kellett megvívnom a harcaimat azért, hogy ne csorbítsák műsoraimat. Az is előfordult azon­ban, hogy segítettek is nekem. En­nek ellenére 1990 májusa után ez a szerkezet abszurdum”.

Zsófia pontosan tudja, hogy a Magyar Rádiótól politikai okokból nem küldtek el senkit. Az ment el, aki jobb ajánlatot kapott. Üldözés­ről tehát szó sem lehet.

És hogyan alakultak napjainkra az erőviszonyok? Mérhetetlenül felerősödött a „több szabadságot” akaró ellenzékiek tábora. A korábbi beavatkozók, cenzorok ágálnak a leginkább az ő teljes szabadságu­kért. De mások hangjának elfojtá­sáról még mindig nem tudnak telje­sen leszokni. Ok lendültek táma­dásba, terrort, új diktatúrát emle­getnek, mialatt a rádió belső hatal­mi struktúrája egyértelműen a ja ­vukra fordult, hiszen öröklötten ők vannak többen. Hogyan tűrhető meg a Vasárnapi Újság, miért nem a 168 óra szól ahelyett is? Kapás­ból legalább nyolc-tíz olyan egyér­telműen ellenzéki szemléletű adást tudnék felsorolni, amelyet soha nem bánt senki. A magam részéről azt is furcsának tartom, hogy én let­tem a mumus, Zsófikáék, a folyo­sókra ragasztott tacepaókkal fenye­getik a dolgozókat, hogy „Jön a Stefka-rádió”. Ellentétben elnö­künkkel, én soha nem voltam párt­tag, és szándékaim szerint nem is leszek. Nem az MDF szekerét to­lom, csupán a kormány pozitív tö­rekvéseit támogatom. És nem válo­gatás nélkül. Egyébként ebben nap­jainkban olyan partnereim vannak, mint az ellenzék legkülönb kiemel­kedő személyiségei, akikkel a rend­szerváltás időszakában szoros, mondhatnám, baráti kapcsolat ala­kult ki, és tudtommal ez máig fenn­maradt.

A magánszorgalmú kutyák a rá­dió házatáján is túlcsaholják magu­kat. A helyzetelemzést Mihancsik Zsófia a következőképpen fogal­

mazza meg a Magyar Hírlapban írott cikkében: „Egy nagyon agilis réteg — közöttük ott vannak a leg­jelentősebb műsorkészítők — sokat tesz az átalakulásért. Egy igen erős kisebbség pedig azt gondolja, hogy a kormány törekvései mellé kell állni”.

Hát bizony ehhez nem is érde­mes kommentárt fűzni. Ijesztően megmutatkozik az örök nyilatkozó elfogultsága. Egy nemzeti média szerinte minden másra jó lehet, csak a kormány véleményének, tö­rekvéseinek ismertetésére, netán támogatására nem. Egy nemzeti médiába ez valóban nem fér bele. A rádióban nem a „legjelesebb” műsorszerkesztők, hanem a házi háború hőseiként felkapaszkodni kívánók folyton-folyvást a szakmai szempontokra hivatkoznak. Nem csoda, ha Rózsa T. Endre alelnök- ségének nem örülne Mihancsik Zsófia, hiszen az alelnökjelölt őt „vékonyka tehetségűnek” minősí­tette. Még szerencse, hogy Szénási Sándor önzetlenül megvédte.

Mihancsik Zsófia az általam elemzett cikkben a „szócső” szerep ellen tiltakozik. Közben nem veszi észre, hogy egész dolgozatában szócsőbe akarja húzni a hallgató­kat. Én, mint öreg rádiós, riadtan veszem tudomásul, hogy ebben a hatalmi és pozícióharcban — ame­lyet a régi cenzorok indítottak — mindenki sokkalta fontosabb, mint a rádióhallgató. Vegyük végre tu­domásul, hogy bármennyire is he­lye van a politikai adásoknak, bár­mennyire is helyet kell adni a kü­lönböző nézeteknek — és ezen be­lül néha-néha még a kormány állás­pontjának is —, a lényeg még sem ez. Á rádiót feltalálták ezelőtt mint­egy nyolcvan évvel és a fő célja az volt, hogy kellemes szórakozást, sokoldalú információt nyújtson a hallgatóknak. Mi lenne, ha vissza­térnénk ehhez a bevált hagyomány­hoz?

Most, amikor az országos politi­kában egyre inkább érződik és érle­lődik a megegyezésre való törek­vés, talán időszerűtlen és visszata­szító az a cívódás, ami a rádió há­zatáján mindmáig folyik.

Stefka IstvánMagyar Rádió

n_ _ _ _ _ _ _ _ _ MAGYAR HÍRLAP X » 7

- C s a k r ö v i d e n

5353 MH