navidad

22
Navidad En smak av spansk jul Marius Vøllestad Bø vgs Bartolomé Esteban Murillo ”Natividad”

Upload: quinn-heath

Post on 03-Jan-2016

51 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Navidad. En smak av spansk jul Marius Vøllestad Bø vgs Bartolomé Esteban Murillo ”Natividad”. Plan for forelesningen. ”El Gordo” ”Noche buena” og ”Navidad” ”Los Santos Inocentes” ”Noche vieja” og ”Año nuevo” ”Noche de Reyes”. - PowerPoint PPT Presentation

TRANSCRIPT

Page 1: Navidad

Navidad

En smak av spansk julMarius Vøllestad Bø vgs

Bartolomé Esteban Murillo ”Natividad”

Page 2: Navidad

Plan for forelesningen ”El Gordo” ”Noche buena” og ”Navidad” ”Los Santos Inocentes” ”Noche vieja” og ”Año nuevo” ”Noche de Reyes”

Page 3: Navidad

”El Gordo” (Den feite)

22 diciembre Lotería nacional Innleder julefeiringen Radio-, og fjernsynskanaler sender

direkte hele formiddagen Vinnernummer blir sunget av barna fra

”San Ildefonso” Premiene kan være på flere millioner

Page 4: Navidad

Lodd

Page 5: Navidad

”El Gordo”

Page 6: Navidad

Vinnere blir etterlyst av media, og er hovedpersoner resten av dagen

Page 7: Navidad

”Noche buena” (Juleaften)

”24 diciembre” Gatene er tomme for folk, og alt er stengt Folk samles hos familien Spiser julemiddag Barn får gaver, men tidligere var

tradisjonen å få penger: ”Aguinaldo” Klokken 24.00 ringer klokkene over hele

landet, og det blir holdt midnattsmesse i kirkene

Page 8: Navidad

”Cena de Noche buena” (Julemiddag)

Page 9: Navidad

”Nacimiento” eller ”Belén” (Julekrybbe)

Page 10: Navidad

Noche de Paz (Fredelig natt (Glade jul))

Page 11: Navidad

”Día de Navidad” (1.juledag)

Feires med familien Typisk å dra på kino om kvelden Man spise julegodter som: ”Turrón” (Julegodteri laget av mandler, nøtter,

sjokolade osv.) ”Mazapán de Toledo” (Marsipan)

”Almendrados” (Brente mandler)

”Polvorones” (Småkaker)

Page 12: Navidad

”Día de los Santos Inocentes” (Dagen for de skyldfrie hellige) 28 desember,

tilsvarer 1 aprilsnarr i Norge

Det er lov å spøke med hverandre denne dagen

Også media Typisk å feste en

merkelapp på ryggen til andre, uten at de vet det

Page 13: Navidad

”Noche vieja” eller ”Noche de fin de año” (Nyttårsaften)

Fra Puerta del Sol i Madrid telles det ned til det nye året

Page 14: Navidad

Typisk å spise 12 druer samtidig som klokkene ringer

Page 15: Navidad

”Fuegos artificiales” (Fyrverkeri)

Page 16: Navidad

Un año más (Et år til)

Page 17: Navidad

Unge feirer frem til frokost, som ofte består av ”Churros con chocolate”

Page 18: Navidad

”Día de año nuevo”(1. Nyttårsdag)

En rolig dag, etter lang feiring om natten

Familier møtes på ettermiddagen Unge mennesker holder en lav profil

Page 19: Navidad

”Noche de Reyes” (De hellige tre kongers natt)

Butikkene er åpne til over midnatt ”Cabalgata de reyes” er en parade der

barn står i fokus Gaver blir plassert ved siden av

nypussede sko om natten, men åpnes først neste morgen

Page 20: Navidad

”Cabalgata de Reyes” (De tre hellige kongers parade)

Page 21: Navidad

”Día de Reyes” (De tre hellige kongers dag, 6 januar)

På denne dagen spiser man ”Roscón de Reyes” (kongekrans) til frokost

Man besøker andre familiemedlemmer og venner for å utveksle gaver

Page 22: Navidad

”Carbón de Reyes” (Kongekull) Om man ikke har vært snill, får man kull

isteden!

Julen avsluttes, og skolen begynner igjen 9 januar