návod k použití - support | home |...
TRANSCRIPT
Cz
Děkujeme vám za zakoupení tohoto produktu CASIO.• Před jeho použitím se nezapomeňte seznámit se všemi bezpečnostními pokyny
tohoto návodu k použití.• Návod k použití si bezpečně uložte k pozdějšímu nahlédnutí.• Nejnovější informace o tomto produktu získáte na oficiálních webových stránkách
EXILIM na http://www.exilim.com/
Digitální fotoaparát
Návod k použití
2
Při vybalování fotoaparátu si ověřte, zda jsou součástí dodávky všechna níže uvedená příslušenství. Pokud některá chybí, obraťte se na původního prodejce.
Příslušenství
Dobíjitelná lithium-iontová baterie (NP-80)
Adaptér USB-AC (AD-C53U) Kabel USB
Síťový kabel Poutko
Referenční příručka
* Tvar vidlice síťového kabelu se liší podle země nebo geografické oblasti.
1
2
Připevnění poutka k fotoaparátu
Poutko připevněte sem.
3
• Obsah této příručky může být změněn bez upozornění.• Obsah této příručky byl kontrolován v každé fázi výroby. Pokud si všimnete
jakýchkoli nejasností, chyb apod., prosíme, upozorněte nás.• Jakékoli kopírování obsahu tohoto návodu k použití, ať zčásti nebo vcelku, je
zakázáno. Kromě osobního užití je jakékoli další využití obsahu tohoto návodu bez svolení společnosti CASIO COMPUTER CO., LTD. zakázáno autorským zákonem.
• Společnost CASIO COMPUTER CO., LTD. není zodpovědná za jakékoli škody nebo ušlé zisky způsobené vám nebo jakékoli třetí straně v důsledku použití nebo závady tohoto produktu.
• Společnost CASIO COMPUTER CO., LTD. není zodpovědná za jakékoli škody, ušlé zisky nebo nároky třetích stran v důsledku použití produktu Photo Transport nebo YouTube Uploader for CASIO.
• Společnost CASIO COMPUTER CO., LTD. není zodpovědná za jakékoli škody nebo ušlé zisky způsobené vymazáním obsahu paměti v důsledku závady, opravy nebo jiné příčiny.
• Vezměte na vědomí, že se ukázky stránek a vyobrazení produktu v tomto návodu k použití mohou od zobrazovaných stránek a konfigurace skutečného fotoaparátu mírně lišit.
LCD panelPanel displeje z tekutých krystalů byl vyroben pomocí velmi přesné technologie, která poskytuje více než 99,99% funkčnost pixelů. To znamená, že se velmi malý počet pixelů nerozsvítí nebo zůstává stále zhasnutý. Jedná se o vlastnost panelů z tekutých krystalů a nejedná se o závadu.
Čtěte nejdřív!
Pořiďte několik zkušebních snímkůPřed pořízením finálního snímku proveďte zkušební snímek, abyste se přesvědčili, že fotoaparát pracuje správně.
4 Obsah
ObsahPříslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Čtěte nejdřív! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Obecný průvodce. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Obsahy displeje a pokyny, jak je změnit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
❚❙ Stručný návod - Základy 12Co můžete podniknout se svým fotoaparátem CASIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Nejprve nabijte baterii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13❚ Vložení baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13❚ Nabíjení baterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Základní nastavení při prvním zapnutí fotoaparátu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Příprava paměťové karty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19❚ Vkládání paměťové karty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20❚ Formátování (inicializace) nové paměťové karty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Zapínání a vypínání fotoaparátu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Správné držení fotoaparátu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Vyfotografování snímku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24❚ Volba automatického režimu záznamu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24❚ Vyfotografování snímku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Prohlížení snímků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Odstraňování snímků a videoklipů. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Bezpečnostní pokyny k fotografování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
❚❙ Zásady fotografování 32Volba režimu záznamu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Používání ovládacího panelu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Změna velikosti snímku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Velikost) . . 34Používání blesku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Blesk) . . 36Používání samospouště . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Samospoušť) . . 39Pořizování nádherných portrétů . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(funkce Make-up) . . 40Optimalizace jasu snímku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Osvětlení) . . 41Fotografování bez vyrušování ostatních . . . . . . . . . . . . .(Režim Diskrétní) . . 41Fotografování se zoomem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Fotografování s uměleckými efekty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (ART SHOT) . . 44Pouze zvukový záznam a přehrávání . . . . . . . . . . . . . . (Hlasový záznam) . . 45
❚❙ Natáčení videoklipů 47Natáčení videoklipu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
5 Obsah
❚❙ Používání scénických režimů BEST SHOT 49Fotografování v režimu BEST SHOT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Fotografování auto-portrétu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Autoportrét) . . 51
❚❙ Pokročilé nastavení 52Používání nabídek na displeji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Nastavení režimu REC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(REC) . . 54❚ Výběr režimu ostření . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Ostření) . . . 54❚ Změna tvaru rámečku ostření . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Rámeček ostření) . . . 56❚ Stanovení oblasti automatického ostření . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Oblast AF). . . 57❚ Použití pomocného osvětlení k automatickému
ostření . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Pomocné osvětlení k ostření) . . . 58❚ Používání funkce Vyhledávání tváře . . . . . . . . . . . . . . (Vyhledávání tváře). . . 58❚ Sekvenční fotografování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Sekvence). . . 59❚ Snížení vlivu pohybu fotoaparátu a objektu . . . . . . . . . . . . . . . (Anti Shake) . . . 60❚ Přiřazení funkcí na tlačítka [4] a [6] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Tlačítko L/R). . . 61❚ Zobrazení mřížky na displeji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Mřížka) . . . 61❚ Používání ikony Nápověda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Ikona Nápověda). . . 62❚ Konfigurace výchozího nastavení při zapnutí . . . . . . . . . . . . . . . . (Paměť) . . . 62
Nastavení kvality snímků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Kvalita) . . 63❚ Stanovení kvality snímků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (T Kvalita (Fotografie)) . . . 63❚ Úprava expozice snímku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Úprava EV). . . 63❚ Úprava Vyvážení bílé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Vyvážení bílé) . . . 64❚ Stanovení citlivosti ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(ISO). . . 66❚ Použití vestavěných barevných filtrů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Barevný filtr) . . . 66
❚❙ Prohlížení snímků a sledování videoklipů 67Prohlížení snímků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67Sledování videoklipů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67Zvětšování zobrazeného snímku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68Zobrazení nabídky obrázku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68Prohlížení snímků a sledování videoklipů na obrazovce televizoru. . . . . . . . . 69
❚❙ Ostatní funkce týkající se přehrávání (PLAY) 71Používání panelu PLAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71Přehrávání prezentace na fotoaparátu . . . . . . . . . . . . . . . . . (Prezentace) . . 73Přehrávání bez vyrušování ostatních . . . . . . . . . . . . . . .(Režim Diskrétní) . . 74Otočení snímku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Otáčení) . . 74Výběr snímků k tisku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Tisk DPOF) . . 75Ochrana souboru před odstraněním . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Ochrana) . . 75Změna velikosti snímku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Změnit velikost) . . 76Ořez snímku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Výřez) . . 76Přidání zvuku ke snímku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Dabing) . . 77Kopírování souborů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Kopírovat) . . 78
6 Obsah
❚❙ Tisk 79Tisk snímků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79Použití DPOF pro výběr obrázků a počtu kopií k tisku . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
❚❙ Používání fotoaparátu s počítačem 82Úkoly, které je možno dělat prostřednictvím počítače... . . . . . . . . . . . . . . . . . 82Používání fotoaparátu s počítačem se systémem Windows . . . . . . . . . . . . . . 83❚ Prohlížení a ukládání snímků na počítači . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84❚ Přehrávání videoklipů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Používání fotoaparátu s počítačem Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87❚ Připojení fotoaparátu k počítači a ukládání souborů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88❚ Přehrávání videoklipů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Používání paměťové karty SD Eye-Fi Wireless k přenosu snímků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Eye-Fi) . . 90Soubory a složky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92Data na paměťové kartě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
❚❙ Další nastavení (Nastavit) 95Vypnutí komunikace karty Eye-Fi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Eye-Fi) . . 95Nastavení konfigurace zvuku fotoaparátu . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Zvuky) . . 95Konfigurace obrázku úvodní stránky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Spuštění) . . 96Stanovení pravidla generování pořadových čísel ve jménech souborů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Číslo souboru) . . 96Nastavení Světového času . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Světový čas) . . 97Snímky s časovým razítkem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Časové razítko) . . 98Nastavení hodin fotoaparátu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Upravit) . . 98Specifikace formátu data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Formát data) . . 99Volba jazyka displeje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Language) . . 99Konfigurace režimu spánku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Režim spánku) . . 99Konfigurace automatického vypínání . . . . . . . . . . (Automatické vypínání) . 100Konfigurace nastavení [r] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(REC) . 100Ochrana souboru před odstraněním . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Ü Vypnuto) . 101Nastavení poměru stran obrazu a systému videovýstupu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Videovýstup) . 101Formátování interní paměti nebo paměťové karty . . . . . . . . (Formátovat) . 102Obnovení výchozího nastavení fotoaparátu z výroby . . . . . . . . . . .(Reset) . 102
7 Obsah
❚❙ Dodatek 103Bezpečnostní pokyny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103Bezpečnostní opatření během použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110Napájení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113❚ Nabíjení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113❚ Bezpečnostní pokyny týkající se baterií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113❚ Použití fotoaparátu v jiné zemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Používání paměťové karty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114Reset – Obnovení výchozího nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115Pokud se něco nedaří.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117❚ Odstraňování poruch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117❚ Chybové zprávy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Počet snímků/Délka záznamu videoklipu/Doba hlasového záznamu . . . . . . 124Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
8
Čísla v závorkách vyjadřují stránky, na nichž je každá položka popsána.
Obecný průvodce
bk 9
5312 4 678
[ ]
[SET]
[ ]
[ ]
[ ]
bo8bnbmbl
bt bs bpbqbr
1Ovladač zoomu (strany 25, 42, 68, 68)
2Volič režimů (strana 32)3Tlačítko spouště
(strana 24)4[ON/OFF] (Vypínač)
(strana 22)5Přední indikátor
(strana 39)6Blesk (strana 36)7Přepínač blesku
(strana 36)
8Otvor k připevnění poutka (strana 2)
9ObjektivbkMikrofon (strany 48, 77)blTlačítko [r] (REC)
(strany 22, 24)bmReproduktorbnZadní indikátor
(strany 15, 16, 37)boTlačítko [0] (Videoklip)
(strana 47)
bpTlačítko [SET] (strana 33)
bqTlačítko [ ] (Odstranit) (strana 29)
brTlačítko [p] (PLAY) (strany 22, 28)
bsOvládací tlačítko ([8] [2] [4] [6]) (strany 11, 29, 33, 36, 52)
btDisplej (strany 9, 11)
ZezaduZepředu
Spodní strana
cn cm
clck
co
ckPort [USB/AV] (strany 14, 15, 69)clVíčko konektorucmBaterie/sloty na paměťové karty (strany 13, 20)cnKryt bateriecoOtvor stativu
Do tohoto otvoru se připevňuje stativ.
9
Displej obsahuje různé indikátory, ikony a údaje, jimiž vás informuje o stavu fotoaparátu.• Účelem náhledů displeje v této části je ukázat vám rozmístění všech indikátorů
a údajů, které se v různých režimech fotoaparátu mohou na displeji objevit. Nepředstavují skutečný obsah displeje, jaký se na fotoaparátu opravdu zobrazuje.
. Fotografování snímku
Obsahy displeje a pokyny, jak je změnit
1Zbývající kapacita paměti snímků (strana 124)
2Zbývající kapacita paměti videoklipů (strana 47)
3Režim záznamu (strana 24)4Vyvážení bílé (strana 64)5Sekvenční režim (strana 59)6Indikátor zhoršení kvality snímku (strana 43)7Režim měření (strana 126)8Velikost snímku (strana 34)9Kvalita obrazu snímku (strana 63)bkKvalita obrazu videoklipu (strana 36)blBlesk (strana 36)bmSamospoušť (strana 39)bnRežim Make-up (strana 40)boOsvětlení (strana 41)bpRežim Diskrétní (strana 41)bqDatum/Čas (strana 98)brCitlivost ISO (strana 66)bsKompenzace expozice (strana 63)btRámeček ostření (strany 25, 57)ckIndikátor časového razítka (strana 98)clIndikátor stavu baterie (strana 17)cmEye-Fi (strana 90)cnVyhledávání tváře (strana 58)coAnti Shake (strana 60)cpRežim ostření (strana 54)
bkbl
9
bm
bobp
bn
bq
8341 65 7
ck
2
bsbr
co
cm
cn
cp
cl
bt
10
. Namáčknutá spoušť
. Záznam videoklipu
. Prohlížení snímku
1Režim záznamu (strana 24)2Blesk (strana 36)3Citlivost ISO (strana 66)4Clonové číslo5Rychlost závěrky6Rámeček ostření (strany 25, 57)
• Hodnota clony, rychlost závěrky a citlivost ISO se na displeji nemusí zobrazovat, závisí na nastavení záznamu. Pokud není hodnota automatické expozice (AE) z určitých důvodů správná, tyto hodnoty se zobrazí oranžově.
1Režim záznamu (strana 47)2Vyvážení bílé (strana 64)3Zbývající kapacita paměti videoklipů
(strana 47)4Délka záznamu videoklipu (strana 47)5Kompenzace expozice (strana 63)6Indikátor stavu baterie (strana 17)7Probíhá natáčení videoklipu (strana 47)
1Typ souboru2Indikátor ochrany (strana 75)3Jméno složky/jméno souboru (strana 92)4Kvalita obrazu snímku (strana 63)5Velikost snímku (strana 34)6Citlivost ISO (strana 66)7Clonové číslo8Rychlost závěrky9Datum/Čas (strana 98)bkIndikátor stavu baterie (strana 17)blEye-Fi (strana 90)
6 34
2
5
1
12
6 5
7
34
31
4
7
5
89
6
2
bkbl
11
. Přehrávání videoklipu
. Nastavení displejeTlačítkem [8] (DISP) lze zobrazování informací zapínat a vypínat. Pro režim REC a PLAY lze vytvořit samostatné nastavení.
Režim REC
Režim PLAY
1Typ souboru2Indikátor ochrany (strana 75)3Jméno složky/jméno souboru (strana 92)4Délka záznamu videoklipu (strana 47)5Kvalita obrazu videoklipu (strana 36)6Datum/Čas (strana 98)7Indikátor stavu baterie (strana 17)8Eye-Fi (strana 90)
Zobrazování informací zapnuto Zobrazí informace o nastavení snímku apod.
Zobrazování informací, zbývající kapacity paměti videoklipů, data/času zapnuto
Kromě informací o nastavení snímku zobrazuje informace o zbývající kapacitě paměti videoklipů a stránku datum/čas.• Formát data, který chcete použít,
lze specifikovat (strana 99).
Zobrazování informací vypnuto Nejsou zobrazena žádná nastavení ani další informace.
Zobrazování informací zapnuto
Zobrazí nastavení při fotografování, aktuální datum a čas a další informace.
Zobrazování informací vypnuto Při fotografování se nezobrazují žádné informace.
45
3
678
12
12 Stručný návod - Základy
Stručný návod - Základy
Váš fotoaparát CASIO disponuje výkonnými nástroji a funkcemi, které umožňují snadnější fotografování, včetně následujících hlavních funkcí.
Co můžete podniknout se svým fotoaparátem CASIO
Premium AutoVyberte záznamový režim Premium Auto a fotoaparát automaticky rozpozná, zda fotografujete objekt nebo krajinu a další podmínky. Režim Premium Auto poskytuje snímky vyšší kvality, než standardní režim Auto.
Funkce Make-upDíky funkci Make-up, která vyhlazuje strukturu pokožky objektu a zjemňuje obličejové stíny způsobené ostrým slunečním světlem, získáte lépe vypadající portréty.
ART SHOTDíky řadě uměleckých efektů se i z obyčejných běžných objektů stanou nové a vzrušující prvky. Funkce „ART SHOT“ přináší následující efekty: Fotoaparát na hraní, Měkké zaostření, Světlý odstín, Pop-styl, Sépie, Černobílý snímek, Miniatura, Rybí oko.
Režim DiskrétníV režimu Diskrétní se vyřadí blesk, vypnou se operační zvuky fotoaparátu, a další nastavení se změní tak, aby bylo zaručeno, že fotografování nebude nikoho kolem vás rušit.
BEST SHOTStačí si vybrat ukázkovou scénu a fotoaparát se nastaví automaticky. Dokonalé snímky poté pořídíte pouhým stiskem spouště.
*Další informace naleznete na straně 24.
*Další informace naleznete na straně 40.
*Další informace naleznete na straně 44.
*Další informace naleznete na straně 41.
*Další informace naleznete na straně 49.
13 Stručný návod - Základy
Pamatujte si, že u nově zakoupeného fotoaparátu není baterie nabita. Při vkládání baterie do fotoaparátu a nabíjení postupujte podle níže uvedených pokynů.• Fotoaparát vyžaduje speciální dobíjitelnou lithium-ionovou baterií CASIO (NP-80).
Nikdy nezkoušejte používat jiný typ baterie.
1. Otevřete víčko komůrky pro baterie.
2. Vložte baterii.Baterii natočte tak, aby logo EXILIM směřovalo nahoru (ve směru displeje) a při zasunutí baterie do fotoaparátu přidržte uzávěr vedle baterie ve směru vyznačeném šipkou. Baterii zatlačte, dokud uzávěr nezaklapne.
3. Uzavřete víčko.
Nejprve nabijte baterii.
Vložení baterie
Logo EXILIM
Uzávěr
Baterie
SprávněŠpatně
14 Stručný návod - Základy
Výměna baterie
1. Otevřete víčko baterie a vloženou baterii vyjměte.
2. Vložení nové baterie.
Nabíjení baterie lze provést jedním ze dvou níže uvedených způsobů.• Adaptér USB-AC• USB připojení k počítači
. Nabíjení pomocí adaptéru USB-ACAdaptér umožňuje nabíjení baterie v době, kdy je vložena ve fotoaparátu.Pokud je fotoaparát vypnutý, připojte ho podle níže uvedeného postupu (1, 2, 3, 4).Doba nabíjení: Cca 120 minut
Nabíjení baterie
Uzávěr
432
1Kabel USB
(dodává se k fotoaparátu)
Ujistěte se, zda značka na konektoru kabelu USB směřuje k okraji displeje, a kabel zapojte do fotoaparátu.
Port [USB/AV]Adaptér USB-AC
Síťový kabel
15 Stručný návod - Základy
• Konektor kabelu zasuňte do portu USB/AV, dokud bezpečně nezapadne na místo. Nedostatečné zasunutí konektoru může způsobit výpadky v komunikaci nebo poruchu.
• Všimněte si, že i když je konektor zcela zasunut, budete stále vidět jeho kovovou část (viz vyobrazení).
Činnost zadního indikátoru
. Nabíjení pomocí USB připojení k počítačiPřipojení USB umožňuje nabíjení baterie v době, kdy je vložena ve fotoaparátu.Pokud je fotoaparát vypnutý, připojte ho podle níže uvedeného postupu (1, 2). Pokud je fotoaparát zapnutý, tlačítkem [ON/OFF] (Vypínač) ho před připojením k počítači vypněte.Doba nabíjení: Cca 140 minut
Stav indikátoru Popis
Svítí červeně Nabíjení
Bliká červeněAbnormální teplota okolního prostředí, problém se síťovým adaptérem USB-AC nebo s baterií (strana 113)
Nesvítí Dobíjení skončeno
Zadní indikátor
USB
21
Kabel USB (dodává se k fotoaparátu)
Ujistěte se, zda značka na konektoru kabelu USB směřuje k okraji displeje, a kabel zapojte do fotoaparátu.
Port [USB/AV]
Port USB
Počítač (napájení je zapnuto)
16 Stručný návod - Základy
• Při prvním připojení fotoaparátu k počítači kabelem USB se může na počítači zobrazit chybová zpráva. Pokud se tak stane, kabel USB odpojte a znovu zapojte.
• Nabíjení baterie prostřednictvím připojení USB nemusí být možné, závisí na nastavení počítače. V tomto případě se doporučuje použít adaptér USB-AC, který se dodává k fotoaparátu.
• Nabíjení nezačne, pokud je připojený počítač v režimu hibernace.
Činnost zadního indikátoru
• Informace v závorkách v tabulce nahoře znázorňují stav indikátoru, pokud se fotoaparát během nabíjení zapne.
Další upozornění týkající se nabíjení• Prostřednictvím obou výše popsaných metod nabíjení lze nabíjet baterii
fotoaparátu (NP-80) bez vyjmutí z fotoaparátu. Baterii lze nabít také nabíječem BC-80L (k dispozici jako volitelný doplněk). Nikdy nepoužívejte jiný typ nabíječe. Výsledkem pokusu o použití jiného nabíječe může být nečekaná nehoda.
• Nabíjecí zařízení USB a napájecí zdroje podléhají pevným normám. Při použití zařízení s nižší kvalitou nebo zařízení, které neodpovídá normě, může nastat porucha a/nebo selhání fotoaparátu.
• Činnost není zaručena v případě počítače postaveného nebo upraveného svépomocně. Kvůli určitým parametrům USB portu nemusí být nabíjení kabelem USB možné ani u běžně prodávaných počítačů.
• Baterie, která je vlivem normálního používání stále teplá, se nemusí plně nabít. Před nabíjením ponechte baterii vychladnout.
• Baterie se lehce vybíjí i v době, kdy není vložena ve fotoaparátu. Proto se krátce před plánovaným použitím doporučuje baterii nabít.
• Při nabíjení baterie fotoaparátu může docházet k rušení televizního a rozhlasového příjmu. V tomto případě zapojte nabíječ do zásuvky, která je dále od televizoru nebo radiopřijímače.
• Skutečná doba nabíjení závisí na aktuální kapacitě baterie, zbývající energii a podmínkách nabíjení.
• Adaptér USB-AC nepoužívejte s jiným zařízením.
Stav indikátoru Popis
Svítí červeně, (Svítí/Bliká žlutě) Nabíjení
Bliká červeněAbnormální teplota okolního prostředí, nabíjení trvá neobvykle dlouho nebo je problém s baterií (strana 113)
Nesvítí, (Svítí zeleně) Dobíjení skončeno
Zadní indikátor
17 Stručný návod - Základy
Kontrola zbývající energie baterieK indikaci zbývajícího množství energie baterie slouží níže vyobrazený indikátor baterie na displeji.
Symbol indikuje nedostatek energie baterie. Baterii nabijte co nejdříve.Při zobrazení symbolu nelze uskutečnit záznam. Baterii okamžitě nabijte.• Úroveň znázorněná indikátorem baterie se při přepínání režimu REC a PLAY může
změnit.• Pokud ponecháte fotoaparát s vybitou baterií asi 30 dní bez napájení, nastavení
datumu a času fotoaparátu bude vymazáno. Při příštím zapnutí fotoaparátu (po obnovení napájení) se zobrazí zpráva s upozorněním na nutnost nastavení času a data. V tomto případě nastavte datum a čas (strana 98).
• Informace o životnosti baterie a počtu záběrů najdete na straně 128.
Tipy pro úsporu energie baterie• Pokud nepotřebujete fotografovat s bleskem, použijte nastavení ? (Bez blesku)
(strana 36).• Aktivujte funkce Automatické vypínání a Režim spánku, zabraňující spotřebě
energie baterie v případech, kdy zapomenete fotoaparát vypnout (strany 99, 100).
Zbývající energie Vysoká Nízká
Indikátor baterie * * *
Barva indikátoru Azurová * Žlutá * Červená * Červená
18 Stručný návod - Základy
Po prvním vložení baterie do fotoaparátu se na displeji zobrazí stránka určená k nastavení jazyka displeje, datumu a času. Chybné nastavení datumu a času způsobí nesprávný záznam data a času ve fotografiích.
• Pokud jste si zakoupili fotoaparát určený pro japonský trh, stránka pro výběr jazyka se v kroku 2 níže uvedeného postupu nezobrazí. Chcete-li změnit jazykové nastavení na jiný jazyk než je japonština, postupujte podle pokynů v odstavci „Volba jazyka displeje (Language)“ (strana 99). Pamatujte si, že verze této příručky ve zvoleném jazyce nemusí být u fotoaparátu určeného pro japonský trh přiložena.
• Modely fotoaparátů prodávané v některých geografických oblastech nemusí zvolený jazyk zobrazovaných údajů podporovat.
1. Přidržte tlačítko [ON/OFF] (Vypínač), dokud se zadní indikátor na okamžik nerozsvítí zeleně.
2. K volbě požadovaného jazyka použijte tlačítka [8], [2], [4] a [6] a poté stiskněte tlačítko [SET].
3. K výběru formátu data použijte tlačítka [8] a [2] a poté stiskněte tlačítko [SET].Příklad: 10. července 2015RR/MM/DD * 15/7/10DD/MM/RR * 10/7/15MM/DD/RR * 7/10/15
4. Nastavení datumu a času.K výběru požadovaného nastavení použijte tlačítka [4] a [6] a ke změně nastavení poté použijte [8] a [2].Chcete-li přepnout mezi 12hodinovým a 24hodinovým formátem, stiskněte tlačítko [0] (Videoklip).
5. Po nastavení data a času vyberte tlačítky [4] a [6] příkaz „Použít“ a poté stiskněte [SET].
Základní nastavení při prvním zapnutí fotoaparátu
[ON/OFF] (Vypínač)
[0] (Videoklip)
19 Stručný návod - Základy
• Každá země kontroluje vyrovnávání svého místního času a využívání letního času, a tyto položky tak podléhají změnám.
• Při příliš časném vyjmutí baterie z fotoaparátu po prvním nastavení data a času se může nastavení vynulovat na své výchozí hodnoty z výroby. Po konfiguraci nastavení nevyndávejte baterii z fotoaparátu nejméně 24 hodin.
I když má fotoaparát interní paměť, kterou lze použít k ukládání obrázky a videoklipů, budete si chtít pravděpodobně zakoupit paměťovou kartu s vyšší kapacitou. Fotoaparát se nedodává s paměťovou kartou. Pokud byla vložena paměťová karta, obrázky se ukládají na paměťovou kartu. Pokud vložena nebyla, obrázky se ukládají do interní paměti.• Informace týkající se kapacity paměťových karet naleznete na straně 124.
. Podporované paměťové karty– Paměťová karta SD– Paměťová karta SDHC– Paměťová karta SDXC
• Výše uvedené typy paměťových karet jsou podporovány od srpna 2012.• Váš fotoaparát podporuje paměťové karty SD těchto typů a kapacit: paměťové
karty SD s kapacitou až 2 GB, paměťové karty SDHC s kapacitou 2 GB až 32 GB, paměťové karty SDXC s kapacitou 32 GB až 2 TB. Ale pamatujte si, že i když karta splňuje výše uvedené požadavky na kapacitu a typ, její používání v tomto fotoaparátu není zaručeno.
• Tento fotoaparát podporuje používání karet Eye-Fi.
Pokud při nastavení jazyka, data nebo času podle výše uvedeného postupu uděláte chybu, informace o opravě nastavení naleznete na následujících stranách.– Jazyk zobrazovaných údajů: strana 99– Datum a čas: strana 98
Příprava paměťové karty
20 Stručný návod - Základy
1. Tlačítkem [ON/OFF] (Vypínač) vypněte fotoaparát a otevřete víčko baterie.
2. Vložte paměťovou kartu.Paměťovou kartu natočte tak, aby její přední strana směřovala dozadu (směrem ke straně fotoaparátu s objektivem) a celou ji zasuňte do slotu, dokud bezpečně nezapadne na své místo.
3. Uzavřete víčko.
• Do slotu na paměťovou kartu nikdy nevkládejte nic jiného kromě podporovaných paměťových karet (strana 19).
• Pokud by se do slotu dostala voda nebo jiný cizí předmět, okamžitě fotoaparát vypněte, vyjměte baterii a obraťte se na svého prodejce nebo na nejbližší autorizované servisní středisko CASIO.
Vkládání paměťové karty
Zepředu Zezadu
Zezadu
21 Stručný návod - Základy
Výměna paměťové kartyPaměťovou kartu stiskněte a poté ji uvolněte. To způsobí, že lehce vyskočí ze slotu. Zbývající část karty vytáhněte a poté vložte kartu jinou.• Pokud zadní indikátor bliká zeleně, nikdy
nevyjímejte kartu z fotoaparátu. Může dojít k selhání při ukládání obrázku nebo dokonce k poškození karty.
Před prvním použitím naformátujte paměťovou kartu ve fotoaparátu.
• Při formátování karty, na které jsou již uloženy snímky nebo jiné soubory, bude její obsah vymazán. Normálně není nutno kartu znovu formátovat. Pokud se však ukládání na kartu zpomaluje, nebo si všimnete jiného neobvyklého chování, kartu přeformátujte.
• K formátování paměťové karty použijte fotoaparát. Při formátování karty na počítači je výsledkem formát neodpovídající standardu SD, což může značně zpomalit dobu zpracování a způsobit problémy s kompatibilitou, výkonem a dalšími parametry.
• Před naformátováním nové karty Eye-Fi pro první použití zkopírujte do svého počítače instalační soubory Eye-Fi Manager. Udělejte to před naformátováním karty.
1. Tlačítkem [ON/OFF] (Vypínač) zapněte fotoaparát a poté stiskněte [SET].
2. K volbě možnosti ovládacího panelu „MENU“ použijte tlačítka [8] a [2] a poté stiskněte [SET] (strana 33).
3. K volbě záložky „Nastavit“ použijte tlačítka [4] a [6].
4. Tlačítky [8] a [2] vyberte „Formátovat“ a poté stiskněte tlačítko [6].
5. Tlačítky [8] a [2] vyberte „Formátovat“ a poté stiskněte tlačítko [SET].
Formátování (inicializace) nové paměťové karty
22 Stručný návod - Základy
. ZapnutíPři stisku tlačítka [ON/OFF] (Vypínač) vstoupí do režimu REC, takže můžete zaznamenávat snímky. Stiskem tlačítka [p] (PLAY) v režimu REC se fotoaparát přepne do režimu PLAY, který můžete používat k prohlížení snímků a videozáznamů (strany 28, 67).• Stiskem [p] (PLAY) zapněte fotoaparát a vstupte do
režimu PLAY.• Stiskem tlačítka [r] (REC) v režimu PLAY se
fotoaparát vrátí do režimu REC.• Dbejte na to, aby vysunovaný objektiv nic
neomezovalo a aby nepřišel s ničím do kontaktu. Při přidržováním objektivu rukou tak, že se nemůže vysunout, hrozí nebezpečí poškození.
• Asi 10 sekund poté, co stiskem [p] (PLAY) přejdete do režimu PLAY, se objektiv zasune do fotoaparátu.
• Režim spánku nebo funkce Automatické vypnutí (strany 99, 100) vypne napájení automaticky, pokud po přednastavenou dobu neprovedete žádnou operaci.
. Jak vypnout fotoaparátStiskněte tlačítko [ON/OFF] (Vypínač).
• Fotoaparát lze také nakonfigurovat tak, aby se při stisku [r] (REC) zapnul (strana 100).
Zapínání a vypínání fotoaparátu
[ON/OFF] (Vypínač)
[p] (PLAY) [r] (REC)
23 Stručný návod - Základy
Vaše snímky nebudou ostré, pokud během stisku spouště fotoaparátem pohnete. Při stisku spouště držte fotoaparát tak, jak je znázorněno na obrázku, a oběma rukama jej přidržujte pevně po stranách.Fotoaparát pevně držte, pečlivě stiskněte spoušť a během uvolnění spouště se vyvarujte veškerých pohybů. Zvlášť důležitá je tato zásada při slabším osvětlení, kdy se rychlost závěrky zpomalí.
• Dbejte, aby prsty a poutko nezakrývaly žádný z úseků vyznačených na obrázku.
• Abyste zabránili nežádoucímu upuštění fotoaparátu, připevněte na něj poutko a během práce s fotoaparátem jej nezapomeňte omotat kolem prstů nebo kolem zápěstí.
• Fotoaparátem na poutku nikdy nehoupejte.• Dodávané poutko je určeno pouze k použití
s tímto fotoaparátem. Nepoužívejte jej k jiným účelům.
Správné držení fotoaparátu
Vodorovná poloha Svislá poloha
Blesk
Přední indikátor
ObjektivMikrofon
24 Stručný návod - Základy
Podle svých fotografických požadavků si můžete vybrat mezi dvěma automatickými režimy záznamu (Auto nebo Premium Auto).
1. Tlačítkem [ON/OFF] (Vypínač) fotoaparát zapněte.Fotoaparát vstoupí do režimu REC.• Jestliže je fotoaparát v režimu PLAY, stiskněte tlačítko [r] (REC).
2. Chcete-li zvolit automatický režim záznamu, volič režimů nastavte na [t] (Auto) nebo [Ÿ] (Premium Auto).
Vyfotografování snímku
Volba automatického režimu záznamu
NastaveníIkona zobrazená na stránce režimu REC
Popis
Auto Toto je standardní automatický režim.
Premium Auto
V záznamovém režimu Premium Auto fotoaparát automaticky rozpozná, zda fotografujete objekt nebo krajinu, a další podmínky. Záznamový režim Premium Auto poskytuje snímky vyšší kvality, než standardní záznamový režim Auto.• V režimu Premium Auto trvá zpracování
obrazových dat po vyfotografování déle než v režimu Auto.
• Vyžaduje také více energie (a rychleji vybíjí baterie) než režim Auto.
t
Ÿ
Tlačítko spouště
[r] (REC)
Displej
[ON/OFF] (Vypínač)
Volič režimů
Ikona automatického režimu záznamu
Zbývající kapacita paměti snímků (strana 124)
25 Stručný návod - Základy
1. Fotoaparát namiřte na objekt.Pokud používáte režim Premium Auto, ve spodním pravém rohu displeje se zobrazí text s popisem typu záběru, který fotoaparát detekoval.• Pokud chcete, můžete snímek přiblížit.
Vyfotografování snímku
2. Namáčknutím spouště zaostřete snímek.Až bude záběr zaostřen, fotoaparát pípne a zadní indikátor se spolu s rámečkem ostření rozsvítí zeleně.
Při namáčknutí spouště do poloviny fotoaparát automaticky nastaví expozici a zaostří na objekt, na který je právě zaměřen. Zvládnutí síly stisku, která je potřebná k namáčknutí a úplnému stisku spouště, je důležitou dovedností k pořizování dobře vypadajících obrázků.
w Širokoúhlý záběr
z TeleobjektivOvladač zoomu
Rámeček ostření
Zadní indikátor
NamáčknutíLehce stiskněte, dokud se tlačítko nezastaví.
Pípnutí (snímek je zaostřen.)
26 Stručný návod - Základy
3. Udržujte fotoaparát v klidu a domáčkněte spoušť.Snímek je vyfotografován.
• Pokud jako nastavení Anti Shake (strana 60) použijete „Zapnout“, při namáčknutí spouště se fotoaparát zachvěje a vydá mechanický provozní zvuk. Pamatujte si, že je to normální a nejedná se o závadu.
. Snímek se nezaostří...Pokud zůstane rámeček ostření červený a zadní indikátor bliká zeleně, znamená to, že snímek není zaostřen (protože objekt je příliš blízko, apod.). Fotoaparát namiřte znovu na objekt a pokuste se zaostřit znovu.
. Fotografování v režimu Auto
Pokud není objekt ve středu rámečku...Názvem „Zámek ostření“ (strana 55) se označuje technika, kterou můžete použít, pokud chcete vyfotografovat snímek, na němž není objekt, na který se má zaostřit, umístěn ve středu displeje.
Sledování pohybu pohybujícího se objektuNamáčkněte spoušť a fotoaparát začne sledovat pohybující se objekt a automaticky jej zaostří. Další informace naleznete v kapitole „O Tracking“ (strana 57).
Natáčení videoklipuTlačítkem [0] (Videoklip) spusťte záznam videoklipu. Chcete-li záznam zastavit, znovu stiskněte [0] (Videoklip). Podrobnosti na straně 47.
Úplný stisk
Klapnutí (snímek je vyfotografován.)
[0] (Videoklip)
27 Stručný návod - Základy
. Fotografování v režimu Premium Auto• Při fotografování v režimu Premium Auto fotoaparát kromě nastavení rychlosti
závěrky, clony a citlivosti ISO automaticky provádí následující operace.– Automatické ostření probíhá normálně při namáčknutí spouště.– Fotoaparát na displeji automaticky určí bod ostření a zaostří na něj.– Režim Make-up (strana 40)
Při výchozím nastavení fotoaparátu (po zakoupení) se při volbě automatického záznamového režimu Premium Auto (strana 24) aktivuje funkce Make-up.
• Při fotografování v režimu Premium Auto může kvůli pohybu objektivu docházet ke vzniku vibrací a hluku. Nejedná se o závadu.
• Při fotografování v režimu Premium Auto se na displeji může zobrazit zpráva „Zpracování režimu Premium Auto.“. Pokud máte dojem, že zpracování dat trvá fotoaparátu příliš dlouho, zkuste místo toho fotografovat ve standardním režimu Auto.
• V některých případech nemusí režim Premium Auto vyhodnotit fotografické prostředí správně. Pokud se tak stane, fotografuje ve standardním režimu Auto.
28 Stručný návod - Základy
Chcete-li na displeji fotoaparátu prohlížet snímky, pokračujte podle následujících pokynů.• Informace týkající se přehrávání videoklipů naleznete na straně 67.
1. Tlačítkem [p] (PLAY) aktivujte režim PLAY.• Zobrazí se jeden ze snímků uložených
v paměti.• Připojeny budou také údaje
o zobrazeném snímku (strana 10).• Údaje lze zrušit, aby byl zobrazen
pouze snímek (strana 11).• Pootočením ovladače zoomu směrem
k z můžete snímek přiblížit (strana 68). Pokud fotografujete snímek, který je pro vás velmi důležitý, doporučujeme, abyste si jej po vyfotografování zvětšili a zkontrolovali podrobnosti.
2. K procházení mezi snímky použijte tlačítka [4] a [6].• Při přidržení tlačítek bude procházení probíhat vysokou rychlostí.
• Při namáčknutí spouště v režimu PLAY nebo během zobrazení nabídky se fotoaparát přepne přímo do režimu REC.
Prohlížení snímků
[p] (PLAY)
[6] [6]
[4] [4]
29 Stručný návod - Základy
Jestliže dojde k zaplnění paměti, lze nepotřebné snímky a videoklipy odstranit, aby se uvolnilo místo a bylo možno zaznamenávat další snímky.• V režimu REC nebo PLAY lze soubory odstranit pouhým
stiskem tlačítka [ ] (Odstranit).
• Uvědomte si, že operaci odstranění souboru (snímku) nelze vzít zpět.• Odstranění audioklipu (strana 77) způsobí odstranění snímku i zvukového
souboru.• Soubory nelze odstraňovat v průběhu natáčení videoklipu nebo záznamu zvuku.• Pokud stisknete tlačítko [ ] (Odstranit) v době, kdy bylo jako nastavení
fotoaparátu „Ü Vypnuto“ použito „Zapnout“ (strana 101), menu odstranění se nezobrazí. Soubory lze odstraňovat, pouze pokud bylo pro nastavení „Ü Vypnuto“ použito nastavení „Vypnout“.
. Odstranění jednoho souboru
1. Stiskněte tlačítko [ ] (Odstranit).
2. Tlačítky [4] a [6] procházejte mezi soubory, až se snímek, který chcete odstranit, zobrazí na displeji.
3. Tlačítky [8] a [2] vyberte „Odstranit“ a poté stiskněte tlačítko [SET].• Chcete-li odstranit další soubory, opakujte kroky 2 a 3.• Chcete-li operaci odstranění ukončit, stiskněte tlačítko [ ] (Odstranit).
Odstraňování snímků a videoklipů
[ ] (Odstranit)
30 Stručný návod - Základy
. Odstranění určitých souborů
1. Stiskněte tlačítko [ ] (Odstranit).
2. Tlačítky [8] a [2] vyberte „Odstranit soubory“ a poté stiskněte tlačítko [SET].• Zobrazí se stránka k výběru souborů.
3. Tlačítky [8], [2], [4] a [6] přemístěte rámeček výběru na soubor, který chcete odstranit, a poté stiskněte tlačítko [SET].• Vybere se zaškrtávací políčko právě zvoleného souboru.
4. Chce-li vybrat další soubory, opakujte krok 3. Po dokončení výběru souborů stiskněte tlačítko [ ] (Odstranit).
5. Tlačítky [8] a [2] vyberte „Ano“ a poté stiskněte tlačítko [SET].• Vybrané soubory budou odstraněny.• Chcete-li operaci odstranění ukončit, stiskněte tlačítko [ ] (Odstranit).
. Odstranění všech souborů
1. Stiskněte tlačítko [ ] (Odstranit).
2. Tlačítky [8] a [2] vyberte „Odstranit všech.soubory“ a poté stiskněte tlačítko [SET].
3. Tlačítky [8] a [2] vyberte „Ano“ a poté stiskem tlačítka [SET] odstraníte všechny soubory.Na displeji se zobrazí zpráva „Neexistují žádné soubory.“.
Ovládání• Pokud bliká zadní indikátor zelenou barvou, nikdy neotevírejte kryt baterie. Může
tak dojít k chybnému uložení právě ukládaného snímku, poškození ostatních snímků uložených v paměti, poruše fotoaparátu, apod.
• Pokud do objektivu dopadá nežádoucí světlo, při fotografování zastiňte objektiv rukou.
Zobrazení na displeji během fotografování snímků• Jasové podmínky objektu mohou způsobit zpomalení reakce displeje a vytvoření
digitálního šumu na displeji.• Zobrazení na displeji slouží k vytvoření fotografické kompozice. Skutečný snímek
bude vyfotografován v kvalitě nastavené parametrem obrazové kvality (strana 63).
Fotografování v interiérech při zářivkovém osvětlení• Drobné blikání zářivek může ovlivnit jas nebo barvu snímku.
Bezpečnostní pokyny k fotografování
31 Stručný návod - Základy
. Omezení automatického ostření• Za následujících podmínek nemusí být správné zaostření možné.
– Plnobarevná stěna nebo jiný objekt s malým kontrastem– Objekt v intenzivním protisvětle– Velmi lesklý objekt– Rolety nebo jiné objekty s opakujícím se horizontálním vzorem– Několik objektů v různých vzdálenostech od fotoaparátu– Objekt ve tmavém místě– Pohyb fotoaparátu během fotografování– Rychle se pohybující objekt– Objekty mimo rozsah ostření fotoaparátu
• Pokud nelze zaostřit správně, zkuste použít zámek ostření (strana 55) nebo Ruční ostření (strana 54).
32 Zásady fotografování
Zásady fotografování
Váš fotoaparát disponuje řadou nejrůznějších záznamových režimů. Před vyfotografováním snímku vyberte otáčením voliče režimů záznamový režim odpovídající typu snímku, který hodláte pořídit.
Volba režimu záznamu
AutoStandardní automatický režim záznamu. Tento režim byste měli normálně používat (strana 24).
Premium AutoV záznamovém režimu Premium Auto fotoaparát automaticky rozpozná, zda fotografujete objekt nebo krajinu, a další podmínky. Záznamový režim Premium Auto poskytuje snímky vyšší kvality, než standardní záznamový režim Auto (strana 24).
BEST SHOTZe sady scénických režimů vyberte jednu scénu a fotoaparát se podle scény vybrané pro nádherný snímek pokaždé sám nastaví (strana 49).
B ART SHOTDíky řadě uměleckých efektů se i z obyčejných běžných objektů stanou nové a vzrušující prvky (strana 44).
£ Hlasový zázn.Funkce Hlasový záznam vám umožní nahrávat pouze zvuk, bez obrázku nebo videoklipu (strana 45).
Volič režimů
t
Ÿ
b
33 Zásady fotografování
Ovládací panel lze použít ke konfiguraci nastavení fotoaparátu.
1. V režimu REC stiskněte [SET].• Ovládací panel můžete vyvolat také stiskem [2].
2. Tlačítky [8] a [2] vyberte nastavení, které hodláte změnit.Tim se vybere jedna z ikon ovládacího panelu a zobrazí se její nastavení.*1
*1 Položky zobrazené na ovládacím panelu se podle režimu záznamu liší.*2 Kvalitu vyfotografovaného snímku nelze pomocí ovládacího panelu změnit.
3. Tlačítky [4] a [6] změňte nastavení.
4. Chcete-li upravit další nastavení, opakujte kroky 2 a 3.
5. Poté, co budou všechna nastavení upravena podle vašeho požadavku, stiskněte [SET].Tímto způsobem se použije vybrané nastavení a obnoví se režim REC.• Ovládací panel můžete uzavřít tlačítkem [ ] (Odstranit).
Používání ovládacího panelu
Ovládací panelDostupná nastavení1
9
5
34
78
2
6
[SET]
[8] [2] [4] [6]
1Velikost snímku/Kvalita*2 (strany 34, 63)
2Kvalita obrazu videoklipu (strana 36)3Blesk (strana 36)4Samospoušť (strana 39)5Režim Make-up (strana 40)
6Osvětlení (strana 41)7Režim Diskrétní (strana 41)8Zobrazení nabídky REC (strana 52)9Výběr scénického režimu BEST
SHOT (strana 49)/ART SHOT (strana 44)
34 Zásady fotografování
• Pro každou možnost ovládacího panelu (strana 9), která je přepnuta na své výchozí nastavení (reset), se nezobrazuje žádná ikona. Ikona se objeví, pouze pokud nastavení odpovídající možnosti ovládacího panelu změníte. Následující parametry jsou výchozím nastavením pro možnosti ovládacího panelu:– Blesk: Automatický blesk– Samospoušť: Vypnout– Make-up: Vypnout– Osvětlení: Vypnout– Diskrétní: Vypnout
• Kromě výše uvedeného lze konfigurovat i další nastavení (strana 52).
. Pixely a velikost snímkuSnímek z digitálního fotoaparátu je tvořen množstvím malých bodů (pixelů). Čím více má obrázek pixelů, tím více detailů obsahuje. K tisku snímků (velikost L) prostřednictvím profesionálního fotolabu, připojování snímku k emailu, prohlížení na počítači apod. však můžete využít i menší počet pixelů.Velikost snímku udává, kolik pixelů obsahuje. Je vyjádřena množstvím horizontálních x vertikálních pixelů.
Příklad:
• Všimněte si, že větší snímky mají větší počet pixelů, takže zabírají větší prostor v paměti.
• Informace týkající se velikosti, kvality a počtu snímků, které lze uložit, naleznete na straně 124.
• Informace týkající se velikosti videoklipů naleznete na straně 36.• Informace týkající se změny velikosti snímků naleznete na straně 76.
Změna velikosti snímku (Velikost)
Velikost snímku Počet pixelů
10 M 3648x2736 (přibližně 10 miliony pixelů)
3 M 2048x1536 (přibližně 3 miliony pixelů)
Pixel
35 Zásady fotografování
. Výběr velikosti fotografovaného snímku
1. V režimu REC stiskněte [SET].
2. K volbě možnosti ovládacího panelu „Velikost snímku“ (strana 33) použijte tlačítka [8] a [2] .
3. Tlačítky [4] a [6] vyberte velikost snímku a poté stiskněte tlačítko [SET].
• Výchozí nastavení velikosti snímku z výroby je „16 M“.• Při volbě snímků „3:2“ se budou zaznamenávat snímky s poměrem stran 3:2, což
odpovídá standardnímu poměru stran tiskového papíru.• Zkratka „HDTV“ označuje formát „High Definition Television“ (televize s vysokým
rozlišením). Formát HDTV má poměr stran 16:9, širší než obvyklý poměr 4:3 používaný u televizních obrazovek v minulosti. Váš fotoaparát může pořizovat obrázky kompatibilní s poměrem stran obrazovky HDTV.
• Uváděné velikosti papíru považujte pouze za doporučované (rozlišení tisku 200 dpi).
Velikost snímku (pixely)
Ikona zobrazená na stránce režimu REC
Doporučené formáty tisku a využití
Popis
16 M (4608x3456) Tisk plakátu
Kvalitní detail a dobrá zřetelnost i u výřezů z originálu (strana 76)
3:2 (4608x3072) Tisk plakátu
16:9 (4608x2592) HDTV
10 M (3648x2736) Tisk A3
Kvalitní detail5 M (2560x1920) Tisk A4
3 M (2048x1536) Tisk 9×13cm
Ideální pro případy, kdy je uchování paměťově kapacity relativně důležitější než kvalita obrázku.
VGA (640x480) E-Mail
Menší soubory jsou vhodnější při připojení snímků k emailu. Snímky jsou však poněkud hrubší.
36 Zásady fotografování
. Stanovení kvality videoklipuKvalita videoklipu je parametr určující detail, plynulost a jas během přehrávání. Výsledky natáčení ve vysoké kvalitě s nastavením (HD) mají lepší kvalitu obrazu, ale zároveň se zkracuje doba, po kterou lze natáčet.
1. V režimu REC stiskněte [SET].
2. K volbě možnosti ovládacího panelu „Kvalita záznamu videoklipu“ (strana 33) použijte tlačítka [8] a [2] a poté stiskněte [SET].
3. Tlačítky [4] a [6] vyberte požadované nastavení a poté stiskněte tlačítko [SET].
• Poměr stran 16:9 je dostupný při nastavení kvality „HD“.• Kapacita paměti (Délka záznamu videoklipu, který můžete natočit) bude ovlivněna
nastavením kvality (strana 125).
Pokud máte v plánu použít blesk, musíte ho otevřít přepínačem blesku.
1. V režimu REC stiskněte jednou [2] ( ).
Kvalita obrazu (pixely)
Ikona zobrazená na stránce režimu REC
Přibližná rychlost datového toku
Obnovovací kmitočet
HD 1280x720 30,2 Mb/s 30 sn/s
STD 640x480 10,6 Mb/s 30 sn/s
Používání blesku (Blesk)
BleskPřepínač blesku
[2] ( )
37 Zásady fotografování
2. Tlačítky [4] a [6] vyberte požadované nastavení blesku a poté stiskněte tlačítko [SET].• Pokud na displeji nejsou žádné indikátory, můžete mezi jednotlivými režimy
blesku procházet stiskem [2] ( ). Pomocí tlačítka [8] (DISP) můžete zapínat nebo vypínat zobrazování informací (strana 11).
3. Chcete-li použít blesk, otevřete ho přepínačem blesku.
4. Stiskem spouště fotografujte.
• Informace týkající se dosahu blesku naleznete na straně 127.
NastaveníIkona zobrazená na stránce režimu REC
Popis
Automatický blesk
Žádná Blesk se spustí automaticky na základě expozice (úroveň světla a jasu).
Bez blesku Blesk se nespouští.
S bleskem
Blesk se aktivuje vždy. Toto nastavení lze použít k rozjasnění objektu, který normálně vychází tmavý kvůli dennímu světlu nebo protisvětlu (synchronizace na denní světlo).
Korekce červených očí
Blesk se spustí automaticky. Tento typ blesku lze použít k omezení červené barvy v očích objektu.
>
?
<
¥
Zadní indikátorBěhem nabíjení blesku oranžově bliká, což znamená, že fotografování není v tuto chvíli možné.• Dokud indikátor nepřestane oranžově blikat
(což znamená dokončení nabíjení blesku), nelze další snímek s bleskem fotografovat.< indikuje spuštění blesku.
38 Zásady fotografování
• I když jste blesk nakonfigurovali na ovládacím panelu, záblesk se nespustí, dokud nebude blesk otevřen.
• Pokud nebudete blesk používat, uzavřete ho stlačením, dokud nezaklapne na své místo.
• Cizí materiál na okénku blesku může se světlem blesku reagovat, a vytvářet tak určitý kouř a neobvyklý zápach. I když se nejedná o závadu, pokud na okénku blesku ulpí mastnota z vašich prstů a jiný cizí materiál, jejich pozdější čištění může být obtížné. Z tohoto důvodu byste si měli osvojit zvyk okénko pravidelně stírat měkkou suchou tkaninou.
• Dejte pozor, abyste si svými prsty blesk nezablokovali.• Dosažení požadovaného efektu nemusí být možné, pokud je objekt příliš daleko
nebo příliš blízko.• Doba nabití blesku (strana 127) závisí na provozních podmínkách (stav baterie,
teplota prostředí, apod.).• Fotografování při slabém osvětlení s vypnutým bleskem vyvolá pomalou rychlost
závěrky, která může způsobit rozostření obrazu vzhledem k pohybu fotoaparátu. Za těchto podmínek zajistěte fotoaparát stativem apod.
• Při korekci červených očí se blesk spustí automaticky podle parametrů expozice. V prostředí s jasným osvětlením se nespustí.
• Přítomnost venkovního slunečního světla, zářivkového osvětlení nebo jiného světelného zdroje může na snímku způsobit abnormální barvy.
• Při fotografování v místech, kde je použití blesku zakázáno, použijte nastavení ? (Bez blesku).
Potlačení jevu červených očíBlesk použitý k fotografování v noci nebo v tlumeně osvětleném prostředí může vyvolat červené skvrny v očích osob na snímku. Příčinou je odraz světla blesku od sítnice oka. Pokud je zvolen režim blesk s potlačením červených očí, fotoaparát aktivuje nejprve úvodní blesk, který způsobí přivření duhovky všech osob a sníží pravděpodobnost vzniku červených očí.Při použití režimu potlačení červených očí mějte na paměti následující důležité zásady.• Potlačení jevu červených očí nebude fungovat, pokud se lidé na snímku nebudou
dívat přímo do fotoaparátu (blesku).• Potlačení jevu červených očí nemusí fungovat dobře, pokud jsou objekty dále od
fotoaparátu.
39 Zásady fotografování
Při fotografování se samospouští se při stisku spouště aktivuje časovač. Závěrka se uvolní a snímek vyfotografuje až po uplynutí nastaveného časového intervalu.
1. V režimu REC stiskněte [SET].
2. K volbě možnosti ovládacího panelu „Samospoušť“ (strana 33) použijte tlačítka [8] a [2].
3. Tlačítky [4] a [6] vyberte požadované nastavení a poté stiskněte tlačítko [SET].
• Během odpočítávání samospouště přední indikátor bliká.• Probíhající odpočet samospouště lze stiskem [SET]
přerušit.
• Samospoušť nelze použít s těmito funkcemi:sekvenční režim, některé scénické režimy BEST SHOT
• Trojnásobnou samospoušť nelze použít s těmito funkcemi:Videoklip, Make-up
Používání samospouště (Samospoušť)
NastaveníIkona zobrazená na stránce režimu REC
Popis
Samospoušť 10s
Samospoušť 10 s
Samospoušť 2s
Samospoušť 2 s• Při fotografování za podmínek, které
zpomalují rychlost závěrky, můžete toto nastavení použít, aby nedocházelo k rozostření snímku vlivem pohybu fotoaparátu.
Samospoušť x3 (Trojnásobná samospoušť)
Vyfotografuje tři snímky: jeden snímek za 10 s po stisku spouště a další dva snímky okamžitě poté, co bude fotoaparát připraven k fotografování po prvním snímku. Doba, za kterou bude fotoaparát po vyfotografování jednoho snímku připraven na další, závisí na nastavení velikosti a kvality snímku, na tom, zda je či není ve fotoaparátu vložena paměťová karta, a na podmínce nabíjení blesku.
Samospoušť vypn.
Žádná Vypnutí samospouště.
Ñ
Ì
Ï
Î
Přední indikátor
40 Zásady fotografování
Díky funkci Make-up, která vyhlazuje strukturu pokožky objektu a zjemňuje obličejové stíny způsobené ostrým slunečním světlem, získáte lépe vypadající portréty.
1. V režimu REC stiskněte [SET].
2. K volbě možnosti ovládacího panelu „Make-up“ (strana 33) použijte tlačítka [8] a [2].
3. Tlačítky [4] a [6] vyberte „Make-up: Zap.“ a poté stiskněte tlačítko [SET].
4. Fotoaparát namiřte na objekt a fotografujte.
• Zapnutím funkce Make-up se automaticky zapne režim Vyhledávání tváře (strana 58).
• Funkci Make-up nelze použít s těmito funkcemi:Záznam videoklipu, některé scénické režimy BEST SHOT, Sekvenční režim, Trojnásobná samospoušť, Supermakro
Pořizování nádherných portrétů (funkce Make-up)
NastaveníIkona zobrazená na stránce režimu REC
Popis
Zapnout Funkce Make-up je zapnuta.
Vypnout Žádná Funkce Make-up je vypnuta.
±
½
41 Zásady fotografování
Toto nastavení lze při fotografování snímků použít k optimalizaci vyvážení jasných a tmavých úseků.
1. V režimu REC stiskněte [SET].
2. K volbě možnosti ovládacího panelu „Osvětlení“ (strana 33) použijte tlačítka [8] a [2].
3. Tlačítky [4] a [6] vyberte požadované nastavení a poté stiskněte tlačítko [SET].
• Během natáčení videoklipu je osvětlení vypnuto.
V režimu Diskrétní se automaticky vyřadí blesk, vypnou se operační zvuky fotoaparátu, a další nastavení se upraví tak, aby ostatní okolo nebyli rušeni. Režim je vhodný při fotografování v muzeu či na jiných místech, kde je zakázáno použití blesku.
1. V režimu REC stiskněte [SET].
2. K volbě možnosti ovládacího panelu „Režim Diskrétní“ (strana 33) použijte tlačítka [8] a [2].
Optimalizace jasu snímku (Osvětlení)
NastaveníIkona zobrazená na stránce režimu REC
Popis
ZapnoutKorekce jasu. Při použití tohoto nastavení bude potrvá uložení snímku po domáčknutí spouště déle.
Vypnout Žádná Bez korekce jasu.
Fotografování bez vyrušování ostatních (Režim Diskrétní)
Ï
Ì
42 Zásady fotografování
3. Tlačítky [4] a [6] vyberte „Zapnout“ a poté stiskněte tlačítko [SET].Aktivuje se diskrétní režim, který je na displeji indikován symbolem m (Režim Diskrétní).• V režimu Diskrétní jsou níže uvedená nastavení fixní a nelze je změnit.
• Podrobnosti týkající se následujících položek.– Blesk (strana 36)– Samospoušť (strana 39)– Pom.osvětl.k ostření (strana 58)– Zvuky (strana 95)
• Při aktivaci režimu Diskrétní v režimu REC se režim Diskrétní automaticky vyvolá také v režimu PLAY (strana 74).
Váš fotoaparát je vybaven 24 násobným optickým zoomem (mění ohniskovou vzdálenost objektivu), který lze použít v kombinaci s digitálním zoomem (digitálně zvětší centrální úsek snímku) a získat tak celkový zoom 24X až 382,6X. Bod zhoršené kvality závisí na velikosti snímku (strana 44).
1. V režimu REC upravte úroveň zoomu pomocí ovladače zoomu.
2. Stiskem spouště vyfotografujte snímek.
• Během zapnutí funkce časové razítko (strana 98) je digitální zoom vyřazen.
Nastavení Popis
Blesk Vypnout
Samospoušť Vypnout
Pom.osvětl.k ostření Vypnout
Zvuky Vypnout
Fotografování se zoomem
w (Širokoúhlý záběr) : Zmenší velikost objektu a rozšíří rozsah.z (Teleobjektiv) : Zvětší objekt a zúží rozsah.
w Širokoúhlý záběr
z Teleobjektiv Ovladač zoomu
43 Zásady fotografování
• Čím vyšší je úroveň digitálního zoomu, tím hrubší je zaznamenaný obraz. Všimněte si, že fotoaparát má také funkci, která umožňuje fotografovat s digitálním zoomem bez snížení kvality snímku (strana 44).
• Při fotografování se zoomem s nastavením teleobjektiv se doporučuje použít stativ, proti rozostření obrazu způsobenému pohybem fotoaparátu.
• Při použití zoomu se mění clona objektivu.• Při natáčení videoklipu je k dispozici pouze digitální zoom. Rozsah nastavení
optického zoomu lze upravit dříve, než zahájíte stiskem spouště natáčení videoklipu.
. Bod přepínání optického a digitálního zoomuPokud podržíte ovladač zoomu směrem k z (Teleobjektiv), činnost zoomu se po dosažení maximální úrovně optického zoomu zastaví. Na okamžik uvolněte ovladač zoomu a pak jej přidržte směrem k z (Teleobjektiv). Fotoaparát se přepne na digitální zoom, který lze použít k nastavení ještě vyšší úrovně zoomu.• Aktuální úroveň zoomu je během použití zoomu znázorněna na indikátoru zoomu
na displeji.
Indikátor zhoršení kvality snímku
Indikátor zoomu
Rozsah ostření(Zobrazen pro automatické ostření, ostření makro a ruční ostření.)
24X až 172,8X
Rozsah nezhoršené kvality snímku
1X 96,0X až 382,6X
Ukazatel zoomu (Indikuje aktuální zoom.)
Zhoršení kvality snímku
Bod přepínání optický/digitální zoom• 24X optický zoom
Rozsah zhoršené kvality snímku
44 Zásady fotografování
• Bod zhoršené kvality závisí na velikosti snímku (strana 34). Čím je velikost nižší, tím je úroveň zoomu, kterou můžete použít před dosažením bodu zhoršené kvality, vyšší.
• I když digitální zoom obecně způsobuje snížení kvality snímku, u snímků velikosti „10 M“ a menších lze použít některou úroveň digitálního zoomu bez snížení kvality snímku. Rozsah, ve kterém můžete použít digitální zoom bez snížení kvality, je vyznačen na displeji. Bod zhoršené kvality závisí na velikosti snímku.
Díky řadě uměleckých efektů se i z obyčejných běžných objektů stanou nové a vzrušující prvky.
1. V režimu REC nastavte volič režimů na [B] (ART SHOT).
2. Stiskněte tlačítko [SET].
3. K volbě první možnosti ovládacího panelu zespodu (ART) použijte tlačítka [8] a [2] a poté stiskněte [SET] (strana 33).
Fotografování s uměleckými efekty (ART SHOT)
Režim Popis
Fotoaparát na hraní Ztmaví okraje a změní odstíny tak, že scéna bude vypadat jako pořízená fotoaparátem na hraní.
Měkké zaostření Celkovým rozostřením vznikne tajuplně měkký efekt.
Světlý odstín Oslabením kontrastu se vytvoří elegantně tlumený efekt.
Pop-styl Zdůrazněním saturace se dosáhne bohatších barev.
Sépie Barvy typu sépie slouží k vytvoření retro efektu.
Černobílý snímek Zesílením kontrastu se vytvoří efekt zrnitého tisku.
Miniatura Částečným rozostřením vznikne snímek, který vypadá jako miniatura.
Rybí oko Efekt objektivu „rybí oko“ lze použít k tvorbě mnoha zábavných obrázků.
Velikost snímku
Maximální úroveň zoomu
Hranice zoomu bez zhoršení
kvality
16 M
96,0X 24,0X3:2
16:9
10 M 121,2X 30,2X
5 M 172,8X 43,2X
3 M 215,5X 54,0X
VGA 382,6X 172,8X
45 Zásady fotografování
4. Vyberte požadovaný scénický režim ART SHOT a poté stiskněte tlačítko [SET].
5. Stiskem spouště fotografujte.
• Během kompozice snímku nelze nelze sledovat výsledek efektu na displeji fotoaparátu.
• Režim ART SHOT nelze použít s těmito funkcemi:Vyhledávání tváře, Make-up, Barevný filtr
Hlasový záznam vám umožní nahrávat pouze zvuk, bez obrázku nebo videoklipu.• Informace týkající se možností hlasového záznamu naleznete na straně 125.
. Pouze zvukový záznam
1. V režimu REC nastavte volič režimů na [£] (Hlasový zázn.).Na displeji se zobrazí `.
2. Chcete-li zahájit natáčení, stiskněte spoušť.• V průběhu záznamu bliká zadní indikátor zeleně.• Pokud během záznamu stisknete tlačítko [SET],
do záznamu se vloží značka. Během přehrávání budete moci na značky v záznamu skočit.
3. Pokud chcete záznam zvuku zastavit, stiskněte spoušť znovu.• Chcete-li vytvořit jiný audiozáznam, opakujte kroky
2 a 3.• Chcete-li hlasový záznam vypnout, volič režimů
přepněte na jiný režim.
• Chcete-li během audiozáznamu zapínat a vypínat displej, můžete použít tlačítko [8] (DISP).
• Pokud je obsah displeje vypnutý, při volbě režimu „Hlasový zázn.“ se displej okamžitě vypne (strana 11).
Vyberte mezi režimy: Fotoaparát na hraní, Měkké zaostření, Světlý odstín, Pop-styl, Sépie, Černobílý snímek, Miniatura, Rybí oko.
Pouze zvukový záznam a přehrávání (Hlasový záznam)
Doba záznamu
Zbývající dobazáznamu
46 Zásady fotografování
Podrobnosti týkající se audiodat• Audiosoubory lze na počítači přehrávat pomocí přehrávače Windows Media Player
nebo QuickTime.– Audiodata: WAVE/IMA-ADPCM (přípona WAV)
. Přehrávání audiozáznamu
1. V režimu PLAY zobrazte pomocí tlačítek [4] a [6] soubor hlasového záznamu, který chcete přehrát.Místo snímku bude u souboru hlasového záznamu zobrazen symbol `.
2. Tlačítkem [0] (Videoklip) spusťte přehrávání.
Ovládací prvky k přehrávání hlasových záznamů
• Informace týkající se odstranění hlasového záznamu naleznete na straně 29.
Rychle vpřed/rychle vzad [4] [6]
Přehrávání/Pozastavení [SET]
Skok na značkuBěhem pauzy skočte pomocí tlačítek [4] nebo [6] na další značku a poté stiskem [SET] pokračujte v přehrávání.
Nastavení hlasitosti Stiskněte [2] a poté stiskněte [8] [2].
Vypnutí/zapnutí displeje [8] (DISP)
Ukončení přehrávání [0] (Videoklip)
47 Natáčení videoklipů
Natáčení videoklipů
1. Nastavení kvality pro videoklip (strana 36).Délka videoklipu, který můžete natočit, závisí na zvoleném nastavení kvality.
2. V režimu REC nasměrujte fotoaparát na objekt a poté stiskněte tlačítko [0] (Videoklip).Spustí se natáčení a na displeji se zobrazí Y.Nahrávka videoklipu obsahuje i monofonní zvuk.
3. Chcete-li záznam zastavit, stiskněte tlačítko [0] (Videoklip) znovu.• Délka každého videoklipu může být až 29 min. Záznam videoklipu se po
29 minutách automaticky ukončí. Záznam videoklipu se automaticky ukončí i tehdy, jestliže dojde k zaplnění paměti ještě před zastavením záznamu stiskem [0] (Videoklip).
Natáčení v režimu BEST SHOTV režimu BEST SHOT (strana 49) si můžete vybrat scénický režim, který odpovídá typu videoklipu, který chcete natočit. Fotoaparát se nastaví automaticky a pokaždé umožní natočení nádherných videoklipů. Při volbě určitých režimů BEST SHOT není natáčení videoklipu možné.
Natáčení videoklipu
Doba záznamu
Zbývající doba záznamu(strana 125)[0] (Videoklip)
48 Natáčení videoklipů
• Při natáčení delšího videoklipu může být fotoaparát na dotek poněkud horký. To je normální a nejedná se o závadu.
• Fotoaparát může nahrávat také zvuk. Při natáčení videoklipů dodržujte následující pokyny.– Dbejte, abyste si mikrofon nezakryli prsty apod.– Dosažení kvalitního záznamu není možné, pokud je
fotoaparát příliš daleko od zdroje zvuku.– Manipulace s tlačítky fotoaparátu během natáčení může
způsobit hluk ve zvukovém záznamu.– Pokud je zvolen jakýkoli režim ostření než Ruční ostření (W),
sekvenční AF může způsobit, že fotoaparát vydá mechanický provozní zvuk, který může proniknout jako hluk do zvukového záznamu.
• Při natáčení velmi jasných objektů se může na displeji objevit svislý pruh nebo růžový odstín. Nejedná se o závadu.
• Při použití interní paměti fotoaparátu nebo určitých typů paměťových karet může docházet ke zpomalení rychlosti zpracování. Pokud je to možné, použijte paměťovou kartu typu Ultra High-Speed. Mějte však na paměti, že všechny operace nejsou zaručeny ani při použití paměťové karty typu Ultra High-Speed. Při nastavení určité kvality videoklipu může záznam dat trvat příliš dlouhou dobu, což může během přehrávání způsobovat výpadky v obraze a/nebo zvuku. Pokud se tak stane, na displeji budou blikat ikony » a Y.
• Při natáčení videoklipu lze k přibližování používat pouze digitální zoom. Protože optický zoom není během natáčení videoklipu k dispozici, nastavte jej před zahájením záznamu tlačítkem [0] (Videoklip).
• Vliv pohybu fotoaparátu v záběru je zřetelnější, pokud natáčíte zblízka nebo s velkou úrovní zoomu. Z tohoto důvodu se v těchto podmínkách doporučuje stativ.
Mikrofon
49 Používání scénických režimů BEST SHOT
Používání scénických režimů BEST SHOTBEST SHOT vám nabízí kolekci ukázkových „scén“, které představují řadu různých podmínek fotografování. Pokud budete chtít nastavení fotoaparátu změnit, stačí vyhledat scénu odpovídající výsledku, jakého chcete dosáhnout, a fotoaparát se nastaví automaticky. Minimalizuje se tak pravděpodobnost zkažené fotografie kvůli špatnému nastavení expozice a rychlosti závěrky.
. Některé scénické režimy
1. V režimu REC nastavte volič režimů na [b] (BEST SHOT).
2. Stiskněte tlačítko [SET].
3. K volbě první možnosti ovládacího panelu zespodu (BS) použijte tlačítka [8] a [2] a poté stiskněte [SET] (strana 33).Zobrazí se nabídka scénických režimů BEST SHOT.
4. Tlačítky [8], [2], [4] a [6] posuňte rámeček na scénický režim, který chcete použít.• Nabídka má několik stránek.
K procházení mezi stránkami nabídky použijte tlačítka [8] a [2].
• O právě vybrané scéně můžete získat informace. Podrobnosti na straně 50.
Portrét Krajina Auto-portrét (1 osoba) Noční scéna Portrét
Fotografování v režimu BEST SHOT
Právě zvolený scénický režim (s rámečkem)
Číslo režimu
Název režimu
[b]
[SET]
[8] [2] [4] [6]
50 Používání scénických režimů BEST SHOT
5. Tlačítkem [SET] nakonfigurujete fotoaparát na nastavení právě zvolené scény.Návrat do režimu REC.• Nastavení vybraného scénického režimu zůstává v platnosti až do výběru
režimu jiného.• Chcete-li vybrat jiný režim BEST SHOT, opakujte výše uvedený postup od
kroku 1.
6. Stiskněte spoušť (pokud fotografujete snímek) nebo tlačítko [0] (Videoklip) (pokud natáčíte videoklip).• Chcete-li obnovit automatický režim záznamu, volič režimů nastavte na
[t] (Auto) nebo [Ÿ] (Premium Auto).
. Informace o scénickém režimuChcete-li o režimu zjistit další podrobnosti, na stránce výběru scénického režimu jej vyberte pomocí rámečku a ovladač zoomu poté pootočte libovolným směrem.• Chcete-li se vrátit do nabídky scénického režimu, znovu
pootočte ovladač zoomu.• K procházení mezi scénickými režimy použijte tlačítka [4]
a [6].• Chcete-li fotoaparát nakonfigurovat na nastavení právě
zvolené scény, stiskněte [SET].
. Upozornění týkající se režimů BEST SHOT• Některé režimy BEST SHOT nelze použít během natáčení videoklipu.• Scénický režim „For YouTube“ nelze použít během fotografování snímku.• Režim BEST SHOT „YouTube“ umožňuje natáčení videoklipů optimalizovaných
k přenosu na YouTube. Videoklipy pořízené pomocí režimu „YouTube“ se ukládají do zvláštní složky umožňující jejich snadné vyhledání pro přenos (strana 93).
• Váš fotoaparát obsahuje scénický režim, který optimalizuje nastavení pro snímky k vystavování na aukcích. Ukázková scéna se jmenuje „For eBay“ nebo „Aukce“ (podle modelu vašeho fotoaparátu). Obrázky, které jste pořídili pomocí režimu Aukce, se ukládají do zvláštní složky, takže je můžete v počítači snadno najít (strana 93).
• Vysoká citlivost– Nastavení Vysoká citlivost se při aktivaci blesku vypíná.– Vysoká citlivost nemusí přinášet požadované výsledky ve velmi tmavých
podmínkách.– Při fotografování s pomalými rychlostmi závěrky používejte stativ, aby se
zabránilo rozmazání z důvodu pohybu fotoaparátu.– Při určitých světelných podmínkách fotoaparát provádí automatické filtrování
šumu, aby se omezil digitální šum ve snímku. Tato operace způsobí, že uložení snímku a příprava na další fotografování trvá déle než normálně.
• Scény režimu BEST SHOT nebyly pořízeny tímto fotoaparátem.
51 Používání scénických režimů BEST SHOT
• Snímky pořízené pomocí režimu BEST SHOT nemusí přinést očekávané výsledky, závisí na podmínkách fotografování a dalších faktorech.
• Nastavení fotoaparátu, které jste po volbě režimu BEST SHOT uskutečnili, lze změnit. Mějte však na paměti, že se nastavení BEST SHOT vrátí při volbě jiného režimu BEST SHOT nebo vypnutí fotoaparátu na výchozí hodnoty.
Díky této funkci si můžete vyfotografovat svůj vlastní autoportrét pouhým namířením fotoaparátu na svou tvář.K dispozici jsou dva scénické režimy BEST SHOT Auto-portrét.
1. Z nabídky scénických režimů BEST SHOT vyberte „Auto-portrét (1 osoba)“ nebo „Auto-portrét (2 osoby)“.
2. Domáčkněte spoušť a fotoaparát namiřte na sebe.Zhruba tři sekundy po stisku spouště se fotoaparát přepne do pohotovostního režimu automatické závěrky a zahájí detekci tváří. Až fotoaparát zjistí specifikovaný počet tváří, zaostří a nastaví správnou úroveň expozice, dvakrát pípne a uvolní závěrku automaticky.• Ozve se zvuk závěrky a přední indikátor při uvolnění
závěrky dvakrát zabliká.• Chcete-li pohotovostní režim automatické závěrky zrušit, stiskněte [SET].
• Pokud fotoaparát zůstává v pohotovostním režimu automatické závěrky bez uvolnění závěrky, můžete fotografovat dalším plným stiskem spouště.
• V prostorech se slabším osvětlením mohou být snímky vyfotografované s funkcí Auto-portrét rozmazané. Důvodem je velmi pomalá rychlost závěrky.
• V pohotovostním režimu automatické závěrky je časový interval automatického vypnutí fotoaparátu (strana 100) pevně nastaven na pět minut. Režim spánku (strana 99) je při používání automatické závěrky vyřazen.
Fotografování auto-portrétu (Autoportrét)
• Auto-portrét (1 osoba) : Fotografuje při detekci tváře nejméně jedné osoby, včetně vás.
• Auto-portrét (2 osoby) : Fotografuje při detekci tváře nejméně dvou osob, včetně vás.
52 Pokročilé nastavení
Pokročilé nastaveníNásledující nabídky můžete používat ke konfiguraci nejrůznějších nastavení fotoaparátu.• Obsah nabídky a ovládání režimu REC a PLAY se liší. Tento oddíl popisuje
ovládání prostřednictvím nabídky režimu REC. Informace o ovládání prostřednictvím nabídky PLAY naleznete na straně 71.
. Příklad ovládání nabídky REC
1. V režimu REC stiskněte [SET].
2. K volbě možnosti ovládacího panelu „MENU“ použijte tlačítka [8] a [2] a poté stiskněte [SET] (strana 33).Zobrazí se stránka s nabídkou REC.
3. Tlačítky [4] a [6] vyberte záložku, kde je umístěna položka nabídky, kterou hodláte konfigurovat.
4. Tlačítky [8] a [2] vyberte požadovanou položku nabídky a poté stiskněte [6].
5. Tlačítky [8] a [2] změňte nastavení vybrané položky nabídky.
6. Až dokončíte všechna nastavení tak, jak potřebujete, stiskem tlačítka [SET] je potvrďte a vraťte se na stránku hledáčku.• Stiskem tlačítka [4] namísto [SET] se použije
vybrané nastavení a systém se vrátí na výběr položky nabídky.
• Chcete-li po stisku tlačítka [4] sloužícího k návratu na výběr položky nabídky nakonfigurovat nastavení na jiné záložce, tlačítkem [8] nebo [ ] (Odstranit) přesuňte zvýraznění na záložky a poté tlačítky [4] a [6] vyberte požadovanou záložku.
Používání nabídek na displeji
[SET]
[8] [2] [4] [6]
Příklad:Když byla na záložce „Kvalita“ vybrána položka „T Kvalita“
Záložky
Vybraná položka nabídky
Nastavení
53 Pokročilé nastavení
• Tlačítko [ ] (Odstranit) je praktickou pomůckou k navigaci mezi záložkami a nabídkami.– Pokud byla zvolena záložka, stiskem tlačítka [ ] (Odstranit) se zobrazí stránka
hledáčku.– Při stisku tlačítka [ ] (Odstranit) během vybrané položky nabídky nebo
nastavení proběhne návrat v tomto pořadí: Nastavení * Položky nabídky * Záložka
• Některé z položek v nabídce, které se zobrazují, nemusí být použitelné, závisí to na režimu záznamu.
. Ovládání nabídky REC v této příručceOvládání nabídky REC jsou v této příručce znázorněna podle vyobrazení níže. Následující postup je totožný s postupem popsaným v odstavci „Příklad ovládání nabídky REC“ na straně 52.
[r] (REC) * [SET] * MENU * Záložka „Kvalita“ * T Kvalita
K volbě záložky „Kvalita“ použijte tlačítka [4] a [6].
Tlačítky [8] a [2] vyberte „T Kvalita“ a poté stiskněte tlačítko [6].
Stiskněte tlačítko [SET].
Stiskněte tlačítko
[r] (REC).
K volbě možnosti ovládacího panelu „MENU“ použijte tlačítka [8] a [2] a poté stiskněte [SET].
54 Pokročilé nastavení
[r] (REC) * [SET] * MENU * Záložka „REC“ * OstřeníJediným režimem ostření dostupným při aktivaci režimu Make-up (strana 40) nebo Vyhledávání tváře (strana 58) je automatické ostření. Chcete-li vybrat jiný režim ostření, nejprve režim Make-up nebo Vyhledávání tváře vypněte.
*1 Rozsah ostření představuje vzdálenost od povrchu objektivu.*2 Minimální hodnota závisí na nastavení úrovně optického zoomu.
SupermakroSupermakro fixuje optický zoom na úrovni, která umožňuje fotografovat objekt z nejkratší vzdálenosti. Výsledkem jsou bližší a větší snímky objektu.
• Při volbě režimu Supermakro je zoom nastaven pevně a proto při otáčení ovladače zoomu nedochází k žádné operaci.
Nastavení režimu REC (REC)
Výběr režimu ostření (Ostření)
Nastavení
Ikona zobrazená na stránce
režimu REC
Typ záběru
Režim ostření Přibližný rozsah zaostření*1
Fotografie Videoklipy Fotografie Videoklipy
Q Automatické ostření
Žádná Běžný záznam
Automaticky
10 cm až 9 (nekonečno) (širokoúhlý záběr) Pevná
vzdálenost*2
´ MakroPři záběrech zblízka
2 cm až 50 cm (Druhý krok zoomu z nastavení Nejširší úhel)
Á Supermakro
Při záběrech zblízka
2 cm až 50 cm
W Ruční ostření
Pokud chcete ostřit ručně
Ruční10 cm až 9 (nekonečno)*2 (širokoúhlý záběr)
55 Pokročilé nastavení
Ruční ostření
1. Na displeji vytvořte kompozici snímku tak, aby se objekt, na který chcete zaostřit, nacházel ve žlutém rámečku.
2. Sledujte obraz na displeji a tlačítky [4] a [6] zaostřete.• Obrázek umístěný v rámečku se zvětší a vyplní
celou plochu displeje, což pomáhá při zaostření. Pokud do dvou sekund od zobrazení zvětšeného snímku neprovedete žádnou operaci, znovu se objeví stránka podle kroku 1.
• Funkce Auto Makro zjistí, jaká je vzdálenost objektu od objektivu, a automaticky vybere ostření Makro nebo Automatické ostření.
• Auto Makro lze použít pouze k fotografování snímků.• Při použití scénického režimu BEST SHOT „Miniatura“ nebo „Rybí oko“ lze vybrat
pouze režim ostření Supermakro nebo Ruční ostření.• Použití blesku spolu s ostřením Makro může způsobit zablokování světla blesku,
který může na snímku vytvořit nežádoucí stíny objektivu.• Jestliže při fotografováni v režimu Automatické ostření, ostření Makro nebo ruční
ostření, provedete operaci s optickým zoomem, na displeji se zobrazí hodnota uvádějící rozsah ostření (viz níže).Příklad: oo* cm až 9* oo je skutečná hodnota rozsahu ostření.
• Pokud bylo jako režim ostření zvoleno Ruční ostření, operace přiřazené tlačítkům [4] a [6] pomocí nastavení „Tlačítko L/R“ (strana 61) budou zakázány.
Používání zámku ostřeníJako „Zámek ostření“ se označuje technika, kterou můžete použít, pokud chcete vyfotografovat snímek, na němž není objekt, na který se má zaostřit, umístěn v rámečku ostření ve středu displeje.• Chcete-li použít zámek ostření jako oblast pro
automatické ostření (strana 57), vyberte „U Bod“.
1. Rámeček ostření zobrazený na displeji nastavte na objekt, na který chcete zaostřit, a poté namáčkněte spoušť.
Žlutý okraj
Rámeček ostření
Objekt, na který se má ostřit
56 Pokročilé nastavení
2. Spoušť ponechte namáčknutou (což zachová nastavení ostření) a pohybem fotoaparátu vytvořte kompozici snímku.
3. Až budete připraveni na vyfotografování snímku, domáčkněte spoušť.
• Zámek ostření způsobí také uzamčení expozice (AE).
[r] (REC) * [SET] * MENU * Záložka „REC“ * Rámeček ostřeníTento postup lze použít k volbě některého z pěti různých tvarů rámečku ostření, včetně tvaru srdce.
• Při namáčknutí spouště se rámeček ostření změní na některý z níže zobrazených tvarů.
• Při fotografování v režimu Vyhledávání tváře je tvar rámečku ß.
Změna tvaru rámečku ostření (Rámeček ostření)
Nastavení ß ¹ ™ ¬ μ
Ostření se zdařilo
Ostření se nezdařilo
57 Pokročilé nastavení
[r] (REC) * [SET] * MENU * Záložka „REC“ * Oblast AF
• Pokud je zvolen režim ostření W (Ruční ostření) (strana 54), automatické ostření bude vypnuto, i když vyberete Oblast AF.
• Při volbě „O Tracking“ může při sledování objektu docházet kvůli pohybu objektivu ke vzniku vibrací a hluku. Nejedná se o závadu.
• Pokud je funkce Vyhledávání tváře (strana 58) zapnuta, kdykoli nelze z určitých důvodů detekovat tvář, automaticky se použije metoda ostření „U Bod“ (střed), bez ohledu na momentální nastavení Oblast AF.
Stanovení oblasti automatického ostření (Oblast AF)
BodTento režim umožní rozlišení malé oblasti v centrálním úseku obrazu. Toto nastavení pracuje dobře se zámkem ostření (strana 55).
Poměr
Při namáčknutí spouště během výběru tohoto nastavení si fotoaparát vybere optimální oblast automatického ostření z devíti možných úseků. Rámeček ostření oblasti, kde fotoaparát zaostří, bude zobrazen zeleně.
Tracking Po namáčknutí spouště fotoaparát zaostří na objekt a rámeček ostření bude sledovat pohyb objektu.
U
I
O
„U Bod“ nebo „O Tracking“
Rámeček ostření Rámeček ostření
„I Poměr“
58 Pokročilé nastavení
[r] (REC) * [SET] * MENU * Záložka „REC“ * Pom.osvětl.k ostřeníPři namáčknutí spouště během výběru tohoto nastavení se rozsvítí přední indikátor, který tak poskytne osvětlení potřebné k zaostření při slabším osvětlení. Při fotografování portrétů z malé vzdálenosti apod. se doporučuje ponechat tuto funkci vypnutou.
• Do předního indikátoru se nikdy nedívejte přímo.• Ujistěte se, zda nemáte přední indikátor zakrytý prstem.
[r] (REC) * [SET] * MENU * Záložka „REC“ * Vyhled.tvářePři fotografování osob funkce vyhledávání tváře rozliší obličeje až 10 jednotlivců a odpovídajícím způsobem nastaví ostření a jas.
1. Tlačítky [8] a [2] vyberte „Zapnout“ a poté stiskněte tlačítko [SET].
2. Fotoaparát namiřte na objekt (objekty).Fotoaparát bude zjišťovat lidské tváře a kolem každé z nich zobrazí rámeček.
3. Namáčkněte tlačítko spouště.Fotoaparát se zaostří a rámečky kolem tváří zezelenají.
4. Domáčkněte spoušť.
Použití pomocného osvětlení k automatickému ostření (Pomocné osvětlení k ostření)
Používání funkce Vyhledávání tváře (Vyhledávání tváře)
Přední indikátor
Ikona Vyhledávání tváře
59 Pokročilé nastavení
• Pokud není fotoaparát schopen zjistit tvář, zaostří na střed.• Jediným dostupným režimem ostření při aktivaci funkce vyhledávání tváře je
automatické ostření (AF).• Pokud budete držet fotoaparát ze strany, vyhledávání může trvat o něco déle.• Následující typy tváří nejsou podporovány.
– Tvář částečně zakrytá vlasy, slunečními brýlemi, kloboukem apod. nebo tvář ve stínu
– Profil nebo tvář, která není zaměřena rovně– Tvář, která je velmi daleko a příliš malá nebo tvář, která je velmi blízko a příliš
velká– Tvář v oblasti, která je velmi tmavá– Hlava zvířete nebo jiného objektu
• Funkci Vyhledávání tváře nelze použít v kombinaci s následujícími funkcemi.– Některé scénické režimy BEST SHOT– ART SHOT– Záznam videoklipu
• Nastavení oblasti AF (strana 57) se při aktivaci vyhledávání tváře ignoruje.• Zapnutím funkce Premium Auto (strana 24) nebo Make-up (strana 40) se
automaticky zapne režim Vyhledávání tváře.
[r] (REC) * [SET] * MENU * Záložka „REC“ * SekvenceDokud při aktivaci sekvenčního režimu držíte spoušť stisknutou, fotografování probíhá nepřetržitě až do zaplnění paměti.Při uvolnění spouště se fotografování zastaví.
• Při fotografování v sekvenčním režimu bude nastavení expozice a ostření pro první snímek použito i u dalších snímků.
• Sekvenční režim nelze použít v kombinaci s následujícími funkcemi.– Premium Auto– Make-up– Některé scénické režimy BEST SHOT– Záznam videoklipu– Samospoušť
• Při fotografování v sekvenčním režimu držte fotoaparát bez pohybu, dokud nebudou všechny snímky dokončeny.
• Rychlost fotografování v sekvenčním režimu závisí na aktuální velkosti snímku a nastavení kvality.
• Rychlost sekvenčního režimu závisí na typu paměťové karty vložené ve fotoaparátu a na množství volného místa k ukládání. Při fotografování do interní paměti je sekvenční fotografování poměrně pomalé.
Sekvenční fotografování (Sekvence)
60 Pokročilé nastavení
[r] (REC) * [SET] * MENU * Záložka „REC“ * Anti ShakeFotoaparát je vybaven funkcí Anti Shake sloužící k omezení rozostření obrazu způsobeného pohybem objektu nebo pohybem fotoaparátu při fotografování pohybujícího se objektu pomocí teleobjektivu, při fotografování rychle se pohybujícího objektu nebo při fotografování ve špatných světelných podmínkách.Váš digitální fotoaparát je vybaven funkcí pro korekci pohybu snímače CCD a vysoce citlivou funkcí proti rozostření obrazu. Tyto dvě funkce souběžně pracují na omezení vlivu pohybu rukou a objektu.
• Režim Anti Shake je během natáčení videoklipu vypnut.• Při použití nastavení „Zapnout“ se hodnoty citlivosti ISO, clony a rychlosti závěrky
při namáčknutí spouště nezobrazují na displeji. Tyto hodnoty se však krátce objeví na náhledu snímku, který se zobrazuje okamžitě po vyfotografování.
• Fotografování při volbě „Zapnout“ může způsobit poněkud hrubší vzhled snímku než normálně a může vyvolat lehké zhoršení obrazového rozlišení.
• Při prudším pohybu nemusí funkce Anti Shake vliv pohybu fotoaparátu nebo objektu eliminovat.
• Funkce Anti Shake nemusí pracovat správně, pokud je fotoaparát připevněn na stativu. Funkci Anti Shake vypněte.
• Funkci Anti Shake nelze použít s těmito funkcemi:– Některé scénické režimy BEST SHOT
Snížení vlivu pohybu fotoaparátu a objektu (Anti Shake)
NastaveníIkona zobrazená na stránce režimu REC
Popis
Zapnout Minimalizuje vliv pohybu rukou a objektu.
Vypnout Žádná Vypne nastavení Anti Shake.
DEMOPři namáčknutí spouště bude předvedena funkce Anti Shake. Snímek však nebude pořízen.
61 Pokročilé nastavení
[r] (REC) * [SET] * MENU * Záložka „REC“ * Tlačítko L/RNa tlačítka [4] a [6] lze přiřadit některou ze čtyř níže uvedených funkcí.
* Pokud je funkce Make-up zapnuta, tlačítky [4] a [6] budete moci vybrat jedno z následujících nastavení: Samospoušť 10s, Samospoušť 2s, Samospoušť vypn. Pamatujte si, že během aktivace sekvenčního režimu (CS) nelze konfigurovat nastavení samospouště tlačítky [4] a [6].
• Nastavení „Tlačítko L/R“ nelze použít s těmito funkcemi:– Některé scénické režimy BEST SHOT
[r] (REC) * [SET] * MENU * Záložka „REC“ * MřížkaMřížka, kterou lze zobrazit na displeji v režimu REC, slouží k usnadnění vertikálního a horizontálního zarovnání při kompozici snímků.
Přiřazení funkcí na tlačítka [4] a [6] (Tlačítko L/R)
Nastavení Ovládání tlačítek [4]/[6]
Úprava EV Nastavení hodnoty EV (strana 63).
Vyvážení bílé Změna nastavení vyvážení bílé (strana 64).
ISO Změna nastavení citlivosti ISO (strana 66).
Samospoušť* Nastavení časového intervalu samospouště (strana 39).
Vypnout Zrušení přiřazení tlačítek [4] a [6].
Zobrazení mřížky na displeji (Mřížka)
62 Pokročilé nastavení
[r] (REC) * [SET] * MENU * Záložka „REC“ * Ikona NápovědaPři aktivaci ikony Nápověda se na displeji během přepínání mezi funkcemi REC u určitých ikon zobrazí textový popis.
Funkce podporované ikonou Nápověda• Režim záznamu, Blesk, Vyvážení bílé, Samospoušť, Úprava EV
[r] (REC) * [SET] * MENU * Záložka „REC“ * PaměťPokud fotoaparát vypnete, bude si pamatovat aktuální nastavení všech aktivovaných položek paměti a při zapnutí je znovu obnoví. Každá vypnutá položka paměti se při každém vypnutí fotoaparátu vrátí do svého výchozího nastavení.
* Pouze nastavení optického zoomu.
Používání ikony Nápověda (Ikona Nápověda)
Konfigurace výchozího nastavení při zapnutí (Paměť)
Nastavení Vypnuto (Výchozí nastavení) Aktivní
Blesk Auto
Nastavení při vypnutí
Ostření AF (Automatické ostření)
Vyvážení bílé Auto
ISO Auto
Oblast AF Poměr
Sekvence Vypnout
Samospoušť Vypnout
Pozice MF Poloha před volbou režimu ručního ostření.
Pozice Zoomu* Plný úhel
63 Pokročilé nastavení
[r] (REC) * [SET] * MENU * Záložka „Kvalita“ * T Kvalita (Snímek)
• Nastavení „Nejlepší“ vám při fotografování přírodního motivu obsahujícího husté větve stromu nebo listy, nebo obrázku se složitými vzory umožní lépe rozlišit detaily.
• Kapacita paměti (počet snímků, které můžete uložit) bude ovlivněna nastavením kvality (strana 124).
[r] (REC) * [SET] * MENU * Záložka „Kvalita“ * Úprava EVPřed fotografováním lze manuálně nastavit expozici snímku (hodnota EV).• Rozsah kompenzace expozice: –2.0 EV až +2.0 EV• Jednotka: 1/3 EV
1. Pomocí tlačítek [8] a [2] upravte hodnotu kompenzace expozice.
Chcete-li kompenzaci expozice zrušit, nastavte její hodnotu na 0.0.
Nastavení kvality snímků (Kvalita)
Stanovení kvality snímků (T Kvalita (Fotografie))
NastaveníIkona zobrazená na stránce režimu REC
Popis
Nejlepší Upřednostňuje kvalitu snímků.
Normální Normální
Úprava expozice snímku (Úprava EV)
[8] : Zvýšení hodnoty EV. Vyšší hodnota EV je nejvhodnější pro světlé objekty a objekty v protisvětle.
[2] : Snížení hodnoty EV. Nižší hodnota EV je nejvhodnější pro tmavé objekty a pro fotografování v exteriérech za jasného dne.
64 Pokročilé nastavení
2. Stiskněte tlačítko [SET].Použije se hodnota kompenzace expozice. Hodnota kompenzace expozice zůstává aktivní, dokud ji nezměníte nebo nevypnete fotoaparát (poté se hodnota vrátí na nastavení „0.0“).
• Při fotografování za velmi tmavých nebo velmi jasných podmínek nemusí být získání přijatelných výsledků možné ani po použití kompenzace expozice.
[r] (REC) * [SET] * MENU * Záložka „Kvalita“ * Vyvážení bíléVyvážení bílé lze upravit vzhledem ke zdroji osvětlení v prostředí, kde se fotografuje. Zabraňuje vytvoření modrého odstínu při fotografování v exteriérech za zamračeného dne a zeleného odstínu při fotografování v prostředí se zářivkovým osvětlením.
Úprava Vyvážení bílé (Vyvážení bílé)
NastaveníIkona zobrazená na stránce režimu REC
Popis
Auto Žádná Fotoaparát upraví vyvážení bílé automaticky.
(Denní světlo) Pro fotografování venku za jasného dne
(Zataženo) Pro fotografování venku za zataženého deštivého dne, ve stínu apod.
(Stín) Pro fotografování venku za jasného dne ve stínu stromů či budov
(Zářivě bílá zářivka)
Pro fotografování při bílém nebo zářivě bílém zářivkovém osvětlení
(Zářivka denní světlo)
Pro fotografování při zářivě bílém zářivkovém osvětlení
(Žárovka) Pro fotografování při žárovkovém osvětlení
¤
'
“
†
–
«
65 Pokročilé nastavení
• Pokud je jako vyvážení bílé použito nastavení „Auto“, fotoaparát automaticky určí bílý bod objektu. Barvy určitých objektů a podmínky světelných zdrojů mohou při stanovení bílého bodu způsobovat problémy a správné nastavení vyvážení bílé je nemožné. V těchto případech vyberte takové nastavení bílé, které odpovídá vašim podmínkám fotografování (Denní světlo, Zataženo apod.).
Ruční
Ruční úprava vyvážení bílé tak, aby vyhovovalo konkrétnímu zdroji světla1Vyberte „Ruční“.2Při světelných
podmínkách, které hodláte použít při fotografování, namiřte fotoaparát na prázdný list bílého papíru tak, aby vyplnil celou plochu displeje, a stiskněte spoušť.
3Stiskněte tlačítko [SET].Vyvážení bílé zůstane zachováno i po vypnutí fotoaparátu.
NastaveníIkona zobrazená na stránce režimu REC
Popis
Čistý bílý papír
66 Pokročilé nastavení
[r] (REC) * [SET] * MENU * Záložka „Kvalita“ * ISOCitlivost ISO vyjadřuje úroveň citlivosti na světlo.
• Při natáčení videoklipů je vždy použita citlivost ISO „Auto“, bez ohledu na aktuální nastavení citlivosti.
• Vyšší hodnoty citlivosti ISO způsobují vznik digitálního šumu ve snímcích.
[r] (REC) * [SET] * MENU * Záložka „Kvalita“ * Barevný filtrNastavení: Vypnout, Č/B, Sépie, Červená, Zelená, Modrá, Žlutá, Růžová, Nachová• Pokud použijete záznamový režim ART SHOT (strana 44), nastavení barevného
filtru nelze konfigurovat.
Stanovení citlivosti ISO (ISO)
Nastavení
Ikona zobrazená na stránce režimu REC
Popis
Auto Žádná Citlivost fotoaparátu se nastaví automaticky podle podmínek.
ISO 64 Nižší citlivost
Vyšší citlivost
Malá rychlost závěrky
Vysoká rychlost závěrky (pro fotografování v nedostatečně osvětlených prostorech.)
Méně šumu
Hrubší vzhled snímku (zvýšená úroveň digitálního šumu)
ISO 100
ISO 200
ISO 400
ISO 800
ISO 1600
Použití vestavěných barevných filtrů (Barevný filtr)
67 Prohlížení snímků a sledování videoklipů
Prohlížení snímků a sledování videoklipů
Postup vysvětlující sledování snímků naleznete na straně 28.
1. Stiskněte tlačítko [p] (PLAY) a pomocí tlačítek [4] a [6] vyberte videoklip, který chcete sledovat.
2. Tlačítkem [0] (Videoklip) spusťte přehrávání.
Ovládací prvky k přehrávání videoklipu
• Přehrávání videoklipů, které nebyly pořízeny na tomto fotoaparátu, nemusí být možné.
Prohlížení snímků
Sledování videoklipů
Rychle vpřed/rychle vzad
[4] [6]• Při každém stisku příslušného tlačítka se rychlost vpřed
nebo vzad zvýší.• Chcete-li obnovit normální rychlost přehrávání, stiskněte
tlačítko [SET].
Přehrávání/Pozastavení [SET]
Posun po jednom filmovém okénku vpřed/vzad
[4] [6]• Při přidržení tlačítka bude posun probíhat trvale.
Nastavení hlasitosti
Stiskněte [2] a poté stiskněte [8] [2].• Hlasitost lze upravit pouze během přehrávání videoklipu.
Zobrazování informací zapnout/vypnout
[8] (DISP)
Zoom
Ovladač zoomu pootočte směrem k z ([).• K posuvu zvětšeného obrazu na displeji lze použít tlačítka
[8], [2], [4] a [6]. Obraz videoklipu lze zvětšit až na 4,5 násobek normální velikosti.
Zastavit přehrávání [0] (Videoklip)
Ikona videoklipu: »
Doba záznamu
Kvalita obrazu
68 Prohlížení snímků a sledování videoklipů
1. K procházení mezi snímky a zobrazení snímku, který chcete zobrazit v režimu PLAY, použijte tlačítka [4] a [6].
2. Chcete-li obraz přiblížit, ovladač zoomu pootočte směrem k z ([).K posuvu zvětšeného obrazu na displeji lze použít tlačítka [8], [2], [4] a [6]. Chcete-li obraz oddálit, ovladač zoomu pootočte směrem k w.
– Pokud je obsah displeje zapnut, symbol v pravém dolním rohu displej znázorňuje, jaká část zvětšeného obrázku je právě zobrazena.
– Chcete-li stránku zoom opustit, stiskněte [ ] (Odstranit).
– I když je maximální úroveň zoomu 8X, snímky určitých velikostí neumožňují zvětšení až do této maximální úrovně.
1. Ovladač zoomu pootočte v režimu PLAY směrem k w (]).Tlačítka [8], [2], [4] a [6] použijte k posunu rámečku po nabídce snímku.Chcete-li si určitý snímek prohlédnout, tlačítky [8], [2], [4] nebo [6] přemístěte rámeček výběru na snímek, který chcete vidět, a poté stiskněte tlačítko [SET].
Zvětšování zobrazeného snímku
Zobrazení nabídky obrázku
Oblast obrázku
Aktuálně zobrazenáoblast
Úroveň zoomu
Rámeček
69 Prohlížení snímků a sledování videoklipů
1. K připojení televizoru použijte volitelný kabel AV (EMC-7A).
• Podrobnosti a bezpečnostní pokyny týkající se připojení fotoaparátu naleznete na straně 15.
2. Zapněte televizor a přepněte jej na videovstup.Pokud má televizor několik videovstupů, vyberte ten, do něhož je připojen fotoaparát.
3. Stiskněte [p] (PLAY).Snímek se zobrazí na obrazovce televizoru, na displeji fotoaparátu se nebude zobrazovat nic.• Lze změnit také poměr stran a systém videovýstupu (strana 101).
4. Nyní můžete zobrazovat snímky a přehrávat videoklipy běžným způsobem.
• Zvuk je monofonní.• Na určitých televizorech mohou být části obrázků oříznuty.• Všechny ikony a údaje, které se zobrazují na displeji, se budou zobrazovat i na
obrazovce televizoru. Ke změně obsahu displeje můžete použít tlačítko [8] (DISP).
Prohlížení snímků a sledování videoklipů na obrazovce televizoru
Žlutá
Kabel AV
Port [USB/AV]
Bílá
Konektor VIDEO IN (žlutá)
Konektory AUDIO IN (bílá)
TV ZvukObraz
70 Prohlížení snímků a sledování videoklipů
Nahrávání snímku z fotoaparátu na DVD rekordér nebo videorekordérK připojení fotoaparátu k záznamovému zařízení pomocí volitelného kabelu AV (EMC-7A) použijte některý z níže uvedených způsobů.
– DVD rekordér nebo videorekordér: Připojte jej do konektorů VIDEO IN a AUDIO IN.
– Fotoaparát: Port USB/AVNa fotoaparátu můžete přehrávat prezentaci snímků a videoklipů a nahrát ji na DVD nebo videokazetu. Při záznamu obrázků na externím zařízení vypněte tlačítkem [8] (DISP) všechny indikátory na displeji fotoaparátu (strana 11).Informace o připojení monitoru k záznamovému zařízení a informace týkající se nahrávání naleznete v dokumentaci dodávané k používanému záznamovému zařízení.
71 Ostatní funkce týkající se přehrávání (PLAY)
Ostatní funkce týkající se přehrávání (PLAY)Tento oddíl popisuje položky nabídky, které lze použít ke konfiguraci nastavení, a další operace související s přehráváním.
Stiskem tlačítka [SET] v režimu PLAY se zobrazí Panel PLAY.
. Příklad ovládání panelu PLAY
1. V režimu PLAY stiskněte [SET].Panel PLAY se objeví podél pravé strany displeje.
2. Tlačítky [8] a [2] vyberte požadovanou položku panelu PLAY a poté stiskněte tlačítko [SET].
3. Následující tabulka popisuje operace, které lze uskutečnit pro každou položku panelu PLAY.
Používání panelu PLAY
Konec Ukončení panelu PLAY.
Spustit přehrávání
Operace prováděná při volbě této položky závisí na typu souboru, který je právě zobrazen na displeji.• Videoklip: Spustí se přehrávání videoklipu (strana 67).• Hlasový záznam: Spustí se přehrávání hlasového záznamu
(strana 46).• Audioklip: Spustí se přehrávání zvuku (strana 77).
Prezentace
Zobrazí nabídku prezentace. Pokyny k ovládání nabídky prezentace naleznete v odstavci „Přehrávání prezentace na fotoaparátu (Prezentace)“ (strana 73).
Režim Diskrétní
V režimu Diskrétní se vypnou operační zvuky fotoaparátu, takže se při přehrávání snímků vyhnete rušení ostatních okolo vás.
[8] [2]
Panel PLAY[SET]
â
P
ä
m
72 Ostatní funkce týkající se přehrávání (PLAY)
. Ovládání nabídky PLAY v této příručceOvládání nabídky PLAY jsou v této příručce znázorněna podle vyobrazení níže. Následující postup je totožný s postupem popsaným v odstavci „Příklad ovládání panelu PLAY“ na straně 71.
Nabídka
Zobrazí nabídku PLAY. V nabídce PLAY lze provádět tyto operace:1Tlačítky [4] a [6] vyberte záložku,
kde je umístěna položka nabídky, kterou hodláte konfigurovat.
2Tlačítky [8] a [2] vyberte požadovanou položku nabídky a poté stiskněte [6].
3Tlačítky [8] a [2] změňte nastavení vybrané položky nabídky.
4Nastavení aplikujte stiskem [SET].
• Stisk tlačítka [ ] (Odstranit) provádí jednu z následujících operací.– Pokud jste dříve zvolili záložku, stiskem tlačítka
[ ] (Odstranit) se vrátíte na stránku hledáčku.– Pokud jste dříve zvolili položku nabídky, stiskem tlačítka
[ ] (Odstranit) se vrátíte na záložku.
à
Vybraná položka nabídky
Záložky
[p] (PLAY) * [SET] * MENU * Záložka „PLAY“ * Ochrana
K volbě možnosti „MENU“ na panelu PLAY použijte tlačítka [8] a [2] a poté stiskněte [SET].
K volbě záložky „PLAY“ použijte tlačítka [4] a [6].
Stiskněte [p] (PLAY).
Stiskněte tlačítko [SET].
Tlačítky [8] a [2] vyberte „Ochrana“ a poté stiskněte tlačítko [6].
73 Ostatní funkce týkající se přehrávání (PLAY)
1. V režimu PLAY stiskněte [SET].
2. K volbě možnosti „Prezentace“ na panelu PLAY použijte tlačítka [8] a [2] a poté stiskněte [SET] (strana 71).
• Chcete-li prezentaci zastavit, stiskněte [ ] (Odstranit). Stiskem [SET] namísto [ ] (Odstranit) se prezentace ukončí a obnoví se stránka nabídek.
• K nastavení hlasitosti během přehrávání použijte tlačítko [2] a poté stiskněte [8] nebo [2].
• V průběhu výměny jednotlivých snímků prezentace jsou všechny operace s tlačítky deaktivovány.
• Čas vyžadovaný k přechodu z jednoho snímku na další může být v případě snímku, který nebyl pořízen na tomto fotoaparátu, delší.
Přehrávání prezentace na fotoaparátu (Prezentace)
Start Spuštění prezentace.
Čas Čas od začátku do konce prezentace1 až 5 min, 10 min, 15 min, 30 min, 60 min
Interval
Doba zobrazení každého snímkuTlačítky [4] a [6] vyberte interval od 1 do 30 s nebo „MAX“.Pokud určíte hodnotu od 1 do 30 s, obrázky se budou v nastaveném intervalu měnit, ale přehrávání zvukové složky videoklipů a audioklipů bude pokračovat až do konce.Jestliže prezentace dojde k souboru videoklip s nastavením „MAX“, zobrazí se pouze první snímek videoklipu. Při nastavení „MAX“ se nepřehrají soubory typu Hlasový záznam.
EfektVypne nebo zapne efekt.Zapnout: Zapne efekt při výměně snímku a hudbu na pozadí.Vypnout: Bez efektu při výměně snímku nebo hudby na pozadí.
74 Ostatní funkce týkající se přehrávání (PLAY)
V režimu Diskrétní se vypnou operační zvuky fotoaparátu, takže se při přehrávání snímků vyhnete rušení ostatních okolo vás.
1. V režimu PLAY stiskněte [SET].
2. K volbě možnosti „Režim Diskrétní“ na panelu PLAY použijte tlačítka [8] a [2] a poté stiskněte [SET] (strana 71).
3. Tlačítky [8] a [2] vyberte „Zapnout“ a poté stiskněte tlačítko [SET].Aktivuje se diskrétní režim, který je na displeji indikován symbolem m (Režim Diskrétní).• V režimu Diskrétní jsou níže uvedená nastavení fixní a nelze je změnit.
[p] (PLAY) * Stránka snímku * [SET] * MENU * Záložka „PLAY“ * Otáčení
1. Tlačítky [8] a [2] vyberte „Otáčení“ a poté stiskněte tlačítko [SET].Při každém stisku tlačítka [SET] se snímek otočí o 90 stupňů doleva.
2. Až bude zobrazený snímek natočen v požadované poloze, stiskněte [ ] (Odstranit).
• Všimněte si, že tato operace ve skutečnosti nemění data snímku. Změní pouze způsob, jakým se snímek zobrazí na displeji fotoaparátu.
• Snímky, které jsou chráněny nebo zvětšeny, nelze otočit.• Originální (neotočená) verze snímku bude zobrazena na stránce s nabídky
obrázku.
Přehrávání bez vyrušování ostatních (Režim Diskrétní)
Nastavení Popis
Blesk Vypnout
Samospoušť Vypnout
Pom.osvětl.k ostření Vypnout
Zvuky Vypnout
Otočení snímku (Otáčení)
75 Ostatní funkce týkající se přehrávání (PLAY)
[p] (PLAY) * Stránka snímku * [SET] * MENU * Záložka „PLAY“ * Tisk DPOFPodrobnosti na straně 79.
[p] (PLAY) * [SET] * MENU * Záložka „PLAY“ * Ochrana
• Uvědomte si, že i když je soubor chráněný, bude odstraněn, jestliže spustíte operaci formátování (strana 102).
Výběr snímků k tisku (Tisk DPOF)
Ochrana souboru před odstraněním (Ochrana)
Zapnout
Ochrana specifických souborů.1Tlačítky [4] a [6] procházejte
soubory, dokud se ten, který chcete chránit, nezobrazí na displeji.
2Tlačítky [8] a [2] vyberte „Zapnout“ a poté stiskněte tlačítko [SET].Chráněný snímek je označen ikonou ›.
3Chcete-li ochránit další soubory, opakujte kroky 1 a 2.Chcete-li operace s ochranou ukončit, stiskněte [ ] (Odstranit). Chcete-li ochranu souboru vypnout, v kroku 2 výše vyberte „Vypnout“ místo „Zapnout“.
Všech.soubory: Zapnout
Ochrana všech souborů.1Tlačítky [8] a [2] vyberte „Všech.soubory: Zapnout“ a poté
stiskněte tlačítko [SET].2Stiskněte tlačítko [ ] (Odstranit).Chcete-li zrušit ochranu všech souborů, v kroku 1 výše vyberte „Všech.soubory: Vypnout“ místo „Všech.soubory: Zapnout“.
76 Ostatní funkce týkající se přehrávání (PLAY)
[p] (PLAY) * Stránka snímku * [SET] * MENU * Záložka „PLAY“ * Změnit velikostVelikost snímku lze zmenšit a výsledek uložit jako samostatný snímek. Originální snímek bude také zachován. Při změně velikosti snímku můžete použít jednu ze třech následujících velikostí: 10 M, 5 M, VGA.• Při změně velikosti snímku 3:2 nebo 16:9 se vytvoří snímek s poměrem stran 4:3
oříznutý po obou stranách.• Datum záznamu snímku se změněnou velikostí bude stejné jako datum záznamu
originálního snímku.
[p] (PLAY) * Stránka snímku * [SET] * MENU * Záložka „PLAY“ * VýřezOřezem snímku můžete odstranit nepotřebné části a snímek uložit jako samostatný soubor. Originální snímek bude také zachován.
Ke zvětšení snímku na požadovanou velikost použijte ovladač zoomu, tlačítky [8], [2], [4] a [6] zobrazte část snímku, kterou hodláte oříznout, a poté stiskněte tlačítko [SET].• Snímek vytvořený ořezem snímku 3:2 nebo 16:9 bude
mít poměr stran 4:3.• Datum záznamu oříznutého snímku bude stejné jako
datum záznamu originálního snímku.
Změna velikosti snímku (Změnit velikost)
Ořez snímku (Výřez)
Představuje oblastsnímku
Právě zobrazená částsnímku
Úroveň zoomu
77 Ostatní funkce týkající se přehrávání (PLAY)
[p] (PLAY) * Stránka snímku * [SET] * MENU * Záložka „PLAY“ * Dabing
2. Chcete-li záznam zvuku zastavit, znovu stiskněte [SET].• Během záznamu dbejte, abyste nezakryli mikrofon
fotoaparátu prsty.• Dosažení kvalitního záznamu není možné, pokud je
fotoaparát příliš daleko od zdroje zvuku.• Váš fotoaparát podporuje následující formáty zvukových
dat.– Zvukový formát: WAVE/IMA-ADPCM (přípona WAV)
• K chráněnému snímku nelze přidat zvuk.• Chcete-li zvuk odstranit, pokračujte takto:
Dabing * Odstranit * [SET] * [ ] (Odstranit).
• Mějte na paměti, že odstraněný nebo přetočený originální zvuk audioklipu nelze nijak obnovit.
. Přehrávání audioklipu
1. V režimu PLAY použijte k procházení mezi snímky tlačítka [4] a [6], dokud se nezobrazí audioklip, který chcete zobrazit.Audioklip je opatřen ikonou ˆ.
2. Tlačítkem [0] (Videoklip) spusťte přehrávání.
Přidání zvuku ke snímku (Dabing)
Po vyfotografování lze ke snímku přidat zvuk. Zvuk snímku můžete kdykoli nahrát znovu. K jednomu snímku lze nahrát až 30 s zvuku.
1. Tlačítkem [SET] spusťte záznam zvuku.
Zbývající doba záznamu
Mikrofon
78 Ostatní funkce týkající se přehrávání (PLAY)
Ovládací prvky k přehrávání hlasových záznamů
• Zvuk audioklipu lze také přehrávat na počítači s přehrávačem Windows Media Player nebo QuickTime.
[p] (PLAY) * [SET] * MENU * Záložka „PLAY“ * KopírovatSoubory v interní paměti fotoaparátu lze kopírovat na paměťovou kartu, případně z paměťové karty do interní paměti.
• Kopírovat můžete snímky, videoklipy, audioklipy nebo hlasové záznamy, které jste zaznamenali tímto fotoaparátem.
Rychle vpřed/rychle vzad [4] [6]
Přehrávání/Pozastavení [SET]
Nastavení hlasitosti Stiskněte [2] a poté stiskněte [8] [2].
Přepínání obsahu displeje [8] (DISP)
Zastavit přehrávání [0] (Videoklip)
Kopírování souborů (Kopírovat)
Interní * Karta
Zkopíruje všechny soubory z interní paměti na paměťovou kartu.Tato volba kopíruje všechny soubory v interní paměti fotoaparátu. Nelze ji použít ke kopírování jednotlivých souborů.
Karta * Interní
Zkopíruje jednotlivý soubor z paměťové karty do interní paměti fotoaparátu. Soubory se kopírují do té složky interní paměti, jejíž jméno má nejvyšší pořadové číslo.1Tlačítky [4] a [6] vyberte soubor, který chcete kopírovat.2Tlačítky [8] a [2] vyberte „Kopírovat“ a poté stiskněte
tlačítko [SET].
79 Tisk
Tisk
* Před tiskem lze specifikovat snímky, které chcete vytisknout, určit počet kopií a nastavení časového razítka (strana 79).
. Formát příkazu pro digitální tisk (DPOF)DPOF je norma, která umožňuje na paměťovou kartu ke snímkům zařadit typ snímku, počet kopií a časové razítko. Po nastavení můžete použít paměťovou kartu k tisku na vaší tiskárně (pokud podporuje DPOF), nebo ji zanést do profesionálního fotolabu.• Možnost využití nastavení DPOF k tisku závisí na tiskárně, kterou
používáte.• Některé profesionální fotolaby tisk DPOF nepodporují.
Tisk snímků
Profesionální fotolab*Paměťovou kartu obsahující snímky, které chcete vytisknout, můžete zanést do profesionálního fotolabu a nechat si snímky vytisknout zde.
Tisk na domácí tiskárně*K tisku snímků přímo z paměťové karty můžete použít tiskárnu vybavenou slotem na paměťové karty. Podrobnosti najdete v uživatelské příručce dodávané k vaší tiskárně.
Tisk na počítačiPo přenosu snímků do svého počítače použijte k tisku běžně prodávaný software.
Použití DPOF pro výběr obrázků a počtu kopií k tisku
80 Tisk
. Nastavení DPOF jednotlivě pro každý obrázek
[p] (PLAY) * Stránka snímku * [SET] * MENU * Záložka „PLAY“ * Tisk DPOF * Vybrat obrázky
1. Tlačítky [4] a [6] procházejte soubory, dokud se ten, který chcete vytisknout, nezobrazí na displeji.
2. Tlačítky [8] a [2] vyberte počet kopií.Můžete určit hodnotu až 99. Jestliže obrázek nechcete tisknout, vyberte 00.• Pokud chcete, aby bylo na snímcích datum, tlačítkem [0] (Videoklip) změňte
nastavení zobrazování časového razítka na „Zap.“.• Při nastavení pro další snímky pokračujte opakováním kroků 1 a 2, chcete-li.
3. Stiskněte tlačítko [SET].
. Nastavení konfigurace DPOF pro všechny obrázky
[p] (PLAY) * Stránka snímku * [SET] * MENU * Záložka „PLAY“ * Tisk DPOF * Všechny
1. Tlačítky [8] a [2] vyberte počet kopií.Můžete určit hodnotu až 99. Jestliže obrázek nechcete tisknout, vyberte 00.• Pokud chcete, aby bylo na snímcích datum, tlačítkem [0] (Videoklip) změňte
nastavení zobrazování časového razítka na „Zap.“.
2. Stiskněte tlačítko [SET].
Nastavení DPOF se po dokončení tisku nevymaže automaticky.Příští tisková operace DPOF, kterou provedete, se uskuteční na základě posledního nastavení, které jste pro snímky nakonfigurovali. Chcete-li nastavení DPOF vymazat, zadejte jako počet kopií všech snímků hodnotu „00“.
Ve fotolabu informujte o svém nastavení DPOF!Jestliže předáváte paměťovou kartu do profesionálního fotolabu, nezapomeňte je upozornit, že obsahuje nastavení DPOF pro vybrané obrázky a počet kopií. Kdybyste to neudělali, mohli by vám ve fotolabu vytisknout všechny obrázky bez ohledu na nastavení DPOF, případně vynechat nastavený tisk časového razítka.
81 Tisk
. Časové razítkoDoplnění datumu expozice do tisku obrázku můžete provést jedním ze tří následujících způsobů.
. Fotoaparát podporuje tyto normy• Exif Print
Tisk na tiskárně, která podporuje tisk Exif Print, využívá ke zlepšení kvality tisku informace o podmínkách expozice zaznamenané společně se snímkem. Informace o modelech a aktualizacích tiskáren, které podporují Exif Print, můžete získat od výrobce vaší tiskárny.
Konfigurace nastavení fotoaparátu
Nastavení parametrů DPOF (strana 79).Časové razítko můžete vypínat a zapínat při každém tisku. Nastavení lze připravit tak, aby byly některé snímky opatřeny časovým razítkem a jiné nebyly.
Konfigurace nastavení časového razítka fotoaparátu (strana 98).• Nastavení časového razítka otiskne do snímku v okamžiku jeho pořízení
datum, takže datum je při tisku vždy zahrnuto. Nelze jej odstranit.• U snímku, který obsahuje časové razítko vytvořené pomocí funkce Časové
razítko fotoaparátu, nezapínejte časové razítko v DPOF. Pokud to uděláte, dvě razítka mohou být přetištěna přes sebe.
Konfigurace nastavení počítače
K vložení datového razítka můžete použít komerčně dostupný software pro správu snímků.
Profesionální fotolab
O tisk časového razítka požádejte při objednávce výtisků v profesionálním fotolabu.
82 Používání fotoaparátu s počítačem
Používání fotoaparátu s počítačem
Při připojení fotoaparátu k počítači lze provádět níže vysvětlené operace.
* Pouze Windows
Postupy, které musíte dodržet při používání fotoaparátu s počítačem a softwarem, jsou rozdílné v prostředí Windows a Macintosh.
Úkoly, které je možno dělat prostřednictvím počítače...
Ukládání snímků do počítače a jejich prohlížení tamtéž
• Uložte snímky a prohlížejte si je manuálně (připojení USB) (strany 84, 88).
• Automatický přenos snímků pro sledování v počítači prostřednictvím bezdrátové sítě LAN (Eye-Fi) (strana 90).
Přehrávání a úprava videoklipů
• Přehrávání videoklipů (strany 86, 89).• K úpravám videoklipů použijte podle
potřeby komerčně dostupný software.
Přenos snímků uložených v počítači do paměti fotoaparátu
Kromě snímků lze do fotoaparátu přenášet také sejmuté obsahy obrazovky počítače (Photo Transport*).
Přenos videoklipů na YouTube
Soubory videoklipů natočené prostřednictvím scénického režimu BEST SHOT „For YouTube“ lze snadno přenášet na YouTube (YouTube Uploader for CASIO*).
• Uživatelé systému Windows by si měli prostudovat část „Používání fotoaparátu s počítačem se systémem Windows“ na straně 83.
• Uživatelé systému Macintosh by si měli prostudovat část „Používání fotoaparátu s počítačem Macintosh“ na straně 87.
83 Používání fotoaparátu s počítačem
Nainstalujte software, který odpovídá verzi systému Windows ve vašem počítači a který odpovídá vašim požadavkům.
* Aplikace Photo Transport a YouTube Uploader for CASIO nelze spustit ve 64bitové verzi operačního systému Windows.
Používání fotoaparátu s počítačem se systémem Windows
Požadovaná akce:
Verze operačního systému Nainstalujte tento software: Viz
strana:
Ukládání snímků do počítače a jejich ruční prohlížení tamtéž
Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3)
Instalace není nutná. 84
Přehrávání klipůWindows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3)
Instalace není nutná.• K přehrávání lze použít přehrávač
Windows Media Player, který je ve většině počítačů již nainstalován.
86
Přenos obrázků do fotoaparátu
Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3)
Photo Transport 1.0*• Tento software stáhněte z níže
uvedené stránky.http://www.casio-europe.com/euro/support/
• Uživatelskou dokumentaci stáhněte z níže uvedené stránky.http://www.exilim.com/manual/
• Požadavky na počítačový systém Paměť: Nejméně 64 MB Prostor na pevném disku: Nejméně 2 MB
–
Přenos videoklipů na YouTube
Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3)
YouTube Uploader for CASIO*• Tento software stáhněte z níže
uvedené stránky.http://www.casio-europe.com/euro/support/
• Uživatelskou dokumentaci stáhněte z níže uvedené stránky.http://www.exilim.com/manual/
–
84 Používání fotoaparátu s počítačem
. Upozornění pro uživatele systému Windows• Ke spuštění softwaru se vyžaduje oprávnění správce.• Provoz na vlastnoručně sestaveném počítači není podporován.• Provoz na určité konfiguraci počítače nemusí být možný.
Fotoaparát lze připojit k počítači a prohlížet a ukládat na něj obrázky (snímky a videoklipy).
• Při prohlížení nebo ukládání snímků nikdy neodpojujte kabel USB. Mohlo by dojít k poškození dat.
• K přímému přístupu k souborům fotoaparátu přímo z paměťové karty můžete použít slot na kartu v počítači (pokud je jím vybaven) nebo běžně dostupnou čtečku paměťových karet. Podrobnosti najdete v uživatelské příručce dodávané k vašemu počítači.
. Připojení fotoaparátu k počítači a ukládání souborů
1. Vypněte fotoaparát a kabelem USB dodávaným k fotoaparátu poté propojte fotoaparát s počítačem.• Podrobnosti a bezpečnostní
pokyny týkající se připojení fotoaparátu naleznete na straně 15.
2. Zapněte fotoaparát.• Při prvním připojení fotoaparátu k počítači kabelem USB se může na počítači
zobrazit chybová zpráva. Pokud se tak stane, kabel USB odpojte a znovu zapojte.
• Nabíjení pokračuje, i když se fotoaparát vypne.
Prohlížení a ukládání snímků na počítači
Počítač nikdy nepoužívejte k úpravám, odstraňování, přesouvání nebo přejmenovávání souborů uložených v interní paměti nebo na jeho paměťové kartě.Mohly by vzniknout problémy s daty správy snímků fotoaparátu, což by znemožnilo prohlížení snímků ve fotoaparátu a také by se mohla výrazně snížit zbývající kapacita paměti. Když budete chtít nějaký obrázek upravit, odstranit, přesunout nebo přejmenovat, udělejte to s obrázkem uloženým v počítači.
Kabel USB (dodává se k fotoaparátu)
Port USB
85 Používání fotoaparátu s počítačem
3. Uživatelé Windows 7, Windows Vista: Klikněte na tlačítko „Start“ a potom na „Počítač“.Uživatelé Windows XP: Klikněte na tlačítko „Start“ a potom na „Tento počítač“.
4. Dvakrát klikněte na „Výměnný disk“.• Váš počítač rozezná paměťovou kartu ve fotoaparátu (nebo jeho interní
paměť, pokud nebyla vložena paměťová karta) jako tzv. výměnný disk.
5. Pravým tlačítkem myši klikněte na složku „DCIM“.
6. V zobrazené místní nabídce klikněte na „Kopírovat“.
7. Uživatelé Windows 7, Windows Vista: Klikněte na tlačítko „Start“ a potom na „Dokumenty“.Uživatelé Windows XP: Klikněte na tlačítko „Start“ a potom na „Dokumenty“.• Pokud již ve složce „Dokumenty“ (Windows 7, Windows Vista, Windows XP)
existuje složka „DCIM“, bude v dalším kroku přepsána. Chcete-li existující složku „DCIM“ zachovat, musíte ji před následujícím krokem přejmenovat nebo přesunout na jiné místo.
8. Uživatelé Windows 7: V nabídce „Uspořádat“ složky „Dokumenty“ vyberte „Vložit“.Uživatelé Windows Vista: V nabídce „Úpravy“ složky „Dokumenty“ vyberte „Vložit“.Uživatelé Windows XP: V nabídce „Úpravy“ složky „Dokumenty“ vyberte „Vložit“.Tímto způsobem se složka „DCIM“ (se všemi soubory obrázků, které obsahuje) vloží do složky „Dokumenty“ (Windows 7, Windows Vista, Windows XP). Teď máte ve svém počítači kopie souborů z paměťové karty fotoaparátu.
9. Po dokončení kopírování snímků odpojte fotoaparát od počítače.Tlačítkem [ON/OFF] (Vypínač) vypněte fotoaparát. Po ujištění, že zadní indikátor nesvítí nebo svítí červeně, odpojte kabel USB.
86 Používání fotoaparátu s počítačem
. Prohlížení snímků zkopírovaných do počítače
1. Dvojím kliknutím otevřete zkopírovanou složku „DCIM“.
2. Dvakrát klikněte na složku obsahující snímky, které si chcete prohlédnout.
3. Dvakrát klikněte na soubor snímku, který si chcete prohlédnout.• Informace o jménech souborů najdete v části „Struktura složek paměti“ na
straně 93.• Snímek, který byl ve fotoaparátu otočen, se na monitoru počítače zobrazí
v původní (neotočené) poloze.
K přehrávání videoklipů lze použít přehrávač Windows Media Player, který je ve většině počítačů již nainstalován. Chcete-li přehrát videoklip, zkopírujte jej do počítače a poté dvakrát klikněte na videosoubor.
. Minimální požadavky na počítačový systém pro přehrávání videoklipů
Aby bylo možné na počítači přehrávat videoklipy pořízené tímto fotoaparátem, systém musí vyhovovat níže uvedeným minimálním požadavkům.
• Výše uvedené požadavky považujte za doporučené. Konfigurace jedné z těchto podmínek není zárukou správné funkce.
• Určitá nastavení a ostatní nainstalovaný software mohou způsobit problémy při správném přehrávání videoklipů.
Přehrávání videoklipů
Operační systém : Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3)CPU (Procesor) : Kvalita obrazu „HD“:
Pentium 4 3,2 GHz nebo vyššíKvalita obrazu „STD“:
Pentium M 1,0 GHz nebo vyššíPentium 4 2,0 GHz nebo vyšší
Potřebný software: Windows Media Player, DirectX 9.0c nebo vyšší
87 Používání fotoaparátu s počítačem
. Upozornění týkající se přehrávání videoklipů• Před pokusem o přehrávání nezapomeňte soubory videoklipů přemístit na pevný
disk. U dat ze sítě, z paměťové karty apod. nemusí přehrávání videoklipů probíhat korektně.
• Korektní přehrávání videoklipů nemusí být na některých počítačích možné. Pokud se setkáte s problémy, vyzkoušejte tato řešení.– Zkuste natáčet videoklipy s nastavením kvality „STD“.– Zkuste aktualizovat přehrávač Windows Media Player na nejnovější verzi.– Ukončete všechny spuštěné aplikace a zastavte rezidentní programy.
Pokud není korektní přehrávání na počítači možné, můžete konektor videovstupu televizoru nebo počítače propojit volitelným kabelem AV (EMC-7A) a videoklipy přehrávat tímto způsobem.
Nainstalujte software, který odpovídá verzi operačního systému Macintosh ve vašem počítači a který odpovídá vašim požadavkům.
Používání fotoaparátu s počítačem Macintosh
Požadovaná akce:Verze operačního systému
Nainstalujte tento software: Viz strana:
Ukládání snímků do počítače Macintosh a jejich ruční prohlížení tamtéž
OS X Instalace není nutná. 88
Automatické ukládání snímků do počítače Macintosh/správa snímků
OS XPoužijte program iPhoto, který se dodává k některým produktům Macintosh.
–
Přehrávání klipů OS XK přehrávání můžete použít QuickTime, který je součástí operačního systému.
89
88 Používání fotoaparátu s počítačem
• Při prohlížení nebo ukládání snímků nikdy neodpojujte kabel USB. Mohlo by dojít k poškození dat.
• Fotoaparát nepodporuje operace se systémem Mac OS X 10.0. Jsou podporovány pouze systémy Mac OS 10.1, 10.2, 10.3, 10.4, 10.5, 10.6 a 10.7 (se standardním USB ovladačem operačního systému).
• K přímému přístupu k souborům fotoaparátu přímo z paměťové karty můžete použít slot na kartu v počítači (pokud je jím vybaven) nebo běžně dostupnou čtečku paměťových karet. Podrobnosti najdete v uživatelské příručce dodávané k vašemu počítači.
. Připojení fotoaparátu k počítači a ukládání souborů
1. Vypněte fotoaparát a kabelem USB dodávaným k fotoaparátu propojte fotoaparát s počítačem Macintosh.• Podrobnosti a bezpečnostní
pokyny týkající se připojení fotoaparátu naleznete na straně 15.
2. Zapněte fotoaparát.Zadní indikátor fotoaparátu se v tomto případě rozsvítí zeleně nebo žlutě. V tomto režimu počítač Macintosh rozpozná paměťovou kartu fotoaparátu (nebo jeho interní paměť, pokud nebyla vložena paměťová karta) jako diskovou jednotku. Vzhled ikony diskové jednotky záleží na verzi systému Mac OS, kterou používáte.• Při prvním připojení fotoaparátu k počítači Macintosh kabelem USB se může
na počítači zobrazit chybová zpráva. Pokud se tak stane, kabel USB odpojte a znovu zapojte.
• Nabíjení pokračuje, i když se fotoaparát vypne.
3. Dvakrát klikněte na ikonu jednotky fotoaparátu.
Připojení fotoaparátu k počítači a ukládání souborů
Počítač nikdy nepoužívejte k úpravám, odstraňování, přesouvání nebo přejmenovávání souborů uložených v interní paměti nebo na jeho paměťové kartě.Mohly by vzniknout problémy s daty správy snímků fotoaparátu, což by znemožnilo prohlížení snímků ve fotoaparátu a také by se mohla výrazně snížit zbývající kapacita paměti. Když budete chtít nějaký obrázek upravit, odstranit, přesunout nebo přejmenovat, udělejte to s obrázkem uloženým v počítači.
Kabel USB (dodává se k fotoaparátu)
Port USB
89 Používání fotoaparátu s počítačem
4. Složku „DCIM“ přetáhněte do složky, kam ji chcete zkopírovat.
5. Po dokončení kopírování přetáhněte ikonu jednotky do odpadkového koše.
6. Tlačítkem [ON/OFF] (Vypínač) vypněte fotoaparát. Po ujištění, že zadní indikátor nesvítí nebo svítí červeně, odpojte kabel USB.
. Prohlížení zkopírovaných snímků
1. Dvakrát klikněte na ikonu jednotky fotoaparátu.
2. Dvojím kliknutím otevřete zkopírovanou složku „DCIM“.
3. Dvakrát klikněte na složku obsahující snímky, které si chcete prohlédnout.
4. Dvakrát klikněte na soubor snímku, který si chcete prohlédnout.• Informace o jménech souborů najdete v části „Struktura složek paměti“ na
straně 93.• Snímek, který byl ve fotoaparátu otočen, se na monitoru počítače Macintosh
zobrazí v původní (neotočené) poloze.
K přehrávání videoklipů na počítači Macintosh použijte aplikaci QuickTime, která je součástí operačního systému. Chcete-li přehrát videoklip, nejprve jej zkopírujte do počítače Macintosh a poté dvakrát klikněte na videosoubor.
. Minimální požadavky na počítačový systém pro přehrávání videoklipů
Aby bylo možné na počítači přehrávat videoklipy pořízené tímto fotoaparátem, systém musí vyhovovat níže uvedeným minimálním požadavkům.
• Výše uvedené požadavky považujte za doporučené. Konfigurace jedné z těchto podmínek není zárukou správné funkce.
• Určitá nastavení a ostatní nainstalovaný software mohou způsobit problémy při správném přehrávání videoklipů.
Přehrávání videoklipů
Operační systém : Mac OS X 10.3.9 nebo vyššíPotřebný software: QuickTime 7 nebo vyšší
90 Používání fotoaparátu s počítačem
. Upozornění týkající se přehrávání videoklipůKorektní přehrávání videoklipů nemusí být na některých modelech Macintosh možné. Pokud se setkáte s problémy, vyzkoušejte tato řešení.
– Změňte nastavení kvality videoklipu na „STD“.– Proveďte aktualizaci na nejnovější verzi QuickTime.– Ukončete všechny ostatní spuštěné aplikace.
Pokud není korektní přehrávání na počítači Macintosh možné, můžete konektor videovstupu televizoru nebo počítače Macintosh propojit volitelným kabelem AV (EMC-7A) a videoklipy přehrávat tímto způsobem.
• Před pokusem o přehrávání nezapomeňte soubory videoklipů přemístit na pevný disk svého počítače Macintosh. U dat ze sítě, z paměťové karty apod. nemusí přehrávání videoklipů probíhat korektně.
Při fotografování s paměťovou kartou SD Eye-Fi Wireless vloženou ve fotoaparátu lze přenášet obrazová data do počítače automaticky prostřednictvím bezdrátové sítě LAN.
1. Podle pokynů dodávaných ke kartě Eye-Fi nakonfigurujte přístupový bod LAN, cílové umístění a další nastavení.
2. Po konfiguraci nastavení vložte kartu Eye-Fi do fotoaparátu a fotografujte.Pořízené snímky budou prostřednictvím bezdrátové sítě LAN odeslány do počítače apod.• Podrobnosti najdete v uživatelské dokumentaci dodávané ke kartě Eye-Fi.• Před naformátováním nové karty Eye-Fi pro první použití zkopírujte do svého
počítače instalační soubory Eye-Fi Manager. Udělejte to před naformátováním karty.
Používání paměťové karty SD Eye-Fi Wireless k přenosu snímků (Eye-Fi)
91 Používání fotoaparátu s počítačem
• Pořízené snímky jsou přenášeny prostřednictvím bezdrátové sítě LAN. Pokud jste v letadle nebo na jiném místě, kde je používání bezdrátové komunikace omezeno nebo zakázáno, kartu Eye-Fi nepoužívejte nebo komunikaci s kartou Eye-Fi vypněte (strana 95).
• Po vložení karty Eye-Fi se na displeji zobrazí indikátor Eye-Fi . Stav komunikace indikuje jeho průhlednost nebo neprůhlednost indikuje (viz níže).
• Během přenosu dat se na displeji zobrazuje ikona komunikace .• Během přenosu dat je vyřazena funkce Autom. vypn. (strana 100).• Pokud se během přenosu dat pokusíte fotoaparát vypnout, na displeji se zobrazí
výzva k potvrzení. Postupujte podle pokynů výzvy (strana 122).• Přenos velkého počtu snímků může trvat jistou dobu.• Snímky na kartě Eye-Fi mohou být po uskutečnění přenosu obrazových dat
odstraněny, závisí na typu karty Eye-Fi.• Při záznamu videoklipu na kartu Eye-Fi může záznam dat trvat dlouhou dobu
a může docházet k výpadkům v obraze a/nebo zvuku.• Správná datová komunikace karty Eye-Fi nemusí být možná kvůli nastavení
fotoaparátu, úrovni baterie nebo provozním podmínkám.
Je průhledný Nelze nalézt přístupový bod nebo neexistují obrazová data k přenosu.
Není průhledný Probíhá přenos snímků
Bliká Vyhledávání přístupových bodů
92 Používání fotoaparátu s počítačem
Při každém vyfotografování snímku, natočení videoklipu nebo uskutečnění jiné operace, při níž se ukládají data, fotoaparát vytvoří soubor. Soubory jsou seskupeny a uloženy ve složkách. Každý soubor a složka má své vlastní jedinečné jméno.• Podrobnosti o tom, jak jsou složky uspořádány v paměti, najdete v části „Struktura
složek paměti“ (strana 93).
• Jména souborů a složek si můžete také prohlédnout na svém počítači. Podrobnosti o zobrazování jmen souborů na displeji fotoaparátu najdete na straně 10.
• Celkový počet složek a souborů, které lze uložit, záleží na velikosti a kvalitě snímků a na kapacitě použité paměťové karty.
Soubory a složky
Jméno a nejvyšší povolený počet Příklad
Soubor
Každá složka může obsahovat až 9 999 souborů pojmenovaných CIMG0001 až CIMG9999. Přípona souboru závisí na typu souboru.
Jméno 26. souboru:
Složky
Jména složek začínají 100CASIO a končí 999CASIO.V paměti může být až 900 složek.• Režim BEST SHOT (strana 49) obsahuje
ukázkovou scénu s optimalizovaným nastavením pro obrázky z aukce. Ukázková scéna se jmenuje „For eBay“ nebo „Aukce“ (podle modelu vašeho fotoaparátu).– Obrázky vyfotografované se scénou eBay
se ukládají do složky nazvané „100_EBAY“.– Obrázky vyfotografované se scénou Aukce
se ukládají do složky nazvané „100_AUCT“.• Mezi režimy BEST SHOT je rovněž scénický
režim s názvem „For YouTube“, který optimalizuje nastavení pro natáčení videoklipů k přenosu na server YouTube. Obrázky vyfotografované se scénou YouTube se ukládají do složky nazvané „100YOUTB“.
Jméno 100. složky:
CIMG0026.JPG
PříponaPořadové číslo (4 číslice)
100CASIO
Pořadové číslo (3 číslice)
93 Používání fotoaparátu s počítačem
Fotoaparát ukládá vyfotografované snímky v souladu s pravidly pro souborový systém fotoaparátů (DCF - Design Rule for Camera File System).
. Co je DCFNásledující operace mají podporu pro snímky kompatibilní s normou DCF. Mějte však na paměti, že společnost CASIO nezaručuje činnost související s těmito operacemi.• Přenos snímků kompatibilních s normou DCF z tohoto fotoaparátu do fotoaparátu
jiného výrobce a prohlížení.• Tisk snímků kompatibilních s normou DCF z tohoto fotoaparátu na tiskárně jiného
výrobce.• Přenos snímků kompatibilních s normou DCF z jiného fotoaparátu do tohoto
fotoaparátu a prohlížení.
. Struktura složek pamětiSložka DCIMZáznamová složkaObrazový souborSoubor videoklipZvukový souborObrazový soubor audioklipuZvukový soubor audioklipu
Záznamová složkaZáznamová složka
Složka souborů DPOFSoubor DPOF
* Ostatní složky se vytvoří při použití následujících scénických režimů BEST SHOT při záznamu: „For eBay“ nebo „Aukce“ (závisí na modelu vašeho fotoaparátu) nebo „For YouTube“. Název složky vytvořené pro následující scénický režim.• Režim eBay: 100_EBAY• Režim Aukce: 100_AUCT• Režim YouTube: 100YOUTB
Data na paměťové kartě
DCIM100CASIO *CIMG0001.JPGCIMG0002.AVICIMG0003.WAVCIMG0004.JPGCIMG0004.WAV
101CASIO *102CASIO *
MISCAUTPRINT.MRK
94 Používání fotoaparátu s počítačem
. Podporované obrazové soubory• Obrazové soubory pořízené tímto fotoaparátem• Obrazové soubory vyhovující pravidlům DCF
I když je snímek kompatibilní s normou DCF, může se stát, že jej tento fotoaparát nebude schopen zobrazit. Jestliže zobrazujete snímek pořízený jiným fotoaparátem, může trvat dost dlouho, než se na displeji fotoaparátu zobrazí.
. Připomínky k manipulaci s daty interní paměti a paměťové karty• Při každém kopírování obsahu paměti do počítače je nutno zkopírovat také složku
DCIM s veškerým obsahem. Abyste si mezi různými kopiemi složek DCIM složkách zachovali přehled, je dobrým řešením složku DCIM po zkopírování do počítače přejmenovat např. na datum nebo něco podobného. Pokud se později rozhodnete složku přesunout zpět do fotoaparátu, nezapomeňte ji před tím přejmenovat zpět na DCIM. Fotoaparát je navržen tak, že rozpozná pouze kořenový soubor s názvem DCIM. Všimněte si také, že fotoaparát nebude schopen rozpoznat složky uvnitř složky DCIM, pokud nebudou mít jména, která měly původně při kopírování z fotoaparátu do počítače.
• Složky a soubory musí být uloženy v uspořádání podle „Struktura složek paměti“, které je vyobrazeno na straně 93, jinak by je fotoaparát nebyl schopen správně rozeznat.
95 Další nastavení (Nastavit)
Další nastavení (Nastavit)Tento oddíl popisuje položky nabídky, které lze použít ke konfiguraci nastavení provádění dalších operací v režimu REC a PLAY.
[SET] * MENU * Záložka „Nastavit“ * Eye-FiChcete-li komunikaci karty Eye-Fi vypnout, vyberte „Vypnout“ (strana 90).
[SET] * MENU * Záložka „Nastavit“ * Zvuky
• Při nastavení hlasitosti na úroveň 0 se zvukový výstup vypne.
Další informace naleznete v těchto odstavcích:– Nabídka REC (strana 52)– Nabídka PLAY (strana 71)
Vypnutí komunikace karty Eye-Fi (Eye-Fi)
Nastavení konfigurace zvuku fotoaparátu (Zvuky)
SpuštěníSpecifikuje zvuk při spuštění.Zvuk 1 - 5: Interní zvuky (1 až 5)Vypnout: Vypnout zvuk
Namáčknutí
Expozice
Ovládání
Ovládání Určuje hlasitost zvuku. Toto nastavení slouží také k nastavení zvukové úrovně videovýstupu (strana 69).
PřehrátUrčuje hlasitost audiovýstupu u videoklipu a audioklipu. Toto nastavení slouží také k nastavení zvukové úrovně videovýstupu (strana 69).
=
=
96 Další nastavení (Nastavit)
[SET] * MENU * Záložka „Nastavit“ * SpuštěníZobrazte snímek, který chcete použít jako jako obrázek úvodní stránky a poté vyberte „Zapnout“.• Obrázek úvodní stránky se nezobrazí, pokud fotoaparát zapnete stiskem
[p] (PLAY).• Jako obrázek úvodní stránky můžete vybrat vlastnoručně vyfotografovaný snímek
nebo můžete použít speciální úvodní obrázek umístěný v interní paměti fotoaparátu.
• Pokud si jako obrázek úvodní stránky vyberete audioklip, zvuk nebude při spuštění hrát.
• Formátováním interní paměti (strana 102) se odstraní aktuální obrázek úvodní stránky.
[SET] * MENU * Záložka „Nastavit“ * Číslo souboruPomocí následujícího postupu můžete stanovit pravidlo, jímž se bude řídit generování pořadových čísel používaných ve jménech souborů (strana 92).
Konfigurace obrázku úvodní stránky (Spuštění)
Stanovení pravidla generování pořadových čísel ve jménech souborů (Číslo souboru)
Pokračovat
Určí, aby si fotoaparát zapamatoval naposledy použité číslo souboru. Nový soubor bude opatřen příštím pořadovým číslem, i když jsou soubory odstraněny nebo je vložena prázdná paměťová karta. Pokud je vložena paměťová karta, na níž jsou již uloženy soubory, a nejvyšší pořadové číslo stávajícího souboru je vyšší než nejvyšší pořadové číslo, které si fotoaparát „zapamatoval“, pojmenování nových souborů začne od nejvyššího pořadového čísla stávajícího souboru plus 1.
Reset
Obnoví přiřazování pořadových čísel od 0001 po odstranění všech souborů nebo po výměně paměťové karty za prázdnou. Pokud je vložena paměťová karta, na níž jsou již uloženy soubory, číslování nových souborů začne od nejvyššího pořadového čísla stávajících souborů plus 1.
97 Další nastavení (Nastavit)
[SET] * MENU * Záložka „Nastavit“ * Světový časStránku Světový čas můžete použít k zobrazení aktuálního času v pásmu, které se od vašeho města pro domácí čas liší, např. když jste na dovolené apod. Světový čas ukazuje aktuální čas ve 162 městech celého světa ve 32 časových pásmech.
1. Tlačítky [8] a [2] vyberte „Destinace“ a poté stiskněte tlačítko [6].• Chcete-li změnit geografickou oblast a město, kde fotoaparát normálně
používáte, vyberte „Doma“.
2. Tlačítky [8] a [2] vyberte „Město“ a poté stiskněte tlačítko [6].• Chcete-li změnit nastavení „Destinace“ na letní čas, vyberte tlačítky [8] a [2]
položku „Letní čas“ a potom „Zapnout“. Letní čas se používá v některých částech světa a posouvá během letních měsíců aktuální čas o hodinu napřed.
3. Tlačítky [8], [2], [4] a [6] vyberte požadovanou geografickou oblast a poté stiskněte tlačítko [SET].
4. Tlačítky [8] a [2] vyberte požadované město a poté stiskněte tlačítko [SET].
5. Stiskněte tlačítko [SET].
• Před konfigurací nastavení Světový čas se ujistěte, že nastavení Město pro domácí čas je místem, kde žijete nebo normálně používáte fotoaparát. Pokud tomu tak není, vyberte na displeji v kroku 1 „Doma“ a nakonfigurujte potřebné nastavení položek Město pro domácí čas, datum a čas (strana 98).
Nastavení Světového času (Světový čas)
98 Další nastavení (Nastavit)
[SET] * MENU * Záložka „Nastavit“ * Časov.razítkoFotoaparát lze nakonfigurovat tak, aby bylo v pravém dolním rohu každého snímku zobrazeno pouze datum nebo datum i čas pořízení snímku.• Jakmile jsou datum a čas vloženy do snímku, nelze jej upravit ani odstranit.
Příklad: 10. července 2015, 13:25
• I když fotografie neopatříte razítkem datumu a/nebo času, můžete tak učinit později, pomocí funkce DPOF nebo některých tiskových aplikací (strana 81).
• Digitální zoom je během zapnutí funkce časové razítko vyřazen.• Při použití některých scénických režimů BEST SHOT je funkce časové razítko
vypnuta.
[SET] * MENU * Záložka „Nastavit“ * Upravit
Až dokončíte všechna nastavení času tak, jak potřebujete, aplikujte je stiskem [SET].• Lze určit datum od roku 2001 do roku 2049.• Před nastavením času a datumu nezapomeňte zvolit vaše domácí město
(strana 97). Pokud nastavíte čas a datum u nesprávně vybraného města pro domácí čas, časy a data všech měst pro světový čas (strana 97) budou chybné.
Snímky s časovým razítkem (Časové razítko)
Datum 2015/7/10
Datum&Čas 2015/7/10 1:25pm
Vypnout Bez zobrazení datumu nebo času
Nastavení hodin fotoaparátu (Upravit)
[8] [2] Změna nastavení na pozici kurzoru
[4] [6] Přesun kurzoru mezi nastavením
[0] (Videoklip) Přepíná mezi 12hodinovým a 24hodinovým formátem
99 Další nastavení (Nastavit)
[SET] * MENU * Záložka „Nastavit“ * Formát dataMůžete si vybrat mezi třemi různými formáty.
Příklad: 10. července 2015
[SET] * MENU * Záložka „Nastavit“ * Language
. Vyberte požadovaný jazyk displeje.1Vyberte záložku vpravo.2Vyberte „Language“.3Vyberte požadovaný jazyk.• Modely fotoaparátů prodávané v některých
geografických oblastech nemusí zvolený jazyk zobrazovaných údajů podporovat.
[SET] * MENU * Záložka „Nastavit“ * Režim spánkuTato funkce vypne displej fotoaparátu a rozsvítí zadní indikátor (zeleně), pokud během přednastaveného časového intervalu nedojde k žádné operaci. Chcete-li jej znovu zapnout, stiskněte jakékoli tlačítko.
Nastavení časových intervalů: 30 s, 1 min, 2 min, Vypnout (Režim spánku je při nastavení „Vypnout“ vyřazen.)• Při některé z následujících podmínek je režim spánku vyřazen.
– V režimu PLAY– Během připojení fotoaparátu k počítači nebo jinému zařízení– Během režimu „O Tracking“– Během přehrávání nebo nahrávání hlasového záznamu– Během záznamu a přehrávání videoklipu
• Pokud je aktivován režim spánku i automatické vypínání, funkce Automatické vypínání má přednost.
Specifikace formátu data (Formát data)
RR/MM/DD 15/7/10
DD/MM/RR 10/7/15
MM/DD/RR 7/10/15
Volba jazyka displeje (Language)
Konfigurace režimu spánku (Režim spánku)
1
23
100 Další nastavení (Nastavit)
[SET] * MENU * Záložka „Nastavit“ * Autom. vypn.Pokud během přednastavené doby nedojde k žádné operaci, fotoaparát se vypne.
Nastavení časových intervalů: 1 min, 2 min, 5 min (v režimu PLAY je časový interval vždy 5 min).• Při některé z následujících podmínek je automatické vypínání vyřazeno.
– Během připojení fotoaparátu k počítači nebo jinému zařízení– Během prezentace– Během režimu „O Tracking“– Během přehrávání nebo nahrávání hlasového záznamu– Během záznamu a přehrávání videoklipu
[SET] * MENU * Záložka „Nastavit“ * REC
• Při nastavení „Zapn./Vypn.“ se fotoaparát při stisku [r] (REC) v režimu REC vypne.
• Pokud je povoleno nastavení „Zapnout“ nebo „Zapn./Vypn.“, fotoaparát lze zapnout přidržením tlačítka [r] (REC), dokud se zadní indikátor na okamžik nerozsvítí zeleně.
Konfigurace automatického vypínání (Automatické vypínání)
Konfigurace nastavení [r] (REC)
Zapnout Fotoaparát se zapne při každém stisku tlačítka [r] (REC).
Zapn./Vypn. Fotoaparát se zapne nebo vypne při každém stisku tlačítka [r] (REC).
Vypnout Fotoaparát při každém stisku tlačítka [r] (REC) nezapne ani nevypne.
101 Další nastavení (Nastavit)
[SET] * MENU * Záložka „Nastavit“ * Ü VypnutoPokud je aktivována položka „Ü Vypnuto“, fotoaparát nezačne po stisku tlačítka [ ] (Odstranit) odstraňovat snímky.Volbou „Zapnout“ pro „Ü Vypnuto“ můžete snímky ochránit před nechtěným odstraněním.• Při formátování (strana 102) se odstraní všechny snímky, dokonce i v případě, kdy
je odstranění souboru u některých snímků zakázáno (u položky „Ü Vypnuto“ bylo použito nastavení „Zapnout“).
[SET] * MENU * Záložka „Nastavit“ * VideovýstupPostup v této kapitole můžete použít při nastavení standardu videovýstupu NTSC nebo PAL. Můžete také specifikovat poměr stran 4:3 nebo 16:9.
• Vyberte poměr stran (4:3 nebo 16:9) odpovídající typu televizoru, který hodláte použít. Při výběru nesprávného poměru stran nebudou snímky zobrazeny správně.
• Pokud nebude nastavení výstupního videosignálu odpovídat standardu videosignálu televizoru nebo jiného videozařízení, obrázky nebudou zobrazeny správně.
• Obrázky se nemohou zobrazovat správně na televizoru nebo videozařízení, které nemá standard NTSC nebo PAL.
• Pro videovýstup je nutný volitelný kabel AV (EMC-7A).
Ochrana souboru před odstraněním (Ü Vypnuto)
Nastavení poměru stran obrazu a systému videovýstupu (Videovýstup)
NTSC Videosystém používaný v Japonsku, USA a dalších zemích
PAL Videosystém používaný v Evropě a dalších oblastech
4:3 Televizor s obrazovkou 4:3
16:9 Širokoúhlý poměr stran
102 Další nastavení (Nastavit)
[SET] * MENU * Záložka „Nastavit“ * FormátovatPokud je do fotoaparátu vložena paměťová karta, tato operace ji zformátuje. Pokud paměťová karta vložena není, dojde ke zformátování interní paměti.• Formátování odstraní veškerý obsah paměťové karty nebo interní paměti. Operaci
nelze vzít zpět. Než spustíte formátování, dobře si rozmyslete, zda nebudete žádná data z paměťové karty nebo interní paměti potřebovat.
• Při formátování interní paměti budou odstraněna následující data.– Chráněné snímky– Úvodní stránka
• Při formátování paměťové karty budou odstraněna následující data.– Chráněné snímky
• Při formátování se odstraní všechny snímky, dokonce i v případě, kdy je odstranění souboru u některých snímků zakázáno (u položky „Ü Vypnuto“ bylo použito nastavení „Zapnout“) (strana 101).
• Před zahájením formátování si ověřte, zda je baterie plně nabita. Formátování nemusí proběhnout správně a fotoaparát může přestat normálně fungovat, pokud se v průběhu formátování vypne.
• Během formátování nikdy neotevírejte víčko baterie. Pokud to uděláte, fotoaparát může přestat normálně fungovat.
[SET] * MENU * Záložka „Nastavit“ * ResetPodrobnosti týkající se výchozího nastavení fotoaparátu z výroby naleznete na straně 115.Níže uvedená nastavení se neobnovují.Nastavení světového času, nastavení hodin, formát data, jazyk displeje, videovýstup
Formátování interní paměti nebo paměťové karty (Formátovat)
Obnovení výchozího nastavení fotoaparátu z výroby (Reset)
103 Dodatek
Dodatek
*VAROVÁNÍToto upozornění se vztahuje na situace, při nichž vzniká nebezpečí smrti nebo vážného zranění během nesprávné obsluhy přístroje a ignorování tohoto upozornění.
*UPOZORNĚNÍToto upozornění se vztahuje na situace, při nichž vzniká nebezpečí poranění a situace, u nichž existuje pravděpodobnost fyzického poškození pouze v případě nesprávné obsluhy přístroje a ignorování tohoto upozornění.
Příklady symbolů
Bezpečnostní pokyny
!Přeškrtnutý kruh (-) znamená, že se uvedená činnost nesmí vykonávat. Upozornění na činnosti uvnitř nebo poblíž tohoto symbolu, které jsou zvlášť zakázány. (Příklad vlevo znázorňuje zákaz demontáže přístroje.)
$Černý kruh (0) znamená, že se uvedená činnost musí vykonat. Upozornění na činnosti uvnitř tohoto symbolu, které je nutno podle zvláštních pokynů vykonávat. (Příklad vlevo znázorňuje nutnost odpojení vidlice od elektrické zásuvky.)
*VAROVÁNÍ
. Kouř, neobvyklý zápach, přehřívání a jiné abnormální stavy• Při pokračujícím použití fotoaparátu v situaci, kdy z něj vychází dým
nebo podivný zápach nebo dochází k přehřívání, hrozí nebezpečí vzniku požáru nebo zásahu elektrickým proudem. Při vzniku jakékoli výše uvedené situace okamžitě podnikněte následující opatření.1. Fotoaparát vypněte.2. Pokud používáte k napájení fotoaparátu adaptér USB-AC, odpojte vidlici od
zásuvky. Vyjměte také z fotoaparátu baterii a chraňte se před popálením.3. Obraťte se na svého prodejce nebo na autorizované servisní středisko
CASIO.. Dále od ohně• Fotoaparát nikdy nevystavujte ohni, který může způsobit jeho výbuch.
Hrozí tak nebezpečí vzniku požáru a osobního zranění.
. Vyhněte se fotografování při pohybu• Fotoaparát nikdy nepoužívejte k fotografování nebo prohlížení snímků
během řízení automobilu nebo jiného vozidla nebo při chůzi. Při sledování displeje během pohybu hrozí riziko vážné nehody.
$
-
-
104 Dodatek
. Blesk a jiné funkce vyzařující světlo• Funkce vyzařující světlo nikdy nepoužívejte v prostředí, kde je
pravděpodobnost výskytu hořlavého nebo výbušného plynu. V těchto podmínkách hrozí nebezpečí vzniku požáru a výbuchu.
• Blesk nebo funkce vyzařující světlo nikdy nesměrujte na osobu řídící motorové vozidlo. Může dojít k oslnění řidiče a vzniká nebezpečí dopravní nehody.
. Adaptér USB-AC a napájecí kabel• Pokud používáte adaptér USB-AC v jiné zemi, postupujte podle pokynů
uživatelské příručky.• Při nesprávném použití adaptéru USB-AC hrozí nebezpečí vzniku požáru
a zásahu elektrickým proudem. Nezapomeňte dodržovat následující bezpečnostní opatření.– Používejte pouze specifikovaný adaptér USB-AC.– Adaptér USB-AC nikdy nepoužívejte s jiným zařízením.– Použijte síťovou zásuvku, která odpovídá napájení specifikovanému
pro adaptér USB-AC.– Síťový kabel nikdy nezapojujte do zásuvky nebo prodlužovačky, kterou sdílí
další zařízení.• Při nesprávném použití adaptéru USB-AC nebo síťového kabelu hrozí
nebezpečí jejich poškození, vzniku požáru a zásahu elektrickým proudem. Nezapomeňte dodržovat následující bezpečnostní opatření.– Na adaptér USB-AC nikdy nepokládejte těžké předměty ani jej
nevystavujte přímému teplu.– Adaptér USB-AC neupravujte, chraňte ho před poškozením a ani jej
násilím neohýbejte.– Kabel adaptéru USB-AC nekruťte ani za něj netahejte.– Pokud se kabel používá, umístěte ho tak, aby o něj nikdo nezakopl.
• Síťového kabelu se nikdy nedotýkejte mokrýma rukama, jinak hrozí nebezpečí zásahu elektrickým proudem.
• V případě poškození síťového kabelu nebo vidlice se obraťte se na svého prodejce nebo na nejbližší autorizované servisní středisko CASIO.
• Adaptér USB-AC ani síťový kabel nepoužívejte v oblastech, kde na ně mohou vytéci tekutiny*. Tekutiny vytváří nebezpečí vzniku požáru a zásahu elektrickým proudem.* Tekutiny: Voda, sportovní nápoje, mořská voda, moč zvířat nebo
domácích mazlíčků apod.• Na adaptér USB-AC ani na síťový kabel nepokládejte květinové vázy ani
jiné nádoby na tekutiny. Voda vytváří nebezpečí vzniku požáru a zásahu elektrickým proudem.
• Během bouřky se nedotýkejte síťového kabelu ani vidlice.
• Před odchodem z domu nezapomeňte odpojit síťový kabel od zásuvky a dát ho stranou od předmětů používaných zvířaty a domácími mazlíčky. Kabel sežvýkaný zvířetem nebo mazlíčkem může způsobit zkrat vedoucí k nebezpečí požáru.
*VAROVÁNÍ
#
-
-
-
"+
-
%
1+
105 Dodatek
. Voda a cizí předměty• Pokud by se do fotoaparátu dostala voda, jiné tekutiny nebo cizí
předměty (především kovové), hrozí nebezpečí vzniku požáru nebo zásahu elektrickým proudem. Při vzniku jakékoli výše uvedené situace okamžitě podnikněte následující opatření. Zvláštní pozornost vyžaduje použití fotoaparátu během deště nebo sněžení, v blízkosti moře nebo jiné vodní plochy nebo v koupelně.1. Fotoaparát vypněte.2. Pokud používáte k napájení fotoaparátu adaptér USB-AC, odpojte vidlici od
zásuvky. Vyjměte také z fotoaparátu baterii a chraňte se před popálením.3. Obraťte se na svého prodejce nebo na autorizované servisní středisko
CASIO.. Demontáž a úpravy• Fotoaparát nikdy nezkoušejte jakýmkoli způsobem rozebírat nebo
upravovat, jinak hrozí nebezpečí zásahu elektrickým proudem, popálení a jiného zranění. Interní kontrolu, údržbu a opravy vždy svěřte svému prodejci nebo nejbližšímu autorizovanému servisnímu středisku CASIO.
. Pád a hrubé zacházení• Při pokračujícím použití fotoaparátu po poškození pádem nebo jiným
hrubým zacházením hrozí nebezpečí vzniku požáru nebo zásahu elektrickým proudem. Při vzniku jakékoli výše uvedené situace okamžitě podnikněte následující opatření.1. Fotoaparát vypněte.2. Pokud používáte k napájení fotoaparátu adaptér USB-AC, odpojte vidlici od
zásuvky. Vyjměte také z fotoaparátu baterii a chraňte se před popálením.3. Obraťte se na svého prodejce nebo na autorizované servisní středisko
CASIO.
*VAROVÁNÍ
%
!
-
106 Dodatek
. Dobíjitelná baterie• Chcete-li baterii nabít, použijte pouze metodu popsanou v tomto
návodu. Při pokusu o nabíjení baterie neautorizovaným zařízením vzniká nebezpečí přehřátí baterie, požáru a výbuchu.
• Baterii nevystavujte pitné ani slané vodě, ani jí do ní neponořujte. Může dojít k jejímu poškození, snížení výkonu a zkrácení životnosti.
• Baterie je určena k použití pouze v digitálním fotoaparátu CASIO. Při použití v jiném zařízení dochází k nebezpečí poškození baterie nebo snížení výkonu a zkrácení životnosti.
• Při nedodržení jakéhokoli z následujících bezpečnostních opatření vzniká nebezpečí přehřátí baterie, požáru a výbuchu.– Baterii nikdy nepoužívejte ani neponechávejte poblíž otevřeného
ohně.– Baterii nevystavujte teplu nebo plamenům.– Při nabíjení se ujistěte, že je baterie vložena se správnou polaritou.– Baterii nikdy neukládejte pohromadě s předměty, které mohou vést elektřinu
(řetízky, tuhy do tužky apod.).– Baterii nikdy nerozebírejte, nepropichujte jehlou ani nevystavujte silnému
nárazu (bouchání kladivem, šlápnutí apod.) a nikdy na ni nepoužívejte pájku. Baterii nikdy nevkládejte do mikrovlnné trouby, odvlhčovače, zařízení vyvíjejícího vysoký tlak, apod.
• Pokud byste při používání, nabíjení nebo skladování baterie někdy zaznamenali únik elektrolytu, podivný zápach, teplo, změnu barvy, deformaci nebo jinou nenormální situaci, baterii okamžitě vyjměte z fotoaparátu a nepokládejte ji do blízkosti otevřeného ohně. Zmíněnou baterii nepoužívejte ani poté, co abnormální příznaky pominou.
• Baterii nepoužívejte ani neponechávejte na přímém slunci, v automobilu parkujícím na slunci nebo na jiných místech s vysokou teplotou. Může dojít k jejímu poškození, snížení výkonu a zkrácení životnosti. Tyto podmínky mohou způsobit nabobtnání baterie do té míry, že ji nebude možno vyndat.
. Paměťové karty• Paměťové karty jsou malé a hrozí u nich nebezpečí, že by je
nemluvňata a malé děti mohly spolknout. Paměťové karty proto držte z dosahu nemluvňat a malých dětí. Pokud by došlo k náhodnému spolknutí karty, okamžitě se obraťte na lékaře.
*VAROVÁNÍ
+
%+
-
+
-
+
107 Dodatek
*UPOZORNĚNÍ
. Adaptér USB-AC a napájecí kabel• Při nesprávném použití adaptéru USB-AC nebo síťového kabelu hrozí
nebezpečí vzniku požáru a zásahu elektrickým proudem. Nezapomeňte dodržovat následující bezpečnostní opatření.– Během používání adaptér USB-AC ani napájecí kabel nikdy
nezakrývejte pokrývkou, dekou ani jiným předmětem, a nepoužívejte je v blízkosti topidla. Může tak docházet k interferenci s vyzařováním tepla a okolní prostor se může přehřívat.
– Při odpojování kabelu od zásuvky nikdy natahejte za síťový kabel. Uchopte a tahejte za vidlici.
– K čištění napájecího kabelu (zejména vidlice), adaptéru USB-AC (zejména konektoru) ani kabelu USB (zejména konektoru) nepoužívejte ředidlo.
– Vidlici zastrčte do zásuvky co možná nejhlouběji.– Při dlouhodobém ponechání fotoaparátu v nečinnosti (např. při
odjezdu na výlet apod.) odpojte síťový kabel od zásuvky.– Nejméně jednou za rok vyčistěte tkaninou nebo vysavačem veškerý prach
nashromážděný mezi kolíky vidlice a okolo nich.. Dobíjitelná baterie• Pokud se nabíjení baterie ve specifikované době nabíjení samo
normálně neukončí, v každém případě jej zastavte a obraťte se na autorizované servisní středisko CASIO. Při pokračujícím nabíjení vzniká nebezpečí přehřátí baterie, požáru a výbuchu.
• Elektrolyt z baterie může poškodit vaše oči. Pokud by se vám náhodou dostal do očí, okamžitě si je opláchněte pitnou vodou a obraťte se lékaře.
• Před použitím nebo nabíjením baterie si nezapomeňte přečíst dokumentaci, která se dodává k fotoaparátu a nabíječi.
• Baterie ukládejte do míst mimo dosah nemluvňat a malých dětí. Pokud používáte baterii tam, kde se nacházejí malé děti, dbejte na to, aby neměly příležitost vyjmout baterii z nabíječe nebo z fotoaparátu.
• Baterie neponechávejte poblíž prostor, kde se nachází domácí mazlíčci. Baterie žvýkaná mazlíčkem může způsobit nehodu vytečením, přehřátím nebo výbuchem.
• Pokud by se vám náhodou dostal elektrolyt z baterie na oděv nebo na pokožku, okamžitě jej opláchněte čistou tekoucí vodou. Delší kontakt s elektrolytem baterie může způsobit podráždění kůže.
-
+
+
+
++
-
+
108 Dodatek
. Připojení• Do konektorů nikdy nepřipojujte zařízení, které není určeno k použití
s tímto fotoaparátem. Při připojení nespecifikovaného zařízení hrozí nebezpečí vzniku požáru a zásahu elektrickým proudem.
. Nestabilní místa• Fotoaparát nikdy nepokládejte na nestabilní plochu, na vysokou polici
apod., jinak může dojít k jeho pádu a nebezpečí zranění.
. Místa, kterým je lépe se vyhnout• Fotoaparát nikdy neponechávejte na následujících místech, jinak hrozí
nebezpečí vzniku požáru a zásahu elektrickým proudem.– V prostředí s velkou vlhkostí nebo prašností– V prostředí, kde se připravují pokrmy nebo kde jsou přítomny olejové
výpary– V blízkosti topidel, na vyhřívaném koberci, v místech vystavených přímému
slunci, v uzavřeném vozidle na slunci nebo na jiných místech s vysokou teplotou
. Displej• Povrch LCD panelu nevystavuje silnému tlaku nebo nárazu. Sklo panelu
by mohlo prasknout a způsobit zranění.• Pokud by displej někdy praskl, nikdy se nedotýkejte tekutiny uvnitř.
Hrozí poleptání pokožky.• Pokud by se vám někdy dostala tekutina zevnitř displeje do úst, ústa si
okamžitě vypláchněte a kontaktujte svého lékaře.• Pokud by se vám někdy dostala tekutina zevnitř displeje do očí nebo na
pokožku, proveďte okamžitě výplach po dobu nejméně 15 min. a kontaktujte svého lékaře.
. Zálohováni důležitých dat• Důležitá data z paměti fotoaparátu vždy zálohujte. Přeneste je do
počítače nebo jiné jednotky k ukládání dat. Mějte na paměti, že se data mohou v případě poruchy či opravy fotoaparátu vymazat.
*UPOZORNĚNÍ
-
-
-
-1++
+
109 Dodatek
. Ochrana paměti• Při každé výměně baterie nezapomeňte dodržet správný postup
popsaný v dokumentaci k fotoaparátu. Nesprávně vyměněná baterie může způsobit poškození nebo ztrátu dat v paměti fotoaparátu.
. Blesk a jiné funkce vyzařující světlo• Blesk nebo funkce vyzařující světlo nikdy nesměrujte do tváře příliš
blízko stojící osoby. Hrozí nebezpečí oslepnutí. Zejména v případě nemluvňat a malých dětí ponechte zdroj světla nejméně jeden metr od jejich očí.
. Přeprava• Fotoaparát nikdy nepoužívejte v letadle nebo jinde, kde je použití těchto
zařízení zakázáno. Nesprávným použitím vzniká riziko vážné nehody.
*UPOZORNĚNÍ
+
-
-
110 Dodatek
. Bezpečnostní opatření týkající se ochrany datVáš digitální fotoaparát používá přesné digitální komponenty. Při jakékoli níže uvedené operaci dochází k nebezpečí poškození dat v paměti fotoaparátu.– Při vyjmutí baterie nebo paměťové karty z fotoaparátu během určité činnosti
fotoaparátu– Při vyjmutí baterie nebo paměťové karty z fotoaparátu, jestliže po vypnutí
fotoaparátu bliká zadní indikátor zeleně– Při odpojování kabelu USB v průběhu datové komunikace– Fotografování s baterií, která se vzápětí po nabití rychle vybíjí
• Při fotografování s baterií, která se vzápětí po nabití rychle vybíjí, může dojít k závadě fotoaparátu. Baterii okamžitě vyměňte za novou.
– Při jiných nenormálních operacíchJakákoli z výše uvedených situací může vyvolat zobrazení chybové zprávy na displeji (strana 122). Postupujte podle zobrazené zprávy.
. Provozní podmínky• Požadavky na provozní teplotu: 0 až 40°C• Provozní vlhkost: 10 až 85% (bez kondenzace)• Fotoaparát neponechávejte v žádném z následujících prostředí.
– V místech vystavených přímému slunci nebo velkému množství vlhkosti, prachu či písku
– Poblíž zařízení k vytápění nebo chlazení nebo v jiných prostorách vystavených extrémní změnám teploty nebo vlhkosti
– Uvnitř motorového vozidla za horkého dne nebo v prostředí vystavenému silných otřesům
. KondenzaceNáhlé a extrémní teplotní změny, např. při přenesení fotoaparátu za chladného zimního dne zvenčí do teplé místnosti, mohou způsobit vznik vodních kapiček (nazývaných „kondenzace“), které se vytvářejí uvnitř i na povrchu fotoaparátu, což vytváří nebezpečí poruchy. Tvorbě kondenzace zabráníte tak, že před změnou stanoviště fotoaparát zabalíte do plastikového sáčku. Poté ponechte sáček uzavřený, aby se mohla teplota vzduchu uvnitř přirozeně změnit na stejnou teplotu jako vzduch v novém prostředí. Potom vyjměte fotoaparát ze sáčku, otevřete víčko baterie a ponechte ho několik hodin otevřené.
Bezpečnostní opatření během použití
111 Dodatek
. Objektiv• Při čistění objektivu nepoužívejte nadměrnou sílu. Může dojít k poškrábání jeho
povrchu a vzniku poruchy.• Na určitých typech obrázků si možná někdy všimnete určitého zkreslení, např.
mírného ohybu linií, které by měly být rovné. Zkreslení je způsobeno vlastnostmi objektivů a nejedná se o závadu fotoaparátu.
. Péče o fotoaparát• Objektivu ani okénka blesku se nikdy nedotýkejte prsty. Otisky prstů, špína a jiné
cizí předměty na objektivu nebo na okénku blesku mohou narušit správnou funkci fotoaparátu. Prach a špínu očistěte z objektivu a okénka blesku stlačeným vzduchem nebo jiným prostředkem a poté jemně otřete měkkou suchou tkaninou.
• Fotoaparát čistěte měkkou, suchou tkaninou.
. Upozornění týkající se starých dobíjitelných baterií• Kladnou a zápornou svorku izolujte páskou apod.• Nesloupávejte potah baterie.• Nepokoušejte se baterii rozebírat.
. Vyřazení paměťové karty nebo fotoaparátu nebo převod vlastnictvíFunkce formátování a odstranění ve skutečnosti neodstraní soubory z paměťové karty. Originální data zůstávají na kartě. Mějte na paměti, že odpovědnost za data na paměťové kartě spočívá na vás. Následující postupy se doporučují pro případ, že se paměťové karty nebo fotoaparátu zbavujete nebo jejich vlastnictví převádíte na jiného majitele.• Při vyřazení paměťové karty buď kartu fyzicky zničte, nebo použijte komerčně
dostupný software umožňující úplné odstranění dat z karty.• Při převodu paměťové karty do vlastnictví jiného majitele použijte komerčně
dostupný software umožňující úplné odstranění dat na kartě.• Před vyřazením fotoaparátu nebo při převodu jeho vlastnictví použijte k úplnému
odstranění dat z interní paměti funkci formátování (strana 102).
. Další upozorněníFotoaparát se může při delším používání zahřívat. To je normální a nejedná se o závadu.
112 Dodatek
. Autorská právaKromě osobního užití je neautorizované použití fotografií nebo videoklipů snímků, jejichž práva náleží jiným, bez svolení vlastníka autorských práv, zakázáno zákony na ochranu autorských práv. V některých případech je fotografování veřejných vystoupení, představení, výstav apod. zcela zakázáno, i když je určeno k osobnímu využití. Bez ohledu na to, zda byly takové soubory zakoupeny nebo získány zdarma, je jejich zveřejnění na webových stránkách, serveru ke sdílení souborů nebo na jiném internetovém serveru, nebo distribuce třetím stranám bez svolení vlastníka autorských práv, přísně zakázáno zákony na ochranu autorských práv a mezinárodními dohodami. Například přenosem nebo distribucí snímků televizních programů, živých koncertů, hudebních videoklipů apod., které jste vyfotografovali nebo natočili, na síť Internet, může dojít k porušení práv dalších osob. Vezměte na vědomí, že společnost CASIO COMPUTER CO., LTD. není odpovědna za použití tohoto produktu jakýmkoli způsobem, který poruší autorská práva jiných osob nebo poruší zákony na ochranu autorských práv.
Všimněte si, že symboly ochranné známky ™ a registrované ochranné známky ® nejsou v textu této příručky použity.• Logo SDXC je ochranná známka SD-3C, LLC.• Microsoft, Windows, Windows Media, Windows Vista, Windows 7 a DirectX jsou
registrované ochranné známky nebo ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA a dalších zemích.
• Macintosh, Mac OS, QuickTime a iPhoto jsou ochranné známky společnosti Apple Inc.
• YouTube a logo YouTube jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Google Inc.
• Eye-Fi a logo Eye-Fi jsou ochranné známky společnosti Eye-Fi, Inc.• EXILIM, Photo Transport a YouTube Uploader for CASIO jsou registrované
ochranné známky nebo ochranné známky společnosti CASIO COMPUTER CO., LTD.
• Názvy ostatních společností nebo produktů zmíněné v této příručce jsou registrovanými ochrannými známkami nebo ochrannými známkami příslušných vlastníků.
Veškeré neoprávněné kopírování, šíření a přenos softwaru poskytovaného společností CASIO k tomuto produktu pro komerční účely je zakázáno.
Na YouTube Uploader for CASIO a záznamové funkce YouTube se vztahuje licence udělená společnosti YouTube, LLC. Existence funkce přenos na YouTube u tohoto produktu nepředstavuje souhlas ani doporučení produktu společností YouTube, LLC.
Následující termíny použité v této příručce jsou registrovanými ochrannými známkami nebo ochrannými známkami příslušných vlastníků.
113 Dodatek
. Pokud zadní indikátor fotoaparátu bliká červeně...• Teplota prostředí nebo teplota baterie může být příliš vysoká nebo příliš nízká.
Před opakovaným pokusem odpojte kabel USB a vyčkejte, dokud se teplota neustálí na hodnotě přípustné pro nabíjení.
• Kontakty baterie mohou být znečištěné. Otřete je suchou tkaninou.• Vyzkoušejte připojení k jinému portu USB počítače. Nabíjení baterie
prostřednictvím připojení USB nemusí být možné, závisí na nastavení počítače.
. Bezpečnostní opatření během použití• Provozní doba baterie v chladném prostředí je vždy kratší, než provozní doba za
normálních teplot. Příčinou jsou vlastnosti baterie, nikoli fotoaparátu.• Baterie nabíjejte v prostředí, kde je teplota v rozsahu 10°C až 35°C. Nabíjení při
teplotách mimo tento rozsah může trvat déle než normálně nebo se dokonce nezdaří.
• Baterii nenarušujte ani neodstraňujte její vnější štítek.• Pokud má baterie po úplném nabití pouze velmi omezenou provozní dobu, je
pravděpodobně u konce své životnosti. Baterii nahraďte za novou.
. Opatření týkající se skladování• Dlouhodobé skladování nabité baterie může způsobit zhoršení jejích parametrů.
Pokud nebudete baterii jistou dobu používat, před skladováním ji plně vybijte.• Pokud fotoaparát nepoužíváte, baterii vždy vyjměte. Baterie ponechaná ve
fotoaparátu se může úplně vybít, což si v případě potřeby použití fotoaparátu vyžádá delší nabíjení.
• Baterie skladujte na chladném a suchém místě (20°C nebo méně).• Aby se zabránilo vybíjení nepoužité baterie, baterii plně nabijte, vložte do
fotoaparátu a plně využívejte až do nabití zhruba jednou za šest měsíců.
Napájení
Nabíjení
Pokud se problém vyskytuje i po provedení výše uvedených kroků, příčinou může být vadná baterie. Obraťte se na nejbližší autorizované servisní středisko CASIO.
Bezpečnostní pokyny týkající se baterií
114 Dodatek
. Bezpečnostní opatření během použití• Dodávaný adaptér USB-AC je určen k provozu s jakýmkoli střídavým síťovým
napětím v rozsahu 100 V až 240 V, 50/60 Hz. Mějte však na paměti, že se tvar vidlice síťového kabelu liší podle země nebo geografické oblasti. Dříve než si fotoaparát a adaptér USB-AC vezmete na zahraniční cestu, zjistěte si u cestovní společnosti požadavky na síťové napájení v cílové oblasti (oblastech).
• Adaptér USB-AC nepřipojujte ke zdroji napájení přes konvertor napětí nebo podobné zařízení. Může dojít k poruše.
. Náhradní baterie• Na výlety doporučujeme brát plně nabité náhradní baterie (NP-80), aby se nestalo,
že nebudete moci kvůli vybité baterii fotografovat.
Informace o podporovaných paměťových kartách a jejich vkládání najdete na straně 19.
. Používání paměťové karty• Paměťové karty SD, SDHC a SDXC mají ochrannou
západku proti zápisu. Použijte ji, pokud potřebujete ochranu před náhodným smazáním dat. Mějte však na paměti, že pokud paměťovou kartu SD zablokujete proti zápisu a budete na ni chtít nahrávat, formátovat ji nebo některý z obrázků odstranit, budete muset pokaždé ochranu vyřadit.
• Pokud se paměťová karta začne během přehrávání snímků chovat abnormálně, můžete ji přeformátovat a tak obnovit její normální činnost (strana 102). Pokud jste však dále od domova nebo kanceláře, doporučujeme, abyste měli po ruce více paměťových karet.
• Pokud uložíte a odstraníte data z paměťové karty mnohokrát, karta ztratí schopnost data uchovat. Z tohoto důvodu je doporučeno pravidelné přeformátování.
• Elektrostatický náboj, elektrické rušení nebo další jevy mohou způsobit poškození nebo dokonce ztrátu dat. Důležitá data si pokaždé nezapomeňte zálohovat na jiné médium (CD-R, CD-RW, pevný disk, apod.).
Použití fotoaparátu v jiné zemi
Používání paměťové karty
Záznampovolen
Záznamzakázán
115 Dodatek
. Pokyny týkající se paměťové karty• Určité typy paměťových karet mohou zpomalit rychlost zpracování. Pokud je to
možné, použijte paměťovou kartu typu Ultra High-Speed. Mějte však na paměti, že všechny operace nejsou zaručeny ani při použití paměťové karty typu Ultra High-Speed. Při nastavení určité kvality videoklipu může záznam dat trvat příliš dlouhou dobu, což může během přehrávání způsobovat výpadky v obraze a/nebo zvuku. Pokud se tak stane, na displeji budou blikat ikony » a Y.
Tabulky v této části zobrazují výchozí nastavení, které se objevuje v nabídce REC a PLAY po resetu fotoaparátu (strana 102).• Pomlčka (–) označuje položku, jejíž nastavení nebylo obnoveno, nebo položku, pro
kterou nastavení reset neexistuje.
• Některé z položek v nabídce, které se zobrazují, nemusí být použitelné, závisí to na režimu záznamu.
. Režim REC
Záložka „REC“
Záložka „Kvalita“
Reset – Obnovení výchozího nastavení
Ostření AF
Rámeček ostření ß
Oblast AF I Poměr
Pom.osvětl.k ostření Zapnout
Vyhled.tváře Zapnout
Sekvence Vypnout
Anti Shake Zapnout
Tlačítko L/R Vypnout
Mřížka Vypnout
Ikona Nápověda Zapnout
Paměť
Blesk: Zapnout / Ostření: Vypnout / Vyvážení bílé: Vypnout / ISO: Vypnout / Oblast AF: Zapnout / Sekvence: Vypnout / Samospoušť: Vypnout / Pozice MF: Vypnout / Pozice Zoomu: Vypnout
Kvalita (Snímky) Normální
Úprava EV 0.0
Vyvážení bílé Auto
T ISO Auto
Barevný filtr Vypnout
116 Dodatek
Záložka „Nastavit“
. Režim PLAYZáložka „PLAY“
Záložka „Nastavit“• Obsahy záložky „Nastavit“ jsou v režimech REC a PLAY shodné.
Eye-Fi Zapnout
Zvuky
Spuštění: Zvuk 1 / Namáčknutí: Zvuk 1 / Expozice: Zvuk 1 / Ovládání: Zvuk 1 / = Ovládání: ...//// / = Přehrát: ...////
Spuštění Vypnout
Číslo souboru Pokračovat
Světový čas –
Časov.razítko Vypnout
Upravit –
Formát data –
Language –
Režim spánku 1 min
Autom. vypn. 2 min
REC Vypnout
Ü Vypnuto Vypnout
Videovýstup –
Formátovat –
Reset –
Otáčení –
Tisk DPOF –
Ochrana –
Změnit velikost –
Výřez –
Dabing –
Kopírovat –
117 Dodatek
Pokud se něco nedaří...
Odstraňování poruch
Problém Možná příčina a doporučený postupNapájení
Fotoaparát nelze zapnout.
1)Nesprávně vložená baterie (strana 13).2)Baterie je zřejmě úplně vybitá. Baterii nabijte (strana 14).
Pokud se baterie vybije krátce po dobití, dospěla zřejmě na konec své životnosti a bude třeba ji vyměnit. Kupte si samostatně dodávanou lithium-iontovou dobíjitelnou baterii CASIO NP-80.
Fotoaparát se náhle vypne.
1)Pravděpodobně se aktivovalo automatické vypnutí (strana 100). Fotoaparát zase zapněte.
2)Baterie je zřejmě úplně vybitá. Baterii nabijte (strana 14).3)Mohlo dojít k aktivaci ochranné funkce fotoaparátu, protože je
jeho teplota příliš vysoká. Fotoaparát vypněte a před jeho dalším použitím vyčkejte, dokud nevychladne.
Fotoaparát se nevypíná. Při stisku tlačítka se nic neděje.
Z fotoaparátu vyndejte baterii a vložte ji zpět.
Záznam snímkuPo stisku spouště se snímek nezaznamená.
1)Jestliže je fotoaparát v režimu PLAY, stiskem tlačítka [r] (REC) jej přepněte do režimu REC.
2)Pokud se blesk nabíjí, vyčkejte, dokud se nabíjení nedokončí.3)Pokud se zobrazí zpráva „Paměť je zaplněna“, přeneste
obrázky do počítače, odstraňte ty, které už nebudete potřebovat, nebo použijte jinou paměťovou kartu.
Automatické ostření nefunguje správně.
1)Je-li znečištěný objektiv, vyčistěte jej.2)Při kompozici záběru asi není objekt uprostřed rámečku
ostření.3)Objekt, který fotografujete, možná není pro automatické
ostření vhodný (strana 31). Zaostřete ručně (strana 54).4)Během expozice jste mohli pohnout fotoaparátem. Zkuste
fotografovat s funkcí Anti Shake nebo použijte stativ.5)Fotografovat lze úplným stiskem spouště bez čekání na
automatické ostření. Nejprve spoušť namáčkněte a ponechte automatickému ostření dostatek času na zaostření.
118 Dodatek
Objekt ve vyfotografovaném snímku je neostrý.
Snímek asi nebyl dokonale zaostřen. Při komponování záběru dbejte, aby byl objekt uvnitř rámečku ostření.
Blesk se neaktivuje.
1)Pokud byl zvolen režim ? (Bez blesku), použijte jiný režim (strana 36).
2)Pokud je baterie vybitá, nabijte ji (strana 14).3)Pokud byl vybrán scénický režim BEST SHOT, který využívá
režim ? (Bez blesku), použijte jiný režim blesku (strana 36) nebo si vyberte jiný scénický režim BEST SHOT (strana 49).
Na displeji se zobrazí červená ikona ? (Bez blesku) a blesk se nespustí.
Blesk zřejmě nefunguje. Obraťte se na autorizované servisní středisko CASIO nebo na původního prodejce. Pamatujte si, že i když se blesk nespustí, fotoaparát můžete stále používat k fotografování snímků bez blesku.
Fotoaparát se během odpočtu samospouště vypne.
Baterie je zřejmě úplně vybitá. Baterii nabijte (strana 14).
Obrázek na displeji je neostrý.
1)Možná je zapnuté ruční ostření, ale obraz jste nezaostřili. Zaostřete obraz (strana 55).
2)Možná používáte pro záběr krajiny nebo portrétu režim ´ (Makro) nebo Á (Supermakro). Pro snímky krajiny nebo portrétu používejte automatické ostření (strana 54).
3)Možná se pokoušíte při fotografování zblízka použít automatické ostření. Při záběrech zblízka používejte režim ´ (Makro) nebo Á (Supermakro) (strana 54).
Na obrázku na displeji se objevuje svislá čára.
Při fotografování velmi jasně nasvícených objektů se může na displeji objevit svislý pruh. Jde o charakteristický jev u snímačů CCD, známý jako „svislá šmouha“, který však není projevem nesprávné funkce fotoaparátu. Všimněte si, že se „svislá šmouha“ neobjevuje na fotografii, ale ve videoklipu.
Obrázky obsahují digitální šum.
1)Kvůli tmavému objektu se pravděpodobně automaticky zvýšila citlivost, což zvyšuje náchylnost k digitálnímu šumu. Použijte nějakou lampu nebo jiný světelný zdroj a objekt lépe nasviťte.
2)Zřejmě se pokoušíte fotografovat na tmavém místě při nastaveném režimu ? (Bez blesku), což může zvýšit úroveň digitálního šumu a obrázek se pak zdá hrubší. V takovém případě blesk zapněte (strana 36) nebo pomocí lamp zajistěte lepší osvětlení.
3)Fotografování s vysokou citlivostí ISO nebo s funkcí Osvětlení může způsobit nárůst digitálního šumu. Použijte nějakou lampu nebo jiný světelný zdroj a objekt lépe nasviťte.
Problém Možná příčina a doporučený postup
119 Dodatek
Vyfotografovaný snímek nebyl uložen.
1)Fotoaparát se mohl vypnout dříve, než se dokončilo ukládání do paměti, a proto se snímek neuložil. Vypadá-li indikátor baterie takto , dobijte baterii co nejdříve (strana 17).
2)Je možné, že jste paměťovou kartu vyndali z fotoaparátu dříve, než se dokončilo ukládání do paměti. V tomto případě se obrázek neuložil. Paměťovou kartu nevyjímejte, dokud se operace ukládání nedokončí.
I když je osvětlení jasné, tváře osob na obrázku jsou tmavé.
Na objekty nedopadá dost světla. Přepněte na režim < (S bleskem) kvůli synchronizaci na denní světlo (strana 36), případně proveďte úpravu EV směrem k + (strana 63).
Noční snímky vycházejí špatně.
Jako režim záznamu (strany 24, 32) vyberte Premium Auto.
Při fotografování na pláži nebo v zimě na horách jsou objekty příliš tmavé.
Příčinou podexponování obrázků může být sluneční světlo odražené od vodní hladiny, písku nebo sněhu. Přepněte na režim < (S bleskem) kvůli synchronizaci na denní světlo (strana 36), případně proveďte úpravu EV směrem k + (strana 63).
Digitální zoom (včetně zoomu HD) nefunguje. Indikátor zoomu znázorňuje úroveň zoomu jen do hodnoty 24,0.
Může být zapnuto časové razítko a proto se digitální zoom vypne. Použití časového razítka vypněte (strana 98).
Obraz je při záznamu videoklipu neostrý.
1)Zaostření není možné, protože je objekt mimo rozsah ostření. Fotografujte v přípustném rozsahu vzdálenosti.
2)Objektiv může být zašpiněn. Vyčistěte jej (strana 111).
Problém Možná příčina a doporučený postup
120 Dodatek
PřehráváníBarva snímku je při prohlížení odlišná od barvy, která byla na displeji při vyfotografování.
Při fotografování zřejmě svítilo přímo do objektivu slunce nebo jiný zdroj světla. Fotoaparát přemístěte tak, aby slunce nesvítilo přímo do objektivu.
Snímky se nezobrazují.
Tento fotoaparát neumí zobrazit snímky nekompatibilní s DCF, které byly uloženy na paměťovou kartu v jiném digitálním fotoaparátu.
Snímky nelze upravovat (změna velikosti, výřez, otočení).
Pamatujte si, že následující typy snímků nelze upravovat.• Videoklipy• Snímky pořízené jiným fotoaparátem
Odstranění souboruSoubor nelze odstranit.
1)Soubor je zřejmě chráněný. Zrušte jeho ochranu (strana 75).2)Nastavení „Ü Vypnuto“ může být „Zapnout“. Změňte jej na
„Vypnout“ (strana 101).
OstatníZobrazuje se nesprávné datum a čas nebo se nesprávné datum a čas ukládá spolu se snímky.
Nastavení data a času je vypnuto. Nastavte jej správně (strana 98).
Zprávy se na displeji zobrazují v nesprávném jazyce.
Je vybrán nesprávný jazyk displeje. Upravte nastavení jazyka displeje (strana 99).
Snímky nelze přenášet prostřednictvím připojení USB.
1)Příčinou může být nedokonale připojený kabel USB. Zkontrolujte všechny spoje.
2)Pokud není fotoaparát zapnut, zapněte jej.3)Při připojení přes rozbočovač USB nemusí počítač fotoaparát
rozeznat. Fotoaparát vždy připojujte přímo do portu USB počítače.
Problém Možná příčina a doporučený postup
121 Dodatek
Při zapnutí fotoaparátu se na displeji zobrazuje stránka nastavení jazyka.
1)Po nákupu fotoaparátu jste neprovedli počáteční nastavení nebo ve fotoaparátu zůstala vybitá baterie. Zkontrolujte nastavení fotoaparátu (strany 18, 99).
2)Mohlo dojít k problému s daty interní paměti fotoaparátu. V tomto případě proveďte reset, aby se výchozí nastavení fotoaparátu obnovilo (strana 102). Potom nakonfigurujte veškerá nastavení. Jestliže se po zapnutí fotoaparátu neobjeví stránka jazykového nastavení, znamená to, že se správa dat interní paměti obnovila.Pokud se po zapnutí zobrazí opět stejná zpráva, obraťte se na prodejnu, kde jste fotoaparát koupili, nebo na autorizované servisní středisko CASIO.
Na displeji se nachází různé indikátory a údaje.
Displej fotoaparátu znázorňuje indikátory a další informace o podmínkách fotografování a snímku, který pořizujete. K volbě údajů, které chcete zobrazit na displeji (strana 11), můžete použít tlačítko [8] (DISP).
Datum a čas, který byl poprvé nastaven po zakoupení fotoaparátu, se při vyjmutí baterie z fotoaparátu vynuloval.
Vložte do fotoaparátu baterii a znovu nastavte čas a datum (strana 18). Po nastavení data a času nevyndávejte baterii z fotoaparátu nejméně 24 hodin. Potom se nastavení po vyjmutí baterie nevynuluje.• Pokud se po vyjmutí baterie, která byla vložena déle než
24 hodin, čas a datum vynuluje na výchozí nastavení z výroby, znamená to, že je paměť pro nastavení fotoaparátu vadná. Obraťte se na svého prodejce nebo na autorizované servisní středisko CASIO.
Bezprostředně po zapnutí napájení tlačítka nereagují.
Při použití paměťových karet s vysokou kapacitou reagují tlačítka po zapnutí napájení se zpožděním.
Problém Možná příčina a doporučený postup
122 Dodatek
Chybové zprávy
ALERTMohlo dojít k aktivaci ochranné funkce fotoaparátu, protože je jeho teplota příliš vysoká. Fotoaparát vypněte a před jeho dalším použitím vyčkejte, dokud nevychladne.
Baterie je slabá. Napětí baterie je nízké.
CHYBA karty
Vyskytl se problém s paměťovou kartou. Vypněte fotoaparát, vyndejte paměťovou kartu a pak ji znovu vložte do fotoaparátu. Pokud se tato zpráva po opětovném zapnutí fotoaparátu objeví znovu, paměťovou kartu naformátujte (strana 102).
• Formátováním se z paměťové karty odstraní všechny uložené soubory. Před formátováním se pokuste přenést čitelné soubory do počítače nebo jiného paměťového zařízení.
Soubor nemohl být uložen, protože je slabá baterie.
Napětí baterie je nízké, a proto nemohl být soubor obrázku uložen.
Nelze vytvořit složku.
Snažíte se o záznam souboru, jenže v 999. složce je již uloženo 9 999 souborů. Potřebujete-li uložit další, odstraňte nejprve nepotřebné soubory (strana 29).
Probíhá přenos snímků. Chcete jej zastavit a vypnout napájení?
Pokoušíte se vypnout napájení v době, kdy probíhá přenos obrazových dat prostřednictvím karty Eye-Fi (strana 90).
CHYBA OBJEKTIVU
Kdykoliv objektiv provede nějakou neočekávanou operaci, zobrazí se tato zpráva a fotoaparát se vypne. Pokud se po zapnutí zobrazí opět stejná zpráva, obraťte se na autorizované servisní středisko CASIO nebo na prodejnu, kde jste fotoaparát zakoupili.
Paměť je zaplněnaPaměť je zaplněna pořízenými obrázky nebo soubory uloženými po úpravách. Odstraňte nepotřebné soubory (strana 29).
Zapněte blesk.Pokoušíte se fotografovat s bleskem, ale jeho kryt je uzavřen. Chcete-li použít blesk, otevřete ho přepínačem blesku.
Chyba záznamu Při ukládání obrázku se z nějakého důvodu nezdařila komprimace dat. Vyfotografujte snímek znovu.
ZKUSTE ZNOVU ZAPNOUT
Objektiv přišel během pohybu do kontaktu s překážkou. Fotoaparát se při zobrazení této zprávy automaticky vypne. Odstraňte překážku a fotoaparát znovu zapněte.
123 Dodatek
SYSTEM ERROR Řídící systém fotoaparátu se zhroutil. Obraťte se na svého prodejce nebo na autorizované servisní středisko CASIO.
Karta je uzamčena.
Přepínač LOCK paměťové karty SD, SDHC nebo SDXC vložené do fotoaparátu je v uzamčené poloze. Pokud je karta uzamčena, nelze na ni obrázky ukládat ani z ní obrázky odstraňovat.
Neexistují žádné soubory.
V interní paměti nebo na paměťové kartě nejsou žádné soubory.
Karta není naformátována.
Paměťová karta ve fotoaparátu není naformátována. Naformátujte ji (strana 102).
Soubor nelze přehrát.
Soubor, který se snažíte použít, je poškozen nebo jej v tomto fotoaparátu nelze přehrát.
Toto funkci nelze použít.
Tato zpráva se zobrazuje částečně při operaci, při níž se pokoušíte použít funkci, která není v kombinaci s ostatními funkcemi povolena.
LOCK
124 Dodatek
Fotografie
Počet snímků/Délka záznamu videoklipu/Doba hlasového záznamu
Velikost snímku (pixely)
KvalitaPřibližná velikost souboru
Záznamová kapacita interní paměti*1
Záznamová kapacita paměťové
karty SD*2
16 M(4608x3456)
Nejlepší 5,57 MB 7 2791
Normální 3,71 MB 11 4191
3:2(4608x3072)
Nejlepší 4,92 MB 8 3160
Normální 3,28 MB 12 4740
16:9(4608x2592)
Nejlepší 4,10 MB 9 3792
Normální 2,75 MB 14 5654
10 M(3648x2736)
Nejlepší 3,38 MB 12 4600
Normální 2,27 MB 18 6849
5 M(2560x1920)
Nejlepší 1,72 MB 23 9040
Normální 1,22 MB 33 12744
3 M(2048x1536)
Nejlepší 1,25 MB 32 12439
Normální 820 KB 49 18962
VGA(640x480)
Nejlepší 290 KB 141 53616
Normální 240 KB 170 64786
125 Dodatek
Videoklipy
Hlasový záznam
*1 Kapacita interní paměti po naformátování (cca 41,0 MB)*2 Při použití paměťové karty 16 GB typu SDHC (SanDisk Corporation). Skutečný počet
snímků a délky záznamu záleží na typu používané paměťové karty.*3 Dostupná doba záznamu bude kratší, pokud je kapacita paměťové karty SD, kterou
používáte, menší než maximální velikost jediného souboru.*4 Rychlost přenosu dat interní paměti není dostatečná pro videoklipy s rozlišením HD.
Pokud je to možné, použijte paměťovou kartu typu Ultra High-Speed.
• Počty obrázků, délka videoklipů a délka hlasových záznamů jsou orientační a jsou uváděny jen kvůli porovnání. Skutečná kapacita závisí na obsahu snímků.
• Velikost souboru a hodnoty datového toku jsou orientační a jsou uváděny jen kvůli porovnání. Skutečné hodnoty závisí na typu fotografovaného snímku.
• Při používání paměťové karty s odlišnou kapacitou spočítejte počet snímků jako procentuální poměr z 16 GB.
• Délka každého videoklipu může být až 29 min. Záznam videoklipu se po 29 minutách automaticky ukončí.
• Maximální velikost každého souboru při natáčení ve scénickém režimu „For YouTube“ je 2048 MB. Maximální délka záznamu je 15 minut.
Velikost snímku/pixely (zvuk)
Přibližná rychlost přenosu dat (obnovovací
kmitočet)
Maximální velikost souboru
Záznamová kapacita interní
paměti*1
Maximální délka záznamu s paměťovou kartou SD*2
Velikost souboru videoklip
v délce 1 min
Nepřetržitá délka
záznamu videoklipu*3
HD1280x720(Monofonní)
30,2 Mb/s(30 sn/s)
4 GB nebo 29 min
9 s*41 hod5 min23 s
226,3 MB 17 min 9 s
STD640x480(Monofonní)
10,6 Mb/s(30 sn/s) 28 s
3 hod6 min34 s
79,0 MB 29 min
Formát souboru
Velikost souboru
Maximální velikost souboru
Záznamová kapacita interní
paměti*1
Záznamová kapacita paměťové
karty SD*2
Nepřetržitá délka jednoho
záznamu*3
WAVIMA-ADPCM 5,5 kB/s 4 GB 2 hod
6 min796 hod 53 min
2 hod 30 min
126 Dodatek
Technické údaje
Formát souboru Fotografie:JPEG (Exif Verze 2.3); standard DCF (Design Rule for Camera File System) 2.0; vyhovující DPOF
Videoklipy:Motion JPEG AVI, zvuk IMA-ADPCM (monofonní)
Zvuk (Hlasový záznam): WAV (monofonní)
Záznamové médium Interní paměť (prostor k ukládání snímků: 41,0 MB)Paměťová karta SD/SDHC/SDXC
Velikosti zaznamenaných snímků
Fotografie:16 M (4608x3456), 3:2 (4608x3072), 16:9 (4608x2592), 10 M (3648x2736), 5 M (2560x1920), 3 M (2048x1536), VGA (640x480)
Videoklipy:HD (1280x720), STD (640x480)
Efektivní počet pixelů 16,10 Megapixelů
Snímací prvek Velikost: 1/2,3 čtverečního palce CCDCelkový počet pixelů: 16,44 Megapixelů
Objektiv/ohnisková vzdálenost
F3,0 (W) až 6,9 (T), f = 4,5 až 108 mm(ekvivalent 35 mm kinofilmu přibližně 25 až 600 mm)
Zoom 24X optický, 4X digitální (96X při kombinaci digitálního a`optického zoomu)Až 382,6X při kombinovaném použití zoomu HD a digitálního zoomu (velikost VGA)
Ostření Automatické s detekcí kontrastu; s pomocným osvětlením k ostření• Režimy ostření:
Automatické ostření, Ostření Makro, Ostření Supermakro, Ruční ostření
• Oblast AF:Bod, Poměr, Tracking
Přibližný rozsah zaostření (Fotografie)(od okraje objektivu)
Automatické ostření: 10 cm až 9 (širokoúhlý záběr)Ostření Makro: 2 cm až 50 cm (Druhý krok zoomu z nastavení Nejširší úhel)Supermakro: 2 cm až 50 cm Ruční ostření: 10 cm až 9 (širokoúhlý záběr) • Rozsah je ovlivněn úrovní optického zoomu.
Měření Poměr (vážený střed pro některé režimy BS) pomocí zobrazovacího prvku
Ovládání expozice Automatická programově řízená expozice (AE)
Kompenzace expozice –2.0 EV až +2.0 EV (po krocích 1/3 EV)
Expozice Závěrka CCD, mechanická závěrka
Rychlost závěrky Fotografie (Auto): 1/2 až 1/2000 sFotografie (Premium Auto): 4 až 1/2000 s• Může se lišit kvůli nastavení fotoaparátu.
127 Dodatek
Clonové číslo F3,0 (W) až F8,7 (W) (při použití filtru ND)• Při použití optického zoomu se velikost clony mění.
Vyvážení bílé Auto, Denní světlo, Zataženo, Stín, Zářivě bílá zářivka, Zářivka denní světlo, Žárovka, Ruční vyvážení bílé
Citlivost (Standardní výstupní citlivost)
Fotografie:Auto, ekvivalent ISO 64, ISO 100, ISO 200, ISO 400, ISO 800, ISO 1600
Videoklipy: Auto
Režimy blesku Auto, Vypnout, Zapnout, Korekce červených očí
Rozsah blesku (Citlivost ISO: Auto)
Širokoúhlý záběr: 0,4 m až 3,2 mTeleobjektiv: 0,4 m až 1,7 m• Rozsah je ovlivněn úrovní optického zoomu.
Doba nabití blesku Maximálně cca 5 s
Displej Barevný TFT LCD s úhlopříčkou 3,0"460 800 (960x480) bodů
Konektor k připojení externích zařízení
Port USB (kompatibilní s USB Hi-Speed) / výstupní konektor AV (NTSC/PAL)
Mikrofon Monofonní
Reproduktor Monofonní
Požadavky na napájení Dobíjitelná lithium-iontová baterie (NP-80) x1
128 Dodatek
Přibližná životnost baterieVšechny níže uvedené hodnoty představují přibližnou dobu při normální teplotě (23°C), dříve než se fotoaparát vypne. Tyto hodnoty nejsou zaručeny. Nízké teploty provozní dobu baterie zkracují.
• Baterie: NP-80 (Jmenovitá kapacita: 700 mAh)• Záznamové médium: paměťová karta SDHC 16 GB (SanDisk Corporation)
*1 Podle norem sdružení CIPA (Camera and Imaging Products Association)*2 Přibližná délka nepřetržitého záznamu*3 Standardní teplota (23°C), posuv po jednom snímku cca po 10 s
• Výše uvedené hodnoty předpokládají použití nové baterie, která je na začátku měření plně nabitá. Opakovaným nabíjením se provozní doba baterie zkracuje.
• Údaje o délce záznamu a počtu snímků významně ovlivňuje frekvence používání blesku, zoomu a automatického ostření a také doba, po kterou je fotoaparát zapnut.
Počet snímků (Provozní doba)*1 145 sn.
Skutečná délka záznamu videoklipu (Videoklip HD)*1 35 min
Přibližná délka nepřetržitého záznamu videoklipu (Videoklipy HD)*1 1 hod 5 min
Nepřetržitý záznam hlasu*2 2 hod 30 min
Nepřetržité prohlížení*3 2 hod 25 min
Spotřeba energie 3,7 V ss, přibližně 4,0 W
Rozměry 106,9 (Š) x 68,6 (V) x 39 (H) mm
Hmotnost Přibližně 238 g (včetně baterie a paměťové karty*)Přibližně 221 g (bez baterie a paměťové karty)* Paměťová karta SDHC 16 GB (SanDisk Corporation)
129 Dodatek
. Dobíjitelná lithium-iontová baterie (NP-80)
. Adaptér USB-AC (AD-C53U)
Jmenovité napětí 3,7 V
Jmenovitá kapacita 700 mAh
Požadavky na provozní teplotu
0 až 40°C
Rozměry 31,4 (Š) x 39,5 (V) x 5,9 (H) mm
Hmotnost Přibližně 15 g
Vstupní napájení 100 až 240 V stř., 50/60 Hz, 100 mA
Výstup 5,0 V ss., 650 mA
Požadavky na provozní teplotu
5 až 35°C
Rozměry 53 (Š) x 21 (V) x 45 (H) mm (bez výčnělků)
Hmotnost Přibližně 37 g
Manufacturer:CASIO COMPUTER CO., LTD.6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:CASIO EUROPE GmbHCasio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
Prohlášení o shodě Podle směrnice EU
2012
CASIO COMPUTER CO., LTD.6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
MA1209-AM29