nellcortm - · pdf file• pomaže vam u praćenju bolesnika i odgovara na vaša...
TRANSCRIPT
NellcorTM
Prijenosni sustav za praćenje SpO2 za bolesnika PM10N
Priručnik za kućnu upotrebu
Podrška 1.800.635.5267 2 Priručnik za kućnu upotrebu PM10N
© 2014 Covidien. COVIDIEN, COVIDIEN s logotipom, logotip Covidien i Nellcor zaštitni su znakovi tvrtke Covidien llc registrirani u SAD-u i drugim državama.
Ovaj dokument sadržava vlasničke informacije zaštićene autorskim pravima. Sva prava pridržana. Zabranjeno je umnožavanje, prilagođavanje ili prevođenje bez prethodnog pismenog odobrenja, osim u okviru zakona o autorskim pravima.
Sadržaj
1 Dobro došli ................................................................5
2 Informacije o sigurnosti ..........................................7
3 Postavljanje sustava za praćenje ....................... 11
4 Praćenje bolesnika................................................ 17
5 Zamjena senzora ................................................... 35
6 Čišćenje sustava za praćenje i senzora ............. 37
7 Dodatni pribor ....................................................... 41
Rječnik .....................................................................43
Kazalo ......................................................................46
Ovdje upišite kontaktne podatke svojeg zdravstvenog djelatnika.
Podrška 1.800.635.5267 3 Priručnik za kućnu upotrebu PM10N
Napomene:
Podrška 1.800.635.5267 4 Priručnik za kućnu upotrebu PM10N
Podrška 1.800.635.5267 5 Priručnik za kućnu upotrebu PM10N
Ovaj je priručnik namijenjen njegovateljima u kućnoj njezi, odnosno osobama koje kod kuće
njeguju bolesnike nadzirane prijenosnim sustavom za praćenje SpO2 Nellcor™ (PM10N). Prije upotrebe sustava za praćenje pročitajte cijeli priručnik.
Kako funkcionira sustav za praćenje?Sustav za praćenje mjeri frekvenciju pulsa bolesnika i postotak kisika koji cirkulira u krvi (funkcionalna zasićenost kisikom). Kada frekvencija pulsa ili postotak zasićenosti kisikom padnu ispod prethodno postavljene granične vrijednosti alarma ili se povećaju iznad odgovarajuće gornje granice alarma, sustav za praćenje upozorit će vas aktiviranjem zvučnog alarma, vizualnog pokazatelja ili treperenjem neke vrijednosti.
Sustav za praćenje može se koristiti na bolesnicima svih dobnih skupina: novorođenčadi, djece i odraslih osoba. Vaš će vam zdravstveni djelatnik pomoći u odabiru i primjeni odgovarajućeg senzora OxiMaxTM, ovisno o veličini i dobi bolesnika.
Kakva je vaša uloga kao njegovatelja?Zdravstveni djelatnik dat će vam upute u vezi sa sljedećim pitanjima:
• uključivanje i isključivanje sustava za praćenje
• pričvršćivanje senzora na bolesnika
• reagiranje na alarme • postavljanje pitanja zdravstvenom djelatniku
Dobro došli1
Podrška 1.800.635.5267 6 Priručnik za kućnu upotrebu PM10N
Kakva je uloga zdravstvenog djelatnika?Zdravstveni je djelatnik zdravstveni stručnjak koji:
• nalaže upotrebu sustava za praćenje i senzora u kućnoj njezi
• postavlja sustav za praćenje u skladu s vašim potrebama
• pomaže vam u praćenju bolesnika i odgovara na vaša pitanja
• pregleda rezultate praćenja i stanje bolesnika
• osigurava pravilan rad sustava za praćenje
• redovito provjerava i osigurava da sustav za praćenje zadovoljava vaše potrebe
Ako imate bilo kakvih pitanja o informacijama navedenima u ovom priručniku, obratite se zdravstvenom djelatniku.
Podrška 1.800.635.5267 7 Priručnik za kućnu upotrebu PM10N
Pažljivo pročitajte ovo poglavlje. U slučaju pitanja obratite se zdravstvenom djelatniku.
Sigurnosni simboli
UPOZORENJE
Upozorava na moguće teške posljedice (smrt, ozljede ili nuspojave) za bolesnika, korisnika uređaja ili okruženje.
Oprez
Označava uvjete ili radnje koje mogu prouzročiti oštećenja opreme ili druge imovine.
UPOZORENJA
• Opasnost od eksplozije – sustav za praćenje nemojte upotrebljavati u okruženju sa zapaljivim tvarima.
• Opasnost od električnog udara – koristite samo baterije veličine AA. Nemojte zajedno koristiti različite vrste ili modele baterija poput litij-ionskih baterija i nikal-metal-hidridnih baterija.
• Opasnost od električnog udara – čvrsto zatvorite poklopac odjeljka baterije da biste spriječili prodor vlage u sustav za praćenje.
• Opasnost od električnog udara – sustav za praćenje nemojte koristiti dok je poklopac odjeljka za baterije otvoren ili uklonjen.
Informacije o sigurnosti2
Podrška 1.800.635.5267 8 Priručnik za kućnu upotrebu PM10N
• Opasnost od električnog udara – senzor nemojte uranjati u tekućine niti ga prskati tekućinama.
• Pažljivo provedite kabel da biste izbjegli mogućnost zapetljavanja ili gušenja bolesnika.
• LCD zaslon sadržava toksične kemikalije. Ne dotičite slomljene LCD zaslone.
• Senzore namijenjene jednokratnoj upotrebi nemojte koristiti više puta. Ako niste sigurni, pitajte zdravstvenog djelatnika.
• Nepravilnom primjenom ili upotrebom senzora pulsnog oksimetra možete prouzrokovati oštećenje tkiva. Ne postavljajte senzor prečvrsto i ne pritišćite ga prejako. Ne omatajte senzor, ne stavljajte dodatne trake i ne ostavljajte ga predugo na jednom mjestu.
• Ne zatvarajte otvore za zvučnike i ne postavljajte prepreke pred njih; ne pauzirajte i ne smanjujte
jačinu zvučnog alarma ako biste time ugrozili sigurnost bolesnika.
• Ne koristite sustav za praćenje ili senzor koji izgleda oštećeno.
• Na očitanja pulsnog oksimetra i pulsni signal mogu utjecati stanja bolesnika, prekomjerno kretanje bolesnika, pogrešna upotreba senzora i određeni uvjeti u okruženju.
• Da biste osigurali točna mjerenja pri jakom svjetlu, pokrijte mjesto sa senzorom pulsnog oksimetra neprozirnim materijalom.
• Da biste postigli najbolji rad proizvoda i točna mjerenja, rabite samo dodatnu opremu koju isporučuje ili preporučuje tvrtka Covidien. Dodatnu opremu koristite u skladu s odgovarajućim uputama za uporabu.
• Pazite da ne prikliještite kabel pulsnog oksimetra. Time biste ga mogli oštetiti.
Podrška 1.800.635.5267 9 Priručnik za kućnu upotrebu PM10N
• Jedini su dijelovi koje korisnik može sam servisirati u sustavu za praćenje četiri baterije veličine AA. Korisnik može otvoriti poklopac odjeljka za baterije da bi ih zamijenio, ali uklanjanje poklopca ili pristup unutarnjim komponentama iz bilo kojeg razloga dozvoljen je samo kvalificiranim serviserima. Nije dopuštena nikakva izmjena komponenti sustava za praćenje.
• Da biste izbjegli oštećenja, baterije nemojte bacati, udarati, pritiskati ni puštati da padnu.
• Sustav za praćenje i baterije držite podalje od dohvata djece da biste izbjegli nezgode.
• Prije čišćenja izvadite baterije iz sustava za praćenje.
Mjere opreza
• Sustav za praćenje možda neće ispravno funkcionirati ako se bude koristio ili skladištio u uvjetima izvan raspona navedenih u ovom priručniku ili bude podvrgnut prejakim udarcima ili padovima.
• Uzmite u obzir da električni i elektronički uređaji poput mobilnih telefona, radijskih odašiljača, motora, telefona, svjetiljki, elektrokirurških instrumenata, defibrilatora i drugih medicinskih uređaja mogu uzrokovati elektromagnetske smetnje. Ako očitanja pulsne oksimetrije ne budu u skladu sa stanjem bolesnika, uklonite moguće izvore smetnji.
Podrška 1.800.635.5267 10 Priručnik za kućnu upotrebu PM10N
• Uporaba nespecificirane dodatne opreme, senzora i kabela može prouzročiti netočna očitanja sustava za praćenje te povećane emisije i/ili smanjenu elektromagnetsku otpornost sustava za praćenje.
• Da biste izbjegli kratki spoj, pazite da baterije ne dođu u kontakt s metalnim predmetima u bilo kojem trenutku, posebno tijekom transporta.
• Slijedite lokalne propise i reciklažne upute o odlaganju ili recikliranju sustava za praćenje i njegovih komponenata, uključujući baterije i dodatnu opremu.
Podrška 1.800.635.5267 11 Priručnik za kućnu upotrebu PM10N
Da biste pripremili sustav za praćenje za upotrebu na bolesniku, provedite sljedeće korake:
• identificirajte dijelove sustava za praćenje
• umetnite baterije
• uključite sustav za praćenje
• povežite senzor sa sustavom za praćenje i s bolesnikom
Radno okruženjeDa bi se osiguralo pouzdano funkcioniranje, sustav za praćenje mora se koristiti pri temperaturi od 5 ºC do 40 ºC (41 ºF do 104 ºF), vlažnosti 15% do 95% (bez kondenzacije) i na nadmorskoj visini od -390 do 5574 m (-1280 do 18 288 stopa).
Dijelovi sustava za praćenje
1 zaslon2 tipka za kretanje
prema gore3 tipka za vraćanje4 tipka U redu (Odabir)5 tipka za pauziranje
alarma6 tipka za kretanje
prema dolje7 pokazatelj uključenja
sustava8 tipka za uključivanje/
isključivanje9 tipka izbornika
Postavljanje sustava za praćenje3
Podrška 1.800.635.5267 12 Priručnik za kućnu upotrebu PM10N
Stavljanje baterija1. U uređaj stavite četiri litijske baterije
veličine AA.
2. Pripazite na pravilan polaritet baterija.
Uključivanje sustava za praćenje1. Pritisnite tipku za uključivanje otprilike
jednu sekundu.
2. Pričekajte zvučni signal (to je test zvuka alarma) i prikaz glavnog zaslona sustava.
Svjetlo pored tipke za uključivanje postat će zelene boje.
Podrška 1.800.635.5267 13 Priručnik za kućnu upotrebu PM10N
Isključivanje sustava za praćenje1. Pritisnite i zadržite tipku za uključivanje
otprilike jednu sekundu.
2. Provjerite jesu li se isključili zaslon i zeleno svjetlo.
Identifikacija priključaka
1. Priključak senzora
2. Servisni priključak (ne koristite ga osim ako niste dobili takvu uputu od zdravstvenog djelatnika). 1. 2.
Podrška 1.800.635.5267 14 Priručnik za kućnu upotrebu PM10N
Pričvršćivanje senzora na bolesnika1. Pričvrstite senzor na odgovarajuće mjesto
na bolesniku (primjerice prst, čelo, nos ili stopalo).
Ako senzor nije pričvršćen na bolesnika, na zaslonu će se prikazati sljedeća slika.
Podrška 1.800.635.5267 15 Priručnik za kućnu upotrebu PM10N
Povezivanje senzora sa sustavom za praćenje1. Čvrsto umetnite priključak senzora.
2. Ako koristite produžni kabel, provjerite je li čvrsto umetnut u priključak senzora.
Ako senzor ili produžni kabel nedostaju ili nisu čvrsto priključeni, na zaslonu će se prikazati sljedeća slika.
Podrška 1.800.635.5267 16 Priručnik za kućnu upotrebu PM10N
Provjera rada1. Provjerite jesu li vrijednosti zasićenosti
kisikom (SpO2 %) i frekvencije pulsa prikazane na zaslonu u očekivanom rasponu.
2. Ako niste sigurni, obratite se zdravstvenom djelatniku.
Podrška 1.800.635.5267 17 Priručnik za kućnu upotrebu PM10N
Nakon dovršetka postavljanja spremni ste za praćenje bolesnika. Tijekom praćenja bolesnika
morate provesti sljedeće zadatke:
• provjeriti kako izgleda glavni zaslon pod normalnim uvjetima
• provjeriti da sustav za praćenje prima dobar signal senzora
• identificirati alarme, upozorenja i pokazatelje
• po želji možete mijenjati postavke sustava za praćenje, primjerice svjetlinu i zvuk
• pregledavati i izvještavati o povijesti praćenja prema zahtjevima zdravstvenog djelatnika
Praćenje bolesnika4
Podrška 1.800.635.5267 18 Priručnik za kućnu upotrebu PM10N
Identifikacija glavnih komponenata zaslona1. pokazatelj načina rada kućne njege
2. pokazatelj SatSeconds (ako bude potrebno, zdravstveni djelatnik objasnit će vam tu funkciju)
3. razina baterijskog napajanja
4. datum i vrijeme
5. trenutačno očitanje postotka za SpO2 (kisik)
6. gornja i donja granična vrijednost alarma za postotak SpO2
7. pokazatelj pulsa (traka naglog porasta)
8. trenutačna frekvencija pulsa (broj otkucaja u minuti, BPM)
9. gornja i donja granična vrijednost alarma frekvencije pulsa (BPM)
Podrška 1.800.635.5267 19 Priručnik za kućnu upotrebu PM10N
Identifikacija odvajanja senzora od bolesnika1. Vratite senzor na bolesnika (prst, čelo ili nos).
2. U slučaju poteškoća obratite se zdravstvenom djelatniku.
Identifikacija odvajanja senzora od sustava za praćenje1. Čvrsto umetnite priključak senzora u utikač na
gornjoj strani sustava za praćenje.
2. U slučaju poteškoća obratite se zdravstvenom djelatniku.
Podrška 1.800.635.5267 20 Priručnik za kućnu upotrebu PM10N
Identifikacija alarma frekvencije pulsaVisoka ili niska frekvencija pulsa
Obratite se zdravstvenom djelatniku.
Identifikacija alarma za SpO2
Visok ili nizak postotak SpO2
Obratite se zdravstvenom djelatniku.
Podrška 1.800.635.5267 21 Priručnik za kućnu upotrebu PM10N
Identifikacija pauziranog alarmaPrivremeno pauzirajte alarm pritiskom na tipku za pauziranje alarma.
Simbol pauziranog alarma prikazuje se na zaslonu uz vrijeme preostalo za stišavanje alarma.
Identifikacija smetnji signala1. Isključite elektroničke uređaje u blizini.
2. Recite bolesniku da mora biti miran.
3. Ako se simbol smetnji i dalje pojavljuje na zaslonu, obratite se zdravstvenom djelatniku.
Podrška 1.800.635.5267 22 Priručnik za kućnu upotrebu PM10N
Identifikacija slabe baterijeBaterija u redu
Manje traka u stupcu znači slabiju bateriju.
Simbol slabe baterije
Ako se praćenje obavlja kontinuirano, zamijenite baterije u roku od 15 minuta. Ako se praćenje obavlja samo povremeno, zamijenite bateriju prije sljedeće upotrebe.
Simbol kritično niske razine baterijskog napajanja
Što prije zamijenite baterije.
Podrška 1.800.635.5267 23 Priručnik za kućnu upotrebu PM10N
Funkcijske tipke
1. Napajanje: pritisnite i zadržite da biste uključili ili isključili sustav za praćenje.
2. Pauziranje zvučnog alarma: pritisnite jednom da biste privremeno isključili alarm.
3. Izbornik: pritisnite jednom da biste pregledali popis dostupnih postavki.
4. Povratak: pritisnite jednom za povratak na prethodni zaslon.
5. Gore/dolje: pritisnite jednom za pomicanje gore ili dolje po izborniku ili za povećanje ili smanjenje vrijednosti za jedan korak. Pritisnite i zadržite za brzo pomicanje gore ili dolje po izborniku ili za povećanje ili smanjenje vrijednosti za više koraka odjednom.
6. U redu: pritisnite jednom za odabir stavke izbornika ili vrijednosti. Na zaslonu Monitoring History (Povijest praćenja) pritisnite da biste promijenili interval prikaza očitanja na 1, 5, 100 ili 500.
Podrška 1.800.635.5267 24 Priručnik za kućnu upotrebu PM10N
Identifikacija stavki izbornikaSave Spot Reading (Spremi trenutačno očitanje) omogućuje bilježenje trenutačno prikazanog očitanja.
Sound Settings (Postavke zvuka) omogućuje podešavanje jačine zvuka alarma, zvučnog signala pulsa i zvučnog signala tipki.
Brightness Setting (Postavka svjetline) omogućuje podešavanje svjetline zaslona.
Screen Saver (Čuvar zaslona) omogućuje postavljanje vremenskog intervala nakon kojeg će se zatamniti zaslon ako ne pritisnete nijednu tipku sustava.
Monitoring History (Povijest praćenja) omogućuje vam pregled spremljenih očitanja.
Podrška 1.800.635.5267 25 Priručnik za kućnu upotrebu PM10N
Spremanje trenutačnog očitanja1. Pritisnite gumb Menu (Izbornik).
Označit će se gornja stavka Save Spot Reading (Spremi trenutačno očitanje).
2. Pritisnite tipku U redu da biste odabrali mogućnost Save Spot Reading (Spremi trenutačno očitanje).
3. Prikazuje se poruka "Spot Reading Saved" (Trenutačno očitanje spremljeno).
Podrška 1.800.635.5267 26 Priručnik za kućnu upotrebu PM10N
Prilagođavanje jačine zvuka1. Pritisnite gumb Menu (Izbornik).
2. Pritišćite strelicu dolje dok ne bude označena stavka Sound Settings (Postavke zvuka).
3. Pritisnite U redu da biste odabrali Sound Settings (Postavke zvuka).
4. Odaberite postavku zvuka koju želite promijeniti. Kao primjer na sljedećoj je stranici prikazana mogućnost Alarm Volume (Jačina zvuka alarma).
Podrška 1.800.635.5267 27 Priručnik za kućnu upotrebu PM10N
Primjer podešavanja jačine zvuka alarma
Da biste, primjerice, promijenili jačinu zvuka alarma:
1. Pritisnite U redu kada je označeno Alarm Volume (Jačina zvuka alarma).
2. Pritisnite strelicu gore ili dolje da biste odabrali jačinu zvuka.
3. Pritisnite U redu da biste odabrali jačinu zvuka.
Napomena: na glavnom zaslonu za praćenje također možete podesiti postavku Pulse Volume (Jačina zvuka pulsa).
Podrška 1.800.635.5267 28 Priručnik za kućnu upotrebu PM10N
Podešavanje svjetline1. Pritisnite gumb Menu (Izbornik).
2. Pritišćite strelicu dolje dok ne bude označena stavka Brightness Setting (Postavka svjetline).
3. Pritisnite U redu da biste odabrali Brightness Setting (Postavka svjetline).
4. Pritisnite strelicu gore ili dolje da biste podesili
željenu svjetlinu.
5. Pritisnite U redu da biste odabrali postavku svjetline.
Podrška 1.800.635.5267 29 Priručnik za kućnu upotrebu PM10N
Postavljanje čuvara zaslona1. Pritisnite gumb Menu (Izbornik).
2. Pritišćite strelicu dolje dok ne bude označena stavka Screen Saver (Čuvar zaslona).
3. Pritisnite U redu da biste odabrali čuvar zaslona.
4. Možete odabrati jednu od sljedeće dvije mogućnosti:
• pritisnite strelicu gore da biste označili stavku Never (Nikada) i zatim pritisnite U redu.
Podrška 1.800.635.5267 30 Priručnik za kućnu upotrebu PM10N
• Ili pritisnite U redu da biste promijenili broj minuta neaktivnosti prije aktiviranja čuvara zaslona.
- Da biste promijenili broj minuta, pritisnite strelicu gore ili dolje.
- Pritisnite U redu da biste promijenili broj minuta naveden na zaslonu.
Podrška 1.800.635.5267 31 Priručnik za kućnu upotrebu PM10N
Pregled povijesti praćenja1. Pritisnite gumb Menu (Izbornik).
2. Pritišćite strelicu dolje dok ne bude označena stavka Monitoring History (Povijest praćenja).
3. Pritisnite U redu da biste odabrali povijest praćenja.
4. Odaberite mogućnost View Spot Data (Prikaži
trenutačne podatke praćenja) ili View Continuous Data (Prikaži podatke kontinuiranog praćenja).
5. Pritisnite U redu.
Podrška 1.800.635.5267 32 Priručnik za kućnu upotrebu PM10N
6. Pri pregledu podataka kontinuiranog praćenja ponovno pritisnite U redu da biste podesili interval prikaza očitanja na 1, 5, 100 ili 500 podatkovnih točaka.
Podrška 1.800.635.5267 33 Priručnik za kućnu upotrebu PM10N
Tumačenje šifri radnog statusa
Status Opis
LM Gubitak pulsa, kretanje bolesnika
LP Gubitak pulsa
CB Kritično niska razina baterijskog napajanja
LB Slaba baterija
SO Senzor odvojen od bolesnika
SD Senzor odvojen od sustava za praćenje
AO Zvučni alarm isključen
AS Pauziranje zvučnog alarma
MO Smetnje signala, kretanje bolesnika
PS Traženje pulsa
Podrška 1.800.635.5267 34 Priručnik za kućnu upotrebu PM10N
Napomene:
Podrška 1.800.635.5267 35 Priručnik za kućnu upotrebu PM10N
Vaš vam zdravstveni djelatnik može pomoći da utvrdite kada je potrebno zamijeniti senzor ili ga
premjestiti na drugo mjesto na bolesniku. Pregledajte ima li na senzorima koji su neko vrijeme bili pričvršćeni na bolesniku sljedećih znakova:
• koža ispod senzora je suha, pojavljuju se crvenilo ili bolovi. Odmah se obratite zdravstvenom djelatniku i premjestite senzor.
• Ljepljiva traka na senzoru nije dobro pričvršćena na kožu.
• Senzor se često odvaja ili padne odmah nakon pričvršćivanja na bolesnika.
Primjeri postavljanja senzora
Zamjena senzora5
Podrška 1.800.635.5267 36 Priručnik za kućnu upotrebu PM10N
Informacije o senzorima
Neki se senzori isporučuju u sterilnom pakiranju, a neki ne. Ako imate pitanja o senzorima koje koristite na bolesniku, obratite se zdravstvenom djelatniku.
Podrška 1.800.635.5267 37 Priručnik za kućnu upotrebu PM10N
Sustav za praćenje možete povremeno očistiti da biste ga osvježili i učinili zaslon vidljivijim. Osim
toga, ako se na sustav za praćenje prolije bilo kakva tekućina, morate je odmah očistiti.
Preporučena sredstva za čišćenje • Meka krpa
• Tekuća voda
• Izopropilni alkohol
• Vlažne maramice (pitajte zdravstvenog djelatnika)Čišćenje sustava za praćenje1. Da biste izbjegli električni udar, uklonite senzor iz
bolesnika, isključite sustav za praćenje i izvadite baterije.
Čišćenje sustava za praćenje i senzora6
Podrška 1.800.635.5267 38 Priručnik za kućnu upotrebu PM10N
2. Navlažite meku krpu tekućom vodom ili izopropilnim alkoholom. Ako se krpa namoči, ponovno započnite postupak suhom krpom.
Možete upotrijebiti i vlažne maramice koje preporučuje vaš zdravstveni djelatnik.
3. Pažljivo obrišite sve površine sustava za praćenje.
4. Pustite da se sustav za praćenje osuši.
Čišćenje senzora
1. Ako je senzor namijenjen višekratnoj upotrebi, zamolite zdravstvenog djelatnika da vam objasni postupak čišćenja.
2. Ako je senzor namijenjen jednokratnoj upotrebi, povremeno ga odložite u otpad te zamijenite novim.
Vaš će vam zdravstveni djelatnik dati upute u vezi s intervalima zamjene.
3. Nakon čišćenja pustite da se senzor za višekratnu upotrebu osuši.
Podrška 1.800.635.5267 39 Priručnik za kućnu upotrebu PM10N
Ponovno pokretanje sustava za praćenje1. Uključite sustav za praćenje. Provjerite je li se
pravilno uključio.
2. Pričekajte zvučni signal koji označava da zvuk funkcionira.
3. Pogledajte zaslon, provjerite je li se uključio i da su vidljiva područja SpO2 i frekvencije pulsa.
4. Ako sustav za praćenje pravilno funkcionira, priključite senzor na sustav za praćenje i na bolesnika.
5. Provedite praćenje bolesnika na uobičajeni način.
Podrška 1.800.635.5267 40 Priručnik za kućnu upotrebu PM10N
Napomene:
Podrška 1.800.635.5267 41 Priručnik za kućnu upotrebu PM10N
Sustav za praćenje sadrži nekoliko dodatnih komponenata. O prikladnosti za korištenje u vašem
slučaju porazgovarajte sa zdravstvenim djelatnikom.
Produžni kabel(DEC-4)
Zaštitno kućište
Dodatni pribor7
Podrška 1.800.635.5267 42 Priručnik za kućnu upotrebu PM10N
Torbica za nošenje
Podrška 1.800.635.5267 43 Priručnik za kućnu upotrebu PM10N
RječnikBPM (broj otkucaja u minuti)
pogledajte puls (BPM).
frekvencija srca
Broj otkucaja srca, obično izražen kao vrijednost otkucaja u minuti.
mjesto senzora
Mjesto na tijelu bolesnika na koje se stavlja senzor – primjerice prst, čelo ili nos.
njegovatelj Osoba koja srbi o bolesniku te provjerava očitanja sustava za praćenje i smještaj senzora.
okolno osvjetljenje
Svjetlost u području bolesničkog senzora. Izvori jakog okolnog osvjetljenja, kao što su bilirubinske lampe, fluorescentna svjetla, infracrvene grijaće lampe i izravna svjetlost Sunca, mogu ometati funkcioniranje senzora za SpO2.
Podrška 1.800.635.5267 44 Priručnik za kućnu upotrebu PM10N
puls (BPM) Frekvencija pulsa. Vrijednost broja otkucaja srca u minuti. Frekvencija pulsa naziva se još i frekvencija srca, otkucaji u minuti ili BPM (engl. beats per minute).
senzor Uređaj za prikupljanje i slanje bolesničkih podataka u sustav za nadzor. Jedan kraj senzora pričvršćuje se za bolesnikov prst, nožni prst, ušnu resicu ili čelo, a drugi kraj na sustav za praćenje.
Senzor prikuplja podatke mjerenjem bolesnikove frekvencije pulsa i postotka kisika u krvi te šalje te podatke u sustav za praćenje.
SpO2 (postotak SpO2, %SpO2)
Procjena razine zasićenja kisikom koju je izmjerio sustav za praćenje.
Podrška 1.800.635.5267 45 Priručnik za kućnu upotrebu PM10N
sustav za praćenje bolesnika
Uređaj opisan u ovom priručniku za kućnu upotrebu kojim se mjeri SpO2 i puls bolesnika.
zasićenost kisikom (zasićenost)
Vrijednost postotka kisika koji cirkulira krvotokom. Izraženo i kao vrijednost SpO2 u postocima.
zdravstveni djelatnik
Educirani medicinski profesionalac koji vam pomaže s nadzorom bolesnika i upotrebom sustava za praćenje kod kuće. Ta osoba može biti liječnik ili medicinska sestra koji se brinu za bolesnika ili pak neka druga stručna medicinska osoba.
Podrška 1.800.635.5267 46 Priručnik za kućnu upotrebu PM10N
Aalarmi 20 – 21
Bbaterije 12, 22
Ddatum i vrijeme 18dijelovi sustava za
praćenje 11dodatna oprema 41
Mmjere opreza 9 – 10
Nnadmorska visina, radna 11
Oočitanje kisika (SpO2 %) 18očitanje pulsa (broj otkucaja
u minuti) 18očitanje SpO2 (kisika) 18opis sustava za praćenje 5
Ppostavljanje 11 – 16
Ssenzor 14 – 15, 19,
35 – 36, 38sigurnosne
informacije 7 – 10simbol pauziranog
alarma 21
Ttemperatura, radna 11tipka izbornika 11, 23tipka s kvačicom
(U redu) 11, 23tipka sa strelicom prema
dolje 11, 23tipka sa strelicom prema
gore 11, 23tipka za pauziranje
alarma 11, 23tipka za potvrđivanje
(U redu) 11, 23tipka za povratak 11, 23tipka za uključivanje 11, 23tipke sa strelicama 11, 23
Uuključivanje i isključivanje
sustava za praćenje 12 – 13uloga njegovatelja 5uloga zdravstvenog
djelatnika 6upozorenja 7 – 9uvjeti okruženja 11
Vvlažnost, radna 11
Zzaslon, sustav za
praćenje 18
Kazalo
Napomene:
Br. dijela 10108258 Rev. B (A7363-2) 2014-05
COVIDIEN, COVIDIEN s logotipom ilogotip Covidien registrirani su zaštitni znakovitvrtke Covidien AG u SAD-u i drugim državama.
Ostale su robne marke zaštitni znakovi tvrtke Covidien.
© 2014 Covidien. Covidien llc, 15 Hampshire Street,
Mansfield, MA 02048, SAD Covidien Ireland Limited,
IDA Business & Technology Park, Tullamore.
www.covidien.com0123