nemsko slovenski moderni slovar za internet
DESCRIPTION
M O D E R N I SLOWENISCH-DEUTSCH DEUTSCH-SLOWENISCH NEMŠKO-SLOVENSKI SLOVENSKO-NEMŠKI A B C D E F G H I J K L M Ñ N O P Q R S T U V W X Y Z A B C D E F G H I J K L M Ñ N O P Q R S T U V W X Y ZTRANSCRIPT
slovarMODERN I
slovar
MODERNI
D
44,96 €
ANGLE{KO-SLOVENSKISLOVENSKO-ANGLE{KI
ITALIJANSKO-SLOVENSKISLOVENSKO-ITALIJANSKI
FRANCOSKO-SLOVENSKISLOVENSKO-FRANCOSKI
RUSKO-SLOVENSKISLOVENSKO-RUSKI
{PANSKO-SLOVENSKISLOVENSKO-{PANSKI
NEMŠKO-SLOVENSKISLOVENSKO-NEMŠKI
SLOWENISCH-DEUTSCHDEUTSCH-SLOWENISCH
ABCDEFGHIJKLMÑNOPQRSTUVWXYZ
nemski banfi moderni.indb 2 6.1.2010 12:57:12
ABCDEFGHIJKLMÑNOPQRSTUVWXYZ
nemski banfi moderni.indb 3 6.1.2010 12:57:12
ABCDEFGHIJKLMÑNOPQRSTUVWXYZ
Brez pisnega dovoljenja Založbe je prepovedano reproduciranje, distribuiranje, javna priobčitev, predelava ali druga uporaba tega avtorskega dela ali njegovih delov v kakršnem koli obsegu ali postopku, hkrati s fotokopiranjem, tiskanjem ali shranitvijo v elektronski obliki, v okviru določil Zakona o avtorski in sorodnih pravicah.
CIP - Kataložni zapis o publikacijiNarodna in univerzitetna knjižnica, Ljubljana
811.112.2’374=163.6811.163.6’374=112.2
BANFI, Robert Nemško-slovenski in slovensko-nemški moderni slovar = Deutsch-slowenisches und slowenisch-deutsches modernes Wörterbuch /[avtor Robert Banfi]. - 1. izd. - Ljubljana : Cankarjeva založba, 2010. - (Moderni slovarji)
ISBN 978-961-231-739-3
1. Gl. stv. nasl. 2. Vzp. stv. nasl. 247893504
UrednicaMirjam Beranek
© Cankarjeva založba - Založništvo d. o. o.
Vse informacije o knjigah Cankarjeve založbelahko dobite tudi na internetu:
stran 4 NEM-SLO moderni slovarji.indd 2 11/13/09 2:13:19 PMnemski banfi moderni.indb 4 6.1.2010 12:57:12
ABCDEFGHIJKLMÑNOPQRSTUVWXYZ
UVOD
Ta knjiga vsebuje dva slovarja: nemško-slovenskega in slovensko-nemškega. Delo vključuje najpogosteje rabljeno besedišče, vsak-danje fraze in termine. Slovarskemu delu je dodan oris slovnice obeh jezikov in seznam najpogosteje rab ljenih nemških glagolov.
V nemško-slovenskem delu slovarja imajo samostalniki oznako za spol, v oklepaju pa so dodane morebitne končnice v rodilniku ter končnice za množinsko obliko. Najpogosteje rabljeni nemški glagoli, navedeni v tem slovarju, so še enkrat zbrani na koncu knjige, in sicer skupaj s podatki o glagolski prehodnosti ter z obli-kami za 3. osebo ednine sedanjika, imperfekta in perfekta. Nave-dena je tudi izbira pomožnega glagola v perfektu (haben oziroma sein). Najpogosteje rabljeni pridevniki imajo v oklepaju dodani obliki za primernik in presežnik.
V slovensko-nemškem delu slovarja so besede v iztočnici oprem-ljene z naglasi. Samostalniki imajo oznake za spol in po potrebi tudi za število.
Založba
Brez pisnega dovoljenja Založbe je prepovedano reproduciranje, distribuiranje, javna priobčitev, predelava ali druga uporaba tega avtorskega dela ali njegovih delov v kakršnem koli obsegu ali postopku, hkrati s fotokopiranjem, tiskanjem ali shranitvijo v elektronski obliki, v okviru določil Zakona o avtorski in sorodnih pravicah.
CIP - Kataložni zapis o publikacijiNarodna in univerzitetna knjižnica, Ljubljana
811.112.2’374=163.6811.163.6’374=112.2
BANFI, Robert Nemško-slovenski in slovensko-nemški moderni slovar = Deutsch-slowenisches und slowenisch-deutsches modernes Wörterbuch /[avtor Robert Banfi]. - 1. izd. - Ljubljana : Cankarjeva založba, 2010. - (Moderni slovarji)
ISBN 978-961-231-739-3
1. Gl. stv. nasl. 2. Vzp. stv. nasl. 247893504
UrednicaMirjam Beranek
© Cankarjeva založba - Založništvo d. o. o.
Vse informacije o knjigah Cankarjeve založbelahko dobite tudi na internetu:
stran 4 NEM-SLO moderni slovarji.indd 2 11/13/09 2:13:19 PMnemski banfi moderni.indb 5 6.1.2010 12:57:12
ABCDEFGHIJKLMÑNOPQRSTUVWXYZ
nemski banfi moderni.indb 6 6.1.2010 12:57:12
ABCDEFGHIJKLMÑNOPQRSTUVWXYZ
VSEBINA
Oznake in krajšave 8
NEMŠKO-SLOVENSKI MODERNI SLOVARDEUTSCH-SLOWENISCHES MODERNESWÖRTERBUCH 11Pojasnila za uporabo 13Seznam simbolov 14Osnovne značilnosti nemškega jezika 15
SLOVENSKO-NEMŠKI MODERNI SLOVARSLOWENISCH-DEUTSCHES MODERNES WÖRTERBUCH 363Die Hauptmerkmale der slowenischen Sprache 365
NEMŠKI GLAGOLI – DEUTSCHE VERBEN 775
nemski banfi moderni.indb 7 6.1.2010 12:57:12
ABCDEFGHIJKLMÑNOPQRSTUVWXYZ
OZNAKE IN KRAJŠAVE
adj Adjetivadv Adverbanat anatomijaarh arhitekturaastr astronomijaavto avtomobilizembiol biologijabot botanikacerk cerkvenoekon ekonomijael elektrotehnikaetw etwasf femininfig figurativnofil filozofijafilm filmfin financefiz fizikageog geografijageom geometrijagl glagolglas glasbagled gledališčeinterj Interjektionintrans v intransitives Verbjmdm jemandemjmdn jemandenkem kemijakonj Konjunktionkr kratica, krajšekul kulinarikaling jezikoslovje, lingvi-
stikalit literaturam samostalnik
moškega spola; maskulin
mat matematikamed medicinamedm medmetmet meteorologijamit mitologijamn množinamod gl modalni glagolmod v Modal Verbn Neutrumpart I. Partizip I.part II. Partizip II.pl Pluralpog pogovornopol politikapom pomorstvopovr gl povratni glagolpräp Präpositionprät Präteritprav pravopredl predlogpredp predponapret del pretekli deležnikpron Pronomenrač računalništvoref v reflexives Verbrel religijasam samostalniksed del sedanji deležniksg Singularslabš slabšalnosr samostalnik sred-
njega spolasubs Substantivšp športštev števnikteh tehnikatisk tisk
nemski banfi moderni.indb 8 6.1.2010 12:57:12
ABCDEFGHIJKLMÑNOPQRSTUVWXYZ
trans v transitives Verbum umetnostv Verbvez veznikvoj vojskavulg vulgarnozahl Zahlwort
zaim zaimekzast zastarelozgod zgodovinazool zoologijaž samostalnik žen-
skega spolažarg žargon
nemski banfi moderni.indb 9 6.1.2010 12:57:12
ABCDEFGHIJKLMÑNOPQRSTUVWXYZ
nemski banfi moderni.indb 10 6.1.2010 12:57:12
ABCDEFGHIJKLMÑNOPQRSTUVWXYZ
nemski banfi moderni.indb 11 6.1.2010 12:57:13
ABCDEFGHIJKLMÑNOPQRSTUVWXYZ
nemski banfi moderni.indb 12 6.1.2010 12:57:13
ABCDEFGHIJKLMÑNOPQRSTUVWXYZ
POJASNILA ZA UPORABO
Gesla so natisnjena v krepkem tisku. Podgesla in besedne zveze so natisnjeni v polkrepkem, stavčni primeri pa v ležečem tisku. Prevedki so našteti glede na pogostnost rabe. Pomeni so med se-boj ločeni s podpičji. Razločevalni pomeni in dodatna pojasnila so v okroglih oklepajih in ležečem tisku.Nemške iztočnice so brez naglasov. Slovenske iztočnice imajo naglas v glavi gesla oziroma za tildo, če se naglas prestavi na zadnji samoglasnik. Samostalniki imajo v obeh delih slovarja naveden spol.Ponovitve besed iz iztočnice so pri navajanju besednih zvez označene s tildo (~), v stavčnih primerih pa so iztočnice izpisane v celoti.
nemski banfi moderni.indb 13 6.1.2010 12:57:13
ABCDEFGHIJKLMÑNOPQRSTUVWXYZ
SEZNAM SIMBOLOV
smerni trikotnik (prazen) uvaja primere rabe, in sicer besedne zveze
smerni trikotnik (poln) uvaja primere rabe, in sicer stavčne primere
kvadratek uvaja podiztočnico s povratnim glagolom
→ puščica usmerja na drugo iztočnico
- črtica ničto obrazilo za rodilnik ali množino
– dolga črtica pridevnik se ne stopnjuje
| rezaj meja med predpono in podstavo sestavljenega glagola ozi-
roma med osnovo in končnico samostalniške in pridevniške besedne vrste
~ tilda nadomešča besedo iz iztočnice
nemski banfi moderni.indb 14 6.1.2010 12:57:13
ABCDEFGHIJKLMÑNOPQRSTUVWXYZ
Osnovne značilnosti nemškega jezika
ABECEDANemščina ima 26 črk: a, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z.
Poleg naštetih črk pozna še posebno črko ß,različice s preglasom (t. i. Umlaut) in diftongeä ö ü
(v besedi Gäste)(v besedi Töpfe)(v besedi Stück)
aiauäu eieu
(v besedi Laib) (v besedi laut)( v besedi Häuser)(v besedi Wein)(v besedi Europa)
ČlenNemščina pozna tri različne vrste členov, ki stojijo pred samo-stalniki, in sicer določne, nedoločne in zanikane člene.
Določni člen Nedoločni člender za moški spol (der Mann)die za ženski spol (die Frau)das srednji spol (das Kind)die vsi samostalniki v množini ne glede na spol v ednini (die Eltern)
ein za moški spol (ein Mann)eine za ženski spol (eine Frau)ein za srednji spol (ein Kind)množina je brez člena ne glede na spol v ednini (Eltern)
Zanikani členkein za moški spol (kein Mann)keine za ženski spol (kei-ne Frau)kein srednji spol (kein Kind)keine vsi samostalniki v množini ne glede na spol v ed-nini (keine Eltern)
nemski banfi moderni.indb 15 6.1.2010 12:57:13
ABCDEFGHIJKLMÑNOPQRSTUVWXYZ
16
SAMOSTALNIKŽenskega spola so vsi samostalniki, ki imajo končnice:-heit (die Freiheit)-keit (die Möglichkeit)-ung (die Übung)-tät (die Universität)-ion (die Union)-ie (die Energie)Vsi ti samostalniki dobijo v množini končnico -en.
Srednjega spola so vsi samostalniki, ki imajo končnice:-chen (das Mädchen)-zeug (das Flugzeug)-lein (das Fräulein)
Številni samostalniki se lahko uporabljajo tudi brez člena, npr.:– imena: Hallo, Anna!– skupna imena: Nehmen Sie Milch und Zucker?– večina mest in držav: Ich komme aus Ljubljana. Ich wohne
in Slowenien.
Množinske končnice:– n/-en (die Lampe, die Lampen; die Lektion, die Lektionen)– -e/Umlaut + e (der Tisch, die Tische; der Stuhl, die Stühle)– -s (das Baby, die Babys)– -er/-Umlaut er (das Ei, die Eier; das Land, die Länder)– –/Umlaut (der Computer, die Computer; der Vater, die Vä-
ter)
Samoglasniki a, o, u se v množini pogosto spremenijo v ä, ö, ü. Nekateri samostalniki nimajo edninske oblike (npr. die Leute) ali nimajo množinske oblike (npr. der Zucker, der Reis)
Nemščina pozna štiri sklone: imenovalnik (Nominativ), rodilnik (Genitiv), dajalnik (Dativ) in tožilnik (Akkusativ).
Sklanjanje določnega člena:ednina moški spol ženski spol srednji spolNominativ der Mann die Frau das KindGenitiv des Mann(e)s der Frau des KindesDativ dem Mann der Frau dem KindAkkusativ den Mann die Frau das Kind
množinaNominativ die Männer die Frauen die KinderGenitiv der Männer der Frauen der KinderDativ den Männern den Frauen den KindernAkkusativ die Männer die Frauen die Kinder
nemski banfi moderni.indb 16 6.1.2010 12:57:13
17
ABCDEFGHIJKLMÑNOPQRSTUVWXYZ
Sklanjanje nedoločnega člena:ednina moški spol ženski spol srednji spolNominativ ein Mann eine Frau ein KindGenitiv eines Mann(e)s einer Frau eines KindesDativ einem Mann einer Frau einem KindAkkusativ einen Mann eine Frau ein Kind
Množina: pred samostalnikom ni člena.
Sklanjanje negativnega člena:ednina moški spol ženski spol srednji spolNominativ kein Mann keine Frau kein KindGenitiv keines Mann(e)s keiner Frau keines KindesDativ keinem Mann keiner Frau keinem KindAkkusativ keinen Mann keine Frau kein Kind
množinaNominativ keine Männer keine Frauen keine KinderGenitiv keiner Männer keiner Frauen keiner KinderDativ keinen Männern keinen Frauen keinen KindernAkkusativ keine Männer keine Frauen keine Kinder
ZAIMEKOsebni zaimkiednina Nominativ Dativ Akkusativ1. oseba ich mir mich2. oseba du dir dich3. oseba er/sie/es ihm/ihr/ihm ihn/sie/es
množina Nominativ Dativ Akkusativ1. oseba wir uns uns2. oseba ihr euch euch3. oseba sie ihnen sievikalna oblika Sie Ihnen Sie
Svojilni zaimkiich mein-du dein-er sein-sie ihr-es sein-wir unser-ihr euer-sie ihr-Sie Ihr-
nemski banfi moderni.indb 17 6.1.2010 12:57:13
ABCDEFGHIJKLMÑNOPQRSTUVWXYZ
18
PRIDEVNIKŠibka sklanjatev pridevnika in samostalnika (z določnim členom)ednina moški spol ženski spol srednji spolNominativ der alte Mann die junge Frau das kleine KindGenitiv des alten Man-
nesder jungen Frau des kleinen
KindesDativ dem alten
Mann der jungen Frau dem kleinen
Kind Akkusativ den alten Mann die junge Frau das kleine Kind
množina moški spol ženski spol srednji spolNominativ die alten Män-
nerdie jungen Frauen
die kleinen Kinder
Genitiv der alten Män-ner
der jungen Frauen
der kleinen Kinder
Dativ den alten Män-nern
den jungen Frauen
den kleinen Kindern
Akkusativ die alten Män-ner
die jungen Frauen
die kleinen Kinder
Mešana sklanjatev pridevnika in samostalnika (z nedoločnim členom)ednina moški spol ženski spol srednji spolNominativ ein alter Mann eine junge Frau ein kleines KindGenitiv eines alten Man-
neseiner jungen Frau
eines kleinen Kindes
Dativ einem alten Mann
einer jungen Frau
einem kleinem Kind
Akkusativ einen alten Mann
eine junge Frau ein kleines Kind
Krepka sklanjatev pridevnika in samostalnika (brez člena)ednina moški spol ženski spol srednji spolNominativ alter Mann junge Frau kleines KindGenitiv alten Mannes junger Frau kleinen KindesDativ altem Mann junger Frau kleinem KindAkkusativ alten Mann junge Frau kleines Kind
množina moški spol ženski spol srednji spolNominativ alte Männer junge Frauen kleine KinderGenitiv alter Männer junger Frauen kleiner KinderDativ alten Männern jungen Frauen kleinen KindernAkkusativ alte Männer junge Frauen kleine Kinder
nemski banfi moderni.indb 18 6.1.2010 12:57:13
19
ABCDEFGHIJKLMÑNOPQRSTUVWXYZ
Stopnjevanje pridevnika – pravilno stopnjevanje POSITIV KOMPARATIV SUPERLATIV(osnovnik) (primernik) (presežnik)lustig lustiger am lustigsten / der/die/das lu-
stigstefrisch frischer am frischesten / der/die/das fri-
schesteschnell schneller am schnellsten / der/die/das
schnellstenormal normaler am normalsten / der/die/das nor-
malste
Pridevniki, ki dobijo v primerniku in presežniku preglas:stark stärker am stärksten / der/die/das
stärkstejung jünger am jüngsten / der/die/das jüng-
stegroß größer am größten / der /die/das größtea: alt, arg, arm, hart, kalt, krank, lang, nah, warm, scharf,
schwach, schwarz, starko: grob, groß, hochu: dumm, gesund, jung, klug, kurz
Pri končnicah -el in -er odpade v komparativu e:dunkel dunkler am dunkelsten / der/die/das dun-
kelsteteuer teurer am teuersten / der/die/das teuerste
Nepravilne oblike pridevniškega stopnjevanjagern / lieb lieber am liebsten / der/die/das liebstegut besser am besten / der/die/das bestenah näher am nächsten / der/die/das nächsteviel mehr am meisten / der/die/das meistehoch höher am höchsten / der/die/das höchste
ŠTEVNIKGlavni števniki0 null1 eins 11 elf 21 einundzwanzig 40 vierzig2 zwei 12 zwölf 22 zweiundzwanzig 50 fünfzig3 drei 13 dreizehn 23 dreiundzwanzig 60 sechzig4 vier 14 vierzehn 24 vierundzwanzig 70 siebzig5 fünf 15 fünfzehn 25 fünfundzwanzig 80 achtzig6 sechs 16 sechzehn 26 sechsundzwanzig 90 neunzig7 sieben 17 siebzehn 27 siebenundzwanzig 100 hundert
nemski banfi moderni.indb 19 6.1.2010 12:57:13
ABCDEFGHIJKLMÑNOPQRSTUVWXYZ
20
8 acht 18 achtzehn 28 achtundzwanzig9 neun 19 neunzehn 29 neunundzwanzig10 zehn 20 zwanzig 30 dreißig
200 zweihundert 700 siebenhundert300 dreihundert 800 achthundert400 vierhundert 900 hundert500 fünfhundert 1000 tausend600 sechshundert 1.000.000 eine Million
Vrstilni števniki 1. eins die/der/das erste2. zwei die/der/das zweite3. drei die/der/das dritte4. vier die/der/das vierte5. fünf die/der/das fünfte6. sechs die/der/das sechste7. sieben die/der/das siebte8. acht die/der/das achte9. neun die/der/das neunte10. zehn die/der/das zehnte11. elf die/der/das elfte12. zwölf die/der/das zwölfte13. dreizehn die/der/das dreizehnte14. vierzehn die/der/das vierzehnte15. fünfzehn die/der/das fünfzehnte16. sechzehn die/der/das sechzehnte17. siebzehn die/der/das siebzehnte18. achtzehn die/der/das achtzehnte19. neunzehn die/der/das neunzehnte20. zwanzig die/der/das zwanzigste21. einundzwanzig die/der/das einundzwanzigste22. zweiundzwanzig die/der/das zweiundzwanzigste23. dreiundzwanzig die/der/das dreiundzwanzigste24. vierundzwanzig die/der/das vierundzwanzigste25. fünfundzwanzig die/der/das fünfundzwanzigste26. sechsundzwanzig die/der/das sechsundzwanzigste27. siebenundzwanzig die/der/das siebenundzwanzigste28. achtundzwanzig die/der/das achtundzwanzigste29. neunundzwanzig die/der/das neunundzwanzigste30. dreißig die/der/das dreißigste40. vierzig die/der/das vierzigste50. fünfzig die/der/das fünfzigste60. sechzig die/der/das sechzigste70. siebzig die/der/das siebzigste
nemski banfi moderni.indb 20 6.1.2010 12:57:13
ABCDEFGHIJKLMÑNOPQRSTUVWXYZ
Ausrüstung 53 aussein
ren ~ počivati na lovori-kah
Ausrüstung subs die [–, ‑en] oprema; (tekstil) (o)ple-menitenje
aus|rutschen intrans v spodrsniti aus der Hand ~ zdrsniti iz rok
Aussage subs die [–, ‑n] izjava; pričevanje; (umetniško, publicistično) sporo-čilo
aus|sagen trans/intrans v povedati, izjaviti; sporo-čiti, sporočati vor Gericht ~ pričati pred sodiščem
aus|schalten trans v izklo-piti, odklopiti den Strom ~ izklopiti elek-triko
Ausschalter subs der [‑s, –] izklopno stikalo
Ausschank subs der [‑(e)s, Ausschänke] točenje; (lokal) bife; točilni pult
aus|scheiden trans v izlo-čiti, izločati intrans v izstopiti; (pri tekmovanju) biti izločen
aus|schimpfen trans v ozmerjati
aus|schlafen intrans/ref v naspati se trans v prespati (kaj)
Ausschlag subs der [‑s, Ausschläge] (na koži) izpu-ščaj; odklon, odmik den ~ geben biti odlo-čilen; der Wurzelausschlag koreninski izrastek
aus|schlagen trans/intrans v izbijati, izbiti; premak-niti se; (zadnja ura) odbiti; (ogenj) pogasiti; brcati;
udarjati eine Bitte ~ odbiti prošnjo
ausschlaggebend adj odlo-čilen
aus|schließen trans v za-kleniti ven; šp diskvalifi-cirati; izključiti
ausschließlich adj izklju-čen
ausschließlich adv iz-ključno
Ausschluss subs der [‑es, Ausschlüsse] izključitev, diskvalifikacija unter ~ der Öffentlichkeit za zaprtimi vrati
aus|schneiden trans v izre-zati, izrezovati
Ausschnitt subs der [‑s, ‑e] izrez, detajl; odlomek ~ aus der Zeitung izre-zek iz časopisa
aus|schreiben trans v izpi-sati, izpisovati; razpisati eine Quittung ~ izsta-viti potrdilo; Preise ~ razpisati nagrade
Ausschreitung subs die [–, ‑en] nasilje; izgred
Ausschuss subs der [‑es, Ausschüsse] odbor, komi-sija; mesto izstopa iz-strelka; odbirek
aus|schütten trans v stre-sti, izliti
aus|sehen intrans v izgle-dati Er sieht viel jünger aus. Izgleda (videti je) veliko mlajši.; Es sieht nach Regen aus. Izgleda, da bo dež.
Aussehen subs das [‑s, brez pl] videz, podoba nach dem ~ po videzu
aus|sein intrans v kon čati se; ugasniti; biti zunaj
nemski banfi moderni.indb 53 6.1.2010 12:57:17
ABCDEFGHIJKLMÑNOPQRSTUVWXYZ
außen 54 Ausstellung
außen adv zunaj von ~ od zunaj
Außenminister subs der [‑s, –] minister za zunanje zadeve
Außenpolitik subs die [–, ‑en] zunanja politika
Außenseite subs die [–, ‑n] zunanja stran
außer präp razen; poleg; izven ~ Kurs setzen vzeti iz obtoka
außerdem adv razen/poleg tega; sicer pa
außergewöhnlich adj nena-vaden, neobičajen
außerhalb präp + gen zunaj ~ der Stadt wohnen stanovati zunaj/izven mesta
äußerlich adj zunanji; po vršinski
äußern trans v izraziti, izražati sich ~ ref v izraziti se, izreči se
außerordentlich adj izre-den, nenavaden
äußerst adv skrajno; iz-jemno aufs Äußerste skrajno, do kraja
Äußerung subs die [–, ‑en] izjava, izrek; izraz
aus|setzen trans/intrans v (čoln) spustiti; izposta-viti; prekiniti; določiti einen Preis ~ razpisati nagrado; sich einer Gefahr ~ izpostaviti se nevarno-sti
Aussicht subs die [–, ‑en] razgled, pogled; mož-nost gute/schlechte ~en haben imeti dobre/slabe možnosti/izglede; in ~ nehmen načrtovati
aussichtslos adj brezizgle-den, brezupen
aus|siedeln trans v izseliti (se)
Aussöhnung subs die [–, ‑en] sprava, pomiritev
aus|sortieren trans v izlo-čiti; izdvojiti
aus|spannen trans v raz-peti; napeti; (konja) iz-preči intrans v izpreči, spro-stiti se
aus|spielen trans v izigratiAussprache subs die [–, ‑n]
izgovarjava; razpravaaus|sprechen trans/intrans
v izgovoriti; izreči sich ~ ref v pogovoriti se; zaupati se sich ~ für/gegen jmdn/etw izreči se za koga/kaj (proti komu/čemu)
Ausspruch subs der [‑s, Aussprüche] izrek; sodba, sklep
Ausstattung subs die [–, ‑en] oprema, oprava; (v gledališču) dekoracija
aus|stehen trans/intrans v prestati, prenašati; biti razstavljen jmdn/etw nicht ~ können ne prena-šati koga/česa
aus|steigen intrans v izsto-piti; izkrcati se; fig uma-kniti se
aus|stellen trans v razsta-viti, razstavljati; (znak) postaviti; (listina) izsta-viti, izdati; (stroj, naprava) izklopiti Fallen ~ na-stavljati pasti
Ausstellung subs die [–, ‑en] razstava; (listina) izdaja
nemski banfi moderni.indb 54 6.1.2010 12:57:17
ABCDEFGHIJKLMÑNOPQRSTUVWXYZ
aussterben 55 ausweisen
aus|sterben intrans v izu-mreti, izumirati
aus|strahlen trans/intrans v izžarevati; oddajati, pošiljati v eter
aus|strecken trans v izte-gniti sich ~ ref v iztegniti se
aus|suchen trans v izbrati; prebirati; preiskati
Austausch subs der [‑es, –] izmenjava; zamenjava
aus|tauschen trans v izme-njati; zamenjati
aus|teilen trans v (raz) de-liti das Essen unter Obdachlose ~ razdeliti hrano med brezdomce; Karten ~ (raz) deliti karte; Sakramente ~ deliti za-kramente
Auster subs die [–, ‑n] ostriga
aus|tragen trans v razna-šati; donositi; izbojevati ein Kind ~ donositi otroka; Gerüchte ~ razna-šati/širiti govorice/čenče
Australien subs (das) [‑s, –] Avstralija
Australier subs der [‑s, –] Avstralec
Australierin subs die [–, ‑nen] Avstralka
australisch adj avstralskiaus|treten trans v (čevlje)
razhoditi; (poti) shoditi eine Zigarette ~ poho-diti cigareto intrans v izstopiti; iti na stranišče; uhajati aus der partei ~ izsto-piti iz stranke
Austritt subs der [‑s, ‑e] izstop; uhajanje; izliv ~ von Blut izliv/izteka-
nje krvi; die Austrittser‑klärung izstopna izjava
aus|trocknen trans v (iz)-su šiti, presušiti intrans v izsušiti se, presihati
aus|üben trans v izvrševati, opravljati, imeti Druck ~ izvajati pritisk; eine Funktion ~ izvrševati/opravljati funkcijo; einen Beruf ~ opravljati poklic; Wirkung ~ učinkovati
Ausverkauf subs der [‑s, Ausverkäufe] razprodaja
ausverkauft adj razprodan Auswahl subs die [–, ‑en]
izbira, izbor; šp selekcijaaus|wählen trans v izbirati,
izbratiaus|wandern intrans v
izseliti seauswärtig adj zunanjiauswärts adv zunaj; nav-
zven ~ essen jesti zu-naj (v restavraciji)
aus|waschen trans v izpi-rati, izprati
aus|wechseln trans v zame-njati, izmenjati
Ausweg subs der [‑s, ‑e] izhod
ausweglos adj brezizho-den, brezupen
aus|weichen trans v izo-gniti se, izogibati se einer Antwort ~ izmi-kati se odgovoru
Ausweis subs der [‑es, ‑e] izkaznica die Ausweis‑kontrolle kontrola doku-mentov
aus|weisen trans v izgnati; izkazati se; (blago) dekla-rirati einen Ausländer ~ izgnati tujca
nemski banfi moderni.indb 55 6.1.2010 12:57:17
ABCDEFGHIJKLMÑNOPQRSTUVWXYZ
Ausweisung 56 Autor
sich ~ ref v legitimirati se ~ als izkazati se kot; sich mit einem Ausweis ~ izkazati se, legitimirati se
Ausweisung subs die [–, ‑en] izgon
Ausweitung subs die [–, ‑en] razširitev
auswendig adv na pamet ein Gedicht ~ lernen naučiti se pesem na pamet
aus|werten trans v oceniti, ovrednotiti; analizirati Energie ~ izkoriščati/uporabiti energijo; Fra‑gebögen ~ obdelati vpra-šalnike
Auswertung subs die [–, ‑en] ocena, ovrednote-nje; uporaba; analiza
aus|wirken ref v učinko-vati, delovati einen Teig ~ pregnesti testo; sich ~ auf etw učinkovati/vplivati na kaj
Auswirkung subs die [–, ‑en] učinek, učinkova-nje; vpliv; posledica eine wesentliche ~ ha‑ben imeti bistven vpliv
aus|zahlen trans v izpla-čati, izplačevati sich ~ ref v izplačati se
aus|zählen trans v (pre)-šteti, odšteti; (otroška igra) izštevati
aus|zeichnen trans v ozna-čiti, označevati; odliko-vati; počastiti mit einem Preis ~ dati na-grado sich ~ ref v odlikovati se; izkazati se
Auszeichnung subs die [–, ‑en] oznaka, označba, etiketa; priznanje, odli-čje mit ~ z odliko, z odličnim uspehom
aus|ziehen trans v izvleči; raztegniti; sleči/sezuti den Mantel/die Schuhe ~ sleči plašč/sezuti čevlje intrans v oditi; izseliti se aus der Wohnung ~ izseliti se iz stanovanja sich ~ ref v sleči se
Auszubildende subs der/die [‑n, ‑n] vajenec/vajenka
Auszug subs der [‑s, Aus‑züge] izvleček, ekstrakt; odlomek; bančni izpi-sek; izselitev
Auto subs das [‑s, ‑s] avto-mobil ~ fahren voziti avtomobil; voziti se z avtomobilom
Autobahn subs die [–, ‑en] avtocesta, avtomobilska cesta
Autobiographie subs die [–, ‑n] avtobiografija
Autofahrer subs der [‑s, –] voznik avtomobila
Autofahrerin subs die [–, ‑nen] voznica avtomo-bila
Automat subs der [‑en, ‑en] avtomat
Automation subs die [–, –] avtomatizacija
automatisch adj avtomat-ski, avtomatičen
autonom adj avtonomen, neodvisen
Autonomie subs die [–, ‑n] avtonomija, neodvisnost
Autor subs der [‑s, ‑en] avtor
nemski banfi moderni.indb 56 6.1.2010 12:57:18
ABCDEFGHIJKLMÑNOPQRSTUVWXYZ
Autorin 57 Azubi
Autorin subs die [–, ‑nen] avtorica
autoritär adj avtoritarenAutorität subs die [–, ‑en]
avtoritetaAutoschlange subs die [–,
‑n] kolona avtomobilov
Autostopp subs der [‑s, –] avtostop per ~ reisen potovati na avtostop
Axt subs die [–, Äxte] se kiraAzubi kr der/die Auszubil‑
dende vajenec/vajenka
nemski banfi moderni.indb 57 6.1.2010 12:57:18
slovarMODERN I
slovar
MODERNI
D
44,96 €
ANGLE{KO-SLOVENSKISLOVENSKO-ANGLE{KI
ITALIJANSKO-SLOVENSKISLOVENSKO-ITALIJANSKI
FRANCOSKO-SLOVENSKISLOVENSKO-FRANCOSKI
RUSKO-SLOVENSKISLOVENSKO-RUSKI
{PANSKO-SLOVENSKISLOVENSKO-{PANSKI
NEMŠKO-SLOVENSKISLOVENSKO-NEMŠKI
SLOWENISCH-DEUTSCHDEUTSCH-SLOWENISCH