new britain herald - polish edition 01-08-2013

4
SŁUŻĄC SPOŁECZNOŚCI CENTRALNEGO CONNECTICUT | SERVING THE COMMUNITIES OF CENTRAL CT POLSKA I ANGIELSKA EDYCJA, Wednesday, January 8, 2014 | Środa, 8 stycznia 2014 r. NEW BRITAIN — Teatr Wyobraźni znów osiagnął suk- ces! 29 Grudnia 2013, po raz pierwszy Teatr Wyobraźni stworzył całodniowe świąteczne przedstawienie pt.Święta u stryja Andrzeja w domu Sloper-Wesoły, wypełniony muzyką, poezją, kolędami oraz przepysznymi tra- dycyjnymi wigilijnymi potrawami. Dzień rozpoczął specjalny program dla najmłodszego pols- ko-amerykańskiego pokolenia, które miało okazję brać udział w najpiękniejszych polskich Bożonarodzeniowych tradycjach. Wujek Andrzej i ciocia Ela nauczyli dzieci kilku polskich piosenek i kolęd a aniołki, które specjalnie przybyły na tę okazję, pomagały w ubieraniu choinki i zabawach. Następnie omówione zostały tradycje wieczerzy wigilijnej, przy- gotowania stołu z siankiem pod obrusem, nakrycia dla zbłąkanego wędrowca oraz dwunastu potraw oraz dzielenia się opłatkiem. Dzieci odważnie odpowi- adały na pytania i dzieliły się spostrzeżeniami. Całość dopełniła wizy- ta Świętego Mikołaja, który rozdawał dzieciom prezenty sponsorowane przez zaprzyjaźni- one polskie sklepy: New Britain Market Place oraz Polmart. Część środkową wypełnił czas na posiłek z tradycyjnymi wigilijnymi potrawami dla rodziców i dzieci a następnie wysłuchanie wigilijnych opowieści i poezji przeplatanej polskimi kolędami śpiewany- mi przez Chór Organum. Cześć wieczorną rozpoczął obiad dla gości przybywających na główny finałowy występ do którego przy- gotowywał się cały zespół Teatru Wyobraźni, grupa poetycka Obłoki oraz członkowie zespołu Broad Street Blues Band oraz inni muzycy. Program opar- ty był głownie na przepięknej Polski Express Mass Media Świety Mikołaj siedzi w otoczeniu dzieci w Domu Sloper Wesoły siedzibie Polsko-Amerykańskiej Fundacji w New Britain w czasie świetowania polskich tradycji Bożonarodzeniowych Polish Santa Claus sits surrounded by children at the Sloper Wesoly House in New Britain for a Polish Christmas celebration held by the Polish American Foundation recently. A Polish Christmas VICTORIA BORKOWSKI SPECIAL TO THE HERALD Dzieci uczą się polskich tradycji Children gather to learn Polish traditions NEW BRITAIN — Teatr Wyobrazni did it again. For the first time ever on December 29th, the Theater of Imagination hosted an all-day, Christmas program, “Święta u Stryja Andrzeja” (Christmas at Uncle Andrew’s Sloper-Wesoły House) filled with music, poetry, carols, scrumptious holiday dish- es, and of course, a lot of laughter. The day began with an inter- active show where the youngest members of our Polish-American community had the chance to learn about the most import- ant Polish Christmas traditions. Children learned several Polish Christmas carols with help of Uncle Andrzej and Ciocia Ela and four Christmas angels, dec- orated a special Christmas tree brought in for the occasion, and observed the tradition- al Christmas Eve “Wigilia” by learning about opłatek (breaking of the bread) and all twelve dish- es on the dinner table. Of course, the celebration wouldn’t have been complete without a visit from Świety Mikołaj (Santa Clause), who surprised the participants with traditional goody bags. Following a quick dinner break for guests and a change of scen- ery, a local choir, Chór Organum performed a variety of tradi- tional Polish Christmas songs, with short interludes in between during which Christmas-themed stories and poetry were read. Once the midday portion of the program had finished it was time for another Christmas dinner break, during which the original ensemble of Teatr By VICTORIA BORKOWSKI SPECIAL TO THE HERALD Zobacz STRONA 2 See THEATER, Page 3

Upload: art-department

Post on 10-Mar-2016

222 views

Category:

Documents


6 download

DESCRIPTION

Local Polish news from Central Connecticut

TRANSCRIPT

Page 1: New Britain Herald - Polish Edition 01-08-2013

SŁUŻĄC SPOŁECZNOŚCI CENTRALNEGO CONNECTICUT | SERVING THE COMMUNITIES OF CENTRAL CT

POLSKA I ANGIELSKA EDYCJA,Wednesday, January 8, 2014 | Środa, 8 stycznia 2014 r.

NEW BRITAIN — Teatr Wyobraźni znów osiagnął suk-ces! 29 Grudnia 2013, po raz pierwszy Teatr Wyobraźni stworzył całodniowe świąteczne przedstawienie pt.Święta u stryja Andrzeja w domu Sloper-Wesoły, wypełniony muzyką, poezją, kolędami oraz przepysznymi tra-dycyjnymi wigilijnymi potrawami. Dzień rozpoczął specjalny program dla najmłodszego pols-ko-amerykańskiego pokolenia, które miało okazję brać udział w najpiękniejszych polskich Bożonarodzeniowych tradycjach.

Wujek Andrzej i ciocia Ela nauczyli dzieci kilku polskich piosenek i kolęd a aniołki, które specjalnie przybyły na tę okazję, pomagały w ubieraniu choinki i zabawach.

Następnie omówione zostały tradycje wieczerzy wigilijnej, przy-gotowania stołu z siankiem pod obrusem, nakrycia dla zbłąkanego wędrowca oraz dwunastu potraw oraz dzielenia się opłatkiem.

Dzieci odważnie odpowi-adały na pytania i dzieliły się spostrzeżeniami.

Całość dopełniła wizy-ta Świętego Mikołaja, który rozdawał dzieciom prezenty sponsorowane przez zaprzyjaźni-one polskie sklepy: New Britain Market Place oraz Polmart. Część środkową wypełnił czas na posiłek z tradycyjnymi wigilijnymi potrawami dla rodziców i dzieci a następnie wysłuchanie wigilijnych

opowieści i poezji przeplatanej polskimi kolędami śpiewany-mi przez Chór Organum. Cześć wieczorną rozpoczął obiad dla gości przybywających na główny finałowy występ do którego przy-gotowywał się cały zespół Teatru

Wyobraźni, grupa poetycka Obłoki oraz członkowie zespołu Broad Street Blues Band oraz inni muzycy. Program opar-ty był głownie na przepięknej

Polski Express Mass MediaŚwiety Mikołaj siedzi w otoczeniu dzieci w Domu Sloper Wesoły siedzibie Polsko-Amerykańskiej Fundacji w New Britain w czasie świetowania polskich tradycji Bożonarodzeniowych Polish Santa Claus sits surrounded by children at the Sloper Wesoly House in New Britain for a Polish Christmas celebration held by the Polish American Foundation recently.

A Polish ChristmasVICTORIA BORKOWSKISPECIAL TO THE HERALD

Dzieci uczą się polskich tradycji Children gather to learn Polish traditions

NEW BRITAIN — Teatr Wyobrazni did it again.

For the first time ever on December 29th, the Theater of Imagination hosted an all-day,

Christmas program, “Święta u Stryja Andrzeja” (Christmas at Uncle Andrew’s Sloper-Wesoły House) filled with music, poetry, carols, scrumptious holiday dish-es, and of course, a lot of laughter.

The day began with an inter-active show where the youngest members of our Polish-American community had the chance to learn about the most import-ant Polish Christmas traditions. Children learned several Polish Christmas carols with help of Uncle Andrzej and Ciocia Ela and four Christmas angels, dec-orated a special Christmas tree brought in for the occasion, and observed the tradition-al Christmas Eve “Wigilia” by learning about opłatek (breaking of the bread) and all twelve dish-es on the dinner table.

Of course, the celebration wouldn’t have been complete without a visit from Świety Mikołaj (Santa Clause), who surprised the participants with traditional goody bags.

Following a quick dinner break for guests and a change of scen-ery, a local choir, Chór Organum performed a variety of tradi-tional Polish Christmas songs, with short interludes in between during which Christmas-themed stories and poetry were read.

Once the midday portion of the program had finished it was time for another Christmas dinner break, during which the original ensemble of Teatr

By VICTORIA BORKOWSKISPECIAL TO THE HERALD

Zobacz STRONA 2

See THEATER, Page 3

Page 2: New Britain Herald - Polish Edition 01-08-2013

Środa, 8 stycznia 2014 r. | Wednesday, January 8, 2014NEW BRITAIN HERALDStrona P2 | Page P2

stworzonej tutaj na obczyźnie - poezji, aranżacjach muzycznych przygotowanych specjalnie na tę okazję oraz klasykach poezji pol-skiej, pastoralkach Z. Preisnera oraz kolędach.

Nie zabrakło rownież humoru i satyry, które rozbawiały widzów do łez a piękna wigilijna opow-ieść głęboko wyruszyła. Całość opracowała Dorota Kosciuk-Borkowski a poprowadzili nastrojowo i elegancko utrzymując iście rodzinną atmosferę - Kinga Jastrzębska-Krzemień oraz Bogusław Kolodziejczak - przed-stawiając każdą z postaci jako członka rodziny, przez co cały wieczór stał sie niezapomnianą rodzinną celebracją.

Wieczór zakończył się piękną polską tradycją, podzielen-ia się Opłatkiem i życzeniami Wesołych Świąt a wspólnie śpi-ewanych kolęd przy choince nie było końca.

Artyści biorący udział w pro-gramie: Elżbieta Jones, Andrzej Borkowski, Kinga Jastrzębska-Krzemień, Marzena Krysiatys, Victoria Borkowski, Anna Lobeski, Sandra Lobeski, Danuta Kujda, Renata Odorczuk, Anna Bania, Anna Barone, Andrzej Rogalski, Bobusław Kolodziejczak, Jerry Malinka, Halina Sikora, Jarosław Majka, Zofia Soto, Teresa Borowska, Lidia Woźniacka, Mieczysław Bajek, Patrycja Kolakowski, Chór Organum, Klaudia Naumowicz-Niewiadomska, Tadeusz Kondrat, Janusz Letniowski, Dorota Kosciuk-Borkowski Sponsorzy pomagający w przyrządzeniu wieczerzy wigilijnej: New Britain Market Place, Roly Poly, Polmart, Belveder, Zieleniak, Bałtyk, Quo Vadis, Unicorn Polish Bakery Sponsorzy medialni: Polski Ekspress, Przegląd Polonijny z Connecticut, Bliżej Polski - Komentarze, Mała Polska.

Sponsorzy teatru: LMK Home Improvment Painting, Gutter Experts LLC Teatr Wyobraźni - Novum Grupa Poetycka Obłoki Broad Street Blues Band Związek Artystów Polskich Grupy zrzeszone w Fundacji Polsko-Amerykańskiej w specjalnym całodniowym programie świątec-znym pod tytułem: Święta u stryja Andrzeja - Polskie kolędowanie w Domu Sloper-Wesoły.

Ciąg dalszy Ze strony 1

Polskie kolędowanie i opłatek u stryja Andrzeja

Polski Express Mass MediaPowyżej po prawej Teresa Borkowski i Danusia Kujda.Po lewej Halina Siko-ra i Andrzej Rogalski przedstawiaja skecz o sposobach zabijania karpia. Above right, Teresa Borkowski and Danusia Kujda watch the Christmas program. At left, Halina Sikora and Andrew Rogalski perform a skit about how to kill a carp for Christmas dinner.

587 Main St., New Britain, CT 06051 860-229-5109 Otwarte: Od wtorku do soboty 5:30 rano - 7:00 wieczorem

Niedziela od 6 - 2:00 po południu

Serdecznie Zapraszamy

ROLY POLYROLY POLYPiekarnia i Delikatesy

2012BEST OF

READER’S POLL

0320

92

Pilnie poszukujemy osób do pracy! Po więcej informacji prosimy zgłosić się do Roly Poly.

Our in house breads and rolls are all natural with no preservatives. Our from scratch pastry and cake

products are all natural with no cake preservatives. Our fresh hot

food is straight from ourall natural kitchen.

U nas zakupisz naturalne pieczywo, ciasta i gorące dania

bez żadnych konserwantów!

Sniadania!

Oferta specjalna

Roly Poly

6-10 rano

Karp caly $2.59/lb

Karp patroszony $2.99/lb

Dorsz $7.99/lb • Pstrag $7.99/lb

Pstrag filety $9.59/lb

Od piatku w sprzedarzy...

Page 3: New Britain Herald - Polish Edition 01-08-2013

Strona P3 | Page P3NEW BRITAIN HERALDŚroda, 8 stycznia 2014 r. | Wednesday, January 8, 2014

Wyobraźni mingled with incom-ing guests and prepared for their third and final portion of the day’s program.

The late portion of the show featured a performance from Teatr Wyobrazni’s finest in a program of song poetry, most of which was adapted from “Obłoki,” a Polish poetry group invited by Teatr Wyobraźni to enhance the program with orig-inal pieces.

In addition, moments of song and music, thanks to the help of the Broad Street Blues Band and Teatr Wyobrazni’s own Dorota Kościuk-Borkowski, helped make the night a memorable one for participants.

After the last traditional story of the “opłatek,” Christmas angels passed around pieces for audience members to enjoy.

Soon the ceremony turned into

a beautiful, and intimate one as guests and performers alike had the chance to wish each other a Merry Christmas and sing countless carols “kolędy” around the Christmas tree.

In essence, the program, combined with the the quaint, cozy atmosphere of the Sloper-Wesoły House, created a Christmas experience that felt like home, yet was unlike any other Polish Christmas pageant given in recent years.

What is important is that our Polish community was offered both entertainment and education for all ages to enjoy.

This kind of entertainment and educational options are precisely what keeps and will keep such proud heritages alive in a country like the United States of America that exists to accept them.

Continued from Page 1

Theater of Imagination holds traditional Polish Christmas program

Oczywiście że warto uczyć się języka polskiego

NEW BRYTANIA — Susan Grzyb powiedziała, że wtedy kiedy odwiedziła krewnych męża w Polsce około dziewięć lat temu, zdała sobie sprawę z tego jak ważne jest dla niej opanowanie języka polskiego

“To rozstrzygnęło o mojej nauce tego języka “ powiedziała Grzyb mieszkanka Farmington . “ Kiedy byłam w Polsce, nie byłam w stanie z nikim się porozumieć i nawet nie mogłam zamówić jedzenia w restauracji” powiedziała.

„Wszystko, co potrafię pow-iedzieć po polsku to proszę i dziękuję, a z tym daleko nie zajdę”.

Grzyb będzie jedną z około 20 osób biorących udział w jednym z dwóch kursów języka polskiego-zaczynających się w tym miesiącu i sponsorowanych przez miasto New Britain z siedzibą w Polsko-Amerykańskiej Fundacji.

Zajęcia będą prowadzone przez Jonathana Shea, instruktora języka polskiego z uniwersytetu Central Connecticut State University.

Kurs Języka Polskiego II dla początkujących rozpocznie się 20 stycznia i odbywać się będzie w ciągu ośmiu kolejnych ponied-ziałków w godzinach od 18:15 do

19:45. Kurs dla średnio zaawan-sowanych odbywać się będzie począwszy od 22 stycznia w ciągu ośmiu kolejnych śród w godzinach od 18:15 do 19:45.

Grzyb, która jest właścicielką księgarni w Canton, uczyła sie już wcześniej języka polskiego u Shea i innych profesorów CCSU. Powiedziała, że uczestnictwo w zajęciach prowadzonych przez Shea to sama przyjemność.

“ Na zajęciach, w których ucze-stniczyłam było bardzo zabawnie” powiedziała Grzyb, która teraz będzie uczęszczać na kurs dla śred-nio zaawansowanych”. Instruktor pilnuje by wszyscy brali czyn-ny udział w lekcjach. Zmusza do wysiłku i uwagi i czas mija bardzo szybko. “

Debra Brodacki, mieszkanka Newington, która uczyła sie języka polskiego na kursie dla początku-jących prowadzonym przez Shea

ROBERT STORACEREDAKTOR NEW BRITAIN HERALD

Profesor Jonathan SheaProfessor Jonathan Shea

Zobacz STRONĘ 4

Jaki program leczenia stawów można stworzyć dla kogoś, kto nie spędza życia na siedząco?

Nowoczesne leczenie stawów jest obecnie dostępne w szpitalu w Bristol. Nasz doskonale przeszkolony zespół specjalizuje się w najbardziej postępowych zabiegach z zakresu alloplastyki oraz rewizji barku, biodra i kolana, w tym w alloplastyce stawu biodrowego z bezpośrednim dostępem przednim, co oznacza mniej bólu, szybszy powrót do zdrowia i zwiększoną mobilność. Ze względu na wyjątkowe wyniki leczenia i indywidualną opiekę pacjenci mogą powrócić do aktywnego trybu życia możliwie szybko i bezpiecznie.

W celu uzyskania dodatkowych informacji odwiedż stronę BristolHospital.org/GetOutThere

Centrum Ortopedii i Zdrowego Kręgosłupa

1.888.71.ORTHO (1.888.716.7846)

Nadzwyczajny.

każdy dzień nadzwyczajny

Page 4: New Britain Herald - Polish Edition 01-08-2013

Środa, 8 stycznia 2014 r. | Wednesday, January 8, 2014NEW BRITAIN HERALDStrona P4 | Page P4

OGŁOSZENIA DROBNEODŚNIEŻARKI, PŁUGIODŚNIEŻARKA Sears jednostopniowa 860-223-0061.

DREWNO / PIECYKI na DREWNOSEZONOWANE DREWNO OPAŁOWEŚcięte / rozłupane / dostarczone. $ 200/cord, $ 120/1/2 cd. (203) 589-9963.

SEZONOWE DREWNO OPAŁOWE Głównie dąb. $ 220 za cord z nadwyżkąz dostawą.860-236-8027.

KUPNOAARON'S BUYING - kupuje narzędzia ślusarskie, tokarki , frezarki, stare narzędzia i wiele więcej. 203-525-0608.

CHCE KUPIC Zawsze Kupujemy stare, używane i antyczne narzędzia ręczne do stolarki, mechaniki, grawerowania i stoły warsztatowe. Jeśli masz stare, używane narzędzia, których już nie używasz, zadzwoń z ufnością. Złożymy solidną ofertę u ciebie w domu. Zadzwoń do Cory 860-322-4367

KUPUJEMY zawsze, płacimy gotówką. Antyki, 1 przedmiot lub cały majątek. Zegary/ki, art. wojskowe, zabawki, aparaty fotograficzne, plakaty, sztukę, biżuterię, znaki, instrumenty muzyczne & więcej 860-718-5132.

ZAWSZE KUPUJEMY przedwojenną elektronikę, CB, krótkofalówki, radia, gitary, wzmacniacze, hi-fi, zegarki. 860-707-9350

PRACA NA PÓŁ ETATUDLA DOŚWIADCZONEGO TECHNIKA OGRZEWANIA/WENTYLACJI KLIMATYZACJI na Pełny Etat i KIEROWCY DOSTAWCY OLEJU/GAZU na PÓŁ ETATU. Wymagane KOMERCJALNE PRAWO JAZDY. Musi mieć doświadczenie i nieskazitelny rejestr prowadzenia pojazdów.Zadzwoń do Brooks Energy na numer (860) 585-1515.

Dla KIEROWCY na PÓŁ ETATU: PSL w / STV Endor. Dowożenie dzieci w wieku szkolnym. 12 dolarów na start, z doświadczeniem więcej $. (203) 879-6221.

PRACA NA PEŁNY ETATASYSTENT MEDYCZNY / OPTYK – Gabinet Optyczny. Wyślij CV: [email protected]

MIESZKANIA DO WYNAJĘCIA Bristol: 1 sypialniowe 2 piętro podłączenie do pralki i suszarki parking przy ulicy $650za miesiąc. (860) 877-0885.

BRISTOL - 1 i 2 sypialniowe, po remoncie. 660 dolarów - 825 dolarów włącznie z ogrzewaniem / gorącą wodą. Zwierzęta nie akceptowane. 860-589-1533 lub 860-209-7861 .

BRISTOL - 1 i 2 sypialniowe, niektóre z ogrzewaniem / gorącą wodą / elektrycznością . Morrow Realty 860-584-0510 .

BRISTOL: 5 RM, 2nd FL, clean. $700.Call 860-589-9485.

BRISTOL SPECIALNA OFERTA2-gi Miesiąc za DARMO!PINE BROOK TERRACEMieszkania 2 sypialniowe Od 780 dolarów do 795 dolarówBez opłaty za aplikacje* W pełni Wyposażone Kuchnie* Wykładzina od ściany do ściany * Klimatyzacja* PralniaDogodnie usytułowane parę minut odszosy. 84, w pobliżu ESPN &Tech. ParkZarządzane przezRONEX CORPPn- pt. 9-5ZADZWOŃ : 860-585-0286

NEW BRITAIN2 sypialniowe, niedawno całkowicie odnowione. Nowo wymalowane, nowyosprzęt, nowy dywan. 750 dolarów. Zadzwoń Sol 203-993-5655.

NEW BRITAIN - Stanley St,1 sypialniowe, ogrzewanie/ciepła woda włączone w czynsz, 700 dolarów. WhitingSt l duża kawalerka, 550 dolarów +prąd i woda. Bez zwierząt. 860-826-6757.

MOBILE HOMESHAPPY HOLIDAYS!!!Liberty Mobile Homes (860)747-6881.

By zamieścić OGŁOSZENIE DROBNE,

prosimy dzwonić 860-229-8687 (po angielsku)

lub 860-225-4601 x200

we wrześniu, kiedy po raz pierwszy zaoferowano takie zajęcia, podejmie dalszą naukę jeszcze w tym miesią-cu na kursie Języka Polskiego II dla początkujących.

“Shea ma ciekawy sposób nauczania” powiedziała Brodacki.”Uwzględnia sprawy kulturowe . Na przykład wyjaśnia to, że w inny sposób pozdrawia się w Polsce ludzi młodszych niż starszych.”

Podobnie jak wielu z uczest-ników kursu, Brodacki mówiła po polsku, jak młoda dziewczyna.

“Jeśli się nie używa języka (nie mówi się nim) to traci się umiejętność posługiwania nim” powiedziała. “Chcę wrócić do nauki języka polskiego.”

Dorena Wasik, wiceprezes Polsko-Amerykańskiej Fundacji, powiedziała, że w New Britain “nie ma innej możliwości nauki języka polskiego przez dorosłych niż na

CCSU. Mamy w mieście sporą liczbę

ludności polskiej (szacowaną na co najmniej 20 procent), a nikt nie uczy języka polskiego. Dlatego my zaczęliśmy to robić “

Program Edukacji dla Dorosłych w New Britain High School oferował naukę języka polskiego kilka lat temu, ale zos-tało to przerwane.

Wąsik powiedziała, że Shea” uczy podstawowej konwersac-ji po polsku. Możesz nauczyć się gramatyki, kultury i historii Polski. I nie ma klasówek “. Shea przebywał poza naszym stanem i nie mógł udzielić komentarza.

W celu uzyskania dodat-kowych informacji proszę skontaktować się z Wasik przez email [email protected]

Robert Storace jest dostepny pod (860) 225-4601, wew . 223 lub [email protected].

Nauka języka polskiegoDalszy ciąg Ze strony 3

Polish language classes teach next generation

NEW BRITAIN — Susan Grzyb said she realized how important it was for her to learn Polish when she visited her hus-band’s relatives in Poland about nine years ago.

“That was the clincher in get-ting me to learn the language,” said Grzyb, a Farmington resi-dent. “When I was in Poland, I could not communicate with any-one and I could not order food in a restaurant,” she said. “All I could say was please and thank you and that does not get you too far.”

Grzyb will be one of about 20 people taking part in one of two Polish language class-es, sponsored by the New Britain-based Polish American Foundation and beginning later this month. The classes will be taught by Central Connecticut State University Polish language instructor Jonathan Shea. The

beginner Polish II class will be held Mondays beginning Jan. 20. The intermediate class will be held Wednesdays beginning Jan. 22.

Grzyb, who owns a book store in Canton, has studied Polish with Shea and other CCSU professors in the past. She said it’s “fun” to be in Shea’s class.

“The classes I took were very enjoyable,” said Grzyb, who will be taking the intermediate class. “He makes sure everyone partic-ipates. You are kept on your toes and time goes by quickly.”

Newington resident Debra Brodacki, who took Shea’s begin-ner Polish class in September — the first time it was ever offered — will be taking the beginner Polish II class later this month.

“He has an interesting way of teaching,” Brodacki said. “He adds a little bit of culture in his teach-ings. For example, he tells you how to greet younger and older

people differently.”Like many of those taking the

classes, Brodacki spoke Polish as a young girl.

“If you don’t use it (speak lan-guage), you lose it,” she said. “I want to get back into learning Polish.”

Dorena Wasik, vice president of the Polish American Foundation, said, “there is no other outlet — other than CCSU — for adults to study Polish in New Britain. You have a big Polish population in the city (estimated at at least 20 percent), yet no one is teaching it. So, we started it.”

The New Britain High School Adult Education program offered Polish several years ago, but the course was discontinued.

Shea, Wasik said, “teaches basic conversational Polish. You learn grammar, culture and the history. And, there are no tests.”

For more information contact Wasik at [email protected].

By ROBERT STORACENEW BRITAIN HERALD

One Lake St. budynek C

New Britain 860-826-4460

The Eye Center of Grove Hill

Momenty seniora ... Może być pogodnie żeglowanie ... Przyjdź zobaczyć nas.

55 Meriden Ave.Suite 1G

Southington860-621-3723

Do leczenia rutynowego okaegzaminy, choroby oczu i chirurgii.

Większość ubezpieczeń akceptowane. Przypisanie

Medicare akceptowane.

1-800-889-6008 www.grovehill.com

042590

P h Y S I C I N Scertyfikat w okulistyce

Alan L. Stern, M.D.Patricia A. McDonald, M.D.Edward P. Fitzpatrick, M.D.

Martin C. Serement, M.D.Sarit M. Patel, M.D.

DOM OPIEKI Monsignor Bojnowski

✰✰✰✰✰W rankingu - Nursing Home CompareDomów Opieki - Otrzymał 5 Gwiazdek

Za ogólnà jakość - oraz doskonały i troskliwy personelKrótkoterminowa Rehabilitacja, Długoterminowa Opieka

50 Pulaski St., New Britain 860-229-0336

0304

22