new restaurant luardi inhalte speisengetränke v11 · 2018. 6. 5. · pizza calzone gefüllte...
TRANSCRIPT
Herzlich willkommen
Benvenuti! Welcome
Nostro Menu Bevande&
Unsere Speisen Getränke&
ArbeitspapierInhalte Luardi Version V11nach Korrektur vom 05.06.18
Stand 05.06.2018
Gern ist Ihnen unser Servicepersonal bei Fragen zu den Inhaltsstoffen behilflich. Sollten Sie allergische Unverträglichkeiten oder Fragen bezüglich Nahrungsmittelallergien haben, die in den Speisen enthalten sein können, zögern Sie bitte nicht, unser Team anzusprechen, wir beraten Sie gerne bei der Speisenauswahl. Alle unsere Speisen und Getränke sind in einem separaten Ordner entsprechend gekennzeichnet.
(LMIV Verordnung, Angaben siehe letzte Seiten | )
If you have any questions, our staff will give you a hand regarding the ingredients. In case of allergic intolerance or any questions regarding the ingredients that the dish could contain, don't hesitate to ask our staff - We are happy to help you. All our dishes and drinks are accordingly marked in a separatly menucard.
(LMIV regulation, Information on the last page
-
-
-
A,L,G,1,* Original Steinofenpizza |
Pastagerichte |
(Pizza & Pasta außer Pizza Luardi, Pizza Scampi oder Tagliatelle Scampi )
Salate |
Original stone oven Pizza
Pasta
(Pizza & Pasta except of Pizza Luardi, Pizza scampi or Tagliatelle scampi)
Salads
6,00
6,00
Montag - Freitag von 11:00 - 16:00 UHR
MITTAGSMENÜ | LUNCH MENU
1 Softdrink
(Coca-Cola, Fanta, Sprite, Apfelsaftschorle, Mineralwasser)
A,L,G,1,*Pizza, Pasta oder Salat
(außer Pizza Luardi, Pizza Scampi oder Tagliatelle Scampi)
A,D,L,1 Espresso oder Cappuccino
0,2l
PIATTO DEL GIORNO
Tagesgericht | Daily Special
9,50
9,50
- Insalata Pollo
- Insalata Tonno
- Insalata Caprese
- Insalata Rucola Parmigiano
6,00
-
-
-
-
-
-
-
Bruschetta al Pomodoro (2 Stück) Hausgebackenes Brot mit Tomaten, Basilikum und Zwiebeln, Oliven und Rucola
Bruschetta con Salsa Tonnato (2 Stück) Hausgebackenes Brot mit Thunfischcréme
Antipasto - VerdureVariation von gegrillten und eingelegten Gemüse
Antipasto Speciale - für 2 PersonenVariation von Vitello Tonnato, Carpaccio, Scampi, gegrilltes Gemüse und Mozzarella
Vitello TonnatoDünne Scheiben vom Kalbsfilet an Thunfisch-Kapern-Sauce
Carpacio di ManzoFeine Scheiben vom Rinderfilet mit Parmesanspalten an Zitronensauce
Burrata con Rucola Burrata mit sahnig-cremiger Füllung oder Büffelmozzarella, Cherrytomaten und Basilikum
Homemade bread with tomatoes, basil and onions, olives and arugula
Homemade bread with tuna sauce
Variation of grilled and pickled vegetables
Variation of Vitello Tonnato, carpaccio, scampi, grilled vegetables and mozzarella
Slice of veal fillet on tuna capers sauce
Thin slices of beef tenderloin with Parmesan and lemon sauce
Burrata with creamy chease filling, cherry tomatoes and basil
4,00
4,90
7,90
22,50
10,90
11,50
12,50
3,50
3,50
5,50
6,50
5,00
5,50
4,00
3,50
3Crodino alkoholfrei | 2,3
Aperol 2,3,11Aperol Prosecco
2,3,11Aperol Spritz3
Campari Orange oder Soda | Martini Bianco, Secco dry, D´Oro´SPernod RicardSherry Dry od. Cream
non-alcoholic
orange or soda
Glas 0,1 l
5 cl
Glas 0,1 l
Glas 0,2 l
4 cl
5 cl
5 cl
5 cl
Moët & Chandon Brut
Moët & Chandon Rosé
Prosecco Valdo Brut
Prosecco Valdo Rosé
O
O
O
O
10,50
11,50
5,50
5,50
Glas 0,10 l
Glas 0,10 l
Glas 0,10 l
Glas 0,10 l
ANTIPASTI VORSPEISEN | Starters
Alle Preise sind in Euro. Endpreise inklusive der gesetzlichen Mehrwertsteuer. Tutti i prezzi in EURO inclusivo IVA. All prices are quoted in Euro included value added taxes .
APERITIVI
CHAMPAGNE PROSECCOe
-
-
-
-
-
-
-
-
Insalata MistaGemischter Salat |
Insalata Pomodoro mit Tomaten, Zwiebeln und Basilikum |
Insalata Tonno e PecorinoGemischter Salat mit Thunfisch und Schafskäse
Insalata CapreseTomaten mit Mozzarella und Basilikum | Tomatoes
Rucola e ParmigianoRucolasalat mit Cherrytomaten und Parmesan
Rucola con Filetto di ManzoRucolasalat mit Cherrytomaten, 2 Rinderfiletmedaillons zart gegrillt und Parmesan
Insalata con ScampisGemischter Salat mit zwei Riesengarnelen |
Insalata con PolloGemischter Salat mit geratenen Hähnchenbruststreifen
Mixed salad
Mixed salad with tomotoes, onions and basil
Mixed salad with tuna and ewe´s milk cheese
with mozzarella and basil
Rocket salad with cherry tomatoes and Parmesan
Rocket salad with cherry tomatoes, 2 fillets of beef and Parmesan
Mixed salad with 2 king prawns
Mixed salad with fried chicken breast stripes
4,90
5,50
8,90
INSALATE
Alle Salate werden mit hausgemachter Vinaigrette angerichtet | All salads are served with homemade vinaigrette
ZUPPESuppen | Soups
-
-
-
Zuppa di PomodoroTomatencrémesuppe
Zuppa di PesceSuppe mit verschiedenen Fischfilets und ein Scampi
MinestroneSuppe mit frischem Gemüse
Tomato cream soup
Soup with fish fillets and one king prawn
Soup with fresh vegetables´
4,50
12,50
5,50
8,50
9,00
15,50
13,50
8,50
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Spaghetti Aglio e Olio con PeperoncinoSpaghetti mit Knoblauch, Olivenöl und scharfen Chili
Spaghetti BologneseSpaghetti mit Rinderragout-Sauce
Spaghetti CarbonaraSpaghetti mit Speck, Ei, Parmesan und Sahnesauce
Linguine al PestoLinguini mit hausgemachter Pestosauce
Linguine PuttanescaLinguini mit Knoblauch, Zwiebeln, Sardellen und Chili in Tomatensauce
Lasagne (Original Rezept von Mama)Schichtnudeln mit Rinderragout und Käse überbacken
Penne ArrabiataPenne Nudeln mit Knoblauch und Chili in Tomatensauce mit frischem Basilikum
Penne Gorgonzola e SpinaciPenne mit frischem Spinat in Gorgonzolasauce
Tagliatelle VegetarianaFeine Bandnudeln mit frischen Gemüse in Tomatenkräutersauce
Tagliatelle PolloFeine Bandnudeln mit Hähnchenbruststreifen, Zucchini in mediterraner Käutersauce
Tagliatelle Scampi Feine Bandnudeln mit Scampis, Artischocken, Cherrytomaten, Knoblauch in Käutersauce
Tagliatelle SalmoneFeine Bandnudeln mit Lachsfilet, Cherrytomaten in Hummersauce
Orecchiette Luardi„Öhrchen“- Nudeln mit Rinderfilet, frischen Champignons in leichte Sahnesauce
Pasta mista per Due - für 2 PersonenVariation von 3 verschiedenen Pastagerichten
Spaghetti with garlc, olive oil and spicy peperoncino
Classic Spaghetti with beef ragout sauce
Spaghetti with bacon, egg, Parmesan and cream sauce
with homemade basil pesto, olive oil and pine nuts
with garlic, onions, anchovies and chili in tomato sauce
Layer noodles with beef ragout sauce and scalloped with cheese
with garlic and chili in tomato sauce with fresh basil
with fresh spinach in Gorgonzola cheese sauce
Ribbon noodles with fresh vegetables in a tomato herb sauce
Ribbon noodles with chicken breast stripes , zucchini in a mediterranean sauce
Ribbon noodles with king prawns, artichokes, cherry tomatoes, garlic in a herb sauce
Ribbon noodles with fresh salmon, cherry tomatoes in a lobster cream sauce
„Auricle“ noodles with beef fillet, fresh mushrooms at a light cream sauce
Variation with 3 different pasta dishes - for 2 persons
„Della Mama“
8,50
8,90
8,90
9,50
PASTANudelgerichte | Noodle dishes
9,50
10,50
8,50
9,50
8,50
9,50
16,50
10,50
13,90
24,50
*7,50
*7,50
*Preise für die Mittagskarte
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Focaccia | Pizzabrot | mit Olivenöl und Rosmarin |
Pizza Margarithamit Basilikum |
Pizza Salamemit Salami |
Pizza Prosciutto e Salamemit gekochtem Schinken und Salami |
Pizza Funghimit frischen Champignons |
Pizza Tonne e Cipollamit Thunfisch und Zwiebeln |
Pizza Rucola, Pomodoro e Parmigianomit Rucola, Cherrytomaten und Parmesan
Pizza Rucola e Parmamit Rucola und Parmaschinken |
Pizza Salmonemit Lachsfilet, Rucola und Crème fraîche
Pizza Vegetarianamit frisch gegrilltem Gemüse |
Pizza Luardimit original Büffelmozzarella, Artischocken, Olivenlöl
Pizza Scampimit 2 Großgarnelen, Artischocken, Cherrytomaten
Pizza dello Chefmit pikanter ital. Salami, Auberginen, Knoblauch, Parmesan
Pizza Spinaci e Gorgonzolamit frischem Spinat und Gorgonzola |
Pizza Napoli e Sardellemit Sardellen, Oliven, Kapern |
Pizza Broccoli Pesto Pecorinomit Brokkoli, Schafskäse, hausgem. Pesto |
Pizza CalzoneGefüllte Pizzateigtasche mit Salami, Schinken, Champignons
Pizza Bianca di Parmamit Mozzarella, Taleggio Käse, Parmaschinken, Rucola und Parmesan
Pizza Bianca Salsicciamit Mozzarella und Salsiccia - unserer pikant, gewürzte italienische Wurstspezialität
Pizza breadwith olive oil and rosemary
with basil
with salami
with boiled ham and salami
with frech mushrooms
with tuna and onions
with rocket salad, cherry tomatoes and Parmesan
with rocket salad and Parma ham
with salmon, rocket salad and crème fraîche
with fresh roasted vegetables
with buffalo mozzarella, artichokes, natives olive oil
with 2 king prawns, artichokes, cherry tomatoes
with spicy italian salami, aubergine, garlic, Parmesan
with fresh spinach and Gorgonola cheese
with anchovies, olives, capers
with broccoli, ewe´s milk cheese, pesto
with salami, ham, mushrooms
with mozzarella, taleggio cheese, Parma ham, rocket salad and Parmesan
with mozzarella and Salsiccia - our spicy, flavoured italian sausage speciality
4,50
6,00
7,50
8,50
9,00
9,50
9,50
12,50
PIZZE
10,50
8,50
13,50
13,50
10,50
9,00
9,50
9,50
8,50
9,00
10,50
6,50*
*Preise für die Mittagskarte
7,00*
7,00*
6,50*
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Grilled chicken breast fillet with rosmary potatoes and vegetables
Chicken breast fillet in pepper cream sauce with rosmary potatoes and vegetables
Chicken breast fillet in gorgonzola sauce with rosmary potatoes and vegetables
Grilled Argentinean rump steak with rosmary potatoes and vegetables
Grilled tender Argentinean rump steak in spicy herb tomato sauce served with spaghetti
Grilled tender lamb fillet with rosmary potatoes and vegetables
Grilled tender Argentinean beef fillet with rosmary potatoes and daily vegetables
Grilled tender Argentinean beef fillet in pepper cream sauce
Grilled tender Argentinean beef fillet in pepper cream sauce
Pollo alla GrigliaHähnchenbrustfilet vom Grill mit Rosmarinkartoffeln und Gemüse
Pollo al PepeHähnchenbrustfilet in Pfefferrahmsauce mit Rosmarinkartoffeln und Gemüse
Pollo GorgonzolaHähnchenbrustfilet in Gorgonzolasauce mit Rosmarinkartoffeln und Gemüse
Bistecca alla GrigliaArgentisches Rumpsteak vom Grill mit Rosmarinkartoffeln und Gemüse
Bistecca PizzaiolaZartes argentisches Rumpsteak vom Grill in würziger Tomatensauce dazu Spaghetti
Filetto d´AgnelloZartes Lammfilet vom Grill mit Rosmarinkartoffeln und Gemüse
Filetto di Manzo alla GrigliaZartes argentinisches Rinderfilet vom Grill mit Rosmarinkartoffeln und Tagesgemüse
Filetto ai PepeZartes argentinisches Rinderfilet vom Grill in Pfefferrahmsauce
Filetto alla GorgonzolaZartes argentinisches Rinderfilet vom Grill in Pfefferrahmsauce
12,90
14,90
14,90
19,50
CARNEFleischgerichte | Meat dishes
21,00
22,50
25,50
28,50
29,50
PESCEFrischer Fisch | Fish dishes
20,50
22,50
19,50
17,50
-
-
-
-
Grilled king prawns with potatoes and freshh daily vegetables
Grilled king prawns in white wine sauce with potatoes and freshh daily vegetables
Salmon fillet in lobster herb sauce with potatoes and freshh daily vegetables
Pike perch in white wine herb sauce with potatoes and freshh daily vegetables
Scampi alla GrigliaScampis vom Grill mit Kartoffeln und frischem Tagesgemüse
Scampi Vino BiancoScampis in Weißweinsauce mit Kartoffeln und frischem Tagesgemüse
Filetto di SalmoneLachsfilet in leichter Hummer-Kräutersauce mit Kartoffeln und frischem Tagesgemüse
Lucioperca al Vino BiancoZanderfilet in Weißwein-Kräutersauce mit Kartoffeln und frischem Tagesgemüse
-
-
-
-
-
-
-
Mascarpone cream with espresso soaked spoon biscuit and amaretto
Typically italian dessert „boiled cream“ with wildberries fruit coulis
Sicilian speciality. Frozen chocolate-zabalione-ice cream and candy fruits
Mixed Ice cream. Strawberry, vanilla, chocolate with cream
Lemon Sorbet
Ice Coffee
Ice Chocolate
Tiramisu hausgemacht
Panna Cotta
Cassata alla SicilianaSizilianische Spezialität. Gefrorenes mit Schoko-Zabalione-Eis und kandierten Früchten
Gelato MistoGemischtes Eis. Erdbeer, Vanille, Schokolade mit Sahne
Zitronen Sorbet |
Eiskaffee |
Eisschokolade |
G Mascarponecrème bedeckt mit esspressogetränktem Löffelbiskuit und Amaretto
A,H,G,O
Typisch, italienisches Dessert „gekochte Sahne“ mit Waldbeeren-Fruchtspiegel
5,50
5,50
4,90
4,90
DOLICI | Desserts
5,50
4,50
4,50
DIGESTIVO 2 cl
Limoncello
Ramazotti
Averna
Fernet Branca
Amaretto di Saronno
Sambuca
Vecchia Romanga
Grappa Nadini Riserva
Bowmore Whisky 12 Years
3,00
3,00
3,00
3,00
3,00
3,00
3,50
5,50
6,00
Bright golden yellow, bouquet with notes of pear and peach.
Bright clear straw yellow, with hints of cherry,
acacia flowers and delicate spice tones, full bodied and pleasant.
From ripe grapes, dry, harmonious bouquet.
Bright shining yellow, fine fragrance of
white fruits und flowers. Harmonious bouquet.
Straw yellow with greenish reflexes, fruity flavour and flowerful,. Full bodied and pleasant.
Straw yellow with greenish reflexes, voluminous bouquet, elegant, fruity and finely.
Shines bright yellow in the glass. Bouquet with notes and fragrances of ripe south fruits,
elderflower and gosseberries.
OFlorar Lugana DOC Santi/ Lago di Garda, 2012
Leuchtendes Goldgelb, weitgefächertes Bukett mit Noten von Birne und Pfirsich.
OPinot Grigio Friaul, 2008
Helles klares Strohgelb mit Nuancen von Kirschen, Akazienblüten und zarten Gewürz-
klängen, vollmündig und angenehm.
OGavi di Gavi la Scolca Etichetta Bianca/ Piemont, 2012
Aus reifen Trauben, trocknen, harmonisches Bukett.
OCà dei Frati Bianco Lugano, 2016
Helles, leuchtendes Gelb, feiner Duft von weißen Früchten und Blüten. Gut aus-
balancierte Geschmack mit angenehm lebendiger Säure, delikater Bittermandelnote
im Nachhall und einem Hauch Mineralität .
ORoero Arneis Cayega Bianco DOCG Piemonte 2016
strohgelb mit grünlichen Reflexen, fruchtig und blumig. Voll und anhaltend
OChardonnay DOC Alto Adige/Südtirol, 2015
Strohgoldgelb mit grünlichen Reflexen, fülliges Bukett, elegant, fruchtig und fein.
OSauvignon Blanc Trentino, 2016
Strahlt in hellem Gelb im Glas. Sein zartes sortentypisches Aroma setzt sich aus Düften
von reifen Südfrüchten, Holunderblüte, Stachelbeere und Brennessel zusammen
*
*
*
*
*
Flasche 0,75 l
24,50
22,50
26,50
33,50
29,50
24,50
VINO BIANCO
* Bei Ausverkauf unter Vorbehalt der Änderung von Jahrgängen
LISTA DIE VINI | Bottled Wines
26,50
Flasche 0,75 l
OPrimitivo Piluna Salento IGT Castello Monaci/Apulia, 2011
Dunkles Purpurot. Aromen reifer Trauben, dazu Pfeffer- und Vanillenoten mit einem
Hauch von mediterraner Macchia Blüten und Bittermandel, am Gaumen trocken.
OVino „Luardi“ DOCG Chianti Classico Riserva/Toscana, 2009
Rubinrot mit orangen Reflexen, intensives Aroma mit einem trockenen und samtigen
Geschmack.
OLanghe Nebbiolo DOC Piemonte 2014
Helles Rubinrot mit Noten von Rose und Veilchen.Ein Wein mit frischen, fruchtigen
Geschmack und weichen Gerbstoffen.
OBarolo Beneti DOCG Piemont, 2005
Fleischig und kraftvoll im Geschmack, Bukett erinnert an Zimt und reifen Pflaumen
OAmarone DOC Santi della Valpolicella, 2008
Dunkles Rot mit zart granatfarbenen Rand, überaus eleganter Duft dominiert von
Rosinen- und Pflaumennoten.
OPrimitivo di Manduria DOC Apulien, 2014
Purpurrot mit intensiven Noten von Brombeeren und Zwetschgen, Cassis und Hollunder.
Viel Würze mit Zimt-, Nelken-und Muskataromen. Ein wunderbar kräftiger und konzentrierter
Wein.
OBrunello di Montepulciano DOC Toscana, 2006
Elegantes Bukett, mit reichhaltigen Aromen von Kirschen, Pflaumen und Schokolade.
OAntinori Tignanello IGT Toscana, 2014
Intensive rubinrote Farbe mit violetten Reflexen. Intensiver Duft mit Noten von roter
Frucht und einem angenehmen Aroma von süßem Gewürz und Waldbeeren. Am Gaumen
ist der Wein vibrierend und frisch mit sanften ausgewogenen Tanninen.
Dark purpel. Flavour of ripe grapes, with pepper and vanilla notes, a touch of Medi-
terranean maquis flowers and bitter almonds, dry on the plate.
Ruby red with orange reflections., intense flavour with a dry and velvety taste.
From Bright ruby red with notes of roses and
violets. A wine with a fresh and fruity flavour.
Meaty und powerful in flavor, bouquet with a fine note of cinnamon and ripe plums.
Dark red with delicate garnet rim, very elegant
fragrance dominated of notes from raisins and plums.
Purpel red with iontensive notes of blackberries and plums, cassis and elderflower, wtih
spicy cinnamon. Cloves and nutmeg fragrance.
Elegant bouquet, with rich aromas of cherries, plums and chocolate.
Dark ruby red with violett reflections. Intensive fragrance with notes of red fruits and
flavours of sweet spices and wild berries. A wine vibrantly and fresh on the palate.
22,50
26,50
27,50
49,50
49,50
51,50
59,00
VINO ROSSO
ONero D´Avola IGT „Duca di Castelmonte“/Sicilia, 2009
Duftet verführerisch nach Gewürzen und Kirschen, weich und sinnlich gleitet er über
die Zunge und betört den Gaumen mit weichen, zarten Tanninen.
Smells of spices and cherries, it slides soft and sensual over the tongue on the palate
with soft and delicate tannins.
20.50
189,50
LISTA DIE VINI | Bottled Wines
OCà die Frati Rosé Lugano, 2016
Frisch, zart und energisch mit Noten von Weißdornblüten, grünem Apfel, weißer Mandel
und Wildkisrsche.
OCuvée di Rosé IGT 2014
Feine Farbreflexe. Fruchtig, intensiv und angenehm, wenig trocken und blumige Aromen.
OTenuta Rapitala Sicilia, 2013
Mild und aromatischer Geschmack.
*
Fresh, tender and vigorously with notes of hawthorn flowers, green
Apple, with almonds and wild cherries.
Fine colour reflections. Fruity, intense and pleasant, a little dry and floral flavours.
Mild and aromatic flavour.
32,50
Flasche 0,75 l
19,50
CHAMPAGNE & PROSECCO
Moët & Chandon Rosé
Veuve Cliquot Brut
Prosecco Valdobbiadene
Prosecco Valdobbiadene Rosé
O
O
69,00
59,00
25,00
25,00
SPIRITUOSEN | Spirits
Limoncello Amaretto DisaronnoSambucaBaileys Irish cream
RamazottiAvernaFernet BrancaCynar
Grappa della CasaGrappa Nadini Riserva
Skyy VodkaMalteser
Barcardi Coca-ColaGin TonicWodka LemonCuba Libré
HennessyRemy MartinVecchia Romagna
Ballantine´s FinestJack Daniel´sBowmore 12 YearsJohnnie Walker Red Labell
3,003,003,003,00
3,003,003,005,50
3,005,50
3,003,00
6,004,003,00
6,006,006,006,00
LIQUORI
AMARI e BITTER COGNAC & BRANDY
GRAPPA
6,506,506,506,50
LONGDRINKS
WHISKY
VODKA & ACQUAVITE
VINO ROSATO
19,50
LISTA DIE VINI | Bottled Wines
Glutenhaltiges Getreideund daraus gewonnene
Erzeugnisse
Eier von Geflügelund daraus gewonnene
Erzeugnisse
Krebstiere und darausgewonneneErzeugnisse
Fisch und darausgewonnene Erzeugnisse
(außer Fischgelatine)
Erdnüsse und darausgewonnene Erzeugnisse
Sojabohnen und daraus gewonnene
Erzeugnisse
Schalenfrüchte und daraus gewonnene
Erzeugnisse
Milch von Säugetierenund Milcherzeugnisse
(inklusive Laktose)
Sellerie und daraus gewonnene
Erzeugnisse
Senf und daraus gewonnene
Erzeugnisse
Lupinen und daraus gewonnene
Erzeugnisse
Sesamsamen und daraus gewonnene
Erzeugnisse
Schwefeldioxid und Sulfite in einer Konzentration von
>10mg/kg oder 10mg als SO2
Weichtiere wie Schnecken, Muscheln, Tintenfische und daraus gewonnene
Erzeugnisse
Kennzeichnungspflicht ( der LMIV Verordnung (EU) Nr. 1169/2011) ) Allergene Allergene | Allergens:
16
Unsere Speisen/Gerichte, die bei der Zubereitung solche Allergene Produkte und/oder Inhaltsstoffe enthalten, sind mit den o.a. Großbuchstaben gekennzeichnet.
Änderungen vorbehalten! Diese Aufstellung ist nicht abschließend. Rezepturänderungen ergänzen wir regelmäßig. Es kann keine Garantie für 100%ige Vollständigkeit der Angaben übernommen werden. Kreuzkontamination bei den einzelnen Zutaten sowie technologisch unvermeidbare Verunreinigungen einzelner Produkte sind nicht auszuschließen.
(1) mit Süßungsmittel / (2) chininhaltig / (3) mit Farbstoff / (4) koffeinhaltig / (5) mit Taurin / (6) mit Antioxidationsmitteln / (7) mit Phosphat /
(8) mit Milcheiweiß / (9) mit Konservierungsstoffen / (10) gewachst / (11) geschwefelt / (12) geschwärzt / (13) enthält eine Phenylatinquelle (z.B. Aspartam) / (14) mit Geschmacksverstärker /
(15) Formfleischvorderschinken aus Vorderschinkenteilen zusammengefügt /
with sweetener quinine with dyescaffeine with taurine with antioxidiants with phosphates with milk protein with preservatives
waxed sulfirized blackened contains a source of phenylalanine (e.g. aspartame) with
antioxidiants composed of cooked ham, processed meat of ham share
Kenntlichmachungsbestimmung der Zusatzstoffe (nach §9 ZZuIV) Zusatzstoffe | Additives:
Das Gesetz verpflichtet uns, Zusatzstoffe und allergene Inhaltestoffe, die in Speisen und Getränken enthalten sind,
anzugeben. Die Zubereitung aller Produkte erfolgt in unserem Haus unter größter Sorgfalt. Die Produkte, die
Zusatzstoffe und/oder allergene Inhaltsstoffe enthalten, sind durch die entsprechenden Zahlen und/oder
Buchstaben gekennzeichnet:
17
18
19
2025
26
27
28
24
2321
22 11