newsletter schweizerische botschaft in thailand oktober ... · se procurer de la nourriture, des...
TRANSCRIPT
Newsletter Schweizerische Botschaft in Thailand Oktober 2012 Ausgabe 37/J2012
Embassy of Switzerland 35 North Wireless Road, (Thanon Witthayu) Bangkok 10330 G.P.O. Box 821, Bangkok 10501
Ihre Botschaft
Liebe Leserinnen und Leser
Wir erwarten hohen Besuch aus der Schweiz. Bundespräsidentin Evelyne Widmer-Schlumpf wird vom 5.-7.
November am ASEM-Gipfel in Laos teilnehmen und reist daher auf dem Weg dorthin auch kurz nach
Thailand. Die Schweiz nimmt zum ersten Mal an einem ASEM-Gipfel teil (mehr dazu in der nächsten
Ausgabe).
Weiter erwarten wir Bundesrat Didier Burkhalter in Bangkok, der die Regionale Botschafterkonferenz
eröffnen wird. Vorher eröffnet er am 2. November die neue Botschaft in Yangon, Myanmar.
Viel Spass bei der Lektüre des Newsletters wünscht Ihnen,
Christine Schraner Burgener
SCHWEIZERISCHE BOTSCHAFTERIN IN THAILAND
Newsletter Schweizerische Botschaft in Thailand | Oktober 2012 2
Embassy of Switzerland 35 North Wireless Road, (Thanon Witthayu) Bangkok 10330 G.P.O. Box 821, Bangkok 10501
Botschaft
Was ist „Konsularischer Schutz“? Ein wichtiger Bestandteil der konsularischen Tätigkeit sind die Hilfeleistungen für die in notgeratenen SchweizerbürgerInnen, die entweder im Konsularkreis wohnhaft sind oder sich gerade auf Durchreise befinden (z.B. Touristen). Die Konsularische Schutzabteilung der Botschaft nimmt sich der administrativen Bearbeitung von Todesfällen, Betreuung bei Unfall- und Krankheitsfällen, Heim-schaffungen, Fürsorgeunterstützung, Geldvermittlung sowie Nachforschungen nach Mitbürgern an. Nicht selten erfordert ein Konsularischer Schutzfall Hilfeleistungen in mehreren Teilbereichen. Als Beispiel möchte ich einen Spitalaufenthalt erwähnen, der einerseits eine fürsorgerische Unterstützung nach sich zieht und andererseits im Extremfall zu einer Heimschaffung führt. Eine nicht zu unterschätzende und zugleich äusserst aufwendige Obliegenheit der Auslandvertretung ist die Haftbetreuung von Schweizerbürgern/Innen in Thailand, Myanmar, Laos, Kambodscha und Malaysia. Unsere Aufgabe beinhaltet insbesondere die finanzielle Unterstützung für die Anschaffung von Lebensmitteln, Hygieneartikeln und für die medizinische Betreuung. Die Botschaft besucht ihre inhaftierten Mitbürger/Innen in der Regel ein bis zweimal jährlich im Gefängnis. Zugleich ermöglicht sie den brieflichen Kontakt zwischen den Häftlingen und ihren meist in der Schweiz wohnhaften Familienangehörigen. Für Personen in Untersuchungshaft ist die Auslandvertretung bei der Vermittlung eines Anwalts behilflich oder sorgt nötigenfalls, dass bei den Verhandlungen Dolmetscher zur Verfügung stehen. Statistik der Hilfeleistungen zwischen Januar und O ktober 2012
Haben Sie Fragen? Bitte richten Sie diese an die folgende Emailadresse: [email protected] Bernhard Bienz / Konsul, Kanzleichef
Newsletter Schweizerische Botschaft in Thailand | Oktober 2012 3
Embassy of Switzerland 35 North Wireless Road, (Thanon Witthayu) Bangkok 10330 G.P.O. Box 821, Bangkok 10501
Qu’est-ce que la „protection consulaire“ ?
Une partie importante des activités consulaires est l’aide aux citoyennes et citoyens suisses dans le besoin, citoyens qui sont soit résidant dans l’arrondissement consulaire ou qui sont en voyage (touristes, par exemple). La section de protection consulaire de cette Ambassade apporte son soutien pour les tâches administratives dans les cas de décès et d’assistance, conseille en cas d’accidents ou de maladies, organise des rapatriements, apporte son aide pour le transfert d’argent de la Suisse vers l’étranger et dans la recherche de concitoyens. Il n’est pas rare qu’un cas d’assistance consulaire soit composé de plusieurs de ces domaines. Je citerais par exemple un cas de séjour hospitalier qui laisse présumer une assistance (sociale ou financière) mais qui peut conduire à un rapatriement. Il ne faut pas sous-estimer les prestations apportées par les représentations à l’étranger à ses concitoyens incarcérés en Thaïlande, au Myanmar, au Laos, au Cambodge et en Malaisie. Nos tâches se concentrent surtout sur l’aide financière afin que le détenu puisse se procurer de la nourriture, des médicaments ou des articles d’hygiène. L’Ambassade visite en règle générale ses concitoyens en détention une ou deux fois par an. Ces visites permettent également l’échange de courrier entre le détenu et sa famille, résidant en Suisse généralement. La représentation à l’étranger peut fournir un avocat aux personnes en détention préventive ou les met en contact avec des traducteurs, selon les besoins.
Statistiques des prestations d’assistance entre jan vier et october 2012
Vous avez des questions ? Veuillez les adresser à l’adresse courriel suivante: [email protected] Bernhard Bienz / Konsul, Kanzleichef
Newsletter Schweizerische Botschaft in Thailand | Oktober 2012 4
Embassy of Switzerland 35 North Wireless Road, (Thanon Witthayu) Bangkok 10330 G.P.O. Box 821, Bangkok 10501
Einladung zur Raclette Party am 24. November 2012
Newsletter Schweizerische Botschaft in Thailand | Oktober 2012 5
Embassy of Switzerland 35 North Wireless Road, (Thanon Witthayu) Bangkok 10330 G.P.O. Box 821, Bangkok 10501
Nikolausfeier – Samstag 01. Dezember 2012
Newsletter Schweizerische Botschaft in Thailand | Oktober 2012 6
Embassy of Switzerland 35 North Wireless Road, (Thanon Witthayu) Bangkok 10330 G.P.O. Box 821, Bangkok 10501
Suisse
Gemeinsamer Aufruf zur Abschaffung der Todesstrafe
Bern, 10.10.2012 - Bundesrat Didier Burkhalter und seine Amtskollegen aus den fünf Nachbarländern bekräftigen aus Anlass der Begehung des zehnten Wel ttages gegen die Todesstrafe ihren Willen, sich für die Abschaffung der Todesstrafe einzusetzen. Auf Initia tive der Schweiz erscheint heute Mittwoch, 10. Oktob er 2012, in verschiedenen schweizerischen und europäis chen Zeitungen ein gemeinsamer Aufruf zur Abschaffung der Todesstrafe.
Weltweit haben über 130 Staaten die Todesstrafe abgeschafft oder ein Moratorium beschlossen. Diese
Zahl ist ermutigend. Sie beweist, dass die bisherigen Initiativen und Bemühungen Früchte tragen. «Doch
wir sind noch nicht am Ziel, und wir müssen unser Engagement deshalb zusätzlich verstärken. Solange die
Todesstrafe existiert, werden wir weiterhin dagegen kämpfen. Die Vorstellung, im Namen der Gerechtigkeit
zu töten, widerspricht den Grundwerten, für die unsere Länder einstehen.», erklären die Autoren des heute
Mittwoch veröffentlichten Aufrufs.
Neben Didier Burkhalter, Vorsteher des Departements für auswärtige Angelegenheiten (EDA), wurde dieser Text auch von den Aussenministern Deutschlands, Guido Westerwelle, Frankreichs, Laurent Fabius, Liechtensteins, Aurelia Frick, Österreichs, Michael Spindelegger, und Italiens, Giulio Terzi, unterzeichnet.
Information EDA / Bundeshaus West / CH-3003 Bern
Lien vers la version francophone : http://www.news.admin.ch/message/index.html?lang=fr&msg-id=46256
Link verso versione italiane: http://www.news.admin.ch/message/index.html?lang=it&msg-id=46256
Link to the english version: http://www.news.admin.ch/message/index.html?lang=en&msg-id=46256
Abstimmungsvorlagen für den 3. März 2013
Bern, 24.10.2012
Der Bundesrat hat an seiner Sitzung vom 24. Oktober 2012 beschlossen, die folgenden Vorlagen am 3. März 2013 zur Abstimmung zu bringen:
1. Bundesbeschluss vom 15. Juni 2012 über die Familienpolitik (BBl 2012 5923); 2. Volksinitiative vom 26. Februar 2008 «gegen die Abzockerei» (BBl 2008 2577) und 3. Änderung vom 15. Juni 2012 des Bundesgesetzes über die Raumplanung(Raumplanungsgesetz, RPG,
FF 2012 5987).
Der Bundesrat / Internet: http://www.bundesrat.admin.ch/
Lien vers la version francophone : http://www.news.admin.ch/message/index.html?lang=fr&msg-id=46437
Link verso versione italiane: http://www.news.admin.ch/message/index.html?lang=it&msg-id=46437
Newsletter Schweizerische Botschaft in Thailand | Oktober 2012 7
Embassy of Switzerland 35 North Wireless Road, (Thanon Witthayu) Bangkok 10330 G.P.O. Box 821, Bangkok 10501
Thailand
Queen Sirikit Centre for Breast Cancer Campaign 2012
[QSCBC] A photographic campaign which educates the Thai public about breast cancer.
'Early detection of breast and cervical cancer may save your life'
This year , 2012, is the fifth year of the 'Queen Sirikit Centre for Breast Cancer Campaign', every year has shown
greater success and we hope this year the photographs will reach a wider audience, by being displayed in more
magazines, t.v shows, shopping malls, factories and offices across the country. Partnering with the press is the key
to showing the public this campaign and spreading the positive breast cancer awareness message, 'early detection
may save your life'.
The aim of the campaign, also through education, is to dispel the myths about breast cancer and indeed cervical
cancer. Hopefully decreasing the fear so many women associate with this disease.
The campaign hopes to empower women to be proactive about their health wherever possible. The QSCBC offers
free breast cancer examinations and screening and treatment for breast and cervical cancer to 20 slum
communities in greater Bangkok, raising funds to do this work and carrying out the project after hospital hours. It
is hoped other institutions will follow in our foot steps nationally.
The ethos of the campaign and the outreach project , are a continuation of the philosophy of care given at the
QSCBC, which offers state- of- the- art facilities and care to the all women, particularly the under-privileged.
The Queen Sirikit Centre for Breast Cancer Awareness Campaign 2012 is the first and only non- commercial breast
cancer campaign of its kind in Thailand.
The photographs of the 2012 'QSCBC BREAST CANCER AMBASSADORS' for this year's campaign represent men and
women from every part of Thai society, from the slum communities, business women, to film stars. Anyone who
sees the photographs will be able to relate to the chosen ambassadors.
This year we have also included the women diplomats who represent their countries in Thailand, namely H.E. The
Ambassador of the United States of America, H.E. The Ambassador of Argentina and H.E. the Ambassador of
Switzerland. The campaign also includes foreign business women who also make up Thai society and are not ex-
patriots.
Every age breast cancer ambassador is represented, to appeal to every woman in Thailand, from grandmothers,
mothers, and younger women.
The mission of the campaign remains the same, to educate Thai women about breast cancer and to push the
main message, 'early detection may save your life'.
The campaign is not commercial in any way and does not represent a company or carry a logo.
The ambassadors are not paid and offer their support as gift and service to Thai society. Goodwill PR company also
kindly supports the campaign on a pro bono basis.
The QSCBC give out the photographs on a cd rom for free, to factories, BTS, shopping malls, offices, anywhere
where the photos can be printed out cheaply and then displayed in public areas. Each photograph has an
individual educational message and the main message, as stated, 'early detection may save your life'.
Newsletter Schweizerische Botschaft in Thailand | Oktober 2012 8
Embassy of Switzerland 35 North Wireless Road, (Thanon Witthayu) Bangkok 10330 G.P.O. Box 821, Bangkok 10501
Newsletter Schweizerische Botschaft in Thailand | Oktober 2012 9
Embassy of Switzerland 35 North Wireless Road, (Thanon Witthayu) Bangkok 10330 G.P.O. Box 821, Bangkok 10501
Teilnahme der Schweizer Botschaft an der Flower-Sho w 2012 im Hotel Nai Lert Swissôtel Bangkok
Die Botschaft wurde eingeladen, an der diesjährigen Flower-Show teilzunehmen. Da wir an der Botschaft alle
keine Blumenbinder sind, wäre eine Nicht-Teilnahme nahe liegend gewesen. Wir haben aber trotzdem
teilgenommen. Zugegeben, unser Gesteck war nicht so gigantisch wie diejenige der anderen Teilnehmer, aber
schliesslich wollten wir ja eine politische Message platzieren, nämlich „Green Energy“. Als Gesteck haben wir
ein Spielflugzeug mit Sonnenblumen bestückt. Dies symbolisiert die Sonnenenergie; als Grund haben wir
weisse Blumen gewählt als Symbol von Schnee; darüber Blätter in Form von Palmen als Symbol für Thailand.
All dies sollte das von Bertrand Piccard initiierte erste Solarflugzeug Solar Impulse darstellen, welches nur mit
Sonnenenergie rund um die Welt fliegen soll. Übrigens war der Grossvater von Bertrand Piccard, Auguste
Piccard, ein sehr guter Freund des thailändischen Königs Bhumibol Adulyadej.
Mehr zu Solar Impulse: www.solarimpulse.com
Die Schweizerische Botschafterin erklärt dem
Gouverneur von Bangkok, MR Sukhumbhand
Paribatra, das Projekt „Solar Impulse“.
Newsletter Schweizerische Botschaft in Thailand | Oktober 2012 10
Embassy of Switzerland 35 North Wireless Road, (Thanon Witthayu) Bangkok 10330 G.P.O. Box 821, Bangkok 10501
Kultur
Vorstellung des Schweizer Magiers Peter Marvey in B angkok
Im Rahmen des International Bangkok Festival of Dance and Music hat der preisgekrönte Schweizer Magier Peter Marvey am 9. und 10. Oktober 2012 vor ausverkauftem Saal eine Show von höchster Magier-Kunst zum Besten gegeben. Er liess sich von seinen charmanten Assistentinnen seine Beine absägen, die per Einrad weiterfuhren; er flog durch die Luft – wie, darüber rätseln die Zuschauer noch heute. Er hat das Publikum buchstäblich mit seinen Tricks verzaubert. Die Thais, die aus dem Publikum geholt wurden, um ihm bei einigen Tricks zu helfen, staunten ob der Fingerfertigkeit und Täuschung.
Mehr zu Peter Marvey: www.marvey.ch
Peter Marvey (Mitte) mit der Schweizer Botschafterin (rechts von ihm) und den Organisatoren (Kuku und Damira Uberoi, ganz rechts)
Newsletter Schweizerische Botschaft in Thailand | Oktober 2012 11
Embassy of Switzerland 35 North Wireless Road, (Thanon Witthayu) Bangkok 10330 G.P.O. Box 821, Bangkok 10501
Foreseen Event / Bangkok International Dance Festi val 2012
Newsletter Schweizerische Botschaft in Thailand | Oktober 2012 12
Embassy of Switzerland 35 North Wireless Road, (Thanon Witthayu) Bangkok 10330 G.P.O. Box 821, Bangkok 10501
10th World Film Festival of Bangkok
16-25 November 2012 Esplanade Cineplex Ratchadapisek, Bangkok The Embassy of Switzerland is most pleased to renew its cooperation with the prestigious World Film Festival of Bangkok. During November, two new films from Switzerland will be featured during the festival. Both films are shown in their original German / Swiss German versions with English subtitles. Der Sandmann (The Sandman)
Language : Swiss German
Genre : Comedy, Drama, Fantasy
Director : Peter Luisi
Cast : Fabien Kruger, Irene Brugger, Beat Schlatter
Screening Date: 18.11.12 (15:20) Venue : Espalnade Cineplex Ratchada 10
Screening Date: 19.11.12 (15:40) Venue : Espalnade Cineplex Ratchada 10
Satte Farben vor Schwarz (Colour In The Dark)
Language : German
Genre : Drama
Director : Sophie Heldman
Cast : Senta Berger, Bruno Ganz, Barnaby Metschurat, Leonie Benesch, Carina Wiese, Thomas Limpinsel
Screening Date: 17.11.12 (13:00) Venue : Espalnade Cineplex Ratchada 10
Screening Date: 23.11.12 (11:00) Venue : Espalnade Cineplex Ratchada 10
Further information can be found at www.worldfilmbkk.com
Newsletter Schweizerische Botschaft in Thailand | Oktober 2012 13
Embassy of Switzerland 35 North Wireless Road, (Thanon Witthayu) Bangkok 10330 G.P.O. Box 821, Bangkok 10501
Interview
L’interview avec Mme Marjorie Spicher-Vasserot, pré sidente de l’association Bangkok Accueil, a été réalisée par l’Ambassadrice Christine Schraner Burgener Madame Spicher, pouvez-vous nous décrire les activi tés de l'association « Bangkok Accueil » et nous dire pour quoi vous vous êtes engagée dans cette association? L'association Bangkok Accueil, qui fait partie du réseau international la FIAFE (fédération internationale des accueils francophones de l'étranger), propose d'accueillir les francophones qui arrivent dans une nouvelle ville, généralement en tant qu'expatriés, en offrant une palette d'activités qui permettront aux nouveaux de connaître rapidement des personnes parlant leur langue et qui les aideront à découvrir leur nouvel environnement. Nous proposons des activités hebdomadaires, sportives (groupe de tennis, de marche, de golf), littéraires (écriture, bibliothèque, conversations) et artistiques (sculpture, photo), des sorties, des visites et des conférences sur Bangkok et ses environs (vélo dans les rizières, Kho Kret, cuisine, la découverte de la mangrove,...). Nous organisons de grands événements festifs comme le marché de Noël, notre gala et un après-midi des familles. Et bien sûr toutes ces activités sont effectuées également dans le but de récolter des fonds reversés à plusieurs associations thaïlandaises que nous soutenons. De beaux projets ont été réalisés avec Point coeur, NAT association, Thai Child Development Foundation, Christian Care Foundation for Children with disabilities,... Je me suis engagée cette année car j'ai vécu des expatriations avec et sans association de francophones et je peux vous dire que lorsqu'une telle organisation est en place cela facilite beaucoup l'adaptation dans un nouveau pays. Tout ce qui est proposé est vraiment intéressant et passionnant même. Il est donc important que de telles associations vivent et continuent d'apporter de l'aide en même temps aux compatriotes suisses, français, belges, canadiens et africains et en même temps aux associations caritatives locales thaïlandaises. Etes-vous la première Suissesse présidente de cette association? Oui, mais vous savez les Suisses ne sont jamais bien loin puisque les vices-présidentes, passée et présente, sont suisses elles aussi!
Newsletter Schweizerische Botschaft in Thailand | Oktober 2012 14
Embassy of Switzerland 35 North Wireless Road, (Thanon Witthayu) Bangkok 10330 G.P.O. Box 821, Bangkok 10501
Pourquoi les suisses francophones devraient rejoind re votre association? C'est une alternative au club suisse qui est souvent composé en majorité de Suisses allemands ce qui est tout à fait normal mais qui peut être difficile au niveau de la langue pour les Suisses romands. Je pense qu'il est bon de connaître les différentes alternatives afin de pouvoir participer aux activités qui conviennent à chacun car tous les clubs ne proposent pas la même chose. Quels sont les défis majeurs pour les nouveaux arri vants à Bangkok? Je trouve que Bangkok est une ville facile pour une expatriation. On y trouve absolument tout et il existe de nombreux guides qui en expliquent les secrets. La richesse de la culture est incroyable et tout est à découvrir en arrivant d'ailleurs. Mais la taille de la ville, sa vivacité permanente et son trafic peut en effrayer plus d'un et également la difficulté dans la communication peut poser problème. Et justement c'est là qu'une association est très utile car elle aide et rassure, et fait connaître les bons plans déjà découverts par les anciens. Avez-vous quelques souvenirs particuliers dans le c adre de vos activités avec Bangkok Accueil? J'ai beaucoup de bons souvenirs oui! Quand je suis arrivée du Ghana, j'ai été surprise du nombre de choses à faire en Thaïlande. Je me suis donc tout de suite inscrite à Bangkok Accueil et à toutes les visites et conférences proposées. Par exemple, nous avons ri enfoncés dans la boue de la mangrove quand nous y avons planté des palétuviers; nous avons découvert un autre Bangkok en vélo sur les passerelles de Bangkachao et de Thonburi; j'ai aussi essayé de faire de la sculpture sur fruit...! J'ai vécu de beaux moments aussi en aidant des travailleurs sociaux admirables, qui vivent dans les bidonvilles et donnent leur vie pour les plus démunis. Quelles sont vos activités préférées en dehors de v otre engagement dans l'association? J'ai toujours aimé faire mille et une activités. Bangkok en offre beaucoup. La formation pour devenir guide au Musée National m'a occupée l'année passée. J'aime faire aussi les heures de conversation en français avec les étudiants universitaires, un échange culturel très riche. La danse et le tennis sont d'autres passions. Mais les rencontres, le partage et bien sûr la famille avant tout, voilà qui remplit une vie... Merci beaucoup, Madame Spicher, pour l’interview et pour votre engagement ! Christine Schraner
Newsletter Schweizerische Botschaft in Thailand | Oktober 2012 15
Embassy of Switzerland 35 North Wireless Road, (Thanon Witthayu) Bangkok 10330 G.P.O. Box 821, Bangkok 10501
www.bangkokaccueil.org
Curriculum Vitae
Marjorie Spicher-Vasserot, je suis née à Lausanne et j'ai vécu à Pully jusqu'à l'âge de 25 ans. J'ai fait des
études de droit à l'Université de Lausanne et j'ai travaillé comme greffière au Tribunal Cantonal avant de
partir avec mon mari en République Dominicaine pour 4 ans et demi. J'y ai travaillé dans une ONG et à
l'UNESCO dans le domaine des droits de l'homme. J'ai ensuite eu trois filles auxquelles j'ai consacré mon
temps. Nous avons été transférés après Saint-Domingue vers Saint-Gall et ensuite Accra au Ghana avant
d'arriver à Bangkok où nous sommes depuis 1 an et demi.
Newsletter Schweizerische Botschaft in Thailand | Oktober 2012 16
Embassy of Switzerland 35 North Wireless Road, (Thanon Witthayu) Bangkok 10330 G.P.O. Box 821, Bangkok 10501
Kontakt / Impressum Regional Consular Center
c/o Embassy of Switzerland
35 North Wireless Road, (Thanon Witthayu)
Bangkok 10330
G.P.O. Box 821, Bangkok 10501
(Neue Nummern seit August 2010) Tel: +66 2 674 69 00 ; Fax: +66 2 674 69 01
E-Mail: [email protected]
Internet: www.eda.admin.ch/bangkok
Die Schweizerische Botschaft übernimmt keine Verantwortung für den Inhalt dieses Newsletters. Aufgrund der begrenzten
Ressourcen können wir nicht alle Beiträge übersetzen. Vielen Dank für Ihr Verständnis.
The Embassy of Switzerland declines any responsibility for the content of this Newsletter. Due to limited resources, we can not
translate all the contributions. Thank you for your understanding.
L'Ambassade de Suisse à Bangkok n'assume aucune responsabilité quant au contenu de cette Newsletter. En raison de
ressources limitées, nous ne pouvons pas traduire tous les articles. Nous vous remercions de votre compréhension.
Consulate of Switzerland Consulate of Switzerland Patong Beach Hotel 11/1 Soi 13 Praproklao Road 124 Taweewongse Road Frangipani Serviced Residences Patong Beach T. Sriphoom, A. Muang Phuket 83150 Chiang Mai 50200 Tel. 076 295 455, Tel. 053 225 000 Mobil Nr. 081 891 5987, Mobil Nr. 081 882 75 62 Email: [email protected] Email: [email protected]