nhịp cầu hy vọng - ungthu.org · ung thư đại trực tràng và phổi cũng ở trong 5...
TRANSCRIPT
Quý độc giả thân mến,
Trước hết, chúng tôi
xin cảm ơn các cá nhân
cũng như các tổ chức
đã ủng hộ chúng tôi.
Sự kết nối với cộng
đồng, các thành viên và
quan hệ cộng tác rất
quan trọng đối với chúng tôi. Hội Ung Thư
Việt Mỹ hoạt động tích cực được là nhờ vào
sự hỗ trợ và lòng tốt của quý vị. Ngoài ba
nhân viên tận tâm, Hội còn có những thực tập
sinh và các thiện nguyện viên đầy nhiệt huyết.
Với sự nhiệt tình của các thành viên, chúng tôi
đã hoạch định và tổ chức nhìều chương trình
phục vụ cộng đồng.
Năm 2013 là một năm đầy tích cực và mang
lại nhiều thành quả. Chúng tôi đã tổ chức
nhiều buổi hội thảo truy tầm ung thư, hội chợ
y tế, cũng như hội thảo giáo dục và chia sẻ
kinh nghiệm. Trong năm qua, Hội đã giúp
2,241 bệnh nhân không có bảo hiểm, những
người có thu nhập thấp và những thành viên
trong cộng đồng với gần 4,000 dịch vụ khác
nhau trị giá khoảng $6 triệu Mỹ kim. Qua
chương trình chăm sóc sức khỏe phụ nữ, Hội
đã phục vụ miễn phí cho 401 phụ nữ có lợi tức
thấp, bị ung thư vú hoặc các loại ung thư khác,
tiết kiệm cho bệnh nhân trên $2 triệu Mỹ kim.
Qua chương trình Viêm Gan và Ung Thư Gan,
Hội đã cung cấp dịch vụ truy tầm Viên Gan B
và C cho 835 người, kết nối 46 bệnh nhân vào
chương trình hỗ trợ thuốc trị liệu miễn phí
dùng cho 1 năm. Hội dùng từ "kết nối" để
trình bày số lượng dịch vụ mà bệnh nhân đã
nhận hoặc tham gia.
Hội Ung Thư Việt Mỹ sẽ tổ chức nhiều
chương trình trong những tháng tới. Vào ngày
14 tháng 6 năm 2014, Hội sẽ tổ chức một buổi
hội thảo về ung thư gan sẽ được phát trên TV
và đài phát thanh. Buổi hội thảo này được điều
hành bởi các bác sĩ và chuyên gia nhằm thảo
luận về tỷ lệ ngày càng tăng của bệnh ung thư
gan trong cộng đồng. Vào ngày 20 tháng 7
năm 2014, Hội sẽ có buổi khám vú lâm sàng
lần thứ hai. Chúng tôi sẽ tổ chức buổi tiệc hàng
năm “Vinh Danh Sự Sống” vào ngày 7 tháng 9
năm 2014. Buổi tiệc này nhằm ca ngợi cuộc
sống, hy vọng, tình yêu, tấm lòng từ bi, và sự
giúp đỡ trong cộng đồng. Chúng tôi hy vọng
quý vị cùng tham dự những chương trình này.
Nếu quý vị muốn biết thêm thông tin chi tiết về
những chương trình sắp tới của Hội, xin vui
lòng liên lạc số 714-751-5805.
Nhìn vào những thành quả đạt được, Hội hy
vọng sẽ tiếp tục cải tiến để phục vụ cộng đồng.
Tuy nhiên, Hội là một tổ chức phi lợi nhuận, vì
thế, chúng tôi rất mong quý vị hỗ trợ để Hội
hoạt động được hiệu quả hơn. Bằng cách đóng
góp hoặc tham dự buổi tiệc gây quỹ, quý vị
không những hỗ trợ sứ mệnh của Hội mà còn
giúp Hội cung cấp dịch vụ y tế và phổ biến kiến
thức sức khỏe cho cộng đồng.
Chúng tôi rất cảm kích và biết ơn tất cả sự ủng
hộ của quý vị. Hy vọng sự cổ vũ của quý vị sẽ
giúp Hội mở rộng các dịch vụ y tế và chuyền
tải kiến thức y học cho cộng đồng.
Nhờ vào lòng hảo tâm của quý vị, Hội tin rằng
cộng đồng Việt Nam sẽ khỏe mạnh và một
ngày một thăng tiến hơn.
Trân trọng,
Bác sĩ Nguyễn Thái Vân
Chủ tịch
Bức Tâm thư từ Hội Đồng Quản Trị
Nhịp Cầu Hy Vọng Mùa Hè 2014
HỘI ĐỒNG QUẢN TRỊ
Bác Sĩ Nguyễn Thái Vân
Chủ tịch
Bác Sĩ Nguyễn Bích Liên
Phó chủ tịch & Thủ quỹ
Luật Sư Loveder James
Thư ký
Bà Hoàng Mary-Rose
Bác sĩ Lê Hoàng
Luật sư Lê Khanh Alexandra
Bác sĩ Nguyễn Duy Ân
Luật sư Nguyễn Hoàng Dũng
Bác sĩ Tăng Quang Khôi
Tiến sĩ Turel Ofir
Trong số này:
5 Loại Ung Thư Đứng
Đầu Trong Cộng Đồng
Việt Nam
2
Buổi Hội Thảo Về Ung
Thư Gan
3
Lá Thư cho Mẹ và Cha 4
Mama Phạm 5
Danh Sách Mạnh
Thường Quân
6 & 7
Thành Quả của Hội 8
Thông Điệp từ Giám
Đốc Điều Hành
9
Góp Một Bàn Tay 10
Thông Tin Sinh Hoạt 10
1 7 1 5 0 N e w h o p e S t . , # 5 0 2 F o u n t a i n V a l l e y , C A 9 2 7 0 8 ( 7 1 4 ) 7 5 1 - 5 8 0 5 w w w . u n g t h u . o r g
G i ờ l à m v i ệ c : T h ứ H a i — T h ứ S á u 9 : 0 0 a m — 5 : 3 0 p m
Trang 2 Mùa Hè 2014
Chủ Nhật, ngày 20 tháng 7: Khám Vú và Tư Vấn Lý do để tham gia:
Chương trình hoàn toàn miễn phí Phát hiện ung thư sớm Ung thư vú có thể xảy ra dù không có tiền sử gia đình bị ung thư Phụ nữ lớn tuổi nguy cơ bị ung thư vú cao
Ung thư vú là ung thư có nguồn gốc từ các mô vú và nếu
không được điều trị, căn bệnh có thể lây lan sang các cơ
quan khác, còn được gọi là di căn, và có thể gây tử vong.
Ung thư vú là loại ung thư phổ biến nhất ở phụ nữ Việt
Nam, nên đó là lý do tại sao phụ nữ hàng năm nên đi khám
vú, cũng như chụp quang tuyến vú để truy tầm bệnh. Theo
thống kê của Hội Ung Thư Hoa Kỳ, có 40,000 trường hợp
tử vong mỗi năm do ung thư vú gây ra.
Khám vú lâm sàng được thực hiện bởi một chuyên gia y tế
như bác sĩ, y tá, phụ tá bác sĩ hoặc các nhân viên y tế đã
được đào tạo để truy tầm bướu và những dấu hiệu thay đổi
bất thường của vú. Khám vú được kiểm tra thường xuyên
đối với phụ nữ bị ung thư vú và các vấn đề khác liên quan
đến vú. Quý vị phụ nữ nên khám vú và kiểm tra sức khỏe
phụ nữ định kỳ.
5 Loại Ung Thư Đứng Đầu Trong Cộng Đồng Việt Nam
Hội Ung Thư Việt Mỹ đặt trọng tâm vào những ung thư
có ảnh hưởng nhiều nhất trong cộng đồng người Việt hiện
nay. Tuy nhiên, một số những ung thư thông thường nhất
trong cộng đồng người Việt lại không phổ biến trong dân
số nói chung. Do đó, dù có loại ung thư ngày càng tăng
trong cộng đồng người Việt, hiện thời vẫn có nhiều giới
hạn về tài nguyên, thông tin, và dịch vụ cho các bệnh này.
Ung thư nhiếp hộ tuyến là loại ung thư thường gặp nơi
đàn ông thuộc hầu hết các chủng tộc. Tuy nhiên, ung thư
phổi và gan lại được thường phát hiện nhiều hơn ở đàn
ông Việt Nam. Ngoài ra, mặc dù ung thư bao tử và ung
thư gan hiếm thấy trong hầu hết các chủng tộc khác,
nhưng lại thuộc vào 5 loại ung thư đứng đầu chẩn đoán
cho đàn ông Việt Nam.
Ung thư vú là loại ung thư thường có nhất đối với phụ nữ
thuộc tất cả các chủng tộc. Ung thư đại trực tràng và phổi
cũng ở trong 5 loại ung thư đứng đầu được chẩn đoán đối
với phụ nữ. Ung thư tuyến giáp và phổi tuy hiếm thấy
trong các nhóm chủng tộc, nhưng lại được chẩn đoán
nhiều hơn đối với phụ nữ Việt Nam.
Xin vui lòng xem thêm các chi tiết về ung thư, truy tầm
bệnh, phòng ngừa, điều trị bệnh, v.v. ở bản thông tin sắp
tới và các chương trình phát thanh của Hội.
Nguồn tham khảo: Five Most Common Cancers and Number of New Cases by Sex and Detailed Race/Ethnicity; California California Facts and Figures 2012; California Cancer Registry, California Department of Public Health
Top Five Most Commonly Diagnosed Cancers in the U.S. by Race/Ethnicity, Females 2006-2010 North American Association of Central Cancer Registries
Top Five Most Commonly Diagnosed Cancers in the U.S. by Race/Ethnicity, Males 2006-2010 North American Association of Central Cancer Registries
Nhịp Cầu Hy Vọng Trang 3
Hoa Kỳ có 1 truyền thống tốt đẹp là Ngày Lễ của Cha Mẹ. Năm 1908, Ngày của Mẹ đã được tôn vinh khi Bà
Anna Jarvis tổ chức Lễ Tưởng niệm Người Mẹ qua đời năm 1905. Sau khi Ngày lễ của Mẹ được ghi nhận thành
công, Ngày lễ của Cha được bổ sung để vinh danh các bậc sinh thành.
Tháng 5 và tháng 6 tới đây, chúng ta sẽ cùng mừng Ngày tôn vinh Người Mẹ cũng như Người Cha. Hội xin mời
quý vị đọc những dòng tâm sự sau đây của những người con có Cha, có Mẹ đang gặp khó khăn về thể xác cũng
như tinh thần trong thời gian điều trị ung thư. Từ bé 9 tuổi cho đến những người con đã lớn khôn, họ chỉ mong có
ngày báo đáp công lao dưỡng dục. Nay trước căn bệnh của Cha Mẹ, họ sẵn sàng làm hết sức mình để san sẻ phần
nào nỗi đau của người thân.
Với tấm lòng và kiến thức, Hội đã, đang và sẽ luôn đồng hành với mọi người nhằm hỗ trợ bệnh nhân có cơ hội
được điều trị thành công hơn, có sức khỏe tốt hơn và sống vui vẻ bên cạnh gia đình. Do đó, Ngày lễ của Mẹ cũng
như Ngày lễ của Cha hàng năm sẽ thật sự là ngày hạnh phúc nhất của Mẹ, Cha chúng ta.
Hội kính mong các nhà hảo tâm mở rộng vòng tay đóng góp, tiếp sức cho chúng tôi mở rộng nhiều dịch vụ để thực
hiện những điều trên. Chúng tôi tin rằng quí vị sẽ thật hài lòng khi góp phần vào việc xoa dịu nỗi đau cho những
người thật sự đang cần đến lòng tốt của quý vị.
Sự nhiệt tình đóng góp của quí vị sẽ luôn được trân trọng!
Trang 4 Mùa Hè 2014
Mẹ thương yêu
Con kính xin chúc Mẹ thật hạnh
phúc trong ngày Lễ của Mẹ! Con
yêu Mẹ thật nhiều. Con cám ơn Mẹ
đã nuôi con lớn khôn.
Con yêu Mẹ vì Mẹ có lòng tốt, can
đảm, mạnh mẽ và hay giúp đỡ. Mẹ
không than phiền khi phài làm
nhiều việc như đưa con đi gặp nhân
viên tư vấn hàng tuần, đi học, mua sắm, nấu nướng, và đi
làm kể cả khi Bố đột nhiên qua đời và khi Mẹ mắc bệnh
ung thư phổi ở giai đọan 4.
Mẹ yêu, thỉnh thoảng con thấy Mẹ khóc, con rất buồn,
nhưng Mẹ luôn an ủi con và con lại thấy yên tâm. Con hiểu
rằng Mẹ nhớ Bố rất nhiều nhưng Mẹ luôn cố gắng sống
mạnh mẽ vì con. Đôi khi Mẹ quên rằng Mẹ đang nhận hóa
trị và làm như chưa bao giờ có việc ấy để vẫn lo mọi việc
như bình thường.
Con hứa sẽ luôn cố gắng hết sức mình để sống mạnh mẽ.
Con sẽ đổ rác, rửa bát, giặt giũ, lấy thư, và hút bụi trong thời
gian Mẹ đang nhận hóa trị. Con rất tự hào về Mẹ!
Con yêu Mẹ,
Kaylee Roldan (9 Tuổi)
Con xin Mẹ
Con lặng yên trong đêm…Lắng
nghe những hơi thở nhọc nhằn
của từng giấc ngắn lả đi sau mỗi
cơn đau của Mẹ. Con biết cái
ngày ấy sắp đến rồi và con sợ lắm
Mẹ ơi… chẳng biết ngày mai,
ngày kia…tuần sau…hay sau nữa
Mẹ sẽ rời xa Bố và chúng con mãi
mãi.
Trước mặt Mẹ, con không được
khóc…nhưng dưới màn đêm thì
con không kìm giữ nổi nỗi xót xa
đang quặn thắt trong lòng. Điều Mẹ con mình lo sợ suốt
8 năm nay cũng không sao tránh khỏi…những cơn đau
liên tục xảy ra và nó hành hạ những ngày cuối cùng của
Mẹ…Con biết rằng nếu không có những cơn đau đó thì
chắc chắn Mẹ sẽ cảm thấy nhẹ nhàng hơn khi phải chia
tay, vì con tin rằng Mẹ hạnh phúc với những gì mà cả
nhà đã dành cho Mẹ.
Những cơn đau của Mẹ giằng xé tâm trí con, làm con bấn
loạn…một nửa, con muốn giữ Mẹ lại trên cõi đời này
thật lâu…nửa kia, con muốn Mẹ sớm được siêu thoát để
khỏi phải chịu đựng sự giày vò của căn bệnh ung thư.
Nhưng Mẹ ơi…Mẹ hãy yên lòng…Bố và chúng con sẽ
luôn ở bên cạnh Mẹ từng giây từng phút và xin Mẹ hãy
đồng ý cho con, thằng con trai ngỗ nghịch đã lấy đi của
Mẹ quá nhiều nước mắt, được nắm tay dắt Mẹ những
bước cuối cùng trước khi Mẹ nở nụ cười bước sang bến bờ
cực lạc…Ân huệ sau cùng…xin Mẹ hãy để cho con.
Con yêu của Mẹ,
Hải Hoàng
Kính thưa Bố
Bố dạy con rằng, ông bà ta có câu “Công Cha như núi
Thái Sơn!” Quả thật là công của một người làm cha quá
lớn. Bố làm việc từ sáng sớm đến khuya mới về. Có
nhiều bữa, con thấy Bố mệt nhưng Bố vẫn ráng đi làm
kiếm tiền để lo cho gia đình. Con rất đau lòng vì con
muốn Bố nghỉ ở nhà một bữa cho khỏe. Bố không màng
mệt mỏi mà vẫn đi làm như mọi ngày. Mỗi ngày đi làm
về, Bố còn kèm cho con học bài và giảng cho con những
điều con không hiểu ở trường. Bố dạy cho con cách ở đời
cho phải, kính trên và nhường dưới, phải hiếu thảo và lễ
phép với ông bà cha mẹ. Nhà trường dạy cho con những
điều về kỹ thuật và kiến thức; Bố dạy cho con cách làm
người. Những điều Bố dạy cho con là vô giá và sẽ hướng
dẫn con suốt cuộc đời. Khi biết Bố bị ung thư não, con
buồn lắm. Con khóc nhiều trong âm thầm, vì không
muốn Bố biết để Bố phải buồn thêm. Con ước, con làm
được điều gì để cho Bố hết bệnh. Con cầu nguyện hàng
đêm cho Bố, và bây giờ con ngoan hơn để cho Bố vui và
có sức khỏe để mau khỏi bệnh. Nhân dịp ngày lễ Cha,
con xin chúc Bố được vui vẻ với gia đình, khỏe mạnh và
sớm lành bệnh để thương con và lo cho con, Bố nhé!
Bố là tất cả. Con thương Bố và kính chúc Bố sớm lành bệnh.
Con thương của Bố,
Trân P.
Hình: Hải và mẹ
Hình: Bé Kaylee
Nhịp Cầu Hy Vọng
Trang 5
Mama Phạm Khánh Ly cung cấp nhiều thông tin về những nơi có
dịch vụ giúp đỡ tại địa phương để giúp chúng tôi làm
quen với cuộc sống tại California. Cô Khánh Ly là
một trong những người đầu tiên mà chúng tôi đã gặp
tại California và cô đã thực sự tạo ra một sự thay đổi
trong đời sống của chúng tôi.
Từ tháng 8 đến nay, Mẹ tôi đã được 4 lần hóa trị, xạ trị
và 1 lần ghép tủy. Bà ngoại tôi đã nhìn xa nên có 10
người con và Mẹ đã có cơ hội khá
cao tìm được tủy cấy ghép thích hợp
rất cao từ các anh chị em. Người em
khỏe mạnh nhất của Mẹ đã có tủy
thích hợp. Trước nhất là việc gửi
mẫu máu từ Việt nam sang Mỹ, và
sau đó tiến hành nộp đơn xin nhập
cảnh khi có kết quả tủy thích hợp.
Tôi có đọc được nhiều câu chuyện
làm giấy tờ giả về việc hiến tạng để
được vào Mỹ, nên tôi rất lo là Bác
tôi sẽ gặp trở ngại trong việc nhập
cảnh, dù chúng tôi có lý do chính
đáng. May mắn là mọi việc đã diễn
ra êm xuôi.
Vì 4 lần hóa trị đã không có hiệu quả trong việc điều
trị Mẹ nên cơ hội tốt nhất cho Mẹ là thử nghiệm lâm
sàng tại City of Hope. Mẹ được trị liệu Intensity
Modulated Radiation Therapy, cùng lúc với hóa trị và
ghép tủy. Ngày 10 tháng 5 năm 2014 đánh dấu sự kiện
100 ngày sau khi được ghép tủy. Cho đến nay, tất cả
các sinh thiết và thử nghiệm đều khả quan và Mẹ được
trị dứt ung thư. Chúng tôi vẫn phải lưu ý đến căn bệnh
graft-versus-host và ung thư tái phát, nhưng cho đến
nay, mọi việc đều tốt đẹp. Sự ủng hộ của gia đình tại
quận Cam và trên thế giới đều ngoài sự tưởng tượng.
Chúng tôi không thể làm gì được nếu không có tình
thương của mọi người.
Tiến lên Mama Phạm!
Kathy Phạm
Tháng 7 là một tháng tuyệt vời đối với gia đình chúng tôi.
Gia đình và bạn bè đến từ khắp nơi trên nước Mỹ để mừng
đám cưới của tôi ở Somona, California. Mẹ trông thật rực
rỡ cả cuồi tuần ấy. Mẹ khá mệt, nhưng ai cũng mệt khi
phải tíếp khách như vậy. Mẹ cũng nói là da mình dễ bị
bầm, nhưng chúng tôi cho là chuyện bình thường do va
chạm. Chỉ sau đám cưới 3 tuần, Mẹ phải đi cấp cứu vì đi
đứng khó khăn, và được chẩn đoán mắc bệnh ung thư máu
cấp tính. Cũng may là David, em trai
của tôi, hiện là Đại Úy của Thủy Quân
Lục Chiến Mỹ, đã về thăm và đưa Mẹ
đi bệnh viện.
Bây giờ thì chúng tôi đã hiểu, mệt mỏi
và bầm tím là dấu hiệu của bệnh ung
thư máu. Căn bệnh đã ảnh hưởng đến
đường máu huyết, ngăn oxygen lưu
thông khắp cơ thể và tiểu cầu giúp lành
vết thương. Gia đình tôi đã nhanh
chóng lên kế họạch hành động “Mama
Phạm” để giúp Mẹ lành bệnh. Sau khi
Mẹ được hóa trị một lần ở Georgia và
lượng bạch cầu đã được ổn định,
chúng tôi giúp Mẹ thu dọn đồ đạc ở
Georgia và chuyển đến cư ngụ gần gia đình ở miền Nam
California.
Tôi tích cực tìm các bệnh viện và thử nghiệm lâm sàng ở
miền Nam California. Tôi đã tìm được bệnh viện City of
Hope trong danh sách The National Cancer Comprehen-sive Network. City of Hope là một trung tâm ung thư đầu
tiên chuyên về ung thư máu và ghép tủy. Trong vài tuần,
Mẹ đã được đưa đến City of Hope và được một vị bác sĩ
chuyên gia trị liệu ung thư chăm sóc cùng cho một kế
hoạch ghép tủy. Chúng tôi luôn nhận được sự ủng hộ
nhiệt tình từ gia đình và bạn bè.
Khi chúng tôi đến California, dì tôi kể cho tôi về Hội Ung
Thư Việt Mỹ. Sau vài ngày ở California, Mẹ và tôi đến
thăm Hội Ung Thư Việt Mỹ, nơi chúng tôi đã có một thời
gian thật ý nghĩa. Mẹ tôi đã được cô Khánh Ly hỗ trợ tinh
thần rất tận tình. Trước khi rời Hội, chúng tôi được cô
Hình: Cô Kathy bên cạnh mẹ
Mùa Hè 2014 Trang 6
CHÂN THÀNH CÁM ƠN SỰ UNG HỘ CÚA CÁC MẠNH THƯỜNG QUÂN
MANY THANKS TO OUR WONDERFUL DONORS Trong năm 2013 - In the year 2013
‘lette Macarons
AccentCare
Alfa Family Dental Group
AMC
Angelino Hotel
Angels
Applied Medical
Asian For Miracle Marrow Matches
AT&T United Way/Employee Giving
Bayer - Onyx
Bayer HealthCare Pharmaceuticals
Bel-Bambini
Bichlien Nguyen, M.D., Inc.
Boeing Employees Community Fund
Boeing Charitable Trust
Bradford Portrait
Breast Cancer Angels
Bristol-Myers Squibb Company
California Sausage #2
Capital Group
Copy N Com
Core Power Yoga
Crown Plaza
Deluxe Auto Dealer, LLC
Dian Nails
Duke Nguyen, M.D.,
Edison Employee Contributions
Gala Bakery, Inc.
Genentech
Gilead Sciences, Inc.
Good Day Insurance Center Inc.
Gorilla Marketing
Hau Duc Vuong, M.D., Inc.
Hollywood Wax Museum
Hospice Touch
Jeffrey Tan Ho, Inc.
JER - AutoMagic
Kamerycah, Inc.
Khai T. Vu, M.D. Medical Corp.
Ky Duyen House
Liem H. Do & Associates
Mimi's Jewelry, Inc.
Minh-Tri Nguyen Dental Corp.
Native Foods
Nothing Bundt Cakes
NRG Power, Inc.
OneOC
OC Radiation Oncology Center
Orange Coast Memorial Medical Center
Orange County's United Way
Pacific-Life Foundation
Princess Cosmetic Surgery
Psychology Software Tools, Inc.
Queen's Flowers
Ranjan Sapra MD A Medical Corp.
Research & Development Institute, Inc.
Robinson Pharma, Inc.
RollGiving
Roxbury Surgical Associates, Inc.
Saigon City Marketplace
San T. Nguyen M.D., Inc
Sensitive Sweets
Sonny Hodac Insurance Agency
Southland Mortgage Group
Springdale Pharmacy, Inc.
Sprinkles Cupcakes
Susan G. Komen - OC
Tam Huu Le MD, Inc.
Tamara Andersen LLC
The Allergan Foundation
The Lockwood Group, LLC
Trader Joe’s
Union Bank of CA
United Way, Inc.
University of California, Irvine
UVSA
VASF & CESR
Veggie Grill
Ai Bui
Ai Huu Tran
Alison Tran
Amy Huong Nguyen
Amy K. Tran
Andre Lam
Anh H. Nguyen
Anh T. Le
Anh Tuyet Phan
AnhNguyet Thi Nguyen
AnhTu La, M.D.
Anna Marie La
Anthony Feliciani
Bao-Tam Pham Nguyen
BaoPhuong D. Truong
Bay T. Nguyen
Bay Thi Nguyen
Becky Nguyen
Bich-Thuy Doan
Binh Nguyen
Binh X Du
Buong P. Nguyen
Buong Pham Nguyen
Cal V. Tran
Canh Nguyen
Carolynn A. Nguyen
Cassandra HX Nguyen
Catherine Do
Cathy Mach
Cau Nguyen
Chau P Nguyen
Chi Vu
Chilan Nguyen
Chinh Duc Nguyen
Chinh Van Huynh M.D.
Christina Uyen Nguyen
Chuc Nguyen
Chung Vu
Cindy To
Collin Cuong Vu, M.D.
Cong Nguyen
Connie Nguyen
Cuong Mai
Cynthia C. Truong
Daniel Thuy & Vickie Mai
Denise L. Nguyen
Derrick H Nguyen
Dianna Que Giang
Diep Ngoc Tran
Donna Nguyen TTE
Duc-Thieu Vu
Duke Nguyen, M.D.
Dung T. Lam
Duong Nguyen
Duong Ngoc Ly, M.D.
Dzung Nguyen
Eliza-Jasmine Tran, M.D.
Elizabeth L Truong
Frances Huynh
Giac Thuan
Grant Fraser
Ha Thu Nguyen
Ha Vuong
Hai Nguyen
Hai Vo
Hai Xuan Vo
Haley Van
Hang Thi Le
Cá Nhân - Individuals
Cơ Sở Thương Mại - Organizations/Corporations
Nhịp Cầu Hy Vọng Trang 7
‘lette Macarons AccentCare Alfa Family Dental Group AMC Angelino Hotel Angels Applied Medical Asian For Miracle Marrow Matches AT&T United Way/Employee Giving Bayer - Onyx Bayer HealthCare Pharmaceuticals Bel-Bambini Bichlien Nguyen, M.D., Inc. Boeing Employees Community Fund Boeing Charitable Trust Bradford Portrait Breast Cancer Angels Bristol-Myers Squibb Company California Sausage #2 Capital Group Copy N Com Core Power Yoga Crown Plaza Deluxe Auto Dealer, LLC Dian Nails Duke Nguyen, M.D., Edison Employee Contributions Gala Bakery, Inc. Genentech Gilead Sciences, Inc. Good Day Insurance Center Inc. Gorilla Marketing Hau Duc Vuong, M.D., Inc. Hollywood Wax Museum Hospice Touch
Jeffrey Tan Ho, Inc. JER - AutoMagic Kamerycah, Inc. Khai T. Vu, M.D. Medical Corp. Ky Duyen House Liem H. Do & Associates Mimi's Jewelry, Inc. Minh-Tri Nguyen Dental Corp. Native Foods Nothing Bundt Cakes NRG Power, Inc. OneOC OC Radiation Oncology Center Orange Coast Memorial Medical Center Orange County's United Way
Pacific-Life Foundation Princess Cosmetic Surgery Psychology Software Tools, Inc. Queen's Flowers Ranjan Sapra MD A Medical Corp. Research & Development Institute, Inc. Robinson Pharma, Inc. RollGiving Roxbury Surgical Associates, Inc. Saigon City Marketplace San T. Nguyen M.D., Inc Sensitive Sweets Sonny Hodac Insurance Agency Southland Mortgage Group Springdale Pharmacy, Inc. Sprinkles Cupcakes Susan G. Komen - OC Tam Huu Le MD, Inc. Tamara Andersen LLC The Allergan Foundation The Lockwood Group, LLC Trader Joe’s Union Bank of CA United Way, Inc. University of California, Irvine UVSA VASF & CESR Veggie Grill
Ai Bui Ai Huu Tran Alison Tran Amy Huong Nguyen Amy K. Tran Andre Lam Anh H. Nguyen Anh T. Le Anh Tuyet Phan AnhNguyet Thi Nguyen AnhTu La, M.D. Anna Marie La Anthony Feliciani Bao-Tam Pham Nguyen BaoPhuong D. Truong Bay T. Nguyen Bay Thi Nguyen Becky Nguyen
Bich-Thuy Doan Binh Nguyen Binh X Du Buong P. Nguyen Buong Pham Nguyen Cal V. Tran Canh Nguyen Carolynn A. Nguyen Cassandra HX Nguyen Catherine Do Cathy Mach Cau Nguyen Chau P Nguyen Chi Vu Chilan Nguyen Chinh Duc Nguyen Chinh Van Huynh M.D. Christina Uyen Nguyen Chuc Nguyen Chung Vu Cindy To Collin Cuong Vu, M.D. Cong Nguyen Connie Nguyen Cuong Mai Cynthia C. Truong Daniel Thuy & Vickie Mai Denise L. Nguyen Derrick H Nguyen Dianna Que Giang Diep Ngoc Tran Donna Nguyen TTE Duc-Thieu Vu Duke Nguyen, M.D. Dung T. Lam Duong Nguyen Duong Ngoc Ly, M.D. Dzung Nguyen Eliza-Jasmine Tran, M.D. Elizabeth L Truong Frances Huynh Giac Thuan Grant Fraser Ha Thu Nguyen Ha Vuong Hai Nguyen Hai Vo Hai Xuan Vo Haley Van Hang Thi Le
CHÂN THÀNH CÁM ƠN SỨ UNG HỘ CÚA CÁC MẠNH THƯỜNG QUÂN THANK YOU TO OUR WONDERFUL DONORS
Trong năm 2013 - In the year 2013
Hanh K. Tran Hannah H. Hoang Hanni Thuyhang Vu Hau D. Nguyen Hau Trung T. Tran Hau Trung Tran Helen Huong Nguyen Henny Nguyen, DPM Henry Ngo Hien Kim Tran Hien T. Pham Hiep Le Hiep Tonthat Hieu Le Hieu Luu Hillary Nguyen Ho Viet Ngo Hoa Pham Hoa Q. Nguyen Hoa Thi Van Hoc Thi Quach Hong Luu Hue Thi Hoang Hung Bryant Nguyen, M.D. Hung Hoang Huon V. Huynh Huu V. Lam Huyen Nguyen Jacob Linh Huynh, M.D. James E. Loveder James Vien Dao Jeannie Phi-Loan Nguyen Jennifer L. Nguyen Jimmy Nguyen Joe Pham John Tran Johnathan C. Tran June Do Ton Karen Sang Dong Kelly Isaacson Kelly Y Nguyen Kevin H. Phan Khai Vu, M.D. Khanh Chau Ressell Khanh T. Phung Khoa Manh Nguyen Khoi Quang Tang, M.D. Khoi Thanh Vuong Kim-Chung Thi Nguyen Kim-Van Nguyen Kim An Do Kim Anh Tran Kim Chung Thi Nguyen
Kim Dung Le Kim Hao Thi Nguyen Kim Hien Tran Kim Loan T. Ngo Kim Ngo Kim Tran King Mong Ta Kinh T. Tran Kinh V. Vu Koni Lieu Kristy Pham Ky Thi Nguyen Lan Chi Nguyen Lan Dai Doan Lan Duong Lan N. Doan Lang Thi Phan LanHuong T. Nguyen, M.D. Lannie Lee Lien Chi Tran Lina Pham Loan H. Vuong Loc Viet Mai Loi Ha Long Kim Vo Long Phi Dang, M.D. Long Thanh Nguyen Long V. Pham Ly Luu Mai-Phuong Nguyen, MD Mai Hoang Mai Nguyen Mai Xuan Pham Mai Xuan Phan Mark Nguyen Mary-Rose T. Hoang Mimi Truong Mindy Ha Minh Chau Uong Minh Ngoc Dang, MD Minh Nguyet Ta Minh Oanh T Do Monique Oanh Vu Ngau Truong Ngoc-Diep Thi Duong Ngoc-Diep Thi Nghiem Ngoc-Thu Thai Ngoc Anh Phuong Ngoc Ban Hong Ngoc Diep Vuong Ngoc Duyen Nguyen Nguyet Ho Nguyet Thu Phan
Nhai Hoang Nhan Ho Nhu Lai Tran Nhu Truong, M.D. Nhuong Nguyen Nhut Minh Ta Nhuy Trinh Oanh Tran Ofir Turel Orchid Q. Nguyen Pamela Hoang Paul C. Hoang Paul & Dzung Phinouwong Paul Q. Tran Pauline Bich-Phuong Le Pauline To-Phuong Nguyen Pham Thanh Do Phi K.Hoang Phung & Nga Phuoc Bui Phuong-Ha Nguyen Phuong Le Diep Phuong Mai Nguyen Phuong Phung Phuong Ta Phuong Tu Nguyen Phuong Xuan Nguyen Quan T. Huynh Quang X. Quach Quynh N. Pham-Hong Quynhhuong Nguyen Raymond V. Yu Richard Cam Khanh Tran Richard Van Pham Ro Thi Nguyen Robert Anthony Moya Rosa Thi Tinh Nguyen Sammy T. Le Sandra Luu Sandy Nguyen Shayla Ha Bui Sheila Nguyen Shelly Hoang Silvia P. Le Son Vinh Tran Suong Dong Tonnu Tai V. Truong Tai Viet Luong Tam Thi Hong Pham Tam V. Nguyen Tammy D. Ngo Tania Nga Pham Thai Thi Ho
Thaison C. Trinh ThaiVan X Nguyen, M.D. Than Van Nguyen Thang Quang Tran Thanh Liem Nguyen Thanh Thu Thi Nguyen Thanh Tran Thanh V. Hoang Thanhhuong T. Pham Thao Da Thi X. Nguyen Thien Nguyen Tho Van Nguyen Thomas Tri Quach, M.D. Thu T. Quach Thuat K. Ngo Thuong Thi Huynh Thuy Doan Thuy Minh Luu ThuyBa Vo Thy T. Le Tien A. Nguyen Tiffany Phuong Tina Marrie Le Todd Nguyen Tony Lam Tram Thuy Dang Trang Nguyen Trang T. Dang Tri Le Trieu Phan Trinh Ngoc Pham Tu Thi Nguyen Tuan Anh Nguyen Tung B Tran Tuong-Vi Ta Tuong Cat Nguyen Tuyen Hanh Thi Phan Tuyet Mai Thi Ho TuyetVan Nguyen Tyree Ngo Uyen D. Ngo Van N. Cam Van Thanh Tran Vicky B. Dang Vien Chau Viet Huy Nguyen Vinh Duong Vivian Le Yen Thi Duong YenPhi T Le Yossef Aelony
Mùa Hè 2014 Trang 8
Kết quả chương trình: Trong năm 2013, qua các chương
trình và dịch vụ của Hội Ung Thư Việt Mỹ, 2,241 người,
đặc biệt là những người không có bảo hiểm hoặc có những
dịch vụ không được chi trả bởi hãng bảo hiểm, đã được kết
nối với 3,993 dịch vụ với tổng cộng chi phí là $5,920,844.
Dưới đây là một bản tóm tắt về số lượng và các dịch vụ mà
Hội đã cung cấp cho cộng đồng. Một người có thể nhận
được nhiều loại dịch vụ tùy theo nhu cầu và yêu cầu riêng.
CHƯƠNG TRÌNH & DỊCH VỤ - NHỮNG NỖ LỰC VÀ THÀNH QUẢ CỦA HỘI
Dịch Vụ # bệnh nhân được giúp
Hướng dẫn về bảo hiểm sức
khỏe
184
Trợ giúp tìm kiếm các nguồn
thông tin
138
Hội thảo về tự nhận thức sức
khỏe về vú
209
Phối hợp chăm sóc cho bệnh
nhân ung thư
144
Khám vú y tế và khám phụ
khoa
348
Tư vấn với bác sĩ 162
Chẩn bệnh qua phương thức:
siêu âm & sinh thiết
24
Giáo dục và định hướng sức
khỏe cho bệnh nhân
1,140
Chụp quang tuyến vú qua
chương trình CDP & FPACT
134
Chương trình hỗ trợ bệnh nhân
viêm gan B
39
Chương trình hỗ trợ bệnh nhân
viêm gan C
7
Truy Tầm Viêm Gan B & C 858
Họp nhóm hỗ trợ tinh thần cho
bệnh nhân
190
Giài đáp thắc mắc y tế trên
mạng
337
Nghiên cứu 30
Tiếp cận và nâng cao kiến thức về y tế cho cộng đồng
qua:
-Bản tin của Hội (phát hành 6000 bản)
-Đài phát thanh hàng tuần
-Đài truyền hình
Hướng dẫn xin trợ cấp tài chánh và Chương Trình Ung Thư
Trong năm 2013, Hội đã hướng dẫn 195 bệnh nhân ung
thư, trong đó có 102 bệnh nhân ung thư vú, giúp tiết
kiệm khoảng:
$2,911,632
Giúp tìm trợ cấp tài chánh trong thời gian trị liệu ung
thư: ...…………..……………………………....$43,200
Dịch vụ thông dịch, chở đi trị liệu: 56 x $300 =$16,800
Trị liệu ung thư: …………....36 x $79,212 =$2,851,632
Chương Trình Viêm Gan
Trong năm 2013, Hội đã phục vụ 835 bệnh nhân viêm
gan B & C; giúp tiết kiệm khoảng:
$870,757
Truy tầm viêm gan B & C miễn phí: …...……..835 x $200
=$167,000
Đếm số vi khuẩn viêm gan C: ..........77 x $329 =$25,333
Xét loại viêm gan C: ……………….77 x $312 =$24,024
Xin thuốc chữa trị viêm gan B/1 năm: ……...39 x $9,600
=374,400
Xin thuốc chữa trị viêm gan C/1 năm: ……...7 x $40,000
=$280,000
Chương Trình Sức Khỏe Phụ Nữ Trong năm 2013, Hội đã phục vụ 401 phụ nữ có lợi tức
thấp, giúp họ tìm được nơi chữa trị ung thư vú và cổ tử
cung miễn phí hoặc giá thấp; giúp tiết kiệm khoảng:
$2,138,455
Bác sĩ khám vú & phụ khoa: ……....500 x $25 =$12,500
Chụp quang tuyến vú: ……...……....291 x $85 =$24,735
Siêu âm: .……………………….........34 x $130 =$4,420
Sinh thiết: …...……………….…...15 x $1,200 =$18,000
Tham khảo bác sĩ chuyên khoa: ..322 x $400 = $128,800
Chữa trị bệnh ung thư vú: ….13 x $150,000 =$1,950,000
Nhịp Cầu Hy Vọng Trang 9
Kính thưa quý vị,
Nhìn lại những thành công mà Hội đã đạt được trong năm vừa qua và những sự tiến bộ đáng
kể mà Hội hy vọng có trong năm nay, chúng tôi xin gửi lời tri ân đến những người đã giúp
điều này thành hiện thực. Mặc dù chỉ là một tổ chức nhỏ, nhưng chúng tôi đã xây dựng một
nền tảng vững chắc với sự cống hiến và sự giúp đỡ của những tình nguyện viên, thực tập
sinh và nhiều người ủng hộ. Ngoài ra, sự đóng góp của cộng đồng cũng là một sự ủng hộ to
lớn cho Hội vì những đóng góp đó trực tiếp trở lại cho cộng đồng thông qua hình thức dịch
vụ y tế và giáo dục cho công chúng.
Nếu không có tấm lòng rộng lượng của quý vị, Hội sẽ không có nhiều cơ hội phục vụ cộng
đồng những dịch vụ sức khỏe cần thiết, chương trình tiếp cận cộng đồng, kiểm tra định kỳ cho ung thư vú và viêm
gan B & C, cũng như cung cấp cho cộng đồng một môi trường hỗ trợ cho sức khỏe và nhu cầu của họ.
Nhân mùa Lễ của Mẹ và Cha, chúng tôi muốn vinh danh tất cả các bà mẹ cũng như người cha, đặc biệt là những
người hiện đang chiến đấu với căn bệnh ung thư. Tuy cuộc đời đầy cam go, cha mẹ bao giờ cũng vượt qua nỗi sợ
hãi, đau khổ mà không một lời than trách. Mặc dù ung thư đã cướp đi mất nhiều người, Hội Ung Thư Việt Mỹ vẫn
luôn tiếp tục phấn đấu để làm giảm đi tỷ lệ ung thư bằng cách tổ chức những buồi truy tầm bệnh miễn phí, tổ chức
những buổi họp nhóm hỗ trợ tinh thần, hướng dẫn bệnh nhân, tổ chức hội chợ y tế và cung cấp tài liệu nâng cao kiến
thức y tế cho bệnh nhân trong cộng đồng.
Một lần nữa, tôi xin cám ơn sự giúp đỡ vô hạn của quý vị dành cho Hội Ung Thư Việt Mỹ. Nếu quý vị quan tâm tới
bất cứ sự kiện nào hay có bất cứ thắc mắc nào về Hội Ung Thư Việt Mỹ, xin vui lòng liên hệ với Hội ở số điện thoại
714-751-5805, hoặc [email protected].
Trân trọng,
Becky Nguyễn Giám Đốc Điều Hành
Thông điệp từ Giám Đốc Điều Hành
Hình 1: Cô Becky và Cô Khánh Ly nhận
giải Women Making a Diffrence của
thượng nghị sĩ Lou Correa
Hình 2 & 3: Buổi Tiệc Vinh Danh Bệnh
Nhân Ung Thư Hình 4: Các thành viên tham gia lớp Hướng Dẫn Phương Pháp Tự Săn Sóc Sức Khỏe Khi Bị Bệnh Kinh Niên
1
2 4
3
Trang 10 Mùa Hè 2014
Hình: Bác sĩ Nguyễn Thùy Anh đang thuyết trình tại buổi
Giải Thích Kết Quả Truy Tầm Viêm Gan B & C
Góp Một Bàn Tay
Chúng tôi có thể cung cấp các chương trình và dịch vụ miễn phí cho cộng đồng là do sự hỗ trợ nhiệt tình từ
các quý mạnh thường quân trong cộng đồng. Nếu quý vị muốn góp một bàn tay phục vụ cộng đồng, dưới đây
là một số phương tiện quý vị có thể hỗ trợ cho Hội:
Chợ Saigon City Market Place: Quý vị có thể đóng góp cho Hội Ung Thư Việt Mỹ (HUTVM) khi quý vị đi
chợ này. Xin quý vị nhớ đi chợ Saigon City Market Place, trước khi quý vị tính tiền, nói với người tính tiền là
quý vị muốn giúp đỡ cho HUTVM và cho mã số 50 thì một vài phần trăm từ số tiền đi chợ của quý vị sẽ được
ủng hộ cho Hội Ung Thư Việt Mỹ.
Ủng Hộ bằng Check, Tiền Mặt, hoặc Thẻ Tín Dụng:
Xin gửi tiền mặt hoặc check ủng hộ đến địa chỉ này:
Vietnamese American Cancer Foundation (VACF)
17150 Newhope St., #502
Fountain Valley, CA 92708
Quý vị cũng có thể ủng hộ cho Hội Ung Thư Việt Mỹ bằng thẻ tín dụng qua trang mạng của chúng tôi ở:
http://www.ungthu.org/donation/
Nếu quý vị có bất cứ thắc mắc nào, xin vui lòng liên lạc với chúng tôi tại số 714-751-5805. Xin cảm ơn sự
ủng hộ của quý vị.
Thứ Sáu, ngày 23 tháng 5: Họp nhóm Hỗ Trợ Tinh Thần
Thứ Bảy, ngày 14 tháng 6: Hội Thảo về Ung Thư Gan
Thứ Sáu, ngày 27 tháng 6: Họp nhóm Hỗ Trợ Tinh Thần
Chủ Nhật, ngày 20 tháng 7: Khám vú và tư vấn miễn phí
Thứ Sáu, ngày 25 tháng 7: Họp nhóm Hỗ Trợ Tinh Thần
Thứ Sáu, ngày 22 tháng 8: Họp nhóm Hỗ Trợ Tinh Thần
Chủ Nhật, ngày 7 tháng 9: Tiệc Vinh Danh Đời Sống
Chủ Nhật, ngày 28 tháng 9: Đi Bộ vì Bệnh Nhân Ung Thư Vú
Chử Nhật ngày 12 tháng 10: Truy Tầm Viêm Gan B & C
Thứ Sáu, ngày 24 tháng 10: Họp nhóm Hỗ Trợ Tinh Thần
Chủ Nhật, ngày 2 tháng 11: Hội Thảo và Giải Thích Kết Quả
Truy Tầm Viêm Gan B & C
Thông tin sinh hoạt của Hội
trong năm 2014
Hình: Hai bác sĩ Jacob Huỳnh và Thomas Bùi đang
thuyết trình tại buổi họp nhóm hỗ trợ tinh thần
We are able to offer programs and services to the community, free of charge, due to the generous support of community members like you. If you would like to lend a helping hand in service to the community, below are some of the ways you can assist us:
Saigon City Market Place: You can help contribute to VACF and the work that we do when you go shopping at Saigon City Market Place supermarket. Whenever you shop, please remember to tell the cashier that you would like to support VACF with account #50, and a percentage of your qualified purchases will be donated to VACF.
Donation by Check, Cash, or Credit Card: Please send all cash & check contributions to: Vietnamese American Cancer Foundation (VACF) 17150 Newhope St., #502 Fountain Valley, CA 92708
You can donate to VACF by credit card through our website at: http://www.vacf.org/donation/
If you have any questions, please contact us at 714-751-5805. Thank you for your support!
Bridge of Hope
Friday, May 23: Support Group Meeting Saturday, June 14: Liver Cancer Conference Friday, June 27: Support Group Meeting Sunday, July 20: Clinical Breast Exam & Consultation Friday, July 25: Support Group Meeting Friday, August 22: Support Group Meeting Sunday, September 7: Celebration of Life Gala Sunday, September 28: Komen’s Race for the Cure Sunday, October12: Hepatitis B & C Screening Friday, October 24: Support Group Meeting Sunday, November 2: Hepatitis B & C Screening Explanation Seminar
VACF Schedule of Events
in 2014
Page 11
Lend a Helping Hand
Photo: VACF’s staff and volunteers at the Hepatitis B & C
Screening event
Summer 2014 Page 12
Together
Cancer is such a scary word, no matter how it's spoken.
Peace of mind taken for granted, can be crushed
and forever broken.
But together we could fight this!
It's an enemy from within us, striking oh so randomly.
Tomorrow it could be you, for yesterday it was me.
So together we should fight this!
While science is advancing, my heroes still are dying.
Some treatments just aren't working, but still we'll keep
on trying.
And together we will fight this!
Research is the magic word. It’s what we want to see.
Nothing less than a cancer cure, would mean so much to me.
For together we have fought this!
It'll take support from everyone, to really see this through.
So peace of mind for all of us can start off fresh and new.
And together we will win!
Printed with permission from the author, Linda Nielsen at Choose Hope ®
www.choosehope.com
Please join us at VACF’s Celebration of Life Gala on
Sunday, September 7, 2014 because together we can fight
cancer and win.
Page 13 Bridge of Hope
Program Outcomes: During 2013, through VACF’s
programs and services, 2,241 community members, particularly Vienamese-Americans who are underinsured or uninsured, received 3,993 services worth a total of $5,920,844. Below is a summary of the number and types of services that VACF has provided to people in the community. One client may receive multiple types of services based on their needs and/or requests.
Women’s Health Program VACF served 401 low-income women and helped them access free or low-cost breast and cervical cancer care in 2013, and saved the patients approximately:
$2,138,455
CBE & Pap Smear: ……………..…500 x $25 =$12,500 Mammogram: ……….....……….…291 x $85 =$24,735 Ultrasound: ……………….................34 x $130 =$4,420 Biopsy: …………………………..15 x $1,200 =$18,000 Specialist consultation: …………322 x $400 =$128,800 Breast Cancer treatments: ………….........13 x $150,000
=$1,950,000
Hepatitis Program
VACF provided 835 free Hepatitis B & C screenings and linked 46 patients to free medication, saving the patients approximately:
$870,757
Free Hep B & C Screening: ..…...835 x $200 =$167,000 Free HCV Viral Load test: ...……....77 x $329 =$25,333 Free HCV Genotype test: ………...77 x $312 = $24,024 Free Hep B Medication for 1 yr: ………..….39 x $9,600
=$374,400 Free Hep C Medication for 1 yr: ….………..7 x $40,000
=$280,000
Financial Assistance Navigation & Cancer Program
VACF navigated 195 cancer patients, including 102 breast cancer patients, saving the community approximately:
$2,911,632
Financial assistance programs while undergoing treatments: ……………………………………...$43,200 Translation & transportation services: ..….…...56 x $300
=$16,800 Cancer treatments: ................36 x $79,212 = $2,851,632
VACF - 2013 PROGRAM SERVICES OUTCOMES
Type of Service # of patients
Assistance with insurance concerns 184
Assistance with searching for resources 138 Breast health & breast self-awareness workshops
209
Care coordination for cancer patients 144
Clinical breast exams and pap smears 348
Consultations 162
Diagnosis screenings: ultrasound, biopsy
24
Patient education & navigation 1,140
Mammograms – CDP and Family PACT
134
Patient assistance program for Hepatitis B
39
Patient assistance program for Hepatitis C
7
Hepatitis B & C Screening 858
Peer/patient support through support groups
190
Website inquiries 337
Research 30
Community outreach & education -Newsletter (circulation 6000) -Weekly radio show
-TV
Summer 2014 Page 14
A Message from the Executive Director
Greetings,
Reflecting about the successes accomplished in 2013 and the numerous strides we hope to
take on this year, I would like to thank those who made it all possible. Despite being a small
non-profit organization, we have developed a strong foundation with the commitment and
aid from our volunteers, interns, and countless supporters. Donations are especially impor-
tant because they go directly back to the community in the form of health services and educa-
tion to the public. Without the community and your generous support, VACF would not be
able to provide its essential services, community outreach programs, breast cancer and Hepa-
titis B & C health screenings, as well as provide the community with a supportive environment
for its health concerns and needs.
As Mother’s Day and Father’s Day approach, we would like to celebrate all the mothers and fathers out there, especially
those who are currently fighting cancer. Although the journey may be tough, mothers and fathers always seem to put
on a brave face through all the pain and never complain. We have lost many to cancer, but VACF continues to strive to
reduce cancer rates by contributing free screenings, support groups, patient navigation, health fairs, conferences, and edu-
cational materials to patients in the community.
Once again, thank you for your endless support of VACF. Thank you for supporting our mission to serve the Vietnamese-
American community and for acknowledging the importance of the programs and services that VACF provides.
Sincerely,
Becky Nguyen
Executive Director
Photo 1: VACF’s staff
Photo 2: Dr. Bichlien Nguyen and VACF’s staff volunteering at the Komen Tissue Bank event
Photo 3: VACF’s volunteers at the Hepatitis B & C Screening event
Photo 4: Annual Survivors Dinner
Photo 5: Drs. Collin Vu and Thuy Anh Nguyen with VACF’s staff and volunteers at the Hepatitis B & C
Screening Follow Up Seminar
1 2
3
5 4
Page 15 Bridge of Hope
Mama Pham
July 2013 was a glorious month for our family. Family and friends came from around the country to celebrate my wedding in Sonoma, California. My mom absolutely glowed the entire weekend. She was quite tired, but anyone would be tired from entertaining guests all weekend. She also mentioned bruising easily, but we figured accidents happen. Just three weeks after the wedding, my mom was taken to the emergency room after barely being able to walk, and was diagnosed with Acute Lymphoblastic Leukemia. My younger brother, David, a Captain in the United States Marine Corps, thankfully was visiting my mom that weekend and took her to the hospital.
Now we know that the tiredness and the bruising were all early signs of leukemia. Leukemia blasts had taken over her bloodstream, preventing blood from carrying oxygen through her body and platelets from properly healing her wounds. Our family quickly devised a “Mama Pham” plan
of action to get her better. After one round of chemotherapy in Georgia, we waited until her white blood cell count recovered, packed up all her belongings in Georgia, and moved across the country to be near family in Southern California.
I extensively researched hospitals and clinical trials in Southern California. I found City of Hope on the National Comprehensive Cancer Network list. City of Hope is a premier cancer center with specializations in hematology, oncology, and bone marrow transplants. Within a few weeks, my mom was situated at City of Hope with a new oncologist and a plan for a bone marrow transplant. We had much support from family and friends along the way.
Once we arrived in California, my aunt told me about the Vietnamese American Cancer Foundation (VACF). After a few days in California, my mom and I went to visit VACF where we had a wonderful time. We met Khanh Ly who completely lifted my mom’s spirits. Before we
left the office, Khanh Ly gave us many local resources to help us get situated in California. She was one of the first people we met while here and she definitely made a difference in our lives.
From August 2013 until today, my mom went through four rounds of chemotherapy, radiation and a bone marrow transplant. My grandmother had great foresight by having ten kids so my mom’s chances of finding a sibling bone
marrow transplant match was quite high! Her healthiest brother in Viet Nam was a match. The matching process involved shipping blood samples from Viet Nam to the United States, then applying for a visa once there was a match. I had read stories about people falsifying paperwork about organ donation to come to the U.S., so I was worried he would have issues with his visa even though he was going for all the right reasons. Thankfully, everything worked out smoothly.
Since my mom did not respond to any of the four rounds of chemo, her best chances were in a clinical trial at City of Hope. She had Intensity Modulated Radiation Therapy (IMRT) along with chemotherapy and the bone marrow transplant. On May 10th, 2014, she will hit her milestone of 100 days post-transplant! So far, all biopsies and tests have shown up clear and she is currently cancer free! We still need to watch for graft-versus-host disease and relapse, but so far, everything has been amazing. The support from our family in Orange County and around the world has been incredible. We could not have done it without them!
Go Team Mama Pham!
Kathy Pham
Photo: Ms. Pham with her children
Page 16 Summer 2014
Dear Mom,
Happy Mother’s Day! I love you sooooo much. Thank you
so much for taking good care of me.
I love you because you are kind,
brave, smart, strong, and helpful. You
do everything from taking us to see
counselors every week, bringing me to
school, shopping, cooking, and driving
to work even when Daddy suddenly
passed away, and also when you have
lung cancer at stage 4, yet you do all of
this at the same time with no complaints.
Mommy, sometimes I see you cry, and it makes me very
sad, but you always comfort me and make me feel safer. I
understand that you miss Daddy so much, but you always
try to stay strong for me. You sometimes forget that you
have chemo, and act like you never had it in order to take
care of everything.
I promise to try my best to stay strong. I will take out the
trash, wash the dishes, help with the laundry, get the mail,
and vacuum the furniture to help you during your chemo
therapy. I am very proud of you!
I love you,
Kaylee Roldan ( 9 years old)
Please, Mama...
In stillness…I listen to your strained breathing after every
bout of pain, Mom. I know the day is coming soon, and I
am very scared, Mom. I do not know whether it will be
tomorrow, another day…next week…or later when you will
leave Dad and us forever.
I cannot cry in front of you…but under the veil of darkness,
I cannot hide the pain in my heart. What you and I feared for
the last 8 years cannot be avoided, yet the pain continues to
pierce your body as you enter your final days. I know that if,
there were no pain, you would feel more at ease when you
have to leave us because I know you are happy with our
love.
But the pain you endure is tearing at my mind, often times
making me neurotic…half of me wants to keep you here
longer…half of me wants this to end so you would no
longer suffer from the torment caused by cancer.
But Mom…please rest assured…that Dad and we will
always be next to you every second of every minute;
please allow me, the son who has caused you so many tears,
to take your hand and walk with you during these final days
before you pass on into eternal bliss, please grant me the
honor to embrace your final grace.
Your loving son,
Hai Hoang
Dear Dad,
You taught me that our ancestors had the saying “The work
of fathers is as big as the Thai Son Mountain.” Truly, the
work of a father is very substantial. You work late hours but
you wake up early the next morning to return to work again.
There are times when I see you tired, but you continue strug-
gling to work through the day to make money and care for
the family. It hurts me to see you like this. I want you to take
a day off to rest. You do not ever show how tired you are
and yet you continue going to work every day. When you
come home, you tutor me and explain to me things I do not
understand. You taught me life lessons of giving praises and
being humble and respectful to my elders. Going to school
teaches me the technical aspects; yet you teach me how to
live properly. What you have taught me is priceless and it
will continuously guide me through my life. When I found
out you had brain cancer, I was very sad. I cried a lot in se-
cret because I did not want you to see me cry because I’m
afraid that would make you feel worse. I wish I could do
something to help you ease the pain of being sick. I pray
every night for you. I am a better person now so you can be
happier and hopefully get better. This Father’s Day, I would
like to wish you happiness with the family, good health, and
a quick recovery from this sickness so you can love me and
take care of me again, Dad.
I could not ask for more in a father. I love you Daddy and
wish you a quick recovery.
Your loved one,
Tran P.
Photo:
Kaylee Roldan
Page 17 Bridge of Hope
Americans have a beautiful tradition to honor their parents - Mother’s Day and Father’s Day. To better understand
why the United States of America and now the whole world enjoy these two meaningful celebrations, we would like to briefly mention how they were created. The Mother’s Day tradition started in 1908 when Anna Jarvis held a memorial to honor her mother who died in 1905. After the success of Mother's Day, Father's Day was created to honor fathers as well.
This May and June, we will celebrate Mother's Day and Father’s Day. We invite you to read the touching and loving
stories written by the children whose parents are fighting cancer. Children, regardless of age, want to honor their parents in the most respectful way. Facing their parents’ diseases, the children are giving their best efforts, even sacrificing themselves in order to relieve their parents’ suffering.
With open hearts and open minds, VACF has and will always be enthusiastic in helping patients gain access to more affordable and successful treatments, and to having a better and happy life with their family. In that way, Mother's Day and Father's Day will be the happiest days for mothers and fathers.
Please consider a gift to VACF this year. Your donations will ensure that people in our community receive the services they need, and support the critical infrastructure required to provide excellent care and services. Most importantly, your support helps to ensure HOPE for cancer patients and their families.
Your kindness will always be highly appreciated!
Page 18 Summer 2014
Breast cancer originates from the breast tissue and if left untreated, it can spread to other organs. This is known as “metastasis” and can cause death. Breast cancer is the
most common cancer among Vietnamese women, which is why it is medically advised to have yearly clinical breast exams, as well as mammograms to screen for cancer. According to the American Cancer Society, 40,000 deaths occur each year due to breast cancer.
Clinical breast examination (CBE) is a physical examination of the breast done by a health professional, such as a doctor, nurse, physician assistant or other trained medical staff, to feel for lumps or other abnormal changes in the breast. CBEs are used to screen women for breast cancer and other breast-related problems. A CBE should be part of your regular check-up.
Sunday, July 20: Clinical Breast Exam & Consultation Reasons to get checked:
Free of charge Detects breast cancer early on Breast cancer can occur without previous family history Older women are more susceptible to breast cancer
all racial and ethnic groups. Colorectal and lung cancer are also among the top 5 cancers diagnosed in women. Although thyroid and liver cancers are rare in most ethnic and racial groups, they are some of the most common cancers diagnosed in Vietnamese women.
Please tune in to future VACF newsletters and radio shows to learn more details about these cancers, screenings, preventions, treatments, and more!
References: Five Most Common Cancers and Number of New Cases by Sex and Detailed Race/Ethnicity; California California Facts and Figures 2012; California Cancer Registry, California Depart-ment of Public Health Top Five Most Commonly Diagnosed Cancers in the U.S. by Race/Ethnicity, Females2006-2010 North American Association of Central Cancer Registries Top Five Most Commonly Diagnosed Cancers in the U.S. by Race/Ethnicity, Males 2006-2010 North American Association of Central Cancer Registries
Top 5 Cancers in the Vietnamese Community
VACF focuses on cancer issues that currently afflict the Viet-namese community the most. However, some of the cancers affecting Vietnamese people may not affect the general popu-lation. Thus, resources, information, and services are limited to serve the growing needs of the underserved in the Vietnam-ese community.
Prostate cancer is a common cancer for males in most ethnic groups. However, lung cancer and liver cancer are the most common among Vietnamese males. In addition, although stomach cancer and liver cancer are some of the most uncom-mon cancers for most ethnic and racial groups, they are among the top 5 cancers diagnosed in Vietnamese males.
Breast cancer is the most common cancer among women of
Page 19
A Letter from the Chair
BOARD OF DIRECTORS
Thai-Van Nguyen, M.D.
Chair
Bichlien Nguyen, M.D.
Vice Chair & Treasurer
James Loveder, Esq.
Secretary
Alexandra Khanh Le, Esq
An Duy Nguyen, M.D.
Derrick Dung Nguyen, Esq.
Hoang Le, M.D.
Khoi Q. Tang, M.D.
Mary-Rose Hoang
Ofir Turel, Ph.D.
Inside this issue:
Lend a Helping Hand 11
Schedule of Events 11
Celebration of Life Gala 12
2013 Program Services
Outcomes
13
Message from the
Executive Director
14
Mama Pham 15
Letter to Mom and Dad 16
Liver Cancer Conference 17
Top 5 Cancers in the
Vietnamese Community
18
A Letter from the Chair 19
Bridge of Hope
Dear readers, I would like to take this opportunity to thank our supporters, both individu-als and organizations. Our connection with the com-munity, partnerships and
affiliates are very important to us. The Viet-namese American Cancer Foundation (VACF) would not be the same without your generosity and care. VACF consists of three hardworking and dedicated staff members, and an extensive committed group of interns and volunteers. These devoted workers planned and organized various services and programs for the community.
The year of 2013 has been strenuous, yet rewarding. We have held numerous cancer screening events, health fairs, educational seminars, and workshops. Last year, VACF served 2,241 members of the community, most of whom are low income or uninsured with close to 4,000 different services, worth almost $6 million. Through VACF’s Women’s Health
Program, we have served 401 women with free or low cost breast and/or cervical cancer services, which would have cost them a total of over $2 million. Through VACF’s Hepatitis and Liver Cancer Program, we have provided free Hepatitis B & C screenings to 835 indi-viduals, and have linked 46 patients to a year of free hepatitis medication. VACF uses the term “linked” to indicate that the patient has re-ceived or participated in the service that was referred.
VACF will be hosting various events in the upcoming months where anyone can participate to help or to be screened. On Saturday, June 14, 2014, VACF will host a conference on liver cancer that will be taped and broadcast on tele-
vision and radio. The conference will in-clude the attendance of renowned doctors and specialists discussing the prevalence of liver disease in the community. The bi-annual clinical breast exam will take place on Sunday, July 20, 2014. The anticipated annual “Celebration of Life” Gala will be
hosted on Sunday, September 7, 2014, where we will celebrate life, hope, compas-sion, love and the support for the commu-nity. We hope you can join us. If you are interested in our upcoming events, please contact VACF at 714.751.5805.
Looking at the accomplishments we have achieved, VACF hopes to continue to improve and serve the community. However because VACF is a non-profit organization, we look to the public and the community for help in order to continue to thrive. By donating or attending fundraisers such as VACF’s
Gala, you will not only support VACF’s
mission, but you will also help us continue to provide health services and disseminate health education to the Vietnamese-American community.
We are grateful for all the support given to us. We hope to have your continuous support as we strive to expand VACF’s health and
educational services to the public. With your help, we can make our community a healthier one. Yours truly,
Thai-Van Nguyen, M.D. Board Chair
VACF’s Program and Services:
FREE/LOW-COST Hepatitis B & C screenings or medication
FREE patient navigation services, support and referral assistance to community responses
FREE/LOW-COST Mammogram & Pap screenings
FREE counseling or consultation with a volunteer doctor
Referrals to medical and community resources
Support group meetings
FREE language interpretation for cancer-related infor-mation
Weekly radio show on Little Saigon Radio (station: 1480 AM) every Thursday from 5:25pm - 6:00pm
Summer 2014
Bridge of Hope Các chương trình và dịch vụ của Hội Ung Thư Việt Mỹ:
Thử máu truy tầm viêm gan B và C, giúp xin thuốc trị
liệu miễn phí hoặc với chi phí thấp
Hướng dẫn và hỗ trợ bệnh nhân miễn phí
Giới thiệu truy tầm ung thư vú và ung thư cổ tử cung
miễn phí hoặc với chi phí thấp
Tư vấn miễn phí do bác sĩ thiện nguyện phụ trách
Giới thiệu đến các cơ quan y tế trợ giúp trong cộng đồng
Họp nhóm hỗ trợ tinh thần
Dịch miễn phí thông tin về ung thư
Chương trình phát thanh hàng tuần trên đài Little Saigon
Radio (đài: 1480 AM) mỗi thứ Năm từ 5:25pm - 6:00pm