nibe™ vvm 500

68
Manual de instrucciones APH NIBE™ VVM 500 Unidad interior UHB ES 1222-1 431245

Upload: others

Post on 18-Jul-2022

9 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: NIBE™ VVM 500

Manual de instrucciones

APH

NIBE™ VVM 500Unidad interior

UHB ES 1222-1431245

Page 2: NIBE™ VVM 500

Encontrará una explicación detallada de las funciones de los botones enla página 12.

Para saber cómo desplazarse por los menús y configurar diferentes pará-metros, consulte la página 16.

Para ir a la pantalla de configuración del ambiente interior, pulse el botónOK dos veces desde el modo inicio del menú principal. Encontrará másinformación sobre los ajustes en la página 24.

Para aumentar temporalmente el volumen de ACS, seleccione el menú 2(gota de agua) con el mando y luego pulse el botón OK dos veces. Encon-trará más información sobre los ajustes en la página 37.

Si se producen problemas de confortSi tiene algún tipo de problema de confort, hay varias medidas que puedeadoptar antes de avisar a su instalador. En la página 56 encontrará instruc-ciones detalladas.

Page 3: NIBE™ VVM 500

Tabla de contenidos1 Información importante 2

Información importante 2

2 Sistema de calefacción: el corazón de la vivien-da 9Funcionamiento del sistema 10

Contacto con la VVM 500 11

Mantenimiento de la VVM 500 20

3 VVM 500: a su servicio 24Configurar el ambiente interior 24

Configurar la capacidad de agua caliente sanitaria 36

Obtener información 41

Ajustar la unidad interior 44

4 Problemas de confort 54Menú info 54

Gestión de alarmas 54

Solución de problemas 56

5 Especificaciones técnicas 586 Glosario 59

Índice 63

1NIBE™ VVM 500Tabla de contenidos |

Page 4: NIBE™ VVM 500

1 Información importante

Información importanteDatos de instalación

VVM 500Producto

Número de serie

Fecha de instalación

Instalador

Accesorios✔AjusteConfi-gura-ciónprede-termi-nada

NombreNº

0temperatura (offset dela curva de calor)

1.1

9curva calor (pendientede la curva)

1.9.1

20temp. mín. línea cau-dal

1.9.3

El número de serie debe indicarse siempre

Certificación de que la instalación se ha realizado con arreglo a las instruccio-nes del manual de instalación de NIBE y a la normativa aplicable.

_________________________Firmado__________________Fecha

NIBE™ VVM 500Capítulo 1 | Información importante2

Page 5: NIBE™ VVM 500

Información sobre seguridadEste aparato no está destinado a ser utilizado por personas (incluidos niños)con capacidades mentales, físicas o sensoriales disminuidas, o que no dispon-gan de la experiencia o los conocimientos necesarios, salvo que lo haganbajo supervisión o después de recibir instrucciones sobre su uso de una per-sona responsable de su seguridad.Es preciso vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.Reservados los derechos a efectuar modificaciones de diseño.©NIBE 2012.

Símbolos

NOTA:

Este símbolo indica que existe peligro para la máquina o las personas.

Cuidado

Este símbolo introduce información importante que debe respetar al manejarsu sistema.

SUGERENCIA

Este símbolo introduce consejos que simplifican el uso del producto.

Marcado

La unidad VVM 500 lleva el marcado CE y tiene un grado de protección IP21.

El marcado CE indica que NIBE se asegura de que el producto cumpla todala normativa aplicable derivada de las Directivas comunitarias pertinentes. Elmarcado CE es obligatorio para la mayoría de los productos que se comercia-lizan en la UE, con independencia del país en el que se hayan fabricado.

El grado de protección IP21 indica que el producto se puede tocar con lamano y que está protegido contra la penetración de cuerpos sólidos de tama-ño igual o superior a 12,5 mm y contra el goteo de agua en vertical.

3NIBE™ VVM 500Capítulo 1 | Información importante

Page 6: NIBE™ VVM 500

Número de serieEl número de serie aparece en la esquina inferior derecha del panel delanteroy en el menú info (menú 3.1).

Cuidado

No olvide indicar el número de serie del producto (14 cifras) siempre quenotifique una avería.

NIBE™ VVM 500Capítulo 1 | Información importante4

Page 7: NIBE™ VVM 500

Información de contacto

KNV Energietechnik GmbH, Gahberggasse 11, 4861 SchörflingAT

Tel: +43 (0)7662 8963-0 Fax: +43 (0)7662 8963-44 E-mail: [email protected] Wärmetechnik AG, Winterthurerstrasse 710, CH-8247 FlurlingenCH

Tel: (52) 647 00 30 Fax: (52) 647 00 31 E-mail: [email protected] www.nibe.chDruzstevni zavody Drazice s.r.o, Drazice 69, CZ - 294 71 Benatky nadJizerou

CZ

Tel: +420 326 373 801 Fax: +420 326 373 803 E-mail: [email protected] Systemtechnik GmbH, Am Reiherpfahl 3, 29223 CelleDE

Tel: 05141/7546-0 Fax: 05141/7546-99 E-mail: [email protected] www.nibe.deVølund Varmeteknik A/S, Member of the Nibe Group, Brogårdsvej 7,6920 Videbæk

DK

Tel: 97 17 20 33 Fax: 97 17 29 33 E-mail: [email protected] www.vo-lundvt.dkNIBE Energy Systems OY, Juurakkotie 3, 01510 VantaaFI

Puh: 09-274 697 0 Fax: 09-274 697 40 E-mail: [email protected] www.nibe.fiNIBE Energy Systems Ltd, 3C Broom Business Park, Bridge Way, Chester-field S41 9QG

GB

Tel: 0845 095 1200 Fax: 0845 095 1201 E-mail: [email protected] www.ni-be.co.ukNIBE Energietechniek B.V., Postbus 2, NL-4797 ZG WILLEMSTAD (NB)NL

Tel: 0168 477722 Fax: 0168 476998 E-mail: [email protected] www.nibenl.nlABK AS, Brobekkveien 80, 0582 Oslo, Postadresse: Postboks 64 Vollebekk,0516 Oslo

NO

Tel. sentralbord: +47 02320 E-mail: [email protected] www.nibeenergysys-tems.noNIBE-BIAWAR Sp. z o. o. Aleja Jana Pawła II 57, 15-703 BIAŁYSTOKPL

Tel: 085 662 84 90 Fax: 085 662 84 14 E-mail: [email protected]© "EVAN" 17, per. Boynovskiy, Nizhny NovgorodRU

Tel./fax +7 831 419 57 06 E-mail: [email protected] www.nibe-evan.ruNIBE AB Sweden, Box 14, Hannabadsvägen 5, SE-285 21 MarkarydSE

Tel: +46-(0)433-73 000 Fax: +46-(0)433-73 190 E-mail: [email protected]

5NIBE™ VVM 500Capítulo 1 | Información importante

Page 8: NIBE™ VVM 500

Si su país de residencia no figura en esta lista, póngase en contacto con Nibe Suecia o visitewww.nibe.eu.

NIBE™ VVM 500Capítulo 1 | Información importante6

Page 9: NIBE™ VVM 500

VVM 500: una elección excelenteLa VVM 500 forma parte de una nueva generación de productos diseñadospara dotar su hogar de una calefacción económica y respetuosa con el medioambiente. La producción de calor es segura y económica, gracias al serpentínde ACS, el calentador de inmersión, las bombas de circulación, el serpentínsolar y el sistema de control integrados.

La unidad interior se puede conectar a un sistema opcional de distribucióndel calor de baja temperatura, como radiadores, convectores o suelo radiante.También está preparada para la conexión a varios productos y accesoriosdistintos, como una instalación solar u otra fuente de calor externa, acumu-lador de ACS adicional, piscina y sistemas climatizadores con temperaturasdiferentes.

La VVM 500 está equipada con un ordenador de control que garantiza ungran nivel de confort y un funcionamiento barato y seguro. La pantalla LCD,grande y fácil de leer, presenta información puntual sobre el estado, el tiempode funcionamiento y todas las temperaturas del sistema. Como resultado,no es necesario disponer, por ejemplo, de termómetros externos.

Características destacables de la VVM 500:Serpentín de ACS

La unidad interior está equipada con un serpentín de ACS de acero inoxi-dable. El agua del serpentín se calienta mediante el agua caliente quecontiene el depósito en el que va instalado.Depósito intermedio

La unidad interior incluye un depósito intermedio que iguala la temperaturadel agua que se envía al sistema climatizador.Programación de la temperatura interior y del agua caliente

La calefacción y el agua caliente sanitaria se pueden programar para cadadía de la semana o para periodos más largos (vacaciones).Pantalla grande con instrucciones

La unidad interior tiene una pantalla grande con menús fáciles de entenderque permiten definir un ambiente confortable.Solución de problemas sencilla

En caso de fallo, la unidad interior muestra lo que ha ocurrido y lo que espreciso hacer.Facilidad de instalación

La unidad interior es fácil de instalar acoplada a una NIBE F2026 o F2300,o a otra bomba de calor. Si se instala con una F2026 o F2300, los valoresde la bomba de calor se pueden consultar en la pantalla de la unidad inte-rior.

7NIBE™ VVM 500Capítulo 1 | Información importante

Page 10: NIBE™ VVM 500

Fuente de calor externa

La VVM 500 está preparada para que se pueda conectar fácilmente a unainstalación de paneles solares, a una caldera de gasoil, gas o leña y/o a unsistema de calefacción urbana.

NIBE™ VVM 500Capítulo 1 | Información importante8

Page 11: NIBE™ VVM 500

2 Sistema de calefacción: el cora-zón de la vivienda

Förångare

Kondensor 80 °C

2 °C-3 °C

0 °C -7 °C

Expansionsventil Kompressor

A

DF

B

C

E

Värmebärare

Köldmedium

Uteluft

55 °C45 °C

H

II

G

Las temperaturas son tan solo ejemplos y pueden variar según la instalación y la época delaño.

9NIBE™ VVM 500Capítulo 2 | Sistema de calefacción: el corazón de la vivienda

Page 12: NIBE™ VVM 500

Funcionamiento del sistemaUn sistema de bomba de calor de aire/agua aprovecha el aire exterior paraproducir la calefacción que precisa la vivienda. La transformación de la energíadel aire exterior en calefacción para la vivienda se produce en tres circuitosdistintos. *En el circuito de aire exterior, (1) , se recupera la energía caloríficay se transporta hasta la bomba de calor. En el circuito de refrigerante, (2) ,la bomba de calor incrementa la temperatura de la energía recuperada hastaun nivel de temperatura elevado. En el circuito del medio de calentamiento,(3) , el calor se distribuye por la vivienda.

Aire exteriorEl aire exterior se conduce hasta la bomba de calor.AA continuación, el ventilador conduce el aire al evaporador de la bomba de calor.En este, el aire transfiere la energía calorífica al refrigerante, de modo que latemperatura del aire baja. Luego el aire frío se expulsa de la bomba de calor.

B

Circuito refrigeranteUn gas —refrigerante— circula por un sistema cerrado de la bomba de calor ytambién va a parar al evaporador. El refrigerante tiene un punto de ebulliciónmuy bajo. En el evaporador recibe la energía calorífica del aire exterior y empiezaa hervir.

C

El gas que se genera durante la ebullición pasa al compresor eléctrico. Al compri-mirse, la presión aumenta y también lo hace, considerablemente, la temperaturadel gas, desde 0 °C hasta aproximadamente 80 °C.

D

El compresor impulsa el gas a un intercambiador de calor (condensador) que haceque libere la energía calorífica en la unidad interior y, al hacerlo, se enfríe, volvien-do por tanto al estado líquido.

E

Como la presión sigue siendo alta, el refrigerante puede pasar por una válvulade expansión, donde la presión baja y el refrigerante vuelve a su temperaturaoriginal. De ese modo, el refrigerante ha realizado un ciclo completo. A continua-ción se conduce otra vez al evaporador y el proceso se repite.

F

Circuito del medio de calentamientoLa energía calorífica que produce el refrigerante en el condensador se transfiereal agua de la unidad interior —medio de calentamiento—, que se calienta hastauna temperatura de 55 °C (temperatura de caudal).

G

El medio de calentamiento circula por un sistema cerrado y transporta la energíacalorífica del agua hasta los radiadores o el suelo radiante.

H

El acumulador de ACS integrado en la unidad interior está en la sección de caldera.El agua de la caldera calienta el agua caliente.

I

Las temperaturas son tan solo ejemplos y pueden variar según la instalación y la época delaño.

NIBE™ VVM 500Capítulo 2 | Sistema de calefacción: el corazón de la vivienda10

Page 13: NIBE™ VVM 500

Contacto con la VVM 500Información externaCuando la puerta de la unidad interior está cerrada, la información se recibea través de una ventana y un piloto de estado.

Ventana de información

La ventana de información muestra parte de la pantalla de la unidad de visua-lización (situada detrás de la puerta de la unidad interior). La ventana de in-formación puede mostrar información de distinto tipo, como temperaturas,reloj, etc.

Es usted quien decide qué información desea que muestre. El tipo de infor-mación que mostrará la ventana se define con los mandos de la unidad devisualización. Esta información es específica de la ventana y desaparece alabrir el panel delantero de la unidad interior.

Las instrucciones sobre cómo configurar la ventana de información figuranen la página 48.

Piloto de estado

El piloto de estado indica el estado de la unidad interior: luz verde continuadurante el funcionamiento normal, luz amarilla continua cuando está activadoel modo de emergencia o luz roja continua si ha saltado una alarma.

La gestión de las alarmas se describe en la página 54.

11NIBE™ VVM 500Capítulo 2 | Sistema de calefacción: el corazón de la vivienda

Page 14: NIBE™ VVM 500

Unidad de visualización

Detrás de la puerta de la unidad interior hay una unidad de visualización quele permite comunicarse con la VVM 500. Desde ella puede:

Encender, apagar o poner en modo de emergencia la unidad interior.Configurar la climatización interior y el agua caliente sanitaria, así comoadaptar la unidad interior a sus necesidades.Recibir información sobre ajustes, estados y eventos.Ver diferentes tipos de alarmas y recibir instrucciones sobre cómo corregirlas.

Pantalla

Muestra instrucciones, ajustes e información sobre el funcionamiento.La cómoda pantalla y el sistema de menús facilitan la navegación porlos diferentes menús y opciones para configurar el nivel de confort uobtener información.

A

Piloto de estado

El piloto de estado indica el estado de la unidad interior. Este piloto:Luce verde durante el funcionamiento normal.Luce amarillo en el modo de emergencia.Luce rojo en caso de alarma.

B

NIBE™ VVM 500Capítulo 2 | Sistema de calefacción: el corazón de la vivienda12

Page 15: NIBE™ VVM 500

Botón OK

Este botón se utiliza para:Confirmar selecciones en submenús/opciones/valores definidos/pá-gina de la guía de puesta en servicio.

C

Botón Atrás

Este botón se utiliza para:Volver al menú anterior.Cambiar un ajuste que aún no se ha confirmado.

D

Mando

El mando se puede girar a la derecha o a la izquierda. Con él puede:Recorrer los menús y las opciones.Aumentar o disminuir valores.Cambiar de página en las instrucciones de varias páginas (porejemplo, la ayuda y la información de servicio).

E

Interruptor

Tiene tres posiciones:Encendido ( )

En espera ( )

Modo de emergencia ( )

Sólo debe usar el modo de emergencia en caso de fallo de la unidadinterior. En este modo, el compresor se apaga y el calentador de inmer-sión se activa. La pantalla de la unidad interior no está iluminada y elpiloto de estado luce amarillo.

F

13NIBE™ VVM 500Capítulo 2 | Sistema de calefacción: el corazón de la vivienda

Page 16: NIBE™ VVM 500

Sistema de menúsAl abrir la puerta de la unidad interior, la pantalla muestra los cuatro menúsprincipales del sistema de menús, así como determinada información básica.

AMBIENTE INTERIOR

Ajuste y programación del ambiente interior. Consulte la página 24.Menú 1

ACS

Ajuste y programación de la producción de agua caliente. Consulte la página36.

Menú 2

INFO

Presentación de la temperatura y otra información de funcionamiento; accesoal registro de alarmas. Consulte la página 41.

Menú 3

MI SISTEMA

Configuración de la hora, la fecha, el idioma, la pantalla, el modo de funcio-namiento, etc. Consulte la página 44.

Menú 4

NIBE™ VVM 500Capítulo 2 | Sistema de calefacción: el corazón de la vivienda14

Page 17: NIBE™ VVM 500

Símbolos de la pantalla

Durante el funcionamiento, la pantalla puede mostrar los símbolos siguientes:

DescripciónSímbolo

Este símbolo se muestra junto al icono de información si el menú3.1 contiene información que deba comprobar.

Estos símbolos indican si el compresor o el apoyo externo estánbloqueados en la unidad VVM 500.

Pueden estarlo, por ejemplo, según el modo de funcionamientoseleccionado en el menú 4.2, si se ha programado su bloqueoen el menú 4.9.5 o si se ha producido una alarma que bloqueeuno de estos elementos.

Bloqueo del compresor.

Bloqueo del apoyo externo.

Este símbolo se muestra si se ha activado el modo lux del aguacaliente.

Este símbolo indica si la calefacción por paneles solares está ac-tivada.

Requiere accesorios.

Este símbolo indica que se ha activado el "ajuste vacaciones"en el menú 4.7.

15NIBE™ VVM 500Capítulo 2 | Sistema de calefacción: el corazón de la vivienda

Page 18: NIBE™ VVM 500

Manejo

Para desplazar el cursor, gire el mando a la derecha o a la izquierda.La opción seleccionada aparece más brillante o con una esquinavuelta hacia arriba, como si fuera a pasar la página.

Selección del menú

Para avanzar por el sistema de menús, seleccione un menú principal resaltán-dolo con el mando y pulsando el botón OK. Aparecerá otra ventana consubmenús.

Seleccione uno de los submenús resaltándolo y pulsando el botón OK.

NIBE™ VVM 500Capítulo 2 | Sistema de calefacción: el corazón de la vivienda16

Page 19: NIBE™ VVM 500

Selección de opciones

En los menús de opciones, la opción seleccionada está marcada con unsigno de "visto" en color verde.

Para seleccionar otra opción:1. Marque la opción correspondiente. Una de las opciones está preselec-

cionada (blanco).2. Pulse el botón OK para confirmar la opción seleccionada. La opción

seleccionada aparece acompañada de un signo de "visto" en verde.

17NIBE™ VVM 500Capítulo 2 | Sistema de calefacción: el corazón de la vivienda

Page 20: NIBE™ VVM 500

Ajuste de un valor

Para ajustar un valor:1. Seleccione el valor que desea ajustar con el mando.2. Pulse el botón OK. El fondo del valor cambia a verde, lo que signi-

fica que está en modo de ajuste.3. Gire el mando a la derecha para aumentar el valor o a la izquierda

para reducirlo.4. Para confirmar el valor seleccionado, pulse el botón OK. Para volver

al valor original, pulse el botón Atrás.

Desplazamiento por las ventanas

Un menú puede incluir varias ventanas. Use el mando para pasar de una aotra.

Desplazamiento por las ventanas de la guía de puesta en servicio

1. Gire el mando de control hasta que una de las flechas de la esquina su-perior izquierda (junto al número de página) aparezca resaltada.

2. Pulse el botón OK para recorrer los distintos pasos de la guía.

NIBE™ VVM 500Capítulo 2 | Sistema de calefacción: el corazón de la vivienda18

Page 21: NIBE™ VVM 500

Menú Ayuda

En muchos menús aparece un símbolo que indica que hay ayuda dispo-nible.

Para acceder al texto de ayuda:1. Seleccione el símbolo de ayuda con el mando.2. Pulse el botón OK.

El texto de ayuda suele constar de varias ventanas por las que puede despla-zarse con ayuda del mando.

19NIBE™ VVM 500Capítulo 2 | Sistema de calefacción: el corazón de la vivienda

Page 22: NIBE™ VVM 500

Mantenimiento de la VVM 500Comprobaciones periódicasEn principio, su unidad interior no necesita mantenimiento, por lo que apenasrequiere atención una vez puesta en servicio. En cambio, es recomendableque revise la instalación periódicamente.

Si sucede algo inusual, la pantalla muestra mensajes sobre el problema enforma de textos de alarma. Consulte el apartado Gestión de alarmas en lapágina 54.

Válvula de seguridad

La válvula de seguridad del serpentín de ACS (de montaje externo) a vecesdeja salir un poco de agua cuando se usa el agua caliente. La razón es queel agua fría que entra en el serpentín se expande al calentarse, haciendo quela presión aumente y la válvula de seguridad se abra.

El funcionamiento de la válvula de seguridad debe comprobarse regularmente.La válvula se encuentra en la tubería de entrada (agua fría) al serpentín.Realice la comprobación como sigue:1. Abra la válvula.2. Compruebe que fluya agua por la válvula.3. Cierre la válvula.

SUGERENCIA

La válvula de seguridad no se suministra con la unidad interior. Si no estáseguro de cómo se revisa la válvula, avise a su instalador.

NIBE™ VVM 500Capítulo 2 | Sistema de calefacción: el corazón de la vivienda20

Page 23: NIBE™ VVM 500

Consejos para ahorrarSu instalación produce calefacción y agua caliente sobre la base de los ajustesque usted define.

Entre los factores que afectan al consumo de energía están, por ejemplo, latemperatura interior, el consumo de agua caliente, el nivel de aislamiento dela vivienda y el número de superficies acristaladas que tiene. La orientaciónde la casa, por ejemplo su exposición al viento, también influye en el consumo.

Recuerde también lo siguiente:Abra las válvulas de termostato totalmente (salvo en las habitaciones quedesee mantener a temperatura más baja por el motivo que sea, por ejemplolos dormitorios). Los termostatos ralentizan el caudal por el sistema de ca-lefacción y la unidad interior trata de compensarlo aumentando las tempe-raturas. Como resultado, trabaja más y consume más energía eléctrica.Puede bajar la temperatura cuando vaya a estar unos días fuera programan-do "ajuste vacaciones" en el menú 4.7. En la página 49 encontrará instruc-ciones detalladas.Si activa el modo "Económico" del agua caliente, se consume menosenergía.Puede influir en el consumo de energía conectando la unidad interior a di-ferentes apoyos externos, como energía solar, gas o gasoil.

Consumo de energía

Energiförbrukning fördelat över året

0%

5%

10%

15%

20%

25%

jan feb mars april maj juni juli aug sep okt nov dec

Månad

% a

v år

sfö

rbru

knin

gen

Aumentar la temperatura interior un grado supone aumentar el consumo deenergía en torno a un 5%.

Electricidad doméstica

Antes, el hogar sueco medio consumía aproximadamente 5000 kWh deelectricidad doméstica al año. En la sociedad actual, suele estar en 6000-12.000 kWh al año.

21NIBE™ VVM 500Capítulo 2 | Sistema de calefacción: el corazón de la vivienda

Page 24: NIBE™ VVM 500

Consu-mo

anualaproxi-mado(kWh)

Potencia normal(W)

Equipo

EsperaFunciona-miento

3802200Pantalla plana (en funcionamiento: 5 h/día, enespera: 19 h/día)

901011Descodificador digital (en funcionamiento: 5h/día, en espera: 19 h/día)

45515DVD (en funcionamiento: 2 h/semana)672160Consola de juego para TV (en funcionamiento:

6 h/semana)50140Radio/estéreo (en funcionamiento: 3 h/día)1202100Ordenador, incl. pantalla (en funcionamiento:

3 h/día, en espera 21 h/día)175-60Bombilla (en funcionamiento: 8 h/día)55-20Foco, halógeno (en funcionamiento: 8 h/día)

165-100Frigorífico (en funcionamiento: 24 h/día)380-120Congelador (en funcionamiento: 24 h/día)365-1500Horno, placa (en funcionamiento: 40 min/día)310-3000Horno (en funcionamiento: 2 h/semana)730-2000Lavaplatos, conexión de agua fría (en funcio-

namiento: 1 vez/día)730-2000Lavadora (en funcionamiento: 1 vez/día)730-2000Secadora (en funcionamiento: 1 vez/día)100-1000Aspiradora (en funcionamiento: 2 h/semana)50-400Calentador de bloque motor (en funcionamien-

to: 1 h/día, 4 meses/año)100-800Calentador del compartimento de pasajeros

(en funcionamiento: 1 h/día, 4 meses/año)

Los valores indicados se ofrecen a modo de ejemplo y son aproximados.

Ejemplo: Una familia con 2 niños tiene en su hogar 1 TV de pantalla plana,1 descodificador digital, 1 reproductor de DVD, 1 consola de juego para TV,2 ordenadores, 3 estéreos, 2 bombillas en el aseo, 2 bombillas en el cuartode baño, 4 bombillas en la cocina, 3 bombillas en el exterior, una lavadora,una secadora, un frigorífico, un congelador, un horno, una aspiradora y uncalentador de bloque motor = 6240 kWh de electricidad doméstica al año.

NIBE™ VVM 500Capítulo 2 | Sistema de calefacción: el corazón de la vivienda22

Page 25: NIBE™ VVM 500

Contador eléctrico

Compruebe el contador eléctrico de la vivienda cada cierto tiempo, a ser po-sible una vez al mes. Así sabrá si se han producido variaciones en el consumoeléctrico.

Las viviendas de nueva construcción suelen tener contadores gemelos; utilicela diferencia para calcular su consumo de electricidad doméstica.

Edificios nuevos

Las casas de nueva construcción pasan por un proceso de secado que duraun año. En ese periodo, el consumo de energía es significativamente mayorde lo que será después. Al cabo de 1-2 años, es preciso ajustar otra vez lacurva de calor, así como el offset de la curva de calor y las válvulas de termos-tato de la casa, debido a que el sistema de calefacción, por norma, requiereuna temperatura menor cuando el proceso de secado ha concluido.

23NIBE™ VVM 500Capítulo 2 | Sistema de calefacción: el corazón de la vivienda

Page 26: NIBE™ VVM 500

3 VVM 500: a su servicio

Configurar el ambiente interiorDescripción general

Submenús

El menú AMBIENTE INTERIOR tiene varios submenús. En la pantalla, a laderecha de los menús, se puede encontrar información de estado relevantesobre el menú.

temperaturaMenú1.1

Si la casa tiene varios sistemas climatizadores, la pantalla lo indica mostrandoun termómetro para cada sistema.

NIBE™ VVM 500Capítulo 3 | VVM 500: a su servicio24

Page 27: NIBE™ VVM 500

Ajuste de la temperatura (con sensores de habitación instalados yactivados):

Intervalo de configuración: 5 - 30 °C

Valor predeterminado: 20

Si el sistema de calefacción se controla con un sensor de habitación, el valorse muestra en pantalla como una temperatura en °C.

Para modificar la temperatura interior, seleccione la temperatura deseada enla pantalla con ayuda del mando. Confirme el nuevo valor pulsando el botónOK. La nueva temperatura se mostrará en la pantalla a la derecha del símbolo.

Ajuste de la temperatura (sin sensores de habitación activados):

Intervalo de configuración: -10 a +10

Valor predeterminado: 0

La pantalla muestra los valores definidos para calefacción (offset de la curva).Si desea subir o bajar la temperatura interior, aumente o reduzca el valor dela pantalla.

Defina un nuevo valor con el mando. Confirme el nuevo valor pulsando elbotón OK.

El número de pasos que deberá modificar el valor para obtener una variaciónde un grado en la temperatura interior dependerá del sistema de calefacción.El suelo radiante requiere un paso, mientras que los radiadores pueden nece-sitar tres.

Ajuste el nuevo valor. El nuevo valor se mostrará en la pantalla a la derechadel símbolo.

Cuidado

El aumento de la temperatura interior puede ralentizarse a causa de los ter-mostatos de los radiadores o del suelo radiante. Para evitarlo, abra los ter-mostatos totalmente, salvo en las estancias donde se requiera una tempera-tura más baja, como los dormitorios.

25NIBE™ VVM 500Capítulo 3 | VVM 500: a su servicio

Page 28: NIBE™ VVM 500

SUGERENCIA

Espere 24 horas antes de efectuar un nuevo ajuste para que la temperaturainterior tenga tiempo de estabilizarse.

Si hace frío fuera y la temperatura interior es demasiado baja, aumente lapendiente de la curva un paso en el menú 1.9.1.

Si hace frío fuera y la temperatura interior es demasiado alta, reduzca lapendiente de la curva un paso en el menú 1.9.1.

Si hace calor fuera y la temperatura interior es demasiado baja, aumente elvalor un paso en el menú 1.1.

Si hace calor fuera y la temperatura interior es demasiado alta, reduzca elvalor un paso en el menú 1.1.

programaciónTambién puede programar intervalos más largos para espacios de tiemposeleccionados (vacaciones) en el menú 4.7.

Menú1.3

calefacciónAquí puede programar un aumento o disminución de la temperatura interiorpara hasta tres intervalos horarios al día. Si hay un sensor de habitación ins-

Menú1.3.1

talado y activado, la temperatura interior deseada (°C) se ajusta durante eseintervalo de tiempo. Si no hay un sensor de habitación activado, se configurael cambio deseado (del ajuste en el menú 1.1). Un grado de variación de latemperatura interior requiere un punto de incremento si la calefacción es desuelo radiante y dos o tres si es de radiadores.

Si dos ajustes entran en conflicto, al final de la línea se muestra un punto deexclamación rojo.

NIBE™ VVM 500Capítulo 3 | VVM 500: a su servicio26

Page 29: NIBE™ VVM 500

Programa: Aquí se selecciona el programa que se desea modificar.

Activado: Aquí se activa el programa del periodo seleccionado. Las horasdefinidas no se ven afectadas si se desactiva.

Sistema: Aquí se selecciona el sistema climatizador al que se aplicará el pro-grama. Esta opción solamente se muestra si hay más de un sistema climatiza-dor instalado.

Día: Aquí se seleccionan el día o días de la semana que debe ejecutarse elprograma. Para eliminar el programa de un día concreto, tiene que anular elperiodo de tiempo configurado definiendo la misma hora de inicio y de final.Si utiliza la línea "todos", todos los días del periodo se configurarán con elmismo intervalo horario.

Intervalo horario: Aquí se seleccionan las horas de inicio y final del programa.

Ajuste: Aquí se define el offset de la curva de calor relacionado con el menú1.1 durante el programa. Si hay sensor de habitación instalado, la tempera-tura interior deseada se ajusta en °C.

SUGERENCIA

Si desea definir un programa similar para todos los días de la semana, empiecerellenando la línea "todos" y luego modifique los días que desee.

27NIBE™ VVM 500Capítulo 3 | VVM 500: a su servicio

Page 30: NIBE™ VVM 500

Cuidado

Si define una hora final anterior a la hora inicial, el intervalo se prolongarámás allá de la medianoche. El programa siempre comienza en la fecha parala que se selecciona la hora de inicio.

Cambiar la temperatura de la vivienda lleva tiempo. Así, combinar periodosde tiempo breves con un sistema de calefacción radiante no produce diferen-cias de temperatura apreciables.

avanzadoEl menú avanzado tiene texto naranja y está destinado a usuarios avanzados.Este menú contiene varios submenús.

Menú1.9

curva calor Configura la pendiente de la curva de calor

ajuste externo Configura el offset de la curva de calor cuando el contactoexterno está conectado.

temp. mín. línea caudal Configura la temperatura mínima de la línea decaudal.

Config. sensor habitación Configura el sensor de habitación.

curva usuario Permite crear una curva de calor definida por el usuario.

offset punto Configura el offset de la curva de calor a una temperatura ex-terior específica.

curva calor

curva calor

Intervalo de configuración: 0 - 15

Valor predeterminado: 9

Menú1.9.1

NIBE™ VVM 500Capítulo 3 | VVM 500: a su servicio28

Page 31: NIBE™ VVM 500

El menú curva calor permite visualizar la denominada curva de calor de sucasa. La función de la curva de calor es proporcionar una temperatura interioruniforme, con independencia de la temperatura exterior, y por tanto unfuncionamiento energéticamente eficiente. El ordenador de control de launidad interior utiliza esta curva de calor para establecer la temperatura delagua del sistema de calefacción, la temperatura de la línea de caudal y, porconsiguiente, la temperatura interior. Aquí puede seleccionar la curva de calory ver cómo varía la temperatura de la línea de caudal a diferentes temperaturasexteriores.

Coeficiente de la curva

La pendiente de la curva de calor in-dica cuántos grados debe aumentaro disminuir la temperatura de caudalcuando la temperatura exterior subeo baja. Una pendiente más acusadaindica una temperatura de caudalmayor a determinada temperaturaexterior.

30

40

50

60

70°C

- 40°CUTETEMPERATUR

- 10010 - 20 - 30

Brantare kurvlutning

La pendiente óptima depende de las condiciones climatológicas de su locali-dad, del tipo de calefacción (suelo radiante o radiadores) y de lo bien aisladaque esté la casa.

La curva de calor se define durante la instalación de la calefacción, peropuede ser necesario ajustarla más adelante. A partir de ese momento, nodebería requerir más ajustes.

29NIBE™ VVM 500Capítulo 3 | VVM 500: a su servicio

Page 32: NIBE™ VVM 500

Cuidado

Si se hacen ajustes precisos de la temperatura interior, entonces es precisodefinir un offset hacia arriba o hacia abajo para la curva de calor, utilizandoel menú 1.1 temperatura .

Offset de la curva

Definir un offset para la curva de ca-lor hace que la temperatura de caudalvaríe lo mismo a todas las temperatu-ras exteriores, es decir, un offset dela curva de +2 pasos incrementa latemperatura de caudal en 5 °C seacual sea la temperatura exterior.

30

40

50

60

70°C

- 40°CUTETEMPERATUR

- 10010 - 20 - 30

Förskjuten värmekurva

Temperatura de la línea decaudal – valores mínimo y má-ximo

Como no se puede calcular una tem-peratura de la línea de caudal mayorque el valor máximo definido ni me-nor que el valor mínimo definido, lacurva de calor se aplana a esas tem-peraturas.

30

40

50

60

70°C

- 40°CUTETEMPERATUR

- 10010 - 20 - 30

Maximivärde

Minimivärde

Cuidado

Los sistemas de calefacción por suelo radiante se suelen temp. máx. líneacaudal ajustar entre 35 y 45 °C.

Pregunte al proveedor/instalador de su suelo radiante la temperatura máximaque admite.

La cifra al final de la curva indica su pendiente. La cifra junto al termómetroindica el offset de la curva. Use el mando para definir un nuevo valor. Confir-me el nuevo valor pulsando el botón OK.

La curva 0 es una curva de calor definida por el usuario que se crea en elmenú 1.9.7.

NIBE™ VVM 500Capítulo 3 | VVM 500: a su servicio30

Page 33: NIBE™ VVM 500

Para seleccionar otra curva de calor (pendiente):

NOTA:

Si solamente tiene un sistema de calefacción, el número de la curva ya estarámarcado cuando se abra la ventana del menú.

1. Seleccione el sistema (si hay más de uno) cuya curva de calor desee mo-dificar.

2. Cuando confirme la selección del sistema, el número de la curva de caloraparecerá marcado.

3. Pulse el botón OK para acceder al modo de configuración.

4. Seleccione una curva de calor nueva. Las curvas de calor están numeradasde 0 a 15. Cuanto más alto es el número, más acusada es la pendientey más alta la temperatura de caudal. Si selecciona la curva de calor 0, seusará curva usuario (menú 1.9.7).

5. Pulse el botón OK para salir del modo de configuración.

Para leer una curva de calor:1. Gire el mando de modo que el anillo del eje con la temperatura exterior

aparezca marcado.

2. Pulse el botón OK.

3. Siga la línea gris subiendo por la curva de calor y hacia la izquierda paraleer el valor de temperatura de caudal a la temperatura exterior seleccio-nada.

4. A continuación puede hacer lecturas a diferentes temperaturas exterioresgirando el mando a la derecha o a la izquierda y comprobando la tempe-ratura de caudal correspondiente.

5. Pulse el botón OK o el botón Atrás para salir del modo de lectura.

31NIBE™ VVM 500Capítulo 3 | VVM 500: a su servicio

Page 34: NIBE™ VVM 500

SUGERENCIA

Espere 24 horas antes de efectuar un nuevo ajuste para que la temperaturainterior tenga tiempo de estabilizarse.

Si hace frío fuera y la temperatura interior es demasiado baja, aumente lapendiente de la curva un paso.

Si hace frío fuera y la temperatura interior es demasiado alta, reduzca lapendiente de la curva un paso.

Si hace calor fuera y la temperatura interior es demasiado baja, aumente eloffset de la curva un paso.

Si hace calor fuera y la temperatura interior es demasiado alta, reduzca eloffset de la curva un paso.

ajuste externo

Sistema climatizador

Intervalo de configuración: -10 a +10 o temperatura interior deseada consensor de habitación instalado.

Valor predeterminado: 0

Menú1.9.2

La instalación de un contacto externo, por ejemplo un termostato de habita-ción o un temporizador, permite aumentar o reducir la temperatura interiorde forma temporal o periódica. Cuando el contacto se cierra, el offset de lacurva de calor se modifica en el número de pasos seleccionado en el menú.Si hay un sensor de habitación instalado y activado, se ajusta la temperaturainterior deseada (°C).

Si hay más de un sistema climatizador instalado, cada uno debe configurarsepor separado.

NIBE™ VVM 500Capítulo 3 | VVM 500: a su servicio32

Page 35: NIBE™ VVM 500

temp. mín. línea caudal

Sistema climatizador

Intervalo de configuración: 5-70 °C

Valor predeterminado: 20 °C

Menú1.9.3

Define la temperatura de caudal mínima al sistema climatizador. Esto significaque la VVM 500 no calcula nunca temperaturas inferiores a la definida eneste menú.

Si hay más de un sistema climatizador instalado, cada uno debe configurarsepor separado.

SUGERENCIA

Puede incrementar el valor si tiene, por ejemplo, un sótano que quieramantener cálido incluso en verano.

Es posible que tenga que aumentar también el valor de "desactiv. calefacción"en el menú 4.9.2 "config. modo auto".

Config. sensor habitación

Factor del sistema

Intervalo de configuración: 0,0 - 6,0

Valor predeterminado: 2,0

Menú1.9.4

En este menú puede activar los sensores de habitación para que controlen latemperatura interior.

En él puede definir un factor que determina en qué medida debe variar latemperatura de caudal debido a la diferencia entre la temperatura interior

33NIBE™ VVM 500Capítulo 3 | VVM 500: a su servicio

Page 36: NIBE™ VVM 500

deseada y la real. Un valor más alto produce una variación mayor del offsetdefinido de la curva de calor.

Si hay varios sistemas climatizadores instalados, la configuración anterior sepuede hacer para los sistemas relevantes.

curva usuario

Temperatura de caudal

Intervalo de configuración: 0 - 80 °C

Aquí puede crear una curva de calor propia, si tiene requisitos especiales,definiendo las temperaturas de caudal deseadas para distintas temperaturasexteriores.

Cuidado

Para que la curva definida en este menú se aplique, es preciso seleccionar lacurva 0 en el menú 1.9.1.

Menú1.9.7

NIBE™ VVM 500Capítulo 3 | VVM 500: a su servicio34

Page 37: NIBE™ VVM 500

offset punto

punto temp. exterior

Intervalo de configuración: -40 - 30 °C

Valor predeterminado: 0 °C

variación curva

Intervalo de configuración: -10 - 10 °C

Valor predeterminado: 0 °C

Menú1.9.8

Permite definir un cambio en la curva de calor a determinada temperaturaexterior. Un grado de variación de la temperatura interior requiere un puntode incremento si la calefacción es de suelo radiante y dos o tres si es de radia-dores.

La curva de calor se ve afectada cuando se produce una variación de ± 5 °Crespecto del valor configuradopunto temp. exterior.

Es importante seleccionar la curva de calor correcta para notar una tempera-tura interior uniforme.

SUGERENCIA

Si hace frío en la casa a, por ejemplo -2 °C, en punto temp. exterior" selec-cione el valor "-2" y en "variación curva" aumente el valor hasta que latemperatura interior deseada se mantenga.

Cuidado

Espere 24 horas antes de efectuar un nuevo ajuste para que la temperaturainterior tenga tiempo de estabilizarse.

35NIBE™ VVM 500Capítulo 3 | VVM 500: a su servicio

Page 38: NIBE™ VVM 500

Configurar la capacidad de agua calientesanitariaDescripción general

Submenús

El menú ACS tiene varios submenús. En la pantalla, a la derecha de los me-nús, se puede encontrar información de estado relevante sobre el menú.

lux temporal Activa un aumento temporal de la temperatura del agua calien-te. La información de estado muestra "off" o el periodo de tiempo que duraráel aumento temporal de la temperatura.

modo confort Ajusta el confort de agua caliente. La información de estadomuestra el modo seleccionado: "económico", "normal" o "lux".

programación Programa el confort de agua caliente. La información de es-tado indica "config" si está activada alguna parte del programa en ese mo-mento y "ajuste vacaciones" si está activada la configuración de vacaciones(menú 4.7); de otro modo muestra "off".

avanzado Ajusta la circulación de agua caliente (requiere accesorio)

NIBE™ VVM 500Capítulo 3 | VVM 500: a su servicio36

Page 39: NIBE™ VVM 500

lux temporal

Intervalo de configuración: 3, 6, 12 horas y modo "off"

Valor predeterminado: "off"

Menú2.1

Si la necesidad de agua caliente aumenta temporalmente, se puede usar estemenú para seleccionar un aumento de la temperatura del agua calienteconfigurando el modo lux durante un periodo de tiempo seleccionable.

Cuidado

Si se selecciona el modo "lux" en el menú 2.2, no se puede aplicar ningúnotro incremento.

La función se activa inmediatamente cuando se selecciona un periodo detiempo y se confirma con el botón OK. El tiempo que aparece a la derechamuestra el tiempo restante.

Cuando el tiempo establecido ha transcurrido, la VVM 500 vuelve al modoconfigurado en el menú 2.2.

Seleccione “off" para desactivar lux temporal .

37NIBE™ VVM 500Capítulo 3 | VVM 500: a su servicio

Page 40: NIBE™ VVM 500

modo confort

Intervalo de configuración: económico, normal, lux

Valor predeterminado: normal

Menú2.2

La diferencia entre los distintos modos es la temperatura del agua que saledel grifo de agua caliente. A mayor temperatura, más dura el agua caliente.

económico: Este modo produce menos agua caliente, pero resulta máseconómico. Se puede usar en viviendas pequeñas con menos necesidades deagua caliente.

normal: El modo normal produce mayor cantidad de agua caliente y es eladecuado para la mayoría de los hogares.

lux: Este modo produce la mayor cantidad posible de agua caliente. En estemodo, tanto el calentador de inmersión como el compresor se usan para ca-lentar agua, lo cual puede incrementar los costes.

programaciónEn este menú se define el modo de confort del ACS con el que debe trabajarla unidad interior para hasta dos intervalos horarios diferentes al día.

Menú2.3

El programa se activa/desactiva poniendo o quitando la marca en "activado".Los intervalos horarios definidos no se pierden al desactivar el programa.

Si dos ajustes entran en conflicto, se muestra un punto de exclamación rojo.

NIBE™ VVM 500Capítulo 3 | VVM 500: a su servicio38

Page 41: NIBE™ VVM 500

Programa: Aquí se selecciona el programa que se desea modificar.

Activado: Aquí se activa el programa del periodo seleccionado. Las horasdefinidas no se ven afectadas si se desactiva.

Día: Aquí se seleccionan el día o días de la semana que debe ejecutarse elprograma. Para eliminar el programa de un día concreto, tiene que anular elperiodo de tiempo configurado definiendo la misma hora de inicio y de final.Si utiliza la línea "todos", todos los días del periodo se configurarán con elmismo intervalo horario.

Intervalo horario: Aquí se seleccionan las horas de inicio y final del programa.

Ajuste: Aquí se define el modo de confort de ACS que se activará duranteel programa.

SUGERENCIA

Si desea definir un programa similar para todos los días de la semana, empiecerellenando la línea "todos" y luego modifique los días que desee.

Cuidado

Si define un tiempo final anterior al tiempo inicial, el periodo se prolongamás allá de la medianoche.

El programa siempre comienza en la fecha para la que se selecciona la horade inicio.

39NIBE™ VVM 500Capítulo 3 | VVM 500: a su servicio

Page 42: NIBE™ VVM 500

avanzadoEl menú avanzado tiene texto naranja y está destinado a usuarios avanzados.Este menú contiene un submenú.

Menú2.9

recirc. ACS (requiere accesorio)

tiempo funcionam

Intervalo de configuración: 1 - 60 min

Valor predeterminado: 3 min

tiempo parada

Intervalo de configuración: 0 - 60 min

Valor predeterminado: 12 min

Menú2.9.2

Define la circulación de agua caliente para hasta tres intervalos horarios aldía. Durante los intervalos definidos, la bomba de circulación de agua calientetrabajará con arreglo a la configuración establecida.

"tiempo funcionam" establece el tiempo durante el cual debe permaneceren funcionamiento la bomba de circulación de agua caliente en cada periododefinido.

"tiempo parada" establece el tiempo durante el cual debe permanecer enreposo la bomba de circulación de agua caliente entre cada periodo definido.

NIBE™ VVM 500Capítulo 3 | VVM 500: a su servicio40

Page 43: NIBE™ VVM 500

Obtener informaciónDescripción general

Submenús

El menú INFO tiene varios submenús. Ninguno de ellos permite efectuarajustes; únicamente muestran información. En la pantalla, a la derecha delos menús, se puede encontrar información de estado relevante sobre losmenús.

info servicio muestra los niveles de temperatura y los ajustes de la unidadinterior.

info compresor muestra los tiempos de funcionamiento, el número de en-cendidos, etc. del compresor.

info apoyo ext muestra información sobre los tiempos de funcionamientodel suplemento, etc.

registro alarmas muestra la última alarma e información sobre la unidad in-terior relativa al momento en que se produjo.

registro temp. interiores muestra la temperatura interior semanal media delaño anterior.

info servicio

La información ocupa varias páginas. Gire el mando para pasar de una a otra.

Menú3.1

Símbolos de este menú:

CalefacciónCompresor

Agua caliente sanitariaSuplemento

41NIBE™ VVM 500Capítulo 3 | VVM 500: a su servicio

Page 44: NIBE™ VVM 500

info compresorMuestra estadísticas e información sobre el estado de funcionamiento delcompresor. No permite efectuar cambios.

Menú3.2

La información ocupa varias páginas. Gire el mando para pasar de una a otra.

info apoyo extMenú3.3

Muestra información sobre la configuración del apoyo externo, su estado defuncionamiento y estadísticas. No permite efectuar cambios.

La información ocupa varias páginas. Gire el mando para pasar de una a otra.

registro alarmasGuarda el estado de la instalación en el momento de producirse las alarmas,para facilitar la localización de fallos. Se puede consultar la información delas 10 últimas alarmas.

Para ver el estado en el momento de producirse una alarma, seleccione laalarma y pulse el botón OK.

Menú3.4

NIBE™ VVM 500Capítulo 3 | VVM 500: a su servicio42

Page 45: NIBE™ VVM 500

registro temp. interioresAquí se muestra la temperatura interior semanal media del año anterior. Lalínea de puntos indica la temperatura media anual.

La temperatura interior media sólo se muestra si hay instalado un sensor dehabitación/unidad de control.

Para consultar una temperatura media1. Gire el mando de modo que el número de la semana aparezca resaltado

en el eje de las semanas.

2. Pulse el botón OK.

3. Siga la línea gris de la gráfica primero arriba y luego a la izquierda paraleer la temperatura interior media de la semana seleccionada.

4. A continuación puede hacer lecturas de diferentes semanas girando elmando a la derecha o a la izquierda y comprobando la temperatura mediacorrespondiente.

5. Pulse el botón OK o el botón Atrás para salir del modo de lectura.

Menú3.5

43NIBE™ VVM 500Capítulo 3 | VVM 500: a su servicio

Page 46: NIBE™ VVM 500

Ajustar la unidad interiorDescripción general

Submenús

El menú MI SISTEMA tiene varios submenús. En la pantalla, a la derecha delos menús, se puede encontrar información de estado relevante sobre elmenú.

funciones adicionales Configura cualesquiera funciones adicionales instaladasen el sistema de calefacción.

modo func. Activa el modo de funcionamiento manual o automático. Lainformación de estado muestra el modo de funcionamiento seleccionado.

mis iconos Configura los iconos que aparecerán en la interfaz de usuariode la unidad interior cuando la puerta esté cerrada.

fecha y hora Configura la fecha y la hora.

idioma Selecciona el idioma de visualización. La información de estadomuestra el idioma seleccionado.

avanzado Configura el modo de trabajo de la unidad interior.

funciones adicionalesMenú4.1

Los submenús de este menú permiten configurar cualquiera de las funcionesadicionales instaladas en el sistema de calefacción.

NIBE™ VVM 500Capítulo 3 | VVM 500: a su servicio44

Page 47: NIBE™ VVM 500

piscina (requiere accesorio)

temp inicio

Intervalo de configuración: 5,0 - 80,0 °C

Valor predeterminado: 22,0 °C

temperatura fin

Intervalo de configuración: 5,0 - 80,0 °C

Valor predeterminado: 24,0 °C

Menú4.1.1

Permite seleccionar si el control de la piscina debe estar activo y entre quétemperaturas (de inicio y de paro) debe activarse la calefacción de la piscina.

Cuando la temperatura de la piscina baja de la temperatura de inicio definiday no hay demanda de agua caliente o calefacción, la VVM 500 pone enmarcha la calefacción de la piscina.

Quite la marca de la casilla "activado" para desactivar la calefacción de lapiscina.

Cuidado

La temperatura de inicio no puede ser un valor más alto que la temperaturade paro.

45NIBE™ VVM 500Capítulo 3 | VVM 500: a su servicio

Page 48: NIBE™ VVM 500

sms (requiere accesorio)Menú4.1.4

En este submenú puede configurar los ajustes del accesorio SMS 40.

Añada los teléfonos móviles que desee que puedan acceder al sistema paramodificar los ajustes y recibir información de estado de la unidad interior. Losnúmeros de móvil deben incluir el código del país, por ejemplo, +34XXXXXXXX.

Si desea recibir un mensaje SMS en caso de alarma, marque la casilla situadaa la derecha del número de teléfono.

NOTA:

Los números de teléfono incluidos deben poder recibir mensajes SMS.

modo func.

modo func.

Intervalo de configuración: auto, manual, sólo apoyo ext

Valor predeterminado: auto

Funciones

Intervalo de configuración: compresor, apoyo, calefacción

Menú4.2

Normalmente, el modo de funcionamiento de la unidad interior es "auto".También se puede seleccionar el modo "sólo apoyo ext", pero únicamentesi se usa un suplemento, o el modo "manual" si prefiere seleccionar ustedmismo las funciones.

Para cambiar el modo de funcionamiento, seleccione el deseado y pulse elbotón OK. Cuando se selecciona un modo de funcionamiento, se muestranlas funciones de la unidad interior autorizadas (tachadas = no autorizadas),con las opciones seleccionables a la derecha. Para definir qué funciones selec-

NIBE™ VVM 500Capítulo 3 | VVM 500: a su servicio46

Page 49: NIBE™ VVM 500

cionables estarán autorizadas y cuáles no, resalte la función con el mando ypulse el botón OK.

Modo de operaciónauto

En este modo de funcionamiento no puede definir qué funciones estaránautorizadas, porque lo hace automáticamente la unidad interior.

Modo de operaciónmanual

En este modo de funcionamiento puede seleccionar qué funciones estaránautorizadas. La función de "compresor" no se puede deseleccionar en elmodo manual.

Modo de operaciónsólo apoyo ext

En este modo de funcionamiento, el compresor no está activo y solamentese utiliza la función de sólo apoyo externo.

Cuidado

Si selecciona el modo "sólo apoyo ext" el compresor se deseleccionará y loscostes de funcionamiento aumentarán.

Cuidado

No puede cambiar del modo Solo apoyo externo a otro si no hay una unidadsecundaria conectada (consulte el menú 5.2.2).

Funciones

"compresor": produce calefacción y agua caliente para la vivienda. Si dese-lecciona "compresor", se muestra un símbolo en el menú principal de launidad interior. La función de "compresor" no se puede deseleccionar en elmodo manual.

"apoyo": ayuda al compresor a calentar la vivienda o el agua caliente cuandoéste no puede cubrir por sí solo las necesidades.

"calefacción": activa la calefacción. Puede desactivar la función si no deseaque la calefacción se ponga en marcha.

47NIBE™ VVM 500Capítulo 3 | VVM 500: a su servicio

Page 50: NIBE™ VVM 500

mis iconosMenú4.3

Aquí puede seleccionar qué iconos estarán visibles cuando la puerta de laVVM 500 esté cerrada. Puede seleccionar hasta 3 iconos. Si selecciona más,los primeros que haya seleccionado desaparecerán. Los iconos se muestranen el orden en que han sido seleccionados.

fecha y horaMenú4.4

Aquí puede configurar la fecha y la hora, así como el modo de visualización.

NIBE™ VVM 500Capítulo 3 | VVM 500: a su servicio48

Page 51: NIBE™ VVM 500

idiomaMenú4.6

Aquí puede seleccionar el idioma en el que quiere que se presente la informa-ción.

ajuste vacacionesSi hay un sensor de habitación instalado y activado, la temperatura interiordeseada (°C) se ajusta durante ese intervalo de tiempo. Este ajuste se aplicaa todos los sistemas climatizadores equipados con sensores de habitación.

Menú4.7

Si no hay sensor de habitación activado, se configura el offset deseado de lacurva de calor. Este ajuste se aplica a todos los sistemas climatizadores noequipados con sensores de habitación. Un grado de variación de la tempera-tura interior requiere un punto de incremento si la calefacción es de sueloradiante y dos o tres si es de radiadores.

El programa de vacaciones comienza a las 00.00 de la fecha inicial y terminaa las 23.59 de la fecha final.

SUGERENCIA

Defina como fecha final del programa de vacaciones un día antes de su re-greso para que la temperatura interior y el agua caliente tengan tiempo derecuperar los niveles normales.

SUGERENCIA

Configure el programa de vacaciones con antelación y actívelo justo antesde su marcha para mantener el confort hasta el último momento.

avanzadoEl menú avanzado tiene texto naranja y está destinado a usuarios avanzados.Este menú contiene varios submenús.

Menú4.9

49NIBE™ VVM 500Capítulo 3 | VVM 500: a su servicio

Page 52: NIBE™ VVM 500

priorización

priorización

Intervalo de configuración: 0 a 180 min

Valor predeterminado: 20 min

Seleccione aquí durante cuánto tiempo debe funcionar la instalación paracubrir cada demanda si hay varias al mismo tiempo. Si solamente hay una,la instalación solo atiende a esa.

El indicador muestra en qué punto del ciclo está la instalación.

Si selecciona 0 minutos, la demanda no estará priorizada y solamente se ac-tivará si no hay ninguna otra activa.

Menú4.9.1

config. modo auto

desactiv. calefacción

Intervalo de configuración: -20 - 40 °C

Valor predeterminado: 15

desactiv. apoyo externo

Intervalo de configuración: -20 - 40 °C

Valor predeterminado: 5

tiempo filtro

Intervalo de configuración: 0 – 48 h

Valor predeterminado: 24 h

Menú4.9.2

Cuando el modo de funcionamiento está en "auto“ la unidad interior decidecuándo activar y desactivar el apoyo externo y la producción de calor, depen-diendo de la temperatura exterior media.

Seleccione las temperaturas exteriores medias en este menú.

También puede definir el tiempo para el que está calculada la temperaturamedia (tiempo filtro). Si selecciona 0, la bomba de calor utilizará la tempera-tura exterior actual.

Cuidado

"desactiv. apoyo externo" no admite un valor más alto que "desactiv. cale-facción".

NIBE™ VVM 500Capítulo 3 | VVM 500: a su servicio50

Page 53: NIBE™ VVM 500

config. grados-minutos

valor actual

Intervalo de configuración: -3000 – 3000

arranque compresor

Intervalo de configuración: -1000 – -30

Valor predeterminado: -60

arranque apoyo

Intervalo de configuración: -2000 – -30

Valor predeterminado: -700

dif. entre etapas apoyo ext.

Intervalo de configuración: 0 – 1000

Valor predeterminado: 100

Menú4.9.3

Los grados-minutos son una medida de la demanda real de calefacción de lavivienda y determinan la puesta en marcha/parada del compresor y el apoyoexterno.

Cuidado

Un valor más alto en "arranque compresor" produce más arranques delcompresor, lo cual aumenta su desgaste. Un valor demasiado bajo puededar lugar a temperaturas interiores desiguales.

51NIBE™ VVM 500Capítulo 3 | VVM 500: a su servicio

Page 54: NIBE™ VVM 500

configuración de fábricaMenú4.9.4

En este menú se pueden devolver a la configuración de fábrica todos los pa-rámetros a los que puede acceder el usuario (incluidos los de los menúsavanzados).

bloqu programadoAquí puede programar hasta dos periodos horarios distintos en los que deseeque el compresor y/o el suplemento de la unidad interior permanezcan blo-queados.

Menú4.9.5

Si dos ajustes entran en conflicto, al final de la línea se muestra un punto deexclamación rojo.

Cuando el programa está activo, en el menú principal se muestra el símbolode bloqueo en el símbolo de la unidad interior.

NIBE™ VVM 500Capítulo 3 | VVM 500: a su servicio52

Page 55: NIBE™ VVM 500

Programa: Aquí se selecciona el periodo que se desea modificar.

Activado: Aquí se activa el programa del periodo seleccionado. Las horasdefinidas no se ven afectadas si se desactiva.

Día: Aquí se seleccionan el día o días de la semana que debe ejecutarse elprograma. Para eliminar el programa de un día concreto, tiene que anular elperiodo de tiempo configurado definiendo la misma hora de inicio y de final.Si utiliza la línea "todos", todos los días del periodo se configurarán con elmismo intervalo horario.

Intervalo horario: Aquí se seleccionan las horas de inicio y final del programa.

Bloqueo: Aquí se selecciona el elemento que se desea bloquear.

Bloqueo del compresor.

Bloqueo del apoyo externo.

SUGERENCIA

Si desea definir un programa similar para todos los días de la semana, empiecerellenando la línea "todos" y luego modifique los días que desee.

Cuidado

Si define un tiempo final anterior al tiempo inicial, el periodo se prolongamás allá de la medianoche.

El programa siempre comienza en la fecha para la que se selecciona la horade inicio.

Cuidado

Un bloqueo prolongado puede reducir el confort y los costes de funciona-miento.

53NIBE™ VVM 500Capítulo 3 | VVM 500: a su servicio

Page 56: NIBE™ VVM 500

4 Problemas de confort

En la mayoría de los casos, la unidad interior detecta los problemas de funcio-namiento (que pueden derivar en problemas de confort) y los indica mediantealarmas e instrucciones que muestra en la pantalla.

Menú infoTodos los valores de medición de la unidad interior se recopilan en el submenú3.1 del sistema de menús de la unidad interior. Muchas veces, revisar los va-lores de este submenú hace más sencillo localizar la causa de un fallo.

Gestión de alarmas

Cuando se produce una alarma, es porque se ha producido algún tipo deproblema de funcionamiento; el piloto de estado cambia de verde fijo a rojofijo. Además, en la ventana de información aparece una campana de alarma.

AlarmaCuando se produce una alarma que hace que el piloto de estado pase a rojo,se ha producido un fallo que la unidad interior no puede solucionar por sísola. En la pantalla, girando el mando y pulsando el botón OK, puede ver eltipo de alarma y eliminarla. También puede poner la unidad interior en modoayuda.

info / acción Aquí puede leer lo que significa la alarma y ver consejos sobrelo que puede hacer para resolver el problema que la ha provocado.

eliminar alarma En la mayoría de los casos, basta con seleccionar "eliminaralarma" para resolver el problema que ha provocado la alarma. Si despuésde seleccionar "eliminar alarma", el piloto vuelve a verde, el problema se hasolucionado. Si el piloto sigue en rojo y la pantalla muestra un menú "alarma",el problema no se ha solucionado. Si la alarma desaparece pero se vuelve aproducir, avise a su instalador.

NIBE™ VVM 500Capítulo 4 | Problemas de confort54

Page 57: NIBE™ VVM 500

modo ayuda ”modo ayuda” es un modo de emergencia. En este modo, launidad interior sigue produciendo calefacción y/o agua caliente aunque hayaalgún problema. Puede significar que el compresor de la unidad interior noarranca. En tal caso, es el calentador de inmersión el que produce calefaccióny agua caliente.

Cuidado

Activar el modo "modo ayuda” no significa que el problema que ha provo-cado la alarma se haya resuelto. Por tanto, el piloto de estado seguirá enrojo.

Si la alarma no ha desaparecido, avise a su instalador para que solucione elproblema.

NOTA:

No olvide indicar el número de serie del producto (14 cifras) siempre quenotifique una avería.

55NIBE™ VVM 500Capítulo 4 | Problemas de confort

Page 58: NIBE™ VVM 500

Solución de problemasSi la pantalla no muestra el problema de funcionamiento, las recomendacionessiguientes pueden servirle de ayuda:

Acciones básicasEmpiece por comprobar las siguientes causas posibles del fallo:

La posición del interruptor .Los fusibles generales y parciales de la vivienda.El interruptor diferencial de la casa.

Temperatura de agua caliente baja o sin agua calienteCaudal de agua caliente sanitaria demasiado alto.

Reduzca el caudal; consulte el esquema de capacidad de ACS en el manualde instalación.

Unidad interior en modo de funcionamiento incorrecto.Si está seleccionado el modo "manual", seleccione "apoyo".

Consumo de agua caliente elevado.Espere hasta que el agua se haya calentado. Puede aumentar temporal-mente la capacidad de producción de agua caliente (lux temporal) en elmenú 2.1.

Ajuste del agua caliente demasiado bajo.Vaya al menú 2.2 y seleccione un modo de confort de temperatura másalta.

Temperatura interior bajaTermostatos cerrados en varias estancias.Unidad interior en modo de funcionamiento incorrecto.

Vaya al menú 4.2. Si está seleccionado el modo "auto", configure unvalor más alto para "desactiv. calefacción“ en el menú 4.9.2.Si está seleccionado el modo "manual", seleccione "calefacción". Si noes suficiente, seleccione "apoyo".

Valor definido de control de calefacción automático demasiado bajo.Vaya al menú 1.1 (temperatura) y ajuste el offset de la curva de calor. Sila temperatura interior solamente es baja cuando hace frío fuera, aumentela pendiente de la curva en el menú 1.9.1 (curva calor).

Modo de vacaciones activado en el menú 1.3.4.Vaya al menú 1.3.4 y seleccione “Off”.

Interruptor externo de modificación de la calefacción activado.Compruebe los interruptores externos.

Aire en el sistema climatizador.Purgue de aire el sistema climatizador

NIBE™ VVM 500Capítulo 4 | Problemas de confort56

Page 59: NIBE™ VVM 500

Válvulas al sistema climatizador cerradas.Abra las válvulas.

Temperatura interior altaValor definido de control de calefacción automático demasiado alto.

Vaya al menú 1.1 (temperatura) y reduzca el offset de la curva de calor.Si la temperatura interior solamente es alta cuando hace frío fuera, reduz-ca la pendiente de la curva en el menú 1.9.1 (curva calor).

Interruptor externo de modificación de la calefacción activado.Compruebe los interruptores externos.

Presión del sistema bajaEl sistema climatizador no tiene agua suficiente.

Rellene de agua el sistema climatizador.

El compresor no arrancaNo hay demanda de calefacción.

La unidad interior no activa la calefacción ni el agua caliente.Los dispositivos de control de la temperatura han saltado.

Espere hasta que el dispositivo de control de la temperatura esté rearma-do.

No ha transcurrido el tiempo mínimo entre arranques del compresor.Espere 30 minutos y compruebe si el compresor arranca.

Ha saltado una alarma.Siga las instrucciones de la pantalla.

57NIBE™ VVM 500Capítulo 4 | Problemas de confort

Page 60: NIBE™ VVM 500

5 Especificaciones técnicas

Las especificaciones técnicas detalladas de este producto se pueden consultaren el manual de instalación (www.nibe.eu).

NIBE™ VVM 500Capítulo 5 | Especificaciones técnicas58

Page 61: NIBE™ VVM 500

6 Glosario

Agua caliente sanitariaEs el agua que se usa, por ejemplo, para la ducha.

Apoyo externo:El apoyo externo es calor que se genera aparte del que produce el compresorde la bomba de calor. Se puede usar como apoyo externo, por ejemplo, uncalentador de inmersión, un calentador eléctrico, un sistema de energía solar,una caldera de gas, gasoil, pellets o leña o el sistema de calefacción urbana.

Bomba de cargaConsulte "Bomba de circulación".

Bomba de circulaciónBomba que hace circular líquido por un sistema de tuberías.

CompresorComprime el refrigerante en estado gaseoso. El refrigerante comprimido haceaumentar la presión y la temperatura.

CondensadorIntercambiador de calor en el que el refrigerante en estado gaseoso se con-densa (se enfría y se vuelve líquido) y libera energía calorífica que va a lossistemas de calefacción y agua caliente de la vivienda.

ConvectorFunciona como un radiador, pero con descarga de aire.

Curva de calorLa curva de calor determina la energía calorífica que debe producir la unidadinterior, dependiendo de la temperatura exterior. Si se selecciona un valoralto, la unidad interior producirá mucho calor cuando haga frío fuera paraproporcionar una temperatura interior cálida.

Depósito de expansiónDepósito con medio de calentamiento cuya función es igualar la presión enel sistema de medio de calentamiento.

59NIBE™ VVM 500Capítulo 6 | Glosario

Page 62: NIBE™ VVM 500

Depósito intermedioAumenta el volumen del sistema y elimina las variaciones de temperatura nodeseadas que, de otro modo, podrían llegar al sistema climatizador. Así segarantiza el funcionamiento de la bomba de calor y se reducen los picos decalor que en caso contrario se podrían dar en el sistema climatizador.

DUT, temperatura exterior dimensionadaLa temperatura exterior dimensionada depende de la zona en la que se vive.Cuanto menor sea la temperatura exterior dimensionada, menor deberá serel valor definido en "selección de una curva de calor".

EvaporadorIntercambiador de calor en el que se evapora el refrigerante extrayendoenergía calorífica del aire, que de ese modo se enfría.

Intercambiador de calorDispositivo que transfiere energía calorífica de un medio a otro sin necesidadde medios de mezcla.

Medio de calentamientoLíquido caliente, normalmente agua, que se envía desde la unidad interior alsistema climatizador para calentar la vivienda. También calienta el serpentíndestinado a la producción de ACS.

Modo de emergenciaModo que se puede seleccionar con el mando en caso de fallo y que para launidad interior. Cuando la unidad interior está en modo de emergencia, eledificio y/o el agua caliente se calientan con un calentador de inmersión.

Problemas de confortCambios no deseados del confort interior o del agua caliente, por ejemplo,cuando la temperatura del agua caliente es demasiado baja o la temperaturainterior no está al nivel deseado.

En ocasiones, una interrupción en el funcionamiento de la unidad interior sedetecta por un problema de confort.

En la mayoría de los casos, la unidad interior detecta los problemas de funcio-namiento y los indica mediante alarmas e instrucciones que muestra en lapantalla.

RadiadorOtro modo de referirse a un elemento calefactor. Para que se puedan usarcon la VVM 500, deben estar llenos de agua.

NIBE™ VVM 500Capítulo 6 | Glosario60

Page 63: NIBE™ VVM 500

RefrigeranteSustancia que circula por un circuito cerrado de la bomba de calor y que, pormedio de cambios de presión, se evapora y se condensa. Durante la evapora-ción, el refrigerante absorbe energía calorífica, y durante la condensación,desprende energía calorífica.

Sensor de habitaciónSensor instalado en el interior de la vivienda. Indica a la unidad interior latemperatura interior.

Sensor exteriorSensor instalado en el exterior. Indica a la unidad interior la temperatura ex-terior.

Serpentín de ACSCalienta el ACS (agua de grifo) de la unidad interior utilizando con agua ca-liente como medio de calentamiento.

Sistema climatizadorTambién se puede denominar sistema de calefacción. El edificio se calientapor medio de radiadores, suelo radiante o aerotermos.

Suplemento eléctricoEs la electricidad que consume, por ejemplo, un calentador de inmersión in-terno para satisfacer la demanda de calefacción que no puede cubrir labomba de calor.

Temperatura calculada de la línea de caudalTemperatura que la unidad interior calcula que necesita el sistema de calefac-ción para que la temperatura en la vivienda sea óptima. Cuanto más baja seala temperatura exterior, más alta será la temperatura de caudal calculada.

Temperatura de caudalTemperatura del agua caliente que la unidad interior envía al sistema de ca-lefacción. Cuanto más baja sea la temperatura exterior, más alta será latemperatura de la línea de caudal.

Temperatura de retornoTemperatura del agua que vuelve a la unidad interior después de transferirsu energía calorífica a los radiadores/suelo radiante.

Tubería de caudalLínea por la que se transporta el agua caliente desde el módulo interior hastael sistema climatizador de la vivienda (radiadores/suelo radiante).

61NIBE™ VVM 500Capítulo 6 | Glosario

Page 64: NIBE™ VVM 500

Tubería de retornoLínea por la que se transporta el agua de vuelta a la unidad interior desde elsistema de calefacción de la vivienda (radiadores/suelo radiante).

Válvula de derivaciónVálvula que mezcla el agua caliente con una pequeña cantidad de agua lige-ramente más fría. La unidad interior tiene una válvula de derivación quemezcla el agua de la línea de caudal con el agua de la línea de retorno demodo que el sistema de calefacción alcance la temperatura adecuada.

Válvula de seguridadVálvula que se abre y dejar salir una pequeña cantidad de líquido si la presiónes demasiado alta.

Válvula de selecciónVálvula que puede enviar líquido en dos direcciones. Es una válvula que per-mite enviar líquido al sistema climatizador cuando la bomba de calor producecalor para la vivienda y al lado de ACS cuando la bomba de calor produceagua caliente sanitaria.

NIBE™ VVM 500Capítulo 6 | Glosario62

Page 65: NIBE™ VVM 500

Índice

AAjustar la instalación, 44Ajuste de un valor, 18

BBotón Atrás, 13Botón OK, 13

CComprobaciones periódicas, 20Configurar el ambiente interior, 24Configurar la capacidad de agua calientesanitaria, 36Consejos para ahorrar, 21

Consumo de energía , 21Consumo de energía , 21Contacto con la VVM 500, 11

Información externa, 11Sistema de menús, 14Unidad de visualización, 12

DDatos de instalación, 2Desplazamiento por las ventanas, 18

EEspecificaciones técnicas, 58

FFuncionamiento del sistema, 10

GGestión de alarmas, 54Glosario, 59

IInformación de contacto, 5Información externa, 11

Piloto de estado, 11Ventana de información, 11

Información importante, 2Datos de instalación, 2Información de contacto, 5Número de serie, 4VVM 500: una elección excelente, 7

Interruptor, 13

MMando, 13Manejo, 16

Mantenimiento de la VVM 500, 20Comprobaciones periódicas, 20Consejos para ahorrar, 21

Menú Ayuda, 19

NNúmero de serie, 4

OObtener información, 41

PPantalla , 12Piloto de estado, 11, 12Problemas de confort, 54

Gestión de alarmas, 54Solución de problemas, 56

SSelección del menú, 16Selección de opciones, 17Sistema de calefacción: el corazón de lavivienda, 9Sistema de menús, 14

Ajuste de un valor, 18Desplazamiento por las ventanas, 18Manejo, 16Menú Ayuda, 19Selección del menú, 16Selección de opciones, 17

Solución de problemas, 56

UUnidad de visualización, 12

Botón Atrás, 13Botón OK, 13Interruptor, 13Mando, 13Pantalla , 12Piloto de estado, 12

VVentana de información, 11VVM 500: a su servicio, 24

Ajustar la instalación, 44Configurar el ambiente interior, 24Configurar la capacidad de agua ca-liente sanitaria, 36Obtener información, 41

63NIBE™ VVM 500Capítulo 7 | Índice

7

Page 66: NIBE™ VVM 500

VVM 500: una elección excelente, 7

NIBE™ VVM 500Capítulo 7 | Índice64

Page 67: NIBE™ VVM 500
Page 68: NIBE™ VVM 500

NIBE AB Sweden Hannabadsvägen 5Box 14 SE-285 21 [email protected]

431245