nnoorrmmaass ddee sseegguurriiddaadd … de seguridad v7-2.pdf · en orden de importancia así: en...

40
N N N O O O R R R M M M A A A S S S D D D E E E S S S E E E G G G U U U R R R I I I D D D A A A D D D I I I N N N T T T E E E G G G R R R A A A L L L ( ( ( P P P R R R O O O T T T E E E C C C C C C I I I Ó Ó Ó N N N F F F I I I S S S I I I C C C A A A , , , I I I N N N D D D U U U S S S T T T R R R I I I A A A L L L Y Y Y A A A M M M B B B I I I E E E N N N T T T A A A L L L ) ) ) V V V 7 7 7 : : : 1 1 1 2 2 2 - - - A A A b b b r r r i i i l l l - - - 2 2 2 0 0 0 1 1 1 3 3 3

Upload: others

Post on 30-Oct-2019

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: NNOORRMMAASS DDEE SSEEGGUURRIIDDAADD … de Seguridad V7-2.pdf · en orden de importancia así: en la fuente, el medio y el trabajador. Supervisar y verificar la aplicación de los

NNNOOORRRMMMAAASSS DDDEEE SSSEEEGGGUUURRRIIIDDDAAADDD IIINNNTTTEEEGGGRRRAAALLL (((PPPRRROOOTTTEEECCCCCCIIIÓÓÓNNN FFFIIISSSIIICCCAAA,,, IIINNNDDDUUUSSSTTTRRRIIIAAALLL YYY AAAMMMBBBIIIEEENNNTTTAAALLL)))

VVV777::: 111222---AAAbbbrrr iii lll ---222000111333

Page 2: NNOORRMMAASS DDEE SSEEGGUURRIIDDAADD … de Seguridad V7-2.pdf · en orden de importancia así: en la fuente, el medio y el trabajador. Supervisar y verificar la aplicación de los

pág.2

NORMASDEPROTECCIÓNINDUSTRIAL

GuíadeactividadesdeSaludOcupacional

SALUDOCUPACIONALSe define como el más alto grado de bienestar,físicomentalysocialdelapoblacióntrabajadora,protegiendo a estos de las contingencias(Accidente de Trabajo y EnfermedadProfesional), que las condiciones laboralespuedendesencadenarenellos.PROGRAMADESALUDOCUPACIONALEs la planeación, organización, ejecución yevaluación de las actividades de medicinapreventiva y del trabajo, higiene y seguridadindustrial, tendientes a preservar, mantener ymejorar la salud individual y colectiva de lostrabajadoresensusocupacionesyquedebenserdesarrolladas en sus sitios de trabajo en formaintegraleinterdisciplinaria.El programa de Salud Ocupacional debedesarrollarse de acuerdo con la actividadeconómicade la empresayde conformidad conlosriesgosrealesopotenciales.Debedisponersede undocumento escrito donde se incluya cadauno de los elementos del programa, niveles deresponsabilidad,funcionesyrecursosnecesarios.

ACCIDENTEDETRABAJO

Es un suceso no deseado de carácter repentinoque sobrevenga por causa o con ocasión deltrabajo y que causa daños físicos, lesionesorgánicas,perturbaciónfuncionalopsiquiátricas.Invalidezolamuerte.Estambiénunaccidentedetrabajoaquelqueseproduce durante la ejecución de órdenes delempleador, o durante la ejecución de una laborbajosuautoridadaunfueradellugaryhorasdetrabajo. Aquel que se produzca durante eltrasladode lostrabajadoresdesdesuresidenciaa los lugares de trabajo o viceversa, cuando eltransportelosuministreelempleador.

COMOACTUARANTEUNACCIDENTEDE

TRABAJO

Saber quehacer cuando sucedeun accidente esmuyimportante yes responsabilidaddetodos.Por loquedebemosreportar inmediatamenteelcaso a la jefatura de protección industrial o enausencia de este al supervisor de turno,cualquier accidente o lesión por mínimas queestas parezcan debe reportarse al Centro dePrimerosAuxilios.¿QUÉ HACER EN CASO DE ACCIDENTE DETRABAJO?El trabajador accidentado debe recibiroportunamentelosprimerosauxiliosnecesarios,debe ser remitido al centro asistencial deurgenciamáscercano, siel caso lo requiere,oalas clínicas adscritas a la Entidad Promotora deSalud (EPS) que escogió libremente eltrabajador.AtravésdelaLíneaefectiva,deatencióngratuita,01 8000 919 667 a nivel nacional se deberealizarelinformedetodoAccidentedeTrabajodeformainmediata,atravésdelaLíneaefectivadecolmenaARL,pararecibiratenciónoportuna.¿CÓMO REALIZAR EL INFORME DELPRESUNTOACCIDENTEDETRABAJO?1. Informe telefónico de accidentes detrabajo.Durante las 24 horas del día, los 7 días de lasemana,sepuedeninformarlosaccidentesdelostrabajadores.El trabajador accidentado será inmediatamentedireccionadoauna IPSmáscercanaal lugardelaccidente, adscrita a nuestra a la red deasistenciadeColmenaARL.Sedaunnúmeroderadicación del reporte, para recibir la atencióncorrespondiente.Se envía vía correo electrónico o vía fax unacopiadelreportedeaccidentedetrabajo.

Page 3: NNOORRMMAASS DDEE SSEEGGUURRIIDDAADD … de Seguridad V7-2.pdf · en orden de importancia así: en la fuente, el medio y el trabajador. Supervisar y verificar la aplicación de los

pág.3

2.InformedeaccidentesdetrabajoenmediofísicoUsted puede dirigirse a una de las oficinas ypuntosdeatenciónenlassucursalesdeColmenaARL y presentar el reporte diligenciado en el“Formato Único de Reporte de accidentes deTrabajo”FURAT,yradicarloDERECHOS EN CASO DE SER CALIFICADOCOMO ACCIDENTE DE TRABAJOPor ser un servicio con cargo al sistema deriesgosprofesionales,nosetienelímitesdelPOSen lasprestacionesasistenciales,comosiocurreen accidentes de origen común.Los pagos de la incapacidad también sediferencian pues esta se paga al 100% y no al66.6%comoenenfermedadgeneral.

INVESTIGACIÓNDEINCIDENTESYACCIDENTESDETRABAJO

(Resolución1401de2008)Todos los Incidentes y Accidentes de Trabajodeben ser investigados por el empleador, paraestablecermecanismosdeprevenciónyaccionescorrectivas y preventivas que permitan evitar ycontrolarnuevoseventossimilares.

DIFERENCIADEACCIDENTEDETRABAJOE

INCIDENTEINCIDENTEDETRABAJO:Suceso acontecido en el curso del trabajo o enrelaciónconéste,quetuvoelpotencialdeserunaccidente,enelquehubopersonasinvolucradassinquesufrieranlesionesosepresentarandañosalapropiedady/opérdidaenlosprocesos.

ENFERMEDADPROFESIONALCualquier estado patológico que sobrevengacomo consecuencia obligada del trabajo quedesempeñael individuoodelmedioalcualestéexpuesto durante su trabajo y que haya sido

determinada por el Ministerio de Trabajo ySeguridad Social en la tabla de enfermedadesprofesionales,Dec.1832del1994odeterminadacomofactordecausalidad.CLASIFICACIONDELOSFACTORESDERIESGOFISICOS:Ruido, vibraciones, temperaturas extrema,iluminación, radiaciones ionizantes, presionesanormales.QUIMICOS:Polvos, material particulado, humos, nieblas,rocíos,gases,vaporesylíquidos.BIOLÓGICOS:Bacterias,hongos,virusyparásitos.PSICOLABORALES:Factores intra y extra‐laborales comoinestabilidad laboral, falta de supervisión,monotoníaenel trabajo, jornadasextenuantesylasobrecargalaboral,entreotros.ERGONÓMICOS:Sobrecargasyesfuerzos,posturahabitualocargade trabajo estática, movimientos o carga detrabajodinámica,ydiseñodelpuestodetrabajo.MECÁNICOS:Mecanismos en movimiento, proyección departículas, manejo de herramientas manuales,equiposyelementosapresión,manipulacióndelmaterial. Atropellamiento, colisión,atrapamiento, golpeado por, aplastamiento,deslizamiento,caídasanivel,desdealturas,etc.ELECTRICOS:Altatensión,bajatensión,electricidadestática.LOCATIVOS:Estructura, instalaciones, superficies de trabajo,almacenamiento, organización del área detrabajo.MANEJODEPRODUCTOSQUÍMICOS:Manipulación,transporte,almacenamiento.AMBIENTALES:Aire,agua,tierra.

Page 4: NNOORRMMAASS DDEE SSEEGGUURRIIDDAADD … de Seguridad V7-2.pdf · en orden de importancia así: en la fuente, el medio y el trabajador. Supervisar y verificar la aplicación de los

pág.4

SANEAMIENTO:Basura,aguapotable,plagasserviciossanitarios,aseo.ORIGENNATURAL:Sísmico, erupción volcánica, maremotos,huracanes y vendavales, inundaciones, sequías,tormentaseléctricas.ORIGENSOCIAL:Atentadosterrorista,manifestaciones,etc.

MATRIZDERIESGOEs una forma estructurada de identificar ygestionar los riesgos de las diferentes áreas detrabajo.Todas lasdependenciasde SPSM y susempresas subordinadas son responsables deidentificar y evaluar los riesgos a los que estánexpuestosensuspuestosdetrabajo.SUBPROGRAMADESEGURIDADINDUSTRIALIdentifica los factores y condiciones de riesgocausantes de los accidentes de trabajo; haceseguimientosde losaccidentesocurridos, indicalasrecomendacionesparaevitarqueserepitanyvigila la aplicación de losmedios necesarios deprevención.Dentrodesusactividadesseencuentra: Investigación de accidentes: Mantener

procedimientos actualizados para laatención, reporte e investigación deincidentes y accidentes de trabajo con elobjetodedeterminarlascausasyaplicar lasmedidas correctivas que garanticen que noocurraunaccidenteigualosimilar.

Inspeccionesplaneadas. Preparación para emergencias: Planes de

acciónpara las posibles emergencias que sepuedan presentar según los riesgos de laempresa.

Elementos de protección personal: Dotaciónycontroldesuuso.

Normasyprocedimientoenlademarcaciónyseñalización preventiva de seguridad;programas demantenimiento preventivo de

equipos y herramientas; orden, aseo yproteccióndemaquinaria.

SUBPROGRAMADEHIGIENEINDUSTRIAL

Comprende el conjunto de acciones dirigidas alambiente de trabajo. A través de su desarrollopuedenevitarselasenfermedadesprofesionales.Identifica, evalúa y controla mediante estudiosambientalesperiódicos,losagentesyfactoresderiesgosfísicos,químicos,ergonómicos,biológicosy psicolaborales presentes en el medio detrabajo, que pueden causar alteracionesirreversibles o permanentes en la salud de lostrabajadores.Dentrodesusactividadespodemosencontrar: Identificar riesgos que puedan producir

enfermedadesprofesionalesencadapuestooáreadetrabajo.

Valorar y evaluar los riesgos medianteestudiosambientales.

Establecerlasmedidasdecontrolrequeridasenordende importanciaasí: en la fuente,elmedioyeltrabajador.

Supervisar y verificar la aplicación de lossistemas de control de los riesgosocupacionales en la fuente y en el medioambiente y determinar la necesidad desuministrar los elementos de protecciónpersonal, previo estudio de puestos detrabajo.

Analizarlascaracterísticastécnicasdediseñoy calidad de los elementos de protecciónpersonalquesuministrena lostrabajadores,de acuerdo con las especificaciones de losfabricantesoautoridades competentes,paraestablecer procedimientos de selección,dotación,uso,mantenimientoyreposición.

SUBPROGRAMADEMEDICINAPREVENTIVAY

DELTRABAJOSonaccionesdelProgramadeSaludOcupacionaldirigidas a las personas. Se encarga de lavigilancia, promoción y mantenimiento de lasalud del trabajador procurando que lascondiciones de trabajo de la empresa no

Page 5: NNOORRMMAASS DDEE SSEEGGUURRIIDDAADD … de Seguridad V7-2.pdf · en orden de importancia así: en la fuente, el medio y el trabajador. Supervisar y verificar la aplicación de los

pág.5

conduzcan al deterioro de su estado físico y/omental.Estudia las consecuencias de las condicionesambientales sobre las personas y, junto con laseguridad y la higiene trata que las condicionesdetrabajonogenerendañosnienfermedades.Algunasde lasactividadesdeeste subprogramaincluyen: Actividades de prevención de enfermedades

profesionales y educación en salud,conjuntamente con los subprogramas dehigieneyseguridadindustrial.

Realizar exámenes médicos, clínicos yparaclínicos para selección admisión,periódicoydeegresodepersonal,ubicaciónsegún aptitudes, cambios de ocupación,reingresoaltrabajoyotrasrelacionadasconlosriesgosparalasaluddelosoperarios,

Actividades de vigilancia epidemiológica deenfermedades profesionales, patologíasrelacionadasconeltrabajoyausentismoportalescausas.

Controlarlapresenciadesustancias,atravésde estudios de valoración biológica yreubicaciónlaboral.ToxicologíaIndustrial.

Mantener un servicio oportuno de primerosauxilios.

Campañas de medicina preventiva.Realización de actividades medicolaborales,tantoenformaindividualcomocolectiva.

Determinar espacios adecuados para eldescansoy la recreación, comomediosparala recuperación física y mental de lostrabajadores.

Otras actividades como vigilancia demanipuladores de alimentos y participaciónenactividadesdehigieneyseguridad.

PRIMEROSAUXILIOS

Son los cuidados inmediatos, adecuados yprovisionales prestados a las personas

accidentadas o con enfermedad antes de seratendidosenunCentroAsistencial.

BOTIQUIN

Pordisposición legal, las empresas enColombiadeben disponer de Botiquines de PrimerosAuxilios, loscualesdebenseradministradosporpersonascompetentes,debidamentecertificadasparatalefecto.

AUTOCUIDADOENSALUD

Son las prácticas cotidianas y decisiones querealizaunapersona, familiaogrupoparacuidarsu salud; estas prácticas son ‘destrezas’aprendidas a través de toda la vida, de usocontinuo,queseempleanporlibredecisión,conelpropósitodefortalecerorestablecerlasaludyprevenir la enfermedad; ellas responden a lacapacidad de supervivencia y a las prácticashabitualesdelaculturaalaquesepertenece.

GLUCOMETRIA:

Es un examen por medio del cual se toma unapequeñamuestradesangreconun instrumentollamado glucómetro, para detectar si hayproblemas de azúcar. La compañía realiza conalguna periodicidad exámenes de glucometríaparamonitorearlosnivelesdeGlucemia(azúcar)ensangrede losempleadosyconelloacometeractividadesdeprevenciónocontrol.

PAUSASACTIVAS:

Es una actividad física realizada en un breve espacio de tiempo en la jornada laboral que busca prevenir la aparición de lesiones osteomusculares.

CAPACITACIÓN

Anualmente la compañía adelanta el Programade Inducciones y reinducciones para empleados

Page 6: NNOORRMMAASS DDEE SSEEGGUURRIIDDAADD … de Seguridad V7-2.pdf · en orden de importancia así: en la fuente, el medio y el trabajador. Supervisar y verificar la aplicación de los

pág.6

y usuarios del puerto, como requisito paraingresaralainstalaciónportuaria,ademásdelascapacitacionespropiasenSaludOcupacional.

COMITÉPARITARIODESALUDOCUPACIONALOrganismo asesor conformado por un númeroigual de representantes del empleador y de lostrabajadoresconsusrespectivossuplentes.Conformación de acuerdo al número detrabajadoresdelasempresasNúmero deTrabajadores

Número derepresentantes porcadaunadelaspartes

10a49 150a499 2500a999 31000omás 4Las empresas que cuenten con menos de 10trabajadores deben tener un trabajador que sedesempeñecomovigíaocupacional.ReunionesLosmiembrosdel comitédeben ser citadosporescrito y la reunión deberá tener una agenda yordendeldía,serealizaranunavezalmesenlascuales se traten temas relacionados con laaccidentalidad laboral, inspecciones, grado decumplimiento de las actividades, objetivos ytareas. De igual formael comitéhadeplantearsolucionesalosproblemasdesaludocupacionalylaformadeparticiparenellas.Decadareunióndebedejarseelactarespectiva.Actividades Vigilar y evaluar el desarrollo de las

actividades del Programa de SaludOcupacionalylasnormasvigentes.

Colaborar en el análisis de las causasde losAccidentes de Trabajo y EnfermedadesProfesionales

Mantener un archivo de las actas de cadareunión y demás actividades que se

desarrollen, el cual estará en cualquiermomento a disposición del empleador, lostrabajadoresylasautoridadescompetentes.

Tener en cuenta las demás disposicionesestablecidasenlaresolución2013de1986yDecreto1295/94yotrosreglamentos.

REGLAMENTODEHIGIENEYSEGURIDAD

La elaboración del reglamento de Higiene y

Seguridad Industrial debe ser elaborado deacuerdo con las últimas disposicionesgubernamentales sobre SaludOcupacional yse procura su revisión casa (2) dos años ocuando la empresa tenga cambios enprocesos, equipos e instalaciones quemodifiquenlosfactoresderiesgo,laempresadebe tener información continua de lasnuevas disposiciones gubernamentales quelimitenlavigenciaoelreglamento.

Para lograr su difusión y conociendo sedeben fijar cuando menos copias delreglamento en sitios visible de lasinstalaciones de la empresa y motivar suconocimientoatodoelpersonal.

Las empresas que cuenten con más de 10trabajadores deben tener este documentoaprobado por el Ministerio de Trabajo ySeguridad Social, quienes vigilan suelaboraciónyregistro.

MERCANCIASPELIGROSASSe considera mercancía peligrosa a todasustancia(gas,liquidoosólido)queseencuentredentro de un recipiente, tanque portátil,contenedor o vehículo, que debido a sucaracterísticas físicas y propiedad químicas,representaunpeligrocapazdecausardañoalas

Page 7: NNOORRMMAASS DDEE SSEEGGUURRIIDDAADD … de Seguridad V7-2.pdf · en orden de importancia así: en la fuente, el medio y el trabajador. Supervisar y verificar la aplicación de los

pág.7

personas, animales, las instalaciones y almedioambiente.

CLASIFICACIONDe acuerdo al códigomarítimo internacional demercancías peligrosas (Código IMDG) lasmercancíaspeligrosasseennueveclases:Clase:

EXPLOSIVOS

Clase:

GASES

Clase:

LIQUIDOSINFLAMABLES

Clase:

SOLIDOSINFLAMABLES

Clase:

SUSTANCIAS COMBURENTES Y

PEROXIDOSORGANICOS

Clase:

SUSTANCIAS TOXICAS EINFECCIOSAS

Clase:

MATERIALESRADIACTIVOS

Clase:

SUSTANCIASCORROSIVAS

Clase:

SUSTANCIASPELIGROSASVARIAS

NORMANFPA704La NFPA (National Fire ProtectionAssociation), una entidad internacionalvoluntariacreadaparapromoverlaprotecciónyprevencióncontraelfuego.La normaNFPA 704 es el código que explica eldiamante del fuego, utilizado para comunicarlos peligros de los materiales peligrosos. Esimportante tener en cuenta que el usoresponsable de este diamante o rombo en laindustria implica que todo el personal conozcatanto los criterios de clasificación como elsignificadodecadanúmerosobrecadacolor.

Page 8: NNOORRMMAASS DDEE SSEEGGUURRIIDDAADD … de Seguridad V7-2.pdf · en orden de importancia así: en la fuente, el medio y el trabajador. Supervisar y verificar la aplicación de los

pág.8

ROJO: Con este color se indican los riesgos deinflamabilidad.AZUL:Conestecolorseindicanlosriesgosparalasalud(Toxicoyvenenoso).AMARILLO:Conestecolorseindicanlosriesgosporreactividad(inestabilidad).BLANCO: En esta casilla se harán lasindicaciones especiales para algunos productos.Comoproductooxidante,corrosivo,reactivoconaguaoradiactivo.*Lossímbolosespecialesquepuedenincluirseenelrecuadroblancoson:

Porotrapartecadanúmerorepresentaelgradodepeligrosidad:0Noes(tóxico,inflamableoreactivo)1Bajamente(tóxico,inflamableoreactivo)2Moderadamente(tóxico,inflamableoreactivo)3Altamente(tóxico,inflamableoreactivo)4Extremadamente(tóxico,inflamableoreactivo)¿QuéeselSSOA?Sistema de Gestión en Seguridad, SaludOcupacionalyAmbiente–SSOA¿QuéeselRUC?QUEESELRUC®Esunsistemadeinformaciónoperado por el CONSEJO COLOMBIANO DESEGURIDAD en donde se recopilan losresultados sobre laGESTIÓNde los contratistasen Seguridad Industrial, Salud Ocupacional yAmbiente.RegistroUniformedeEvaluacióndelSistemadeGestión en Seguridad, Salud Ocupacional yAmbiente–SSOAparaContratistas‐RUC®esla

herramienta de evaluación del desempeño enSSOA, aplicada en empresas contratistas delsector hidrocarburos y de otros sectorescontratantes, con el objetivo principal deimpulsar el desempeño y lamejora continua enla gestión del riesgo y el cumplimiento de losaspectos legales y de otra índole.El RUC® es el referente en seguridad, salud yambiente de las compañías contratantes parainvitaraparticiparyadjudicarcontratos.

NORMASGENERALESDESEGURIDAD

INTEGRALLa Sociedad Portuaria de Santa Marta y susempresasfilialestienenimplementadoelsistemaSSOA.SociedadPortuariadeSantaMarta,conel findeconcienciar a sus empleados en trabajar conseguridad y brindar un ambiente seguro paratodossusempleados,hapreparadoestasNormasde Seguridad, que es beneficio tanto para laempresa,comoparaustedysufamilia.A continuación presentamos el estándar sobreNormas Generales de seguridad y SaludOcupacional, las cuales son de aplicabilidad entodasy cadaunade las sociedadesportuariasyterminalesmarítimos.

1. Todo trabajador que ingresa a lasinstalaciones portuarias debe estarafiliado al sistema de seguridad socialqueestablecelaleycolombiana.

2. Nofumar,niconsumiroingresarbajolosefectos del alcohol o cualquier sustanciaalucinógena.

3. Deposite los residuos en el recipientecorrespondiente,deacuerdoalcódigodecolores.

4. No arrojar residuos aceitosos en losvertederos.

5. Prohibido el ingreso de alimentosempacadosenicopor.

6. Nopasaropermanecerdebajodecargassuspendidas.

7. Portar el carnet de identificación en unlugar visible, con el vestuario ordenadoparacadaactividad.

Page 9: NNOORRMMAASS DDEE SSEEGGUURRIIDDAADD … de Seguridad V7-2.pdf · en orden de importancia así: en la fuente, el medio y el trabajador. Supervisar y verificar la aplicación de los

pág.9

8. No ingresar en áreas restringidas sinautorización.

9. Prohibidas filmaciones o registrosfotográficosdentrodelaIP.

10. Prohibido el ingreso o salida deelementosdelpuertosinautorización.

11. Prohibidoelingresodecargasueltaonoconsolidada.

12. Es de carácter obligatorio el uso de loselementosdeprotecciónpersonalque laactividad requiera en las áreasoperativas.

13. Prohibidoelingresodetrabajadoresbajolos efectos de sustancias alucinógenasy/oalcohol.

14. Noestapermitidoelingresodepersonasen bermudas, pantalones cortos,camisillasyzapatostenis.

15. Las jornadas de trabajo se podránextendermáximoa12horasporturno.

16. La velocidad máxima para vehículos esde20Km.porhora.

17. Estarestringidoelingresodemenoresdeedadalasinstalacionesdelpuerto.

18. Todo el personal de operadores,estibadores y contratistas deberánlaborardebidamenteuniformados.

19. Personaldecontratistasnopodráoperarequipos de la Sociedad Portuaria SantaMarta y filiales, o de operadoresportuarios sin la previa autorización delaspartes.

20. Esta restringido el ingreso de armas alpuertoporpartedepersonacivil.

21. Trabajadores y usuarios en general nopodrán botar basura en vías, patios,bodegas y muelles, debiendo utilizar lasrespectivas canecasdispuestasparaello.Deberán mantener su área aseada yordenada.

22. Terminantemente prohibido hacerbromas pesadas o participar en juegoscuando se esta laborando dentro delpuerto.

23. No se pueden obstruir vías niobstaculizar equipos contra incendios,como hidrantes, gabinetes, extintores,etc.

24. Dentrode las instalacionesdelpuertoelpersonal operativo debe permanecer enaláreadetrabajoasignada.

25. Es de carácter obligatorio cumplir ycolaborar con todas las normas yprocedimientosestablecidosenelpuerto.

26. SeprohíbecruzarencontravíaelRoundPoint.

I.NORMADESEGURIDAD

ELEMENTOSDEPROTECCIÓNPERSONALENLASOCIEDADPORTUARIADESANTAMARTASecalculaquegranpartedelosaccidentesesporelnousooelusoinadecuadodelosElementoDeProtecciónPersonalEPPdelostrabajadores.Elequipodeprotecciónpersonalestadiseñadoparaprotegerlosdepeligrosasusaludyseguridadpersonalquenopuedensereliminadosdesuáreadetrabajo.Elequipodeprotecciónpersonalestadiseñadoparaprotegerdiferentespartesdelcuerpoincluyendolosojos,lacara,lacabeza,lasmanos,lospiesylosoídos.Despuésderealizarunaevaluacióndelpeligro,ProtecciónIndustrialseleccionaraelequipodeprotecciónpersonalmásadecuado.Ustedseráentrenadoenlassiguientesáreas: Cuandoesnecesarioutilizarlosequiposde

protecciónpersonal. Queclasedeequipodeprotecciónpersonal

debeutilizar. Laslimitacionesdelequipodeprotección

personal. Elcuidadoapropiado,mantenimiento,vida

útilydesechodelequipodeprotecciónpersonal.

1. REGLAMENTODEE.P.P.

1.1Generalidades:1.1.1 HacerusoadecuadodelosElementosde

ProtecciónPersonal yutilizarlo en áreasdondeserequieraodondeseseñalice.

1.1.2 Es indispensable el uso de cascos y debotas de seguridad para transitar orealizar operaciones en las instalacionesportuarias.

1.1.3 Los empleados deben seguir lasinstruccionesdadasporel fabricantedelproducto y las recomendaciones del

Page 10: NNOORRMMAASS DDEE SSEEGGUURRIIDDAADD … de Seguridad V7-2.pdf · en orden de importancia así: en la fuente, el medio y el trabajador. Supervisar y verificar la aplicación de los

pág.10

SupervisordeProtecciónIndustrialparala correcta utilización y cuidadode losElementosdeProtecciónPersonal.

1.1.4 No se utilizara EPP defectuosos odeteriorado.

1.1.5 El empleado deberá informar alSupervisor o a la oficina de ProtecciónIndustrial,enelcasodeloscontratistasasuempleador;sielEPPestadefectuosoodeteriorado para que el mismo seareemplazado.

1.1.6 En estos casos, ninguna reparación queusted pueda realizar le dará unaprotección adecuada. Cuando susElementos de Protección Personal esténdañados, partidos o descompuestos,llévelo a Protección Industrial para elreemplazo correspondiente de suElementosdeProtecciónPersonal.

1.1.7 Los empleados son responsables decuidar, inspeccionar y salvaguardar elElemento de Protección Personalentregadoparasuusopersonal.

1.1.8 VerifiqueperiódicamenteelestadodesuElementoDeProtecciónPersonal.

1.2Proteccióndelosojos:1.2.1 Utilice gafas de seguridad polarizadas u

opacadas para trabajos a la intemperiepara protegerse de los reflejos del solmientras trabaja en un ambiente conmuchaluzygafasclarasparatrabajosenbodegas y operaciones nocturnas olugaresdeescasaluz,paraprotegersedemateriales particulados, de químicos, deproyecciones de objetos, de polvo, debrisas,etc.

1.2.2 Use los lentes de seguridad o gafasprotectoras debajo de los escudosfaciales y cascos para soldar, paraproveer una protección adicional, peronuncarealicesoldadurasúnicamenteconlasgafasdeseguridad.

1.2.3 Ustednecesitaráprotegerselosojos,caray manos si trabaja con materialesfundidos, químicos líquidos, gasespeligrosos, partículas o energía radiantepeligrosa.

1.2.4 Utilice gafas o lentes con filtrosespeciales numerados para proteger susojos de la soldadura o de cualquier otra

forma de energía radiante, no utilice lasgafasdeseguridad.

1.2.5 Siustedutilizalentesdecontacto,quizásencuentre peligros adicionales con elpolvo y con los químicos; el polvoatrapado debajo de los lentes puedecausarle irritaciones dolorosas, ademásalgunosquímicospuedenreaccionarconsus lentesde contactoy causarlesdañospermanentes.Recuerdequeloslentesdecontacto son considerado como artículode protección, usted debe utilizarprotecciónadicionalparasusojos.

1.2.6 Si usted utiliza lentes de prescripción,debe utilizar sistemas de protecciónpersonal como gafas protectoras y otrosartículos protectores diseñados paraajustarse sobre sus lentes deprescripción o lentes de seguridad convidriodeseguridaddeprescripción.

1.3ProteccióndelaCabeza1.3.1 Se requiere protección para la cabeza

siemprequeestetrabajandodondeexisteelriesgodeserlastimadoporobjetosquese puedan caer, o si trabaja cerca deconductores eléctricos que esténexpuestos y que puedan entrar encontacto con su cabeza, también es deuso obligatorio en operación demontacargas.

1.3.2 Loscascosdeseguridadestándiseñadospara protegerlos de impactos ypenetraciones si algún objeto llega agolpear su cabeza, lo mismo que dechoques eléctricos limitados yquemaduras.

1.3.3 La función principal del Casco deSeguridad;esabsorbergolpesopartedelimpacto, la suspensión, o sea la banda ylascuerdasdentrodelcasco,esaunmáscrítica en cuanto a la absorción delimpacto; esta debe ser ajustada deacuerdo al tamaño de su cabeza y debemantener la caparazón a una distanciamínimadecuatrocentímetroporencimadelacabeza.

1.3.4 Los cascos están diseñados para resistirel impactodeunobjetode4kilosdesdeunaalturadeunmetroymedio,esdecir,

Page 11: NNOORRMMAASS DDEE SSEEGGUURRIIDDAADD … de Seguridad V7-2.pdf · en orden de importancia así: en la fuente, el medio y el trabajador. Supervisar y verificar la aplicación de los

pág.11

equivalente a un martillo de 1 kilo quecae desde una altura de 6metros sobresucabeza.

1.3.5 Los cascos también deben cumplir conotros requisitos tales como peso,inflamabilidadyaislamientoeléctrico.

1.3.6 No es recomendable usar gorras,pañoletas, etc. debajo de los cascos deseguridad, por lo que impediría unas delas funciones de los cascos de seguridadque es ventilar el cuero cabelludo ydisminuirlasudoracióndelacabeza.

1.4ProteccióndelasManos1.4.1 Los dedos, las manos y los brazos son

lastimados más frecuentemente quecualquier otra parte del cuerpo. Usteddebe utilizar protección adecuada parasus manos cuando este expuesto apeligros tales como losquepresentan laabsorción de sustancia peligrosas, lascortaduras y raspaduras severas, lasperforaciones, las quemaduras químicas,las quemaduras térmicas y lastemperaturas extremadamentepeligrosas.

1.4.2 Lautilizacióndelosguanteseslamaneramás comúnmente utilizada paraprotegerselasmanos.

1.4.3 Altrabajarconmaterialesquímicos,sellela parte superior de los guantes concintas adhesivas en el borde superior, odoblados de forma que eviten que loslíquidos penetren en el guante o entrenencontactoconsubrazo.

1.4.4 Los guantes de vinilos, caucho yneopreno sirven para trabajar con lamayoríade losmaterialesquímicos. Sinembargosiustedtrabajaconproductosabasesdepetróleo seránecesarioutilizarun guante que este hecho a base dematerialsintético.

1.4.5 Los guantes de algodón o de cuero seutilizanparatrabajarconlagranmayoríade materiales abrasivos. Los guantesreforzadosconganchosdemetalofrecenmayor protección contra objetospunzantes.

1.4.6 No utilicé guantes reforzados con metalaltrabajarconequipoeléctricos.

1.4.7 Espeligrosoutilizarguantescuandoestatrabajando con maquinaria enmovimiento.Laspartesmoviblespuedenenredarse fácilmente con sus guantes yatrapar sus manos y sus brazas alhalarlos.

1.4.8 Si usted no esta seguro que tipo guantedebe utilizar para realizar un trabajo enespecial, consulte con el supervisor deProtección Industrial él le indicara cuales el equipo de protección de manosdisponible para su trabajo. Cualquieraque sea la clase de guante que escojaasegúresequelequedebien.

1.4.9 Mantenga sus manos fuera del espacioentre las puertas y una carreta enmovimiento.

1.4.10 Tengacuidadoconsusmanosaltrabajarconunmontacargas.

1.4.11 No remueva las barreras protectoras delasmaquinarias.

1.4.12 Nuncaoperemaquinascuyasbarrerasdeprotecciónhansidoremovidas.

1.4.13 Useguantesalmoverobjetospesados, yrecuerde que el perder el control de unobjeto pesado, usted corre el peligro delastimarselasmanos.

1.4.14 Use guantes de caucho o sintéticoaprobados por Protección Física altrabajarconquímicostalescomolíquidospara limpiar, ácidos o solventes. Si susmanos entran contacto accidentalmenteconunquímicopeligroso,enjuágueseconagua fría y dirigíjase inmediatamente alCentrodeUrgencia.

1.5ProteccióndelosPies.1.5.1 Los zapatos y las botas de seguridad

están reforzadas con una estructura deacero que protegen sus pies deperforaciónodeseraplastados.

1.5.2 Utilicecalzadosdieléctricossivarealizartrabajos cerca de conexiones o cableseléctricos expuestos o calzado que nocontengan metal para evitar queconduzcalaelectricidad.

1.5.3 Siustedtrabajoenunambientelibredeelectricidad estática, como por ejemploal trabajar con computadoras u otrosequipos electrónicos delicados, utilice

Page 12: NNOORRMMAASS DDEE SSEEGGUURRIIDDAADD … de Seguridad V7-2.pdf · en orden de importancia así: en la fuente, el medio y el trabajador. Supervisar y verificar la aplicación de los

pág.12

calzado conductor para descargarestáticasalaalfombraoalpiso.

1.5.4 El calzado de caucho o de materialsintéticospuedesernecesarioaltrabajarconquímicos.

1.5.5 Eviteelutilizarzapatosobotasdecuerocon químicos cáusticos ya que estassustancias pueden corroer el cuero yentrarencontactoconsuspies.

1.5.6 No esta permitido el ingreso a lasinstalaciones portuarias en sandalias ymuchomenostrabajardescalzo.

1.6ProteccióndelosOídos.1.6.1 Los trabajadores pueden sufrir la

perdida permanente del sistemaauditivo debido a que los ruidoselevados pueden ocasionar daños sincausardolor.

1.6.2 Elutilizarincorrectamentelaprotecciónpara sus oídos puede ser tan dañinocomo el no utilizar ninguna clase deprotección.

1.6.3 Usteddebeutilizarprotectoresauditivoscuando:a)Lossonidosensutrabajosonirritantes. b) Tiene que levantar la vozparaquealguienqueesteamenosdeunmetrodedistancialopuedaescuchar.c)Existen avisos que indican que serequiere protección para los oídos. d)Cuandoelniveldelsonidoalcanzalos85decibelesomásporunperiododeochohoras. e) Cuando existen intervalosbreves de sonidos que pueden causarledañoasusistemaauditivo.

1.6.4 Alutilizartaponesparasusoídosyaseade espumas o reutilizables haga losiguienteparaunaadecuadaprotección:a)Presione el tapón con losdedosparadisminuir su grosor. b) Colóqueloadecuadamente dentro del canalauditivo.c)Estepasoesmásfácilsihalasu oreja hacia atrás y hacia arribamientras que inserta el tapón. d)Después de haberlo insertado,manténgalo en su lugar con el dedodurante unos segundos para asegurarque se ajuste adecuadamente alexpandirse.

1.6.5 Los tapaoídos pueden ser utilizadostambién como una forma de protecciónpara susoídos. Esto se ajusta alrededordeloído.

1.6.6 Las copas de los tapaoídos deben estarhechasdeespumaparaproveerunbuensellado, y debe tener en cuenta que: a)El pelo facial puede disminuir suprotecciónal interferirconelselladodecopas.b)Elutilizararetesoanteojosconlos tapaoídos pueden causar el mismoproblema.

1.6.7 Para asegurar un nivel adecuado deprotección, los tapones y tapaoídosdeben ser utilizados simultáneamente.Esto es especialmente importante enlugaresextremadamenteruidosos.

1.6.8 Recuerdequealutilizarprotecciónparalos oídos para aislar ruidos peligrosos,usted puede estar al mismo tiempoaislando sonidos que necesita escuchar,talescomovocesyalarmas.Paraellolasalarmas deben estar acompañadas porlucesrojasintermitentesyestaratentoasus alrededor, puede que sea necesarioelcomunicarsepormediodeseñalesdemanoconsuscompañeros.

1.6.9 Aprenda a limpiar y a desinfectar sustapones para los oídos, por ejemplo,pueden aislar sus oídos de ruidosdañinos, pero pueden causarle unainfección si se insertan con las manossucias.

1.7 ProtecciónRespiratoria

Dentro de las instalaciones portuariasexisten áreas con presencia de materialparticulado, como por ejemplo en lasáreasdeVolcadoresdecamionesyPatiosdeCarbosán,enelcargueydescarguedegraneles en los muelles, en las bodegasgranelarasyenépocasdefuertesbrisas,por la generación de nubes de polvo entodo el terminal marítimo. La principalvía de entrada de este tipo decontaminantes en el organismo es la víarespiratoria,loquehacenecesarioqueseejecute una adecuada selección delequipo de protección respiratoria.

Page 13: NNOORRMMAASS DDEE SSEEGGUURRIIDDAADD … de Seguridad V7-2.pdf · en orden de importancia así: en la fuente, el medio y el trabajador. Supervisar y verificar la aplicación de los

pág.13

Adaptadoresfaciales,mascarillasyfiltrosdeproteccióndeberánserelegidosconelmejorcriterio.

1.7.1Recomendacionesatenerencuenta.1.7.1.1 Si usted no dispone de una mascarilla

certificada, no utilice pañuelos o trapospara protegerse la nariz en conpresencia de polvo o materialparticulado.

1.7.1.2 Laseleccióndelamáscaradebebasarseenlaclaseespecíficadesustanciatóxica,concentración ambiental y condicionesdetrabajo.

1.7.1.3 Los usuarios deben revisarrutinariamente sus máscaras en buscadedefectosantesydespuésdecadausoydespuésdesulimpieza.

1.7.1.4 Para llevar una pieza facial como unamáscara completa o una máscaraparcial, es necesario velar por lacorrecta continuidad de la junta facial.Los hombres habrán de estarcorrectamente afeitados; se evitará lainterposición de cabello, barba opatillas, de lo contrario, el factor deprotecciónseveráreducido.

1.7.1.5 Si usted no utiliza protecciónrespiratoria en áreas con presencia dematerial particulado y/o de polvos, loprimeroquepodríasufriresunagripaydespués podría aparecer un cáncerpulmonar.

1.7.1.6 Si el aire que usted respira en su lugarde trabajo tiene una cantidad excesivadepolvo,humo,gases,vaporeso rocíosustedpuede tener riesgodedesarrollarunaenfermedadpulmonar.

1.7.1.7 Los trabajadores que fuman tienen unriesgo mucho más alto de tenerenfermedad pulmonar si estánexpuestos a materiales particulados ensuspensión en el lugar de trabajo quepueden causar enfermedad pulmonar,quelaspersonasquenofuman.

1.7.1.8 El no usar mascarillas o protectoresrespiratorios en áreas contaminadaspuedehacerqueaustedseleirritenlasvías respiratorias como la nariz y lagarganta, si esto sucede con muchafrecuencia puede ser alguna infección

viral o alguna alergia, hasta llegar asufrirbronquitis,asmayneumoconiosis.

1.7.1.9 Es obligatorio el uso de mascarillas enoperaciones donde exista materialparticulado en suspensión, tenga encuenta que las enfermedadesrespiratorias son tan graves que puedeocasionarlelamuerte.

II.NORMADESEGURIDADLAPROTECCIÓNPERSONALCONTRALASCAIDAENLASOCIEDADPORTUARIADE

SANTAMARTALas caídas desde lugares altos ocasionanfrecuentemente heridas graves y muertes en eltrabajo. Afortunadamente, los equipos deprotección contra caídas pueden evitar estosaccidentes, peromuchos trabajadores no hacenuso de dichos equipos. En algunos casos, elproblema consiste en los equipos son usadosincorrectamente.

2. REGLAMENTODEPROTECCIÓNPERSONALCONTRA‐CAIDAS.

2.1 Los dispositivos que impiden las caídas

deben colocarse y mantenerse en buenestado.

2.2 Inspeccione todo el equipo de proteccióncontra caídas antes de cada uso. Examinetodo el equipopara verificar que no tengaseñales de desgaste, daños, moho odistorsión.

2.3 Laspartesmetálicasdelequipodebenestarlibres de rajaduras, bordes afilados yasperezas.

2.4 Losganchosdeseguridaddebencerrarseyasegurarsesinningúnproblema.

2.5 Revisesilascuerdastienenalgúndesgaste,fibras rotas, costuras sueltas o si estándescoloridas.

2.6 Las plataformas de trabajo deben estarprotegidasdelvacíoenlosbordes,porunabarandaqueimpidalacaídadepersonasymateriales.

2.7 Para todo trabajo especial, aunque tengaunacortaduración,queimpliquetrabajara

Page 14: NNOORRMMAASS DDEE SSEEGGUURRIIDDAADD … de Seguridad V7-2.pdf · en orden de importancia así: en la fuente, el medio y el trabajador. Supervisar y verificar la aplicación de los

pág.14

una altura mayor de 1,50 metros, debeutilizarseelarnésdeseguridad.

2.8 Asegúrese de utilizar el equipo apropiadoparaeltipodetrabajoqueesteefectuando.

2.9 Siga las instrucciones del fabricante queindican comodebeusarse cada sistemadeprotección.

2.10 Cualquier equipo que haya sufrido elimpacto de una caída debe serinspeccionadoporpersonalcalificadoantesdequepuedaserutilizadonuevamente.

2.11 Utilizar dos líneas de vida o eslingas paratrabajo donde se requiere escalar odesplazarseadiferentespuntosdeanclaje.

2.12 Use el sistema de desaceleración correctoconelcinturónoelarnésadecuado.

2.13 No utilice un arnés de pecho si existe elriesgodeunacaídalibre.

2.14 Verifique que los cierres mecánicos esténdiseñadosparaserusadosconelequipoalcualestánconectados.

2.15 Todas las partes del sistema debenfuncionar apropiadamente entre si.Cualquier sustitución debe ser aprobadaporelsupervisordeProtecciónIndustrial.

2.16 El equipo de protección contra las caídasdebeserusadoúnicamenteparaprotegeraltrabajadorcontralascaídas.

2.17 El dispositivo de anclaje del equipo deprotección individual contra caídas debepoderresistirlasfuerzasqueseoriginanalretenerlacaídadeunapersona.

2.18 Los puntos de anclaje deben ser siempresegurosyfácilmenteaccesibles.

2.19 Al seleccionar su punto de anclaje, dejedistancia suficiente para una posible caídalibre, la distancia de desaceleración de suequipoyladistanciadeestiramientodesulíneadeseguridad.

2.20 Laslíneasdeseguridadhorizontalesdebenserdiseñadas,instaladasyutilizadasbajolasupervisióndepersonalcalificado.

2.21 Mientras mayor sea la cantidad detrabajadores conectados a una líneahorizontal, más fuertes deberán ser lospuntosdeanclajeylalíneadeseguridad.

2.22 Laslíneasdeseguridadenposiciónverticalnunca deben tener más de un trabajadorconectadoaellas.

2.23 Paraevitarqueunganchodeseguridadseabra accidentalmente: a) No conecte sugancho a un objeto que pueda ejercer

presión sobre el seguro de tal forma quepueda abrirlo. b) No conecte dos ganchosdeseguridadentresí.

2.24 Los cinturones y los arneses debenajustarsecómodamente.

2.25 Los cinturones deben estar conectados enelcentrodelaespalda,sobrelascaderas,odetrásdelascaderas.

2.26 Los arneses pueden ser conectados en elcentrodelaespaldaaniveldeloshombrosoporencimadelacabeza.

2.27 Los arneses anticaídas y las líneas deanclajesedeben:

Almacenarcolgados,enlugarsecoyfresco Almacenarlejosdefuentesdecalor Proteger del contacto con sustancias

agresivas(p.ej.ácidos,detergentes,fluidosdesoldadura,aceites)

Protegerde la luzsolardirectadurantesualmacenamiento

2.28 Si encuentra algún artículo dañado o

defectuoso, póngalo fuera de servicioinmediatamente destruyéndolo omarcándolocomoinutilizable.

III.NORMADESEGURIDADMANEJOSEGURODELAELECTRICIDADENLASOCIEDADPORTUARIADESANTAMARTA

Laelectrocuciónesunodelosmayoresasesinosde los empleados de las industrias en general.Para protegerlo, autoridades en SaludOcupacionalySeguridadhanpublicadolasreglasdeseguridadaltrabajarconelectricidad.Seguirtalesreglasleayudaráaprotegersuvida.VerguíadeseguridadElectrica.3.REGLAMENTODEPROTECCIÓNCONLA

ELECTRICIDAD3.1 Lea y siga las instrucciones de los

símbolos, señales y barreras, que seencuentran dentro de las instalacionesportuarias donde existe riesgoseléctricos

Page 15: NNOORRMMAASS DDEE SSEEGGUURRIIDDAADD … de Seguridad V7-2.pdf · en orden de importancia así: en la fuente, el medio y el trabajador. Supervisar y verificar la aplicación de los

pág.15

3.1.1 Lasbarrasdeparadasy los interruptoresdeemergenciaporlogeneralsonrojos.3.1.2 Algunas veces el anaranjado muestra

partesde lamáquinaque sonpeligrosasyestánexpuestasapeligroseléctricos.

3.1.3Elamarilloesparallamarlaatención.3.1.4 El verde muestra donde encontrarartículosuobjetosdeseguridad.3.2 Inspecciónyseguridadenelmanejodela

electricidad3.2.1 Asegúrese que el cable es el indicado

para su medio ambiente y para laherramientaqueustedestáutilizando.

3.2.2 Asegúrese que el cable que usted estautilizando es de tres alambres con uninterruptor de contacto a tierra o GFCIporsussiglaseninglés.

3.2.3 Antesdecomenzarsutrabajo,revisesisucabletieneensuaislanteexteriorpartessueltas,deformadas,faltantesodañadas.

3.2.4 Asegúrese que el enchufe y eltomacorriente estén diseñados paratrabajarjuntos.

3.2.5 Nunca levante o baje un equipo por elcable porque ésto puede dañar elaislante.

3.2.6 El aire está lleno de polvo combustible,humo inflamable o exceso de oxigeno ypuede ser encendido por una chispadescarriada.Laventilaciónesunade lasformas de bajar la concentración de lospeligros atmosféricos en su área detrabajo.

3.2.7 Nunca trabaje con electricidad en unclima mojado, inclusive el sudor esconductor de la electricidad, así quemantenga una toalla o un pañuelo a lamano.

3.2.8 Mantengaelordenyelaseoensuáreadetrabajo, limpie los derramesinmediatamente.

3.3Aseguramientoycolocacióndeaviso.3.3.1 Nunca remueva un candado o una

etiquetaqueotrapersonahayacolocado.3.3.2 Trate los conductores y partes de un

equipoquenotienencandadooetiquetacomosiestuvieranenergizados.

3.3.3 Revise siempre por si todavía quedaalgunaenergíaadicionalqueproduzcaunchoquemortal.

3.3.4 Nunca trate de averiguar si todavía hayvoltaje en un circuito desconectadotocandoelequipo.Envezdeesto,leaelmanual de servicio del fabricante o undiagrama actualizado para el sistemaparticular con el cual usted estátrabajando.

3.3.5 Asegúrese que todas las fuentes deenergíaestáncontroladas.

3.3.6 Regrese todo los controles a la posicióndeAPAGADO(OFF)oNEUTRALyapliquesucandadoyetiqueta.

3.3.7 Verifique el aislamiento, después deasegurarse que ninguna persona estáexpuestaalacorriente,presioneelbotóndeencendidoocualquiercontrolnormalde operación para asegurarse que elequiponovaafuncionar.

3.3.8 Verifiquequeelinterruptorprincipaloelcortacircuito no semoverá a la posicióndeencendido(ON).

3.3.9 Inspeccioneelvoltajeusandounmedidordevoltaje.

3.3.10 Presione los botones de ARRANQUE yotrosbotonesactivadores.

3.4 Restaurando la energía a los SistemasEléctricos.3.4.1 Inspeccionestodaeláreadetrabajopara

asegurarse que todas las herramientas,cables de conexión, cables de tierra yotrosartículoshansidoguardados.

3.4.2 Adviértalesasuscompañerosde trabajomantenersealejadosdelequipoquevaaentrarenfuncionamiento.

3.4.3 Quite las etiquetas, candados yaislamientos para poder restaurar laenergía.

3.4.4 Prepare el equipo para una operaciónsegura. Reinstale todas las barreras,equipos de bloqueo, abrazaderas yalambresdetierraquefueronmovidos.

3.4.5 Cuente sus compañeros de trabajo paraasegurarse que todos están alejados delequipo.

3.4.6 Notifique a todo el personal interesado,que el sistema entrará a su operación

Page 16: NNOORRMMAASS DDEE SSEEGGUURRIIDDAADD … de Seguridad V7-2.pdf · en orden de importancia así: en la fuente, el medio y el trabajador. Supervisar y verificar la aplicación de los

pág.16

normal, antes que usted encienda elsistema.

3.4.7 Remueva los candados y conecte laenergía.

3.4.8 Cuando desenergize un equipo y vaya aaveriguar la cantidad de energía useguantesespecialespararevisarlaenergíaenlíneasdealtovoltaje.

3.4.9 especiales en el caso de que lassuperficies se encuentren húmedas omojadas.

3.4.10 Todo el personal no directamenteinvolucrado en los trabajos eléctricos,deberásalirdelárea.

3.5EquipodeProtecciónPersonal3.5.1 Seleccione el equipo apropiado y revise

el mismo periódicamente para sureparación.

3.5.2 Si necesita una escalera, use solamenteunademaderasólidaodefibradevidrio.Las escaleras de aluminio sonconductoras de electricidad. Patas ocubiertas de goma añadirán protecciónporque la goma es aislante yantideslizante.

3.5.3 Use siempre zapatos de seguridad consuelasytaconesaislantes.

3.5.4 Asegúresequesuropalequedecómoda,serecomiendaelusodeoverol.

3.5.5 Quítese todas las joyas, anillos y relojesconpulserademetal,eloroylaplatasonexcelentes conductores y puedenconvertirlo a usted en parte de uncircuito. Un corto circuito a través deuna joya puede arruinar los circuitoselectrónicossensiblesodestruirlos.

3.5.6 Está bien usar un cinturón paraelectricista,perorecuerdequelosbordesdemetalpuedenconducirlaelectricidad.En espacios reducidos quítese elcinturón antes de comenzar a trabajar.Herramientas que le cuelguen puedencaerse sobre equipos que esténtrabajandoosobreconexioneseléctricas.

3.5.7 UseelEPPapropiadoparaeltrabajoquerealiza.Elequipodeprotecciónpersonalestádiseñadoyhechodematerialesparaprotegerledemuchasformas.

3.5.8 Uncascoprotectorquenoseaconductorpuede protegerle cuando hay peligro de

lesiones en la cabeza causadas porchoquesoquemaduraseléctricas.

3.5.9 Laprotecciónde los ojos yde la cara lelibra de los arcos eléctricos y de losobjetos que se desprenden cuando hayunaexplosión.

3.5.10 Inspeccione y cuide su EPP antes deusarlo y protéjalo de daños. Una formadeprotegerelmaterialdegomaaislanteesusandounacubiertadecuero.

IV.NORMADESEGURIDADLAERGONOMIAENLASOCIEDADPORTUARIA

DESANTAMARTALa posibilidad que usted desarrolle o nodesarrolle un trauma o una lesión por trabajosqueestánbasadosenvariosfactores,incluyendoeltipodetrabajoqueustedhace,sushábitosdetrabajo y sus condiciones físicas. Paracontrarrestar estos efectos negativos hacia laintegridad física de los trabajadoresrecomendamosque:Analice/Minimice/Neutralice

Primero, analice los riesgos a los que ustedpuede ser expuesto al efectuar un trabajo enparticular.Segundo,minimice esos riesgosencontrando lamaneradereducirelmovimientorepetitivoyelesfuerzoexcesivo.Tercero, neutralice la postura incomoda quepuede causarle tensión al colocar su cuerpo enunaposiciónnaturalyrelajada.Enunaposiciónneutral y relajada, sus hombros y su espaldaestán relajadas, su cuello está en posiciónvertical y sus brazos y codos están cerca delcuerpo.

4.RECOMENDACIONESPARATRABAJARERGOMICAMENTE

4.1 Reducir el estiramiento en su área detrabajo

Page 17: NNOORRMMAASS DDEE SSEEGGUURRIIDDAADD … de Seguridad V7-2.pdf · en orden de importancia así: en la fuente, el medio y el trabajador. Supervisar y verificar la aplicación de los

pág.17

4.1.1 Evite el torcer la espalda al levantar unobjetoutilizando lospiesparadarpasoscortosygirarelcuerpoentero.

4.1.2 Levante una carga con las piernas y noconlaespalda.

4.1.3 Utilizar una escalerilla para alcanzarobjetosenniveleselevados.

4.1.4 Recuerde que es importante almacenarmateriales que deben ser levantadosfrecuentemente a un nivel entre lacinturayloshombros.

4.1.5 Ninguna tarea debe exigir de lostrabajadores que adopten posturasforzadas, como tener todo el tiempoextendidoslosbrazosoestarencorvadosdurantemuchotiempo.

4.2 Reducir lamonotonía y ubicación deltrabajador.4.2.1 Sedeben rotar las tareasparadisminuir

todo lo posible el tiempo que untrabajador dedica a efectuar una tareasumamente repetitiva, pues las tareasrepetitivas exigen utilizar los mismosmúsculos una y otra vez y normalmentesonmuyaburridas.

4.2.2 Hay que colocar a los trabajadores y elequipo de manera tal que lostrabajadores puedan desempeñar sustareas teniendo los antebrazos pegadosalcuerpoyconlasmuñecasrectas.

4.2.3 Laposicióncorrectaesaquellaenquelapersona está sentada recta frente altrabajoque tienequerealizarocercadeél.

4.2.4 Lamesayelasientodetrabajodebenserdiseñadosdemaneraquelasuperficiedetrabajoseencuentreaproximadamentealniveldeloscodos.

4.2.5 La espalda debe estar recta y loshombrosdebenestarrelajados.

4.2.6 Deserposible,debehaberalgún tipodesoporte ajustable para los codos, losantebrazosolasmanos.

4.3Herramientamanualdetrabajo.4.3.1 Escojaasasymangoslobastantegrandes

como para ajustarse a toda la mano; deesa manera disminuirá toda presión

incómodaenlapalmadelamanooenlasarticulacionesdelosdedosylamano.

4.3.2 No utilice herramientas que tenganhuecos en los que puedan quedaratrapadoslosdedosolapiel.

4.3.3 Las herramientas pueden minimizar elmovimientorepetitivo.

4.3.4 Use guantes al utilizar herramientaseléctricas o escoja herramientas quetengan agarraderas que reducen lavibración.

4.3.5 Las herramientas con agarraderasacolchonadas reducen los puntos depresión, protegen susmanos del calor ydel frío, reducen la vibración ycontribuyenaunmejoragarre.

4.3.6 Escoja herramientas con agarraderasdiseñadas correctamente y quemantengan su muñeca en una posiciónneutral.

4.3.7 Agarre las herramientas firmementeusandotodalamano,detalformaquesudedo pulgar y su dedo índice esténsobrepuestoslevemente.

4.3.8 Si es posible, asegure el objeto sobre elcualestátrabajandoconunaprensaparareducir la tensiónquecausaelagarrarloconlamano.

4.3.9 Sepacuándosedebenutilizarlosguantesy cuando no. Asegúrese que le ajustencorrectamente. Los guantes que sondemasiados grandes o grueso puedenenredarseconlamaquinariaohacerquetengaqueutilizardemasiada fuerza. Losguantes demasiados apretados puedenlimitarsucirculaciónsanguínea.

4.4LevantarCargasysobreesfuerzos.4.4.1 Para realizar levantamiento de cargas

siempre hágalo con la espalda recta,concentrandolasfuerzasenlaspiernasybrazos.

4.4.2 El trabajo pesado no debe superar lacapacidaddecadatrabajador,25Kg.

4.4.3 Eltrabajofísicopesadodebealternaralolargo de la jornada, en intervalosperiódicos,conuntrabajomásligero.

V.NORMADESEGURIDAD

Page 18: NNOORRMMAASS DDEE SSEEGGUURRIIDDAADD … de Seguridad V7-2.pdf · en orden de importancia así: en la fuente, el medio y el trabajador. Supervisar y verificar la aplicación de los

pág.18

DEMONTACARGASENLASOCIEDADPORTUARIADESANTAMARTA

El conocimiento, la habilidad y la confianza sonlas herramientas esenciales de un operadorprofesional de montacargas. El saber que suequiposeencuentraenbuenascondicionesparadesempeñarsulaborylahabilidadquevieneconla práctica de técnicas seguras de operación ledarálaconfianzaqueustednecesitapararealizarsutrabajocorrectamente.5.REGLAMENTOPARAELMANEJOSEGURO

DEMONTACARGAS5.1Inspecciónantesdeluso.5.1.1 Inspeccione el mástil para ver si hay

puntos de soldaduras rotas o rajadas ocualquierotrodañovisible.

5.1.2 Asegúrese que los canales para losrodillos estén engrasados y que lascadenas puedan moverse sinimpedimentoalguno.

5.1.3 Asegúrese que las cuchillas esténigualmente distanciadas y libres derajaduras a lo largo de la hoja y en elángulocorrecto.

5.1.4 Reviselosnivelesdellíquidohidráulico.5.1.5 Revisecadalíneahidráulicaycadaajuste

paraversipresentanalgúndesgasteosihansidocortadas.

5.1.6 Inspeccioneloscilindrosdeinclinaciónydeelevaciónparaversihayalgúndañooescapedefluido.

5.1.7 Revise las monturas de los cilindros yasegúresequenoesténflojas.

5.1.8 Revise las llantas y vea que no esténdemasiado gastadas, que no tenganrajaduras o que le falten pedazos decaucho.

5.1.9 Si su montacargas utiliza llantasneumáticas, verifique que tengan lapresiónindicadaenlallanta.

5.2Inspeccióndefuentesdeenergía.5.2.1 Utilice los Elementos de Protección

Personalparalainspecciónotrabajoconbaterías ya que puede ser peligrosoporqueéstascontienenácidos.

5.2.2 Nofumenipermitaquenadiemásfumeen el área de cargar baterías. los gasesquepuedenescaparsedeuna ranuradeventilación de una batería sonextremadamenteinflamables.

5.2.3 Revise las baterías para identificar losiguiente:

Ausenciaderajadurasohuecos Celdasselladasherméticamente Cablesdesgastados Conexionesseguras Tapas de ventilación libre de

obstáculos.5.2.4 Si el montacargas funciona a base de

propano, inspeccione el tanque paraverificarqueno tenga rajaduras, puntosde soldaduras rotos u otros daños.Asegúrese que todas las válvulas,mangueras y boquillas estén seguras yquenotenganescapes.

5.2.5 Cuando tenga quemanipular un tanquede gas propano, hágalo afuera, lejos deledificio yde losdemás trabajadores. Elfumar, la llamasy los trabajos con calornoestánpermitidoscercadelostanquesde gas propano. Asegúrese también detenerunextintordefuegosalamano.

5.3 Elarranquedelmontacargas5.3.1 Unavezqueustedhayainspeccionadoel

montacargas para verificar que no hayningún daño visible, estará listo paraenergizar el motor, antes de arrancarhagalosiguiente:

Apliqueelfrenodepedal. Coloque la palanca de cambios

enposiciónNeutral. Girelallave. Revise todo los indicadores de

niveles. Reviseloscontroles,sistemade

direcciónyfrenosparaverificarque están funcionando sinningúnproblema.

5.4LacapacidaddeCarga

Page 19: NNOORRMMAASS DDEE SSEEGGUURRIIDDAADD … de Seguridad V7-2.pdf · en orden de importancia así: en la fuente, el medio y el trabajador. Supervisar y verificar la aplicación de los

pág.19

5.4.1 Usteddebeconocerunode losaspectosmás importantes acerca de sumontacargasyes lacapacidaddecarga.Localice la placa de identificación defábrica que establece la capacidad decargabajocircunstancianormalesyconaccesoriosespeciales.

5.4.2 Es importante saber cuánto pesa unacarga antes de tratar demoverla. Si elpeso de la carga no está indicadoclaramente, haga una simple pruebaparaversinohaypeligroenmoverla.

Levantelacargaentreunos4a8centímetros.Elmontacargas debe sentirse estable y las llantastraseras deben estar en contacto firme con elsuelo.Si todo está operando adecuadamente y elsistema de dirección funciona normalmente,usted puede comenzar a mover la carga. Sisiente que el montacargas está funcionandoforzadamente,pongalacargadenuevoenelpisoycontacteasusupervisorantesdecontinuar.5.5Medidasdeseguridad5.5.1 Transite siempre con los trinches a una

alturamáximadede20cm.delsueloenlas vías de circulación, y no viaje con elmástil inclinado hacia delante y al dejarde operar el montacargas bajecompletamente las cuchillas o trinches,apagueelmotoryaccioneelfreno.

5.5.2 Detenga el vehiculo por completo antesde cruzar calles, callejones, y otras víasdetrafico.Accionelabocinaentodosloscruces.

5.5.3 Conduzcaaunavelocidadquelepermitahacer alto de manera segura. Lavelocidad máxima permitida en lasinstalacionesportuariases20Km/h.

5.5.4 El operador de montacargas debeasegurarse que la carga este estable ybien colocada en la tarima, paleta otrinches. Si la carga parece suelta oinestable, apílela nuevamente antes devolverlaamover.

5.5.5 No conduzca en reversa por las vías detráficode las instalacionesportuarias,nihacer giros con cargas grandes otuberías.

5.5.6 Si usted conduce una carga que leobstruyelavistahaciadelante,devueltaal montacargas y conduzca en reversa,pero solo en el área de cargue ydescargue, sino estaría incumpliendo elnumeral5.5.5.

5.5.7 Si usted transporta una carga nunca déunacurvaavelocidadnormal,desaceleresumontacargasparamantenerelbalancedelacargaentodomomento.

5.5.8 Usar siempre el CASCO DE SEGURIDADen la operación del montacargas y serecomienda el uso del cinturón deseguridadsielmontacargasloprovee.

5.5.9 Si por alguna razón debe dejardesatendido el montacargas, bajecompletamente las cuchillas, apague elmotor y acciones el freno.Nuncadeje elmontacargasfueradesuvistasinapagarelmotor.

5.5.10 Nunca ponga combustible con el motorenmarcha.

5.5.11 Nunca maneje un montacargas cuyacondición mecánica no seacompletamente segura, o con fugas deaceite,aceitehidráulicoodecombustible.

5.5.12 Esta prohibido llevar pasajeros oacompañantes en la cabina de losmontacargas, excepto si esta en procesodeaprendizaje.

5.5.13 No esta permitido transportar o subir

personasenlostrinchesnisobrepallets,ÚNICAMENTEPUEDENSERIZADOSCONELUSODECANASTILLAS.

5.5.14 Parquee el montacargas solo en áreasautorizadas.

5.5.15 Nunca incline el mástil hacia delanteexceptocuandolevanteydepositecarga.

VI.NORMADESEGURIDADENCASODEINCENDIOENLASOCIEDAD

PORTUARIADESANTAMARTA6.1Definición:ElFUEGOesunareacciónquímicaqueinvolucrala oxidación o combustión rápida de unelemento. Se necesitan cuatro elementos paraqueocurra:

Page 20: NNOORRMMAASS DDEE SSEEGGUURRIIDDAADD … de Seguridad V7-2.pdf · en orden de importancia así: en la fuente, el medio y el trabajador. Supervisar y verificar la aplicación de los

pág.20

Combustible: estepuedesercualquiermaterialcombustible ya sea sólido, líquido o gas. Lamayoría de los sólidos y líquidos se conviertenen vapores o gases antes de entrar encombustión.Oxigeno:elairequerespiramosestacompuestopor 21% oxigeno. El fuego requiere unaatmósferadeporlomenos16%deOxigeno.Calor: el calor es la energía requerida paraelevar la temperatura del combustible hasta elpunto en que se despiden suficientes vaporesquepermitenqueocurralaignición.Reacción Química: una reacción en cadenapuedeocurrir cuando losotros elementosestánpresentes en las condiciones y proporcionesapropiadas. El fuego ocurre cuando se lleva acaboestarápidaoxidaciónoencendido.Elimine cualquiera de estos factores, y el fuegonopodráocurrir,oseapagarasiestaardiendo.¿QUEESUNEXTINTOR?

El extintor esun equipo cilíndrico y cónico. Losextintores portátiles son aparatos deaccionamientomanual que permite proyectar ydirigir un agente extintor capaz de sofocar unincendioensuiniciooconatodeincendio.

ClasificacióndelosextintoresLos extintores portátiles se diferencian unos deotrosenatencióndeunaseriedecaracterísticascomo agente extintor contenido, sistemas defuncionamiento, eficacia, tiempo de descarga yalcance.CLASE A: Para incendios en los que estánimplicados materiales comunes sólidos, porejemplo: cartón, madera, numerosos plásticos,papel, viruta, goma, etc. Que requieren losefectos térmicos del agua (enfriamiento),soluciones de agua. No se deben utilizar paraincendios de líquidos o gases inflamables,incendioseléctricos.Sondecolorniquelado.CLASE BC: Para incendios en los que estánimplicados líquidos combustibles o inflamables,grasas y materiales similares en los que laextinción queda asegurada con mayor rapidez

excluyendo el aire (oxígeno), limitando eldesprendimiento de vapores combustibles ointerrumpiendo la reacción en cadena de lacombustión.Asimismo,estetipodeextintorsirvepara incendios en los que están involucradosequiposeléctricos.Sondecolorrojo.CLASEABC:Este tipode extintor sirvepara lastres clases de incendio; contiene un agente queactúa como enfriante pero no contiene agua esdecir el contenido es 100% Polvo químico seco(PQS).Sondecoloramarillo.EQUIPOSCONTRAINCENDIOLa compañía cuenta entre otros con lossiguientes recursos para la atención deincendios: BombacontraincedioHale. Máquinadebombero. 30Hidrantes. 130Extintores. Gabinetescontraincendio. Tomadeáguaparabombero. Detectorescontraincendio. 45Brigadistas.6.3ComoevitarquecomienceunfuegoClaseA:Loscombustiblesordinarios: Mantenga las áreas de trabajo y de

almacenajelibresdebasura. Coloque los trapos grasosos en

contenedorescubiertos.

ClaseB:Loslíquidosogasesinflamables: No les suministrecombustibleaequipos

queseencuentrenenunespaciocerradoespecialmentesihayunallamaabiertadeunhornoodeuncalentadordeagua.

No le suministre combustible a losequiposquetodavíaesténcalientes.

Mantenga los líquidos inflamablesalmacenados en envases herméticos y aprueba de goteos. Vierta únicamente lacantidadquenecesitedelostanques.

Almacene los líquidos inflamables lejosdelasfuentesdechispas.

Utilice líquidos inflamables únicamenteenlasáreasbienventiladas.

ClaseC:losequiposeléctricos

Page 21: NNOORRMMAASS DDEE SSEEGGUURRIIDDAADD … de Seguridad V7-2.pdf · en orden de importancia así: en la fuente, el medio y el trabajador. Supervisar y verificar la aplicación de los

pág.21

Identifique los cables viejos, losaislamientos desgastados y las piezaseléctricas rotas. Reporte toda condiciónpeligrosaasusupervisor.

Evite el recalentamiento de los motoresmanteniéndolos limpios y en buenestado. Una chispa proveniente de unmotor enmal estado puede encender elaceite y el polvo que se encuentra en elmotor.

Las lucesauxiliaressiempredebenteneralgún tipo de protección. El calorproducido por las luces descubiertaspueden encender combustiblesordinariosfácilmente.

Nuncainstaleunfusibleconunamperajemayoralquehasidoespecificadoparaelcircuitoencuestión.

Inspecciones cualquier herrami3enta oequipo eléctrico que tenga un olorextraño.Ciertosoloresinusualespuedenserlaprimeraseñaldequehayfuego.

No sobrecargue los interruptores depared.Dosenchufesnodebentenermásdedosapartaosconectados.

6.4Comoutilizarunextintorportátil

1. Haleelpasador.2. Apunte la boquilla del extinguidor hacia

labasedelasllamas.3. Apriete el gatillo manteniendo el

extinguidorenlaposiciónvertical.4. Mueva la boquilla de lado a lado,

cubriendoeláreadelfuegoconelagenteextintor.

RECUERDE:‐Sísurutadeescapeseveamenazada.‐Síseleacabaelagenteextintor.‐Sí el uso del extinguidor no parece darresultado‐Sí no puede seguir combatiendo el fuego enformasegura.

¡ABANDONEELÁREAINMEDIATAMENTE!

6.5COMOINSPECCIONARUNEXTINTOR

Sepadondeestánubicadoslosextintores. Asegúrese de que la clase de extintor

disponibleeselapropiadoparacombatir

fuegos que puedan ocurrir en el áreainmediata.

Revise el sello ¿Hay señas de que elextintorhasidousadooalterado?

Revise el indicador de presión(manómetro) y revise el peso delextintor. ¿Está lleno? ¿Necesita serrecargado?

Asegúresedequeelpasador,laboquillayelavisoesténintactos.

Reporte inmediatamenteaProtección Industrialsi nota que hay un extintor que este vacío,dañado,oquenoestáensulugar.

6.6RECOMENDACIONESENCASODE

INCENDIO6.6.1 Actúe con tranquilidad. Trate que lo

mismo ocurra con las personas que sehallanasualrededor.

6.6.2 NOCORRA, camine rápido y en fila de auno, cerrando a su paso la mayorcantidad de puertas y ventanas. De estamaneraevitarálapropagacióndel fuego,peronolasasegureconllaveocandado.

6.6.3 El último en salir de la habitación nodebe asegurar la puerta con llave, solocerrarla. El cerrar las puertas dificultalos esfuerzos de rescate y búsqueda delDepartamento de Bomberos y a losBrigadistasdelaSPSM.

6.6.4 El fuego se propaga rápidamente. Noregrese al edificio una vez que lo haabandonado, quizás no exista unasegundaoportunidad.

6.6.5 Cuandoevacue su lugarde trabajo, llevesóloloquetengapuestoyNADAMÁS,nopierda tiempo recogiendo objetospersonales.

6.6.6 Si el fuego es de origen eléctrico, nointenteapagarloconagua.

6.6.7 Siesposiblecierre lasválvulasdelgasybajeelinterruptordelflujoeléctrico.

6.6.8 Llame a Protección Industrial y a losBomberos de inmediato y avise a suscompañerosyalpersonaldeseguridadoalgúnbrigadistaidentificadoconelcascorojo.

6.6.9 Proceda hacia la salida tal como estáindicado en el Plan de Acción deEmergencia,debedirigirsehacialaZONA

Page 22: NNOORRMMAASS DDEE SSEEGGUURRIIDDAADD … de Seguridad V7-2.pdf · en orden de importancia así: en la fuente, el medio y el trabajador. Supervisar y verificar la aplicación de los

pág.22

DE SEGURIDADmás cercana y que éstanoestéinvolucradaenelincendio.

6.6.10 Manténgase cercadelpisoparaevitarelhumoylosgasestóxicos.Elmejoraireseencuentracercadelpiso,asíquegateesiesnecesario.

6.6.11 Siesposible,cubrasubocaynarizconuntrapopreferiblementehúmedoomojadoparaayudarsurespiración.

6.6.12 Una vez afuera del edificio, bodega oalmacén, u oficina dirigirse a las ZONASDE SEGURIDAD para facilitar el conteodelpersonal,sihacefaltaunapersonaNOVAYA EN BUSCA DE ELLA, espere a losBrigadistas de la SPSM o al cuerpo deBomberoparaqueellosprocedanconsurescate.

6.6.13 Si esta tratandode escapar de un fuego,nuncaabraunapuertacerradasinantespalparla. Use la parte posterior de sumano para evitar quemarse la palma dela mano. Si la puerta esta caliente,busque otra salida. Si no existe otrasalida, selle las grietas alrededor de laspuertasyventanascon loque tengaa lamano.

6.6.14 Si usted resulta envuelto en llamas;deténgase, tirese al piso y revuélquese,estoapagaralasllamasylepuedesalvarlavida.

6.6.15 Siuncompañeroestáenvueltoenllamas,apaguelas llamasenvolviéndoloconunamantaoalfombra,estopuedesalvarlodeseriasquemadurasyhastade lamuerte.No permita que la persona con la ropaincendiadasalgacorriendo.

6.7MedidasPreventivas6.7.1 Procure no almacenar productos

inflamables. En caso de tener esta clasede productos, se deben mantener enrecipientes herméticamente cerrados ensitiosventilados.

6.7.2 Nosobrecarguelaslíneaseléctricas.Eviteconectarmásdeunaparatoencadatomade corriente. Si este es el caso,redistribuya los efectos eléctricos oinstalecircuitosadicionales.

6.7.3 Está terminantemente prohibido fumardentro de las instalaciones portuarias,evítesesanciones.

6.7.4 Reporte la presencia de fugas de gas oderrames de líquidos inflamablesinmediatamente.

6.7.5 Identifique y mantenga despejadas lassalidas de emergencia y las áreas dondese encuentre los sistemas contra‐incendio de la SociedadPortuaria como:Hidrantes,ExtintoresyGabinetescontra‐incendio.

6.7.6 Antes de salir o al terminar su trabajo,revise que los aparatos esténdebidamente apagados opreferiblementedesconectados.

6.8Entrabajosencaliente.6.8.1 Entrabajosencalientecomosoldaduray

oxicortes los trabajadores deben tener alamanounextintoryunbaldedeagua.

6.8.2 El equipo de soldadura (generador,mangueras, válvulas, etc.) debe estar enbuenascondicionesdeseguridad

6.8.3 Condicionesdeventilacióne iluminaciónadecuada, si el trabajo es en espacioconfinado hacer mediciones con elexplosímetroparabrindarunaatmósferasegura libre de gases o vaporesinflamables al trabajador y usarextractores de aire. Nunca hacer estetipo de trabajo solo, busque unacompañante.

6.8.4 Personaloperadordelequipocapacitado,habilitado y provisto de equipo deprotección personal adecuado al tipo detrabajoarealizar.

6.8.5 Verificar la inexistencia de materialescombustiblesy/olíquidosinflamables.

VII.NORMADESEGURIDAD

DELMANEJOVEHICULARENLASOCIEDADPORTUARIADESANTAMARTA

Cadaaño,milesdepersonasresultan lesionadasopierden lavidaenaccidentesautomovilísticosrelacionados con el trabajo. Es más, losaccidentes automovilísticos son la causaprincipal de lesiones y muertes de empleados.Lamayoríadeestosaccidenteshubieranpodidoserevitadossimplementeconduciendoenformadefensiva.Paraserunconductordefensivo,usteddebe:

Page 23: NNOORRMMAASS DDEE SSEEGGUURRIIDDAADD … de Seguridad V7-2.pdf · en orden de importancia así: en la fuente, el medio y el trabajador. Supervisar y verificar la aplicación de los

pág.23

Prepárese a si mismo y a su vehículo

antesdesentarsealvolante. Conducir a una velocidadmáximade20

Km/h dentro de las instalaciones de laSociedadPortuariadeSantaMarta.

Evitar seguir a otros vehículos muy decerca,y

Eliminar lasdistraccionesycontrolar lasemociones.

7.REGLAMENTOPARAELTRANSITO

VEHICULARENSPSM7.1 Estáprohibidoexcederellímitemáximode

velocidadpermitidode20Km/h.7.2 Antesdeencendersuvehículorevisadebajo

deéste,paraverificarquenohayescapedeagua,aceiteodelíquidosdefrenos.

7.3 No parquear en áreas no autorizadas, niobstaculizarlosvehículosdeemergencia.

7.4 No transite o conduzca por áreas deoperaciones portuarias en donde no estéautorizadoelvehículoocamión.

7.5 Nuncaabandoneelvehículoenáreasdondepudiese generar obstrucciones decirculaciónodepaso.

7.6 No transitar en el sentido contrario de laAvenidaHéctorPallejá,enestaavenidaestaseñalizada el sentido de la circulación devehículos, por lo tanto circule por suizquierda solo en este tramo del TerminalMarítimo.

7.7 Está prohibido surtir de combustibles alvehículodentrodelTerminalMarítimo.

7.8 El conductor debe tener en buen estado elfuncionamiento de su vehículo o camión,porejemplo:Luces,bocina,pitodereversa,estribos,trailer,llantas,etc.

7.9 Está prohibido fumar mientras conduce yencualquieráreadelTerminalMarítimo

7.10 Elconductornodebebajarsedelvehículosino tiene calzado cerrado o que este enpantaloneta o en bermuda. tampoco debeinvolucrarseenlasoperacionesdecargueodescarguedemercancías,nimetersedebajode los vehículos a dormir o descansarmientrasesperaturno.

7.11 El conductor tiene prohibido transportarpasajeros en los estribos del vehículo eirrespetar a los empleados de SPSM o deloperadorportuario.

7.12 El conductor tiene prohibido las riñas ybromaspesadasconlosotrosconductoresytambién con los empleados de SociedadPortuariauOperadoresPortuarios.

7.13 Nunca debe volarse el turno de quienesestándelantesuyo.

7.14 Para el transporte de cargas extra largas ode grandes dimensiones el vehículo debeestar respaldado por un vehículo escolta yavisos.

7.15 El conductordebe cerciorarseque la cargaesteaseguradayubicadacorrectamenteeneltrailerdeltractocamión.

7.16 Si usted observa que están sobrecargandoel tracto camión,haga llamadodeatenciónal operador, sino diríjase o comuníquesecon Protección Industrial por medio dealgún Auxiliar de Seguridad Física de laSociedad Portuaria, para evitar sancionesen contra suya o accidentes bajo suresponsabilidad.

7.17 No está permitido el ingreso de bebidasalcohólicas, ni manejar en estado deembriaguezenlasinstalacionesportuarias.

7.18 Utilice sus direccionales al cruzar por lasvías de circulación de las instalacionesportuarias.

7.19 Noestápermitidoelingresoolacirculacióndevehículosconmalacombustión(emisiónabundantedehumos).

7.20 Para el transporte de tuberías, el tracto‐camióndebecontarconsuscunas,pencasypines, todos en buen estado y que cumplaconlosrequisitosdeSPSM.

7.21 En caso de un incidente, avería o daño delvehículo es solamente responsabilidad delconductorhacerlocorrespondienteparasureparación, movilización y remoción deresiduosoriginadosporéste.

REPORTEDEACTOSYCONDICIONES

INSEGURAS

¿Queesunactoinseguro?

Son actos u omisiones cometidos por laspersonas que posibilitan que se produzcanaccidentes.Notodoslosactosinseguroproducenaccidentes, pero la repetición de un actoinseguropuedeproducirunaccidente.

¿Quéesunacondicióninsegura?

Page 24: NNOORRMMAASS DDEE SSEEGGUURRIIDDAADD … de Seguridad V7-2.pdf · en orden de importancia así: en la fuente, el medio y el trabajador. Supervisar y verificar la aplicación de los

pág.24

Son aquellas condiciones físicas y materialespresentes en cualquier instalación que puedanoriginarunaccidenteparalaspersonas.Notodaslas condiciones inseguras producen accidentes,pero la permanencia de una condición inseguraen un lugar de trabajo puede producir unaccidente.

Usted deberá reportar los actos y condicionesinseguras a su jefe inmediato y a ProtecciónIndustrial.

POLITICAACERCADELUSODEALCOHOLYDROGASDELA

SOCIEDADPORTUARIADESANTAMARTAYSUBORDINADAS

La Sociedad Portuaria de Santa Marta y sussubordinadas Carbosan, Operlog, Smitco ySuministros Generales, cumpliendo sucompromisoparapromoverambientessegurosysaludables ha desarrollado y destinado losrecursos necesarios para propender por unacomunidadportuaria libredeposesiónousodesustancias alucinógenas o alcohol.Esta Políticaforma parte del contrato de trabajo y es decumplimientoobligatorioporpartedetodossusempleados, usuarios del puerto, contratistas yvisitantes. La empresa se reserva el derecho derealizar en cualquier momento inspecciones ypruebas de laboratorio a su personal en susinstalaciones. La violación de esta política, asícomolaoposicióna las inspeccionesotomasdemuestras, se considera falta grave, y enconsecuencialaempresapuedeadoptarmedidasdisciplinarias.PLANDEEMERGENCIALa Sociedad Portuaria de Santa Marta y sussubordinadascuentaconunplandeemergenciadentrodelcualcontemplaelcódigodepitadasdeemergencialascualesseencuentraestipuladadelasiguientemanera:

Asimismo, cuenta con siete Zonas de Seguridaddistribuidasasí:ZONA1:(ENTRADA)Responsable:SupervisordeEntrada/SSZONA2:(PATIOSATELITE)Responsable: Jefe de CFS / Coordinador CFSSMITCOZONA3:(PATIO3NORTE)Responsable:SubdirectordeAlmacenamiento/SupervisordeAlmacenamientoZONA4:(MUELLENo.7)Responsable: Jefe Operador deCuadrilla/OperadorTécnico.ZONA5:(CAMELLON)Responsable: Coordinadores de EvacuaciónEdificioAdministrativoZONA6:(OPERLOG)Responsable:JefeLogístico/AsistenteLogísticoZONA7:(BODEGAEXTERNA2)

Incendio

Evacuación

Retorno a la normalidad 

ZONA 2

ZONA 3

ZONA 6

ZONA 5

ZONA 4

ZONA 7

ZONA 1

Page 25: NNOORRMMAASS DDEE SSEEGGUURRIIDDAADD … de Seguridad V7-2.pdf · en orden de importancia así: en la fuente, el medio y el trabajador. Supervisar y verificar la aplicación de los

pág.25

Responsable: SupervisorLogístico/AuxiliardeAlmacenamientoenturno.

PERMISOSESPECIALESSe consideran permisos especiales o de altoriesgo los Trabajos en Caliente (soldadura,oxicorte, esmerilado, etc), EnAltura (superior a1.5mts), en Excavaciones (superiores a 60cms),En Espacios Confinados, Levantamiento deCargasCríticas(cargaextradimensionadasoquesuperen el 80% de la capacidad de carga delequipo) y Actividades Subacuáticas, elAdministrador del contrato y/o el contratistadeben diligenciar sus propios formatos deacuerdo al tipo de trabajo que se va realizar einformaraProtecciónIndustrialesperandoasílaautorización, previo cumplimiento de medidasdecontrol.

Page 26: NNOORRMMAASS DDEE SSEEGGUURRIIDDAADD … de Seguridad V7-2.pdf · en orden de importancia así: en la fuente, el medio y el trabajador. Supervisar y verificar la aplicación de los

pág.26

NORMASDEPROTECCIÓNAMBIENTAL

En la Sociedad Portuaria de Santa Marta,trabajamos con un alto sentido deresponsabilidad ambiental, por tal razón hemosimplementado nuestro Sistema de GestiónAmbientalyhacemosseguimientopermanenteatodasnuestrasactividadesyobras,conel findeprotegernuestroentorno.Estas Normas están diferenciadas por aspectosambientales, para así facilitar su lectura ycompresión por parte del personal, usuarios ycontratistas que desarrollan actividades dentrodelTerminalPortuarioyzonasexternas.A través de los diferentes iconos se podráidentificarsisehablade:

GestióndeResiduos

VertimientosEmisionesAtmosféricas

Ruido

ConsumodeEnergía

ConsumodeAgua

ConsumodeProductos

RequisitoLegal/PartedelSGA

I. NORMASGENERALESEstáprohibidoel ingresode alimentosenrecipientesdeicopor.

Los usuarios del puerto deben darcumplimiento al Programa de ReciclajeestablecidoporlaSPSM,elcualesmanejadoporcincocoloresasí: NEGRO:dondesedebendisponertrapos

con grasas y lodos aceitosos además,

materialcontaminadoconaceiteygrasa,residuos de pinturas (poten de pintura,estopas,brochas,etc.)

VERDE: se clasificaran los residuosreciclables como Plástico. Papel, Cartón,Vidrio, Madera, Latas, Conos de papel,etc.

AZUL: residuos no reciclables como

restos de comida, barreduras, cenizas,cajasdecomida.

AMARILLO: aquí va dispuesto todo loqueeschatarra(colillasdesoladura)

ROJO: se clasificaran los residuos

biológicosuhospitalarios.

Por normas de seguridad marítima,establecidasporlaCapitaníadePuertodeSanta Marta, está totalmente prohibidorealizar actividades de pesca dentro delTerminalMarítimo.Los residuos sólidos y sustanciascontaminantes (aguasde sentina, aceitesusados, restos de hidrocarburos, etc.)generadasenmotonavesseentregaránaun operador que tenga todos lospermisos ambientales necesarios paradarlemanejoaestetipoderesiduo.La Dirección General Marítima y laCapitaníadePuertodeSantaMarta,enlaregla 5, numeral 1, literal h, se declaracomo zona especial la región del GranCaribe y el Mar Caribe y se prohíbearrojar al mar cualquier tipo de residuosólidocontaminante.Está totalmente prohibido el ingreso deaserrín yarenaparaelusoocontroldederrames.Antesituacionescríticasoriesgosdetipoambiental, tales como derrames desustancias contaminantes al suelo o alagua,derramedesustanciasoproductosal mar, explosiones, incendios, entreotros, es necesario coordinar con la

Page 27: NNOORRMMAASS DDEE SSEEGGUURRIIDDAADD … de Seguridad V7-2.pdf · en orden de importancia así: en la fuente, el medio y el trabajador. Supervisar y verificar la aplicación de los

pág.27

Jefatura de Sistemas de Gestión parabuscar las medidas correctivasnecesarias.Sedebenprotegerlasrejillasdedesagüeen operaciones de cargue/descargue demateriales (barita, granel, gluten,nitratode amonio, etc.) en las cuales sepuedanpresentarvertimientos.

Se prohíbe circular en las vías internasdelpuertoaunavelocidadsuperiora20km/h.

Vehículosquemovilicengranellimpionodebensersobrecargados,lamercancíasedistribuirá sin sobrepasar la alturade lacajadelcamión.Se suspenderán actividades decarga/descarga de materiales cuando lavelocidaddelvientosupere los70km/ho bajo criterio de la Dirección deSeguridad Corporativa de SociedadPortuariadeSantaMarta.EncasodedetectarfugasenlasredesdeaguadelaSPSMinformaralaDirecciónTécnicaCorporativaparasureparación.

En el caso de requerir el consumo deaguaenlasoperacionesportuariasevitardesperdicios o fugas y utilizar solo lacantidad necesaria para cumplir elobjetivoprevisto.Está prohibido el aporte de aguasprocedentesdelasactividadespropiasdela construcción, a canales o cuerpos deaguaubicadosenzonasaledañas.Para la ejecución de actividades queimpliquen riesgos eléctricos, se debencumplir con las recomendacionesestablecidasenelRETIE.Siempre que sea posible, adquirirproductosdelargaduraciónyquetenganincluidoelciclodevidaútil.Estosignificaqueelproductorseresponsabiliceporel

residuo generado luego del uso delproducto.EnactividadesportuariasuobrascivilessedebeteneramanocopiadelasHojasyfichas de Seguridad de todos losproductos o sustancias químicasutilizadas y se deben seguir lasrecomendaciones establecidas en lamisma.(General)EnelcasoenqueserequieraelusodeKitpara control de derrame en actividadesde manejo de pinturas, combustibles,grasasyaceites,elkitdebecontarcomomínimo con los siguientes elementos:material adsorbente, canecaplástica contapa, recogedor plástico, bolsas pararecolecciónderesiduos,El no cumplimiento de las Normas deSeguridad expone a los usuarios aSancionesdeacuerdoconlagravedaddelafalta.(General)

II. NORMAS ADICIONALES PARA

CONTRATISTASDEOBRAS

Es responsabilidad del Contratistamantenerlasáreasdelaborencompletoestado de orden y aseo, siendoresponsabilidad de los trabajadores sucumplimiento.La obra se señalizará de manera visiblecon el fin de evitar riesgos para la obra,accidentes y molestias a los demástrabajadores y vecinos u obstrucciónvehicular, demarcando el perímetro delproyecto y aislándolo totalmente. Enobras que necesiten de excavación sefijaranseñalespreventivaseinformativaspara indicar la labor que se estárealizando.Todos los materiales utilizados para laseñalizacióndebenpermanecerlimpiosybienubicados.

Los contratistas deben seguir elprogramade reciclajey separaciónen la

Page 28: NNOORRMMAASS DDEE SSEEGGUURRIIDDAADD … de Seguridad V7-2.pdf · en orden de importancia así: en la fuente, el medio y el trabajador. Supervisar y verificar la aplicación de los

pág.28

fuente dado por SPSM y recibido en lainducción, además deben contar con suspropios recipientes o canecas, marcadase identificadas de acuerdo al código decolores y clasificación de residuos deSPSM,durantetodoeltiempoquedurelaobra.

Estáprohibidoelingresodealimentosenrecipientes de icopor, el contratistadeberá asegurarse de que su proveedordealimentos,proporcionelosrecipientesde plástico o cartón marcados con elnombredelaempresasolicitante.El otorgamiento de una concesión oautorización por parte de SPSM a laejecución de obras a Contratistasatribuye a su titular la condición deposeedorde losresiduosquesegenereneneldesarrollodelasactividades.Se debe presentar copia de la FichaTécnica de los electrodos a utilizar entrabajos de Soldadura, en caso de serestos considerados de característicasespeciales, las colillas deben serseparadas para dar disposición finaladecuada.Todo el concreto que se utilice en lasinstalaciones portuarias debe serpremezclado. En caso que se requieracantidades inferiores a 4 m3 realizarsobre un recipiente o una superficiemetálica y confinada, evitando de estaforma cualquier contaminación,derrameo vertimiento y mantener en óptimascondicionesellugar.

En el casoque se estéutilizando asfalto,las mezclas deben ser calentadas sobreunaparrillaportátilquepreferiblementeutilice gas como combustible. Estáprohibido utilizar como combustible lamadera o aceite usado. El combustibleusado no debe estar en contacto con elsuelo.Serealizarálimpiezageneralentodoslosfrentes de obra al final de la jornadalaboral.

Se deben ubicar mallas de protecciónduranteactividadesdemantenimientoenlosmuelles con el fin de evitar caída deresiduosy/oescombrosalmar.Se instalarán lonas, plásticos o similaresentre el muelle y el buque duranteactividades de cargue/descargue dematerial en lasque se corra el riesgodederramedeproductosalmar.Elcontratistadeberádisponerasucoste,duranteelperíododeconstrucciónde laobra, una batería de servicios sanitariosque corresponda a uno por cada quincetrabajadores. Para elmantenimiento delos mismos, deberá contratar unaempresa que cuente con los permisosambientales requeridos y enviar unacopia de los permisos a la Jefatura deSistemasdeGestión.En caso de presentar derrame deconcreto, se debe recoger y disponer deformainmediataenunsitioadecuado.Lazona en la que se presentó el derramedebe ser limpiada sindejar evidenciadevertimiento, así también restaurar omejorastodoslosfactoresafectados.Realizar la humectación de zonas o víasoperativasdondepor laresuspensióndelos vehículos se generen emisiones dematerialparticulado.Lasvolquetascontaranconidentificaciónen las puertas laterales que acrediten elcontrato al que pertenecen, empresacontratante, número del contrato ynombredelcontratistaconelobjetivodepermitirsuidentificación.En caso de requerirse áreas para lapermanencia de personal, bien sea pararesguardarse del sol o la lluvia debeinstalarse una carpa de lona u otromaterial que cumpla con condicionesmínimasdeseguridadypresentación.Nose aceptarán cambuches armados conplásticos, mallas polisombras o decualquierotrotipo.

Page 29: NNOORRMMAASS DDEE SSEEGGUURRIIDDAADD … de Seguridad V7-2.pdf · en orden de importancia así: en la fuente, el medio y el trabajador. Supervisar y verificar la aplicación de los

pág.29

Es necesario presentar debidamentediligenciado elRegistrode IdentificacióndeRiesgosparaUsuariosdelPuertoparapoder iniciar obras. (En este se dan aconocer los riesgos asociados aprotección Industrial, ProtecciónAmbientalySeguridadFísicaBASC)El contratista debe socializar con suscolaboradores el registro y debepresentar copia de la asistencia a lasocializacióndelosriesgos.

Cuando la obra implique cortar oremover árboles o capa vegetal se debesolicitar autorización a la Jefatura deSistemasdeGestión.

El contratista debe presentar fotocopiade todos lospermisosqueapliquenparala ejecución de las obras, tales comopermisos de explotación de cantera omaterialde arrastre, permisode taladelaserradero,encasodequeserequieraeluso de madera, en caso de requerircontratar servicio de bañosportátiles, lalicenciaambientaldeloperador,asícomoel certificado de emisión de gases yrevisión técnicomecánica vigente de losvehículos que tengan que ingresar alTerminalMarítimoozonasexternas.(verpermisosambientalesparaContratistasyUsuarios).El contratista se hará acreedor aSanciones o una multa diaria de 1.5SMLMV aplicable inmediatamentecuando la Dirección Técnica CorporativaolaDireccióndeSeguridadCorporativahaganefectivaunanotificaciónescritadelincumplimiento de lo estipulado en lasNormasde Seguridad. (Ver sanciones encaso de no cumplimiento de las Normasde Seguridad). De cualquier manera, elcontratista debe tener en cuenta la Ley1333de2009.

III. NORMAS PARA EL MANEJO DEMATERIALESDECONSTRUCCIÓN

No se permite acumulación de desechosde obra, repuestos, basura o elementosde montaje, en los sitios de trabajo queafecten el normal desarrollo de lasoperaciones portuarias, y produzcan unimpacto visual negativo por lo que debeestablecerse un cronograma para suretiroperiódico.Las áreas que se determinen para elalmacenamiento de materiales(cambuches)debenpermanecerenordeny los materiales de trabajo en sitiosadecuados,ademásnodebenpermaneceracumulación de residuos por áreas detrabajo. Dependiendo de lascaracterísticas de la obra, se adecuaránsitios para el almacenamiento temporaldelosmaterialesareutilizarcumpliendocon las disposiciones establecidas. Losmaterialessepodránreutilizarsiempreycuando no estén contaminados conmateria orgánica, plásticos, maderas,papel,hierro,etc.Todoslosmaterialesdeconstrucciónquesemantenganacieloabierto frentea laszonas de obras deben permanecencubiertosutilizandolonapreferiblementesiempre que estos no estén siendoutilizados.Sedeberárealizarelmanejoadecuadodematerialespeligrososentreellosasbesto,pinturas, plomo, materiales inflamables,corrosivosyaditivos,deacuerdocon lasfichas técnicas suministradas por elfabricante, y se deberá cumplir con lasrecomendaciones establecidas en estemanual.Bajo ninguna circunstancia se permitedisponer material de obras civiles y/oescombro en áreas cercanas a drenajes,sumideros,pozos,rejillas,entreotros.Humedecerporlomenosdosvecesaldíalos materiales que se almacenan

Page 30: NNOORRMMAASS DDEE SSEEGGUURRIIDDAADD … de Seguridad V7-2.pdf · en orden de importancia así: en la fuente, el medio y el trabajador. Supervisar y verificar la aplicación de los

pág.30

temporalmenteenelfrentedeobrayquesean susceptibles de generar emisionesdematerialparticulado.El Contratista debe presentar todo lospermisos establecidos para el manejo ymanipulacióndematerialesdeobra(veranexodocumentosaentregar)Losvehículosquemovilicenmaterialesyproductos de movimientos de tierra,estarán cubiertos con carpas o lonas entodomomentoevitandoasíesparcirestosmateriales en las vías internas y la víapública. No podrán ser llenados porencima de su capacidad (a ras con elborde superior más abajo del platón),dando cumplimiento a la resolución 541de1994

IV. MANEJODEESCOMBROSPARAOBRAS

Impedir que el acopio temporal delmaterial de escombros, ocupe playas oterrenosbajosdelalíneadecostaodelasvías de circulación, de manera que noimpidalalibrecirculacióndevehículos.

Alfinalizarlaobra,elcontratistadisponede 48 horas para retirar los escombros,materiales sobrantes y equiposutilizados.Encasodeincumplimientodeestanormaseretendráelpagohastadarcumplimientoconesterequisito.El material almacenado temporalmenteen un área autorizada por la jefatura deProtección Ambiental del TerminalMarítimo, debe estar total yconstantementeprotegidoconlonasoplásticos con el fin de evitar lageneración de material particulado almedioatmosféricoporaccióndelviento.Estealmacenamientotemporalenningúnmomentodebecausaralteracionesconelflujo vehicular ni con las aguas deescorrentía.La actividad de disponer materialesimplica desde la perspectiva ambientalincidencias básicamente sobre la

vegetación, las aguas, los suelos y elpaisaje. Las áreas dispuestas para ladisposiciónfinaldeescombrosymaterialsobrante de obras civiles deberáncumplir con todas las condicionesnecesarias para soportar los materialesque allí se almacenaran sin ningún tipode riesgo luegode la implementacióndelasmedidasambientalesadicionales.

El contratista deberá presentar en elpermiso otorgado por la autoridadambiental, el volumen autorizado paradisposición de escombros y tendrá quesoportar lascantidadesovolúmenesquese retiraron de la obra, por medio delpesajedelosescombros.Los escombros que van a ser objeto dedisposiciónfinalenlossitiosautorizadospor la autoridad ambiental, deben ir sinderivados de hidrocarburos o cualquiertipodematerialquehayatenidocontactoconellos.(Filtros,estopas,envases,etc.).

Toda esta actividad debe realizarsecumpliendo las normas establecidas porel Ministerio de Ambiente, Vivienda yDesarrollo Territorial, en lo referente almanejo y transporte de escombros(Resolución 541 del 14 de diciembre de1994)ydebeserresponsabilidaddirectadelcontratista.En el evento de escape, pérdida oderrame de escombros en área deespaciopúblico,estedeberáserrecogidoinmediatamenteporeltransportador.Se preverá desde la programación de laobra, contar con una cuadrilla Y/opersonal de limpieza y señalización consu respectivo distintivo, dedicada a laslabores de orden y limpieza del áreageneraldelaobra,delasvíasaledañasymantenimiento de la señalización y delcerramientodelamisma.El contratista de la obra debe tener supropiainterventoría,queseencarguedelmanejo ambiental y de seguridadindustrial de la obra, así como el

Page 31: NNOORRMMAASS DDEE SSEEGGUURRIIDDAADD … de Seguridad V7-2.pdf · en orden de importancia así: en la fuente, el medio y el trabajador. Supervisar y verificar la aplicación de los

pág.31

acatamiento de las observaciones quehaga la JefaturadeProtecciónAmbientaly Seguridad Industrial del TerminalMarítimo.Todos los vehículos que salgan delTerminal Marítimo con escombros,deberán ser pesados y se debe llevarregistros del pesaje para ser entregadosal área Ambiental. El contratista debegarantizar la salida de las cantidadesautorizadasenelpermisodetransporteydisposiciónfinaldeescombros.Cuando la obra no disponga de espaciopara el estacionamiento temporal devolquetas, el constructor deberácoordinar la salida de escombros de talforma que no exista estacionamientotemporal en vías del puerto, niobstruccióndeltránsito.A la Jefatura de Sistemas de Gestión sedebepresentaruninformefotográficodelsitio autorizado como escombrera en elque se incluyan imágenesantes, durantey después de la disposición final de losescombros en el sitio autorizado por laAutoridadAmbiental,dondeseevidencieel cumplimiento de los controlesestablecidos.El contratista debe dar cumplimiento alos requerimientos solicitados en lospermisos de transporte y disposiciónfinal de escombros otorgados por laautoridadambiental.

V. NORMAS PARA EL MANEJO DERESIDUOSMETALICOS

Las normas regirán a todos los residuosprovenientesdeldesecho,manipulaciónydelproceso de reutilización de materialesclasificados como residuos metálicos ochatarra:

Se adecuará un sitio de almacenamientoderesiduosmetálicos.Estadebecumplircon los reglamentos de señalizacióninformativa y preventiva. Debe contar

con una capacidad adecuada para losvolúmenesamanejar.Los residuosmetálicos se deben limpiardelasuciedadpresentada,yaseagrasas,aceitesyotrosresiduoslíquidos.Sedebeutilizarunaestopaytenercuidadodesulimpieza interior. Los materialesutilizados para la limpieza deben sertratadoscomoresiduospeligrosos.

VI. NORMAS PARA EL MANEJO DEMAQUINARIASYEQUIPOS

Comprende la implementación de medidasnecesarias para prevenir, controlar ymitigar elimpacto generado por la operación de equipos,maquinariasyvehículos:

Mantenerenbuenestadodeoperaciónymantenimiento los vehículos paraminimizar las emisiones atmosféricasdegasescontaminantesdebidoaproblemasde combustión, perfecto estado de laparteeléctricaymecánicadelautomotor,balanceo y calibración de llantas ypriorizar la ejecución demantenimientopreventivo.

No utilizar agua en la limpieza dederrames de fluidos de motor u otrosequipos,sinoconmaterialesabsorbentesque deben tratarse después comoresiduopeligroso.Norealizar lavadodevehículosenáreasquenocuentenconsistemasparamanejodeaguascontaminadas.Controlarelaguadelimpiezadeequiposoáreas,reutilizándolacuandoseaposibley manejándola como un residuopeligroso en caso de que se hayamezcladoconaceitesocombustibles.Debe asegurarse que la maquinaria autilizarnopresentefugasniderramesdeningún tipo, en caso de ser así ysolamente bajo la condición(comprobable) de que en la ciudad no

Page 32: NNOORRMMAASS DDEE SSEEGGUURRIIDDAADD … de Seguridad V7-2.pdf · en orden de importancia así: en la fuente, el medio y el trabajador. Supervisar y verificar la aplicación de los

pág.32

exista una máquina de igualescaracterísticas en mejor estado, deberáen loposibleproteger el áreade trabajocon una alfombra o bandejas que recojalas fugas o derrames, ProtecciónIndustrial y Ambiental verificarán elcumplimiento.El contratista mantendrá un listado contodoslosequipos,maquinariayvehículosal servicio de la obra, sin excluir los depropiedad de subcontratistas, para quetodos cumplan con las medidas demanejoylanormatividad.TodoslosvehículosenservicioqueingresenalTerminalMarítimo,debencontarconcertificacionesderevisióntécnicomecánicavigente.(Camionetas,motos,volquetas,etc.)

VII. NORMASPARAELMANEJODETANQUESMÓVILES

Los tanques móviles que utilicen losOperadoresPortuariosdebencumplirconlossiguientes requerimientos ambientales y deSeguridadIndustrial:

Kit para atención yControl dederrames(diferente al aserrín). Ver normasgenerales.Bandejas o recipiente para control dederrames(enelmomentodelsuministrodecombustible).Mangueras, acoples, conexiones en buenestado(encasodepresentar fugasnoseautorizaráelingresodeltanquemóvil).Sistemadetrasiegoautónomo(bomba)‐Identificación según norma NFPA delcombustibletransportado.Extintor de mínimo 20 libras de PolvoQuímicoSecotipoBCodeCO2.Ficha técnica disponible del productotransportado (por parte del encargadodelequipo).

Para los tanquesmóviles, anualmente elOperador Portuario deberá presentar aProtección Ambiental las pruebas dehermeticidad.Certificadodecapacitaciónenmanejodeemergencias al personal que opera esteequipo.Señalización.

VIII. NORMASPARAELMANEJODECOMBUSTIBLESYACEITESUSADOS

Estas normas están encaminadas para lasmedidas de manejo ambiental para elsuministro, disposición y control adecuadodecombustibleyaceite

Acondicionar una zona dealmacenamiento temporal de residuosparaubicarlascanecasorecipientesquecontengan aceites usados u otrosresiduos peligrosos en áreas ventiladas,protegidos del sol y la lluvia, separadosde fuentes de calor y dispuestos deforma que los productos que puedanreaccionar entre sí se encuentrenseparados entre si unos de otrospreviniendoqueentrenencontacto.Porningúnmotivosepermitirádescargaraceites, aguas aceitosas o cualquierproducto contaminado en las rejillas dedesagüe o en los recipientes dispuestospararesiduossólidosdelaSPSM.Siempre se debe tener a la mano kit decontroldederramesparaeldesarrollodeactividades de trasiego, manejo deaceites, lubricantes, entre otrosproductos,enloscualessetengaelriesgode derrame sobre el suelo o sobre elagua.Solosepermitiráelmantenimientode lamaquinaria o el equipo en el sitio detrabajo cuando exista una emergencia,para lacual se tomaran lasprecaucionesnecesariasencuantoaproteccióncontra

Page 33: NNOORRMMAASS DDEE SSEEGGUURRIIDDAADD … de Seguridad V7-2.pdf · en orden de importancia así: en la fuente, el medio y el trabajador. Supervisar y verificar la aplicación de los

pág.33

los riesgos de contaminación de lossuelos,cuerposdeagua,redeshidráulicasydeambienteengeneral.En casode requerirse abastecimientodecombustibleparalamaquinariapesadaoequipos éste se realizará mediante lautilización de tanques móviles, omediante bidones de seguridad (100%herméticos, probados bajo presión,rotulados) que cumplan con todos losrequisitos establecidos bajo laautorizacióndelaDireccióndeseguridadCorporativa se puede realizar elabastecimientodecombustible.En caso de ser necesario en razón a lasactividades que desarrolle el contratista,si se requiere la utilización de aceites,éstossedeberánmantenerenuntanquecerrado, debidamente identificado, yubicadodentrode un dique para prevenir cualquierderrame. Igualmente, los residuospeligrosos tales como trapos grasos ylodos aceitosos se dispondrán en lascanecasnegrascorrespondientes,aligualquelostarrosplásticosdeaceitequeseanutilizados,segúnelprogramadereciclajedeSPSM.El contratista deberá mantener unrecipiente de color negro para disponerlos residuos aceitosos. Para su retiro elcontratistadeberácontratarlosserviciosdeunOperadorPortuarioquecuenteconlos permisos necesarios para daradecuadadisposición final aeste tipodedesechos

Cuando se presenten derrames decombustibles,grasasoaceitesenelsuelo,el operario que está haciendo lamanipulación o transporte deberáatender el incidente removiendo outilizando el kit de derrames einmediatamente dar aviso aldepartamento de Seguridad (SS,Protección Ambiental o ProtecciónIndustrial), con el fin de que hagaseguimientoalincidente.Nosepermiteelusodearenayaserrín.Ladisposiciónde

los trapos y materiales utilizados debenmanejarsecomoresiduospeligrosos.

El almacenamiento temporal decombustibles y aceites, está limitado yserá controlado por la Dirección deSeguridad Corporativa. El área dealmacenamiento debe ser un áreaacondicionada para tal efecto, la cualcontará con todos los requerimientosbásicos de almacenamiento, manejo ycontingencia.Están totalmente prohibidos losvertimientos de aceites usados ysimilares a las rejillas de desagüe odisposición directa sobre el suelo. Estosresiduos deben ser manipulados yalmacenados con medidas especiales encanecasaisladas,etiquetadasycerradasyladisposiciónfinaloreusoseharásegúnlo establecido con un Gestor autorizadopara el manejo y manipulación de estassustancias.Deacuerdo con laLegislaciónAmbientalvigente en cuanto a protección delrecurso aire, no está permitida lautilización de aceites usados comocombustibles de mecheros, antorchas,mantenimientodeformaletas,etc.

IX. NORMAS PARA EL TRANSPORTE DE

QUÍMICOS MERCANCÍAS YMATERIALESPELIGROSOS

Dando cumplimiento a la LegislaciónAmbientalvigenteseestablecenlosrequisitostécnicos y de seguridad para el manejo ytransporte de mercancías peligrosas en lasvías internas de la SPSM y/o sus empresassubordinadas, con el fin de minimizar losriesgos, garantizar la seguridadyproteger lavida y elmedio ambiente, de acuerdo con elDecreto1609de2002yconlasdefinicionesyclasificaciones establecidas en la NormaTécnicaColombianaNTC1692“Transportedemercancías peligrosas. Clasificación,etiquetadoyrotulado”,segundaactualización–AnexoN°1–.

Page 34: NNOORRMMAASS DDEE SSEEGGUURRIIDDAADD … de Seguridad V7-2.pdf · en orden de importancia así: en la fuente, el medio y el trabajador. Supervisar y verificar la aplicación de los

pág.34

Elrotuladoyetiquetadodelosembalajesy envases de las mercancías peligrosasdebe cumplir con lo establecido paracada clase en la Norma TécnicaColombianaNTC1692–AnexoN°1.Para el transporte de mercancíaspeligrosassedebecumplirconrequisitosmínimos tales como: La carga en elvehículo deberá estar debidamenteacomodada, estibada, apilada, sujeta ycubierta de tal forma que no presentepeligro para la vida de las personas y elmedioambiente;quenosearrastreenlavía, no caiga sobre esta, no interfiera lavisibilidaddelconductor,nocomprometala estabilidad o conducción del vehículo,no oculte las luces, incluidas las defrenado, direccionales y las de posición,así como tampoco los dispositivos yrótulosde identificación reflectivos y lasplacas de identificación del número delasNacionesUnidasUNdelamercancíapeligrosatransportada.

La clasificación y designación, lascondiciones generalesparael transporteasícomolascondicionesespecíficasparael transporte de mercancías peligrosas,establecidas en cada Norma TécnicaColombianas NTC, son de obligatoriocumplimiento, teniendo en cuenta lasiguienterelación:(CLASE1,2,3,4Etc.)

Según el Decreto 1609 de 2002 elvehículo y la unidad que transporte demercancíaspeligrosasdebeposeer:

o Rótulosde identificacióndeacuerdocon

lo estipulado en la Norma TécnicaColombiana 1692 segunda actualización–AnexoN°1–paracadaclasedematerialpeligroso. Para camiones, remolques ysemirremolques tipo tanque, los rótulosdeben estar fijos, y para las demásunidadesdetransporteseránremovibles,además, deben estar ubicados a dos (2)metrosdedistanciaenlapartelateraldela unidad de transporte, a una alturamediaquepermitasulectura;elmaterialdelosrótulosdebeserreflectivo.

o IdentificarenunaplacaelnúmerodelasNacionesUnidas(UN)paracadamaterialque se transporte, en todas las carasvisibles de la unidad de transporte y lapartedelanteradelacabinadelvehículodetransportedecarga,elcolordefondodeestaplacadebeserdecolornaranjaylosbordesyelnúmeroUNseránnegros.Las dimensiones serán 30 cm. x 12 cm.,por seguridad y facilidad estas placaspodránserremovibles.

o Elementos básicos para atención deemergencias tales como: extintor deincendios, ropa protectora, linterna,equipo para recolección y limpieza,materialabsorbenteylosdemásequiposnecesarios para la atención deemergencias.

o Portarmínimodos(2)extintorestipoBCóABCdeacuerdo conel tipoy cantidaddemercancíapeligrosatransportada,unoenlacabinaylosdemáscercadelacarga,en sitio de fácil acceso y que se puedadisponer de él rápidamente en caso deemergencia.o Contar con un dispositivo sonoro o

alarma,que se active en elmomentoenelcualelvehículoseencuentreenmovimientodereversa.

o Constancia de la revisión técnico‐mecánicavigente.

o Certificado del curso básicoobligatorio de capacitación paraconductores de vehículos quetransportenmercancíaspeligrosas.

o Cumplir con las normas establecidassobre protección y preservación delmedio ambiente y las que laautoridad ambiental competenteexpida.

o Sedebedisponerdelafichatécnicayhoja de seguridad del productotransportado.

Page 35: NNOORRMMAASS DDEE SSEEGGUURRIIDDAADD … de Seguridad V7-2.pdf · en orden de importancia así: en la fuente, el medio y el trabajador. Supervisar y verificar la aplicación de los

pág.35

X. NORMASPARAELUSO,MANEJODESUSTANCIASQUÍMICASYMATERIALESPELIGROSOS

Se consideran peligrosos aquellosmaterialesy residuos que por sus característicasinfecciosas, combustibles, inflamables,explosivas, radiactivas, volátiles, corrosivas,reactivas o toxicas pueden causar daño a lasaludhumanooalmedioambiente.

Lautilizacióndeproductosquímicoseneltrabajo,implicasegúnlaLey55 de1993laaplicacióndevariasprácticasambientalesadecuadascomoson:

ParalosContratistassedebeentregaralaJefaturaAmbientalantesdel inicio de laobraun inventarioestrictodesustanciasyproductosquímicoso materialespeligrosos a utilizar, registrando laclasificación de los mismos enfuncióndeltipoydelgradodelosriegosfísicos y para la salud que a ellosesténasociados.

Todos los productos químicos ymaterialespeligrososllevaránunamarcaque permita su identificación. Losproductos químicos además deberánllevarunaetiquetadefácilentendimientopara los trabajadores, que faciliteinformación esencial sobre suclasificación, peligrosidad y lasprecauciones de seguridad que debanobservarse.

Se debe presentar ficha y hojas deseguridad de todos los productosquímicos a serutilizados en la ejecucióndeactividades,obrasypresentarregistrode lade lacapacitaciónsobremanejodeemergenciasdelosmismos.

Dentro de la inducción y entrenamientoque se realicen al inicio y durante laejecución de los trabajos, se incluirá lasfichasdeseguridad,conbaseen lascualesseconstruiráunregistroqueserá

accesibleatodoslos trabajadores ypersonal relacionado con la obra, esteregistrodebeser enviado a laJefaturadeSistemasdeGestión.

Durante el trasiego o transvase deproductos químicos, combustibles,aceitesylubricantesaotrosrecipientesoequipos, se debe conservar laidentificaciónyetiquetadodelproducto.

Residuos como baterías AA, AAA, decelular, vehiculares, tóner, cartuchos deimpresoras, lámparas fluorescentes,llantas son considerados como residuospeligrosos, estos deben ser entregados aun Gestor con licencia ambiental paraunadisposiciónfinaladecuada.

En caso de requerir sustancias químicaspara actividades de mantenimiento,elegir los productos químicos menosagresivos con el medio ambiente(biodegradables) y seguir lasespecificacionestécnicasparasuuso.

Los contratistas que en razón a suactividad deban manejar productos osustancias contaminantes o peligrosaspara el medio ambiente, tales comoplaguicidas, fungicidas, bifenilospoliclorados, CFC’s, entre otros, deberánretirarlosrecipientesusadosydarleunadisposiciónfinaladecuada.

XI. NORMASPARAELMANEJOSEGURODE

PINTURAS

Los residuos generados (potes depinturas, brochas, rodillos, guantes,estopas) deben ser dispuestos comoresiduos peligrosos y debe realizarse laseparación adecuadamente y llamar aloperador portuario encargado de larecoleccióndeestosdesechos.

Page 36: NNOORRMMAASS DDEE SSEEGGUURRIIDDAADD … de Seguridad V7-2.pdf · en orden de importancia así: en la fuente, el medio y el trabajador. Supervisar y verificar la aplicación de los

pág.36

Mantener las áreas limpias y aseadas,antes,duranteydespuésde finalizada laactividadlaboral.

Nunca se deben dejar recipientes conpinturas destapados, mal ubicados o enáreasdeaccesodepersonaycirculacióndevehículosparaevitarderrames.Se debe tener a la mano material paracontrol de derrame o el kit de controlespecializado para recoger este tipo demateriales.VernormasGenerales.Laspinturasdebenalmacenarseensitiosfrescos, secos y ventilados, siguiendo lasindicacionesde lahojadeseguridady lafichatécnica.No se deben disponer recipientesplásticos,latasdeaerosoles,nielementosque puedan contribuir a accidentes osean considerados como un peligroadicional.Se deben utilizar correctamente loselementos de protección personal, entreellos usar la mascarilla adecuada paraevitar inhalar de vapores que se puedandesprenderdelaspinturasy/osolventes.Se deben mantener las pinturas y /osolventesalejadosdecualquierfuentedeignición.Se deben mantener los envasesherméticamentecerradosysometerlosainspeccionesperiódicas.Evitarchoqueentrerecipientesocaídas.Se deben tener a la mano las fichastécnicas y hojas de seguridad, sinimportar la cantidad de pintura y/oelementos solventes que se vaya autilizar.Cuando deba aplicarse pintura conpistoladebenexistirconexionesatierra.

XII. NORMASENELMANEJODECILINDROS

Señalizar en los recintos dealmacenamientocon:NOFUMAR.Transportar el cilindro, en un carrodebidamente amarrado, con su tapaprotectora.Asegurar los cilindros en forma vertical,medianteuna cadenaauna columnao aun poste, cuando el cilindro estealmacenadooenuso.Mantener las válvulas del cilindrocerradas,cuandoelcilindroestecargadoovacío,exceptocuandoestáenuso.Nunca utilizar cilindrosNO identificadosadecuadamente(color,etiqueta,marcas),ni equipos que no sean diseñadosespecíficamente para el gascorrespondiente.No se debe retirar las etiquetas o lasmarcasde los cilindros, sinautorización.Siuncilindropierdesuetiquetadebeserdevuelto al distribuidor o marcar elcilindrocomonoetiquetado.Noutilizarmartilloo llavesparaabrir laválvula del cilindro, si no abre con lafuerzadelamano,avisealdistribuidor.Nunca ubique los cilindros en pasillos oáreasdetrabajo.Evite que se confundan los cilindrosvacíosconlosllenos,conectaruncilindrovacío a un sistema presurizado, puedecausargravesdaños.Señalicelasáreasositiosdealmacenamientodeloscilindrosvacíos,separadosdelosllenos.Evitar que los cilindros se contaminen.Todo cilindro debe ser devuelto con unmínimode25LBS/PUL2depresiónysusválvulascerradas.

Page 37: NNOORRMMAASS DDEE SSEEGGUURRIIDDAADD … de Seguridad V7-2.pdf · en orden de importancia así: en la fuente, el medio y el trabajador. Supervisar y verificar la aplicación de los

pág.37

Nuncautilizarloscilindrosparaotrouso,que no sea aquel para el cual estádiseñado.Almacenar los cilindros con precaución,en forma vertical con sus respectivastapas protectoras, en ambientesventilados, ojalá en el exterior,protegidos del sol (NO sobrepase los 50Cº), lejosde cualquier fuentede igniciónocircuitoeléctrico.Nunca levante un cilindro tomándolo dela tapa protectora o de las válvulas, nitampoco utilizar tecles o magnetos.Afírmelosobreunaplataforma.Nunca almacenar gases combustiblesjunto con los gases comburentes, comooxígenouóxidonitroso.Utilizar para cada tipo de gas, lasválvulas, reguladores y conexionesespeciales para ese gas. Preocuparse demantener las salidasy conexionesde lasválvulas, limpias sin polvo ni partículasextrañas.Si un cilindro tiene escape, márquelo yaíslelo enel exterior, lejosde fuentesdeignición.AvisealproveedorAsegúresedequesupersonalconocelosaspectos básicos de las fichas deseguridad delosproductosqueseestánutilizando.

XIII. PERMISOSAMBIENTALESPARACONTRATISTASYUSUARIOS

1. Permiso para explotación de Cantera: en

el caso de requerirse material de préstamode construcción se deberá obtener a travésde la compra a terceros con permiso deexplotación y autorización de la autoridadambiental. En el caso de no ser posible laobtención del material de préstamo aterceros, el interesado deberá solicitardirectamenteelpermiso.

2. PermisodeaprovechamientoForestal(enelcasodetaladeárboles): lascondicionespara el aprovechamiento forestal sondeterminadasporlostérminosdereferenciagenéricos o expedidos por el Ministerio delMedio Ambiente y por los términos de lalicenciaambiental.

Decreto 2811 de 1974 especifica las zonascon restricción para aprovechamientoforestalcomoson:áreasdeReservaForestalyParquesNacionalesNaturales.

3. Permiso o Licencia de vertimiento paralas aguas residuales de los bañosportátiles: las Corporaciones Regionales enestecasoelDADMAeslaencargadadedarelpermiso de vertimiento para las aguasresiduales provenientes del mantenimientode los baños portátiles, los contratistas quesubcontraten este servicio, deben solicitar ala empresa prestadora del servicio demantenimiento de los baños, copia delpermiso de vertimiento y entregarlo a laDirecciónTécnicaoJefaturaAmbiental.

4. Revisión Técnico Mecánica y certificado

de Emisión de Gases: los vehículosutilizados para el transporte de materiales,escombros, y vehículos particulares de loscontratistas deben tener la revisión técnicomecánica vigente y deben presentar copia ala Dirección Técnica Corporativa o laCoordinaciónAmbiental.

5. PermisodeDisposicióndeEscombros: el

contratista debe tramitar ante la autoridadambiental el permiso para disposición deescombros producto de las obras oactividadesdesarrolladas.

XIV. DOCUMENTOSAENTREGARAPROTECCIÓNAMBIENTALPOR

CONTRATISTAS

MatrizdeIdentificacióndeRiesgosparaUsuariosdelPuertoyregistrodelasocializacióndelamatrizconelpersonal.

I

CopiadePermisosAmbientalesestablecidosenlasNormasde I

Page 38: NNOORRMMAASS DDEE SSEEGGUURRIIDDAADD … de Seguridad V7-2.pdf · en orden de importancia así: en la fuente, el medio y el trabajador. Supervisar y verificar la aplicación de los

pág.38

Seguridad:

Permiso para explotación deCantera (si aplica) o en el casoque se requiera concretopremezclado.

Permiso de material de arrastre(Siaplica)

Permiso de aprovechamientoForestal (en el caso de tala deárboles) o en caso del uso demadera solicitar los permisos alaserradero.

Permiso o Licencia devertimiento para las aguasresidualesdelosbañosportátiles

Revisión Técnico Mecánica ycertificadodeEmisióndeGases

Permiso de Disposición deEscombros

Copia de Ficha Técnica de losElectrodos a utilizar en lostrabajosdesoldadura.

I

Inventario de sustancias yproductos químicos o materialespeligrososautilizar.

I

Copia de las Fichas técnicas yHojas de Seguridad de lassustancias químicas a utilizar enlaejecuciónde laobray registrode la socialización del uso de lasFichasyHojasdeSeguridad

I

Copiaeinformedelostiquetesdebáscula, producto del pesaje delos escombros que son retiradosdelTerminalMaritimo.

F

Informe del Antes, Durante yDespués de la disposición finalde escombros autorizados en elPermiso otorgado por laAutoridadAmbiental.

F

I:IniciodeObray/oServicioF:Finaldeobray/oServicio

Page 39: NNOORRMMAASS DDEE SSEEGGUURRIIDDAADD … de Seguridad V7-2.pdf · en orden de importancia así: en la fuente, el medio y el trabajador. Supervisar y verificar la aplicación de los

pág.39

NORMASDEPROTECCIÓNFISICA

NormasdeProtecciónFísicaA continuación se anuncian las Normas a teneren cuenta por los usuarios y contratistas de laSPSM y empresas subordinadas con el fin demantenerlaseguridadenelTerminalMarítimoyZonasExternas: Presentar documentación según los

procedimientos para el ingreso a lainstalación portuaria. Permiso radicado,firmadoporlaJefaturadeprotecciónFísicayvigente, ARP, carné de Seguridad Industrial,en los vehículos particulares y de carga,cumplir con lo establecido en elprocedimiento de ingreso y salida devehículos,cargaypersonal.

Losvehículos autorizadospara ingresar a laIP o áreas de almacenamiento se requisanporpartedelpersonaldeProtecciónFísica.

Elingresodecargasueltaonoconsolidadno

está permitido (banano u otras cargas). Lacarga suelta, producto de las inspeccionespor parte de las autoridades como (bananode rechazo, flores, otras productosperecederos) y material desecho de lasoperaciones como barreduras, madera ymaterial de trinca, debe salir como lodescribe el procedimiento medianteautorizaciónescritadeldueñodelacarga,laagenciaocapitándelBuque.

Todos los vehículos que ingresen seránubicados en las zonas de parqueo y enposicióndesalida.

ParaelingresoalpuertoyZonasExternasIy

II, solo podrá ingresar el conductor delvehículo,previaautorizacióndelaoficinadeControlyregistrodelaSPSM

EnlospremisosdeIngresosedebejustificar

su ingresoa la instalaciónportuariayzonasexternasconactividadesespecíficas.

Se debe permanecer en el área o lugar quefue autorizado para el ingreso. Estaprohibido ingresar o circular por áreas noautorizadasoáreasrestringidas.

El contratista, Operador Portuario o

cualquierotrousuariosdelpuertoquetengapersonal dentro de las instalaciones delTerminal Marítimo, debe suministrar alpersonalasucargolosiguiente:uniformedetrabajoqueloidentifiqueconlaempresaquelo contrata, el nombre de la misa en letrasgrandesynumeraciónlegiblesenlaespalda,elementos de protección personal acordes ala actividad a realizar (casco y botas deseguridad son obligatorios), arneses, gafas,protectores auditivos y demás E.P.P. que laactividadrequiera.

Se debe portar el carné en un lugar visible,

conlafotografíarecienteylegible. No se permite el ingreso de sustancias

alucinógenas,licor,armasoexplosivos. Todas las herramientas de trabajo que se

vayan a utilizar en la operación de banano,debe ingresar bajo custodia del capataz decuadrilla y entrar mediante el formato RB‐SEG‐602,RegistroDe IngresoDemateriales,debidamente radicado y autorizado por elJefedeProtecciónFísica.Estemismodeberáserverificadoalingreso.Enelcasodesalida,sedebeusarelRB‐SEG‐603,registroPermisoDeRetiroDeMateriales.

Nosepermiteelingresodebolsosotulasen

laTerminaldeContenedores. EL personal que sea sorprendido

incumpliendolasnormasdeSeguridadpodráser retirado de la instalación portuaria ozonas externas y sancionad según lagravedaddelafalta.

No esta permitido dentro del Terminal

portuariofilmacionesoregistrosfotográficossinpreviaautorización.

Los bolsos, morrales, celulares, cámaras del

personal de guardas y auxiliares de

Page 40: NNOORRMMAASS DDEE SSEEGGUURRIIDDAADD … de Seguridad V7-2.pdf · en orden de importancia así: en la fuente, el medio y el trabajador. Supervisar y verificar la aplicación de los

pág.40

seguridad y cualquier otro elemento de usopersonal deberá permanecer durante elhorariolaboraldentrosurespectivolocker.

Todos los bolsos, tulas, morrales, maletas,

cajasdebenserdebidamenteinspeccionadas,al igual que la inspección electrónica con elgarret o a través de los arcos electrónicos alas personas que al ingresen o salgan de lainstalaciónportuaria.

Para el caso de los visitantes se requiere laprevia autorización de los jefes de larespectivaárea,quienesautorizanel ingresodelosmismos.

Prohibido recibir cualquier elemento opreventa económica o material por elcumplimientodesulabor.

SANCIONESENCASODENOCUMPLIMIENTODELASNORMASDESEGURIDAD

INTEGRAL

La Sociedad Portuaria de Santa Marta y sussubordinadas con el fin de garantizar elcumplimiento de las Normas de Seguridadestablecióuna seriede sancionespedagógicasydisciplinariasconelfindepromoverunaculturahacialaprevención,elautocuidado,laproteccióndelasinstalacionesydelMedioAmbiente.

1. EnelcasoenqueseencuentreunUsuarioo

Contratista incumplimiento algunade lasnormas establecidas, la Dirección deSeguridadCorporativaocualquierempleadode SPSM o subordinadas, deberá retirar alpersonalelCarnédeSeguridadyestedeberáacercarse a Protección Industrial a realizarunareinduccióndelasNormasdeSeguridad.

2. En caso en que sea por segunda vezreincidente recibirá una sanción pedagógicayrecibirá3díasdesuspensiónenel IngresoalTerminalMarítimoozonasexternas.

3. En caso de ser reincidente por tercera vez,recibesanciónpedagógicayocho(8)díasdesuspensión.

4. Personal reincidente por cuarta vez recibe

sanción pedagógica y quince (15) días desuspensión.

5. Personal reincidente por quinta vez queda

totalmente prohibido el Ingreso al TerminalMarítimo.

Encualquiercasodeincumplimiento,seretiraráel carné igualmente al capataz o jefe de la obraquetambiéndeberácumplirlasanción.Nota: La sanción pedagógica consiste en lalectura de las Normas de Seguridad y lapresentacióndeunaevaluaciónescritaquedebesuperarel80%delasrespuestasacertadas.Porotra parte, dependiendo de la gravedad de lafalta, queda a discreción de la Dirección deSeguridad el período por el cual se suspende elingresodeuntrabajador.En todo caso, todos los usuarios y contratistasdelpuertoestánobligadosadarcumplimientoala normatividad aplicable según sea el objetosocialdesuactividad.

TODAS ESTAS OBLIGACIONES SERÁNMONITOREADASPORELPERSONALDESPSMYSUBORDINADAS.

ConozcoyaceptolasnormasdeseguridaddelaSPSMyempresassubordinadas.

____________________

RepresentanteLegal.C.C