nombres de elementos publicos en japones
TRANSCRIPT
-
8/19/2019 Nombres de elementos Publicos en Japones
1/22
-
8/19/2019 Nombres de elementos Publicos en Japones
2/22
'ons-to h%ru sala de conciertos
ay algunas e/presiones que pueden servirnos para orientarnos, ya sea si queremos indicar
una direcci!n, o si queremos que nos la indiquen. Estas e/presiones son un ejemplo de ello$
'ochirae por aqu)
sochirae por ah)massugu derecho
hidarini a la i#quierda
migini a la derecha
0 no mae delante de0
0 no ushiro detrás de0
0 no mash%men enfrente de0
motto sa'ie más adelante
"odemos aplicarlas de diversas maneras. qu), algunos diálogos que pueden servir de
ejemplo$ A: -Sumimasen, keisatsu wa doko desu ka?
1 2isculpe, 3d!nde está la comisar)a4
B: -Massuru, koro kara ni hyaku mêtoru.
1 2erecho, a doscientos metros de aqu).
5 también$
A: -Yubinkiôku wa doko desu ka?
1 32!nde está el correo4
B: -Toshokan no mashômen.
1 Enfrente de la biblioteca.
6on una estructura similar a esta, podemos averiguar en d!nde se encuentra una
determinada calle$
Sumimasen, Ku hiki doori wa doko desu ka?
2isculpe, 3d!nde se encuentra la calle 7uchi'i4
hora bien, en el caso de viajar al e/tranjero, sin lugar a dudas deberemos manejar el
vocabulario básico relacionado al dinero. 8eamos, a continuaci!n, un poco del mismo$
gin'% banco
ri%gae cambio
'ane dinero
sen moneda
shihei billete
'ugitte cheque
'ureitto '-do tarjeta de crédito
furi'ae transferencia
'%sa cuenta
'%sa 'eisan cuenta corriente
gen'in dinero en efectivo
-
8/19/2019 Nombres de elementos Publicos en Japones
3/22
"ara finali#ar, deber)amos incorporar vocabulario relacionado al teléfono, algo que, en el
e/tranjero, nos servirá para comunicarnos con nuestro pa)s.
den(a teléfono
den(a bo''usu cabina de teléfono
ts&(a llamadaden(a bang% n+mero de teléfono
terefon '-do tarjeta de teléfono
'%'a moneda
shigai prefijo
Estas son algunas frases que pueden llegar a darse si queremos reali#ar una llamada. "or
ejemplo, si queremos que nos contacten con un n+mero en especial$
!iôkin wa sen"ô harai ni shita kudasai.
"or favor, comun)queme con este n+mero.
*ambién, si queremos reali#ar una llamada al e/tranjero, podemos pedirlo as)$Kokusai denwa o kaketai no desu #a.
9uisiera hacer una llamada internacional.
5 además, podemos preguntar también el prefijo de un pa)s en part)cular, por ejemplo,
:rasil ;:urasiru
-
8/19/2019 Nombres de elementos Publicos en Japones
4/22
vida cotidiana. 6omo no pod)a ser de otra manera, empe#aremos aprendiendo a
presentarnos. En la lecci!n ? ya hab)amos visto un ejemplo de esto$
$atashi wa Maria desu.
@o soy Aar)a.
5tra forma de presentarnos, un poco más formal y elaborada, es$
%a&imemashite. $atashi no name wa Maria desu.
Encantada. Ai nombre es Aar)a.
La palabra ajimemashite es utili#ada cuando conocemos por primera ve# a una persona,
equivaldr)a a un =encantadaBo> o a =mucho gusto>. 5tra e/presi!n, más formal a+n, y
también para ser usada s!lamente en un primer encuentro, es$
Yoroshiku one#ai shimasu.
EncantadaBo de conocerlaBo.
lo cual la otra persona puede responder, luego de presentarse y decir su nombre, con$
Ko hira koso yoroshiku.
;@o también estoy< EncantadaBo de conocerlaBo.
hora, sigamos con e/presiones básicas de saludo y despedida$
' (hayô #o)aimasu
o :uenos d)as, para ser utili#ada cuando recién nos levantamos, o cuando saludamos a
alguien durante la maCana.
' Konni hiwa
o :uenos d)as B ola, una forma menos precisa de saludarnos durante el transcurso del d)a.' Yaa
o ola, más informal que 'onnichi(a.
' Konbanwa
o :uenas noches B ola, un equivalente a 7onnichi(a pero para ser utili#ado a partir del
anochecer.
' (yasumi nasai
o :uenas noches, para ser utili#ado cuando nos vamos a dormir.
' Sayonara
o di!s, la manera más conocida de despedirse, pero no la más utili#ada, ya que es
demasiado formal.
' *a mata ashita
o asta maCana, de una manera algo informal.
' Sore &a mata ashita aimashô
o asta maCana, de una manera bastante más formal y elaborada. "odr)a traducirse más
correctamente como :ueno, maCana nos volveremos a encontrar.
' *a ne, mata
o :ueno, hasta luego B nos vemos, otra e/presi!n informal.
-
8/19/2019 Nombres de elementos Publicos en Japones
5/22
' Mata ne
o asta luego B nos vemos, más informal todav)a.
ay una serie de e/presiones de saludo que son utili#adas principalmente dentro del hogar,
por los miembros de una familia ;o por los habitantes de la casa
-
8/19/2019 Nombres de elementos Publicos en Japones
6/22
onegai shimasu por favor
(a'arimashita entiendo
(a'arimasen no entiendo
mochir%n por supuesto
'eshite nuncanani mo nada
En la siguiente lecci!n pasaremos a hacer hincapié en otro tipo de elementos que también
están relacionados con la vida diaria, pero que además nos servirán para muchos otros
aspectos$ 0os n1meros en &a"on2s .
El 6alendario y las fechas en aponés
3m"e emos on 0os d4as de 0a semana . 6ada uno de ellos está conformado con una
estructura similar$ finali#an con la palabra y%bi, que significa d)a de la semana. esta
palabra se le anteponen otras, conformando as) cada uno de los d)as$
getsuy%bi Lunes
'ay%bi Aartes
suiy%bi Aiércoles
mo'uy%bi ueves
'iny%bi 8iernesdoy%bi Sábado
nichiy%bi 2omingo
Si bien no es vital saber esto, es interesante remarcar que cada una de las palabras que
anteceden a y%bi tienen un significado particular$
getsu luna
'in metal
'a fuego
do tierra
sui aguanichi sol
mo'u árbol
2e esta manera, al decir nichiyobi, además de decir 2omingo, estamos diciendo d)a del sol
al decir getsuy%bi decimos d)a de la luna 'ay%bi es d)a del fuego, etc. Si bien esto no es un
aspecto relevante, da cuenta de la variedad de significados que pueden encontrarse en el
idioma japonés, aunque esto es algo que se aprecia con mayor rique#a cuando anali#amos
su escritura.
5asemos ahora a la que probablemente sea 0a "arte m/s om"0i ada de0
a0endario: 0os d4as de0 mes. En castellano, los d)as del mes no tienen nombre
-
8/19/2019 Nombres de elementos Publicos en Japones
7/22
simplemente llevan el n+mero correspondiente, y decimos =estamos al d)a / del mes y>. En
ap!n, claro está, esto no es as)$ cada d)a lleva un nombre espec)fico.
5rimero 0istaremos 0os 67 d4as 8ue "uede haber en un mes , y luego haremos las
observaciones necesarias como para no marearnos tanto$
F tsuitachi FG j& shichi nichiH futsu'a FI j& hachi nichi
? mi''a FJ j& 'y& nichi
K yo''a H hatsu'a
M itsu'a HF ni j& ichi nichi
N mui'a HH ni j& ni
G nano'a H? ni j& san nichi
I y%'a HK ni j& yo''a
J 'o'ono'a HM ni j& go nichi
F too'a HN ni j& ro'u nichiFF j& ichi nichi HG ni j& shichi nichi
FH j& ni nichi HI ni j& hachi nichi
F? j& san nichi HJ ni j& 'y& nichi
FK j& yo''a ? san j& nichi
FM j& go nichi ?F san j& ichi nichi
FN j& ro'u nichi
6omo podemos ver, los d)as F al F llevan cada uno un nombre propio, cada uno con su
propia pronunciaci!n. partir del d)a FF, la mayor)a de los d)as están compuestos por la
palabra nichi ;d)a
-
8/19/2019 Nombres de elementos Publicos en Japones
8/22
N ro'u gatsu FH j& ni gatsu
Los +nicos aspectos con los que debemos prestar atenci!n son los nombres de los meses K,
G y J$ al igual que sucede con los d)as del mes, no utili#amos las pronunciaciones
alternativas ;yon, nana, y 'y&, respectivamenteos en *a" n . 6omo los
japoneses no siguen la religi!n cristiana, tampoco siguen nuestro calendario, que comien#a
con el nacimiento de 6risto. Esto no significa que no utilicen nuestro sistema, ya que la
influencia occidental ha sido muy grande en muchos aspectos, y este no es una e/cepci!n.
Sin embargo, ellos tienen su propio sistema, que se basa en los reinados de los
emperadores. El actual emperador de ap!n, 'ihito, asumi! en el aCo FJIJ, inaugurando
la Era eisei. "or lo tanto, e0 a>o @@ es "ara 0os &a"oneses e0 @ a>o de 0a 3ra
%eisei.
3stas ;ueron 0as eras m/s re ientes de *a" n, y sus res"e ti9os em"eradores:
Era Aeiji ;FINI – FJFH< Aeiji
Era *aish% ;FJFH – FJHN< *aish%
Era Sh%(a ;FJHN – FJIJ< irohito
Era eisei ;FJIJ – presente< 'ahito
El tiempo ;la hora< en aponés ; apon<
Comen)aremos on 0a hora, aprovechando que todav)a tenemos frescos los
conocimientos sobre n+meros que fuimos incorporando en las lecciones anteriores. 2ecir la
hora en japonés es bastante sencillo, pero hay algunnos puntos que deben ser e/plicables.
Da ;orma b/si a de de ir 0a hora es comen#ando con ima (a ;ahora
-
8/19/2019 Nombres de elementos Publicos en Japones
9/22
san ji Las tres
yo ji Las cuatro
go ji Las cinco
ro'u ji Las seis
shichi ji Las sietehachi ji Las ocho
'u ji Las nueve
j& ji Las die#
j& ichi ji Las once
j& ni ji Las doce
l igual que en castellano, podemos agregar tres construcciones más a la hora$ y cuarto, y
media y menos cuarto. "ara cada una de ellas, agregaremos a la hora diferentes palabras$
j& go fun sugi y cuarto
han y media j& go fun mae menos cuarto
3s de ir:
+ma wa san &i &E #o ;un su#i desu.
Son las tres y cuarto.
+ma wa roku &i han desu.
Son las seis y media.
+ma wa ku &i &E #o ;un mae desu.
Son las nueve menos cuarto.
Oinalmente, la manera más sencilla de decir la hora es enunciando la hora y el minuto. Los
minutos se leen agregando la palabra pun o fun al final del n+mero.
5or e&em"0o:
+ma wa san &i &E #o ;un desu.
Son las tres y quince
+ma wa roku &i san &E""un desu.
Son las seis y treinta.
+ma wa ha hi &i yon &E #o ;un desu.
Son las ocho y cuarenta y cinco.
Eso s), como sucede con las horas, algunos tienen lecturas especiales y +nicas$
ippun Pno
ni fun dos
san pun tres
yon pun cuatro
go fun cinco
roppun seis
-
8/19/2019 Nombres de elementos Publicos en Japones
10/22
nana fun siete
happun ocho
'y& fun nueve
j&ppun die#
j&ippun once j& ni fun doce
0 0
"ara finali#ar esta parte, un e&em"0o b/si o de mo "re#untar 0a hora:
$ – Sumimasen, ima (a nan ji desu 'a4 1 2isculpe, 3qué hora es4
:$ – Qma (a shichi ji j&ppun desu. 1 Son las siete y die#.
5asemos ahora a0 otro as"e to de0 tiem"o que )bamos a cubrir$ el meteorol!gico.
"ara eso, cono#camos un poco el clima de ap!n. ntes que nada, vale aclarar que ap!n
está situado en el hemisferio norte del planeta, por lo que el verano se ubica entre junio y
septiembre, mientras que el invierno está entre diciembre y mar#o.*ambién hay que tener en cuenta que *a" n es un on&unto de is0as que cubren mucha
distancia de norte a sur, por lo tanto hay muchas variaciones meteorol!gicas entre ellas.
+n as), las cuatro estaciones están muy diferenciadas entre s), y cada una tiene sus
particularidades.
haru primavera
Fna 2"o a /0ida , caracteri#ada por el florecimiento de las ;0ores de ere)o
-
8/19/2019 Nombres de elementos Publicos en Japones
11/22
-
8/19/2019 Nombres de elementos Publicos en Japones
12/22
"adre chichi ot%san padre
es"osa 'anai o'usan esposa
es"oso shujin goshujin esposo
hi&a musume musumesan hija
hi&o musu'o musu'osan hijohermana menor im%to im%tosan hermana menor
hermano menor ot%to ot%tosan hermano menor
hermana mayor ane oneesan hermana mayor
hermano mayor ani oniisan hermano mayor
t4o oji ojisan tío
t4a oba obasan tía
abue0a sobo obaasan abuela
abue0o sofu ojiisan abuelo
nietaGo mago omagosan nieta/o6omo verán, varias de las palabras utili#adas para referirse a los miembros de una familia
ajena s!lo var)an en que se agrega el sufijo 1san, como en el caso de musu'o y musu'osan, o
en oba y obasan. 8eamos entonces un caso en el que diversos miembros de una familia se
presentan$
A: H %a&imemashite. $atashi wa Yota Su)aku no imôto desu.
1 Aucho gusto. Soy el hermano mayor de Su#a'u @ota
B: H $atashi wa Yamada Masaki no musuko. %a&imemashite.
1 @o soy el hijo de Aasa'i @amada. Aucho gusto.
A: H Yamada %yo#a ka? Anata no okaasan wa sensei desu ka?
1 3Aasa'i @amada4 3*u madre es profesora4
B: H %ai. Anata no otôtosan wa haha no #akusei desu.
1 S). *u hermano menor es el estudiante de mi madre.
En este caso podemos ver claramente como Su#a'u se refiere a la madre de yoga como
o'aasan, en lugar de decirle haha, al tiempo que yoga habla del hermano menor de
Su#a'u llamándolo ot%tosan en ve# de decirle simplemente ot%to. l mismo tiempo, yoga
se refiere a su madre como haha, de la misma manera en que ambos utili#an los términos
im%to y musu'o para describir las relaciones con los parientes de su propia familia. El
simple hecho de utili#ar los términos correctos para referirse a las terceras personas es algo
muy importante en las relaciones entre los japoneses, por eso es de vital importancia
aprenderse las palabras adecuadas, para evitar pasar un mal momento.
Es importante mencionar que hay varias palabras utili#adas para referirse a la madre o al
padre, siempre hablando de los de nuestra propia familia$
' okaasan G otoosan
o 5tros términos comunes para referirse a madre y padre respectivamente, en este caso, de
una manera mucho más cariCosa y afectiva.
' o;ukuro G oya&io Estos términos son usados por hombres adultos, para referirse también a su madre y su
-
8/19/2019 Nombres de elementos Publicos en Japones
13/22
padre respectivamente.
' hahaoya G hi hioya
o En este caso, estos términos implican un enorme respeto hacia madre y padre no suelen
ser utili#ados frecuentemente.
En general, los términos son los mismos que nosotros utili#amos en castellano, cone/cepci!n de los términos aplicados para referirnos a los hermanos. "or cierto, un dato de
interés acerca de la palabra oneesan ;hermana mayor. "or ejemplo, si quisieramos preguntarle la hora a una chica en la calle, ser)a
adecuado referirse a ella como oneesan. "odemos ejemplificar esto retomando una
pregunta básica vista en la lecci!n anterior$
(neesan, sumimasen, ima wa nan &i desu ka?
1 SeCorita, disculpe, 3qué hora es4Lo mismo sucede con la palabra oniisan ;hermano mayor< para un chico j!ven, ojisan ;t)o<
y obasan ;t)a< para un hombre y una mujer adulta, y ojiisan ;abuelo< y obaasan ;abuela<
para hombres y mujeres de tercera edad.
"or otro lado, si bien los términos e/isten, no se utili#an las palabras para referirse a
suegraBo o yernaBo. En el primer caso, el yerno llama a su suegra o'aasan ;madre< y al
suegro otoosan ;padre
-
8/19/2019 Nombres de elementos Publicos en Japones
14/22
-
8/19/2019 Nombres de elementos Publicos en Japones
15/22
-
8/19/2019 Nombres de elementos Publicos en Japones
16/22
"or otro lado, para pedir la cuenta$
Kan&ô wo, one#ai shimasu.
La cuenta, por favor.
"ara finali#ar, haremos un paneo por alguno de los principales platos de la gastronom)a
japonesa. Si bien la variedad de comidas que podemos encontrar en el pa)s del sol nacientees inmensa, estos son algunas de los más caracter)sticas, ya sea por su popularidad ;tanto
en el e/terior como en el interior
-
8/19/2019 Nombres de elementos Publicos en Japones
17/22
ero antes de irnos de compras, veremos algo que nos servirá much)simo a la hora de hacer
descripciones, tanto en este tema como en muchos otros algo imprescindible para el
idioma$ los colores. continuaci!n, una lista con algunos de los más comunes$
shiro blanco
hairo gris'uro negro
orenji naranja
a'a rojo
pin'u rosa
ao a#ul
'in dorado
'iiro amarillo
gin plateado
midori verdea'arui claro
chairo marr!n
'urai oscuro
6omo verán, algunos colores, como el naranja y el rosa, son mencionados más
frecuentemente en inglés, debido a la creciente occidentali#aci!n. "or eso tenemos
pronunciaciones como oreji y pin'u. Esta modalidad ya la hemos visto en varias lecciones, y
sin dudas volverá a surgir durante el resto del curso.
hora s), 9o abu0ario "ara sa0ir de om"ras . "ara empe#ar, veamos algunas de las
principales tiendas que podemos llegar a visitar$
ni'u ya carnicer)a
yasai ten fruter)a
ichiba mercado
sa'ana ya pescader)a
sup- m-'etto supermercado
'usuri ya farmacia
'inbutsu ya ferreter)a
senta'u ya lavander)a
hon ya librer)a
'%sui ten perfumer)a
bij%in peluquer)a
h%se'i ten joyer)a
'utsu ya #apater)a
"odemos averiguar en donde conseguir un determinado objeto utili#ando una estructura
básica, que es =objeto T (a do'o de utte imasu 'a>. En el siguiente ejemplo, queremos
conseguir un libro ;hon< en espaCol ;supein
-
8/19/2019 Nombres de elementos Publicos en Japones
18/22
B:- Ano hon ya de.
En aquella librer)a.
Pna ve# en el negocio, podemos preguntar directamente por lo que estamos buscando, con
la estructura =objeto T ga hoshii no desuga>. En este caso, supongamos que queremos una
camisa ;shatsu< blanca ;shiro
-
8/19/2019 Nombres de elementos Publicos en Japones
19/22
Oinalmente, a la hora de efectuar la compra, hay algunas frases que conviene dominar.
8eamos un ejemplo de un diálogo al finali#ar la elecci!n de lo que vamos a llevar$
A: -Kore shatsu to sore &Insu ni shimasu.
1 Ae quedo con ésta camisa y estos jeans.
B:- $akatta.1 Auy bien.
A: -Senbun de ikura desu ka?
1 36uánto es todo4
B: -7 @@@ yen desu. enkin desu ka?
1 Son FH yen. 3En efectivo4
A: -%ai.
1 S).
B: - omo ari#ato.
1 Auch)simas gracias. 8ale aclarar que, en este ejemplo, el personaje opt! por pagar en efectivo ;gen'in
-
8/19/2019 Nombres de elementos Publicos en Japones
20/22
gasoliner)a gasorin sutando
En esta ocasi!n, al ver ejemplos, no haremos demasiado hincapié en la gramática, ya que al
tratarse de situaciones muy puntuales requieren de una elaboraci!n especial que sobrepasa
a lo que podemos incorporar en un curso introductorio. +n as), ser)a interesante que
anali#aran c!mo están compuestas cada una de las oraciones, y que identificaran lasdiversas nociones gramaticales que vinimos viendo durante estas lecciones. 2e esta
manera, el idioma irá resultando cada ve# menos dif)cil de comprender, aunque a+n
estemos lejos de dominarlo.
hora s), hay algunas frases que pueden resultarnos +tiles a la hora de pedir informaci!n,
por ejemplo, si queremos averiguar cuál es el camino hacia alg+n lugar$
Sumimasen, Tokyo e ikitai no desu#a.
2isculpe, quiero saber c!mo ir a *o'io.
*ambién podemos querer confirmar si el recorrido que estamos haciendo es el correcto$
Kono toori wa Tokyo ni imasu ka?3Es esta la carretera para ir a *o'io4
5 bien, puede ser +til averiguar el tiempo que toma llegar a ese lugar$
Tokyo made dono #urai kakari masu ka?
36uánto tiempo se tarda en llegar a *o'io4
Sigamos con otro medio de transporte bastante com+n, el tren, especialmente en ap!n,
que cuenta con una enorme cantidad de servicios ferroviarios.
densha tren
e'i estaci!n
h%mu andén
shari% vag!n
'ippu billete
'atamichi billete de ida
riu''u mochila
hando bagu bolsa
se'i asiento
l igual que lo hicimos con la carretera, veamos algunas frases t)picas que pueden darse a la
hora de viajar en tren. "or ejemplo, para averiguar horarios$
Shin&uku ni iku densha wa nan &i ni demasu ka?
3 qué hora sale el tren para Shinju'u4
En el caso de que queramos corroborar el recorrido de un tren$
Kono densha wa Shin&uku ni tomarimasu ka?
Este tren, 3para en Shinju'u4
5 si quisieramos sentarnos$
Kono seki wa aite imasu ka?
3Se encuentra libre este asiento4
@ finalmente, el medio de transporte que, en el caso de viajar a ap!n, seguramente nosllevar)a hasta all) y de regreso a nuestros hogares$ el avi!n.
-
8/19/2019 Nombres de elementos Publicos en Japones
21/22
ji'%'i avi!n
'&'% aeropuerto
j%'ia'u pasajero
bin vuelo
'%'& gaisha l)nea aéreat%cha'u llegada
shuppatsu salida
pairoto piloto
chien retraso
suchu(-desu a#afata
ts&ro pasillo
mado ventanilla
j%muin tripulaci!n
Si debemos comprar los pasajes, en la agencia de viajes podemos utili#ar frases como esta$Mehi o e hikôkide ikitaino desu #a.
9uiero ir a Aé/ico en avi!n.
"ara averiguar horarios, la estructura es similar a la que utili#amos con el ejemplo del tren
s!lo var)an el medio de transporte y el lugar de destino$
Mehi o ni iki no &ikôki wa nan&i ni demasu ka?
3 qué hora sale el avi!n para Aé/ico4
Esta frase puede ayudarnos a la hora de averiguar d!nde recoger el equipaje$
imotsu wa doko de uketoremasu ka?
3En d!nde puedo recoger las maletas4
5 en el caso de tener un inconveniente con el mismo$
imotsu o nakushi mashita.
e perdido una maleta.
6omo ya dijimos, hay un enorme abanico de posibilidades en lo que respecta a situaciones
que puedan darse a la hora de viajar la idea es que podamos utili#ar las nociones
gramaticales básicas que aprendimos y combinarlas con el vocabulario.
"aises en japonés
español japonés pronunciaciónArgentina a-ru-ze-n-chi-n
Bolivia bo-ri-bi-a
http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/a/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/ra/http://www.aprendejapones.com/katakana/diacritico/za/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/n/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/ta/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/n/http://www.aprendejapones.com/katakana/diacritico/ba/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/ra/http://www.aprendejapones.com/katakana/diacritico/ba/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/a/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/a/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/ra/http://www.aprendejapones.com/katakana/diacritico/za/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/n/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/ta/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/n/http://www.aprendejapones.com/katakana/diacritico/ba/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/ra/http://www.aprendejapones.com/katakana/diacritico/ba/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/a/
-
8/19/2019 Nombres de elementos Publicos en Japones
22/22
Chile chi-ri
Colombia ko-ro-n-bi-a
Costa Rica ko-su-ta-ri-kaCuba kyu-ba
Ecuador e-ku-a-do-ru
El Salvador e-ru-sa-ru-ba-do-ru
España su-pe-i-n
Guatemala gu-a-te-ma-ra
onduras ho-n-!u-ra-su
"#$ico me-ki-shi-ko
%icaragua ! ni-ka-ra-gu-a
&anam' " # pa-na-ma
&araguay " pa-ra-gu-a-i&er( pe-ru-
)Rep(blica*+ominicana $ ! do-mi-ni-ka
,ruguay % u-ru-gu-a-i
enezuela & ' ( be-ne-zu-e-ra
"unicipalidad .
http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/ta/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/ra/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/ka/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/ra/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/n/http://www.aprendejapones.com/katakana/diacritico/ba/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/a/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/ka/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/sa/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/ta/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/ra/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/ka/http://www.aprendejapones.com/katakana/diptongos/kya/http://www.aprendejapones.com/katakana/diacritico/ba/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/a/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/ka/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/a/http://www.aprendejapones.com/katakana/diacritico/da/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/ra/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/a/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/ra/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/sa/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/ra/http://www.aprendejapones.com/katakana/diacritico/ba/http://www.aprendejapones.com/katakana/diacritico/da/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/ra/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/sa/http://www.aprendejapones.com/katakana/diacritico/pa/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/a/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/n/http://www.aprendejapones.com/katakana/diacritico/ga/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/a/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/ta/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/ma/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/ra/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/ha/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/n/http://www.aprendejapones.com/katakana/diacritico/za/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/ya/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/ra/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/sa/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/ma/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/ka/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/sa/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/ka/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/na/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/ka/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/ra/http://www.aprendejapones.com/katakana/diacritico/ga/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/a/http://www.aprendejapones.com/katakana/diacritico/pa/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/na/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/ma/http://www.aprendejapones.com/katakana/diacritico/pa/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/ra/http://www.aprendejapones.com/katakana/diacritico/ga/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/a/http://www.aprendejapones.com/katakana/diacritico/pa/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/ra/http://www.aprendejapones.com/katakana/diacritico/da/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/ma/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/na/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/ka/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/a/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/ra/http://www.aprendejapones.com/katakana/diacritico/ga/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/a/http://www.aprendejapones.com/katakana/diacritico/ba/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/na/http://www.aprendejapones.com/katakana/diacritico/za/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/a/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/ra/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/ta/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/ra/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/ka/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/ra/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/n/http://www.aprendejapones.com/katakana/diacritico/ba/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/a/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/ka/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/sa/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/ta/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/ra/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/ka/http://www.aprendejapones.com/katakana/diptongos/kya/http://www.aprendejapones.com/katakana/diacritico/ba/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/a/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/ka/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/a/http://www.aprendejapones.com/katakana/diacritico/da/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/ra/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/a/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/ra/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/sa/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/ra/http://www.aprendejapones.com/katakana/diacritico/ba/http://www.aprendejapones.com/katakana/diacritico/da/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/ra/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/sa/http://www.aprendejapones.com/katakana/diacritico/pa/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/a/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/n/http://www.aprendejapones.com/katakana/diacritico/ga/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/a/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/ta/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/ma/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/ra/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/ha/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/n/http://www.aprendejapones.com/katakana/diacritico/za/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/ya/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/ra/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/sa/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/ma/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/ka/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/sa/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/ka/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/na/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/ka/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/ra/http://www.aprendejapones.com/katakana/diacritico/ga/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/a/http://www.aprendejapones.com/katakana/diacritico/pa/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/na/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/ma/http://www.aprendejapones.com/katakana/diacritico/pa/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/ra/http://www.aprendejapones.com/katakana/diacritico/ga/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/a/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/a/http://www.aprendejapones.com/katakana/diacritico/pa/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/ra/http://www.aprendejapones.com/katakana/diacritico/da/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/ma/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/na/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/ka/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/a/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/ra/http://www.aprendejapones.com/katakana/diacritico/ga/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/a/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/a/http://www.aprendejapones.com/katakana/diacritico/ba/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/na/http://www.aprendejapones.com/katakana/diacritico/za/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/a/http://www.aprendejapones.com/katakana/basico/ra/