normas de seguridad / safety regulations ......asegurarse ante cualquier situación es primordial....

2
2 5 8 Paseo a pie Judería - Centro Paseo por el barrio de la Judería y el genuino barrio del Alcázar Viejo también conocido como San Basilio. Walk through the Jewish Quarter and the Old Alcazar genuine neighbor- hood also known as San Basilio. Paseo a pie Axerquía - Patios Te llevará de compras por el centro y a descubrir gastronomía y patrimonio por la Axerquía, sin salir del Casco Histórico. This walk will take users of City Sightseeing Cordoba by the central and eastern old town. 16 17 5 6 10 11 12 2 3 4 Baños Califales Alcázar Palacio de La Merced - Diputación Gran Capitán Ayuntamiento - Templo Romano Panorámica del Rio Arco del Portillo 13 4 9 6 15 9 14 7 Ciudad de los Niños Jardín Botánico - Zoológico Puente Romano (Ronda Isasa) Mercado Victoria Malmuerta - Santa Marina Plaza del Corazón de María San Basilio Puerta de Almodóvar Miraflores Realejo - San Andrés San Pedro San Lorenzo Plaza de Las Tendillas Córdoba Panorámica Denominada “Córdoba Panorámica”, trata de ofrecer al usuario una combinación de la Córdoba mas antigua con la Córdoba moderna. Called "Córdoba Panorámica", it offer the user a combination of the oldest to the modern Córdoba . 7 8 Ruta Córdoba Panorámica Panorámica del Rio Jardín Botánico - Zoológico Ciudad de los Niños San Basilio Puerta de Almodóvar Mercado de la Victoria Gran Capitán Estación de Trenes - Autobuses Baños Califales - Alcázar Puente Romano (Ronda Isasa) Arco del Portillo Ayto. - Templo Romano Realejo - San Andrés San Lorenzo Pza. del Corazón de María Malmuerta - Santa Marina 17 16 15 14 13 12 11 10 1 2 3 4 5 6 7 8 P. de la Merced - Diputación 9 Puntos de interes / Points of interest / Interessante Punkte / Pontos de interesse / Points d'intérêt / Punti di interesse Ruta / Tour / Route / Excursão / Visite / Giro Situado sobre el río Guadalquivir, constituye un acceso histórico a Córdoba desde el sur. Con más de 2000 años de antigüedad, es uno de los enclaves más importantes de la ciudad, uniendo el barrio de la Judería con el Campo de la Verdad. Located on the River Guadalquivir as it passes through Córdoba, linking neighborhoods Fields of Truth with the Cathedral. Known as "the old bridge". Puente Romano No te la pierdas!!! Ciudad palatina erigida por Abderramán III, fastuosa y cargada de leyendas, es uno de los Conjuntos Arqueológicos más importantes de España. Se encuentra a 8 km de la ciudad de Córdoba. Do not miss it!!! Located about 8 miles west of Córdoba. It is described as the Versailles of the Middle Ages. Medina Azahara Asegurarse ante cualquier situación es primordial. Estos consejos le ayudarán a hacerlo. Disfrute del tour! Be careful and take care of yourself in any situation is vital. These tips will help you to do it. Enjoy the tour! * De 5 a 12 años / From 5 to 12 years old / Von 5 bis 12 Jahre / De 5 a 12 anos / De 5 à 12 ans / Da 5 a 12 anni 17 € 21 € 10 € 12 € 1 dia / day /Tag dia / jour / giorno 2 dias / days /Tage dias / jours / giorni 1 dia / day /Tag dia / jour / giorno 2 dias / days /Tage dias / jours / giorni Precios / Price / Preis / Preço / Prix / Prezzo Horarios / Schedules / Zeitpläne / Horários / Horaires / Pianificazioni Normas de Seguridad / Safety Regulations / Sicherheitsnormen / Normas de Segurança / Normes de sécurité / Standard di sicurezza Mezquita - Catedral Mausoleo Romano Templo Romano Estación de Trenes / Autobuses Torre de la Malmuerta Torre Calahorra Ciudad de los Niños Alcázar Declarada Patrimonio de la Humanidad por la Unesco, es el monumento más importante del occidente islámico y uno de los más asombrosos del mundo. En el centro se erige la Catedral de Córdoba, constituyendo un conjunto de gran belleza y singularidad. Cultural Heritage of Humanity. It is the most important monument of Córdoba and Andalusian architecture, together with the Alhambra. Mezquita - Catedral Ordenado construir por Alfonso XI en 1328, es uno de los monumentos más visitados de la ciudad, con una colección extraordinaria de mosaicos romanos. Sus jardines se pueden visitar de día y de noche. Declared of cultural interest, is a character building miliary ordered built by King Alfonso XI of Castile in 1328. Alcázar Enclavado en la Plaza de los Capuchinos, se encuentra iluminado por ocho faroles que lo rodean y le dan su nombre popular. Nestled in the Plaza de los Capuchinos, is illuminated by eight lanterns that surround it and give it its popular name. Cristo de los Faroles Con su ticket de City Sightseeing descuento del 15% en Baño y masaje relajante. Y con el de dos días 20% de descuento. With your City Sightseeing ticket discount of 15% on Bath and relaxing massage. And with the two-day ticket get 20% discount. 16 15 8 2 Baños Califales - Alcázar Mezquita - Catedral San Pedro Realejo - San Andrés Palacio de Viana 1 2 3 4 5 Panorámica del Rio Arco del Portillo Plaza de Las Tendillas Ayuntamiento - Templo Romano Palacio de La Merced - Diputación 10 9 8 7 6 Ruta Córdoba Íntima 1 10 1 Palacio de Viana San Lorenzo Con su ticket City Sightseeing disfrutará de una copa de fino gratis y un 5% de descuento en la cuenta de su almuerzo o cena. Tlf de reservas: 957 48 89 52 With your ticket City Sightseeing will enjoy a free glass of sherry and a 5% discount on the account of your lunch or dinner. Bookings: 957 48 89 52 14 7 Con su ticket City Sightseeing le obsequiamos con una Tapa gratis en la cervecería del Mercado. Presenting your City Sightseeing ticket we give you a free Tapa in the market´s brewery. 6 Con su ticket de City Sightseeing le regalamos una auténtica tapa de Salmorejo Cordobés. With your City Sightseeing ticket we will give you an authentic Salmorejo Cordobés “Tapa”. 17 4 1 La mejor y más divertida manera de conocer la ciudad. The best and most amusing way to get to know the city. Die beste und amüsanteste Art, die Stadt kennen zu lernen. Une façon amusante de connaître la ville. Una vista de 360º a 4 metros de altura. A 360ª view from 4 m. high. Eine 360 Grad Panorama-Sicht in 4 Meter Höhe. Une visite de 360º et à 4 mètres de haut. Sistema de audio multilingüe individual equipado con sonido digital en 10 idiomas diferentes más un comentario para niños KIDS CLUB. Individual multilingual audio system with digital sound offered in 10 different languages plus a commentary for children KIDS CLUB. Ein individuelles mehrsprachiges Audiosystem mit digitalem Sound in 10 Sprachen und ein Kommentar für Kinder KIDS CLUB. Système audio individuel multinlingue (10 langues) + commentaires pour les enfants KIDS CLUB. Gratis un par de auriculares a estrenar con su ticket. Free pair of new headphones with your City Sightseeing Ticket. Ein neues Paar Kopfhörer im Preis inbegriffen. Gratuit: un nouveau casque avec votre billet. La única compañía que opera en más de 90 ciudades alrededor del mundo. The unique company operating in more tan 90 cities around the world. Das einzige Unternehmen, das weltweit in über 90 Städten tätig ist. La seule entreprise qui opère dans plus de 90 villes du monde. TE OFRECEMOS / WE OFFER YOU WIR BIETEN IHNEN. NOUS VOUS OFFRONS Con su ticket City Sightseeing le obsequiamos con una copa de vino y una tapa. With your City Sightseeing ticket we offer you a free tapa and a glass of wine. 17 4 1 Córdoba Íntima Permite al viajero una mejor aproximación a la ciudad antigua. Adentrándose en la Córdoba más genuina. It enables travelers a better approximation to the old city. Entering itself in the most genuine Córdoba. Incluído con su ticket de 2 Días. Salida a las 10:00. Previa reserva en parada 1 o llamando a los números 662 677 324 y 662 677 389. Included with your 48 hours ticket. Departure at 10:00 am. Pre-book at bus stop 1 or calling to the following numbers 662 677 324 or 662 677 389. 1 9 Tour a Las Ermitas *El servicio prestado en estos establecimientos no es responsabilidad de UTE City Sightseeing Córdoba don't take any responsibility for the services provided at this outlets. Presentando su ticket City Sightseeing junto con su cena podrá disfrutar GRATIS de nuestro espectáculo flamenco. Tlf de reservas 957 48 78 61. Showing your City Sightseeing Ticket with your dinner you will enjoy with our flamenco shows for free. Bookings on Tel 957 48 78 61. 16 15 5 2 1 Bienvenido al lugar con las mejores tiendas. Pregunte en el punto de información turistica de El Corte Inglés sobre condiciones especiales para los visitantes extranjeros. Welcome to the place with the best brands. Ask at the Tourist Information office about the special conditions we have for foreigners. 7 5 Cristo de los Faroles Basílica de San Pedro Parada Bus Parada Microbus Ruta Panorámica Ruta Córdoba Íntima Paseo a pie Judería · Patios Paseo a pie Axerquía · Centro · Paseo Judería · Centro Punto de encuentro: Parada 1. Hora 13:00. · Paseo Axerquía Punto de encuentro: Parada 1. Hora: 19:00 h. · Tour Axerquía Meeting point: Bus stop 1. Hour 13:00. · Tour Judería · Old Town Meeting point: Bus stop 1. Hour: 19:00. 2 Rutas guiadas a pie / Guided Walking Tours 3 Parada Bus / Bus Stop / Bushaltestelle / Parada de ônibus / Arrêt de bus / Fermata d'autobus Parada Microbus / Minibus Stop / Kleinbushaltestelle / Parada de minibus / Minibus arrêt / Minibus fermata Establecimiento / Establishment / Etablierung / Estabelecimento / Établissement / Instaurazione 1 2 3 4 5 7 8 9 10 11 6 11 Canales de audio / Audio channels / Audio channels Canais de audio / Canaux audio / Canali audio Temporada 1ª Salida Última Salida Frecuencia season first departure last departure frequency saison premier départ dernier départ frequènce saison erste abfahrt letzte abfahrt frequenz BAJA 09:30 17:30 30 min. aprox. MEDIA 09:30 19:30 30 min. aprox. ALTA 09:30 21:00 25 min. aprox. MAYO 09:00 22:00 15 min. aprox. Enclavadas en plena Sierra de Córdoba, en un entorno de naturaleza y silencio, hacen posible conocer la forma de vida que llevaron sus ermitaños hasta 1957. Today unused, nestled in the Sierra de Córdoba. You can see the way of life that the Hermit led until 1957. Las Ermitas Presente en los 5 continentes · Operating in the 5 continents

Upload: others

Post on 07-Aug-2020

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Normas de Seguridad / Safety Regulations ......Asegurarse ante cualquier situación es primordial. Estos consejos le ayudarán a hacerlo. Disfrute del tour! Be careful and take care

BARRIADA

BARRIADA

BARRIADA DE SAN RAFAEL

PARQUE

POL.

PARQUE ZOOLÓGICO

MIRAFLORES

VISTA ALEGRE

S. BASILIO

JUDERÍA

CIUDAD JARDÍN

HUERTA

BARRIADA DE LAS

ZONA RESIDENCIAL

HUERTA

HUERTA DE LA REINA STA. ROSA

FUENSANTA

BARRIADA

POLIGONO INDUSTRIAL EL

POLIGONO INDUSTRIAL FUENTE DE

HUERTA DE LA

2

5

8

Paseo a pie Judería - Centro Paseo por el barrio de la Judería y el genuino barrio del Alcázar Viejo también conocido como San Basilio.Walk through the Jewish Quarter and the Old Alcazar genuine neighbor-hood also known as San Basilio.

Paseo a pie Axerquía - Patios Te llevará de compras por el centro y a descubrir gastronomía y patrimonio por la Axerquía, sin salir del Casco Histórico.This walk will take users of City Sightseeing Cordoba by the central and eastern old town.

1617

5

6

10

11

12

2

3

4

Baños Califales Alcázar

Palacio de La Merced - Diputación

Gran Capitán

Ayuntamiento - Templo Romano

Panorámicadel Rio

Arco del Portillo

134

9 6

15 9

147

Ciudad de los Niños

Jardín Botánico - Zoológico

Puente Romano (Ronda Isasa)

Mercado Victoria

Malmuerta - Santa Marina

Plaza del Corazón de María

San Basilio

Puerta de Almodóvar

Miraflores

Realejo - San Andrés

San Pedro

San LorenzoPlaza de Las Tendillas

Córdoba PanorámicaDenominada “Córdoba Panorámica”, trata de ofrecer al usuario una combinación de la Córdoba mas antigua con la Córdoba moderna.Called "Córdoba Panorámica", it offer the user a combination of the oldest to the modern Córdoba .

7

8

Ruta Córdoba Panorámica

Panorámica del Rio

Jardín Botánico - Zoológico

Ciudad de los Niños

San Basilio

Puerta de Almodóvar

Mercado de la Victoria

Gran Capitán

Estación de Trenes - Autobuses

Baños Califales - Alcázar

Puente Romano (Ronda Isasa)

Arco del Portillo

Ayto. - Templo Romano

Realejo - San Andrés

San Lorenzo

Pza. del Corazón de María

Malmuerta - Santa Marina

17

16

15

14

13

12

11

10

1

2

3

4

5

6

7

8

P. de la Merced - Diputación9

Puntos de interes / Points of interest / Interessante Punkte / Pontos de interesse / Points d'intérêt / Punti di interesse

Ruta / Tour / Route / Excursão / Visite / Giro

Situado sobre el río Guadalquivir, constituye un acceso histórico a Córdoba desde el sur. Con más de 2000 años de antigüedad, es uno de los enclaves más importantes de la ciudad, uniendo el barrio de la Judería con el Campo de la Verdad. Located on the River Guadalquivir as it passes through Córdoba, linking neighborhoods Fields of Truth with the Cathedral. Known as "the old bridge".

Puente Romano

No te la pierdas!!! Ciudad palatina erigida por Abderramán III, fastuosa y cargada de leyendas, es uno de los Conjuntos Arqueológicos más importantes de España. Se encuentra a 8 km de la ciudad de Córdoba.Do not miss it!!! Located about 8 miles west of Córdoba. It is described as the Versailles of the Middle Ages.

Medina Azahara

Asegurarse ante cualquier situación es primordial. Estos consejos le ayudarán a hacerlo. Disfrute del tour!Be careful and take care of yourself in any situation is vital. These tips will help you to do it. Enjoy the tour!

* De 5 a 12 años / From 5 to 12 years old / Von 5 bis 12 Jahre / De 5 a 12 anos / De 5 à 12 ans / Da 5 a 12 anni

17 €21 €

10 €12 €

1 dia / day /Tagdia / jour / giorno

2 dias / days /Tagedias / jours / giorni

1 dia / day /Tagdia / jour / giorno

2 dias / days /Tagedias / jours / giorni

Precios / Price / Preis / Preço / Prix / Prezzo

Horarios / Schedules / Zeitpläne / Horários / Horaires / Pianificazioni

Normas de Seguridad / Safety Regulations / Sicherheitsnormen / Normas de Segurança / Normes de sécurité / Standard di sicurezza

Mezquita - Catedral

Mausoleo Romano

Templo Romano

Estación de Trenes / Autobuses

Torre de la Malmuerta

Torre Calahorra

Ciudad de los Niños Alcázar

Declarada Patrimonio de la Humanidad por la Unesco, es el monumento más importante del occidente islámico y uno de los más asombrosos del mundo. En el centro se erige la Catedral de Córdoba, constituyendo un conjunto de gran belleza y singularidad.Cultural Heritage of Humanity. It is the most important monument of Córdoba and Andalusian architecture, together with the Alhambra.

Mezquita - CatedralOrdenado construir por Alfonso XI en 1328, es uno de los monumentos más visitados de la ciudad, con una colección extraordinaria de mosaicos romanos. Sus jardines se pueden visitar de día y de noche.Declared of cultural interest, is a character building miliary ordered built by King Alfonso XI of Castile in 1328.

Alcázar

Enclavado en la Plaza de los Capuchinos, se encuentra iluminado por ocho faroles que lo rodean y le dan su nombre popular.Nestled in the Plaza de los Capuchinos, is illuminated by eight lanterns that surround it and give it its popular name.

Cristo de los Faroles

Con su ticket de City Sightseeing descuento del 15% en Baño y masaje relajante. Y con el de dos días 20% de descuento.

With your City Sightseeing ticket discount of 15% on Bath and relaxing massage. And with the two-day ticket get 20% discount.

1615

82

Baños Califales - Alcázar

Mezquita - Catedral

San Pedro

Realejo - San Andrés

Palacio de Viana

1

2

3

4

5

Panorámica del Rio

Arco del Portillo

Plaza de Las Tendillas

Ayuntamiento - Templo Romano

Palacio de La Merced - Diputación

10

9

8

7

6

Ruta Córdoba Íntima

1

10 1

Palacio de Viana

San Lorenzo

Con su ticket City Sightseeing disfrutará de una copa de fino gratis y un 5% de descuento en la cuenta de su almuerzo o cena.Tlf de reservas: 957 48 89 52

With your ticket City Sightseeing will enjoy a free glass of sherry and a 5% discount on the account of your lunch or dinner.Bookings: 957 48 89 52

14

7

Con su ticket City Sightseeing le obsequiamos con una Tapa gratis en la cervecería del Mercado.

Presenting your City Sightseeing ticket we give you a free Tapa in the market´s brewery.

6

Con su ticket de City Sightseeing le regalamos una auténtica tapa de Salmorejo Cordobés.

With your City Sightseeing ticket we will give you an authentic Salmorejo Cordobés “Tapa”.

174

1

La mejor y más divertida manera de conocer la ciudad.

The best and most amusing way to get to know the city.

Die beste und amüsanteste Art, die Stadt kennen zu lernen.

Une façon amusante de connaître la ville.

Una vista de 360º a 4 metros de altura.

A 360ª view from 4 m. high.

Eine 360 Grad Panorama-Sicht in 4 Meter Höhe. Une visite de 360º et à 4 mètres de haut.

Sistema de audio multilingüe individual equipado con sonido digital en 10 idiomas diferentes más un comentario para niños KIDS CLUB.

Individual multilingual audio system with digital sound offered in 10 different languages plus a commentary for children KIDS CLUB.

Ein individuelles mehrsprachiges Audiosystem mit digitalem Sound in 10 Sprachen und ein Kommentar für Kinder KIDS CLUB. Système audio individuel multinlingue (10 langues) + commentaires pour les enfants KIDS CLUB.

Gratis un par de auriculares a estrenar con su ticket.

Free pair of new headphones with your City Sightseeing Ticket.

Ein neues Paar Kopfhörer im Preis inbegriffen. Gratuit: un nouveau casque avec votre billet.

La única compañía que opera en más de 90 ciudades alrededor del mundo.

The unique company operating in more tan 90 cities around the world.

Das einzige Unternehmen, das weltweit in über 90 Städten tätig ist. La seule entreprise qui opère dans plus de 90 villes du monde.

TE OFRECEMOS / WE OFFER YOUWIR BIETEN IHNEN.

NOUS VOUS OFFRONS

Con su ticket City Sightseeing le obsequiamos con una copa de vino y una tapa.

With your City Sightseeing ticket we offer you a free tapa and a glass of wine.

174

1

Córdoba ÍntimaPermite al viajero una mejor aproximación a la ciudad antigua. Adentrándose en la Córdoba más genuina.It enables travelers a better approximation to the old city. Entering itself in the most genuine Córdoba.

Incluído con su ticket de 2 Días. Salida a las 10:00. Previa reserva en parada 1 o llamando a los números 662 677 324 y 662 677 389.

Included with your 48 hours ticket. Departure at 10:00 am. Pre-book at bus stop 1 or calling to the following numbers 662 677 324 or 662 677 389.

1

9

Tour a

Las Ermitas

*El servicio prestado en estos establecimientos no es responsabilidad de UTE City Sightseeing Córdoba don't take any responsibility for the services provided at this outlets.

Presentando su ticket City Sightseeing junto con su cena podrá disfrutar GRATIS de nuestro espectáculo flamenco.Tlf de reservas 957 48 78 61.

Showing your City Sightseeing Ticket with your dinner you will enjoy with our flamenco shows for free. Bookings on Tel 957 48 78 61.

16155

21

Bienvenido al lugar con las mejores tiendas. Pregunte en el punto de información turistica de El Corte Inglés sobre condiciones especiales para los visitantes extranjeros.

Welcome to the place with the best brands. Ask at the Tourist Information office about the special conditions we have for foreigners.

7

5

Cristo de los Faroles

Basílica de San Pedro

Parada Bus

Parada Microbus

Ruta Panorámica

Ruta Córdoba Íntima

Paseo a pie Judería · Patios

Paseo a pie Axerquía · Centro

· Paseo Judería · Centro Punto de encuentro: Parada 1. Hora 13:00.

· Paseo AxerquíaPunto de encuentro: Parada 1. Hora: 19:00 h.

· Tour AxerquíaMeeting point: Bus stop 1. Hour 13:00.

· Tour Judería · Old Town Meeting point: Bus stop 1.Hour: 19:00.

2 Rutas guiadas a pie / Guided Walking Tours

3

Parada Bus / Bus Stop / Bushaltestelle / Parada de ônibus / Arrêt de bus / Fermata d'autobus

Parada Microbus / Minibus Stop / Kleinbushaltestelle / Parada de minibus / Minibus arrêt / Minibus fermata

Establecimiento / Establishment / Etablierung / Estabelecimento / Établissement / Instaurazione

1 2 3 4 5

7 8 9 10 11

6

11 Canales de audio / Audio channels / Audio channelsCanais de audio / Canaux audio / Canali audio

Temporada 1ª Salida Última Salida Frecuencia

season first departure last departure frequencysaison premier départ dernier départ frequèncesaison erste abfahrt letzte abfahrt frequenz

BAJA 09:30 17:30 30 min. aprox.

MEDIA 09:30 19:30 30 min. aprox.

ALTA 09:30 21:00 25 min. aprox.

MAYO 09:00 22:00 15 min. aprox.

Enclavadas en plena Sierra de Córdoba, en un entorno de naturaleza y silencio, hacen posible conocer la forma de vida que llevaron sus ermitaños hasta 1957.Today unused, nestled in the Sierra de Córdoba. You can see the way of life that the Hermit led until 1957.

Las Ermitas

Presente en los 5 continentes · Operating in the 5 continents

Page 2: Normas de Seguridad / Safety Regulations ......Asegurarse ante cualquier situación es primordial. Estos consejos le ayudarán a hacerlo. Disfrute del tour! Be careful and take care

2013

Paseos a PieWalking Tours