notice d'utilisation infodivertissement columbus système...
TRANSCRIPT
SIMPLY CLEVER
Système de NavigationInfodivertissement ColumbusNotice d'utilisation
Structure de la présente notice d'utilisation(explications)
La présente Notice d'utilisation est structurée de façon systématique afin que vouspuissiez trouver et prélever facilement les informations dont vous avez besoin.
Liste des chapitres, table des matières et index alphabétiqueLe contenu de cette notice d'utilisation a été subdivisé en sections relativementcourtes, elles-mêmes regroupées en chapitres clairs et lisibles. Le chapitre encours est toujours indiqué en bas de la page de droite.
La table des matières reprenant les chapitres et l'index alphabétique détaillé à lafin de la notice d'utilisation vous permettent de trouver rapidement l'informationsouhaitée.
Indications concernant la directionToutes les indications du genre « à gauche », « à droite », « devant », « derrière »,sont données en se basant sur le sens de déplacement du véhicule.
UnitésLes valeurs sont indiquées en unités de mesure métriques.
Explication des symboles Indique un renvoi à une section contenant des informations importantes
et des consignes de sécurité dans le cadre d'un chapitre donné.
Indique la fin d'un chapitre.
Indique que la section se poursuit sur la page suivante.
® Indique une marque enregistrée et protégée.
Exemples de description des informations figurant dans la notice d'utilisationAppuyer sur la touche Menu → → Son.
Cette information signifie qu'il faut d'abord appuyer sur la touche Menu sur l'appa-reil et ensuite la touche de commande sur l'écran de l'appareil et le menu enappuyant sur la touche de commande Son .
Le symbole « → » désigne l'étape suivante.
Exemple de menu, de menus disponibles, de points du menu ou de fonctions.■ xyz – premier niveau de menu
■ xyz – deuxième niveau de menu■ xyz – troisième niveau de menu
■ xyz – premier niveau de menu
Nota
AVERTISSEMENT
Les notes principales sont identifiées avec le titre ATTENTION. Ceux-ci attirentvotre ATTENTION sur un risque sérieux d'accident et/ou de blessure.
ATTENTION
Une nota Prudence, attire votre attention sur d'éventuels endommagements devotre véhicule (endommagement de la boîte de vitesses par ex.), ou il vous signaleun risque général d'accident.
Conseil antipollution
L'indication Environnement attire votre attention sur la protection de l'environne-ment. Des conseils vous y sont donnés de manière à réduire la consommation decarburant.
Nota
Un Nota normal attire votre attention sur des informations importantes pour lefonctionnement de votre véhicule.
Préambule
Vous avez opté pour un véhicule de la marque ŠKODA équipé de l'option Système de NavigationInfodivertissement Columbus (désigné par « appareil » ci-après) – nous vous remercions de votreconfiance.Le nouveau concept de commande permet de procéder aux réglages du véhicule et de commander quelquesinstallations électroniques de manière centralisée à partir de l'appareil.
Veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation ainsi que la notice d'utilisation du véhicule, car le respectde ces instructions est indispensable pour utiliser correctement le véhicule.
Pour toute question à propos de votre appareil, veuillez vous adresser à un partenaire ŠKODA.
ŠKODA AUTO a.s. (Nommé simplement ŠKODA dans la suite)
Sommaire
Abréviations utilisées
Se familiariser avec l'appareil
Informations préliminaires 4Remarques importantes 4Aperçu de l'appareil 5
Commande de l'appareil 8Sur l'écran de l'appareil 8Sur l'écran du combiné 10Commande vocale 15
Réglages de l'appareil 23Menu Réglages 23
Audio/Vidéo/Images
Radio 28Réception radio analogique 28Réception radio numérique DAB 31
Médias 34Menu Médias 34Sources 37DVD-Vidéo 45Images 47
Communication
Communication 49Téléphone et émetteur-récepteurradiotéléphonique 49Raccorder le téléphone mobile à l'appareil 52Fonctions téléphone 54
Navigation
Notice d'utilisation du système de navigation 58Préface à la navigation 58Réglages 59Commande de la carte 62Fenêtre supplémentaire 64
Navigation 68Saisie d'une nouvelle destination 68Saisie des destinations mémorisées 70Destination spéciale 71Catégories de destinations spéciales 74Guidage 75Mes circuits 78Radioguidage 79Gestion de la destination 80
Véhicule
Systèmes du véhicule 82Réglages du véhicule 82
Index alphabétique
2 Sommaire
Abréviations utilisées
Abréviation Signification
A2DP Advanced Audio Distribution Profile - un profil logiciel pour latransmission de données avec Bluetooth®, prévu pour unetransmission unilatérale de données audio
ACC régulateur de distance
AF Alternative Frequencies - Fréquences alternatives de l'émet-teur radio actuel
AM Modulation d'amplitude - désigne la plage d'amplitude radio
ASR Régulateur de patinage à l'accélération des roues motrices
AVRCP un profil logiciel pour la transmission de données avec Blue-tooth® qui supporte les fonctions multimédias
AV Signal de la source audio/visuelle – typique pour le lecteurDVD ou le tuner TV
BT Bluetooth® - communication sans fil pour la réception et l'en-voi d'informations vocales et sous forme de données
DAB Digital Audio Broadcasting - réception radio numérique
DRM Digital Rights Management - méthodes techniques de surveil-lance ou de limitation d'utilisation de contenus des médias nu-mériques
ESC Contrôle électronique de la stabilité
FM Modulation de fréquence - désigne la plage de fréquences ra-dio
HFP Handsfree Profile - un profil logiciel pour la transmission dedonnées avec Bluetooth®, lequel permet la communication en-tre un téléphone mobile et le dispositif mains libres dans levéhicule
GPS Global Positioning System – système de satellites pour les co-ordonnées géographiques
GSM Groupe Spécial Mobile - système global de communication mo-bile le plus répandu dans la téléphonie mobile
ID3 tag une caractéristique supplémentaire d'un fichier musique per-mettant d'afficher le nom de l'interprète, du titre, de l'album,etc.
KESSY Déverrouillage/verrouillage, démarrage sans clé
Abréviation Signification
NTSC National Television System Committee - norme de codage dusignal audiovisuel en Amérique du Nord et Amérique centraleainsi que dans certains pays d'Asie du Sud-Est
PAL phase alternating line - norme de codage du signal audiovisueldans la plupart des pays européens
PI Program Identification - identification de station au moyend'un code unique
RDS Radio Data System - système de transmission d'informationssupplémentaires pour la réception radio dans la plage FM
TMC Traffic Message Channel – Service de messages d'informationsroutières pour le conducteur
TP Traffic Program identification - identification de programme detransmission d'informations routières
vCard Format des fichiers -.vcf pour l'échange des données person-nelles, en particulier les cartes de visite électroniques qui peu-vent contenir le prénom, le nom, les adresses, les numéros detéléphone, les adresses URL, les logos, les photos et les clipsaudio
WMA Windows Media Audio - format audio comprimé
3Abréviations utilisées
Se familiariser avec l'appareil
Informations préliminaires
Remarques importantes
Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
Déclaration de conformité 4Protection des composants 4Écran tactile 5
Cette notice d'utilisation décrit toutes les variantes d'équipement possibles,sans les signaler expressément comme équipement en option, variante de modè-le ou équipement spécifique d'un marché.
Les composants d'un équipement décrits dans cette notice d'utilisation ne sontdonc pas forcément tous équipés dans votre véhicule.
L'équipement de votre véhicule correspond à celui décrit dans votre contratd'achat du véhicule. Pour de plus amples informations, adressez-vous à votre par-tenaire ŠKODA1) à qui vous avez acheté le véhicule.
Veuillez noter que ces instructions ne constituent qu'un ajout aux informations fi-gurant dans la notice d'utilisation de votre véhicule. Elles ne peuvent donc êtreutilisées que conjointement à la notice d'emploi actuelle du véhicule. Une descrip-tion détaillée de certaines fonctions décrites dans ces instructions figure dans lanotice d'utilisation de votre véhicule.
Les illustrations peuvent différer de votre appareil dans des détails insignifiants ;celles-ci ne sont prévues que comme information générale.
AVERTISSEMENT
■ En premier lieu, concentrez-vous sur la conduite et la circulation ! Le bonfonctionnement du véhicule relève entièrement de la responsabilité du con-ducteur.■ N'utilisez l'appareil que si vous gardez complètement le contrôle de votrevéhicule quelles que soient les conditions de circulation – il existe un risqued'accident !■ Réglez le volume de façon à ce que les signaux sonores provenant de l'exté-rieur, par ex. les sirènes de véhicules prioritaires, comme les véhicules de lapolice, de secours et de lutte contre les incendies, restent audibles.■ Un volume trop élevé peut entraîner des traumatismes auditifs !
Déclaration de conformité
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité figurant à la page 4.
ŠKODA AUTO a.s. déclare par la présente que les systèmes d'Infodivertissementde ŠKODA satisfont aux exigences de base et autres dispositions de la directive1999/5/CE.
Protection des composants
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité figurant à la page 4.
Certains appareils de commande électroniques ont été équipés en usine d'uneprotection de composants.
La protection des composants a été développée comme mécanisme de protectionaux fins suivantes :
1) Termes utilisés » Notice d'utilisation, chapitre Avant-propos.
4 Se familiariser avec l'appareil
› pour la restriction des fonctions des appareils de commande installés en usineou au garage après leur montage dans un autre véhicule (par ex. suite à un vol) ;
› pour la restriction des fonctions des composants utilisés à l'extérieur du véhicu-le ;
› pour la possibilité d'un montage ou remplacement légitime de calculateurs lorsde réparations réalisées chez un partenaire de service ŠKODA1).
Si la protection des composants est activée, le message suivant apparaît surl'écran de l'appareil Protection des composants : système d'infodivertissementactuellement disponible que de manière restreinte. Veuillez mettre le contact.
Si la protection des composants ne se désactive pas après la mise du contact,veuillez vous adresser à un partenaire de service ŠKODA.
Écran tactile
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité figurant à la page 4.
L'appareil est équipé de ce que l'on appelle un « écran tactile », qui réagit à unsimple effleurement d'un doigt.
ATTENTION
■ L'écran réagit à un léger effleurement du doigt. N'exercez pas de pression surl'écran – risque de détérioration !■ N'utilisez pas d'objet pour actionner l'écran – risque de détérioration !■ Pour le nettoyage, n'utilisez pas de solvants tels que l'essence ou de la térében-thine, comme ceux-ci risquent d'attaquer la surface de l'écran.
Nota
■ Vous pouvez éliminer les traces de doigt sur l'écran avec un chiffon doux etéventuellement de l'alcool pur. Veillez ce faisant à ne pas endommager d'autreséléments de l'habitacle.■ L'écran ne réagit pas au toucher si vous portez des gants, ni si vous l'effleurezseulement de l'ongle.■ Ne collez rien sur la partie de l'appareil située en-dessous de l'écran, car celapourrait nuire au fonctionnement des capteurs pour la fonction de zoom.
■ Pour protéger l'écran, vous pouvez utiliser un film de protection adapté pourécrans tactiles, qui ne restreint aucunement le fonctionnement de l'écran tactile.■ Le niveau de luminosité de l'écran se règle automatiquement en fonction de laluminosité de l'éclairage de l'habitacle. Vous pouvez adapter ce réglage manuelle-ment » page 24.
Aperçu de l'appareil
Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
Description de l'appareil 6Allumage et extinction de l'appareil 6Menus de l'appareil 7Régler volume 7
Concentrez-vous avant tout sur les consignes de sécurité » page 4, Remarquesimportantes.
Ce chapitre traite de l'appareil, des touches de l'appareil et de leurs fonctions. Demême que la procédure d'activation/désactivation de l'appareil, des menus princi-paux et le réglage du volume de l'appareil.
1) Termes utilisés » Notice d'utilisation, chapitre Avant-propos.
5Informations préliminaires
Description de l'appareil
Fig. 1 Description de l'appareil
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 5 et tenez-encompte.
Description de l'appareil – allumage/extinction de l'appareil ; réglage du volumeOuvertures et confirmationsRADIO – menu Radio » page 28MEDIA – menu Média » page 34PHONE – menu Téléphone» page 49VOICE – commande vocale» page 15NAV – menu Navigation» page 58TRAFFIC – liste des messages routiers» page 79CAR – réglages des systèmes du véhicule » page 82MENU – affichage du menu de l'appareil » page 7Ecran tactile» page 8
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Allumage et extinction de l'appareil
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 5 et tenez-encompte.
› Appuyer sur le bouton de symbole pour allumer ou éteindre l'appareil.
À l'allumage de l'appareil, la dernière source audio activée avant l'extinction et lemenu sélectionné en dernier sont restitués.
Si l'appareil se trouvait au menu téléphone avant l'extinction et si l'allumage ou lafonction Bluetooth® n'est pas activée, le message » page 51 apparaît à l'écran.Activez l'allumage ou la fonction Bluetooth® » page 26.
Si l'appareil est allumé et que l'on retire la clé de contact du contacteur d'alluma-ge, l'appareil s'éteint automatiquement. L'appareil s'allume automatiquementlorsque le contact est mis.
Si l'appareil a été éteint avec le bouton symbole , aucun allumage automatiquede l'appareil ne s'effectue après l'allumage du contact.
Si votre véhicule est équipé du système KESSY, l'appareil s'éteint automatique-ment après coupure du moteur et ouverture de la porte. Si vous ouvrez la portedu conducteur avant de couper le moteur, l'appareil s'éteint.
Lorsque le contact est coupé, l'appareil s'éteint automatiquement après unedemi-heure environ (protection contre le déchargement de la batterie du véhicu-le).
6 Se familiariser avec l'appareil
Menus de l'appareil
Fig. 2 Menus de l'appareil
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 5 et tenez-encompte.
Affichage du menu principal› Appuyer sur la touche MENU .
Touches de commande du menu principal MENU- Radio » page 28- Médias » page 34- Images» page 47- Réglages du son » page 24- Réglages de l'appareil » page 23- Réglages des systèmes du véhicule » page 82- Navigation » page 58- Téléphone » page 49
Régler volume
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 5 et tenez-encompte.
Augmentation du volume› Faire tourner le bouton de réglage vers la droite.
Réduction du volume› Faire tourner le bouton de réglage vers la gauche.
Mise en mode silencieux› Régler le volume sur 0 à l'aide du bouton de réglage .
Nota
■ La modification du volume sonore s'affiche sur l'écran de l'appareil.■ Quand le son est mis en muet, le symbole s'affiche à l'écran.■ Un volume trop élevé peut entraîner des résonances sonores dans le véhicule.
7Informations préliminaires
Commande de l'appareil
Sur l'écran de l'appareil
Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
Commande 8Masque de saisie avec clavier 9Masque de saisie avec clavier pour la mémorisation 9Masque de saisie avec clavier numérique 10
Concentrez-vous avant tout sur les consignes de sécurité » page 4, Remarquesimportantes.
Ce chapitre présente la commande des appareils et les tâches avec l'écran tactileet divers types de claviers.
Commande
Fig. 3 Affichage à l'écran
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 8 et tenez-encompte.
Les zones de l'écran permettant de sélectionner une fonction ou un menu sontappelées « touches de commande ».
Les touches de commande de fond blanc ou vert sont actives.
Les touches de commande grisées ne sont pas actives.
Ligne d'étatLe menu principal de certains menus affiche, dans la partie supérieure de l'écran,une ligne d'état avec mention de l'heure et de la température extérieure, ainsique des informations concernant le menu actuellement sélectionné.
Touches de commande de l'écran principalLe menu principal de certains menus affiche, dans la partie inférieure de l'écran,des touches de fonction portant des symboles de fonctions ou de menus. Dès quele doigt se rapproche de cette zone de l'écran, les noms des touches de comman-de s'affichent également à côté des symboles.
Description du masqueMenu sélectionnéRetour au menu supérieurFonction comportant une « case à cocher » Curseur – position dans le menu, déplacement dans le menu par mouvementdu doigt sur le curseurOption de menu avec « fenêtre contextuelle »
Sélection d'un menu/d'une option de menu› par déplacement du doigt sur l'écran dans la direction souhaitée› par rotation du bouton de menu 2 » fig. 1 à la page 6
Si la sélection est effectuée par rotation du bouton de menu 2 , le menu sélec-tionné est mis en valeur en vert.
Confirmation d'un menu/d'une option de menu› par effleurement de la touche de commande avec le doigt› par appui sur le bouton de menu 2
Retour au menu superordonné
en fonction du contexte› en appuyant › en appuyant sur la touche correspondante à côté de l'écran› en effleurant du doigt l'écran à côté de la fenêtre en superposition
Activation/désactivation d'une fonction comportant une « case à cocher »par appui sur la touche de commande correspondante
› ou - la fonction est activée› ou - la fonction est désactivée
Réglage d'une valeur› réalisé en effleurant les touches de fonction avec les symboles /, /, -/+› par effleurement ou déplacement du doigt sur l'échelle
A
B
C
D
E
8 Se familiariser avec l'appareil
Nota
Pour certains menus ou options de menus, le réglage actuellement sélectionnés'affiche, par ex. Distance : km ou Distance : mi.
Masque de saisie avec clavier
Fig. 4 Masque de saisie pour la recher-che
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 8 et tenez-encompte.
Le masque de saisie avec clavier sert à la recherche d'entrées dans la mémoire del'appareil (par ex. contacts téléphoniques, adresses, etc.).
En actionnant la touche de commande du clavier sur le masque de saisie, le carac-tère nécessaire apparaît dans la ligne de texte A .
Pendant la saisie, seuls les caractères permettant une entrée pertinente voussont proposés. En cas de noms composés, comme Le Lorem Ipsum par ex., n'ou-bliez pas d'entrer également l'espace. Les entrées sont saisies sans caractèresspéciaux (diacritiques).
La recherche des termes les plus pertinents a déjà lieu lors de la saisie du caractè-re, il n'est donc pas nécessaire d'entrer le nom complet.
Le nombre d'entrées correspondantes s'affiche dans la touche de commande B àcôté de la ligne de texte A .
Les numéros 1 à 99 indiquent le nombre d'entrées correspondantes trouvées. Siplus de 99 entrées ont été trouvées, l'écran affiche ** à la place du numéro. Simoins de 6 entrées ont été trouvées, une liste des résultats s'affiche automati-quement.
Description des touches de commande- Retour au menu supérieur- Affichage du menu avec des contacts sélectionnés, indication du nombre decontacts correspondants- Suppression de caractères dans la ligne de saisie- Commutation de majuscule à minuscule et inversement.- Affichage du menu avec les touches dans la langue sélectionnée, y comprisles diacritiques » page 25- Commutation sur chiffres et caractères spéciaux- Commutation sur caractères spéciaux- Commutation sur lettres- Saisie d'un espace- Confirmation du texte entré dans les lignes de saisie ou avec C le début dela recherche d'une entrée mémorisée
Masque de saisie avec clavier pour la mémorisation
Fig. 5 Masque de saisie pour l'enregis-trement
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 8 et tenez-encompte.
Pour la procédure de saisie et la description des touches de fonction, voir » pa-ge 9, Masque de saisie avec clavier.
Le masque de saisie avec clavier est utilisé pour la saisie de texte libre, par ex.pour la saisie du nom.
Si une entrée a été complétée automatiquement dans la ligne de texte A , il restepossible de l'adapter avant l'enregistrement.
› Pour enregistrer l'entrée dans la mémoire de l'appareil, effleurez la touche decommande B .
9Commande de l'appareil
› Les touches de commande </> servent à déplacer le curseur dans la ligne detexte.
Masque de saisie avec clavier numérique
Fig. 6 Masque de saisie avec clavier numérique
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 8 et tenez-encompte.
Le masque de saisie avec clavier numérique sert à saisir des chiffres.
- Masque de saisie dans le menu Téléphone » page 55.
- Masque de saisie dans le menu Navigation
Description des touches de commande du menu Navigation :- Retour au menu supérieur- Suppression de caractères dans la ligne de saisie- Commutation sur lettres » page 9- Commutation sur caractères spéciaux- Saisie d'un carrefour (rue à traverser)- Validation du texte inscrit dans la ligne de saisie
Sur l'écran du combiné
Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
Commande avec le levier 10Volant multifonction - Audio 11Volant multifonction - Téléphone 13Volant multifonction - Navigation 14
Concentrez-vous avant tout sur les consignes de sécurité » page 4, Remarquesimportantes.
Ce chapitre décrit la commande de l'appareil et de ses menus avec le levier decommande ou avec les touches sur le volant multifonction. Les informations surles fonctions de l'appareil sont affichées sur l'écran du combiné d'instruments.
La commande de l'appareil a été conçue de sorte à distraire le moins possible lechauffeur des conditions de circulation.
Seules les fonctions de menu affichées sur l'écran du combiné peuvent être com-mandées avec les touches.
Commande avec le levier
Fig. 7 Touches du levier de commande
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 10 et tenez-encompte.
Appuyer de façon prolongée sur la touche à bascule A » fig. 7 pour faire afficherle menu principal.
10 Se familiariser avec l'appareil
› Les options de menu individuelles sont sélectionnées avec la touche A . › L'option de menu sélectionnée est confirmée par un bref appui sur la touche B .
Volant multifonction - Audio
Fig. 8 Volant multifonction - menu Audio
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 10 et tenez-encompte.
› Sélectionner l'option de menu Audio dans le menu principal du visuel d'infor-mations du combiné d'instrument.
Informations affichées sur l'écran du combiné (selon le menu sélectionné)■ Radio
■ Plage de fréquences actuelle de la station radio ;■ Station radio actuellement écoutée parmi les stations radio captables de la
plage de fréquence correspondante, si celles-ci se limitent à moins de 5 sta-tions ;
■ Si plus de 5 stations sont disponibles, la liste des stations radio disponibless'affiche avec la sélection possible ;
■ Information routière TP.■ Médias/DVD vidéo
■ Nom du titre
Touches de commande et molettes de réglages des menus Radio ou Médias/DVD-vidéoTouche/mo-lette de ré-
glageAction Radio Médias DVD vidéo
1 Appui bref Changer la source (changer les plages de fréquence et sources raccordées)
1 Appui longChangement entre les menus Radio et Médias ou DVD-vidéo et affichage du dernier état contextuel (par ex. la dernière sta-
tion radio ou le dernier titre écouté)a)
2 Appui bref Couper/mettre le sonb) Couper le son et stopper la lecture du titre ou mettre le son et activer la lecture dutitre
2 Rotation vers le haut Augmenter le volume de la source actuellec)
2 Rotation vers le bas Réduire le volume de la source actuellec)
3 Appui bref
Passer à la station de radio suivanteenregistrée dans la liste de stations
ou passer à une station de radio enre-gistrée dans la liste mémoriséed)
Interrompre les informations routières
Passer au titre suivanta) Passer au titre suivante)
3 Appui long Interrompre les informations routières Avance rapidea)
11Commande de l'appareil
Touche/mo-lette de ré-
glageAction Radio Médias DVD vidéo
4 Appui bref
Passer à la station de radio précédenteenregistrée dans la liste de stations
ou passer à une station de radio enre-gistrée dans la liste mémorisée
Interrompre les informations routières
Passer au titre précédent dans les 5 s dela lecture du titre,
passer au début du titre après 5 sa)
Passer au début du chapitree)
4 Appui long Interrompre les informations routières Recul rapide
5 Appuyer Interrompre les informations routières Sans fonction
5 Rotation vers le hautAfficher la liste des stations accessibles
Feuilleter vers le haut
Passer au titre précédent dans les 5 s dela lecture du titre,
passer au début du titre après 5 sa)
Passer au début du chapitree)
5 Rotation vers le basAfficher la liste des stations accessibles
Feuilleter vers le basPasser au titre suivanta) Passer au titre suivante)
6 Appui bref Pour retourner au niveau supérieur dans le menu
6 Appui long Pour retourner au menu principal
a) Non applicable pour le mode AUX.b) Le son est rallumé en appuyant sur la molette de réglage 2 ou en tournant la molette de réglage 2 . La lecture des messages de navigation n'est pas désactivée.c) Lorsque le système transmet des messages acoustiques dans le dialogue de la commande vocale de l'appareil, le volume de ce message acoustique est influencé.d) Choix en fonction du contexte.e) Applicable aux vidéos DVD. La commande via le volant multifonction n'est opérationnelle que si dans le visuel d'informations, le menu Audio est sélectionné.
Nota
■ Si le contact est mis et les feux de position sont allumés, les touches et les mo-lettes sont également éclairées sur le volant multifonction.■ Pour des raisons de sécurité, l'affichage vidéo est désactivé par des vitesses su-périeures à 5 km/h. L'appareil continue cependant de restituer le son.■ Les véhicules équipés du système de sonorisation CANTON® sont équipés d'unkit de haut-parleurs comprenant un haut-parleur des médiums et des basses.
12 Se familiariser avec l'appareil
Volant multifonction - Téléphone
Fig. 9 Volant multifonction - Menu Téléphone
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 10 et tenez-encompte.
› Sélectionner l'option de menu Téléphone dans le menu principal du visueld'informations du combiné d'instrument.
Touches de commande et molettes de réglage du menu téléphoneTouche/molette de réglage Action Fonction
1 Appui bref Mode silencieux (MUTE)
1 Rotation vers le haut Augmentation du volume
1 Rotation vers le bas Réduction du volume
2 Appui brefAccepter une communication, terminer une communication, accès au menu principal du téléphone, liste desappels, appeler un contact sélectionné
2 Appui long Refuser un appel, répéter le dernier appel (recomposer)
3 Rotation vers le haut/le bas Liste d'appels, option de menu précédente/suivante
3 Appui bref Confirmer l'option de menu sélectionnée
4 Appui bref Pour retourner au niveau supérieur dans le menu
4 Appui long Pour retourner au menu principal
Fonction des conversations téléphoniques sur l'écran du combinéEn fonction du contexte, il est possible de choisir entre les fonctions suivantessur l'écran du combiné.
Appel entrant
■ Valider – accepter une communication■ Refuser – refuser une communication■ Ignorer – Ignorer une communication
Appel sortant
■ Stopper – terminer l'appel
Appel en cours
■ Raccrocher – terminer la communication■ Mute micro – désactiver le microphone■ Micro on – activer le microphone
Symboles sur l'écran du combinéSymbole Signification
Niveau de charge de la batterie du téléphonea)
Intensité du signala)
13Commande de l'appareil
Symbole Signification
Un téléphone est relié à l'appareil
Appels en absence (en cas de plusieurs appels reçus en ab-sence, le nombre des appels en absence s'affiche à côté dusymbole)
a) Cette fonction n'est prise en charge que par certains téléphone portables.
Liste d'appelsSeule la liste des appels peut être affichée sur l'écran du combiné et utilisée.
Si la liste des appels ne contient aucune entrée, l'écran du combiné affiche lemessage suivant : Aucune entrée.
Dans la liste d'appels, les symboles suivants s'affichent pour les différentes en-trées.
Symbole Signification
Appel entrant
Appel sortant
Appel en absence
Nota
■ Si le contact est mis et les feux de position sont allumés, les touches et les mo-lettes sont également éclairées sur le volant multifonction.
Volant multifonction - Navigation
Fig. 10 Volant multifonction - menu Navigation
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 10 et tenez-encompte.
› Sélectionner l'option de menu Navigation dans le menu principal du visueld'informations du combiné d'instrument.
Le processus de navigation est en coursDes instructions de navigation graphiques ainsi que d'autres informations d'itiné-raire et de destination s'affichent.
Le processus de navigation n'est pas en coursUne boussole/représentation du véhicule s'affiche pour représenter la positionactuelle du véhicule par rapport aux points cardinaux.
Faites tourner la molette de réglage 2 » fig. 10 sur le volant multifonction pourfaire afficher le menu Dern. dest..
Le menu Dern. dest. comprend l'option de menu Adresse domicile et la liste desdernières destinations.
Si vous sélectionnez l'une des options de menu, le nom de la destination et lespoints suivants s'affichent :
■ OK – lancement du processus de navigation■ Annuler – retour au menu de navigation, l'image de la boussole/la représenta-
tion du véhicule s'affiche
Si l'adresse du domicile n'est pas définie lors de la sélection de l'option de menuAdresse domicile, le message suivant s'affiche : Veuillez entrer l'adresse domici-le sur le système d'infodivertissement.
14 Se familiariser avec l'appareil
Touches de commande et molettes de réglage du menu NavigationTouche/molette
de réglageAction Navigation
1 Appuyer Interrompre les instructions de navigation actuelles
1 Rotation vers le haut Augmenter le volume des instructions de navigation
1 Rotation vers le bas Augmenter le volume des instructions de navigation
2 Appui brefRépéter ou préciser le dernier message de navigation ou sélectionner parmi la liste des dernières destina-
tions
2 Rotation vers le hautAfficher le choix pour l'arrêt du guidage ou la liste des dernières destinations
2 Rotation vers le bas
3 Appui bref Pour retourner au niveau supérieur dans le menu
3 Appui long Pour retourner au menu principal
Nota
■ Si le contact est mis et les feux de position sont allumés, les touches et les mo-lettes sont également éclairées sur le volant multifonction.
Commande vocale
Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
Conditions de fonctionnement 16Activation/désactivation 16Commande 17Non-reconnaissance d'une instruction vocale 17Possibilité d'une nouvelle saisie d'instruction vocale 17Stopper/restaurer la saisie d'instruction vocale 17Signification des symboles dans la description d'instruction vocale 18Instructions vocales générales 18Menu Radio 19Menu Médias 19Menu Téléphone 20Menu Navigation 20
Concentrez-vous avant tout sur les consignes de sécurité » page 4, Remarquesimportantes.
Pour accélérer la manipulation de l'appareil et se concentrer entièrement sur laconduite, certaines fonctions de l'appareil peuvent être commandées par instruc-tions vocales.
La commande vocale peut être commandée par le conducteur et le passager.
AVERTISSEMENT
■ En premier lieu, concentrez-vous sur la conduite et la circulation ! Votre sé-curité et celle des autres relèvent entièrement de la responsabilité du conduc-teur. N'utilisez le système que si vous gardez complètement le contrôle de vo-tre véhicule quel que soit le trafic – risque d'accident !■ Ne pas utiliser la commande vocale en cas d'urgence, car la voix peut êtredéformée dans les situations stressantes. Il se peut alors que la liaison télé-phonique ne puisse pas être établie ou que cela prenne trop de temps pourétablir la communication. Composez le numéro d'appel d'urgence manuelle-ment !
15Commande de l'appareil
Conditions de fonctionnement
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité figurant à la page 15.
Conditions de fonctionnement de la Commande vocaleLe contact est mis.L'appareil est allumé.Il n'y a pas d'entretien téléphonique.L'assistant au stationnement n'est pas actif.
Conditions pour une compréhensibilité optimale des instructions vocales.› Ne prononcez les instructions vocales que lorsque le symbole s'affiche à
l'écran de l'appareil ou sur le visuel d'informations.› Parlez à un volume normal, sans intonation, ni pauses superflues.› Evitez les mauvaises prononciations.› Fermer les portes, les vitres et le toit ouvrant, pour éviter que l'environnement
ne perturbe le système de commande vocale.› Si le véhicule roule relativement vite, il est recommandé de parler plus fort afin
que les instructions vocales ne soient pas recouvertes par les bruits ambiantsalors plus élevés.
› Pendant la commande vocale, limitez le bruit dans le véhicule, par ex. des pas-sagers parlant en même temps.
Nota
■ Pendant la commande vocale, les instructions de navigation ou les informationsroutières ne sont pas diffusées.■ Certaines instructions vocales doivent être épelées en fonction de la langue decommunication sélectionnée, par. ex. la sélection de source carte « S D » un.
Activation/désactivation
Fig. 11 Volant multifonction
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité figurant à la page 15.
Activation du système de commande vocale› En appuyant brièvement sur la touche VOICE de l'appareil.› En appuyant brièvement sur la touche-icône 1 du volant multifonction.
L'activation de la commande vocale est signalée par un signal acoustique et uneliste des instructions vocales de base du menu correspondant apparaît sur l'écrande l'appareil.
L'affichage du menu et le signal acoustique sont activables/désactivables » pa-ge 26.
Désactivation du système de commande vocale› Par appui prolongé ou appui double sur la touche VOICE de l'appareil.› Par appui prolongé ou appui double sur la touche-icône du volant multifonc-
tion.› En effleurant l'écran du doigt (sauf sur la touche de commande avec l'icône ).› En appuyant sur une touche de l'appareil (sauf appui bref sur la touche VOICE ).› En prononçant l'instruction vocale Quitter commande vocale.
16 Se familiariser avec l'appareil
Commande
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité figurant à la page 15.
La commande vocale est utilisée avant tout selon le principe « Dis ce que tuvois ».
Prononcer les descriptions des touches de fonction rehaussées en vert. Parexemple, la touche de commande Composer n° peut être appelée par l'instructionvocale « Composer numéro » .
Réglages de la commande vocale » page 26.
Symboles du menu de commande vocale
- le système lit une sortie vocale- le système attend une instruction vocale- la saisie d'instruction vocale est arrêtée » page 17- le système reconnaît une instruction vocale
Il n'est pas nécessaire d'attendre la fin d'une reproduction de message de la sor-tie vocale. Le message est stoppé en appuyant brièvement sur la touche VOICE oula touche-icône sur le volant multifonction. La sortie vocale est alors interrom-pue et une nouvelle instruction vocale est attendue.
Non-reconnaissance d'une instruction vocale
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité figurant à la page 15.
Si une instruction vocale n'est pas identifiée, le système répond en disant Com-ment ? sur quoi une nouvelle saisie est possible.
Si le système n'identifie pas la deuxième instruction vocale, l'aide retentit de nou-veau, sur quoi une nouvelle saisie est possible.
Si la troisième instruction vocale n'est pas identifiée, le système répond par Com-mande vocale interrompue et la commande vocale est terminée.
Possibilité d'une nouvelle saisie d'instruction vocale
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité figurant à la page 15.
Une instruction vocale peut être modifiée ou saisie à nouveau seulement si lesymbole est encore affiché.
Il n'est pas nécessaire d'attendre le moment où l'instruction vocale est reconnuepar le système.
En appuyant sur la touche VOICE ou sur la touche-icône du volant multifonc-tion, la fonction de reconnaissance d'instruction vocale est restaurée.
Stopper/restaurer la saisie d'instruction vocale
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité figurant à la page 15.
Dans certains menus, il est possible d'abandonner le processus de saisie d'ins-tructions vocales en faisant tourner le bouton de menu 2 » fig. 1 à la page 6 .
Le symbole affiché à l'écran de l'appareil ou sur le visuel d'informations passealors de à .
Restaurer la saisie› en actionnant la touche de commande avec le symbole ;› en appuyant sur la touche VOICE de l'appareil ;› en appuyant sur la touche-icône du volant multifonction.
17Commande de l'appareil
Signification des symboles dans la description d'instructionvocale
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité figurant à la page 15.
Sym-bole
Signification
|Prononcer des instructions vocales alternatives, par ex. Radio | Médias |Téléphone | Navigation.
>Le système attend le détail d'instruction vocale suivant, prononcer parex. Contacts téléphoniques puis prononcer le contact souhaité, p. ex.Jean Dupont.
Sym-bole
Signification
« »Les instructions vocales entre guillemets doivent être épelées, p. ex. « CD ».
Les lettres (XY) caractérisent l'énoncé d'un titre de la liste, du répertoireou du menu, p. ex. sélectionner (XY) présuppose la formulation d'un nomdu répertoire téléphonique, p. ex. sélectionner Jean Dupont
Les instructions vocales les plus importantes sont avant tout affichées. Le systè-me peut reconnaitre également des synonymes dans certains cas. Par exemplepour le choix du téléphone de service de l'un des contacts, on peut prononcerl'option service ou bureau ou affaires .
Instructions vocales générales
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité figurant à la page 15.
La commande vocale peut être utilisée dans les menus radio, médias, téléphoneet navigation.
Quand vous prononcez la commande vocale Aide, un menu de commandes voca-les possibles s'affiche. Si vous prononcez de nouveau la commande vocale Aide,la partie suivante de l'aide s'affiche dans certains cas.
Quand vous prononcez la commande vocale Démarrer introduction, l'une dessept parties de la notice du système de commande vocale est lue.
La saisie d'instructions vocales générales peut toujours être énoncée indépendamment du menu sélectionné.
Fonction Instruction vocale
Appeler menu Radio | Médias | Téléphone | Navigation
Menu Téléphonesélectionner (XY), p. ex. sélectionner Jean Dupont
Composer numéro | Recomposition du numéro | Contacts téléphoniques | Répertoire téléphoni-que | Listes d'appels
Menu Navigationsélectionner (XY), p. ex. sélectionner Jean Dupont
nouvelle destination | arrêter guidage
Instructions vocales pour la commande de menus, dossiers et répertoires dans les menus individuels.
Fonction Instruction vocale
Retour au menu précédent retour | retourner
Sélectionner option de menu/liste/répertoire Ligne (XY)
Navigation dans les menus/listes/répertoires page suivante | page précédente
Désactivation de la commande vocale Annuler commande vocale | Quitter commande vocale | Arrêter commande vocale
18 Se familiariser avec l'appareil
Menu Radio
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité figurant à la page 15.
Les instructions vocales suivantes ne peuvent être saisies que dans le menu Radio.
Fonction Instruction vocale
Sélection d'une gamme de fréquences« F M » | « A M » | « D A B »
Fréquence > (prononcer la fréquence souhaitée) > Mégahertz | Kilohertzp. ex. Fréquence > 92.9 Mégahertz
Sélectionner la station dans le menu des stations accessibles ou mé-morisées
Station > (énoncer le nom de la station recherchée)p. ex. Station (XY)
Sélectionner une station à partir de la liste des stations accessiblesou de la liste des stations
(énoncer la ligne de station recherchée) > Ligne (XY)
Activer/Désactiver le radioguidage TP Allumer les informations routières | Eteindre les informations routières
Menu Médias
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité figurant à la page 15.
Les instructions vocales suivantes ne peuvent être saisies que dans le menu Médias.
Fonction Instruction vocale
Sélection de la source« C D » | « D V D » | « A U X » | Carte « S D » un | Carte « S D » deux
Jukebox | Bluetooth | iPod | « U S B »
Commuter entre les fichiers à l'intérieur d'une source Titre suivant | Titre précédent
Naviguer dans la structure des répertoires/listes Ligne (XY)
Activer/désactiver la lecture aléatoireActiver mode Mix
Désactiver mode Mix
Activer/désactiver la lecture répétée
« répéter » C D | « répéter » D V D
Répéter dossier
Répéter le titre
Désactiver Repeat
Activer/désactiver la lecture des premières 10 secondes de chaquetitre
Activer Scan
19Commande de l'appareil
Menu Téléphone
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité figurant à la page 15.
Les instructions vocales suivantes ne peuvent être saisies que dans le menu Téléphone.
Fonction Instruction vocale
Appeler un contact à partir du répertoire sélectionner (XY), p. ex. sélectionner Jean Dupont
Sélectionner un numéro particulier de l'un des contacts
privé | domicile
Mobile | Portable
Réseau fixe
affaires | service | bureau
autre
Chercher un contact dans le répertoire des contacts téléphonechercher > (après la demande, énoncer le nom du contact ou le numéro de ligne)par ex. chercher > Jean Dupont
Saisir et composer un numéro de téléphone
Appeler numéro > (après la demande, énoncer le numéro par blocs de chiffres ou par chiffres in-dividuels)p. ex. « 0172 12 345 6 7 »
(L'appel est lancé avec l'instruction vocale > appeler)
Adapter la saisie d'un numéro de téléphone supprimer | nouvelle saisie
Afficher liste d'appels Liste des appels | numéros composés | appels reçus | appels manqués
Répéter le dernier appel Recomposition du numéro | appeler dernier numéro
Appeler boîte vocale Sélectionner boîte vocale
Menu Navigation
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité figurant à la page 15.
Les instructions vocales suivantes ne peuvent être saisies que dans le menu Navigation.
Fonction Instruction vocale
Type de carte « Carte » 2 D | « Carte » 3 D | carte topographique
Afficher la carte pendant la navigation Carte de vue d'ensemble | Carte de destinations | Carte de position
Commuter entre l'affichage des cartes jours/nuit (Jour / Nuit) Jour ou nuit
Orientation de la carte« Orientation de la carte » 2 D vers le nord
« Orientation de la carte » 2 D dans le sens de déplacement du véhicule
20 Se familiariser avec l'appareil
Fonction Instruction vocale
Modifier l'échelle/affichage de la carteAugmenter l'échelle | agrandir la carte | augmenter le zoom
Diminuer l'échelle | Réduire la carte | Réduire le zoom
Affichage rapide de la carte/orientation Zoom d'orientation
Activer/désactiver l'échelle automatique zoom automatique
Modifier l'échelle de la carte(seules les valeurs saisies dans l'appareil pour l'échelle de l'orienta-tion sont possibles)
Echelle (XY) > Mètres | Kilomètres | Yards | Milespar ex. Echelle de 200 mètres
Instructions vocales pour la saisie de la destination
Fonction Instruction vocale
Saisie de la destination
nouvelle destination | saisir une destination > (après la commande, énoncer en une étape la lo-calité, la rue et le numéro de rue)par ex. nouvelle destination > Aix-en-Provence avenue Victor Hugo 10
(Démarrer le guidage vers l'adresse saisie) > démarrer
Sélectionner le type de destination dans la liste de destinations et decontacts
dernières destinations | Mémoire dest. | Favoris | Contacts
Retour domicile Adresse du domicile
Instructions vocales individuelles pour la saisie de la destination
Saisir | « Pays | Localité | Ville » Code postal
Rue | Centre
Numéro de rue | Carrefour
Guidage vers un des contacts guidage vers | après (XY), p. ex. guidage vers Jean Dupont
Quitter guidage Quitter navigation | Annuler navigation
Vous pouvez définir l'adresse de destination en prononçant le nom de la ville, dela rue et le numéro de rue en une seule étape. Les données de navigation doiventcontenir le numéro de rue.
Vous pouvez énoncer un numéro de rue ou un complément d'adresse sous la for-me d'un nombre. Si le numéro de rue ou le complément d'adresse est disponibledans la rue saisie, le système propose immédiatement les combinaisons de nom-bres trouvées.
Instructions vocales pour les paramètres de navigation
Fonction Instruction vocale
Activer/désactiver les instructions de navigation Activer les instructions de navigation | Désactiver les instructions de navigation
Activer/désactiver le guidage avec les messages routiers TMCactiver itinéraire dynamique | activer navigation dynamique
désactiver itinéraire dynamique | désactiver navigation dynamique
Activer/désactiver la signalisation routière sur l'écran de l'appa-reil » page 63
Afficher la signalisation routière sur la carte | Désactiver l'affichage de la signalisation routièresur la carte
21Commande de l'appareil
Fonction Instruction vocale
Activer/désactiver la recommandation de voie sur l'écran de l'appa-reil » page 77
Activer la recommandation de voie | Désactiver la recommandation de voie
Activer/désactiver les symboles de favoris sur la carte Afficher les favoris | Désactiver l'affichage des favoris
Instructions vocales pour la requête d'informations itinéraire
Fonction Instruction vocale
Information sur la distance jusqu'à destination Distance jusqu'à destination
Information sur l'heure d'arrivée à destination Heure d'arrivée
Information sur la durée du trajet jusqu'à destination Durée du trajet
Afficher la liste d'itinéraires Informations itinéraire > Liste d'itinéraires
Instruction vocale pour la fenêtre supplémentaire
Fonction Instruction vocale
Activer/désactiver la fenêtre supplémentaire Activer la fenêtre supplémentaire | Désactiver la fenêtre supplémentaire
Afficher dans la fenêtre supplémentaire
Fenêtre supplémentaire Audio | Fenêtre supplémentaire Boussole | Fenêtre supplémentaireManœuvre
Fenêtre supplémentaire Signalisation routière | Fenêtre supplémentaire « G P S » | Fenêtresupplémentaire Carte
Commandes vocales pour les fonctions du menu dans les paramètres de repré-sentation de la carte
Commandes vocales pour les fonctions de commande de la carte
Symbole Instruction vocale Symbole Instruction vocale
« Carte » 2 D Zoom d'orientation
« Carte » 3 D Carte de position
Carte topographique Zoom automatique
Carte de destinations
Echelle (XY) > Mètres | Kilomètres |Yards | Milespar ex. Echelle de 200 mètres Carte de vue d'ensemble
22 Se familiariser avec l'appareil
Réglages de l'appareil
Menu Réglages
Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
Menu principal 23Réglages du son 24Réglages de l'écran 24Réglages de la date et de l'heure 25Réglages du clavier 25Réglage des langues de clavier supplémentaires 25Réglages des unités 25Réglages de la commande vocale 26Réinitialiser réglages usine 26Réglages Bluetooth® 26
Concentrez-vous avant tout sur les consignes de sécurité » page 4, Remarquesimportantes.
Ce chapitre traite des réglages de base de l'appareil.
D'autres réglages sont décrits dans les menus individuels
■ Radio■ Réception radio analogique » page 29■ Réception radio numérique » page 32
■ Médias » page 35■ DVD vidéo » page 46■ Images» page 47■ Téléphone » page 50■ Navigation » page 59■ Réglages des systèmes du véhicule » page 82
Menu principal
Fig. 12 Réglages de l'appareil : Menuprincipal
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 23 et tenez-encompte.
Affichage du menu principal› Appuyer sur la touche Menu → la touche de commande avec le symbole .
Menus du menu principal des réglages de l'appareil■ Son - réglages du son » page 24■ Ecran - réglages de l'écran » page 24■ Heure et date – réglages de la date et de l'heure » page 25■ Langue/Language – définition de la langue de l'appareil■ Disposition clavier : – affichage du clavier pour la saisie de textes » page 25■ Langues clavier supplémentaires – possibilité de saisir des caractères autres
que ceux de la langue sélectionnée » page 25■ Unités – réglages des unités » page 25■ Commande vocale – réglages de la commande vocale » page 26■ Retirer correctement la carte SD 1 – retrait sécurisé de la carte SD à partir du
lecteur 1■ Retirer correctement la carte SD 2 – retrait sécurisé de la carte SD à partir du
lecteur 2■ Retirer correct. support de données USB – retrait correct de la source USB■ Réglages usine – rétablissement des paramètres d'usine » page 26■ Bluetooth – réglages de la fonction Bluetooth® » page 26■ Informations système – affichage des informations système
■ Référence appareil : - référence appareil■ Matériel : - matériel utilisé■ Logiciel : - version du logiciel
23Réglages de l'appareil
■ Base de données de navigation : – Version des données de navigation■ Bases de données Gracenote : - version de la banque de données multimédia■ Codec médias : - version des codecs médias■ Mise à jour du logiciel - mise à jour du logiciel manuelle
■ Copyright - Les informations concernant les licences utilisées et les droits depropriété intellectuelle ne sont disponibles qu'en langue anglaise
Réglages du son
Fig. 13 Réglages du son/Réglages balance - fader
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 23 et tenez-encompte.
› Appuyer sur la touche Menu → → Son.
■ Volume sonore – Réglage du volume sonore■ Informations routières – Réglage du volume des informations routières (TP)
entrant■ Instructions de navigation – réglage du volume sonore des messages du sys-
tème de navigation■ Commande vocale – réglage du volume sonore de la commande vocale■ Volume max. à la m. en marche – réglage du volume sonore maximal à l'allu-
mage■ Adaptation volume (GALA) – augmentation du volume sonore lorsque la vites-
se du véhicule augmente■ Téléphone – réglage du volume sonore du téléphone■ Volume iPod – réglage du volume sonore de l'iPod connecté
■ Faible – volume faible■ Moyen – volume moyen■ Fort – volume élevé
■ Volume AUX – réglage du volume sonore de l'appareil connecté sur le portAUX■ Faible – volume faible■ Moyen – volume moyen■ Fort – volume élevé
■ Audio Bluetooth – réglage du volume sonore de l'appareil Bluetooth® connec-té■ Faible – volume faible■ Moyen – volume moyen■ Fort – volume élevé
■ Réduction vol. audio : – Réglage de la réduction du volume sonore lorsque ladétection d'obstacles de stationnement est active■ Off - éteint■ Faible - réduction faible■ Moyen - réduction moyenne■ Elevé - réduction élevée
■ Graves - médiums - aigus – réglages des basses, des moyennes et des aigus ;■ Balance - fader – réglage de l'équilibrage du son entre la gauche et la droite,
l'avant et l'arrière■ Signal confirmation – Activation et désactivation de la tonalité de confirmation
d'impulsion sur une zone fonctionnelle■ Aucune instruction de navigation pendant l'appel - activer/désactiver les ins-
tructions de navigation pendant une conversation téléphonique■ Subwoofer – réglage du volume sonore du Subwoofer■ CANTON Réglages étendus - Réglage du système de son Canton®
■ Sélectionner le son de l'égaliseur – réglage de l'égaliseur■ Musique - réglage harmonisé des gammes de tonalité musicale■ Langue - accentuation des gammes de tonalité vocale, réduction des basses
■ Sound Focus : – réglage de l'optimisation tridimensionnelle de la perceptionsonore■ Off – réglage pour l'ensemble de l'espace du véhicule■ Avant – réglage optimisé pour les passagers avant■ Conducteur – réglage optimisé pour le conducteur
■ CANTON Surround - Canton ® virtuel- Système Surround (actif lors de la lecturedes médias)
Réglages de l'écran
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 23 et tenez-encompte.
› Donnez une impulsion sur la touche Menu → → Écran.
24 Se familiariser avec l'appareil
■ Écran off (dans 10 s) – activation et désactivation de l'écran pour le mode éco-nomie d'énergie1)
■ Degré de luminosité : - Réglage du degré de luminosité de l'écran■ La plus forte - Degré maximal■ Plus forte - Degré plus clair■ Moyenne - Degré moyen■ Faible - Degré plus sombre■ La plus faible - Degré minimal
■ Signal confirmation – Activation et désactivation de la tonalité de confirmationd'impulsion sur une zone fonctionnelle
■ Animations au contact de l'écran - activer/désactiver l'occultation de la barre demenu inférieure
■ Afficher heure en mode standby – affichage de l'heure et de la date à l'écranlorsque le contact est mis et l'appareil éteint
Réglages de la date et de l'heure
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 23 et tenez-encompte.
› Donnez une impulsion sur la touche Menu → → Heure et date.
■ Source horaire : - Type de réglages horaire■ Manuel - saisie manuelle des valeurs■ GPS - Intégration des valeurs du signal GPS reçu
■ Heure : – réglages de l'heure■ Heure d'été – activation/désactivation du réglage d'heure d'été■ Fuseau horaire : – sélection du fuseau horaire■ Format horaire : – réglage du format de l'heure
■ 12h■ 24h
■ Date : – réglages de la date■ Format de date : – réglage du format de la date
■ JJ.MM.AAAA - jour - mois - année■ AAAA.MM.JJ - année - mois - jour■ MM-JJ-AAAA - mois - jour - année
Réglages du clavier
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 23 et tenez-encompte.
› Donner une impulsion sur la touche Menu → → Clavier : .
■ ABC – Disposition des touches dans l'ordre alphabétique■ AZERTY – Disposition des touches selon le système AZERTY (comme pour un
clavier d'ordinateur)
Réglage des langues de clavier supplémentaires
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 23 et tenez-encompte.
› Donnez une impulsion sur la touche Menu → → Langues clavier supplémen-taires.
La disposition des caractères du clavier pour la langue utilisée est sélectionnéedans ce menu et permet la saisie rapide des caractères utilisés dans la langue sé-lectionnée.
Une commutation entre les langues sélectionnées se fait sur le masque de saisieavec clavier en actionnant » page 9 .
Réglages des unités
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 23 et tenez-encompte.
› Donnez une impulsion sur la touche Menu → → Unités.
■ Distance : – unités de distance■ km – kilomètres■ mi – miles
1) Si aucune activation de l'écran par rapprochement, effleurement ou appui sur le bouton de menu2 » fig. 1 à la page 6 n'a lieu dans les 10 secondes suivantes, l'écran passe alors au noir. Pour réacti-
ver l'écran, approchez-en la main, effleurez-le ou appuyez sur le bouton de menu 2 .
25Réglages de l'appareil
■ Vitesse :- Unités de vitesse■ km/h – kilomètres par heure■ mph – miles par heure
■ Température : – unités de température■ ° – degré Celsius■ ° – degré Fahrenheit
■ Volumes : – unités de volume■ l – litres■ gal (US) – gallons (US)■ gal (UK) – gallons (UK)
■ Consommation : – unités de consommation■ l/100 km – litres par 100 km■ km/l – kilomètres par litre■ mpg (US) – miles par gallon (US)■ mpg (UK) – miles par gallon (UK)
■ Consommation gaz :- Unités de consommation de gaz■ kg/100 km – kilogrammes par 100 km■ km/kg – kilomètres par kilogramme■ m³/100 km – mètres cubes par 100 km■ km/m³ – kilomètres par mètre cube
■ Pression : – unités de pression pour les pneus■ kPa – kilopascal■ bar – bar■ psi – livre par pouce carré
Réglages de la commande vocale
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 23 et tenez-encompte.
› Donnez une impulsion sur la touche Menu → → Commande vocale.
■ Style de dialogue : – réglage du style de dialogue■ Long – dialogue long (le système émet des messages acoustiques non abré-
gés)■ Court – dialogue court (le système abrège certains messages acoustiques ou
les remplace par un signal sonore)■ Affichage des commandes possibles – activation/désactivation de l'affichage
du menu avec les instructions vocales de base à l'activation de la commande vo-cale
■ Tonalité initiale commande vocale – activation/désactivation du signal sonore àl'activation de la commande vocale
■ Tonalité finale commande vocale – activation/désactivation du signal sonore àla désactivation de la commande vocale
■ Tonalité de saisie dans dialogue vocal – activation/désactivation du signal so-nore pour la possibilité de la saisie d'une instruction vocale
Réinitialiser réglages usine
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 23 et tenez-encompte.
› Donnez une impulsion sur la touche Menu → → Réglages usine.
■ Restaurer tous les réglages/données■ Réinitialiser réglages usine – réinitialisation de tous les réglages aux paramè-
tres d'usine■ Restaurer certains réglages/données
■ Son - Réinitialisation des réglages du son■ Radio – Réinitialisation des réglages de la radio■ Véhicule – Réinitialisation des réglages des systèmes du véhicule■ Téléphone – Réinitialisation des réglages du téléphone■ Médias – Réinitialisation des réglages de médias■ Commande vocale – Réinitialisation des réglages de la commande vocale■ Navigation – Réinitialisation aux paramètres de navigation■ Système – Réinitialisation des réglages du système
Réglages Bluetooth®
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 23 et tenez-encompte.
› Donnez une impulsion sur la touche Menu → → Bluetooth.
■ Bluetooth – activation/désactivation de la fonction Bluetooth®
■ Visibilité : – activation/désactivation de la visibilité de l'appareil Bluetooth® pourles autres appareils■ Permanente – activation continue de la visibilité■ Masquée – désactivation de la visibilité■ Lors du démarrage – activation de la visibilité pendant 5 minutes après la mi-
se du contact ou jusqu'à ce que la vitesse de déplacement dépasse la valeurde 5 km/h
■ Nom : - Ouverture de l'écran de saisie avec clavier - modification du nom de l'ap-pareil
26 Se familiariser avec l'appareil
■ Appareils couplés – affichage de la liste des appareils Bluetooth® couplés, con-nexion ou suppression d'un appareil couplé, suppression de la liste des appa-reils couplés■ Tout supprimer - Suppression de tous les appareils Bluetooth® couplés■ – suppression de l'appareil Bluetooth® couplé
■ Chercher appareils – recherche des appareils externes disponibles avec fonc-tion Bluetooth® activée et visibilité activée » page 53, Processus de couplageà partir de l'appareil
■ Audio Bluetooth (A2DP/AVRCP) – activation/désactivation de la possibilité deconnexion des profils Bluetooth® A2DP et AVRCP1)
1) A2DP et AVRCP sont des profils Bluetooth® prenant en charge les fonctions multimédia.
27Réglages de l'appareil
Audio/Vidéo/Images
Radio
Réception radio analogique
Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
Menu principal 28Réglages 29Commande 29Radioguidage 30
Concentrez-vous avant tout sur les consignes de sécurité » page 4, Remarquesimportantes.
Nota
■ Les parkings couverts, tunnels, immeubles ou montagnes peuvent entraver lessignaux radio jusqu'à une perte complète.■ Le RDS (« Radio Data System ») sert à la transmission d'identifiants de pro-grammes et de services supplémentaires et permet ainsi, entre autres, le suivi au-tomatique de stations. Si les stations de radio sont compatibles RDS et en cas deréception de bonne qualité, le nom de la station s'affiche à la place de la fréquen-ce d'émission de la station.■ Dans les pays où la fonction RDS (Radio Data System) est insuffisamment priseen charge, nous recommandons de désactiver les réglages AF et RDS, car ceux-cirisquent de perturber la fonctionnalité de la radio.■ La fonction AF (fréquence alternative) fait en sorte que la meilleure fréquencede l'émetteur choisi puisse être reçue automatiquement.■ PI - Program Identification représente un indicatif d'émetteur au moyen d'uncode unique. Ce code n'est pas affiché et sert d'identificateur de station et deprogramme, p. ex. lors du réglage d'une autre station radio.■ TP (Traffic - Program identification) – indentification de radioguidage - la sta-tion radio sélectionnée émet des messages routiers (signal TP).
Menu principal
Fig. 14 Radio : Menu principal
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 28 et tenez-encompte.
L'appareil permet la réception radio analogique der plages de fréquence FM etAM. Chaque plage de fréquences dispose de 18 emplacements mémoire (touchesstation). Ces touches station sont subdivisées en trois banques de mémoire. Uneliste de toutes les stations radio captables est également disponible.
Affichage du menu principal› Appuyer sur la touche RADIO .
Description du masqueStation radio sélectionnéeTouches de fonction pour la sélection d'une station radio enregistrée dansla liste des stations mémorisées (touches station)Touches de fonction pour la commutation entre les banques de mémoireTouches de commande pour la sélection de la plage de fréquenceSélection d'une station radio sur la liste des stations accessiblesRecherche de station manuelle à l'aide des touches de fonction avec lessymboles et ou avec le curseurChangement de station dans la liste des stations accessibles ou entre lesstations mémorisées sous les touches station » page 29 ; recherche destation semi-automatiqueRéglages de la radio
A
B
C
D
/
28 Audio/Vidéo/Images
Symboles à l'écranSymbole Signification
Le son est mis en muet
Station d'informations routières
Station sans informations routières
La station radio de la liste des stations accessibles est unestation radio de la liste des stations mémorisées (sous lestouches station)
Station radio sélectionnée
La fonction RDS est désactivée
La fréquence alternative AF est désactivée
Réglages
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 28 et tenez-encompte.
› Appuyer sur la touche RADIO .
■ Son - réglages du son » page 24, Réglages du son■ Scan - Balayage automatique de toutes les stations reçues dans la plage de fré-
quences réglée pendant environ cinq secondes. Cette station peut être choisiependant le balayage automatique en appuyant à nouveau sur la touche de com-mande Scan sur l'écran de l'appareil. Cela arrête le balayage des stations.
■ Touches fléchées : – réglage de la fonction de changement de station dans lemenu radio■ Liste mémorisée – Commutation entre les stations mémorisées uniquement■ Liste stations – Activation de toutes les stations actuellement reçues dans la
plage de fréquences sélectionnée■ Radioguidage (TP) – activation/désactivation de la radiodiffusion d'informations
routières■ Supprimer mémoire – suppression des stations mémorisées (touches station)
■ – suppression d'une station (touche station)■ Tout supprimer – suppression de toutes les stations mémorisées (touches
station)
■ Logos stations - Sélection d'une station à laquelle un logo sera attribué ; choixdu logo sur le CD, la carte mémoire SD ou le support de données USB1) ; à la sé-lection, le logo est attribué à la station sélectionnée
■ Radio texte – activation/désactivation de l'affichage du radiotexte■ Réglages étendus - Réglage d'une fréquence alternative et du RDS
■ Fréquence alternative (AF) - Activation/désactivation de la recherche de fré-quences alternatives de la station actuellement écoutée, à la désactivation,AF off est affiché sur l'écran de l'appareil
■ Radio data system (RDS) – activation/désactivation de la fonction RDS■ RDS régional : – activation/désactivation du suivi des émetteurs locaux de la
même station■ Fixe – l'émetteur local sélectionné est maintenu. Il faut alors régler manuel-
lement un autre émetteur local en cas de perte du signal.■ Automatique – sélection automatique de la station offrant la meilleure ré-
ception. En cas de perte de réception dans la région concernée, une autrerégion disponible se règle automatiquement.
■ Mémorisation automatique des logos de stations - Mémorisation automati-que du logo de station selon le code PI de l'émetteur radio
Commande
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 28 et tenez-encompte.
Sélection d'une gamme de fréquences› Appuyer sur la touche RADIO → FM/AM/DAB,
ou
› de manière répétée sur la touche RADIO .
FM – plage de fréquences FM analogique
AM – plage de fréquences AM analogique
DAB - Plage de fréquences DAB numérique » page 31
Recherche manuelle de station› Dans le menu Radio, appuyer sur la touche de commande .
1) Les formats d'images suivants sont pris en charge : jpg, gif, png, bmp.
29Radio
› Régler la station de radio choisie avec le curseur ou les touches fléchés Appuyersur la touche de commande avec le symbole ou pour activer la recherche destation semi-automatique - l'appareil recherche la plage de fréquence jusqu'à ceque la première station possible soit paramétrée.
Enregistrer manuellement les stations de radio paramétrées dans la listemémorisée (touches de station)› Réglez la station radio souhaitée.› Appuyer sur la touche de commande correspondante B » fig. 14 à la page 28
jusqu'à entendre un signal sonore
Il est possible de commuter entre les banques avec les touches de station indivi-duelles à l'aide des touches de fonction C .
Lors de la mémorisation de la station sous une touche station, un logo de la mé-moire de l'appareil est également attribué à cette station, dans la mesure où lelogo est disponible dans la mémoire pour cette station. (ne s'applique que pourFM)
Enregistrer les stations de radio à partir de la liste des stations disponibles dansla liste mémorisée (touches de station)› Laisser le doigt de façon prolongée sur la station souhaitée dans la liste des sta-
tions accessibles (une liste de touches de fonction B s'affiche).› Appuyer sur la touche de commande B correspondante.
Il est possible de commuter entre les banques avec les touches de station indivi-duelles à l'aide des touches de fonction C .
Lors de la mémorisation de la station sous une touche station, un logo de la mé-moire de l'appareil est également attribué à cette station, dans la mesure où lelogo est disponible dans la mémoire pour cette station. (ne s'applique que pourFM)
Enregistrement automatique d'une station radio dans la liste mémorisée(touches de station)Le système offre la possibilité d'enregistrer les 18 stations radio offrant le plusfort signal de réception.
› Maintenez la touche RADIO jusqu'à ce que le message Mémorisation automati-que... s'affiche.
Si cette liste contient déjà des stations radio, celles-ci seront remplacées par lesnouvelles stations enregistrées.
Sélection d'une station radio mémorisée dans la liste mémorisée› Dans le menu Radio, appuyer sur la touche de commande pour la touche de sta-
tion souhaitée B » fig. 14 à la page 28.
Il est possible de commuter entre les banques avec les touches de station indivi-duelles à l'aide des touches de fonction C .
Sélectionner une station radio dans la liste des stations accessibles› Dans le menu Radio, appuyer sur la touche de commande →
ou
› / et sélectionnez la station radio souhaitée (si réglée de telle façon). (L'optionde menu avec les touches fléchées : doit être réglée sur la liste des sta-tions» page 29).
La liste des stations disponibles est actualisée en permanence.
Classer les stations radio dans la liste des stations accessibles
La liste des stations peut être classée ainsi :
› Alphabet - ordre alphabétique› Groupe - Classement selon le type de programme de la station radio sur la base
du code PI émis
Radioguidage
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 28 et tenez-encompte.
L'opérationnalité de la surveillance des stations d'informations routières est indi-quée à l'écran par les lettres .
Pendant la lecture dans le menu Médias, la réception de la dernière station radiosélectionnée reste suivie en arrière-plan si celle-ci prend en charge la radiodiffu-sion d'informations routières. Si un émetteur radio ne prenant pas TP en chargeest sélectionné, l'émetteur TP le plus semblable est réglé en arrière-plan de façonà permettre constamment la réception des informations routières des média.
S'il arrive qu'aucun émetteur diffusant des informations routières n'est capté, parexemple si la réception radio est perturbée, à la place de , est affiché.
Nota
■ Certaines stations radio s'identifient de manière trompeuse comme stationsd'infos routières. Il ne s'agit donc pas d'un défaut de l'appareil si ces stations ra-dio ne proposent pas de radioguidage.
30 Audio/Vidéo/Images
Réception radio numérique DAB
Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
Menu principal 31Réglages 32Commande 32Informations sur les stations 33
Concentrez-vous avant tout sur les consignes de sécurité » page 4, Remarquesimportantes.
Le DAB – Digital Audio Broadcasting (ou Diffusion Audio Numérique) est la diffu-sion numérique de programmes radiophoniques dans les normes DAB, DAB+ ouDMB. Elle permet la diffusion de plusieurs stations sous forme d'un « bouquet »sur une fréquence. De plus, elle permet la transmission de données et d'informa-tions complémentaires (par ex. les actualités, le sport, la météo, des alertes, etc.).
Menu principal
Fig. 15 DAB : Menu principal
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 31 et tenez-encompte.
L'appareil permet la réception radio numérique DAB. DAB dispose de 18 emplace-ments mémoire (touches station). Ces touches station sont subdivisées en troisbanques de mémoire. Une liste de toutes les stations DAB captables est égale-ment disponible. L'appareil prend en charge la réception d'informations routièresDAB.
Affichage du menu principal› Appuyer sur la touche RADIO → DAB .
Description du masqueStation radio DAB sélectionnéeTouches de fonction pour la sélection d'une station radio enregistrée dansla liste des stations DAB mémorisées (touches station)Touches de fonction pour la commutation entre les banques de mémoireSélection d'une station radio DAB sur la liste des stations accessiblesRecherche de station manuelle à l'aide des touches de fonction avec lessymboles et ou avec le curseurInformations sur la station DAB » page 33Réglages de réception radio DAB » page 32
Symboles à l'écranSymbole Signification
Le son est mis en muet
La station radio de la liste des stations accessibles est unestation radio de la liste des stations mémorisées (sous lestouches station)
Station radio DAB sélectionnée
Le signal DAB n'est pas disponible
Station radio DAB avec affichage d'image (Diaporama)
Nota
Le symbole est affiché dans le menu des stations radio DAB dans les zonesavec une réception de signal faible ou sans couverture DAB, de même que là oùaucune station radio n'est réglable sur la fréquence FM.
A
B
C
31Radio
Réglages
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 31 et tenez-encompte.
Le menu des réglages est identique à celui de la réception radio analogique » pa-ge 29, Réglages. L'option de menu Réglages étendus est différente.
› Appuyer sur la touche RADIO → → Réglages étendus.
■ Informations routières DAB – activation/désactivation des messages DAB■ Infos routières DAB supplémentaires – activation/désactivation des autres
messages (par ex. avertissements, météo régionale, reportages sportifs, infor-mations financières)
■ DAB - suivi des émissions DAB – activation/désactivation de la poursuited'émissions DAB automatique dans d'autres groupes
■ Commutation automatique DAB – FM – activation/désactivation du passage au-tomatique de la DAB à la gamme de fréquence FM en cas de perte du signalDAB
■ Gamme L – activation/désactivation de la recherche de stations DAB automati-que dans la bande L1)
■ Mémorisation auto. logos de stations - mémorisation automatique du logo dela station détectée
Suivi d'émissions DABSi une station DAB est comprise dans plusieurs bouquets, cette station est re-cherchée dans un autre bouquet en cas de mauvaise réception.
Permutation automatique entre DAB et FMEn cas de mauvaise réception de la DAB, l'appareil tente de trouver la station DABcorrespondant à la station FM en cours d'écoute.
La condition préalable à une permutation automatique est que la station DAB etla station émettent un identifiant de station correspondante.
Quand la station est captée par la plage de fréquences FM, () s'affiche derrièrele nom de la station. Dès que la station DAB correspondante est de nouveau re-çue, l'affichage () disparaît.
S'il n'est non plus possible de capter une station DAB dans la gamme de fréquen-ces MF en cas de mauvaise réception, la radio se met en muet et le symbole s'affiche (signal DAB indisponible).
Il est possible de désactiver le changement automatique de station quand celui-cin'est pas souhaité (par ex. en cas de passage dans un tunnel ou autres pertes deréception à court terme) » page 32.
Commande
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 31 et tenez-encompte.
Recherche manuelle de station› Dans le menu Radio, appuyer sur la touche de commande.› Régler la station de radio choisie avec le curseur ou les touches fléchés
Enregistrer manuellement les stations de radio paramétrées dans la listemémorisée (touches de station)› Réglez la station radio souhaitée.› Appuyer sur la touche de commande correspondante B » fig. 15 à la page 31
jusqu'à entendre un signal sonore
Il est possible de commuter entre les banques avec les touches de station indivi-duelles à l'aide des touches de fonction C .
Lors de la mémorisation de la station sous une touche station, un logo de la mé-moire de l'appareil est également attribué à cette station, dans la mesure où lelogo est disponible dans la mémoire pour cette station.
Enregistrer les stations de radio à partir de la liste des stations disponibles dansla liste mémorisée (touches de station)› Laisser le doigt de façon prolongée sur la station souhaitée dans la liste des sta-
tions accessibles (une liste de touches de fonction B s'affiche).› Appuyer sur la touche de commande B correspondante.
Il est possible de commuter entre les banques avec les touches de station indivi-duelles à l'aide des touches de fonction C .
1) Pour la réception radio DAB, des plages de fréquence différentes sont utilisées dans les divers pays.Dans certains pays, la réception radio DAB ne se fait que dans ce qu'on appelle la gamme L (1452 -1490 MHz). Dans d'autres pays, les fréquences de radiodiffusion TV d'origine ou leurs combinaisonssont utilisées avec la gamme L. En cas de problèmes avec la réception radio DAB, contrôler si la re-cherche automatique de stations DAB est active dans la gamme L.
32 Audio/Vidéo/Images
Lors de la mémorisation de la station sous une touche station, un logo de la mé-moire de l'appareil est également attribué à cette station, dans la mesure où lelogo est disponible dans la mémoire pour cette station.
Enregistrement automatique d'une station radio dans la liste mémorisée(touches de station)Le système offre la possibilité d'enregistrer les 18 stations radio offrant le plusfort signal de réception.
› Maintenez la touche RADIO jusqu'à ce que le message Mémorisation automati-que... s'affiche.
Si cette liste contient déjà des stations radio, celles-ci seront remplacées par lesnouvelles stations enregistrées.
Sélection d'une station radio mémorisée dans la liste mémorisée› Dans le menu Radio, appuyer sur la touche de commande pour la touche de sta-
tion souhaitée B .
Il est possible de commuter entre les banques avec les touches de station indivi-duelles à l'aide des touches de fonction C .
Sélectionner une station radio dans la liste des stations accessibles› Dans le menu Radio, appuyer sur la touche de commande →
ou
› / et sélectionnez la station radio souhaitée (si réglée de telle façon). (L'optionde menu avec les touches fléchées : doit être réglée sur la liste des sta-tions» page 29).
La liste des stations disponibles est actualisée en permanence.
Exemple d'une liste de stations DAB■ XYZ – un bouquet de stations DAB
■ XYZ – Station DAB du nom « XYZ »■ XYZ – Station DAB du nom « XYZ », actuellement non reçue■ XYZ () – Station DAB du nom « XYZ », actuellement reçue seulement dans la
plage de fréquences FM■ XYZ () – station DAB du nom de XYZ, dont la réception n'est actuellement
possible que dans un autre bouquet de stations DAB
Informations sur les stations
Fig. 16 Informations sur les stations
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 31 et tenez-encompte.
› Appuyer sur la touche RADIO → DAB → .
■ Liste mémorisée - Affichage uniquement des stations DAB mémorisées■ Info station – affichage d'informations sur la station DAB, de texte d'accompa-
gnement (Radiotexte) et d'images 1) (nom de l'interprète ou de l'émission, par ex.– et type d'image, si celles-ci sont transmises)
■ Radiotexte – affichage d'un radiotexte seulement■ Diaporama – affichage d'une image seulement ; l'image s'affiche en plein écran
jusqu'au moment où l'écran est réactivé par approche de la main.
1) Si vous effleurez l'écran dans la zone de l'affichage du texte accompagnateur (radiotexte), seulementces informations s'affichent. Si vous effleurez l'écran dans la zone de l'image affichée, seules desimages s'affichent à l'écran.
33Radio
Médias
Menu Médias
Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
Menu principal 34Réglages 35Commande 35listes des titres/dossiers 36Liste des titres/dossiers 37
Concentrez-vous avant tout sur les consignes de sécurité » page 4, Remarquesimportantes.
L'appareil permet de lire des fichiers audio et vidéo en différent formats » pa-ge 38, de raccorder différents types de sources ou d'enregistre des fichiers au-dio dans la mémoire interne du jukebox.
Après la connexion de la source, l'appareil commence automatiquement à lire lesfichiers audio dans l'ordre alphabétique.
L'appareil peut être commandé : » page 35› via les touches de l'appareil ;› via les touches de commande à l'écran de l'appareil ;› via l'écran d'information .
AVERTISSEMENT
■ Ne jamais poser les sources externes sur le tableau de bord. Celles-ci pour-raient se faire projeter dans l'habitacle en cas de manœuvre brusque et bles-ser les passagers.■ Ne jamais poser les sources externes à proximité des airbags. Celles-ci ris-quent de se faire projeter dans l'habitacle en cas de déclenchement de l'airbaget de blesser les passagers.■ Ne gardez pas la source externe dans les mains ou sur les genoux pendantque vous conduisez. Celles-ci pourraient se faire projeter dans l'habitacle encas de manœuvre brusque et blesser les passagers.■ Faites passer le câble de raccordement de la source externe de sorte qu'il nevous gêne pas pendant la conduite.
ATTENTION
Nous recommandons de ne pas enregistrer de données importantes sur des sup-ports CD, lecteurs Bluetooth®, cartes mémoire SD et sources externes raccordées.Le partenaire ŠKODA ne sera aucunement tenu responsable en cas de perte dedonnées électroniques enregistrées sur ces médias.
Menu principal
Fig. 17 Médias : Menu principal
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité figurant à la page 34.
L'appareil prend en charge les fichiers audio des formats suivants : mp3, wma,wav, aac, m4a, m4b et mp4.
Le lecteur interne ne peut lire que des CD audio (CD-DA) et des CD de données(CD-R, CD-RW) de dimensions standard.
Affichage du menu principal› Appuyer sur la touche MEDIA .
Description du masqueInformations concernant la plage sélectionnée (par ex. : nom de l'interprè-te, de la plage)Source audio sélectionnée/affichage de l'image de couverture de l'album(cover art), à condition qu'elle fasse partie des données du fichier lu (baliseID3) ou qu'elle se trouve dans la base de données Gracenote®
Avec l'affichage du temps écoulé/temps restant de la piste ou de la lignede lecture, vous pouvez régler l'écoute du titre à partir d'un certain pointen déplaçant le curseur ou en effleurant la ligne.Sélection des sources disponibles
A
B
C
D
34 Audio/Vidéo/Images
Affichage du dossier et des fichiers lisibles ou de la banque de données oude la source activeMenu Réglages des Médias » page 35
Symboles à l'écran
Symbole Signification
Le son est mis en muet
CD
Appareil Bluetooth®
Nota
■ Les fichiers WMA (Windows Media Audio) ne peuvent être lus que s'ils ne sontpas protégés en plus par le procédé DRM (Digital Rights Management) relatif à lapropriété intellectuelle. L'appareil ne prend pas en charge le type de fichiers WMA.■ Après un arrêt du véhicule et un nouveau démarrage du moteur, la lecture d'unevidéo à partir d'un iPod®, iPad®, ou iPhone® ne se poursuit pas.
Réglages
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité figurant à la page 34.
› Appuyer sur la touche MEDIA .
■ Son - réglages du son » page 24, Réglages du son■ Gérer jukebox – mémorisation ou suppression de formats audio et vidéo pris en
charge dans la mémoire interne de l'appareil » page 40■ Sous-dossier incluant Mix/Repeat/Scan - Activer/désactiver le type de lecture
du titre sélectionné, inclus dans le sous-dossier■ Bluetooth – réglages de la fonction Bluetooth® » page 26■ Réglages Vidéo (AV)1) - réglage des paramètres de la vidéo émise à partir d'un
appareil AV (luminosité, couleurs, contraste, format, norme)■ Réglages vidéo (fichiers)1) - réglage des paramètres de la vidéo émise à partir
d'un fichier■ Réglages vidéo (DVD)1) - réglage des paramètres de la vidéo émise à partir
d'une source DVD-vidéo» page 42
■ Réglages vidéo (iPod) – réglage des paramètres de la vidéo émise à partir del'iPod®, de l'iPad®, ou de l'iPhone® » page 44
■ Radioguidage (TP) – activation/désactivation de la radiodiffusion d'informationsroutières
■ Appareil AUX externe – activation/désactivation de l'entrée de la source audioexterne AUX
■ Remettre codec sur réglages du système - réglages usine du codec■ Retirer correctement - retrait correct de la source reliée
■ Sélectionner appareil■ Carte SD 1■ Carte SD 2■ USB 1
Commande
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité figurant à la page 34.
L'ordre de la lecture des fichiers est déterminé par les noms de fichiers qui sontclassés par ordre alphabétique.
Description des touches de commande pour la commandeTouche Action Fonction
/ Appui
Lecture/pause : La lecture est interrompueet le symbole passe à ; la lecture redémar-re là où elle a été interrompue sur nouvelleimpulsion sur cette touche
Appui brefa) Lecture du titre précédent à partir du débutde celui-ci
Appui brefb) Lecture du titre actuel à partir du début decelui-ci
Appui longc) Retour rapide du titre
1) Le réglage du format de sortie de la vidéo s'effectue comme avec MEDIA-IN » page 44.
35Médias
Touche Action Fonction
Appui brefLecture du titre suivant à partir du début decelui-ci
Appui longc) Avance rapide du titre
a) Dans les 5 secondes suivant le démarrage de la lecture du titre.b) 5 secondes après le début de lecture du titre.c) Plus vous maintenez la touche enfoncée pendant longtemps, plus l'avance/le recul est rapide.
Fonctions de lectureLes fonctions suivantes définissent le type de lecture du dossier/de la source.
- lecture du dossier/de la source répétée- lecture aléatoire du dossier/de la source
- Balayage automatique du dossier/de la source dans l'ordre
Fonction RepeatLecture répétée d'un dossier source/de fichiers ou du titre actuel.
La fonction Repeat peut être lancée en appuyant sur la touche de commande ,démarrant la répétition du titre actuel, le symbole de la touche de commandecommute vers .
L'appui sur la touche de commande active la fonction de la répétition de tousles titres du dossier ou de la source actuelle.
Un nouvel appui sur la touche de commande désactive la répétition.
Fonction MixLecture aléatoire du titre du dossier source/de fichiers sélectionné.
La fonction Mix peut être démarrée ou quittée en appuyant sur la touche de com-mande .
Fonction SCANLecture successive des titres du dossier/de la source sonore active pour 10 secon-des.
La fonction Scan peut-être démarrée/quittée dans le menu principal Mé-dias » fig. 17 à la page 34 en appuyant sur le bouton-symbole 2 » fig. 1 à la pa-ge 6.
La fonction Scan peut être également quittée en appuyant sur la touche de com-mande avec le symbole barré , en commutant vers un(e) autre fichier/sourceou en appuyant sur la touche de commande de lecture.
La fonction Scan est également disponible dans le menu des listes de titres/dos-siers » page 36 ou dans la banque de données des titres/dossiers» page 37.
/ Recomposer Mix
listes des titres/dossiers
Fig. 18 Liste des titres/dossiers
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité figurant à la page 34.
› L'appui sur la touche de commande avec le symbole permet l'affichage de laliste des titres/dossiers ou de la banque de données des titres/dossiers du titreà l'écoute.
Avec les sources Carte SD 1, Carte SD 2 ou USB 1, le Dossier ou la Base de don-nées peut être sélectionné(e) entre les affichages.
La modification de l'affichage n'est possible que dans l'affichage de la vue d'en-semble de base des fichiers/dossiers de la source choisie. La source actuelle sé-lectionnée est affichée dans la ligne de statut A .
Description du masqueAffichage de la structure des dossiers, touches de commande des répertoi-res superordonnésCommutation vers la banque de données des titres/dossiers » page 37Lecture de la source ou du dossier sélectionné(e)Lecture aléatoire du titre de la source ou du dossier sélectionné(e)Lecture de la source ou du dossier sélectionné(e)Balayage automatique des titres pendant 10 secondes» page 36
Nota
Si un symbole barré s'affiche dans la liste des fichiers et des dossiers, ceci signifieque l'appareil ne prend pas en charge ce format de fichier ou que le fichier est en-dommagé et sa lecture est donc impossible.
A
B
36 Audio/Vidéo/Images
Liste des titres/dossiers
Fig. 19 Liste des titres/dossiers
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité figurant à la page 34.
L'appareil est prêt à organiser les fichiers selon les informations des valeurs debalise ID3dans les catégories individuelles de la Base de données.
› L'appui sur la touche de commande avec le symbole permet l'affichage de laliste des titres/dossiers ou de la banque de données des titres/dossiers du titreà l'écoute.
Avec les sources Carte SD 1, Carte SD 2 ou USB 1, le Dossier ou la Base de don-nées peut être sélectionné(e) entre les affichages.
La modification de l'affichage n'est possible que lors de l'affichage de la vue d'en-semble des fichiers/dossiers de la source choisie. La source actuelle sélectionnéeest affichée dans la ligne de statut A .
Description du masqueAffichage de la structure des dossiers, touches de commande des répertoi-res superordonnésCommutation vers la banque de données des titres/dossiers » page 37Lecture de la source ou du dossier sélectionné(e)Lecture aléatoire du titre de la source ou du dossier sélectionné(e)Balayage automatique des titres pendant 10 secondes» page 36
A
B
Les touches de commande , et ne sont pas disponibles dans le menu Liste des titres.
Classer les fichiers de la Base de données de la source actuelle selon lescatégories suivantes :
Liste des titres - Listes de titres selon la préférence1)/fréquenceInterprète - Classement selon le nom de l'interprèteAlbum - Classement selon le nom de l'albumGenre - Classement selon le genre attribué au titreTitre - Classement selon le nom du titreVidéo - Fichiers contenant une entrée vidéo
Nota
Si un symbole barré s'affiche dans la liste des fichiers et des dossiers, ceci signifieque l'appareil ne prend pas en charge ce format de fichier ou que le fichier est en-dommagé et sa lecture est donc impossible.
Sources
Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
Sélection de la source 38Sources et formats de fichier pris en charge 38Conditions préalables et limitations 40Jukebox 40Lecteur Bluetooth® 41CD/DVD 42Carte mémoire SD 43Entrées USB, AUX 43Entrée MEDIA IN 44
Concentrez-vous avant tout sur les consignes de sécurité » page 4, Remarquesimportantes.
1) La préférence des titres par ex.. est établie via le réglage des informations de la balise ID3 du titreconcerné.
37Médias
Adaptation du volume de restitution de la sourcePour modifier le volume de lecture de la source, faire tourner le bouton icône .
Le volume de sortie de la source audio externe est modifiable en fonction de lasource audio raccordée.
Sélection de la source
Fig. 20 Sélection de la source
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 37 et tenez-encompte.
› Raccorder la source souhaitée et appuyer sur la touche MEDIA → .
■ CD/DVD – commutation sur un CD/DVD inséré » page 42■ USB – commutation sur un support de données raccordé sur le port
USB » page 43■ Jukebox – commutation sur le jukebox » page 40■ AUX – commutation sur une source audio externe raccordée sur le port
AUX » page 43■ iPod – commute vers un iPod (iPhone, iPad) raccordé à l'entrée MEDIA IN» pa-
ge 44■ Carte SD 1 – commutation sur une carte mémoire SD 1 insérée » page 43■ Carte SD 2 – commutation sur une carte mémoire SD 2 insérée■ Audio BT – commutation sur un lecteur Bluetooth® » page 41
Sources et formats de fichier pris en charge
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 37 et tenez-en compte.
Fichiers audio Fichiers vidéo
Sources prises encharge
Carte mémoireSD : :
SD, SDHC, SDXC
Lecteur de CD/DVD :
Audio-CD (jusqu'à 80 min), CD-R et CD-RW (avec une capacité allant jusqu'à 700 MB), DVD±R/RW;DVD, DVD-Vidéo et DVD-Audio usuels
Appareils USB : clé USB, lecteur USB MP3, HDD (sans logiciel spécifique)
Spécificationdes appareilsUSB :
USB 1.x et 2.x ou plus élevé avec la prise en charge de USB 2.x (la vitesse de transfert des données correspond ensuite aumaximum à la vitesse USB 2.x)Vitesse de transfert de 480 Mb/s max.
Autres sourcesexternes :
Lecteurs portables (par ex. : iPod®, iPad®, iPhone®, lecteur MTP, lecteur Bluetooth®)
38 Audio/Vidéo/Images
Fichiers audio Fichiers vidéo
Système de donnéesLa version de la table
d'allocation de fichiersFAT (File Allocation
Table)de l'appareil connecté
doit être au formatsuivant :
Carte mémoireSD :
FAT16, VFAT, FAT32, exFat, NTFS
Clé USB : FAT16, VFAT, FAT32
CD/DVD :
ISO9660, Joliet (Level 1,2,3), UDF 1.x, UDF 2.x
Nombre des fichiersUn maximum de 1 000 fichiers ou fichiers classés par ordre alphabétique de la source sélectionnée s'affiche dans le navigateur de la liste desdossiers
Type Codec (formatsde fichier)
MPEG-1/2 (Layer3)
Windows MediaAudio 7, 8, 9 et
10
MPEG-2/4 FLAC, WAW,OGG
MPEG-1/2 ISO MPEG4;DivX 3, 4 et 5 ;
Xvid
ISO-MPEG4 H.264 (MPEG4
AVC)
Windows MediaVideo 9
Suffixe de fichier
mp3 wmaasf
m4am4baac
flacwavogg
mpgmpeg
psavi
avidivxmp4m4v
mp4m4vmov
wmv
Listes de lecture m3u ; pls ; wpl ; m3u8 ; asx Fonction non prise en charge
Propriétés du fichier
Débit de don-nées :
320 kbit/s max. Débit de don-nées :
2000 kbit/s max.
Taux d'échantil-lonnage :
48 kHz max. Résolution : 720×576 px max.
Fréquence dechangement
d'image :
25fps max. (ou 30fps si utilisation de b-frames)
Couvertures d'album
Résolution de l'image jusqu'à 500x500 px (200 kb). (jpg, jpeg, png,bmp, gif) : suivant ce qui est disponible, les couvertures d'album (imagede l'enveloppe du disque) sont affichées à partir du support lu ou de labase de données Gracenote®a).
Fonction non prise en charge
a) Gracenote® est une base de données enregistrée dans l'appareil contenant des informations et des couvertures d'album (image de l'enveloppe du disque). De plus amples informations au sujet de la mise à jour desdonnées figurent dans les pages Web de ŠKODA ou sont disponibles auprès de votre partenaire ŠKODA.
39Médias
Conditions préalables et limitations
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 37 et tenez-encompte.
› L'appareil a été testé avec la plupart des produits et média disponibles dans lecommerce. Malgré cela, il peut arriver que certains appareils, supports ou fi-chiers ne soient pas lisibles.
› Les fichiers audio et vidéo sont soumis à un droit d'auteur. Les fichiers protégéspar procédé DRM ne peuvent pas être lu par le lecteur de supports.
› Plus un support d'enregistrement contient de fichiers, dossiers ou listes de lec-ture, plus l'enregistrement des fichiers audio ou vidéo prend de temps. Il est ju-dicieux de créer des sous-dossiers regroupant des fichiers (par ex. par nom d'in-terprète ou d'album) pour réduire le temps d'enregistrement des fichiers. Uneimportation allonge davantage le temps d'enregistrement.
› Il est possible d'afficher le nom de l'interprète, de l'album et de la plage du fi-chier lu si ces informations sont disponibles sous forme de ce que l'on appellebalises ID3. Si aucune balise ID3 n'est disponible, seul le nom du dossier s'affi-che.
› Les fichiers WMA (Windows Media Audio) ne peuvent être lus que s'ils ne sontpas protégés en plus par le procédé DRM (Digital Rights Management) relatif àla propriété intellectuelle. L'appareil ne prend pas en charge le type de fichiersWMA.
› Pour une bonne lecture, nous conseillons d'utiliser des fichiers MP3 comprimésavec un débit de données d'au moins 160 kb/s. Pour les fichiers audio avec undébit de données variable, le temps de lecture restant affiché ne correspondpas obligatoirement au temps de lecture réellement restant.
› L'affichage correct des caractères spécifiques aux pays (par ex. pour les infor-mations balise ID3) ne peut pas toujours être garanti.
Jukebox
Fig. 21 Importer les fichiers dans le jukebox/banque de données du jukebox
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 37 et tenez-encompte.
Dans la mémoire interne de l'appareil, les fichiers du menu Jukebox peuvent êtreimportées d'une source raccordée et immédiatement lues.
Environ 10 Go de mémoire sont disponibles et il est possible d'enregistrer 3 000fichiers.
Les fichiers sont ensuite classées dans la Base de données en fonction des infor-mations de la balise ID3 des données » page 37. En cas d'absence de ces informa-tions, les fichiers sont classés dans la catégorie Titre.
Sélectionner les fichiers/dossiers à importerAffichage de la structure des dossiers, touches de commande des répertoi-res superordonnésDossierFichierTouche de commande pour l'importation dans le jukeboxTouches de fonction pour les dossiers superordonnés
Affichage du niveau d'occupation de la mémoire :Pour afficher la capacité d'une mémoire interne de l'appareil, appuyer sur la tou-che → Gérer le Jukebox.
Les points suivants s'affichent :
A
B
C
D
E
40 Audio/Vidéo/Images
■ Libre : – taille de la mémoire libre■ Utilisé : – taille de la mémoire occupée■ Fichiers libres : – nombre des fichiers pouvant être importés (3 000 max.)
Pendant l'importation ou la suppression de fichiers, le niveau d'occupation actuelde la mémoire s'affiche sur l'écran.
Importation de fichiersLes fichiers audio/vidéo » page 37 pris en charge peuvent être importés dans lamémoire interne à partir de sources actuelles raccordées.
Appuyer sur la touche → Gérer le Jukebox → Importer.
Un menu contenant les sources disponibles s'affiche.
Sélectionner la source souhaitée.
Sélectionnez les dossiers B ou les fichiers C .
Appuyer sur la touche-symbole D .
Le message Importation achevée. Fichier(s) de X à Y. Importation achevée avecsuccès. indique la fin de l'importation des dossiers ou des fichiers sélectionnés.
Appuyer sur la touche et fermer la fenêtre de l'importation des fichiers.
Suppression de fichiersLa fonction est disponible lorsque des fichiers audio et/ou vidéo se trouvent dansle jukebox.
Appuyer sur la touche → Gérer le Jukebox → Supprimer.
Un menu contenant les supports disponibles s'affiche.
Sélectionner le média disponible souhaité.
Sélectionnez les dossiers B ou les fichiers C .
Appuyer sur la touche de symbole .
Appuyer sur la touche Supprimer.
Le message Fichiers supprimés. indique que les dossiers/fichiers sélectionnésont bien été supprimés.
Appuyer sur la touche et fermer la fenêtre de la suppression des fichiers.
Nota
■ Il n'est pas possible de copier le contenu de CD/DVD protégé par des droitsd'auteur dans le jukebox.■ Les fichiers qui ont déjà été copiés sont détectés automatiquement et ne sontpas disponibles pour une nouvelle copie (représenté en gris).■ Il n'est pas possible de copier et de lire en même temps des fichiers audio ouvidéo dans le lecteur de CD/DVD.■ Le nom de l'interprète, de l'album et de la plage du fichier lu s'affichent automa-tiquement si ces informations sont disponibles sous forme de ce que l'on appelle« balises ID3 ». Si aucune balise ID3 n'est disponible, seul le nom du dossier s'affi-che.
Lecteur Bluetooth®
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 37 et tenez-encompte.
L'appareil permet une connexion sans fil au lecteur Bluetooth®.
› Couplage du lecteur Bluetooth® avec l'appareil » page 52.› Un couplage rapide est possible quand celui-ci est pris en charge par le lecteur
Bluetooth®. Si un code PIN s'affiche sur le visuel du lecteur Bluetooth® ou surl'écran de l'appareil, confirmez-le.
› Selon l'appareil utilisé, il faut utiliser soit le lecteur portable, soit l'appareil pourdémarrer et commander le support.
Nota
■ Veuillez observer les invites qui s'affichent éventuellement sur le lecteur Blue-tooth®.■ Il n'est nécessaire de saisir le code PIN qu'une seule fois. Les appareils Blue-tooth déjà couplés sont reliés automatiquement à l'appareil dès que ceux-ci setrouvent dans sa portée.■ Il est possible de coupler plusieurs lecteurs Bluetooth® avec l'appareil, mais d'enutiliser un seul à la fois.■ Les protocoles Bluetooth A2DP et AVRCP (1.0 - 1.3) sont pris en charge.■ Nous recommandons de régler le volume maximum du lecteur portable.■ Le volume peut être également adapté en réglant la sensibilité d'entrée de l'ap-pareil au lecteur Bluetooth®» page 24, Réglages du son■ Les fonctions média prises en charge dépendent du lecteur Bluetooth® utilisé.
41Médias
CD/DVD
Fig. 22 Fente d'introduction des CD/DVD
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 37 et tenez-encompte.
Le lecteur de CD/DVD se trouve dans le vide-poches côté passager avant.
Insertion/éjection du CD/DVD› Insérez un CD/DVD, face imprimée vers le haut, dans la fente d'introduction des
CD, jusqu'à avalement automatique. La lecture démarre automatiquement.› Appuyer sur la touche icône – le CD/DVD est éjecté.
Si le support éjecté n'est pas prélevé dans les 10 secondes environ, celui-ci est denouveau avalé pour des raisons de sécurité. Cela n'entraîne néanmoins pas la lec-ture de la source CD/DVD.
AVERTISSEMENT
Le lecteur de CD/DVD est un produit laser. Ce produit laser a été classé, à ladate de fabrication, comme produit laser de la classe 1 en accord avec les nor-mes nationales/internationales DIN EN 60825-1 : 2008-05 et DHHS Rules 21CFR, Subchapter J. Le faisceau laser généré par ce produit laser de la classe 1est si faible qu'il ne représente aucun danger lors d'une utilisation conforme.Ce produit a été conçu de façon à ce que le faisceau laser soit confiné à l'inté-rieur de l'appareil. Ceci ne signifie cependant pas que le laser monté dans leboîtier ne pourrait pas être affecté à une classe laser supérieure hors de sonboîtier. C'est pourquoi il ne faut ouvrir en aucun cas le boîtier de l'appareil.
ATTENTION
■ Ne jamais insérer de CD portant l'inscription « Ne pas insérer dans des lecteurssans tiroir » ou « Eco Disc » dans le lecteur interne.■ Après avoir appuyé sur la touche icône , il faut patienter quelques secondesavant l'éjection du CD/DVD. Pendant ce temps, le dispositif de verrouillage devantle lecteur de CD/DVD est ouvert.■ Attendre impérativement que le CD/DVD ait été éjecté avant d'essayer d'insérerun nouveau CD/DVD. Dans le cas contraire, le lecteur de l'appareil pourrait êtreendommagé.■ Si le CD/DVD comporte un dommage mécanique, ou qu'il n'est pas lisible ou malinséré, le message suivant s'affiche à l'écran Défaut : CD/DVD. Contrôlez le CD/DVD et insérez-le correctement dans le lecteur. Si le message s'affiche de nou-veau, renouveler la tentative avec un autre CD/DVD et s'adresser si nécessaire àun partenaire de service ŠKODA.■ En cas de températures extérieures trop élevées ou trop basses, l'unité peutéventuellement se mettre temporairement hors service. Le changeur est équipéd'un thermocontacteur pour protéger le CD/DVD ainsi que le laser de balayage.■ Si la température intérieure de l'appareil est trop élevée, aucun CD/DVD ne seraaccepté. L'appareil commute dans le menu activé en dernier.■ Ne jamais nettoyer la surface du CD/DVD avec des liquides tels que de l'essen-ce, du diluant ou un produit nettoyant pour disque vinyle - celui-ci pourrait êtreendommagé.■ Ne jamais exposer le CD/DVD directement aux rayons du soleil !■ Utiliser uniquement des outils appropriés pour la gravure de CD/DVD.■ Ne rien coller sur les CD/DVD !
Nota
■ Des sauts de lecture peuvent se produire sur des routes en mauvais état et encas de fortes vibrations.■ Lorsqu'il fait froid ou après des averses, de l'humidité peut se déposer dans l'ap-pareil (condensation). Cela peut provoquer des sauts de lecture ou empêcher lalecture. Dans ce cas, il faut attendre que l'humidité se soit évaporée.■ En cas de salissures sur un CD/DVD, ne pas le nettoyer en faisant des mouve-ments circulaires mais depuis l'intérieur vers l'extérieur. Utiliser à cet effet unchiffon doux non pelucheux. En cas de salissure prononcée, nous vous recom-mandons de nettoyer le CD/DVD avec un nettoyant pour CD/DVD disponible dansle commerce et de le laisser sécher.■ Les CD/DVD protégées contre la copie et les CD/DVD gravées soi-même ne se-ront éventuellement pas ou mal restituées.
42 Audio/Vidéo/Images
■ Tenez compte des dispositions légales en vigueur dans votre pays concernantles droits d'auteur.■ Le lecteur de CD/DVD ne contient aucune pièce sujette à maintenance ou à ré-paration. En cas de défaillance du lecteur de CD/DVD, se rendre chez un parte-naire de service ŠKODA.
Carte mémoire SD
Fig. 23 Carte mémoire SD
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 37 et tenez-encompte.
Les lecteurs de carte mémoire SD se trouvent dans le vide-poches côté passageravant.
Insertion d'une carte mémoire SD› Insérer la carte mémoire SD dans le lecteur de carte mémoire SD avec le coin
oblique en premier et orienté vers la droite jusqu'à ce qu'elle s'« enclenche ». Lalecture démarre automatiquement.
Retrait d'une carte mémoire SDSelon l'équipement :
› Appuyer sur la touche MENU → Retirer correctement la carte SD 1
ou
› Retirer correctement la carte SD 2.› Appuyer sur la carte mémoire SD insérée. La carte mémoire SD « s'éjecte » dans
la position éjectée.
Carte mémoire SD vide ou données illisiblesSi une carte mémoire SD est insérée, sur laquelle aucun fichier ou aucun fichierlisible est enregistré, la lecture n'a pas lieu.
En raison des différentes exigences de qualité des fabricants de cartes, il n'estpas possible de toujours garantir la lecture des cartes mémoire SD.
Certaines ou, éventuellement, tous les fichiers sur les cartes mémoire ne sont paslisibles ou leur lecture peut être restreinte.
ATTENTION
■ N'utiliser que des cartes SD monobloc. En cas d'utilisation de cartes SD avec unadaptateur, la carte mémoire SD peut tomber de l'adaptateur pendant la conduiteen raison des secousses du véhicule et des parties de la carte peuvent rester blo-quées dans l'appareil.■ Il est recommandé d'utiliser des cartes mémoire SD de la classe 4 ou de classessupérieures, afin de permettre une vitesse d'accès optimale aux fichiers audio.■ Conservez toujours vos cartes mémoire SD dans des enveloppes adéquates afinde les protéger contre l'encrassement, la poussière et d'autres dommages.
Entrées USB, AUX
Fig. 24 Entrées USB et AUX
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 37 et tenez-encompte.
Les entrées USB et AUX se trouvent au-dessus du vide-poches de la console cen-trale avant » fig. 24.
Un support de données ou un système peut être raccordé sur l'entrée USB ouAUX soit directement, soit au moyen d'un câble de connexion de la gamme desaccessoires d'origine ŠKODA.
43Médias
Entrée AUXL'entréeAUXest conçu pour le raccordement avec des sources audio externes. Lessources audio externes ne peuvent pas être commandées via la radio.
Une fiche jack standard de 3,5 mm est utilisée pour l'entrée AUX. Si la source au-dio externe ne dispose pas d'une telle prise Jack, utilisez un adaptateur.
Adaptation du volume de restitution de la sourceLe réglage de sensibilité d'entrée peut également être adapté à l'entrée AUX, se-lon la source raccordée» page 24, Réglages du son.
Port USBIl est possible de commander les sources audio externes connectées à la priseUSB à partir de votre appareil.
Avant le retrait de l'appareil USB, procéder comme suit :
› Appuyer sur la touche MENU → Retirer correct. support de données USB.
Ne pas utiliser de rallonge USB ni d'adaptateur. Ceux-ci risquent de compromettrele fonctionnement de l'appareil.
Les répartiteurs USB ne sont pas pris en charge.
L'entrée USB peut être utilisée pour la recharge de piles pour la plupart des appa-reils rechargeables par prise USB.
ATTENTION
N'utilisez l'entrée AUX que pour les sources audio !
Nota
■ Si une source audio externe équipée d'un adaptateur pour une alimentation encourant externe est branchée sur l'entrée AUX, il peut se produire des distorsionsdu son. Cela dépend de la qualité de l'adaptateur utilisé.■ Veuillez consulter la notice d'utilisation du fabricant concernant la commandede la source audio externe.
Entrée MEDIA IN
Fig. 25 Entrée MEDIA IN
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 37 et tenez-encompte.
Les sources externes telles que par ex. un iPod ®, un iPad® ou un iPhone®, con-nectées à l'entrée MEDIA IN peuvent être commandées à partir de l'appareil.
Des rallonges de câble sont offertes parmi la gamme des accessoires d'origineŠKODA pour le raccordement de sources externes.
Lorsque le contact est mis, la charge de la pile d'un iPod®, iPhone® ou iPad® dé-marre après le raccordement de la rallonge de câble.
Classification des plages sur un appareil raccordé (iPod®, iPad®, iPhone®)› Vidéo (uniquement si utilisation d'un adaptateur comportant une marque rou-
ge) – liste de plages vidéo, films, vidéoclips, divertissements télévisés, podcastsvidéo, films loués.
› Musique – listes de lecture, interprètes, albums, titres, podcasts, genres, com-positeurs, livres audio.
Réglage de la vidéo› Appuyer sur la touche MEDIA → Réglages Vidéo (iPod).
■ Écran – réglage de la luminosité, du contraste et de l'intensité des couleurs dela vidéo lue (en cas de lecture dans la norme NTSC, l'option de tonalité des cou-leurs)
■ Format : – réglage du rapport largeur/hauteur de l'affichage à l'écran■ Automatique - adaptation automatique de la résolution de la vidéo à la taille
de l'écran■ 16:9■ 4:3■ 14:9■ 47:20
44 Audio/Vidéo/Images
■ Norme AV :1)- Réglage de la norme audio/vidéo■ Automatique – sélection automatique de la norme■ PAL – sélection de la norme de codage du signal chromatique PAL (phase al-
ternating line)■ NTSC – sélection de la norme de codage du signal chromatique NTSC (National
Television System(s) Committee)
Nota
■ Certaines options de commande de l'appareil iPod®, iPhone® ou iPad®, commepar ex. la notation de plages musicales ou l'affectation de la plage à une liste delecture « On-the-go », ne sont pas prises en charge.■ Certaines options de commandes de l'appareil iPod®, comme, par ex. CoverFlow® ou la lecture de vidéo, ne sont pris en charge que si vous utilisez une ral-longe de câble comportant un marquage rouge.■ Vous trouverez des informations importantes à propos de la commande de vo-tre appareil iPod®, iPhone® ou iPad® dans la notice d'utilisation de sources exter-nes correspondante. Nous recommandons de régulièrement mettre à jour les lo-giciels des sources externes.■ Le volume sonore de l'appareil raccordé peut également être adapté par réglagede la sensibilité de l'entrée MEDIA IN » page 24, Réglages du son.
DVD-Vidéo
Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
Menu principal 45Réglages 46Démarrage et lecture d'une vidéo 46Commande d'un DVD vidéo 46Menu DVD vidéo 47
Concentrez-vous avant tout sur les consignes de sécurité » page 4, Remarquesimportantes.
Menu principal
Fig. 26 DVD vidéo : Menu principal
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 45 et tenez-encompte.
Le menu principal DVD-vidéo est affiché via la sélection d'une source contenantdes fichiers vidéo lisibles.
Description du masqueSélection de la source vidéoAffichage du temps de lecture ainsi que du temps de lecture restant ; undéplacement du curseur permet de déplacer la position à l'intérieur dutemps de lectureInformations à propos du fichier vidéo sélectionné (par ex. : plage vidéo,chapitre)Surface utilisée pour la représentation de la vidéoOuverture du menu DVDRéglages vidéo
A
B
C
D
1) Le même standard doit être également réglé sur la source externe. Une erreur de réglage de la nor-me AV peut-être la raison d'une mauvaise qualité de restitution. L'image n'est pas représentée ouseulement en noir et blanc.
45Médias
ATTENTION
■ Pour des raisons de sécurité, l'affichage vidéo est désactivé par des vitesses su-périeures à 5 km/h et le message suivant s'affiche : Le véhicule se déplace. Pourvotre sécurité, l'affichage a été désactivé. L'appareil continue cependant de res-tituer le son.■ Le code régional du lecteur est régler en fonction du marché de vente de votrevéhicule. Lorsque le message suivante s'affiche : Aucune lecture possible. Le co-de régional du DVD ne correspond pas avec les paramètres du système. Nombrede modifications possibles via votre concessionnaire : (X)., il vous faut trouver unconcessionnaire ŠKODA.
Réglages
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 45 et tenez-encompte.
› Appuyer sur la touche MENU → → .
■ Son - réglages du son■ Format : – réglage de la taille de la vidéo lue
■ Automatique – adaptation du rapport largeur/hauteur à la taille de l'écran■ 16:9 – rapport largeur/hauteur 16:9■ 4:3 – rapport largeur/hauteur 4:3■ 14:9 – rapport largeur/hauteur 14:9■ 47:20 – rapport largeur/hauteur 47:20
■ Canal audio : – sélection du canal audio à partir du menu affiché■ Sous-titres : – sélection des sous-titres à partir du menu affiché
■ Aucune sélection – pas de sous-titres affichés■ Sélection des sous-titres à partir du menu du DVD vidéo
Démarrage et lecture d'une vidéo
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 45 et tenez-encompte.
› La lecture de la vidéo démarre automatiquement sur insertion du support dansla fente d'introduction des CD/DVD.
ou
› Appuyer sur la touche MENU → → A » fig. 26 à la page 45.
■ CD/DVD – sélection du DVD inséré
Supports et formats pris en charge› DVD vidéo› DVD audio› DVD A/V
Commande d'un DVD vidéo
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 45 et tenez-encompte.
Touche Action Fonction
/ Appui
Lecture/pause : La lecture est in-terrompue et le symbole passe à ; la lecture redémarre là où ellea été interrompue sur nouvelleimpulsion sur cette touche
Appui court (dans les 3 secondesqui suivent le début de la lecture
de la vidéo)
Lecture de la vidéo précédente
Appui court (au bout de 3 secon-des après le début de la lecture
de la vidéo)
Lecture de la plage actuelle à par-tir du début de celle-ci
Appui longa) Retour rapide dans la vidéo
Appui bref Lecture de la vidéo suivante
Appui longa) Avance rapide dans la vidéo
a) Plus vous maintenez la touche enfoncée pendant longtemps, plus l'avance/le recul est rapide.
46 Audio/Vidéo/Images
Menu DVD vidéo
Fig. 27 Menu DVD
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 45 et tenez-encompte.
Le menu DVD s'affiche automatiquement après le balayage du support vidéo DVDinséré
ou
› après un appui sur pendant la lecture.
Description du masqueDescription des touches de commande pour la commande du menu DVDLe menu DVD affiché
Images
Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
Menu principal 47Réglages 47Commande 48Sélection de la source 48
Concentrez-vous avant tout sur les consignes de sécurité » page 4, Remarquesimportantes.
A
B
Menu principal
Fig. 28 Images : Menu principal
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 47 et tenez-encompte.
Affichage du menu principal› Appuyer sur la touche MENU → .
Description du masqueSélection de la source d'imagesSélection des images ou du dossier à partir de la listeRéglages des images
Vous pouvez modifier la taille des images en plaçant deux doigts sur l'écran et enrapprochant ou en écartant ces deux doigts. Vous pouvez déplacer une image enfaisant glisser le doigt dans la direction souhaitée sur l'écran.
Types de fichiers pris en charge
Type de fichier Formats pris en charge
Images jpg, jpeg, png, bmp, gif
Réglages
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 47 et tenez-encompte.
› Appuyer sur la touche MENU → → .
A
47Médias
■ Affichage des images : - Réglage de l'affichage des images■ Complet – représentation de la taille d'image maximum en conservant le rap-
port largeur/hauteur■ Automatique – représentation plein écran
■ Durée de l'affichage : – réglage de la durée d'affichage des images pendant lediaporama■ 5 s■ 10 s■ 15 s■ 30 s
■ Répéter diaporama – activation/désactivation de la répétition du diaporama, c.-à-d. après la représentation de l'image, le diaporama redémarre à partir de lapremière image
Commande
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 47 et tenez-encompte.
Commande de la représentation des images
Touche Action Fonction
AppuiReprésentation de l'image précé-dente
/ AppuiActivation/désactivation du diapo-ramaa)
AppuiReprésentation de l'image suivan-te
Appui
Rotation de l'image à 90° vers lagauche
Appui
Rotation de l'image à 90° vers ladroite
AppuiReprésentation de la taille d'imagemaximum en conservant le rapportlargeur/hauteur
2 » fig. 1 àla page 6
Rotation vers la gauche ou ladroite
Zoom avant ou arrière sur l'image
a) La présentation des photos sélectionnées, qui seront affichées successivement à une certaine fré-quence.
Sélection de la source
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 47 et tenez-encompte.
› Appuyer sur la touche MENU → → A » fig. 28 à la page 47.
■ CD /DVD – commutation sur un CD/DVD inséré■ USB – commutation sur un support de données raccordé au port USB■ Carte SD 1 – commutation sur une carte mémoire SD 1 insérée■ Carte SD 2 – commutation sur une carte mémoire SD 2 insérée
48 Audio/Vidéo/Images
Communication
Communication
Téléphone et émetteur-récepteur radiotéléphonique
Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
Menu principal 50Réglages 50Symboles sur l'écran de l'appareil 51Problèmes avec la fonction Téléphone 51Phonebox 52
L'appareil permet une connexion sans fil au téléphone mobile. Votre téléphonemobile peut ainsi être commandé via l'appareil.
Concentrez-vous avant tout sur les consignes de sécurité » page 4, Remarquesimportantes.
ŠKODA autorise l'utilisation des téléphones mobiles et des émetteurs-récepteursradiotéléphoniques dotés d'une antenne extérieure correctement installée etavec une puissance émettrice maximale de 10 watts.
Informez-vous auprès d'un partenaire de service ŠKODA sur les possibilités demontage et d'utilisation de téléphones mobiles d'une puissance émettrice supéri-eure à 10 W.
L'utilisation de téléphones mobiles ou d'émetteurs-récepteurs peut être à l'origi-ne de dysfonctionnements de l'électronique de votre véhicule.
Les raisons peuvent en être les suivantes :› pas d'antenne extérieure ;› antenne extérieure mal installée ;› puissance émettrice supérieure à 10 watts.
Le menu Téléphone est disponible aux conditions suivantes.
Le contact est mis.La fonction Bluetooth® de l'appareil est activée.
Après l'activation de l'appareil, le système se connecte au dernier téléphone mo-bile connecté1).
AVERTISSEMENT
■ Observez les dispositions légales nationales concernant l'utilisation de télé-phones mobiles dans les véhicules.■ L'utilisation de téléphones mobiles ou d'émetteurs-récepteurs dans le véhi-cule sans antenne extérieure, ou avec une antenne extérieure mal installée,peut provoquer l'augmentation de l'intensité du champ électromagnétiquedans l'habitacle.■ Ne pas monter d'émetteurs-récepteurs, de téléphones mobiles ou leur sup-port sur les caches des airbags ou dans la zone de déploiement de ceux-ci.■ Ne jamais laisser de téléphone portable sur un siège, sur le tableau de bordou à un autre emplacement d'où il peut se faire projeter en cas freinage sou-dain, d'accident ou de collision – risque de blessure.■ Faire désactiver la fonction Bluetooth® par un atelier spécialisé en cas detransport aérien du véhicule.
ATTENTION
La portée de la connexion Bluetooth® du téléphone par rapport à l'appareil est li-mitée à l'habitacle. La portée dépend des conditions locales, comme par ex. desobstacles entre les appareils et du parasitage réciproque avec d'autres appareils.Si le téléphone mobile se trouve dans la poche d'une veste par exemple, cela peutentraîner des difficultés pour établir une connexion avec l'appareil ou pour latransmission de données.
Nota
Nous recommandons de confier la pose de téléphones mobiles et d'émetteurs-ré-cepteurs radio dans un véhicule à un partenaire de service ŠKODA.
1) Pour permettre la réussite de la liaison automatique, il faut régler sur certains téléphones la liaisonavec l'appareil comme « autorisée ». Si ce réglage n'est pas effectué, une confirmation est demandéede l'utilisateur à chaque établissement de la connexion avec le téléphone portable.
49Communication
Menu principal
Fig. 29 Téléphone : Menu principal
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité figurant à la page 49.
Affichage du menu principal› Appuyer sur la touche PHONE .
Si un téléphone mobile est connecté à l'appareil, le menu principal Téléphones'affiche à l'écran » fig. 29.
Description du masqueNom du fournisseur d'accès du réseau de téléphonie mobileNom du téléphone portable connecté/touche de commande pour la recher-che de téléphones portables ou liste des téléphones portables couplésSélection abrégée des numéros de téléphone préférés» page 55saisie directe d'un numéro de téléphone» page 55Affichage du répertoire téléphonique» page 56Affichage de la liste des appels (en cas de nouveaux appels en absence, lesymbole s'affiche ici avec la mention du nombre d'appels en absen-ce) » page 56Réglages du menu téléphone » page 50
A
B
C
Réglages
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité figurant à la page 49.
› Appuyer sur la touche PHONE → .
Menu des réglages dans le menu Téléphone■ Sélectionner téléphone – recherche de téléphones disponibles/Liste des télé-
phones couplés/Sélection du téléphone■ Chercher téléphone – recherche d'un téléphone mobile
■ Bluetooth – réglages Bluetooth®» page 26■ Profil d'utilisateur – réglages du profil d'utilisateur1)
■ Gérer favoris – réglage des touches de fonction pour la numérotation abrégéed'un contact téléphonique, possibilité d'ajouter ou de supprimer des contacts
■ N° de messagerie : – saisie du numéro de la messagerie■ Entrer ici – saisie du numéro de téléphone de la messagerie■ Indicatif :– activation/désactivation de la possibilité d'affecter un préfixe à un
numéro de téléphone. Après l'activation de cette fonction, certains menus af-fichent la touche pour l'ajout d'un préfixe avec le symbole .
■ Entrer ici – saisie du préfixe d'un numéro de téléphone■ Trier par : – tri du répertoire
■ Nom – tri des contacts par les noms■ Prénom – tri des contacts par les prénoms
■ Importer contacts – démarrage de la mise à jour du répertoire, mention dunombre de contacts importés et des contacts enregistrés sur le téléphone
■ Supprimer autres profils utilisateur – suppression d'autres profils d'utilisateur(contacts, réglage de la disposition des entretiens téléphoniques, listes d'ap-pels, contacts affectés aux touches de numérotation rapide)
■ Transférer les appels – tri des communications téléphoniques dans la liste desappels, en commençant par l'appel le plus récent ou le plus ancien
■ Rappel : mobile dans station de charge – activation/désactivation du rappeld'un téléphone connecté lors de la coupure du contact et du retrait de la clé decontact (sur les véhicules équipés du système KESSY, à la coupure du contact età l'ouverture de la porte du conducteur)
1) Les profils utilisateur des quatre derniers téléphones portables utilisés sont enregistrés dans la mé-moire système.
50 Communication
■ Sélectionner sonnerie – sélection de la tonalité d'appel si le téléphone mobileconnecté ne prend pas en charge la fonction « In band ringing »1)
■ Afficher images pour contacts – activation/désactivation de l'affichage de l'ima-ge affectée à un contact dans le téléphone2)
Symboles sur l'écran de l'appareil
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité figurant à la page 49.
Symbole Signification
Niveau de charge de la batterie du téléphonea)
Intensité du signala)
Roaming (précédent le nom du fournisseur d'accès au réseaude téléphone portable)a)
Appel en absence
Appel en cours
a) Cette fonction n'est prise en charge que par certains téléphone portables.
Problèmes avec la fonction Téléphone
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité figurant à la page 49.
Si des problèmes de disponibilité du réseau ou avec la fonction Bluetooth® de-vaient survenir, les messages suivants s'afficheront sur l'écran de l'appareil.
Message Signification
Rech. réseaux...Le téléphone mobile recherche des ré-seaux GSM disponibles.
Pas de réseauLe téléphone mobile n'est pas connec-té au réseau GSM.
Message Signification
Refusé par le réseau
L'opérateur de réseau de téléphoniemobile a refusé la connexion (par ex.crédit insuffisant, carte SIM bloquée,roaming non disponible).
(X) Le profil Bluetooth n'est pas dispo-nible actuellement.
Le Bluetooth® est désactivé dans lemenu Réglages. Sélectionner l'optionOui pour activer le Bluetooth®.
Pour exécuter la fonction Bluetooth,veuillez mettre le contact.
Mettez le contact.
Veuillez activer Bluetooth. Activez la fonction Bluetooth®.
Aucun appareil Bluetooth couplé.Connectez le téléphone mobile à l'ap-pareil.
1) La fonction « In band ringing » permet d'utiliser la tonalité d'appel du téléphone portable commesonnerie.
2) Cette fonction n'est prise en charge que par certains téléphone portables.
51Communication
Phonebox
Fig. 30 Console centrale avant : Phonebox
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité figurant à la page 49.
La phone box renforce le signal téléphonique. Sur son socle se trouve une plaqueà induction reliée à l'antenne du toit. Lorsqu'un téléphone est placé dans la phonebox, le signal téléphonique est augmenté d'environ 20 %. Le déchargement de labatterie du téléphone et le rayonnement électromagnétique à l'intérieur de l'ha-bitacle sont ainsi simultanément réduits.
Insertion du téléphone mobile dans la phone box› Appuyer sur le bord du couvercle A dans le sens de la flèche et ouvrir le vide-
poches.› Déposer le téléphone mobile, avec le verso contre la plaque à induction, dans le
vide-poches B .› Appuyer sur le bord du couvercle A dans le sens de la flèche et refermer le vi-
de-poches » .
La phone box ne peut pas remplacer la connexion du téléphone mobile avec l'ap-pareil.
AVERTISSEMENT
Pour des raisons de sécurité, le vide-poches avec le téléphone doit toujoursêtre fermé pendant le trajet.
Raccorder le téléphone mobile à l'appareil
Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
Processus de couplage à partir de l'appareil 53Processus de couplage à partir du téléphone mobile 53Connexion rapide avec un autre téléphone mobile couplé 54Connexion automatique 54Déconnexion 54
Concentrez-vous avant tout sur les consignes de sécurité » page 4, Remarquesimportantes.
Pour raccorder un téléphone mobile à l'appareil, il est nécessaire de coupler lesdeux appareils entre eux.
Le couplage peut être réalisé à partir de l'appareil ou du téléphone mobile.
Conditions de la réussite d'un couplage.
Le contact est mis.La fonction Bluetooth® de l'appareil est activée » page 26.La fonction Bluetooth® du téléphone mobile est activée.La visibilité de l'appareil est activée » page 26.La visibilité du téléphone mobile est activée.Pendant le couplage, aucun autre téléphone mobile ne doit être relié à l'ap-pareil.Les appareils sont couplés ensemble » page 53.Lors du processus de couplage à partir du téléphone mobile, il convient de te-nir compte de la notice d'utilisation du téléphone mobile.
L'appareil s'affiche sur l'appareil Bluetooth® à connecter sous le nom de SKODABT wxyz. Les quatre derniers caractères du Code VIN du véhicule s'affichent à laplace de wxyz. Le nom de l'appareil est modifiable » page 26.
Symboles possibles dans la liste des appareils trouvés et/ou couplés
Symbole Signification
Appareils ne prenant pas en charge la fonction du dispositifmains libres (profil Bluetooth® HFP)a)
Appareils connectés à l'appareil par profil Bluetooth® HFPa)
52 Communication
Symbole Signification
Lecteur Bluetooth® (profils Bluetooth® A2DP et AVRCP)b)
Lecteur Bluetooth® connecté à l'appareil par profils Blue-tooth® A2DP et AVRCPb)
a) HFP est un profil Bluetooth® prenant en charge les fonctions du dispositif mains libres.b) A2DP et AVRCP sont des profils Bluetooth® prenant en charge les fonctions multimédia.
Nota
Le nombre maximum d'appareils couplés est de 20. Lorsque ce nombre maximalest atteint, le couplage d'un nouvel appareil supprime automatiquement l'appareilqui n'a pas été utilisé pendant la plus longue période.
Processus de couplage à partir de l'appareil
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 52 et tenez-encompte.
› Appuyer sur la touche PHONE .
Si le téléphone portable était déjà couplé et que le processus de connexion auto-matique n'a pas lieu, vérifiez que la fonction Bluetooth® et la visibilité du télépho-ne portable sont activées.
Appuyer sur la touche de commande B » fig. 29 à la page 50 pour vérifier si l'ap-pareil Bluetooth® figure dans la liste des appareils couplés.
Si aucun téléphone mobile n'est couplé à l'appareil, le message Veuillez chercheret connecter un téléphone mobile. s'affiche sur l'écran.
Si un téléphone mobile est connecté à l'appareil, appuyer sur la touche de com-mande B » fig. 29 à la page 50.
› Appuyer sur Chercher téléphone.
Au terme de la recherche, le message Recherche d'appareils terminée.
› Appuyer sur Résultats pendant ou après la recherche.
La liste des appareils Bluetooth® trouvés s'affiche (si vous n'appuyez pas sur latouche Résultats, la liste s'affiche automatiquement au bout de 25 secondes).
› Sélectionnez le téléphone portable à coupler.› Confirmez la demande de couplage sur le téléphone portable.
Ensuite, et en fonction du type de téléphone portable :
› Saisissez le code PIN affiché à l'écran de l'appareil sur le téléphone dans un dé-lai de 30 secondes
ou
› confirmez le code PIN affiché à l'écran du téléphone portable dans l'appareil etle téléphone portable dans un délai de 30 secondes.
Si le téléphone mobile prend en charge les profils ® A2DP et AVRCP, une demandede couplage du téléphone comme lecteur Bluetooth® peut s'afficher sur l'écrandu téléphone mobile.
Si la recherche a échoué, vérifiez si les conditions de la réussite d'un couplage ré-ussi sont remplies, puis répétez l'ensemble du processus.
Pendant la recherche, une liste des touches de fonction s'affiche :
Si la recherche a échoué, il convient de vérifier si les conditions pour un couplageréussi sont remplies » page 52.
Pendant la recherche, une liste des touches de fonction s'affiche :
■ - Interruption de la recherche■ Aide - Affichage de l'aide■ Résultats - Affichage des résultats de recherche continus avec la possibilité de
sélectionner un des appareils Bluetooth®déjà détectés.
Processus de couplage à partir du téléphone mobile
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 52 et tenez-encompte.
Lors du processus de couplage à partir du téléphone portable, observez la noticed'utilisation du téléphone portable.
› Faites rechercher les appareils Bluetooth® disponibles par le téléphone porta-ble.
› Sélectionner l'appareil dans la liste des appareils Bluetooth® trouvés.
En fonction du type de téléphone portable :
› Saisissez et confirmez sur le téléphone portable un code PIN à 4 chiffres aumoins ;
› dans un délai de 30 s, confirmer le code PIN identique sur l'écran de l'appareil ;
ou
53Communication
› dans un délai de 30 s, confirmer le code PIN affiché sur l'écran de l'appareil etsur le téléphone mobile.
Le processus de couplage peut être interrompu à tout moment en appuyant surAnnuler.
Connexion rapide avec un autre téléphone mobile couplé
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 52 et tenez-encompte.
Si l'on souhaite connecter l'appareil avec un autre téléphone mobile couplé, laconnexion existante ne doit pas être interrompue. La connexion avec un autre té-léphone mobile entraîne l'interruption automatique de la connexion avec le télé-phone mobile actuel.
› Appuyer dans le menu principal Téléphone sur la touche de commandeB » fig. 29 à la page 50.
Une liste contenant jusqu'à quatre téléphones mobiles précédemment connectéss'affiche.
› Sélectionnez le téléphone mobile couplé, à connecter sur l'appareil.› Confirmez la connexion en appuyant sur Remplacer.
Si le téléphone mobile souhaité n'a pas été trouvé dans la liste des quatre télé-phones mobiles précédemment couplés et s'il n'est pas non plus présent dans laliste des appareils couplés trouvés, il doit alors être couplé à l'appareil » page 53.
Connexion automatique
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 52 et tenez-encompte.
Après l'activation de l'appareil, le système se connecte 1) au dernier téléphoneportable connecté 2). Si la connexion n'est pas établie, le système tente de se con-necter successivement avec d'autres téléphones connectés auparavant.
Pendant le processus de connexion automatique, une liste des touches de com-mande s'affiche :
■ ■ Chercher téléphone – recherche d'un téléphone portable» page 53
Le message Configuration automatique de la connexion... s'affiche sur l'écranpendant le processus de connexion automatique.
Si le téléphone n'a pas été trouvé, le message Veuillez chercher et connecter untéléphone mobile. s'affiche sur l'écran.
Déconnexion
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 52 et tenez-encompte.
Le téléphone mobile est déconnecté de l'appareil de la manière suivante :
› en retirant la clé de contact (sur les véhicules équipés du système KESSY, enéteignant le contact et en ouvrant la porte du conducteur) ;
› en déconnectant l'appareil ou en désactivation Bluetooth® sur le téléphone mo-bile ;
› Par la désactivation de Bluetooth® sur l'appareil » page 26.› Par la déconnexion ou la suppression de l'appareil couplé de la liste des appa-
reils couplés » page 26.
Fonctions téléphone
Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
Numérotation abrégée d'un numéro de téléphone 55Saisie directe d'un numéro de téléphone 55Répertoire 56Listes d'appels 56
1) Si le contact est mis et la fonction Bluetooth® activée.2) Pour permettre la réussite de la liaison automatique, il faut régler sur certains téléphones la liaison
avec l'appareil comme « autorisée ». Si ce réglage n'est pas effectué, une confirmation est demandéede la part de l'utilisateur à chaque procédure de connexion avec le téléphone portable.
54 Communication
Entretien téléphonique 57Conférence 57
Concentrez-vous avant tout sur les consignes de sécurité » page 4.
Numérotation abrégée d'un numéro de téléphone
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 54 et tenez-encompte.
Les touches de commande pour la numérotation abrégée C » fig. 29 à la page 50permettent de composer immédiatement des numéros de téléphones affectéspréalablement.
Six touches de commande sont disponibles.
Affectation d'un numéro de téléphone› Appuyer sur une touche de commande non affectée pour la numérotation abré-
gée C » fig. 29 à la page 50.
Le répertoire téléphonique s'affiche.
› Donnez une impulsion sur le contact téléphone souhaité ou bien l'un des numé-ros d'un contact.
L'attribution des numéros de téléphone peut se faire également dans les régla-ges du menu téléphone » page 50.
Composition du numéro de téléphone affecté› Appuyer sur la touche de commande souhaitée pour la numérotation abrégée
C » fig. 29 à la page 50.
Modification du numéro de téléphone affecté› Appuyer de manière prolongée sur la touche de commande souhaitée pour la
numérotation abrégée C » fig. 29 à la page 50.
Le répertoire téléphonique s'affiche.
› Donnez une impulsion sur le contact téléphone souhaité ou bien l'un des numé-ros d'un contact.
La modification peut également être réalisée dans les réglages du menu télépho-ne » page 50.
Suppression d'un numéro de téléphone› Appuyer sur la touche icône → Profil d'utilisateur → Gérer favoris.› Appuyer sur la touche de commande affectée à la numérotation abrégée.
Saisie directe d'un numéro de téléphone
Fig. 31 Saisie directe d'un numéro de té-léphone
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 54 et tenez-encompte.
› Appuyer sur la touche PHONE .
Un masque de saisie du numéro de téléphone s'affiche » fig. 31.
Les fonctions suivantes peuvent être exécutées :Suppression du chiffreSélection d'un numéro de téléphone enregistré1)
Création d'un indicatif2), si la possibilité d'insertion est activée dans les pa-ramètres du téléphone » page 50
1) Si aucun numéro d'appel n'est saisi, le dernier numéro composé s'affiche après un appui sur la toucheicône .
2) Si la possibilité d'ajout d'un indicatif est activée, mais que l'indicatif n'est pas enregistré dans les pa-ramètres du téléphone, le dernier numéro composé s'affiche dans le champ de saisie après un appuisur la touche icône . Si l'indicatif est défini et que vous saisissez un numéro dans la ligne de saisie,appuyez sur la touche icône pour ajouter l'indicatif devant le numéro de téléphone et démarrerl'établissement de la communication téléphonique.
55Communication
Le masque de saisie fonctionne également comme un clavier alphanumériquepour la recherche de contacts dans le répertoire téléphonique.
Si, par ex., vous saisissez les chiffres 32, les noms contacts contenant la séquencede lettres DA, FA, EB, etc. s'affichent.
Vous pouvez sélectionner un contact quelconque en appuyant sur la touche decommande correspondant au contact.
Répertoire
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 54 et tenez-encompte.
› Appuyer sur la touche PHONE .
Cet annuaire interne renferme 2 000 postes libres de mémorisation. Chaque en-registrement de contact peut contenir jusqu'à 5 numéros de téléphone.
Chargement et mise à jour du répertoire téléphoniqueDès la première connexion du téléphone mobile à l'appareil, le système démarrele chargement du répertoire à partir du téléphone et de la carte SIM1) dans la mé-moire du calculateur.
Si le répertoire téléphone téléchargé à partir du téléphone mobile atteint unnombre de 2 000 contacts, le processus de chargement est terminé et le messa-ge Les contacts n'ont pas été complètement importés. s'affiche à l'écran. Seulsles contacts déjà chargés seront alors disponibles.
L'image attribué au contact dans le téléphone portable est téléchargée en mêmetemps que les données des contacts dans la mémoire de l'appareil2).
À chaque connexion successive du téléphone mobile à l'appareil, seule une mise àjour du répertoire a lieu.
Pendant la mise à jour, le répertoire mémorisé lors de la dernière mise à jour ter-minée reste disponible. Les nouveaux numéros de téléphone mémorisés ne s'affi-chent qu'à la fin de l'actualisation.
Si une erreur se produit lors du chargement du répertoire, le message L'importa-tion a échoué. Veuillez réessayer et vérifiez si l'appareil BT (X) permet de seconnecter.
La mise à jour peut être lancée manuellement avec une fonction dans les paramè-tres du menu Téléphone » page 50.
Recherche d'un contactUn appui sur Chercher fait ouvrir le masque de saisie avec clavier pour la recher-che dans le répertoire » page 9.
Sélection d'un contactUn appui sur la touche de commande correspondant au contact souhaité lance lacomposition de son numéro de téléphone.
Si un contact téléphonique possède plusieurs numéros de téléphone, un menu denuméros de téléphone s'affiche après un appui sur la touche de commande ducontact.
Détails d'un contactLes détails d'un contact s'affichent en appuyant sur la touche .
Listes d'appels
Fig. 32 Liste d'appels
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 54 et tenez-encompte.
› Appuyer sur la touche PHONE .
La liste des appels s'affiche » fig. 32.
1) Sur certains téléphones portables, le chargement des données de contact à partir de la carte SIMn'est pas pris en charge.
2) Cette fonction n'est prise en charge que par certains téléphone portables.
56 Communication
Touches de commande pour la sélection de l'affichage› Tout – liste de tous les appels› Appels en absence - Liste des appels en absence› N° composés – liste des numéros composés› Reçus – liste des appels acceptésComposition d'un numéro avec préfixe défini» page 50, RéglagesAffichage du masque de saisie du numéro de téléphone pour une adaptationavant la compositionAffichage des détails du contact
L'appui sur la touche de commande avec un contact affiché ou un numéro de télé-phone affiché lance la composition du numéro.
Entretien téléphonique
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 54 et tenez-encompte.
Appel sortantPendant l'établissement de la connexion, le numéro d'appel ou le nom du contacts'affiche à l'écran.
Appuyer sur pour interrompre l'établissement de communication.
Appel entrantPendant la tonalité d'appel entrant, le numéro d'appel ou le nom du contact s'affi-che à l'écran.
Vous avez alors le choix entre les fonctions suivantes :
■ – accepter l'appel entrant■ - Ignorer l'appel entrant (mettre le signal d'appel en sourdine)■ – refuser l'appel entrant■ Image de l'appelant – afficher les détails de l'appelant
Appel en coursPendant une communication, le numéro d'appel ou le nom du contact et la duréede la communication s'affichent à l'écran.
En fonction du contexte, vous avez le choix entre les fonctions suivantes :
■ – mettre l'appel en attente■ – désactiver le microphone■ – activer le microphone
A
B
C
D
■ – terminer l'appel■ Image de l'appelant ou de l'appelé – afficher les détails de l'appelant ou de l'ap-
pelé
Conférence
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 54 et tenez-encompte.
Une conférence est une communication téléphonique commune avec au mini-mum 3 et au maximum 6 participants.
Initiation d'une conférence/convocation de participants supplémentaires› Lancez l'appel suivant pendant une communication téléphonique ou une confé-
rence.› Lors d'un nouvel appel, appuyer sur .
Conférence en cours
En fonction du contexte, vous avez le choix entre les fonctions suivantes :■ – mettre la conférence en attente – quitter provisoirement la conférence
(celle-ci se poursuit en arrière-plan)■ – revenir à la conférence maintenue■ – désactiver le microphone■ – activer le microphone■ – quitter la conférence■ Image de conférence – afficher les détails de la conférence
Détails de la conférencePendant une conférence en cours, appuyer sur l'image de la conférence pour faireafficher la liste des autres participants à la conférence.
En fonction du type de téléphone portable, vous avez le choix entre les fonctionssuivantes :
■ Participant – afficher les détails des participants■ – communication avec un participant en dehors de la conférence■ – quitter la communication personnelle avec un participant à la conférence
57Communication
Navigation
Notice d'utilisation du système denavigation
Préface à la navigation
Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
Menu principal 58Données de navigation 59
Concentrez-vous avant tout sur les consignes de sécurité » page 4, Remarquesimportantes.
L'appareil utilise pour la navigation le système de satellites GPS (GlobalPositioning System). Le signal satellite permet de déterminer la position actuelledu véhicule.
Si l'appareil se trouve en dehors de la portée du signal satellite GPS (par ex. dansune végétation dense, dans un tunnel, un garage en sous-sol ou autre), l'appareiln'offre qu'un guidage restreint au moyen des capteurs montés sur le véhicule.
La navigation est réalisée :› par des instructions graphiques sur l'écran de l'appareil ou le visuel du combiné ;› par des instructions.
L'appareil de navigation peut être commandé :› à partir des touches de l'appareil » page 58 ;› à partir des touches de commande à l'écran de l'appareil » page 58 ;› par le système de commande vocale » page 20 .› par le visuel du combiné d'instruments » page 14.
AVERTISSEMENT
■ Les feux de signalisation, les panneaux stop et cédez le passage, les sta-tionnements et les interdictions d'arrêt ainsi que les rétrécissements dechaussée et les limitations de vitesse ne sont pas pris en compte par l'appareillors du guidage.■ Adaptez toujours la vitesse à l'état de la route et ainsi qu'aux conditions dela circulation et météorologiques.■ Les recommandations de conduite données peuvent différer de la situationactuelle, par ex. en raison de chantiers ou de données de navigation obsolè-tes.■ Réglez le volume des messages vocaux de façon à ce que les signaux sono-res provenant de l'extérieur, par ex. les sirènes de véhicules prioritaires, com-me les véhicules de la police, de secours et de lutte contre les incendies, res-tent toujours audibles.
ATTENTION
Dans certains pays, certaines fonctions de l'appareil ne sont plus sélectionnablesà partir d'une vitesse définie du véhicule. Ces limitations correspondent aux exi-gences fixées par les lois du pays.
Menu principal
Fig. 33 Menu principal Navigation
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité figurant à la page 58.
› Appuyer sur NAV .
Le dernier menu ouvert en mode Navigation s'affiche.
58 Navigation
Si un autre menu que le menu principal » fig. 34 à la page 62 est affiché, vouspouvez accéder au menu principal en appuyant de nouveau sur NAV .
Touches de commande du menu Navigation :
Touche Signification
Saisie d'une nouvelle destination » page 68 ou affichage dumenu Itinéraire » page 77
Affichage du menu Mes destinations » page 70
Affichage du menu Mes circuits » page 78
Saisie/recherche d'une destination spéciale » page 71
Réglage des paramètres de représentation de la carte et des fe-nêtres supplémentaires » page 62
/Commande de la lecture de support et d'écoute de la radio » pa-ge 28
régler le menu Navigation » page 59
Données de navigation
Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité figurant à la page 58.
Source des données de navigationLes données de navigation sont des composants de l'appareil et sont enregis-trées dans la mémoire de l'appareil.
Mise à jour des donnéesLes données de navigation doivent être mises à jour à intervalles réguliers.
Les données de navigation sont soumises à des modifications constantes (par ex.de nouvelles routes, des modifications de noms de rue et numéros de maison) etperde leur actualité au fil du temps. Le guidage peut donc parfois s'avérer impré-cis ou erroné.
De plus amples informations au sujet de la mise à jour des données figurent dansles pages Web ŠKODA ou sont disponibles auprès de votre partenaire ŠKODA.
La version des données de navigation pour les cartes est consultable dans les pa-ramètres de navigation NAV → → Informations version.
Réglages
Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
Menu principal 59Options d'itinéraire 60Carte 60Options de ravitaillement 60Instructions de navigation 60Réglages étendus 61Gestion de la mémoire 61
Concentrez-vous avant tout sur les consignes de sécurité » page 4, Remarquesimportantes.
Menu principal
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 59 et tenez-encompte.
Affichage du menu principal
› Dans le menu principal Navigation appuyer sur .
Réglage :■ Options d'itinéraire – réglage des paramètres pour le calcul d'itinéraire» pa-
ge 60■ Options de ravitaillement – réglage de la station service préférentielle, activa-
tion/désactivation du rappel du besoin de faire le plein, avec la possibilité de re-cherche de la station service la plus proche» page 60
■ Réglages étendus – affichage d'informations supplémentaires» page 61■ Importer destinations – importation de destinations individuelles préparées
préalablement» page 71■ Carte – affichage de la carte » page 60■ Instructions de navigation– réglage du volume sonore ainsi que du type des
instructions de navigation» page 60■ Gérer mémoire – trier les contacts, réglage de l'adresse du domicile et suppres-
sion de destinations» page 61■ Infos version – affichage de la version actuelle des données de navigation
59Notice d'utilisation du système de navigation
Options d'itinéraire
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 59 et tenez-encompte.
› Dans le menu principal Navigation appuyer sur → Options d'itinéraire.
■ Proposer 3 itinéraires alternatifs – activation/désactivation de la sélection ma-nuelle du type d'itinéraire (économique, rapide, court)» page 76
■ Itinéraire :– sélection automatique du type d'itinéraire préférentiel (désactiva-tion de la sélection manuelle de l'itinéraire)■ Economique – l'itinéraire le plus économique avec un temps et un kilométrage
les plus réduits possible – affiché en vert■ Rapide – l'itinéraire le plus rapide jusqu'à destination, même si un détour est
nécessaire - s'affiche en rouge■ Court – l'itinéraire le plus court jusqu'à destination, même si un détour est né-
cessaire - s'affiche en orange■ Itinéraire dynamique – activation/désactivation du calcul d'itinéraire dynamique
à l'aide d'informations de trafic TMC» page 79■ Éviter autoroutes – activation/désactivation de l'utilisation d'autoroutes■ Éviter ferries et trains-autos – activation/désactivation de l'utilisation de
ferrys et de trains-auto■ Éviter routes à péage – activation/désactivation de l'utilisation d'autoroutes
à péages■ Éviter tunnels – activation/désactivation de l'utilisation de tunnels à péages■ Éviter routes à vignettes – activation/désactivation de l'utilisation de routes
avec obligation de vignette■ Afficher vignettes disponibles – sélection, dans la liste de routes avec obliga-
tion de vignette, pour quelles routes une vignette valide est disponible
Carte
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 59 et tenez-encompte.
› Dans le menu principal Navigation appuyer sur → Carte.
■ Jour/Nuit : – sélection de la couleur de fond de la carte■ Jour – fond clair■ Nuit – fond sombre■ Automatique – représentation de la carte sur fond clair ou sombre ; le fond de
la carte change dès que les feux sont allumés (sauf les feux de jour)
■ Zoom automatique – activation/désactivation du zoom avant ou arrière auto-matique de l'affichage de la carte pendant la conduite» page 62
■ Afficher signalisation routière – activation /désactivation de l'affichage despanneaux de signalisation
■ Sélectionner catégories de destinations spéciales. – sélection dans la liste desdestinations spéciales affichées sur la carte (max. 10 destinations spécia-les)» page 74
■ Afficher repères de destinations spéciales. – activation/désactivation des logosde société affichés pour les destinations spéciales
■ Afficher favoris – activation/désactivation de l'affichage des favoris■ Recommandation de voie – activation/désactivation de l'affichage de la fenêtre
avec la recommandation de voie pour les carrefours complexes» page 77
Options de ravitaillement
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 59 et tenez-encompte.
› Dans le menu principal Navigation appuyer sur → Options de ravitaillement.
Lorsque l'aiguille de la jauge de carburant atteint le niveau critique, le messaged'avertissement suivant s'affiche, si l'option est activée : Attention : Réservoirpresque vide. Voulez-vous chercher une station-service à proximité ?
■ Sélectionner station-service préférée – réglage de la marque de station-servicepréférée (les stations-services de la marque sélectionnée s'affichent en premiè-res position de la liste lors d'une recherche)
■ Alerte réserve de carburant – activation/désactivation de l'affichage du messa-ge d'avertissement en cas de réserve de carburant insuffisante, avec les optionssuivantes :■ Annuler – fermer la fenêtre avec le message d'avertissement■ Chercher – recherche de la station-service la plus proche ; une fois une sta-
tion-service sélectionnée, le guidage est calculé à partir de la position actuelledu véhicule
Instructions de navigation
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 59 et tenez-encompte.
› Dans le menu principal Navigation appuyer sur → Instructions de naviga-tion.
60 Navigation
■ Volume – réglage du volume sonore des messages du système de navigation■ Instructions de navigation : – réglage du type d'instructions de navigation
■ Détaillée – instructions de navigation détaillées■ Abrégée – instructions de navigation abrégées■ Uniq. si perturb. – instructions de navigation seulement en cas de perturba-
tions du trafic■ Aucune instruction de navigation pendant appel – activation/désactivation des
instructions de navigation pendant une communication téléphonique (en cas del'utilisation d'un téléphone relié au dispositif mains libres » page 49)
Réglages étendus
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 59 et tenez-encompte.
› Dans le menu principal Navigation appuyer sur → Réglages étendus.
■ Indication temps : – sélection du temps à afficher dans la ligne d'état■ Heure arrivée – Affichage de l'heure prévue d'arrivée à destination■ Durée du trajet – affichage du temps de trajet prévisionnel jusqu'à destina-
tion■ Ligne de statut : – affichage des informations concernant la destination sélec-
tionnée dans la ligne d'état■ Destination – affichage des informations sur la longueur et la durée du guida-
ge vers la destination■ Nouvelle étape – affichage des informations sur la longueur et la durée du
guidage vers l'étape■ Remarque : Frontière passée – activation/désactivation de l'affichage de la fe-
nêtre d'information avec les limites de vitesse autorisée lors du franchissementdes frontières nationales
■ Mode démo – activation/désactivation du guide en mode de démonstration■ Définir point de départ mode démo – saisie du point de départ pour un calcul
d'itinéraire provisoire en mode de démonstration■ Annuler – annulation de la saisie■ Position – sélection de la position actuelle du véhicule comme point de départ■ Adresse – sélection de l'adresse comme point de départ
Gestion de la mémoire
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 59 et tenez-encompte.
› Dans le menu principal Navigation appuyer sur → Gestion de la mémoire.
■ Trier par : – tri des contacts téléchargés d'un un téléphone connecté■ Nom – tri des contacts par les noms■ Prénom – tri des contacts par les prénoms
■ Définir adresse domicile – affichage/saisie/modification de l'adresse de domici-le■ Position actuelle – réglage de l'adresse de domicile selon la position actuelle■ Adresse – saisie d'une nouvelle adresse » page 63. Si l'adresse du domicile a
déjà été saisie, l'écran affiche les éléments suivants :■ – zoom arrière de l'affichage de la carte■ – zoom avant de l'affichage de la carte■ Éditer – modification de l'adresse du domicile
■ Supprimer mes destinations spéciales (POI perso.) – suppression de destina-tions spéciales personnelles
■ Mettre à jour mes destin. spéciales (POI perso.) – mise à jour de destinationsspéciales personnelles
■ Supprimer données utilisateur – sélection des données à effacer (la suppres-sion des données sélectionnées s'effectue en appuyant sur Supprimer)■ Dernières destinations – suppression de la liste des dernières destinations■ Mémoire de destinations – suppression de la liste des destinations enregis-
trées■ Mémoire de circuits – suppression de la liste des circuits enregistrées■ Mes destinations spéciales (POI personnels) – suppression de la liste des
destinations spéciales personnelles■ Historiques localités – suppression de la liste historique des lieux saisis■ Adresse domicile – suppression de l'adresse du domicile définie■ Destinations repère – suppression de la destination repère
61Notice d'utilisation du système de navigation
Commande de la carte
Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
Information préalables 62Options d'affichage de carte 62Commande de la carte 62Signalisation routière 63Saisie de l'adresse du domicile 63
Concentrez-vous avant tout sur les consignes de sécurité » page 4, Remarquesimportantes.
Information préalables
Fig. 34 Représentation de la carte : Me-nu principal
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 62 et tenez-encompte.
› Appuyer sur NAV .
Le dernier menu ouvert en mode Navigation s'affiche.
Si un autre menu que le menu principal » fig. 34 est affiché, vous pouvez accéderau menu principal en appuyant de nouveau sur NAV .
Description du masqueCarteSymbole de panneau de circulation» page 63Position actuelle du véhicule
A
B
C
Ligne de statut » page 61Symboles pour destinations spéciales» page 74
Options d'affichage de carte
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 62 et tenez-encompte.
Il est possible de commuter entre différents types d'affichage de la carte de navi-gation en fonction du contexte. De plus, une fenêtre supplémentaire peut être af-fichée avec de plus amples informations de navigation.
› Dans le menu principal Navigation appuyer sur .
Les points suivants s'affichent :› – 2D – position actuelle du véhicule sur la représentation de la carte en 2D› – 3D – position actuelle du véhicule sur la représentation de la carte en 3D› – représentation de la carte en 3D avec représentation spatiales de bâti-
ments (carte topographique)› – affichage de la destination sur la carte (ne s'affiche qu'après le calcul de l'iti-
néraire)› – affichage de la carte synoptique (après le calcul de l'itinéraire, l'itinéraire à
partir de la position du véhicule jusqu'à la destination s'affiche, l'échelle de car-te s'adapte en fonction de la longueur de l'itinéraire)
› Jour/Nuit – représentation de la carte sur fond clair ou sombre› Fenêtre supplémentaire – activation/désactivation de l'affichage de la fenêtre
supplémentaire sur la carte» page 64
Commande de la carte
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 62 et tenez-encompte.
Déplacement de la carteVous pouvez déplacer la carte dans toutes les directions en faisant glisser le doigtsur l'écran dans la direction souhaitée.
Modification de l'échelle› au moyen du bouton de menu 2 ;› en plaçant deux doigts sur l'écran et en rapprochant ou en écartant ensuite ces
deux doigts.
D
E
62 Navigation
Touches de commande et symboles d'affichage de carte■ - modification de l'orientation de la carte en fonction du contexte
■ Dans la représentation 2D de la carte, la carte pivote et la flèche indiquant desens du déplacement C » fig. 34 à la page 62 est dirigée vers le bord supéri-eur de l'écran ou le nord est indiqué vers le bord supérieur de l'écran et la flè-che C indique le sens de déplacement du véhicule
■ Dans la représentation 3D de la carte, la carte pivote et la flèche indiquant desens du déplacement C est dirigée vers le bord supérieur de l'écran (sil'échelle de la carte est supérieure à 100 km, la carte est orientée vers leNord).
■ – un effleurement de l'écran aligne la carte sur la position du véhicule (la tou-che de commande s'affiche dans l'affichage de la position du véhicule lors d'undéplacement de la carte)
■ – un effleurement de l'écran oriente la carte vers la position d'arrivée ou l'af-fichage de l'itinéraire (la touche de commande s'affiche dans l'affichage de ladestination ou de l'itinéraire lors d'un déplacement de la carte)
■ – le numéro sous le symbole indique l'altitude1)
■ – un effleurement de la carte réduit l'échelle pour quelques secondes avantde revenir à sa valeur initiale (aperçu rapide)
■ – affichage de la taille de l'échelle de carte réglée manuellement■ – affichage de la taille de l'échelle de carte réglée automatiquement■ – activation/désactivation du zoom automatique pendant un guidage. Le
symbole indique que le zoom automatique est activé. Si le zoom automatiqueest activé, l'échelle de la carte change automatiquement en fonction de l'itiné-raire emprunté (échelle de la carte importante pour les autoroutes/échelle de lacarte réduite pour les localités)
Le zoom automatique peut être désactivé par un effleurement de → oumanuellement en modifiant l'échelle d'affichage de la carte. Un nouvel effleure-ment de (touche de commande mise en valeur en vert) désactive à nouveau lezoom automatique. Le zoom automatique peut également être activé ou désacti-vé dans les paramètres de navigation . » page 60
Le zoom automatique n'est opérationnel que si la carte est orientée en fonctionde la position du véhicule (la touche de commande ne s'affiche pas).
Signalisation routière
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 62 et tenez-encompte.
Le système permet d'afficher à l'écran de l'appareil les panneaux de signalisationB » fig. 34 à la page 62 qui :
› sont enregistrés dans les données de navigation des cartes ;› sont détectés par la caméra.
Les informations à propos d'une signalisation routière détectée par la caméraavant ont toujours priorité sur les données de navigation enregistrées.
Quand la fenêtre supplémentaire Signalisation routière n'est pas affichée, seule-ment un panneau de signalisation s'affiche sur l'écran de l'appareil.
Activation la fonction d'affichage des panneaux de signalisation » page 60.
Saisie de l'adresse du domicile
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 62 et tenez-encompte.
› Dans le menu principal Navigation appuyer sur → Gestion de la mémoire →Définir l'adresse du domicile.
Si l'adresse du domicile n'a pas été enregistrée, une fenêtre de saisie s'afficheavec le message suivant :
Veuillez sélectionner comme adresse du domicile : Votre position actuelle ouune nouvelle adresse.
Les touches de commande suivantes s'affichent :› Position actuelle – réglage de l'adresse de domicile selon la position actuelle› Adresse - saisie de l'adresse du domicile en écrivant l'adresse » page 68
Description du processus de modification ou de suppression de l'adresse du domi-cile » page 61.
1) Pour permettre l'affichage de l'altitude, les signaux d'au moins cinq satellites sont nécessaires et leguidage ne doit pas se trouver en mode de démonstration.
63Notice d'utilisation du système de navigation
Fenêtre supplémentaire
Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
Menus dans la fenêtre supplémentaire 64Audio 64Boussole 65Manœuvre 65Signalisation routière / Trafic 66GPS 66Carte 67
Concentrez-vous avant tout sur les consignes de sécurité » page 4, Remarquesimportantes.
Menus dans la fenêtre supplémentaire
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 64 et tenez-encompte.
La fenêtre supplémentaire sert à afficher des informations complémentaires enfonction du contexte du menu sélectionné.
Activation› Dans le menu principal Navigation appuyer sur NAV .
ou
› Dans le menu principal Navigation appuyer sur → Fenêtre supplémentaire.
La dernière fenêtre supplémentaire à avoir été ouverte s'affiche.
Désactivation› Dans le menu principal Navigation appuyer sur NAV .
ou
› dans la fenêtre supplémentaire, appuyer sur
ou
› Dans le menu principal Navigation appuyer sur → Fenêtre supplémentaire.
Menus dans la fenêtre supplémentaire :■ Audio – commande de la lecture de la source audio actuellement sélection-
née » page 64 ;■ Boussole – affichage de la position actuelle du véhicule par rapport aux points
cardinaux » page 65 ;■ Manœuvre – affichage des instructions de navigation suivantes (manœuvre),
des destinations spéciales suivantes ou des détails d'un croisement » pa-ge 65 ;
■ Signalis. rout. – affichage de la signalisation routière enregistrée dans les don-nées de navigation des cartes ou détectés par la caméra avant ; » page 66
■ GPS – affichage des coordonnées géographiques de la position actuelle du véhi-cule » page 66 ;
■ Carte – affichage de la carte » page 67.
Audio
Fig. 35 Fenêtre supplémentaire : Audio
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 64 et tenez-encompte.
La fenêtre supplémentaire Audio permet de commander la lecture de la sourceaudio sélectionnée » page 28.
64 Navigation
Touche de commande Action Fonction
/ Appui Changement de station
/ Appui
Lecture/pause : La lectu-re est interrompue et lesymbole passe à ; lalecture redémarre là oùelle a été interrompue surnouvelle impulsion surcette touche
Appui bref (dans les 5 se-condes qui suivent le dé-but de la lecture du titre)
Lecture de la plage précé-dente à partir de son dé-but
Appui bref (après les 5première secondes sui-
vant le début de la lectu-re de la plage)
Reprise au début de lalecture de la plage ac-tuelle
Appui longa) Retour rapide dans la pla-ge
Appui brefLecture de la plage sui-vante à partir son début
Appui longa) Avance rapide dans laplage
a) Plus vous maintenez la touche enfoncée pendant longtemps, plus l'avance/le recul est rapide.
Boussole
Fig. 36 Fenêtre supplémentaire : Bous-sole
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 64 et tenez-encompte.
La fenêtre supplémentaire Boussole permet d'afficher la position actuelle du vé-hicule par rapport aux points cardinaux.
Manœuvre
Fig. 37 Fenêtre supplémentaire : Manœuvre
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 64 et tenez-encompte.
Une instruction de navigation s'affiche dans la fenêtre supplémentaire Manœu-vre (Manœuvre).
Informations affichées :› À l'approche de l'emplacement d'une bifurcation (un croisement, par ex.) un dé-
tail de l'instruction de navigation s'affiche dans la fenêtre supplémentaire ; unefois cet emplacement dépassé des informations sur les instructions de naviga-tion suivantes s'affichent de nouveau ;
› Le nom ou de la rue ou le numéro de rue de la position actuelle et trois direc-tions suivantes des instructions de navigation comprenant le nom ou de la rueou le numéro de rue ;
› Distance au lieu de la prochaine instruction de navigation, y compris l'indicationnumérique de la distance restant à parcourir ;
› Des informations sur la destination spéciale suivante (une station-service, unparking, par ex.) s'affichent.
65Notice d'utilisation du système de navigation
Signalisation routière / Trafic
Fig. 38 Fenêtre supplémentaire : Signa-lisation routière
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 64 et tenez-encompte.
La fenêtre additionnelle Trafic affiche la signalisation routière.
Jusqu'à 3 panneaux de circulation et 3 panneaux de circulation supplémentairespeuvent être affichés.
Si le message Pas de signalisation routière disponible. s'affiche dans la fenêtresupplémentaire, la caméra avant n'a détecté aucun panneau de signalisation oule véhicule se trouve en dehors du territoire couvert par les données de naviga-tion.
Autres informations » page 63.
GPS
Fig. 39 Fenêtre supplémentaire : GPS
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 64 et tenez-encompte.
La fenêtre supplémentaire GPS (Global Positioning System) sert à afficher des in-formations sur la position géographique actuelle du véhicule.
Informations affichées■ - Longitude géographique1)
■ - Latitude géographique1)
■ - Altitude2)
■ Satellites :- Nombre de satellites reçus/disponibles
1) Afin d'afficher les informations de longitude et latitude géographiques de la position actuelle du vé-hicule, les signaux d'au moins trois satellites sont nécessaires.
2) Pour permettre l'affichage de l'altitude, les signaux d'au moins cinq satellites sont nécessaires et leguidage ne doit pas se trouver en mode de démonstration.
66 Navigation
Carte
Fig. 40 Fenêtre supplémentaire : Carte
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 64 et tenez-encompte.
La fenêtre supplémentaire Carte sert à afficher une carte supplémentaire.
Options de la représentation de la carte■ - modification de l'orientation de la carte en fonction du contexte
■ Dans la représentation 2D de la carte, la carte pivote et la flèche indiquant desens du déplacement C » fig. 34 à la page 62 est dirigée vers le bord supéri-eur de l'écran ou le nord est dirigé vers le bord supérieur de l'écran et la flècheC indique le sens de déplacement du véhicule
■ Dans la représentation 3D de la carte, la carte pivote et la flèche indiquant desens du déplacement C est dirigée vers le bord supérieur de l'écran (sil'échelle de la carte est supérieure à 100 km, la carte est orientée vers leNord).
■ - Affichage de l'itinéraire (l'échelle de la carte est adaptée à la longueur del'itinéraire)
■ – 2D – position actuelle du véhicule sur la représentation de la carte en 2D■ – 3D – position actuelle du véhicule sur la représentation de la carte en 3D■ – affichage de la taille de l'échelle de carte réglée manuellement■ – affichage de la taille de l'échelle de carte réglée automatiquement■ – activation du zoom automatique pendant un guidage. Le symbole indique
que le zoom automatique est activé. Si le zoom automatique est activé, l'échellede la carte change automatiquement en fonction de l'itinéraire emprunté(échelle de la carte importante pour les autoroutes/échelle de la carte réduitepour les localités)
67Notice d'utilisation du système de navigation
Navigation
Saisie d'une nouvelle destination
Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
Possibilités de saisie de destination 68Adresse 68Carte 69
Concentrez-vous avant tout sur les consignes de sécurité » page 4, Remarquesimportantes.
Possibilités de saisie de destination
Fig. 41 Possibilités de saisie d'une des-tination
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 68 et tenez-encompte.
Sélectionnez le menu permettant la saisie d'une destination » fig. 41.
› Dans le menu principal Navigation appuyer sur → Options → .
ou
› dans le menu principal du mode Navigation, appuyer sur → Nouvelle destina-tion/étape → Options →
ou
› dans le menu principal du mode Navigation, appuyer sur → Autres destin.spéciales → Options → .
Description du masqueAdresse» page 68Destination spéciale» page 71Sur la carte » page 69
Assurez-vous que vous avez saisi la destination correctement, par ex. en la fai-sant afficher sur la carte. Plusieurs lieux ou autres destinations différents peu-vent porter le même nom.
Il n'est pas possible de saisie les coordonnées GPS pour saisir des destinations.
Adresse
Fig. 42 Saisie de destination au moyende l'adresse
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 68 et tenez-encompte.
› Dans le menu principal Navigation appuyer sur → Options → Adresse
ou
› dans le menu principal du mode Navigation, appuyer sur → Nouvelle destina-tion/étape → Options → Adresse
ou
› dans le menu principal du mode Navigation, appuyer sur → Autres destin.spéciales → Options → Adresse.
Description du masquePaysVille/Localité
A
B
C
A
B
68 Navigation
RueSaisir le numéro de rue (la touche de commande ne devient active qu'après lasaisie de la rue)Saisir le numéro de rue (la touche de commande ne devient active qu'après lasaisie de la rue)
Certaines positions d'adresse se complètement automatiquement sur la base dedonnées de la dernière destination. Un effleurement F , le guidage vers l'adressecomplétée automatiquement est lancé.
Vous pouvez modifiez les positions complétées automatiquement en donnantune impulsion sur la position, puis en la modifiant dans le masque de saisie » pa-ge 9.
La saisie s'effectue pas à pas dans les différents masques de saisie.
Afin de pouvoir démarrer le guidage, les positions pays, localité et rue doiventavoir été saisies.
Dans l'écran de saisie de la rue, il est possible de sélectionner, à la place du nomde rue, le centre de la ville saisie en appuyant sur Centre. Il n'est alors plus néces-saire de saisir un numéro de rue ou un carrefour.
Pendant la saisie de l'adresse, la touche de commande Carte dans l'écran de sai-sie » page 9. Un appui sur la touche de commande fait ouvrir une fenêtre conte-nant la carte » page 69, ce qui permet de préciser ou contrôler l'adresse saisie.
Vous pouvez énoncer un numéro de rue ou un complément d'adresse sous la for-me d'un nombre. Le système indique la liste de combinaisons de destinationstrouvées avec les deux nombres.
Si le numéro de rue saisi n'est pas trouvé, un menu s'affiche permettent de con-crétiser la position de la destination :
■ Aucun numéro de maison – saisie de l'adresse sans le numéro de rue et afficha-ge d'un menu avec les détails de la destination
■ Numéro de rue le plus proche possible : – saisie du numéro de rue proposé parl'appareil
■ Entrer croisement – ouverture d'un menu avec les carrefours de la rue saisie
Si l'adresse a été correctement saisie, les options suivantes s'affichent :
■ Démarrer - succès du calcul de l'itinéraire■ Options d'itinéraire – affichage du menu de paramétrage d'itinéraire » page 60■ Mémoriser - Enregistrement de la destination dans la mémoire de destina-
tions» page 9
C
D
E
Carte
Fig. 43 Saisie de la destination sur la carte
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 68 et tenez-encompte.
› Dans le menu principal Navigation appuyer sur → Options → Dans la carte
ou
› dans le menu principal du mode Navigation, appuyer sur → Nouvelle destina-tion/étape → Options → Dans la carte
ou
› dans le menu principal du mode Navigation, appuyer sur → Autres destin.spéciales → Options → Dans la carte.
La saisie sur la carte est aussi utilisable pour la saisie de la zone de recherche dedestinations spéciales » page 71.
› Dans le menu principal du mode Navigation, appuyer sur → Autres destin.spéciales → Zone de recherche → Sélectionner sur la carte → Éditer.
La destination sur la carte peut être saisie grâce aux coordonnées GPS ou à lacroix de visée » fig. 43.
Coordonnées GPSLa destination peut être saisie au moyen des données de latitude et de longitude(données GPS).
69Navigation
En appuyant sur la touche de commande avec les valeurs des données de latitudeet de longitude de la destination, un menu s'affiche avec l'option permettantl'exactitude. La valeur théorique peut être saisie à l'aide des touches de fonctiondotées du symbole /. En effleurant l'écran, sans s'approcher des touches defonction, un menu de base apparaît pour la saisie de la destination sur la carte.
La croix de visée se déplace sur les coordonnées saisies, permettant ainsi la véri-fication de la position de la destination saisie.
La croix de viséeLa croix de visée affiche la position de l'adresse préremplie.
Régler la position de la destination souhaitée au centre de la croix de visée en dé-plaçant le doigt sur la carte.
Le point de contact de la croix de visée suit le mouvement du doigt sur l'écran etles valeurs des données de latitude et de longitude de la destination saisie sontimmédiatement modifiées.
Le symbole affiche l'échelle de la carte active, modifiable lors de la sai-sie » page 62.
Dans la zone inférieure de l'écran s'affichent l'adresse ou la longitude/latitudegéographiques du point défini.
Confirmer la destinationConfirmez la position de la destination en effleurant OK. Les options suivantess'affichent alors :
■ Mémoriser - Enregistrement de la destination dans la mémoire de destina-tions» page 9
■ Editer – retour au menu principal avec possibilité de saisie de la destina-tion» page 68
■ Options itin. – affichage du menu pour le paramétrage de l'itinéraire » page 60■ Démarrer – le calcul de l'itinéraire est démarré avec ensuite la sélection du type
d'itinéraire et le guidage, ou avec le guidage selon le type d'itinéraire préféren-tiel
Réduire/agrandir la carteEn appuyant sur la touche de commande avec le symbole , la carte passe en vued'ensemble.
En appuyant sur la touche de commande avec le symbole , la carte s'affiche surune partie de l'écran ainsi que le menu pour la saisie des coordonnées GPS.
Saisie des destinations mémorisées
Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
Mes destinations 70Adresse du domicile 71Destination propre (vCard) 71
Concentrez-vous avant tout sur les consignes de sécurité » page 4, Remarquesimportantes.
Mes destinations
Fig. 44 Menu Mes destinations
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 70 et tenez-encompte.
Ce menu sert à sélectionner le type des destinations enregistrées dans la mémoi-re de l'appareil » fig. 44.
› Dans le menu principal du mode Navigation, appuyer sur → Destinations etcontacts →
ou
› Dans le menu principal Navigation appuyer sur → Dernières destinations →.
70 Navigation
Touches de commande dans le menu Mes destinations
Touche Signification
Dernières destinations
Mémoire des destinations (destinations enregistrées et destina-tions repère)
Favoris
Liste de contacts avec adresses enregistréesa) (le téléphone doitêtre connecté par Bluetooth® » page 49)
a) Cette fonction n'est prise en charge que par certains téléphone portables.
La confirmation d'une des options de menu de destinations et de contacts fait af-ficher les options suivantes :
■ Chercher – la touche de commande s'affiche si le nombre d'entrées est supéri-eur à 5 ; un appui sur cette touche lance la recherche d'une destination ou d'uncontact sur la base du nom enregistré dans le menu des destinations » page 9
■ – informations détaillées sur la destination ou le contact
La confirmation d'une destination permet soit de lancer le guidage, soit d'afficherles détails de la destination, en fonction du contexte » page 80.
Adresse du domicile
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 70 et tenez-encompte.
› Dans le menu principal Navigation appuyer sur → Adresse du domicile.
Si l'adresse du domicile n'a pas été saisie, faites-le » page 63.
Lorsque le type d'itinéraire préférentiel est réglé, un appui sur l'Adresse domiciledémarre le calcul et le guidage, ou bien, après le calcul, sélectionnez le type d'iti-néraire pour faire démarrer le guidage.
Destination propre (vCard)
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 70 et tenez-encompte.
L'appareil permet de charger des destinations propres au format vCard à partird'une carte mémoire SD, d'un CD/DVD ou d'une clé USB.
› Dans le menu principal Navigation appuyer sur → Importer destinations.
Une liste de sources à partir desquelles l'importation de données est possibles'affiche » page 38.
Après la sélection de la source, un appui sur l'option de menu Importer toutes lesvCards de ce dossier permet de démarrer l'importation des fichiers enregistrés auformat vCard vers la mémoire de l'appareil.
Destination spéciale
Saisie d'une nouvelle destination spéciale
Fig. 45 Menu principal
Ouvrez le menu principal.
› Dans le menu principal Navigation appuyer sur → Options → Destination spé-ciale
ou
› dans le menu principal du mode Navigation, appuyer sur → Nouvelle destina-tion/étape → Options → Destination spéciale
ou
› dans le menu principal du mode Navigation, appuyer sur → Autres destin.spéciales.
Description du masqueSélection d'une zone de rechercheMenu des zones de recherche en fonction du contexteRecherche de destination spéciale par nomRecherche de destination spéciale par catégorie
1
2
3
4
71Navigation
Zone de recherche des destinations spéciales
Fig. 46 Zone de recherche des destina-tions spéciales
Sélectionnez d'abord une zone de recherche pour la destination spéciale.
› Pour saisir une nouvelle destination spéciale, appuyer sur 1 » fig. 45 à la pa-ge 71 dans le menu principal.
Les options de recherche suivantes 2 s'affichent selon le contexte.
Zones de recherche
Environs de la position – dans un rayon autour de la position actuelle du vé-hiculeEnvirons destination – recherche dans un rayon autour de la destinationEnvirons de l'étape suivante – recherche dans un rayon autour de l'étapesuivanteSur l'itinéraire – recherche le long de l'itinéraire calculéEnvirons de l'adresse – recherche dans un rayon autour de l'adresse saisieSélectionner sur la carte – recherche dans un rayon autour du point indiquésur la carte
Recherche et sélection d'une destination spéciale
Les destinations spéciales sont recherchées dans la zone de recherche sélection-née » page 72.
Option de recherche : » fig. 45 à la page 71
A
B
C
D
E
F
Saisie et recherche par nom de destination spéciale » page 9Saisie et recherche par catégorie de destination spéciale sélectionnée » pa-ge 74
Le menu des destinations trouvées s'affiche une fois la recherche terminée. Lemenu est trié en fonction de la distance à la zone de recherche saisie et contientun maximum de 200 résultats.
La sélection d'une option du menu affiche les détails de la destination ainsi queles options suivantes :
■ Composer n° – démarrage d'une communication téléphonique1) (si un téléphoneest connecté par Bluetooth® et que la destination est saisie au moyen du numé-ro de téléphone du contact)
■ Démarrer – lancer le calcul d'itinéraire» page 76■ Mémoriser - Enregistrement de l'adresse dans la mémoire de destinations
Dans les détails de destinations spéciales, effleurez / ou en faites glisser ledoigt sur l'écran pour faire afficher des destinations spéciales individuelles parmiles entrées trouvées.
Numérotation abrégée d'une destination spéciale
› Dans le menu principal Navigation appuyer sur .
Touches de commande dans le menu de recherche de destinations spéciales :
Touche Signification
Parking
Restaurant
Station-service
Une impulsion sur une option de menu fait afficher une liste des destinations sui-vantes spéciales de la catégorie sélectionnée.
La sélection d'une option de menu dans la liste de destinations spéciales sélec-tionnées affiche les détails au sujet de la destination.
3
4
1) Cette fonction n'est prise en charge que par certains téléphone portables.
72 Navigation
Restriction de la recherche dans un rayon autour del'emplacement actuel, de la destination, de l'étape et le longde l'itinéraire
Fig. 47 Zone de recherche des destina-tions spéciales
La figure s'applique aux options de zones de recherche 1 » fig. 45 à la page 71suivantes.
■ Environs de la position - position actuelle■ Environs de la destination - destination■ Environs de l'étape suivante – l'étape suivante■ Sur l'itinéraire - Itinéraire
Les options de menu affichées dans la zone de recherche ne sont données qu'àdes fins d'information et il n'est pas possible de les modifier.
Description du masque
PaysLocalitéRue
Une impulsion sur 3 ou 4 » fig. 45 à la page 71 fait démarrer la recherche dedestinations spéciales pour la zone de recherche sélectionnée.
A
B
C
Restriction de la recherche dans un rayon autour de l'adressesaisie ou du point défini sur la carte
Fig. 48 Recherche de destinations spéciales : dans un rayon autour del'adresse saisie ou du point défini sur la carte
La figure s'applique aux options de zones de recherche 1 » fig. 45 à la page 71suivantes.
■ Environs de l'adresse – recherche dans un rayon autour de l'adresse saisie■ Sélectionner sur la carte – recherche dans un rayon autour du point indiqué sur
la carte
Vous pouvez modifier les options de menu affichées dans la zone de recherchedéfinie par la saisie d'une adresse » fig. 48.
Description du masque
PaysLocalitéRue
Les options de menu affichées dans la zone de recherche définie par définitiond'un point sur la carte ne sont offertes qu'à des fins d'information et il n'est paspossible de les modifier » fig. 48.
Description du masque
L'effleurement ouvre un masque pour la saisie d'un point sur la carte» pa-ge 69PaysLocalitéRue
A
B
C
D
E
F
G
73Navigation
Catégories de destinations spéciales
Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
Voiture et voyage 74Achats et restauration 74Sociétés et établissements publics 75Urgences 75Attractions touristiques et loisirs 75Autres destinations affichées sur la carte 75
Concentrez-vous avant tout sur les consignes de sécurité » page 4, Remarquesimportantes.
Des symboles permettant l'identification des types de destinations s'affiche sur lasection de carte affichée.
■ Sélectionner toutes – affichage d'une liste de toutes les destinations dans lazone de recherche, en commençant par la destination la plus proche
■ Cat. (alphabétiquement) – affichage de toutes les catégories de destinationsspéciales triées par ordre alphabétique
Voiture et voyage
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 74 et tenez-encompte.
Sym-bole
Signification Symbo-
leSignification
Gares routières Stations-service
Stations-service offrantdu gaz naturel
Stations-service offrant duGPL
Échangeurs d'autoroute Sorties/accès d'autoroutes
Hôtels et motels Frontières
Aéroports Gares ferroviaires
Aires de service Parkings
Locations de voitures Concessionnaire SKODA
Service SKODA Ferrys et trains-autos
Informations touristi-ques
Activation/désactivation de l'affichage des logos d'entreprises .
Achats et restauration
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 74 et tenez-encompte.
Sym-bole
Signification Symbo-
leSignification
Électronique Cafés
Centres commerciaux Vie nocturne
Habillement Guichets automatiques ban-caires
Restaurants Vins et spiritueux
74 Navigation
Sociétés et établissements publics
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 74 et tenez-encompte.
Sym-bole
Signification Symbo-
leSignification
Banques Centres communaux
Temples Entreprises
Cimetières Palais des congrès
Poste Gouvernement et administra-tions
Établissements d'ensei-gnement
Ambassades
Urgences
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 74 et tenez-encompte.
Sym-bole
Signification Symbo-
leSignification
Pharmacies Services médicaux
Hôpitaux Police
Attractions touristiques et loisirs
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 74 et tenez-encompte.
Sym-bole
Signification Symbo-
leSignification
Autostadt Golf
Casinos Cinémas
Musées Monuments
Parcs Centres sportifs
Aérodromes Attractions touristiques
Sport nautique Arts du spectacle
Parcs de loisirs Ski
Autres destinations affichées sur la carte
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 74 et tenez-encompte.
Sym-bole
Signification Symbo-
leSignification
Adresse du domicile Favori
Destination Étape
Centre-ville Centre bourg
Guidage
Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
Calcul d'itinéraire 76Instructions de navigation sous forme graphique 76
75Navigation
Instructions de navigation 77Itinéraire 77Recommandation de voie 77
Concentrez-vous avant tout sur les consignes de sécurité » page 4, Remarquesimportantes.
Calcul d'itinéraire
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 75 et tenez-encompte.
L'itinéraire est calculé après la saisie de la destination. Le calcul est influencé parles réglages des options d'itinéraires » page 60 (type d'itinéraire, itinéraire dyna-mique, etc.).
L'itinéraire est recalculé à chaque fois que vous ignorez une instruction de guida-ge ou que vous déviez de l'itinéraire. Cela peut prendre quelques secondes. Lesinstructions de guidage peuvent ensuite être à nouveau transmises.
Lorsque le mode Démo est activé » page 61, l'appareil demande si le guidage doitêtre démarré en mode Démo ou Normal.
Le mode Démo affiche une simulation d'itinéraire vers la destination saisie. Il per-met de parcourir l'itinéraire calculé « sous la forme de situation type », unique-ment sur l'écran.
Si une option d'itinéraire alternatif est activée, des touches de commande pourles types d'itinéraire avec des informations sur la longueur de l'itinéraire et la du-rée probable du trajet s'affichent après le calcul.
Touches de commande pour les types d'itinéraires
Touche Signification
Itinéraire économique
Itinéraire rapide
Itinéraire court.
Le choix du type d'itinéraire démarre le guidage.
Une fois le calcul terminé, des informations supplémentaires s'affichent à côtédes touches de fonction des types d'itinéraire en fonction des paramétrages » pa-ge 60, par ex. l'utilisation d'autoroutes , de routes à péage , etc.
Lorsque l'option d'alternatives d'itinéraire est désactivée, l'itinéraire est calculé etle guidage démarre en fonction de l'itinéraire préférentiel » page 60.
Il est possible de sélectionner un itinéraire dont le calcul est terminé avant que lecalcul des autres itinéraires se soit achevé.
L'appareil tente de poursuivre le guidage, même si les données de navigationsont incomplètes ou qu'il n'existe pas de données pour la zone sélectionnée (parex. sens uniques, catégories de routes, etc.).
Interruption et poursuite du guidage
Si le contact est coupé et remis et que la clé est restée dans la serrure de contact(sur les véhicules équipés du système KESSY : seulement le contact a été coupé) :› Dans les 30 min qui suivent – le guidage reprend en tenant compte de l'itinérai-
re calculé› entre 30 et 40 min – l'écran passe en mode « veille » (mode d'économie
d'écran), le guidage reprend en tenant compte de l'itinéraire calculé ;› entre 40 et 120 min – le message Continuer guidage ? s'affiche sur l'écran de
l'appareil ; le guidage reprend en tenant compte de l'itinéraire calculé après con-firmation ;
› plus de 120 min – le guidage est abandonné.
Si le contact est coupé et remis et que la clé a été retirée de la serrure de contact(sur les véhicules équipés du système KESSY : le contact a été coupé et la portedu conducteur ouverte) :› Dans les 10 min qui suivent – le guidage reprend en tenant compte de l'itinérai-
re calculé› entre 10 et 120 min – l'écran passe en mode de « veille » (mode d'économie
d'écran), le message Continuer guidage ? s'affiche sur l'écran de l'appareil ; leguidage reprend en prenant compte de l'itinéraire calculé après confirmation ;
› plus de 120 min – le guidage est abandonné.
Instructions de navigation sous forme graphique
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 75 et tenez-encompte.
Les instructions de navigation sous forme graphique s'affichent :› Visuel du combiné d'instruments » page 14 ;› dans la fenêtre supplémentaire sur l'écran de l'appareil » page 65.
76 Navigation
Instructions de navigation
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 75 et tenez-encompte.
L'appareil délivre des instructions de navigation. Les instructions de navigationdémarrent dès que le calcul de l'itinéraire est terminé ou que vous avez sélection-né le type d'itinéraire.
Avant une bifurcation, l'appareil émet jusqu'à 3 recommandations :
Vous pouvez faire répéter la dernière instruction de navigation :› en appuyant sur le bouton de menu 2 » fig. 1 à la page 6 ;› en appuyant sur la touche-icône 2 » fig. 10 à la page 14 du volant multifonc-
tion.
Le moment du message de navigation dépend du type de route sur laquelle circu-le le véhicule, ainsi que de la vitesse de circulation. Sur les autoroutes par ex. lapremière annonce est émise env. 2 000 m (6 000 ft) avant l'endroit où il convientde quitter l'autoroute.
Pendant le guidage dynamique, le système attire l'attention sur les perturbationsde la circulation sur l'itinéraire emprunté. Si un nouvel itinéraire est calculé en rai-son d'une perturbation de la circulation, le message Calcul de l'itinéraire encours... retentit.
Réglez le volume de sortie des instructions de navigation ou désactivez- les encas d'appel téléphonique » page 60.
Itinéraire
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 75 et tenez-encompte.
En cas de disponibilité d'un itinéraire calculé vers la destination, cet itinéraire re-commandé est affiché.
› Dans le menu principal Navigation appuyer sur .
Le menu suivant s'affiche :■ Stopper le guidage – terminer le guidage■ Nouvelle destination/étape – saisie d'une nouvelle destination ou ajout d'une
étape dans l'itinéraire calculé » page 68 ou » page 78
■ Infos itinéraire – affichage des informations relatives à la destination ainsi qu'àl'itinéraire calculé (réglage des informations affichées » page 61)■ Mémoriser destination - Enregistrement de la destination via le masque de
saisie» page 9■ Liste d'itinéraires – affichage de la liste des sections d'itinéraires
■ Bouchon devant – en cas de constatation d'une perturbation (un bouchon, parex.), vous pouvez la saisir manuellement. Après la saisie, l'appareil effectue unnouveau calcul et propose un contournement. Pour enregistrer les données dubouchon, effleurez l'échelle, mit / ou faites tourner le bouton de menu2 » fig. 1 à la page 6 vers la gauche ou la droite.
Les symboles affichés dans les informations d'itinéraires
Symbole Signification
Heure d'arrivée à la destination ou à l'étapea)
Temps restant jusqu'à la destination ou l'étapea)
Distance restante jusqu'à la destination ou l'étape
a) Si l'heure d'arrivée dépasse minuit ou la durée de trajet restant est supérieure à 24 h, s'affiche àl'intérieur du symbole.
Recommandation de voie
Fig. 49 Recommandation de voie
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 75 et tenez-encompte.
Dans le menu principal du mode Navigation, il se peut que des recommandationsde voie A » fig. 49 s'affichent pour certains carrefours, échangeurs d'autoroute,etc.
77Navigation
Activation/désactivation de la fonction » page 60.
Mes circuits
Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
Nouveau circuit 78Éditer le circuit 78Mémoire des circuits 79
Concentrez-vous avant tout sur les consignes de sécurité » page 4, Remarquesimportantes.
Nouveau circuit
Fig. 50 Saisir nouveau circuit
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 78 et tenez-encompte.
› Dans le menu principal du mode Navigation, appuyer sur → Nouveau circuit ;un menu s'ouvre pour permettre la saisie d'un nouveau circuit
ou
› dans le menu principal du mode Navigation, appuyer sur → Nouvelle destina-tion/étape ; un menu s'ouvre pour permettre la saisie d'une nouvelle destina-tion » page 68.
Les itinéraires peuvent être préréglés. Une fois l'itinéraire déterminé, vous pou-vez démarrer le guidage ou enregistrer l'itinéraire pour une utilisation ultérieure.
Il est possible d'ajouter jusqu'à dix étapes à l'itinéraire pendant le guidage. Le gui-dage s'effectue en fonction de l'ordre des étapes sur l'itinéraire. Une fois l'étapesuivante atteinte, le guidage continue vers la destination suivante.
Vous pouvez permuter des destinations individuelles, en posant le doigt sur unedestination et la déplaçant à une autre position.
Description du masqueSaisie d'une nouvelle destination d'itinéraireSélection d'une destination d'itinéraire parmi les destinations enregis-trées » page 70Enregistrement de l'itinéraire dans la mémoire des circuitsCalcul de l'itinéraire saisi et démarrage du guidageInterruption du guidageSuppression de l'étapeDémarrage du guidage directOuverture des détails sur la destination » page 80Étape dans la numérotation continueDestinationHeure d'arrivée à la destination ou à l'étapeTrajet restant jusqu'à la destination ou l'étape
Lorsque vous appuyez sur le nom d'une destination d'une étape, un menu s'affi-che pour permettre la modification de la destination (, , ).
Une fois le calcul de l'itinéraire terminé, l'heure prévisionnelle d'arrivée et le trajetla destination s'affichent.
Éditer le circuit
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 78 et tenez-encompte.
› Dans le menu principal du mode Navigation, appuyer sur → Éditer circuit :une liste de destinations sur l'itinéraire en cours s'affiche.
Le guidage n'est pas interrompu.
Lorsque vous appuyez sur le nom d'une destination d'une étape, un menu s'affi-che pour permettre la modification de la destination » page 78.
A
B
C
D
E
78 Navigation
Mémoire des circuits
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 78 et tenez-encompte.
› Dans le menu principal du mode Navigation, appuyer sur → Mémoire de cir-cuits : une liste d'itinéraires enregistrés s'affiche.
Sur confirmation d'un itinéraire dans la liste, un menu s'ouvre pour l'itinéraire sé-lectionné contenant les destinations ainsi que la possibilité de modifier les desti-nations et de démarrer le guidage . » page 78
Radioguidage
Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
Trafic (TMC) 79Activation/désactivation de l'itinéraire dynamique 79Détails des messages routiers 80
Concentrez-vous avant tout sur les consignes de sécurité » page 4, Remarquesimportantes.
Trafic (TMC)
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 79 et tenez-encompte.
TMC (Traffic Message Channel) est un service de données numériques émis par lastation radio pour la transmission permanente de messages d'information routiè-re.
› Un appui sur TRAFFIC fait afficher une liste de messages d'information routièreMessage routier X/Y.
X/Y affiche un message routier issu de l'ensemble des messages routiers reçus.
Une impulsion sur une entrée de message d'information routière fait afficher lesdétails correspondants » page 80.
Les messages d'information routière TMC sont pris en compte pendant le guidagepour optimiser l'itinéraire en cas de perturbations de circulation.
Si un canal de transmission de messages de radioguidage TMC est captable àl'emplacement actuel, les messages d'information routière TMC sont constam-ment mis à jour en arrière-plan. La station radio actuellement en écoute n'a aucu-ne influence sur la réception des messages d'information routière.
La réception de message d'information routière TMC est toujours activée et iln'est pas possible de la désactiver.
La pertinence du guidage dynamique dépend de la fiabilité des messages d'infor-mation routière diffusés. Les rédactions des émetteurs de radiodiffusion de mes-sages d'information routière sont responsables de leurs contenus.
Les messages d'information routière TMC ne sont analysés et enregistrés par lesystème intégré d'autoradio et de navigation que si les données de navigationsont disponibles pour la zone traversée.
Activation/désactivation de l'itinéraire dynamique
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 79 et tenez-encompte.
› Dans le menu principal Navigation appuyer sur → Options d'itinéraire → Iti-néraire dynamique.
Les messages d'information routière influencent le guidage dynamique sur la ba-se des données TMC quand la fonction Itinéraire dynamique » page 60 est active.
Le contournement d'un bouchon sur la base des messages d'information routièreTMC n'apporte pas toujours un gain de temps, p. ex. si le trajet de contournementest surchargé.
Si le guidage calculé rencontre des perturbations de trafic, l'appareil tient encompte le fait que la déviation nécessite du temps.
Itinéraire dynamique activéLes perturbations de circulation sur l'itinéraire reçues du TMC et la section, sontreprésentées sur la carte par un symbole de couleur (par ex. , , , etc.).
Les sections concernées se trouvant sur l'itinéraire sont représentées en rouge.Les sections de route de l'itinéraire résultant d'un nouveau calcul de l'itinérairesuite à un message d'information routière sont représentées en orange. Les per-turbations de circulation ne se trouvant pas sur l'itinéraire sont représentées surla carte par un symbole gris.
79Navigation
Itinéraire dynamique désactivéVous ne serez pas informé des perturbations qui se trouvent sur votre itinéraireet le système intégré d'autoradio et de navigation vous dirigera à vers la pertur-bation. Toutefois, les messages d'information routière restent automatiquementmises à jour dans l'appareil et vous pouvez les afficher en appuyant sur la toucheTRAFFIC .
Si l'une des perturbations de la circulation affichée se situe sur votre itinéraire, ilest également possible d'activer le guidage dynamique pendant le guidage oud'exclure le tronçon manuellement » page 77.
Détails des messages routiers
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 79 et tenez-encompte.
Le message routier contient :› Tout – affichage de toutes les informations routières› Itinéraire – message d'information routière sur l'itinéraire actuel› une carte comportant les indications des perturbations de la circulation ;› une fenêtre contenant la description de la perturbation de la circulation ;› - zoom avant de la fenêtre avec la description de la perturbation du trafic ;› - zoom arrière de la fenêtre avec la description de la perturbation du trafic ;› une ligne d'informations sur l'ancienneté et l'émetteur du message ;› - afficher les informations routières précédentes ;› - afficher les informations routières suivantes ;›- afficher la liste de toutes les informations routières reçues.
Gestion de la destination
Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
Détails sur la destination 80
Concentrez-vous avant tout sur les consignes de sécurité » page 4, Remarquesimportantes.
Détails sur la destination
Fig. 51 Gestion des destinations
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 80 et tenez-encompte.
Les informations et fonctions suivantes s'affichent dans les détails de la destina-tion :› Carte synoptique avec identification de la position de la destination au moyen
du symbole ;› Informations détaillées sur la destination ;› – zoom arrière de l'affichage de la carte d'aperçu ;› – zoom avant de l'affichage de la carte d'aperçu.
En fonction du type de destination, les fonctions de commande suivantes s'affi-chent.
Nouvelle destination ou l'un des destinations enregistrées dans la liste desdernières destinations
Le menu est affiché lors de la saisie de la destination en appuyant sur si celle-cin'est pas dans la mémoire de destinations.
Lancer le calcul d'itinéraireAffichage du menu pour le paramétrage de l'itinéraire » page 60Enregistrement de la destination dans la mémoire de destinations» page 9
Destination dans mémoire des destinationsLe menu est affiché lors de la saisie de la destination en appuyant sur si celle-cin'est pas dans la mémoire de destinations ou dans la liste de favoris.
A
B
C
80 Navigation
■ Éditer – modification de la destination enregistrée■ Favori – ajout ou suppression de la destination dans la liste des favoris■ Supprimer – suppression de la destination■ Mémoriser comme – modification du nom, puis enregistrement de la destina-
tion » page 9■ Options d'itinéraire – affichage du menu de paramétrage d'itinéraire » page 60■ Démarrer – lancer le calcul d'itinéraire
Destination spécialeLe menu s'affiche :
› quand vous effleurez dans l'option de menu de la liste des destinations spé-ciales trouvées ;
› quand vous effleurez le symbole de la destination spéciale sur la carte.
■ Composer n° – démarrage d'une communication téléphonique1) (si un téléphoneest connecté par Bluetooth® et que la destination est saisie au moyen du numé-ro de téléphone du contact)
■ Démarrer – lancer le calcul d'itinéraire» page 76■ Mémoriser - Enregistrement de la destination dans la mémoire de destinations
Adresse du domicileLe menu s'affiche après la saisie de l'adresse du domicile.
■ Mémoriser - Enregistrement de l'adresse du domicile dans la mémoire de l'ap-pareil
1) Cette fonction n'est prise en charge que par certains téléphone portables.
81Navigation
Véhicule
Systèmes du véhicule
Réglages du véhicule
Entrée en matière
Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants :
Sélection du mode de conduite 82Données véhicule 83Chauffage et ventilation stationnaires 84Système ESC 85Pneus 85Système d'aide à la conduite 85Stationnement et manœuvres 86Eclairage 86Rétroviseurs et essuie-glaces 87Ouverture et fermeture 87Sièges 87Indicateur multifonction 87Service 88Rétablissement des paramètres d'usine 88Réglage du Climatronic 88
Concentrez-vous avant tout sur les consignes de sécurité » page 4, Remarquesimportantes.
Les réglages des systèmes du véhicule ne peuvent être effectués que lorsque lecontact est mis.
Nota
■ Les différents systèmes sont décrits dans le document » Notice d'utilisation duvéhicule.■ Si vous désactivez les fonctions de certains systèmes, quelques fonctions, tellesque des éléments du système ESC, se réactivent automatiquement à la mise ducontact, pour des raisons de sécurité.■ Un appui sur la touche CAR fait afficher le dernier menu affiché du .
Sélection du mode de conduite
Fig. 52 Console centrale : Touche pourla sélection du mode de conduite
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 82 et tenez-encompte.
Le menu de sélection du mode de conduite permet de régler le véhicule sur undes trois modes de conduite préréglés Normal, Sport, Eco, ainsi que le mode deconduite Individuel, qui permet des réglages personnalisés.
Si un mode différent du mode de conduite Normal est sélectionné, le symbole » fig. 52 s'allume dans la touche.
Le mode de conduite sélectionné s'affiche dans la ligne d'état du menu principalpour les modes de fonctionnement » fig. 57 à la page 88 (en haut à gauche).
Affichage du menu principal› Appuyer sur la touche .
■ Normal – activation du mode Normal■ Annuler – fermer le menu de sélection du mode de conduite■ Information – affichage des réglages de mode
■ Sport – activation du mode Sport■ Annuler – fermer le menu de sélection du mode de conduite■ Information – affichage des réglages de mode
82 Véhicule
■ Eco – activation du mode d'économie de carburant■ Annuler – fermer le menu de sélection du mode de conduite■ Information – affichage des réglages de mode
■ Individuel – activation du mode Individuel■ Annuler – fermer le menu de sélection du mode de conduite■ Setup – réglage individuel
■ Direction : – réglage des caractéristiques de la direction assistée■ Normal – normale■ Sport – sportive
■ Moteur : – réglage des caractéristiques du moteur/de l'entraînement■ Normal – normale■ Sport – sportive■ Eco – économique
■ ACC : – réglage de l'accélération du véhicule lorsque le régulateur de vitesseadaptif est activé■ Normal – normale■ Sport – sportive■ Eco – économique
■ Feux directionnels : – réglage des caractéristiques des phares avant à ajus-tage automatique■ Normal – normale■ Sport – sportive■ Eco – économique
■ Climatiseur : – réglage des caractéristiques du Climatronic■ Normal – normale■ Eco – économique
■ Réinitialiser mode – réglage du profil Normal
Nota
Si vous n'effectuez aucune opération sur l'appareil pendant plus de 10 secondesenv. quand le menu « Sélection mode de conduite » est affiché, le système repas-se au dernier menu sélectionné ou désactive l'appareil.
Données véhicule
Fig. 53 Données de la conduite/état du véhicule
Fig. 54 Affichage de contrôle des pneus-Exemple de représentation :contrôler pression du pneu AR D
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 82 et tenez-encompte.
› Appuyer sur la touche CAR → .
Description du masqueKilométrageDurée du trajetVitesse moyenneConsommation moyenne de carburantAutonomie approximative
A
B
C
D
E
83Systèmes du véhicule
Représentation de l'autonomie (si l'autonomie prévisionnelle est inférieure à300 km, le véhicule s'approche lentement du symbole : )Représentation du véhicule (les parties du véhicule représentées en couleurdonnes des avertissements au sujet de ces parties ; une impulsion sur le vé-hicule fait afficher des messages d'avertissement)
■ Données – affichage des données de conduite » fig. 53
L'une des trois mémoires de données de la conduite peut être affichée à l'écran :
■ Depuis départ – données de trajet individuel■ Longue durée – données de conduite sur une longue durée■ Depuis le plein – données après l'appoint de carburant
Les touches / permettent de commuter entre les différentes mémoires de don-nées de la conduite.
■ Appareils de confort – affichage de jusqu'à trois appareils présentant la plus im-portante consommation de carburant et affichage de la quantité de carburantconsommée pour le fonctionnement de tous les systèmes de confort » Noticed'emploi du véhicule, chapitre Conduite et environnement
■ Statut véhicule – affichage des informations concernant l'état du véhicu-le » fig. 53 ou la surveillance de la pression des pneus■ Statut véhicule – affichage des informations concernant l'état du véhicule
■ / – aucun message/avertissements au sujet de l'état du véhicule, nom-bre de messages (en cas de présence d'un seul message, seul un texted'avertissement s'affiche)
■ – affichage des informations au sujet de l'état du système START &STOPP
■ Aff. contrôle pression pneus (RKA) – fonction de surveillance de la pressiondes pneus » fig. 54■ SET – démarrage d'un nouveau processus de calibrage
Les touches / permettent de commuter entre les différents menus.
Nota
Les messages d'avertissement relatifs à l'état du véhicule ainsi que les informa-tions concernant le système STOP & START figurent dans le document » Noticed'emploi du véhicule.
F
G
Chauffage et ventilation stationnaires
Fig. 55 Chauffage à l'arrêt : Menu principal/réglage de l'heure de program-mation
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 82 et tenez-encompte.
Appuyer sur la touche CAR / SETUP sur l'unité de commande du Climatronic .
Réglage
Heure de départ : Jour de la semaine et heure à laquelle le véhicule doit êtreopérationnel» fig. 55Chauffage/ventilation : Réglage du mode de fonctionnementSélection des heures de programmation, désactivation de l'heure de pro-grammationRéglage de l'heure de programmation 1 à 3 et de la durée (10 à 60 minutes)Lorsque le chauffage ou la ventilation fonctionnent, les fenêtres s'affichenten rouge ou en bleu
Nota
■ Il n'est possible d'activer qu'une seule heure de programmation à la fois. L'heurede programmation se désactive après le démarrage automatique. Pour un pro-chain démarrage, activez l'une des heures programmées.■ Dans le réglage du jour dans l'heure de programmation, il se trouve une positionentre dimanche et le lundi ne portant aucun nom de jour. Si vous effectuez un ré-glage sur cette position, le véhicule sera opérationnel à l'heure sélectionnée, in-dépendamment du jour de la semaine.
A
B
C
D
E
84 Véhicule
■ L'installation se désactive à la fin de la durée de fonctionnement ou elle peutêtre désactivée soit en appuyant sur la touche d'activation/de désactivation di-recte , soit au moyen de la télécommande radio.■ Si une autre heure est réglée » page 25, Réglages de la date et de l'heure,l'heure de programmation se désactive automatiquement. Il faut alors réactiverl'heure de programmation.
Système ESC
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 82 et tenez-encompte.
› Appuyer sur la touche CAR → → Système ESC:. .
■ Activé – activation de tous les éléments du système ESC■ ASR désactivé – désactivation du système ASR■ ESC Sport - Activation de ESC Sport
Pneus
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 82 et tenez-encompte.
› Appuyer sur la touche CAR → → Pneus.
■ Aff. contrôle pression pneus (RKA) – fonction de surveillance de la pression despneus■ SET – démarrage d'un nouveau processus de calibrage
■ Pneus d'hiver – réglage de la limitation de vitesse quand des pneus d'hiver sontmontés■ Alerte de vitesse – activation/désactivation de l'avertissement de vitesse
pour les pneus d'hiver■ Alerte à – réglage de la vitesse d'avertissement
Système d'aide à la conduite
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 82 et tenez-encompte.
› Appuyer sur la touche CAR → → Système d'aide à la conduite.
■ ACC (régulateur de distance) – réglage du régulateur de vitesse autoadaptatif■ Program. de conduite : – réglage de l'accélération du véhicule lorsque le régu-
lateur de vitesse autoadaptatif est activé1)
■ Normal – normale■ Sport – sportive■ Eco – économique
■ Dernière distance sélectionnée – activation/désactivation de la dernière dis-tance sélectionnée
■ Distance : – réglage de la surveillance de la distance aux véhicules suivis■ Très faible – distance très courte■ Faible – distance courte■ Moyenne – distance moyenne■ Grande – grande distance■ Très grande – distance très grande
■ Front Assist (syst. surveill. périmétrique) – réglage de l'assistant de surveillancede la distance aux véhicules suivis■ Activé – activation/désactivation de l'assistant■ Alerte préventive – activation/désactivation de l'avertissement■ Afficher l'alerte de distance – activation/désactivation de l'avertissement de
distance■ Lane Assist (assistant maintien de voie) – réglage de l'assistance au maintien de
voie■ Activé – activation/désactivation de l'assistant■ Maintien de voie automatique – activation/désactivation du maintien de voie
automatique■ Détection signalisation routière – réglage de l'assistant de détection de signali-
sation routière■ Affichage sur indicateur multifonction – activation/désactivation de l'afficha-
ge des panneaux de signalisation sur le visuel d'informations■ Détection remorque (affichage panneaux) – activation/désactivation de l'affi-
chage des panneaux de signalisation en cas de traction d'une remorque
1) Pour les véhicules avec sélection du mode de conduite, ce réglage se fait dans le menu » page 82,Sélection du mode de conduite.
85Systèmes du véhicule
■ Détection de fatigue – activation/désactivation de la détection de fatigue■ Protection proactive des occupants – activation/désactivation de la protection
proactive des passagers
Stationnement et manœuvres
Fig. 56 Affichage sur le visuel du système optique d'aide au stationnement
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 82 et tenez-encompte.
› Appuyer sur la touche CAR → → Stationnement et manœuvres.
Description du masqueActivation/désactivation du système sonore d'assistance au stationnementDésactivation du système optique d'assistance au stationnementRemarque affichée : Contrôlez la distance !Affichage de la voie sélectionnée en fonction de l'angle de braquageUn obstacle dans la voie sélectionnée détecté jusqu'à présent en dehors dela zone de collision est représenté par un segment jauneUn objet détecté dans la zone de collision est représenté par un segment decouleur rouge : arrêtez la manœuvre !Une zone sans obstacle détecté est représentée par un segment transpa-rent.Un obstacle détecté dans la zone balayée en dehors de la zone de collisionest représenté par un segment blanc.
A
B
C
D
E
F
G
H
■ ParkPilot – réglage de l'assistant au stationnement■ Activation automatique – activation/désactivation de l'affichage réduit de
l'assistant au stationnement (pour la marche avant)■ Volume avant – réglage du volume des capteurs avant■ Réglage de la tonalité avant – réglage de la tonalité des capteurs avant■ Volume arrière – réglage du volume des capteurs arrière■ Réglage de la tonalité arrière – réglage de la tonalité des capteurs arrière■ Réduction vol. audio :– réduction de volume
■ Off – pas de réduction du volume■ Faible – faible réduction du volume■ Moyenne – réduction moyenne du volume■ Élevée – forte réduction du volume
Nota
■ L'affichage réduit de l'assistant au stationnement s'active automatiquement parex. en cas de circulation en accordéon dans un embouteillage, lorsque la distancepar rapport à l'obstacle est très court.■ Vous pouvez faire passer l'affichage réduit du système d'assistance au station-nement en affichage plein écran en donnant une impulsion sur l'écran dans la zo-ne de l'affichage.
Eclairage
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 82 et tenez-encompte.
› Appuyer sur la touche CAR → → Eclairage .
■ Assistants éclairage – réglage de l'assistant des feux■ Light Assist – activation/désactivation de l'assistant de feux de route■ Heure d'enclench. :– réglage de la sensibilité du capteur de lumière envers le
changement d'intensité de la lumière ambiante■ Tôt – sensibilité élevée■ Moyenne – sensibilité moyenne■ Tard – sensibilité réduite
■ Eclairage automatique en cas de pluie – activation/désactivation de la com-mande d'éclairage automatique en cas de pluie
■ Feux diurnes – activation/désactivation de l'éclairage diurne■ Clignotants confort – activation/désactivation des clignotants Confort
86 Véhicule
■ Mode voyage : – réglage des feux tourisme■ Circulation à droite – pour la conduite à droite■ Circulation à gauche – pour la conduite à gauche
■ Éclairage d'ambiance – réglages de l'éclairage de l'habitacle■ Éclairage d’instruments/commandes - Réglage de la luminosité de l'éclairage
des instruments et des commandes■ Éclairage de plancher – réglage de la luminosité de l'espace pour les jambes
■ Fonction Coming/Leaving home - Réglage de la fonction COMING HOME/LEAVING HOME■ Fonction Coming home – réglage de la durée d'éclairage après avoir quitté le
véhicule (0 à 30 secondes, 0 – fonction désactivée)■ Fonction Leaving home – réglage de la durée d'éclairage après avoir déver-
rouillé le véhicule (0 à 30 secondes, 0 – fonction désactivée)
Rétroviseurs et essuie-glaces
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 82 et tenez-encompte.
› Appuyer sur la touche CAR → → Rétroviseurs et essuie-glaces.
■ Rétroviseurs – réglages des rétroviseurs■ Réglage synchronisé des rétroviseurs – activation/désactivation du réglage
synchronisé des rétroviseurs extérieurs■ Abaissement en marche arrière – activation /désactivation de l'abaissement
du rétroviseur du passager avant■ Rabattement pendant stationnement – activation/désactivation du rabatte-
ment des rétroviseurs au moyen de la télécommande radio ou du capteurdans la poignée (KESSY)
■ Essuie-glaces – réglages des essuie-glaces■ Balayage automatique en cas de pluie – activation/désactivation de la com-
mande automatique des essuie-glaces avant en cas de pluie■ Essuie-glace arrière auto – activation/désactivation des essuie-glaces auto-
matiques arrière
Ouverture et fermeture
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 82 et tenez-encompte.
› Appuyer sur la touche CAR → → Ouverture et fermeture.
■ Commande des glaces – réglage de la commande des glaces■ Ouverture confort : – réglage de l'ouverture confort
■ Toutes les vitres – toutes les vitres■ Glace conducteur - Vitre du conducteur uniquement■ Off – désactivation de l'ouverture confort
■ Verrouillage central – réglage pour l'ouverture et la fermeture des portes■ Déverrouillage portes : – réglage du déverrouillage des portes
■ Toutes les portes – toutes les portes■ Une seule porte - porte conducteur ou pour le système KESSY porte con-
ducteur ou passager■ Côté du véhicule - portes du côté conducteur ou pour le système KESSY por-
tes du côté conducteur ou passager■ Verrouillage automatique – activation/désactivation du verrouillage automa-
tique au démarrage■ Confirmation acoustique – activation/désactivation des signaux sonores lors
du verrouillage et du déverrouillage du véhicule avec système d'alarme antivol
Sièges
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 82 et tenez-encompte.
› Appuyer sur la touche CAR → → Sièges .
■ Mémoriser position du siège - Enregistrement de la position du siège conduc-teur et des rétroviseurs extérieurs dans la clé de contact lors du verrouillage duvéhicule■ Clé du véhicule activé – activation/désactivation de l'enregistrement des posi-
tions du siège du conducteur et des rétroviseurs extérieurs lors du verrouilla-ge du véhicule
Indicateur multifonction
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 82 et tenez-encompte.
› Appuyer sur la touche CAR → → Indicateur multifonction .
■ Consommation actuelle – activation/désactivation de l'affichage de la consom-mation actuelle en carburant à l'écran du combiné
■ Cons. moyenne – activation/désactivation de l'affichage de la consommation decarburant moyenne à l'écran du combiné
87Systèmes du véhicule
■ Quantité d'appoint – activation/désactivation de l'affichage de la quantité d'ap-point à l'écran du combiné
■ Consommateur de confort – activation/désactivation de l'affichage de la con-sommation des consommateurs confort à l'écran du combiné
■ Écoconseils – activation/désactivation des messages d'astuces pour une con-duite peu gourmande en carburant à l'écran du combiné
■ Durée du trajet – activation/désactivation de l'affichage de la durée de trajet àl'écran du combiné
■ Trajet – activation/désactivation de l'affichage du trajet à l'écran du combiné■ Vitesse moyenne – activation/désactivation de l'affichage de la distance
moyenne à l'écran du combiné■ Affichage numérique de la vitesse – activation/désactivation de l'affichage de
la vitesse momentanée à l'écran du combiné■ Alerte de vitesse – activation/désactivation de l'affichage de l'alerte de vitesse
à l'écran du combiné■ Température d'huile – activation/désactivation de l'affichage de la température
d'huile à l'écran du combiné■ Température liquide de refroidissement
– activation/désactivation de l'affichage de la température du liquide de refroi-dissement à l'écran du combiné
■ Réinitialiser les données "Depuis départ" – réinitialisation de la mémoire detrajets individuels dans le visuel Infoloisirs et à l'écran du combiné
■ Réinitialiser les données "Longue durée" – réinitialisation de la mémoire à longterme dans le visuel Infoloisirs et à l'écran du combiné
Service
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 82 et tenez-encompte.
› Appuyer sur la touche CAR → → Service .
■ N° du véhicule : - Affichage du numéro d'identification du véhicule■ Révision : - Nombre de km/jours avant le prochain service■ Service Entretien Intermédiaire : - Nombre de km/jours avant la prochaine vi-
dange d'huile
Rétablissement des paramètres d'usine
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 82 et tenez-encompte.
› Appuyer sur la touche CAR → → Réglages usine .
■ Tous les réglages – toutes les options de menus■ Système d'aide à la conduite – menu Système d'aide à la conduite■ Stationnement et manœuvre – menu Stationnement et manœuvres■ Éclairage – menu Éclairage■ Rétroviseurs et essuie-glaces – menu Rétroviseurs et essuie-glaces■ Ouverture et fermeture – menu Ouverture et fermeture■ Indicateur multifonction – menu Indicateur multifonction
Quand vous sélectionnez l'une des options de menu ci-dessus, le système de-mande si vous souhaitez vraiment réinitialiser les réglages.
■ Annuler – retour au menu supérieur■ Réinitialiser – réinitialisation des réglages
Réglage du Climatronic
Fig. 57 Climatronic : Menu principal
Lisez tout d'abord l'exposé introductif figurant à la page 82 et tenez-encompte.
Lorsque le Climatronic est activé, l'écran affiche les températures souhaitées ré-glées côté conducteur et passager » fig. 57. En fonction de la température souhai-tée réglée, le flux d'air sortant des bouches d'air est affiché en bleu (températureinférieure à 22 °C) ou en rouge (température supérieure à 22,5 °C).
En mode automatique du Climatronic, l'écran affiche AUTO.
88 Véhicule
Affichage du menu principal› Appuyer sur la touche SETUP de l'unité de commande du Climatronic.
■ Profil climatiseur :– réglage des mode de fonctionnement du Climatronic■ ON/OFF – activation/désactivation du Climatronic■ – accès au réglage du chauffage et de la ventilation stationnaires » page 84■ – réglages du Climatronic
■ Profil climatiseur :– réglage des mode de fonctionnement du Climatronic■ Faible – Faible puissance de fonctionnement, fonctionnement silencieux■ Moyen – Puissance de fonctionnement de base■ Intensif – Puissance de fonctionnement accrue
■ Recyclage automatique de l'air ambiant – activation/désactivation du modede recyclage automatique de l'air ambiant
■ Chauffage additionnel automatique – activation/désactivation du chauffagerapide de l'habitacle
Nota
■ Si l'appareil n'est pas actionné pendant plus de 10s dans le menu Climatronic etsi celui-ci n'était pas allumé avant d'appeler le menu Climatronic, l'appareils'éteint.■ Si vous désactivez le mode automatique du Climatronic en augmentant ou enréduisant la vitesse du ventilateur, la représentation en couleur du flux d'air desbuses de soufflage ne s'affiche pas.
89Systèmes du véhicule
Index alphabétique
AACC 85Adresse 68Adresse du domicile 61Affichage contrôle des pneus 83Affichage de contrôle des pneus 85Affichage d'information
Instruction de navigation 65Manœuvre 65
Affichage sur écran 8Allumage de l'appareil 6AM 29Aperçu de l'appareil 5ASR 85Assistant au stationnement 86Assistant de feux de route - Light Assist 86Audio 28
Médias 34Radio 28
Audio Bluetooth 41AUX 43, 44
BBalayage automatique de la vitre arrière 87Balayage automatique du pare-brise en cas de
pluie 87Basculement de la surface du rétroviseur - abais-
sement en marche arrière 87Bluetooth
allumer/éteindre 26Raccorder le téléphone à l'appareil 52Réglages 26visibilité 26
CCalcul d'itinéraire 76Capteur de lumière - Heure d'enclench. de la lu-
mière 86Carte 60
Affichage 62Commande 62Informations préalables 62Menu principal 62Options d'affichage 62Recommandation de voie 77
Carte mémoire SD 43Catégories de destinations spéciales 74
Achats et restauration 74Attractions touristiques et loisirs 75autres destinations 75Sociétés et établissements publics 75Urgences 75Voiture et voyage 74
CD 42Chauffage et ventilation stationnaires
Réglages 84Clavier 9, 25Clignotant confort 86Climatronic
Fonctionnement automatique 88Mode de fonctionnement 88Mode recyclage automatique de l'air ambiant 88
COMING HOME 86Commande
Images 48Médias 35
Commande confort des glaces 87Commande de l'appareil 8
Ecran de l'appareil 8Levier de commande 10sur l'écran de l'appareil 8sur l'écran du combiné 10Volant multifonction 11, 13, 14
Commande vocale 15Activation/désactivation 16Commande 17Conditions de fonctionnement 16Instructions vocales générales 18Médias 19Navigation 20Non-reconnaissance d'une instruction vocale 17nouvelle saisie d'instruction vocale 17Radio 19Réglages 26Signification des symboles dans la description
d'instruction vocale 18Stopper/restaurer la saisie 17Téléphone 20
Communication 49Phonebox 52
Conférence téléphonique 57Connexion sans fil à l'antenne extérieure
voir Phonebox 52Consommateur confort 83Coupler appareil 53Coupler téléphone 53
DDAB 31
Commande 32Informations sur les stations 33Réglages 32
Dans la carte 69Date 25Déclaration de conformité 4Description de l'appareil 6Destination propre 71Destinations mémorisées 70Destination spéciale 71
Achats et restauration 74Attractions touristiques et loisirs 75autres destinations 75Catégories 74
90 Index alphabétique
Numérotation abrégée 72Recherche 72Sélection 72Sociétés et établissements publics 75Urgences 75Voiture et voyage 74Zone de recherche 72, 73
Détails sur la destination 80Détection de fatigue 85Détection de signalisation routière 85Déverrouillage portes: 87Données
conduite 83Consommateur confort 83statut véhicule 83
Données de navigation 59DVD 42DVD-Vidéo 45
Réglages 46DVD vidéo
Commande 46Menu 47Menu principal 45
EEclairage automatique en cas de pluie 86Eclairage de jour 86Eclairage des instruments 86Eclairage tourisme - mode voyage 86Écoconseils 87Ecran 24Écran 5Ecran de l'appareil
Clavier 9commande 8Commande 8
Ecran du combinéCommande 10Téléphone 13
Écran tactile 5Éditer le circuit 78Entrée externe
AUX 44MEDIA IN 44
Entretien téléphonique 57Equipement du véhicule
Déclaration de conformité 4Étape 78Extinction de l'appareil 6
FFenêtre supplémentaire 64
Activation/désactivation 64Audio 64Boussole 65Carte 67Coordonnées géographiques 66GPS 66Instruction de navigation 65Manœuvre 65Menus 64Signalisation routière 66Trafic 66
FM 29Fonction Memory de la clé à radiocommande 87Fonctions téléphone 54Formats de fichier 38Formats des données
Conditions préalables et limitations 40Front Assist 85
GGestion de la mémoire 61Gestion des destinations
Détails sur la destination 80Guidage 75
HHeure 25
IImages 28, 47
Affichage 47Commande 48Menu principal 47Réglages 47Sélection de la source 48
Importer des destinations 71Indicateur multifonction 87Informations d'itinéraire 77Informations préliminaires 4Instructions de navigation 60, 77Instructions de navigation sous forme graphique 65, 76iPod (iPad, iPhone) 44Itinéraire 77Itinéraire dynamique
Activation/désactivation 79
JJukebox 40
LLane Assist 85Langues de clavier supplémentaires 25LEAVING HOME 86Lecteur Bluetooth 41Lecture d'un DVD vidéo 46Levier de commande 10Ligne d'état 8Limitation de vitesse pour les pneus d'hiver 85
91Index alphabétique
MMasque de saisie
Caractères spécifiques à la langue 25Masque de saisie avec clavier
Mémorisation 9Recherche 9
Masque de saisie avec clavier numérique 10MEDIA IN 44Médias 34
Audio Bluetooth 41Carte mémoire SD 43Commande 35Commande vocale 15, 19DVD-Vidéo 45Formats de fichier 38Jukebox 40Liste des dossiers 36, 37Liste des titres 36, 37Médias pris en charge 38Menu principal 34Réglages 35Sélection de la source 38Source 37Volant multifonction 11
Mémoire des circuits 79Mémorisation de stations radio 29Menu
Images 47Médias 34Réglages 23Réglages de l'appareil 23Téléphone 49Vidéo 45
Menu DVD vidéo 47Menu principal
DVD vidéo 45Images 47Navigation 58Radio 28
Réglages de l'appareil 23Téléphone 50
Menus de l'appareil 7Mes circuits 78
Éditer le circuit 78Mémoire des circuits 79Nouveau circuit 78
Mes destinationsMenu 70
Messages routiersInformations 80
Mode de conduite 82Muet 7Multimédia
AUX 43USB 43
NNavigation 58, 68
Adresse du domicile 63Calcul d'itinéraire 76Carte 60Catégories de destinations spéciales 74Commande de la carte 62Commande vocale 15, 20Destinations mémorisées 70Données de navigation 59Gestion de la mémoire 61Instructions de navigation 60, 77Instructions de navigation sous forme graphique 76Itinéraire 77Menu principal 58mes circuits 78Options de ravitaillement 60Options d'itinéraire 60Préface 58Réglages 59Réglages étendus 61Saisie de destination 68
Signalisation routière 63Volant multifonction 14
Nouveau circuit 78Numéro d'identification du véhicule 88Numéro VIN 88
OOptions de ravitaillement 60Options d'affichage de carte 62Options d'itinéraire 60
PPhonebox 52Plage de fréquences 29Port externe
USB 44Protection antivol 4Protection des composants 4Protection proactive des occupants 85
RRabattement des rétroviseurs extérieurs - rabat-
tement pendant le stationnement 87Raccorder le téléphone
à l'appareil 52Radio 28
Commande 29Commande vocale 15, 19DAB 31Menu principal 28Plage de fréquences 29Radioguidage (TP) 30Réception radio analogique 28Réglages 29Volant multifonction 11
Radioguidage (TP) 30Réception radio analogique 28
92 Index alphabétique
Réception radio numérique 31Recherche automatique de stations 29Recommandation de voie 77Réglage des systèmes du véhicule
Chauffage et ventilation stationnaires 84Climatronic 88Eclairage 86Indicateur multifonction 87Ouverture et fermeture 87Pneus 85Rétablissement des paramètres d'usine 88Rétroviseurs et essuie-glaces 87Service 88Sièges 87Stationnement et manœuvres 86Système d'aide à la conduite 85Système ESC 85
Réglages 23Appareil 23Bluetooth 26Clavier 25Commande vocale 26Date et heure 25DVD-Vidéo 46Ecran 24Gestion des favoris 55Images 47Langue 23Langues de claviers supplémentaires 25Menus 23Mode de conduite 82Navigation 59Profil utilisateur 55Réinitialiser réglages usine 26Son 24Téléphone 50Unités 25Volume 7
Réglages du véhicule 82Réglages étendus 61Réglages usine 26
Réglage synchronisé des deux rétroviseurs 87Régulateur de distance 85Remarques importantes 4Rétablissement des paramètres d'usine 88
SSaisie de destination 68
Adresse 68Adresse du domicile 71Carte 69Destination propre 71Destination spéciale 71Possibilités 68
Saisie de destinationsÀ partir de la liste 70
Saisie de la destinationAdresse du domicile 63
Saisie sur la carte 69Sélection de la source 38
Images 48Sélection de la source vidéo 46Sélection de plage de fréquences 29Sélection du mode de conduite 82Sélection d'une station radio 29Sièges
Réglages 87Signalisation routière 63Son 24Source 37START-STOPP 83Station radio
Mémorisation 29Recherche 29Sélection 29
SupportsCD/DVD 42
Sur l'écran du combiné 11Systèmes du véhicule 82
TTéléphone 49
Commande vocale 15, 20Conférence 57Connexion automatique 54Connexion rapide 54Couplage 53Déconnexion 54Fonctions 54Listes d'appels 56Menu principal 50Messages sur l'écran 51Numérotation abrégée d'un numéro de télépho-
ne 55Profils Bluetooth 52Réglages 50Répertoire 56Saisie d'un numéro de téléphone 55Volant multifonction 13
TMCRadioguidage TMC 79
Touche de commande 8Touches fonction 8TP (radioguidage) 30Trafic 79
Informations 80Itinéraire dynamique 79
UUnités 25USB 43, 44
VvCard 71Verrouillage automatique 87Vidéo 28, 45
Médias 34Visuel 5
93Index alphabétique
Visuel d'informationNavigation 14
Volant multifonctionDVD-Vidéo 11Médias 11Navigation 14Radio 11Téléphone 13
Volumeéteindre 7régler 7
ZZone de recherche 72
Sélectionner dans la carte 69
94 Index alphabétique
ŠKODA AUTO a.s. travaille en permanence au perfectionnement de tous les typeset modèles. Veuillez noter que des modifications du matériel fourni sont possiblesà tout moment, qu'il s'agisse de sa forme, de son équipement ou de sa technique.Les données concernant l'aspect extérieur, les performances, les cotes, les poids,les normes et les fonctions du véhicule correspondent au niveau d'informationtechnique au moment de la mise sous presse. Certains équipements ne serontéventuellement disponibles qu'ultérieurement ou ne seront proposés que surcertains marchés, des informations vous seront fournies par un partenaireŠKODA. Par conséquent, il n'est pas possible de se prévaloir des indications, illus-trations et descriptions figurant dans la présente notice.
Toute reproduction, polycopie, traduction ou autre utilisation, même partielle, eststrictement interdite sans l'autorisation écrite de ŠKODA AUTO a.s..
Tous droits prévus par la législation sur les droits d'auteur expressément réservésà ŠKODA AUTO a.s.
Sous réserve de modifications.
Publication par : ŠKODA AUTO a.s.
© ŠKODA AUTO a.s. 2013
www.skoda-auto.com
ColumbusInfotainment francouzsky 05.2013S00.5614.12.405E0 012 151 BM