novo acordo
DESCRIPTION
novo acordo ortográficoTRANSCRIPT
ACORDOACORDO ORTOGRÁFICO ORTOGRÁFICO
DA DA
LÍNGUA PORTUGUESALÍNGUA PORTUGUESA
““A apdoção de uma única A apdoção de uma única ortografia entre países de ortografia entre países de
língua portuguesa pode ser língua portuguesa pode ser óptima”óptima”
Se esta frase fosse escrita em Se esta frase fosse escrita em Portugal, estaria corretíssima. Portugal, estaria corretíssima.
Já no Brasil, a letra p está Já no Brasil, a letra p está sobrando.sobrando.
Do ponto de vista da ortografia, Do ponto de vista da ortografia, existem diferenças bastante existem diferenças bastante
relevantes na língua portuguesa. E relevantes na língua portuguesa. E não apenas entre Brasil e não apenas entre Brasil e
Portugal. Nas outras seis nações Portugal. Nas outras seis nações que falam e escrevem o português que falam e escrevem o português
(Angola, Cabo Verde, Guiné-(Angola, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Moçambique, São Tomé e Bissau, Moçambique, São Tomé e Príncipe e Timor-Leste) ocorre o Príncipe e Timor-Leste) ocorre o
mesmo.mesmo.
Para acabar com essas Para acabar com essas diferenças, foi criado, em 1990, diferenças, foi criado, em 1990, um acordo ortográfico que se um acordo ortográfico que se restringe à língua escrita. (não restringe à língua escrita. (não afetando nenhum aspecto da afetando nenhum aspecto da
língua falada).língua falada).
O Acordo Ortográfico da O Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa, de 1990, Língua Portuguesa, de 1990, em vigor no Brasil a partir de em vigor no Brasil a partir de 1º de Janeiro de 2009, afeta 1º de Janeiro de 2009, afeta
apenas 2,1% do total das apenas 2,1% do total das palavras da língua. Desse palavras da língua. Desse
total, no Brasil, as mudanças total, no Brasil, as mudanças ocorrem em 0,5%; em ocorrem em 0,5%; em
Portugal, esse índice é de Portugal, esse índice é de 1,6%.1,6%.
Segundo o filólogo Antônio Segundo o filólogo Antônio Houaiss (principal responsável Houaiss (principal responsável
pelo processo de unificação aqui pelo processo de unificação aqui no Brasil) “ A existência de duas no Brasil) “ A existência de duas
grafias oficiais acarreta grafias oficiais acarreta problemas na redação de problemas na redação de documentos em tratados documentos em tratados
internacionais e na publicação de internacionais e na publicação de obras de interesse público” obras de interesse público”
Daqui para a frente, a língua Daqui para a frente, a língua portuguesa tem tudo para portuguesa tem tudo para
ganhar espaço- até mesmo em ganhar espaço- até mesmo em fóruns internacionais-, pois o fóruns internacionais-, pois o intercâmbio de informações e intercâmbio de informações e
textos ficará mais fácil.textos ficará mais fácil.
Unificar a grafia também visa Unificar a grafia também visa aproximar as oito nações da CPLP aproximar as oito nações da CPLP (Comunidade dos Países de Língua (Comunidade dos Países de Língua
Portuguesa), reduzir custos de Portuguesa), reduzir custos de produção e adaptação de livros e produção e adaptação de livros e facilitar a difusão bibliográfica de facilitar a difusão bibliográfica de
novas tecnologias, bem como novas tecnologias, bem como simplificar algumas regras (que simplificar algumas regras (que
suscitam dúvidas até entre suscitam dúvidas até entre especialistas).especialistas).
Do ponto de vista prático, ganha Do ponto de vista prático, ganha força o idioma falado no Brasil. força o idioma falado no Brasil.
Isso porque os portugueses Isso porque os portugueses terão de promover mais terão de promover mais
mudanças na escrita do que mudanças na escrita do que nós.nós.
O português é a única língua O português é a única língua com dois cânones oficias com dois cânones oficias
ortográficos, um europeu e ortográficos, um europeu e outro brasileiro, e isso não só outro brasileiro, e isso não só
dificulta nossa vida lá fora dificulta nossa vida lá fora como também a dos como também a dos
estrangeiros que querem estrangeiros que querem aprendê-lo.aprendê-lo.
Estima-se que o período de Estima-se que o período de transição para a nova norma dure transição para a nova norma dure
três anos.três anos. Segundo a proposta do MEC, Segundo a proposta do MEC,
todos os textos produzidos a partir todos os textos produzidos a partir de 2009 terão de ser impressos de 2009 terão de ser impressos
segundo as novas regras segundo as novas regras linguísticas. Vestibulares, linguísticas. Vestibulares,
concursos e avaliações poderão concursos e avaliações poderão aceitar as duas grafias como aceitar as duas grafias como
corretas até 31 de dezembro de corretas até 31 de dezembro de 2011.2011.
Livros DidáticosLivros Didáticos
A partir de 2010 os alunos de A partir de 2010 os alunos de 1° a 5º ano do Ensino 1° a 5º ano do Ensino
Fundamental receberão os Fundamental receberão os livros dentro da nova norma- o livros dentro da nova norma- o
que deve ocorrer com as turmas que deve ocorrer com as turmas de 6º a 9º ano e Ensino Médio, de 6º a 9º ano e Ensino Médio,
respectivamente, em 2011 e respectivamente, em 2011 e 2012.2012.
Imaginem esta palavra phase, Imaginem esta palavra phase, escripta assim: fase. Não nos escripta assim: fase. Não nos
parece uma palavra, parece-nos parece uma palavra, parece-nos um esqueleto (...). Affligimo-nos um esqueleto (...). Affligimo-nos
extraordinariamente, quando extraordinariamente, quando pensamos que haveríamos de ser pensamos que haveríamos de ser
obrigados a escrever assim!“obrigados a escrever assim!“ Alexandre Fontes.A questão Alexandre Fontes.A questão orthographica. Lisboa, 1910.orthographica. Lisboa, 1910.
Fragmento escrito às vésperas da Fragmento escrito às vésperas da reforma ortográfica de 1911.reforma ortográfica de 1911.
““
O novo acordo, cujo nome O novo acordo, cujo nome oficial éoficial é Acordo Acordo
Ortográfico da Língua Ortográfico da Língua Portuguesa (1990)Portuguesa (1990) contém vinte e uma bases, contém vinte e uma bases, numeradas com algarismos numeradas com algarismos romanos, cada uma delas romanos, cada uma delas
tratando de um item específico:tratando de um item específico:
Base IBase I Do alfabeto e dos nomes Do alfabeto e dos nomes próprios estrangeiros e seus próprios estrangeiros e seus derivadosderivados
Base IIBase II Do H inicial e finalDo H inicial e final
Base IIIBase III Da homofonia de certos Da homofonia de certos grafemas consonânticosgrafemas consonânticos
Base IVBase IV Das sequências consonânticas Das sequências consonânticas
Base VBase V Das vogais átonas.Das vogais átonas.
Base VIBase VI Das vogais nasaisDas vogais nasais
Base VIIBase VII Dos ditongos Dos ditongos
Base VIIIBase VIII Da acentuação gráfica das Da acentuação gráfica das palavras oxítonaspalavras oxítonas
Base IXBase IX Da acentuação gráfica das Da acentuação gráfica das palavras paroxítonas palavras paroxítonas
Base XBase X Da acentuação gráfica das Da acentuação gráfica das vogais tônicas grafadas i e u vogais tônicas grafadas i e u das palavras oxítonas e das palavras oxítonas e paroxítonasparoxítonas
Base XIBase XI Da acentuação gráfica das Da acentuação gráfica das palavras proparoxítonaspalavras proparoxítonas
Base XIIBase XII Do emprego do acento graveDo emprego do acento grave
Base XIIIBase XIII Da supressão de acentos em Da supressão de acentos em palavras derivadaspalavras derivadas
Base XIVBase XIV Do tremaDo trema
Base XVBase XV Do hífen em compostos, Do hífen em compostos, locuções e encadeamentos locuções e encadeamentos vocabularesvocabulares
Base XIV Base XIV Do hífen nas formações por Do hífen nas formações por prefixação, recomposição e prefixação, recomposição e sufixação sufixação
Base XVIIBase XVII Do hífen na ênclise, na tmese Do hífen na ênclise, na tmese (mesóclise) e com o verbo (mesóclise) e com o verbo HaverHaver
Base XVIIIBase XVIII Do apóstrofoDo apóstrofo
Base XIXBase XIX Das minúsculas e maiúsculas Das minúsculas e maiúsculas
Base XXBase XX Da divisão silábicaDa divisão silábica
Base XXIBase XXI Das assinaturas e firmasDas assinaturas e firmas
Principais modificações no BrasilPrincipais modificações no Brasil
AlfabetoAlfabeto
Ausência de acento nos ditongos Ausência de acento nos ditongos eiei em palavras em palavras paroxítonasparoxítonas
Ausência de acento nos ditongos Ausência de acento nos ditongos oioi em palavras em palavras paroxítonasparoxítonas
Ausência de acento no hiato Ausência de acento no hiato oooo nas palavras nas palavras paroxítonasparoxítonas
Ausência de acento agudo em palavras oxítonas com Ausência de acento agudo em palavras oxítonas com vogais tônicas escritas com vogais tônicas escritas com ii e e uu, se precedidas de , se precedidas de ditongoditongo
Redução e simplificação do uso do hífenRedução e simplificação do uso do hífen
TremaTrema
Mudanças no alfabetoMudanças no alfabetoO alfabeto passa a ter 26 O alfabeto passa a ter 26
letras. Foramletras. Foramreintroduzidas as letras k, w e reintroduzidas as letras k, w e
y.y.O alfabeto completo passa a O alfabeto completo passa a
ser:ser:A B C D E F G H IA B C D E F G H IJ J k k L M N O P Q RL M N O P Q RS T U V S T U V WWX X YY Z Z
TremaTremaNão se usa mais o trema (¨), Não se usa mais o trema (¨), sinal colocado sobre a letra sinal colocado sobre a letra u u para indicar que ela deve ser para indicar que ela deve ser
pronunciada nos grupospronunciada nos gruposguegue, , guigui, , queque, , quiqui..
Como era Como ficaComo era Como ficaagüentar - aguentaragüentar - aguentar
argüir - arguirargüir - arguirbilíngüe - bilínguebilíngüe - bilíngue
cinqüenta - cinquentacinqüenta - cinquenta
Mudanças nas regrasMudanças nas regrasde acentuaçãode acentuação
11. Não se usa mais o acento dos . Não se usa mais o acento dos ditongos abertos ditongos abertos éi éi e e ói ói das das
palavras paroxítonas (palavras palavras paroxítonas (palavras que têm acento tônico na que têm acento tônico na
penúltima sílaba).penúltima sílaba).Como era Como ficaComo era Como ficaalcalóide - alcaloidealcalóide - alcaloidealcatéia - alcateiaalcatéia - alcateia
andróide - androideandróide - androideapóia (verbo apoiar) - apoiaapóia (verbo apoiar) - apoia
Atenção: Atenção: essa regra é válida essa regra é válida somente para palavras somente para palavras
paroxítonas. Assim, continuamparoxítonas. Assim, continuama ser acentuadas as palavras a ser acentuadas as palavras
oxítonas terminadas em oxítonas terminadas em éis, éu, éis, éu, éus, ói, óis. éus, ói, óis. Exemplos: papéis, Exemplos: papéis,
herói, heróis,herói, heróis,troféu, troféus.troféu, troféus.
Nas palavras paroxítonas, não Nas palavras paroxítonas, não se usa mais o acento no se usa mais o acento no i i e no e no u u tônicos quando vierem depois de tônicos quando vierem depois de
um ditongo.um ditongo.Como era - Como ficaComo era - Como fica
baiúca - baiucabaiúca - baiucafeiúra - feiurafeiúra - feiura
Atenção: Atenção: se a palavra for se a palavra for oxítona e o oxítona e o i i ou o ou o u u estiverem em estiverem em posição final (ou seguidos de posição final (ou seguidos de ss), ),
o acento permanece.o acento permanece.Exemplos: tuiuiú, tuiuiús, Piauí.Exemplos: tuiuiú, tuiuiús, Piauí.
Não se usa mais o acento das Não se usa mais o acento das palavraspalavras
terminadas em terminadas em êem êem e e ôo(s)ôo(s)..Como era - Como ficaComo era - Como fica
abençôo - abençooabençôo - abençoocrêem (verbo crer) - creemcrêem (verbo crer) - creemdêem (verbo dar) - deemdêem (verbo dar) - deem
dôo (verbo doar) - doodôo (verbo doar) - dooenjôo - enjooenjôo - enjoo
lêem (verbo ler) - leemlêem (verbo ler) - leem
Não se usa mais o acento que Não se usa mais o acento que diferenciava os pares pára/para, diferenciava os pares pára/para, péla(s)/pela(s), pêlo(s)/pelo(s), péla(s)/pela(s), pêlo(s)/pelo(s),
pólo(s)/polo(s)pólo(s)/polo(s)e pêra/pera.e pêra/pera.
Como era - Como ficaComo era - Como ficaEle Ele pára pára o carro. o carro. Ele Ele para para o carro.o carro.
Esse gato tem Esse gato tem pêlos pêlos brancos. brancos. Esse gato tem Esse gato tem pelos pelos brancos.brancos.
Comi uma Comi uma pêrapêra.. Comi uma Comi uma perapera..
Atenção:Atenção:• Permanece o acento diferencial • Permanece o acento diferencial
em pôde/pode. em pôde/pode. Exemplo: Ontem, ele não Exemplo: Ontem, ele não pôde pôde
sair mais cedo, mas hoje ele sair mais cedo, mas hoje ele podepode..
• Permanece o acento diferencial • Permanece o acento diferencial em pôr/por. em pôr/por. Pôr Pôr é verbo. é verbo. Por Por é é
preposição.preposição.Exemplo: Vou Exemplo: Vou pôr pôr o livro na o livro na
estante que foi feita estante que foi feita por por mim.mim.
É facultativo o uso do acento É facultativo o uso do acento circunflexo para diferenciar as circunflexo para diferenciar as
palavras forma/fôrma. Em palavras forma/fôrma. Em alguns casos, o uso doalguns casos, o uso do
acento deixa a frase mais clara. acento deixa a frase mais clara. Veja este exemplo: Veja este exemplo:
Qual é a Qual é a forma forma da da fôrmafôrmado bolo?do bolo?
Não se usa mais o acento agudo Não se usa mais o acento agudo no no u u tônico das formas (tu) tônico das formas (tu) arguis, (ele) argui, (eles) arguis, (ele) argui, (eles) arguem, do presente do arguem, do presente do
indicativo dos verbos indicativo dos verbos arguir arguir e e redarguirredarguir..
Uso do HífenUso do HífenCom prefixos, usa-se sempre o Com prefixos, usa-se sempre o hífen diante de palavra iniciada hífen diante de palavra iniciada
por por hh..Exemplos:Exemplos:
anti-higiênicoanti-higiênicomini-hotelmini-hotel
sobre-humanosobre-humanosuper-homemsuper-homem
Exceção: Exceção: subumano (nesse subumano (nesse caso, a palavra humano perde o caso, a palavra humano perde o
hh).).
Não se usa o hífen quando o prefixo Não se usa o hífen quando o prefixo termina em vogal diferente da vogal termina em vogal diferente da vogal
com que se inicia o segundo com que se inicia o segundo elemento.elemento.Exemplos:Exemplos:
agroindustrialagroindustrialanteontemanteontem
antieducativoantieducativoautoaprendizagemautoaprendizagem
autoescolaautoescolaextraescolarextraescolarinfraestruturainfraestrutura
Exceção: Exceção: o prefixo o prefixo co co aglutina-se em geral com o aglutina-se em geral com o segundo elemento, mesmosegundo elemento, mesmoquando este se inicia por quando este se inicia por oo: :
coobrigar, coobrigação, coobrigar, coobrigação, coordenar, cooperar,coordenar, cooperar,cooperação, cooptar, cooperação, cooptar,
coocupante etc.coocupante etc.
Não se usa o hífen quando o Não se usa o hífen quando o prefixo termina em vogal e o prefixo termina em vogal e o
segundo elemento começa por segundo elemento começa por consoante diferente deconsoante diferente de
r r ou ou ss. Exemplos:. Exemplos:anteprojetoanteprojeto
antipedagógicoantipedagógicopseudoprofessorpseudoprofessor
Atenção: Atenção: com o prefixo com o prefixo vicevice, usa-, usa-se sempre o hífen. Exemplos: vice-se sempre o hífen. Exemplos: vice-
rei,rei,vice-almirante etc.vice-almirante etc.
Não se usa o hífen quando o prefixo Não se usa o hífen quando o prefixo termina em vogal e o segundo termina em vogal e o segundo
elemento começa por elemento começa por r r ou ou ss. Nesse . Nesse caso, duplicam-se essas letras. caso, duplicam-se essas letras.
Exemplos:Exemplos:antissocialantissocial
contrarregracontrarregracontrassensocontrassenso
minissaiaminissaiamultissecularmultissecular
semirretasemirretaultrarresistenteultrarresistente..
Quando o prefixo termina por vogal, Quando o prefixo termina por vogal, usa-se o hífen se o segundo usa-se o hífen se o segundo
elemento começar pela mesma elemento começar pela mesma vogal.vogal.
Exemplos:Exemplos:anti-inflamatórioanti-inflamatórioauto-observaçãoauto-observação
contra-atacarcontra-atacarmicro-ondasmicro-ondasmicro-ônibusmicro-ônibussemi-internosemi-interno
Quando o prefixo termina por Quando o prefixo termina por consoante, usa-se o hífen se o consoante, usa-se o hífen se o
segundo elemento começar pela segundo elemento começar pela mesma consoante. Exemplos:mesma consoante. Exemplos:
hiper-requintadohiper-requintadointer-racialinter-racial
inter-regionalinter-regionalsub-bibliotecáriosub-bibliotecário
super-racistasuper-racistasuper-resistentesuper-resistentesuper-românticosuper-romântico
Atenção:Atenção:Nos demais casos não Nos demais casos não se usa o hífen.Exemplos: se usa o hífen.Exemplos:
hipermercado, intermunicipal, hipermercado, intermunicipal, superinteressante. Com o prefi xo superinteressante. Com o prefi xo
subsub, usa-se o hífen também , usa-se o hífen também diante de palavra iniciada pordiante de palavra iniciada porrr: sub-região, sub-raça etc.: sub-região, sub-raça etc.
• Com os prefixos • Com os prefixos circum circum e e panpan, , usa-se o hífen diante de palavra usa-se o hífen diante de palavra
iniciada por iniciada por mm, , n n e e vogalvogal: circum-: circum-navegação,navegação,
pan-americano etc.pan-americano etc.
Quando o prefixo termina por Quando o prefixo termina por consoante, não se usa o hífen consoante, não se usa o hífen
se o segundo elemento começar se o segundo elemento começar por vogal. Exemplos:por vogal. Exemplos:
hiperativohiperativointerescolarinterescolar
interestadualinterestadualinterestudantilinterestudantilsuperamigosuperamigo
supereconômicosupereconômicosuperinteressantesuperinteressante
Com os prefixos ex, sem, além, Com os prefixos ex, sem, além, aquém, recém, pós, pré, pró, aquém, recém, pós, pré, pró,
usa-se sempre o hífen. usa-se sempre o hífen. Exemplos:Exemplos:além-maralém-marex-alunoex-aluno
ex-prefeitoex-prefeitopós-graduaçãopós-graduaçãopré-vestibularpré-vestibularrecém-nascidorecém-nascido
sem-terrasem-terra
Deve-se usar o hífen com os Deve-se usar o hífen com os sufixos de origem tupi-guarani: sufixos de origem tupi-guarani:
açu, guaçuaçu, guaçue mirim. Exemplos: amoré-e mirim. Exemplos: amoré-
guaçu,guaçu,anajá-mirim, capim-açu.anajá-mirim, capim-açu.
Deve-se usar o hífen para ligarDeve-se usar o hífen para ligarduas ou mais palavras que duas ou mais palavras que
ocasionalmenteocasionalmentese combinam, formando nãose combinam, formando nãopropriamente vocábulos, mas propriamente vocábulos, mas
encadeamentosencadeamentosvocabulares. Exemplos: pontevocabulares. Exemplos: ponte
Rio-Niterói, eixo Rio-São Paulo.Rio-Niterói, eixo Rio-São Paulo.
Não se deve usar o hífen em certasNão se deve usar o hífen em certaspalavras que perderam a noção depalavras que perderam a noção de
composição. Exemplos:composição. Exemplos:girassolgirassol
madressilvamadressilvamandachuvamandachuvaparaquedasparaquedasparaquedistaparaquedista
pontapépontapé
Para clareza gráfica, se no final da Para clareza gráfica, se no final da linha a partição de uma palavra ou linha a partição de uma palavra ou combinação de palavras coincidir combinação de palavras coincidir com o hífen, ele deve ser repetido com o hífen, ele deve ser repetido
na linha seguinte. Exemplos:na linha seguinte. Exemplos:
Na cidade, conta-Na cidade, conta--se que ele foi viajar.-se que ele foi viajar.
O diretor recebeu os ex- - O diretor recebeu os ex- -alunos.alunos.